2022/08 Párkány és Vidéke - Štúrovo a okolie

Page 1

PÁRKÁNY és VIDÉKE ŠTÚROVO a OKOLIE 2022 8 XXXI. évfolyam - ročník

5

Megnyílt a Viza központ Vyza centrum je otvorené

6

Ócskavasból veterán bringákat varázsol a 15 éves fiú Zo starého železa vyčarúva 15-ročný mládenec bicykle-veterány

8 9

Jól áll neki a fegyver és használni is tudja Zbraň jej svedčí – a vie ju aj použiť

Kamene zmiznutých – dlažobné kocky pamäte |SK| V rozmedzí rokov 1939 - 1945 zmiz­

li z miest a obcí Európy tisíce ľudí, väčšinou bez toho, aby po nich ostala akákoľvek stopa. Kamene zmiznutých – Stolpersteine – zviditeľňujú práve tieto stratené stopy. Od 17. júla aj na Komenského ulici, pred niekdajším štúrovským bydliskom rodiny Solymosiových, nútia mosadzné dlažobné kocky okoloidúcich k zastaveniu.

A párkányi botlatóköveket is személyesen Gunter Demnig rakta le a Solymosi család egykori lakhelye előtt. A családot Liad Shadmi (fekete ingben) képviselte / Pred domom, kde žila rodina Solymosiovcov, kamene zmiznutých (Stolpersteine) aj v Štúrove uložil samotný autor projektu, Gunter Demnig. Rodinu zastupoval Liad Shadmi (v čiernej košeli) (Fotó/Foto: guzsu)

Botlatókövek – az emlékezés macskakövei 1939 és 1945 között emberek milliói tűntek el Európa városaiból, falvaiból – legtöbbször anélkül, hogy bármi nyom maradt volna utánuk. A botlatókövek ezeket a hiányzó nyo­mokat teszik újra láthatóvá. Július 17-től a Comenius utcában, a Solymosi család egykori lakhelye előtt Párkányban is megállásra késztetik a járókelőkelőket az emlékezés macska­kövei. |HU|

A botlatókövek (németül Stolpersteine) Gunter Demnig német szobrász alkotá­

sai. Ezeket a macsakakőre rögzített 10x10 centiméteres réz emléktáblákat először Kölnben rakta le a kilencvenes években. Azóta számos európai ország­ ban több tízezret helyezett el belőlük olyan épületek előtt, ahol olyan emberek éltek, akik a német nemzetszocializmus és kiszolgálóinak áldozataivá váltak.

Irén. A botlatókövek elhelyezését Ilonka Németországban élő uno­ kája, Liad Shadmi kezdeményezte a Magyar Zsidó Kulturális Egyesület­ nél, amely­nek képviselői köszönetüket fejezték ki a városi hivatalnak, amiért tevékenyen segítette és támogatta a kezdeményezést.

Párkányban az első botlatóköveket a náci haláltáborba hurcolt Solymo­ si család egykori lakhelyénél helyez­ ték el. A népes családból mindössze ketten maradtak életben: Ilonka és

Párkányból a második világháború idején 120 zsidó családot hurcoltak el. A párkányi túlélők leszármazottjai közül már senki nem él a városban. (guzsu)

Kamene zmiznutých (nem. Stolpersteine, doslova „potkýnajúci kameň“) sú dielom nemeckého sochára Guntera Demniga. Tie­ to štvorcové (10 x10 cm) mosadzné tabuľky, pripevnené o dlažbu, v súlade so svojím pomenovaním, nabádajú okoloidúcich na chvíľu postáť. Prvý kameň položil Gunter Demnig v deväťdesiatych rokoch v Kolíne nad Rýnom. Odvtedy sa po celej Európe umiestnilo viac desiatok tisíc z nich pred takými budovami, v ktorých žili občania, ktorí sa stali prenasledovanými a obeťami nemeckého národného socializmu. Teraz osadili prvý kameň zmiznutých v Štúrove, pred bývalým bydliskom rodi­ ny Solymosiovej, ktorej členov odvliekli do nacistických koncentračných táborov. Z početnej rodiny prežili len dve: Ilon­ ka a Irena. Umiestnenie kameňa inicio­ val v Nemecku žijúci vnuk Ilonky, Liad Shadmi, u organizácie Magyar Zsidó Kul­ turális Egyesület, ktorej predstavitelia vyjadrili poďakovanie mestskému úradu za pomoc a podporu realizácie zámeru. Počas II. svetovej vojny odvliekli z vtedaj­šieho Parkanu 120 židovských rodín. V meste už nežije žiaden potomok preživších. (guzsu, pr-f_)


2

Aktuális | Aktuality

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Uborkaszezon

Uhorková sezóna

|HU| A német Sauergurkenzeit (savanyúuborka-időszak) szóból szár­ mazó kifejezés mást jelent a kertész­ kedőknek, mást a háziasszonyoknak, mást a fogyókúrázóknak és mást az újságíróknak.

|SK| Výraz, pochádzajúci z nemčiny (Sauergurkenzeit – obdobie kys­ lých uhoriek), znamená iné pre záhradkárov, pre gazdinky, ako aj pre tých, čo večne držia diéty a má vlastný význam aj v slovníku novinárov.

Míg a gazdák ilyenkor az eget kém­ lelve esőért fohászkodnak, a házi­ asszonyok a bevásárlóközpontokat járva akciós cukorra vadásznak és a fogyókúrázók uborkás recepteket próbálgatva új diétákkal kísérleteznek, addig az újságírók azon sóhajtoznak, hogy már az uborkaszezon sem a régi. Hol vannak már azok a nyarak, mikor a politikai élet eseménytelensége mi­ att főtt a feje minden valamirevaló zsurnalisztának! Mert nyáron nem­ csak az iskolákban és a színházak­ ban, hanem a parlamentben is szünet van. A minisztériumok és a hivatalok dolgozóinak egyik fele szabadságol, a másik fele gondolatban egy vízpar­ ton csücsül vagy a hegyekben üdül. Ezért uborkaszezonban az újságíró jobb híján arról írt cikket, hogyan nő az uborka.

Kým sa záhradkári - večne skúma­ júc oblohu - modlia za dážď, gazdinky - chodiac po obchodoch - pátrajú po cukre v akcii, večne hladujúci skúšajú rôzne uhorkové diéty, novinári šomrú nad tým, že už ani uhorková sezóna nie je to, čo bývala.

Emlékezzünk Spomínajme közösen Burián spoločne na Lászlóra Lászlóa Buriána |HU| Burián László születésének 100. évfordulója alkalmából augusztus 19-én a római katolikus plébánia, a Szlovák-Magyar Baráti Társaság, a Szent István Díj Alapítvány és a város támogatásával illetve közreműködésével ünnepi megemlékezést szervez a Párkány és Vidéke Kulturális Társulás.

|SK| Z príležitosti stého výročia naro-

denia Lászlóa Buriána usporiada dňa 19. augusta Kultúrne združenie Štúrovo a okolie v spolupráci a za podpory rímskokatolíckej farnosti, Spoločnosti slovensko-maďarského priateľstva, Nadácie Szent István Díj Alapítvány a mesta Štúrovo spomienkovú slávnosť.

Kde sú staré dobré časy, keď si novinári počas leta robili ťažkú hlavu z toho, že sa na politickej scéne nič neudeje! Lebo v lete prázdninujú nie len školy a divadlá, ale aj parlament. Pracovníci minis­ terstiev a úradov sú buď na dovo­ lenkách, alebo snívajú o iskrivých plážach a o chladivom osviežení na horách. A novinári v uhorkovej sezóne mohli písať akurát o tom, ako rastú uhorky.

Bezzeg most!

A hľa teraz!

A politikusok az uborkaszezonban is szánalmas civódásaikkal mérgezik a közhangulatot. És nem csak országos szinten. Több településen már az októberi önkormányzati és megyei választások szele fújdogál. Ezt érdemes szem előtt tartani akkor is, ha épp a szomszéddal beszélgetünk, mert augusztus végéig nem tudhat­ juk biztosan, hogy régi ismerőst vagy potenciális választót lát-e bennünk, mikor a szokásosnál kedvesebben mo­ solyog ránk az utcán. Vagy amikor gyanús hirtelenséggel vérmes buzga­ lommal posztol a közösségi oldala­ kon. Mert az országos és a helyi poli­ tikához – akárcsak a focihoz vagy az újságíráshoz – állítólag mindenki ért. És ha ez igaz, akkor a fülledt nyári kánikulát forró választási ősz fogja követni.

Politici si nedajú pokoja už ani počas uhorkovej sezóny. Svojimi večnými škriepkami vyvolávajú napätú atmosféru – a nie len na scéne parlamentu. To že sa blížia voľby do orgánov samosprávy obcí a samosprávnych krajov, by sme mali mať na zreteli aj vtedy, keď sa na nás usmeje sused, lebo do konca augusta si nemôžeme byť istí, či ten úsmev patril nám alebo potenciálnemu voličovi. A ostra­ žitosť je na mieste aj v prípadoch, keď niekto z našich známych, kto nevyužíval sociálne siete, je na týchto platformách odrazu veľmi aktívny. Hovorí sa, že každý sa vyzná v politike (ako aj vo futbale alebo v žurnalistike). Preto mám také tušenie, že nás po horúcom lete čaká horúca politická jeseň.

Bízom benne, hogy augusztusi lapszá­ munkban találnak olyan olvasnivalót, ami kizökkenti Önöket a tikkasztó és zsibbasztó hétköznapokból.

Dúfam, že v augustovom čísle si nájdete čítanie, ktoré Vás v tých­ to horúčavách osvieži alebo in­ špiruje.

A szerkesztőgárda nevében kellemes időtöltést és olvasást kíván:

V mene redakcie Vám príjemné ch­ víle pri listovaní časopisu praje:

Gulyás Zsuzsanna felelős szerkesztő

Zuzana Gulyásová zodpovedná redaktorka

Augusztus 19-én ünnepelte volna 100. születésnapját/ 19. augusta by oslávil 100. narodeniny (Fotó/Foto: Archívum/Archív)

Az egyesület Burián László halálának év­ fordulóján (április 22.) is rendszeresen szervez megemlékezéseket a sokak által Laci bácsiként emlegetett esperes párkányi sírjánál, aki a szlová­kiai magyar­ságért való példaértékű kiállásáért, a hit és a nemzeti öntudat erősítéséért több rangos elismerést kapott. Pályáját Nyitrakoroson kezdte. 1947-ben követte a Csehországba de­ portált híveket, hogy lelki vigaszt nyújt­ son a kitelepített magyaroknak. 1951-ben koholt vádak alapján két év szabadságvesz­ tésre ítélték, és hosszú évekre eltiltották a lelkipásztori szolgálattól. Életének utolsó évtizedeiben a párkányi régióban végez­ hette papi hivatását. A megpróbáltatások ellenére soha nem vesztette el pozitív életszemléletét, nem ingott meg hite és nemzeti öntudata sem. Az augusztus 19-i megemlékezés helyszíne a párkányi Szent Imre-plébániatemplom, részletes prog­ ramja a következő: 17.40: emléktábla megáldása; 18.00: emlékező szentmise, amit Beer Miklós nyugalmazott püspök celeb­ rál; 19.00: Lassú ébredés - Bognár Szilvia és Heidl György egyházzenei koncertje. (guzsu)

Združenie pravidelne usporadúva spomienky aj v deň úmrtia L. Buriána (22. apríl) pri hrobe pána dekana, ktorý pre mnohých dodnes ostal Laci báčim. Za svoje príkladné postoje za záujmy Maďarov na Slovensku, za utužovanie vie­ry a národného povedomia získal via­ cero významných ocenení. Svoju púť kňa­ za začal v Krušovciach pri Topoľčanoch. V roku 1947 sprevádzal vysídlencov do Čiech, aby odsunutým Maďarom posky­ toval duchovnú podporu. Na základe vykonštruovaných obvinení ho v roku 1951 odsúdili na dva roky väzby a na dlhé roky mu zakázali výkon kňazského povo­ lania. V posledných desaťročiach života napĺňal svoje poslanie farára v Štúrove. Napriek útrapám nikdy nestratil svoj pozitívny prístup k životu, jeho viera aj národné povedomie boli neochvejné. Miestom spomienky 19. augusta bude Kostol sv. Imricha v Štúrove, s nasledovným programom: 17.40: posvätenie pamätnej tabule; 18.00: spomienková svätá omša, ktorú celebruje emeritný biskup Miklós Beer; 19.00: Pomalé precitanie – cirkevný koncert Szilvie Bognárovej a Györgya Heidla. (guzsu, pr-f_)


A polgármester szemszögéből | Primátorský uhol pohľadu

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

3

Kétszáz aláírás kell a jelöléshez

Ku kandidatúre je potrebných 200 podpisov

|HU| Bizonyára mindenki értesült arról,

|SK| Väčšina z Vás iste vie, že komunálne

hogy az idei önkormányzati válasz­ tások október 29-én lesznek. Ezen a napon döntenek a város lakosai ar­ ról, kik fogják alkotni a 13 tagú városi képviselő-testületet, és ki lesz a város polgármestere az elkövetkező négy évben. Az egyik legfontosabb tényező, hogy legyen kikből választani, tehát meg­ felelő számú lakos vállalja a képviselői jelöltséget. Sajnos manapság azt tapasztaljuk, hogy egyre kevesebben karolják fel a közérdekű ügyeket. Ke­ vesen haj­landóak feláldozni szabad­ idejüket, hogy tegyenek valamit a közösségért. Tény, hogy ebből a szem­ pontból a képviselői feladatkör ellátása is időigényesnek mondható. Ha viszont nem áll rendelkezésre a jó választás lehetősége, akkor ez a város további fejlődésében mutatkozhat meg. A fenti kérdések különösen aktuálisak ezekben a napokban. Ahhoz, hogy va­ laki független jelöltként indulhasson az őszi helyhatósági választásokon, Jelölést támogató aláírási ívet köteles leadni. Ez a polgármester-jelöltekre és a képviselő-jelöltekre egyaránt vonat­ kozik. A dokumentumnak minimum kétszáz aláírást kell tartalmaznia, amivel a város lakosai támogatásu­ kat fejezik ki a jelölt felé. Csak azon lakosok aláírása érvényes, akiknek Párkányban állandó lakhelye van. Az

aláírt íveket legkésőbb augusztus 30-ig kell leadni a választási bizottság jegyzőkönyvvezetőjének. A politikai pártok jelöltjeire az aláírásgyűjtés nem vonatkozik.

„Ahhoz, hogy valaki független jelöltként indulhasson az őszi helyhatósági választásokon, Jelölést támogató aláírási ívet köteles leadni. Ez a polgár­ mester-jelöltekre és a képviselőjelöltekre egyaránt vonatkozik. A dokumentumnak minimum kétszáz aláírást kell tartal­ maznia, amivel a város lakosai támogatásukat fejezik ki a jelölt felé. Csak azon lakosok aláírása érvényes, akiknek Párkányban állandó lakhelye van.“ Fontos tudatosítani, hogy a lakosok a Jelölést támogató ív aláírásával nem a jelöltnek tesznek szívességet, hanem a város érdekében járnak el jól. Ezzel emelik annak esélyét, hogy a következő négy évben odaadó, a város érdekeit szem előtt tartó önkormányzat vigye tovább a város ügyeit. Szabó Eugen Polgármester

voľby budú 29. októbra. V tento deň rozhodnú občania mesta o zložení 13 členného mestského zastupiteľst­ va a osobe primátora mesta na ďalšie štyri roky. Jedným z najdôležitejších faktorov je, aby bolo z čoho vyberať, teda aby sa primeraný počet obyvateľov rozhodol uchádzať o poslanecký mandát. Žiaľ, v dnešnej dobe sme svedkami toho, že veci verejné zaujímajú čoraz menší počet občanov. Nemnohí sú ochotní obetovať svoj voľný čas, aby niečo uro­ bili pre miestnu komunitu. Je fakt, že z tohto hľadiska je výkon poslaneckého mandátu časovo náročný. Pokiaľ však nebude k dispozícii možnosť dobrej voľby, odrazí sa to na ďalšom vývoji nášho mesta. Vyššie opísané je obzvlášť aktuálne práve v týchto dňoch. K tomu, aby niekto kandidoval ako nezávislý kandidát v jesenných komunálnych voľbách, musí k svojej podpore získať podpisy od občanov mesta. Platí to pre kandidátov na primátora, ako aj na poslanca mestského zastupiteľst­ va. Podpisové hárky musia obsahovať minimálne dvesto podpisov, ktorými občania vyjadria svoju podporu kan­ didujúcemu. Platné sú iba podpisy občanov s trvalým pobytom v meste Štúrovo. Podpisové hárky je potreb­ né odovzdať zapisovateľke mestskej

volebnej komisie do 30. augusta. Na kandidátov, nominovaných poli­ tickými stranami, sa zbieranie pod­ pisov nevzťahuje.

„K tomu, aby niekto kandidoval ako nezávislý kandidát v jesen­ ných komunálnych voľbách, musí k svojej podpore získať podpisy od občanov mesta. Platí to pre kandidátov na primátora, ako aj na poslanca mestského zastupiteľstva. Pod­ pisové hárky musia obsahovať minimálne dvesto podpisov, ktorými občania vyjadria svoju podporu kandidujúcemu. Platné sú iba podpisy občanov s trvalým pobytom v meste Štúrovo.“ Je dôležité si uvedomiť, že podpísaním kandidačných listín občania nerobia láskavosť kandidátovi, ale konajú v záuj­ me mesta. Zvyšujú tým šancu na to, že v nasledujúcich štyroch rokoch bude spravovať mesto samospráva, oddaná veci mesta a vždy majúca na zreteli jeho záujmy. (pr-f_) Eugen Szabó Primátor

ADJ ÉLETET! ADJ VÉRT!

DARUJ ŽIVOT! DARUJ KRV!

Önkéntes véradás: augusztus 18., szeptember 6.

Dobrovoľné darovanie krvi: 18. august, 6. september

A Nemzeti Transzfúziós Szolgálat érsekújvári kirendeltsége és a Párkányi Városi Hivatal kihelyezett önkéntes véradást szervez augusztusban és szeptemberben, amire szeretettel várnak minden többszörös és első véradót. Időpontok: augusztus 18., szeptember 6., mindkét nap 7:30-tól 11:00 óráig Helyszín: kultúrház, Párkány, Tűzoltó utca 25.

A véradók egészségének megőrzése érdekében célszerű időpontot egyeztetni az NTSZ érsekújvári kirendeltségének telefonszámain: 035/6400185, 035/6912250, ahol választ adnak minden, a véradással kapcsolatos kérdésre. A véradások időpontjai megtalálhatók a www.sturovo.sk honlapon, valamint a Mestský úrad Štúrovo – Párkányi Városi Hivatal Facebook-oldalon. (-ads-)

Národná transfúzna služba Nové Zámky a Mestský úrad Štúrovo organizujú v mesiacoch august a september výjazdové odbery krvi, na ktoré srdečne očakávajú nielen mnohonásobných darcov krvi, ale aj prvodarcov.

Pre maximálnu bezpečnosť darcov je vhodné objednať sa na presný čas na telefónnych číslach NTS Nové Zámky: 035/6400185, 035/6912250, na ktorých budú zod­ povedané všetky otázky, súvisiace s darovaním krvi.

Termíny: 18. august, 6. september, od 7:30 do 11:00 hod., počas obidvoch dní

Termíny odberov krvi sú dostupné na www.sturovo.sk, resp. na facebooku Mestský úrad Štúrovo – Párkányi Városi Hivatal.

Miesto konania: kultúrny dom, Štúrovo, Hasičská 25

(-ads-)


4

A városháza hírei | Správy mestského úradu

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Beszámoló a júliusi Zo zasadnutia mestského képviselő-testületi ülésről zastupiteľstva DUDÁS ÁGNES

2022. július 12-én rendkívüli ülést tartott a városi képviselőtestület. A tanácskozás központi témája az európai uniós forrásból elnyert 3 millió euró vissza nem térítendő pénzügyi támogatás jóváhagyása volt.

|HU|

Párkány egy újabb sikeres pályázattal a Környezet minősége Operatív Prog­ ram keretében vissza nem térítendő pénzügyi támogatást nyert egy kom­ posztáló üzem létesítésére. A projekt célja a biológiailag lebomló zöld- és konyhai hulladék újrahasznosítá­ si arányának növelése. A komposz­ tálóudvar lakóterületen kívül, a Téglagyári úton lévő, saját tulajdonú parcellán épül meg, amit a város két éve a belügyminisztériumtól vásárolt meg. Az elnyert pénzügyi támogatás az építési munkálatokra és műsza­ ki eszközök (komposztáló kamrák, konyhai biohulladék feldolgozó gép­ sor, rakodógép, gyűjtőkocsi stb.) vásárlására lesz fordítva. A képviselők egyhangúlag megszavazták a projekt kötelező, 5%-os önrészét is 166 ezer euró értékben. A képviselőtestüle­ ti határozat előfeltétele a támogatási szerződés kidolgozásának és jóváha­ gyásának. A projektmegvalósítás kon­ krét határidejének ismeretében az ön­

részt érintő költségvetésmódosítást szeptemberi ülésén tárgyalja meg a testület. A képviselők megszavazták egy bér­ leti szerződés megkötését is a római katolikus egyházzal. A szerződés tár­ gya a város által régóta temetőként (öreg temető) használt telek, amel­ lyel a város rendszeresen törődik és törődött. Bréda Tivadar képviselő ezzel kapcsolatban azt kérte, hogy a 100-200 éves sírok legyenek megjelölve, mint védett sírok. Az ülés végén a polgármester megköszönte a képviselők konstruk­ tív hozzáállását és a rendkívüli ülésen való részvételét.

cele vo vlastníctve mesta, ktorú mesto odkúpilo od ministerstva vnútra pred dvomi rokmi. Pozemok sa nachádza mimo obytnej zóny na Tehliarskej ces­ te. Získané finančné prostriedky budú využívané na uskutočnenie staveb­ ných prác a na nákup technologických zariadení (biodomy, linka na spraco­ vanie kuchynského bioodpadu, nak­ ladač, zberové vozidlo atď.). Poslanci jednohlasne schválili aj povinnú 5%-nú finančnú spoluúčasť mesta na realizácii projektu vo výške 166 tisíc eur. Uznese­ nie mestského zastupiteľstva je potreb­ né k vypracovaniu a schváleniu zmluvy o poskytnutí nenávratného finančného príspevku. V nadväznosti na konkrétne termíny realizácie projektu bude úprava rozpočtu, týkajúca sa spoluúčasti mesta, predložená na septembrové zasadnutie mestského zastupiteľstva.

AGNESA DUDÁŠOVÁ

Dňa 12. júla 2022 sa uskutočnilo mimoriadne zasadnutie mestského zastupiteľstva. Kľúčovým bodom rokovania bolo prejednanie prijatia nenávratného finančného príspev­ ku z európskych fondov v hodnote 3 miliónov eur. |SK|

Vďaka ďalšiemu úspešnému projektu získava mesto Štúrovo nenávratný fi­ nančný príspevok z Operačného pro­ gramu Kvalita životného prostredia na vybudovanie kompostárne. Cieľom pro­ jektu je zvýšenie miery zhodnocovania zeleného a kuchynského biologicky ro­ zložiteľného odpadu. Výstavba mestskej kompostárne bude realizovaná na par­

LEGENDA MATERIÁLOV

tube 55x30

tube 55x30

VC 01

0,000 = 112,60 m n.m. ÚČEL

PROJEKT PRE STAVEBNÉ POVOLENIE

ČASŤ OBJEKT

PS 01

MIESTO STAVBY VC 01

ZODP. PROJ. STAVEBNÍK PROFESIA PARCELA ČÍSLO

Komposztáló kamrákat szemléltető ábra / Schéma znázorňujúca biodomy (projekt)

Poslanci schválili uzavretie nájomnej zmlu­vy s rímskokatolíckou cirkvou, pred­ metom ktorej je nájom pozemku, oddáv­ na využívaný ako cintorín mesta (starý cintorín), o ktorý sa mesto pravidelne sta­ ralo a stará. Poslanec Tivadar Bréda v tej­ to súvislosti navrhol, aby 100-200 ročné hroby na starom cintoríne boli označené ako chránené hroby.

OBSAH VÝKRESU

Zariadenie na spracovanie zeleného a kuchynského BRKO v Štúrove

DOZOR STAVIEB, s.r.o. I. OLBRACHTA 900/6 911 01 Trenčín

V závere zastupiteľstva poďakoval primátor mesta poslancom za ich promptný prístup a za účasť na mimoriadnom rokovaní.

Štúrovo

Ing. Juraj Kurpel

VYPRACOVAL

Juraj Bičanovský

Mesto Štúrovo, Námestie slobody 1, 943 01 Štúrovo ARCH.-STAV. RIEŠENIE

KAT. ÚZ.

Štúrovo

1155

MIERKA

1:100

POHĽADY

ARCH. Č. DÁTUM

03/2021

FORMÁT

3xA4

Č. VÝKRESU

4

Újabb járda készült el

Dokončil sa ďalší chodník

|HU| 50 ezer euró értékben 90 méternyi

|SK| Na Ulici Sobieskeho sa vybudoval 90 metrov dlhý chodník. Realizáciu hradilo mesto zo svojho rozpočtu v hodnote 50 tisíc eur.

járdaszakasz épült meg városi költségvetésből a Sobieski utcában. A felújításra azért volt szükség, mert heves esőzések alkalmával az esővíz az úttestről az alacsonyabban fekvő járdára folyt, onnan pedig a pinceabla­ kokon keresztül gyakran betört a közeli ingatlanok alagsori helyiségeibe. Az új, 2 méter széles járda nyomvona­ la - a terepadottságok miatt - az úttest szélén húzódik. Az eredeti járdát elbon­ tották és annak helyén oldották meg az esővízelvezetést. Egyes területek befüvesítése ősszel várható. Ezen kívül a szemközti oldalon, a Green Pub söröző mellett húzódó járda egy szakaszát is helyreállították, és

a területen esővízelvezető elemeket fektettek le. A munka során kiszélesítették az úttest egy szakaszát is azért, hogy be legyen tart­ va a 7 méteres minimális szélesség. (-ads-)

Rekonštrukcia bola nev yhnut­ ná z dôvodu, že zrážková voda pri

90 méternyi járdaszakasz épült meg a Sobieski utcában / Na Ulici Sobieskeho sa vybudoval 90 metrov dlhý chodník (Fotó/Foto: ads)

prívalových dažďoch stekala z cesty na nižšie položený chodník, odkiaľ sa často dostala cez pivničné okná až do suteré­nov priľahlých nehnuteľnos­ tí. Vzhľadom na terénne podmienky, 2 met­re široký nový chodník bol vy­ budovaný na okraji vozovky. Pôvodný chodník sa počas prác vybúral a na jeho mies­te sa doriešilo odvádza­ nie dažďovej vody, niektoré plochy budú zatrávnené. Počas prác sa zre­ konštruovala aj časť chodníka opro­ ti, pri pivárni Green Pub a osadili sa ďalšie prvky pre zlepšenie odvádzania zrážkových vôd v lokalite. Počas rekonštrukcie bola rozšírená aj časť vozovky, aby sa zachovala jej mini­málna predpísaná šírka, t. j. 7 metrov. (-ads-)


A városháza hírei | Správy mestského úradu

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

5

Megnyílt a Viza központ

Vyza centrum je otvorené

A napokban nyitotta meg kapuit a széles nyilvánosság előtt a Viza központ, amely csaknem 870 ezer euró értékben uniós pénzügyi támogatásból valósult meg. Ezen felül a város önrésze 43 ezer eurót tett ki. S miről másról is nevezhették volna el az épületet, mint a Duna egyik őshonos haláról - a vizáról?

V týchto dňoch otvorilo svoje brány pred verejnosťou Vyza centrum, ktoré bolo vybudované s finančnou podporou EÚ v hodnote takmer 870 tisíc eur. Spolufinancovanie mesta predstavuje čiastku 43 tisíc eur. Po čom inom by mohla byť budova pomenovaná, ako po jednej z pôvodných dunajských rýb – vyze?

|HU|

DUDÁS ÁGNES

A Viza központ épületének felújítá­ sa 2020 őszén kezdődött. A kivitelezés során több alapvető építési munkát kel­ lett végrehaj­tani. Az objektum kívül-belül teljesen megújult. Eltávolították az ere­

otthont, fesztiválokkal, kézműves bemu­ tatókkal és foglakozásokkal színesítve a város kulturális életét. A közeljövőben itt kap helyet a helyi ter­ mékeket bemutató és értékesítő részleg, ahol helyi borokat, sajtokat és ételeket kóstolhatnak az érdeklődők.

|SK|

AGNESA DUDÁŠOVÁ

Obnova budovy Vyza centra sa začala na jeseň 2020. Objekt prešiel kompletnou re­ konštrukciou zvonka i zvnútra. Odstránila sa pôvodná strecha a strop, a budova do­ stala novú strešnú konštrukciu a krytinu.

Zámerom je, aby nádvorie Vyza centra hos­ tilo viacero hromadných podujatí - festi­ valy, prezentácie remeselníckych činnos­ tí a tvorivé dielne – obohacujúce kultúrny život mesta. V blízkej budúcnosti sa vo Vyza centre zria­ di priestor na prezentáciu a predávanie

Megnyitotta kapuit a nyilvánosság számára a Viza központ / Vyza centrum otvorilo svoje brány pre verejnosť (Fotó/Foto: ads)

deti tetőt és a mennyezetet, az épület új tetőszerkezetet és cserepezést kapott. A pincefödémet több helyen statikailag is meg kellett erősíteni. A belső terek is áta­ lakultak, átláthatóvá és komfortossá vál­ tak. Az épület udvara átjárási lehetőséget biztosít a városközpont és a Vadas termál­ fürdő között. Az udvar hátsó részében kapott helyet a termelői piac, mely július 23-án nyitott, és a helyi termelőknek nyújt lehetőséget terményeik és termékeik bemutatására és árusítására. A piac tetőszerkezete és a modern piaci asztalok beszerzése is a projekt keretén belül valósult meg.

Az újjáépítés az Interreg V-A SzlovákiaMagyar­ország Együttműködési Prog­ram keretében valósult meg. Párkány 2017-ben csatlakozott az IsterGranum Heritage – Újra felfede­zett örökség néven futó, határon átnyúló projekthez, amelynek vezető partnere az Ister-Granum Európai Területi Csoportosulás. Az öt szlovákiai és öt magyarországi partnert magába foglaló pályázat fő célkitűzése a Duna, a Ga­ ram és az Ipoly találkozási térségében megtermelt és előállított termékek népszerűsítése és értékesítése.

Új helyen a turisztikai információs iroda Július közepétől új helyen, a Viza központban (Fő utca 36.) működik a városi turisztikai információs iroda.

Célja, hogy tájékoztatást nyújtson az érdeklődőknek a szórakozási és egyéb lehetőségekről illetve látnivalókról. Az irodát a Štúrovo-Parkan TDM üzemel­ teti, melynek hosszú távú célja a régió

V zadnej časti dvora bola zriadená farmárska tržnica, ktorá funguje od 23. júla a ponúka možnosť miestnym pe­ stovateľom na prezentáciu a predaj svojich produktov a výrobkov. Strešná konštrukcia tržnice a moderné predajné stoly boli tiež zrealizované z rozpočtu projektu.

wwww.skhu.eu

A tervek szerint a Viza központ udvara több közösségi rendezvénynek ad majd

|HU|

V suteréne musela byť budova na viacerých miestach aj staticky spevnená. Premeni­ li sa aj vnútorné priestory, ktoré sa stali priehľadnými a útulnými. Chodci majú možnosť prechádzať cez nádvorie, a skrátiť si tak cestu medzi centrom mesta a termál­ nym kúpaliskom Vadaš.

idegenforgalmi kínálatának bővítése és fejlesztése. A turisztikai információs központ au­ gusztus végéig hétköznapokon 9 és 17 óra, szombatonként 9 és 12 óra között tart nyitva. Németh Lívia

miest­nych výrobkov, kde záujemcovia budú môcť ochutnať miestne vína, syry a jedlá. Rekonštrukcia bola realizovaná v rámci Prog­ramu Interreg V-A Slovensko-Maďarsko. Mesto Štúrovo sa v roku 2017 zapojilo do cezhraničného projektu s názvom Is­ ter-Granum Heritage – Znovuobjavené dedičstvo, ktorého hlavným partnerom je Európske združenie územnej spolupráce Ister-Granum. Hlavným cieľom projektu, do ktorého je zapojených päť slovenských a päť maďarských partnerov, je propagá­ cia a predaj produktov vypestovaných a vyrábaných v regióne na sútoku riek Dunaj, Hron a Ipeľ.

Turistické informačné centrum má nové sídlo |SK| Miestne turistické informačné cen­

trum funguje od polovice júla v priesto­ roch Vyza centra (Hlavná 36). Cieľom kancelárie je naďalej poskytovať informácie záujemcom o kultúrnych a iných spoločenských podujatiach a zaujímavostiach okolia. Zriaďo­ vateľom kancelárie je OOCR Štúro­

vo-Parkan, ktorej dlhodobým cieľom je rozšírenie palety ponuky a rozvoj cestovného ruchu v okolí. Turistické informačné centrum je ot­ vorené do konca augusta v pracovných dňoch od 9:00 do 17:00 a v sobotu od 9:00 do 12:00 hod. Lívia Németh


6

Köztünk élnek | Žijú medzi nami

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Ócskavasból veterán bringákat varázsol a 15 éves fiú Talán nincs is olyan ember, akin időnként ne lenne úrrá a gyűj­tő­­szenvedély. Van, aki bélyeget, szalvétát vagy képeslapot, más könyveket, babákat, kisautókat, cipőket vagy éppen trófeákat gyűjt. Csupa hasznos vagy éppen haszontalan dolgot. Ritkaság, ha a gyűjte­ménynek a birtoklás örömén túl eszmei értéke is van. Szalai Ádám kerékpárgyűjteménye ebbe a ritka kategóriába tartozik. |HU|

GULYÁS ZSUZSANNA

A tizenöt éves Ádám három éve kezdett veterán kerékpárokat gyűjteni. Kedvenc lelőhelyei a vastelepek, ahová időnként édes­apja is elkíséri. „Szombatonként megvan a szokásos körutunk: Zselíz, Bátorkeszi és Párkány” – mesélte Ádám, aki főleg hétvégén hódol szenvedélyének, de előfordul, hogy hétköznap is benéz egyegy vastelepre, hátha rábukkan valami rit­ kaságra vagy fontos alkatrészre.

dul, hogy ajándékba kapok egy-egy biciklit. Mint például azt a német katonai kerékpárt, amit a Múzeumok Éjszakáján sokan meg­ csodáltak. De van egy negyvenes években gyártott gyerekbiciklim is, amit már csak össze kell szerelni” – közölte Ádám, aki­ nek nagy álma egy pékbicikli. „A pékbicik­

Zo starého železa 15-ročný mladík vyčarúva bicykle-veterány Snáď ani neexistuje človek, ktorého by z času na čas nepochytila zberateľská vášeň. Niekto zbiera známky, obrúsky či pohľadnice, iný knihy, bábiky, autíčka, topánky alebo práve trofeje. Samé užitočné aj zbytočné veci. Je zriedkavé, pokiaľ má zbierka okrem radosti z jej vlastnenia aj vyššiu, ideovú hodnotu. Zbierka Ádáma Szalaiho patrí do tejto zriedkavej kategórie.

|SK|

ZUZANA GULYÁSOVÁ

Pätnásťročný Ádám začal zbierať bi­ cykle- veterány pred troma rokmi. Jeho obľúbenými náleziskami sú zberne starého železa, kam ho z času na čas odprevadí aj otec.

Szombati gyűjtőtúrák Kerékpárgyűjteményének legbecsesebb darabjait ugyanis ő szerelte össze. „Rit­ kaság, hogy egy teljes biciklire bukkanok. Legtöbbször csak egy-egy vázat találok. A kerekeket és a többi alkatrészt apránként szerzem be vastelepekről vagy az inter­ netről” – mondta. A kerékpárok korát a vázszám alapján tudja beazonosítani. „A beszerzés sokkal több időt vesz el, mint maga az összeszelés” – jegyezte meg Ádám, aki a kerékpárkonstrukciókat általában a vas felvásárlási árának duplájáért veszi meg. Az ócskavasból gondos munkával ő varázsol tetszetős és értékes veterán bringákat. Ezeket az egyedi kerékpárokat gondosan elzárva tartja. És működnek is! Gyűjteményének minden darabja működőképes. „Leszámítva azokat, amik még összeszerelésre várnak” – tette hozzá. A felújított kerékpárokkal azonban szívesen kerekezik a városban, ahol sokan megállít­ ják őt és megcsodálják a bicikliket. Nem volt ez másként a Múzeomok Éjszakáján sem, amikor a párkányi múzeumkertben mutat­ ta be gyűjteményét. „Ez volt az első nagy kiállításom, amit egy éve megelőzött egy kisebb, amit Kéménden az osztálytársaim­ nak tartottam” – jegyezte meg Ádám, aki idén ballagott el az Ady Endre Alapiskolából. Tanulmányait Párkányban géplakatosként folytatja. Pékbicikli és a többi Legelső veterán kerékpárja egy 1962-es csehszlovák Eska volt. A gyűjtemény leg­ régibb darabja azonban egy 1926-os cseh­ szlovák Tripol kerékpár. „Ritkán, de előfor­

šie kúsky svojej zbier­k y zmontoval on sám. „Na celý bicykel natrafím len výnimočne, poväčšine nájdem len ne­ jakú kostru. Kolesá a ostatné súčiastky zháňam kus po kuse v zberniach ale­ bo na internete,“ hovorí. Vek bicyklov dokáže určiť z čísla rámu. „Obstarávanie mi zaberie oveľa viac času, ako samotné zostavenie,“ podotýka Ádám, ktorý vo väčšine prípadov odkupuje konštrukcie za dvojnásobok ceny starého železa. A zo starého železa vyčarúva krásne a cenné jedinečné bicykle- veterány, ktoré sta­ rostlivo drží pod zámkom. A aj fungujú!

Szalai Ádám nemcsak gyűjti, hanem az utolsó csavarig ismeri is a veterán bringákat / Ádám Szalai nielen zbiera, ale aj detailne pozná staré bicykle (Fotó/Foto: guzsu)

lik különlegessége, hogy elöl kisebb, hátul nagyobb a kerekük. Mint az a nevükből is kitűnik, a húszas években a pékek ilyen biciklikkel járták a falvakat” – ragyogott fel Ádám tekintete arra a gondolatra, hogy olvasóink között talán akad valaki, aki segít neki szerezni egy ilyen drótszamarat.

Sobotňajšie zberové túry „V sobotu absolvujeme obvyklý okruh: Želiezovce, Bátorove Kosihy, Štúro­ vo,“ hovorí Ádám, ktorý sa svojej vášni venuje najmä cez víkendy, ale stane sa, že aj počas týždňa nazrie do tej-ktorej zberne, čo ak natrafí na nejakú zried­ kavosť či dôležitú súčiastku. Najcennej­

Gépkezelő munkalehetőség Esztergom-Kertvárosban! Biztos, kiszámítható és stabil munkahely!

Kit keresünk? 1 fő fúró-, fűrész- és CNC gépkezelőt. • Fémipari jártasság és B kategóriás jogosítvány előny, de nem feltétel. A gépek kezelését megtanítjuk. • Nyelvtudás nem szükséges. • Teljes munkaidőben, állandó délelőttös munkarendbe! Fényképes önéletrajzot, bérmegjelöléssel az alábbi e-mail címre várjuk: info@tworks.hu

Každý kus jeho zbierky je funkčný. „Prav­ da, okrem tých, ktoré ešte čakajú na zos­ tavenie,“ dodáva. Na reštaurovaných dvoj­ kolesových tátošoch sa rád prevezie po meste, kde ho mnohí zastavujú a vy­ jadrujú svoj obdiv nad jeho dielami. Ne­ bolo tomu inak ani počas Noci múzeí, keď predviedol svoju zbierku v záhrade múzea. „Bola moja prvá veľká výstava, ktorej pred rokom predchádzala jedna menšia – v Kameníne pre mojich spolužia­ kov,“ porozprával Ádám, ktorý sa v júni rozlúčil so ZŠ Endre Adyho. Od septem­ bra sa začne učiť v Štúrove za strojného zámočníka. Pekársky bicykel a ostatné Jeho prvým veteránom bola českosloven­ ská Eska z roku 1962. Najstarším kús­ kom je však tiež bicykel československej výroby, Tripol z roku 1926. „Zriedka, ale stane sa, že dostanem do daru nejaký bicykel. Ako napríklad ten nemecký vo­ jenský bicykel, ktorý mnohí obdivovali počas Noci múzeí. Mám aj detský bicykel, vyrobený v štyridsiatych rokoch, ktorý musím už len zmontovať,“ prezradil Ádám, ktorého veľkým snom je pekársky bicykel. „Zvláštnosťou pekárskych bicyk­ lov je, že vpredu majú menšie a vzadu väčšie koleso. Ako prezrádza ich meno, v dvadsiatych rokoch pekári na takých­ to bicykloch obchádzali dediny,“ ožili Ádámove oči pri myšlienke, že sa mož­ no nájde niekto z čitateľov, kto mu do­ pomôže k získaniu takéhoto jedinečného kúska. (pr-f_)


Közélet | Verejné dianie

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

7

Autista fotósok alkotásaiból nyílt kiállítás a galériában

V galérii je výstava fotografov, žijúcich s autizmom

Augusztus 1-jén Tájak, tár­g yak, emberek címmel nyílt kiállítás a Barta Gyula Galériában. A tárlat az autizmussal élő emberek világába enged betekintést.

|SK| V Galérii Júliusa Bartu sprístup-

|HU|

Az ASD FOCUS Fotó- és Videoklub az első és jelenleg egyetlen autista ( ASD ) fo­ tósokból és videósokból álló közösség Magyarországon. Az Aura Egyesület szabad­idős klubjaként működik, a­­­mely az autista és Asperger-szindrómával élő fiataloknak szervez munkakompetenciát és önálló életvitelt fejlesztő programokat. Az ASD FOCUS Fotó- és Videoklub tag­ jai a fotótechnikai, művészeti, digitális képfeldolgozási és videófilmkészítési is­ mereteken túl megtanulnak egyénileg és csapatban is dolgozni. A fotografikai és videófilmkészítési gyakorlatok nemcsak a gondolkodásukat és problémamegoldó képességüket fejlesztik, hanem jó alapot adnak más szakmai kompetenciák elsa­ játításához is. A klub tagjai rendszeres kiállítások révén mutatják be az autizmussal élők gon­ dolkodását, ízlés- és látásvilágát. Alkotá­

saik eddig a Nem Adom Fel kávézóban, a Magnet Házban és a Fővárosi Nagy­ cirkuszban voltak láthatók.

nili 1. augusta výstavu s názvom Krajiny, objekty, ľudia. Vystavené diela sprostredkúvajú náhľad do sveta ľudí, žijúcich s autizmom.

Az Óbudai Fotóklub Egyesülettel közös kiállításuk anyagát Keleti Éva fotóművész válogatta össze. A Tájak, tárgyak, emberek című vándortárlatot Párkányban Koncz Dezső, az egyesület elnöke nyitotta meg, aki gyógypedagógusként sok olyan autis­ ta gyermekkel és fiatallal találkozott, akik a fényképezés révén megnyíltak és a fotók által léptek kapcsolatba környezetükkel.

„ASD FOCUS Fotó- és Videoklub“ je prvým a momentálne aj jediným spolkom v Maďar­ sku, pozostávajúcom z autistických (ASD) fotografov a filmárov. Funguje ako klub Združenia Aura, ktoré organizuje mladým, žijúcim s autizmom a Aspergerovým syn­ drómom podporné programy inklúzie.

A különleges tárlat augusztus végéig tekint­ hető meg a Barta Gyula Galériában. (guzsu)

Členovia „ASD FOCUS Fotó- és Vid­ eoklub“-u sa okrem znalostí o fototech­

nikách, umeleckom a digitálnom spraco­ vaní obrazu a zhotovovaní videonahrávok naučia pracovať samostatne aj v kolek­ tíve. Programy na rozvoj fotografiky a prípravy videonahrávok nerozvíjajú iba ich schopnosti riešenia problémov a myslenia, ale poskytujú aj dobrý základ pre osvojenie si odborných kompetencií. Členovia klubu – prostredníctvom pravi­ delných výstav – približujú myslenie au­ tistov, ich svet chutí a videnia. Ich diela boli doteraz vystavené v Kaviarni Nem Adom Fel (Nevzdám sa), v Dome Magnet a v budapeštianskom Veľkom cirkuse. Materiál spoločnej výstavy s fotoklubom zo Starého Budína zostavila fotografka Éva Keleti. Putovnú výstavu Krajiny, objekty, ľudia otvoril v Štúrove predseda spolku Dezső Koncz, ktorý sa ako špeciálny ped­ agóg stretol s mnohými autistickými deťmi a mladými ľuďmi, ktorý sa vďaka fotogra­ fovaniu otvorili a prostredníctvom obráz­ kov nadviazali kontakt so svojím okolím.

A kiállítást Koncz Dezső nyitotta meg/Výstavu otvoril Dezső Koncz (Fotó/Foto: guzsu)

Zaujímavú výstavu si môžete pozrieť v Galérii Júliusa Bartu do konca augus­ ta. (guzsu, pr-f_)


8

Köztünk élnek | Žijú medzi nami

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

A szituációs sportlövészet háromszoros szlovák bajnoka állítja: minden fejben dől el

Jól áll neki a fegyver - és használni is tudja Az üres közhelynek hangzó mondás szerint minden rosszban van valami jó. Esetenként még a traumatikus élethelyzeteket és emlékeket is személyes fejlődésünkre fordíthatjuk. Botka Zsuzsa sportkarrierje erre a legjobb bizonyíték. Nyolc éve az élete forgott kockán, mikor kirabolták az ékszerüzletet, ahol dolgozott. Ő a rablótámadás után úgy döntött, hogy az örökös rettegés helyett az önvédelmet választja. És megta­nult lőni. Nem is akárhogy! Háromszoros országos bajnokként több rangos nemzetközi versenyen képviselte már Szlovákiát és Párkányt. |HU|

GULYÁS ZSUZSANNA

Beszélgetésünk helyszíne az az ékszerészet volt, ahol Zsuzsa jelenleg dolgozik. Az itt készült és közösségi oldalakra feltöltött fotók alapján sokan azt gondolták, hogy az ékszerekről diskuráltunk. Botka Zsuzsáról ugyanis - csinos és ápolt megjelenéséből ítélve - kevesen feltételezik, hogy a fegyverek­ hez ugyanolyan jól ért, mint az ékszerek­hez. Milyen gyerek voltál? És mi sze­ rettél volna lenni, ha felnősz? Igazi kislány voltam. Szerettem a szok­ nyákat és a fonott copfokat. Fodrász akartam lenni. De emellett szívesen fúr­ tam-faragtam az édesapámmal.

Mikor volt az első versenyed? 2015. szeptemberében, alig két hónappal az első edzésem után. Ezen a versenyen harmadik helyen végeztem. Viszont két hónappal később egy magyarországi versenyen már első lettem. És ugyan­ ebben az évben, decemberben a Glock Kupán már elnyertem a fődíjat. Azóta nyilván rengeteg versenyen vettél részt. Melyek voltak a legemlékezetesebbek? Azok az országos IPSC bajnokságok, amelyeken első lettem. De felejthetet­ len élmény marad az Európa-bajnokság is, amit legutóbb Szerbiában rendeztek meg. De emlékezetesek az Ausztriában,

vettem részt, ahol szintén 1. helyezést sikerült elérnem. Hol tartod a serlegeidet és az érmeidet? Bedobozolva a pincében. Az aktuá­ lis serlegben mindig csak pár hétig gyönyörködöm. Aztán elrakom, mert kell a hely az újnak. Mi jelent az IPSC rövidítés? Az IPSC az International Practical Shooting Confederation (Nemzetközi Szituációs Lövész Szövetség) rövidítése. A szituációs sportlövészet egy újfaj­ ta lövészsport, ami az ötvenes évek­ ben az Egyesült Államokban kezdett formálódni, ahol 1976-ban hozták létre a szövetséget. Miben különbözik az olimpián megszokott pontlövészettől? Szinte mindenben. Itt kevés, ha „csak” pontosan lő valaki. A pontosság mel­ lett szükség van a biztonságra, gyor­ saságra, erőre és helyzetfelismerés­ re is. A szituációs lövészetben az értékelés menete nagyon bonyolult. A lényege röviden összefoglalva az,

A hétvégi edzések elegendőek ahhoz, hogy sikereket érj el a versenyeken? Közel sem. Szükség van az erőnléti edzésekre is. Rendszeresen járok edző­ termi spinning illetve TRX-edzésekre. Jó időben azonban a szabadtéri edzést választom. Munka után elbiciklizek például Komáromba. Hogyan tudod mindezt össze­ egyeztetni a magánéleteddel? Egyszerűen eldöntöttem, hogy miután bezárom az üzletet, öt percem van arra, hogy eljussak az edzésre, ami nekem olyan, mint a szentmise. Ott kell lennem, és kész. Ahogy minden, úgy ez is fej­ ben dől el.

Az első komolyabb sikerek után az izra­ eli Bul cégtől szponzori támogatásként kaptam az első fegyveremet. Most a cseh Arma Zeka cég fegyverét és felszerelését használom. A versenyeken való rész­ vétellel járó kiadások nagy részét – üzemanyag, szállás, autópályadíj – azon­ ban magamnak kell előteremtenem.

Nem. Fegyvert is akkor fogtam először, amikor a rablótámadás után úgy döntöttem, hogy megtanulok lőni. Ez­ zel kapcsolatban több embertől kértem segítséget, de senki nem vett komo­ lyan. Ebben sajnos nagy mértékben az is közrejátszott, hogy nő vagyok. Ráadá­ sul olyan nő, akinek korábban semmi kap­csolata nem volt a fegyverekkel és hétköznapjait egy ékszerészetben tölti. Örökös hálával tartozom Pathó Péternek, hogy végül úgy döntött, meg­ tanít lőni.

Nagyon izgultam. A pisztolyt úgy fog­ tam, mint a pecabotot. De az edzőm (Pathó Péter – a szerk. megjegyzése) nyilván látott bennem fantáziát, mert a következő hétvégén ismét a lőtéren voltam. Ahogy azóta szinte minden hétvégémet és szabadidőmet lőtereken töltöm - hol edzéssel, hol versenyzéssel.

A fő vonzereje számomra a pályák vál­ tozatossága. A különböző pályákon számtalan álló, mozgó és büntető cél található. Ezek leküzdése állandó ki­ hívást jelent. Emellett a szituációs sportlövészet az a sport, ami a legjob­ ban megtanít a minden körülmények közötti biztonságos fegyverhasználatra.

Anyagilag hogy győzöd? Vannak támogatóid?

Meg sem fordult a fejedben a rendőri vagy a katonai pálya?

Milyen volt az első edzésed?

Mi fogott meg a szituációs sportlövészetben?

Mit adott neked ez a sport? Rengeteg új élményt és barátot a világ minden tájáról. Milyen terveid és céljaid vannak a lövészettel kapcsolatban? „Örökös hálával tartozom Pathó Péternek, hogy végül úgy döntött, megtanít lőni” – hangsúlyozta a háromszoros szlovákiai bajnok (Fotó: Archívum)

Csehországban, Leng yelország­ ban és Szlovákiában megrendezett nagyversenyek is, ahol az első hely mellé elnöki medált is kaptam. A legutóbbi szlo­vákiai országos bajnokság, ahol első lettem, egyébként két hónapja volt. Jú­ liusban az IPSC magyar bajnokságán

hogy a pontszámot, amit elérünk a találatainkkal, elosztják a lövéssel töltött másodpercek számával. Tehát ha két ember ugyanolyan pontosan lő, ak­ kor aki kétszer olyan gyors, az kétszer olyan jó eredményt ér el.

Nagy álmom ugyan, de az anyagi von­ zata miatt kicsi az esélye annak, hogy eljutok az idei világbajnokságra, amit Thaiföldön rendeznek meg. Jövőre viszont mindenképp szeretnék részt venni a görögországi Európa-baj­ nokságon. Most egy floridai versenyre készülök, ami abban tér el az eddigiek­ től, hogy három napig fog tartani, és ez idő alatt végig csúcsteljesítményt kell nyújtani.


Köztünk élnek | Žijú medzi nami

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

9

Trojnásobná majsterka Slovenska v dynamickej streľbe tvrdí: všetko je v hlave

Zbraň jej svedčí – a vie ju aj použiť Ošúchané klišé tvrdí, že všetko zlé je na niečo dobré. Aj traumatické životné situácie a spomienky dokážeme využiť v prospech rozvoja našej osobnosti. Športová kariéra Zuzky Botkovej je na to ten najlepší príklad. Pred ôsmimi rokmi visel jej život na vlásku, keď vykradli klenotníctvo, v ktorom pracovala. Po lúpežnom prepadnutí sa rozhodla, že namiesto večného strachovania si zvolí aktívnu sebaobranu. A naučila sa strieľať. A nie hocijako! Ako troj­násobná majsterka krajiny reprezentovala Slovensko a Štúrovo na viacerých renomovaných medzinárodných súťažiach. |SK|

ZUZANA GULYÁSOVÁ

Miestom nášho rozhovoru bolo klenotníctvo, kde Zuzana teraz pracuje. Na základe fotografií, ktoré tu vznikli a boli zverejnené na sociálnych sieťach, by si mnohí pomysleli, že sme diškurovali o šperkoch. O Zuzane Botkovej – vychádzajúc z jej pôvabného zovňajšku – by si nemnohí pomysleli, že tak dokonale ako šperkom sa rozumie aj zbraniam.

Kedy si súťažila po prvý krát? V septembri 2015, sotva dva mesiace po mojom prvom tréningu. Na tých prete­ koch som skončila tretia. Ale o ďalšie dva mesiace na súťaži v Maďarsku som bola už prvá. A v decembri toho istého roka som získala na súťaži Glock Day hlavnú cenu.

Kde máš medaily a poháre uložené? V krabiciach v pivnici. Aktuálny pohár obdivujem vždy len pár týždňov. Potom ho odložím, miesto potrebuje ďalší. Čo znamená skratka IPSC? IPSC je skratkou International Prac­ tical Shooting Confederation (Medzi­ národná asociácia dynamickej streľ­ by). Športová dynamická streľba je nové strelecké odvetvie, ktoré sa začalo formovať v päťdesiatych rokoch v Spo­ jených štátoch, kde v roku 1976 založi­ li asociáciu. Čím sa líši od športovej streľby na olympiádach? Prakticky vo všetkom. Tu nestačí, ak niekto „len“ presne strieľa. Popri pres­

Akým dieťaťom si bola? Čím si chcela byť, až vyrastieš?

Mala som veľkú trému, pištoľ som držala ako udicu. Môj tréner (Péter Pathó -pozn. red.) však zrejme vo mne niečo videl, pretože nasledujúci víkend som bola na strelnici znova. Ako odv­ tedy trávim každý víkend a voľný čas na strelnici – raz trénovaním, inokedy súťažou.

Zďaleka nie. Potrebné sú aj si­ lové tréningy, pravidelne chodím do haly na spinning, resp. TRX tréningy. V dobrom počasí si však vyberám tréning vonku. Po práci sa preveziem na bicykli napríklad do Komárna. Ako to všetko dokážeš zosúladiť so súkromím? Jednoducho som si povedala, že po za­ tvorení obchodu mám päť minút na to, aby som sa dostala na tréning, ktorý je pre mňa ako svätá omša. Musím tam byť a hotovo. Ako o všetkom, aj o tom­ to rozhoduje hlava.

Po prvých vážnejších výsledkoch som dostala prvý sponzorský dar, zbraň od izraelskej firmy Bul. Mo­ mentálne požívam zbrane a výbavu českej značky Arma Zeka. Veľkú časť nákladov, spojených s účasťou na súťažiach – pohonné hmoty, uby­ tovanie, diaľničné poplatky – si však hradím sama.

Nenapadlo ťa vydať sa na dráhu policajta či vojaka?

Aký bol tvoj prvý tréning?

Postačujú víkendové tréningy k úspechom na súťažiach?

Ako to stíhaš s financiami? Máš podporovateľov?

Bola som ozajstné dievčatko. Mala som rada sukne a zapletené vrkoče. Chcela som byť kaderníčkou. Popritom som však rada majstrovala v dielni s otec­ kom.

Nie. Aj zbraň som držala po prvýkrát vtedy, keď som sa po lúpežnom pre­ pade rozhodla, že sa naučím strieľať. V súvislosti s tým som požiadala o po­ moc viacero ľudí, nikto ma však nebral vážne. Žiaľ, veľkú rolu v tom zohral fakt, že som žena. Navyše taká žena, ktorá nikdy predtým nebola v kontakte so zbraňami a svoje všedné dni trávi v jednom klenotníctve. Moja večná vďaka patrí Péterovi Pathóovi, že sa na­ koniec rozhodol, že ma naučí strieľať.

statických, dynamických aj trestných cieľov. Ich zdolanie znamená neustá­ lu výzvu. Tu každé dejisko znamená novú výzvu. Popritom je dynamická športová streľba tým športom, ktorý vás naučí používať zbraň za každých okolností bezpečne.

„Moja večná vďaka patrí Péterovi Pathóovi, že sa nakoniec rozhodol, že ma naučí strieľať“ – tvrdí trojnásobná majsterka Slovenska (Foto: Archív)

Odvtedy si sa zrejme zúčastnila mnohých súťaží. Ktoré si pamätáš najviac? Republikové majstrovstvá IPSC, na ktorých som bola prvá. Nezabud­ nuteľným zážitkom však ostanú aj Maj­ strovstvá Európy, ktoré boli naposledy v Srbsku. Rada spomínam aj na veľké súťaže v Rakúsku, Českej republike, Poľsku a na Slovensku, kde som popri prvom mieste dostala aj prezidentský metál. Posledné Majstrovstvá Slovenskej republiky, kde som skončila prvá boli pred 2 mesiacmi. V júli som sa zúčast­ nila maďarských majstrov­stiev IPSC, kde sa mi podarilo získať tiež 1. miesto.

nosti je dôležitá aj istota, rýchlosť, sila a správny odhad situácie. Hodnotenie je v dynamickej streľbe veľmi zložité. Podstatou je – v krátkosti povedané – že body, ktoré dosiahneme zásahmi sa vydelia sekundami, potrebnými na streľbu. Teda ak dvaja ľudia strieľajú rovnako presne, ale jeden je dvakrát rýchlejší, tak dosiahne dvakrát tak do­ brý výsledok. Čím si ťa dynamická streľba získala? Mnohotvárnosťou. Priťahuje ma hlavne rôznorodosť vybavenia strel­ níc, je tam nespočetné množstvo

Čo ti tento šport dal? Ohromné množstvo nových zážit­ kov, nových priateľov z každého kúta sveta. Aké sú tvoje plány, ciele v súvislosti so streľbou? Mojím veľkým snom – kvô­ li v ysokým nákladom pravde­ podobne nenaplneným – je účasť na tohtoročných majstrovstvách sveta v Thajsku. Na budúci rok by som sa však každopádne chcela zúčastniť Majstrov­s tiev Európy, ktoré budú v Grécku. Teraz sa pripravujem na jednu súťaž na Floride, ktorá sa od doterajších líši tým, že potrvá tri dni, počas ktorých bude potrebné podávať špičkové výkony. (pr-f_)


10

Kultúra, Képviselői vélemény | Kultúra, Názor poslanca

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Művészet Umenie v záhrade a múzeumkertben múzea |HU| Koncerttel egybekötött irodalmi be­

|SK| Združenie Muravidék Baráti Kör Kul­

mutatót tartott Párkányban a Muravidék Baráti Kör Kulturális Egyesület. A mú­ zeumkertben a negyedévente megjelenő Esztergom és Vidéke című társadalmi és kulturális folyóirat szerkesztőinek és szerzőinek tartalmas előadását a Citizen Naiv nevű undeground zenekar koncert­ je követte. Az 1879-ben alapított újság­ ban rendszeresen publikálnak határon túli szerzők is. (guzsu)

turális Egyesület usporiadalo v Štúrove literárne odpoludnie, spojené s koncer­ tom. Po hodnotnej prednáške redakto­ rov a autorov štvrťročne vydávaného spoločenského a kultúrneho periodika Esztergom és Vidéke nasledoval koncert undergroundovej skupiny Citizen Naiv. Do novín, založených v roku 1879, pravi­ delne prispievajú aj autori spoza hraníc. (guzsu, pr-f_)

Juhász Gyula múzeumvezető, Filemon Béla főszerkesztő és Wernke Bernát költő / Július Juhász, vedúci múzea, Béla Filemon šéfredaktor a Bernát Wernke básnik (Fotó/Foto: guzsu)

Válasz a Hogy lesz ebből üzletközpont címmel megjelent (2022/7) véleményre

Reakcia na názor Bude z toho nákupné centrum? (uverejnený v čísle 2022/7)

|HU| Fekete László önkormányzati képviselő 2022. július 14-én kelt írásának eredeti

|SK| Stanovisko poslanca mestského zastupiteľstva, Lászlóa Feketeho, zo dňa 14. 7. 2022

változatát olvashatják. A vitát a szerkesztőség részéről lezártnak tekintjük.

uverejňujeme v pôvodnej verzii. Diskusiu zo strany redakcie považujeme za uzavretú.

Tisztelt Cikkíró!

Vážený Autor článku!

Mint ahogyan a testületi üléseken több alkalommal is kifejtettem, én csak a mai napig is érvényes Párkány Városfejlesztési Terve és a Gazdasági és Szociális Város­ fejlesztési Program 2015-2022 (GSzVP) iránymutatásai alapján tettem egyéb ja­ vaslatokat a valaki(k) által szorgalmazott, a város területén a sokadik üzletközpont felépítésének gondolata ellenében. A GSzVP több szakbizottság köz­ reműködésével lett kidolgozva 2015-ben, amelyet ellenvetés nélkül a képviselőtestület is elfogadott a 2015– 2022 időszakra. Íme a GSzVP Párkányról kidolgozott jövőképe: „Párkány egy jó szomszédváros a maga kulturális-történelmi térségében, egy dinamikusan fejlődő hely, amely kellő munkalehetőségi és egyéb feltételeket bizto­sít a magas életszínvonal eléréséhez, kiemelkedő helyet foglal el az idegenforga­ lomban és nem utolsósorban vonzó város a fiatalok számára.“ Én sem a városi tervben, sem a jövőkép­ ben, sem pedig a GVSzP-ban kitűzött fe­ ladatai között nem találok olyan tételt, mely előírja, hogy a rohamosan csökkenő párkányi lakosság számára az a legjobb megoldás, hogy Párkány városát üzlet­ központ-nagyhatalommá alakítsuk át. Az érvényben levő városfejlesztési terv az adott területet üdülőövezetnek jelöli, melyet a Vadas távlati fejlesztésére vagy az erre csatlakozó tevékenységekre lehet kihasználni (amelyben legalább 45% zöld területet kell kialakítani). Megjegyzem, hogy az üzletközpont építésének tervét a képviselők 7 igen, 5 ellenszavazattal és 1 tartózkodással szavazták meg, ami nem jelent döntő

többséget a tizenöt tagú képviselőtestület­ ben. A héttagú Idegenforgalmi és Régiófej­ lesztési Szakbizottság 7 igen szavazattal támogatta a terület eredeti, üdülőövezeti kihasználását. Ez azt jelenti, hogy többen nem támogatják azt a javaslatot, hogy a háromhektáros terület 70-80%-os rész­ ben legyen beépítve, lebetonozva. A ma­ radék 20% zöldterület nem a fürdőváros­ ról kialakított jövőképet szolgálná. Még három gondolat a cikk utolsó két mondatához: 1. Mivel a képviselő-testületben a füg­ getlen képviselők mellett csak egy párt képviselői foglalnak helyet, nem nehéz kitalálni, hogy ez a párt a Szövetség – Aliancia a maga hét képviselőjével, ami egyáltalán nem jelent abszolút többséget. Ez viszont nem az a párt, ahol a „vezér” parancsait gondolkodás nélkül teljesíteni kell. Az a párt, amelyre a cikkíró gondol­ hatott, már a kommunizmus bukása után a süllyesztőbe került. 2. Az ellenjavaslat beterjesztője én voltam, gondolom, hogy ezért volt eme eszmefut­ tatás a párttal kapcsolatban. Kijelentem, hogy sem egyéni, sem pedig úgynevezett pártérdek nem vezérel. A nyolc alka­ lommal letett képviselői esküm mindig is a város, illetve a régió fejlesztésére, gyara­ pítására irányult. Pártra, pártérdekre egyszer sem tettem esküt! 3. Végezetül a cikk utolsó mondatának gondolatmenetét felhasználva: „Bízom benne, hogy e látszólagos »min­ denáron üzletközpont-építésnek« a hát­ terében nem egyéni vagy lobby csoport érdekei húzódnak meg.“ Fekete László, önkormányzati képviselő

Ako na viacerých zasadnutiach zastu­ piteľstva som už viackrát vyslovil môj názor, že moje návrhy boli dané na základe usmernení doteraz platných a mestským zastupiteľstvom schválených dokumentov (Územný plán mesta Štúro­ vo, Program hospodárskeho a sociál­ neho rozvoja mesta Štúrovo na roky 2015-2022).Tieto návrhy neboli dané v súlade s tým, že voľakto/voľaktorí majú za cieľ postaviť ďalšie nákupné centrum v meste Štúrovo. Program hospodárskeho a sociálneho roz­ voja (PHSR) mesta Štúrovo vznikol v roku 2015 za spolupráce viacerých odborných komisií a zároveň bez námietok prija­ lo aj mestské zastupiteľstvo na obdobie 2015 - 2022. Tu je vízia o Štúrove, ktorú vypracoval PHSR: „Štúrovo je dobrým susedským mestom v tradičnom kultúrno-historickom pries­ tore, dynamicky rozvíjajúcim sa mies­ tom pre spokojný život, vytvárajúcim pracovné príležitosti, s výrazným postavením v oblasti cestovného ruchu a perspektívnym mestom pre mladých.“

a 1 sa zdržal hlasovania, čo nepredstavu­ je rozhodujúcu väčšinu v 15-člennom zastupiteľstve. Sedemčlenná Komisia pre cestovný ruch a regionálny roz­ voj hlasovala nasledovne: 7 členov za pôvodné využitie územia na rekreáciu. To znamená, že mnohí nepodporujú návrh, aby trojhektárový pozemok bol zastavaný a zabetónovaný na 70 až 80 %. Zvyšná 20%-ná zeleň by neslúžila vízii kúpeľného mesta. Ďalšie tri myšlienky na posledné dve vety spomínaného článku: 1. Keďže v mestskom zastupiteľstve okrem nezávislých poslancov je zastúpená len jedna strana, nie je ťažké uhádnuť, že táto strana je Szövetség – Aliancia so svojimi 7 poslancami, čo zase neznamená absolútnu väčšinu. Toto nie je strana, kde sa príkazy vodcu musia plniť bez rozmýšľania. Strana, na ktorú mohol publicista myslieť, bola už po páde ko­ munizmu zabudnutá. 2. Predkladateľom protinávrhu som bol ja, a asi preto sa o strane diskutovalo. Vyhlasujem, že sa neriadim individuál­ nymi alebo takzvanými straníckymi záuj­mami. Môj osemnásobný poslanecký sľub bol vždy zameraný na rozvoj a rast mesta, resp. regiónu. Nikdy som nepri­ sahal na žiadnu stranu alebo stranícky záujem!

Ani v územnom pláne, ani vo vízii, ani medzi cieľmi PHSR som nenašiel us­ mernenia na to, že najlepším riešením pre rýchlo klesajúci počet obyvateľov Štúro­ va je transformácia mesta Štúrovo na mocnosť obchodných centier. Súčasný 3. Na záver používam myšlienku posled­ územný plán mesta označuje územie ako nej vety článku: rekreačnú oblasť, ktorá môže byť využitá “Verím, že táto zdanlivá výstavba obchod­ na dlhodobý rozvoj kúpaliska Vadaš ale­ ného centra za každú cenu nie je založená bo na činnosti s ním spojené (v ktorých na záujmoch jednotlivca alebo lobistickej musí byť zriadených aspoň 45% zelene). skupiny.” Pripomínam, že za zámer na vybudo­ vanie nákupného centra hlasovali po­ László Fekete, poslanec mestského zastupiteľstva slanci zastupiteľstva 7 hlasmi za, 5 proti


Kultúra | Kultúra

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

11

„TÁJAK, TÁRGYAK, EMBEREK“ AUTIZMUSSAL ÉLŐ FOTOGRÁFUSOK KIÁLLÍTÁSA

“KRAJINY, OBJEKTY, ĽUDIA” VÝSTAVA FOTOGRAFOV ŽIJÚCICH S AUTIZMOM

Barta Gyula Galéria Galéria Júliusa Bartu

Halász Géza Show Barta Gyula Galéria Galéria Júliusa Bartu Vernisage: 31.08.2022 o 17.00 hod. 2022.08.31 17:00 ó. Výstavu otvorí/ A kiállítást megnyitja: Zámbó Kornél maliar / festőművész

CHILL & RELAX AEROBIC, JÓLÉT JÓGA EGYESÜLET BEMUTATÓJA, JÓGA AND HANDPAN, GYMNASTIKA, JUMPING FITNESS, PREDNÁŠKY / ELŐADÁSOK

3.september /2022/ szeptember 3. 15.00 – 19.00 Pešia zóna Štúrovo Sétálóutca, Párkány Viac info: / Bővebb információ: www.kulturasturovo.sk

KAKATHFEST Csányi Sándor előadása 18.sept. /2022/ szept.18., 19.00hod.ó. Kultúrny dom Štúrovo / Kultúrház, Párkány Vstupné: / Belépő: 16 EUR Mi a teendő abban az esetben, ha az ember a szülőszoba ajtajában döbben rá arra, hogy nemcsak a gyerekekkel nem tud bánni, a nőkkel sem? Miért a mi hibánk, ha Ők rosszat álmodnak? Miért baj, ha őszintén válaszolunk arra kérdésre, hogy fogytam-e? Érdemes-e, a friss jogosít­vánnyal vezetőfeleségünknek taná­

csokat osztogatni a forgalomban? Eljön-e az a pillanat egy nő életében, amikor azt mondja: Köszönöm, van elég cipőm, nem kell több. Illetve, hogy mindezek ellenére, miért dobban meg mégis a szívünk, ha belép a szobába?

Augusztus 31-én kerül megrendezésre a ŠtúrovoParkan TDM szervezésében az I. Kakathfest fesztivál.

OOCR Štúrovo-Parkan Vás srdečne pozýva na I. Kakathfest, ktorý sa uskutoční 31. augusta.

Az egész napos eseményen kakasfőzőbajnokság, gazdag gyerekprogram, este koncert várja a szórakozni vágyókat.

Celodenný program Vás očakáva so súťažou vo varení kohúta vo Vyza centre, bohatým programom pre deti vo Vadaši a večerným koncertom na pešej zóne.

A programok három helyszínen: a Viza központban, a Vadasban és a sétálóutcán zajlanak. Részletes program a www.sturovo-parkan.sk weboldalon. A kakasfőző bajnokságra a riaditel@sturovo-parkan.sk címen lehet jelentkezni.

Podrobný program nájdete na webovej stránke www.sturovo-parkan.sk. Záujemcovia súťaže vo varení kohúta sa môžu hlásiť na e-mailovej adrese riaditel@sturovo-parkan.sk.

Egyszemélyes vígjáték, nyolc különböző karakter, hetven perc­ben. „Realizované s finančnou podporou Ministerstva dopravy a výstavby Slovenskej republiky“


12

Mozi | Kino

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE


Reklámok | Inzercia

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Chceš byť súčasťou nášho profesionálneho tímu?

Otvárame pozície v administratíve: • Špecialista nákupu • Dizajnér Viac informácií nájdeš na Profesia.sk alebo praca@smurfitkappa.sk

PAPER | PACKAGING | SOLUTIONS

13


14

Reklámok | Inzercia

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE FIZETETT POLITIKAI HIRDETÉS / PLATENÁ POLITICKÁ INZERCIA

HATÁRTALANUL AZ IDŐSEKÉRT Alsó-Ipoly-mente szociális infrastruktúrájának megújítása Szociális szolgáltatások fejlesztése Aktív időskori szolgáltatások és programok Munkahelyteremtés Részletek: www.restart-skhu.eu | www.facebook/pontibusegtc

A RE-START akcióterv az Európai Regionális Fejlesztési Alap 3.961.786,72 EUR összegű támogatásából valósul meg. (www.skhu.eu)


PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Megemlékezések | Spomienkové oznamy

Chceli by sme mať krídla, aby sme mohli odletieť aspoň na malú chvíľku do neba, pozdraviť toho, kto nám veľmi chýba. 31. augusta 2022 si hlbokým smútkom pripomenieme 5. výročie úmrtia našej drahej MÁRIE RÁKOTOVEJ S láskou a úctou spomína smútiaca rodina

Syn môj, osud si Ťa vzal, ale spomienky na Teba ostávajú navždy v našich srdciach. Dňa 27. augusta 2022 si pripomenieme smutné 15. výročie úmrtia syna NORBERTA ÓNODYHO Kto ho poznal a mal rád, venujte mu tichú spomienku. Smútiaca matka s rodinou, dcéra Emma s mamičkou

Dňa 20. augusta uplynie rok, čo nás navždy opustila naša milovaná HELENA CIBULOVÁ S láskou na ňu spomína syn Milan s manželkou, vnuk Milan a celá rodina. Za tichú spomienku ďakujeme všetkým známym.

Ott pihensz, ahol már nem fáj semmi, s nyugalmadat nem zavarja senki. Életed elszállt, mint a virágillat, de emléked ragyog, mint a fényes csillag. Hálás szívvel mondunk köszönetet minden rokonnak, szomszédnak és ismerősnek, akik július 12-én elkísérték utolsó útjára szeretett halottunkat, HAJNAL LÁSZLÓT Köszönjük a virágokat és a koszorúkat, amelyekkel igyekeztek enyhíteni fájdalmunkat. A gyászoló család

Szomorú szívvel emlékezünk augusztus 3-án halálának 25. évfordulóján drága halottunkra, KOCSIS RUDOLFRA Emlékét szeretettel őrizzük. Köszönet mindazoknak, akik velünk együtt emlékeznek rá. Felesége és családja

Bennünk él a múlt, a végtelen szeretet, Szívünk örökké őrzi emlékedet. Szívünkben mély fájdalommal emlékezünk halálának 3. évfordulóján ING. VARGA JÓZSEFRE Emlékét szeretettel őrző családja

Szívünkben soha el nem múló fájdalommal és szeretettel emlékezünk 2022. augusztus 16-án halálának 1. évfodulóján VARGA JUSZTÍNÁRA (ICA) Szerető családja

„Nem élt belőle több, és most sem él, s mint a fán se nő egyforma két levél, a nagy időn se lesz hozzá hasonló.” (Kosztolányi Dezső) Soha el nem múló szeretettel emlékezünk augusztus 7-én halálának 10. évfordulóján HORNÍK RÓBERTRE Szerető családja és kis unokája Hanna

Lehunytad a szemed, csendben elmentél, Szívedben csak az volt, hogy minket szerettél. Hálás szívvel mondunk köszönetet minden kedves rokonnak, barátnak, ismerősnek, az óvoda dolgozóinak, a tűzoltóság képviselőinek és a községi hivatal alkalmazottainak, akik 2022.július 2-án elkísérték utolsó útjára a helembai temetőbe NOVOTNÝ PÉTERT Köszönjük a virágokat, koszorúkat és vigasztaló szavakat, amelyekkel enyhíteni igyekeztek mély fájdalmunkat. Szerető édesanyja és testvére

Sírkövek tisztítása Kikopott betűk újrafestése, sírkövek tisztítása, csiszolása, nevek, évszámok kőbe vésése, sérült sírkövek javítása. Čistenie hrobov Prefarbenie písmen, čistenie, brúsenie hrobov, sekanie písma, oprava pomníkov. Info: 0919/040282. Kiadó 37 négyzetméteres üzlethelyiség saját parkolóval a párkányi Fontana épületében. Cím: Párkány, Fő utca 2/A, 1. emelet. Bérleti díj: 200 €+adó/hónap. Telefonszám: 0918/802253.

Prevádzam glazúrovanie vaní. Fürdőkádak zománcozását vállalom Telefon: 0905/983602

Otthoni munka, szabad időbeosztással! Kitűnően megfizetett egyszerű számítógépes munka. Átlagban 10 óra/hó.

Opidekor s.r.o. gmkoller11@gmail.com +36 706 327 651

15


Keresztrejtvény | Krížovka

PÁRKÁNY és VIDÉKE / ŠTÚROVO a OKOLIE

Jó tündér a nyuszikának: – Teljesítem két kívánságodat.

2

Az FTC szlovák focistája (Róbert)

Felvágott fajtája

Azonban (vál.)

Tiltás

Belga autójel

Tempus

Riadó

Kovadarab!

Eres!

Piros, angolul

Híres ver­ senyló volt

Oxigén

Nézd csak!

Ovidius gúnyneve

Előzmény

Kiejtett betű ►

* ?

Ív fele!

*

Jordánia fővárosa ► Szlovák nők névvégződése

Arra a helyre ►

Húskészítmény

Kétbalkezes

Fa része

Ott kinn, népiesen Isten, angolul

Végtag

Hadtáp része!

Páros elem!

Flamand író (Piet van)

Hajógarázs

Metró jele

Attakolá

* E

Kettős betű

Madarat elhajtó szó

Am. énekes (Johnny)

... útja (Tejút, népiesen) Svájci folyó

Személyed

Lámpaégő

Szín- és alakutánzás ► Hálót vízre dob

Tornásznő (Adrienn) Boldog, angolul

Et cetera, röv.

A pincébe

Trehány, felületes Folyó, szlovákul

Spanyol filmrendező ► (Carlos)

Forgács Péter rejtvénye

Zúdító

É

Cérium­ ásvány ► Női szereptípus Rövidítése Nr vagy Nro

* 1

– Legyen inkább három, hisz mindig három szokott lenni! (a választ lásd a rejtvényben!)

O

PÁRKÁNY és VIDÉKE ŠTÚROVO a OKOLIE Reklám, hirdetés, megemlékezés Ha reklámozni, hirdetni vagy emlékezni szeretne, akkor a reklám, hirdetés vagy megemlékezés szövegét elküldheti e-mailben (parkanyesvideke@gmail.com), leadhatja telefonon (munkanapokon 8 és 16 óra között a 0915/909147 tele­ fonszámon) vagy személye­sen a városi művelődési központban (szerdán 8 órától 12 óráig).

Reklamy, inzercie, enia spomienkové oznám Text Vašej reklamy, inzercie alebo smútočného oznámenia môžete odoslať e-mailom (parkanyesvideke@gmail.com), odovzdať telefonicky (pracovné dni od 8:00 do 16:00 na telefónnom čísle 0915/909147) alebo osobne v mestskom kultúrnom stredisku (každú stredu od 8:00 do 12:00).

Kövessen minket a Facebookon is / Sledujte nás aj na Facebooku:

Párkány és Vidéke/Štúrovo a okolie – mesačník, vydáva Mestské kultúrne stredisko Štúrovo (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo, IČO: 00062448, DIČ: 2021073945). Poverená šéfredak­ torka: Júlia Žďárska. Zodpovedná redaktorka: Zuzana Gulyásová. Členovia redakčnej rady: Agnesa Dudášová, Július Juhász, Péter Forgács, Kornél Hajtman. Slovenská korektúra: Róbert Folk. Zalomenie, grafický dizajn: Adrián Gubrica. Tlač: Ladislav Gubrica AVS-ELEKTRO. Redakcia a tlačiareň nezodpovedá za obsah a pravopis komerčných článkov, ani za obsah komerčnej inzercie a reklamy. Redakcia si vyhradzuje právo na redigovanie príspevkov. Registračné číslo: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X. Dátum vydania: 10.8.2022. Párkány és Vidéke/Štúrovo a okolie – havilap, kiadja a Párkányi Városi Művelődési Központ (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo, IČO: 00062448, DIČ: 2021073945). Megbízott főszerkesz­ tő: Júlia Žďárska. Felelős szerkesztő: Gulyás Zsuzsanna. A szerkesztőbizottság tagjai: Dudáš Ágnes, Juhász Gyula, Forgács Péter, Hajtman Kornél. Szlovák korrektúra: Folk Róbert. Tördelés, grafika: Gubrica Adrián. Nyomtatás: Ladislav Gubrica AVS-ELEKTRO. A szerkesztőség és a nyomda nem felel a kereskedelmi és lakossági hirdetések, a reklámok és a reklámcikkek helyesírásáért illetve tartalmáért. Nem szerkesztőségi írások esetében is fenntartjuk a szerkesztés jogát. Nyilvántartási szám: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X. Kiadás dátuma: 2022.8.10.

Párkány és Vidéke/Štúrovo a okolie

Znalecké posudky k dedičstvám Chata Malá nad Hronom 400m2...........................49.000 EUR Štúrovo predajňa 91m2...........................................38.500 EUR Kamenica nad Hr. chata.........................................25.000 EUR Štúrovo zámena 3izb. byt za 2izb.byt.........................info v RK Štúrovo prenájom 2izb.byt...........................................info v RK kúpime G, 1i.,2i.,3i.byt v Štúrove...................platba v hotovosti hľadáme do ponuky domy, byty, pozemky v Štúrove a okolí

Megfejtéseiket e-mailben (parkanyesvideke@gmail.com) és levél­ ben (Tűzoltó u./Hasičská ul. 25) is elküldhe­ tik. Az e-mail tárgymezőben vagy a borítékon tüntessék fel: REJTVÉNY. Kérjük írják meg címüket és telefonszámukat is. Beküldési határidő: 2022. augusztus 31.. A helyes meg­ fejtés beküldői között egy szerencsést sorsolunk ki, aki Csányi Sándor Hogyan értsük félre a nőket? című előadására nyer két főre szóló belépőt. Znenie tajničky z minulého čísla: ...sa chysta­ jú mimoriadne letné zo Zvolena“. Vylosovaným výhercom sa stala Anita Müllerová zo Štúrova. Získava medový balíček včelárstva Boróka. Gratu­ lujeme! Cenu si môžete prevziať v MsKS vo vo­ pred dohodnutom termíne na tel.č.: 0915/909147.

Eladó Párkányban a strand melletti 3 emeletes társasház földszintjén lévő 78 négyzetméteres, újszerű állapotban lévő lakás berendezve, garázzsal. Érdeklődni ezen a telefonszámon lehet:

+36/20/7779125


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.