Suomen erikoisasema pohjoismaisessa yhteistyössä

Page 1

Julkaisija Pohjola-Norden r.y. Päätoimittaja Veikko Karsma. Toimitus ja konttori Hietalahdenranta 15 A 8, Helsinki, puh. 34 468. Osoitteenmuutokset puh. 10 630. Tilaushinta v. 1963 4 nmk vuosikerta, jäseniltä 2nmk. Lehti ilmestyy 4 kertaa vuodessa. POHJOLA N:o 4 1962 22. vuosikerta

SUOMEN ERIKOISASEMA POHJOISMAISESSA YHTEISTYÖSSÄ Kielellisistä syistä ovat Suomi ja Islanti erikoisasemassa pohjoismaisessa yhteistyössä. Ruotsalaiset, norjalaiset ja tanskalaiset voivat keskinäisessä kanssakäymisessä puhua kukin äidinkieltään ja kuitenkin ymmärtää toisiaan. Suomalaisten ja islantilaisten sen sijaan on opeteltava jokin em. kolmesta kielestä. Suomalaisten kohdalta se on ruotsi, islantilaisten tanska. Historiallisista syistä johtuen tanskaa luetaankin Islannin kouluissa melko paljon, Suomessa samoin ruotsia. Meillä on lisäksi ruotsinkielinen suurehko vähemmistö, joka monissa tapauksissa on toiminut välittäjänä suomenkielisen väestön ja Skandinavian välillä. Mitä useampi suomenkielinen osaa ruotsia ja islantilainen tanskaa, sitä helpompi on heidän suoranaisesti osallistua pohjoismaiseen yhteistyöhön. Toiselta puolen taas ovat suomalaiset ja islantilaiset iloisia, jos Skandinavian maissa kiinnitetään huomiota myös heidän kielensä opiskeluun. Kun Ruotsissa Suomesta tapahtuneen vilkkaan muuttoliikkeen vuoksi on nykyään suuri suomenkielinen vähemmistö, on tämän väestönosan kaksikielisyyden säilyttäminen erittäin merkityksellistä pohjoismaiselle yhteistyölle. Edustajainkokouksissaan Bergenissä 1961 ja Kööpenhaminassa 1962 ovat Norden-yhdistykset käsitelleet Suomen ja Islannin erikoisasemaa pohjoismaisessa yhteistyössä. Suomen kohdalta asia oli esillä myös Pohjoismaisen Kulttuuritoimikunnan kokouksessa Kööpenhaminassa marraskuussa 1962. Julkaisemme jälempänä Suomen taholta em. kokouksessa esitetyt näkökohdat: Suomen kannalta on eittämättä kansallisesti ensiarvoisen tärkeätä, että sillä on kulttuurin alalla mahdollisimman läheiset suhteet muihin pohjoismaihin. Myös muille pohjoismaille on merkityksellistä, että Suomi on toimivana jäsenenä pohjoismaisessa ryhmittymässä, jonka vuoksi on oikeutettua vaatia niitä tulemaan Suomea vastaan yritettäessä voittaa lähinnä kielelliset erikoisvaikeudet, joiden johdosta vaaditaan suurempia voimainponnistuksia vilkkaan vuorovaikutuksen aikaansaamiseksi Suomen ja muiden pohjoismaiden välillä kuin viimemainittujen keskinäisissä suhteissa.

Koska valtaisa enemmistö Suomen kansasta puhuu kieltä, joka ei kuulu skandinaviseen kieliryhmään, eivät sen asukkaat voi päästä yhtä läheiseen yhteyteen muiden pohjoismaiden kanssa kuin nämä keskenään. Melkein jokaisessa yhteistyökysymyksessä tulee vastaan kohta, jossa kielivaikeudet ovat esteenä. Tämä koskee kaikkia kielen välityksellä tapahtuvia kulttuurisuorituksia ja -yhteyksiä. Erikoisia pulmakysymyksiä ilmaantuu heti, kun on kysymys kirjallisuuden vaihdosta. Mutta kielelliset olosuhteet vaikeuttavat myös sellaisia toimintamuotoja kuin opettajainvaihto, stipendiaattien matkat Suomeen, opiskelumahdollisuudet Suomessa ja televisiotoiminta. Haluttaessa laajentaa Suomen ja muiden pohjoismaiden välisiä kulttuuriyhteyksiä pitää sen vuoksi kiinnittää eniten huomiota sellaisiin toimenpiteisiin, jotka tasoittavat kielelliset eroavaisuudet tai jollain toisella tavalla eliminoida niiden haitallinen vaikutus mainittujen kansojen välisessä yhteistyössä. Käytännöllisiä toimenpiteitä Pohjoismaisen yhteistyön kannalta on erittäin tärkeätä, että ruotsinkielen asema Suomessa ei taannu. Päinvastoin pitäisi tehdä kaikki mahdollinen, jotta ruotsin opetusta jatkuvasti kehitettäisiin ja tehostettaisiin. Näitä pulmia, joihin sisältyy suuri joukko konkreettisia kysymyksiä, käsitellään Pohjoismaisen Kulttuuritoimikunnan II jaostossa otsakkeella Ruotsinkielen opetuksen tehostaminen suomenkielisissä oppilaitoksissa. Erityistä huomiota ansaitsevista yhteistyömuodoista mainittakoon seuraavat: 1.Stipendien myöntäminen suomenkielisten oppilaitosten ruotsinkielen opettajille osanottoa varten Ruotsissa pidettäviin ruotsinkielen kursseihin. Pohjoismaisen kulttuuritoimikunnan Suomen osasto on useiden vuosien aikana vuosittain myöntänyt määrärahastaan 500 000 mk näihin stipendeihin. N. 20-40 opettajaa on joka kesä osallistunut kursseihin, joita on järjestetty Suomen ja Ruotsin kouluhallitusten toimesta.

POHJOLA-NORDEN 2 / 2021


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.