Tienda valentino

Page 1

NIEVES FRIAS SARA ABABSEH PEDRO GOMEZ



ÍNDICEINDEX


ANALISISANALISYS NEGOCIO EMPRESARIAL:LUJO CORPORATE BUSINESS:LUXURY

El negocio del lujo sortea la crisis en España El negocio del lujo capea el temporal económico en España. Son buenas noticias en unos momentos de angustiosas espadas de Damocles sobre cabezas tanto de empresarios como de trabajadores. Es cierto y la historia en general y la de la economía en particular nos dicen que la crisis dispara el lujo. Los extremos se agudizan y el poder adquisitivo del que posee en abundancia se redobla. Es el momento de distinguirse de la masa gris; gris en todos los aspectos. El lujo es, por tanto, un complejo asunto sociológico pero que mueve a la economía. En el caso del mercado español, las reglas son éstas: La confección y complementos de lujo han mostrado una tendencia de “moderado crecimiento” en los dos últimos años, motivada por la consolidación de nuevas enseñas y el dinamismo en la entrada de turistas extranjeros, informa modaes.es. “La facturación derivada de la venta de artículos de confección y complementos de lujo experimentó crecimientos del 1,3% en 2011 y del 0,9% en 2012, hasta situarse en 775 millones de euros al cierre de este último año, según datos de DBK” “Los artículos de confección representan la mayor parte del mercado y coparon en 2012 el 70% del total, cifrándose en 545 millones de euros. El 30% restante se reparte entre los artículos de marroquinería, con el 20%, y los complementos de confección, que suponen el 10%. La estructura empresarial se caracteriza por un alto grado de concentración, de manera que las cinco primeras empresas reunieron en 2012 el 40% del valor total de mercado, mientras que las diez primeras concentraron el 60%”. Según modaes.es, está previsto que el valor del mercado experimentará crecimientos anuales de entre el 0% y el 1% en los próximos dos ejercicios.


“Así, el incremento previsto de la demanda procedente de los turistas extranjeros y la expansión de la red de tiendas de algunas de las principales enseñas permitirán compensar la debilidad de la demanda de los clientes nacionales”, señalan desde DBK. En 2012 operaban en España unas 55 empresas en el sector de la confección y los complementos de lujo, con un total de 215 tiendas”. “A pesar de que el número de empresas y marcas presentes en el negocio- continúa moda.es.es- ha aumentado en los últimos años, el número total de tiendas ha registrado un moderado descenso motivado por los procesos de reestructuración de la red comercial efectuados por algunas de las compañías líderes”, asegura DBK.

Al hilo de estas informaciones, parece ser que en los próximos años continuará la entrada de nuevas marcas internacionales que todavía no tienen presencia en España, a la par que seguirá aumentando la instalación de puntos de ventas en grandes almacenes. Es curioso, pero según la lista de The Globle Shopper Index, Londres es la mejor ciudad para hacer compras. Entre 33 ciudades europeas, Madrid se ubica en el segundo puesto junto a Barcelona. París está en la tercera posición y Roma en la cuarta. Dentro de este concierto, valga decir que Rusia es en la actualidad el país que más turismo mueve en todo el continente, según datos de la UE


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY

Alexander McQueen se graduó (1994) de la prestigiosa escuela St. Martins College of Art & Design de Londres formando parte de la más brillante generación británica surgida de allí junto a John Galliano o Stella McCartney Tras crear su propia marca, McQueen comenzó a hacerse conocido en los tabloides británicos gracias a unos diseños rompedores respaldados por una pequeña pero fiel clientela entre la que se incluían figuras destacadas del mundo de la moda, como la estilista Isabella Blow, que fue su mentora


Alexander McQueen is a graduate (1994) of the prestigious school St. Martins College of Art & Design in London as part of the brightest British generation that emerged from there with John Galliano and Stella McCartney After creating his own brand, McQueen started to become known in the British tabloids thanks to groundbreaking designs backed by a small but loyal clientele among which prominent ďŹ gures from the world of fashion stylist Isabella Blow and who was his mentor included


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY FachadaStore front

El estilo de fachadas de Alexander MacQueen es variado, desde la fachada clásica de madera y vidrio hasta diseños de lineas rectas y paños lisos donde se combinan diferentes materiales.


The style facades Alexander MacQueen is varied, from classic wood and glass facade designs to straight lines and at panels where different materials are combined.


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY

Yamamoto se estrenó en París en 1981. Su principal línea de éxito comercial, Yohji Yamamoto (mujeres / hombres) y de Y, son especialmente populares en Tokio . Estas dos líneas también están disponibles en sus tiendas de la marca en Nueva York, París y Amberes, y en los grandes almacenes de gama alta en todo el mundo Yamamoto es conocido por un espíritu de vanguardia en su ropa, a menudo la creación de diseños muy alejados de las tendencias actuales. Su firma siluetas de gran tamaño en negro a menudo cuentan con cortinas en diferentes texturas.


Yamamoto debuted in Paris in 1981. His commercially successful main line, Yohji Yamamoto (women/men) and Y's, are especially popular in Tokyo. These two lines are also available at his agship stores in New York, Paris, and Antwerp, and at highend department stores worldwide. Yamamoto is known for an avant-garde spirit in his clothing, frequently creating designs far removed from current trends. His signature oversized silhouettes in black often feature drapery in varying textures


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY FachadaStore front

Yamamoto tiene un estilo de tienda tan singular y vanguardista como su colecciรณn. Unas de las tiendas mรกs conocidas es la que estรก revestida de origami. Las fachadas suelen ser sencillas y discretas para que se pueda apreciar el interior.


Yamamoto has a style so unique and edgy as your collection store. One of the most popular shops is the one origami coated. The facades are usually simple and discreet so you can see inside.


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY

Fundada en 1952 por el diseñador francés Hubert de Givenchy, quien se retiró de la industria en 1995. John Galliano lo sucedió como diseñador, pero fue reemplazado después por el inglés Alexander McQueen. En el año 2001, el diseñador Julien McDonald fue nombrado Director Artístico de las líneas de ropa femenina, mientras que en 2003 Ozwald Boateng fue designado diseñador de la línea masculina. Las colecciones de ropa incluyen alta costura, así como prendas prêt-à-porter para hombres y mujeres. En la actualidad (2009) es Riccardo Tiscci quién lleva las riendas de la maison francesa tanto de prêt-a-porter como de alta costura, y pese a que su estilo más oscuro y de un sobrio romanticismo se desenmarca de los iconos y archivos de la firma, parece que el diseñador italiano sigue al mando de Givenchy con talento


It was founded in 1952 by French designer Hubert de Givenchy, who retired from the industry in 1995. John Galliano succeeded him as designer, but was later replaced by the English Alexander McQueen. In 2001, designer Julien McDonald was appointed Artistic Director of women's clothing lines, while in 2003 Ozwald Boateng was appointed designer of the male line. The collections include haute couture clothing and prêt-à-porter for men and women. At present (2009) is Riccardo Tiscci who holds the reins of both the French brand of ready-to-wear and couture, and despite its darker and sober romanticism desenmarca style icons and files signature, it seems that the Italian designer continues to control talented Givenchy


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY FachadaStore front

El diseño de tiendas de Givenchy no pasa desapercibido. Desde tiendas con el más estilo clásico a las de lineas sencillas y limpias donde predominan los colores neutros y las luces cálidas. Trabajo con materiales nobles. Es fundamental en el diseño de la fachada, la integración con el edifico.


The design of Givenchy stores not go unnoticed. From shops to the most classic of simple, clean lines and neutral colors where warm lights prevail style. Working with materials. It is essential in the design of the facade, the building integration.


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY

Su primera colección individual fue lanzada en 1976 y su característico estilo irreverente data de 1981. Ha sido conocido como el enfant terrible (chico rebelde) de la moda francesa. Muchas de las siguientes colecciones de Gaultier estarían basadas en ropa callejera, inspirándose en la cultura popular, mientras otras, particularmente sus colecciones de alta costura, son muy formales y al mismo tiempo inusuales. Fomentó el uso de faldas, especialmente el uso de kilts para los hombres. Gaultier causó un gran impacto al usar modelos poco convencionales en sus exhibiciones (como hombres viejos y mujeres poco delgadas, modelos tatuadas y con piercings) y por jugar con los roles tradicionales de género en sus desfiles. Esto le valió enormes críticas, pero también una enorme popularidad


His ďŹ rst individual collection was released in 1976 and his characteristic irreverent style dates from 1981. It has been known as the enfant terrible (bad boy) of French fashion. Many of the following collections of Gaultier would be based on street wear, inspired by popular culture, whereas others, particularly his Haute Couture collections, are very formal while unusual. He promoted the use of skirts, especially the use of kilts for men. Gaultier made a big impact by using unconventional models for his exhibitions (bit like old men and thin women, tattooed and pierced models) and by playing with traditional gender roles in his shows. This earned him enormous criticism, but also enormous popularity


ANALISISANALISYS DISPLAY MARCAS ASOCIADAS ASSOCIATED BRANDS DISPLAY FachadaStore front

La imagen de fachada de este diseñador se caracteriza por el predominio de perfilaría metálica y vidrio, escaparates muy sencillos en los que, generalmente, el logo de la marca es el protagonista.


The image of this designer facade is characterized by the dominance of glass and metal section, very simple window where usually the logo of the brand is the protagonist.


LOCALIZACIÓNLOCATION El distrito de Salamanca Debe su nombre a su constructor, el malagueño D. José de Salamanca y Mayol, Marqués de Salamanca, que lo promovió y erigió en parte en el siglo XIX. Se ha convertido en una de las más importantes zonas comerciales de la ciudad y uno de los barrios de mayor nivel de vida de Europa con la mayor zona de compras de lujo de Madrid en torno a las calles Serrano, Claudio Coello y Ortega y Gasset.

SITUACIÓN DEL LOCAL LOCAL SITUATION CALLE CLAUDIO COELLO CLAUDIO COELLO ST


LOCALIZACIÓNLOCATION ESPACIO A PROYECTAR SPACE PROJECT

Planta y Alzado iniaciales Se trata de un local con cuya geometría lo zonifica en planta en tres zonas. Una que corresponde a la fachada, otra central, y otra interior con ventanas hacia un patio de manzana. Tiene siete pilares en toda su superficie. Una de las consideraciones más importantes a tener en cuenta a la hpra de proyectar, es el desnivel de más de un metro entre la zona delantera del local y la posterior, como se puede ver en la sección longitudinal.


PROPUESTAMAKE REAL MARKETING MARKETING ESTRATÉGIA DE VENTA SALES STRATEGY La estrategia de venta de este comercio consiste en la selección de las mejores marcas en un mismo punto, que el cliente que quiera adquirir productos de fir mas puedan acudir a un único local. Es interesante la selección previa de la venta al cliente, para que se pueda asentar como punto de referencia del buen gusto, en cada una de las ciudades que esté ubicada.

EXPANSIÓN EXPANSIÓN The strategy of selling this business is the selection of the best brands in one place, the customer that wants to purchase products firms can go to a single place. Interestingly, the pre-selection of consumer sale, so you can settle as a benchmark of good taste, in each of the cities is located.

CONCEPTO TIENDA STORE CONCEPT Un concepto de tienda en el que se puede encontrar lo mejor de cada marca en un mismo espacio. Es importante para ello el local de venta, diseñado y zonificado para poder facilitar las compras al cliente. Esta tienda lleva una larga trayectoria, desde 1979, y está en u n m o m e n to d e ex p a s i ó n , e l concepto de tienda puede ser llevado a cualquier ciudad del mundo.

A concept store where you can find the best of each brand in the same space. It is therefore important for local sale, designed and zoned to facilitate customer purchases. This shop has a long history, since 1979, and is in a time of expasión, the store concept can be carried anywhere in the world.


DEPARTAMENTOS DEPARTMENTS

MUJER

HOMBRE

WOMAN

MAN

SECCIONES

SECCIONES

SECTIONS

SECTIONS

TEMPORADA

MULTIMARCA

FIESTA

DIARIO

TEMPORADA

MULTIMARCA

FIESTA

DIARIO

SEASON

BRAND

PARTY

EVERYDAY

SEASON

BRAND

PARTY

EVERYDAY

PANTALÓN

PANTALÓN

PANTALÓN

PANTALÓN

PANTALÓN

PANTALÓN

PANTALÓN

PANTALÓN

TROUSERS

TROUSERS

TROUSERS

TROUSERS

TROUSERS

TROUSERS

TROUSERS

TROUSERS

CAMISA

CAMISA

CAMISA

CAMISA

CAMISA

CAMISA

CAMISA

CAMISA

SHIRT

SHIRT

SHIRT

SHIRT

SHIRT

SHIRT

SHIRT

SHIRT

VESTIDO

VESTIDO

VESTIDO

VESTIDO

VESTIDO

VESTIDO

VESTIDO

VESTIDO

DRESS

DRESS

DRESS

DRESS

DRESS

DRESS

DRESS

DRESS

ZAPATO

ZAPATO

ZAPATO

ZAPATO

ZAPATO

ZAPATO

ZAPATO

ZAPATO

SHOES

SHOES

SHOES

SHOES

SHOES

SHOES

SHOES

SHOES

ACCESORIOS

ACCESORIOS

ACCESORIOS

ACCESORIOS

ACCESORIOS

ACCESORIOS

ACCESSORIES

ACCESSORIES

ACCESSORIES

ACCESSORIES

ACCESSORIES

ACCESSORIES



PROPUESTAMAKE REAL PLANO EN PLANTA TOP VIEW

La planta muestra como se divide, a partir de un eje central, y de las diferentes alturas marcadas en alzado, los distintos departamentos de venta tanto de hombre como de mujer. La parte delantera de la tienda se ha dedicado a la venta mientras que la parte posterior se ha dedicado a la zona de p ro b a d o re s , b a 単 o s y d e personal.






PROPUESTAMAKE REAL FACHADASTORE FRONT VALENTINO VALENTINO STORE BY SARA ABABSEH

Se ha intervenido en la fachada respetando el entorno y relacionandose con el interior.

Escala 1:100

La fachada está compuesta por 5 vanos. Dos laterales formados por lamas de tubo negro de alto brillo en contraste con el oro/plata del fondo. El central, que corresponde a la entrada, formada mediante dos pilastras negras de alto brillo que conducen a una puerta de vidrio de dos hojas. A ambos lados de la puerta se encuentran los dos vanos de escaparate, enmarcados entre pilastras de alto brillo negras, formadas por unas cajas, también negras. Es muy importante el tratamiento de la luz, del techo, para resaltar la intervención. Las lineas horizontales superiores e inferiores se han revestido de piedra caliza natural, con un despiece de gran tamaño y juntas marcadas.



PROPUESTAMAKE REAL FACHADASTORE FRONT VALENTINO VALENTINO STORE BY PEDRO GÓMEZ

ESPAÑOL La fachada que se plantea parte del estudio de una fachada situada en la calle Claudio Coello, emplazamiento propuesto para el establecimiento. Tras un meticuloso estudio y siendo fiel al estilo clasico della zona donde se situa, se ha optado por mantener un aire clasico en la fachada abriendo un dialogo con el diseño del establecimiento. Se ha tratado de unificar visualmente el conjunto de local y edificio usando elementos como pilastras, porticos y almohadillados asi como en los materiales utilizando piedra de granito.

La distribucion simetrica de los diferentes nucleos dotan a la tienda de un aspecto serio y firme. Los escaparates en acero con vidrieras se ha tratado de forzar la perspectiva visual a base de mancos concentricos y juego de luces que abrazan la idea unificando el conjunto. Caracter privado, no hay ropa en los escaparates con la intencion de dar ese toque de exclusividad que reclama el usuario de este tipo de enclaves.L




PROPUESTAMAKE REAL ENTRADAENTRY

El acceso es el eje central de la tienda. Para salvar la altura de la que se partĂ­a, se han ido desarrollando distintos niveles marcados por dos peldaĂąos que, desde la entrada, potencian la perspectiva, fugando hacia el panel ďŹ nal, el separador de los probadores, donde se exhibe la marca d ela tienda. Desde este punto se pueden distinguir los dos puntos de venta, de mujer, color oro y hombre, color plata.

Access is at the center of the store. To save the height of which was assumed, they have developed different levels marked by two rungs from the entry, enhance perspective leaking towards the end panel, separator testers, where the brand d exhibited ela Store . From this point one can distinguish the two outlets, woman, man and gold color, silver color.



PROPUESTAMAKE REAL ZONA TEMPORADA SEASSON AREA CAJA MUJER WOMAN CASH

La imagen muestra la primera zona según se accede a la izquierda, de color oro. Este es el punto de venta de la moda de temporada, por encontrarse lo más próxima al acceso. Por ello dispone de un mostrador de atención personalizada para los clientes. El sistema expositivo es perimetral. El espacio se va zonificando mediante una estructura alámbrica aprovechando la gran altura de los techos, que se puede usar también de expositor.

The first image shows the area according to the left leads, golden color. This is the point of sale fashion season, for being as close to access. Therefore has a counter personal attention for customers. The display system is perimeter. The space be zoned by wireframe advantage of the great height of the ceilings, which can also be used for display.


PROPUESTAMAKE REAL ZONA MULTIMARCA BRANDS AREA ZONA TEMPORADA PARTY AREA

Esta zona se sitúa según se accede, a la derecha. Está destinada a la venta de ropa de hombre de temporada. Para el diseño de la planta del local, se ha buscado la mayor simetría, por ello, esta zona es prácticamente igual que la anterior de mujer, pero con acabados en plata. Cuenta también con un mostrador para la atención personalizada del cliente, y caja de cobro.

This zone is accessed according to the right. It is intended for the sale of men's clothing to party. For the design of the local plant, has sought greater symmetry, therefore, this area is almost the same as the previous woman, but finished in silver. It also has a counter for personalized customer attention and farebox.




PROPUESTAMAKE REAL ZONA MULTIMARCA BRANDS AREA ZONA FIESTA PARTY AREA

La siguiente zona, marcada por una diferencia de nivel con las anteriores, está dedicada a la moda de fiesta de mujer. Dentro de la misma zona se produce otra diferencia de nivel que se ha potenciando con la colocación de la estructura de tubo que puede ser empleada para exposición. Es una zona más íntima que la anterior, por ello, se han dispuesto una serie de asientos. La exposición, al igual que en la anterior zona, es perimetral.

The next area, marked by a level difference with the above, is dedicated to fashion party women. Within the same area another level difference has been enhancing the placement of the tube structure may be employed for exposure occurs. It's a more intimate area as above, therefore, a number of seats have been arranged. Exposure, as in the front area, is peripheral.


PROPUESTAMAKE REAL ZONA MULTIMARCA BRANDS AREA ZONA FIESTA PARTY AREA

Esta zona es la homóloga de la anterior aunque de menor tamaño. Al igual que la zona de mujer, dispone de unos asientos. También se produce un cambio de nivel, con dos escalones, con la estructura de tubo de acero lacada, marcando la linea.

This area is the counterpart of the above but smaller. As the area of women, has seats. A level change also occurs in two steps, with the structure of lacquered steel tube, marking the line.




PROPUESTAMAKE REAL ZONA DIARIOEVERYDAY AREA

La última zona, antes de llegar a los probadores, es un pequeño espacio dedicado a las prendas y complementos de día. A diferencia del resto de la tienda, esta zona únicamente dispone de sistema de exposición perimetral, el espacio no se compone con la estructura de tubo de acero.

The last area before coming to testers, is a small space dedicated to garments and day. Unlike the rest of the store, this area has only peripheral exposure system, space does not include the structure of the steel pipe.


PROPUESTAMAKE REAL ZONA DIARIOEVERYDAY AREA

Al igual que la zona anterior, se trata de un área únicamente con exposición perimetral, no hay estructura de tubo de acero, debido al reducido espacio y a la altura de los techos.

Like the previous area, this is an exhibition area with perimeter only, no steel tube structure, due to limited space and high ceilings.




PROPUESTAMAKE REAL PROBADORFITTING ROOM

La zona de probador esta situada en la parte posterior de la tienda. Se accede desde el eje central de la tienda, bifurcándose la entrada en dos accesos, es de caballeros y el de señoras, aunque la zona es común.

The tester area is located on the back of the store. Accessed from the central axis of the store, forking input into two accesses is ladies and gentlemen, although the area is common.

Está compuesto por tres cabinas de probador con sillones en la parte central y un espejo exterior para dar protagonismo al acto de probarse las prendas.

It consists of three cabins tester with armchairs in the central portion and an outer mirror to give prominence to the act of garments tested.

Los materiales utilizados son los revestimientos en oro y plata, siguiendo la relación anterior de la tienda, con un revestimiento textil de color verde en paredes y techos.

The materials used are gold and silver coatings, following the previous relationship of the tent, with green fabric covering walls and ceilings.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.