Business Mir - Issue # 20

Page 1

P. 18 ECONOMICS: SWISS BANKS SUBJECT TO AMERICAN ADMINISTRATION

ЭКОНОМИКА: ШВЕЙЦАРСКИЕ БАНКИ ПОД КОЛПАКОМ У США P. 28 ECONOMICS: LARGE-SCALE PRIVATISATION IN RUSSIA: PART II

ЭКОНОМИКА: БОЛЬШАЯ ПРИВАТИЗАЦИЯ В РОССИИ. ЭПИЗОД II P. 48 CULTURE: “CREATING A SO-CALLED ‘VERTICAL OF POWER’ WILL HAVE

A NEGATIVE IMPACT ON RUSSIA’S PROSPECTS” КУЛЬТУРА: «СОЗДАНИЕ ВЕРТИКАЛИ ВЛАСТИ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЖЕТСЯ НА ПЕРСПЕКТИВАХ РОССИИ»

P. 8

SWISS ECONOMIC MINISTER JOHANN SCHNEIDER-AMMANN: “SWITZERLAND WILL DO ITS BEST TO SUPPORT RUSSIA ON ITS ROAD TO MODERNISATION”

ISSUE №20 2011

ШВЕЙЦАРСКИЙ МИНИСТР ЭКОНОМИКИ ЙОХАНН ШНАЙДЕР-АММАНН: «ШВЕЙЦАРИЯ СДЕЛАЕТ ВСЕ, ЧТО В ЕЕ СИЛАХ, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ РОССИИ В МОДЕРНИЗАЦИИ»

ISSUE №20 2011 CHF 10.00 €6.00 £4.00 Rb 200


В Москву и далее по всему миру Fly Comfortable Airbuses to Moscow and the World Ежедневно на комфортабельных Аэробусах вылеты из Женевы в Москву в 12.35 и в 21.50 (время местное)

Daily departures from Geneva to Moscow at 12h35 and 21h50 local time

Новый терминал Аэрофлота в аэропорту Шереметьево ждет вас. «Аэроэкспресс» доставит вас до центра Москвы (Белорусский вокзал) за 30 минут.

The new Aeroflot terminal at Sheremetyevo awaits you, where the “Aeroexpress” will whisk you to Moscow city centre in just 30 minutes.

Aeroflot in Switzerland: www.aeroflot.com Geneva: Tel: +41 22 798 24 30 Fax: +41 22 788 12 04 gvatosu@aeroflot.ru Zurich: Tel: +41 43 816 40 48 Fax: +41 43 816 40 88 zrhtosu@aeroflot.ru


CONTENTS

СОДЕРЖАНИЕ

4 ОТ РЕДАКТОРА

4 EDITORIAL

Россия – Запад: решать проблемы вместе

Russia and the West: problems to be solved jointly

6 АКТУАЛЬНО

6 IN THE AIR

Замки Швейцарии: прекрасная площадка для деловых встреч, отдыха и развлечений

Switzerland’s castles: unique venues for business or pleasure

8 ГЛАВНАЯ ТЕМА

8 MAIN STORY

«Швейцария сделает все, что в ее силах, чтобы помочь России в модернизации»

“Switzerland will do its best to support Russia on its road to modernisation”

Интервью с главой Федерального департамента экономики Швейцарии Йоханном Шнайдер-Амманном

Interview with Johann Schneider-Ammann, the Swiss Federal Councillor charged with heading the Federal Department for Economic Affairs

14 ПАРТНЕРСТВО

14 PARTNERSHIP

Система аккордных налогов в Швейцарии является прекрасной альтернативой стандартной налоговой модели

Switzerland’s lump-sum taxation: the attractive alternative tax model in Switzerland

18 ЭКОНОМИКА

18 ECONOMY

Швейцарские банки под колпаком у США

Swiss banks subject to American administration

26 ПАРТНЕРСТВО

26 PARTNERSHIP

Julius Baer: Если вы довольны – значит мы успешны

Julius Baer: Your satisfaction is the key to our success

28 ЭКОНОМИКА

28 ECONOMY

Большая приватизация в России. Эпизод II

Large-scale privatisation in Russia: Part II

40 ПАРТНЕРСТВО

40 PARTNERSHIP

High-Tech Bridge: «Наше отделение этичного хакинга обладает уникальным ноу-хау и передовыми технологиями»

High-Tech Bridge: “Our ethical hacking department has the advantages of unique know-how and the very latest technological developments”

42 БИЗНЕС

42 BUSINESS

Пойдут ли инвесторы в Таможенный союз?

Will investors go for the Customs Union?


CONTENTS

СОДЕРЖАНИЕ

46 ПАРТНЕРСТВО:

46 PARTNERSHIP:

Лучше предприятие Европы работает на Краснопресненской набережной в Москве

The best company in Europe is located on Moscow’s Krasnopresnenskaya Embankment

48 КУЛЬТУРА

48 CULTURE

«Создание вертикали власти отрицательно скажется на перспективах России»

“Creating a so-called ‘vertical of power’ will have a negative impact on Russia's prospects”

Интервью с Жоржем Нива

Interview with Georges Nivat

56 СТИЛЬ ЖИЗНИ

56 LIFESTYLE

«Мы стремимся удовлетворить растущий спрос на щадящие методы в эстетической медицине»

“Imaderm responds to the strong demand for a softer approach to plastic surgery”

58 ИСТОРИЯ

58 HISTORY

Шабаг: швейцарская колония в царской России

Chabag: The tsar’s swiss colony

64 ПРОГРАММА

64 AGENDA



РОССИЯ – ЗАПАД: РЕШАТЬ ПРОБЛЕМЫ ВМЕСТЕ тарую истину, что цифры – вещь упрямая, подтверждает неуклонное развитие, расширение и приумножение сотрудничества между Россией и странами западного мира. Вектор такого сотрудничества широк: экономика, политика, безопасность, научные и культурные связи. Однако путь этот отнюдь не гладок, хоть и проторен за многие десятилетия. Проблемы, трудности, порой заторы есть практически на каждом из направлений.

С

Возьмём острый вопрос – финансово-экономические кризисы. Преодолевать такие кризисы западным странам и России в одиночку невозможно. На каких бы разных уровнях ни находились экономики России, Европы и США, они плотно взаимосвязаны. Поэтому разразившийся в 2008 году в Соединенных Штатах финансовый кризис немедленно перекинулся на Европейский континент, и это «цунами» не обошло стороной и Россию. Однако феномен этого кризиса состоит в том, что он не осложнил, не расстроил отношения Москвы с европейскими партнёрами, а наоборот – сплотил их. Так произошло потому, что структуры экономики России и Европы дополняют друг друга и, следовательно, несмотря на кризисные пертурбации, открываются новые деловые перспективы. Конкретно это выражается, например, в том, что в кризисный период Россия и европейские страны достигли соглашения как по объёмам поставок необходимого европейцам газа и нефти, так и по устраивающим обе стороны ценам. Цифровые показатели говорят о том, что даже в особенно трудный период, когда в Европе закрывались банки и предприятия, общий объём торгово-экономического обмена оставался на нормальном уровне. Аналогичная ситуация была и после срыва поставок нефти в Европу из-за недавних событий в Северной Африке – Россия увеличила тогда свой объём добычи «чёрного золота» и обеспечила Европу недостающим количеством. Показательно в этом плане сотрудничество между Россией и Швейцарией, которое несмотря на кризисные невзгоды развивается только по восходящей, а товарооборот из года в год растёт примерно на 30 процентов. При этом межгосударственные отношения двух стран можно без преувеличения назвать очень хорошими, что уже само по себе является прочным фундаментом для перспективного взаимодействия в области торговли, финансов, предпринимательской деятельности, научных связей.

P.4 БИЗНЕС МИР 2011

Itar-Tass

ОТ РЕДАКТОРА

При всех позитивных и обнадёживающих результатах сотрудничества России со странами западного мира, здесь накапливаются проблемы, тормозящие поступательное движение. В частности, бизнесменов с обеих сторон беспокоят далеко не всегда оправданные административные барьеры, ограничительные квоты и другие подобные препятствия, которые воздвигаются на пути торговли и инноваций. Цель и назначение таких мер понятны – защитить национальных предпринимателей, но порой они переходят оптимальные пределы. Швейцарцев, например, беспокоит вопрос защиты авторских прав и интеллектуальной собственности в России, и Москва такие претензии не оставляет без внимания, проявляя объективность в подходе к этой проблеме. В числе вопросов, стоящих на повестке дня в отношениях России с Европой и США и ждущих своего решения – безвизовой режим. Медленно, мелкими шажками обе стороны продвигаются к урегулированию проблемы. Россия, со своей стороны, готова к отмене виз хоть сегодня – но на обоюдной основе. Западные страны пока не торопятся менять существующее положение вещей, хотя некоторые из них, например Италия, выступают за скорейшее установление безвизовых отношений с Россией. Решение данной проблемы откроет простор не только для обоюдного туризма – по прогнозам турфирм, число российских туристов в Европе увеличится вдвое. Это даст широкую возможность для научных, культурных, спортивных обменов и встреч, чему визовой режим только мешает. Отдельная тема в контексте сотрудничества России с западными странами – научная сфера. Больших проблем здесь нет, поскольку существует обоюдное желание развивать и совершенствовать научные обмены и контакты. Бесспорным можно считать и тот факт, что российский инновационный центр «Сколково» заинтересовал как Европу, так и США. Такова в целом панорама делового сотрудничества России со странами Запада, в которой отчётливо просматриваются успехи, достижения и сопутствующие этому проблемы. Многолетний опыт такого взаимодействия показывает, что любые препятствия могут быть устранены, или их можно обойти, если к этому есть обоюдная политическая воля. ОЛЕГ КОНДОР Главный редактор


RUSSIA AND THE WEST: PROBLEMS TO BE SOLVED JOINTLY

A

s the old saying goes, you can’t dispute the facts. The steady increase in cooperation and development between Russia and Western nations is undeniable. The vectors of this growing cooperation cover a broad variety of areas – economics, politics, security, scientific partnerships and cultural relations. However, it has not always been smooth sailing despite the fact that these cooperative efforts have been going on for decades now. There have been issues, complications and occasional impasses in virtually every area of cooperation. For example, let’s take a particularly serious dilemma – the financial crisis. It would have been impossible for Western countries and Russia to even attempt to face the situation alone. However different the economies of Russia, Europe and the U.S. may be, they are undeniably and intrinsically linked. Therefore the financial crisis that hit the U.S. in 2008 immediately spread to the European continent and the economic hurricane did not spare Russia either. But the peculiarity of this crisis lies in the fact that it neither complicated nor even caused a ripple in Moscow’s relations with its European partners. It rather rallied them around a common – and critical – cause. This complicity in facing challenges is due to the fact that economic structures in Russia and Europe complement each other. Therefore despite the upheavals the crisis engendered, new business opportunities between Russia and the West have been growing. It is worth noting the significance of the fact that during the crisis, Russia and European nations reached a speedy agreement on the volumes of oil and gas needed and settled on prices that suited both parties. Figures suggest that even during a particularly difficult period, when banks and businesses in Europe were

closing, the total volume of trade and economic exchanges remained stable. A similar situation occurred after the collapse of oil supplies to Europe caused by the recent political upheavals in North Africa. Russia consequently increased its production volumes of ‘black gold’ – thereby supplying Europe with the energy resources to which it had lost access. Similar conclusions can be drawn when considering cooperation between Russia and Switzerland which – despite the hardships of the crisis – has developed and continues to increase steadily. The amount of traded goods regularly increases by about 30% per year. Relations between the two countries can honestly be considered very good, which in itself is a solid foundation for engendering future cooperation in the trade, finance, business and scientific sectors. Despite all the positive results along with the promise of a bright future for cooperation between Russia and the Western world, the partnerships have experienced some issues that hindered progress. Both Western and Russian businessmen are particularly concerned about administrative limitations – which are often unjustified – as well as restrictions on quotas and other similar barriers currently impeding trade and progress. These measures are obviously intended to protect national enterprises but they occasionally go further than necessary. For example, the Swiss are specifically concerned about copyright and intellectual property protection issues in Russia and Moscow does not discount such claims but takes a pragmatic approach to resolving the problems. Among the issues on the table in terms of Russia’s diplomatic relations with Europe and the United States is the wait for a decision on a visa-free policy. Step by small step, the two sides are moving towards a resolution to the problem. On its part, Russia

EDITORIAL

is ready to introduce the policy immediately but only if it is reciprocal. Western countries are not ready to take that particular step although some European nations, such as Italy, support the speedy establishment of visa-free relations with Russia. Once the current visa system is abolished, there will be an increase in tourism between Russia and the West with tourist agencies estimating that the number of Russian tourists in Europe will double. The new policy will also open up a wealth of opportunities for scientific, cultural and sporting exchanges which are currently constrained by the visa policy as it stands today. Science and technology are yet other important areas of cooperation between Russia and Western countries. There have been no serious issues there as all the nations involved are highly motivated and there is a mutual will to ameliorate scientific exchanges and contacts. Another undisputed fact is that the Russia's Skolkovo Innovation Centre – an ultra-modern science and research facility for developing and commercialising new technologies – generated significant interest in both Europe and the USA. This serves as an overview of the progress that has been made in terms of business cooperation between Russia and the West. These cooperative efforts have proven to be evidently successful and have yielded obvious achievements in some areas but have also shed light on some problem areas. Over the many years since interaction between Russia and the West began, the force of mutual political will has shown that it can resolve any issues. OLEG KONDOR Editor in Chief

BUSINESS MIR 2011

P.5


IN THE AIR АКТУАЛЬНО

1

2

DR

swiss-image.ch/Nicolas Albrecht

ЗАМКИ ШВЕЙЦАРИИ: ПРЕКРАСНАЯ ПЛОЩАДКА ДЛЯ ДЕЛОВЫХ ВСТРЕЧ, ОТДЫХА И РАЗВЛЕЧЕНИЙ В Швейцарии сохранилось немало рыцарских замков, которые не только дают любителям истории уникальную возможность в полной мере ощутить атмосферу давно ушедших веков, но и открывают свои залы для организации встреч деловых партнеров и дружеских вечеринок. «Бизнес Мир» постарался отобрать для своих читателей наиболее величественные и привлекательные средневековые «дворянские гнезда», куда можно заглянуть на экскурсию в сопровождении опытного гида, устроить бизнес-встречу и семинар или отдохнуть в кругу друзей. 1 Замок Chillons Шильонский замок, жемчужина Швейцарской Ривьеры, стоит на самом берегу Женевского озера, в трех километрах от городка Монтрё. Возведенный еще в XI веке, он поразил воображение таких великанов культуры, как Жан-Жак Руссо, Виктор Гюго, Джорж Байрон, Николай Гоголь, Василий Жуковский, Александр Дюма и Чарльз Диккенс, повлияв на их творчество. Экскурсия в эту герцогскую резиденцию, осмотр ее подземелий и парадных залов, величественных стен и построек оставит у вас незабываемое впечатление. Исторический облик Шильонского замка придаст волнующую атмосферу средневековья организованным в его стенах деловым встречам, банкетам и вечеринкам (до 440 гостей). 2

Замок Prangins Это великолепное строение, возведенное в 1730 году, находится всего в 20 минутах езды от Женевы. В эпоху просвещения замок был резиденцией баронов, случалось ему предоставлять кров великому Вольтеру и брату Наполеона Жозефу Бонапарту. В залах замка открыт Швейцарский национальный музей, чьи замечательные экспонаты отображают жизнь страны в XVIII–XIX веках. Один из залов зам-

P.6 БИЗНЕС МИР 2011

ка полностью оборудован для проведения деловых встреч и организации празднеств и торжеств (до 90 гостей). 3 Замок La Sarraz Ля Сарраз, расположенный между Лозанной и Ивердоном, был построен в XI веке и может похвастаться замечательной коллекцией мебели и картин, принадлежавших многим поколениям его обитателей. В одном из дворцовых амбаров теперь открыт великолепный музей лошадей и конных экипажей различных эпох. В 1986 году его экспозиция была удостоена специального приза Совета Европы «Международный музей года». В залах замка можно организовать приемы, семинары и деловые встречи для 250 участников. 4 Замок Coppet Замок Коппе – единственный частный замок в Леманском регионе, где полностью сохранилась мебель, предметы искусства, картины и памятные вещи семьи. Это не музей, а частное владение. Строительство этого замка началось в годы правления графа Пьера II Савойского, во второй половине XIII века. Впоследствии, в период с 1680 по 1730 г., замковый комплекс подвергся значительной перестройке. В 1784 году за-

мок был куплен Жаком Неккером, занимавшим вплоть до Французской революции пост министра финансов Людовика XVI. Впоследствии его дочь, писательница, философ и ярая антибонапартистка мадам де Сталь создала в Коппе свой знаменитый Salon de l’Europe, куда и приглашала многих своих выдающихся современников. Четыре зала, зимний сад и винный погреб могут быть зарезервированы в любое время года для проведения деловых мероприятий и торжеств на 90–500 гостей. 5 Замок Grandson Построенный в начале XI века правителями Грансона, этот замок был значительно перестроен в XIV веке. Внушительный, с высокими стенами и тремя толстыми круглыми башнями, соединенными крытыми переходами, он возвышается над живописными берегами озера Нёшатель. Внутри замка перед посетителями открываются древние залы, где можно увидеть коллекцию старинного оружия, рыцарский зал с изящными креслами эпохи Возрождения, диорамы сражений Карла Смелого, в том числе и сражения при Грансоне (1476 год), подземную тюрьму с пыточной камерой и музей местечка Грансон. В полуподвальном этаже расположен музей автомобилей, где представлена интересная коллекция старинных моделей. В их числе лимузин Остин-Кембридж 1938 года, которым некогда владел Уинстон Черчилль. В различных залах замка можно проводить банкеты (до 80 гостей), а также вечеринки, конференции и семинары (от 50 до 150 участников).


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.