SUPERIOR
CHASA MONTANA HOTEL & SPA
The Edelweiss of Switzerland
Sommersaison von 17. Juni bis 01. November 2016
Liebe Chasa Montana Gäste
Wichtige Termine
„Der Sommer 2016 ist ein besonderer Sommer in Samnaun. Das Chasa Montana besteht seit bereits 50 Jahren und hat sich in diesem halben Jahrhundert langsam zu dem entwickelt, was es heute für unsere Gäste ist. Das „Edelweiss of Switzerland“ ist klein, rar und mit einer natürlichen Schönheit ausgestattet, so wie das Edelweiss selbst, dass Sie während der Sommermonate in der atemberaubenden Natur in Samnaun entdecken können. Den 50igsten Geburtstag möchten wir übrigens im Rahmen des Stammgästeweekends mit Ihnen feiern (mehr auf Seite 11). Unsere Gäste möchten wir mit abwechslungsreicher kreativer Küche (1 Michelin Stern im Gourmet Stübli „La Miranda 2016), einem grossartigen Weinkeller (20‘000 Flaschen) und dem 2012 neu errichteten einzigartigen Montana Spa (1500 m2) verwöhnen. Unser Team möchten wir anspornen, Ihnen eine warme, authentische und herzlicheAtmosphäre zu bieten, die Ihren Aufenthalt von der ersten Sekunde an zu einem erholsamen Erlebnis macht. Samnaun und das Relais & Châteaux Chasa Montana sind die idealen Orte, in denen intakte unberührte Bergwelt und eine Miniaturluxuswelt aufeinander treffen. Sicher auch ein Grund, warum das Chasa Montana von seinen Gästen auf der Internetplattform Holidaycheck 2016 zum beliebtesten Hotel der Schweiz gewählt wurde.
Samnaun Bergbahnen inklusive 17.06. – 16.10.2016 Golf Weekend 23.06. – 26.06.2016
Samnaun foodfestival 02.07.2016 Stammgäste Weekend 08.07. – 10.07.2016
Überzeugen Sie sich selbst und erleben Sie den Sommer & Herbst bei uns in Samnaun-Engadin! Wir freuen uns auf Sie!
1. AUGUST fEIER MIT dORFMARKT UND FESTREDNER
Ihre Gastgeber Carina Gruber & Daniel Eisner mit Sophia & Maria Antonia
Summer 2016 is a special summer in Samnaun. The Chasa Montana is already existing since 50 years and has, during this half century, slowly developed to what it is today for our guests. The „Edelweiss of Switzerland“ is small, scarce and equipped with a natural beauty – as the Edelweiss itself, that you can discover during the summer months within the breathtaking nature of Samnaun. The 50th birthday, by the way, we would like to celebrate within the regular guest weekends (more on page 11). We want to spoil our guests with varied creative kitchen (1 Michelin star in the Gourmet Stübli „La Miranda 2016), a magnificent wine cellar (20,000 bottles) and the 2012 newly built unique Montana Spa (1500 m2). Our team is inspired to offer a warm, authentic and cordial atmosphere to make your stay from the first second a relaxing experience. Samnaun and the Relais & Châteaux Chasa Montana are ideal places in which intact untouched mountains meet a miniature luxury world. Certainly one reason why the Chasa Montana was voted the most popular hotel in Switzerland by guests on the Internet platform Holiday Check 2016. Find out for yourself and experience the summer & autumn with us in Samnaun-Engadin! We look forward to you! Your hosts Carina Gruber & Daniel Eisner with Sophia & Maria Antonia
2. Stammgäste Weekend 19.08. – 21.08.2016 Weinweekend 07.10. – 08.10.2016
2
3
Montana Kurztrip • 2 Nächte mit Frühstück • 1 Abendessen im Rahmen der Halbpension • 1 Ganzkörpermassage oder Maniküre oder Pediküre • 1 La Pasta Gutschein im Wert von CHF 15.– pro Person • 2 nights with breakfast • 1 evening meal as part of the half-board arrangement • 1 full-body massage or manicure or pedicure • 1 La Pasta voucher worth CHF 15.00 per person
AB Chf
329.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Montana Kurztrip-Leistungen ohne Übernachtung:
CHF 99.– p. P.
(zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Frühstück ab 2 Nächten)
Samnaun Bergbahnen Inklusive Der Sommer in Samnaun ist einfach ein Fest für all Ihre Sinne. Die einzigartige Ruhe, saubere Luft und das kristallklare Wasser sind attraktive Anziehungspunkte. Einzigartige, vielfältige Flora und Fauna auf dieser Höhe, mildes Klima und zahlreiche Tierarten (Murmeltiere, Rehe, Hirsche, Gämsen,... ) sind auch vom Hotel aus zu sehen und zu hören. Im hoteleigenen Sommergarten mit Sonnenterrasse geniesst man den Blick auf die umliegende Bergwelt. Mit der Bezahlung der Ortstaxe geniessen Sie als Gast in Samnaun eine Reihe von Inklusivleistungen. Gültig vom 17. Juni bis 16. Oktober 2016: • Bergbahnen der Silvretta Arena Samnaun Ischgl (Verbindung Ischgl bis 11.09.2016) • Alpenquell Erlebnisbad (täglich 2.5 Stunden) • Ortsbus laut Fahrplan • Alle öffentliche Parkplätze im Samnauntal • Aktivitäten von Samnaun Tourismus laut Wochenprogramm
Payment of the local tourist tax enables you, our valued guest in Samnaun, to enjoy the benefits of various inclusive services. From 17th June to 16th October 2016, these include: • use of the Silvretta Arena Samnaun Ischgl resort lifts – the Ischgl service runs until mid September 2016. • use of the Alpenquell Erlebnisbad adventure pool (2½ hours daily) • travel on the local scheduled bus service • use of all public car parks in the Samnaun valley • activities as posted on the weekly programme of the Samnaun Tourist Board
4
5
Montana Wanderwoche
AB Chf
980.–
pro Person per person
• 7 Nächte mit Halbpension • wahlweise eine Nacht inkl. Halbpension auf der Heidelberger Hütte (18.06. – 18.09.) • Samnaun Wanderprogramm • zahlreiche Tourenvorschläge aller Schwierigkeitsgrade • Samnaun Alles Inklusive • tägliches Proviantsäckli • Wanderstöcke zum Leihen an der Reception
Wanderfreuden
200 km Wanderwege
Atemberaubend & ruhig – erleben Sie das schier grenzenlose Panorama der Samnauner Bergwelt. Vielfältige Natur geniessen Sie auf der südöstlichen Seite von Samnaun mit unberührten Pfaden, einzigartiger Flora und Fauna und stillen Orten zum Innehalten. Modern & sportlich – so zeigt sich die Silvretta-Arena nord-westlich von Samnaun Dorf. Perfekte Aufstiegsmöglichkeiten mit den Bergbahnen und Sesselliften auch für Mountainbiker, fordernde Trails oder gemütliche Touren für Wanderer und Biker finden Sie hier. The Joys of Hiking
• 7 nights based on a half-board arrangement • choice of a one night stay based on a half-board arrangement at the Heidelberger Hütte (18th June–18th September) • Samnaun hiking programme • wide choice of recommended tours ranging from the simple to the highly challenging • Samnaun all-inclusive package • freshly prepared tucker bags each day • hiking poles available for hire from the reception desk
Take in the stunning all-round views of the wild, rugged mountains in the Samnaun valley. Enjoy nature in all its bliss on the southeast side of Samnaun with its pristine trails, unique flora and fauna, and take time out at tranquil spots to pause and linger. The Silvretta Arena reveals its modern & sporty side to the northwest of Samnaun Dorf. Mountain bikers and ambitious hikers also have a wonderful choice of cable cars and chair lifts to reach the top of the mountain. This is where you’ll find challenging trails or nice and easy tours for hikers and mountain bikers.
Heidelberger Hütte (Gehzeit 4-5 Std., 700 Höhenmeter, 12,5 km entfernt von Samnaun, 18.06. – 18.09.2016) (takes 4-5 hrs to walk; 700 m elevation gain; 12.5 km from Samnaun; 18.06. – 18.09.2016) 6
7
Bike-Total • 3 Nächte mit Halbpension • 3 Tage Bikemiete (Mountain-, Elektro-, & Downhillbike inkl. Protektoren zur Wahl) • 1 Sportmassage für die Beine (25 min) • 1 Winforce-Gel, 1 Müsliriegel, 1 Trinkflasche inkl. 1 Bike-Elektrolytgetränk • 1 Bike-Karte • 3 nights based on a half-board arrangement • 3 days bike hire (with a choice of mountain, electric & downhill bikes including protectors) • 1 sports massage for the legs (25 mins) • 1 WINFORCE gel, 1 muesli bar, 1 drinking bottle including 1 MTB electrolyte drink • 1 MTB route map of the Silvretta Bike Arena • use of the MTB garage with workshop and washing point
AB Chf
546.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Bike-TotalLeistungen ohne Übernachtung:
CHF 99.– p. P.
(zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Halbpension ab 3 Nächten)
80 km Bikepark
Bikeparadies Egal ob über Singletrails, Flowtrails oder ausgedehnte Touren mit dem Bike: Als Gast im Chasa Montana Hotel & Spa in Samnaun haben Sie den perfekten Ausgangspunkt zur Erkundung der Silvretta Bikearena Samnaun/Ischgl und ins Engadin gefunden. Über die letzten Jahre wurde die Infrastruktur für Biketouren durch die Silvretta Arena Samnaun/Ischgl auf Samnauner und Ischgler Seite stark ausgebaut und erreicht mittlerweile ein Volumen von über 80 km. Besonders die Downhill-Highlights Flow-Trail Alp Trida Sattel – Alp Trida und der Enduro-Trail Viderjoch – Alp Trida lassen das Herz eines jeden Downhiller höher schlagen. Durch die Ortstaxe erhalten Sie freie Benützung der Bergbahnen Samnaun/Ischgl und können so das einzigartige Panorama und die weiten Abfahrten von den höchsten Punkten der Silvretta Arena mit dem Mountainbike erleben. Durch das professionelle und geschulte Fachpersonal der Bikeverleiher in Samnaun ist der Spass auf zwei Rädern garantiert.
Zegg Services
Bike Bliss Whether on singletracks, Flow trails or extensive bike tours: as guest at the Chasa Montana Hotel & Spa in Samnaun you found the perfect starting point for exploring the Silvretta Bike Arena Ischgl Samnaun and Engadine. In recent years, the infrastructure for bike tours through the arena on both sides (Samnaun and Ischgl) has been greatly expanded and has now a total of over 80 kilometers. Especially the downhill highlights Flow Trail Alp Trida and Enduro Trail Viderjoch-Alp Trida make the heart of every downhill racer beat. By paying the local tax you will get free use of the cable cars Samnaun / Ischgl and you can experience the unique panorama and wide runs from the highest points by bike. The professional and special trained staff of our bike rental in Samnaun guarantee fun on two wheels.
Im Sommer können Sie kostenlos Bikes mieten, solange der Vorrat reicht (ausgenommen „Rocky-Mountain“-Bikes & E-Bikes). Auf Wunsch können Sie bei uns Ihre Mountainbikekleider waschen lassen. Ebenfalls bieten wir eine Reinigungsstation für Ihr Bike, kostenfreie Bikegarage und Werkstatt an.
E-Bikes: Für Zegg-Hotelgäste: CHF 25.– (statt CHF 50.–) pro Tag. Probieren Sie unsere neuen E-Bikes und erklimmen Sie die höchsten MountainBikerrouten ohne nennenswerte Schwierigkeiten. For ZEGG guests staying at the hotel: CHF 25.00 (instead of CHF 50.00) per day. Check out our new e-bikes. Suddenly, they make it that much easier for you to climb every mountain. 8
9
In summer you can rent free bikes on a first come, first served basis (with the exception of our “Rocky Mountain” bikes and e-bikes). On request, we’ll even wash your MTB clothes for you. We also offer a cleaning facility for your bike, a free bike garage and a workshop.
Chasa Montana Hotel & Spa – Partnerhotel des Golfclub Vulpera
Golf-Weekend
23. – 26.06.2016
AB Chf
519.–
pro Person per person
• 3 Nächte mit Halbpension (darunter Special-Golf-Menü am Samstag) • 9-Loch-Greenfee im Golfclub Vulpera am Freitag • 18-Loch-Greenfee im Golfclub Vulpera am Samstag (Turnier) • Startgebühr für den ZEGG Hotels & Stores Golfcup powered by KJUS - inkl. Halfwayverpflegung aus der Sterneküche • Shuttlefahrt zum Golfclub & Retour am Freitag und am Samstag • Die Gewinner in verschiedenen Kategorien können sich auf Preise der exklusiven Sportmarke KJUS im Wert von insgesamt CHF 1‘700.– freuen
Als Partnerhotel des Golfclubs Vulpera (ca. 40 Minuten von Samnaun) geniessen Sie 25% Greenfee-Ermässigung auf Ihre 9- oder 18-Loch Runde in einem der ältesten Golfclubs der Schweiz. Der Golfplatz liegt eingebettet in atemberaubend schöner Natur mit Blick auf romantische Dörfer des Unterengadin und bietet zahlreiche golferische Herausforderungen für Spieler aller Spielstärken. Die Gastfreundschaft im Golfclub Vulpera ist aussergewöhnlich und manchmal geniessen Sie den Platz sogar fast für sich allein. TIP: Verbinden Sie eine entspannte Golfrunde auch mit dem Besuch des Schloss Tarasp, das direkt über dem Golfplatz liegt.
Stammgäste Weekend
Stammgäste-Treuerabatt
Weinweekend
Chasa Montana Hotel & Spa – a partner hotel of the Vulpera Golf Club
As a guest staying at a partner hotel of the Vulpera Golf Club (about 40 minutes from Samnaun), you enjoy a 25% green fee discount on your 9- or 18-hole round at one of the oldest golf clubs in Switzerland. The golf course nestles in stunningly beautiful natural surroundings with views of the romantic villages of the Lower Engadine and offers numerous golfing challenges for players from beginners to pros. Hospitality at the Vulpera Golf Club is exceptional and sometimes you can even enjoy the course almost as if you were on your own. Our tip: Combine a relaxing round of golf with a visit to the picturesque Schloss Tarasp, which is located directly above the golf course.
8. bis 10. Juli 2016 und 19. bis 21. August 2016 sind die diesjährigen Termine für unsere jährlich wiederkehrenden Stammgäste-Weekends. Unser Dank gilt allen Stammgästen, sie sind ein wichtiger Teil im Chasa Montana seit nunmehr 50 Jahren. Unseren Geburtstag möchten wir deshalb mit Ihnen feiern. Zum Jubiläum verlosen wir unter den teilnehmenden Stammgästen einen Traumurlaub im Chasa Montana. Sind Sie bereits 2 Mal bei uns zu Gast gewesen, so sind Sie herzlich dazu eingeladen. Inhaberfamilie Zegg & Gastgeberfamilie Eisner-Gruber freuen sich auf ein schönes Wochenende mit Ihnen. Spezialangebot zu den Stammgästewochenenden: • 2 Nächte mit Halbpension buchen – eine 3. Nacht geschenkt bekommen • 5 Nächte mit Halbpension buchen – eine 6. und 7. Nacht geschenkt bekommen
from 23rd to 26th June 2016
• 3 nights based on a half-board arrangement (including a special golfer’s meal on Saturday) • 9-hole green fee at the Vulpera Golf Club on Friday • 18-hole green fee at the Vulpera Golf Club on Saturday (tournament) • the entry fee for the ZEGG Hotels & Stores Golf Cup powered by KJUS – includes refreshments at the halfway point from award-winning kitchen • return shuttle bus service to the golf club on Friday and Saturday • The winners in different categories can look forward to prices of the exclusive sports brand KJUS worth CHF 1700.00.
10
Neu: 5% Stammgäste Rabatt (ab 2 Aufenthalten in den Zegg Hotels) Als Stammgast erhalten Sie auch diesen Sommer 5% Rabatt auf den Zimmerpreis. Dieser Rabatt gilt auch auf alle Packages in dieser Preisliste, ist aber nicht kumulierbar mit weiteren Rabatten oder Spezialangeboten. New Regulars loyalty discount: 5% regulars discount (from 2 stays at ZEGG hotels) As regular guest you also get this summer 5% discount on the room rate. This discount applies to all rates (also packages in this price list) but is not valid with other discounts or special offers.
11
Alois Lageder ist der Weinpionier in Südtirol und sein Ansitz Löwengang gilt schon lange als das beste Weingut in Südtirol. Nachdem wir bei der Chasa Montana Weinreise im Frühjahr 2015 das Weingut besichtigen und die Weine verkosten durften, war für uns folgendes klar: „Das dürfen wir unseren Gästen nicht vorenthalten.“Clemens Alois Lageder wird nun für unsere Gäste am Samstag, den 8. Oktober 2016 die Weine des Familienweingutes Alois Lageder zu einem Degustationsmenü kommentieren. Zu einem kleinen „Warm UP“ in unserem grossen Weinkeller laden wir bereits am Freitag, dem 7. Oktober 2016 ein. Details finden Sie wie immer zu Beginn des Sommers auf unserer Homepage. Ihre Diplom-Sommeliers Daniel Eisner und Thomas Monsberger.
Montana Spa
Wellness zum Träumen
• Erlebnishallenbad (9 x 18 m) im römischen Stil mit Whirlpool mit Bergquellwasser • Ruhezonen & Poolbar im Schwimmbadbereich • Atrium mit finnischer Sauna, Saunarium, Aromadampfbad, Soledampfbad, Infrarotkabine • Aussen-Solebecken • Grotte mit Whirlpool • Lady-SPA: Nacktbereich exklusiv für Damen mit Dampfbad und Sauna • SPA-Lounge mit Vitaminbar, Silent-Room und Relax-Room • Fitnesscenter (100 m2) • Coiffeur La Coupe • Float Spa • 8 Behandlungsräume und ein attraktives Angebot an Massagen, kosmetischen Anwendungen, Packungen u.v.m. Unsere Behandlungen werden ausschliesslich von geschultem Fachpersonal durchgeführt • Roman-style adventure indoor pool (9 x 18 m) with whirlpool with mountain spring water • relaxation zones & poolside bar in the swimming baths’ area • atrium with Finnish sauna, saunarium, aroma steam bath, brine steam bath, infrared sauna • outdoor brine pool • grotto with whirlpool • Lady SPA: nude area for the exclusive use of ladies, with steam bath and sauna • SPA lounge with vitamin bar, silent room and relaxation room • gym (100 m2) • coiffeur La Coupe • float spa • 8 treatment rooms and an attractive range of massages, beauty treatments and much more… Our treatments are carried out exclusively by trained personnel
12
13
Floating Erlebnis
Mit unseren erlesenen Elixieren und Spa-Behandlungen entführen wir Sie in eine Welt der karibischen Entspannung. Exotische Öle und Düfte der karibischen Tiaré-Blüte, feiner Lilie oder die Essenz von reiner Bourbon-Vanille streicheln die Seele und verwöhnen die Sinne. Die Basis der hochwertigen Pflegeserie Ligne St. Barth beruht auf natürlichen Wirkstoffen aus karibischen Pflanzen, deren heilende und pflegende Eigenschaften seit Generationen von den indischen Ureinwohnern der Karibik, den Arawaken, überliefert wurden. Geniessen Sie die Entspannungszeremonie „Ouanalao Serenity“.
Absolute Tiefenentspannung bietet das Montana Floating Erlebnis welches einmalig in Samnaun im Relais & Châteaux Chasa Montana Hotel & Spa ist.
14
Die französische Kosmetikmarke Ella Baché Paris - das Beste aus Natur, Biotechnologie und Ernährung in effizienten Schönheitsrezepturen für Gesicht und Körper. Die ganzheitlichen Pflege- und Behandlungskonzepte entführen in eine Welt kulinarischer Pflegegenüsse voller Entspannung und Wohlbefinden. Jede Serie basiert auf einem Hauptwirkstoff aus der Ernährung, der individuell auf die Haut abgestimmt wird wie Olivenöl oder die Tomate, welche die Pharmazeutin Ella Baché schon 1936 zur Herstellung ihrer legendären Crème Tomate nutzte. 15
Tauchen Sie ein in das Universum einer aussergewöhnlichen Marke, anerkannt für das Beste an ätherischen Ölen und natürlichen Pflanzenextrakten. Hocheffiziente Pflegeprodukte und Massagerituale aus der ganzen Welt vereinigen sich, um allen Hautbedürfnissen gerecht zu werden. Die „Phyto-Aromatische Pflege“ gibt es in mehreren Versionen, die mit äusserster Aufmerksamkeit zum Detail und mit einem bestimmten Ablauf konzipiert wurden, um jeder Haut das zu geben, was sie benötigt.
Wellness Deluxe • 4 Nächte mit Halbpension • 1 Fuhlendorf Deluxe Behandlung oder 1 Floating Erlebnis und eine Ganzkörpermassage • 1 Pediküre • 1 Wellness-Gutschein im Wert von CHF 50.– (statt CHF 25.–) pro Person • 4 nights based on a half-board arrangement • 1 Fuhlendorf deluxe treatment or 1 floating experience and a full-body massage • 1 pedicure • 1 spa voucher worth CHF 50.00 (instead of CHF 25.00) per person
AB Chf
860.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Wellness DeluxeLeistungen ohne Übernachtung:
CHF 264.– p. P. (zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Halbpension ab 4 Nächten)
Wellness Total • 3 Nächte mit Halbpension • 1 Massagemix • 1 Ligne St Barth Dream für 2 (Schönheitsbad) • 1 Wellness-Gutschein im Wert von CHF 50.– (statt CHF 25.–) pro Person • 3 nights based on a half-board arrangement • 1 combined massage • 1 Ligne St Barth dream for two (beauty bath) • 1 Wellness-voucher worth CHF 50.00 (instead of CHF 25.00) per person
AB Chf
546.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Wellness TotalLeistungen ohne Übernachtung:
CHF 99.– p. P.
(zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Halbpension ab 3 Nächten)
Fuhlendorf - effektives Lifting für Sie & Ihn Die ultimative Verjüngungstherapie für Gesicht, Hals und Dekolleté, mit sofort sichtbarem Erfolg. Strahlende Schönheit und Aktivierung für den körpereigenen Jungbrunnen durch eine einzigartige Luxusbehandlung. Fuhlendorf bietet optimale Lösungen für: Akne, Falten, Narben, Couperose, Pigmentflecken, Doppelkinn.
16
17
Chasa Montana Restaurant
Gourmet-Stübli La Miranda
Pizzeria-RestaurantLa Pasta
Vielfältiger Genuss Michelin
18
Heimisches Arvenholz und der herrliche Blick auf das grosse Hallenbad oder in die Bergkulisse Samnauns (vom Wintergarten) geniessen Sie hier! Während der Sommersaison servieren wir Ihr Frühstück hier – Sie wählen aus über 100 verschiedenen grossteils regionalen Produkten. Während der Hauptsaison geniessen Sie im Chasa Montana Restaurant die Verwöhnhalbpension mit den Montana Menüs und den leichteren Spa-Menüs.
Hier tobt sich unser Küchenchef aus. Kreative, aussergewöhnliche Gerichte aus den exklusivsten Produkten in eleganter Athmosphäre erwarten Sie im Gourmetstübli, das 2016 wieder mit 1 Stern im Guide Michelin und mit 15 Gault Millau Punkten ausgezeichnet ist.
Im beliebten italienischen Restaurant kocht unser langjähriger Pizzaiolo aus der Showküche schmackhafte Pasta und die beste Pizza im Engadin. Aus der Hotelküche servieren wir Ihnen regional-rustikale sowie mediterran-internationale Gerichte. Ausserhalb der Hauptsaison geniessen unsere Hotelgäste im La Pasta die Halbpension in gemütlichem Ambiente. Bei schönem und warmen Wetter erleben Sie die La Pasta-Küche auf unserer Sonnenterrasse im Schatten der grossen Schirme im Herzen von Samnaun.
Native pine wood and the great views over the indoor pool or the mountains of Samnaun (from the conservatory). During the summer season we serve breakfast here – choose from over 100 different mainly regional products. During high season you enjoy the half board with the Montana menu and lighter spa menu in our Chasa Montana Restaurant .
Here our head chef shows all his art. Creative, exceptional dishes from the most exclusive products in an elegant atmosphere await you in Gourmetstübli – voted again in 2016 with 1 star Guide Michelin and 15 GaultMillau points.
In popular Italian restaurant our longtime Pizzaiolo cooks tasty Pasta and the best pizza in the Engadine from the show kitchen. From the Hotel kitchen we serve regional rusticale and mediterranean-international dishes. In the low season our hotel guests enjoy the half board in a cozy atmosphere. With good and warm weather you can also experience the „La Pasta“ on our sun terrace in the shade of large umbrellas in the heart of Samnaun.
19
Montana Spa Natioli Lounge Die moderne Lounge bietet Liebhabern exklusiver Spirituosen und Zigarren Genuss auf höchstem Niveau. Unser Zigarrensortiment schöpfen wir aus Zegg Walk’in Humidors, einem der grössten begehbaren Humidore der Schweiz. Die Herzen der Whiskyliebhaber schlagen höher beim Blick auf die Auswahl rarer Whiskys. Unser Barman verwöhnt Sie ausserdem mit sommerlichen Cocktails!
Montana Spa Der Chasa Montana Weinkeller
Chef de Service & Diplom-Sommelier Thomas Monsberger
Chef de service & qualified sommelier
Von Geheimtipps bis weltbekannten Raritäten finden Sie alles in unserem Weinkeller mit 20‘000 Flaschen und über 1000 Positionen Seit 2003 betreuen Ihr Gastgeber, Diplom-Sommelier Daniel Eisner und Chef de Service, Diplom-Sommelier Thomas Monsberger gemeinsam den Weinkeller des Chasa Montana Hotel & Spa. Immer wieder entdecken sie neue spannende Tropfen aus aller Welt, während andere Weine zum idealen Trinkgenuss in unserem Gewölbe heranreifen. Unsere Philosophie: Nur Weine, die wir vorher verkostet und welche, die uns überzeugt haben, kommen in den Weinkeller. Wenn uns ein Wein gefällt, so kümmert es uns wenig, was internationale Weinkritiker wie z.B. Robert Parker darüber schreiben, wenngleich diese oft doch auch wichtige Gradmesser sind.
Hotelbar-Lobby-Cheminée Hinter dem Empfangsbereich befindet sich die grosszügige Lobby mit Hotelbar und Leseecke. An kühleren Sommer- oder Herbstabenden flackert das Feuer am offenen Kamin und lädt zum Verweilen ein. Natioli lounge The modern lounge offers the highest level of indulgence for lovers of exclusive spirits and Cigars. Our assortment of cigars is drawn from Zegg Walk‘in humidors, one of the largest walk-in humidors in Switzerland. The hearts of Whisky lovers beat faster when looking at the selection of rare whiskeys. Our barman also serves summer cocktails !
From secrets to the world-famous rarities, you will find it in our wine cellar with 20’000 bottles and more than 1’000 different wines. Since 2003, host and wine sommelier Daniel Eisner and Chef de service and sommelier Thomas Monsberger take care together of the wine cellar of the Chasa Montana Hotel & Spa. They always discover new exciting wines from around the world, while other wines ripen to the ideal drinking pleasure. Our philosophy: Only wines that we tasted before and that convinced us are in our wine cellar.
Bar - lobby fireplace Behind reception you’ll find the generous lobby with bar and reading corner During cooler summer or autumn evenings a flickering open fire place and invites to linger.
20
21
Dine Around Mit unserem Dine Around haben Sie die Möglichkeit, sich täglich bis 12:00 Uhr von der Halbpension abzumelden und in einem unserer 4 à-la-carte-Restaurants zu speisen. Pro Person schreiben wir Ihnen CHF 30.–, im La Miranda CHF 50.– (Kinder CHF 10.–) auf die Halbpension gut. • La Pasta – Italienisches Restaurant im Chasa Montana Hotel & Spa • La Miranda – Gourmet-Stübli (15 Gault Millau Punkte und 1 Michelin Stern) im Chasa Montana (Sonntag & Montag Ruhetag) • Bündner Stube – Heimische Spezialitäten im Silvretta Hotel & Spa • El Rico – Tex-Mex Restaurant im El Rico Info über Restaurant-Öffnungszeiten: www.zegg.ch oder per Telefon: +41 (0) 81 861 90 00 Dine Around arrangement Our Dine Around offer enables you to unsubscribe from your halfboard arrangement with us by 12 noon each day and eat out in one of our four à la carte restaurants. We’ll credit your account with CHF 30.– per adult and CHF 10.– per child. • La Pasta – Italian restaurant – at the Chasa Montana Hotel & Spa • La Miranda – gourmet restaurant (awarded 15 points by Gault Millau and the Guide Michelin with 1 Star.) at the Chasa Montana Hotel & Spa (closed Sunday & Monday) • Bündner Stube – local specialities – at the Silvretta Hotel & Spa • El Rico – Tex-Mex restaurant – at the El Rico Please refer to www.zegg.ch or call +41 (0) 81 861 90 00 for details of restaurant opening times.
Zöliakie & Laktoseintoleranz Als Teil der gluten- & laktosefreien Ferienregion Scuol – Samnaun – Val-Müstair bieten wir unseren Gästen einen unbeschwerten Aufenthalt in den ZEGG Hotels. Im Chasa Montana Hotel & Spa geniessen Sie nicht nur im Rahmen der Halbpension sondern auch in den á la Carte Restaurants „La Pasta“ & „Bündner Stube“ (Silvretta Hotel) diverse laktose- & glutenfreie Gerichte. Unser Personal wird auf diesen Bereichen fortlaufend geschult, wodurch Sie hervorragende Beratung und Service geniessen.
Coeliac Disease & Lactose Intolerance
Zöliakie ist eine Intoleranz gegenüber Gluten (Klebereiweiss). Wir bieten Ihnen eine 100-prozentig glutenfreie Küche, damit Sie Ihren Urlaub frei von Beschwerden geniessen können. Weitere Informationen finden Sie unter: www.zoeliakie.ch oder www.engadin.com/glutenfrei
Coeliac disease is an intolerance to gluten (a protein). We offer you a choice of 100% gluten-free meals so you can enjoy your holiday free from discomfort. Further information is available from www.coeliac.org.uk/home/ (in English), www.zoeliakie.ch (in German) or www.engadin.com/glutenfrei (in German).
Laktoseunverträglichkeit (nicht zu verwechseln mit der Kuhmilcheiweissallergie) ist auf einer verminderten oder fehlenden Produktion eines Verdauungsenzyms (Laktase) im Dünndarm zurückzuführen, wodurch der Milchzucker (Laktose) nicht/ zu wenig verdaut werden kann. Zu berücksichtigen ist hier die persönliche Toleranz des jeweiligen Betroffenen.
Lactose intolerance (not to be confused with a cow’s milk protein allergy) is due to a decreased or even absent production of a digestive enzyme (lactase) in the small intestine. As a result, milk sugar (lactose) cannot be adequately digested or digested at all. For this reason, we do our best to allow for different tolerance levels which vary from one guest to the other.
Unsere glutenfreien und laktosefreien Gerichte sind auf unserer Speisekarte gekennzeichnet. Sollten Sie einen Aufenthalt in unserem Haus planen und an einer Zöliakie oder Laktoseintoleranz leiden, bitten wir Sie uns vor Ihrer Anreise Bescheid zu geben, um unser Service- und Küchenteam dahingehend zu informieren, damit dies in der Menügestaltung berücksichtigt werden kann.
As part of the gluten-free & lactose-free Scuol–Samnaun–Val Müstair holiday region, we want to offer our guests a pleasant stay at ZEGG Hotels. At the Chasa Montana Hotel & Spa you can enjoy of various lactose-free & gluten-free dishes not only as part of our half-board arrangement, but also at “La Pasta” & “Bündner Stube” (Silvretta Hotel) – our à la carte restaurants. Since our staff members informed of the latest findings in these areas, they can offer you excellent advice and service.
Our gluten-free and lactose-free dishes are clearly indicated on the menu. If you are planning to stay at our hotel and suffer from coeliac disease or lactose intolerance, we would kindly ask you to inform us of this prior to your departure. Once our service and kitchen team receive the details, they will do their best to take this into consideration in working out a menu that’s right for you.
23
Gourmet & Wein • 3 Nächte mit Halbpension • 1 Abendessen mit Halbpension • 1 Abend mit Fondue Ihrer Wahl (Chinoise, Bourgignon oder Käse) • 1 Flasche Chasa Montana White oder Chasa Montana Red zum Fondueabend für zwei Personen • 1 exklusives Abendessen mit einem 4-Gang Überraschungsmenü aus der „La Miranda“-Sterneküche & einem Glas Champagner • 1 Weinkellerführung mit einem diplomierten Sommelier inkl. Apero • 1 Flasche Chasa Montana White oder Chasa Montana Red für zu Hause pro Person
AB Chf
576.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Gourmet & WeinLeistungen ohne Übernachtung:
CHF 129.– p. P. (zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Halbpension ab 3 Nächten)
Romantik für Zwei • 3 Nächte mit Halbpension • Aufenthalt in einem romantischen Zimmer Upgrade auf eine höhere Zimmerkategorie kurzfristig bei Verfügbarkeit • 1 Flasche exklusiver Rosésekt und eine süsse Verführung zur Begrüssung am Zimmer • 1 Samnauner Kräuterbad für 2 mit einem Glas Prosecco • 1 Candlelight Dinner mit Weinbegleitung zu 3 Gängen am 3. Abend • 1 romantisches Frühstück am Zimmer
AB Chf
499.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Gourmet & WeinLeistungen ohne Übernachtung:
CHF 52.– p. P.
(zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Halbpension ab 3 Nächten)
• 3 nights based on a half-board arrangement • in a romantic room, free Upgrade to a higher room category if available before arrival • 1 bottle of exclusive rosé sparkling wine and a sweet temptation on arrival in your room • 1 Samnaun herbal bath for two including one glass of Prosecco • 1 three-course candlelight dinner accompanied by wine on the third evening • 1 romantic breakfast in your room
• 3 nights based on a half-board arrangement • 1 meal based on a half-board arrangement • 1 fondue of your choice (chinoise, bourgignonne or cheese) • 1 bottle of Chasa Montana White or Chasa Montana Red to accompany the fondue evening for two • 1 exclusive meal with a 4 course surprise menu in the awardwinning “La Miranda” restaurant & a glass of champagne • 1 guided tour of the wine cellar with a qualified sommelier including refreshments • 1 bottle of Chasa Montana White or Chasa Montana Red for each of you to take home with you
24
25
Doppelzimmer Zeblas
Doppelzimmer Alpenrose, 1–2 Personen (auch als Einzelbelegung) Schlafraum, Dusche oder Bad, ca. 21 m², teilweise mit Balkon in südlicher oder westlicher Lage
“Alpenrose” double room, 1–2 guests (also available for single occupancy) Bedroom, shower or bath, approx. 21 m², some with balcony facing south or west.
Doppelzimmer Enzian, 1–3 Personen (auch als Einzelbelegung) Schlafraum mit kleiner Sitzecke, Bad, ca. 27 m², in östlicher Lage mit Balkon oder ca. 30 m² in südlicher Lage ohne Balkon “Enzian” double room, 1–3 guests (also available for single occupancy) Bedroom with small seating corner area, bathroom, approx. 27 m², facing east with balcony, or approx. 30 m² facing south without balcony.
Doppelzimmer Zeblas, 1–4 Personen (auch als Einzelbelegung) Schlafraum mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad, ca. 32 m², in westlicher Lage mit Balkon
“Zeblas” double room, 1–4 guests (also available for single occupancy) Bedroom with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 32 m², facing west with balcony.
Juniorsuite, 2–4 Personen Schlafraum mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad, ca. 40 m², in östlicher Lage mit Balkon “Juniorsuite”, 2–4 guests Bedroom with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 40 m², facing east with balcony. 27
Turmsuite
Suite Musella, 2–4 Personen Schlafraum, Salon mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad, ca. 40 m², in westlicher Lage mit Balkon “Suite Musella”, 2–4 guests Bedroom, salon with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 40 m², facing west with balcony.
Suite Vadret, 2–4 Personen Schlafraum, Salon mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), zwei Bäder (Whirlwanne & Dusche), ca. 45 m², in westlicher Lage mit Balkon “Suite Vadret”, 2–4 guests Bedroom, salon with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), two bathrooms (whirlpool & shower), approx. 45 m², facing west with balcony.
Suite Muttler & Turmsuite, 2–4 Personen
Schlafraum, Wohnzimmer mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad mit Whirlwanne & Dusche, ca. 60 m², in südöstlicher Lage mit Balkon
“Suite Muttler” & “Tower Suite”, 2–4 guests Bedroom, living room with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom with whirlpool & shower, approx. 60 m², facing south-east with balcony.
Deluxe Appartement Muntera, 2–6 Personen
2 Schlafräume, Wohnzimmer mit Küche und Sitzecke (ausziehbare Couch), zwei Bäder, ca. 100 m², in südwestlicher Lage mit Balkon 2 Gehminuten vom Hotel entfernt
“Deluxe Appartement Muntera”, 2–6 guests 2 Bedrooms, living room with kitchen and seating corner, 2 bathrooms, approx. 100 m², facing south-west with balcony. 2 walking minutes from the Hotel 28
29
Sommer 2016 - summer 2016 17.06. – 01.11.2016 Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe Price per person / night, excluding local tax
Doppelzimmer Alpenrose Alpenrose double room Doppelzimmer Enzian Enzian double room Doppelzimmer Zeblas Zeblas double room Juniorsuite Juniorsuite Suite Musella Suite Musella Suite Vadret Suire Vadret Suite Muttler / Turmsuite Suite Muttler / Tower Suite Deluxe Appartement* Muntera ab 2 Personen Deluxe Muntera from 2 guests Einzelzimmer Alpenrose Alpenrose single room Einzelzimmer Enzian Enzian single room Einzelzimmer Zeblas Zeblas single room
Aufpreis ab 3. Person
Frühstück breakfast
Halbpension half-board
Frühstück breakfast
CHF 25.– CHF 40.– CHF 55.– CHF 65.– CHF 80.–
half-board
CHF 35.– CHF 65.– CHF 75.– CHF 90.– CHF 120.–
3–5 Nächte 3–5 nights
from 6 nights
ab 6 Nächte
1–2 Nächte
3–5 Nächte 3–5 nights
from 6 nights
CHF 115.–
CHF 104.–
CHF 98.–
CHF 165.–
CHF 149.–
CHF 140.–
Zusatzleistungen / Additional Benefits:
CHF 137.–
CHF 123.–
CHF 116.–
CHF 187.–
CHF 168.–
CHF 159.–
Underground car park: CHF 8.00 / as of 7-night stays: CHF 6.00. Pets CHF 25.00.
CHF 153.–
CHF 138.–
CHF 130.–
CHF 203.–
CHF 183.–
CHF 173.–
Saisonzeiten Bergbahnen / Resort Lifts (operating periods)
CHF 158.–
CHF 142.–
CHF 134.–
CHF 208.–
CHF 187.–
CHF 177.–
CHF 168.–
CHF 151.–
CHF 143.–
CHF 218.–
CHF 196.–
CHF 185.–
CHF 189.–
CHF 170.–
CHF 161.–
CHF 239.–
CHF 215.–
CHF 203.–
ab 3 Nächte gebucht: CHF 25.– Spa Gutschein pro Erwachsenem Für Familien: 1 Teilmassage für die Eltern pro Zimmer pro gebuchtem Kind pro Aufenthalt
CHF 210.–
CHF 189.–
CHF 179.–
CHF 260.–
CHF 234.–
CHF 221.–
For bookings lasting 3 or more nights: a CHF 25.00 spa voucher per person. For families: 1 partial massage for the parents, per room, p er child included in the reservation, per stay.
CHF 189.–
CHF 170.–
CHF 161.–
CHF 239.–
CHF 215.–
CHF 203.–
Alle Preise exklusive Ortstaxe / Prices do not include local tourist tax. Kurtaxe ab 13 Jahren / Resort tax for children aged 13 years and over
CHF 150.–
CHF 135.–
CHF 128.–
CHF 200.–
CHF 180.–
CHF 170.–
17.06. – 16.10.2016 16.10. – 01.11.2016
CHF 168.–
CHF 151.–
CHF 143.–
CHF 218.–
CHF 196.–
CHF 185.–
Kinder im eigenen Zimmer / Children Staying In Their Own Room
CHF 191.–
CHF 172.–
CHF 162.–
CHF 241.–
CHF 217.–
CHF 205.–
* ca. 200 m vom Hotel entfernt, 100 m2 mit allen Hotelleistungen * located about 200 m from the hotel, 100 m2, with all hotel services and benefits.
1–2 nights
Vorteilskurs bei Zahlung in Euro We offer you a preferential exchange rate for payments in EUR.
Unsere Preise sind „ab Preise“ und variieren je nach Aufenthaltsdauer, Zeitraum und Belegung des Hotels. Die aktuellen Tagespreise sind in unserer Buchungsmaschine ersichtlich. Alle Preise sind in Schweizer Franken (CHF) und beinhalten die MwSt. Our prices are „from prices“ and vary depending on length of stay, period and occupancy of the hotel. The daily rates are shown our booking engine. All prices are in Swiss francs (CHF) and include VAT.
30
Inklusivleistungen
Halbpension
1–2 Nächte 1–2 nights
ab 6 Nächte
Surcharge as of third person 0 – 2 Jahre / 0–2 years 3 – 7 Jahre / 3–7 years 8 – 12 Jahre / 8–12 years 13 – 15 Jahre / 13–15 years ab 16 Jahre / 16 years and over
Chasa Montana Superior Ausstattung und Service Verwöhn-Halbpension (bestehend aus Frühstücksbuffet mit 100 verschiedenen, grossteils regionalen Produkten und 5–6 gängigem Abend-Wahlmenü falls mit HP gebucht Begrüssungsdrink täglich Proviantsäckli frisches Obst & Wasser zur Begrüssung auf dem Zimmer Benützung des Montana Spa (1‘500 m2) mit 7 Schwitzbädern, 2 Pools und 3 Ruhezonen Römisches Hallenbad (18 x 9 m Schwimmbecken) mit Whirlpool Fitnesscenter (100 m²) mit täglichen Morgengymnastik Bademantel und Badeschuhe auf dem Zimmer Kinderbetreuung in unserem Kinderspielraum von 14:00 bis 18:00 Uhr für Kinder ab 3 Jahren, an fünf Tagen pro Woche Kostenloser Internetzugang per Wireless LAN im ganzen Haus Vip Gästekarte mit 5% Rabatt in den ZEGG Geschäften
Tiefgarage CHF 8.– / ab 7 Nächte CHF 6.–; Haustier CHF 25.–
17.06. – 11.09.2016 Alle Bergbahnen in Betrieb / all resort lifts in operation bis 16.10.2016 Luftseilbahn bis Alp Trida Sattel in Betrieb / cable car service to Alp Trida Sattel in operation
Special
Einzelzimmer 2 Kinder in jedem Doppelzimmer
Inclusive Services Chasa Montana Superior Facilities and Services Half-board, the pampered way (including breakfast buffet with 100 different products mainly from the region and a 5- to 6 course evening menu if booked with half-board Welcome drink daily tucker bag fresh fruit & water to welcome in the room Use of the Montana Spa (1‘500 m2) with 7 saunas, 2 pools, 3 quiet zones Roman indoor pool (18 x 9 m swimming pool) with Jacuzzi daily morning aerobics with wellness trainer bath towel and sandals in your room child care in our own children‘s play room from 2 pm to 6 pm for children over 3, five days a week discounts free WiFi 5 % discount VIP voucher in all ZEGG shops
CHF 6.20 CHF 1.70
40% Ermässigung 40% Ermässigung
40% off children staying in a single room. 40% off for two children staying in a double room.
Stammgäste WeeEEKEND / Regular guests’ weekend
08.07. – 10.07.2016 & 19.08. – 21.08.2016 2 Nächte mit Halbpension + 1 Nacht gratis / 2 nights with half-board + 1 free night 5 Nächte mit Halbpension + 2 Nächte gratis / 5 nights with half-board + 2 free nights
31
ilien
am Für F assage für er m l i Te Zimm
1 ro tern p Kind die El buchtem t pro ge Aufenthal pro
es amili For F massage for
Familien- und Kinderferien bei Zegg Hotels
, al 1 parti ts per room n e e lud d par ild inc tion, h c r e a p reserv in the r stay. pe
Kinderbetreuung:
In diesem Sommer (von 17. Juni bis 1. November 2016) spielen, basteln und malen Ihre Kleinen ab 3 Jahren in unserem „Murmeltierclub“ mit unserer Kinderbetreuerin. Dieser Service ist für Ihre Kinder kostenlos. Bei schönem Wetter gibt es auch tolle Outdoor-Programme für Ihre Lieben. An 5 Tagen in der Woche können Sie von 14:00 bis 18:00 Uhr shoppen, wandern oder den Wellnessbereich geniessen, während Ihre Kinder unter professioneller Aufsicht Spannendes erleben. Auf Anfrage Kinderbetreuung auch vormittags.
Erlebnisinszenierung Samnaun:
Im Rahmen der „Erlebnisinszenierung Samnaun“ wandelt sich Samnaun immer mehr zum Sommerdorf für Familien und Kinder. „Der Märchenweg mit den Abenteuern von Murmin und Murmina ist so schön gelungen, dass meine Kinder Sophia und Maria Antonia mindestens einmal pro Woche dieses Erlebnis geniessen möchten“, sagt der Gastgeber Daniel Eisner vom Chasa Montana. Es handelt sich dabei um die Inszenierung dieses Märchens mit Elementen zum Spielen, Verstecken und Klettern. Während des Spaziergangs werden die aufregenden Abenteuer von Murmin und Murmina erzählt und die Akte werden mit Skulpturen aus Holz dargestellt. Des Weiteren wurden im gesamten Tal z. B. die Wanderwege familienfreundlich gestaltet und neue Spielplätze errichtet. Im Erlebnisschwimmbad „Alpenquell“ (Samnaun Alles Inklusive) plantschen Kinder im separaten Kinderbecken mit Wasserrutsche. In den kommenden Jahren folgen weitere Projekte, speziell für Familien und Kinder. Samnaun, ein Paradies für alle Familien. Family and Children’s Holidays at ZEGG Hotels Child Care: IYour little ones are well looked after by our child carer this summer from 17 June to 1 November 2016. Providing they’re at least three years old, they can play, enjoy crafts and paint at the Marmot Club in Chasa Montana, our partner hotel, under her watchful eye. This service is free for your children. We also offer great outdoor programmes for youngsters on good weather days. So on five days a week you can go shopping, hiking or enjoy visiting the spa zone from 2 pm to 6 pm, knowing that your children are discovering new and interesting things under professional supervision. Samnaun as a Stage for Memorable Experiences Samnaun is increasingly becoming a summer village for families and children, a stage for memorable experiences. “The fairy tale trail with the adventures of Murmina and Murmin has delighted my children Sophia and Maria Antonia so much that they’d like to walk it at least once a week,” says manager Daniel Eisner from the Chasa Montana. This fairytale presentation offers children opportunities to play games such as hide-and-seek and enjoy climbing. Thrilling adventures of Murmin and Murmina are become known in the course of the walk, with the actors represented in the form of wooden sculptures. What’s more, for example, hiking trails have been made family-friendly and new playgrounds have been built throughout the valley. Little ones can also splash about in a separate children’s area with a water slide at the Alpenquell adventure swimming pool (part of the Samnaun All-Inclusive package). Further projects shall follow over the coming years, especially for families and children. Samnaun is truly a paradise for each and every family. 32
33
Shopping & Genuss • 2 Nächte mit Frühstück • 1 Abendessen mit Halbpension am 1. Abend • 1 Gutschein für unser Restaurant „La Pasta“ im Wert von CHF 20.– pro Person • 1 Flasche exklusiver Rosésekt „Chasa Montana Pink“ zur Begrüssung auf dem Zimmer • 1 Shoppping-Gutschein in Höhe von CHF 50.– für unsere Zegg Geschäfte pro Person • 2 nights with breakfast • dinner with half-board menu on 1st evening • 1 bottle of Chasa Montana Pink sparkling wine on arrival in your room • 1 voucher of CHF 20.00 for our restaurant “La Pasta” per person • 1 shopping voucher of CHF 50.00 for our ZEGG stores per person
AB Chf
328.–
pro Person per person
Ferien à la carte
Shopping & Genuss-Leistungen ohne Übernachtung:
CHF 98.– p. P.
(zubuchbar zu jedem Aufenthalt mit Frühstück ab 2 Nächten)
e 7 Tag i re Zollf EN P SHOP
Flanieren Sie täglich auf Europas höchster Duty-FreeShoppingmeile! 7 DAYS DUTY-FREE SHOPPING (OPEN SUNDAYS from 1 PM) Open daily: stroll along Europe’s highest dutyfree shopping street! Öffnungszeiten: Mo - Sa: 09:00 Uhr bis 18:30 Uhr So: ab 13:00 Uhr bis 18:30 Uhr Opening hours: Mo - Sa: 09:00 a.m. – 06:30 p.m. Su: 01:00 p.m. – 06:30 p.m.
34
35
Unser Partner Hotel Silvretta HHHH Dorfstrasse 17 · CH-7563 Samnaun – Engadin Tel.: +41 81 861 95 00 · Fax: +41 81 861 95 05 info@hotel-silvretta.ch · www.hotel-silvretta.ch
Chasa Montana Hotel & Spa Dorfstrasse 30, CH-7563 Samnaun-Engadin | T: +41 (0)81 861 90 00, F: 90 02
info@hotelchasamontana.ch, www.hotelchasamontana.ch