Lyydia 17nettiversio

Page 1

Toukokuu 2013

LYYDIA

Nakkilan lukion oppilaskunnan julkaisu Viestint채kasvatus

VAPUNAATTO HARJAVALLASSA MAANPUOLUSTUSKURSSI


Nakkilan yhteiskoulu täyttää 70 vuotta ja lukio 50 vuotta Ensi syksynä tulee kuluneeksi 70 vuotta yhteiskouluopetuksen alkamisesta Nakkilassa. Lainaamme koulun 50-vuotisjuhlassa pidettyä puhetta. Puheen piti Heikki Syrjänen, yhteiskoulun tuolloinen klinikkaopettaja. Nakkilan yhteiskoulun perustaminen ajoittuu sota-aikaan. Nakkilassa kannettiin huolta oman kunnan nuorison koulunkäynnistä ja erityisesti kansakoulun jälkeisestä oppiurasta. Ensimmäisenä ajatuksen kunnan oman oppikoulun perustamisesta lausui rouva Lahja Stuck, jonka mielestä nuorison koulunkäyntioikeuksien turvaamiseksi Nakkilassa oli tehtävä jotain, kertoo Nakkilan lukion pitkäaikainen rehtori Esko Ketola laatimassaan koulun historiikissa. Esko Ketola laati perusteellisen koulun historiikin nimenomaan syksyn 50-vuotisjuhlaa silmällä pitäen. Vuonna 1943 kesäkuussa pidettiin Nakkilan Karhulassa kokous, jossa pohdittiin yhteiskoulun perustamismahdollisuuksia. Puheenjohtajana kokouksessa toimi kirkkoherra Antti Perheentupa ja sihteerinä pankinjohtaja Niilo Viikari. Paikalla oli runsaasti seutukunnan arvovaltaista väkeä. Kokous päättikin yksimielisesti, että paikkakunnalle oli perustettava viisiluokkainen yhteiskoulu, joka aloittaisi toimintansa välittömästi syksyllä 1943. Kouluasiaa eteenpäin viemään asetettiin toimikunta, johon kuuluivat kirkkoherra Antti Perheentupa, Yrjö Kares ja Lauri Suominen. Jo saman vuoden elokuussa perustettiin Nakkilan yhteiskoulun kannatusyhdistys ja syyskuussa samana vuonna kirkkoherra Antti Perheentupa esitteli kouluhallituksessa käyntinsä tuloksia. Kouluhallituksessa oli käynyt ilmi, että samana vuonna ei enää annettaisi lupaa uusien oppikoulujen perustamiselle. Näin sitten Helsinkiin lähti nakkilalaislähetystö viemään lisäselvityksiä koulun saamiseksi Nakkilaan. Lähetystöön kuuluivat Antti Perheentupa, maanviljelijä E. Tuuro ja Onni Puosi. Vaikka perustamisluvan saamisesta ei ollut varmaa tietoa, päätettiin koulun toiminta aloittaa 1.10.1943. Virallinen perustamislupa kuitenkin saatiin 30.1. ja näin koulukin sai lainvoiman. Monta koulurakennusta Nakkilan kunnanvaltuusto lahjoitti Arantilan kansakoulusta yhteiskoulun koulutaloksi. Rakennus ei kuitenkaan ollut ajoissa käytettävissä, ja niinpä yhteiskoulu aloitti Nakkilan paloasemalta vuokratuissa tiloissa. Koulua käytiin paloasemalla neljä vuotta, kunnes uusi koulutalo oli valmis vastaanottamaan oppilaat. Yhteiskoululle oli sunniteltu omaa koulutaloa alusta asti. Joulukuussa 1944 kannatusyhdistys osti Eero Kaapelin perikunnalta tontin Nakkilan kirkonmäeltä. Koulutalon piirustuksetkin valmistuivat kyseiselle tontille, mutta rakennuslupa saatiin vain hirsirakenteiselle koulutalolle, koska oli pulaaika. Tällöin päädyttiin väliaikaiseen ratkaisuun ja tilapäinen koulutalo rakennettiin J.W. Suomisen ja seurakunnan omistamalle maalle.

Tätä Lyydia-lehteä ovat olleet tekemässä: Annika Puputti, Tianqi Li, Tarleena Vestu, Emilia Saarinen, Matti Syrjänen Emilia Mäkelä, SatuLotta Rannisto ja Juha Kopio. Kansi: Eeva-Liisa Rantanen ja Annika Merikivi vapunaattotunnelmissa Emil Cedercreutzin museolla.


Nakkilan vanha paloasema oli yhteiskoulun ensimmäinen koulurakennus.

Vuonna 1948 Nakkilan yhteiskoulun ensimmäiset oppilaat saivat päästötodistuksensa, ja samaisina vuosina koulun oppilasmäärä kasvoi niin, että silloisen koulun tilat alkoivat käydä riittämättömiksi. Taloudelliset vaikeudet vaivasivat myös koulua. Vuonna 1958 koululle perustettiin toimikunta suunnittelemaan lisärakennusta. Rakennustyöt aloitettiin keväällä 1960, ja saman vuoden joulukuussa vietettiin koulun vihkiäisiä. Lukion perustaminen Nakkilan lukio aloitti toimintansa runsaat 30 vuotta sitten syksyllä 1963. Yhteiskoulun kannatusyhdistys oli valmistellut asiat niin, että lupa kahdeksanluokkaista valtion yhteislyseota vastaavan oppikoulun perustamiseksi saatiin. Lukio saattoi aloittaa toimintansa. Samoihin aikoihin koulua laajennettiin ja vuonna 1965 vietettiin jälleen uudisrakennuksen vihkiäisiä. Näin koko koulu voitiin sijoittaa uusiin tiloihin, ja vanha puukoulu purettiin. Uuden koulurakennuksen myötä oppilasmäärä kasvoi. Samalla myös opettajia palkattiin lisää. Vuonna 1976 siirryttiin peruskouluun, mutta jo vuonna 1973 yhteiskoulu oli siirtynyt Nakkilan kunnan omistukseen kannatusyhdistyksen ja kunnan välisellä sopimuksella.

Senior High School education has been available in Nakkila since 1963. The Junior High School started in Nakkila 70 years ago, on October 1st, 1943. The fire station (photo above) served as the school building for four first years. First students graduated from the Junior High on 1948. Between 1947 and 1960 was an use a temporary school building, which was wooden, because of the shortage of all construction material.


Best trip to Lapland Chinese exchange student Tianqi Li made two trips, to Lapland and to Stockholm, Sweden. They were arranged by the exchange organization AFS. 1st day Arrival in Rovaniemi We arrived to Rovaniemi at morning and we went to one restaurant to wait for other students and then we by bus to one museum!

Kairosmaja.

Arktikum Museum One museum in Rovaniemi, when we went there, there have some tourist guide to help us to explaned something, it´s quite big and mainly, it shows about the history of Rovaniemi and Finland! Kairosmaja At night we went to the place that we sleep, eat and do some activities. It´s rather big, three or four people in one room, and we can go Sauna everyday. 2nd day & 3 rd day Downhill skiing It was my first time to do down hill skiing. I think it´s hard, but it´s so nice that there had one coach to teach us. At first it was so hard to keep balance and I fell down many times, but in the 3 rd day. I can do it really well. I start to like skiing! Pancake After sauna at night, we seat around the fire and made "Pan cake" it´s really interesting for me. It´s my first time to make pan cake like that. But it´s guite fun and of course it´s delicious!

Distances to the rest of the World.

4th day Snow shoe hiking I never do snow shoe hiking before but when I do it I think it´s guite fun, even when we are tired, and cold in the beginning. It still seems fun, and it´s not so cold when you walk for a guite long time I like it so much! 5th day Amethyst factory That factory is in one mountain it had beautiful view. When we went there one person told us some information about Amethyst. Then he let us to go to the factory to find amethyst by ourselves. Everyone could take one piece!


American Field Service and AFS Intercultural Programs The Archives of the American Field Service and AFS Intercultural Programs (AFS Archives) is the repository for material related to the history and development of the organization that is now referred to as AFS Intercultural Programs, Inc.

Reindeer is an old way to travel in Lapland.

Reindeer It was the last part of Lapland trip. We went to see reindeer, and tried to drive reindeer. Reindeer were so cute and nice. And the famous leach us how to drive reindeer. It´s my first time to see and drive reindeer. Trees have shorter branches in Lapland because of the snow.

AFS Intercultural Programs began as the American Field Service (AFS), which had its origins in 1914 shortly after the outbreak of World War I, when young Americans living in Paris volunteered as ambulance drivers at the American Hospital of Paris. AFS participated in every major French battle and carried more than 500,000 wounded during World War I. By the end of the war, 2,500 men had served in the American Field Service with the French Armies. Source: AFS

Sweden trip The second trip was in May. We left from Helsinki by boat, which arrived in Stockholm next morning. Boats between Finland and Sweden are like floating hotels, almost like the Caribbean cruise ships. There are many interesting shops and restaurants to visit. Stockholm is the capital of Sweden. First day First, we went to Sweden by boat it´s my first time to travel by boat. It´s really nice. And it´s so amazing for me when I go into the boat. It´s more like a shopping mall. There have quite much stores and restaurants. We spend whole everything in there.


The Castle of the King of Sweden.

There was a guardsman in front of the Castle. Closer look and I found her - not him - an attractive young lady.

2nd day Morning When we are in Stockholm we go to the Kingʼs Castle together first. It´s really grand! And I notice there has quite much tourists also there. And also the architecture was so beautiful. Inside there are all the things that king used to use and live. It´s quite different than Chinese Castle, and it´s really huge. But unfortunately, we can not take photos! Then we just have free time to spend in Stockholm. It´s a really nice city. It´s warmer than Helsinki, and one part it´s like old style. Other part is like new style. Unfortunately, we have only 2 hours. So I did not go so many places, but it´s possible. I'd like to go there again.

Seagull in Stockholm.


Downtown of Stockholm seen from the Royal Palace. Museum of the Castle is full of old kings始 stuff.

Slussen traffic circle is also a crossing of public transportation.

Right: The Old Town of Stockholm.

Police officers on patrol in Stockholm.

After an interesting day in Stockholm, it was the time to go back to the ferry.


Suomessa vieraisilla

P

Matti Syrjänen, graduated 2010 and his family, Australian wife Hayley and daughter Lily visited Finland during the Christmas break. The family is living in Australia now.

äätimme perheemme kanssa matkustaa Suomeen jouluksi. Tämä oli toinen matka, jonka teimme yhdessä perheenä ulkomaille. Haasteelliseksi matkan teki se, että Australiassa on joulun tienoilla kesä ja Suomessa talvi. Meidän täytyi varautua matkaan ostamalla talvivaatteita. Matkustaminen pienen lapsen kanssa on hankalaa, varsinkin vauvan kanssa. Pitkällä lentomatkalla lapsille täytyy varata tarpeeksi naposteltavaa (vauvoille maitoa) ja leluja ja kirjoja viihdykkeeksi. Lily on jo kaksi vuotta vanha, joten hänelle täytyi varata oma istumapaikka, mikä helpottaa asioita huomattavasti. Meidän onneksemme Lily nukkui suurimman osan lentoajasta ja tykkäsi katsoa piirrettyjä pieneltä TV-ruudulta. Lentomatka meni siis kaikin puolin hyvin, eikä lentokentilläkään tarvinnut odottaa montaa tuntia. Perille päästyämme vastassamme olivat Hayleyn vaihto-oppilasvuoden isäntäperhe ja isoveljeni. Isäntäperhe kyyditsi meidät Nakkilaan, jossa Lilyn mummu jo kovasti odotteli. Nakkilan lisäksi meidän matkasuunnitelmaan kuului Rovaniemi ja Englanti. Lähdimme itsenäisyyspäivän jälkeen tapaamaan Australiasta Lontooseen muuttanutta ystäväpariskuntaamme. Heidän opastuksella kiersimme kaikki tärkeimmät nähtävyydet. Vierailimme myös jokavuotisilla joulumarkkinoilla. Valitettavasti meillä ei ollut tarpeeksi aikaa nähdä kaikkia haluamiamme kohteita, joten meidän täytyi jättää ne seuraavaan kertaan. Lontoosta matkasimme Cambridgeen tapaamaan serkkuni perhettä. Tämä yliopistokaupunki on pieni, mutta vilkas. Oli hienoa päästä kiertämään yhtä maailman arvostetuimmista yliopistoista. Tämä oli meidän molempien ensimmäinen kerta Englannissa ja ihastuimme maahan heti.

Hayley, Lily ja Matti Syrjänen joulupukin vieraana Korvatunturilla.

Tunsimme olomme kodikkaaksi, sillä Englannin ja Australian kulttuurit ovat hyvin samankaltaisia. Hayleyllä on myös vahvat sukujuuret Englannissa (Hayleyn äiti ja isoäiti ovat brittejä), kuten monella muullakin australialaisella. Itse pidin maan pubikulttuurista ja erityisesti sen ale-tyyppisestä oluesta, jota tarjoillaan kellarinlämpöisenä hanasta. Jouluviikolla matkustimme yöjunalla Rovaniemelle tapaamaan joulupukkia. Joulupukin kylässä minä ja Lily pääsimme myös ensimmäistä kertaa poroajelulle. Sain myös maistaa ravintolassa karhunlihaa, joka oli yllättävän maukasta. Kävimme myös tiedekeskus Arktikumissa. Jouluaatto sujui perinteisin menoin perheen kesken. Saimme tietysti myös vieraaksi itse Joulupukin. Oli mukava viettää välillä perinteinen suomalainen joulu. Lily sai tietysti niin paljon lahjoja, että epäilimme niiden kaikkien mahtumista matkalaukkuihimme. Onneksi epäilys osoittautui vääräksi. Matkamme jälkeen olemme kaikki monta uutta kokemusta rikkaampia (Lily erityisesti piti lumesta!) ja odotamme innolla seuraavaa vierailua, joka on toivottavasti ensi vuoden (Suomen) kesällä. Tulevaisuutemme näyttää tällä hetkellä hyvältä. Hayley valmistuu yliopistosta heinäkuussa ja aloittaa työnhaun. Olen saanut pysyvän oleskeluluvan ja ensi vuonna aion hakea kansalaisuutta. Minun suunnitelmiin kuuluu myös aloittaa tietojenkäsittelytieteen opinnot yliopistossa.

Matti Syrjänen, ylioppilas vuosimallia 2010


Ryuichi Murakawa, an exchange student in Nakkilan lukio 2011-12 Moi, I'm Ryuichi Murakawa. I was in Nakkilan lukio from 8.2011 to 6.2012 as an exchange student. I'm now studying in Japan as a high school student, and will (probably) go to university next spring. I miss Finland, but the works I have to do don't let me go to Finland. That's because I'm already 3rd grader in Japan, though my friends in Finland are in the 2nd grade of lukio. And we will have entrance exam for university next winter. It's like abitur in Finland, but we don't get the cap for it. There is, by the way, international exchange program in the university I'm studying for, and of course there's possibility to go to Finland. Hopefully I can go with that program. But at first I have to study to get in the university.

Ryuichi Murakawa with his old classmates Annamari Haanmäki, Karoliina Niittumäki, and Neea Plaami, whose home Ryuichi was staying the academic year of 2011-2012.

Vuoden jälkeen, menin Japaniin takaisin. Ensiksi oli vähän vaikeaa sopia japanilaisten joukkoon. Esimerkiksi totuin menemään saunaan Suomessa, mitä Japanissa en voinut tehdä. Ikävöin Suomea joskus todella paljon. Parin kuukauden jälkeen aloin kuitenkin tottua elämään taas Japanissa, ja aloin kertoa muille kokemuksiani Suomesta. Esimerkiksi oon tehnyt karjalanpiirakoita. Ne ei ollut just samanlasia kuin teimme Suomessa, mutta ainakin ne näyttivät karjalanpiirakoilta. Toivottavasti mun perhe piti niistä. Nyt tulin takaisin tänne jouluksi, koska Suomen joulu on paras. Japanissakin on joulu, mutta se ei oo sama kuin Suomessa, kun ei ole uskonnollisia juttuja. Japanissa ihmiset ostavat joulunkakkuja ja meidän ei tarvitse viettää aikaa perheen kanssa. Se on yksi syy miksi nyt tulin jouluksi Suomeen.

Puhe joulujuhlassa Moi, olen Ryuichi Murakawa, olin vaihto-oppilas Nakkilassa viime vuoden. Mä lähdin Suomesta viime kesäkuussa, mutta tulin taas takaisin tänne.

Mun pitää opiskella paljon tämän jälkeen Japanissa, yliopistoa varten, joten voi kulua kaun aikaa ennen kuin voin taas tulla takaisin. Mutta haluan tulla tänne taas, koska tää on kuin mun toinen koti.

Japanissa mulla ei ollut paljon mahdollisuuksia puhua Suomea. Siis mä en tiedä että osaanko mä suomea vielä hyvin. Toivottavasti jaksatte kuunnella minua hetken.

Kiitos!


Tutustumista maanpuolustukseen Niinisalossa Emilia Saarinen

Puolustusvoimien torni-logo.

B

ussi haki meidät koululta keskiviikkona aamupäivällä. Kaikki odottivat malttamattomana kurssia ja matka tuntui melko pitkältä. Saavuttuamme Niinisaloon oli ensimmäisenä vuorossa varusteiden hakeminen varustamolta, jonka jälkeen saimme kattavan infon tykistöprikaatista. Varusteisiimme kuului maastotakki ja -housut, miehistövyö, villapipo, sukat, varsikengät, sormikkaat, sadepuku, varustepussi, telttapatja sekä makuupussi. Infotuokion jälkeen lähdimme harjoittelemaan sulkeisjärjestyksiä vaihtelevalla menestyksellä. Kun käskyt ”asento” ja ”lepo” olivat suurin Puolijoukkuetelttaan mahtuu reilusti toistakymmentä henkeä. Teltan keskellä on piirtein hanskassa, pääsimme kamiina, joka lämmittää teltan myös talvipakkasella. syömään maittavan päivällisen MuKeen eli muonituskesFinnish Army arranged a three-day exercise for volunteers from senior high schools of Nakkila, Harjavalta and Ulvila at the Artillery Brigade of Niinisalo. kukseen. Päivällisen jälkeen 40 students were accepted, ten of them from Nakkila. All of them were girls. jakauduimme telttaryhmiin ja Students stayed in an Army tent, learned resuscitation, fire prevention, aloimme pystyttää shooting a lazer gun and arranging a 122 mm howitzer to the shooting mode puolijoukkuetelttoja alikersanttien and transportation mode. avustuksella. Olimme ylpeitä suoritukseemme, sillä Nakkilan Maanpuolustuskoulutusyhdistyksen Satakunnan lukion teltta komeili pystyssä, Koulutus- ja tukiyksikkö tarjosi Nakkilan, Harjavallan ja kun toiset vielä etsivät telttapaikkaa. ”Kyllä tyttövoima Ulvilan lukioiden ensimmäisen ja toisen vuoden jyrää!” joku nakkilalaisista tokaisi. opiskelijoille mahdollisuuden tutustua Puolustusvoimiin Teltan pystytys herätti huomiota 17.-19.4.2013. Tiedon asiasta saimme Ilomäen Kirsiltä varusmiesten keskuudessa. Wilma-viestin kautta. Lukiomme tytöt olivat erittäin Tupien ikkunoihin kerääntyi suuri joukko miehiä tutkailemaan kiinnostuneita kurssista ja monet lähettivätkin tekemisiämme ja taisi ikkunasta hakemuksen. Haku kurssille oli vapaamuotoinen ja kuulua viheltelyäkin. sinne valittiin 40 opiskelijaa. 10 onnekasta valittiin Polttopuiden tekemisen ja Nakkilasta ja kaikki heistä olivat tyttöjä. iltapalan jälkeen ryhmät sopivat Maanpuolustuskurssi tuli maksamaan 40€ ja kipinävuorot ja kello 22 majoitusalueella alkoi hiljaisuus. opiskelijat saivat siitä kurssimerkinnän.


Kaikille osallistujille jaettiin varusteet, joihin kuului myös vuosimallin 2005 maastopuku.

Katkonaisesti nukutun yön jälkeen herätys oli klo 6. Aamupalan jälkeen meillä oli ensiapukoulutuspisteitä, joissa elvytettiin mm. ”Anne-nukkea”. Pääsimme käymään Sotilaskodissa ja monelle tarttuikin mukaan Sotkun todella hyvä berliininmunkki. Meille oli järjestetty myös suojelukoulutus, jossa saimme sammuttaa palon vaahtosammuttimella ja sammutuspeitteellä, sekä näimme rasvapalon reagoinnin pieneen määrään vettä. Suojelukoulutuksen jälkeen pääsimme metsäajelulle Sisun kyydissä. Seuraavaksi oli vuorossa 122 H 63 (122 millimetrin haupitsi vuodelta 1963) -tykin laittamista ampuma- ja kuljetuskuntoon, ja vaikka vettä satoikin koko päivän, eivät ryhmäläiset lannistuneet. Seuraavana luvassa oli ekoaseammunta eli laseraseella ampumista tauluihin. Raskaan päivän jälkeen pääsimme illalla saunaan ja uskaltautuipa joku käymään avannossakin!

Vielä tässä vaiheessa osalla pilkisti siviilivaatetus armeijavaatteiden alta.


Vapunaatto Harjavallassa Lukio juhli vapunaattoa Cedercreutzin museolla, Harjavallassa. Ryhmänohjaajat olivat valmistelleet tutustumiskäynnin museon kokoelmiin, jonka jälkeen seurasi oppilaskunnan hallituksen järjestämää ohjelmaa. Tarleena Vestu

O

ppilaskunnan hallitus järjesti lukiolaisille pyöräilyretken Harjavaltaan Emil Cedercreutzin museolle huhtikuun viimeisenä päivänä. Teemana oli mauton pukeutuminen ja sekä oppilaat että opettajat olivatkin pukeutuneet värikkäästi ja huumorilla maustettuina. Huonon sään vuoksi pyöräily kuitenkin jäi ja museolle saavuttiin muilla kulkuneuvoilla. Meidät jaettiin kolmeen eri ryhmään kiertämään museon eri näyttelyitä, kuten siluettitaidetta ja erilaisia veistoksia, joista saimme tarkempaa tietoa museo-oppaalta. Vierailimme muun muassa Emil Cedercreutzin kesäkodissa Harjulassa, jossa näimme eri värein sisustettuja huoneita. Erityisesti mieleen jäivät talon lattioilla olleet jääkarhun- ja tiikerintaljat. Saimme koulun puolesta retkieväät, joihin sisältyivät trippi, sämpylä ja donitsi. Myös museon kahvila oli meidän käytössämme. Museokierrosten jälkeen oppilaskunta palkitsi mauttomimman asun. Palkinto meni Niko-Petteri Mikolalle. Lisäksi erityismaininnan sai Ella Plaami mauttomalla Tappara-paidallaan - Porin Ässät oli juuri voittanut Suomen mestaruuden jääkiekossa. Mukavan museopäivän päätyttyä lähdimme viettämään riemukasta vappua sateisissa tunnelmissa! Emil Cedercreutz oli innokas tekemään veistoksia, joiden aiheena oli hevonen. Tässä on hänen ehdotuksensa Mannerheimin ratsastajapatsaaksi, joka ei sitten kuitenkaan tullut hyväksytyksi.

Janne Onnela tutustuu Emil Cedercreutzia esittävään vahanukkeen.


Särkänniemeen, Särkänniemeen!

N

äin loppuvuodesta oli taas tutorien virkistysmatkan aika. Suuntana oli Särkänniemi. Matkaan lähtivät vanhat “mentoritutorit” eli seniorit sekä uudet kokelaat. Pitkä taival Tampereelle käytiin Opon tilaihmeellä ja Kopion Chevroletilla.

Lukion uudet ja vanhat tutorit tekivät perinteisen keväretken. Tällä kerralla kohteena oli Särkänniemen huvipuisto Tampereella.

Matka taittui joutuin, sillä saimme maaseutu-tourin a’la Kopio. Esittelyyn kuuluivat Kopion lapsuudenkodin seudut, Kokemäen ja Kauvatsan kaunis maasto, tulevan Farmi-televisiosarjan kuvauspaikka sekä Sääksjärvi.


Tutor students and two teachers made a trip to Särkänniemi Amusement Park in Tampere in May. There were two new attractions, Koiramäki of Mauri Kunnas (Engl. Dog hill) and Angry Birds.

Tutorit yhteiskuvassa, eturivi vas. opinto-ohjaaja Pekka Kääntee, Emilia Vettenranta (u), Anni Rintamaa, Emma Knihti (u), tutor-vastaava Annika Puputti, Juulia Ukkonen. Takarivi vas. Mira Parkkali, Satu-Lotta Rannisto (u), Emilia Mäkelä (u), Emma Hirvikoski (u) ja Petri Rekola (u). (u = uusi). Kuvasta puuttuu Sara Heinänen.

Särkänniemeen saavuttaessa lähimmät parkkipaikat olivat täynnä, joten meidät ohjattiin etäparkkipaikalle, josta menimme bussilla huvipuiston porteille. Saimme ranteeseen tummanvihreät elämysavaimet, vaikka osa meistä toivoi pinkkiä, oikeastaan kaikki. Ennen kuin menimme sisälle puistoon otimme ryhmäkuvan ja sovimme tapaamisajankohdasta. Poppoomme jakautui kahteen ryhmään. Meidän ryhmäämme kuului Petri, Emilia, Emma ja SatuLotta ja reissumme sujui näin. Ensin aloitimme parhaasta eli Tornadosta, jossa saimme kivasti alkujännityksen laukeamaan. Jatkoimme järjestyksessä kiertämään laitteita. Kun olimme Angry Birds -puiston porteilla, eräs vihainen lintu päätti tehdä tarpeensa kesken lennon ja Emma sattui olemaan väärässä paikassa väärään aikaan. Jälkeen traagisen kohtauksen päätimme mennä rauhoittelemaan itseämme Taikajoelle. Virkistävän, mutta jokseenkin puuduttavan veneajelun päätyttyä oli aika mennä ihastelemaan ja kuvaamaan moottoripyöriä. Nälkä yllätti kokelaat, eikä mikä tahansa nälkä vaan jätskinälkä. Sorbetin, pehmiksen ja limujätskin saattelemana menimme iltapäiväkävelylle Koiramäkeen, jossa meillä oli tehtävä suoritettavana.

Angry Birds on tullut myös Särkänniemeen. Se innosti Opettajat Pekka Kääntee ja Juha Kopio (oik.)poseeraamaan.


Aurinko porotti hyvin kuumasti pilvettömältä taivaalta. Meidän tuli niin kuuma, että oli Koskiseikkailun aika. Emilia aka vesimagneetti sai kunnon viilennyksen, sillä hän oli läpimärkä hurjan seikkailun päätteeksi. Muut olivat saaneet vain muutaman pisaran päällensä. Meidän tyttöjen suut loksahtivat auki, kun Petri kertoi, ettei ollut koskaan ollut Half Pipessä. Siis kaksi kärpästä yhdellä iskulla, Petrin ekakerta ja vaatteet kuivuivat mukavasti. Aika oli loppumassa, mutta päätimme silti ehtiä käymään muutamassa laitteessa. Tornado oli vielä pakko kokea uudestaan. Tukkijoki houkutti, se suorastaan huusi meitä luokseen. Täysin vieteltyinä olimme jo jonottamassa omaa tukkiamme.

Suoraan kuin Tuhkimotarinasta, kun kello löi viisi astuimme tukkiin, mikä tarkoitti sitä, että myöhästyimme. Saamamme vesiryöppy ei ollut mitään verrattuna jäätävän kylmään kohteluun senioritutorien taholta, muutaman minuutin myöhästymisestä. Kotimatkamme alkoi hieman kireässä tunnelmassa. Mutta meidän nelikkoamme se ei haitannut, sillä meillä oli hauskaa. “Ja sen pojjan nimi oli Julli ja sil oli mahtava kul..kul..kultakello liivin taskussa ja se oli Julli se...” Satu-Lotta Rannisto ja Emilia Mäkelä

Dokumentti Tukkijoesta, josta Satu-Lotta, Petri, Emma ja Emilia nauttivat täysin siemauksin.


Uusia ylioppilaita valmistui peräti 31 kappaletta. Eturivi vas. Sanna Koivisto, Emilia Naski, Titta Koskinen, Eveliina Vilponen, Sanelma Tuliniemi, Hanna Uusitalo, Julia Salovirta, Monica Roslund, Emma Mäkelä, Emilia Asikainen, Jasmin Schönroos, Henna Lehtimäki. Takarivi Oskari Lehtimäki, Jani Gröhn, Matias Kuusisto, Henrik Salo, Otto Saarimaa, Sami Jalonen, Rami Tienhaara, Juuso Hoikkala, Johannes Määttä, Eetu Matomäki, Teemu Kuisma, Antti Merikivi, Miika Laato, Toni Leino, Joni Nieminen, Milla Tamminen, Roosa Lehtonen, Maija Kurri.

Antti Merikivi piti ylioppilaan puheen. Opettajakunta onnitteli vastavalmistuneet ylioppilaat.

Uudet ylioppilaat Lakkiaisjuhlaa vietettiin lauantaina 1.6.2013. Uusia ylioppilaita valmistui tänä vuonna 31 kappaletta.

31 students graduated from the senior high on June 1st, 2013.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.