PERSMEGTIVE 9

Page 1

EAT MEETS ART

ISSUE 09 2014

ARS LONGA VITA BREVIS: POP ART: ANDY WARHOL FAB FINE FOOD: TOKYO'S ANDY WARHOL CAFÉ EASY PEASY: REFRESH YOURSELF: BLUEBERRY LEMON PARFAIT FINDING EYE CANDY: THE ESSENTIALS OF SRI LANKA II MORI ART MUSEUM, TOKYO


EDITOR

STALK EDITOR’S TALK

by Paipon Limjaroen Illustration : Lilanan

แสงแรกของแดดออน ๆ ที่กระทบเปลือกตา ในเชาวันใหม สัญญาณซึ่งคุนเคยเปนอยางดี ที่กำลังบอกเราวา ฤดูรอนไดเว�ยนมาถึงอีกครั้ง หลังจากเมื่อตนปที่ผานมา ลมหนาวไดพัดพา ความเย็นยะเยือก มาสะกิดผิวหนังอยูยาวนาน เปนพ�เศษ แตเมื่อพ�ดถึงอากาศในฤดูรอน ที่แม จะอบอาวเพ�ยงใดก็ตาม เชื่อเลยวาแทบทุกคน คงจะแพลนกิจกรรมตอนรับซัมเมอร ไวลวงหนา กันแลวเร�ยบรอย โดยไมสนวาอากาศรอน ๆ จะทำใหรูสึกไมสบายตัว หร�ออารมณแปรปรวน ไดงาย ๆ เพราะคงไมมีใครอยากพลาดโอกาส สัมผัสความสดใส เติมเต็มความรูสึกมีชีว�ตชีวา ทีม่ กั ถูกปลุกข�น้ มาอีกครัง้ ในชวงเวลานี้ ซึง่ คุม คา กวาเห็นไดชัด หลายคนจึงเลือกจะชารจแบตเตอร�่ใหชีว�ต หลังจากถูกใชงานมาอยางหนักตลอดทั้งป ดวย การสรางสรรค Vacation ตามไลฟสไตล ในแบบ ของตัวเอง เปร�ยบเหมือนการเสียบปลั๊กแหง ความสุข ดวยการพาตั ว เราออกไปซึ ม ซั บ บรรยากาศในชวงซัมเมอร ใหประสาทสัมผัส ทั้ง 5 ไดเปดรับความสดใสจากแสงอาทิตย และ ความสนุกสนานที่สัมผัสไดจากหลากหลาย ชีว�ตรอบขาง Persmegtive ฉบับนี้ หากหนีบติดตัวไปพัก รอนดวย นาจะเติมความสุขใหเพ�่มข�้นได ไมนอย เมื่อได ดูผ ลงาน Pop Art อย างงานภาพ Marilyn Monroe ของศิลปนชื่อกองโลก Andy

002

Warhol ที่เนนสีสันสดใส สะดุดตาตั้งแตแรกเห็น หร�อหากใครทีก่ ำลังเอนกายนอนพักผอนรับลม ทะเลเย็น ๆ เมื่อไดฟ�ง OST. Rice Rhapsody จะ รูส กึ ไดถงึ ซาวนดหลากหลายทีค่ รบ ทัง้ รสจัดจาน และกลมกลอมทำใหเคลิม� กับบรรยากาศซัมเมอร ได ไมยาก สวนใครที่กำลังสะลึมสะลือในตอนเชา คอลัมน FAB FINE FOOD จะปลุกคุณใหตื่นรับ ความสดใสของวันใหม ดวยกลิ�นหอม ๆ ของ เมนูอาหารจาก Andy Warhol Cafe ณ ญี่ปุน ที่เมื่อกลิ�นแฮมเบอรเกอรยกทีมมาพรอมกับ ฮอทด็อก โชยมาแตะปลายจมูกแลวนั้น นอยคน นักจะกลาปฏิเสธ ยิง� ไดนงั่ ชิลทามกลางบรรยากาศ Pop Art ภายในราน ซัมเมอรนี้คงฟ�นกันตั้งแต เชา บายแก ๆ หากใครกำลังมองหาอะไรดับรอน Overtime Chef ชวนคุณมาเพ�่มความสดชื่น กับเมนู BLUEBERRY LEMON PARFAIT เมนู สุดจี๊ดที่เมื่อชิมแลวเพ�ยงไมกี่คำก็รูสึกกระปร�้กระเปรา หร�อใครที่ซัมเมอรนี้ไมรูจะไปพักผอน ที่ไหน คุณพลอย มัลลิกะมาส จึงอาสาพาเราไป เที่ยวกันตอที่ ศร�ลังกา หมูเกาะที่ไดรับฉายาวา อัญมณีแหงอันดามัน ชวนคุณสัมผัสเสนหและ ความล้ำคาของสถาปตยกรรมที่นาหลงใหลบน เกาะเล็ก ๆ แหงนี้ เราหวังเปนอยางยิ�งวาประสาทสัมผัสทั้ง 5 ของคุณ จะเปดรับความสดใสและซึมซับความ สนุกสนานของ ซัมเมอร ไดอยางเต็มที่ เมื่อได อานหนังสือเลมนี้

Summer Sense Here come the first warming rays of the morning sun felt on your eyelids that mark the arrival of summertime. No matter how searingly hot it is outside, summer is a time to have fun, go on vacation, get recharged and let the sunshine heighten all five of your senses. This Persmegtive edition would be great company to bring along. It is filled with vacation-friendly contents, from an eyecatching Marilyn Monroe painting by pop art icon Andy Warhol, to the flavorful original sound tracks to the movie: Rice Rhapsody and from the tempting smells of Andy Warhol Cafe’s Pop Art-themed foods to the refreshing taste of Overtime Chef’s beat-the-heat dessert recipe, Blueberry Lemon Parfait. For those who have not picked a vacation destination yet, Ploy Malikamas continues to take you on a voyage discovering the charms of Sri Lanka, part II. We hope that our summer edition opens up possibilities to enhance your summer spirit and get the most out of summer fun using all the senses.


003


OFCONTENTS TABLE OF CONTENTS

006

016

008

018

ARS LONGA VITA BREVIS ANDY WARHOL เจาพอ POP ART แหงยุค The Pop Art Icon

MEET MY SMEG เซอไพรส ในทุกคำ กับของขวัญ จาก White Day Sweet Surprise

SMEGAPHONE ตูเย็น smeg สีสันแหงรายการ Master Chef อิตาลี Star of Italy's Master Chef

028

042

030

044

EAT MEETS ART Rollware เมื่อจานทานได Edible tableware

DESIGN DIALOGUE “สถาปตยกรรมสรางสถาปนิก” จ�นเซคิโน An Interview with architect, Jun Sekino

WRITE HERE. WRITE NOW “ยิ�งตั้งใจ ยิ�งใกลฝน” เผือก พงศธร Be passionate by Pheuak Pongsatorn.

SMEG SINCE 1948 smeg และ Magnum ผนึกพลังแหงดีไซน Smeg x Magnum

EASY PEASY BLUEBERRY LEMON PARFAIT เมนูดับรอนสุดจี๊ด Cool Summer Dessert

FINDING EYE CANDY หลงใหลไมรูจบกับสถาปยกรรม ของ เจฟฟร� บาวา ตามไปศร�ลังกา กันตอกับ พลอย มัลลิกะมาส Sri Lanka part II

022

036

046

012

026

040

047

010

FAB FINE FOOD ANDY WARHOL CAFÉ ชวนชิมกลิ�น POP ART Pop Art-Pop Eats

004

BLOGSPHERE อัพเดทแอพพลิเคชั่นฮิต ใหชีว�ตอินเทรนด Trending application updates

CATCHY KITCHEN ดีไซน Pantry ครัวมีดีไซน สไตลเร�ยบหรู Simple Yet Stylish Kitchen

LA DOLCE VITA ตามรอยตำนานรักที่ เวโรนา Finding the tale of love lost in Verona

TIP ME PLEASE กระเทียม ประโยชน ไรเทียมทาน Garlic the Superfood

SEE A SONG OST. Rice Rhapsody ซาวนดจัดจานที่ผสาน ความกลมกลอม Sounds so delicious

FIND PERSMEGTIVE AT หาอานไดที่…


Executive Editor - in - Chief Wanchai Suensilpong Editor - in - Chief Dujjan Suensilpong Prayook Viryasiri Executive Editor Paipon Limjaroen Writers Ploy Mallikamas Pheuak Pongsatorn Panitarn Lucksanakiat Overtime Chef Mr.Sulley Beau Sukjai Ananymous Si Lee Kahn Senza Titolo Cristina KKK Supicha Lim Write KKK

Design & Art Direction Ketchup IMC Co., Ltd. Photographers Kittimages Arttawoot M. Illustrators Lilanan Arttawoot M. 21 Day Chanin Beruberu Proof Reader Ketchup IMC Co., Ltd. Marketing Brandself Co., Ltd. PEN K INTER TRADING. CO., LTD. 1000/63-64 P.B.Tower Building Fl.16 Sukhumvit 71 Rd., Khlong Tan Nuea, Wattana, Bangkok, 10110 02 391 0919 www.smeg.co.th www.facebook.com/smegthai www.issuu.com/persmegtive www.ookbee.com instagram@persmegtive Reproduction in whole or in part without written permission is strictly prohibited.

005


ARSLONGA

VITABREVIS ARS LONGA, VITA BREVIS Art is long. Life is short

ชีว�ตสั้น…ศิลปะยืนยาว by Ananymous Illustration : 21Day

ANDY WARHOL

006

ป 1928 ครอบครัวชาวสโลวักใน Pittsburgh สหรัฐอเมร�กาไดตอนรับสมาชิกใหมเขามาใน บาน ทารกนอยคนนี้ชื่อวา Andrew Warhola เมื่อถึงวัยเขาเร�ยน Andrew รองไหจากลับมา บานวันแลววันเลาเพราะถูกเพ�่อน ๆ ที่โรงเร�ยน รังแก แมแตเด็กผูหญิงก็รังแกเขา อาจเปนเพราะ รูปรางที่ดูบอบบางและผิวที่ซีดเซียวทำใหเขาตก เปนเหยื่อของอันธพาลไดงาย ๆ การไปโรงเร�ยน จึงเปร�ยบเสมือนยาขมของ Andrew แตก็ ไมรูวา Andrew จะดีใจหร�อเสียใจ ที่พออายุ 6 ขวบ ก็ ตองออกจากโรงเร�ยนมาอยูบานพักใหญ เพราะ ปวยเปนโรคระบบประสาท แมสงสารเขาจับใจ พยายามหาหนังสือการตนู และสมุดระบายสี มา ใหเขาคลายเหงา เมื่อใดที่เขาระบายสีเสร็จ แมจะ มอบช็อกโกแลตใหเปนรางวัลแกเด็กชายตัวนอย นี่อาจจะเปนจ�ดเร�่มตนที่ทำใหเขาชื่นชอบศิลปะ ก็เปนได หลายปผานไป เมื่อเติบโตเปนชายหนุม Andrew ตัดสินใจไปลาฝนทีน่ วิ ยอรกและทำงาน ศิลปะทีเ่ ขารัก Andrew ในตอนนัน้ เร�ม่ ตนเสนทาง การเปนศิลปน โดยใสสทู เชย ๆ และรองเทาเกา ๆ ไปเสนอผลงานภาพประกอบของตัวเอง เขาถูก

ปฏิเสธหลายตอหลายครั้ง แตในที่สุด ดวยลาย เสนที่ไมเหมือนใคร นิตยสารชือ่ ดังระดับโลกอยาง Vogue และ Seventeen ตางก็ตองการงาน ของเขา ชื่อเสียงในฐานะ Commercial Artist สุดฮ็อตคอย ๆ กลายเปนสวนหนึ่งของชายข�้ อายผูนี้ แตเขาก็จะคอย ๆ ปฏิวัติภาพลักษณ ตัวเองเสียใหมใหเขากับชื่อใหม ที่เขาตั้งเองวา “Andy Warhol” ใหกลายเปนศิลปนสุดคูลที่ นิยมใสเสื้อผาสีขาวดำ ใสแวนดำ และมีว�กผม อันเปนเอกลักษณที่จะทำใหทั้งโลกจดจำเขาได ราวกับเปนแบรนดสินคา Warhol ไดชื่อวาเปนเจาพอ Pop Art งาน ภาพวาดกระปองซุป Campbell’s หร�อภาพ Marilyn Monroe ของเขา ลวนเปนสิ�งแรก ๆ ที่ จะถูกนึกถึงเมือ่ พ�ดถึง Pop Art สำหรับทีม่ าที่ไป ของงานทั้งสองชิ�นนี้ ลวนมาจากประสบการณ และความสนใจของ Warhol ทั้งสิ�น ซุป Campbell’s สำหรับ Warhol แลว แมวาจะถูก ตีความวาเปนสัญลักษณของการบร�โภคนิยม อยูบอยครั้ง ลึก ๆ แลวมันมีที่มาที่ไปจากความ คิดถึงแม แมทค่ี อยเสิรฟ  ซุปนีใ้ หเขาเสมอ มันเปน ตัวแทนของความอบอุนของแมและความอุนใจ


In 1928 a Slovakian family welcomed a new member to their humble home in Pittsburgh, Pennsylvania. His name was Andrew Warhola. Andrew was a weak boy and often picked on by his fellow classmates. At a young age he suffered from a rare neurological disorder that left him bedridden and he sought comfort in comic books and magazines. His mother

often rewarded him with chocolates after having completed colouring in his books. This may have sparked Andrew’s affinity for the arts from an early age. As a young adult, Andrew moved to New York to chase his dreams. He dressed in awkward suits and wore old shoes. His work was rejected time after time. But because he such had a distinct style in the works he presented, he drew the attention of Vogue and Seventeen magazines and from then on he moved up the ladder to fame, becoming one of the most sought after commercial artists of his time. He had evolved to the man the world knows today as Andy Warhol, dressing in black and white, wearing sunglasses and eccentric wigs, which would become his signature look. Warhol’s most iconic works were the prints, Campbell’s Soup Can and Marilyn Monroe, just to name a few. At first glance,

the soup can may seem to be just a symbol of consumerism. However, this piece was actually a tribute to his mother as she had often served him this soup. It gave him a sense of love and comfort. This was a representation of the warmth of mother’s love. As for the screen painting of Marilyn Monroe, it was completed shortly after she had committed suicide. Warhol had long been intrigued by celebrity and during his younger years kept albums filled with pictures and autographs of stars. Before his fame, young and shy Andrew Wahola would probably never have thought that he would become a pop star who would become more famous than some of hollywood stars that he idolized. (To be continued in the next issue.)

007


MYSMEG MEET MY SMEG Meet one of smeg’s owners

เปดบาน เปดครัว เปดตัวเจาของ smeg by Beau Sukjai Photos : Kittimages

คุณวทัญู ชุติศิลป Vathunyoo Chutisilp ถาความหมายของการใหของขวัญ เปนการ แสดงความหวงใยและใสใจของผู ให ที่มีตอผูรับ ผานสิ�งของ การสงขนมหวานใหผูรับ ก็คือการ สง Gift ใหกับคนที่เรารูสึกดี White Day มองวา การรับประทานขนมหวาน เปนการใหรางวัล ตัวเองซึ่งก็คือของขวัญที่เราใหกับตัวเราเอง อยางหนึ่ง ทำใหเมนูขนมของ White Day จะมี การปรุงแตงความรูสึก Surprise เขาไปดวย เชน เมนู The Box กลองของขวัญ เราจะยังไมรูวา มันคืออะไรจนกวาเราจะไดทาน เปร�ยบเทียบกับ การแกะกลองของขวัญที่ ไดรับการหออยางดี เราไมรูวาของขางในจะเปนอะไรจนกวาจะแกะออก มา จ�ดเร�่มตนของ White Day เกิดจากการรวม ตัวกันของคนไทยและญี่ปุนที่ชื่นชอบรับประทาน ขนมหวาน และอยากทำคาเฟขนมสไตลญี่ปุน จ�ดเดนที่แตกตางกันก็คือ รสชาติที่จะมีความ หวานนอยกวาเบเกอร�ท่ วั่ ไป รสชาติทเี่ บาไมเลีย่ น รูปแบบการตกแตงราน ก็จะอิงกับการทีเ่ ราโฟกัส เร�่อง Gift หร�อการใหของขวัญ และผสมผสาน

GIFT ARE ALWAYS SWEET

008

ความอบอุนในสไตล เหมือนหองรับแขกในบาน นั่งสบาย ๆ เมนูยอดฮิตที่พลาดไมไดของ White Day คือ สตรอวเบอรร�่ช็อตเคก เบรดพ�ดดิ�ง ที่ ขาดไมไดเลยคือ เตาอบคูใจอยาง smeg คุณ วทัญู หนึ่งในหุนสวนเลาวา รูจักกับ smeg มานานพอสมควร พอเร�่มทำขนม ก็มีผูแนะนำ ให ใช “smeg เปนเตาอบที่ผมใชมาตลอด ตั้งแต เร�่มทดลองสูตรขนมแรก ๆ เพราะเปนเตาที่มี ความเสถียร เร�อ่ งอุณหภูมทิ คี่ งที่ ทำขนมออกมา แลวไดขนมมีคุณภาพเหมือนเดิม แลวที่สำคัญก็ คือการออกแบบที่เร�ยบงายสวยงามครับ” สำหรับคุณผูอานคอขนมหวาน อยาพลาด White Day Patisserie ที่โครงการ The Circle ราชพฤกษ และเร็ว ๆ นี้พบกัน สาขา 2 ที่ เพลิน นาร�่ มอลล วัชรพล Facebook : whitedaypatisserie Instagram : whitedaypatisserie Mobile : 092-458-6571


The meaning of gift giving is a way to show love and appreciation to your loved ones. At White Day Patisserie, they believe that desserts are a sweet way to do so. Born from a Thai-Japanese gang of dessert lovers, White Day Patisserie offers various kinds of delicately-made gift cakes and desserts. The Patisserie is decorated in a Japanese cafe style, making you feel instantly welcome with its warm and casual atmosphere. Their popular strawberry shortcake and bread pudding is not to be missed. Vathunyoo Chutisilp, co-founder of White Day Patisserie, tells us that one of the essentials in baking is a good oven. “I have been using the smeg oven since the beginning as its stable temperatures and cooking environment allow us to maintain the quality of our desserts. Also, the design is really nice and simple.� To surprise yourself or your loved ones with the sweet presents, visit White Day Patisserie at The Circle Ratchapruek and the soon to open second location at Plearnary Mall Watcharapol.

009


PEASY EASY PEASY

A quick and easy recipe

อรอยทันใจ กับเมนูที่ใคร ๆ ก็ทำได by Overtime Chef Photos : Kittimages

010


BLUEBERRY LEMON PARFAIT

แหม อากาศรอน ๆ แบบนี้ ใครจะอยากออก จากหองแอรเย็น ๆ กันละ แตวาถึงยังไงก็อยา ปลอยตัวปลอยใจใหหอเหี่ยวอยูกับบานเปนแตง เถาตายเลยนะ ลองหาอะไรทำเพ�่มความสดชื่น กระปร�้กระเปรา มาชวยเติมสีสันใหกับซัมเมอรนี้ ของคุณกันดีกวา Overtime Chef แนะนำเมนู ขนมสุดจี๊ด Blueberry Lemon Parfait รับรอง ถึงใจแน สวนผสม • บลูเบอรร�่สด 1/2 ถวย • ไขแดง 3 ฟอง • น้ำตาลทราย 100 กรัม • ผิวเลมอนข�ด 4 ชอนชา • น้ำเลมอน 4 ชอนโตะ • เนยชนิดเค็ม 4 ชอนโตะ • ว�ปป�งคร�ม 1 ถวย

The air conditioner is on and yet you are still wilting from the outside heat. How about whipping up a little refreshing treat to cool yourself off this summer? Ingredients • ½ cup blueberries • 3 egg yolks • 100 grams granulated sugar • 4 teaspoons grated fresh lemon zest • 4 tablespoons lemon juice • 4 tablespoons salted butter • 1 cup whipping cream, whipped

Instructions Bring egg yolks, sugar, lemon zest and lemon juice to a simmer in a saucepan over low heat, whisking constantly. When the mixture starts to thicken remove the pan ว�ธีทำ from heat. Whisk in butter. Let this lemon ผสมไขแดง น้ำตาลทราย ผิวเลมอน น้ำเลมอน curd cool to room temperature. Put a layer ตั้งไฟออน และคนตลอดเวลา จนเร�่มขนจึงยกลง into the bottom of some small glasses, จากเตา จากนั้นใสเนยลงไปคนใหเขากันจะได and then add a layer of whipped cream เลมอนเคิรด พักไว ใหเย็น เมื่อจะรับประทานตัก and blueberries. Repeat layers until glasses เลมอนเคิรด ใสแกวขนาดเล็ก ตามดวย ว�ปปง� คร�ม are full. Cover the parfaits and refrigerate for และบลูเบอรร�่ ทำสลับชั้นจนเต็มแกว โรยหนาดวย at least 1 hour. Garnish with lemon rinds and serve chilled. ผิวเลมอนข�ดเปนเสน เสิรฟเย็น ๆ ชื่นใจแนนอน 011


FINEFOOD FAB FINE FOOD

A taste of global cuisine

เชิญชิมอาหารรสเลิศจากทุกมุมโลก by Mr. Sulley Photos : Mr. Sulley

ANDY WARHOL CAFE’ IT’S POP EAT! 012


ถาพ�ดถึง Pop Art ศิลปะแหงมวลมหาประชา นิยม ที่สะทอนถึงโลกอุตสาหกรรมสมัยใหม ที่ นำศิลปะสูว งการพาณิชย ซึง่ Andy Warhol เปน ศิลปนชาวอเมร�กันที่ถือไดวาเปนเจาพอของวง การที่มีผลงานดังระดับโลกที่คุนตาเรามากมาย ทั้งรูปกราฟฟ�กของมาร�ลีน มอนโร สีสันสดใส หร�อกระปองซุป Campbell’s ที่ยังเปนอมตะและ คงความคลาสสิกมาจนถึงทุกวันนี้

Expo’70 ที่ Osaka ที่ถูกนำกลับมาสรางใหมให เราชมเพลิน ๆ ขณะรับประทานอาหาร แถมยังมี เคร�่องเคียงเปนว�วสวย ๆ ของโตเกียวในมุมสูง แบบพาโนรามาก็เร�ยกไดวา คุม เกินคุม เหมาะกับ การหยอนกาย พักใจในวันชิล ๆ หลังจากเดิน ชอปป�งมาทั้งวัน หร�อจะเดินชมผลงานตาง ๆ ภายในนิทรรศการกอน ก็ชวยเพ�่มความอินและ อรรถรสในการทานไดอีกมากโข

หากชวงนี้มีโอกาสหนีอากาศรอน และไดแวะ เว�ยนไปที่โตเกียว ประเทศญี่ปุน ขอแนะนำใหลอง เขาไปเยี่ยมเยียนที่ Andy Warhol Cafe ดูสัก หนอยกับ Pop-up Cafe สีสันสดใส ตัง้ อยูบ นชัน้ ที่ 52 ของ Mori Art Museum Roppongi Hills ควบคูไ ปกับงานแสดงนิทรรศการ “Andy Warhol: 15 Minutes Eternal” ที่นำเสนอเร�่องราวชีว�ต และผลงานตาง ๆ ของ Andy Warhol ที่เร�ยก ไดวาจัดเต็มมากันแบบไมกั๊ก คุณจะรูสึกสดชื่น สดใสกันตัง้ แตกา วแรกทีเ่ ดินเขาไปเลยทีเดียว ทัง้ บรรยากาศสุดปอป และสีเจ็บ ๆ ของเมนูอาหาร และการตกแตงราน ที่นำผลงานภาพพ�มพซิลค สกร�นรูปวัวสีเหลืองและชมพ�แปรนมาเปนวอลล เปเปอร ตัดกับสีเข�ยวของพ�้นที่ปูดวยหญาเทียม ก็ทำให ไดความรูสึกที่แปลกใหมและนาสนใจ ประกอบกับผลงาน Rain Machine จากงาน

เมนูอาหารตาง ๆ ไดรับแรงบันดาลใจมาจาก ผลงานชิ�นตาง ๆ ของ Andy Warhol ถายทอด จากผลงานบนผืนผาใบ นำมาสรางสรรคบน จานอาหารไดอยางนารักและข�้เลน ซึ่งก็มีมาให เลือกชมเลือกชิมกันอยางสนุกสนาน ไมวาจะ เปน แฮมเบอรเกอร ฮอทด็อก ซุป เคกผลไม และ ไอศกร�มพารเฟต ที่ถูกเสิรฟบนภาชนะสีเจ็บ ๆ ที่ถวย จาน ชาม ชอน สอม ที่มากันไมซ้ำสีเลย

ทีเดียว แมจะเปนเมนูอาหารงาย ๆ และจำนวน เมนูจะมีไมมากนัก แตก็ชวยเพ�่มประสบการณ Pop Culture แบบที่คุณไมเคยสัมผัสที่ไหนมา กอนไดเปนอยางดี กอนกลับบานก็ยังสามารถแวะรานขายของที่ ระลึกชอปป�งสินคาดีไซนเก ๆ จากผลงานของ Andy Warhol ที่มีตั้งแตของกระจ�กกระจิกอยาง เข็มกลัด โปสตการด ปากกา แกวน้ำ ตลอดจน ของแตงบานอยาง กลองเก็บของ เกาอี้สตูล ติดไมติดมือกันเปนของฝากสักหนอยก็ ไมเลว นะครับ

013


FINEFOOD

014


If you are a fan of Andy Warhol and you are in Tokyo sometime soon, why not pop into the Roppongi Hills’s Mori Art Museum on the 52nd floor of the Mori Tower and grab something to eat at the Andy Warhol Café. This pop up café is only open for the duration of the of the Andy Warhol: 15 Minutes Eternal exhibition - a special all-encompassing retrospective from the start of the pop art icon’s career to his final years. By taking inspiration from Warhols’ artworks, the café oozes refreshing atmosphere and colorful décor while serving Warhol-themed menus such as burgers, hot dogs, soup, fruits and ice cream parfaits, along with a spectacular panoramic view of Tokyo.

015


BLOG

SPHERE BLOGSPHERE

Design inspiration online

ทองเที่ยวไรพรมแดนในดิจิตอลแลนด

by

Apps

อัพเดทชีว�ตคุณ ดวย Application และ Website ใหม ๆ ใหชีว�ต คุณฮิตติดเทรนดกอนใคร Here are some new applications and websites to keep yourself ahead of social media trends. Click away!

Website

016

Snapguide For: iPhone / iPad Social Application ทีอ่ อกแบบใหคณ ุ แชรเร�อ่ งราวตาง ๆ และรับชมได ไมวาจะเปนการทำอาหาร การเลนดนตร� แนวทางการแตงตัว ทำทุก ๆ เร�่องที่คุณรัก แบบ Step by Step The first social media application that lets you create and share step by step how to guides on all kinds of topics including cooking, music, fashion tips and more. Website

http://blog.redbubble.com เว็บ blog รวบรวมผลงานศิลปะ งานออกแบบที่มีทั้งบทสัมภาษณ และ Tutorials ที่จะชวยพัฒนาสมองซีกขวาของคุณใหพัฒนายิ�งข�้น

http://justlittlethings.net Blog ที่ทำใหเราเห็นวาความสุขในชีว�ตที่เราตามหานั้น แทที่จร�ง ชางเร�ยบงายและอยูใกล ๆ แคปลายจมูกของเราเอง

A creative community to give your right brain a little workout with inspiration, tips and tutorials, interviews and everything about art and design.

A blog about many of life's simple pleasures that are often overlooked. Have a look, some are right under our nose, so enjoy!



SMEG

APHONE SMEGAPHONE

Message from smeg

พ�้นที่สื่อสารของ smeg

by Lim Write Photos : www.smeg.com, www.facebook.com/smegthai, www.smeg.co.th

1. You’re the lucky one smeg Cooking Class เทศกาลแหงการมอบช็อกโกแลตเว�ยนมา อีกครั้ง ดวยเมนู Dark Chocolate Verrine โดยการเชิญเชฟพ� จาก ราน In the Box Cafe’ มาสอนทำเมนูพ�เศษเหมาะสำหรับเทศกาล วาเลนไทน บรรยากาศของ Cooking Class ในครั้งนี้เต็มไปดวยความ สนุกสนานและอบอุนที่แฟน ๆ smeg ไดเร�ยนรูการทำเบเกอร�่ดวย ตนเอง จากเชฟพ� และที่สำคัญยังไดเมนูใหม ที่จะชวยเติมเต็มความ พ�เศษในวันวาเลนไทน สำหรับคนที่รักอีกดวย smeg Cooking Class เอาใจคนรักของหวาน กลับมาอีกครั้งกับ การเร�ยนทำ Macarons เมนูขนมหวานสุดฮิต โดยครั้งนี้ไดรับเกียรติ จากเชฟพ�ชญ แหงราน Baker Republic เชิญชวนแฟน ๆ smeg มา รวมเร�ยนรู ลงมือทำจร�ง พรอมอุปกรณครัวครบครัน สำหรับทุกทาน ไดที่ Pen K Life Center หอง The Classroom ติดตามขาวสารและ ลงทะเบียนเขารวมคลาสไดแลวที่ www.facebook.com/smegthai Just in time for chocolate giving season, chef P from the In the Box Cafe’ was with us showing us how to make dark chocolate verrines. Our cooking class was so much fun and definitely filled with love, knowing that our smeg fans in the class were able to make this recipe for their special someone on Valentine’s Day. Macaron making class with Chef Pitch from Baker Republic is back by popular demand. Come join us for this hands-on workshop at Pen K Life Center’s The Classroom. For more information and to register visit www.facebook.com/smegthai

018


2. Masterfridge ตูเย็น smeg รุน FAB32 เปดตัวในรายการ Masterchef ที่ประเทศ อิตาลี รายการทำอาหารอันโดงดังที่มีลิขสิทธิ์ในหลายประเทศ ตูเย็น smeg สีสมทั้ง 6 ตู มาพรอมกับเชฟผูเขาแขงขัน 6 คน โดยภายในตูเย็น แตละตูจะมีวัตถุดิบที่แตกตางกันออกไป ซึ่งเชฟแตละคนจะตองรังสรรค เมนูอาหารโดยใชวัตถุดิบจากตูเย็นที่ตัวเองเลือกเทานั้น และจะไมมีทาง รูมากอนเลยวาวัตถุดิบภายในตูเย็นมีอะไรบาง ความสนุกและความ ทาทายจึงเกิดข�้น แนนอนวาในค่ำคืนนั้นตูเย็น smeg สีสมไดสะกดให ผูชมหลงใหลไปกับเสนหแหงสีสัน พรอม ๆ กับเมนูอาหารอันแสนว�เศษ จากเชฟทั้ง 6 คน smeg FAB32 refrigerators scored a great coup when they starred in the opening of an episode of one of the most viewed cooking shows in the world-Master Chef, Italy. Inside each of them, there were varied different ingredients. Six contestants were challenged to create a recipe using only the ingredients they found in their fridges. Six of the Fab32, dressed in orange, were of course looking almost as fascinating on the show, as the six amazing recipes created by the six master chefs!

3. New website เว็บไซต smeg Thailand โฉมใหม ที่คุณสามารถติดตามขาวสาร อัพเดทสินคาใหม ๆ จากทาง smeg รวมไปถึงกิจกรรมและโปรโมชั่น ตาง ๆ ไดตลอดเวลา พรอมทั้งยังสามารถใหคุณดาวน โหลด รายละเอียดสินคา หร�อ VDO การใชงานของผลิตภัณฑ ไดอีกดวย รูอยางนี้แลว หากคุณไมอยากพลาดขาวสารจาก smeg อยาลืมแวะ ไปเยี่ยมเยียนเราไดที่ www.smeg.co.th smeg Thailand has successfully relaunched its website with a new look. Find product updates, promotions, activities as well as downloadable product information and watch demonstration videos right here at www.smeg.co.th

019


SMEG

APHONE เคยสังเกตไหมวา ไอเดียและความคิดดี ๆ มักจะเกิดข�้นใน ขณะที่เรารูสึกผอนคลายสบาย ๆ หร�อชวงเวลาที่เราปลอย ตัวปลอยใจซึมซับกับความงามของสิ�งตาง ๆ รอบขาง จึง ไมนาแปลกใจที่ทำไมคนสวนใหญจึงเลือกจะจัดเต็มหอง นั่งเลนที่บานใหนาอยู เติมแตงดวยเฟอรนิเจอรที่เต็มไปดวย ดีไซน ตามสไตลที่บงบอกถึงรสนิยมเจาของบาน เพราะ ไมเพ�ยงแตบานจะเก ไก นาอยู นาพักผอนมากข�้นแลวนั้น เมื่อถึงเวลาที่จะตองเปดบานตอนรับแขก เจาของบานจะได ไมเกิดอาการขัดเข�น กลับกันจะยิ�งภูมิใจเมื่อแขกเอยปากชม พรอมแสดงความประทับใจที่ไดมาเยือน แลวถาดีไซนที่มีสไตล ไมไดจำกัดเฉพาะในหองนั่งเลนละ เตา Induction จาก smeg ฝมือการออกแบบโดย Marc Newson นวัตกรรมความสมารทแหงยุค ที่มาพรอมดีไซน อันโดดเดน เอกลักษณเฉพาะตัวในงานของ Marc Newson การผสมผสานความเนี้ยบในทุกรายละเอียด เขากับเทคโนโลยีที่ทันสมัย ตอบโจทยทั้งดานการใชงานและความมีสไตล ไดอยางลงตัว ปลดปลอยทุกข�ดจำกัดของความจำเจในหอง ครัว เต็มเปยมไปดวยฟ�งกชั่นตาง ๆ ที่บรรจ�มาเพ�่อชวยใน การรังสรรคทุกเมนูอาหารใหงายข�้น ไมวาจะเปน • ปุมควบคุมระบบ touch screen ฟ�งกชันล้ำ ๆ สั่งการ ไดงายแคเพ�ยงปลายนิ�วสัมผัส • ปรับระดับความรอนได 15 ระดับ พรอมปุม Power Booster สรางสรรคทุกมื้ออาหารไดทันใจ • โปรแกรมอุนอาหาร ที่ใหความรอนต่ำลงถึง 60°c ชวย ใหอาหารอุนกำลังดี พรอมรับประทาน • ระบบจัดการกำลังไฟ Power Management สามารถ ควบคุมกำลังไฟไดตามตองการ หมดกังวลเมื่อไฟตก หร�อ กำลังไฟไมเพ�ยงพอ ระหวางการทำอาหาร • ระบบตั้งเวลาทำอาหารได 1-99 นาที แยกอิสระไดทั้ง 4 เตา ไมวาจะเมนูอาหารไหน ก็สามารถทำเสร็จพรอมเสิรฟ ไดพรอม ๆ กัน ถึงเวลาที่ เตา Induction โดย Marc Newson รุนนี้ จะทำหนาที่เปลี่ยนนิยามของความเปนหองครัว ที่ ไมไดมี ประโยชนแคเปนพ�้นที่สำหรับการทำอาหารเพ�ยงอยางเดียว อีกตอไป เมื่องานดีไซนล้ำ ๆ ถูกผนวกเขากับเคร�่องครัว ที่มีฟ�งกชั่นครบครัน ซึ่งชวยใหความรูสึกตอการทำอาหาร นั้นไมใชเร�่องนาเบื่อ แตกลับทำใหนาหลงใหล ชวนให ใคร ตอใครเขามาโชวฝมือรังสรรคเมนูอาหารในแบบของตัวเอง

020

Home décor is certainly an expression of the home owner’s taste and style. A living room is often a space decorated with design objects that aim to create a warm and welcoming living/entertaining space for both owner and guest alike. What about a piece of design that does not necessarily have to be showcased in a living room? For example, The smeg induction Hob Range designed by Marc Newson is an excellent reflection of the designer’s signature style combined with smeg’s innovative technology. As stylish as it is functional, the range offers superb efficient performance that brings joy to cooking thanks to its many distinctive features: • Finger-friendly touch controls. • 15 power levels with power booster. • Keeping warm function that provides heat as low as 60°c. • Power management system that controls power consumption by not supplying more than a determined maximum operating power. • Individual 1-99 minute timers for each induction zone. • Cooking with the Marc Newson induction hob range will redefine the idea of a kitchen as not just a space for making food. When brilliant design meets function, cooking also becomes fun and fascinating and draws everyone’s attention to the kitchen. credit: www.vipp.com/en/story/history-of-vipp/etkoekken-til-din-spand/


021


FINDING

EYECANDY FINDING EYE CANDY In the pursuit of design

พาไปตามหาที่เที่ยว ที่เกี่ยวกับดีไซน

by Ploy Mallikamas Photo : Ploy Mallikamas

สำหรับใครที่อยูในแวดวงดีไซนและสถาปตยกรรม เสนหของศร�ลังกา ที่ดึงดูดสถาปนิก, มัณฑณากร, นักออกแบบ, ภูมิสถาปตย และดีไซเนอร คอนโลก กลับไมใชเร�่องของโบราณสถาน โบราณวัตถุ หากแตทวาทาม กลางสภาพภูมิประเทศที่ลึกลับและรายลอมไปดวยโบราณสถานและ ภูมิประเทศที่งดงามในแถบศูนยสูตรของศร�ลังกาไดมีสถาปนิกชาว ศร�ลงั กาเชือ้ สายอังกฤษคนหนึง่ ผูบ กุ เบิกผลงานออกแบบสไตลทรอปคอล โมเดิรนนิซึ่ม (Tropical Modernism) ที่มีผลงานการออกแบบในรูปแบบ เฉพาะตัวซึ่งนาจับตามองที่สุดคนหนึ่ง ซึ่งไดฝกฝนทักษะการออกแบบ ภายในบร�บทแวดลอมที่นาหลงใหลจนเปนที่กลาวขานไปทั่วโลก สถาปนิกระดับตำนานผูนี้ มีชื่อวา เจฟฟร� บาวา (Geoffrey Bawa, 1919-2003) เขาเกิดในกรุงโคลอมโบ เมืองหลวงของประเทศในป 1919 กอนจะยายไปเร�ยนภาษาในสหราชอาณาจักร และศึกษากฎหมายตอ จากนั้นเขาไดเดินทางไปทั่วทว�ปอเมร�กาและยุโรป แลวจึงเดินทางกลับไป ศร�ลังกา กอนจะหักเหเสนทางชีว�ตจากทนายความมาเปนสถาปนิกระดับ ตำนาน โดยเสนทางสายแรกเสนทางสถาปตยกรรมของบาวาเกิดข�้นเมื่อ เขาเปนผูชวยสถาปนิกที่บร�ษัท Edwards, Reid and Begg ในป 1951 (หลังจากที่ทำงานเปนทนายความในชวงระยะเวลาสั้น ๆ) จากนั้นจึง เดินทางกลับไปกรุงลอนดอนอีกครั้ง เพ�่อหันเหไปศึกษาสถาปตยกรรม อยางจร�งจังที่ Architecture Association School of Architecture (ป 1954-1957) หลังจบการศึกษาบาวาเดินทางกลับมาศร�ลังกาอีกครั้ง เพ�่อรวมงานกับ บร�ษัท Edwards, Reid and Begg ในฐานะหุนสวน เสนทางสายสถาปนิกของเขาดำเนินตอมาเร�่อย ๆ จนเมื่อเขาไดรวมทุน กับ Dr. K Poologasundram ในชื่อบร�ษัทวา No.2 Alfred House Road และที่นี่เอง คือจ�ดเร�่มตนของสถานที่ ๆ ไดกลายมาเปนแหลงทองเที่ยว สำคัญของกรุงโคลอมโบในปจจ�บัน

022

To fully understand a place, its customs and traditions, you need to get acquainted with the locals. In this edition of Finding Eye Candy, we continue to take you on a trail of discovery through Sri Lanka, visiting two of the country’s most important destinations for design and architecture enthusiasts. What lies amidst this equatorial country’s mysterious and beautiful natural landscape is the renowned architectural works of who would become known as the father of tropical modernism. His name was Geoffrey Bawa, a Sri Lankan of British decent. Born in the capital city, Colombo in 1919, Bawa moved to England as a young adult to further his studies in English and Law. He then traveled all over the United States and Europe and finally returned to his birth country where he changed the course of his life and career by changing from a career as a lawyer to becoming a prominent architect. Bawa’s first steps to becoming an architect began as an apprentice at the architectural firm Edwards, Reid and Begg in 1951. Wanting to master the technical skills he then returned to London to attend the Architecture Association. Coming back with the requisite know how, Bawa partnered with Edwards, Reid and Begg and later with Dr. K Poologasundram in establishing the company 2 Alfred House Road, who’s address (of the same name) would later become one of the most frequently visited destinations for travelers in the city of Colombo.


Essentials of Sri Lanka II

023


FINDING

EYECANDY คาเฟ แกลเลอร�่ (The CAFE Gallery) อดีตสำนักงานของเจฟฟร� บาวา No.2 Alfred House Road ที่ถูกดัดแปลงมาเปน คาเฟกึ่งแกลเลอร�่สุดเก ที่ตั้งอยูอยางสงบเง�ยบ เร�ยบงาม ใจกลางกรุงโคลอมโบ หนึ่งในแลนด มารกสำคัญของกรุงโคลอมโบ ที่เชื่อแนวา นักเดินทางทุกคนตองมาเช็คชื่อ ! ทันทีที่ ได เดินทางมาถึง ฉันก็ ไมแปลกใจเลยวา เพราะอะไร ใคร ๆ ถึงลงความเห็นวา ถามาโคลอมโบแลว ไมไดมา คาเฟ แกลเลอร�่ แหงนีเ้ ร�ยกวายังมาไมถงึ โคลอมโบ ดวยตกหลุมรักตนลั่นทมคูยักษอายุ รวมรอยป หนึ่งในสัญลักษณสำคัญในงาน ดีไซนของเจฟฟร� บาวา ที่ตอนรับกันตั้งแต บร�เวณปากทางเขา กอนจะโอบกอดผูมาไกล ดวยความงดงามของบอบัวดีไซนคลาสสิกที่ตั้ง เดนเปนสงาบร�เวณคอรทยารท (Courtyard) ทีโ่ ถงตรงกลาง และเมือ่ เดินตอเขาไปทีด่ า นในราน เพ�อ่ จะพบความจร�งวาอดีตโตะทำงานของเจฟฟร� บาวา ไดกลายเปนโตะไมแสนเซอร สำหรับวาง โฮมเมดเคกสูตรอรอยของทางรานไปเสียแลว!!

Story by Ploy Mallikamas 024

The Café Gallery, Bawa’s former office has been turned into a tasteful café and gallery situated in a serene area of Colombo’s city center. This is one of Colombo’s most important landmarks and a must - visit for any traveler to the city. From the moment you enter the Caf é Gallery, you can’t help but feel welcomed as you are greeted by large plumeria trees - an element frequently used in Bawa’s designs. Walking through the courtyard you will pass an elegant lotus pool leading to what was once the renowned architect’s wooden worktable, now used for displaying homemade cakes.

โรงแรมเฮอร�เทจ คันดามาลา (Heritage Kandamala Hotel) วากันวาในงานสถาปตยกรรม “แบบบาวา” เขามักดีไซนพ�้นที่ตาง ๆ เชื่อมโยงเขาไวดวยกัน อยางแนบเนียนที่สุด เพ�่อกระตุนใหคนที่เดินเขา มาสัมผัสเกิดความรูสึกเฉพาะบางอยางดวยตัว บาวาเองนั้น มีความเชื่ออยางสุดจิตสุดใจเลยวา “สิง� ทีม่ องไมเห็นนัน้ สำคัญพอ ๆ กันกับสิง� ทีม่ อง เห็นได” และจากแนวคิด Hide & Seek ทีต่ อ งการ “หลบหาย” โครงสรางทางสถาปตยกรรมให หายไปในทำเลที่ตั้ง จึงเกิดเปนโรงแรมเฮอร�เทจ คันดามาลา ที่เจฟฟร� บาวาออกแบบตัวอาคาร ของโรงแรมแหงนี้ใหกลืนหายไปในกองหินผา ขนาดใหญยักษ ไดอยางกลมกลืนที่สุด โรงแรมเฮอร�เทจ กันดามาลา ตั้งอยูในบร�เวณ ปาผลัดใบเขตรอนชื้น ดวยโครงสรางเสาคาน เร�ยบงาย ที่แวดลอมไปดวยพ�ชพรรณไมสไตล ทรอปคอลที่เข�ยวชอุม ตัดกับพ�้นหินเงาเสากลม สีดำ ขาว แผนพ�้นแสลป ฯลฯ สิ�งตาง ๆ เหลานี้ คือฉากหลังของทัศนียภาพที่แสนสวยงามที่เปน สถานที่สำคัญทางประวัติศาสตรชื่อกองของ


ศร�ลังกา ที่รูจักกันดีในชื่อที่เร�ยกวา พระราชวัง ลอยฟาสิกิร�ยา กอนหินขนาดมหึมาที่ตั้งโดด เดนตระหงานอยูกลางทุงและถ้ำดัมบูลา สถานที่ สำคัญทีม่ แี กลเลอร�ภ่ าพพ�ทธศาสนาในศตวรรษ ที่ 18 สิ�งที่นาประทับใจในโรงแรมแหงนี้ ไมใชแคเพ�ยง แนวคิดในเร�่องของการออกแบบล็อบบี้ สวน ตอนรับ ที่ตั้งอยูบนหนาผาสูงจนแทบจะชนกับ ยอดไม, ขอบมุมที่ไมมีที่สิ�นสุดของสระวายน้ำ, ระเบียงหินที่มองเห็นว�วทะเลสาบ และดึงดูดสาย ตาผูมาเยือนใหมองตอไปยังพระราชวังสิกิร�ยา, พ�้นที่สาธารณะที่ถูกจัดไวเหนือระดับทางเขาและ หองพักตาง ๆ หร�อประติมากรรมรูป “นกฮูก” ขนาดใหญยักษ หนึ่งใน Bawa’s Signature หากแตทวา สิ�งละอันพันละนอยและบร�บททั้งหมด ที่รวมกันเปนโรงแรมเฮอร�เทจ คันดามาลา ที่ เจฟฟร� บาวา ทุม เทแรงกายแรงใจในการออกแบบ นี่เองที่ ไดกลายมาเปนเสนหและแกนแทของ “ความเปนศร�ลังกา ในรูปแบบรวมสมัย” ที่ ไม สามารถอธิบายดวยตัวอักษรใดได จนกวาคุณ จะไดมาเห็น

There often seems to be a seamless connectedness between Bawa’s designs and the surrounding environment which evokes the curiosity of a viewer in getting their first hand sensation of the significance of the seen and unseen. Playing with the idea of “hide & seek” Bawa has purposefully concealed structure in architecture so that it becomes one with its natural surroundings. This was the concept behind the Heritage Kandamala in which the building disappears into the enormous cliff of rocks behind it. The Heritage Kandamala was build with a very basic structure. It is surrounded by tropical forest with lush vegetation, which contrasts with the polished granite floors, and rounded columns in black and white. What is most impressive about the Heritage Kandamala is not only the ingenious mind behind the design but where the hotel is situated. It is built on

the very high ledge of a cliff complete with a stunning infinity pool. The stone terrace boasts a view of the lake where visitors can also see the magnificent Sigiriya Palace. The hotel’s common area is on a higher level than the entrance and guest rooms. These elements and details put together add up to what is the magnificence of the Heritage Kandamala Hotel, where Geoffrey Bawa has diligently brought to life and captured the true essence of contemporary Sri Lanka.

025


KITCHEN CATCHY KITCHEN

Kitchen Inspiration

สรางแรงบันดาลใจ ดวยหองครัวเก ไก by Supicha Photos : Kittimages

ปจจ�บนั หองครัว เปนหองทีเ่ ราใหความสำคัญ มากข�้นเร�่อย ๆ ความนิยมในการจัดเลี้ยงแบบ กันเองที่บานเพ�่มข�้น เจาของบานอยากมีครัว สวย ๆ ไวโชว พรอมทั้งสามารถทำอาหารได อยางสะดวกสบาย บานที่มีพ�้นที่เยอะ มักเลือก ครัวสมัยใหม ที่มีความสวยงาม เร�ยบงาย มี อุปกรณอำนวยความสะดวกครบครัน ใหความ สำคัญสูงสุดกับประโยชน ใชสอย หองครัวสวย ก็เปนอีกหนึ่งความภูมิใจของเจาของบาน ครัว ประเภทนี้มักจะมีเคานเตอรลอย เปดโลงตอกับ สวนอื่น ๆ ของบานการจัดวางแบบเกาะกลาง (Island Kitchen) จะมีเคร�่องใช 2 ชิ�น อยูที่มุม ผนังแตละดานและเคร�่องใช ชิ�นที่ 3 จะอยูที่เกาะ กลาง ซึ่งในรูปนี้ใชเปนเตา ครัวลักษณะนี้ชวยใน การแยกสวนทำอาหารกับสวนทานอาหารออก

026

จากกัน แตยังดูเชื่อมตอกันอยู เหมาะกับบาน ที่ชอบทำกิจกรรมรวมกัน ครัวในรูป ออกแบบ ใหสวยเร�ยบ หรู สอดคลองกันอยางมีสไตล มีอุปกรณ ในการใชงานครบครัน เชน อางลาง จาน เตาอบ ไมโครเวฟ และตูแชไวน แบบฝงเขา ไปในเฟอรนิเจอร รวมทั้งเลือกตูเย็นแบบบิลทอิน ที่สามารถซอนไมใหเห็นได โดยทำบานเปดแบบ เดียวกับตูด า นขาง นอกจากนั้นยังมีตูเย็นลิ�นชัก ในไอสแลนด สำหรับแชผกั ผลไมโดยเฉพาะ พ�เศษ กวาชองแชผักในตูเย็นทั่วไป เก็บความสดไดถึง สามเดือน วางตำแหนงเตาอยูที่ ไอสแลนด มี เคร�่องดูดควันและราวแขวนอุปกรณ หอยลงมา จากเพดาน ใชเตา inductive สองหัวเล็ก และ เพ�่มลูกเลนโดยติดลอเลื่อนที่ ไอสแลนด ให สามารถเลื่อนได ชวยเพ�่มความนาสนใจยิ�งข�้น

ตูเก็บของเปนบานเปด แบบปดทึบเกือบทั้งหมด เนื่องจากไมตองการโชวของในตูและตองการให ดู เร� ยบร อ ย แตก็ มี ส ลั บด ว ยบานเป ดกรอบ อะลูมเิ นียมกรุกระจกลายผา เพ�อ่ ไมใหดเู ร�ยบเกิน ไป มือจับเฟอรนิเจอรเลือกแบบขนานเปนเสน เดียวกับบานตู ทำใหดูสอดคลองกันอยางลงตัว การเลนสีแบบโมโนโทน ใชสีเทาออน ทำใหรูสึก สบายตา สรางบรรยากาศผอนคลายในการ ทำอาหาร และพ�น้ ผิวมันแบบไฮกลอส (Hi-Gloss) แสดงออกถึงความทันสมัย สวนผนังโมเสคหิน สลับแกวสีขาวดำทำใหชุดครัวนี้ดูเทข�้น ท็อปหิน แกรนิตสีดำชวยเบรคลายของโมเสคใหเขากับ สวนอื่น ๆ ไดดี


Today much more attention is being paid to kitchen design and its furnishings. Who doesn’t want to have a nice looking kitchen that provides one with a perfect space to cook, entertain and to, of course, show off one’s sense of style? In a larger home a kitchens tends to be more spacious and high functioning. Typically, a kitchen island is used as a great option to maximize this spaciousness and to open up the kitchen. This kitchen illustrated here reflects a simple and well put together modern home kitchen. It is fully- equipped with everything you need for cooking and

efficient storage. A built-in fridge and its door handle integrate seamlessly into the cabinetry. There is a freezer drawer integrated into the island for storing vegetables and fruits. A double burner induction cooktop sits simply on the countertop of the island with a range hood and a cookware rack hanging above. In addition, the island has an interesting feature-it is set on wheels easy for easy mobility. Closed kitchen cabinets keep everything in place for a clutter-free and organized appearance, mixed with textured glass screens for adding a little contrast to the whole visual effect.The

theme color of the cabinets is a monotone light grey which creates a relaxing atmosphere for cooking and is complete with a modern high gloss finish. The horizontal cabinet pulls blend in nicely with the cabinet panels. Finally the black and white mosaic backsplash tiles round this kitchen off and give it some funky personality, while the black granite countertops contrast and unify the overall design.

027


MEETSART EAT MEETS ART Delicious Design

ดื่มด่ำกับดีไซน ที่มาพรอมความอรอย by Kahn

จานนี้น ากินจัง

เร�่องหนักใจหลังปารตี้จบ คงไมพนการเก็บ ลางภาชนะกองโต บางคนอาจตัดปญหาดวยการ ใชภาชนะใชแลวทิง� แตลกึ ๆ ก็อดตะหง�ดใจไมไดวา เอะ! เรากำลังเพ�่มขยะใหสังคมเพ�่อแลกกับความ สุขสวนตนอยูหร�อเปลา ถาเราแก ไขปญหานี้ ดวยการใหสมาชิกปารตี้แตละคน จัดการจาน ของตัวเองลงทองไปเลยจะดีกวาไหมนะ ผลงาน Rollware: Edible Dishware เปน ไอเดียของ Joanne Choueiri, Giulia Cosenza, Povilas Raskevicius สามนักศึกษาจากสถาบัน ดีไซน Piet Zwart Institute แหงเนเธอรแลนด ไอเดียนารักนี้เหมาะกับผูหลงใหลการทำอาหาร อยางยิ�ง แถมว�ธีใชเปนขั้นตอนคุนเคยเวลาเรา ทำขนมอบกันอยูแลว คือ 1. ปรับระดับแปงโด (Dough) ใหเร�ยบเนียน 2. สรางลวดลายดวยโรลลิ�งพ�น ใหเกิด แพทเทิรนสวยงามยิ�งข�้น

028

3. ใชพ�นสำหรับตัดขอบ กลิ�งลงไปหนึ่งครั้ง 4. นำผลงานของเราเขาเตาอบ เพ�ยงแค 4 ขั้นตอนงาย ๆ เทานี้ก็ ไดจานชามเก ๆ ที่รับประทานไดมาครองแลว ยังมีไอเดียเจง ๆ ทำไดเองที่พรอมทำใหปารตี้ ของคุณคูลข�้นอีก ที่เว็บไซตของ Altered Appliance http://extra.wdka.nl/alteredappliances/ ใครอยากชมภาพเคลือ่ นไหวการใชโรลลิง� พ�น ลองคลิกกันเขาไปที่ http://vimeo.com/63319873 ในแชนแนลนี้ ยังมีว�ดีโอคลิปสนุก ๆ จากนิทรรศการ Altered Appliance ใหดูเพ�่มเติมดวย Credit ภาพ : http://design-milk.com/altered-appliances-by-pietzwart-institute-students/


Edible Plates Entertaining can leave you with a massive pile of dirty dishes and using disposable dishware will stack up in waste in landfills. How about serving your guests using edible plates that they can munch on? Rollware: Edible Dishware is designed by Joanne Choueiri, Giulia Cosenza and Povilas Raskevicius-a trio of design students from the Piet Zwart Institute in the Netherlands. Rollware is a set of laser cut rolling pins providing 4 easy steps in making your own edible plates1. Flatten the dough 2. Imprint patterns on the dough 3. Cut the dough to the size of a plate. 4. Bake your creations and enjoy! Rollware was one of the projects featured at the Altered Appliance Exhibition,in which exploring new altered low-tech ideas for the kitchen. See more projects at HYPERLINK “http://extra.wdka.nl/alteredappliances/” http://extra.wdka.nl/alteredappliances/. For demonstration videos, visit HYPERLINK “http://vimeo.com/63319873” http://vimeo.com/63319873

029


DIALOGUE DESIGN DIALOGUE

A conversation with a Thai Designer

คุยคนหาแรงบันดาลใจ กับสถาปนิกและนักออกแบบไทย by Cristina Photos : Kittimages

A conversation with an Interior Designer, Jun Sekino 030


จ�น เซคิโน สถาปนิกไทยเชื้อสายญี่ปุน จ�น เซคิโน “ ตอนเด็ก ๆ ผมเตะฟ�ตบอลเปนหลัก ปละ 7-8 เดือน เลนแบบกึ่งทีมชาติ จนไดแชมป โลกเยาวชนเลยนะครับ บางครั้งก็หยุดเร�ยนไป เลนฟ�ตบอลที่ตางประเทศเลย เกือบจะเลนเปน อาชีพจนถึงมัธยมปลายผมก็ยังเลนฟ�ตบอลอยู แตการไปเตะฟ�ตบอลตางประเทศ ทำใหเราไดเปด หูเปดตา เห็นบานเมือง สมัยนั้นบานเราก็ยังไมมี รถไฟฟา หร�อรถไฟฟาใตดนิ เราไปเห็นก็ตนื่ เตน โดยเฉพาะบานเมืองแถบยุโรป สว�เดน เดนมารก เราก็รูสึกวานาสนใจ แตจ�ดเปลี่ยนจร�ง ๆ นาจะ เปนตอนที่ผมเห็นงานของ คุณ Tadao Ando ตอนไปญี่ปุน แลวรูสึกวาถาเราสามารถสราง สิ�งสวยงามเหลานี้ได ในบานเราก็คงจะดี ผมเลย ตัดสินใจเร�ยนสถาปตยกรรม” “ผมจบสถาปตย ที่มหาว�ทยาลัยรังสิต ตอน เขาไปปแรกผมเร�ยนไมดีเลย จนเกือบโดนร� ไทร พอป 2 ข�้นมาก็เร�ยนดีมาตลอดแตการศึกษา สมัยกอน ไมเหมือนสมัยนี้ตรงที่ ผมเอาตัวเอง ไปฝงกับรุนพ�่ ดูงานพ�่คนนี้เคยทำงานนี้ พ�่คนนี้ เคยทำงานนั้น ก็เอาตัวไปฝงกับเคาเหมือนเปน ลูกศิษย จนเร�ยนดีข�้นเร�่อย ๆ”

Jun Sekino Architect and Design “ ผมทำในระบบออฟฟ� ศ 10 ป ทำตั้ งแต ออฟฟ�ศอินทีเร�ย ทำร�สอรท ทำมาสเตอรแปลน ออกมาตัง้ ออฟฟ�ศเองในป 2010 ผมอยากบอก วาตั้งแตเลือกเร�ยนสถาปตย ผมไมเคยทำอยาง อื่นเลย จนถึงวันนี้ 15 ป ผมเปนสถาปนิกมา โดยตลอด และตัวผมไมเคยคิดวาจะตองเปน เจาของออฟฟ�ศออกแบบเลย ผมคิดตั้งแตตอน ทำงานแรก ๆ วา การที่เราไดตื่นมาทุกเชา ทำงานออกแบบ ตื่นมาเปนสถาปนิก ผมก็มี ความสุขแลว” จนมาถึงจ�ดเปลี่ยน ที่คุณจ�นตอง รับงานสวนตัวที่มูลคาโปรเจ็กตสูง จนสามารถ ออกมาบร�หารจัดการเปนออฟฟ�ศสวนตัวได จึงทำใหคุณจ�นตัดสินใจตั้งออฟฟ�ศ ” “ผมทำโปรเจ็กตแรกคือบานจันทน บานพัก ตากอากาศอยูร�มหนาผา ของชางภาพชาว เยอรมัน เปดออฟฟ�ศแรก ๆ ผมทำงานอยูท บี่ า น 2-3 ป แลวก็เร�่มมีคนมาเห็น ใหเราทำงานมา เร�่อย ๆ จนถึงทุกวันนี้ ผมนับงานบานจันทน เปนงานชิ�นแรกของผม” “การจะทำอาชีพสถาปนิกให ไดยาวนาน ผม วาเปนเร�่องของจังหวะและโอกาสดวยสวนหนึ่ง ทีผ่ มพ�ดถึงงานชิน� แรก เพราะงานชิน� แรกของเรา

ถาเราหาเจอ ก็จะทำใหเราเปลีย่ น เปลีย่ นมุมมอง เปลี่ยนทัศนคติตออาชีพ สถาปนิกบางคน แม จะทำงานมานาน อาจจะไมเจองานชิ�นแรกของ ตัวเองเลยก็ ได ” ความเปนสถาปนิก “ผมวาสถาปนิกเปนอาชีพที่ลึกลับ ผมมอง วา การศึกษาการเร�ยน เร�ยนโดยการปฏิบัติ เปนอาชีพที่ตองฝกตั้งคำถามและพยายามหา คำตอบกับตัวเอง เชน ในพ�้นที่หนึ่งอาจจะดูไมมี ปญหา แตเมื่อไหรสถาปนิกเขาไป มันจะตองเร�่ม มีปญหาทันที คือการตั้งโจทยวาพ�้นที่นี้มีอะไรดี อะไรไมดี เปนอาชีพที่แตกตาง พ�ดเองตอบเอง ในความเห็นผมนะ เราเปนคนเร�่มและเปนคนจบ แตก็ตองทำใหคนทั่วไปไดเขาใจ หาเหตุผลใหคน ปกติทั่วไปยอมรับไดวางานใช ได ” ว�ธีการตั้งคำถามและตีความของโจทย ในแบบ จ�น เซคิโน “สถาปนิกทีด่ ี ตองตัง้ คำถามทีฉ่ ลาดและตอง เปนคำถามที่ถูกตอง ไมงั้นก็จะผิดตลอดทาง ผิดตั้งแตเร�่มตนเลย ในโครงการหนึ่งมันตอง โยนทุกอยางลงไป ทั้งในเร�่องความชอบ เหตุผล

031


DIALOGUE

032


เศรษฐศาสตร และขอแมตา ง ๆ ทีเ่ กีย่ วกับมนุษย ” “วัตถุใด ๆ ในโลก โยนลงไปแลวตกลงบนพ�้น โลก นั่นคือแรงดึงดูด แรงที่ทำใหเกิดทุกสิ�งทุก อยางความเปนเสนตรงในโลก เปนสิ�งที่มนุษย สราง เสนตรงในธรรมชาติมันไมมีอยูจร�ง การ เปนเสนตรง เสนตั้งฉาก เปนมนุษยนิยม อาจจะ เพราะวาผมโตมาดวยการที่คุณพอเปนญี่ปุน คนญี่ปุนมองความงามคือความเปนระเบียบ เชน คนญี่ปุนเร�ยงไมข�ดไฟ 100 กาน แลวเปน ระเบียบเร�ยบรอยเทากัน ก็เร�ยกวาสวยแลว ” “ผมวาสถาปนิกไมไดสรางสถาปตยกรรม แตสถาปตยกรรมเปนคนสรางสถาปนิกนะ ผมวาเราตองกัดฟ�นนิดนึง ใหเจออาชีพหลัก ของตัวเอง” “การเปนสถาปนิกเปนอาชีพที่ตองใชเวลา มาก ในการจะพ�สูจนวาดีหร�อไมดี กวาจะดีไซน จนจบ จนสรางเสร็จ ใชเวลาเปนป หร�อหลายป ในชีว�ตสถาปนิกคนหนึ่ง ๆ จะมีงานดี ๆ ไดสัก กี่ชิ�นกัน เปนอาชีพที่คุณตองเปนคนมีว�นัย

อยางมาก สถาปนิกไมใชการว�่งแขงความเร็ว แตเปนการว�่งมาราธอน แขงความอึดแตก็ ไมผิด ที่จะมีคนจำนวนหนึ่งเปลี่ยนใจไปทำอาชีพอื่น ” 20,000 ชั่วโมงในการลงมือปฏิบัติ “ผมเชื่อเร�่องการทำอะไรสักอยาง 20,000 ชั่วโมง ใหคุณทำตอไป คนเรามักจะทอใจกอนที่ จะถึงจ�ดนั้น สถาปนิกเปนอาชีพเสร�มไมได ตอง ทำเปนอาชีพหลัก เปนอยางนึงที่ผมจำไดข�้นใจ ตอนคุยกับพ�ด่ ว ง คุณดวงฤทธิ์ บุนนาค ตอนผม เร�ยนจบใหม ๆ ซึ่งมันก็นาจะใชเวลาสักประมาณ 10 ป ตอนนี้ก็เกินเวลานั้นแลว ” “สถาปตยกรรม เปนเร�่องของคนสามกลุม คือคนสราง (builder) นักออกแบบ (designer) และเจาของ (owner) ที่อยูดวยกัน แลวเราก็ตอง balance กันดี ๆ แตอยางไรเราก็ตองอยูได เรา ตองทำใหคนเห็นวา การเปนสถาปนิกมันอยู ไดจร�ง ๆ ไมอยางนั้นคนรุนหลังก็ ไมอยากเปน สถาปนิกจร�ง ๆ กลายเปนคนที่ทำงานเกี่ยวกับ สถาปตยกรรมและอสังหาร�มทรัพย แตไมไดเปน สถาปนิกจร�ง ๆ ซึ่งจะเปนเร�่องทีน่ า เสียดายมาก”

033


DIALOGUE

034


An Interview with Jun Sekino, a Japanese-Thai Architect “When I was younger, I played for a semi - national football team, and even won the world youth championships. I often participated in tournaments abroad up until the end of high school. It was on trips like these that I had the chance to see what cities were like in other parts of the world. Back at this time we did not have the sky train or underground. So, when traveling to Europe to countries like Sweden and Denmark, I would get very excited. The turning point in my life, however, was after I saw the works of Tadao Ando during my visit to Japan. I thought to myself, “Wouldn’t it be great if we could build something so beautiful as this back home?” It was then that I decided to study architecture at Rangsit University. Jun Sekino Architect and Design “I worked for an architecture firm for 10 years, never having the desire to open my own office. But now it’s been 15 years and nothing makes me more happy than to wake up every morning being able to design.” It wasn't until an opportunity landed him a big project that Jun Sekino was able to finance his own office. “My first project was Baan Chan, a summer house belonging to a German photographer that overlooks the edge of a cliff. I started working from my home office for the first 2 to 3 years. More and more people started to know us and from then on we’ve constantly had work. Today I still consider Baan Chan my first project. Sometimes choosing a certain a career is a matter of chance and timing. There are architects who may have worked for a long time but who have not yet found their “first project”. ” Being an Architect “Architecture is a mysterious profession. Education is acquired through practice, through setting questions and finding solutions. For instance, a particular space may seem

to be free from problems, but once an architect steps in problems will start to surface. An architect will see what is good and what is not good about the subject. They will pose questions and they themselves need to find the solutions in a way that is understandable and acceptable to the general masses.” Questions and Solutions the Jun Sekino Way “A good architect must know how to pose the correct kinds of questions from the beginning or else he will continue to make errors. In a single project, you need to consider everything from taste, personal reasoning, economics and other man-made restrictions.” “It takes a long time for one to prove themselves a good architect or to see if this career is meant for them. One project can take up to a few years to complete. And how many good projects can one receive in a lifetime? One must be disciplined as you are not racing with speed, it is an endurance race, like a marathon. It’s not uncommon or strange that someone may quit midway through and search for other another career.” 20,000 Hours of Hands-On Work “If someone has to work on something for as long as 20,000 hours, they can feel defeated and unmotivated. Architecture cannot be a part-time job. You must devote all your time to it. That was what Khun Duangrit Bunnag told me as a fresh graduate.” “Architecture is the work of three groups of people coming together: the builder, the designer and the owner. The key is balance between the three. As architects we must prove to future generations that it is a career that one can really make a living from, or else there will no longer be anymore true architects, which is a real pity.”

035


LA

DOLCEVITA LA DOLCE VITA Directly from Italy

อิมพอรตเร�่องราวจากอิตาลี มาใหอานแลวที่นี่ by Senza Titolo Illustration : Arttawoot M.

ตามหา โรเมโอ แอนด จ�เลียต “ ณ เมืองเวโรนา ไดมี 2 ตระกู ล ใหญ คื อ ตระกูลคาปุเล็ตและมอนตาคิว ซึ่งไมถูกกันมา ชานาน เนื้อเร�่องเร�่มข�้นเมื่อโรเมโอแหงตระกูล มอนตาคิวไดแอบแฝงกายเขาไปในงานเลี้ยงของ ตระกูลคาปุเล็ต และไดพบกับจ�เลียตเพ�ยงสบตา กันทั้งคูกต็ กหลุมรักกัน แตกลับมีอปุ สรรค เพราะ ความบาดหมางกันของทั้ง 2 ตระกูล โรเมโอกับ จ�เลียตจึงไดจัดการแตงงานกันอยางลับ ๆ วัน หนึ่งเมอรคิวชิโอ เพ�่อนรักของโรเมโอเกิดการ ทะเลาะกับญาติของจ�เลียต และญาติของจ�เลียต ก็ ไดฆา เพ�อ่ นรักของโรเมโอตาย โรเมโอโกรธมาก จึงไดพลั้งมือฆาญาติของจ�เลียตตาย โรเมโอจึง ไดรับคำตัดสินใหเนรเทศออกนอกเมืองตลอด กาล เมื่อจ�เลียตตองแตงงานโดยที่จ�เลียตไม ตองการ จ�เลียตจึงพยายามหาทางที่จะหนีออก จากงานแตงงาน เมื่อจ�เลียตไดรูเร�่องยาว�เศษที่ ทำใหเหมือนตายจร�ง ๆ แตความจร�งแลวยัง ไมตายจากบาทหลวงที่ทำพ�ธีแตงงานใหทั้งคู เธอจึงกินเขาไป จากนั้นบาทหลวงก็สงมาเร็ว สงสารถึงแผนการดังกลาวแกโรมิโอ แตโรเมโอ สวนกับคนสงสาร โรเมโอมาถึงเขาใจวาจ�เลียต ตายจร�ง ๆ จึงเสียใจมากจึงดื่มยาพ�ษฆาตัวตาย โรเมโอสิ�นใจเพ�ยงครูเดียวจ�เลียตก็ฟ�นขั้นมา พอจ�เลียตเห็นดังนั้นจึงใชกร�ชของโรเมโอฆาตัว ตายตามโรเมโอไป บิดามารดาทั้งสองฝายมา

036

ถึงก็โศกเศรามาก จึงเลิกว�วาทบาดหมางกันนับ แตนั้นเปนตนมา” (wikipedia) โรเมโอ และจ�เลียต ตำนานรักบันลือโลก ที่ประพันธโดย ว�ลเลียม เชคเสปยร เปนหนึ่งในนิยายที่ฉันไดยินมาตั้งแต ครั้งยังเด็ก และเขาใจมาตลอดวาเปนเร�่องจร�ง ในประวัติศาสตรรอยเปอรเซ็นต ฉากในเร�่องนี้ เกิดข�้นที่เมืองเวโรนา (Verona) แควนเวเนโต (Veneto) ประเทศอิตาลี ทำใหเวโรนาเปนหนึ่ง ในหมุดที่ฉันปกไวตั้งแตยังไมออกเดินทางจาก ประเทศไทยดวยพลังแหงความรักที่ถกู ถายทอด ออกมาในนิยาย ทำใหเมืองเล็ก ๆ กลายเปนหนึ่ง ในเมืองแมเหล็กดึงดูดนักทองเที่ยวทั่วโลก ให เดินทางมารวมเปนสักข�พยานกับโศกนาฏกรรม แหงความรักอันยิ�งใหญ แลวดิฉันก็พบวา นิยาย แปลวานิยายจร�ง ๆ เพ�่อนชาวอิตาเลียนของฉันบอกตั้งแตกอน ไปเยือนวา บานจ�เลียต หร�อชื่ออิตาเลียนวา จ�เลียตตา (Casa di Giulietta) เปนบานของ ตระกูล เดลคาเปลโล (Dell Capello) ที่ไมไดมี ความเกี่ยวของกับตระกูลคาปุเล็ต ของจ�เลียต ในนิยายแมแตนอย ในแตละปมีนักทองเที่ยวคูรัก หนุมสาวจำนวนมากที่หมุนเว�ยนกันไปถายรูปที่ ระเบียงบานหลังเล็ก ๆ แหงนี้ ภายในบานมีการ จัดวางเฟอรนเิ จอรบางสวน และมีสวนพ�พธ� ภัณฑ

ที่จัดสรางข�้นใหเปนเสมือนบานของจ�เลียตจร�ง ๆ ในบร�เวณ คาซา ดิ จ�เลียตตา เต็มไปดวยขอความ บอกรักและคำอธิษฐานเกี่ยวกับความรัก เข�ยน ทับกันไปทับกันมาจนแทบไมเห็นพ�้นผิวกำแพง เดิม และสวนที่พลาดไมได คือการสงจดหมาย ถึงจ�เลียต เมื่อความเชื่อในนิยาย กลายเปนการ สรางความหวังและแรงบันดาลใจจนผูค นหลัง่ ไหล สงจดหมายมาหาจ�เลียต ทำใหเทศบาลเมือง เวโรนา กอตั้งคลับจ�เลียต (Club di Giulietta) จัดสรรพ�้นที่ในบานไวสำหรับการสงอีเมลหา จ�เลียตโดยเฉพาะ แมฉันจะผิดหวังเล็กนอยกับ บานจ�เลียต แตฉันกลับพบวา เวโรนา มีสิ�งที่นา สนใจมากมาย ไมวาจะเปนโบสถหร�อสถานที่ สำคัญตาง ๆ ทางศาสนา รวมไปถึงสิ�งกอสราง และทัศนียภาพเมือง แมวาขนาดของเมืองจะเล็ก จนสามารถเดินเทาไดรอบเมือง แตเมืองนี้กลับ แนนไปดวยความสวยงาม ฉันจึงไมแปลกใจเลย วา เวโรนาเคยเปนหนึ่งในเมืองที่รุงเร�องในสมัย อาณาจักรโรมันและเคยเปนเมืองหลวงของแควน เมืองเศรษฐกิจในหลายยุคสมัย หากแพลนเที่ยว อิตาลีคราวหนาของผูอา นทานใด มีเวลาสำหรับ one day trip ฉันขอแนะนำให ไปเยือนเมืองอัน แสนโรแมนติกนี้ โดยเฉพาะอยางยิ�ง ถาไปเปนคู ฉันรับรองวา คุณจะกลับมาดวยความรูสึก อิ�มเอมอยางแนนอน


037


LA

DOLCEVITA Finding Romeo and Juliet In the city of Verona, Italy lived two feuding noble families, the Capulets and Montagues. Romeo, the son of a Montague, against his family’s wishes secretly attends the Capulet ball where he meets Juliet, the only daughter of a Capulet and they fall instantly in love. Being fully aware of the impossibility of their families mutual hatred, and that Juliet is to be forced into marriage with her suitor Paris, they seek advice from Friar Lawrence. He comes to believe that perhaps the only way to end the age old family feud is through the union of thes two lovers. The next day Mercutio, Romeo’s close friend enters into a duel with Tybalt, a Capulet, on Romeo’s behalf because he refuses to fight his now kinsman. Mercutio is killed. In a rage, Romeo in turn takes Tybalt’s life. This action results in him being exiled and told never to return to Verona. Juliet seeing that her fate is to marry Paris takes matters into her own hands. She fakes her own death by drinking a potion given to her by

038

Friar Lawrence. The Friar immediately sends a messenger to Romeo to inform him of their scheme. However, luck is not on his side and the message never reaches him. Romeo hearing of Juliet’s death is stricken by grief and so drinks real poison. Moments later Juliet awakens only to find Romeo’s lifeless body next to hers. She then takes Romeo’s dagger and kills herself. Their union in death had surely ended the family feud. This is the tragic conclusion to the famous tale of love lost, Romeo and Juliet, written by William Shakespeare. Each year tourists from all over the world flock to Verona to witness first hand where this tragedy of Romeo and Juleit is played out. I was one of them and made my way to Italy with the anticipation of that the story was true and a part of Verona’s history, only of course to find out that it is in fact a fiction! An Italian friend told me that the house of Juliet, or Casa di Giulietta in

Italian, was actually a house that belonged to the Dell Capello family, who have no relation to the fictional Capulets. Every year, numerous young couples pay tribute to this picturesque house, which has been made into a museum to represent Juliet’s home. Inside the house and along the walls are thousands of love notes and wishes for love pasted on top of each other, even obscuring the color of the original wall. Visitors can also write letters and emails to Juliet and. This was made possible by the municipality of Verona with the intention of inspiring young lovers. Although Casa di Giulietta did not meet my expectations, I did find that Verona has much more to offer. There were many interesting churches and beautiful locals which make this small city very charming and nothing short of satisfying for anyone who plans to visit.


039


MEPLEASE TIP ME PLEASE Good tip make a dish

เคล็ดไมลับ จับใสจาน by Si Lee Illustration : Beruberu

กระเทียม เคร�่องเทศ หร�อสมุนไพรกลิ�นหอม แรง วัตถุดิบหลักของอาหารแทบทุกสัญชาติ ที่ ไมใชจะเสร�มใหรสชาติหวานและหอมใหกับจาน อาหารเทานั้น แตยังอุดมไปดวยประโยชน ทั้ง ปองกันและรักษาโรคไดสารพัด สวนตัว Si Lee เองนั้น เมื่อกอนก็ ไมทานกระเทียมเลยแมแตนิด เดียว เพราะมันมีกลิ�นคอนขางแรง จนมีโอกาส ไดทานกวยเตี๋ยวและอาหารที่ใสกระเทียมเจียว จนทำใหติดใจในรสชาติและเปลี่ยนความคิดจาก เกลียดกลิ�นกระเทียมที่คิดวาเหม็น เปนชื่นชอบ กลิ�นอาหารที่มีสวนผสมของกระเทียม สั่งอะไร ก็ ไมลืมที่จะสั่งให ใสกระเทียมตลอด และยิ�งรูคุณ ประโยชนของเจากระเทียมนี้แลวยิ�งทำใหหลงรัก มันเขาให แตการที่เราเคยประกอบอาหารดวย กระเทียมเองนั้น ทำใหรูวากระเทียมที่เราคิดวา งายนั้น ไมไดงายสำหรับมือใหมเลย ทั้งกลิ�นที่ ติดมือเวลาปอก และกวาจะปอกเปลือกออกได นั้นยากเกินกำลังของมือใหมจร�ง ๆ คะ แตครั้งนี้ Si Lee มี Tips เล็ก ๆ นอย ๆ เกี่ยวกับเจากระเทียม เคร�่องเทศสารพัดประโยชนมาฝากเพ�่อน ๆ กันคะ ว�ธีเลือกซื้อกระเทียม หากซื้อกระเทียมที่เปนหัวควรเลือกกระเทียม

ที่หัวและกลีบแนน ๆ คะ หร�อถาจะซื้อที่แกะเปน กลีบแลวก็สงั เกตที่ผวิ เร�ยบไมมรี อย และที่สำคัญ ตองสังเกตใหดนี ะคะวามีราหร�อเปลา เพราะการ เก็บกระเทียมนั้นจะตองเก็บที่โปรง ลมโกรกคะ ยิ�งถาซื้อตามหางฯ แลวละก็ ยิ�งตองสังเกตมาก ข�้นเลยนะคะเพราะตามหางฯ จะเปดแอรทำให อากาศชื้น และทำใหกระเทียมข�้นราไดงายคะ กระเทียมที่ขายทั่วไปมีหลายขนาด แตละขนาด ก็มีรสชาติที่แตกตางกัน หากตองการรสจัดและ กลิ�นฉุน อยางเชน การนำไปปรุงอาหารหร�อทำ เคร�่องแกง ควรจะใชกระเทียมกลีบเล็ก ๆ คะ เพราะจะมี ร สชาติ แ ละกลิ� นที่ฉุ นและจั ดกว า กระเทียมเม็ดใหญ สวนที่นำไปทานแกลม หร�อ ทานสดจะนิยมใชกระเทียมที่หวั ใหญข�้นมาหนอย เพราะจะฉุนและรสจัดนอยกวากลีบเล็ก ๆ คะ ปอกกระเทียมงาย ๆ เพ�ยงแคเรานำเจากระเทียมทั้งหัวเขาไมโครเวฟ 15 ว�นาทีกอน เราก็จะสามารถปอกเปลือกได อยางงายดาย หร�ออีกหนึ่งว�ธีสำหรับคนไมมี ไมโครเวฟ หร�อกลัววากระเทียมจะชื้นเพ�ยงนำ กลีบกระเทียมใสชามหร�อหมอ ปดฝาเขยาแรง ๆ

ประมาณ 1 นาที เปดมาเราก็จะไดกระเทียมที่ เปลือกหลุดออก เร�ยบรอยพรอมปรุงคะ ขจัดกลิ�นติดมือ เพ�ยงแคคุณมีเคร�่องครัวสแตนเลส คุณก็แค นำมือไปถูที่สแตนเลสนั้น กลิ�นก็จะหายไปเลยคะ ไมนา เชือ่ ใชไหมคะ เพ�่อน ๆ ลองทำกันดูนะคะ หร�อ แคใชยาสีฟ�น ถูมือและใชแปรงสีฟ�นขัดบร�เวณ มือเทานี้กลิ�นก็จางมลายหายไปคะ เก็บกระเทียมไว ใชนาน นำกระเทียมใสลงในขวดโหลมีฝา เทน้ำมัน มะกอกทวม ปดฝา แคนี้เราก็เก็บไว ไดนานเปนป และยังคงกลิ�นหอมและรสชาติของกระเทียมไว เหมือนเดิมคะ ตอนจะใชก็แคนำมาลางออกก็จะ ไดกระเทียมที่ดูสดเหมือนใหมคะ สำหรับเพ�อ่ น ๆ คนไหนที่ไมชอบหร�อไมเคยทานกระเทียม Si Lee อยากแนะนำใหเพ�่อน ๆ ลองทานกันนะคะ เพราะ มีการว�จัยวาสารสกัดจากกระเทียมนั้นสามารถ ลดสารเคมีที่เปนสารกอใหเกิดโรคในรางกาย แถมเจาสมุนไพรเล็ก ๆ นี้ยังเปนเหมือนยาว�เศษ มีคุณประโยชนมหาศาลสำหรับคนทุกวัยจร�ง ๆ คะ

Garlic, known as a strong smelling herb, is a staple ingredient used in cuisines around the world to add aroma and taste to food. Besides its deliciousness, garlic is also a natural medicine packed with many health benefits. Research shows eating garlic regularly helps reduce toxins and the risk of getting sick. Sounds good, doesn’t it? Here are some tips on how to buy, peel, and store this superfood. How to buy: Choose garlic bulbs that feel firm. If they are separated into cloves, make sure the skin is unbroken and has no evidence of mould. Small cloves have more punch in taste and smell, great for cooking and making curry paste. Big cloves are less intense. They are more palatable when eating raw. How to peel: Nuke it! Just toss a garlic bulb in a microwave for 15 seconds. It makes peeling much easier. Or shake it! Another way to peel is to shake garlic vigorously using a closed container for 1 minute. The skins practically slide off the cloves. How to get rid of smell: Rub your hands against any stainless steel kitchen utensil. It does the trick. Or rub your hands with toothpaste and scrub with an old toothbrush How to store: Put pealed garlic into a jar with a tight fitting lid. Pour extra virgin olive oil over. Close the lid and keep in the refrigerator. 040


041


HEREWRITENOW WRITE HERE WRITE NOW An open page

ปากกาหมุนเว�ยน เชิญทุกคนมาเข�ยนไดที่นี่ by Pheuak Pongsatorn Illustration : Arttawoot M.

“จะเกิดอะไรข�้นถาคนเราไมมีหัวใจ แลวความ รักละ จะเกิดข�้นไดมั้ย?” ประโยคคำถามธรรมดาๆ ที่เปลี่ยนชีว�ตผมไปตลอดกาลมันเปนประโยค ที่เคยปรากฏอยูในภาพยนตรเกาเร�่องหนึ่งเมื่อ สิบปที่แลวครับ ผมกำลังพ�ดถึงภาพยนตรเร�่อง “กั๊กกะกาวน” ผมรูวาหลายคนอาจหัวเราะพรอม กับคำถามในหัววามีหนังชื่อนี้ดวยเหรอ (วะ)? ผมเชื่อวาคนสวนใหญคงไมรูจักภาพยนตร เร�่องนี้ อาจพอจำไดลาง ๆ หร�ออาจเคยไดยิน ผานหูเคยดูจากแผน และบางคนอาจไดเขาไปดู เร�่องนี้ในโรงภาพยนตร (ซึ่งคงเปนสัดสวนที่ นอยมาก) กั๊กกะกาวน เดิมทีนั้นเปนเพ�ยงแค หนั ง Thesis ของเพ�่อ น ๆ คณะวารสาร ฯ ธรรมศาสตร เอกภาพยนตร ที่กำลังจะจบปสี่ อย างเป น ทางการ แล ว ก็ เป นประจำ ที่ ผ ม นักศึกษาเอกโฆษณา ซึ่งไมไดเกี่ยวอะไรกับเคา จะถูกชวนแกมบังคับใหมาชวยแสดงหนังใหเพ�่อน อยูบ อ ย ๆ และแนนอน หนังโปรเจ็คใหญของพวก มันอยางกั๊กกะกาวนกเ็ ชนกัน ผมรับบทเปนเผือก (นีค่ อื เร�่องแรกที่เลนเปนชื่อตัวเอง) เพ�่อนพระเอก จอมเจาชู แล ว กั๊ ก กะกาวน เปลี่ ย นชีว� ต ผมได ยั งไง ? หลังจากที่หนังเขาโรง หนังก็ออกจากโรงไปอยาง รวดเร็ว (และเง�ยบเชียบ) ทำรายไดรวมทั้งหมด เพ�ยงสองลานบาท แตในจำนวนคนสวนนอย มาก ๆ ที่เขาไปดูกั๊กกะกาวน หนึ่งในนั้น ดันมี

042

ชายที่ชื่อ “โตง บรรจง ปสัญธนะกูล” พ�่โตงเขา ไปดูกั๊กกะกาวน พรอมออกมาดวยความรูสึก ที่ไมคอยประทับใจมากนัก แตมีคาแรกเตอรนึง พ�่โตงจำไดและรูสึก ชอบในการแสดง ก็คือตัว ละครที่ชื่อวา เผือก จากนั้นไมนาน ผมก็ ไดรับ การชั กชวนจากพ�่ โ ต งให ไ ปแคสภาพยนตร สยองขวัญเร�่องสี่แพรง ดวยประโยคที่ผมจำได แมน “กูชอบมึงในกั๊กกะกาวน กูกำลังจะทำหนัง ใหม มาแคสใหหนอยสิ” และนั่นก็คือจ�ดเร�่มตน ของ เผือก สี่แพรง เผือก หาแพรง และ เผือก พระโขนง กั๊กกะกาวนอาจเปนความทรงจำที่นาขบขัน ทุกครั้งที่มองยอนกลับไป เรายังอดขำในงาน ของตัวเองไมได ประโยคที่พ�ดกันบอย ๆ คือ ทำไปได ไงวะ? แตสิ�งที่ไมนาเชื่อคือ กั๊กกะกาวน ไดกลายเปนบันไดขั้นแรก ที่สงทุก ๆ คนที่มีสวน รวมกับหนังเร�่องนี้ใหกาวเดินไปในสายงานที่แต ละคนเลือก ฝายเสื้อผา เติบโตไปเปนบรรณาธิ การแฟชั่นรุนใหญ ตากลอง กลายเปนตากลอง มือเกาที่มีงานไมขาด ผูกำกับกลายเปนผูกำกับ โฆษณาคลื่นลูกใหมที่เร�่มเดินหนาควารางวัล และผมก็ ไดกลายเปนนักแสดงที่คุณรูจักในวันนี้ สิ�งที่ผมเร�ยนรูจากเร�่องนี้คือ เมื่อเราทำอะไร ดวยความตั้งใจ อยาเพ�่งไปกังวลถึงผลลัพธ ไมวามันจะออกมาเปนอยางไร อยางนอย คุณ ก็ ไดกาวไปใกลความฝนของคุณอีกกาวนึงแลว


“What happens to us if we have no love or passion for what we do?� These were the words from Kak-ka-Gown, the film that changed my life forever. It all started 10 years ago back in Thammasat when I was helping a friend out with a film for his thesis. I was to play Pheuak, a playboy and friend of the protagonist in a film called Kak-ka-Gown. Although it had very low attendance, one of the few who saw the film was director Tong Bunjong Pisanyathanakul. He was not impressed with the movie, but he liked my character, Pheuak. Not very long after that, he asked me to audition for a role in one of his new movies. That paved my way to becoming Pheuak in Si Phraeng, Pheuak in Ha Phraeng and finally in Pheuak Phrakanong. Looking back I often laugh at myself. I still cannot not believe that I was able to get myself a role in Kak-ka-Gown. But what I know for sure is that it was the first stepping-stone for me and even for some others towards a career they would love. The person in charge of costumes has now become a senior fashion editor while the cameraman has become quite successful and the director is now directing awarding winning commercials and I have become the actor that everyone knows today. The important lesson I learnt from this film is to never be caught up in the outcome of anything as long as you do that thing with passion. Know that doing so often brings you one step closer to your dreams.

043


SINCE1948 SMEG SINCE 1948 The legacy of smeg

เปดตำนาน smeg by smeg Illustration : Chanin

กวา 6 ทศวรรษที่ smeg ไดรว มงานกับหลาย แบรนดดังแถวหนาในระดับโลก และครั้งนี้เปนที ของแบรนด ไอศกร�มเคลือบช็อกโกแลตอันโดงดัง ที่ไมมีใครไมรูจักอยาง Magnum ดวยความที่ เหมือนกันในดานสไตล รสนิยมอันมีเอกลักษณ ประกอบกับชือ่ เสียงในดานคุณภาพและนวัตกรรม ใหม ๆ ของ smeg และ Magnum ทั้ง 2 แบรนด ไดจับมือกันเปดประสบการณ ใหม ใหสาวกของ ทั้งคู เมื่อซัมเมอรป 2013 ที่โชวรูม smeg ใน มิลาน อิตาลี ลูกคาทีแ่ วะเว�ยนมาทีโ่ ชวรมู smeg จะมีโอกาสไดลองลิ�มชิมรสชาติ ใหม เ อี่ ย ม “5kisses” 5 รสชาติทปี่ รุงแตงโดยเชฟขนมหวาน ชือ่ ดังชาวฝรัง่ เศสโดยไมทนั รูต วั เปนการเปดตัว รสชาติใหมทเี่ ปน Limited Edition ของ Magnum ไดอยางแนบเนียนและแยบยลทีส่ ดุ โดย Magnum เลือกสถานที่เปดตัวทั้งในมิลานและกรุงโรม เพ�่อ ใหผูคนไดมีโอกาสชิมรสชาติใหมของ Magnum ทั้ง smeg และ Magnum เชื่อวาสาวกของพวก เขาทัง้ คูม รี สนิยมเดียวกันในการชืน่ ชมความงาม ดีไซน แฟชั่น และมองหาความสุนทร�ย ในทุกชวง เวลาของชีว�ตในแตละวัน

044

ชวงเวลาที่ Magnum เลือกเปดตัวเปนสวนหนึง่ ของงาน Milan Design Week โดย smeg เลือก ตูเย็น 50’Retro อันมีเอกลักษณอันโดดเดนที่ มีสาวกอยูในทั่วทุกมุมโลก และประดับโลโก Magnum 5kisses บนบานประตูตูเย็น smeg และเพ�ยงลูกคากาวเขามาในโชวรมู และเปดตูเ ย็น smeg พวกเขาไมไดเพ�ยงไดชื่นชมกับดีไซนและ ฟ�งกชนั่ ของตูเ ย็น 50’Retro ทวาเขายังไดลองลิม� ชิมรส Magnum First Kiss (รส Crème brûlée) หร�อ Magnum Loving Kiss (รส Meringue และ Red Fruits) และที่ดานนอกโชวรูม smeg ในมิลาน ชวง เวลานั้นคุณจะไดพบเห็นหนุมสาวเดินออกจาก โชวรูมพรอมรอยยิ�มอันปลื้มปร�่มพรอม ๆ กับ คราบไอศกร�มบนร�มฝปาก และถาคุณไดมี โอกาสไปเยือนมิลานอยาลืมแวะโชวรูม smeg อันเปน Flagship Store แหงนี้ เพราะเปนหมือน Showcase ในมหานครแหงดีไซนที่นี่คุณอาจได เดินกระทบไหลกับสถาปนิก อินทีเร�ยร ดีไซเนอร ชื่อดังก็เปนได เพ�ยงไมกี่กาวจาก Piazza San Babila ที่ซึ่งบรรยากาศโดยรอบสวยงามที่สุด ของสไตลและที่โชวรูมแหงนี้นี่เองที่สะทอนจิต ว�ญญาณของแบรนด smeg ไดเปนอยางดี

For over 60 years, smeg has collaborated with a number of other leading brands. Once again, smeg and Magnum ice cream, both sharing a connection to taste, quality and innovation, met up to create a surprising experience for their fans. Throughout the summer of 2013 at the smeg store in Milan customers got to enjoy a preview of “5kisses”, Magnum’s new limited edition ice cream, which comes in 5 unique flavours inspired by French pastries. The launch began during “Fuori Saloni”, part of Milan Design Week. smeg customized a 50’s Retro Style freezer with the Magnum 5kisses logo and filled it with the first two Magnum flavors to hit the market: the Magnum First Kiss (crème brulee) and the Magnum Loving Kiss (meringe and red fruits). The smeg Flagship store is a showcase in Milan, the capital of design. It is located in the city centre, a few steps from Piazza San Babila. So when you are in there, don’t miss out on paying a visit as you might get a chance to rub elbows with some famous architects and and interior designers as well as experience the compelling corporate spirit of the smeg brand.



ASONG SEE A SONG

The viewpoint in melody

เปดมุมมอง ในทำนองเพลง by Panitarn Lucksanakiat

อรอยหู เมนูขาวมันไก เชิญชวนชิม เพลงประกอบหนังรวมทุนฮองกงกับสิงคโปร เร�่องเกี่ยวกับแมลูก 3 เจาของราน ขาวมันไกในสิงคโปร เมื่อลูกชาย 2 คนเปนเกย เธอจึงเลือกรับนักเร�ยนแลกเปลี่ยนสาวฝรั่งเศส เพ�่อมาจับคูใหกับลูกชายคนเล็กวัย 17 ป เพ�ยงเพราะเธอไมอยากใหเขาเปนเกยอยางพ�่ ๆ พรอม เร�่องราวชุลมุน อบอุนสนุกสนาน ผสานกันอยางครบรส ถาเปร�ยบเหมือนขาวมันไกหนึ่งจาน ที่มาพรอมกับน้ำจิ�มรสเลิศ แตจานนี้เด็ดและไมเหมือนใคร ก็ตรงซาวนดหลากหลายที่คลุกเคลาจนทำใหเมนูพ�้น ๆ อยางขาวมันไกมีรสชาติไมธรรมดา ทั้ง กลิ�นไอแบบจีน ๆ มีการเติมเคร�่องเทศแบบอินเดีย มีเคร�่องปรุงสไตลฝรั่งอยางเปยโนคลาสสิก แซกโซโฟน อะคูสติกกีตารและแมนโดลิน เหมือนเอานมเนยมาหุงขาวพรอมน้ำซุปเพ�่อใหขาวมัน หอมมันยิ�งข�้น แตที่เซอร ไพรส ไปกวานั้นผูปรุงจานนี้กลับเปนชาวญี่ปุนชื่อ Masahiro Kawasaki ที่เหยาะโชยุ ลงไปในทำนองเปยโนใส ๆ ของเพลงชา ใหรสซึ้ง ๆ จับใจแบบหนังดรามาญี่ปุน บาง เพลงก็เขมถึงขั้นเปนร็อก บางก็ภารตะจัดจนไดกลิ�นฉุนเคร�่องเทศ บางก็บางเบาอบอุนออนไหว หลากหลายทั้งแนวเพลงและอารมณความรูสึก เหมือนเปนการตีความชีว�ตของตัวละครในหนัง ที่มีความเปนปุถุชน ครบทั้งรสจัดจานและกลมกลอมลงตัว เมื่อปรุงเสร็จแลวนี่ไมใชแคขาวมันไก สิงคโปร แตเปนขาวมันไกนานาชาติทรงเคร�่อง ที่ออกรสเสนาะหูอูมามิที่นาน ๆ จะมีโอกาสได ลิ�มลอง

OST. Rice Rhapsody Rice Rhapsody is a joint film production between Hong Kong and Singapore. It tells the story of a mother, the proprietor of a successful Hainan chicken rice restaurant. She has three sons. The older two are gay. Fearing the youngest son might turn out the same way, she takes in a female French exchange student to stay at her house in the hopes that she might attract her son’s attention. Imagine a good chicken rice dish served with a delicious sauce that is bursting with exotic flavors like nothing you have ever tasted before. The Rice Rhapsody soundtrack album is a unique mixture of musical flavours with a hint of Chinese taste combined with a dash of Indian spices and western ingredients, like the sounds of the saxophone, piano, acoustic guitar and mandolin. More than that, the sound master “chef” is Masahiro Kawasaki who drizzles a bit of shoyu into the album to enhance some of heart-melting Japanese-style dramatic approach. What he brings to the table is a variety of musical tastes from rock to Indian sounds, from poignant notes to tender and uplifting scores that reflect various aspects of the characters’ lives. The soundtrack is indeed a flavorful compliment to the film. www.youtube.com/watch?v=TRzBNz9XFhU&feature=youtube_gdata_player 046


FIND PERSMEGTIVE AT

GRAB YOUR COPY NOW Store & Furniture SCG EXPERIENCE PLA HomePro HomeWork Boonthavorn SB furniture Modernform THAI WATSADU STORIA (8 THONGLOR) Cooking Studio IBAF Bookstore The Booksmith (Chiang Mai) Studio Cine Sound Jingle-Bell Studio Sounds Good Studio

Café & Restaurant Bitter Brown Starbucks True Coffee Coffee Gallery Gloria Jean’s Coffees Caffe D´ Oro Café Amazon Library Cafe TOM N TOMS COFFEE The Coffee Bean & Tea Leaf Wawee Coffee Coffee Beans By Dao Iberry Kub Kao Kub Pla Cha Cha Cha Kalpapruek Greyhound Café Ka-nom au bon pain. Audrey Cafe & Bistro Taling Pling In the box Bar Station Omu Japanese omurice & cafe Radi Café Buttercup Little Home Bakery White Café Bitter Brown All 6 To Twelve (Thong Lo) All 6 To Twelve (Langsuan) Bar Storia del Caffé Neil's Tavern Casa Lapin (Ari) Casa Lapin (Sukhumvit) Love at first bite (Chiang Mai) Ristr8to (Chiang Mai)

Digital Edition www.issue.com/persmegtive www.ookbee.com

SMEGTIVEAT

FINDPER

047


enjoy reading persmegtive current and past issues at www.issuu.com/persmegtive DOWNLOAD


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.