2014/04 Párkány és Vidéke - Štúrovo a okolie

Page 1

Štúrovo a okolie Párkány és Vidéke Naše noviny - A mi lapunk

2014/4

www.sturovo.sk

XXV. ročník - évfolyam

Predsa bude nákladná komPa strana 7

újabb áruházlánc Párkányban? 3. oldal


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

2

Petícia Proti ďalŠiemu SuPermarketu Do mesta sa chystá nový obchodný reťazec, proti jeho plánovanému umiestneniu protestovalo vyše 500 občanov. V Štúrove sa chce usadiť ďalší obchodný reťazec, investor si vyhliadol lokalitu vedľa polikliniky, na brehu Dunaja pod „dvanásťposchoďákmi“. Proti tomuto výberu sa rozbehol protest, zástupca investora tvrdí, že argumenty protestujúcich neobstoja. Ako je známe, zástupca investora požiadal na poslednom zasadnutí MZ poslancov, aby udelili predbežný súhlas na zmenu územného plánu mesta. V aktuálnom územnom pláne predmetné územie figuruje ako zelená oddychová zóna s 30%-ným podielom zastavanosti obchodnými prevádzkami. Budúci investor žiada zmenu pomeru na 60%-nú zastavanosť a 30% zelených zón. Názory v poslaneckom zbore sa tiež rozchádzajú v otázke, či je potrebný v meste nový obchodný dom a ak áno, či má byť postavený práve tam. Po zasadnutí MZ sa navyše rozbehla petícia proti plánovanej investícii, ktorú doteraz podpísalo vyše 500 občanov. Cieľom petičného výboru, aby supermarket nevyrástol na predmetnom úseku pobrežia Dunaja. chceme obchodný dom, ale nie tam! -My neprotestujeme proti tomu, aby do Štúrova prišlo nové obchodné centrum. Nesúhlasíme s tým, aby bolo postavené na dunajskom nábreží. Na periférii mesta sa nachádza nespočet lo-

kalít, ktoré by zámeru vyhovovali. Ak sa pozrieme do okolitých miest, nie je pre ne charakteristické, že by sa obchodné domy tlačili až skoro do centier. Skôr sú umiestnené na ich okrajoch, kde sú dostupné skutočne každému. Za a proti? Predpokladám, že investor si situáciu v Štúrove zmapoval, kúpnu silu jeho obyvateľov a pod., má o tom štúdiu, je to jeho vec. My protestujeme proti tomu, aby výstavba nebola v zelenej zóne mesta, na brehu Dunaja, ale inde. Prosím, iných možností je mnoho,vysvetľoval nám člen petičného výboru, Attila Tuloki. Mnohí z protestujúcich by obchodný dom neradi videli na brehu Dunaja aj preto, lebo sa obávajú z ešte vyššieho a nebezpečnejšieho dopravného ruchu pred poliklinikou. Toto predstaviteľ investora poprel, ba vyhlásil, že firma na vlastné náklady vybuduje nový kruhový objazd, aby bola doprava ešte bezpečnejšia ako je tomu v súčasnosti. Podľa neho by v meste vzniklo 80 nových pracovných miest a napr. vybudovaním inžinierskych sietí vzrastie hodnota predmetnej lokality Štúrova. Otvorením supermarketu by sa pre obyvateľstvo stali dostupnými lacné a kvalitné potraviny, teda vývoj spotrebiteľských cien by bol veľmi priaznivý. Vybudovalo by sa aj parkovisko a zelená zóna. Čo na to hlavný architekt mesta? Vedúci odboru výstavby

MsÚ, Miroslav Šafranko, pre nás uviedol, že o petícii vedia, ale oficiálne ešte nič nedostali. Ohlasy v súvislosti s výstavbou očakávajú aj na internetovej stránke mesta. Vedúci odboru zdôraznil, že o tom, či predmetná stavba vyrastie na dunajskom nábreží, rozhodne v konečnom dôsledku samospráva. Zároveň upozornil na fakt, že aj proti výstavbe ostatných obchodných centier v meste boli protesty, petície a je rád, že tieto hlasy sa neskôr ukázali ako neopodstatnené. - Tým, že by sa na Jesenského ulici vybudoval ešte jeden kruhový objazd, verím tomu, že by sa doprava spomalila, ktorú dopravu aj tak generuje poliklinika sama. Ak sa pozrieme na počet parkujúcich áut denne pred poliklinikou , dovolím si tvrdiť, že v budúcnosti nepreparkujú pred supermarket, ale pôjdu tam nakupovať. Treba si aj uvedomiť, že počet parkovacích miest v meste je nízky. K riešeniu tohto problému dopomohol Lidl aj Billa, pretože na ich parkoviskách neparkujú iba zákazníci obchodného domu ale aj obyvatelia z okolitých bytoviek. Vieme napr. v prvom dvanásťposchodovom dome, koľko je bytov, koľko áut a parkovísk je málo. Ak sa supermarket vybuduje, určite budú využívať jeho parkovisko. Či tam môže predmetná stavba stáť, ja tvrdím, že je to už rozhodne mimo centra mesta. Je to obytná zóna, jej okraj. V minulosti sa napr. objavili aj predstavy o vybudovaní čerpacej stanice v danej lokalite. Je to iný profil, to pochopím, že tam nie. Ale obchodné centrum...kto by z toho profitoval? Podľa mňa určite obyvatelia. Kto sa pozrel v iných mestách vie, aký tovar ponúkajú a

za aké ceny. Nechcem sa do toho miešať, ak si spoločnosť myslí, že jej to vyhovuje a chce tam ísť, my sme doteraz nepovedali ani áno ani nie. Čakáme na vyjadrenia, vyjadriť sa do 12. mája môže každý, demokraticky, potom sa pripomienkovanie uzatvorí,- povedal vedúci odboru. Podľa našich informácií mal investor vyhliadnutých viacero lokalít, napr. aj územie za parkoviskom Vadašu. Mesto ho však považuje za strategické z hľadiska ďalšieho rozvoja kúpaliska a preto ho na tento účel neuvoľnilo. Členovia petičného výboru 14. apríla rokovali s predstaviteľom investora, podľa Attilu Tulokiho sa na ničom nedohodli. Teda oni stále trvajú na tom, aby sa obchod nestaval tam a časom nadobudli presvedčenie, že každá zo strán hovorí o inom. Za veľký nedostatok považuje výbor aj fakt, že podľa plánov by bola takmer celá plocha zastavaná a zelené zóny dostanú minimum priestoru. - Nevieme sa dohodnúť, veď každý z nás hovorí o inom, predstavujeme dva rôzne póly. Investor chce za každú cenu stavať tam, čo je pre nás neprijateľné. Naše názory sa počas rokovania nezbližovali, naopak, v ďalšom nebolo o čom hovoriť,- uviedol Tuloki. Podľa investora by investícia Štúrovu iba prospela Pre našu redakciu sa vyjadril Miroslav Vrban, zástupca firmy Ardis. Podľa neho je projekt z každého hľadiska pre Štúrovčanov výhodný. Je síce pravdou, že na predmetnom území by zmenili pomer zastavanosti a aj doprava


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

3

by vzrástla, ale vybudovaním kruhového objazdu by okolie nebolo ani hlučnejšie ani prašnejšie, ba pred prvým vežiakom by na vlastné náklady vybudovali moderné parkovisko. Nehovoriac o tom, že priľahlý úsek pobrežia Dunaja by bol oveľa čistejší, kultúrnejší a pre Štúrovčanov by skultúrnili a znova otvorili tzv. pláž pri 20-ke. - V ponímaní obyvateľstva je plán spojený s mnohými nejasnosťami a polopravdami. Hlučnosť a prašnosť by sa vôbec nezvýšila, lebo manipulačný dvor pre príjem tovaru, kam prichádzajú kamióny, je vzdialený od najbližšieho obytného domu štvrť kilometra a bude uzatvorený, ďaleko od hlavnej cesty. Navyše by bol orientovaný na Dunaj a nie na sídlisko. Nie je žiadna reč o nejakej spaľovni, bola taká iniciatíva v inom meste, ale ja sám som ju zastavil, každý má právo na zdravý, pokojný život. Petičný výbor sa opýtal aj na využitie rezervných plôch z projektu. Ja som odpovedal, že rokujeme s viacerými Štúrovčanmi, ktorí by

tam chceli obchody. Ak by prevádzkovatelia neboli miestni, tak by sme tam dali nejaké otvorené obchodné jednotky – obuv, hračky, odevy a pod. V jednom prípade sa hovorilo aj o obytnom dome. Jednania vo veci sú ešte otvorené, v žiadnom prípade tam však nebudú nejaké škaredé stavebné škatule, na ktoré sa nedá pozerať. Samotné umiestnenie obchodného domu a zastavanosť? Treba povedať, že miesto pre objekt takejto rozlohy by bolo. Dvomi budovami by sme vytvorili nákupnú plochu 5 tisíc metrov štvorcových, z toho polovica pre potraviny. V Štúrove sú takéto plochy tri: jedna na Nánanskej ceste, druhá za autobusovou stanicou a tretia tu. Analyzovali sme všetky lokality a táto vyhovuje našim predstavám najviac. Obchodné centrum sa nebuduje len pre tých, ktorí majú auto a viac peňazí, ale aj pre tých, ktorí auto nemajú a sú zo sociálne slabšieho prostredia. Zisťovali sme aj, kde žijú naši potenciálni zákazníci. Vyšlo, že práve na tomto

sídlisku a jeho okolí. Možno by vyhovovala aj Nánanská cesta, ja nie som proti, ale investor sa ťahá tam, kde nakupuje čo najviac ľudí pravidelne. Za autobusovou stanicou by to bolo v sezóne dobré, ale to sú iba 3 mesiace. Tu sme hneď vedľa hlavnej cesty, ktorá nás navyše spája s Maďarskom a Ostrihomom, počítame aj s nimi, aj keď sú momentálne v recesii, ale to sa môže zvrtnúť. Už bol na to príklad. Takto vďaka mostu môžu obe strany fungovať ako organický celok. Celý projekt pripravujeme tri roky a zmenu územného plánu nežiadame iba my, ale aj majitelia pozemkov, s ktorými úzko spolupracujeme. Zdôrazňujem, základné ciele ostávajú aj v našom pozmeňovacom návrhu zachované, teda zastavanosť a viacúčelové využitie, aj keď v iných pomeroch. Pred chvíľou sme si sadli s petičným výborom rokovať s tým úmyslom – myslel som si ja – aby sme si rozobrali prednosti a nedostatky lokality, vypočuli si názory a protinázory. K tomu

vôbec nedošlo, stále iba opakovali dookola, že toto miesto nevyhovuje. Bez ohľadu na to, že aj majitelia pozemkov majú svoje práva, bez ohľadu na to, že obchodný dom by slúžil aj tým, ktorí nemajú auto. Počkáme si na rozhodnutie mestského zastupiteľstva, ak to neprejde, mne to bude najviac ľúto, od svojich dvanástich rokov chodím do Štúrova, bude mi ľúto, ak sa investícia nezrealizuje. Rozhodnutie poslancov budeme akceptovať, –povedal nám Miroslav Vrban. Podľa predstaviteľa petičného výboru, Attilu Tulokiho, oni sa usilujú o to, aby sa tam vôbec nestavalo, tomuto cieľu dunajské nábrežie nezodpovedá. Vyjadril sa v tom zmysle, že už aj v poslaneckom zbore je nadpolovičná väčšina proti výstavbe na tomto mieste. Či je to pravda a nakoniec ako MZ rozhodne sa dozvieme až na najbližšej, májovej schôdzi. Alebo až na tej ďalšej.. prekl. –f-

Petíció az újabb áruház éPítése ellen Újabb áruházlánc jönne a városba - a tervezett helyszín ellen több, mint ötszázan tiltakoznak. Újabb áruházlánc települne Párkányba, a beruházó a rendelőintézet és a Jesenský utcai 12 emeletes tömbházak közti Duna-parti szakaszon építené fel az áruházat. A helyszín ellen tiltakoznak az aláírásgyűjtést kezdeményező ellenzők, a beruházó képviselője szerint érveik nem helytállóak. Mint ismeretes, a beruházó képviselője a legutóbbi önkormányzati ülésen azt kérte a képviselő-testülettől, hogy adja előzetes engedélyét Párkány hosszú távú területrendezési és fejlesztési tervének megváltoztatására. A jelenleg is érvényben lévő terv ugyanis ezen a szakaszon zöldövezeti pihenőterülettel számol és csak mintegy 30 százalékban üzleti övezettel. A beruházó képviselője pont ennek az aránynak a megváltoztatását kérte, azaz a módosított terv szerint 60 százalékban üzleti övezet lenne, 3O százalékban pedig zöldövezet.

A képviselő-testület véleménye szintén megoszlik arról, hogy kell-e újabb áruház Párkányba, és ha igen, akkor pont oda építsék-e fel. Az önkormányzati ülés óta ráadásul aláírásgyűjtő akció is indult a tervezett beruházás ellen, eddig több mint ötszáz aláírást gyűjtöttek össze a lakosoktól. A petíciós bizottság célja az, hogy ne a poliklinika és a Jesenský utca közti Dunapart-szakaszon épüljön fel az áruház. legyen áruház, de ne ott! -Mi nem az ellen tiltakozunk, hogy Párkányba jöjjön egy bevásárlóközpont. Az ellen tiltakozunk, hogy ez a Duna-parton épüljön fel. Párkány peremén rengeteg olyan terület van, ami alkalmas lenne erre. Hogy ha megnézzük a környező településeket, egyáltalán nem jellemző, hogy nyomakodunk be a városba, majdnem hogy a város

központjába, hiszen nem messze van a város központjától. Hanem inkább az a jellemző, hogy a város peremén helyezkedünk el, ahol ténylegesen elérhető mindenki számára. Előnyök-hátrányok? Gondolom a befektető felmérte a lehetőségeket Párkányban, felmérte, hogy mekkora vásárlóerő van, bizonyára csináltak valamilyen tanulmányt erre, ez az ő dolguk, az ő ügyük. Mi az ellen tiltakozunk, hogy ne a zöldövezetben, ne a Duna-parton épüljön, máshol, akárhol,tessék, szabad a választásuk- taglalta szerkesztőségünknek Tuloki Attila, a petíciós bizottság tagja. Többen azért is ellenzik, hogy épp a Duna-parti szakaszra épüljön fel az áruház, mert attól tartanak, hogy a poliklinika előtti forgalom még veszélyesebb, zsúfoltabb lesz. Ezt ugyanakkor a beruházó cég képviselője cáfolta, sőt, úgy nyilatkozott, hogy saját költségükön még egy új körforgalmat is kiépítenének a közlekedés biztonsága és normális működése érdekében. A beruházó képviselője szerint mintegy nyolcvan munkahelyet teremtenek Párkányban, ráadá-

sul, mivel a Duna-parti szakaszra ők áthúzzák a mérnöki hálózatokat, ezért ez a terület sokkal értékesebb és rendezettebb lesz. Azzal pedig, hogy megnyitnák az áruházat, olcsó és jó minőségű élelmiszert vásárolhatna a lakosság, tehát a fogyasztói árak alakulása is a lakosságnak kedvezne. Parkolót és zöldövezeti részt is kialakítanának. mit mond Párkány főépítésze? A város főépítésze, Miroslav Šafranko szerkesztőségünknek úgy nyilatkozott, tudnak a petícióról ,de hivatalosan még nem kapták ezt kézhez, ráadásul a városháza weboldalán is várják a véleményeket a tervezett beruházással kapcsolatban. A főépítész hangsúlyozta, arról hogy pont a szóban forgó szakaszon épüljön-e fel az áruház, arról a végső szót az önkormányzat mondja majd ki. Ugyanakkor felhívta a figyelmet, hogy a többi, Párkányban működő áruház megépítése előtt is voltak petíciók, volt háborgás, de örül, hogy ezek a vélemények utólag nem igazolódtak be. -Avval, hogy felépülne még


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

4

egy körforgalom a Jesenský utcán, én bízok benne, hogy a forgalom ott lelassulna, magát a forgalmat így is hozza a poliklinika. Ha megnézzük, hogy naponta a poliklinika előtt mennyi autó parkol, bátran ki merem jelenteni, hogy azok, akik a poliklinikára elmennek, azok nem fognak autóval átállni a bevásárlóközponthoz, hanem ugyanúgy átmennek bevásárolni oda. Egyrészt tudni kell, hogy parkolóból kevés van a város területén. Ezt a problémát ugyanúgy a Lidl és a Billa is megoldotta, mert azokon a parkolókon nem csak azon autók tulajdonosai parkolnak, akik bevásárolni mennek, hanem azok is, akik a környező épületekben laknak. Na most az első tizenkettes épület, ami ott van, tudjuk jól, mennyi lakás van ott, mennyi autó, parkoló pedig kevés. Hogy hol fognak ők parkolni kérdéses. Ha megépül ez a bevásárlóközpont – biztos, hogy használni fogják a bevásárlóközpont parkolóját. Hogy lehet-e ott ez a bevásárlóközpont vagy nem – én azt mondom, ha a város központját figyeljük- odáig ez nem ér ki. Ez egy lakóövezet, egy lakóövezetnek a széle. Voltak itt a múltban olyan elképzelések, hogy benzinkút legyen itt. De az megint más profilú beruházás –az meg van értve, hogy azt oda nem. De egy bevásárlóközpont… ki profitálna ebből? Szerintem a lakosok mindenképpen. Aki járt már más városban, az biztos tudja, milyen termékeket kínálnak, milyen áron. Ebbe én nem akarok belemenni, ha a társaság úgy gondolja, hogy őnekik ez megéri és az a hely megfelelő - mi nem csináltunk semmit idáig, azt se mondtuk, hogy mehet oda, azt se, hogy nem. Mi várjuk a hozzászólásokat, bárki hozzászólhat demokratikusan, május 12-éig, akkor zárul le ez a nyilvános tárgyalás – fejtette ki a főépítész. Értesüléseink szerint a befektető több helyszínt is szemrevételezett, és felmerült az is, hogy esetleg a Vadas parkolója mögötti terület is alkalmas lenne az áruház helyének, de a város ezt a fürdő további fejlesztése szempontjából stratégiai területnek tartja, úgyhogy azt nem bocsátják rendelkezésre. Április 14-én a petíciós bizottság tagjai személyesen tárgyaltak a beruházó képviselőjével, Tuloki Attila, a bizottság tagja szerint semmiben sem egyeztek meg. Azaz, ők továbbra is ragaszkodnak hozzá, hogy az áruház ne ott épüljön meg, másrészt pedig olyan érzésük volt, hogy elbeszélnek egymás mellett. A petíciós bizottság továbbra is nagy bajnak tartja, hogy a tervek szerint szinte az egész telek be lenne építve, és továbbra is alig lenne ott szabadidős zöldövezet. -Nem tudtunk megegyezni, hiszen eleve másról beszéltünk, mást képviseltünk. A befektető képviselője ragaszkodik ahhoz a területhez, ami ellen mi tiltakozunk,

azt akarjuk, hogy ott ne épüljön semmi. Vagyis, hogy nem egyezett az álláspontunk, nem találkozott, nem volt miről beszélni a továbbiakban –mondta el Tuloki. a befektető képviselője szerint ez a beruházás csak Párkány hasznára válna Miroslav Vrban az Ardis cég képviselőjeként a beruházó részéről nyilatkozott szerkesztőségünknek. Szerinte a projekt minden elemében hasznos és jó a párkányiak számára, és igaz ugyan, hogy az érintett területeken megváltoztatnák a beépítettségi arányokat, meg az is, hogy a forgalom nőne, de ők kiépítenének egy körforgalmat is, semmiképp sem lenne zajosabb és porosabb a környék, sőt, még az első tizenkettes panelház előtt is korszerű parkolót alakítanának ki, saját költségen. Nem beszélve arról, hogy a Duna-part ezen szakasza sokkal rendezettebb, kulturáltabb lenne, és még a híres, régi ún. Huszas strandot is újra megnyitnák – tisztán és korszerűen a párkányiak számára. - A terv lakossági ismertetésében sok a féligazság és a félrevezető információ. Egyáltalán nem lenne ugyanis nagyobb por és zaj, mert például az áruház ellátó udvara, ahová majd a kamionok, teherautók állnak be, az negyed kilométerre lenne az első 12-es tömbháztól, és ez zárt udvar lesz – messze a főúttól. Ráadásul ez az udvar a Dunára nézne, nem a lakóépületekre. Egyáltalán nem lesz semmiféle égető a területen – volt már ilyen kezdeményezés más településen, ezt én magam állítottam le, mert mindenkinek joga van az egészséges, nyugodt élethez. A petíciós bizottság arra is rákérdezett, mire használnánk fel a porjekt ún.

tartalék területét. Erre én azt válaszolom, nem egy olyan párkányival egyeztetünk, akik ott üzleteket szeretnének. Ha azok az üzemeltetők nem párkányiak lesznek, akkor afféle nyitott üzleti egységeket üzemeltetnénk ott, cipőst, játékokat, textilboltot stb. Egy esetben pedig lakóházról is szó van. A tárgyalások erről még nem véglegesek, mindenesetre nem lesznek ott ronda építészeti „dobozok“, amelyekre nézni sem lehet. Maga az áruház elhelyezése és a beépítettség? Meg kell mondani, hol lenne megfelelő hely hasonló kiterjedésű objektum megépítésére. Mert mi a 2 épülettel ötezer négyzetméteres eladói területet alakítanánk ki, ennek a fele élelmiszer, a többi a maradék. Ilyen terület Párkányban három van, a Nánai úton, aztán a központi buszmegálló mögött, és itt a Duna-partszakaszon. Felmértük mindhárom helyet – ez a legutolsó a legmegfelelőbb. Ugyanis egy üzletközpont nem azért épül, hogy csak azok vásárolhassanak benne, akiknek autója van és pénzesebbek, az a nyugdíjasok, a kocsival nem rendelkezők és a szociálisan szegényebbek számára is létesül. Mi azt is felmértük, hol él a legtöbb ember mint potenciális vásárlóerő. Pont ezen a lakótelepen és ennek vonzáskörzetében. Lehet, hogy a Nánai út jó lenne, én nem vagyok ellene, de a befektető arra a helyre megy, ahol a legtöbb ember vásárol rendszeresen. Az autóbusz-pályaudvar mögött a nyári szezonban jó lenne nekünk, de az csak három hónapot jelent. Itt viszont a főút közelében vagyunk, amely ráadásul Magyarországgal és Esztergommal köt össze, rájuk is számítunk, annak ellenére, hogy ott most recesszió van, de lehet még olyan, hogy fordul a kocka. Erre már volt példa. Ráadásul ilyen szempontból

a két oldal és város természetes egységként működik a hídnak köszönhetően. Ráadásul három éve készítjük ezt elő, a területfejlesztési terv arányainak módosítását nem csak mi kezdeményeztük, hanem a telektulajdonosok is, akik együttműködnek velünk. Hangsúlyozom, az alapvető célokat a mi módosításunk is tiszteletben tartja, azaz a lakhatást és a többfunkciós felhasználást, ha más arányban is. Az előbb a petíciós bizottsággal azzal ültünk le tárgyalni – gondoltam én -, hogy a konkrét hely előnyeiről és hátrányairól beszélünk, ellenvetésekről és javaslatokról. Errő viszont végképp nem volt szó, ők csak azt hajtogatták, hogy a hely nem megfelelő. Tekintet nélkül arra, hogy a szóban forgó telkek tulajdonosainak is vannak jogaik, tekintet nélkül arra, hogy a leendő áruház azokat is szolgálná, akiknek nincs autójuk. Természetesen megvárjuk a képviselő-testület döntését, ha nem építhetünk ott, én fogom a legjobban sajnálni, tizenkét éves korom óta járok Párkányba, sajnálnám, ha elmaradna a beruházás. De tiszteletben fogjuk tartani az önkormányzat döntését“ – taglalta Miroslav Vrban. A petíciós bizottság képviselője, Tuloki Attila szerint ők arra törekednek, hogy meggyőzzék a képviselő-testület tagjait, hogy a Duna-parti helyszín nem jó, tehát oda ne adjanak engedélyt az építésre. Tuloki úgy nyilatkozott, most már megvan a testületen belül is a többség ahhoz, hogy ne egyezzen bele az önkormányzat a Duna-parti helyszínbe. Hogy ez igaz-e és hogy miként dönt a testület, az csak a következő önkormányzati ülésen, azaz májusban derül ki leghamarább. Vagy csak a rákövetkező ülésen. -br-


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

5

František Árendás: Podľa môjho názoru je otázka položená nevhodne. Moja odpoveď je jednoduchá, samozrejme v závislosti na tom , o aký reťazec by šlo – ÁNO potrebuje. Ak však myslíte na obchodný reťazec s potravinami, tak si myslím, že každá konkurencia k existujúcim reťazcom je prínos na trhu s potravinami v meste a môže vytvoriť lepšie konkurenčné prostredie, ktoré môže priniesť zníženie cien potravín v regióne. To si myslím, že platí aj pre iné obchodné reťazce alebo obchody. Neviem na aký druh obchodného domu myslíte? Ak by šlo o veľké obchodné reťazce napr. so stavebným materiálom alebo s potravinami, tak si myslím, že asi najvhodnejšou časťou by bolo miesto niekde na okraji mesta, nakoľko vo väčšine týchto stavieb ide nie o najkrajšie architektonické skvosty. Ak však by šlo o obchodný dom, ktorý by bol atraktívny aj z pohľadu architektonického a aj z pohľadu ďalších služieb obyvateľom príslušnej lokality, tak si ho viem predstaviť aj v strede z niektorých sídlisk. Jozef Slabák: 1. Mesto ako spoločenstvo občanov nepotrebuje žiaden ďalší obchodný reťazec. Na 10.000 obyvateľov máme 4. Navyše, všetky sú v obytných častiach mesta na ploche necelého 1 km2 , čo je dozaista obzvlášť riedkou raritou. A nielen v rámci Slovenska! 2. Ak ďalší obchodný reťazec („K...“ ?) priamo, resp. developer má záujem a potrebu zriadiť obchodné centrum, potom na okrajoch mesta, mimo obytných priestorov je viacej možností. Jednou z nich sú priestory na Nánanskej ceste na obidvoch stranách. Kornélia Slabáková: To, či potrebujú občania nášho mesta ďalší obchodný reťazec si nedovolím predpovedať bez širšej verejnej diskusie . Reálna potreba a opodstatnenosť sa ukáže až po realizácii zámeru . Osobne si však myslím, že ´´ zdravá ´´ konkurencia nie je na škodu a môže, resp. mala by viesť ku skvalitneniu poskytovaných služieb v našom meste . Nájsť najvhodnejšiu lokalitu nie je jednoduché . Čo je dobré pre jedného, nie je dobré pre druhého . Ideálne rozhodnutie by bolo také, ktoré by zohľadnilo potreby tých občanov, ktorých sa určená lokalita bytostne týka . Je potrebné zvážiť rôzne hľadiská . Akým spôsobom by vybraná lokalita zasiahla do súčasného stavu, čo by sme stratili a naopak čo získali . Či zvoliť lokalitu bližšie k ľuďom, tzn. neboli by odkázaní na auto, ale zas to môže ovplyvniť kvalitu ich životného prostredia . Alebo radšej ďalej od centra .To by znamenalo nutnosť použitia auta , čo má ale tiež nega-

aNketa – ankét Mesačník Štúrovo a okolie - Naše noviny od aprílového čísla vychádza so stálou rubrikou, v ktorej budeme formou ankety pravidelne zverejňovať názory poslancov MZ, ako aj názory občanov na konkrétnu tému. aprílová otázka znie takto: Potrebuje podľa Vás mesto ďalší obchodný reťazec? ak áno, ktorá časť mesta by bola najvhodnejšia pre ďalší obchodný dom? Teraz odpovedajú poslanci MZ. A Párkány és Vidéke - A mi lapunk szerkesztősége az áprilisi számtól kezdődően egy rendszeres rovattal jelentkezik majd ankét - körkérdés formájában. Ebben a rovatban az önkormányzati képviselők véleményére vagyunk kíváncsiak - mindig egy adott, konkrét témában - de megkérdezzük a polgárokat is. Áprilisi körkérdésünk: -Ön szerint szükség van-e Párkányban egy újabb áruházláncra? Ha igen, akkor Ön szerint hol, a város melyik részén lenne a legmegfelelőbb helye az új áruháznak? Most a képviselő-testület tagjai válaszolnak. tívny dopad na životné prostredie . Dúfam, že sa podarí vyniesť také rozhodnutie, ktoré bude v čo najväčšej miere zodpovedať verejnému záujmu . csepregi Zoltán: A kérvényező már egy évvel ezelőtt is előállt igényével, hogy a városrendezési tervben az érintett terület legyen átminősítve más besorolásba, mivel ott egy bevásárlóközpontot és benzinkutat szeretett volna kiépíteni, ezt viszont az akkori ( jelenlegi) besorolás nem teszi lehetővé. Ekkor a testület többsége ezt az igényt elutasította. A jelenlévő 13 képviselőből heten: Csepregi, Mokos, Slabák, Szigeti, Šimon, Toběrný, Vitkóová képviselők nem szavazták meg, a többiek támogatták. A februári ülésen ismételten napirendre került a kérvényező igénye a terület átminősítésére. Igaz, most már csak egy esetleges bevásárlóközpont felépítését „lebegtette“ meg. A szavazásnál a jelenlévő 13 képviselőből ezt Csepregi, Környi, Lengyel, Slabák és Toběrný képviselők továbbra sem támogatták, de mivel csupán öten voltak ellene, így a testület zöld utat adott a városrendezési terv módosítási munkálatainak elkezdésére. Végső érdemi döntés valószínűleg a testület májusi ülésén születik. Sajnos, a kérdés nem arról szól, hogy az adott területen támogatok-e egy bevásárlóközpont felépítését vagy sem. A kérdés arról szól, hogy a terület jelenlegi besorolása ilyen fajta építkezést nem tesz lehetővé. Amennyiben a testület a jelenleg érvényes területi besorolást módosítja, úgy ezzel a lépéssel a jogköre véget is ér. Ráhatása a továbbiakban már nem lesz. Innentől kezdve az érintett területen minden olyan építmény

megvalósulhat, mely teljesíti az építészeti törvény rendelkezéseit. Akár még benzinkút is... Csak megjegyzem, egy újabb üzletközpontnak - ha igény van rá, akár többnek is - rengeteg hely van például a Gyártelepi út mentén... Miroslav Chalmovský: Budovanie obchodného reťazca je dobrá myšlienka no nie najšťstnejšia v tejto veľmi ťažkej sociálno-spoločenskej v našom meste. Ak však by mal byť tak nie v priamej obytnej zóne (vzniká problém s kamionovými dodávkami,ktoré v skorých ranných hodinách rušia nočný kľud obyvateľov čoho sme svedkom aj pri OC LidL), ale v periférnej časti mesta,kde je vybudovaná cestná sieť a je aspoň čiastočne dodržaný aj sociálne hľadisko občanov.)Osobne s potencionálnym novým OC vážnejšie problémy nemá, ale mojou úlohou je zaujatie širšieho stanoviska ako len stanoviska veľmi úzkeho spektra. Hľadisko sociálne a zamestnanecké : Skôr ako lobingom o ďaľšie OC by som sa veľmi intenzívne zaoberal pracovnými možnosťami ( vzniká kúpna sila !), ako”tlačil ďaľší reťazec, ktorý možno vytvorí „de jure” nové pracovné príležitosti, ale”de fakto” taký istý počat zručí nakoľjko nebude možná kúpna sila , ktorá by v takomto malom meste uživila 4 OC, kde nie je priaznivá pracovná príležitosť,zdevastované a „dehonestujúce” sociálne zázemie rodín. Prepáčte mi,ale Ja to vidím ako psychologicko-marketingový ťah, ktorý nemá korektné realizačné podklady,na ľudí v meste ,je to zahrávanie sa a používanie veľmi známeho názvu OC”ktorý je „lacný” ale v konečnom dôsledku tu a v tejto chvíli ide o niečo iné.Celý projekt sa mi zdá nekorektný,sú tam výra-

zy,ktoré sú slovnými hračkami a po právnej stránke je občan v prípade nejakých zmien len štatistom. ´ Bohumil Toberný: Podľa mňa v Štúrove nie je potrebný ďalší obchodný reťazec. Nezmení to totiž kúpyschopnosť v našom meste ani jeho okolí. Aj teórie o pracovných miestach sú podľa mňa nepravdivé, myslím si, že ak by vzniklo nové obchodné centrum zároveň by zanikli dve až tri menšie. Toto mesto potrebuje jednoznačne pracovné miesta pre občanov, ale bohužiaľ zatiaľ treba konštatovať, že tento región je najmenej neatraktívny pre potenciálnych zamestnávateľov. Bohužiaľ aj štát sa k tomu to regiónu správa ako k nevlastnému dieťaťu. Ostáva nám veriť, že sa raz aj to to zmení. Szigeti lászló: Városunk nincs szűkében bevásárlóközpontok, ha úgy tetszik áruházláncok kínálatában. Ami nem jelenti azt, hogy ne lehetne mérlegelni ezek bővítését. Mint általában, most is érvényes, hogy az éremnek két oldala van. Egy újabb áruházlánc letelepedésének nyilván lennének előnyei és hátrányai is. Amennyiben az előnyök élvezőinek száma jóval meghaladja a hátrányt szenvedők számát, akkor az erre hivatott városi szervnek a témával foglalkozni kell, döntést kell hoznia, s valószínűleg az előnyök élvezői mellett kell állást foglalnia. A hely optimális kiválasztásánál a lehetőségekből kell kiindulni, törekedve a lakosságot érintő negatív jelenségek minimalizálására. karakán Gábor: Véleményem szerint sok mindenre szükség van Párkányban. A kérdésre válaszolva, hogy kell-e nekünk egy újabb áruházlánc a válaszom, hogy igen, miért is ne kellene. Nyilván a beruházó sem egy kósza ötlettől vezérelve döntött úgy, hogy pont a mi városunkban kíván a következőkben megtelepedni. Az effajta beruházásokat, mint mindent ami a piacgazdaság törvényei alapján működik alapos mérlegelés előz meg. Több szempontból is megvizsgálják (környezeti, társadalmi, gazdasági adottságok, ellátási színvonal, stb.), hogy az adott beruházásra lesz-e igény, tehát rentábilis lesz-e vagy sem. Az üzemeltetés sikeressége már a beruházó rizikója a várost semmiféle hátrány nem érheti, sőt szerintem csak nyerhet az ügyön. Mivel kereskedelmi, szolgáltató jellegű beruházásról van szó, ami pedig erősen a beépített lakóterületekhez kötött (elsődlegesen az itt elő lakosságot kívánja kiszolgálni) érthető, hogy miért pont erre a területre esett a választásuk. Konkrétan az adott terület


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

6

urbanisztikai besorolására vonatkozó kérvény értelmében nincs diametrális változás, szerintem, ha zöld utat kap lényegesen több lesz a lakosság és a város haszna, mint ami a beruházás megvalósításával járó esetleges kellemetlenség. Andrea Vitkóová: Začala by som tou druhou otázkou. Naše mesto má na svojej rozlohe, podľa môjho názoru, málo zelene. Podľa zámeru investora a návrhu Mestského úradu Štúrovo, by sme prípadnou výstavbou obchodného centra stratili ďalší pás zelene v meste. Je to o to „cennejšie” miesto, že je v blízkosti, takmer súčasťou sídliska, kde je koncentrované veľké množstvo obyvateľstva. V každom prípade výstavba a investícia takéhoto charakteru nie je prípustná v takejto lokalite. Prináša to do budúcnosti značné zvýšenie dopravy, hlučnosť a prašnosť v mieste bydliska obyvateľov sídliska. V zásade som proti zmene územného plánu, t.j. o navýšenie občianskej vybavenosti v danej lokalite. Či vôbec potrebujeme ďalší obchodný reťazec? Sľuby charakteru, „však potraviny a iné produkty budú lacnejšie” podľa môjho ná zoru nie sú reálne. Je to imaginárne. Samozrejme hneď sa tu natíska otázka zamestnanosti. Áno vytvorilo by to nové pracovné možnosti

/50 - 60 pracovných miest/ na istý čas. Až samotná kúpy schopnosť reálne stanoví aj reálne čísla možného vzrastu zamestnanosti. Myslím si, že na počet obyvateľstva mesta tu máme primeraný počet obchodných reťazcov rôzneho druhu tovaru. Je už len na nich do akého konkurenčného boja vstúpia a ako nastavia ceny potravín. Samozrejme som za zdravú súťaž o zákazníka. Premárnenou šancou však bolo zrušenie a odchod spoločnosti Kappa. Škoda, že v tedy v tom čase sa neviedli vážne rokovania o zachovaní závodu. környi Zoltán: Ha a magas munkanélküliségi rátát vesszük alapul Párkányban, a véleményem az, hogy mindenképp adjunk minél több lehetőségeket az emberek kezébe, hogy munkát tudjanak biztosítani maguknak és családjaik számára. Ez a lehetőség azonban nem csak ebből a szempontból kiváló, hanem biztosít egyfajta választási alternatívát az itt élő emberek számára, ezzel is növelve a konkurenciát és versenyképesebb élelmiszer árakat a városban. Mind olyan dolog, amire Párkánynak most szüksége van. Viszont mindenki számára nyilvánvaló az is, hogy városunk egyik legcsodálatosabb a része a Duna-parti zöldövezet,

ezért is számít ennyire kecsegtető helynek a befektető számára. Meg kell vizsgálnunk, hogy egy e fajta befektetés rövid és hosszútávon milyen hatásokkal járna az ott élők számára. Én biztos vagyok benne, hogy egy ilyen lehetőséget nem szabadna visszautasítani, de abban is, hogy egy egészséges kompromisszumnak kell születnie, amellyel mindkét fél elégedett lesz. A befektető is már többször elmondta, hogy megvizsgált több területet is Párkányban és ez bizonyult a legjobbnak. Én amondó vagyok, hogy jöjjön városunkba, de egyeztessünk a második, illetve harmadik terület által kínált lehetőségekről is. Simon Ferenc: Nem vagyok az áruház ellen, de ha azon a helyen logisztikai állomás is lenne, akkor azt mondom, ne legyen ott, mert logisztikai központnak az a hely nem megfelelő. lengyel attila: Véleményem szerint a város áruházláncokkal eléggé el van látva. De nem vagyok ellene, hogy egy további épüljön fel. A beruházó biztos felmérte, hogy megélne-e városunkban vagy nem. Ennek ellenére határozottan ellenzem, hogy a tervezett építkezés a poliklinika mellett valósuljon meg, ahol a város legértékesebb

JÖVő taVaSZra teHerkomP eSZterGom éS PÁrkÁNy kÖZt közvetlen észak–déli irányú teherforgalmi kapcsolat jöhet létre esztergomnál a magyar–szlovák határon jövő tavaszra. az új teherkomp naponta 70-80 kamiont szállíthat majd át a Dunán – jelentette be Völner Pál infrastruktúráért felelős államtitkár 2014. március 28-án, esztergomban. A 2001-ben átadott Mária Valéria-hidat a teherforgalom súlykorlátozás miatt nem használhatja. A legközelebbi hidak – nyugati irányban a komáromi Erzsébet, keletre a budapesti Megyeri – 40-50 kilométerre fekszenek. A közúti áruszállítás az esztergomi, dorogi és párkányi térség között így csak nagy kitérővel, jelentős többletköltséggel és időveszteséggel, felesleges környezetterheléssel oldható meg. A teherkomp kikötő Esztergomtól mintegy 1,5 kilométerre nyugatra épülhet meg. A magyar–szlovák közös beruházás uniós és nemzeti forrásokból összesen mintegy nettó 3,85 millió euró támogatást kap. A 400 négyzetméter rakfelületű teherkomp 16 t tengelyterhelés elviselésére, a járművek méretének és terhelésének függvényében négy kamion egyidejű szállítására lesz alkalmas. A becsült

átkelési időtartam a beszállítás kezdetétől a kihajózás befejezéséig mintegy 15–25 perc. „A fejlesztés jótékonyan hat az érintett térségek gazdasági fejlődésére, katalizátorként működik újabb munkahelyek teremtésében, a már itt működő vállalkozások tevékenységének élénkítésében, új beruházások ösztönzésében. A teherkomp üzembe helyezése egy környezetkímélő szállítási rendszer kialakításának első lépése. Működtetése hozzájárulhat ahhoz, hogy a 11-es főút teherforgalmának jelentős része egy többféle szállítási módot kombináló logisztikai központ segítségével vasútra vagy vízre terelődjön át” – fejtette ki Völner Pál. Loppert Dániel, a magyarországi vezető partner Nemzeti Infrastruktúra Fejlesztő Zrt. kommunikációs vezetője hozzátette: a beruházásban 605 méteres kikötői

út épül, a kikötő területén kiszolgáló konténer irodaépület, parkoló és belső szervizút létesül. A projekt kivitelezési és mérnöki közbeszerzési eljárásai folyamatban vannak, a szerződéseket még az idei év első felében aláírhatják a nyertesekkel. A komp kikötője a tervek szerint a Bottyán-tó illetve a dunai szénrakodó magasságában lesz. Beruházási összeg: mintegy 4,7 millió euró vissza nem térítendő támogatás (ebből a magyar oldalon a projekt közel 2,5 millió euró uniós és 440 ezer euró magyar állami támogatást kap, a szlovák fél beruházását közel 100 ezer eurós önerő mellett 1,5 millió euro uniós és 266 ezer euró szlovák állami támogatás biztosítja) A projekt a két gazdasági térség összekötését célozta meg, valamint a szállítási utak lerövidítését a környezet kímélését, illetve a beveze-

természetes zöldterülete van, és ahol a lakóövezet is nagyon közel van ehhez. A forgalom leterhelése a Jesenský utcán, a tervezett körforgalom közelsége a bérházakhoz stb. – ezek további érvek, hogy ne ott legyen az áruház. Személy szerint más, város széli helyszíneket javasolnék az ilyen üzleti tevékenységhez – úgy ahogy az például Komáromban, Érsekújvárott, Léván és máshol működik. Ondrej Mokos: Potreba alebo nepotreba ďalšieho obchodného reťazca v našom meste je veľmi ťažká otázka, lebo je spojená s ďalšími najmä ekonomickými procesmi a možnosťami občanov nášho mesta a celého štúrovského regiónu. Tu myslím najmä na to, že aké možnosti majú naši občania na získanie financií na zvyšovanie svojej spotreby? Je známe, že len prácou je možné získať financie a tieto použiť na osobnú spotrebu. Tento proces v našom meste veľmi pokrivkáva. Keď vychádzam z tejto skutočnosti, tak ďalší reťazec nie je potrebný. Ak beriem do úvahy možnosti vzniku pracovných miest pre štúrovčanov tak aj túto šancu by sme mali využiť. Výber miesta je potrebné ponechať pre investora a možnosti nášho mesta.

tett útdíjjal a gazdasági lehetőségeket , a megtakarításokat erősíti. „ - Az esztergomi oldalon egy erősen iparosított, de közlekedés szempontjából jelenleg hátrányos helyzetű térség található, a Duna másik partján lévő Párkánynál egy iparosítás szempontjából legyengült, viszont a közlekedést tekintve optimálisabb helyzetben lévő régióról beszélhetünk. A 2001-ben átadott Mária Valéria-híd ugyan jelentős hozadékot adott mindkét városnak, de a teherfuvarozásban a 3,5 tonna fölötti súlyú gépjárműveknek számára ez nem volt megoldás. Ezért fontos a teherkomp, mert így megspórolható az a közel 200 kilométeres kerülőút, mely a jelenlegi helyzetben szükséges az említett súlyhatár fölött lévő teherautóval szállítók körében“modta el szerkesztőségünknek Nagy Péter, az Ister-Granum Eurorégió irodavezetője. magyarközlekedés.hu, -pév-


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

7

na budúcu jar nákladná komPa medzi oStriHomom a ŠtÚroVom Na budúcu jar sa môže stať realitou nákladná doprava v smere sever-juh na slovensko-maďarskej hranici pri ostrihome. Nová nákladná kompa môže denne cez Dunaj prepraviť 70-80 kamiónov, povedal štátny tajomník Pál Völner 28. marca 2014 v ostrihome. Most Márie Valérie, znova uvedený do prevádzky v roku 2001, je pre nákladnú dopravu z dôvodu obmedzenia hmotnosti prechádzajúcich vozidiel uzatvorený. Najbližšie mosty v Komárne a Budapešti sú vzdialené 40- 50 kilometrov. Cestná preprava tovaru medzi regiónmi Štúrova, Ostrihomu a Dorogu je uskutočniteľná iba veľkými obchádzkami, čím sa predražuje, nehovoriac o zaťažení životného prostredia. Prístav pre nákladnú kompu by sa vybudoval cca 1,5 kilometra na západ od Ostrihomu. Spoločná slovensko- maďarská investícia ,

dostane dotáciu 3,85 mil. eur z úniových aj štátnych zdrojov. Kompa o rozlohe 400 m2 pojme v závislosti od rozmerov a zaťaženia maximálne 4 kamióny; najväčšie prípustné zaťaženie 1 nápravy je 16 t. Celkový čas prepravy od nalodenia až po opustenie kompy bude 15 – 25 minút. -Investícia má priaznivý vplyv na hospodársky rozvoj regiónu, pôsobí ako katalyzátor tvorby nových pracovných miest, oživenia jestvujúcich podnikateľských aktivít. Sprevádzkovanie kompy je prvým krokom k vytvoreniu dopravného systému, šetriaceho životné

HÚSVétra VÁrVa a húsvéti várakozás időszakában, április 2-án nyílt meg Hamza Györgyné tojásdíszítő kiállítása a városi múzeumban. Mint azt Dr. Kövecses Varga Etelka, az esztergomi Balassa Bálint Múzeum néprajzkutatója megnyitó beszédében elmondta, a hímestojás a tavaszi ünnepkör ősi kultikus szimbóluma számos nép hitvilágában. Az élet hordozója, amely magában rejti a múltat és a jövőt. A hímestojás díszítésének egész jelképrendszere alakult ki, ami jóval a kereszténység előtti időkből való. A díszítés legősibb módja a karcolás. Hagyományos, általánosan elterjedt az írott tojás. Ma is kedvelt a hagymahéjból főzött oldat. Szintén régi eljárás a metszés. Magyar jellegzetesség a patkolt vagy vasalt hímestojás. A tojás megmunkálásának egyik újkori módszere a faragás. A Dorogon élő Hamza Györgyné a tojásdíszítés számos technikáját műveli. Most kiállított kollekciója hűen tükrözi azt a változatosságot, amit a tojás kínál az őt megmunkáló mesternek. Marika először vékony ecsettel festette a tojásokat vízfestékkel, temperával, majd akrilfestékkel. Másodikként a viaszolás technikáját sajátította el. Ezzel egy időben próbálta

ki a berzselést, majd következett a gyöngyrátét alkalmazása, a faháncsos technika, a textilrátéttel történő díszítés, a „pöttyözés”, a zsinórozás, majd a gravírozás. A hagyományos motívumoktól kezdve megjelennek műveiben a mesevilág egyes szereplői, húsvéti állatkák, de város- vagy ország címerek is. Kézügyességét bizonyítják azok a rajzai is, melyek egynémelyikét a tojás felületére is rádolgozott. A kiállítást remekül kiegészítette Szép Klarisa, a Tone In Tone ajándékbolt tulajdonosának dekorációja, mely igazi húsvéti hangulatot varázsolt a múzeum falai közé. A kiállítás végeztével a múzeum vásárral egybekötött kreatív foglalkozást szervezett a gyermekes családok részére Húsvéti készülődés a múzeumban címmel. Juhász Gyula

prostredie. Umožní diverzifikáciu dopravy a vytvorením logistického centra ju presunie na vodu alebo železnicu, čím značne odbremení preťaženú cestu č. 11, – povedal Völner. Dániel Loppert, komunikačný riaditeľ maďarského partnera projektu dodal: -V rámci projektu sa postaví 605 metrová prístupová cesta, v prístave bude kontajnerová kancelária, parkovisko a servis. Obstarávacie a výberové konania prebiehajú, zmluvy s víťazmi tendrov sa môžu podpísať ešte behom prvého polroka 2014.Podľa plánov by mal byť prístav v oblasti domčeka bývalej lodnej nakládky uhlia, ktorý v rieke dodnes stojí. Investičný objem: 4,7 mil. eur nenávratnej dotácie ( z toho na maďarskej strane dostane projekt podporu 2,5 mil. eur z únie a 440 tis. eur od štátu, slovenskú stranu popri 100 tis. eurách vlastných zdrojov podporí únia 1,5 mil. eur a štát 266 tis. eur. )

Cieľom projektu je spojenie dvoch hospodárskych regiónov, skrátenie dopravných ciest a ochrana životného prostredia. Zároveň posilňuje hospodárnosť premávky vzhľadom na platenie mýta. - Na Ostrihomskej strane nájdeme priemyselné centrum s veľmi slabými dopravnými možnosťami , kým na druhom brehu Dunaja v Štúrove priemysel stagnuje, ale dopravné možnosti sú lepšie. V roku 2001 odovzdaný Most Márie Valérie síce priniesol svoju nadhodnotu, ale pre cestnú prepravu nad 3,5 t riešenie neposkytol. Preto je nákladná kompa veľmi dôležitá, takto možno ušetriť bezmála 200 km dlhú obchádzku, ktorú musia prepravcovia v súčasnosti absolvovať,- povedal pre náš mesačník Péter Nagy, vedúci kancelárie Euroregiónu Ister-Granum. magyarközlekedés.hu, -šaoprekl. –f-

V oČakÁVaNí VeľkeJ Noci V tomto predveľkonočnom čase vystavuje od 2. apríla v mestskom múzeu svoje kraslice maďarská umelkyňa marika Hamza. Ako povedala vo svojom otváracom prejave etnografka ostrihomského Múzea Bálinta Balassu, Dr. Kövecses, veľkonočné vajíčko je starobylým kultovým symbolom príchodu jari mnohých národov. Je nositeľom života, v ktorom je ukrytá minulosť i budúcnosť. Zdobenie kraslíc sa riadi svojou symbolikou, ktorej zrod zasahuje hlboko do predkresťanského obdobia. Najstaršou technikou zdobenia je vyškrabovanie. Tradičné, všeobecne rozšírené je aj voskovanie, alebo zložitejšie batikovanie. Aj dnes sa mnohokrát na farbenie používa odvar z cibuľových šupiek. V našich regiónoch sa vajíčka aj podkúvali, alebo drôtovali. Novým, náročnejším

spôsobom zdobenia je madeirová technika – frézovaním a vŕtaním. Pani Marika, ktorá býva v Dorogu, používa mnohé spôsoby zdobenia. Jej výstava verne odzrkadľuje mnohorakosť, ktorú vajce poskytuje majstrovi. Najprv kraslice maľovala vodovými farbami, temperou a akrylovými farbami. Ako druhé v poradí si osvojila voskovanie. Súčasne vyskúšala lístočkovú techniku, potom nasledovala krupicová technika, oblepovanie rôznymi materiálmi – stružlinami, slamou, textilom, špagátom až nakoniec gravírovanie. Popri počiatočných tradičných motívoch sa na krasliciach neskôr objavili aj rozprávkové postavičky, veľkonočné zvieratká, ale aj erby miest, či štátne znaky. O jej zručnosti svedčia aj kresby, z ktorých niektoré preniesla aj na povrch vajíčok. Vynikajúcim doplnkom výstavy bola výzdoba Klarisy Szép, majiteľky darčekovej predajne Tone In Tone, ktorá vyčarila v priestoroch múzea pravú veľkonočnú atmosféru. Na záver výstavy sa rodiny s deťmi mohli zdokonaľovať v kreatívnej tvorbe na akcii Veľkonočné prípravy v múzeu, v rámci ktorej fungoval aj malý trh. prekl. –f-


SÚŤaŽili Sme! Zdravá súťaživosť patrí medzi prirodzené ľudské vlastnosti, ktoré pomáhajú pri všeobecnom raste mladého človeka. Obzvlášť prospešná je vo výchovno-vyučovacom procese. O tomto tvrdení sme sa mohli presvedčiť dňa 2. apríla 2014, kedy prebiehal 6.ročník klavírnej súťaže pre žiakov pod názvom „ Miniature Musicale“ Pripravili ju pedagógovia KLÁVESOVÉHO ODDELENIA Základnej umeleckej školy Ferenca Liszta v Štúrove pre svojich žiakov.

Do súťaže sa zapojilo 37 klaviristov. Svojou hrou sa predviedli už 7 roční malí klaviristi a svoje už takmer umenie predviedli aj stredoškoláci. Na správny priebeh súťaže dohliadala odborná porota na čele s dlhoročnou učiteľkou klavírnej hry zo susednej ostrihomskej hudobnej školy p. učiteľkou Magdolnou Klinda. Pri rozhodovaní jej pomáhali porotkyne z našej školy - p. učiteľky Mgr. Karla Nemes a Bc. Gabriela Viziová. S deťmi sme prežili úžasné chvíle pri ich hudobnom zápolení, ale

najveselšie očká a radosť v tvári mali účinkujúci pri vyhlasovaní výsledkov. Každý súťažiaci bol odmenený diplomom a malými vecnými cenami. Mladí klaviristi, ktorí na súťaži podali najkvalitnejšie umelecké výkony postúpili do regionálneho kola súťaže „ Miniature Musicale“ , do ktorej sa prihlásilo vyše 10 umeleckých škôl z nášho regiónu. Našu školu budú reprezentovať nasledovní žiaci: Dániel Tamara, Sevastian Slavov, Liliana Bidelnicová, Attila Turczel, Ármin Mucha, Vincze Melinda Erzsébet, Patrik Király, Vivien Uzsáková, Andor Baranovics a Molnár Mátyás. Súťaž podporili:

Rodičovské združenie pri ZUŠ F. Liszta, p. Molnár – pekáreň Štúrovo, p. Marta Hrušková Kamenica nad/Hronom, p. Kristína Holopová – Kamenica nad/Hronom, p. Velena kvetinárstvo - Štúrovo, p. Vincent Kovács – Veľké Ludince, p. Dávid Tomás – Potraviny Kamenný Most a v neposlednom rade Szilárd Madocsai. Všetkým sponzorom patrí naše úprimné poďakovanie! Bola to vydarená akcia, ktorá priniesla svoje ovocie všetkým zúčastneným. Už teraz sa tešíme na jej pokračovanie o dva roky! Veď predsa – „ HUDBA NÁS SPREVÁDZA CELÝM ŽIVOTOM!““ Dagmar Járková


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

9

37. SZeZoNNyitó a VaDaSbaN! Örömmel értesítjük tisztelt vendégeinket, hogy 2014. április 26-án ismét megnyitja kapuit a Vadas termálfürdő. Mint már megszokhatták, a nyitás napján a belépés ingyenes! A termálfürdő májusban és szeptemberben naponta 10:00 órától 18:00 óráig, júniustól augusztus végéig naponta 9:00 órától 20:00 óráig tart nyitva. A dunaparti II-es számú termálfürdő június 1-től augusztus végéig lesz nyitva. Idén változnak a belépők árai, így májusban és szeptemberben

ZaHÁJeNie 37. SeZóNy Vo VaDaŠi!

a felnőttek 6 euróért, a főszezonban pedig 7,50-ért fürödhetnek egész nap. A gyerekek 3 és 4 euróért járhatnak fürdőzni. Májusban a fedett uszoda nyitvatartása : hétfő – péntek: 15:00 – 21:00, szombat: 9:00 – 22:00, vasárnap: 9:00 – 21:00. A reggeli úszás májusban a fedett uszodán történik 5:30 – 8:40 óráig. Az idei szezonban is mindenkit sok szeretettel várunk!

idén is féláron a FürDőbe! Párkányi lakosok idén is igénybe vehetik a párkány igazolvány adta kedvezményt, melyre az állandó párkányi lakhellyel rendelkező lakosok jogosultak, viszont új igazolvány kiváltása a 2014-es szezonra szükséges. Az igazolvány kiváltásához mindöszsze egy színes igazolványképre (3 x 3,5 cm)és a személyi igazolványra lesz szükség (gyerekeknél a fénykép, az anyakönyvi kivonat vagy annak

Termálne kúpalisko je otvorené v máji a v septembri od 10.00 do 18.00 hod. a od júna do konca augusta od 9.00 do 20.00 hod. Túto sezónu sa menia ceny vstupeniek. V máji a v septembri si dospelí za vstupenku zaplatia 6 € a počas hlavnej sezóny 7,50 €. Cena det-

ských vstupeniek je 3 a 4 €. Termálne kúpalisko II. bude otvorené od júna do konca augusta. Otváracia doba krytej plavárne v mesiaci máj: pondelok – piatok: 15.00 – 21.00 hod, sobota: 9.00 – 22.00 hod., nedeľa: 9.00 – 21.00 hod. Ranné plávanie je v máji v krytej plavárni od 5.30 – 8.40 hod. Všetkých návštevníkov srdečne očakávame aj túto sezónu!

ŠtÚroVČaNia aJ teNto rok Na kÚPaliSko Za PoloViČNÚ ceNu!

fénymásolata és egy szülő jelenléte szükséges). A fényképes párkányi igazolványokat az Idegenforgalmi irodában lehet kiváltani, május 2.-tól. Nyári brigádmunkát kínálunk úszómester munkakörben. az érdeklődők a VaDaS kft. titkárságán jelentkezhetnek hétköznapokon 12.00 óráig vagy telefonon: 0367560115 ill. emailben: sekretariat@vadas.sk.

taNítókat kÖSZÖNtÖttek és tüntettek ki A nemzetközi tanítónap alkalmából köszöntötték városunk óvónőit, tanítóit és tanárait a kultúrházban megtartott ünnepségen, ahol a városháza kulturális és iskolaügyi szakosztálya üdvözölte a pedagógusokat. A megjelenteket Ján Oravec polgármester és Kornélia Slabáková alpolgármester köszöntötte. Mindketten hangsúlyozták a tanítók munkájának nélkülözhetetlenségét, a kultúra és a műveltség terjesztésében betöltött szerepüket, kitérve arra is, hogy a

S radosťou oznamujme Váženým návštevníkom, že 26. apríla opäť otvárajú brány termálneho kúpaliska Vadaš. Ako už býva zvykom, v prvý deň je vstupné zadarmo!

modern világban egyre magasabb szakmai igényeknek kell megfelelniük, egyre kevesebb anyagi és szellemi megbecsülésért. Az ünnepség keretében. A tanítókat virággal, vacsorával és egy mozielőadással is megtisztelték. Az ünnepségen a következő pedagógusokat tüntették ki: Edita Capová, Milan Cap, Pásztor János, Nágel Anna, Áron Andrea, Mészáros Anna. -pev-

Aj tento rok si budú môcť štúrovčania uplatniť zľavu na kúpalisko prostredníctvom bezplatného preukazu, ktorý si môžu vyžiadať obyvatelia s trvalým bydliskom v Štúrove. Potrebné je však si dať vyhotoviť nový preukaz na sezónu 2014. K vyhotoveniu preukazu je potrebná iba fotografia (rozmer 3 x 3,5 cm) a občiansky preukaz (pri deťoch je potrebná fotografia, rodný list a prí-

tomnosť rodiča). Štúrovské preukazy si môžete dať vyhotoviť v Turistickej informačnej kancelárii od 2. mája. Hľadáme plavčíkov/plavčíčky na letnú sezónu! Záujemcovia sa môžu hlásiť na sekretariáte VaDaŠ s.r.o v pracovných dňoch do 12.00 hod. na tel. čísle: 036/7560115 alebo mailom na adrese sekretariat@ vadas.sk.

PoZDraVy a VyZNameNaNia uČiteľom Z príležitosti Dňa učiteľov predstavitelia MsÚ na podujatí zorganizovanom v priestoroch mestského kultúrneho strediska pozdravili pani učiteľky a pánov učiteľov štúrovských škôl. Prítomných pozdravil primátor Ján Oravec a jeho zástupkyňa Kornélia Slabáková. Obaja zdôraznili neoceniteľnosť učiteľskej práce, jej nezastupiteľné miesto v šírení kultúry a vzdelávania. Poukázali aj

na to, že učitelia musia vyhovieť čoraz väčším odborným nárokom popri stále klesajúcom morálnom a materiálnom ocenení. V rámci osláv si učiteľov uctili kvetmi, večerou a filmovým predstavením. Na slávnosti vyznamenali nasledovných učiteľov mesta: Edita Capová, Milan Cap, János Pásztor, Anna Nágelová, Andrea Áronová, Anna Mészárosová. prekl. –f-

HirDetéS - iNZercia Predám chatu v záhradnej oblasti Hegyfarok. Na pozemku je vinič a ovocné stromy. Info: 0915-471-671, 036/752-38-76

Kancelárske priestory na prenájom. Cena dohodou. 0905-233-685 Irodahelyiségek bérbe kiadók. Ár megegyezés szerint. 0905-233-685

Prijmem do bufetu na TK Vadaš brigádnikov, študentov, penzistov, aj nezamestnaných. Uprednostňujem ľudí s praxom a vyučených kuchárov. 0915-740-408

Vennék Zetor traktort, TZ-14TK kistraktort, üzemképtelen állapotban is lehet. Bármilyen típusú traktor érdekel, iratok-rendszám nélkül is. Tel.: 0905-624-310

Štúrovo a okolie – Naše noviny – mesačník, vydáva mestské kultúrne stredisko Štúrovo (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Šéfredaktor: Peter Buchlovics. Členovia redakčnej rady: Bernadeta Szabóová, Peter Buchlovics, Máté Szabó, Róbert Folk. O inzerciách sa môžete infromovať na tel.čísle: 036/7511108, na e-mailovej adrese: reklama.sao@gmail.com, alebo osobne v Mestskom kultúrnom stredisku v Štúrove. Zalomenie, grafický design a tlač: ORIENT SHOP. tlačiareň nezodpovedá za obsahovú a gramatickú stránku v článkoch a inzerciách. redakcia nezodpovedá za obsah komerčných článkov, a za obsah komerčnej inzercie a reklamy! Registračné číslo: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Dátum vydania: 27. 03. 2014 Párkány és Vidéke – a mi lapunk - havilap, kiadja a Párkányi Városi művelődési központ (Hasičská 25, 943 01 Štúrovo IČO: 00062448, DIČ: 2021073945 ). Főszerkesztő: Buchlovics Péter. A szerkesztőbizottság tagjai: Szabó Bernadett, Buchlovics Péter, Szabó Máté, Folk Róbert. Hirdetésfelvétel a 036/7511108 –as telefonszámon, e-mailben a reklama.sao@gmail.com címen, illetve személyesen a városi művelődési központban. Grafika, tördelés, design és nyomtatás: ORIENT SHOP. a lapban megjelent hirdetések és cikkek tartalmáért és helyesírásáért a nyomda nem felel. a kommersz és lakossági hirdetések, reklámok, reklámcikkek tartalmáért a szerkesztőség nem felel! Nyilvántartási szám: EV 2667/08. ISSN: 1339-200X Kiadás dátuma: 2014. március 27.


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

10

átadták a SZeNt iStVÁN-DíJat A Magyar Nemzeti Múzeum Esztergomi Vármúzeumának Lovagterme adott otthont a tizenegyedik Szent István-díjátadó ünnepségnek. Az idei díjazott a 102 esztendős Tamás Aladárné, „Ilonka néni”, míg a Burián László esperest Szent István emlékéremmel jutalmazták meg. A díjjal minden alkalommal olyan személyt tüntetnek ki, akinek magyarságért tanúsított tevékenykedése kiemelkedőnek mondható. A kitüntetést az alapító, Bihari Antal, valamint Kövér László, a Magyar Országgyűlés elnöke nyújtotta át Ilonka néninek. Tamás Aladárné akkor vált közismert személlyé, amikor szülőföldje állampolgársága mellett, anyaországáét is felvette,

Fotó: mudrák attila Porubszky Petra

amelynek következményeként a Szlovák Köztársaság 2012-ben megfosztotta őt szlovák állampolgárságától. A 92 éves monsinor Burián László,- a Szent István emlékérem várományosának - életútját Beer Miklós, váci megyéspüspök ismertette, valamint felolvasta az oklevél szövegét. A korábban Pro Probitate-díjjal is kitüntetett plébános egészségügyi állapota nem engedte, hogy személyesen vegye át az emlékérmet, ezért az ő nevében Gyurcsó Zoltán, a nyitrai egyházmegye püspöki-helynöke vette át a díjat. Az ünnepségen a magas rangú vendégek mellett részt vettek többek között a Szent István-díj korábbi kitüntetettjei, Ilona néni „sorstársai”, azaz más

andersen éjszakája Április elején kilencedik alkalommal került megrendezésre a Párkányi Városi Könyvtárban Az „Andersen éjszakája” című rendezvény. Az eredeti ötlet cseh könyvtárosoktól származik, és az olvasást népszerűsíti a gyerek körében Hans Christian Andersen dán meseíró születésének évfordulóján. Az idei évben is húsz–húsz kis diák volt kiválasztva a magyar és a szlovák alapiskolából, akik rendszeres látogatói a könyvtárnak és szívesen töltik a szabadidejüket olvasással. A program péntek délután négy órakor kezdődött, és a résztvevő gyerekek rengeteg élménnyel gazdagodva szombaton reggel búcsúztak a könyvtártól. Sok meglepetés várt rájuk, délután Mács Katalin mesemondó szórakoztatta a gyerekeket, és nem maradt el a hagyományos látogatás a tűzoltóknál. Andersen megszemélyesítője ebben az évben Baranovics Róbert volt, aki megismertette a gyerekeket az író életével és tortával lepte meg őket. A „Könyvmollyá avatás” ünnepélyes szertartása után következett a kézlenyomat elhelyezése a könyvtár falára. Az est hátralévő részében a párkányi Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola tanárnője, Anna Kaplánová foglalkozott a gyerekekkel. A foglalkozáson agyagból egyedi szobrok születtek. Az est végén mindenki megtalálta a legalkalmasabb helyet az alvásra és mesét hallgatott a könyvtárosok előadásában.

jogfosztottak, Melocco Miklós, a díj alkotója, valamint az oklevél tervezője, Pécsi L. Dániel is. Az esemény Mészáros János Elek, a Honfoglalás című film betétdalának eléneklésével zárult.

Az egész rendezvény sikeres lebonyolításáért köszönet illeti szponzorainkat, akik lehetővé tették ezt a varázslatos éjszakát: Smurfit Kappa Obaly Štúrovo, a.s., CONVERTIS, s.r.o. Štúrovo - Ing. József Béres, BILLA s.r.o., ELEKTRO DEMAR Plus s.r.o. Štúrovo, SPEED LINE, s.r.o. Štúrovo, I.T.CONCORDIA, s.r.o., Kadernícky Salon TAJMIA, PEDRO Štúrovo rybárske potreby, Maja Fruit s.r.o. Štúrovo, Protex Štúrovo, Vincent Pizzeria&Bar Štúrovo, Cranium computer Štúrovo, Annamária Tóthová Štúrovo, Hasičská stanica Štúrovo – Párkányi Tűzoltóság. (PVk)

noc s andersenom Podujatie „Noc s Andersenom“, ktoré sa konalo začiatkom apríla v Mestskej knižnici v Štúrove, bolo usporiadané už deviaty krát. Pôvodná myšlienka pochádza od dvoch českých knihovníčok. Deti strávia noc v knižnici v deň narodenín dánskeho rozprávkára Hansa Christiana Andersena a cieľom podujatia je popularizovať čítanie medzi deťmi a mládežou. Aj v tomto roku sa vyberali žiaci zo slovenskej a maďarskej základnej školy v počte dvadsať – dvadsať. Šťastie sa usmialo na tie deti, ktoré pravidelne navštevujú knižnicu a radi trávia svoj čas čítaním. Program sa začal v piatok popoludní o štvrtej, a deti sa

rozlúčili s knižnicou v sobotu ráno po pozbieraní množstva zážitkov. Čakalo ich nemálo prekvapení, poobede sa zabávali s rozprávkarkou Katalin Mács a potom nasledovala tradičná návšteva Hasičskej stanice v Štúrove. V tomto roku spisovateľa Andersena zosobnil pán Róbert Baranovics, ktorý oboznámil deti s jeho životom a prekvapil ich veľkou tortou. Po slávnostnom akte „Pasovanie za knihomoľa“ nasledoval ďalší program, umiestnenie odtlačkov rúk na stenu knižnice. Vo večerných hodinách sa deťmi zaoberala pani Anna Kaplanová, učiteľka Základnej umeleckej školy Ferenca Liszta v Štúrove. Spolu vytvorili z hliny originálne sochy. V noci si každý našiel svoje najvhodnejšie miesto na spanie a počúval rozprávky v podaní knihovníčok. Za úspešný priebeh celej akcie patrí vďaka našim sponzorom, ktorý umožnili usporiadať túto kúzelnú noc: Smurfit Kappa Obaly Štúrovo, a.s., CONVERTIS, s.r.o. Štúrovo - Ing. József Béres, BILLA s.r.o., ELEKTRO DEMAR Plus s.r.o. Štúrovo, SPEED LINE, s.r.o. Štúrovo, I.T.CONCORDIA, s.r.o., Kadernícky Salon TAJMIA, PEDRO Štúrovo rybárske potreby, Maja Fruit s.r.o. Štúrovo, Protex Štúrovo, Vincent Pizzeria&Bar Štúrovo, Cranium computer Štúrovo, Annamária Tóthová Štúrovo, Hasičská stanica Štúrovo – Párkányi Tűzoltóság. (mskŠ)


n Zsolt, Ing. nnec Zsolt, Ing. NR SR nti képviselő

Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

11

1. Simon Zsolt, Ing. 1. Simon Zsolt, Ing. poslanec NR SR parlamenti képviselő

1. Simon Zsolt, Ing. poslanec NR SR 1. Simon Zsolt, Ing. parlamenti képviselő

1. Simon Zsolt, Ing. poslanec NR SR 1. Simon Zsolt, Ing. parlamenti képviselő

1. Simon Zso 1. Simon Zso poslanec N parlamenti k

1. Simon Zsolt, Ing. 1. Simon Zsolt,1.Ing. poslanec NR SR Simon Zsolt, Ing. 2. Nagy József, Ing. 3. František Šebe poslanec NR parlamenti SR 1. Simon Zsolt, Ing. képviselő 2. Nagy József, Ing. 3. František Šebej, Bastrnák TibN 2. Nagy József, Ing. CSc.3. 4. František Šebe poslanec NR PhDr. SR poslanec parlamenti képviselő poslanec NR SR poslanec NR SR poslanec parlamenti képviselő parlamenti kN 2. Nagy József, Ing. 3. František Šebej, PhDr. CSc. 4. Bastrnák Tib 2. Nagy József, Ing. 3. František Šebej, PhDr. CSc. 4. Bastrnák Tibor, MUDr. parlamenti képviselő parlamenti képviselő parlamenti ké 2. Nagy József, Ing. 3. František Šebej, Tibor, MUDr. poslanec NR SR poslanec NRPhDr. SR CSc. 4. Bastrnák poslanec NR SR parlamenti képviselő parlamenti képviselő parlamenti képviselő

2. Nagy József, Ing. 3. František Šebej, PhDr. CSc. 4. Bastrnák Tibor, MUDr. 2. Nagy József,2.Ing. 3. NR František PhDr. CSc. 4. Bastrnák MUDr. 5. Andrea Vitkóová, JUDr, PhD. 6. Forró Zolt poslanec SR poslanec NR SR CSc.Tibor, poslanec NR SRMUDr. Nagy József, Ing. Šebej, 3. František Šebej, PhDr. 4. Bastrnák Tibor, 5. képviselő Andrea Vitkóová, JUDr, PhD. 6. Forró Zoltán,JUDr, Ing. PhD. 7.6.poľnohosp. Jozef József, Ing. 3. František Šebej, 4. Bastrnák Tibor, 5.képviselő Andrea Vitkóová, ForróLohy Zolti poslanec NR PhDr. SR poslanec NRPhDr. SRMUDr. poslanec NR parlamenti SRMUDr. právnička 2. Nagy József, Ing. CSc.3.képviselő František Šebej, CSc. 4. Bastrnák Tibor, parlamenti parlamenti právnička poľnohosp. inžinier SZČO nec NR SR poslanec NR SR poslanec NR SR jogász agrármér 5. Andrea Vitkóová, JUDr, PhD. 6. Forró Zoltán, Ing. 7. Jozef Lohyň parlamenti képviselő parlamenti képviselő parlamenti képviselő ózsef,PhDr. Ing. CSc. 3. František Šebej, PhDr. CSc.5. Andrea 4. Bastrnák Tibor,JUDr, MUDr.PhD. 6. Forró Zoltán, Ing. Vitkóová, 7. Jozef Lohyňa, Mgr. Šebej, 4. Bastrnák Tibor, MUDr. Šebej, Bastrnák Tibor, agrármérnök vállalko Vitkóová, JUDr, PhD. 6.poľnohosp. Forrójogász Zoltán, Ing. 7. Jozef Lohyňa, ti képviselő képviselő parlamenti képviselő právnička inžinier SZČO Mgr. nec NR PhDr. SR CSc. 4. parlamenti poslanec NR SRMUDr. 5. Andrea nti képviselő parlamenti képviselő jogász agrármérnök vállalkozó

5. Andrea Vitkóová, JUDr, PhD. 6. Forró Zoltán, Ing. 7. Jozef Lohyňa, Mgr. 5. Andrea Vitkóová, JUDr, PhD. 6. Forró Zoltán, Ing. 7. Ing. Jozef Lohyňa, Mgr. Lohyňa, Vladimír Vágási právnička inžinier SZČO 8. 5. Andrea Vitkóová, JUDr, PhD. 6.poľnohosp. Forró Zoltán, 7. Jozef Mgr. Vladimír 9. 8. Peter Krajňák, Mgr. kóová, JUDr, PhD. 6. Forró Zoltán,JUDr, Ing. PhD. Jozef Mgr. Vladimír Vágási právnička inžinier SZČO Vágási zástupca starostu 5. Andrea Vitkóová, 6.poľnohosp. ForróLohyňa, Zoltán, Ing. 7.8. Jozef Lohyňa, Mgr.vállalkozó jogász 7. agrármérnök zástupca starostu pedagóg vnička poľnohosp. inžinier SZČO alpolgármester 8. Vladimír Vágási 9. Peter Krajňák, Mgr. jogász agrármérnök vállalkozó óová, JUDr, Forró Lohyňa, Zoltán, Ing. 7. 8. Jozef Lohyňa, Mgr. Vladimír Vágási 9. Peter Krajňák, Mgr. 10. Pataky Karol, Ing. Zoltán, Ing.PhD. 6. 7. Jozef Mgr. Zoltán, Ing. 7. Jozef Lohyňa, Mgr. alpolgármester pedagógus 8.zástupca Vladimír Vágási 9. Peter Krajňák, Mgr. 10. Pataky Karol, Ing. agrármérnök vállalkozó gászinžinier starostu pedagóg ekonóm osp. SZČO mérnök vállalkozó alpolgármester pedagógus közgazdász

mír Vágási ca starostu mír Vágási rajňák, Mgr. rajňák, Mgr. ármester dagóg agógus

9. Peter Krajň 10. Pataky Ka 9. Peter Krajň pedagó ekonóm pedagóg 10. Pataky Ka közgazdá

8. Vladimír Vágási 9. Peter Krajňák, Mgr. 10. Pataky Karol, Ing. 8. Vladimír Vágási 9. Peter Krajňák, Mgr.pedagóg 10.Mgr. Pataky Karol, 11. Sárközy starostu ekonóm 8.zástupca Vladimír Vágási 9. Peter Krajňák, 10. Ing. Pataky Karol, Ing. Irén, Ing., JUDr. 12. Michal Goriš 11.10. Sárközy Irén, Ing., JUDr. 12.Sárközy Michal Goriščák, 13.doktora Csaba 9.8.Peter Krajňák, Mgr. 10.Peter Pataky Karol,Mgr. Ing. 11. Irén, Ing.,PhDr. JUDr. 12. Michal Goriš zástupca starostu pedagóg ekonóm ekonómka Vladimír Vágási 9. Krajňák, Pataky Karol, Ing. alpolgármester pedagógus közgazdász ekonómka doktorand právnik, jazy pedagóg ekonóm közgazdász doktoran 11. Sárközy Irén, Ing., JUDr. 12. Michal Goriščák, PhDr. 13. Csaba alpolgármester pedagógus közgazdász 9.10. Peter Krajňák, Pataky Karol, Ing. Sárközy Irén, Ing., JUDr. 12. Michal Goriščák, PhDr. 13. Csaba Cúth Pataky Karol,Mgr. Ing. 11.10. 10. Pataky Karol, Ing. 11. Sárközy közgazdász doktorandusz jogás Irén, Ing., JUDr. 12. Michal Goriščák, PhDr. 13. Csaba Cúth pedagógus közgazdász ekonómka doktorand právnik, jazykovedec ekonóm közgazdász közgazdász doktorandusz jogász


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

12


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

13


Štúrovo a okolie / Párkány és vidéke

14

információ

informácia

a 2014. május 24- én történő európai Parlamenti választások időpontjáról és helyéről

o čase a mieste konania volieb do európskeho parlamentu dňa 24. mája 2014

Párkány város a Tt. 331/2003 számú, az Európai Parlamentbe történő választásokról szóló törvény 20-as §-ának értelmében értesíti a lakosságot, hogy:

Mesto Š t ú r o v o podľa § 20 zákona č. 331/2003 Z.z. o voľbách do Európskeho parlamentu v znení neskorších predpisov oznamuje, že:

1. Az Európai Parlamentbe történő választások

l. Voľby do Európskeho parlamentu sa uskutočnia

2014. május 24-én, szombaton 7.00 órától 22.00 óráig lesz megtartva.

v sobotu 24. mája 2014 od 7.00 hodiny do 22.00 hodiny. 2. Miestom konania volieb v Štúrove sú:

2. Párkányban a kijelölt választóhelyiségek a következők: 1. sz. választóhelyiség – a nyugdíjasklub épülete, Fő utca 42 2. sz. választóhelyiség – Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola épülete, Comenius utca 2 3. sz. választóhelyiség – az Ady Endre Alapiskola épülete (a volt óvoda), Szent István 16 4. sz. választóhelyiség – Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola, Szent István utca 25. sz. (a volt szülészet udvarában) 5. sz. választóhelyiség – az Enerbyt kft irodaépülete, Hársfa utca 1 6. sz. választóhelyiség – a Lakásszövetkezet ülésterme, Hársfa utca 3 7. sz. választóhelyiség – Összevont Magániskola, Szent István utca 36 8. sz. választóhelyiség – Óvoda, Bartók utca 38 (felső rész) 9. sz. választóhelyiség – Óvoda, Bartók utca 38 (alsó rész) 10.sz. választóhelyiség – a vasútállomás épülete, Vasúti sor 14. a következő lakcímmel rendelkező választópolgárok részére: 1. sz. választókörzet – 1. sz. választóhelyiség – a nyugdíjasklub épülete, Fő utca 42: Akácfa utca, Baróti utca, Bruntáli utca, Duna utca, Tűzoltó utca, Fő utca, Juharfa utca, Jesenský utca – páratlan számok 11-71, 75-83, 117, 139 és páros számok 14-64-ig, Rövid utca, Sobieski utca, Szent Imre tér, Szabadság tér (állandó lakcímmel nem rendelkező lakosok részére is), Nánai út, Diófa utca, Orgona utca, Vámház köz, Régiposta köz, Vadas, Széchenyi utca, Gyártelepi út, Vásártér köz, Bem József utca, Szent István utca – régi rész (1-17 és 2, 10, 12, 14), Zrínyi Miklós utca, Vörösmarty utca. 2. sz. választókörzet – 2. sz. választóhelyiség – Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola épülete, Comenius utca 2: Bocskai sor, Alsó utca, Laktanya utca, Comenius utca, Major köz, Rózsa utca, Szvatopluk utca, Űrhajós utca, Bél Mátyás utca, Bérespart (családi házak). 3. sz. választókörzet – 3. sz. választóhelyiség – az Ady Endre Alapiskola épülete (a volt óvoda), Szent István 16. sz. Ady utca, Balassi utca, Kossuth utca, Béke utca, Petőfi utca – régi rész (családi házak 1-63 és 2-90), Sport utca, Szent István utca (18-44 és 48 – páros számok), Husz János utca, Vajanský utca. 4. sz. választókörzet – 4. sz. választóhelyiség – Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola, Szent István utca 25. sz. (a volt szülészet udvarában) Gesztenyefa utca (1, 3, 5 – „Papagáj“ lakótelep), Jesenský utca (76, 78, 80, 82 – „Papagáj“ lakótelep), Petőfi utca (az öreg lakótelep 67 – 113), Petőfi utca („Papagáj“ lakótelep 92-108) Szent István utca (19-33 páratlan számok), Kertész utca (31, 33). 5. sz. választókörzet – 5. sz. választóhelyiség – az Enerbyt kft irodaépülete, Hársfa utca 1 sz.: Szövetkezeti sor (39 és 41), Szövetkezeti sor (33, 35, 37), Gesztenyefa utca (2-10 – kínai fal), Jesenský utca 87.sz. – a rendelőintézet szolgálati lakása, Hársfa utca, Szent István utca (35-75 páratlan számok). 6. sz. választókörzet – 6. sz. választóhelyiség – a Lakásszövetkezet ülésterme, Hársfa utca 3: Jesenský utca (66, 68, 70, 72, 74), Szövetkezeti sor (1-31 és 6-22). 7. sz. választókörzet – 7. sz. választóhelyiség – Összevont Magániskola, Szent István utca 36: Bartók utca (az egész), Smetana utca (az egész). 8. sz. választókörzet – 8. sz. választóhelyiség – Óvoda, Bartók utca 38 (felső rész): Jesenský utca (csak a 73-as szám), Kilátó utca, Nárcisz utca, Új utca, Rákóczi Ferenc utca (35-41 és 58-80), Bérespart (csak a 27 és 29-es számú tömbház). 9. sz. választókörzet – 9. sz. választóhelyiség – Óvoda, Bartók utca 38 (alsó rész): Štefánik utca (12-48 és 13-23), Vörösmarty utca – csak a 2, 4, 6-os számú tömbház.

Okrsok č. 1 - volebná miestnosť Okrsok č. 2 - volebná miestnosť Okrsok č. 3 - volebná miestnosť Okrsok č. 4 - volebná miestnosť -

budova Klubu dôchodcov, Hlavná ul. č. 42 budova Základnej umeleckej školy - Komenského č. 2 budova ZŠ E. Adyho (bývalá MŠ) na Ul. Sv. Štefana č. 16 Základná umelecká škola - Sv. Štefana č. 25 (budova vo dvore bývalej pôrodnice) Okrsok č. 5 - volebná miestnosť - Administratívna budova Enerbyt s.r.o. na ul. Lipová č.1 Okrsok č. 6 - volebná miestnosť - SBDO - zasadačka, Lipová ulica č. 3 Okrsok č. 7 - volebná miestnosť - Súkromná spojená škola, Ul. Sv. Štefana č.36 Okrsok č. 8 - volebná miestnosť - Materská škola na ul. Bartókova č.38 (horná časť) Okrsok č. 9 - volebná miestnosť - Materská škola na ul. Bartókova č.38 (dolná časť) Okrsok č. 10 - volebná miestnosť - na prízemí v budove ŽSR, Železničný rad č.14 (Železničná stanica) pre voličov oprávnených hlasovať s trvalým pobytom: Okrsok č.1 – volebná miestnosť č.1 – budova Klubu dôchodcov, Hlavná ul. č. 42: Agátová ulica, Baraoltská ulica, Bruntálska ulica, Dunajská ulica, Hasičská ulica, Hlavná ulica, Javorová ulica, Jesenského ul. - nepárne čísla 11-71,75-83, 117, 139 a párne čísla od 14 – 64, Krátka ulica, Sobieskeho ulica, Námestie Sv. Imricha, Námestie slobody (aj obyvatelia s trvalým pobytom Štúrovo, bez ďalšej adresy), Nánanská cesta, Orechová ulica, Orgovánová ulica, Pri colnici, Pri starej pošte, Pri Vadaši, Széchenyiho ulica, Továrenská cesta, Trhovnícka ulica, Ulica Jozefa Bema, Ul. Svätého Štefana - stará časť (1 - 17 a 2, 10, 12, 14), Ul. M. Zrínskeho, Vörösmartyho ulica (len rodinné domy). Okrsok č.2 – volebná miestnosť č.2 - budova Základnej umeleckej školy - Komenského č. 2: Bocskaiho rad, Dolná ulica, Kasárenská ulica, Komenského ulica, Pri majeri, Ružová ulica, Svätoplukova ulica, Ulica kozmonautov, Ulica Mateja Bela, Želiarsky svah (len rodinné domy). Okrsok č. 3 – volebná miestnosť č. 3 – budova ZŠ E. Adyho (bývalá MŠ) na Ul. Sv. Štefana č. 16: Adyho ulica, Balassiho ulica, Kossuthova ulica, Mierová ulica, Petőfiho ulica stará časť (rodinné domy 1-63 a 2-90), Športová ulica, Ul. Svätého Štefana (18 - 44 a 48 párne čísla), Ulica Jána Husa, Vajanského ulica. Okrsok č. 4 – volebná miestnosť č. 4 - Základná umelecká škola - Sv. Štefana č. 25 (budova vo dvore bývalej pôrodnice): Gaštanová ulica ( 1,3,5 - sídlisko „Papagáj“), Jesenského ulica (76,78,80,82 - sídlisko „Papagáj“), Petőfiho ulica (staré sídlisko 67 - 113), Petőfiho ulica (92 - 108 - sídlisko „Papagáj“), Ul. Svätého Štefana (19 – 33 nepárne čísla), Záhradnícka ulica celá (31, 33). Okrsok č. 5 – volebná miestnosť č.5 - Administratívna budova Enerbyt s.r.o. na ul. Lipová č.1 : Družstevný rad (39 a 41), Družstevný rad (33, 35, 37), Gaštanová ulica (2 - 10 čínsky múr), Jesenského ulica č.87 - služobný byt Polikliniky, Lipová ulica, Ul. Svätého Štefana (35 - 75 nepárne čísla). Okrsok č. 6 – volebná miestnosť č. 6 - SBDO - zasadačka, Lipová ulica č. 3: Jesenského ulica (66, 68, 70, 72, 74), Družstevný rad (1-31 a 6-22). Okrsok č. 7 – volebná miestnosť č. 7 - Súkromná spojená škola, Ul. Sv. Štefana č.36: Bartókova ulica (celá), Smetanova ulica (celá). Okrsok č. 8 – volebná miestnosť č. 8 - Materská škola na ul. Bartókova č.38 (horná časť): Jesenského ulica (len č. 73), Na vyhliadke ul., Narcisová ulica, Nová ulica, Ul. F. Rákócziho celá ulica(35 - 41 a 58 - 80), Želiarsky svah (len činžový dom 27 a 29). Okrsok č. 9 – volebná miestnosť č. 9 - Materská škola na ul. Bartókova č.38 (dolná časť): Štefánikova ulica celá (12 - 48 a 13 - 23), Vörösmartyho ulica - len činžový dom č. 2, 4, 6.

10. sz. választókörzet – 10. sz. választóhelyiség – a vasútállomás épülete, Vasúti sor 14.: Dubček utca, J. Kráľ utca, Sládkovič utca (párkányi rész), Vasúti sor.

Okrsok č. 10 – volebná miestnosť č. 10 – na prízemí v budove ŽSR, Železničný rad č.14 (Železničná stanica): Dubčekova ulica, Ulica Janka Kráľa, Sládkovičova ulica (štúrovská časť), Železničný rad.

Párkány, 2014.4.1.

V Štúrove, 1.4.2014 mgr. Ján o r a v e c polgármester

mgr. Ján o r a v e c primátor mesta


Reszket a bokor, mert Madárka szállott rá. Reszket a lelkem, mert Eszembe jutottál, Eszembe jutottál, Kicsiny kis leányka, Te a nagy világnak Legnagyobb gyémántja! Fájó szívvel és soha el nem múló fájdalommal emlékezünk drága kislányunka

Ďakujeme príbuzným, priateľom, a známym, ktorí prišli dňa 25. marca odprevadiť na poslednej ceste našu drahú mamičku

annu Vojtekovú, ktorá nás opustila. Ďakujeme im za prejavy sústrasti a kvetinové dary, ktorými sa snažili zmierniť náš veľký žiaľ. Smútiaca rodina

Simsik Diankára

örökké és végtelenül szerető szülei, testvére Lucka, unokafivérei Tomika és Csabika és az egész családja. „Čas plynie, ale spomienky zostávajú v nás.”

Szomorú az út, mely sírodhoz vezet, megpihenni tér drága, szerető szíved. Virágot viszünk egy néma sírra, de ezzel Téged nem hozhatunk vissza. Fájó szívvel emlékezünk halálának 25. évfordulóján

Dňa 3. mája si pripomíname prvé výročie, čo nás opustil drahý manžel, otec a starý otec

mgr. Ján ProkoPec S úctou a láskou spomína jeho rodina. Venujte mu prosím tichú spomienku. Ďakujeme

NaGy lÁSZlóra (Párkány)

Emlékét őrző családja.

„Kniha tvojho života sa zavrela, odišiel si náhle, v srdciach našich však bude žiariť pamiatka tvoja živá stále.” So žiaľom a bolesťou v srdci si 5. mája 2014 pripomíname ôsme výročie úmrtia nášho drahého zosnulého

Kto ťa poznal, ten pozná našu bolesť, ten vie čo sem v tebe stratili. V našom srdci žiješ večne ďalej, spi sladko, veď sa opäť stretneme, otecko náš drahý milovaný. Osud je niekedy krutý, nevráti čo zrazu vzal… zostanú iba spomienky a v srdci veľký žial.

VoJtecH PakŠi uplinuli 2 roky, 17. apríla čo nás náhle opustil náš milovaný manžel, otec a dedko.

júliusa Patáka Jeho svetlú pamiatku si zachová navždy Smútiaca rodina

Az a kegyetlen áprilisi reggel…

Gyűgyi Sándor (1920 – 1990)

Míg élünk bennünk élsz. Feleséged Erzsébet, gyermekeid, unokáid és dédunokáid

Hálás szívvel mondunk köszönetet minden kedves rokonnak, barátnak, szomszédnak és ismerősnek, akik 2014. márc. 22-én elkísérték utolsó útjára az ebedi temetőbe a szeretett édesapát és nagyapát,

id. Pathó bélát. Köszönjük a sok virágot és koszorút, a vigasztaló szavakat, melyekkel igyekeztek enyhíteni fájdalmunkat. A gyászoló család

Búcsúnk örökre szól, mégsem feledünk. Gondolatainkban mindig itt vagy velünk, szeretetünk örökké elkísér, amíg csak élünk. Szeretettel emlékezünk halálának 1. évfordulóján

Horváth Jánosra fiad, édesanyád és családja

Te, aki annyi szeretetet adtál, Te, aki mindig mellettünk álltál, Te, aki sohasem kértél, csak adtál, minket örökre itt hagytál. Fájdalomtól megtört szívvel emlékezünk május 3-án halálának második évfordulóján

Németh katalinra Férje Józsi, lánya Kati, testvére családjával, édesapja és a rokonság.


Oznámenie – ÉrtesítÉs Mesto Štúrovo ako zriaďovateľ Základnej školy, Adyho 6, Centra voľného času, Rákócziho 82, Základnej umeleckej školy F.Liszta- Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola, Komenského 2, Materskej školy, Adyho 2, Materskej školy- Óvoda, Bartókova 38, Školskej jedálne, Adyho 4 vyhlasuje na týchto zariadeniach výberové konania na funkciu riaditeľa. Podrobné informácie sú na www.sturovo.sk Párkány városa az Ady utca 6. szám alatti alapiskola, a Rákóczi utca 82. szám alatti szabadidőközpont fenntartója, a Komenský utca 2. szám alatti Liszt Ferenc Művészeti Alapiskola fenntartója, az Ady utca 2. szám alatti óvoda és Bartók utca 38. szám alatti óvoda fenntartója, valamint az Ady utca 4. szám alatti iskolai étkezde fenntartója pályázatot hirdet ezen felsorolt intézmények igazgatói posztjának betöltésére. Részletes információk a www.sturovo.sk internetes oldalon.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.