4 minute read
contenido
index presentación
Foreword introducción
Advertisement
Introduction parte 1 / Part 1 tawantinsuyu. El Imperio de los cuatro Suyus
Tawantinsuyu. The Empire of the four Suyus collasuyu. Voces en el Camino Collasuyu. Voices from the Road parte 2 / Part 2 bibliografía
Bibliography
Este libro permite dimensionar la magnitud de una de las obras más extraordinarias realizadas por el hombre preindustrial. El Camino del Inca o Camino Principal o Qhapaq Ñan, una red vial que abarca más de 5 mil kilómetros de longitud, sin contar multitudes de ramales y vías accesorias, fue construido por el imperio del Tawantinsuyu hace unos seis siglos. Hoy, de hecho, está siendo postulado para que la UNESCO lo declare Patrimonio Mundial de la Humanidad.
Esta hazaña es solo un efecto de algo mucho más notable: los chancas, un pueblo aislado en la sierra del actual Perú, logró convertirse en el imperio más poderoso y extenso del continente, abarcando una enorme área, desde el sur de Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia, llegando hasta el noroeste argentino y el centro de Chile. Los imperios necesitan de fuertes organizaciones políticas, estructuras sociales rigurosas, economía pujante, burocracias eficientes, ejércitos profesionales y estables. Además, son indispensables estructuras ideológicas y de conocimiento, y tecnologías de comunicación en las que la transmisión de información y circulación de bienes y personas funcionen eficientemente. Un imperio debe tratar de aunar bajo su dominio a pueblos diferentes, con diversas lenguas, costumbres y cosmologías. Todo esto lo logró este pueblo en poco más de un siglo. Esta es la verdadera hazaña inca.
This book bears witness to the magnitude of one of the most extraordinary human endeavors of the preindustrial era. The Inca Trail, also known as the Main Andean Road or the Qhapaq Ñan, was a network of trails that spanned more than five thousand kilometers in length, not counting its countless branch trails and access paths. The Trail was built by the Inca Empire of Tawantinsuyu six centuries ago. Today, in fact, it is being nominated to become a UNESCO World Heritage Site.
This achievement is only one consequence of a much more notable one: the Chankas, an isolated people living in the mountains of what is now Peru, rose to become the largest and most powerful empire on the continent, ruling over an enormous area that stretched from Southern Colombia to Ecuador, Peru and Bolivia, and ultimately to Northwest Argentina and Central Chile. Empires require strong political organizations, robust social structures, thriving economies, efficient bureaucracies and manageable, professional armed forces. Also indispensible are frameworks for ideology and knowledge and communication networks in which information is transmitted and people and goods circulate efficiently. An Empire also must attempt to unite under a single dominion a variety of peoples with different languages, customs and cosmologies. The Incas accomplished all of this in little more than a century. This is their true achievement.
Si bien el texto se refiere al camino y a la ruta emprendida por el Inca para conquistar la parte sur del Imperio o Collasuyu, pone adecuado énfasis en el contexto político, social, económico e ideológico en que se insertaba el Qhapaq Ñan dentro del Tawantinsuyu
De esta manera, caminamos durante el siglo XV con aquellos especialistas, ingenieros y militares que construían el camino para que el Inca Tupac Yupanqui iniciara la conquista de la parte sur del Imperio. Seguimos esta ruta que atraviesa tierras peligrosas, habitadas por los enemigos rebelados del altiplano, y por la gente Auca —“no civilizada”— que vivía en las selvas orientales. El viaje sigue a través de los gigantescos picos nevados de los Andes para internarnos en los valles fértiles de Chile y volver hacia el norte, atravesando los territorios más áridos e inhóspitos del planeta. En cada paso dejan la impronta de su dominio: someten por la fuerza a los que se les oponen o pactan alianzas con los jefes locales a los que agasajan con presentes y rodean de prestigio. Establecen el culto oficial al Sol y al Inca, un sistema económico de tributos en fuerza de trabajo y engrandecen su influencia imponiendo el uso de su lengua, el quechua. De esta manera establecen un nuevo orden, colocándose jerárquicamente sobre las antiguas estructuras políticas, religiosas y sociales regionales.
La hazaña inca dejó una fuerte impronta que perdura hasta hoy en todos estos territorios y su periferia. Lo que hoy denominamos lo “andino” es consecuencia de este fenómeno que subsiste en la música, tradición culinaria, usos del lenguaje y una multitud de características propias del sur del continente que nos identifica como una gran cultura expandida por el Inca, pero cuyas raíces se hunden en el pasado de los Andes.
Although this book refers to the Inca Trail and the route taken by the Inca leader in his conquest of Collasuyu, the Empire’s southern province, it also examines the political, social, economic and ideological role of the Qapaq Ñan within Tawantinsuyu director del museo chileno de arte precolombino Santiago, octubre de 2011
I therefore invite you to accompany those 15th Century experts, engineers, and soldiers who built the trail that allowed Inca Tupac Yupanqui to begin his conquest of the Empire’s southern province. Let us follow in their footsteps through the perilous land inhabited by the rebellious Altiplano people, the “auka” or “uncivilized” ones who lived in the eastern jungles. The journey continues past the giant snow-capped peaks of the Andes and into the fertile valleys of Chile, then returns north, crossing some of the most arid and inhospitable territory on the planet. At each step, the Incas left the mark of their dominion—subjugating by force all local leaders who opposed them and forging alliances with those who did not. The latter they showered with gifts and honored with prestige. The Incas also instituted official worship of the Sun and of the Inca himself and an economic system based on forced labor tribute, and expanded their influence by imposing their own Quechua language. In this way the Incas established a new order, positioning themselves above the region’s ancient social, political and religious structures.
The Incas left a great legacy, the imprint of which has endured to this day in all of their former territories and their surrounding areas. What we call the “Andean” region today is the result of this phenomenon, which lives on in the music, culinary traditions, language and a multitude of other aspects unique to the southern part of the continent that identify us as a great culture that was expanded by the Inca but has its roots planted firmly in the Andean past.