SUMARIO
08 08
Lo que no aprendí en la universidad Un estudio aplicado en clase me brindó una sólida formación para mi carrera en el manejo de campos de golf, pero mis títulos de licenciatura y posgrado jamás me prepararon completamente para los numerosos problemas y desafíos de la profesión.
22
14
La lluvia y el momento del corte pueden afectar la eficacia de los fungicidas y la gravedad del dollar spot.
22
30
Efecto de la lluvia y el corte sobre la actividad de los fungicidas
Cómo lograr un club exitoso en tiempos difíciles Scott MacCallum visita Chipping Sodbury, una localidad situada a algunas millas de la ciudad de Bristol, en Inglaterra, y encuentra un club que parece haber descubierto la manera de seguir adelante en tiempos difíciles.
30
Nuevo STIMPMETER® de la USGA Disponible hoy La USGA ha desarrollado un nuevo Stimpmeter para registrar la velocidad de los greens.
FOTOGRAFÍAS TAPA 8 A 12 14 A 21 22 A 29 30 A 31 32 A 33
Hilton Branson Golf Branson, Missouri USA http://www.hiltonsofbranson.com/ USGA GCSAA BIGGA USGA STMA
DEPARTAMENTOS 06 34 38
Editorial Desde las Empresas Calendario
32
Las sales y su daño al césped El exceso de sales es uno de los principales enemigos del césped, y una de las principales causas de pérdida de estructura en el suelo.
EDITORIAL Ing. Agr. Ricardo de Udaeta Editor
DECISIONES APRESURADAS, CAMINO EQUIVOCADO
EDITOR Ricardo de Udaeta COORDINADOR DE PRODUCCIÓN Eugenio Valentini DEPARTAMENTO DE PUBLICIDAD Mariana Bañak ASISTENTE DE PRODUCCIÓN Liliana Guerrero ASISTENTE EDITORIAL Cecilia Revilla Cornejo COLABORACIÓN ESPECIAL Ignacio Clavijo
OFICINA CENTRAL | Ciudad de Buenos Aires Argentina. T. +54 11 4547-2049 C. 15 4 035 6457 info@tgmdigital.com www.tgmdigital.com
El editor no se responsabiliza por las opiniones vertidas en los artículos firmados, como tampoco por el contenido de los anuncios publicitarios y de los departamentos “Show de Productos” y “Desde las Empresas”. Prohibida su reproducción total o parcial.
Nadie puede negar que estar al frente del mantenimiento de un campo de golf es un trabajo estresante. A través del día, aparecen numerosas cantidades de situaciones para resolver, y que deben ser resueltas sí o sí. El superintendente tiene ingerencia en temas técnicos de manejo de césped, en temas de construcción de canchas e instalaciones, en temas administrativos y comerciales, en temas de manejo de personal y de relaciones humanas, y en temas políticos. Un combo demasiado completo para una sola persona. Entre todos los temas, los tres primeros han pasado en el último tiempo a ser los más “sencillos” de resolver o, al menos, de manejar. Contamos hoy en día con buena información y experiencia en manejo de césped y construcción de canchas, y también con un gran ejercicio en lo administrativo y comercial, a través de una relación muy directa con nuestros proveedores. Al llegar al manejo de personal, la cosa se empieza a complicar, y cuando tocamos lo político el tema se pone realmente difícil. En lo que respecta al personal y las relaciones humanas, hoy existe una dicotomía difícil de resolver, ya que por un lado las comisiones exigen canchas cada vez mejores, y por el otro lado la fuerza laboral de los clubes se encuentra cada vez más reducida por el ausentismo, por los enormes períodos de
vacaciones, por los francos compensatorios debido a tener que trabajar los feriados, y por la negativa a realizar horas extras para evitar incrementar los costos de mantenimiento. Y cuando todo esto se mezcla con la política de los clubes, el cocktail es explosivo. ¿Cómo no llegamos a cortar abajo de los árboles? ¿Por qué los bunkers están sin bordear? ¿No podemos limpiar las lagunas? En efecto, el superintendente se encuentra bajo presión, y es preciso pensar bien antes de responder y antes de decidir, porque resulta muy fácil equivocarse. Cuando los recursos son tan limitados, hay que sentarse a pensar y no dejarse llevar por la rutina, por la política, ni dar respuestas de las que nos podemos arrepentir en el futuro. Decida con tranquilidad, analice sus recursos, y aporte las respuestas con un basamento firme y claro para que los demás puedan comprender. Decisiones acertadas lo llevarán por el camino correcto. ¡Hasta la próxima!
Editor
GENIAL ESTÁ BIEN.
Ingenioso es definitivamente más adecuado.
PRESENTAMOS EL SISTEMA DE CONTROL CENTRAL PILOT
El nuevo estándar en control de riego avanzado para campos de golf.
Con el menor costo-por-estación y las más avanzadas ventajas disponibles, el Control Central Pilot ofrece una manera más inteligente de administrar el riego en los campos de golf. Desde su fácil instalación y sencilla utilización hasta sus amplias interfaces de pantalla y un mantenimiento de una única herramienta, ningún detalle ha sido ignorado en el desarrollo de esta innovación. Ya sea que su sistema sea tradicional o a base de un decodificador, no se conforme con los estándares de ayer. Elija la solución con el ingenio que hará que su campo levante vuelo.
RIEGO PROFESIONAL PARA GOLF | Built in innovation
Aprenda más. Visite hunterindustries.com/golf para mas información: contacto@hunterindustries.com
Las clases de agronomía me ayudaron a entender la importancia de un programa sólido de aireación y topdressing para greens. Sin embargo, las clases jamás me prepararon para la difícil tarea de convencer a los jugadores de que algunas veces causar una interrupción temporaria en las superficies de putting es necesario para mantener una superficie de juego saludable y consistente.
Lo que no aprendí en la universidad Un estudio aplicado en clase me brindó una sólida formación para mi carrera en el manejo de campos de golf, pero mis títulos de licenciatura y posgrado jamás me prepararon completamente para los numerosos problemas y desafíos de la profesión. POR JAKE SCHNEIDER
L
uego de seis años y medio en la University of WisconsinMadison, es difícil imaginar alguna clase que no haya tenido la oportunidad de tomar para prepararme para ingresar a la industria del manejo de campos de golf. En retrospectiva, podría haber tomado decisiones más inteligentes al elegir las materias optativas, pero gracias a mi selección cuestionable de clases mi conocimiento sobre dinosaurios y piedras preciosas es mayor del que hubiera sido de otro modo. Aún así, existen probablemente otros profesionales del manejo del césped que tienen considerablemente más conocimientos teóricos que yo de pterodáctilos o diamantes. Tal es la naturaleza de una profesión en la que tanto se aprende a medida que se trabaja. No me malinterpreten.
8
TGM
Marzo 2013
No cambiaría mi educación formal por nada del mundo, pero lo más probable es que conozcan a un superintendente o asistente de superintendente muy exitoso que no cuenta con educación universitaria o tiene una especialización totalmente ajena al manejo del campo de golf. No obstante, a pesar de mi parcialidad, creo que la mejor base para una carrera en esta industria se obtiene mediante un título en un campo tradicional del manejo de césped. Hace poco terminé mi cuarto año como asistente de superintendente en Blackhawk Country Club en Madison, Wisconsin, Estados Unidos, y no hay duda de que las muchas clases sobre ciencia del suelo, horticultura, patología vegetal y entomología me han ayudado a producir mejores
¿POR QUÉ SÓLO PULVERIZAR CUANDO PUEDE HACER EL TRABAJO CON
PRECISIÓN MILIMÉTRICA?
El Multi Pro 5800 es el primer pulverizador diseñado para mejorar el estado de su campo y sus ganancias, con un valor mejorado que simplemente no encontrará en otro lugar. Pero no tome nuestra palabra por cierta. Vea qué están diciendo los superintendentes en toro.com/leaderboard. El líder en Golf.
Multi Pro® 5800 ©2013 The Toro Company. Todos los derechos reservados.
Marzo 2013
TGM
9
Las clases de contabilidad fueron útiles para la preparación básica de un presupuesto para operaciones de campos de golf, pero jamás una clase me preparó para el shock de advertir lo mucho que se gasta del presupuesto en el mantenimiento de bunkers, roughs profundos, bosques y otras áreas del campo que están pensadas para ser evitadas.
céspedes. Desde que ingresé al mundo real, me di cuenta de que las clases complementarias que tomé sobre comunicación escrita, manejo de los recursos humanos, vegetación nativa/ecología y contabilidad son tan importantes e igualmente útiles que mis estudios científicos básicos sobre césped. De todas maneras, ahora sé que el manejo del césped es sólo la mitad de la batalla para ser un buen supervisor de campos de golf. Las clases nunca me prepararon para el desafío de simplemente mantener vivo al césped para satisfacer la necesidad de perfección de los jugadores, o la frustración de dedicar un tiempo y trabajo considerable para conservar áreas sin césped del campo de golf, como los bunkers, en condiciones impecables. Recuerdo cuando fui elegido como el pasante de USGA Green Section 2004 para la región norte central durante mi primera temporada como aprendiz en Blackhawk Country
10
TGM
Marzo 2013
Club. Durante una semana con Bob Vavrek, agrónomo de la USGA, recorrimos una amplia variedad de campos de golf que incluía clubes exclusivos de elite al igual que campos económicos y divertidos estilo familiar, tal vez el tipo de campo que brindaba empleo de verano durante la secundaria y la inspiración original de muchos estudiantes que luego siguieron una carrera en manejo de césped. Cuando mi semana como agrónomo junior terminó, Monroe Miller, antiguo superintendente de Blackhawk Country Club durante 36 años, ganador del premio de la USGA Green Section en 2004 y actual director de la Wisconsin Turfgrass Association, me pidió que escribiera un artículo sobre mi experiencia para The Grass Roots, la publicación de la Wisconsin Golf Course Superintendents Association. ¿Cómo podía negárselo a mi jefe y editor de la revista The Grass Roots? En aquél artículo escribí: “Con un verano re-
lativamente fácil para la mayor parte de Wisconsin, muchos de los problemas que se analizaron no tenían nada que ver con temas agronómicos o con césped en absoluto. No debería sorprenderle a muchos de ustedes que los reducidos presupuestos y los temas políticos fueran temas frecuentes de conversación.” ¿Les suena? Los temas políticos no han cambiado mucho en los últimos siete años, pero al menos la agronomía ha sido un tema más frecuente de conversación que lo que era en 2004, debido al estresante clima de 2010 y 2011. Fui lo suficientemente afortunado de haber recibido una excelente educación en la universidad, pero los siguientes son varios importantes asuntos que tuve que aprender fuera de las aulas. POLÍTICA Y COMUNICACIÓN No, no estoy hablando de republicanos y demócratas. Créanme, con las elecciones y reelecciones de Wisconsin, eso es lo último de lo que quisiera hablar. Más bien, me estoy refiriendo a las políticas de manejo de socios que juegan al golf, socios que no juegan al golf, propietarios, gerentes generales, vecinos y empleados. Además de los deberes tales como ser
un agrónomo, electricista, mecánico, plomero, arborista, gerente de recursos humanos, contador y paisajista, un superintendente exitoso debe supervisar e instruir a un conjunto de personas muy diverso todos los días. Con raras excepciones, los encargados de césped no son los propietarios de los clubes que administran, y las decisiones en relación a las condiciones del campo a menudo son tomadas por individuos o comités que tienen un conocimiento agronómico insuficiente o nulo. Es fácil asumir algún grado de titularidad al emplear tanto tiempo y esfuerzo en más de 200 acres de tierra. Aún así, a veces es difícil recordar que el campo sigue siendo de ellos y no de uno. El objetivo último es hacer felices a los jugadores de golf y mantener saludable al césped. Esto requiere educar a quienes toman las decisiones para que puedan tomar decisiones sanas o hasta un punto en que nos permitan manejar el campo sin interferencias. La dificultad de esta tarea puede aumentar exponencialmente cuando la rotación de los miembros del comité ocurre con frecuencia. Uno debe ser un buen comunicador para sobrevivir a la política del club. Muy pocas personas fuera de la industria del césped comprenden con exactitud lo que implica nuestro trabajo, e incluso menos advierten los sacrificios agronómicos que a menudo se necesitan hacer para producir condiciones de campo deseables. De todas formas, con una comunicación precisa y oportuna estas barreras pueden superarse. A la luz del acceso universal a los teléfonos inteligentes y computadoras, realmente no hay posibilidad de que los jugadores y supervisores no tengan un acceso oportuno a las condiciones del campo y las operaciones de mantenimiento que afectan al juego. En Blackhawk C.C., desarrollamos un blog de mantenimiento (se puede ver en http:// blackhawkgrounds.blogspot.com/) que se actualiza semanalmente con información sobre las actividades del campo y las instalaciones de mantenimiento. Ninguna jerga técnica, simplemente información actual sobre “qué” estamos haciendo, al igual que “por qué” y “cómo.” No estoy seguro de cuántos de nuestros socios leen el blog, pero me consta que algunos lo leen regularmente y transmiten parte de la información a los que no. Mediante una comunicación efectiva, es posible mejorar el campo a un nivel que de otro modo no hubiera sido posible. Sospecho que sería difícil aprender la dinámica de las políticas de los country clubs en una clase. Más bien, estas habilidades se aprenden con el tiempo a través de la propia experiencia y la consulta a veteranos de la industria. Después de todo, los superintendentes que no pueden manejar tales políticas y exigencias de comunicación rara vez sobreviven para convertirse en veteranos. Aún así, los principios básicos tanto para la comunicación oral como escrita pueden adquirirse en clase. Yo estaba tan nervioso durante uno de mis primeros discursos en la universidad, que sacudía incontrolablemente el papel que sostenía con la mano. No hay duda de que fue vergonzoso, pero desde entonces juré buscar todas las oportunidades
Marzo 2013
TGM
11
NORMAS 101 Para bien o para mal, el número de normas y reglamentos federales, estaduales y locales que afectan a nuestro campo de golf aumenta cada año. Entre leyes laborales, sobre registros, restricciones de pesticidas/fertilizantes, contabilidad, registros de uso de agua, restricciones y códigos de edificación, es una sutileza decir que hay más documentación necesaria de la que jamás imaginé. Nunca se mencionó en clase que la arena de sílice era un material indicado como peligroso, pero ahora voy a tener que averiguar los requisitos de equipos de protección personal para colocar topdressing en los greens. EQUILIBRANDO TRABAJO Y HOGAR
Mi experiencia de clase no pudo prepararme para la frustración y el sentimiento de impotencia de tener que asumir la responsabilidad por lo que la madre naturaleza a veces le causa al campo de golf. Un buen ejemplo son los daños del invierno a los greens, especialmente cuando un clima primaveral frío dificulta el ritmo de recuperación del césped.
disponibles para mejorar mi discurso en público. Mi compromiso por mejorar tuvo sus frutos, porque más tarde, en la escuela de posgrado, gané la competencia sobre presentación oral en las reuniones de la International Crop Science Society. Si bien aún no disfruto particularmente de dirigirme a grandes multitudes, ya no me convulsiono más al hacerlo. RELACIONES CON VENDEDORES No me malinterpreten. Los vendedores no son un grupo desagradable o ingobernable. De hecho, lo opuesto parece ser más cierto, lo cual hace que decirles “no” sea difícil. Hay muchos proveedores honestos y confiables de equipos, productos para plantas, etc., y todos quieren nuestro negocio. Hay tantos temas que abordar. ¿A cuántos distribuidores deberíamos comprarles productos? ¿Deberíamos convocar a una licitación por cada producto individual? ¿Deberíamos programar las visitas de vendedores, incluso sin tener intención de comprarles? Para la mayoría de estas preguntas aún debo encontrar una buena respuesta, pero creo que uno debería ser siempre abierto y atento con todos los vendedores. Al igual que usted, ellos están intentando ganarse la vida.
12
TGM
Marzo 2013
No comprendí completamente el cronograma de tareas y horas extras inciertos que se requieren para mantener el campo en condiciones óptimas hasta que me convertí en asistente de superintendente. No creo que sean saludables o productivas las semanas de trabajo de 80 horas, pero incluso 50 a 60 horas en pleno verano pueden ser increíblemente agotadoras. La profesión se vuelve extra exigente cuando se es responsable de uno mismo, del equipo de mantenimiento y de la madre naturaleza, por lo que simplemente no es fácil dejar de trabajar. Viniendo de la universidad, donde lo único que importa es equilibrar fiestas con materias aprobadas, toma un tiempo encontrar el equilibrio ideal entre el tiempo en el trabajo y el tiempo en el hogar. Si usted no está aún casado, asegúrese de salir con alguien mientras trabaja durante al menos dos veranos cuando se necesitan muchas horas de trabajo en el campo antes de proponerle matrimonio. Cuando mi nueva novia me dijo: “Me he acostumbrado a no esperar verte mucho durante el verano”, me di cuenta de que entendía muy bien en qué se estaba metiendo. Ahí los tiene: varios conceptos que desearía haber aprendido en la universidad para desempeñarme con éxito en la industria del manejo de campos de golf. Tal vez si volviera a la universidad otros seis años y medio la lista se eliminaría, aunque probablemente no. Es complicado colocar 200 acres de césped y a todos los que se vinculan a él en una clase.
Jake Schneider es asistente de superintendente en Blackhawk Country Club en Madison, Wisconsin. El presente artículo fue cedido a TGM por la United States Golf Association y extraído de su publicación Green Section Record.
INVESTIGACION
Efecto de la lluvia y el corte sobre la actividad de los fungicidas La lluvia y el momento del corte pueden afectar la eficacia de los fungicidas y la gravedad del dollar spot. POR R.L. PIGATI, M.S., P.H. DERNOEDEN, PH.D., A.P. GRYBAUSKAS, PH.D, B. MOMEN, PH.D.
de la aplicación de fungicidas aún son desconocidos. Nuestros objetivos en este estudio de campo fueron determinar el nivel de control del dollar spot producido por cuatro fungicidas diferentes desde el punto de vista químico, aplicados aproximadamente 30 minutos antes de una lluvia simulada, y determinar si el corte por la mañana para desplazar el rocío antes de la aplicación de los fungicidas afecta a la actividad fúngica en comparación con el corte sobre un césped seco durante la tarde. El objetivo del estudio no fue comparar el nivel de control del dollar spot entre los fungicidas, sino comparar su desempeño individual según la influencia de la lluvia simulada y el momento de realización del corte.
El estudio se realizó en el predio de investigación de la University of Maryland (Paint Branch) en College Park. Fotos de P. Dernoeden.
14
N
umerosos agentes biológicos y prácticas culturales han demostrado tener algún éxito en la supresión del dollar spot (Sclerotinia homoeocarpa F.T. Bennett). Los fungicidas, sin embargo, continúan siendo necesarios para mantener niveles aceptables de calidad del césped en la mayoría de los campos de golf. El momento de la aplicación de los fungicidas en los campos de golf puede verse complicado por los eventos especiales, por un volumen considerable de juego y por el clima. En ocasiones, las aplicaciones se realizan cuando se han pronosticado lluvias o cuando se desarrolla una tormenta no prevista. Por otro lado, si bien los fairways de los campos de golf son cortados varias veces a la semana y los cortes a menudo son recogidos, los efectos del corte inmediatamente antes y después
TGM
Marzo 2013
MATERIALES Y MÉTODOS El presente estudio de campo fue realizado en el predio de investigación de césped de la University of Maryland (Paint Branch), en College Park, sobre un suelo franco limoso Keyport. En septiembre de 2006 se estableció una mezcla 50/50 (volumen/volumen) de creeping bentgrass Crenshaw y Backspin (Agrostis stolonifera L.) en ocho parcelas principales regadas en forma independiente de un tamaño de 10 pies por 40 pies (3,1 m x 12,2 m). LLUVIA SIMULADA Cada parcela principal fue equipada con cabezales de riego desplegables, con mismo volumen de riego. Puesto que se ha demostrado que un sistema de riego puede simular una lluvia con eficacia (1), los términos lluvia simulada o lluvia se utilizarán para describir estos tratamientos. Cada año, los cabezales de riego fueron ajustados antes de iniciar el estudio para garantizar una uniformidad de aplicación del agua. Las cuatro parcelas principales recibieron aproximadamente 1,0 a 1,25 pulgadas (25 a 32 milímetros) de agua durante un perío-
do de ocho minutos dentro de 30 a 40 minutos de la aplicación del fungicida. Las demás parcelas no fueron regadas por varios días o hasta que se observaron signos de marchitamiento. PARCELAS En ambos años, las parcelas principales para los tratamientos de lluvia simulada fueron divididas en sub-parcelas, en las cuales se aplicaron al azar los cuatro tratamientos de fungicidas y una muestra de control sin tratar. Las sub-parcelas fueron nuevamente divididas en dos sub-parcelas de corte de mañana o tarde. Un conjunto de sub-parcelas fue cortado y los cortes recogidos antes de cada aplicación de fungicida a alrededor de las 7 de la mañana, cuando la trama se encontraba húmeda. Estas parcelas fueron cortadas por la mañana a lo largo de todo el estudio. Las demás sub-parcelas fueron cortadas el día después de cada aplicación de fungicida y luego de que la trama se encontrara seca, y a partir de entonces se cortaron siempre cuando se encontraban secas a la tarde, normalmente luego de las 12 pm. Las parcelas fueron cortadas tres veces a la semana a una altura de alrededor de 0,47 pulgadas (12 milímetros), y los cortes fueron retirados. FUNGICIDAS Los fungicidas evaluados y las dosis a las que fueron aplicados se encuentran descriptos en la Tabla 1. Todos los fungicidas se aplicaron en 50 galones de agua por acre (468 litros por hectárea) utilizando una pulverizadora manual presurizada a CO2 (35 libras por pulgada cuadrada o 262 kilopascales) con una pastilla plana en forma de abanico Tee Jet 8004E. Todos los fungicidas se aplicaron inicialmente entre las 7:30 y 8:00 am del 3 de julio de 2007 y el 7 de agosto de 2008, cuando el dollar spot se encontraba activo, pero la presión de la enfermedad era baja y promediaba menos de cinco focos de infección de Sclerotinia homoeocarpa por sub-parcela. La lluvia simulada fue impuesta alrededor de 30 a 40 minutos luego de la aplicación del último y primer tratamiento, respectivamente. En las parcelas cortadas por la mañana, la trama se encontraba aún húmeda cuando se aplicó el último tratamiento, por lo cual es improbable que algún químico se haya secado plenamente en el follaje para cualquier tratamiento antes del riego de la parcela. Se evaluó el dollar spot mediante el cálculo del número de fo-
cos de infección de S. homoeocarpa por parcela. Se eligió un umbral de nueva aplicación de 20 focos de infección para garantizar que el creeping bentgrass no sufriera graves daños y tuviera una recuperación más veloz luego de la nueva aplicación de fungicida. Se aplicó nuevamente un fungicida cuando el número promedio de focos de infección superó los 20 en dos de las cuatro repeticiones de un fungicida dentro de un tratamiento de lluvia simulada o sin lluvia en 2007. Cuando se alcanzó el umbral, lo cual ocurrió primero en las parcelas con lluvia simulada, todas las parcelas dentro de cada tratamiento de fungicidas fueron nuevamente tratadas. Las parcelas fueron pulverizadas nuevamente sólo cuando se alcanzó el umbral de centros de infección. En el año 2008, uno de los químicos no volvió a aplicarse hasta que todas las cuatro repeticiones de cada fungicida dentro de un tratamiento de lluvia habían superado el umbral de 20 focos de infección. Los umbrales no fueron pensados para imitar niveles aceptables de dollar spot para campos de golf, sino que se utilizaron en este estudio como una guía para la nueva aplicación de fungicidas y como un punto de referencia para el debate sobre los resultados. En Maryland, no es inusual que los síntomas del dollar spot
Antes de iniciar el estudio cada año, el sistema de riego fue calibrado y los cabezales de riego fueron ajustados para garantizar una cobertura de agua uniforme. Foto de R. Pigati.
FUNGICIDAS Y DOSIS DOSIS DE APLICACION PRODUCTO
INGREDIENTE ACTIVO
COMPAÑIA
DOSIS (POR 1000 PIES CUADRADOS)
DOSIS (POR HECTÁREA)
Daconil Ultrex 87.5 DG
Clorotalonil
Syngenta
3.2 onzas producto
8.1 kilogramos i.a.
Banner Maxx 1.3 ME
Propiconazole
Syngenta
1.0 onzas liquidas producto
0.5 kilogramos i.a.
Emerald 70WG
Boscalid
BASF
0.13 onzas producto
0.28 kilogramos i.a
Chipco 26GT
Iprodione
Bayer
4.0 onzas liquidas producto
3.1 kilogramos i.a.
Marzo 2013
TGM
TABLA 1: Nombres,
ingredientes activos y fabricantes de los fungicidas utilizados en esta investigación y las dosis de aplicación en inglés y unidades métricas.
15
TRATAMIENTOS CON Y SIN LLUVIA
AUDPC 2007
TABLA 2:
2008
Lluvia†
Sin lluvia ‡
Nivel P
Luvia
Sin lluvia
Nivel P
Daconil Ultrex
726
237
0.002
1.123
196
0.002
Banner Maxx
658
382
0.059
528
112
0.057
Emerald
364
191
0.225
321
96
0.255
Fungicida
Area debajo de la curva de 428 288 0.324 363 123 0.228 progreso de la enfermedad Chipco 26GT (AUDPC) y probabilidad de significancia para cuatro fungicidas dirigidos a la Promedio 544 574 0.37 536 153 0.061 Sclerotinia homoeocarpa en creeping bentgrass y sometida a una lluvia † Las parcelas fueron sometidas a una lluvia simulada (25 a 32 milímetros) luego de alrededor de 30 minutos de la aplicación del simulada o ninguna lluvia fungicida. en 2007 y 2008. ‡ Las parcelas no fueron sometidas a una lluvia simulada o riego dentro de las 24 horas de la aplicación del fungicida.
amainen luego de una epidemia temprana de verano en mayo y junio, y el césped puede recuperarse en forma parcial o total antes de una epidemia de fines de verano. Las epidemias sostenidas y graves de dollar spot, no obstante, son comunes a mediados y fines de verano (5). Para evitar las fluctuaciones en la actividad del dollar spot, el área de estudio fue mantenida libre de dollar spot durante las epidemias de comienzos de verano en ambos años. Por consiguiente, los tratamientos no se aplicaron hasta el 3 de julio de 2007 y el 7 de agosto de 2008, cuando era más probable una presión fuerte y sostenida del dollar spot. ANÁLISIS ESTADÍSTICO Los análisis estadísticos se describen en un trabajo anterior (6). Nos basamos en dos pruebas estadísticas. El Area debajo de la Curva de Progreso de la Enfermedad (AUDPC) nos permitió describir el volumen de enfermedad presente en un tratamiento durante la temporada con un número único. Cuanto mayor el número, mayor el volumen de la enfermedad presente. También utilizamos la comparación planeada con anticipación para comparar las parcelas con lluvia y las parcelas sin lluvia y el corte de mañana con el corte de tarde.
RESULTADOS
LLUVIA SIMULADA El dollar spot se desarrolló más velozmente y fue más grave en 2007 que en 2008. Al promediarse a lo largo de los tratamientos de fungicida, el dollar spot fue también más grave en las parcelas que recibieron lluvia simulada que en parcelas sin lluvia en ambos años conforme medido por el AUDPC (Tabla 2). Daconil Ultrex. Tanto en 2007 como en 2008, se encontró más dollar spot en las parcelas tratadas con Daconil Ultrex que recibieron lluvia que en las parcelas que no recibieron lluvia. Las parcelas tratadas con Daconil Ultrex y lluvia tuvieron significativamente más focos de infección que las parcelas tratadas con Daconil Ultrex y sin lluvia en 11 a 14 de las 18 fechas de medición en ambos años. Las parcelas tratadas con Daconil Ultrex
16
TGM
Marzo 2013
y lluvia excedieron por primera vez el umbral el 23 de julio de 2007, 20 días después de la aplicación inicial y luego una vez más el 3 de agosto y el 23 de agosto de 2007. Banner Maxx. En ambos años, las parcelas tratadas con Banner Maxx con lluvia tuvieron más dollar spot que las parcelas tratadas con Banner Maxx sin lluvia (Tabla 2). Las parcelas tratadas con Banner Maxx y lluvia tuvieron significativamente más centros de infección que las parcelas tratadas con Banner Maxx y sin lluvia en tres fechas de evaluación en 2007 y en seis fechas de evaluación en 2008 (Figura 2). Las parcelas sin lluvia tratadas con Banner Maxx sólo superaron el umbral al final de la temporada en 2007, y no excedieron el umbral en ninguna fecha en 2008. Emerald y Chipco. Un patrón similar de mayores niveles de dollar spot en parcelas tratadas con lluvia versus parcelas tratadas sin lluvia se observó para el producto Emerald y Chipco 26GT, pero un hubo diferencias significativas entre los dos fungicidas en los dos años. CORTE DE MAÑANA VERSUS CORTE DE TARDE Se desarrolló menos dollar spot en las parcelas cortadas por la mañana que en las parcelas cortadas por la tarde. El rendimiento de Daconil Ultrex fue mayormente afectado por el corte. Las diferencias entre los momentos de aplicación fueron observadas por primera vez en las parcelas tratadas con Daconil Ultrex el 18 de julio de 2007 y el 20 de agosto de 2008. Los niveles de dollar spot fueron mayores en las parcelas cortadas por la tarde en la mayoría de las fechas de evaluación desde entonces y superaron el umbral en las parcelas cortadas por la tarde tres veces en 2007 y en todas las fechas luego del 30 de agosto de 2008. Los niveles de dollar spot generalmente permanecieron por debajo del umbral en la mayoría de las fechas en las parcelas cortadas por la mañana. Banner Maxx también tuvo un mejor desempeño con el corte por la mañana, especialmente en 2007 cuando la presión fue mayor, pero no hubo diferencias de corte entre fechas de evaluación individuales en 2008. Los números de centros de infección fueron significativamen-
CORTE DE MAÑANA Y TARDE
AUDPC 2007
TABLA 3.
Area debajo de la curva de progreso de la enfermedad (AUDPC) y probabilidad de significancia para cuatro fungicidas dirigidos a la Sclerotinia homoeocarpa y aplicados al creeping bentgrass cortado por la mañana o la tarde en 2007 y 2008.
2008
Fungicida
AM†
PM‡
Nivel P
AM
PM
Nivel P
Daconil Ultrex
253
711
0.003
325
995
< 0.001
Banner Maxx
349
691
0.022
201
439
0.132
Emerald
154
401
0.089
81
336
0.109
Chipco 26GT
272
444
0.227
373
373
0.101
Promedio
257
561
0.022
180
510
0.025
† Las parcelas fueron cortadas antes de cada aplicación de fungicida por la mañana para retirar el rocío. Así, las parcelas siempre fueron cortadas en la mañana en presencia de rocío. ‡ Las parcelas fueron cortadas por la tarde 24 horas después de cada aplicación de fungicida. Así, las parcelas fueron siempre cortadas por la tarde cuando la trama se encontraba seca.
te mayores en parcelas tratadas con Emerald cortadas por la tarde que aquellas cortadas por la mañana en 8 de las 19 fechas de evaluación en 2007, y en tres de 18 fechas de evaluación en 2008. No hubo diferencias significativas de fechas de evaluación individuales o AUDPC en las parcelas tratadas con Chipco 26GT en 2007 o 2008, pero la tendencia fue de menos enfermedad en las parcelas cortadas por la mañana. DISCUSIÓN El objetivo del estudio fue comparar el desempeño individual de cuatro fungicidas conforme fueron influenciados por la lluvia simulada y el momento de aplicación, ambos de los cuales afectaron el desempeño de los fungicidas. Hubo diferencias en los niveles de enfermedad y el desempeño de los fungicidas entre los dos años. El control del dollar spot fue generalmente menos efectivo en las parcelas sin lluvia en el año 2007 que en el año 2008, y el dollar spot aumentó su intensidad más rápidamente luego de la primera aplicación en 2007 que en 2008. Finalmente, los cultivares en ese estudio (Backspin y Crenshaw) son extremadamente susceptibles al dollar spot, y esto puede haber afectado a los resultados. Las parcelas sometidas a la lluvia y al corte por la tarde tuvieron considerablemente más lesiones de dollar spot que las parcelas sin lluvia y cortadas por la mañana en ambos años. Una medida de la influencia de la lluvia puede ser comparar el porcentaje o número de días en que cada fungicida brindó un nivel de control del dollar spot que estuvo por encima o por debajo del umbral. Un umbral de nueva aplicación fue utilizado para determinar potenciales diferencias entre tratamientos, pero no fue pensado para representar niveles de enfermedad que podrían ser considerados aceptables por superintendentes de campos de golf. Todos los fungicidas aplicados a parcelas sin lluvia generalmente brindaron un nivel de control del dollar spot por debajo del umbral. Otra medida de la influencia de la lluvia puede ser examinar la diferencia de porcentaje en los centros de infección entre tratamientos con y sin lluvia. Cuanto mayor era el porcentaje, menos a salvo de la lluvia el fungicida. El porcentaje de re-
18
TGM
Marzo 2013
ducción del dollar spot en parcelas con lluvia versus sin lluvia para cada tratamiento de fungicida promediado a lo largo de todas las fechas de evaluación en ambos años fue el siguiente: Daconil Ultrex = 67%-83% (promedio dos años = 75%); Banner Maxx = 42%-79% (promedio = 60%); Emerald = 48%-70% (promedio = 59%); y Chipco 26GT = 33%-66% (promedio = 50%). Claramente, Daconil Ultrex se vio más negativamente afectado por la lluvia simulada. Daconil Ultrex es un protector de contacto (el ingrediente activo permanece en la superficie de la planta), mientras que los demás fungicidas son penetrantes (parte del ingrediente activo ingresa a la planta). Los penetrantes son protegidos por el ingrediente activo que es absorbido en el tejido, mientras que el ingrediente activo de un fungicida de contacto es probable que se vea disminuido más rápidamente en las superficies de la planta por la acción de fuerzas medioambientales. Como se esperaba, el protector de contacto (Daconil Ultrex) requirió aplicaciones más frecuentes debido a que su eficacia residual fue más breve que la de los penetrantes evaluados. Las parcelas tratadas con Banner Maxx sometidas a la lluvia tuvieron mayores valores de AUDPC y se encontraron por encima del umbral luego de la segunda aplicación más frecuentemente que los demás penetrantes. Esto indica que Banner Maxx proveyó un nivel intermedio de seguridad de lluvia. Emerald y Chipco 26GT generalmente fueron los fungicidas más seguros de lluvia evaluados. Sin embargo, en pruebas en placas de Petri, la Sclerotinia homoeocarpa aislada del sitio de estudio fue menos sensible al Banner Maxx que las muestras aisladas iniciales, pero las muestras aisladas de parcelas tratadas con Emerald y Chipco 26GT fueron iguales en sensibilidad a las aisladas iniciales. Por lo tanto, la sensibilidad reducida del patógeno al Banner Maxx en el sitio de estudio puede haber influenciado estos resultados. ESTUDIO PREVIOS La mayoría de los estudios previos con Daconil Ultrex y otros fungicidas de contacto generalmente demostraron que una lluvia de mucha intensidad remueve más fungicida de las su-
Pilara Golf Club, cancha Jack Nicklaus Signature, plantada con Tifway 419 Certificado Cynodon
ROW PLANTING CYNODON Implantación de grandes superficies. CÉSPED EN PANES Todas las especies.
Av. Santa María 6649, OF 10 - Santa María Park - CP1648 - Tigre
(011) 6261-8734/43
www.cynodon.com.ar
= 39% y 70%, respectivamente. No se incluyeron los datos de las muestras de control sin tratamiento en el análisis de tratamientos de fungicidas. Sin embargo, hubo una reducción del 26% en el dollar spot (es decir, AUDPC) en las muestras de control cortadas por la mañana en comparación con aquellas que fueron cortadas por la tarde en 2007 y una reducción del 23% en 2008 (datos no expuestos). Para las parcelas cortadas en la mañana, ningún tratamiento de fungicida estuvo por encima del umbral excepto por Chipco 26GT a fines de agosto de 2007. Por consiguiente, los niveles menores de dollar spot atribuidos al corte matinal mejoraron el desempeño de todos los fungicidas. Otros investigadores han producido similares resultados mostrando la eficacia del corte matinal en la reducción de la gravedad del dollar spot en céspedes tratados con fungicidas (3,8).
El dollar spot en creeping bentgrass es un problema significativo para los superintendentes de campos de golf.
El dollar spot en parcelas cortadas por la tarde fue más grave que en las parcelas cortadas por la mañana.
perficies de la planta que una lluvia de baja intensidad (2,4). Como se esperaba, los datos promedio de AUDPC del estudio actual mostraron que la lluvia simulada reduce la capacidad de los fungicidas de controlar el dollar spot. A pesar del alto nivel de lluvia simulada, Daconil Ultrex proveyó al menos siete días de control efectivo luego de la aplicación inicial en ambos años cuando la presión de la enfermedad fue generalmente baja pero cada vez más intenso. El rendimiento generalmente bajo del Daconil Ultrex en las parcelas con lluvia probablemente se debió a su desplazamiento de las superficies de las hojas causado por la lluvia. Se cree que cantidades significativas de Emerald, Chipco 26GT y Banner MAxx ingresaron al follaje de la planta directamente o posiblemente de entre vainas dentro de los 30 minutos de aplicación, pero antes de que la suspensión de la pulverización pudiera secarse en la trama. Es también probable que algunos de estos fungicidas fueran absorbidos por las raíces. Ya que la fórmula puede afectar el rendimiento del fungicida, estos hallazgos pueden aplicar sólo a las fórmulas evaluadas (7). CORTE En ambos años, el momento del corte tuvo un fuerte impacto en la presión de la enfermedad. Las parcelas cortadas por la mañana tuvieron 54% (2007) y 65% (2008) menos centros de infección que las parcelas cortadas por la tarde cuando los datos fueron promediados sobre todos los fungicidas y las fechas de dosis cada año. El porcentaje promedio de reducción de enfermedad en las parcelas cortadas por la mañana versus las parcelas cortadas por la tarde en 2007 y 2008 fue: Daconil Ultrex = 64% y 67%; Banner Maxx = 50% y 54%; Emerald = 62% y 76%; Chipco 26GT
20
TGM
Marzo 2013
CONCLUSIONES La presente investigación ha demostrado que la lluvia dentro de los 30 minutos de tratamiento de fungicida disminuye el nivel de control del dollar spot a largo plazo, pero no vuelve ineficiente al tratamiento. Esto fue particularmente cierto luego de la aplicación inicial de todos los fungicidas en los dos años cuando la presión de la enfermedad fue baja pero en aumento. Cuando las aplicaciones posteriores de Daconil Ultrex fueron sometidas a la lluvia, generalmente no fueron efectivas en la reducción del dollar spot por debajo del nivel del umbral. Cuando se sometieron a lluvias, Emerald, Chipco 26GT y Banner Maxx brindaron un control efectivo durante 10 o más días luego de la aplicación inicial y fueron más efectivos que Daconil Ultrex en aplicaciones subsiguientes cuando la presión de la enfermedad fue mayor. Este estudio ha demostrado que si la lluvia es pronosticada y es necesario aplicar un fungicida dirigido al dollar spot, Emerald y Chipco 26GT serían los productos más preferibles. Daconil Ultrex debería evitarse si es probable que se produzca una lluvia, pero Banner Maxx sería preferible por sobre Daconil Ultrex. Los datos revelan que ante una baja presión del dólar spot, los fungicidas no necesitan ser aplicados nuevamente de inmediato si ha llovido dentro de los 30 minutos de tratamiento. Sin embargo, bajo una alta presión del dollar spot, la lluvia dentro de los 30 minutos de aplicación puede disminuir el rendimiento por debajo de límites aceptables para campos de golf. Finalmente, nuestro estudio demostró que el corte por la mañana puede reducir en gran medida la gravedad del dollar spot y así mejorar el desempeño de los fungicidas. FINANCIAMIENTO Agradecemos a Michael Agnew, Ph.D., gerente técnico de campo senior, de Syngenta Crop Protection; Eastern Shore Association of GCS; Mid-Atlantic Association of GCS; y al Turfgrass and Environmental Research Program de la USGA por su interés en sumar apoyo financiero a este proyecto. AGRADECIMIENTOS Estamos muy agradecidos con Michael Newman, de Bayer
Environmental Services; y Gilberto Olaya, Ph.D, de Syngenta Crop Protection, por las pruebas de aislamientos de Sclerotinia homoeocarpa del sitio de estudio para la sensibilidad de los fungicidas evaluados. BIBLIOGRAFÍA CITADA 1. Bell, G. y K. Koh. 2008. A comparison of rainfall simulation and turfgrass irrigation for their effects on nutrient runoff from bermudagrass. Agronomy Abstracts C-05-649-9. 2. Carroll, M.J., R.L. Hill, E. Pfeil y J.M. Krouse. 2001. Effect of residence time on washoff of chlorothalonil from turf foliage. International Turfgrass Society Research Journal 9:1-5. 3. Ellram, A.B. Horgarn y B. Hulke. 2007. Mowing strategies and dew removal to minimize dollar spot on creeping bentgrass. Crop Science 47:2129-2136. 4. Fife, J.P. y S.E. Nokes. 2002. Evaluation of the effect of rainfall intensity and duration on the persistence of chlorothalonil on processing tomato foliage. Crop Protection 21:733-740. 5. McDonald, S.J. P.H. Dernoeden y C.A. Bigelow. 2006. Dollar spot and gray leaf spot severity as influenced by irrigation, chlorothalonil, paclobutrazol and a wetting agent. Crop Science 46:2675-2684. 6. Pigati, R.L., P.H. Dernoeden, A.P. Grybauskas y Momen. 2010. Simulated rainfall and mowing impact on fungicide performance when targeting dollar spot in creeping bentgrass. Plant Disease 94:596-603. 7. Shepard, D. et al. 2006. Selecting nozzles for fungicide spray applications. Golf Course management 74 (6):83-88. 8. Williams, D.W. et al. 1996. Dollar spot on bentgrass influenced by displacement of leaf surface moisture, nitrogen and clipping removal. Crop Science 36: 1304-1309.
R. L. Pigati es ex estudiante M.S., P.H. Dernoeden es profesor y A.P. Grybauskas es profesor adjunto del department of plant science and landscape architecture, y B. Momen es profesor adjunto del departament of environmental science and technology de la University of Maryland, en College Park. El presente artículo fue cedido a TGM por la Golf Course Superintendents Association of America y extraído de su publicación Golf Course Management.
Marzo 2013
TGM
21
Cómo lograr un club exitoso en tiempos difíciles Scott MacCallum visita Chipping Sodbury, una localidad situada a algunas millas de la ciudad de Bristol, en Inglaterra, y encuentra un club que parece haber descubierto la manera de seguir adelante en tiempos difíciles. POR: SCOTT MACCALLUM
Green del hoyo 9
22
TGM
Marzo 2013
A
l llegar al estacionamiento del Chipping Sodbury Golf Club una mañana a mitad de semana a comienzos de enero, fuera de temporada, lo que más me sorprendió fue la actividad. Apenas se podía encontrar un espacio en el estacionamiento, y al mirar rápidamente hacia el campo, pude ver un parque lleno de jugadores, moviéndose cómodamente entre
las excavadoras que estaban haciendo el trabajo pesado de un importante proyecto de instalación de riego. No hacía falta ser Sherlock Holmes para deducir que aquél era un club de golf exitoso y progresista. ¿Pero cómo hacía para remar contra la corriente, en un momento en el que muchos clubes están luchando por lograr que los números cierren? El gerente del club, Bob Williams, no se ufana de tener todas
Marzo 2013
TGM
23
Mj Abbott en pleno trabajo.
las respuestas, pero reconoce que ha actuado con extremo dinamismo para identificar los inconvenientes y pensar posibles soluciones. Algo de lo que sí está muy seguro, no obstante, es la necesidad de que el gerente del club y el encargado del campo/greenkeeper principal tengan una relación laboral buena y cercana. “El campo es el activo más importante que tiene un club de golf”, explica Bob, quien trabaja estrechamente con el Greenkeeper principal, John Keenaghan, al igual que el Presidente del club, Mike Darby. “Verdaderamente creo que es allí donde muchos clubes encuentran dificultades, cuando la relación entre las dos personas principales del club no es buena y por lo tanto no avanzan juntos y al mismo nivel”, agrega Bob, quien además es Presidente del English Golf Union Marketing & Sponsorship Committee. Ese nivel de compromiso ha permitido la inversión en un nuevo sistema de riego de Toro. Sin embargo, es el trabajo
Derecha: Green del hoyo 6. Abajo: John Keenaghan (izquierda) con Bob Williams (derecha).
24
TGM
Marzo 2013
Mj Abbott instalando el sistema de riego
preliminar que ha ayudado a cambiar al club y hacerlo todo posible lo que es particularmente impresionante. “Hace alrededor de tres años llegamos a un punto en el que nos dimos cuenta que las cosas debían cambiar o el club enfrentaría graves problemas. El número de socios estaba en descenso y la falta de nuevos ingresos se estaba tornando un factor preocupante. ¡Era una tendencia que simplemente no podíamos permitir que continuara!”, explica Bob, quien agrega que en aquél momento el club operaba las categorías plena, cinco días, junior y senior. “Luego de revisar las opciones y ver lo que estaba pasando en distintas partes del país, logramos convencer al comité y a los socios de que necesitábamos revisar y modificar nuestra estructura de socios en forma completa. El cambio principal fue la introducción de la categoría ‘Flexi-Play’, que en ese momento eran £350 por año, más £10 por cada vuelta jugada – una oportunidad ideal para el grupo de 35 a 50 años que no puede justificar £800 y sólo
Marzo 2013
TGM
25
Arriba: Diseño del sistema de riego. Principal arriba: Nuevo green del hoyo 16.
26
juega una vez cada fin de semana. “Publicitamos esta categoría ‘F100’ con la intención de limitar el número a no más de 100. Era importante que esta categoría no se viera a sí misma discriminada, por eso los socios ‘F100’ siempre tuvieron derecho a voto pleno. La categoría de socio pleno fue promocionada como ‘F1’ y, para enfatizar que se trataba del pináculo de las categorías de socios se creó un número de beneficios extra, incluyendo pelotas gratis para el driving range durante toda la semana, dos clases gratis con el profesor del club por año y una tarjeta de descuentos en compañías locales”, explica Bob, y agrega que además se introdujo una membresía familiar por la cual los niños de hasta 14 años se convertían en socios junior sin ningún costo adicional. Con las nuevas categorías en funcionamiento hace dos años, un estudio de investigación ha revelado que los socios ‘Flexiplay’ promedian entre 15 y 20 vueltas al año, lo que en última instancia sugiere que su inclusión está costando alrededor de £550 por año. Para contrarrestar la elevada asistencia durante el fin de semana, el club redujo el valor de la membresía de cinco días como una manera de alentar a los socios mayores a jugar entre lunes y viernes, liberando así los fines de semana para quienes no pueden jugar durante la semana. Esto permitió entonces la última pieza del rompecabezas de socios, que fue diseñada como un incentivo para los jugadores más jóvenes que quieren jugar los fines de semana. “Luego creamos la categoría ‘Golf Club 18-30’, que es una cuota reducida que aumenta año a año hasta la edad de 30. El objetivo fue reducir el perfil de edad del club, lo cual actualmente está teniendo resultados positivos. Varios jóvenes que son miembros de otros clubes deportivos en el área se han hecho socios, y en los últimos años hemos estado organizando un torneo de golf interclubes, que ha tenido mucho éxito”, cuenta Bob, y agrega que el club incorporó a 88 nuevos socios en el último año. Pero ésta no es una época para dormirse en los laureles (disculpen el juego de palabras). La intención este año es definir el green fee para la temporada alta y la temporada baja. “Tendremos un momento de mayor demanda entre los
TGM
Marzo 2013
miércoles y viernes en el que los visitantes abonarán la tarifa plena. Para jugar los lunes, martes o jueves se pagará otra tarifa y luego de las 2.30 pm el valor será otro. En el verano, después de las 6 pm se podrá jugar por sólo £12.” Una vez modernizada la estructura de socios, ahora podían abocarse de lleno a los temas del campo. John había estado lidiando con un deteriorado sistema de riego durante varias temporadas. El sistema Watermation de principios de los años 80 estaba llegando al fin de su vida útil, ayudado por un inusual evento climático. “Creemos que un rayo cayó sobre el sistema automático hace tres años. Una sobretensión quemó la computadora completamente y eliminó todos los descodificadores”, recuerda John. Las consecuencias de esto fueron que durante los dos últimos años la única opción fue regar a mano o manejar manualmente el sistema de riego. “Pudimos usar los aspersores en los greens, pero tuvimos que prenderlos y apagarlos a mano y, como se pierde mucha agua por evaporación si se hace de día, terminé trabajando de noche, para regar los greens.” John comenzaba alrededor de las 11.30 pm. Manejaba hasta el green, prendía los aspersores y los dejaba hacer su trabajo durante 10 a 15 minutos antes de apagarlos para pasar al próximo green. “Terminaba alrededor de las 6 am, le daba las instrucciones a mi equipo y me iba a casa a dormir para volver al campo un par de horas más tarde. Lo hice como mucho durante dos semanas a fines de primavera el año pasado. Eran épocas desesperadas que requerían medidas desesperadas. Por suerte no fue un verano seco”, explica John, quien ha sido socio de la BIGGA durante 15 años. Sabiendo que ésta no era una situación que podían sostener por mucho más tiempo, Bob y John empezaron a analizar maneras de financiar un nuevo sistema de riego. “Cuando tuvimos el problema del rayo no teníamos el efectivo para colocar un nuevo sistema en forma inmediata, por eso tomamos la decisión de regar a mano y esperar que no tuviéramos un verano muy caluroso”, comenta Bob. “Tuvimos que decidir entonces sobre si seguir otro año, sabiendo que era extremadamente intensivo en cuanto a
Principal arriba: Green del hoyo 3. Recuadro debajo: El equipo de Chipping Sodbury
28
mano de obra, y el sistema, que se estaba deteriorando, podría no resistir un año más.” Para avanzar con el proceso, Bob encargó al consultor en riego Roger Davey, de Irritech, en 2010, elaborar planos y especificaciones para un nuevo sistema. “Significó que incluso aunque no pudiéramos pagarlo, al menos tendríamos los planos y estaríamos listos para construirlo cuando llegara el momento”, explica. La decisión de hacerlo se tomó el año pasado y se llamó a licitación. “Nuestro pensamiento era que era esencial, que no podíamos esperar un año más. Debíamos financiarlo de algún modo. Habíamos tenido las finales de English County en 2009 que habían sido un gran éxito. Chipping Sodbury ya figuraba en el mapa y no tenía sentido perder eso”, cuenta Bob. “El campo de golf es el producto principal de un club de golf, y todo lo demás queda supeditado a eso. Debíamos procurar que el producto fuera bueno.” Pero encontrar la financiación para un proyecto tan extenso no era un proceso sencillo y se debió aplicar cierto pensamiento lateral para lograrlo. “Trabajamos conjuntamente con una compañía de cerveza local y organizamos un préstamo en la forma de un descuento retroactivo para la bebida que les compraríamos.” Con esto juntamos una suma significativa pero todavía nos faltaba dinero para la oferta de licitación más baja que habíamos recibido para el contrato de riego. “Teníamos en mente cuál era nuestro techo financiero, por lo cual se necesitó más trabajo. Decidimos sacar a los tees
TGM
Marzo 2013
del sistema de riego, al menos por el momento, dejándolo sólo para greens y approaches. Hacer esto significaba que estábamos en el juego”, explica Bob. Luego, como el contrato de cinco años con la compañía Toro estaba llegando a su fin, el club negoció un nuevo acuerdo, incluyendo materiales de riego, que generó un descuento extra. Esto, sumado a un contrato adicional con la rama financiera de Toro, produjo otro favorable acuerdo para los siguientes 8 años y significó que el objetivo financiero había sido alcanzado. O habría sido, de no ser por la emisión de exención parcial del IVA. “Un club de socios no cobra IVA sobre las cuotas, por lo cual no puede reclamar la devolución de todos sus IVA, lo que significaba que nos iban a faltar £20.000. “Para compensar salimos a vender membresías de por vida y con eso sí pudimos alcanzar nuestra meta”, cuenta Bob. Habiendo asegurado la financiación, M.J. Abbott resultó adjudicado a un precio fijo y los trabajos comenzaron en diciembre. “Yo era secretario en el Long Ashton Golf Club cuando hicimos un proyecto de riego similar diez años atrás, y puedo decir que los contratistas son mucho más competitivos hoy en día. Han tenido que afilar sus lápices, o de otro modo nadie podría haber pagado el trabajo.” Con trabajo pendiente de completar este mes o comienzos del próximo, John está entusiasmado por ver funcionar el nuevo sistema. “Va a transformar el campo. Nuestra base es fundamentalmente de arcilla, por lo cual nuestros approaches son
propensos a resquebrajarse en climas secos. Cuando pueda regar, podré aplicarles topdressing, resembrarlos y bajar la altura de corte, lo que significará una enorme mejora con el beneficio extra de poder utilizarlos como greens temporarios en invierno. Hasta ahora han tenido que usarse áreas más frondosas alrededor del green”, comenta John, que considera que es mucho más fácil regar los tees a mano que los greens y approaches sin ser interrumpido por los jugadores o interferir en su juego. Un gran entusiasta de la industria, John ingresó en ella bastante tarde en su vida, habiendo comenzado como carpintero, pero no perdió tiempo para ponerse al día. “Empecé a jugar al golf en Filton Golf Club cuando me retiré del rugby luego de fracturarme dos veces el cráneo. El Greenkeeper principal, Nick Wilson, me preguntó si le podría construir un driving range, lo cual hice y luego comencé a ayudar en el campo siempre que podía. “La actividad de la construcción estaba tranquila en ese momento y Nick me preguntó si me gustaría incorporarme al equipo de mantenimiento de césped y así hice. Mi salario era reducido pero me pusieron en el Nivel 2 en Can-
nington y realmente encontré el trabajo apasionante”, cuenta John, que hoy es jugador categoría 1 con un hándicap de 4. Su camino a Chipping Sodbury, inicialmente como suplente, fue a través de Filton, The Kendleshire, The Players y Manor House en Castle Coombe, y fue promocionado a Greenkeeper Principal hace cinco años.” También ha sido socio de varios equipos de apoyo para el BIGGA Open y ha participado en la preparación del campo para las English County Finals. Además del proyecto de riego, se está llevando a cabo un programa de remoción de árboles. “Tenemos muchos leylandii plantados en los años 60 para dar una rápida definición pero ya están viejos y los estamos extrayendo y reemplazando con árboles locales. “Hemos sacado alrededor de 250 leylandii y 30 álamos, y plantado 450 árboles nativos en los últimos cinco años”, explica John. Chipping Sodbury Golf Club es un muy buen ejemplo de un club de golf estándar en el que el equipo gerencial ha aunado esfuerzos para obtener un mayor beneficio para todos. Muestra simplemente lo que es posible lograr.
Scott MacCallum es editor de la revista Greenkeeper International. El presente artículo fue cedido a TGM por la BIGGA (British & International Golf Greenkeepers Association) y extraído de su publicación Greenkeeper International.
Marzo 2013
TGM
29
El nuevo USGA Stimpmeter®.
Nuevo STIMPMETER® de la USGA Disponible hoy
La USGA ha desarrollado un nuevo Stimpmeter para registrar la velocidad de los greens.
L
a United States Golf Association se enorgullece de anunciar el lanzamiento de su nuevo Stimpmeter®, diseñado con mayor flexibilidad y conveniencia para las pruebas de velocidad de los greens. Sobre una de las caras de este actualizado stimpmeter de doble faz se encuentra una ranura standard de salida o distancia de rodamiento completo de una pelota, para greens que presentan una superficie nivelada adecuada para medir su velocidad. Este método debería utilizarse siempre que sea posible. Para superficies de green en las que no existen amplias áreas uniformes, el lado opuesto del Stimpmeter presenta una ranura
30
TGM
Marzo 2013
que produce la mitad de la distancia de rodamiento de la pelota. De este modo, sólo se necesita la mitad del área de prueba para obtener una medición precisa. “El juego del golf y el acondicionamiento de los clubes ha evolucionado desde que el Stimpmeter fue lanzado por primera vez en 1978”, explica Ty McClellan, gerente de USGA Green Section Education. “Con este diseño modernizado, el uso del nuevo Stimpmeter puede ampliarse a greens ondulantes, en los que el Stimpmeter tradicional no siempre podía utilizarse con facilidad.” “En la USGA realizamos estudios de investigación en bene-
ficio del juego”, comenta Steve Quintavalla, Ph.D., diseñador senior de investigación de la USGA y creador del nuevo Stimpmeter. “Nos esforzamos por comprender todos los equipos que se utilizan para administrar o jugar el deporte, y qué mejor manera de hacerlo que ayudando a mantener superficies de juego mejores y más consistentes para quienes juegan y disfrutan del golf en todos los niveles.” El Stimpmeter es fabricado en condiciones rigurosamente controladas por un fabricante con certificación ISO 9001. Cada uno es cuidadosamente testeado y asignado un número de serie único por el Equipment Standards Department de la USGA. Los Stimpmeters tienen grabado a láser el sello de la USGA, incluyen una regla de 36 pulgadas sobre uno de los lados para medir convenientemente la distancia del rodamiento de la pelota, y ahora vienen con una terminación azul característica de la USGA. Comuníquese con el departamento de ventas de la USGA al 1-800-336-4446 para pedir un Stimpmeter por U$S 110, más impuestos de envío y tramitación y cualquier otro impuesto de venta aplicable. ¿Tiene usted un Stimpmeter usado? Por tiempo limitado, la USGA está ofreciendo a quienes entreguen un Stimpmeter usado, la oportunidad de adquirir uno nuevo a un precio de descuento de U$S 75. Disponible hasta el 30 de junio de 2013, simplemente utilice el formulario de devolución de la USGA para entregar uno o más Stimpmeters usados y adquirir el nuevo por U$S 75 más impuestos de envío y tramitación, y cualquier otro impuesto de venta correspondiente. En la página de la USGA pueden verse videos sobre el uso correcto del nuevo Stimpmeter en idioma inglés y español.
La ranura “1X” estándar es el método preferido para medir la velocidad del green.
Utilice la ranura alternativa “2X” sobre el lado opuesto del Stimpmeter cuando se requiera una menor superficie de prueba.
El presente artículo fue cedido a TGM por la United States Golf Association y extraído de su publicación Green Section Record.
Marzo 2013
TGM
31
Las sales y su daño al césped POR: DARA M. PARK
El exceso de sales es uno de los principales enemigos del césped, y una de las principales causas de pérdida de estructura en el suelo.
L
os campos deportivos están constantemente recibiendo ataques. Los insectos, las enfermedades, las malezas y los presupuestos reducidos son sus enemigos. Pero al menos estos enemigos son visibles. Otros enemigos también acechan: el ataque de las sales se está volviendo más frecuente. ¡A no preocuparse! Al concluir este artículo, usted contará con su propio arsenal para defender a su césped. ¡Oiga, usted!... ¡Sí, usted! No asuma que “no hay moros en la costa” y que este problema atañe sólo a regiones próximas al océano. Existen otras maneras por las cuales la sal se escabulle en sus campos. Así que, ¡continúe leyendo! DE DÓNDE VIENEN LAS SALES Sí, las áreas costeras sufren los mayores impactos por la brisa salina y/o el riego con agua de ríos, lagos y otras aguas superficiales influenciadas por las mareas. Pero los problemas de sal no se limitan a las zonas costeras. Otras condiciones en las que las sales pueden resultar problemáticas incluyen: • Los céspedes regados a partir de acuíferos salinos formados naturalmente. • La remoción excesiva de agua de acuíferos de agua dulce de poca profundidad puede resultar en su contaminación por agua salina de acuíferos subyacentes. • El riego con agua residual tratada. Muchas veces, las sales son utilizadas como parte del proceso de tratamiento. • Las regiones áridas en las que las sales se concentran en los suelos a medida que el agua se pierde a través de la evapotranspiración y no es reemplazada por agua de lluvia o por un riego adecuado. • Las áreas con sequías o las poblaciones de gran densidad en las que los esfuerzos por conservar el agua resultan en constantes restricciones al uso del agua, lo cual limita el riego. • Muchos anticongelantes y químicos para derretir nieve se
32
TGM
Marzo 2013
basan en sales. Las sales se pierden con el escurrimiento del agua. Si el agua es desviada hacia un estanque de riego, el agua del estanque puede salinizarse. LOS ATAQUES A LA ESTRUCTURA DEL SUELO: NO TODAS LAS SALES SON IGUALES Existen muchas sales diferentes: cloruro cálcico, cloruro de potasio, cloruro de sodio, sulfato de magnesio y bicarbonato de sodio, por nombrar sólo algunas. Tener muchas sales diferentes presentes no le hace un gran daño a la estructura del suelo. Esos cationes divalentes (cargas 2+) magnesio (Mg2+) y calcio (Ca2+) actúan como puentes entre los sitios de intercambio de cationes en las partículas del suelo. Esto resulta en la agregación del suelo y la promoción un buen movimiento del aire y el agua. Y luego está el sodio (Na+). El sodio es un catión monovalente (carga 1+), por lo cual no actúa como un puente entre las partículas del suelo. Por el contrario, el sodio rellena cada sitio de intercambio. Además, el sodio es un ión muy hídrico; absorbe mucha agua. Se puede pensar en él como un ión muy “voluminoso”, que por ser así empuja a las partículas del suelo lejos unas de otras. Esto se denomina dispersión del suelo. Cuando el sodio dispersa las partículas del suelo hay pocos agregados o ninguno en absoluto. Las partículas del suelo individuales se encuentran juntas y el suelo es susceptible a la compactación, lo que resulta en muy pocos poros para el movimiento del agua y del aire. El agua ya no puede fácilmente penetrar y moverse a través del perfil del suelo. A las raíces también les cuesta crecer. El grado de inconveniencia aumenta con la capacitad de intercambio de cationes (CEC) del suelo. Ya que esta capacidad está vinculada a la textura del suelo, saber sobre qué está creciendo su césped lo ayudará a evaluar rápidamente los potenciales daños. Los suelos de una textura más fina y los suelos con materia orgánica tendrán una mayor capacitad de intercambio de cationes que los suelos medios a gruesos. Por eso, los problemas de estructura de suelo serán
menores en los suelos arenosos. TORTURA DE LAS PLANTAS: CICATRICES DE BATALLAS INDUCIDAS POR LA SAL Bajo condiciones de humedad de suelo típicas, las plantas deben superar un principal obstáculo para absorber agua: la tensión del agua sujeta a las partículas del suelo. Esto se denomina tensión matricial. Las plantas deben superar otra batalla cuando hay sales presentes, que es la denominada tensión osmótica. Piense en esto como una batalla por el agua. A las sales les gusta el agua también, y por eso las plantas deben trabajar más y ejercer más energía para combatir contra las sales para absorber agua. Si hay presentes muchas sales, las plantas no pueden absorber suficiente agua y comienzan a estresarse y marchitarse. Si el sodio dispersa a los conglomerados de suelo y arruina la estructura del suelo, los céspedes sufren estrés por la falta de agua debido que ésta nunca llega a la zona radicular. El agua del riego y las lluvias se pierde con los escurrimientos y la evaporación de la superficie. Además, a medida que el agua es absorbida de la solución del suelo por la planta, algunos solutos son absorbidos también. En cantidades concentradas, pueden producirse toxicidades. Algunos céspedes tienen maneras de controlar una mayor cantidad de sal. Por ejemplo, la bermuda tiene glándulas de excreción de la sal en la base de sus hojas. En general, los céspedes de temporada cálida tienden a ser más tolerantes a la sal que los céspedes de temporada fría. Los céspedes varían mucho en cuando a su tolerancia a determinados solutos. Además de la absorción radicular, el riego por aspersión con agua salina puede directamente quemar el follaje. En ambos casos de daño directo, la planta puede sufrir stress al utilizar su energía para reparar tejidos en vez de utilizarla para los procesos metabólicos diarios.
a su nivel actual, o un factor adicional si las concentraciones de sal del suelo deben ser disminuidas. • Aplicar una enmienda directamente al suelo o inyectarla al sistema de riego para eliminar el sodio de los sitios de intercambio de cationes y lixiviarlo por la zona radicular. Las modificaciones que normalmente se utilizan presentan altos contenidos de Ca y/o Mg (una modificación frecuente es el yeso). Para los suelos que contienen mucho carbonato de calcio (cal suelta), el ácido sulfúrico se utiliza en general para liberar el Ca y reemplazar el Na. Existen también otras condiciones de suelo que ayudan a la remoción del sodio. Si usted está considerando utilizar una, asegúrese de pedir ver la investigación para documentar su efectividad.
Dara M. Park, Ph.D. es profesor auxiliar de la cátedra de turfgrass, soil and water quality en Clemson University, en Clemson, South Carolina. El presente artículo fue cedido a TGM por la Sports Turf Managers Association y extraído de su publicación Sports Turf.
SABER ES TENER LA MITAD DE LA BATALLA GANADA Cualquier buen ataque comienza por conocer a su enemigo. Mande a analizar su fuente de agua de riego. Asegúrese de que el informe de la prueba incluya Na, Cl, Mg, Ca, la conductividad eléctrica, el índice de absorción de sodio y el carbonato de sodio residual. Su laboratorio debería poder ayudarlo a interpretar los resultados. Si usted tiene un problema salino o sódico, deberá también tomar muestras del suelo para evaluar la condición actual del suelo y determinar las prácticas de manejo que debería aplicar. El manejo por lo general incluye mucho de lo siguiente: • Airear para romper cualquier corteza de sal que pueda formarse. • Aplicar topdressing con arena gruesa para mejorar el movimiento del agua y del aire. • Asegurar que el sistema de drenaje sea adecuado. • Lixiviar el suelo con cada riego al aplicar un requerimiento de lixiviado si el estado salino del suelo se ha de mantener
Marzo 2013
TGM
33
DESDE LAS EMPRESAS HERNAN MANRIQUE S.A. Ing. Hernán Manrique T. +54 (0230) - 66-7434 (RIEGO) F. +54 (0230) - 66-7081 info@hmsairrig.com.ar www.hmsa.com.ar
HUNTER INDUSTRIES
Antonio Nariño, MBA Gerente Regional para América Latina Antonio.Narino@hunterindustries.com www.hunterindustries.com
EL DESAFÍO MOUNTAIN RESORT
H
MSA informa del inicio de las obras en El Desafío Mountain Resort (Chapelco-Neuquén), proyecto desarrollado sobre 600 hectáreas de reserva natural propia, 1040 hectáreas de montaña, y 300 hectáreas urbanizables. La cancha de golf, de primerísimo nivel, ha sido diseñada por el reconocido jugador y diseñador de campos de golf, Greg Norman, siendo ésta su 1er. cancha en Sudamérica.
Todas las canchas mencionadas tienen en común el siguiente equipamiento: Sistema de control “inteligente” IC desarrollado y fabricado por Rain Bird, al igual que los rotores Eagle, líneas 900 y 700, de última generación.
Por otra parte, se están finalizando los trabajos de instalación de los 1ros. 9 hoyos en La Providencia G y CC (proyecto de Jan Sonnevi) (Canning- Bs. As.)
En tanto, los trabajos de instalación de los últimos 9 de los 27 hoyos de Costa Esmeralda (proy. del Ing. Alizon García), siguen su curso, previéndose su finalización para el fin de la temporada.
NUEVO PRESIDENTE PARA HUNTER INDUSTRIES
L
uego de 19 años como Presidente y CEO de Hunter Industries, Richard Hunter ha anunciado su retiro. Bajo su liderazgo, la compañía creció hasta llegar a ser uno de los fabricantes de equipos de riego más respetados del mundo: “Tengo plena confianza en la organización y el actual liderazgo. Los mejores años para Hunter Industries están sin duda por venir”. El Directorio de la compañía ha de-
Richard Hunter
34
Asimismo, ya se han instalado 5 hoyos en La Paz G y CC (AscochingaCórdoba), los cuales en este momento se encuentran en etapa de implantación de césped. (proyecto y ejecución de Bunge Golf). v v
TGM
Marzo 2013
signado ahora a Greg Hunter en su reemplazo, quien es ingeniero mecánico graduado de Cornell University. En Argentina, Hunter Industries cuenta con los mejores distribuidores de la industria, las firmas Rain Show S.A. y Munditol S.A. y en Chile, Hunter ha alcanzado un notable crecimiento de dos dígitos gracias a la gestión de Equipos de Riego y ABE Riego. Hunter Industries acaba de completar el mejor año de sus 31 años de
historia. Atribuyo gran parte de este logro al apoyo que hemos recibido de nuestros distribuidores autorizados. Invitamos a los contratistas profesionales a matricularse sin costo en nuestra página web de entrenamiento, que cuenta con incentivos y cursos en español. Para más información contactarse con: contacto@hunterindustries.com.
Marzo 2013
TGM
35
REDEXIM
Representante en Argentina: Ing. Andrés G. Schilling (011) 15 50 10 47 47 e-mail: agschilling@hotmail.com Contacto directo de fábrica: Hessel Rozema REDEXIM BV Cel.: +31(0) 65 14 07 877 Tel.: +31 (0)30 69 33 227 Fax.: +31 (0)30 69 33 228 e-mail: Verti-drain@redexim.com www.redexim.com
VERTI-DRAIN LANZA UN NUEVO PRODUCTO AL MERCADO LA VERSATIL AIREADORA VERTI-DRAIN® 1513
L
a nueva Verti-Drain 1513 aireadora autopropulsada. Con motor de 32 hp, ha revolucionado el mercado Europeo por su alta producción. Es la única en su tipo que penetra hasta una profundidad de 150 mm, tanto con púas sólidas como con púas huecas de distinto tamaño hasta con porta púas de 8mm y siempre con el revolucionario sistema de torque en púas solidas. Su velocidad de trabajo es de 2.388 m2/h La presión del suelo es mantenida a un mínimo, siendo la mayor parte del peso del equipo y el carrier absorbido por sus anchos neumáticos de 24 x 13.00 - 12” y el suave rodillo frontal. La presión del suelo por centímetro cuadrado alcanza unos sorprendentes 0,45 kg. Su velocidad permite a cualquier operador un trabajo rápido, fácil y sencillo, y en razón de su tamaño es fácil de trasportar en un vehículo.
utilizada como tractor para otros implementos que se adquieren a bajo costo por separado como cortadoras verticales, la tradicional verti seed, sepillos y próximamente arenadoras. El modelo Verti Drain 1513 también puede ser utilizados sin el carrier por mini tractores con toma de fuerza y levante de 3 puntos. Le ofrecemos una renovación completa de su flota de trabajo, directamente de fábrica, a excelentes pre-
OPCIONES DE COMBINACIÓN La aireadora Verti-Drain 1513 puede ser desacoplada del carrier y ser
AGROINSUMOS DEL SUR & ASOCIADOS Eduardo José Bani Tel: 011-155954-8834 02227-1555-0002 agroinsumosdelsur@yahoo.com.ar www.agroinsumosdelsur.com.ar
36
LO QUE SE VIENE, LO QUE SE VIENE
A
partir del mes de marzo, se inicia la temporada oficial de campeonatos en todos los campos de juego. Al mismo tiempo, debemos terminar con los trabajos iniciados en el verano, cambios de carpetas y modificaciones en greens, salidas, etc. A la vez, debemos hacer las resiembras con el césped de invierno, por lo tanto estamos entrando en un momento del año muy intenso, donde se ponen en juego muchos factores, entre los cuales se destacan los insumos, recursos humanos y económicos, factores climáticos, maquinaria… AGROINSUMOS DEL SUR, es una joven empresa, que viene trabajando para que los responsables de los campos deportivos tengan la mejor relación costo – beneficio en insumos, puesto que en este rubro es tan importante el valor del producto, como la calidad de los mismos y las entregas en tiempo y forma. Esperamos sus consultas. ¡¡¡Hasta la próxima!!!
TGM
Marzo 2013
cios y una interesante financiación. Para ver más detalles del producto ingrese al portal www.tgmdigital.com y a www.Redexim.com, o contacte al representante exclusivo en Argentina, Ing. Andrés G. Schilling.
COOP. DE TRABAJO ARCÁNGEL LTDA.
NUEVO PRODUCTO EN LA ARGENTINA
L
a empresa está colocando un novedoso producto muy utilizado en el mundo. Es un pavimento continuo de caucho, flexible y drenante, ideal para ser utilizado en planteras de árboles y, por su propie-
dad antideslizante, se utiliza en escaleras y bordes de piscinas. Está conformado por una capa inferior formada por gránulos de caucho negro reciclado que forma una capa amortiguante utilizado en pa-
tios de juegos para reducir los riesgos de accidentes por caídas y una capa decorativa superior de EPDM importado de brillantes colores con los que se pueden realizar infinidad de diseños atractivos.
MALANAS SIGUE CRECIENDO
M
alanas cuenta con una importante flota de maquinaria específica para el trabajo en amplios espacios verdes, de alta generación y con personal profesional especialmente capacitado. Esto le permite
Ing. Agr. Guillermo Fiallo Montero Presidente Tel:(011)4723-2780 areasverdes.gfm@gmail.com www.cauchocolor.com.ar www.areas-verdes.com.ar
MALANAS a la empresa brindar un servicio de excelencia en tiempo y espacio, y además contar con equipos para alquiler. Este año la empresa continuó modernizándose y adquirió una máquina MULTIPRO, desarrollada para fumigar
campos de golf. Su especificidad le permite realizar la fumigación y fertilización de terrenos de forma muy pareja ya que por su diseño puede posarse sobre cualquier parte del campo sin dañarlo.
Lic. Mariana Malant Comunicación Tel: (0237) 462-5502 15-5375-3608 contacto@malanas.com www.malanas.com
Marzo - Abril - Mayo
2013
CALENDARIO Abril 9
Abril 24-26
EMAQH 2013 25º Exposición Internacional de la máquina, herramientas y afines
13 Expoagua y Medio Ambiente
La Rural, Predio Ferial de Buenos Aires Buenos Aires, Argentina
Marzo 20-23 Expoforest 2013 Feria internacional del bosque y la madera
emaqh@expomahe.org www.emaqh.com
Abril 9-12
www.fexpocruz.com.bo/expoforest
VI Congreso Argentino III del MERCOSUR para el Manejo de Pastizales Naturales 2013
Marzo 21-24
Santa Rosa, Provincia de La Pampa, Argentina
Santa Cruz, Bolivia
Nuestros Caballos 2013 9 Exposición Internacional Equina y de la industria hípica
http://rian.inta.gov.ar/pastizales2013/
Centro Costa Salguero, Buenos Aires, Argentina info@expoagua.com.ar http://www.expoagua.com. ar/agua_ficha.htm
Abril 29-Mayo 3 AGRISHOW 2013 Feria internacional de tecnología agrícola en acción
San Pablo, Brasil www.agrishow.com.br
Mayo 7-9 National Hardware Show Las Vegas Convention Center
La Rural Predio Ferial de Buenos Aires Buenos Aires, Argentina nuestroscaballos@larural.com.ar www.nuestroscaballos.com.ar
Abril 11 Interior Plantscape Symposium Longwood Gardens,
Marzo 22-24 EXPO AICACYP 2013 – 15° Edición
Exposición de productos de caza, pesca, cuchillería, indumentaria y accesorios y servicios del rubro info@expoaicacyp.com.ar www.expoaicacyp.com.ar
38
TGM
Marzo 2013
Las Vegas, Nevada, Estados Unidos www.nationalhardwareshow.com
Kennett Square, Pennsylvania, Estados Unidos
Mayo 15-17
www.landcarenetwork.org/ events/ips/index.cfm
Expo Agrícola Jalisco 2013 Ciudad Guzmán, México
Abril 18-21
Ciudad Guzmán, Jalisco, México
EXPODEMA 2013 Feria internacional del mueble y la madera Predio Ferial de Esperanza
Santa Fe, Argentina info@expodema.com www.expodema.com
www.expoagricola.com.mx
Mayo 28-30 2013 Irrigation Australia Conference
Griffith, Canberra, Australia www.irrigation.org.au