Gürcüce Dil Bilgisi

Page 1

! ! ! rbsUvmj! ! fojt! ! UwjUnbtxbwmfcfmj!! da

tbtbvcsp! azerbaijanulenovani mosaxleobisaTvis

1


TviTmaswavlebelze muSaobdnen: kaxa gabunia nino SaraSeniZe Wabuki qiria qeTevan goCitaSvili mTavari redaqtori - merab babuxadia mTargmnelebi – roin yavreliSvili, vasil kuzibabaSvili

dizini: ilia WrelaSvilisa

2


Önsöz Gürcüce

Gürcista””n’in

devlet

dilidir.

Gürcüce, çeåitli tarihi sebeplerden dolayí Gürcistanda

oturan

Gürcü

olmayan

Gürcü

vatan-

daålarínín temas dili olmuåtur. Gürcülerin

özelliõi

misafirperverliktir.

Yüzyíllar boyunca Gürcüler ve Azeriler yan yana baríå içinde yaåamiåladir. Bu durum bugün de ayenen

devam

adiyor.

Düåmanlaríímízín

gayretlerine raõmen akíllí milletler yerine kendi

baríåí

tercih

etmiålerdir.

topraklarínda

oturan

birçok

düåmanlík Gürcüler

Gürcü

olmayan

halklarín haklarínín korunmasí, kültürünün ve sanatínín geleni

geliåtirilmesine yapmaktadír.

tabiyatíyla

yönelik

Ancak

gerekli

elinden

bunun

eõitim

için

seviyesi

gerekmektedir. Sovyetler milletlerarasí Gürcüler,

Birliõi temas

Ruslar,

konuåuyorlardí.

dili

Rusçaydí.

Ermeniler

Bugünkü 3

döneminde Azerler,

aralarínda

durum

ise

Rusça

farklí.


Azerbaycan’in devletler

ve

Gürcistan’in

olduklarí

için

Rusça

baõímsíz

eski

önemini

kaybetmiåtir. Her

devlet

devlet

kendi

dilini

televizyonlarí, diõer

resmi

dilinde

konuåtuõu

korumaktadír.

Devlet

radyolarí,

alínarak,

Gürcistan

makamlar

mahkemeleri

muesseselerinde

yapílmaktadír.

gözönüne olan

halkínín

faaliyet

devlet

Uluslararasí

genç ve

baõímsíz

tecrübe

devletleri

Azerbaycan’daki

faaliyetlerini

ile

resmi

devlet

dilinde

Sovyetler

eõitim

göstermektedirler. Yíllar

boyunca

sisteminde mevcut olan yanlíå dil politikasí nedeniyle, Gürcistan’da eden milli azínlíklara Gürcistan’ín

devlet

öõrenme

imkaní

Gürcüce

bilmeyen

dili

olan

verilmemiåtir. Gürcü

Gürcüce’yi Ancak

vatandaålarí

bugün birçok

zorluklarla karåílaåmaktadírlar. Gürcüce bilmek her Gürcü vatandaåí için åart ve gereksinimdir. Eski Gürcü

yanlíålíklarín asíllí

düzeltilmesi

olmayan

Gürcü

amacíyla

vatandaålarina

okullarda Gürcüce’yi öõretmek gerekmektedir.

4


Gürcü dilinin çok zengin bir tarihi var. Gürcüler

Kafkasya’da

milletlerden Inguåça,

oturan

biridir.

Abhazca

en

Daõistanca,

ve

Çerkezce

eski Çeçence,

Gürcüce’nin

akraba dilleridir. Azerice Gürcüce’nin akraba dili deõildir. Azrice Türkçe grubuna aittir. Ancak doõal olarak yüzyíllar boyunca bu diller arasíndaki iliåkiler sonucunda Türkçe’den Gürcüce’ye, Gürcüce’den de Azerice’ye birçok Gürcü kelimeler girmiåtir. Atalarímíz,

komåu

ve

dost

ülkeleriyele

iliåkileri kurmak için komåu devletlerin dillerini

öõrenmiålerdir.

örnek

alarak

Tarihte

aramízda

konuåalim.

5

ana

bunun

birçok

dillerimizde


1. Ses ve Harf Konuåma

esnasínda

insan

kelimeler

kullaníyor. Kelime ise anlamíní açíklamaktadír. Örneõin,

kelime-Anne

bizi

doõaní

kelime köpek - evcil hayvaní Fark

ettiõiniz

kísímlardan

v. s.

gibi,

ibarettir

anlatíyor;

kelime

dar

a-n-n-e, k-ö-p-e-k ...

kelimenin bu küçük kísímlarína `ses~ deniliyor. Sesin herhangi bir oluåumu kelime olusmuyor: *`Bomõro~, *`Tmcs~, *`Bakrt~’in anlamí

yok,

manasízlíktír...

bu Bu

v. s. hiç bir

kelime itibarla

deõil ses

bir

oluåumundan

gayrí, kelimenin anlamlí olmasí da gerek. Kelimenin seslerin

anlamí

belirli

ile

önemi

sadece

mantíõína

uygun

olarak

yaratílabilir. Örneõin, kelime arka dört sesin a-r-k-a birleåiminden oluåmuåtur ve anlamí bize açík, ayní sesleri diõer sürette yerleåtirsek ya

baåka

anlaåmazlík

bir

kelime

*`kraa~,

(örn:kara),

*`akra~,

çíkabilir.

6

*``ark~

yada

-

ortaya


Åöyleki, anlam sadece belirli mantíõa uygun olan söylenilen ses grubunda olabilir. Ses

duyulur;

Seslerden

kelime

ve

kelimelerden ise cümleler oluåmaktadír. Dünya’da çok dil var. Ayríca düåüncelerini kaõída dökemeyen, alfabesi olmayan, bazí ilkel kavimler de var. Halihazírda Dünya halklardan çoõunun

kendi

alfabesi

var.

Gürcülerin

de

farklí bir alfabesi vardír. Kelimenin

küçük

kísmíní

(ses)

özel

bir

iåaretle yazabiliriz ve bu yazílan iåarete harf denilir, bazí dillerde ses ile harf birbirine denk gelmiyor. Örneõin Rusçada `вода~ yazílír, amma `вада~ olarak telaffuz edilir; beå harfle yazílan

`борщ~

kelimesi

7

dört

sesle

telaffuz


edilir.

Ayní

durum

Ingilizcede:

`table~

yazílír, amma `teibl~ olarak telaffuz edilir, `teacher~

yazílír

Ticha

olarak

telaffuz

edilir. Harflerin

bütünü

alfabeyi

oluåturmaktadír.

Her harfin kendi adí vardír. Harf-iåaret olan A’ nin adí `An~ dir; B’ nin `Ban~. `Anbani~ adí ise ilk iki olan Gürcü harflerinden `An~ ile `Ban~ nin birleåiminden türemiåtir.

!bo! Gürcü laríní

+

!cbo

alfabesinde akílda

yer

iyice

= alan

tutmak

harflerin için

yardímcí olabilir:

`abgad evzaT ikal mano, paJa rasta ufqa

RayaS,

Caca Zawa Waxa jaha~.

8

bocboj åu

adåiir


qarTuli anbani -

a

b

-

b

g

-

g

d

-

d

e

-

e

v

-

v

z

-

z

T

-

t

i

-

i

k

-

k

l

-

l

m

-

m

n

-

n 9


o

o

-

p

-

p

J

-

j

r

-

r

s

-

s

t

-

t

u

-

u

f

-

p

q

-

k

-

õ

y

-

kx

S

-

å

-

ç

10


-

ts

-

dz

c

w

- ts

W

-

t책

x

-

x

j

- c

h

h

-

11


2. Kelime ve Kelimenin anlamí Muhattab

olan

insana

düsünceleri

açík-

lamak için cümleye biçim vermek gerekir. Herbir cümle kelimelerden ibarettir. Kelime cümleyi inåa etmek için tuõladír:

anne,

baba,

okul,

gerek bir

yazíyor,

inåa

ediyor, dün, saf ve saire. Bu kelimeler, her åeyden

önce,

birbirinden

farklí

telaffuzdan

dolay ayrílíyorlar, yaní onlar farklí seslerden oluåmaktadír. Örneõin, kelime sesten

ibarettir

(o-k-u-l).

ise

ses

defa

A

iki

okul dört farklí Baba

kelimesinde

tekrarlaníyor.

Böylece

kelimeler seslerden `inåa ediliyor~. Her kelimelerin

dilde

olan,

bilinmesi

mecburiyettir.

sík

günlük

Konulara

limeleri takdim ediyoruz:

12

göre

kullanílan,

hayat

için

bir

síralanan

ke-


!!Ubwj!J $ 1.

I Bölüm

gacnoba. zmna aris. piris nacvalsaxelebi Taníåmak. Fiil aris (var). Åahís zamirleri

me var kac-i.

Sen xar qal-i.

is bavSvia.

Ben erkeõim.

Sen bayansín.

O çocuktur.

kac-i qal-i

Yalín hal

=

aris → a is aris bavSvi is bavSvia.

bavSv-i me da Sen megobrebi varT, - Cven megobrebi varT. Ben ve sen dostuz - Biz dostlaríz. Sen da ali megobrebi xarT, - Tqven megobrebi xarT. Sen ve Ali dostsunuz - Siz dostsunuz. giorgi da ali megobrebi arian, - isini megobrebi arian. Giorgi ve Ali dosttur - Onlar dosttur.

I.

me

-

II. Sen III. is

Cven Tqven isini

13


- gavicnoT erTmaneTi! – Taníåalím! - Tqven batoni alievi - (niazovi, SevardnaZe) brZandebiT? - Siz sayín Aliyev (Niyazov, Åevardnadze) misiniz? - Cemi gvaria alievi (niazovi, adamia...). - Benim soyadím Aliyev (Niyazov, Adamia). - sasiamovnoa! - Memnun oldum! - moxaruli var, rom gagicaniT! – Taníåd íõímízdan memnun oldum! - me var kote adamia (ali niazovi). - Ben Kote Adamia’yím (Ali Niazovum). - Zalian sasiamovnoa Tqveni gacnoba! - Taníåd íõímízdan memnum

oldum.

- neba momeciT, warmogidgeT! - Izninizle kendimi takdim edeyim! - neba momeciT gagacnoT... - Izninizle taníåtíralím... - es kote adamiaa (batoni niazovia). - Bu Kote Adamiadir (Sayin Niazovdur). - me mqvia... - Benim adím... - Cemi gvaria... - Benim soyadím... - Cemi saxelia... - Benim adím... - ra gqviaT? - Adíníz ne? - ra gvari brZandebiT? - Soyadíníz ne?

* * * _ gavicnoT erTmaneTi, me kote adamia var. _ moxaruli var, rom gagicaniT! _ Tqven batoni alievi xarT? ( // brZandebiT?)

14


_ diax, Cemi gvaria alievi. _ sasiamovnoa. * * * _ gamarjobaT! me var kote adamia! Tqven vin brZandebiT? _ me ali alTuni var. _ Zalian sasiamovnoa! es Cemi megobaria, batoni vasili! _ sasiamovnoa! _ Cven am ojaxSi pirvelad varT. _ marTla? _ diax. _ me adrec var namyofi. Cveni maspinZeli Zalian kargi kacia. _ diax, mec ase vfiqrob. * * * _ Sen Cvens jgufSi xar? _ diax. _ gavicnoT erTmaneTi, Cemi saxelia zurabi. _ zaza. _ Zalian sasiamovnoa. _ CemTvisac. _ esec Cveni jgufelia, ilia. _ sasiamovnoa.

15


Ben (Men)

Biz

me

Cven

Sen

Siz

Sen

Tqven

O

Onlar

is

isini

16


gramatika Dil bilgisi

Åahís zamirleri

Konuåtuõumuzda

Åahís

zamirleri

gerekir.

Konuåan åahís Gürcücede `me~ – yaní `ben~ iåareti ile belli olur, muhatap ise `åen~ yaní `Sen~ iåareti ile. III. Åahísa ise `is~ yaní – O – denilir. Cven [biz]

Tqven [siz]

ben ve sen (ben ve o); –

isini [onlar] –

sen ve o; o ve o (Çoõunluk).

Yalín hal Gürcücede insan ile nesne adí yalín halíndadír:

ai kaci.

es aris kaci.

ai qali.

es aris qali.

ai bavSvi.

es aris bavSvi.

ai deda.

es aris deda.

ai mama.

es aris mama.

ai Zma.

es aris Zma.

ai da.

es aris da. 17


Yalín halinde isime ya

ek

`-i~

eklenir, ya

da eksiz kalír:

I-i eki olan:

ve eki olmayan

kac-i

mama

qal-i

deda

bavSv-i

da

biW-i

Zma

aris [Var]

Fiil

Gürcücede Fiil

aris [var] mevcudiyeti göster-

mektedir. Gürcücede Fiil aris [var] kísaltílmíå åeklinde rasgelebilir:

aris →® a (ris) is aris rusi – rusi-a.

es aris kaci

=

es kacia;

es aris qali

=

es qalia;

es aris bavSvi

=

es bavSvia.

18


$ 2.

daTanxmeba da uaryofa. kiTxviTi sityvebi. kuTvnileba Mutabik olmak ve inkar etmek. Soru ke limeleri. Aidiyet

- vin aris es? – Bu kim? - es merabia. – Bu Merab. - vin aris Seni megobari? – Senin arkadaåín kim? - Cemi megobari alia. – Benim arkadaåím Ali. - ra aris es? – Bu ne?

vin r Soru kelimeleri

- es saxlia. – Bu ev.

- zemfira lias daa? – Zemfira Lianín kizkardeåi mi? - diax, zemfira lias daa.

– Evet,

kizkardeåidir. - kote coliania? – Kote evli mi?

Zemfira

Lianin

dix ki ho r ver -

- ara, kote ucoloa.

Mutabik olmak ve

– Hayir, Kote bekar.

inkar etmek

es

eg 19

is


rasakvirvelia!

- Tabi ki!

ra Tqma unda! - Ne demek! araviTar SemTxvevaSi! - Asla, katiyen! rogor gekadrebaT!

- Hayír ne demek!

geTanxmebiT – Kabul ediyorum! ki batono! - Baåüstune! kargi! - Tamam! keTili! - Tamam! Tanaxma var! - Razíyím! siamovnebiT! - Memnuniyetle! aucileblad! – Mutlaka, elbette! mzad var! - Hazírím! marTalia! - Haklísíníz! SevTanxmdiT! - Anlaåtík! ra Tqma unda!

- Tabiatíyla!

rasakvirvelia! araviTar SemTxvevaSi! - Asla! Katíyen! Hiç bir zaman! winaaRmdegi var! - Ben buna karåíyím! Tqven cdebiT! – Yanílíyorsunuz! piriqiT! - Hayír bilakis! ar SemiZlia! - Yapamam!

Edemem!

ar geTanxmebiT! - Desteklemen! me mgoni – Saníyorum. ara mgonia – Sanmíyorum. iqneb... – Olursa...

20


eWvi mepareba – Åupheleniyorum. SeuZlebelia! – Imkansízdír!

* * * _ is ucoloa? _ diax, is ucoloa. _ ras brZanebT! is ucolo araa, is coliania. _ Tqven coliani xarT? _ diax, me coliani var. Tqven? _ ara, me ara var coliani, ucolo var. * * * _ Tqven gaTxovili xarT? _ diax, me gaTxovili var. Tqven? _ me gasaTxovari var. * * * _ rogor fiqrob, dRes Cveni gundi moigebs? _ ara mgonia. _ me mgoni, moigebs. _ Zalian mepareba eWvi. _ viTom ratom? _ imitom, rom is gundi ufro Zlieria. _ stadionze ar wamoxval? _ vera, ver wamoval. _ iqneb rogorme moaxerxo?

21


_ vera, ver SevZleb. _ Seni stumrebic wamoiyvane. _ ara, es SeuZlebelia! amdeni dro ar eqnebaT.

emi Seni misi Iyelik zamiri

Cemi megobari kote me azerbaijaneli var. Cemi saxelia ali.

vcxovrob

marneulSi.

Cemi

megobari qarTvelia. misi

saxelia

kote.

is

cxovrobs

TbilisSi. kote biznesmenia. naTela kotes da aris. is moswavlea. vin aris zemfira? - zemfira Cemi daa. naTela da zemfira megobrebi arian.

isini

xSirad

arian

coliani var. kote ucoloa.

22

erTad.

me


gramatika Dil bilgisi Iyelik ve iåaret zamirleri Cemi, Seni, misi, Cveni, Tqveni, maTi Iyelik zamirleri asaõída maruzdur. Cemi [Benim] – (Bana ait olan) Cveni [Bizim] – (Bize ait olan) Seni [Senin] – (Sana ait olan) Tqveni [Sizin] – (Size ait olan) misi [onun] – (ona ait olan) maTi [onlarín] – (onlara ait olan). Iyelik zamirleri nesnenin kimseye veya nesneye ait olduõunu belirtmektedir: Cemi megobari.

Cveni saxli.

Seni Zma.

misi da.

* * * es [Bu], eg [O]

is [Iåaret] zamirleridir. es

birinci åahísa yakín olan insan ile nesneyi, eg – Ikinci Åahísa yakin olan insan ile åahís, ve O ise birinci ile ikinci Åahístan uzak olan insan ile Åahíslarda belirtmektedir belirtmektedir.

es kaci (Yanímdaki adam). eg kaci (Yaníndaki adam). is kaci (Benden ve senden uzak olan adam).

23


Sorularí belirten kelimeler – vin? ve ra? Kim ve Ne? Soru sözcükleridir. Cevab olarak isim kullanílmaktadír. vin?

ra?

kaci

saxli

qali

qalaqi

deda

sofeli

bavSvi

ZaRli

maswavlebeli

kata...

Kim soru

kelimegi Gürcücede insanlarí,

Ne

ise diõer (can ve cansíz) isimleri belirtiyor.

Mutabakat ve inkar etme ekleri diax [Evet], ki [Evet], ara [Hayír], ho [Evet], vera [Hayír]

– eklerdirler.

Mutabakat anlamína geliyor inkar etme ekidir

diax

ara

ho

vera

ki

24


$ 3. misalmeba da gamomSvidobeba Selamlaåmak ve vedalaåmak me v-ar

Cven v-ar-T

Sen x-ar

Tqven x-ar-T

is ari-s

isini ari-an

* * *

gamarjoba!

- Merhaba!

gagimarjos! gamarjobaT!

- Merhabalar!

gagimarjoT! salami!

- Selam!

mogesalmebiT!

- Saygí ile selamlíyorum!

dila mSvidobisa! – Günaydín! saRamo mSvidobisa!

- Iyi akåamlar!

* * * kargad brZandebodeT! – Hoåça kalín! Güle güle!

kargad iyavi!

- Hoåça kal! (Hoåça kalín!)

momaval Sexvedramde! - Birdaha sefere görüåmek üzere! mSvidobian Rames gisurvebT! - Iyi geceler dilerim! mSvidobiT! – Elveda! naxvamdis! - Görüåmek üzere! Rame mSvidobisa! -

Iyi geceler!

Zili nebisa! - Hayírlí geceler!

25

karg-ad Ahval


keTili mgzavroba!

- Iyi yolculuklar!

droebiT! - Görüåmek üzere! * * * dila mSvidobisa! ve saRamo mSvidobisa! Selamlaåma åekilleridir;

Rame mSvidobisa! ise vedalaåma åekli.

me-c, isini-c, Cven-c * * *

-c

_ gamarjoba!

- eke

_ gagimarjos! _ rogora xarT? _ Tqven rogor xarT? _ kargad! _ mec kargad var. _ Tqveni mSoblebi? _ isinic kargad arian. * * * _ salami! _ gamarjoba! _ rogora xar? _ kargad. Sen rogor xar? _ mec kargad var. _ Seni mSoblebi rogor arian? _ gmadlob, kargad. _ yvela momikiTxe! _ didi madloba! Senc momikiTxe Seni mSoblebi!

26


* * * _ dila mSvidobisa! _ dila mSvidobisa! _ ra aris axali? _ araferi. SenTan ra aris? _ disertacias vicav. _ marTla? rodis? _ or kviraSi. _ aucileblad moval. _ Zalian gamixardeba! _ aba, kargad iyavi! _ kargad iyavi! warmatebebs gisurveb! _ gmadlob!

* * * _ nikas gaumarjos! _ gamarjoba! _ sad midixar? _ moskovSi mivdivar. _ marTla? mec movdivar! _ ra kargia! erTad vimgzavrebT! _ ho, mec Zalian gamixarda! _ aba, wavediT, ar davagvianoT!

27


* * * _ Sen daTo ara xar? _ diax, daTo var. _ rogor xar? _ kargad. Tqven vin brZandebiT? _ mamaSenis megobari var, murTazi. _ bodiSi, rom ver gicaniT! _ ara uSavs. sad midixar? _ sofelSi. mapatieT, matarebelze magviandeba! _ kargi, aba, gaiqeci! _ kargad brZandebodeT! _ kargad iyavi!

Selamlaåma åekilleri gamarjoba! – Selamlaåmanín åu åekli hem dostlar,

hem

gerekse

de

farklí

yaåta

olan

insanlar

arasínda kullanílír. gagimarjos! – Åu åekil ise cevar olarak kullanílír. gamarjoba! åekle cevap olarak ayní åekil gamarjoba! verilir: _ gamarjoba!

_ gamarjoba!

_ gagimarjos!

_ gamarjoba!

Konuåmalarda, göstermek

terbiye

ile

özel

saygílarí

üzere konusma dilinde gamarjobaT!

28

åekil


kullanílír,

ancak

sözkonusu

åekil

Gürcü

edebi-

yatínda kullanílmaz. Nazik cevap åekli åudur: merhabalar size (veya

gamarjobaT!):

_ gamarjobaT!

_ gamarjobaT!

_ gagimarjoT!

_ gamarjobaT!

* * * esnasínda

esasen

naxvamdis!

åekil

yakínlarda

tekrar

görüåmek

üzere

anlamína geliyor. mSvidobiT! Åekil çok nadir

kul-

Vedalaåma kullanílír

lanílíp

ve

görüåmenin

kesildiõi

veya

uzun

vade

ile

ertelenmesi takdirde kullanílír. Vedalaåmanín nazik åekilleri åunlardír: kargad brZadebodeT! momaval Sexvedramde!

29


gramatika Dil bilgisi Fill `var aris~_in åahísa göre degiåmesi Biz (I - me, II – Sen, III - is) Åahíslarí oõrenmiå bulunuyoruz artík. Fiilde

söz konusu Åa-

híslar özel bir iåaretlerle belirlenir. I Åahísí belirtmek üzere fiil önüne harf ekleniliyor:

me v-ar

v-

(Ben im), me v-muSaob

(Ben çalíåíyorum); II Åahísí belirtmek üzere fiil önüne

x-

harf, yada ek leniliyor, eksizkalír: Sen x-ar (Sen sin ), Sen muSaob III sonuna

Åahísí

(Sen çalíåíyorsun);

(is)

belirtmek

-s harf ekleniliyor:

o dur), is muSaob-s

üzere

is ari-s

fiil

(O var,

(O çalíåíyor);

I Åahís (konusan) veya II Åahís (muhatap) çoõulda olduõunda, fiil sonuna leniliyor:

-T harf

ek-

Cven v-ar-T, Cven v-muSaob-T... Tqven x-ar-

T, Tqven muSaob-T... III Åahís (onlar) sonunda

-an, -en

belirtmek üzere fiil

ekler kullanílíyor: isini ari-an,

isini muSaob-en.

30


Åahís iåaretlerinin tablosu: Tek 1

me - v- . . . . . . .

2

Sen

3

-

x-

(Hiç

Çok Cven v- . . . . . . .. . . . . . -T

bir Tqven x- (Hiç bir åey)

.

åey) . .

. -T

is - . . . . . . . . . . . -s

isini. . . . . . . . .. . . -an (-en)

Ahval hal karg-i (iyi) halin åeklidir. kargad

(yice) Ah-

val hali nin åeklidir. Hal keyfiyeti, sebebi, hal ve åartlarí, ahvalí belirtmektedir: karg-ad (iyice), cud-ad (kötü), erT-ad (birlikte)... Ek -ad veya yalníz

-d

ahval hali belirt-

mektedir.

Ek -c Ek -c

metinlerde defalarca rastlanír: me-c, isini-c, Cven-c...

Ek -c

ilave etmeyi belirtiyor, yaní åey-

lerin listesine daha biri ekleniyor: giorgi Cemi megobaria, Tamari Cemi megobaria, levanic Cemi megobaria.

31


$ 4. madloba, bodiSi, milocva, keTili survilebi Teåekkür etmek, özür dilemek, tebrik etmek, iyi dilekler _ gilocav dabadebis dRes! – Doõum gününü tebrik ederim. _ gmadlob, Zmao! – Teåekkür ederim, kardeåim! _ dRes qeifi iqneba? – Bugün yemek _ ara, qeifi ukve iyo. – Hayír,

olur mu?

yemek (ziyafet) vardi

artík. _ vin iyvnen? – Kimler idiniz? _ Cven viyaviT, megobrebi. – Biz bütün, arkadaålar. _ samwuxaroa, me rom ar viyavi. – Maalesef _ mec vwuxvar, daviT! – Ben de üzüldüm

katílamadím.

Davit.

Zma-o!

viyavi - viyaviT,

daviT!

iyo - iyvnen,

Çagirma åekilleri

iqneba – iqnebian. * * *

_ gmadlobT!

- Teåekkür ederim!

_ didi madloba!

- Çok teåekkür ederim!

32


_ didad gmadlobT! _ madlobeli var!

- Çok teåekkür ederim! - Çok memnunum!

_ Zalian damavaleT!

- Size borçluyum!

_ uRrmesi madloba! - Çok teåekkür ederim! _ ukacravad! _ mapatieT!

- Özür dilerim! - Affedersiniz!

_ Tu SeiZleba... – Mümkünse... _ gTxovT, mapatioT!

- Özür dilerim lütfen!

_ bodiSs vixdi! - Affedersiniz! _ didi madloba... -

Çok teåekkür ederim...

_ daxmarebisTvis - Yardímíníz için. _ mowvevisTvis - Davetiniz için. _ sikeTisTvis - Iyilik ettiõiniz için. _ yuradRebisTvis... – Ilgilendiõiniz için... _ ukacravad, rom SegawuxeT! – Zahmet çektiginiz için özür dilerim! _ ukacravad, rom gagawyvetineT! _ Sözünüzü kestiõim için özür dilerim! _ ukacravad, rom davagviane! _ Geç kaldíõím için özür dilerim! _ ukacravad, rom galodineT! _ Beklettiõim için özür dilerim! _ gilocavT axal wels! – Yeni Yílíníz kutlu olsun! _ gilocavT dabadebis dRes! – Doõum gününüzü tebrik ediyorum! _ gilocavT daqorwinebas! _ gilocavT gaTxovebas!

33

- Evlenmenizi tebrik ederim!


_ gisurvebT bednierebas! – Mutluluk diliyorum! _ gisurvebT janmrTelobas! – Cansaõlík diliyorum! _ gisurvebT warmatebebs! – Baåarílar diliyorum! _ gisurvebT yvelafers saukeTesos! – En iyilikleri diliyorum! _ gisurvebT bednier mgzavrobas! – Iyi yölculuklar dilerim! _ icocxleT da idRegrZeleT!

- Uzun yaåamalar dilerim!

* * * _ mapatieT, davagviane. _ araferia. _ bodiSs vixdi! _ Tqveni brali ar aris. _ es saCuqari Tqven! _ didi madloba! _ momikiTxeT ojaxis wevrebi! _ gmadlobT. * * * _ gilocavT dabadebis dRes! gisurvebT bednierebas! _ didi madloba! _ mSvenivrad gamoiyurebiT! _ gmadlobT! _ amindic Cinebulia! _ SesaniSnavi amindia! _ saucxoo sufraa! _ mixaria, rom mogwonT!

34


* * * _ ukacravad, rom gawuxebT, aq ra aris? _ aq aris gimnazia. _ adrec gimnazia iyo? _ ara, adre skola iyo. * * * _ megobaro, es Seni manqanaa? _ diax, Cemia. _ Tu SeiZleba, gawie. ver gavdivar! _ axlave. _ didi madloba! _ arafris. * * * _ daTo, daamTavre universiteti? _ diax. _ gilocav! _ gmadlob! _ axla ras apireb? _ aspiranturaSi vabareb gamocdebs. _ rodis aris gamocdebi? _ erTi ukve iyo, xval meore iqneba. _ aba, warmatebebs gisurveb! _ didi madloba!

35


gramatika Dil bilgisi Çaõrí hal Yalín

hal

belirttiõinde

bir

åey

kullanílír.

yada Ancak

åahísín bir

ismini

åahísí

(veya

hayvaní) çaõírdíõímízda çaõrí halíní kullaníyoruz. Ekleri ise -o; -v

harflardír:

Bir åeyin (åahísín) adlandírmasí: çaõírmak, hitap etmek: kac-i

kac-o

da

da-o

Zma

Zma-o

Sesli ile sonuçlanan bazí bir isime = -v

harf

ekleniliyor: qveyana-v, turfa-v... Çaõrí halinde özel isimler kök åeklinde rastlanmaktadír: daviT! ali! mariam!

aris

(var) Fiil

aris göre zaman,

ín zamana göre deõiåmesi

(var) Fiil gerek

deõiåiyor. gelecek

Zamanín zaman,

üç

geçmis

åahís gerekse zamana åekli

zaman.

(var)-ín zamana göre deõiåmesi: 36

var:

åimdiki

Fiil

aris


Åimdiki zaman

___

aris

___

gelecek zaman ___ iqneba ___ ___

geçmiå zaman aris

Fiil

iyo

var olacak

___

vardí

(var) ín åahís ile zamana göre deõiåimi

aris (var)

Fiil

ín

geçmiå ile gelecek

åekilleri de åahísa göre deõiåiyor:

Åimdiki zaman Tekil

Çoõul

1

me var

Cven

2

Sen xar

Tqven xarT

3

is

isini arian

aris

varT

gelecek zaman Tekil

Çoõul

1

me

viqnebi

Cven viqnebiT

2

Sen iqnebi

Tqven iqnebiT

3

is

isini iqnebian

iqneba

geçmiå zaman Tekil 1

me

2 3

Çoõul

viyavi

Cven

viyaviT

Sen iyavi

Tqven

iyaviT

is

isini

iyvnen

iyo

37


$ 5. grZnobebis gamoxatva; dapatiJeba-miwveva Duygularí belirtmek; Davet etmek ra kargia!

- Ne güzel!

ra sasiamovnoa! ra mSvenieria!

- Harika!

ra bednierebaa! gasaocaria!

- Çok memnun edici!

- Ne mutluluk!

- Harika!

SesaniSnavia!

- Mükemmel

Cinebulia!

- Nefis!

saucxooa!

- Mühtis!

samwuxaroa!

- Çok yazík!

vwuxvar! - Üzülüyorum! dasanania! - Maalesef! Zalian gulnatkeni var! - Kalbím aõírdí! ra saSinelebaa! - Bir dehået! ra sisulelea! - Ne bir serserilik! ras brZanebT! - Ne demek! es ukve metismetia! - Bu kadarí da fazla artík! ra samarcxvinoa! - Ne ayíp! SeuZlebelia! - Imkansízdír! gTxovT... - Rica ederim! momawodeT, Tu SeiZleba! misiniz!

38

- Lütfen uzatabilir


momeciT, Tu SeiZleba!

- Lütfen verebilir misiniz!

neba miboZeT, dagpatiJoT sadilad (kinoSi, TeatrSi, restoranSi). Müsaadenizle sizi yemeõe (Sinemaya,

Tyatroya,

Restoranta) davet edeyim. Tu SeZlebT, gvewvieT stumrad!

- Lütfen, misafirimiz olun!

minda visauzmo TqvenTan erTad. Sizinle birlikte yemek isterdim. miTxariT, geTayva...

- Lütfen diyebilir misiniz...

Tu SeiZleba, maCveneT...

- Lütfen gösterebilir misiniz... gTxovT:

visauzmo visadilo vivaxSmo

_ momweroT - (mektup) yazíníz. _ miamboT – anlatíníz.

Tu SeiZleba: -

Lütfen:

_ adeqiT (abrZandiT) – kalkíníz. _ dajeqiT (dabrZandiT) - oturun (oturunuz). _ mipasuxeT - cevap veriniz. _ momeciT – veriniz. _ momwereT - (mektup) yazíníz. _ miambeT – anlatíníz.

39


neba momeciT (miboZeT) dagpatiJoT: -

Izninizle sizi:

_ TeatrSi – Tiyatroya. _ kinoSi – Sinemaya. _ restoranSi - Restorana davet edeyim. SeiZleba: - Izninizle: _ gTxovoT? - Size rica edebilir miyim? _ dagirekoT? - Size telefon edebilir miyim? _ gnaxoT? - Sizi görebilin miyim? _ wavide? – gideyim mi? minda raRac gkiTxoT - Bir şey sormak istiyorum. TqvenTan minda saubari - Sizinle konuåmak

istiyorum. * * * vaSa, movigeT! – Aferín, kazandík! uh, rogor civa saxlSi! – Ne kadar soõuk ya, evde! vaime, magidaze Wiqebi ar aris! –MMasada bardaklar yoktur! ah, netavi WiqaSi wyali iyos! – Bardakta su olsaydí! afsus, ra kargi iyo Cveni erTad gatarebuli Tveebi! Yazík, beraber geçirdiõimiz aylara!

uh, vaSa, vaime, ah, afsus!

Tve-eb-i, xe-eb-i

Ünlem

Çoõul

gTxovT: _ adgeT (abrZandeT) - kalkín (kalkíníz). _ dajdeT (dabrZandeT) - oturun (oturunuz).

40


_ mipasuxoT. - cevap veriniz. _ momceT. - veriniz.

Teatr-Si, Wiqa-Si, ezo-Si, restoran-Si, yava-ze. * * * _ winaaRmdegi xom ara xarT, aq rom davjde? _ ara, dabrZandiT. _ kargi kafea, ara? _ diax, kargi kafea. _ Zalian SegawuxeT? _ ara, ras brZanebT. _ yavas dalevT? _ siamovnebiT. _ aq mSvenieri yava aqvT. _ geTanxmebiT. _ namcxvari gnebavT? _ ara, gmadlobT.

41


gramatika! Dil bilgisi Ünlem

Ünlem

insanín

keyfiyetini

veya

duygularíní belirtir. Insanín

çeåitli

duygularí

duygular

ise

çeåitli

ünlemlerle

isteõin

(eh,

oh,

beõenmenin,

ax),

var

ve

bu

belirtilir: sevincin,

hayranlíõín (oh, vaSa! viS!...) üzgünlüõün (hoi, ui! vai), åaåkínlíõín (va, daxe, biWos!) yazíklíõín (eeh, afsus, oo...); tiksinmenin

(fu, fuuh); acíklamanín

(hi, he);

cesaret vermenín (ha!) v. s. Isim çoõul

Gürcücede çogul Tve

eki

___

dRe ___

-eb Tve

ile belirlenir: + eb - i

dRe + eb - i

Tekilde yalín halda olan isime lenir, çoõulda ise ek -i

-eb

eklenir: kac-i – kac-eb-i bavSv-i – bavSv-eb-i

42

ek -i ek-

ekten sonra


Ekler -ze ve

-Si eklerdir. Gürcücede ekler isim

sonuna eklenir ve ekseriyetle konumu (mevkiyi) belirtir: saxlSi Sedis

(eve giriyor); xeze adis

(aõaca tírmaníyor); magidaze TefSia

(tabak

masadadír); WiqaSi wyalia (bardakta su var)... -ze ve

-Si diõer anlama da geliyorlar: kinoSi (sinemada) yavaze (kahve içmeye)

43


$ 6. ojaxi; naTesaobis aRmniSvneli saxelebi Ale; Akrabalíõí belirten isimler _ didi ojaxi gyavT? - Aileniz büyük mi? _ diax, me didi ojaxi myavs: - Evet, benim ailem büyük büyük. _ eqvsi suli varT. myavs dac da Zmac. _ Hepimiz altí kiåiyiz. Kízkardeåim ve kardeåim de var _ mSoblebi Tu gyavT? - Anne -babaníz var mi? _ deda myavs, mama ara myavs. - Annem var. Babam yok. _ ramdeni Svili gyavT? - Kaç çocuõunuz var? _ sami Svili myavs: ori vaJi da erTi qaliSvili.

_

Üç çocuõum var. Ikisi erkek, birisi kíz.

_ SviliSvili Tu gyavT? - Torunuz var mí? _ vinaa Tqveni coli? – Eåiniz (karíníz) kim? _ bebia da babua cocxlebi arian?

_ Dedeniz, nineniz saõ mí? * * * Cveni

ojaxi

sakmaod

mravalricxovania,

eqvsi

suli

vcxovrobT: me, Cemi Zma, Cemi da, dedaCemi, mamaCemi da bebiaCemi. Cemi bebia gamomcemlobaSi muSaobs; dedaCemic iq muSaobs, mamaCemi ki institutSia. Cemi ufrosi Zma, laSa, studentia. Cemi Zmis megobrebi xSirad modian CvenTan. Cemi

44


da, Tekla, moswavlea. mec moswavle var. me da Cemi da erT skolaSi vswavlobT. me Cemi dis klaselebTan vmegobrob, Tekla ki Cems klaselebTan megobrobs. * * * naTesavi - akraba qmari - koca coli - karí Svili - çocuk SviliSvili - torun biZa, Zia - amca, dayí deida - teyze mamida - hala bicola - yenge ZmiSvili - yeõen disSvili - kíz yeõen biZaSvili - amcaoõlu, dayoõlu deidaSvili - teyzeoõlu mamidaSvili - halaoõlu siZe - damat rZali - gelin mazli - kayín muli - görümce colisda - baldíz colisZma - kayínbirader qvisli - bacanak mamamTili - kaynata

45


dedamTili - kaynana simamri - kaynpeder sidedri - kaynana * * * _ dRes bevri gakveTili gaqvs? _ diax, bevri gakveTili maqvs. _ rodis amTavreb? _ orze. _ mere ra gaqvs? _ mere xan cekva maqvs, xan

simRera. xan cekva maqvs, xan simRera baõlaç - xan

* * * _

vaJa Tqveni naTesavia?

_

diax, Cemi biZaSvilia.

_

bevri naTesavi gyavT?

_ diax, bevri naTesavi myavs: mamida, biZa, biZaSvili, deidaSvili, mamidaSvili. _ Zalian kargia. me ki cota naTesavi myavs. * * * _ coli ar gyavs? da

da

baõlaç

Zma

_ ara, jer ara myavs. Sen? _ me myavs. _ Svili ramdeni gyavs?

46


_ ori Svili myavs - qal-vaJi. _ da-Zma ar gyavs? _ ara, da-Zma ar myavs.

ndz: kargi Svili dedis gulis vardiao. Iyi çocuk annesinin kalbínín gülüdür.

davimaxsovroT: Aklímízda tutalím: Cemi Zma dedaCemi, mamaCemi;

Cemi da

dedaSeni, mamaSeni.

Seni biZa Seni deida

ancak

myavs, maqvs Aitlíõí belirten

myvs:

mqvs:

deda

wigni

mama

fanqari

da

fuli

ZaRli

saxli

ojaxi

CanTa

47


gramatika! Dil bilgisi Iyelik zamirinin bir özelliõi

Gürcücede Iyelik zamir aitliõi belirten isim önünde bulunur, ancak bazí bir halde isim sonundan da gelir: Cemi bebia - bebiaCemi, Cemi babua - babuaCemi... Bazí gelir.

hallerde

Ancak

isim

Iyelik önce

zamir

isimden

kullanílmasí

sonra

cümleye

bir

deõiåiklik kazandíríyor. Örneõin - ded-mamis Svili - kardeåler: dedaCemi (deda + Cemi) mamaCemi (mama + Cemi) Aynísí gibi: dedaSeni, dedaTqveni, mamaSeni, mamaTqveni.

Baõlaç

Kelime

ile

cümleleri

baõlamak

için

baõlaç

kullanílír. Baõlaçlar åunlardír: da, Tu, xan, an. didi da patara, gogo Tu biWi,

saxlsa Tu quCaSi, deda an mama,

48

kaci da qali,

xan wvims, xan Tovs...


xan, an baõlaçlar kelimeleri karåílaåtírmak veya ayírmak için kullanílír: didi an patara. xan didi, xan patara. Fiil maqvs (var) ve myavs (var)

Biz Iyelik zamiri öõrenmiå olduk artík: Iyelik zamiri kimseye veya bir åeye aitlíõí belirtir. Gürcücede

fiil

maqvs

(var)

ve

myavs

(var)

aitlíõí belirtmektedir: me maqvs = Cemia;

Sen gaqvs = Senia; mas aqvs = misia.

me myavs = Cemia; Sen gyavs = Senia; mas hyavs = misia. Gürcücede fiil (var) ín iki åekli kullanílír ve canlí ile cansízlarí belirtmektedir: (deda myavs; fuli

maqvs).

velosipedi

Istisna

olarak

manqana

(araba)

ve

(bisiklet) kelimeleri canlí gibi kul-

lanílír, çünkü onlar muharriktirler ve konuåan zat canlí gibi idrak eder.

49


$ 7. adamianis sxeulis nawilebi Vücut Tavi

tani

kiseri

zurgi xeli

mkerdi

fexi

adamianis sxeuli Semdegi nawilebisgan Sedgeba:

Vücut: Tavi, tani da kidurebi. – Baå, vücut, kollar ve bacaklar. Tavis ukana nawils kefa hqvia. - Kafanín arka kísmína ense denilir. Tavis wina nawili saxea. – Kafanín ön kísmí yüzdür. Tavi tans ukavSirdeba kisriT. – Baå vücute boyunla baõlanír. kisris wina mxares yeli ewodeba. Boynun sonrasí omuzlardír.

maqvs, myavs gaqvs, gyavs aqvs, hyavs

kisris Semdeg modis mxrebi.

50


– Boyun sonrasí omuzlardír. mxrebs ebmis xelebi. – Omuzlara kollar baõlanír. xelis mtevanze adamians xuTi TiTi aqvs. El üstünde beå parmak var. yvelaze msxvili ceria, yvelaze patara ki nekia. En büyüõü baåparmaktír, en küçüõü ise seíse parmaõídír. TiTebi mTavrdeba frCxilebiT. – Parmaklar tírnakllarla sonuçlanír. sxeulis wina mxares mkerdi hqvia, ukanas - zurgi. Vücutun ön kísmína göõüs denilir, arka kís mína – sírt. adamians aqvs ori xeli da ori fexi. Insanín iki eli ve iki ayaõí var. xelebi da fexebi – kidurebia. – Eller ve kollar. erTi, ori, sami, oTxi, xuTi, eqvsi, Svidi, rva, cxra, aTi – Sade saylardír

adamians aqvs ori: - Insanín iki: _ Tvali – gözü; _ yuri – kulaõí; _ xeli – elí; _ fexi - ayaõí

- var.

adamians aqvs erTi: - Insanín bir:

51


_ Tavi – baåí; _ cxviri – burnu; _ piri - agzí – dili var.

* * * _ ramdeni fexi aqvs adamians? _ adamians aqvs ori fexi. _ ramdeni Tvali aqvs? _ ori Tvali aqvs. _ cxviri? _ cxviri erTi aqvs. _ ramdeni fexi aqvs ZaRls? _ ZaRls aqvs oTxi fexi. * * * _ Seyvarebuli Tu gyavs? _ myavs. _ ra hqvia? _ fatima. _ ra feris Tvalebi aqvs fatimas? _ mwvane Tvalebi aqvs. _ Tmebi? _ Tmebi wablisferi aqvs. _ Sen? _ me Taflisferi Tvalebi da Savi Tmebi maqvs. _ lamazi kbilebi aqvs fatimas?

ferebi: mwvane, wablisferi, Savi...

_ diax, Zalian lamazi kbilebi aqvs.

52


_ kbili ramdeni gaqvs? _ yvela kbili maqvs. _ janmrTeli kbilebi gqonia. _ ho. _ me ki cudad maqvs saqme. kargi stomatologi xom ar gyavs? _ myavs. _ sad muSaobs? _ ager WavWavaZeze aqvs klinika. _ Seni saxeliT mival. _ keTili.

zedsarTavi saxelebi: marjvena, marcxena, msxvili, grZeli, mokle, didi, patara, lamazi, janmrTeli, mwvane, Savi

* * * es xelis TiTebia. Cven ori xeli gvaqvs: marjvena da marcxena.

TiTo

xelze

xuTi

TiTi

gvaqvs:

cera

TiTi,

saCvenebeli TiTi, SuaTiTi, araTiTi da neka TiTi. ceri mokle da msxvili TiTia. saCvenebeli TiTi cerze grZelia. SuaTiTi yvela TiTze grZelia. neka TiTi yvela TiTze patara da wvrilia. cers ori saxsari aqvs. yvela sxva TiTs sami saxsari aqvs.

andaza: tyuils mokle fexebi aqvso. Yalan kísa zaman geçerlidir.

53


gramatika! Dil bilgisi Fiillerin zaman ile aõíza õore deõiåmesi Aõízlara göre Fiilin her üç zaman içinde deõiåmesi: Åimdiki zaman

Tekil 1 2 3

me vaSeneb Sen aSeneb is aSenebs

Çoõul Cven vaSenebT Tqven aSenebT isini aSeneben Gelecek zaman

Tekil 1 2 3

me avaSeneb Sen aaSeneb is aaSenebs

Çoõul Cven avaSenebT Tqven aaSenebT isini aaSeneben Geçmiå zaman

Tekil 1 2 3

me avaSene Sen aaSene man aaSena

Çoõul Cven avaSeneT Tqven aaSeneT maT aaSenes

54


`aqvs, hyavs~ Fiil-in åahísa göre deõiåmesi (åimdiki zaman)

Gürcücedeki

cansízí

maqvs,

fiiler

ve

myavs

canlíyí

farklí

belirten

bir

åekilde

deõiåmektedirler. Canlí:

Tekil 1 2 3

me Sen mas

maqvs gaqvs aqvs

Çoõul myavs gyavs hyavs

Cven Tqven maT

gvaqvs gaqvT aqvT

gvyavs gyavT hyavT

Sayí sífatlarí

Sayí sífatí bu åeyin miktarí ile sírasíní ve kísmín bütüne nispeten oraníní belirtir. Asíl

sayí

sífatlarí

Gürcücede

åöyle

ifade

edilir: erTi, ori, sami, oTxi, xuTi, eqvsi, Svidi, rva, cxra, aTi. Biz sayí sífat olan on tane kelime taníyoruz artík. Ona ikinci sayí sífat ile belirten kelime

`meti~ – fazfalíõí

eklenerek on artí fazla olan mik-

tarí belirtebiliriz: 11 12 13 14 15 16 17 18 19

(a)T

erT(i) or(i) sam(i) oTx(i) xuT(i) + meti eqvs(i) Svid(i) rva cxra

55

=

TerTmeti Tormeti cameti ToTxmeti TxuTmeti Teqvsmeti Cvidmeti Tvrameti cxrameti


Say sífat

yirminin kökü farklídír: 20 - oci

Gürcücede yírmiden sonraki sayí sífatlarí da kökler

birleåimiyle

sífat arasínda

oc-

+

åekilleniyor,

baõlaç

da

da

+

ancak

iki

sayí

yer alír: erTi ori sami oTxi xuTi eqvsi Svidi rva cxra aTi

56

21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

-

ocdaerTi ocdaori ocdasami ocdaoTxi ocdaxuTi ocdaeqvsi ocdaSvidi ocdarva ocdacxra ocdaaTi


$ 8. saaTis cnoba Saat tanímasí ai saaTi. – Iåte saat. es aris saaTi. – Bu saattír.

es saaTia. _ romeli saaTia? – Saat kaç? _ Tormeti saaTia. – Saat on iki.

romeli saaTia? romeli? – Soru kelime-

* * * _ romeli saaTia? _ oTxi saaTia

_ romeli saaTia? _ axla xuTis xuTi wuTia.

Ok on ikiyi geçtiõinde sonraki saat baålar ve dakikalar da ona aittir. Bu gibi hallerde ismin =in hali kullanílír.

57


xuTis aTi

xuTis TxuTmeti

wuTia

xuTis oci

xuTis ocdaxuTi

wuTia

wuTia

wuTia

xuT-is aTi // TxuTmeti // oci wuTia – Ismin=in hali xuTis naxevaria – Beåin yarísídír, demezler, yerine dört buçuktur derler: xuTis ocdaaTi wuTia. Tam

zamaní

belirtmek

için

Yalin

hal

kul-

lanílír. xuT-i saaTia; aT-i saaTia, Svid-i saaTia... Daha sonraki saat baåladiõinda ismin=in hali kullanílír: aT-is naxevaria, xuT-is aTi wuTia, eqvs-is ocdaxuTi wuTia... Ikiyi

geçtiõinde

ismin

=e

hali

kullanílír

(kaç dakika kaldí):

ramdeni wuTi aklia Svids? Svids aklia 25 wuTi.

Svid-s aklia

Svids aklia 20 wuTi. Svids aklia 15 wuTi. Svids aklia 10 wuTi. Svids aklia 5 wuTi.

58

Ismin-e hali


ramdeni? romeli? Soru kelimeleri? * * * _ leqciebi romel saaTze gewyeba? _ Tormet saaTze. _ rodis mTavrdeba? _ oTxze. _ mere gcalia? _ mere ori saaTi ar mcalia. _ rodis gecleba? _ eqvsze. _ maS, Svidi saaTisTvis SegviZlia erTad wavideT. _ sad? _ restoranSi dagvpatiJes. _ kargi, Svid saaTze SevZleb. _ naxvamdis!

ormocdaxuTi –

_ Sexvedramde!

Bileåik

Sayí

sífatlarí

* * * _ romelze gadis es matarebeli? _ aTis naxevarze. _ maS kidev ormocdaxuTi wuTi gvqonia dro.

59


_ ho. _ axla romelia? _ cxras aklia TxuTmeti wuTi. _ gzaSi ramdeni dagvWirdeba? _ ocdaxuTi wuTi. _ maS ar vagvianebT? _ ara. xuT wuTSi gavdivarT.

* * * _ es saaTi winaa? _ ratom ggonia? _ Cems saaTze eqvsis aTi wuTia, aq ki eqvsis oci wuTia. _ iqneb Seni saaTia ukan? _ ara mgonia. Sens saaTze romelia? _ CemTan eqvsis TxuTmeti wuTia. _ modi da gaige axla!

60


gramatika! Dil bilgisi romeli? (hangísí),

Soru kelimeleri

ramdeni?

(ne kadar)

romeli? (hangísí),

ramdeni? (ne kadar) soru

kelimeleridir. Kelime romeli?

zamaní oõrenmekte

kullanílír: - romeli saaTia? - oTxi saaTia. ramdeni?

miktarí oõrenmekte kullanílír: ramdeni? ramdeni aris? ® ramdenia? ocia, oria, xuTia...

Ismin = in ve = e hali -e

ve

Ismin

=i

halleri

Ismin

hal

åekilleridir. Gürcücede aitlíõí Iyelik zamirleri (Cemi, Seni, misi

- benim, Senin, Onun) belirtir. Ancak cümlede

diõer bir isim kullandíõí zaman, kimseye veya bir åeye aitliõíní ismin kac-is xeli -

in hali belirtir.

yaní adama ait olan el, adamín eli

olarak belivlenir.

61


gazafxul-is Tveebi - Ilkbahar aylarí - yaní aylar Ilkbahara aittir. -e hal çeåitli anlamí taåímaktadír. Onlardan birisi ise zamaní belirtir. _ romeli saaTia? _ xuT-s aklia oci wuTi; _ Svid-s aklia aTi wuTi; _ aT-s aklia xuTi wuTi...

Sayí sífatlarínín orfografisi

Bileåik Sayí sífatlarí yazdímíõímízda åunlarí bilmek gerek: a)

da

ile bileåen Sayí sífatlarí beraber yazílír: ocdaxuTi, ormocdaaTi, samocdasami...

b) Teåekkül edilmiå Sayí sífatlarí ayrí ayrí yazílír: aTas cxraas ormocdaCvidmeti...

62


$ 9. dRes, xval, zeg. dRe da Rame Bugün, yarín, ertesi gün, gündüz ve gece

dila

SuadRe

saRamo

dilas SuadRisas saRamos SuaRamisas RamiT Zarflar

Wam // miirTmev * * * _ ali, romel saaTze iRviZeb? _ Svid saaTze. _ rodis sauzmob? _ cxris naxevarze vsauzmob. _ sauzmeze ras miirTmev? _ marto Cais vsvam. _ rodis sadilob?

63

Rame


_ leqciebis Semdeg, 3 saaTze. _ sadilze ras miirTmev? _ sups, Semwvar kartofils, salaTebs. _ rodis vaxSmob? _ saRamos 8 saaTze. _ ras miirTmev? _ Cais, namcxvars an yvels da purs.

Gürcücede

mutat

ve

nazik

muameleler

farklídír. Nazik muamele sayígí belirten usuldur:

miirTviT!

mobrZandiT!

(Tqven),

miirTmevs, mobrZandeba (is), miirTmev,

mobrZandebi (Sen).

* * * _ romeli saaTia? _ axla xuTs aklia TxuTmeti wuTi. _ Sen romel saaTze sadilob? _ xuT saaTze. Sen? _ mec am dros vsadilob. _ Zalian kargi.

64


* * * _ dRes kus tbaze mivdivarT, xom ar wamoxval? _ dRes Zalian dakavebuli var. _ ra saqme gaqvs? _ diliT leqciebi maqvs. _ leqciebs SuadRisTvis morCebi. _ SuadRisTvis unda visadilo, mere cotas davisveneb. naSuadRevs ki biblioTekaSi mivdivar. _ saRamos ras akeTeb? _ saRamos koncertze var dapatiJebuli. gvian Ramemde gagrZeldeba. _ maSin xval wamodi. xvalac mivdivarT. _ xval SeiZleba. * * * _ zafxulSi Rame moklea, dRe ki grZeli. _ zamTarSi? _ zamTarSi piriqiTaa: Rame grZelia, dRe ki mokle. _ ese igi, zamTarSi male Ramdeba, ara? _ diax.

65


guSinwin guSin

dRes

Geçen gün Dün

xval

zeg

mazeg

Bugün Yarín Öbür gün Daha öbür gün

* * * ali bolniselia. is bolnisSi cxovrobs, magram swavlobs TbilisSi, soflis misi

meurneobis

ojaxi

maswavlebelia,

universitetSi.

didia. deda

mama ki

axmedi

ekonomistia.

ali dilas Svid saaTze iRviZebs, pirs

ibans,

sauzmobs

da

universitetSi

avtobusiT midis. SuadRisas leqciebi mTavrdeba da is saxlSi

brundeba.

saRamos

ali

isvenebs

an

saseirnod

fexiT midis. ali leqsebs wers. axla is werils swers giorgis. werilSi leqsia.

avtobus-iT Ile hali

fex-iT

wers – ali werils s-wers – ali giorgis werils

66


gramatika! Dil bilgisi Rabít síygasí dRes, xval, zeg -

Zarflar-bugün, yarín, öbür

günü. Zarf faaliyetin ne gibi olduõunu belirtir: nerede, ne zaman, nasíl, niçin: rodis movida? [Ne zaman geldi?]

axla, guSin, maSin,

adre... sad (saiTken) wavida? [Nereye gitti?] - win, ukan, SigniT... rogor iqceva? [Nasíl davraníyor?] - kargad, cudad, ase, ise... ratom akeTebs? [Niye yapíyor?] - amitom, imitom... risTvis muSaobs? [Niçin çalíåíyor?] - amisTvis, imisTvis... ramdenjer moigo? [Kaç defa kazandí?] - orjer, amdenjer... Sorulara göre ulacín bir kaç grubu vardír. Bunlar åunlardír: yer, zaman, ahval, sebep, amaç, ölçü - miktar ve síra ulaçlarí. Ulaç deõiåmezdir yaní åeklini ne çekime ne de aõíza göre deõisir.

67


Ile hali

Ile hali aitliõi belirtmektedir. Bir iålemde kullanílan åey ile halindedir: Wiq-iT vsvam wyals; dan-iT vklav cxvars, Cangl-iT vWam saWmels... Bardakla su içiyorum, orum,

bíçakla koyun kesiy-

çatalla yemek yiyorum. ek

-iT

Ile haline aittir.

Fiile uyan aõízlar (hareket eden ve iålem gören)

Gürcücede belirtir. göre

Fiil

Åahíslar

bir

Fiile

uymaktadírlar.

iki

veya

muhteviyat

Fiilin

üç

åahísí

ile

gramere

åahísí

belirten

iåaretleri de var. ali

werils

wer-s

-

Ali

mektup

yazíyor

Muhteviyatina göre Fiile iki åahís uymaktadír: o yazíyor

onu. Fiil ise hareket eden åahísín

-s

ekini içeriyor. ali werils s-wer-s giorgis - Ali Giorgiye mektubu yazíyor-muhteviyatina göre åahís Fiile uymaktadír: o ona onu yazíyor. Fiil ise hareket eden åahísín

-s

ve iålem gören

içeriyor.

68

åahísín s-

eklerini


$ 10. kviris dReebi, Tveebis saxelebi; TariRi Hafta günleri, aylar isimleri; tarih weliwadSi Tormeti Tvea: Yílda on iki ay var: ianvari

Tebervali marti

ivnisi

Temmuz

agvisto

Subat

Mart

aprili maisi

ivlisi

Ocak

Nisan

Agustos

seqtemberi

Eylül

oqtomberi

Ekim

noemberi

Mayis

Kasím

dekemberi

Haziran

Aralík

2002 Январь П 7 14 21 28

В 1 8 15 22 29

С 2 9 16 23 30

Февраль Ч 3 10 17 24 31

П 4 11 18 25

С 5 12 19 26

В 6 13 20 27

С 3 10 17 24

Ч 4 11 18 25

П 5 12 19 26

С 6 13 20 27

В 7 14 21 28

С 3 10 17 24 31

Ч 4 11 18 25

П 5 12 19 26

С 6 13 20 27

В 7 14 21 28

Ч 3 10 17 24 31

П 4 11 18 25

С 5 12 19 26

В 6 13 20 27

Апр ель П 1 8 15 22 29

В 2 9 16 23 30

В 2 9 16 23 30

П 7 14 21 28

В 1 8 15 22 29

С

Ч

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

П 1 8 15 22

С 2 9 16 23

В 3 10 17 24

С 1 8 15 22 29

П

В

6 13 20 27

7 14 21 28

Ч 2 9 16 23 30

П 3 10 17 24 31

С 4 11 18 25

В 5 12 19 26

Ч 1 8 15 22 29

П 2 9 16 23 30

С 3 10 17 24 31

В 4 11 18 25

С 2 9 16 23 30

П 1 8 15 22 29

С 2 9 16 23 30

В 3 10 17 24

П

В

С

Ч

4 11 18 25

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

П 1 8 15 22 29

С 2 9 16 23 30

В 3 10 17 24 31

Июнь

Август

Ок тябрь

Пояснительная подпись под рисунком.

В

Май

Июль П 1 8 15 22 29

Март

П 4 11 18 25

П

В

С

Ч

П

3 10 17 24

4 11 18 25

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

С 1 8 15 22 29

В 2 9 16 23 30

В 1 8 15 22 29

Сентяб рь

П

В

С

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

Ноябрь

П

В

С

Ч

П

С

2 9 16 23 30

3 10 17 24

4 11 18 25

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

Дек абрь

П

В

С

Ч

4 11 18 25

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

П

В

С

Ч

П

С

2 9 16 23 30

3 10 17 24 31

4 11 18 25

5 12 19 26

6 13 20 27

7 14 21 28

orSabaTi

В 1 8 15 22 29

kvira

samSabaTi oTxSabaTi xuTSabaTi paraskevi

SabaTi

kvira

69


* * * _ kviris romeli dRea orSabaTi? _ orSabaTi kviris pirveli dRea. _ samSabaTi? _ samSabaTi meore dRea. _ oTxSabaTi? _ mesame. _ xuTSabaTi? _ meoTxe. _ kvira? _ kvira meSvide dRea. * * * _ romeli welia axla? виз организации. Название организации Адрес основного места работы Адрес, строка 2 Адрес, строка 3 Адрес, строка 4

2003

Телефон: (555)555-5555 Факс: (555)555-5555 Эл.почта: PROVERKA@microsoft.com

_ axla aris ori aTas sami weli. _ SarSan romeli weli iyo? _ SarSan iyo ori aTas ori weli. _ gaisad romeli weli iqneba? _ gaisad iqneba ori aTas oTxi weli. _ Sen romel wels daibade? _ me davibade aTas cxraas oTxmoc wels. _ ese igi, ocdasami wlisa xar. _ diax.

70


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.