Maaliskuu 2010
LYYDIA
Nakkilan lukion oppilaskunnan julkaisu Viestint채kasvatus
Susanne Haralan
UUSISEELANTI
COMENIUSMATKA ITALIAAN POTKIJAISET PENKINPAINAJAISET WANHOJEN TANSSIT
Abiturientit, ryhmänohjaajat Hanna-Leena Korhonen ja Anne Laato sekä rehtori Pasi Rantala ryhmäkuvassa.
Kunnon talvi Ilmaston lämpeneminen tuntuu jotenkin etäiseltä, kun katsoo ulos ikkunasta. Koko talven on lunta ollut riittävästi hiihtämistä varten, mutta useita viikkoja jatkunut kylmyys on estänyt riemukkaimmat talviliikunnat. Lähinnä on tullut oltua sisällä ja säädettyä lämpöpatterin termostaattia suuremmalle. Pakkanen on kuurannut puut ja pensaat uskomattoman kauniiksi, joten nyt saa ikimuistoisia talvikuvia. Abiturienteilla on parhaillaan kirjoitukset. Helmikuun puoliväli potkijaisineen, penkinpainajaisineen ja vanhojenpäivineen sekä viimeisen viikon hiihtolomineen on jo takana, mutta hiihtokelit jatkuvat, vaikka kevätpäiväntasauskin jo meni ja kesäaika lähenee!
Rehtori Rantalan pitää kädessään abiturienttien opettajista tekemää toteemipaalua, kun opettaja Laato esittelee abiturienteilta saamaansa kalenteria.
Tätä Lyydia-lehteä ovat olleet tekemässä: Sanna-Liisa Asikainen, Tea Mustajärvi, Iida Mäkelä, Julia Kuusisto, Laura Vappula, Carla Kyynäräinen, Annika Lähteenmäki, Jonna Rosenberg, Ellinoora Tero, Elli Räisänen, Karoliina Salo, Anna Rajamäki, Essi Veijalainen, Pepita Heurlin, Ville Uusitalo, Sami Harala, Juha Kopio. Kansi: Sanna-Liisa Asikainen ja Johanna Rintamaa tekevät penkinpainajaiskoristeita lavastustyöpajassa joululoman aikana.
Comeniusmatka Italiaan
Osana lukion Comenius-projektia oli vuorossa matka Iserniaan, Italiaan joululoman alla. Matka alkoi lennolla Roomaan, jossa ryhmä vietti yön ja tutustui kaupungin nähtävyyksiin seuraavana päivänä. Illalla oli vuorossa junamatka Iserniaan. Isännät olivat valmistelleet monta mielenkiintoista kohdetta, pääsimme näkemään mm. Ponpeijin rauniot ja aivan Isernian lähellä homo erectuksen aikaisen asuinpaikan. Tulomatkalla pysähdyimme vielä Wienissä, koska saapumis- ja jatkolennon välillä oli seitsemän tuntia aikaa. Rooma Laskeuduimme Rooman lentokentälle sunnuntai-iltana. Sää ei kovin suurta vaikutusta tehnyt, sillä oli pimeää ja satoi vettä, mutta emme antaneet sen kuitenkaan masentaa. Veimme tavarat hotellille, joka olikin
Anna Rajamäki ottaa kuvaa luokkatoveristaan, Essi Veijalaisesta, taustalla Colosseumin rauniot.
uskomattoman hieno. Hotellihuoneissa oli upeita tauluja ja muutenkin tunnelma siellä oli arvokas, vaikkei kyseessä ollutkaan kuin kolmen tähden hotelli. Hotellista ei tehnyt yhtään huonompaa aivan vastapäätä sijaitseva ravintola, jossa kävimmekin syömässä. Illan päätteeksi me oppilaat vielä teimme pikaisen kävelyretken lähiympäristöön. Seuraavana aamuna herätys oli aikaisin, eivätkä kaikki olleet aivan virkeimmillään. Kuitenkin aamupalat nautittuamme lähdimme kävelemään Roomaan. Ensimmäiset matkamuistot tulikin ostettua ja ryhmäkuvat otettua. Historiallisia ja muuten vanhannäköisiä rakennuksia tuli nähtyä paljon. Muutaman kerran taisimme eksyäkin, mutta onneksi lopulta löysimme määränpäähämme, Colosseumille. Oli hienoa nähdä Colosseum paikan päällä, kun siitä on jo kuultu juttuja niin paljon. Se vastasi Comenius-trip to Italy As a part of the project startet in October in Nakkila, Finland, second meeting was in Isernia, Italy. Before getting there we were fortunate to see the historical sites of Rome including the Colosseum.
odotuksiamme suurilta osin, vaikkemme tosin osanneet odottaa, että ”sisällä” pääsi kiertämään niin paljon. Muutaman kymmenen valokuvan ja videotervehdyksen jälkeen jatkoimme matkaamme kohti hotellia, josta haimme tavaramme. Matkalla kuitenkin kävimme syömässä tyypillisiä italialaisia ruokia, kuten pastaa ja pizzaa. Hotellilta kävelimme vielä rautatieasemalle, josta matkamme jatkuikin kohti Iserniaa. Essi Veijalainen, Ville Uusitalo, Anna Rajamäki, Sami Harala, Pepita Heurlin sekä Juha Tontti Colosseumilla, josta myös kuva oikealla.
Voi, kuinka ihana mopoauto, huokaavat Sami Harala ja Ville Uusitalo.
Isernia on kahden rotkon välissä. Joulukatu vanhassakaupungissa (vas.).
Juha Tontti esittelee turkkilaisille soittotaitojaan.
Anna Rajamäki sekä saksalaiset opiskelijat opettajansa johdolla tekemässä raporttia (vas.). Eri maiden opettajia kokouksessa opettaja Donatella Schiavonen (toinen oik.) kotona.
Isernian keskustassa on mm. Benettonin myymälä.
Tutustuminen arkeologisiin kaivauksiin Sinä aikana, jonka Italianmatkastamme vietimme Iserniassa, pääsimme myös tutustumaan arkeologisiin kaivauksiin Isernia La Pinetaan, joka on julistettu Euroopan tärkeimmäksi antropologiseksi löydöksi. Se sijaitsee Isernian kaupungin rajalla, mutta jouduimme kiertämään bussilla rotkon sinne päästäksemme. Paikka löydettiin vahingossa vuonna 1979, kun amatööriluonnontieteilijä Alberto Solinas huomasi luun törröttävän Napoli-Vesto -supervaltatietyömaan vierellä. Löydöt viittaavat aikaan seitsemänsataatuhatta vuotta sitten, jolloin alkuihminen olisi asustellut Molisen alueilla. Retkemme oli mieleenpainuva ja jännittävä. Näimme mm. biisonin sarvet alhaalla kuopassa, jossa kaivauksia tehtiin, ja saimme myös selostuksen englanniksi. Pääsimme katselemaan kaivauksia lähempää montussa sen jälkeen, kun olimme käyneet syömässä eväitämme ulkosalla. Ilma oli hieman kostea, mutta muuten mukava. Niin isännille kuin vieraillekin oli järjestetty tutustuminen nykyihmisen esi-isän asuinsijaan, joka paljastui, kun Napoli-Vesto -valtatietä alettiin kaivaa (ylh.). Opas kertoi seikkaperäisesti kaivausten tämänhetkisestä tilasta. Hän valotti myös millä tavalla satojatuhansia vuosia sitten silloisen joen penkalla majailleet ihmiset metsästivät riistaa (vas.). Kaikille kävijöille tarjoutui tilaisuus päästä katsomaan aivan vierestä fossiileita(alh. vas.).
Archaeological excavations Close to the City of Isernia is an excavation site of Homo erectus -time. When making the expressway between Napoli and Vesto in 1979 the Archaeologically unique area was discovered. Our ancestors were having a camp with a slaughter site on a river bank, which doesnʼt exist anymore. We were able to take a close look at the fossils of rhinos and buffalos killed by Homo erectus some 700,000 years ago.
Pompeiji ja Napoli Lähdimme keskiviikko aamuna bussilla kohti Pompeijia. Matkamme kesti sinne noin kaksi tuntia. Kun olimme saapuneet Pompeijin raunioille, meidät jaettiin kahteen ryhmään ja molemmissa ryhmissä oli oma englanninkielen opas. Opas vei meidät Pompeijin tärkeimmille paikoille ja selitti mihin tarkoitukseen rakennukset olivat. Kiertelimme Pompeijissa pari tuntia, jonka jälkeen me pääsimme ostamaan matkamuistoja ja kaikennäköisiä kirjoja Pompeijista. Tämän jälkeen matkamme jatkui kohti Napolin kaupunkia. Siellä me kävelimme linnakkeessa, joka ennen vanhaan suojasi satamaa vihollisilta. Tämä rakennelma oli aika korkealla ja sinne oli vain yksi hissi, jota vain opettajat saivat käyttää. Oppilaat joutuivat kävelemään ylös linnan torniin. Vierailumme jälkeen meillä oli 20 min. vapaata shoppailuaikaa, jonka jälkeen matkasimme takaisin Iserniaan. Pompei and Napoli We spent a day by seeing Pompei, which was destroyed because of a volcano eruption 79 A.D. We had an English speaking guide, who explained lots of interesting things about the normal life of people living in Pompei about 2,000 years ago. Only a few tens of kilometers is the volcano, Vesuvio, that caused once the death for thousands of people in Pompei.
Suomalaisvieraalle tarkoitettu henkilökortti italialaisen Martinan kaulassa.
After Pompei we went to Napoli and could see the same volcano, but opposite direction. We walked into a castle, which long time ago was protecting the harbor of the city. After the castle we had some 20 min. time for shopping.
Pompeijilainen pikaruokala. Varakkailla perheillä oli varaa omaan kokkiin ja tarjoiluhenkilökuntaan, mutta tavalliset ihmiset hakivat lounaan pikaruokalasta ja söivät se kotonaan. Lieriöissä on ollut aikoinaan keittoa.
Tulivuoresta satoi muutamassa minuutissa metrikaupalla tuhkaa, joka hautasi kaiken alleen. Vuosisatojen kuluessa ihmiset ja eläimet maatuivat pois, mutta paikalle jäi tyhjiöt, joita alettiin täyttää betonilla 1800luvulla. Kauhu kuvastuu valosten kasvoilta.
Varakkailla oli talon keskellä avoin piha ja puutarha. Vaikutelma isommasta tilasta oli saatu aikaan seinämaalauksilla.
Opettaja Tontti ihailee hyvinsäilynyttä arkkitehtuuria.
Saksalaisopettajat hämmästelevät valtaisaa amforakokoelmaa.
Suomalaiset yhteiskuvassa, edessä opettaja Kopio, toinen valvojista.
Napolissa sai ripustaa joulukuuseen toiveensa.
Napolia linnakkeesta nähtynä.
Napolissa oli runsaasti kaupustelijoita, opettaja Palummolle yritetään myydä “poronsarvia”.
Lopuksi oli vielä aikaa ostoksiin ja vähän hullutteluunkin kameran edessä.
Wieniläiskahvilan runsasta herkkuvalikoimaa. Opettaja Tontti valmistautuu nauttimaan itävaltalaisesta kahvista ja leivonnaisesta.
Wien
Kylmäntorjuntaa: pipo hevosella.
Viimeisenä matkan aamuna kello viisi lähdimme Iserniasta kohti Roomaa, koska lentomme Wieniin lähti kohtalaisen aikaisin. Meillä oli siis koneenvaihto Wienissä, mutta koska lentojen välissä oli aikaa noin seitsemän tuntiä, menimme tutustumaan Wienin kaupunkiin. Matkustimme junalla lentokentältä keskustaan, sinne pääsi 16 minuutissa. Kiertelimme Wienin keskustassa ja shoppailimme. Ostiskelimme matkamuistoja ja vaatteita. Hinnat tosin olivat samaa tasoa, kuin Suomessa. Kävimme myös kahvilla ja leivoksilla hienossa kahvilassa. Wieniläisessä McDonald'sissakin poikkesimme syömässä. Wien muistuttaa paljon suomalaista kaupunkia, sillä rakennukset sekä liikennekäyttäytyminen ovat kuin suoraan Suomesta. Illalla palasimme junalla lentokentälle odottamaan lentoa takaisin Suomeen. Vienna On our back home we had a stop-over of seven hours in Vienna. Wieniä halkovat kauniit kanavat, joiden jäätyneen veden pinnasta heijastuvat kaupungin valot hämärtyvässä illassa.
Potkijaiset Seniorit järjestivät potkijaiset koulunsapäättäville abiturienteille Puttosessa. Hauskan abeista tehdyn videon jälkeen oli vuorossa erilaisia pelejä ja leikkejä abeille. Potkijaisia vietettiin perinteiseen tapaan keskiviikkona 17.2., abiturienttien viimeisenä koulupäivänä.
Twister mittasi abien kykyä kuunnella annetut ohjeet ja seurata niitä tarkasti - ihan kuin kirjoituksissa! Seniorien pukeutumisteema oli tänä vuonna Angst! (Kuva ylinnä.)
Matilda Suutaria, Riina-Lotta Nurmea ja Eve Mustajärveä huvittaa vanhat lapsuusajan kuvat.
Abit saivat tehtäväkseen keksiä erilaisista emo-tyyliin liittyvistä sanoista laulun tai runon senioreille. Vasemmalla Matti Syrjänen esittää heidän ryhmänsä version runomuodossa. Taustalla pyörii nöyryyttäviä kuvia abeista.
Jokaisesta abista oli tehty Puttosen seinälle juliste, johon oli koottu vanhoja kuvia ja kaikkia hauskoja sattumuksia vuosien varrelta. Varsinainen ohjelma alkoi, kun abeille näytettiin heistä tehty filmi, jossa jokaisesta abista oli tuotu esiin ne parhaat piirteet. Sen jälkeen oli seurapelien vuoro. Abit kilpailutettiin ensin Twisterillä ja vielä sen päälle runonriimitys- ja laulukilpailulla. Heille annettiin sanoja, joita käyttämällä oli tehtävä esitys. Ilta päättyi abien ja seniorien yhteiseen ilonpitoon työväentalolla.
Kuvassa oikealta Juho 12th graders kicked out Saarimaa, Valtteri Haka11th graders arranged the traditional mäki ja Rasmus Österman party for Abis (12th graders), who were pelaamassa Twisterleaving the school. There was a film with peliä. Juho Saarimaa voitti sketches about Abis and competitions in tiukasti itselleen parhaan Twister and making songs. pelaajan tittelin.
Abit potkittiin kirjaimellisesti koulusta.
Karoliina Salon tyylinäyte.
Penkinpainajaiset Abit juhlistivat viimeistä koulupäiväänsä Villi Länsi teemalla.
Abien leipomaa, houkuttelevan vihreää kaktuskakkua ihailemassa ryhmänohjaaja Hanna-Leena Korhonen (ylh. vas.). Saluunaneito Sanna-Liisa Asikainen penkinpainajaisasussaan (ylh. oik.).
Anna-Liisa Tarmo, Rasmus Österman ja Juho Saarimaa Villin Lännen tunnelmissa. Cowboy Eve-Lotta Määttä ja intiaanityttö Nina Salminen (oik.). Last day of school Abi class (12th grade) had the last day of school on Thursday before the skiing break. The school was decorated on Wild West theme as well as all Abis were wearing Wild West outfits. Abis had a permission to make fun about the teachers and staff of this special day and there was “Abi Gala” with lots of interesting program.
Abi-gaalan loppuhuipennus oli line dance -esitys (ylh.). Aamu alkoi abien aamunavauksella (ylh. oik.). Oppilaiden suosikkiopettaja Tenkanen jäi kaikkien pettymykseksi hiihtoloman jälkeen äitiyslomalle. Abit eivät malttaneet olla esittämättä sketsiä, jossa opettaja Tenkaselle etsitään sopivaa sulhasehdokasta lukion miesopettajien joukosta. Armoton aavikko pääkalloineen ja kaktuksineen oli osa koristusta.
Abi-gaala Abi-gaala oli perinteiseen tapaan koulumme juhlasalissa, jonne olivat kerääntyneet molempien koulujen oppilaat ja opettajat sekä abien vanhempia. Gaala alkoi abien näyttävällä sisääntulolla kynttilöin valaistua keskikäytävää pitkin. Juontajina toimivat Marika Kujamäki ja Sanna-Liisa Asikainen, jotka toivottivat vieraat tervetulleiksi tämän vuoden gaalaan. Sketseissä ryöpytettiin niin lukion kuin yhteskoulunkin opettajia, mutta tämä tietenkin hyvän maun puitteissa. Sketsien mukana pääsimme seuraamaan niin biologian lennokkaita oppitunteja kuin opettajien pöytäkeskustelujakin unohtamatta kuitenkaan koulumme salaisen agentin, Reiskan eli Juha
Reiniahon ulkovalvontoja. Esityksen loppuhuipennuksena oli abityttöjen upea line dance -esitys, tietenkin aitoon Amerikan-tyyliin. Sketsien jälkeen abit siirtyivät valmistautumaan rekka-ajelua varten. Lavan viereen päästyämme joukosta osui silmään ajelulle mukaan päässyt yllätysvieras, kukas muukaan kuin pian eläkkeellejäävä opettaja Reiniaho. Rekka lähti matkaan karkkien lennellessä ja lastinaan kolmivuotisen opiskelunsa päättäviä abeja.
Wanhojen Tanssit
Abien lähdettyä oli seniorien vuoro tulla koulun vanhimmiksi oppilaiksi. Päivää juhlittiin tanssiaisten merkeissä.
Wanhat saapuivat kouluun alapihan kautta muiden oppilaiden osoittaessa suosiotaan. Saapumisvuorossa Karoliina Salo ja Joni Ollonen.
Wanhat esiintyivät ensimmäiseksi yhteiskoulun oppilaille juhlasalissa. Prom As soon as 12th graders were gone the 11th graders celebrated their first day of being the “oldest in the building” by performing dancing for the junior and senior high school students and members of the staff. There were also presentations for kindergarden kids and in the evening for parents and other members of the families.
Laura Ranne ja Valtteri Pinkkilä kikapoon pyörteissä.
Ensimmäiseksi pääsivät esityksestä nauttimaan 7. ja 8. luokan peruskoululaiset, vähän ajan päästä päiväkotien lapset - tanssitimme myös pikkulapsia - ja lopuksi vielä 9. luokkalaiset ja lukio saivat nähdä tanssia. Seniorit kävivät välillä lounastamassa Mustassa Variksessa, sen jälkeen olikin vuorossa Kaikki tanssiparit kuvattiin, tässä juniorien leikitys. Juuso Raitanen ja Julia Kuusisto. Ensimmäisinä tanssia saivat nähdä 8. ja 9. luokkalaiset. Seniorit ryhmäkuvassa pareittain (ylinnä).
Juniorit pääsivät esittämään yhdessä ylistyslaulun wanhoille sekä tekemään ryhmissä näytelmän valikoiduista saduista. Sitten vuorossa oli tietokilpailu, jolla tentattiin juniorien senioritietämys. Lopuksi juniorit tekivät ihmispyramidin. Kello 18 vanhemmat ja muut perheenjäsenet tulivat koululle katsomaan tanssiesityksiä. 20.30 suuntasimme linja-autolla Merikievariin, samalla kyydillä harjavaltalaisten kanssa. Illalla saivat perheenjäsenetkin tanssia wanhojen kanssa. Jaakko Airion väkivahvoilla käsivarsilla isosisko.
Hayley Buck Austalialaisen vaihto-oppilaan suomenkielinen puhe joulujuhlassa 2009. Tämä vuosi vaihto-oppilaana Suomessa on valitettavasti pian loppu. Lähden viikon päästä takaisin Australiaan. Tämä vuosi on ollut täynnä uusia kokemuksia, joita en ikinä unohda. Minulla oli mahdollisuus matkustaa talvella Lapissa ja myös ympäri Suomea kesällä. Maistoin paljon erilaisia ruokia, esimerkiksi poronlihaa, vaikka en ole tavallisesti lihansyöjä. Minusta se maistui kamalalta. Kesällä olin monta kertaa saunassa ja uimassa. Oli kiva olla huolehtimatta haikaloista meressä uidessa. Tiedän jo, että jään kaipaamaan saunaa, kun palaan Australiaan. Kesä Suomessa on kaunis aika, mutta tykkään enemmän talvesta, kun täällä on paljon lunta. Viime talvena tapasin Joulupukin ja näin myös ensimmäisen kerran oravan ja poron. Tämä on ollut elämäni paras vuosi ja haluan kiittää kaikkia opiskelijoita ja opettajia Nakkilan lukiossa. Olen tavannut paljon mukavia ihmisiä ja löytänyt uuden kodin, perheen, kavereita sekä myös poikaystävän. Hyvää joulua ja toivottavasti nähdään taas!
Matti Syrjäsellä on Hayleyn kuva kännykässään. Eikä syyttä, Matti ja Hayley kihlautuivat netin kautta tammikuussa. Hayley Buck Hayley Buck from Australia spend a calendar year - their school year - as an exchange student in the Senior High School of Nakkila. She had a speech in Finnish at the Christmas party. She speaks Finnish fluently and fell in love with the country of Finland, that much, that engaged with Matti (above) in January.
Liikunnan erikoiskurssi Valinnaisessa liikunnassa on harrastettu mm. mikroautoilua, seinäkiipeilyä ja jousiammuntaa. Muutoin joukkuepelejä ja luistelua. Porin Puuvillatehtaalla käytiin ampumassa värikuulia, osallistujia oli kaikilta luokka-asteilta junioreista abeihin. Opiskelijat maksoivat harrastuksen itse, koulu tarjosi kyydityksen. Pyry Metsärinne valmistautuu värikuula-ammuntaan.
Vuoteni UudessaSeelannissa Susanne Harala vietti kalenterivuoden UudessaSeelannissa samaan aikaan, kuin Hayley Buck oli Nakkilassa. Itse asiassa Hayley asui Susannen kotona vaihtovuoden ajan.
L
ähdin matkaan tammikuun 29. päivä, 2009, sekä innokkaana että surullisena. Edessäni oli vuosi maapallon toisella puolella, enkä oikein tiennyt mitä odottaa. Ennakkoon tiesin vain vähän isäntäperheestäni ja kylästä, jossa tulisin asumaan. Ja niin, olin kyllä kuullut useammaltakin, että tulisin näkemään vuoden aikana paljon lampaita. Eikä yksikään näin sanonut ollut väärässä.
U
udessa-Seelannissa kotini sijaitsi eteläsaarella, kylässä nimeltä Alexandra. Asuin perheessä johon kuului äiti ja kaksi poikaa sekä sisko, joka oli lähtenyt vaihtoon Brasiliaan. Meillä oli myös koira, kani ja kilpikonna. Talo sijaitsi aivan keskustan vieressä, eikä kouluunkaan siksi ollut kuin n. 1½km. Kävelin joka aamu kouluun, koska isäntäperheelläni ei ollut pyörää, jota olisin voinut käyttää. Koulussani oli n. 500 oppilasta Alexandrasta ja muista kylistä. (Koulusta lisää blogissani Nakkilan lukion nettisivuilla kohdassa Susanne UudessaSeelannissa.)
Susanne koulu-univormussa (ylh.).
Säkkipillinsoittaja Christchurchissa (alh. vas.).
Näkymä Sky Towersta Aucklandissa.
90 mailia pitkä ranta pohjoissaarella.
Harrastelijanäyttelijöiden musikaali Oliver esitettiin kaupunginteatterissa. Susanne on neljäs vasemmalta takarivissä.
V
Suomalaisia ja ruotsalaisia vaihto-oppilaita Uuden Seelannin pohjoisimmassa osassa.
uoden aikana tutustuin moniin uusiin ihmisiin, joista ainakin osasta sain toivottavasti elinikäisiä ystäviä. Matkustellessani ympäri Uutta-Seelantia en tavannut vain uusi-seelantilaisia, vaan myös muita vaihto-oppilaita, joten nykyään minulla on tuttuja ympäri Eurooppaakin. Kävin pohjoissaarella, vaihto-oppilaille järjestetyllä kiertoretkellä ja eteläsaarella matkustin koulusta ja ystävien kanssa. Maata tuli siis nähtyä enemmän ja vähemmän. Pohjoissaari on trooppisempaa ja välillä jopa pystyi kuvittelemaan olevansa sademetsässä, kun taas eteläsaarella ilmasto on lähempänä Suomen ilmastoa ja lammasfarmeja oli silmänkantamattomiin.
V
aihtovuoden aikana oppii itsenäisemmäksi ja löytää itsestään aivan uusia puolia. Vaatii uudenlaista rohkeutta puhua vierasta kieltä vieraille ihmisille ja elää toisten ihmisten kotona, osana heidän elämäänsä. Kun asuu niin kaukana omasta perheestään ja ystävistään, on asioitaan pakko alkaa hoitaa aivan itse. Koulussa taas Urheilupäivänviettoa. vaaditaan sinnikkyyttä ja kärsivällisyyttä tottua ”tutunkin” vieraan kielen jatkuvaan käyttöön opetuksessa. Saati yrittää siinä vielä sivussa opetella toista kieltä. (Eikä muuten ollut helppoa opetella ranskaa englanniksi.) Itsestään voi myös oppia asioita, jotka eivät ole niin mieluisia. Ennen kuin joutuu paikkaan, jossa kukaan ei tunne sinua, ei voi tietää miten eri tilanteissa käyttäytyy. Erilaisessa kulttuurissa on helppo tulla väärinymmärretyksi ja loukata muita ihmisiä. Onneksi virheistä oppii ja väärinymmärrykset voi selvittää. Näin kävi minulle useampaan kertaan.
Viimeinen koulupäivä. Urheilupäivän asusteita.
E
n vaihtaisi pois vuottani vaihtarina mistään hinnasta, vaikka vaikeitakin hetkiä oli enemmän kuin tarpeellista. Sain paljon uusia ystäviä ja elämänkokemuksen, jonka voi saada vain vieraana vieraassa maassa.
Urheilupäivää vietettiin mitä mielikuvituksellisimpiin asuihin pukeutuneina. Jokainen pukeutui oman tuvan väreihin - tuvat olivat aivan kuin Harry Potterista.