Cove Residences
THU
IKEBANA Flower arrangement Xe buýt sông Sài Gòn Sai Gonriver
Vùng châu thổ phía nam Thủ Thiêm
THIEM
Quý độc giả thân mến
Thành phố Hồ Chí Minh - Sài Gòn - Thành phố nằm giữa vùng Nam Bộ trù phú, nơi đông dân nhất cả nước với nhiều mối giao thông nối liền các tỉnh và là cửa ngõ quốc tế của khu vực. Không chỉ là một trung tâm văn hóa kinh tế nơi đây còn mang vẻ đẹp của thiên nhiên thơ mộng với những dòng sông còn mang nhiều dấu ấn về văn hóa, du dịch, cung cấp nguồn tài nguyên phong phú.
Uốn quanh thành phố sầm uất với những hoạt động náo nhiệt, sông Sài Gòn không chỉ mang đến những giá trị cảnh quan và còn giúp điều hòa khí hậu mang đến nhiều giá trị khác cho thành phố và khu vực lân cân. Để Quý vị hiểu thêm về văn hóa
và vẻ đẹp của dòng sông Ban Biên tập xin mời Quý độc giả cùng tìm hiểu về sông Sài Gòn – mạch nguồn dòng chảy, khám phá vùng châu thổ phía nam thủ thiêm – lá phổi xanh của
thành phố và cùng chúng tôi thưởng thức vẻ đẹp đôi bên bờ
bằng hành trình xe buýt lãng mạn trên sông.
Cũng trong ấn phẩm đầu tiên của tạp chí Cove Residences, Đội ngũ Biên tập hân hạnh giới thiệu cùng Quý độc giả tổng quan về nghệ thuật cắm hoa của Nhật Bản – Ikebana. Quý vị cũng có thể tham khảo để tự tay mình cắm những lọ hoa ứng ý nhất trong khu vực của nhà mình.
Ban biên tập rất mong được sự đón nhận từ Quý độc giả.
Trân trọng!
Dear readers,
Saigon - Ho Chi Minh City is located in Vietnam’s prosperous Southern region, the country’s most populous region, with numerous traffic links connecting provinces and serving as the region’s international gateway. It is not only an economic and cultural center, but it also has the beauty of poetic nature, with rivers bearing many cultural and tourism imprints, providing abundant resources.
The Saigon River, which winds its way through the bustling city, not only provides landscape values but also helps to regulate the climate, bringing many other benefits to the city and surrounding areas. The Editorial Team invites readers to learn about the Saigon River and to explore the southern delta of Thu Thiem, the city’s green lung, to better understand the culture and beauty of the river. With a romantic bus ride on the river, you can explore the city and admire the beauty of the river banks.
The Editorial Team is also pleased to present an overview of the Japanese art of flower arrangement - Ikebana - in the first issue of Cove Residences magazine. You can also look to yourself to find the best flower vases in your area.
The Editorial Team is delighted to welcome you as a reader.
Best wishes!
Mục lục
Vùng châu thổ phía nam Thủ ThiêmLá phổi xanh của thành phố
The Southern delta region of Thu
Thiem - The city’s green lungs
Ikebana - Đỉnh cao nghệt huật cắm hoa
truyền thống Nhật Bản
Ikebana - The ultimate Japanese art of flower arangement
Sông Sài Gòn - mạch nguồn dòng chảy
của thành phố
Sai Gon river - Ho Chi Minh city’s primary source of water
Xe buýt sông Sài Gòn - Nơi khám phá
trọn vẹn vẻ đẹp thành phố
Wtaer bus - Immersing in the beauty of Sai Gon
Thông tin tòa nhà
4
48 06 24 34 48 68 16 30 44 58
16
5 06 68 34
Vùng châu thổ phía Nam
06
Thủ Thiêmxanh
07
Lá phổi
của thành phố
Vị trí địa lý
Vùng châu thổ phía Nam với vị trí đắc địa, phía Đông giáp sông Sài Gòn (qua Quận 7); phía Tây giáp khu số 2C; phía Nam giáp sông Sài Gòn (qua Quận 4); phía Bắc giáp Khu đa chức năng phía Nam đường Mai Chí Thọ – Khu số 5, số 6. Vùng châu thổ phía Nam có tổng diện tích khoảng 150,25ha, gồm 4 phân khu chức năng:
• Khu lâm viên sinh thái có tổng diện tích 128ha gồm: Công viên công cộng 20,17 ha, Công viên Bách Thảo và Vùng đệm (đất cây xanh nghỉ ngơi ngoài trời) 15,03 ha, Công viên Đầm lầy 92,8 ha;
• Khu nghỉ dưỡng sinh thái (đất thương mại – dịch vụ) có tổng diện tích 7,28 ha; Khu Công viên giải trí (đất thương mại – dịch vụ) có tổng diện tích 8,18 ha;
• Khu Viện nghiên cứu (đất thương mại – dịch vụ) có tổng diện tích 2,44.
Ngoài ra, Vùng châu thổ phía Nam còn có khu đất 4,35 ha dành cho giao thông đối ngoại.
8
9
Vùng châu thổ phía Nam Thủ Thiêm đóng vài trò quan trọng về mặt cảnh quan và điều hòa khí hậu của Thành phố Hồ Chí Minh.
Với việc bảo tồn thiên nhiên, khu cảnh quan nằm giữa đô thị sầm uất sôi động sẽ là không gian độc đáo, có sức hút đặc biệt với Cư dân sinh sống tại nơi đây. Chính vì vậy Vùng châu thổ phía Nam
Thủ Thiêm được đẩy mạnh việc tập trung nghiên cứu, bảo tồn, khai thác hiệu quả phục vụ nhu cầu nghỉ ngơi, giải trí cũng như du lịch thư giãn của cư dân đô thị.
10
tận hưởng cuộc sống & Điểm đến lý tưởng
Được quy hoạch để phục đời sống Cư dân vậy nên các công trình
được xây dựng có quy mô và kiến trúc hài hòa với mật độ thấp
để không phá vỡ cảnh quan chung nhưng vẫn góp phần thay đổi diện mạo Thành phố Hồ Chí Minh. Các công trình được triển khai xây dựng bao gồm:
Đường mòn Sinh thái và Đường đi bộ bằng ván: phục vụ nhu cầu tham quan trải nghiệm của cộng đồng khi đến nơi đây.
Các gian hàng có mái che
Các cầu tàu nhỏ phục vụ nhu cầu di chuyển
Đường giao thông trên cao để liên kết giữa các tiện ích khu vực.
Các trạm quan sát/chiêm ngưỡng chim muông phục vụ quá trình nghiên cứu khám phá.
11 • • • • •
Nơi đây được coi là khu vực
được bảo tồn nhằm tăng giá
trị cảnh quan thiên nhiên, quản lý nước mưa và ngập
lụt đồng thời cải thiện chất
lượng nước. Các đường giao
thông, đường đi bộ hoặc
đường mòn được xây dựng
tại đây đều không cản trở
đến dòng chảy tự nhiên của
nước ngay cả khi triều cường
lên xuống. Là vùng đất thấp, ngập nước, vùng châu thổ
còn có vai trò điều tiết, giúp trung tâm thành phố hạn chế
nguy cơ tràn nước, giữ vai trò
quan trọng trong việc lưu trữ nguồn nước, cân bằng chế độ thủy văn.
Bên cạnh đó, cũng có các hồ chứa nước, các hành lang quản lý nước mưa đô thị kết hợp với trồng thực vật ngập nước, tạo nên một cơ chế lọc rửa các dòng nước chảy ngang qua khu vực. Khu vực này được ưu tiên dành cho sinh thái tự nhiên và môi trường sống của động, thực vật hoang dã, trong khi vẫn kết hợp với
hệ thống đường đi bộ trên cao
phục vụ cho việc học tập về môi trường sinh thái. Các đường đi bộ này cũng giúp nối kết các khu
vực tiện ích khác nhau trong khu vực. Khách sạn nghỉ dưỡng Sinh
thái được xây dựng kiểu nhà sàn bên trên mặt nước và cảnh quan trở thành điểm đến lý tưởng.
12
Công viên Bách thảo, Công viên Đầm lầy và Viện Nghiên cứu Vùng châu thổ không chỉ là nơi sinh hoạt công cộng mà còn phục vụ nhu cầu nghiên cứu lâu dài. Vùng châu thổ phía nam Thủ Thiêm cũng được ví như là “lá phổi xanh” của Thành phố Hồ Chí Minh với đa dạng các loài thực vật, hoa, trái; đảm nhiệm chức năng nuôi dưỡng và bảo tồn các loài quý hiếm động vật hoang dã phù hợp môi trường sinh thái này.
Cư dân sinh sống tại nơi đây sẽ được hưởng lợi lớn và bền vững từ khu vực vùng châu thổ phía nam Thủ Thiêm do nằm ngay sát cạnh. Tại đây, cư dân được đón gió thiên nhiên thoáng mát từ mảng xanh rộng lớn. Đây là không gian sống khác hoàn toàn so với vị trí trung tâm
Thành phố Hồ Chí Minh dù vị trí không cách xa nhau quá nhiều.
13
nhiệt đới xanh mát Những khu vườn
14
Khu vườn nhiệt đới là một trong những điểm nhấn đáng chú ý tại khu vực này. Nơi đây được thiết kế đẹp mắt, rộng
lớn và xanh mát, khu vườn nhiệt đới tạo nên không gian sống tươi mới và gần gũi với thiên nhiên.
Trong khi đọc sách, bạn có thể tìm một chỗ ngồi thoải mái dưới bóng cây, vừa đọc sách vừa thưởng thức không gian xanh mát. Nếu muốn tập thể dục, bạn cũng có thể tham gia các hoạt động tại khu vực giữa khu vườn, với những bài tập dễ dàng điều chỉnh cho mọi lứa tuổi. Ngoài ra, khu vườn nhiệt đới còn là nơi lý tưởng để tổ chức các buổi picnic hay tụ tập bạn bè, gia đình, tận hưởng không gian thoáng đãng, đầy nắng gió trong lành.
Khu vườn nhiệt đới mang lại cho tôi cảm giác thanh thản và bình yên, giữa bộn bề cuộc sống. Đó là
nơi bạn có thể tìm lại sự cân bằng sau những giờ làm việc căng thẳng
tận hưởng một môi trường sống xanh mát, gần gũi với thiên nhiên.
15
The Southern delta region of
16
The city’s
Thu Thiem greenn
lungs
17
Geographical Location
The southern delta region of Thu Thiem has a prime location, with the East bordering the Saigon River (via District 7); the West bordering area No. 2C; the South bordering the Saigon River (via District 4); and the North bordering the Multi-functional Area in the South of Mai Chi Tho Street - Areas No. 5, No. 6. The southern delta region of Thu Thiem covers an area of approximately 150.25 ha and is divided into four functional subdivisions
18
• Ecological forest area, with a total area of 128ha, including: 20.17 ha Public Park, 15.03 ha Botanical Park and Buffer Zone (green land for outdoor rest), 92.8 ha Wetland Park
• The Eco-resort (commercial-service land), with a total area of 7.28 hectares; -and an amusement park area with a total area of 8.18 hectares;
• The research Institute area (commercial and service land), with a total area of 2.44 ha.
Furthermore, the Southern Delta has a 4.35 ha land area for external traffic.
19
Ideal location to relax and enjoy life
The southern delta region of Thu Thiem is critical to the landscape and climate regulation of Ho Chi Minh City.
With the conservation of nature, the landscape area located in the middle of a bustling and vibrant urban area will be a unique space with a special attraction for residents living here. As a result, the southern delta region of Thu Thiem is encouraged to focus on research, conservation, and effective exploitation in order to meet the needs of urban residents for rest, entertainment, and leisure tourism.
Constructions in the area are planned to restore the lives of residents and are built with a harmonious scale and low-density architecture so as not to disrupt the general landscape but still contribute to changing the appearance of Ho Chi Minh City. Among the construction projects are:
• Eco Trail and Boardwalk: serve the community’s needs to visit and experience when they come here
• Covered stalls
• Small piers for transportation
• Overhead roads connecting regional utilities
• Bird-watching stations for research and discovery.
20
It is designated as a protected area to preserve the natural landscape, manage stormwater and flooding, and improve water quality. Roads, walkways, and trails constructed here do not obstruct the natural flow of water, even during high and low tides. The delta, as a lowland, flooded area, also plays a regulatory role, assisting the city center in limiting the risk of overflow, storing water sources, and balancing the hydrological regime.
There are also water reservoirs, urban rainwater management corridors, and submerged vegetation, which together form a filtering mechanism to wash water flows through the area. This area is prioritized for natural ecology and wildlife habitat, but it also includes an
elevated walkway system for learning about the ecological environment. These walkways also serve to connect the area’s utility areas. The Eco resort hotel is built on stilts above the water, and the surrounding landscape transforms into an ideal destination.
Botanical Park, Wetland Park, and Delta Research Institute are not only public spaces, but also long-term research facilities. The southern delta region of Thu Thiem is also known as Ho Chi Minh City’s “green lung,” as it is home to a diverse range of plants, flowers, and fruits; it nurtures and conserves rare and valuable wildlife species suitable for this ecological environment.
Because of its proximity, residents will benefit greatly and sustainably. Residents can enjoy the cool natural breeze from the large green space. Although the locations are not too far apart, this is a completely different living space than the central location of Ho Chi Minh City.
21
Green tropical gardens
22
The tropical garden is one of the area’s most notable features, providing a fresh living space close to nature.
You can find a comfortable seat under a tree and enjoy the green space while reading. If you want to exercise, there are activities in the garden that can be easily adjusted for people of all ages. Furthermore, the tropical garden is an ideal location for picnics or gatherings with friends and family to enjoy the open space.
In the midst of life’s chaos, the tropical garden provides you with a sense of serenity and peace. It is a place where you can find balance after a long day at work and enjoy a green, natural living environment.
23
IKEBANA
ĐỈNH CAO NGHỆ THUẬT
NHẬT BẢN cắm hoa truyềnthống
24
Ikebana (生け花) là một loại hình nghệ thuật của Nhật Bản, ở đó con người sử dụng hoa, cỏ không chỉ để miêu tả vẻ đẹp của thiên nhiên mà còn để thể hiện cảm xúc, tâm trạng.
Ikebana trong tiếng Nhật là một từ được ghép từ hai chữ “生ける – Ikeru” (sống) và
“
花 – Hana” (hoa), có ý nghĩa “truyền sinh khí cho hoa”. Ngoài ra, nghệ thuật này có có một cái tên khác là “華道 – Kado” (hoa đạo). Với những ý nghĩa như vậy, Ikebana không chỉ đơn thuần là cắm hoa mà còn là sự hóa thân của “nghệ thuật gia” vào từng tác phẩm.
Ikebana được phát triển từ thế kỷ thứ 7 và ngày nay vẫn được giữ gìn và truyền lại trong nhiều gia đình và trường phái. Ikebana không chỉ là nghệ thuật cắm hoa, mà còn là một phong cách sống và tư tưởng.
25
Ikebana có nhiều phong cách khác nhau, nhưng chung quy lại, nó tập trung vào việc sắp đặt các loại hoa và nhánh cây sao cho tạo ra một bức tranh sống động và đầy ý
nghĩa. Người thực hiện Ikebana phải học các kỹ thuật cắt, cắm, xếp và sắp đặt hoa để tạo ra bức tranh tinh tế và độc đáo.
Trong Ikebana, mỗi loài hoa và nhánh cây đều có ý nghĩa riêng, và cách sắp đặt chúng cũng được quan
tâm đến. Ví dụ, loài hoa hoa hướng dương thường được sử dụng để tạo ra cảm giác sáng tạo và tươi mới, trong khi các loài hoa màu đỏ được sử dụng để tạo ra cảm giác nhiệt tình và năng động.
Ikebana là một nghệ thuật đòi hỏi sự tập trung và kiên nhẫn, và nó được coi là một phương tiện để đạt tới tâm linh và tinh thần thanh tịnh. Thực hiện Ikebana có thể giúp cho người thực hiện giảm căng thẳng và tăng cường sự tập trung và kiên nhẫn.
26
Để thực hiện Ikebana, người thực hiện thường sử dụng
một số dụng cụ như dao cắt hoa, thớ dây rẽ, kẹp, khay
cắm, đất sét và một số vật dụng khác. Các loài hoa và
nhánh cây thường được sắp xếp trong một khay cắm
đặc biệt, được gọi là kenzan, để giữ cho chúng ở đúng
vị trí và giúp cho bức tranh hoa được tạo ra có thể tồn
tại trong thời gian dài hơn.
Trong Ikebana, không chỉ quan tâm đến cách sắp đặt
hoa mà còn quan tâm đến không gian xung quanh
bức tranh hoa. Do đó, nó thể hiện sự nhạy cảm và tinh
tế trong việc sắp xếp không gian và khơi gợi được
những cảm xúc sâu sắc trong người thực hiện.
27
Ngoài ra, Ikebana cũng
thể hiện triết lý Nhật Bản
về sự tôn trọng thiên nhiên
và tầm nhìn về sự tương
phản giữa những thứ mỏng manh và mạnh mẽ trong cuộc sống. Cách sắp đặt hoa trong Ikebana thường sử dụng ít hoa hơn so với các phong cách cắm hoa khác, nhưng lại tạo ra một bức tranh hoa đầy ấn tượng và tinh
tế. Điều này thể hiện triết lý
của Ikebana về sự tối giản và
tôn trọng sự tự nhiên, đồng
thời khơi gợi được sự yêu
thích và tâm hồn thẩm mỹ
của người thực hiện.
Ikebana cho phép người nghệ sĩ sự tự do bày tỏ tâm tư của bản thân, nhưng vẫn phải tuân theo nhữngnguyên tắc và hình thức cố định.
Chính nhờ sự lưu truyền của những quy tắc và giới hạn này mà người cắm hoa Ikebana ngày nay cần phải nỗ lực thêm rất nhiều thì mới có thể “đắc đạo” Ikeabana.
Ngày nay, Ikebana chú trọng đến sự sáng tạo từ màu sắc, hình thế đến đường nét. Các thành phần truyền thống như cỏ tre, cành mận được xen lẫn với hoa cỏ theo mùa của từng vùng.
28
Ikebana là hoạt động đầy tinh
tế, nơi thiên nhiên uốn mình để
tạo nên những tác phẩm nghệ
thuật thanh lịch và phong nhã.
Với sự tập trung và kiên nhẫn
cần thiết để thực hiện Ikebana, nó cũng trở thành một phương
tiện để đạt tới tinh thần thoải
mái. Ikebana là một nghệ thuật
cắm hoa độc đáo và tinh tế, là
một phần không thể thiếu trong
văn hoá và truyền thống của
Nhật Bản, và được coi là một di sản văn hóa của đất nước này.
29
IKEBANA
The ultimate Japanese art of flower arrangement
Ikebana (生け花) is a Japanese art form in which people use flowers to express emotions and moods and to describe the beauty of nature.
Ikebana in Japanese is a combination of two words “生ける - Ikeru” (live) and “花 - Hana” (flower), meaning “to give life to flowers”. This art is also known as “華道 – Kado”(the way of the flowers). With such interpretations, Ikebana is more than just flower arrangement; it is also the incorporation of the “artist” into each work.
Ikebana was developed in the seventh century and is still practiced and passed down in many families and schools today. Ikebana is not only a flower arrangement technique, but also a way of life and thought.
30
Ikebana comes in a variety of styles, but in general, it focues on arranging flowers and branches to create a vivid and meaningful image. To create delicate and one-of-a kind paintings, ikebana artists must learn the techniques of cutting, arranging, arranging, and arranging flowers.
Each flower and branch has its own meaning in Ikebana, and their placement is also considered. Sunflowers, for example, are frequently used to evoke feelings of creativity and freshness, whereas red flowers are used to evoke feelings of enthusiasm and dynamism.
Ikebana is regarded as a spiritual and spiritual attainment art that necessitates concentration and patience. Ikebana practice can help the practitioner reduce stress while also increasing focus and patience.
31
Ikebana is typically performed with a variety of tools such as flower cutters, Floral wire, clamps, spiky frog, clay, and other items. Flowers and branches are frequently arranged in a special spiky frog called a kenzan to keep them in place and extend the life of the resulting floral painting.
Not only is the flower arrangement important in Ikebana, but so is the space around the flower painting. As a result, Ikebana demonstrates sensitivity and sophistication in spatial arrangement while evoking deep emotions in the florist.
Ikebana also embodies the Japanese philosophy of nature respect and a vision of the contrast between the fragile and the strong in life. Ikebana floral arrangements use fewer flowers than other styles of flower arrangement, but they create a dramatic and delicate floral picture. This illustrates Ikebana’s philosophy of minimalism and respect for nature, as well as the florist’s love and aesthetic soul.
Ikebana allows the artist to express themselves freely while adhering to strict principles and forms. Because of the transmission of these rules and limitations, Ikebana florists today must put in a lot of effort to master this traditional art.
32
Ikebana nowadays focuses on color, shape, and line creativity. Traditional ingredients such as bamboo grass and plum branches are interspersed with regional seasonal flowers.
With the concentration and patience required to practice Ikebana, it also becomes a spiritual practice. Ikebana is a unique and delicate flower arrangement art that is an integral part of Japanese culture and tradition and is recognized as a national cultural heritage.
Nature conforms to create elegant and refined works of art in Ikebana, a delicate activity.
33
Sông
mạch nguồn dòng chảy của thành phố
Sài Gòn
34
Sông Sài Gòn là một biểu tượng sống động của lịch sử mở mang miền đất phương Nam. Người Việt định cư và làm giàu cho miền đất mới bắt đầu từ dòng sông này. Nhiều thế kỷ qua, nói đến Sài Gòn là nói đến cảng, đến sinh hoạt trên bến dưới thuyền, giao thương tấp nập khắp dòng sông chính và kênh rạch phụ lưu.
35
vực sông Sài Gòn là một phần của lưu
vực sông Sài Gòn – Đồng Nai. Sông Sài Gòn với tổng chiều dài 256 km với phạm vi chảy trong thành phố Hồ Chí Minh khoảng 80km. Sông bắt nguồn từ rạch Chàm, có độ cao tương đối khoảng 150 m, nằm trong huyện Lộc Ninh, tỉnh Bình Phước, rồi chảy qua giữa địa phận ranh giới tự nhiên giữa 2 tỉnh Bình Phước và Tây Ninh, qua hồ Dầu Tiếng, chảy tiếp qua tỉnh Bình Dương, là ranh giới giữa Bình Dương với Thành phố Hồ Chí Minh, hợp với sông Đồng Nai thành hệ thống sông Đồng Nai, đổ ra biển. Ở thượng lưu sông chảy theo hướng bắc - nam, trung lưu và hạ lưu sông chảy theo hướng tây bắc - đông nam.
Sông Sài Gòn chảy dọc trên địa phận Thành phố Hồ Chí Minh có lưu lượng trung bình
vào khoảng 54 m³/s, bề rộng tại Thành phố
khoảng 225 m đến 370 m, độ sâu có chỗ tới 20 m, diện tích lưu vực trên 5.000 km².
36
Lưu
Đặc điểm tự nhiên của lưu vực sông
Hồ Dầu Tiếng được xây dựng nhằm điều tiết dòng chảy, hạn chế lũ và xâm nhập mặn ở hạ lưu, đồng thời cung cấp nước cho Tây Ninh, khu vực tây bắc Thành phố Hồ Chí Minh và Long
An. Hồ Dầu Tiếng ngăn dòng từ ngày 24-6-1984 đã làm ảnh hưởng đến dòng chảy tự nhiên của sông Sài Gòn.
Ngoài hai con sông lớn là Sài Gòn và Đồng Nai, thành phố còn có mạng lưới kênh rạch chằng chịt, như ở hệ thống sông Sài
Gòn có các rạch Láng The, Bàu Nông, rạch Tra, Bến Cát, An Hạ, Tham Lương, Cầu Bông, Nhiêu Lộc-Thị Nghè, Bến Nghé, Lò Gốm, Kênh Tẻ, Tàu Hũ, Kênh Ðôi và ở phần phía Nam thành phố thuộc địa bàn các huyện Nhà Bè, Cần Giờ và các kênh thủy lợi tạo nên một mạng lưới sông ngòi dày đặc.
37
38
Dòng sông với nhiều tên gọi
Vì chảy qua nhiều vùng nên sông mang nhiều tên khác nhau. Từ
đầu nguồn ở huyện Lộc Ninh tỉnh
Bình Phước, huyện Dương Minh
Châu tỉnh Tây Ninh đến gần chợ
Thủ Dầu Một (Bình Dương) sông
Sài Gòn với tên gọi sông Ngã Cái.
Đến đoạn từ chợ Thủ Dầu Một đến cư xá Thanh Đa (Bình Thạnh, Thành phố Hồ Chí Minh) gọi là sông Thủ Khúc.
Và đoạn từ cư xá Thanh Đa đến chỗ đổ vào sông Đồng Nai (Thạnh Mỹ Lợi, Thủ Đức) có tên là sông Sài Gòn hay sông Bến Nghé
(tên chữ là Ngưu Chử giang, trong sách Gia Định thành thông chí ghi là Tân Bình giang, vì ngày xưa chảy qua phủ Tân Bình).
39
Sông
Vai trò đặc biệt
của dòng sông
Sài Gòn với chiều dài hơn 80 km chảy qua thành phố Hồ
Chí Minh là một trong những nguồn cấp nước quan trọng cho các tỉnh Tây Ninh, Bình Dương, Bình Phước và đặc biệt là thành
phố Hồ Chí Minh (chiếm 68% dân số trong lưu vực). Tiềm năng kinh tế của nguồn nước sông Sài Gòn có thể nói là rất lớn, đặc biệt đối với một số lĩnh vực, ngành nghề kinh tế quan trọng
Nhắc đến sông Sài Gòn, có rất nhiều người dùng cụm từ “trên bến dưới thuyền” để mô tả khung cảnh giao thương tấp tập của tàu thuyền tại bến cảng nổi tiếng nhất Đông Dương vào 100 năm trước. Không chỉ là nơi giao thương quốc tế, sông Sài Gòn còn
là nơi tọa lạc của nhà máy đóng tàu Ba Sơn - thương hiệu sửa chữa và đóng tàu nổi tiếng của Việt Nam nhiều năm trước đó.
40
Trải qua những thâm trầm lịch sử
và nhiều giai đoạn phát triển của
đất nước, sông Sài Gòn vẫn giữ
riêng cho mình vẻ đẹp thơ mộng
đan xen sự hùng vĩ của dòng sông
lớn nhất thành phố Hồ Chí Minh.
Ngày nay, người ta còn biết sông
Sài Gòn là địa điểm chụp ảnh, ngắm cảnh yêu thích của du khách.
Không chỉ sở hữu khung cảnh sông
nước hữu tình được bao bọc bởi
những tòa nhà chọc trời lấp lánh
ánh đèn, sông Sài gòn ngày nay
được đầu tư phát triển du lịch mạnh
mẽ, có rất nhiều tour du ngoạn
sông Sài Gòn , tour ăn tối trên sông
được tổ chức và hưởng ứng nhiệt
tình bởi du khách.
41
TP.HCM có lịch sử sôi động gắn bó với sông Sài Gòn. Dòng sông đã là yếu tố đầu tiên cho cuộc mưu sinh của những người định cư ban đầu, điều kiện cho nền nông nghiệp trù phú tồn tại cùng với quá trình đô thị hóa theo thời gian. Con sông đã tạo ra các đảo neo đậu an toàn và dễ dàng tiếp cận Biển Đông, giúp Sài Gòn trở thành một thương cảng quốc tế.
Nhiều d ự án mới quy mô lớn đã khẳng định vị trí đắc
địa tại các vị trí chiến lược, tập trung vào giá trị tiềm năng mà khu ven sông
mang lại cho cuộc sống. Người dân cần thêm rất nhiều không gian mở như khu công viên ở bến Bạch Đằng vừa được cải tạo.
42
“Có thể nói sông Sài Gòn như một sợi dây thừng bền chặt liên kết cư dân các vùng miền ven sông giao thương buôn bán, tương trợ nhau trong cuộc sống tự bao đời nay, qua đó thúc đẩy sự thăng hoa về văn hóa riêng của các vùng miền...
43
Sai Gon River
Ho Chi Minh city’s Primary source of water
Saigon River is an iconic symbol of Vietnam’s southern region. Starting from this river the Vietnamese settled and enriched their new land in the past. For centuries, the first things that came to mind when thinking of Saigon were ports, boats, and trading activities along the main river and tributary canals.
44
Natural features of the river basin
The Saigon River Basin is a part of the Saigon – Dong Nai River Basin. Saigon River has a total length of 256 km, with 80km situated in Ho Chi Minh city.
The river flows between the two provinces of Binh Phuoc and Tay Ninh, beginning at Cham canal in Loc Ninh district, Binh Phuoc province, and ending at the natural boundary between the two provinces.
It then flows through the province of Binh Duong, which is very close to Ho Chi Minh City, before joining the Dong Nai River to form the Dong Nai river system, which eventually flows into the sea. In the upstream, the river flows from north to south. In the middle and downstream, the river flows northwest to southeast. The Saigon River flows through Ho Chi Minh City with an average flow of about 54 m³/s, a width of about 225 m to 370 m in the city, a depth of up to 20 m in some areas, and a basin area of over 5,000 km2.
Dau Tieng Reservoir was constructed to regulate the flow of the river and prevent flooding and saltwater intrusion downstream. It also provides irrigation to residents of Tay Ninh, as well as those in the northwest area of Ho Chi Minh City and Long An. However, Dau Tieng Lake Reservoir was held accountable for impeding the natural flow of the Saigon River from June 24, 1984.
Aside from the Saigon and Dong Nai rivers, Ho Chi Minh City has a complex network of canals. The Lang The, Bau Nong, Tra, Ben Cat, An Ha, and Tham Luong canals, for example, are part of the Sai Gon river system, as are the Cau Bong, Nhieu Loc-Thi Nghe, Ben Nghe, Lo Gom, Kenh Te, Tau Hu, and Kenh Doi canals. Irrigation canals form a dense river network in thedistricts of Nha Beand Can Gio in the city’s southern outskirts.
45
The functions and potential` of Saigon river
Saigon River, which flows through Ho Chi Minh City for more than 80 kilometers, is an important water source for the provinces of Tay Ninh, Binh Duong, Binh Phuoc and especially Ho Chi Minh City (which accounts for 68% of the region’s population). Many people refer to the Saigon River as “a crowded port” to describe the bustling trading scene of ships at Indochina’s most famous port 100 years ago. Not only is Saigon River a hub for international trade, but it is also the home of the Ba Son shipyard - a well-known Vietnamese shipbuilding company from many years ago. Despite all the ups and downs in the country’s history and stages of development, Saigon River retains its poetic beauty as the l argest river in Ho Chi Minh City.
Today, the Saigon River is a popular tourist attraction and sightseeing destination, offering a charming river scene surrounded by skyscrapers sparkling with lights and unique tours. Dinners by the river are held on a regular basis.
The river has immense economic potential, especially for a number of critical economic sectors and industries. Ho Chi Minh City has a vibrant history associated with the Saigon River, which was the primary contributor to the early settlers’ livelihoods and the primary source of agriculture. The river aided in the formation of safe mooring islands and easy access to the South China Sea, allowing Saigon to become an international trading port. Many new large-scale projects have affirmed Saigon river’s strategic location.
46
A river with many names
Because Saigon River flows through several regions, it has many different names. Saigon river is known as Nga Cai river from the watershed in Loc Ninh district in Binh Phuoc province and Duong Minh Chau district in Tay Ninh province to the market of Thu Dau Mot (Binh Duong).
The section from Thu Dau Mot market to Thanh Da residence (Binh Thanh, Ho Chi Minh City) is called Thu Khuc river.
Finally, the section from Thanh Da residence to the point where it joins Dong Nai river (Thanh My Loi, Thu Duc) is known as the Saigon or Ben Nghe river.
47
XesôngbuýtSài Gòn
Xe buýt sông Sài Gòn là một hình thức di chuyển công cộng tương tự xe bus trên đường nhưng sử dụng phương tiện là tàu đi trên sông. Hình thức di chuyển này đã khá phổ biến ở châu Âu, Dubai, Thái Lan,...
Xe buýt sông Sài Gòn chính thức được đưa vào hoạt động từ giữa năm 2017. Đến nay, nó đã trở thành một hình thức di chuyển hấp dẫn, được đông đảo người dân và du khách yêu thích vì tiện nghi đầy đủ, vừa di chuyển vừa ngắm cảnh thuận tiện mà lại tránh được tình trạng kẹt xe, khói bụi, ồn ào.
48
Nơi khám phá trọn vẹn vẻ đẹp thành phố
Loại xe buýt trên sông này có tổng cộng 66 ghế gồm 2 dãy, mỗi dãy 11 hàng, mỗi hàng có 3 ghế ngồi, dưới mỗi ghế đều trang bị áo phao. Bên ngoài boong tàu là nhà vệ sinh, phần đầu tàu là khoang lái riêng. Phía sau tàu có một dãy ghế, du khách có thể ngồi ở đây để ngắm cảnh, chụp hình khi di chuyển trên sông. Trong khoang tàu luôn có máy lạnh tạo sự mát mẻ cho người trên xe.
Đặc biệt, trên tàu có bảng thông báo bằng đèn điện tử, báo tên mỗi bến tàu khi đến nơi, rất thuận tiện cho du khách khi theo dõi lịch trình di chuyển.
49
thú vị
Đầu tiên bạn sẽ đến Bến Bạch Đằng, nơi có bãi đậu xe máy, ở đó bạn có thể để xe an toàn trước khi tham gia chuyến du ngoạn bằng xe buýt trên sông. Cơ sở vật chất tại Bến Bạch Đằng khá hiện đại là bến lớn nhất trong hệ thống bến xe trên sông Sài Gòn. Một quán cà phê thực sự đáng yêu đã được thành lập trong khuôn viên của bến tàu này, đặc biệt là để du khách có thể giải trí và nghỉ ngơi trong khi chờ tàu chạy.
50
Hành trình khám phá
Thật thú vị khi đến một quán cà phê dễ thương với ghế trắng dễ thấy trên bãi cỏ và mua đồ uống, sau đó ngồi lại và ngắm toàn cảnh bến tàu. Ngay trên bến Bạch Đằng cũng có một số khu vực để bạn tha hồ thư giãn và chụp những bức ảnh thật đẹp.
Khi tàu chuẩn bị khởi hành, bạn xuất trình vé và lên tàu, chọn chỗ ngồi cho mình. Vì khoang tàu có máy lạnh nên bạn không nên mở cửa sổ. Bạn có thể đi ra phía sau tàu khi tàu đã chạy để ngắm nhìn, chụp ảnh hoặc thưởng thức toàn cảnh từ cabin tàu.
Xe buýt sông Sài Gòn là một phương tiện khá mới mẻ của thành phố. Đi du lịch trên sông cũng là trải nghiệm hấp dẫn để bạn ngắm Sài thành ở một góc độ khác, bình yên hơn, không ồn ào, với không gian sông nước khoáng đạt.
51
khi du lịch xe buýt sông Sài Gòn
Trên xe buýt sông Sài Gòn, bạn sẽ có cơ hội ngắm Sài thành phồn hoa, đô hội ở một góc nhìn rất khác. Từ lộ trình tàu chạy, bạn sẽ được đi qua chiêm ngưỡng những cây cầu cao và tráng lệ như cầu Sài Gòn, cầu Thủ Thiêm và chiêm ngưỡng những công trình nổi tiếng của thành phố.
52
Bắt trọn mọi cảnh đẹp
Trên hành trình trên sông Sài Gòn cảnh sắc hiện lên trong mắt du khách tựa như Hong Kong thu nhỏ, vừa rực rỡ vừa náo nhiệt. Đến bến Thanh Đa, bạn cũng có thể dừng lại chụp những bức ảnh tuyệt đẹp.
Cuối tuần thường rất đông người đi buýt sông nên vé của 1 chuyến buýt thướng bán hết khoảng 2 tiếng trước khi chuyến buýt sông đó khởi hành. Ví dụ bạn đến lúc 9 giờ
sáng thì chỉ còn vé cho suất khởi hành từ 11 giờ chứ không thể mua được suất vé khởi hành lúc 9 giờ 30. Nếu bạn đi vào ngày thường thì có thể tránh được việc này. Tuy nhiên ngày thường thì cũng ít chuyến hơn.
Kể từ khi mở bán vé online từ tháng 11/2020 thay vì bán vé trực tiếp tại quầy như trước
đây, vé của mỗi chuyến buýt sống thường bán hết từ rất sớm. Đặc biệt vé cho các chuyến buýt sông vào các ngày cuối tuần hay các dịp lễ thường bán hết từ ngày hôm trước thậm chí là từ 2 ngày trước. Do đó, kinh nghiệm là bạn nên đặt mua vé online từ sớm để tránh tình trạng hết vé, đồng thời lên kế hoạch cho chuyến đi buýt sông về lịch trình lượt đi lượt về từ trước.
53
Trải nghiệm mới mẻ
Tuyến bus đường sông
duy nhất
Đi buýt trên sông bạn sẽ cảm nhận được sự thoải mái và mát mẻ. Từng cơn gió nhẹ từ sông giúp cho không khí trên xe trở nên thật sảng khoái. Bạn sẽ lựa chọn một vị trí đẹp trên xe và ngồi xuống để chiêm ngưỡng toàn cảnh xung quanh.
tại Việt Nam
Cảm giác được ngắm nhìn Sài
Gòn từ trên sông sẽ là một trải nghiệm khó quên. Bạn có thể nhìn thấy nhiều công trình kiến trúc độc đáo, các tòa nhà cao tầng và cả những con tàu lớn.
Các tàu thuyền nhỏ cũng vô cùng đa dạng, từ những chiếc thuyền du lịch nhỏ đến những chiếc thuyền chở hàng lớn.
54
Trải nghiệm bus trên sông Sài Gòn là không khí yên tĩnh và thanh bình và thoáng đãng.
Bạn sẽ không cảm thấy ồn ào hoặc náo nhiệt như khi đi xe buýt trên đường phố. Thay
vào đó, bạn có thể thư giãn
và tận hưởng cảnh quan đẹp
trên sông như tránh xa thành
phố ồn ào tấp nập.
55
Lung linh
cảnh sắc Sông Sài Gòn về đêm
56
Gần đây buýt sông Sài Gòn đã có thêm các chuyến
vào ban đêm giữa 2 ga Bạch Đằng và Bình An, bạn
có thể đi các chuyến này để ngắm vẻ đẹp lung linh
của thành phố về đêm. Ở hai bên bờ sông, những
tòa nhà cao với đầy màu sắc của hàng ngàn ánh
đèn tạo nên một bức tranh đẹp mắt khi nhìn từ xa.
Tất cả những ánh đèn ở các khu căn hộ bật sáng khi
màn đêm buông xuống tạo nên một không khí lãng
mạn và thơ mộng in bóng xuống dòng sông yên ả.
57
Water bus
Immersing in the beauty of Sai Gon
Saigon Water Bus is a type of public transport. However, instead of travelling on a road, passengers are given opportunities to go by boats. This form of transportation has been quite popular in European countries, Dubai, Thailand, etc.
Saigon Water Bus was officially put into operation in mid-2017. Up to now, it has become a popular mean of transportation, thereby attracting a large number of people and tourists because of its facilities and convenient mobility. Every passenger would love to commute between different places without traffic jams, dust, and noise while having chances to contemplate the city.
58
Normally, the boat has a total of 66 seats, with life jackets being put under each seat. Outside the c abin is the toilet, the front part is the private cockpit. There is another row of seats behind the cabin so that visitors can sit there to see the scenery and take pictures while moving on the river. The cabin is always air-conditioned to keep the passengers cool.
There is an electronic bulletin board on the ship, indicating the name of each pier upon arrival, which is very convenient for tourists when tracking the travel schedule.
59
An interesting journey
You will first arrive at Bach Dang Wharf, where there is a motorbike parking lot so that you can safely park your vehicle before joining the water bus cruise. Facilities at Bach Dang Wharf are quite modern, and this is also the largest station in the water bus station system on the Saigon River. A really lovely cafe has been established in the area of this wharf; therefore, visitors can relax while waiting for the water bus to run.
It is fun to go to a cafe with impressive white chairs, have a drink, then sit back and enjoy the panoramic view of the wharf. Right on Bach Dang wharf, there are also some areas for you to relax and take beautiful photos.
60
When the water bus is about to depart, you should present your ticket and find your seats on the bus. Since the cabin is air-conditioned, you should not open the windows. You can go to the back of the bus to take beautiful photos or enjoy the panoramic view from the cabin.
Saigon Water Bus is a relatively new mean of transportation in the city. Traveling on the river is also an attractive experience for people to see a peaceful Saigon from a different angle.
61
Catch all the beautiful scenes when traveling on Saigon Water bus
62
Travelling by Saigon Water Bus, you will have the opportunity to see the bustling city and metropolis Saigon from a very different perspective. From the train route, you will be impressed by the high and magnificent bridges such as Saigon Bridge, Thu Thiem Bridge and other famous works of the city.
On the journey on the Saigon River, Saigon appears in the eyes of tourists like a miniature Hong Kong, both vibrant and bustling. Arriving at Thanh Da wharf, you can also stop to take beautiful photos here.
The water bus is often crowded with passengers during the weekends, so tickets for must be booked 2 hours in advance. For example, if you arrive at 9 am, you will only have tickets for departures from 11 am, which means that you cannot buy tickets for departures at 9:30 am. If you go on a weekday, you can avoid buying tickets early. However, there are fewer buses on weekdays.
Since the appearance of online tickets from November 2020, tickets for each water bus usually sell out very early. Especially tickets for river buses on weekends or holidays are often sold out from the day before or even 2 days ago. Therefore, it is advised that visitors should buy tickets online early to avoid the situation of running out of tickets, and you should also purchase the return ticket in advance.
63
A unique experience
The only water bus route in Vietnam
You will feel comfortable and relaxing while travelling on the water bus. Each light breeze from the river helps to make the air on the bus very refreshing. You should choose a beautiful spot on the cabin and sit down to admire the panoramic surroundings.
The experience of contemplating Saigon from the river will be unforgettable. You can see many unique structures, tall buildings and even large ships. The boats are also extremely diverse, from small tourist boats to large cargo boats.
You can immerse yourself in a quiet and peaceful atmosphere. You will find the water buss less noisy and bustling compared to taking a bus on the road. Instead, you can relax and enjoy the beautiful scenery on the river like away from the busy city.
64
65
Sparkling seener
of the Saigon River at night
66
Recently, Saigon River Bus has added more trips at night between Bach Dang and Binh An wharfs. Visitors can take these trips to see the shimmering beauty of the city at night. On both sides of the river, tall buildings with colorful lights of create a beautiful scenery during the nights. All the lights in the apartments turn on when night falls, creating a romantic and poetic atmosphere silhouetted against the quiet river.
67
68 T1-1501 T1-1502 T1-1504 T1-1503 T1-1401 T1-1402 T1-1404 T1-1403 T1-12A01 T1-12A02 T1-12A04 T1-12A03 T1-1201 T1-1202 T1-1204 T1-1203 T1-1101 T1-1102 T1-1104 T1-1103 T1-1001 T1-1002 T1-1004 T1-1003 T1-0901 T1-0902 T1-0904 T1-0903 T1-0801 T1-0802 T1-0804 T1-0803 T1-0701 T1-0702 T1-0704 T1-0703 T1-0602 T1-0604 T1-0603 VƯỜN / Garden T1-0601 T1-0501 T1-0502 T1-0504 T1-0503 TẦNG Floor TẦNG THƯỢNG Rooftop TRỤC Core 1 PHÒNG KỸ THUẬT Mep BỂ BƠI SẢNH / Lobby 16 15 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 5 4 3 2 1 B1 B2 THÁP 1 / Floor KHỐI ĐẾ / Podium B1 B1 B2 DUP0102 DUP0103 NƠI ĐỂ XE Parkig TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI Retail TTTM Retail TRUNG TÂM THƯƠNG MẠI / Retail NƠI ĐỂ XE Parkig DUP0301 DUP0302 DUP0303 T1-1601 CĂN HỘ PHÒNG TRỐNG Void PHÒ NG TRỐNG Void TRỤC Core 3 PHÒNG KỸ THUẬT / Mep PHÒNG KỸ THUẬT / Mep
69 T2-1501 T2-1502 T2-1503 T2-1504 T2-1505 T2-1506 T2-1401 T2-1402 T2-1403 T2-1404 T2-1405 T2-1406 T2-12A01 T2-12A02 T2-12A03 T2-12A04 T2-12A05 T2-12A06 T2-1201 T2-1202 T2-1203 T2-1204 T2-1205 T2-1206 T2-1101 T2-1102 T2-1103 T2-1104 T2-1105 T2-1106 T2-1001 T2-1002 T2-1003 T2-1004 T2-1005 T2-1006 T2-0901 T2-0902 T2-0903 T2-0904 T2-0905 T2-0906 T2-0801 T2-0802 T2-0803 T2-0804 T2-0805 T2-0806 T2-0701 T2-0702 T2-0703 T2-0704 T2-0705 T2-0706 T2-0601 T2-0602 T2-0603 T2-0604 T2-0605 T2-0606 T2-0504 T2-0505 T2-0506 T2-03A02 T2-03A03 T2-03A04 T2-03A05 T2-0302 T2-0303 T2-0304 T2-0305 T2-0202 PHÒNG KỸ THUẬT / Mep BƠI / Swimming-pool PHÒNG TIỆN ÍCH Amenities TRỤC Core 2 PHÒNG KỸ THUẬT Mep B1 B2 B2 DUP0105 DUP0106 DUP0107 DUP0108 T2-0201 DUP0104 DUP0305 DUP0306 DUP0307 DUP0308 T2-03A01 T2-0301 DUP0304 T2-1601 HỘ THÔNG TẦNG / Duplex THÁP 2 / Floor TRỤC Core 3 TRỤC Core 3 SẢNH / Lobby
THÔNG TIN CƠ BẢN - BASIC INFORMATION
Cove Residences có tổng 2 block Cove Residences has a total of 2 blocks
Cove Residences có tổng số 136 căn hộ cao cấp Cove Residences comprises of 136 luxury units
Cove Residences bao gồm 16 tầng Cove Residences has a total of 16 floors
70
About Cove Residences 2 136 16
BAN QUẢN LÝ TÒA NHÀ
Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi hoặc vấn đề cần giải đáp, vui lòng liên hệ với đội ngũ nhân viên chăm sóc khách hàng của chúng tôi để được hỗ trợ.
Địa điểm: Tầng 1 Tháp T2 Tòa nhà Cove Residences, Số 08 Đường Nguyễn Thiện Thành, Phường Thủ Thiêm, Thành Phố Thủ Đức, Thành
Phố Hồ Chí Minh.
Hotline: 0917 139 977
E-mail: coveresidences@pmcweb.vn
COVE RESIDENCES MANAGEMENT OFFICE
Should you have further questions, suggestions or comments, please contact the Building Management Office at:
Address: 1st Floor, T2 Tower, Cove Residences, No.8 Nguyen Thien thanh Street, Thu Thiem Ward, Thu Duc City, Ho Chi Minh City.
Hotline: 0917 139 977
E-mail: coveresidences@pmcweb.vn
71