Programme FEST-FDR2017

Page 1

teatrul naţional mihai eminescu timișoara

FEST-FDR2017 Festivalul European al Spectacolului Timișoara – Festival al Dramaturgiei Românești European Festival of Performing Arts Timișoara – Romanian Drama Festival

IDENTITATE 14-25 mai



FESTIVALUL EUROPEAN AL SPECTACOLULUI TIMIȘOARA - FESTIVAL AL DRAMATURGIEI ROMÂNEȘTI EDIȚIA a XXII-a 14-25 MAI 2017

EUROPEAN FESTIVAL OF PERFORMING ARTS TIMIȘOARA - ROMANIAN DRAMA FESTIVAL 22nd EDITION 14-25 MAY 2017

EVENIMENT SUSȚINUT DE CONSILIUL LOCAL ȘI PRIMĂRIA MUNICIPIULUI TIMIȘOARA with the support of THE TIMIȘOARA CITY COUNCIL AND CITY HALL


Duminică, 14.05

Stolpersteine Staatstheater

textul și regia Hans-Werner Kroesinger Badisches Staatstheater, Karlsruhe, Germania spectacol în limba germană cu supratitrare în română Luni, 15.05

19:00, Teatrul Maghiar

Frați de cruce

un spectacol de Liviu Lucaci Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely” Timișoara spectacol în limba maghiară cu supratitrare în română recomandat peste 12 ani 21:00, Sala 2

Tracks

coregrafia Brahim Bouchelaghem CIE Zahrbat, Franța 22:00, Piața Victoriei

Arca lui Lenin

scenariul și regia Mihai Mălaimare Teatrul „Masca” București Marți, 16.05 11:00, Hol Oglinzi - Lansare de carte Caietele MASCA

#1 OUTDOOR și #2 MASCA Prezintă Mihai Mălaimare 19:00, Sala Mare

O mie de motive

după Duncan Macmillan regia Horia Suru Compania Point, București

21:00, Sala 2

Cealaltă țară

adaptare după trei romane de Herta Müller regia Alexandru Istudor Teatrul Național Craiova recomandat peste 16 ani 22:00, Piața Victoriei

Arca lui Lenin

scenariul și regia Mihai Mălaimare Teatrul „Masca” București Miercuri, 17.05 22:00, Piața Victoriei

The Blind

Teatr Kto, Polonia Joi, 18.05 21:00, Sala 2

TOYS: A DARK FAIRY TALE

program

program

18:00, Sala 2 - Deschiderea festivalului

de Saviana Stănescu regia Tompa Gabor J.U.S.T. Toys Productions, S.U.A. spectacol în limba engleză cu supratitrare în limba română 22:00, Piața Victoriei

The Blind

Teatr Kto, Polonia Vineri, 19.05 19:00, Studio UȚU

PE JUMĂTATE CÂNTEC

textul și regia Crista Bilciu Teatrul de Foc, București recomandat peste 14 ani


20:30, Foaier Sala 2 - Lansare de carte

CIULEI ACASĂ ŞI ÎN LUME prezintă Oana Borș 21:00, Sala 2

OPEN

de Ana Cucu Popescu regia Leta Popescu Asociația Reciproca Cluj-Napoca recomandat peste 18 ani Sâmbătă, 20.05 20:30, Foaier Sala 2 - Lansare de carte

ALEXANDRU TOCILESCU SE POVESTEŞTE (vol. I şi II) prezintă Oana Borș 21:00, Sala 2

MARȚI – SPECTACOL CHOIRTEMPORAN

de Csepei Zsolt & Echipa regia Sipos Krisztina Váróterem Projekt, Cluj-Napoca recomandat peste 14 ani Duminică, 21.05 17:00, Studio UȚU

NINA

21:30, Parcul Civic - Sala 2

SUBCARPAȚI Concert Luni, 22.05 21:00, Sala 2

ARTISTS TALK

un spectacol de Gianina Cărbunariu ARCUB și Asociația Piese Refractare, București Marți, 23.05 18:00, Sala Mare

BUCUREȘTI 41 TUR – RETUR

scenariu de Alexandru Berceanu, Andreea Chindriș și Alexa Băcanu regia Alexandru Berceanu Teatrul Evreiesc de Stat, București (spectacol itinerant) recomandat peste 14 ani 21:00, Sala 2

ÎNSEMNĂRILE UNUI NEBUN

19:00, Sala 2

după N.V. Gogol regia Viktor Bodó Teatrul Katona József Budapesta / Casa de Producție Orlai / FÜGE / Asociația MASZK, Ungaria spectacol în limba maghiară cu supratitrare în română

OBSESII

22:00, Piața Victoriei

de Matei Vișniec regia Alexandru Maftei Teatrul de Comedie București

de Claudiu Sfirschi–Lăudat după texte de Margarita Karapanou regia Yannis Paraskevopoulos ARCUB recomandat peste 14 ani

G.U.I.D. - EXTRAITS DU RÉPERTOIRE D’ANGELIN PRELJOCAJ

Compania Ballet Preljocaj, Franța


program Miercuri, 24.05 18:00, Sala Mare

EFECTE COLATERALE

de Alexandru Popa regia Vlad Zamfirescu Teatrul Nottara, București recomandat peste 14 ani 21:00, Sala 2

AGLAJA

dramatizare de Alina Petrică după Aglaja Veteranyi conceptul și coregrafia Ștefan Lupu Compania Reactor, București recomandat peste 14 ani 21:00, Piața Victoriei

G.U.I.D. - EXTRAITS DU RÉPERTOIRE D’ANGELIN PRELJOCAJ

Compania Ballet Preljocaj, Franța Joi, 25.05

21:00, Sala 2 - Închiderea festivalului

(D)EFECTUL PLACEBO

creație colectivă conceptul și coregrafia Ștefan Lupu Teatrul Național București recomandat peste 14 ani


schedule

Sunday, 14.05 18:00, Sala 2 - Festival Opening Ceremony

Stolpersteine Staatstheater

documentary theatre by Hans-Werner Kroesinger Badisches Staatstheater, Karlsruhe, Germany performance in German with Romanian surtitles Monday, 15.05 19:00, Hungarian Theatre

BLOOD BROTHERS

directed by Liviu Lucaci Hungarian State Theatre „Csiky Gergely” in Timișoara performance in Hungarian, with Romanian subtitles Not recommended under 12 21:00, Sala 2

Tracks

choreography by Brahim Bouchelaghem Zahrbat Company, France 22:00, Victory Square

LENIN’S ARK

written and directed by Mihai Mălaimare „Masca” Theatre Bucharest Tuesday, 16.05 11:00, Hall Of Mirrors - Book Launch the MASCA NOTEBOOKS

#1 OUTDOOR & #2 MASCA Presenter Mihai Mălaimare 19:00, Main Stage

EVERY BRILLIANT THING

based on Duncan Macmillan directed by Horia Suru Point Company, Bucharest

21:00, Sala 2

THE OTHER COUNTRY

based on three novels by Herta Müller directed by Alexandru Istudor Craiova National Theatre 22:00, Victory Square (Outdoor)

LENIN’S ARK

written and directed by Mihai Mălaimare „Masca” Theatre Bucharest Wednesday, 17.05 22:00, Victory Square

The Blind

Teatr Kto, Polonia Thursday, 18.05 21:00, Sala 2

TOYS: A DARK FAIRY TALE

by Saviana Stănescu directed by Tompa Gabor J.U.S.T. Toys Productions, USA performance in English with Romanian surtitles 22:00, Victory Square

The Blind

Teatr Kto, Poland Friday, 19.05 19:00, Studio UȚU

HALF SONG

written and directed by Crista Bilciu Fire Theatre, Bucharest Not recommended under 14


schedule

20:30, Sala 2 Foyer - Book Launch

CIULEI ACASĂ ŞI ÎN LUME presented by Oana Borș 21:00, Sala 2

OPEN

by Ana Cucu Popescu directed by Leta Popescu Reciproca Association Cluj-Napoca Not recommended under 18 Saturday, 20.05 20:30, Sala 2 Foyer - Book Launch

ALEXANDRU TOCILESCU SE POVESTEŞTE (vol. I şi II) presented by Oana Borș 21:00, Sala 2

TUESDAY – CHOIRTEMPORARY SHOW

by Csepei Zsolt & Team directed by Sipos Krisztina Váróterem Projekt, Cluj-Napoca Not recommended under 14 Sunday, 21.05 17:00, Studio UȚU

NINA

by Matei Vișniec directed by Alexandru Maftei Commedy Theatre Bucharest 19:00, Sala 2

OBSESSIONS

Monday, 22.05 21:00, Sala 2

ARTISTS TALK

performance by Gianina Cărbunariu ARCUB and Piese Refractare Association, Bucharest Tuesday, 23.05 18:00, Main Stage

BUCHAREST 41 – AND RETURN

script by Alexandru Berceanu, Andreea Chindriș and Alexa Băcanu directed by Alexandru Berceanu Jewish State Theatre, Bucharest (itinerant theatre performance) recomandat peste 14 ani 21:00, Sala 2

NOTES OF A MADMAN

directed by Viktor Bodó Katona József Theatre Budapest / Orlai Production / FÜGE / MASZK Association, Hungary performance in Hungarian with RO and ENG subtitles

by Claudiu Sfirschi–Lăudat, based on Margarita Karapanou directed by Yannis Paraskevopoulos ARCUB

22:00, Victory Square

21:30, Civic Park - Sala 2

Ballet Preljocaj Company, France

SUBCARPAȚI Concert

G.U.I.D. - EXTRAITS DU RÉPERTOIRE D’ANGELIN PRELJOCAJ


Wednesday, 24.05 18:00, Main Stage

COLLATERAL EFFECTS

by Alexandru Popa directed by Vlad Zamfirescu Nottara Theatre, Bucharest Not recommended under 14 21:00, Sala 2

AGLAJA

adapted for the stage by Alina Petrică based on Aglaja Veteranyi concept and choreography Ștefan Lupu Reactor Company, Bucharest Not recommended under 14 21:00, Victory Square

G.U.I.D. - EXTRAITS DU RÉPERTOIRE D’ANGELIN PRELJOCAJ

Ballet Preljocaj Company, France Thursday, 25.05

21:00, Sala 2 - Festival Closing Ceremony

THE PLACEBO (D)EF(F)ECT

collective creation concept and choreography Ștefan Lupu Bucharest National Theatre Not recommended under 14


Teatrul Național organizează a șasea ediție a FEST-FDR și a douăzeci și doua ediție a Festivalului Dramaturgiei Românești. Festivalul continuă să identifice, cu ajutorul selecționerului, spectacolele create pe baza pieselor, textelor sau pretextelor românești și, de asemenea, să le contextualizeze în plan internațional și printre artele spectacolului. În acest an, tema festivalului este Identitatea. Este tema care concentrează selecția, este o temă a vieții noastre ca individ, dar și ca grup, o temă a întregii lumi. Dacă nu știm cine suntem, trebuie să aflăm, să ne definim, iar dacă știm - să aflăm și ceea ce nu știm. Noi am ales această temă într-un moment atât de sensibil la nivel individual și global, cu speranța că vom deschide drumul curajos al noilor sensuri. Invităm publicul alături de noi în acest demers!

The National Theatre organizes the 6th edition of FEST-FDR and the 22nd edition of the Romanian Drama Festival. The festival continues to identify, with the help of the programmer, theatre production based on Romanian plays, texts or pretexts, while placing them in and international context, on the diverse scene of the performing arts. These year, the festival theme is Identity. Is the theme that programming focused on, one that concerns us as individuals, as well as a group, a theme for the entire world. If we don’t know who we are, it’s time to find out, to define ourselves, and if we do know – let’s find out those things we do not know yet. We chose this theme at a delicate time, both on the individual and global level, hoping to be able to thus open up the brave path of new meanings.

Ada Hausvater Manager Teatrul Național din Timișoara

Ada Hausvater Manager Timisoara National Theatre


Despre identitate și nu numai… Identitate. Identitate socială. Identitate națională. Identitate culturală. Personală… Noi față de noi. Noi față de ceilalți… Nimic nou. Recurent. Doar schimbare de nuanță de fiecare dată. Și totuși, în perioade de prag, într-un timp de graniță, timpul „mutațiilor” – cum spune Alessandro Baricco – atunci când societatea se redefinește organic, căutarea de sens devine mai acerbă și obligă la autointerogare. Astăzi – un nou timp de graniță în care conceptul identitate a intrat – a câta oară? – în conflict cu sine însuși, spărgându-se în mii de înțelesuri, nuanțe și ipoteze. Într-un fel, despre acest lucru este vorba și în această ediție a FDR (Festivalul Dramaturgiei Românești). Despre identitate. Preocupare directă sau nu a dramaturgilor, ea se insinuează, asemenea unui val de refugiați care bulversează colorat noul spațiu în care-și depun bagajele, generând diversitate în diversitate. La fel și în dramaturgia noastră contemporană, dramaturgie cu program pentru unii, gest dramatic născut conjunctural, pentru alții. Dar poate chiar mai mult, în acest festival… O provocare de a gândi identitatea, pe care o lansăm conștient și cu program, ca un pop al teatrului nostru contemporan. Căci îndemnând a-i căuta înțelesurile în piesa de teatru și în spectacolul de teatru, poate avem șansa de a găsi mai ușor răspunsuri în noi și pentru noi. Și cum izolaționismul devine aproape imposibil astăzi, iar sincronizarea o necesitate, lărgirea ariei către alte spații culturale este un gest firesc, pe care FEST-ul (Festivalul European al Spectacolului Timișoara) îl face an de an și pe care îl continuăm și ediția aceasta, lansând aceeași provocare: a gândi identitatea, împreună, în FEST-FDR2017. Oana Borș Selecționer

About Identity and More ... Identitity. Social identity. National identity. Cultural identity. Personal identity… We in relation to ourselves. We in relation to the others… Nothing new here. Recurrent. Every time, just slightly different in nuances. Yet, in times of passage, borderline times, “time for mutations”- as Alessandro Barrico calls them, when society organically redefines itself, the search for meaning is more keen and begs for self-questioning. We experience today a threshold, when the concept of identity is – like how many times before? – in opposition with itself, breaking down in hundreds of meanings, nuances and hypotheses. Somehow, this new edition of FDR (Romanian Drama Festival) is and is not about this. About identity. Whether the playwrights are directly preoccupied with it or not, it makes its presence known with the force of a new wave of refugees, spawning diversity in diversity. Somewhat similar to our contemporary drama, that some see as programmatic, some as only a child of conjuncture. Even more so with this festival edition… The challenge to rethink identity that we programmatically and assumedly launch, like a pop for contemporary theatre. Because, by urging to find its meaning in theatre plays, we might more easily have the chance to find answers within us and for us. And, as isolation is almost impossible today, while synchronisation is a necessity, opening up to other cultural spaces is a natural gesture that we do year after year with FEST (European Festival of Performing Arts Timisoara), with the same challenge in mind, to rethink identity together in FEST-FDR2017. Oana Borș Programmer


Š Florian Merdes


Duminică, 14.05, 18:00 • Sala 2

Sunday, 14.05, 18:00 • Sala 2

Badisches Staatstheater Karlsruhe

Badisches Staatstheater Karlsruhe

STOLPERSTEINE STAATSTHEATER

STOLPERSTEINE STAATSTHEATER

Spectacol în limba germană cu supratitrare în limba română Durata spectacolului 2h., fără pauză Spectacolul este urmat de discuții cu publicul.

Performance in German with Romanian subtitles Running time 2h, no intermission The performance will be followed by audience talks.

Distribuția: MARTHE LOLA DEUTSCHMANN ANTONIA MOHR JONATHAN BRUCKMEIER GUNNAR SCHMIDT

Cast: MARTHE LOLA DEUTSCHMANN ANTONIA MOHR JONATHAN BRUCKMEIER GUNNAR SCHMIDT

Scenariul REGINE DURA Decorul, costumele și video ROB MOONEN Sound design DANIEL DORSCH Dramaturgia ANNALENA SCHOTT, JAN LINDERS

Script REGINE DURA Set design, costumes and video ROB MOONEN Sound design DANIEL DORSCH Dramaturgy ANNALENA SCHOTT, JAN LINDERS

Regia HANS-WERNER KROESINGER

Directed by HANS-WERNER KROESINGER

Spectacolul de teatru documentar Stolpersteine Staatstheater de Hans-Werner Kroesinger și Regine Dura, investighează îndeaproape atmosfera din Teatrul Regional Karlsruhe în lunile ascensiunii la putere a lui Adolf Hitler în Germania. Titlul Stolpersteine (Pietre comemorative ) se referă la un proiect al artistului German Gunter Demnig. Așa numitele “Stolpersteine” sunt pietre comemorative de forma pietrelor de caldarâm gravate cu numele și câteva date biografice. Stolpersteine Staatstheater se concentrează asupra destinelor a patru angajați ai teatrului din perioada cea mai puțin liberală a unui oraș întemeiat pe principii precum libertatea religiei, a profesiilor și a comerțului. Poveștile lui Gemmecke și Jank, cea a actorului Hermann Brand sau a sufleurului Emma Grandeit sunt un exemplu pentru soarta a sute de artiști îndepărtați fără întârziere și fără prea mult tam-tam din tot ceea ce a însemnat viața culturală a Germaniei în prima jumătate a anului 1933. Montarea anulează granița clasică dintre actori și public, iar la finalul spectacolului, publicul este invitat să analizeze individual documentele în spațiul de joc transformat în sală de lectură.

The documentary theatre Stolpersteine Staatstheater by Hans-Werner Kroesinger and Regine Dura, takes a close look on Badisches Staatstheater during the months around Adolf Hitler’s seizure of power in Germany. The production is called Stolpersteine referring to an art project by German artist Gunter Demnig. The so called “Stolpersteine” (tripping stones or stumbling blocks) are cobblestone-sized and carry an engraved brass plate that shows the name and biographical facts of the person it commemorates. Stolpersteine Staatstheater focuses on the destinies of four employees during the less liberal years of a city founded on the base of freedom of religion, profession and trade. The stories of Gemmecke and Jank, of actor Hermann Brand and prompt Emma Grandeit stand for the fate of hundreds of artists and workers swiftly and almost noiselessly expelled from German cultural institutions during the first half of 1933. The staging does away with the classic division of actors and audience and at the end of the show the audience is invited to take an even closer, individual look at the documents, as the stage transforms into a reading room.

prezintă

de Hans-Werner Kroesinger

presents

by Hans-Werner Kroesinger



Luni, 15.05, 19:00 • Sala TMT

Monday, 15.05, 19:00 • TMT Stage

Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely” Timișoara

The Hungarian State Theatre „Csiky Gergely” Timișoara

prezintă

FRAȚI DE CRUCE

presents

BLOOD BROTHERS

de Liviu Lucaci

by Liviu Lucaci

Spectacol în limba maghiară cu supratitrare în limba română Durata spectacolului 1h15min., fără pauză Recomandat peste 12 ani

Performance in Hungarian with Romanian subtitles Running time 1h15min., no intermission not recommended under 12

Distribuția: Vera LŐRINCZ RITA Luca MOLNOS ANDRÁS CSABA

Cast: Vera LŐRINCZ RITA Luca MOLNOS ANDRÁS CSABA

Scenografia și video design RODICA ELENA ȘTIRBU Aranjament muzical BOGDAN MUSCALU Mișcarea scenică BACZÓ TÜNDE

Stage and video design RODICA ELENA ȘTIRBU Musical arrangement BOGDAN MUSCALU Stage movement BACZÓ TÜNDE

Regia LIVIU LUCACI

Directed by LIVIU LUCACI

Spectacolul Frați de cruce vorbește despre dragostea care luptă să răzbească în încleștarea cu povara istoriei. O poveste cu fantome și multă iubire, desfășurată în mansarda unei case vechi. Vera și Luca, un cuplu de îndrăgostiți, revizitează, înainte de a se căsători, trecutul familiilor lor, un trecut care se dovedește a fi plin cu fantomele și păcatele strămoșilor, aparent cele mai mari obstacole în calea unui viitor fericit.

Blood Brothers is about love, struggling to survive the clash with overburdening history. A story about ghosts and great love unfolds in the attic of an old house. Vera and Luca, in love and about to be married, take a journey into their families’ past, a past that is crowded with the sins and ghost of their ancestors, apparently the biggest impediment to a happy future together.

Argumentul selecționerului O mansardă în care timpul s-a oprit în loc. Doi tineri îndrăgostiți pătrund aici, înainte de a face pasul care să-i unească pe viață, în gestul firesc de a integra trecutul familiei în existența lor viitoare. Scormonind în acest pod cu amintiri descoperă, însă, că ei nu au cum, nu au voie să fie iubiți. Că viața lor de până acum, cea care i-a definit, a fost de fapt una a adevărurilor ascunse. Că ei nu mai au cum să fie ei... Pasul dintre fericire și disperare poate fi mic, spune astfel scriitorul și regizorul Liviu Lucaci, iar cei doi actori, între aceste două extreme, încarcă atmosfera cu autenticitatea trăirilor lor: senzualitate, pasiune și, mai apoi, disperarea și neputința care-i cuprinde în fața unui adevăr neașteptat și de nesurmontat.

Programmer’s argument An attic where time stands still. Two young lovers go in, before joining their destinies, following a natural urge to integrate the past of their families into their future existence. Rummaging through this attic of memories, they discover that their love is forbidden love. That their lives until then were made up of hidden truths. And that they cannot be themselves anymore… There’s one small step between happiness and despair, writer-director Liviu Lucaci thinks, and in-between, the two actors charge the atmosphere with the authenticity of their feelings: sensuality, passion, followed by despair and helplessness while facing a truth that is both unexpected and implacable.



Luni, 15.05, 21:00 • Sala 2

Monday, 15.05, 21:00 • Sala 2

Cie Zahrbat și National Choreographic Center Roubaix NordPas de Calais, Franța

Zahrbat Company and National Choreographic Center Roubaix Nord-Pas de Calais, France

TRACKS

TRACKS

Durata spectacolului 50min.

Running time 50min.

Dansatori: RACHID HEDLI CHINATSU KOSAKATANI ALHOUSEYNI N’DIAYE și BRAHIM BOUCHELAGHEM

Dancers: RACHID HEDLI CHINATSU KOSAKATANI ALHOUSEYNI N’DIAYE and BRAHIM BOUCHELAGHEM

Costume EMMANUELLE GEOFFROY Asistent de coregrafie VINCENT DELÉTANG Mixuri NICOLAS DE ZORZI

Costumes EMMANUELLE GEOFFROY Choreographic assistent VINCENT DELÉTANG Music mix and advice NICOLAS DE ZORZI

Coregrafia BRAHIM BOUCHELAGHEM

Choreography BRAHIM BOUCHELAGHEM

Născut în delta fluviului Mississippi, cam în același timp cu dansul modern, jazz-ul a fost întotdeauna un spațiul al creativității. De atunci, cele două arte s-au întâlnit destul de rar, deși au atât de multe în comun, de la improvizație la libertatea care este însăși esența lor. Cu Brahim Bouchelaghem, hip hop-ul se confruntă cu jazzul și cu dansul contemporan în toiul nebunilor ani 20. O întâlnire care îți taie respirația aduce laolaltă un fost muzician de jazz care are muzica la degetul mic, o cântăreață ambițioasă, un muzician ratat și un bandit. Fiecare cu visurile și cu speranțele lui… Se naște astfel un ritm făcut pe măsura încercărilor lor, rând pe rând comice, caraghioase sau grave.

Since its birth in the Mississippi Delta, at the same time as modern dance, jazz music has always been a space of creativity and mixing. Since then, those two arts rarely crossed path, while they have a lot in common, from improvisation to the freedom that makes up their essence. With Brahim Bouchelaghem, hip hop is confronted with jazz music and contemporary dance in the thick of the Roaring Twenties. A breathtaking mix which brings together a former jazzman, an ambitious singer, a lost musician and a brigand. With their own dreams, hope and faith, they are going to try to tame each other... Funny, offset or serious attempts create an energetic rhythm which embarks the audiences!

prezintă

Spectacol realizat cu sprijinul Communauté d’Agglomération Artoiscomm, Conseil Général du Pas-de- Calais, Franța

presents

With the support of Communauté d’Agglomération Artoiscomm, Conseil Général du Pas-de-Calais , France



Luni, 15.05 și Marți, 16.05, 22:00 • Piața Victoriei

Monday, 15.05 and Tuesday, 16.05, 22:00 • Victory Square

Teatrul „Masca” București

„Masca” Theatre Bucharest

ARCA LUI LENIN

LENIN’S ARK

Durata spectacolului 1h

Running time 1h

Distribuția:

Cast:

Scenografia și costumele SANDA MITACHE Coregrafia MIRELA SIMNICEANU Muzica VASILE MANTA

Stage design and costumes SANDA MITACHE Choreography MIRELA SIMNICEANU Music VASILE MANTA

Regia MIHAI MĂLAIMARE

Directed by MIHAI MĂLAIMARE

"Arca lui Lenin este un spectacol despre lumea comunismului în perioada stalinistă, o lume recreată din imaginile unor statui celebre care au făcut gloria proletcultismului. Am pus în acest spectacol cam tot ce am crezut că este necesar: ticăloșia ascunsă abil sub masca omenească a liderilor absoluți, Lenin și Stalin, ticăloșia scârbavnică a slugilor – comisarii politici care au împânzit întreaga lume comunistă, au gâtuit orice nădejde a oamenilor și, straniu, au determinat tocmai căderea acestui regim sinistru, intelectualii care au pactizat și și-au văzut de propriile interese, lingușind cu vorbele și imaginile la care se pricepeau, făcându-se preș pentru pantofii nesimțitori ai liderilor de tot felul. Am pus și incredibila naivitate a unor muncitori și țărani care au crezut doar în munca lor și în nevoia de rezultate care îi făcea mândri, am pus momente de duioșie, de umor, am strecurat ici și colo lucruri care te fac să te înfiori. “Porniți înainte,tovarăși!” spune un cântec celebru și tragem cu toții nădejdea că o vor face. Cu Lenin la timonă, Arca se va transforma într-o corabie fantomă care va naviga continuu, în derivă, în marele ocean al istoriei omenirii”. Mihai Mălaimare

„Lenin’s Ark is about the Communist world in Stalin’s era, a world recreated from images of famous statues, that made the glory of the proletcult. You’ll find in this show everything that I thought necessary: the wickedness, subtly and cunningly hidden under the humane mask of absolute leaders like Lenin and Stalin, the disgusting servility of political flunkeys, commissaries that spread round the entire Communist world, stifling all hope and, strangely, contributing themselves to the downfall of this regime, intellectuals who sold their souls and saw to their own interests, flattering with the words and images they were so good with, turning themselves into human doormats for insensitive leader’s shoes. I put in the incredible naivety of workers and peasants who believed in nothing else but their own work and took pride in their results. I put in moments of tenderness and sprinkled hair-raising stuff over it. “Onward, Comrades!”, goes the famous song and, with Lenin at the steering wheel, the Ark will turn into a ghost ship, sailing on, incessantly, the great Ocean that is the history of humanity.”

prezintă

de Mihai Mălaimare

Stalin SORIN DINCULESCU Lenin ALEXANDU BUDACĂ Minerul MASSIMILIANO NUGNES/ NICULAI POPESCU Brigadierul VALENTIN MIHALACHE Brigadiera LAURA DUMITRAȘCU Cominternista ANAMARIA PÎSLARU Intelectuala DORA IFTODE Intelectualul NICOLAE PUNGĂ Oțelarul ROBERT POIANĂ Țăranca CRISTINA PANAIT Pionierul ALEX FLOROIU Pioniera AMALIA POPA/ IOANA RUFU Fierarul EUGEN FETESCU Mosfilm-muncitorul MĂDĂLIN MLADINOVICI Mosfilm-țăranca CRISTIANA SAVU

presents

by Mihai Mălaimare

Stalin SORIN DINCULESCU Lenin ALEXANDU BUDACĂ Miner MASSIMILIANO NUGNES/ NICULAI POPESCU Trooper VALENTIN MIHALACHE Lady Troope LAURA DUMITRAȘCU Comintern ANAMARIA PÎSLARU Intellectual Woman DORA IFTODE Intellectual Man NICOLAE PUNGĂ Steel Worke ROBERT POIANĂ Peasant Girl CRISTINA PANAIT Pioneer ALEX FLOROIU Pioneer Girl AMALIA POPA/ IOANA RUFU Blacksmith EUGEN FETESCU Mosfilm-the Worker MĂDĂLIN MLADINOVICI Mosfilm-the Peasant Woman CRISTIANA SAVU

Mihai Mălaimare


Š Matei Buta


Marți, 16.05, 19:00 • Sala Mare

Tuesday, 16.05, 19:00 • Main Stage

Point București

Point Bucharest

prezintă

O MIE DE MOTIVE

presents

Every Brilliant Thing

după Duncan Macmillan

based on Duncan Macmillan

Durata spectacolului 1h45min., fără pauză

Running time 1h45min., no intermission

Cu FLORIN PIERSIC JR.

with FLORIN PIERSIC JR.

Traducerea și adaptarea HORIA SURU și FLORIN PIERSIC JR. Regia HORIA SURU

Translated and adapted by HORIA SURU and FLORIN PIERSIC JR. Directed by HORIA SURU

O mie de motive atinge o balanță delicată între suferința pricinuită de pierdere și râsul cathartic. "O mie de motive spune povestea unui om care în diferite etape ale vieții caută lucrurile frumoase din oameni și din tot ce-l înconjoară, ca să înțeleagă mai bine cine este și ce-i cu lumea asta.”

Every Brilliant Thing tackles with a delicate balance between sufferance from loss and Cathartic laughter. „Every Brilliant Thing tells the story of a man who tries to find beauty within people and everything else around, in order to better understand who he is and what this world is all about”.

Horia Suru

Horia Suru



Marți, 16.05, 21:00 • Sala 2

Tuesday, 16.05, 21:00 • Sala2

Teatrul Național Craiova

Craiova National Theatre

prezintă

CEALALTĂ ȚARĂ

presents

THE OTHER COUNTRY

adaptare după trei romane de Herta Müller traducerea Corina Bernic și Nora Iuga Durata spectacolului 1h50min., fără pauză recomandat peste 16 ani

adapted from three novels by Herta Müller traducerea Corina Bernic și Nora Iuga Running time 1h50min., no intermission not recommended under 16

Distribuția: Irina ROMANIȚA IONESCU Windisch ADRIAN ANDONE Albert / Thomas ȘTEFAN CEPOI Katharina GABRIELA BACIU Căpitanul Piele / Agent BND MARIAN POLITIC Dana CORINA DRUC Franz / Recepționerul / Cerșetorul VLAD UDRESCU Poștărița beată / Pielarul / Om al străzii RALUCA PĂUN

Cast: Irina ROMANIȚA IONESCU Windisch ADRIAN ANDONE Albert / Thomas ȘTEFAN CEPOI Katharina GABRIELA BACIU Captain Piele / Agent BND MARIAN POLITIC Dana CORINA DRUC Franz / Hotel clerk / Beggar VLAD UDRESCU Drunken Postal worker / Tanner / Homeless person RALUCA PĂUN

Scenografia FRANCESCA CIOANCĂ Ilustrația muzicală ALEXANDRU ISTUDOR Light design DODU ISPAS Regia ALEXANDRU ISTUDOR

Stage design FRANCESCA CIOANCĂ Musical arrangement ALEXANDRU ISTUDOR Light design DODU ISPAS Directed by ALEXANDRU ISTUDOR

Cealaltă ţară este un scenariu dramatic adaptat după trei romane de Herta Müller: Călătorie într-un picior şi Omul este un mare fazan pe lume, traducere de Corina Bernic, Încă de pe atunci vulpea era vânătorul, traducere de Nora Iuga. Spectacolul urmărește istoria personajului Irina și a familiei ei din România anului 1989 şi a încercărilor acestora de a părăsi ţara cu destinaţia Germania. Piesa explorează o serie de aspecte asociate cu emigrarea, fenomen legat intrinsec de istoria recentă a României. Textul propune o examinare complexă a fenomenului emigrării, nuanţând atât cauzele şi resorturile deciziei personajelor de a-şi părăsi ţara, cât şi efectele şi provocările cărora acestea sunt nevoite să le facă faţă odată ajunse în noua patrie.

The Other Country is a script based on three novels by Herta Müller: Travelling on one leg and The Passport, translated by Corina Bernic, Even Back Then, the Fox Was the Hunter, translated by Nora Iuga. The play follows the personal history of Irina and her family in 1989’s Romania and their attempts to leave the country for Germany. Aspects of emigration are explored, a phenomenon closely and intrinsically linked with Romania’s recent history. The text attempts to comprehensively examine emigration, understanding both the reasons and causes that determine the characters to leave their own country, as well as the challenges they are faced with once they reach the new land they will from now on call home.

Argumentul selecționerului Primul gând pe care îl ai, ca spectator, când citești afișul spectacolului craiovean este, cu siguranță, cel legat de bucuria întâlnirii cu universul Hertei Müller. Un lucru aparent simplu, dar în esență greu de realizat pe o scenă de teatru. Și totuși, Alexandru Istudor, tânăr regizor și iată că și tânăr dramaturg, reușește. El condensează trei dintre romanele scriitoarei născute în Banat într-un text de o teatralitate evidentă, în care este interesat de a reda povestea personală. Povestea personală a celor care neputând fi aici încearcă să ajungă acolo, iar ajunși acolo constată că nu pot să-l transforme așa de simplu în aici. Cum tot astfel, un text și un spectacol despre căutarea de sine și neîmplinirea de sine în acest joc al dublei identități, despre destinele unor oameni care, având speranța de a trăi o altă viață de zi cu zi în altă parte, și-au suspendat până atunci viața de zi cu zi, încetând, parcă, să mai trăiască.

Programmer’s argument The first thought that comes to mind, as spectator, while reading the theatre poster of the production in Craiova is, most definitely, the joy of a new encounter with Herta Müller’s universe. Apparently simple, this can be a real challenge when it comes to using the means of the stage. Yet, Alexandru Istudor, young director and, with this adaptation, young playwright, does it well. He condenses three of the novels by the Banat-born writer into an obviously theatrical play, in which he is mostly interested in rendering the personal story. The Personal story of those who, as they cannot be here, try to get there, and once they get there, realise it is not that easy to transform the there into here. A play about soul searching, about lack of fulfilment in this constant game of double identity, about the destinies of people who, hoping to start a new life somewhere else, suspend their own everyday life as if they suddenly cease to be alive.


© Klaudyna Schubert


Miercuri, 17.05 și Joi, 18.05, 22:00 • Piața Victoriei

Wednesday, 17.05 and Thursday, 18.05, 22:00 • Victory Square

Teatr Kto, Polonia

Teatr Kto, Poland

THE BLIND

THE BLIND

Durata spectacolului 1h

Running time 1h

Distribuția: KAROLINA BONDARONEK • BARBARA DYDUCH • DOMINIKA FEIGLEWICZ • ANNA JAWORSKA • DANUTA KULESZ-RÓŻYCKA • PAULINA LASYK • JUSTYNA ORZECHOWSKA • GRAŻYNA SREBRNY-ROSA • URSZULA SWAŁTEK • MARTA ZOŃ • SŁAWOMIR BENDYKOWSKI • BARTOSZ CIENIAWA • ALEKSANDER KOPAŃSKI • MICHAŁ ORZYŁOWSKI/MATEUSZ KMIECIK • PAWEŁ MONSIEL • ADAM PLEWIŃSKI

Cast: KAROLINA BONDARONEK • BARBARA DYDUCH • DOMINIKA FEIGLEWICZ • ANNA JAWORSKA • DANUTA KULESZ-RÓŻYCKA • PAULINA LASYK • JUSTYNA ORZECHOWSKA • GRAŻYNA SREBRNY-ROSA • URSZULA SWAŁTEK • MARTA ZOŃ • SŁAWOMIR BENDYKOWSKI • BARTOSZ CIENIAWA • ALEKSANDER KOPAŃSKI • MICHAŁ ORZYŁOWSKI/MATEUSZ KMIECIK • PAWEŁ MONSIEL • ADAM PLEWIŃSKI

Scenografia JOANNA JASKO-SROKA Costumele ZOFIA DE INES, JOANNA JASKO-SROKA Coregrafia ERYK MAKOHON

Stage set JOANNA JASKO-SROKA Costumes ZOFIA DE INES, JOANNA JASKO-SROKA Choregraphy ERYK MAKOHON

Scenariul, coloana sonoră și regia JERZY ZON

Script, direction and selection of music JERZY ZON

Oamenii își pierd darul vederii în circumstanțe bizare. Epidemia se răspândește cu repeziciune. Se instalează panica, iar lumea aparent ordonată devine haotică. Autoritățile izolează primul grup de orbi într-un azil pentru boli mintale. Aici, comunitatea începe să-și instituie propriile reguli. Unii devin asupritori, alții asupriți, unii stăpâni, alții sclavi. Și doar unul dintre ei știe că nu toți sunt cu adevărat orbi… The Blind este inspirat de best-seller-ul Eseu despre orbire al scriitorului portughez José Saramago. Când universul inedit imaginat de Saramago se întâlnește cu cel al Teatrului KTO, companie profund implicată politic, un val uriaș de idei ia naștere. The Blind este un spectacol fascinant, în care nici un cuvânt nu este rostit, dar în care fizicalitatea actorilor, muzica și efectele vizuale creează o capodoperă teatrală: ceea ce astăzi pare ficțiune pură, mâine poate deveni realitate.

People lose their eye-sight in unexplained circumstances. The epidemic spreads around. It leads to panic which turns the apparently orderly world into chaos. The authorities urgently seclude the first group of blind people in a closed mental asylum. The secluded community begins to set their own rules. Some people become oppressors and some their victims, superiors and subordinates. And only one person knows that not everyone is blind... The script of this outdoor performance is inspired by the best-selling novel Blindness by the Portuguese Nobel Prize winner José Saramago. When Saramago’s idiosyncratic world meets that of the also idiosyncratic and politically concerned group KTO Theatre, a huge and violent wave of ideas is created in the form of this masterpiece, "The Blind", a word-free piece of spectacular outdoor theatre that combines the physicality of its performers with music and all sorts of extraordinary visual effects. What seems to be fiction today may become reality tomorrow.

prezintă

presents


© Lindsey Meia


Joi, 18.05, 21:00 • Sala 2

Thursday, 18.05, 21:00 • Sala 2

J.U.S.T. Toys Productions, Los Angeles

J.U.S.T. Toys Productions, Los Angeles

prezintă

TOYS: A DARK FAIRY TALE

presents

TOYS: A DARK FAIRY TALE

de Saviana Stănescu

by Saviana Stănescu

spectacol în limba engleză cu supratitrare în limba română

performance in English with Romanian subtitles

Durata spectacolului 1h

Running time 1h

Distribuția: Clara/Fatma JULIA UBRANKOVICS
 Shari/Madonna TUNDE SKOVRAN

Cast: Clara/Fatma JULIA UBRANKOVICS
 Shari/Madonna TUNDE SKOVRAN

Decorul & Light Design GABOR TOMPA Costumele ELISA BENZONI Sound Design & asistent de regie KATE JOPSON

Scenic & Lighting Design GABOR TOMPA Costumes ELISA BENZONI Sound Design & Assistant director KATE JOPSON

Regia GABOR TOMPA

Directed by GABOR TOMPA

Shari s-a născut într-o țară sfâșiată de război și a fost nevoită să-și poarte singură de grijă toată viața; Clara s-a născut în New York și, aparent, nu i-a lipsit niciodată nimic. Cele două personaje, atât de diferite, pornesc într-o călătorie suprarealistă, la capătul căreia are loc o întâlnire explozivă, și totodată o descoperire – cele două împărtășesc un secret. TOYS: Un basm întunecat, dramedia mult-premiatei scriitoare Saviana Stănescu, își provoacă publicul să pună cap la cap piesele din puzzle-ul unei vieți spulberate, pe fondul reîntâlnirii după treizeci de ani dintre două femei – de ce nu, două alter-ego-uri ale aceleiași identități. Jonglând cu umorul și cu suspansul, artiștii recreează imaginarul eclectic al lumii artistice din Los Angeles. Explorând ideea de identitate, TOYS se întreabă ce înseamnă, până la urmă, să aparții?

Shari was born into a war-torn country, alone and fending for herself; Clara grew up in New York with seemingly the best of everything. These two very different characters, who led very different lives, undertake a surreal journey to meet in an explosive encounter and discover a shared secret from their past in TOYS: A Dark Fairy Tale. In this dramedy written by award-winning playwright Saviana Stanescu, you'll piece together a life that was torn apart by war as the characters - our alternate identities - find themselves reunited after 30 years. With suspense and humor, the artists bring the eclectic imagery of the Los Angles art scene to Europe. Through the exploration of identity, TOYS ultimately asks what it means to belong.

Organizatorii mulțumesc Teatrului Maghiar de Stat Cluj care a pus la dispoziție supratitrarea spectacolului.

The organizers thank the Hungarian Theatre in Cluj for providing the subtitles.



Vineri, 19.05, 19:00 • Studio UȚU

Friday, 19.05, 19:00 • UȚU Studio

Teatrul de Foc, București

Fire Theatre, Bucharest

prezintă

PE JUMĂTATE CÂNTEC

presents

HALF SONG

de Crista Bilciu

by Crista Bilciu

Durata spectacolului 1h10min., fără pauză recomandat peste 14 ani

Running time 1h10min., no intermission not recommended under 14

Cu

With

Un spectacol de CRISTA BILCIU

Directed by CRISTA BILCIU

Pe jumătate cântec spune povestea Francescăi de la 5 până la 33 de ani, în nouă tablouri, fiecare surprinzând o vârstă, un univers, o întâmplare dintre cele care contează şi care pot modela sau frânge un destin. O poveste despre ratare, despre ce se întâmplă atunci când nu ai curajul să îţi urmezi visele şi te încurci în propria viaţă, ca într-o haină cu câteva numere mai mare. Despre cum ajunge viaţa netrăită să te roadă pe dinăuntru ca un cancer.

Half Song is the story of Francesca, age 5 to 33, in nine pictures, each for one particular age, one universe, one crucial occurrence, having the power to shape or break a destiny. A story about failure, of what it means not to have the courage to follow your own dreams and get trapped inside your own life, as if in a coat a few sizes too big. About the way the life one never dared to live consumes one from within, like cancer.

Argumentul selecționerului Puritatea, speranța și determinarea copilăriei. În final, nevroza și eșecul pe care îl resimte femeia matură. Acesta este textul Cristei Bilciu. Un text despre devenire, în drumul de la copilărie la maturitate. Și dacă devenirea poate avea diverse finaluri, femeia de aici, Francesca, eșuează. Pe scenă, Francesca nu este un observator detașat al propriei vieți, ea re-intră în fiecare vârstă și o recreează pentru noi. O face cu sinceritate, căci nota dominantă a acestei monodrame este tocmai sinceritatea frustă. Sinceritatea cuvântului scris/rostit, a gestului împărtășit nouă, dar și sinceritatea plină de nuanțe a interpretării. Iar acest lucru, dincolo de orice semnificație și gând, nu are cum să nu emoționeze profund.

Programmer’s argument Purity, hope, childish determination. Ending up in mature neurosis and frustration. This is Crista Bilciu’s play. A play about becoming, about the journey from childhood to maturity. And if becoming can have different endings, Francesca’s is all about failure. On stage, she is not a detached observer of her own existence, she re-enters each age to recreate it before our eyes. She does it in all sincerity, as the key note of this monodrama is stark sincerity. Of the written/spoken word, of the gesture shared with us, the viewers, and also sincerity of the different nuances in interpretation. And this, beyond all thought and meaning, cannot but touch a deep chord.

ANDA SALTELECHI

ANDA SALTELECHI


© Roland Vaczi


Vineri, 19.05, 21:00 • Sala 2

Friday, 19.05, 21:00 • Sala 2

Asociația Reciproca, Cluj-Napoca

Reciproca Association, Cluj-Napoca

prezintă

OPEN

presents

OPEN

de Ana Cucu Popescu

by Ana Cucu Popescu

Durata spectacolului 1h10min., fără pauză recomandat peste 18 ani

Running time 1h10min., no intermission not recommended under 18

cu

with

Muzica MIHAI MOȘ

Music MIHAI MOȘ

Spectacolul pornește de la un cadru larg al ofertelor de club care promit plăceri și regăsiri ale sexualității. Prin căutările în propriile povești, dorințe și fantezii, spectacolul atinge, într-un mod complex și personal, diferitele forme ale iubirii contemporane. Unde și cum ne mai găsim liniștea în conceptele de „single” sau „open”? Cum ajungem să ne exorcizăm dorința de tandrețe și cum ne raportăm astăzi la „marea iubire” care fie nu apare, fie a dispărut deja? Care sunt metodele actuale prin care se poate reaprinde pasiunea în cuplurile longevive? Mai există astăzi cupluri perfecte?

The play begins with a wide shot of club offers promising unparalleled pleasures and ways to rediscover one’s sexuality. Browsing through its own stories, fantasies, desires, the play tackles, in a complex and personal manner, the different forms of contemporary love. Where and how to find one’s peace of mind in concepts such as „single” or „open”? How to exorcise our desire for tenderness and how to relate to today’s idea of the “great love” that either never comes, or is already lost forever? What are the present-day means to relight the fire in long-term couples? Is there such thing as a perfect couple nowadays?

Argumentul selecționerului Un performance care vorbește, dincolo de orice inhibiție, dincolo de orice prejudecată – a creatorilor, sigur, a publicului, dacă se lasă provocat – despre sexualitate. O face într-un mod serios și, totuși, cu umor și ironie, o face asumat, dar fără ostentație. Într-un performance, fiecare parte a întregului contează și totuși acum, aici, protagonistului îi revine cel mai dificil rol. Acela de a te privi în ochi, pe tine, spectator, vorbind despre ceva ce nu îți este confortabil. O face cu fragilitate. O face cu forță. Vine către tine, te trage către el, te lasă să te apropii, pentru ca apoi să te îndepărteze. Și, dacă la final, vei refuza să îți mai amintești ceva din spectacol, imaginea vulnerabilității umane, imaginea actorului George Albert Costea așezat pe un covor albastru, te va urmări cu siguranță.

Programmer’s argument A performance that speaks, beyond all inhibition and prejudice – from the part of the artists and surely, of the audience, if they accept the challenge – about sexuality. It does in all seriousness, yet with a great sense of humour and loads of irony, it does it assumedly, but without ostentation. In a performance every part of the whole matters, yet here, now, the protagonist has the most difficult part. To look you, the spectator, in the eyes and speak about what is uncomfortable for you. He does it with frailty. He does it with strength. He comes to you, pulls you towards him, only to push you away afterwards, And if in the end you will refuse to remember anything else from the show, the image of human vulnerability, the image of actor George Albert Costea on a blue carpet will definitely stick with you.

GEORGE ALBERT COSTEA Regia LETA POPESCU

GEORGE ALBERT COSTEA Directed by LETA POPESCU


© Robert Puţeanu


Sâmbătă, 20.05, 21:00 • Sala 2

Saturday, 20.05, 21:00 • Sala 2

Váróterem Projekt, Cluj-Napoca

Váróterem Projekt, Cluj-Napoca

prezintă

MARȚI – SPECTACOL CHOIRTEMPORAN

presents

TUESDAY – CHOIRTEMPORARY PERFORMANCE

de Csepei Zsolt & Echipa

by Csepei Zsolt & Team

Durata spectacolului 1h10min. recomandat peste 14 ani

Running time 1h10min. not recommended under 14

Distribuția: CSEPEI ZSOLT RÁCZ ENDRE SEBŐK MAYA DEMETER-VINCZE ANDRÁS DEMETER-VINCZE TEKLA IMECS-MAGDÓ LEVENTE ÖTVÖS KINGA

Cast: CSEPEI ZSOLT RÁCZ ENDRE SEBŐK MAYA DEMETER-VINCZE ANDRÁS DEMETER-VINCZE TEKLA IMECS-MAGDÓ LEVENTE ÖTVÖS KINGA

Scenografia KUPÁS ANNA Asistent regie VASS ZSUZSANNA Muzica DEMETER VINCZE ANDRÁS, HALMEN JÓZSEF Tehnic SIPOS JÚLIA, CSOMA NÓRA Regia SIPOS KRISZTINA

Stage Design KUPÁS ANNA Assistant director VASS ZSUZSANNA Music DEMETER VINCZE ANDRÁS, HALMEN JÓZSEF Tehnicians SIPOS JÚLIA, CSOMA NÓRA Directed by SIPOS KRISZTINA

„Nea Baraba ține-o cuvântare / Secretul iese la iveală / Frații nasc un tată / Dublă tragedie”. Marți totul se repetă. Întâmplări fictive în care iluziile sunt demascate. Traume familiale latente în dosul fiecăreia dintre ele? O infracțiune premeditată? Interogatoriu sau confesiune? Și cum stă treaba cu Baraba? Ne putem baza doar pe imaginație. Când poți vorbi despre orice, brusc nu ai despre ce vorbi.

„Ol’ Baraba makes a speech/ The secret doesn’t count for much / Brothers give birth to a father / And the tragedy is double”. Tuesday, it all happens again. Fictitious events that unmask delusion. Are family traumas lurking behind all of them? Is this premeditated murder? Interrogation or confession? And what’s the deal with Ol’ Barabas? Only imagination will tell. When you can talk about everything, suddenly there’re isn’t much to talk about.

Argumentul selecționerului Într-o lume a rutinei de zi cu zi, ne descoperim prinși într-un continuu joc al repetitivității. În timpul acesta viața se întâmplă, cu dramele sale, cu iluziile sale, cu lucrurile făcute sau nefăcute. Într-o abordare ironică, aflată stilistic, în ceea ce privește textul, undeva la limita teatrului absurd, iar în ceea ce privește stilistica spectacolului la granița cu musicalul atât de iubit de tradiția teatrului maghiar, trupa din Cluj -Napoca îmbină dramaticul cu comicul și umorul negru vorbind, în fapt, despre viață.

Programmer’s argument In a world of everyday rut, we are constantly playing the same game of repetition. Meanwhile, life goes on, with its dramas and illusions, with things done or not done. An ironical approach, stylistically somewhere at the borders of absurd theatre, as far as the text is concerned, and, as far as the staging is concerned, of the musical tradition so much loved in Hungarian theatre, the show combines comedy, drama and dark humour to talk, in the end, about life itself.


© Maftei

© Daniel Dömölky


Duminică, 21.05, 17:00 • Studio UŢU

Sunday, 21.05, 17:00 • UŢU Studio

Teatrul de Comedie București

Comedy Theatre Bucharest

NINA sau DESPRE FRAGILITATEA PESCĂRUȘILOR ÎMPĂIAȚI

NINA or ON THE FRAILTY OF STUFFED SEAGULLS

Durata spectacolului 1h40min., fără pauză

Running time 1h40min., no intermission

Distribuția: Nina MIHAELA TELEOACĂ Trigorin GHEORGHE VISU Treplev LUCIAN PAVEL

Cast: Nina MIHAELA TELEOACĂ Trigorin GHEORGHE VISU Treplev LUCIAN PAVEL

Decorul VALI IGHIGHEANU Costumele CATERINA BRÂNDUȘA IOAN Muzica ALEXANDRU DRAGOȘ CONSTANTIN Coregrafia ARCADIE RUSU

Set design VALI IGHIGHEANU Costumes CATERINA BRÂNDUȘA IOAN Music ALEXANDRU DRAGOȘ CONSTANTIN Choreography ARCADIE RUSU

Regia ALEXANDRU MAFTEI

Directed by ALEXANDRU MAFTEI

„Cortine se ridică și cad în fața personajelor pe care A.P. Cehov le-a lăsat în seama scenei de mai bine de 100 de ani. Pentru Matei Vișniec, catifeaua grea nu le întrerupe existența, cortina cade imperfect și dramaturgul vede, fără surprindere, cât de prost trage Konstantin Gavrilovici Treplev. Atât de prost, încât și a doua lui tentativă de sinucidere eșuează răsunător și face posibilă reîntâlnirea, după douăzeci de ani, cu Nina și cu tot ce a atins amorul bolnav pentru ea. Scrisorile de dragoste se întorc nedesfăcute, ca un bumerang, pe aceeași masă pe care au fost scrise. În ceea ce privește pescărușul împăiat… ei bine, el va învia până la urmă…” (Alexandru Maftei)

„Curtains rise and fall before the characters Chekhov offered to the stage more than 100 years ago. For Matei Vișniec, the heavy velvet falling does not interrupt their existence, as the curtain falls rather imperfectly this time, and the playwright notices, not at all surprised, that Konstantin Gavrilovich Treplev is a terrible shot. So terrible, in fact, that his second attempt at suicide is a complete flop that, however, enables him to once again meet Nina and all that’s been touched by his sickly love for her. Love letters return like a boomerangs, unopened, to the same table they were written on. As for the stuffed seagull… well, he is about to live once again…” (Alexandru Maftei)

Argumentul selecționerului Dincolo de finalul unei povești poate fi întotdeauna o altă poveste. Matei Vișniec face acest exercițiu și scrie povestea sa despre Nina, Treplev și Trigorin, o poveste de mai târziu… Din multitudinea de urmări posibile, el alege una singură: calea eșecului. Ceea ce la Cehov era năzuință, speranță – fie că acest lucru însemna succes și recunoaștere, fie că însemna iubire împărtășită… – peste ani este un fapt împlinit. Și totuși, sentimentul eșuării în viață domină. Căci eșecul lui Treplev nu vine, pare a spune Vișniec, din neîmplinirea sa ca scriitor, cum tot astfel nu vine din suferința unei inimi frânte, ci din ratarea continuă a gestului, din incapacitatea de a duce până la capăt chiar și propria sinucidere. Și totuși, în spectacolul Teatrului de Comedie nimic nu este tragic. Nimic nu este greu. În schimb, totul este duios de trist, totul este duios de uman.

Programmer’s argument Beyond one ending there’s always another story. Matei Vișniec does a creative writing exercise and writes an after-story about Nina, Treplev and Trigorin… Of the multitude of possible endings, he chooses only one: failure. What with Chekhov was still hope - whether for success and recognition, or fulfilled love - as years go by, it all becomes reality. Still, the feeling of failure prevails. What Vișniec seems to believe is that Treplev’s defection is not a consequence of his lack of fulfilment as a writer, just as it is not the consequence of his broken heart, but of a continuous acte manqué, his incapacity to carry out his own suicide. Yet, in the production of the Comedy Theatre, nothing is tragical. Just as nothing is heavy. Instead, it is all tenderly disconsolate, tenderly human.

prezintă

de Matei Vișniec

presents

by Matei Vișniec


© Adrian Bulboaca


Duminică, 21.05, 19:00 • Sala 2

Sunday, 21.05, 19:00 • Sala 2

ARCUB, Bucureşti

ARCUB, Bucharest

prezintă

OBSESII

presents

Obsessions

de Claudiu Sfirschi–Lăudat, după texte de Margarita Karapanou

by Claudiu Sfirschi–Lăudat, based on the writings of Margarita Karapanou

durata spectacolului 1h15min., fără pauză

running time 1h15min., no intermission

Distribuția: CERASELA IOSIFESCU

Cast: CERASELA IOSIFESCU

Scenografia LIA DOGARU Asistent regie CLAUDIU SFIRSCHI–LĂUDAT

Set design LIA DOGARU Assistant diector CLAUDIU SFIRSCHI–LĂUDAT

Regia YANNIS PARASKEVOPOULOS

Directed by YANNIS PARASKEVOPOULOS

Ea are o mamă cu personalitate. Poate cu prea multă personalitate. Mai are și un cățel de care are grijă ca de un copil. Împreună, urmează un program riguros, pe care îl respectă cu sfințenie. Luptă cu depresia și nu se lasă învinsă. Are mult umor, uneori cam cinic, dar care o ajută să meargă mai departe. Ea scrie un roman. Vorbește despre boala ei ca despre un iubit care o ține în brațe prea strâns, care o sufocă din prea multă pasiune. Este senzuală, inteligentă, spirituală. Iese la agățat, la shopping, în parc. Merge deseori la clinică. Și scrie. Scrie cu pasiune. Ea este Lora.

Her mother has a strong personality. Maybe too strong. She has a dog to whom she gives all her love and care, as one would give a child. Together they follow a strict everyday routine. She fights depression and won’t give up. She has a great sense of humour, though a bit too cynical sometimes, but it help her carry on. She is writing a novel. She talks about her disorder as she would of a lover, holding her too tight, stifling her with too much passion. She is sensuous, intelligent. Smart. She likes picking up guys, walking in the park. She often goes to the clinic. And she writes, and does so with great passion. Her name is Lora.

Argumentul selecționerului Obsesii. Obsesiile născute din traumă. Relații dizarmonice, dominatoare, distrugătoare. Posesivitate până la anulare de sine a celuilalt. Posesivitatea mamei. Acum absentă. Și trauma fiicei, acum adult cu personalitatea sfărâmată în mii de cioburi. În gestul repetitiv și fără final de a le aduna împreună, fiica reconstruiește obsesiv, în copie, imaginea mamei, singura pe care o recunoaște. Explorând cu subtilitate universul prozelor Margaritei Karapanou, dramaturgul Claudiu Sfirchi-Lăudat creează un text de teatru care vorbește cu forță despre fragilitate. Îi dă posibilitate actriței (Cerasela Iosifescu) să se scufunde în tenebrele personajului și să se modeleze după el, pentru ca mai apoi, pe scenă, să-l poată modela după sine.

Programmer’s Argument Obsessions. Obsessions born out of trauma. Out of disharmonic relationships, domineering, distructive one. Possessiveness, to the point of annullment of the other’s sense of self. The mother, now absent, was possessive. And the daughter experiences trauma now, as an adult, as her personality is broken into thousands of pieces. In the repetitive and never-ending gesture of picking them up, the daughter recreates the only image she knows, that of her mother. Subtly exploring the universe in the writings of Margarita Karapanou, playwright Claudiu Sfirchi-Lăudat creates a dramatic discourse that speaks about frailty with great strength. It gives the actress (Cerasela Iosifescu) a chance to go deep inside the dark world of her character, to take its shape, only to do the shaping herself later, on stage.


© Adi Piclisan


Duminică, 21.05, 21:30 • Parcul Civic - Sala 2

SUBCARPAȚI

Sunday, 21.05 21:30 • Civic Park - Sala 2

SUBCARPAȚI

Concert

Concert

Subcarpați cântă în Parcul din jurul Sălii 2, un loc de întâlnire special – o prelungire a întâlnirilor speciale pe care Sala 2 a Teatrului Național le provoacă de aproape un deceniu. Concertul Subcarpați în parc, la Sala 2, face parte din seria de evenimente prin care Teatrul Național desființează zidurile dintre oameni prin artă. Subcarpaţi este un proiect muzical demarat în 2010 de MC Bean (Marius Andrei Alexe), care combină elemente din muzica electronică şi hip-hop cu influenţe din folclorul românesc, creând un nou gen muzical - „underground folclor”. Astfel, muzica Subcarpați conturează o hartă a României deopotrivă emoțională și culturală, valorificând tradițiile în singurul mod care contează.

Subcarpați will perform in the park near Sala 2, a special place of encounters – a natural continuation of the special encounters that Sala 2 has been enabling for almost a decade. The concert in the park by the band Subcarpați at Sala 2 is part of the series of events by means of which the National Theatre abolishes the walls between people and art. Subcarpaţi is a musical project started in 2010 by MC Bean (Marius Andrei Alexe), combining elements of electronic and hip-hop music with influences of Romanian folklore to create a new musical genre „underground folklore”. Thus, the music of the band Subcarpați traces a new map of Romania, both emotional and cultural, valuing tradition in the only way that is truly relevant.


© Adrian Bulboaca


Luni, 22.05, 21:00 • Sala 2

Monday, 22.05, 21:00 • Sala 2

ARCUB și Asociația Piese Refractare, București

ARCUB and Piese Refractare Association, Bucharest

prezintă

ARTISTS TALK

presents

ARTISTS TALK

de Gianina Cărbunariu

by Gianina Cărbunariu

Durata spectacolului 1h35min., fără pauză

Running time 1h35min., no intermission

Distribuția RUXANDRA MANIU ILINCA MANOLACHE ALEXANDRU POTOCEAN GABRIEL RĂUȚĂ BOGDAN ZAMFIR

Cast RUXANDRA MANIU ILINCA MANOLACHE ALEXANDRU POTOCEAN GABRIEL RĂUȚĂ BOGDAN ZAMFIR

Scenografia DOROTHEE CURIO Video MIHAI PĂCURAR Muzica BOBO BURLĂCIANU

Stage design DOROTHEE CURIO Video MIHAI PĂCURAR Music BOBO BURLĂCIANU

Un spectacol de GIANINA CĂRBUNARIU

Performance by GIANINA CĂRBUNARIU

Artists talk pune în scenă, sub forma unor discuții ale actorilor cu publicul, o temă de interes în societatea actuală: problematica eticii în creația artistică. Personajele sunt artiști invitați la discuții cu publicul sau emisiuni televizate, care, în fața unor întrebări incomode, își trădează adevărata părere despre subiectul tratat în opera pe care tocmai au prezentat-o. Sau sunt oameni care folosesc catalogarea ca „operă de artă” a unui obiect pentru scopuri care nu au nimic artistic. Discuțiile deviază către zona politică și socială, iar etica artiștilor și responsabilitatea lor față de colegi și societate este pusă sub semnul întrebării.

Artists talk stages, in the form of talks between the artists and their audience, an issue that is of great interest in today’s society: that of ethics in artistic creation. The characters are artists, invited to artist talks or television shows who, facing uncomfortable questions, give away their true thoughts on the subject matter of the work they just presented. Or prove to be people who use the label “work of art” for certain purposes that have nothing to do with art. Talks deviate towards the political and the social, questioning the ethics of the artists and their responsibility towards their peers and society itself.

Argumentul selecționerului Nu știu dacă s-a născut din nevoia artistului ca, într-un anume punct al carierei sale, să se privească pe sine însuși în raport cu opera sa și mai ales în raport cu deontologia actului de creație, (re)trasându-și niște criterii, sau este strict o temă observațională. Indiferent însă de pre-text, textul și spectacolul Gianinei Cărbunariu se plasează în sfera comentariului artistic legat de poziționarea creatorului astăzi și de atitudinea pe care o adoptă în fața provocărilor socio-politice, de marketing sau de imagine. Vorbește despre cât de autentici, sinceri sau doar formali și speculativi au ajuns să fie artiștii. Aparent o temă de nișă și totuși nu, căci în afară de glamour-ul care acoperă această lume, problemele de atitudine expuse aici pot fi extrapolate și pot reprezenta o temă de preocupare a noastră, a tuturor. Spectacol realizat cu sprijinul Institutului Goethe, al Ambasadei Franței la București și al Institutului Francez

Programmer’s Argument I don’t know whether the show dwells on the author’s need to, at a certain point in her career, step back and take a close look at herself in relation to her work and, most importantly, to the deontology of the act of creation, (re)tracing certain criteria, or whether this is a purely observational undertaking. Whatever the pre-text, the text and stage play created by Gianina Cărbunariu are artistic comments on the way present-day creators position themselves, as well as their attitude when facing social-political, marketing or PR challenges. It talks about the sincerity, authenticity, formality or speculative nature of artists today. Apparently focusing on a strictly specialised domain, the subject matter is broader and is prone to become a matter of introspection for us all. Created with the help of the Goethe Institute, the France Embassy in Bucharest and the French Cultural Institute.


© Oana Monica Nae


Marți, 23.05, 18:00 • Sala Mare

Tuesday, 23.05, 18:00 • Main Stage

Teatrul Evreiesc de Stat, București

Jewish State Theatre, Bucharest

prezintă

BUCUREȘTI 41 TUR – RETUR

presents

BUCHAREST 41 – AND RETURN

scenariu de Alexandru Berceanu, Andreea Chindriș și Alexa Băcanu Durata spectacolului 2h30min. (spectacol itinerant, cu pauze pentru deplasarea între locații) recomandat peste 14 ani Distribuția Contesa Waldeck, Leni Caler ANKA LEVANA Winston Churchill, Ion Antonescu, Avocatul Enescu MARIUS RIZEA Nae Ionescu, Horia Sima LIVIU LUCACI Mihail Sebastian, Maurras Brickman ANDREI BIBIRE Rabinul Guttman, Legionar, Profesorul Miroiu MIRCEA DRAGOMAN Doamna Brickman, Lucreția Canjia MONIA PRICOPI Marietta Sadova CRISTINA CÎRCEI Legionar MIHAI PREJBAN Legionar DARIUS DARADICI Profesorul Udrea MIHAI CIUCĂ Mona VIORICA BANTAȘ

script by Alexandru Berceanu, Andreea Chindriș and Alexa Băcanu running time 2h30min.

Scenografia ANDREI DINU Muzica RALUCA IOAN Coregrafia ANA COSTEA Grafica ȘTEFAN CREȚU Regia ALEXANDRU BERCEANU

Stage design ANDREI DINU Music RALUCA IOAN Choreography ANA COSTEA Graphic design ȘTEFAN CREȚU Directed by ALEXANDRU BERCEANU

În nopțile din 21-23 ianuarie 1941, străzile Bucureștiului au luat foc, oamenii au fost târâți din casele lor, torturați și uciși. Pogromul de la București se ascunde în pliurile memoriei orașului, între alte episoade de violență urbană. București 41 Tur – Retur conduce spectatorii prin istoria Bucureștiului anului 1941 și le prilejuiește acestora întâlnirea cu personaje precum Nae Ionescu și Contesa Waldeck, sau Rabinul Guttman și Mihail Sebastian.

Between January 21st and 23rd 1941, the streets of Bucharest were on fire, people were dragged out of their homes, tortured and murdered. The pogrom in Bucharest remains hidden in the creases of the city’s memory, among other episodes of urban violence. Bucharest 41 – and Return is a theatre show leading its audience through the history of Bucharest in 1941 enabling their encounter with personalities such as Nae Ionescu and Countess Waldeck, or Rabbi Guttman and Mihail Sebastian.

Argumentul selecționerului Decupând din istorie un moment de traumă, cel al Pogromului evreilor din 1941, spectacolul Teatrului Evreiesc nu vorbește doar despre istoria unei comunități, ci despre istoria întregii Românii. O Românie a valorilor răsturnate, o buclă în timpul istoric în care conceptul „umanitate” a rămas pentru o clipă suspendat, iar cel de identitate s-a dezmembrat în înțelesuri aproape de neimaginat. Recurgând la memoria socială, dar și la cea afectivă, spectacolul este construit ca un pelerinaj prin locurile din București care poartă amintirea zilelor de 21-23 ianuarie 1941. Cu toate că este legat intrinsec de memoria unui loc, translatat în orice alt spațiu el devine un drum inițiatic, pe care fiecare îl poate parcurge, devine un periplu mental ce obligă la autointerogare, în acest timp în care, din nou, conceptul de identitate pare că a deviat de la sensul său firesc.

(itinerant show, with intermissions for the departure to the next location)

not recommended under 14 Cast Countess Waldeck, Leni Caler ANKA LEVANA Winston Churchill, Ion Antonescu, Avocatul Enescu MARIUS RIZEA Nae Ionescu, Horia Sima LIVIU LUCACI Mihail Sebastian, Maurras Brickman ANDREI BIBIRE Rabinul Guttman, Legionar, Profesorul Miroiu MIRCEA DRAGOMAN Mrs. Brickman, Lucreția Canjia MONIA PRICOPI Marietta Sadova CRISTINA CÎRCEI Legionnaire MIHAI PREJBAN Legionnaire DARIUS DARADICI Professorul Udrea MIHAI CIUCĂ Mona VIORICA BANTAȘ

Programmer’s Argument Re-tracing a moment of trauma, the Jewish pogrom in Bucharest, in 1941, the production by the Jewish Theatre speaks not only about the history of a community, but of the history of Romania itself. A Romania in which values are overturned, a loop in historical time where the idea of humanity was, for a moment, suspended in time, and that of identity was broken up into thoughts that are hard to imagine. Using social memory, as well as affective memory, the show is constructed to resemble a pilgrimage at those places in Bucharest that still bear the memory of events in January 21-23, 1941. Though intrinsically linked to the memory of one particular city, once transported to a different one, it becomes an initiation journey that everyone can make, a path to self-inquiry for today, when the concept of identity seems to have once again been overturned.


© Attila Takacs


Marți, 23.05, 21:00 • Sala 2

Tuesday, 23.05, 21:00 • Sala 2

Teatrul Katona József Budapesta / Casa de Producție Orlai / FÜGE / Asociația MASZK, Ungaria

Katona József Theatre Budapest / Orlai Productions / FÜGE / MASZK Association, Hungary

prezintă

ÎNSEMNĂRILE UNUI NEBUN

presents

NOTES OF A MADMAN

de N.V. Gogol

by N.V. Gogol

(spectacol în limba maghiară cu supratitrare în limba română)

(performance in Hungarian with Romanian subtitles)

Durata spectacolului 1h45min.

Running time 1h45min.

Distribuția: Arksenti Ivanovici Poprișchin TAMÁS KERESZTES

Cast: Arksenti Ivanovici Poprișchin TAMÁS KERESZTES

Dramaturgia JULI RÓBERT Scenografia TAMÁS KERESZTES Design grafic GERGŐ NAGY Asistent ZSUZSI SZAKÁCS Expert-psiholog Dr. ZSOLT ZALKA

Dramaturge JULI RÓBERT Stage design TAMÁS KERESZTES Graphic designer GERGŐ NAGY Assistant ZSUZSI SZAKÁCS Psychology expert: Dr. ZSOLT ZALKA

Regia VIKTOR BODÓ

Directed by VIKTOR BODÓ

În toamna anului 2016, Viktor Bodó montează monodrama Însemnările unui nebun după Gogol, având ca punct de pornire ciclul povestirilor petersburgheze. Tamás Keresztes interpretează rolul unui funcționar a cărui alunecare în nebunie are loc, așa cum o interpretează Keresztes, chiar în fața ochilor noștri. Suntem noi nebuni sau lumea a luat-o razna? Întrebarea pe care o ridica povestirea lui Gogol în 1834 este la fel de relevantă astăzi, în 2017.

In the Autumn of 2016, Viktor Bodó stages the Diary of a Madman from Gogol's „St. Petersburg Stories”, in the form of a monodrama. Tamás Keresztes plays the main character, a councillor, whose descent into insanity is played out right in front of our eyes. Are we mad or has the world gone insane? – the questions raised by Gogol’s story written in 1834 are still relevant today, in 2017.

Organizatorii mulțumesc Teatrului Maghiar de Stat Cluj care a pus la dispoziție supratitrarea spectacolului.

The organizers thank the Hungarian Theatre in Cluj for providing the subtitles.


© JCCarbonne


Marți, 23.05, 22:00 și Miercuri, 24.05, 21:00 • Piața Victoriei

Tuesday, 23.05, 22:00 and Wednesday, 24.05, 21:00 • Victory Square

Compania Ballet Preljocaj, Franța

Ballet Preljocaj Company, France

prezintă

G.U.I.D. - Groupe Urbain d’Intervention Dansée

presents

G.U.I.D. - Groupe Urbain d’Intervention Dansée

extrase din creațiile lui Angelin Preljocaj

Excerpts from the work of Angelin Preljocaj

Dansatori:

Dancers:

Mirea Delogu Giulia Strambini Jean-Baptiste de Gimel

Mirea Delogu Giulia Strambini Jean-Baptiste de Gimel

Creat în 1998, Grupul Urban de Intervenție Dansată trece prin orașe și aduce dansul în locuri neașteptate prin fragmente din creațiile celebrului coregraf Angelin Preljocaj. În acest fel, G.U.I.D. strălucește în spațiul public, făcând un cât mai mare număr de oameni să se apropie de dansul contemporan. Artiștii fac cunoscut universul acestui important coregraf printr-o parte a extraordinarelor sale creații, în ideea acestuia că dansul trebuie oferit tuturor, profesioniști, amatori și spectatori.

Created in 1998, the Urban Group of Dance Intervention G.U.I.D. goes from town to town to bring dance to the most unlikely places, through the excerpts of the famous choreographer Angelin Preljocaj. Thus, G.U.I.D. enlightens the public space by bringing a large number of people closer to contemporary dance. Dancers make known the universe of this important choreographer by sharing a small piece of his extraordinary creations, in the belief that dance should be offered to everyone, from professional to amateurs and audiences alike.

Spectacol prezentat cu sprijinul Institutului Cultural Francez

Presented with the support of the French Cultural Institute in Romania.

Déborah Casamatta Solène Hérault Anne-Céline Pic-Savary Lisa Gonzales Baptiste Martinez Leonardo Cremaschi Félix Héaulme Laurent le Gall

Déborah Casamatta Solène Hérault Anne-Céline Pic-Savary Lisa Gonzales Baptiste Martinez Leonardo Cremaschi Félix Héaulme Laurent le Gall



Miercuri, 24.05, 18:00 • Sala Mare

Wednesday, 24.05, 18:00 • Main Stage

Teatrul Nottara, București

Nottara Theatre, Bucharest

prezintă

EFECTE COLATERALE

presents

COLLATERAL EFFECTS

de Alexandru Popa durata spectacolului 2h45min., o pauză recomandat peste 14 ani Distribuția:

by Alexandru Popa running time 2h45min., one intermission not recommended over 14 Cast:

Efecte colaterale este un text contemporan semnat de dramaturgul şi scenaristul Alexandru Popa. Prezentată în premieră pe ţară la Teatrul Nottara, piesa, care îmbină ca într-un puzzle mai multe drame de familie, analizează, cu mult umor şi atenţie la nuanţe, riscul de a-l pierde pe celălălt pe drumul propriei împliniri. Poveşti în poveşti se intersectează într-un oraş aglomerat, iar efectele colaterale ale întâlnirii unor oameni legaţi între ei prin fire sufleteşti nevăzute se amplifică gradual până când anulează distanţa dintre comic şi tragic. În scriitură, cotidianul devine senzaţional, iar versiunea scenică a lui Vlad Zamfirescu exploatează nuanţele realităţii de fiecare zi, fără măşti, artificii sau ipocrizii.

Collateral Effects is a contemporary play by playwright and scriptwriter Alexandru Popa. Presented for the first time at the Nottara Theatre, the play, combining several family dramas in a puzzle, analyses with a greats sense of humour and much attention to nuances, the risk of losing the other while pursuing one’s own fulfilment. Stories within stories cross path in a crowded city and the collateral effects of the encounter with people linked by invisible threads gradually grow until they annul the differences between the comical and the tragic. In writing, everyday life becomes sensation, and Vlad Zamfirescu’s stage version focuses on the nuances of daily life, beyond masks, make-up or hypocrisy.

Alex GHEORGHE IFRIM Manolis VLAD ZAMFIRESCU Kostas ALEXANDRU REPAN Ciprian DAN BORDEIANU Maria NADIANA SĂLĂGEAN Oana LUMINIŢA ERGA Vera DIANA ROMAN Diana IOANA CALOTĂ / LAURA VASILIU Decorul ȘTEFAN CARAGIU Costumele BOGDAN SPĂTARU Ilustraţia muzicală ALEXANDRU POPA Asistent de regie OANA POPESCU Regia VLAD ZAMFIRESCU

Argumentul selecționerului Întâlnirile cu textele lui Alexandru Popa nu încetează să surprindă. Știe să te conducă pe tine, spectator, dându-ți impresia că da, te simți bine cu textul ăsta, îți place, replica e vie, personajele sunt așa cum trebuie, „au carne”... Pentru ca, dintr-o dată, atunci când nu te mai aștepți la nimic nou, ci te lași în voia poveștii, să apară lovitura de grație, acea întorsătură de situație care duce textul către alt nivel, către alte profunzimi. Și îți dai seama atunci că semnele fuseseră presărate de-a lungul textului, dar măiestria autorului a făcut ca ele să nu sară în ochi și să devină cu adevărat vizibile doar în momentul în care a venit timpul să se coaguleze. Așa se întâmplă și în textul Efecte colaterale, cum tot astfel se întâmplă și în spectacolul Efecte colaterale al Teatrului Nottara. Căci plăcerea pe care o resimți tu, ca spectator/cititor la întâlnirea cu o astfel de piesă este clar că a resimțit-o întreaga echipă a spectacolului, de altfel nume de consistență în teatrul actual. Și acest lucru nu a făcut decât ca totul să devină tot, într-un spectacol cu un subiect recognoscibil, din societatea noastră de astăzi.

Alex GHEORGHE IFRIM Manolis VLAD ZAMFIRESCU Kostas ALEXANDRU REPAN Ciprian DAN BORDEIANU Maria NADIANA SĂLĂGEAN Oana LUMINIŢA ERGA Vera DIANA ROMAN Diana IOANA CALOTĂ / LAURA VASILIU Set design ȘTEFAN CARAGIU Costumes BOGDAN SPĂTARU Musical arrangement ALEXANDRU POPA Assistant director OANA POPESCU Directed by VLAD ZAMFIRESCU

Programmer’s Argument Any meeting with Alexandru Popa’s writings is a new surprise. He has the ability to trick spectators into thinking it’s a play they feel comfortable with, they like, the lines are well written, characters are as they should be, “meaty”… and all of a sudden, when it looks like one cannot expect anything new, comes the coup de grâce, a situation overthrow that takes the text to a whole new level, to new depths. It is then that one realises the signs had been there all along and it was the author’s great skill that made them truly visible only when it was time to coagulate a meaning. This happens in Collateral Effects the play, as much as in the production by the Nottara Theatre. It is as though the pleasure felt by one reader/spectator spread to the entire team, which is made up of important names of today’s theatre. And this shaped all the facts into a whole in a show where the subject-matter is easily recognisable as a feature of today’s society.



Miercuri, 24.05, 21:00 • Sala 2

Wednesday, 24.05, 21:00 • Sala 2

Asociația Reactor, București

Reactor Association, Bucharest

prezintă

Aglaja

presents

AGLAJA

dramatizare de Alina Petrică după Aglaja Veteranyi

dramatizare de Alina Petrică by Aglaja Veteranyi

durata spectacolului 1h40min. recomandat peste 14 ani

Running time 1h40min. Not recommended under 14

Distribuția:

Distribuția:

Costumele CRISTINA MILEA și ELENA GHEORGHE Sound design MIHAI DOBRE Light Design IULIAN BĂLȚĂTESCU

Costumes CRISTINA MILEA și ELENA GHEORGHE Sound design MIHAI DOBRE Light Design IULIAN BĂLȚĂTESCU

Conceptul și coregrafia ȘTEFAN LUPU

Concept and choreography ȘTEFAN LUPU

Aglaja este un spectacol de teatru care proiectează, dansează și cântă destinul unei familii de artiști de circ. Spectacolul conține proiecții video care aproape că transformă gândurile Aglajei într-un film. Bucurii, frici, angoase, toate sunt proiectate pe ”o fâșie de cort de circ”, sau mai bine zis, pe o fâșie din sufletul Aglajei... Aglaja este un spectacol de teatru ce leagă pe scenă șase actori cu posibilități foarte speciale de a explora scena teatrală contemporană, șase actori care sub lumina strălucitoare a circului te invită să faci parte dintr-o familie cu un destin extrem de neprevăzut, din care se pot învăța multe despre viață.

In Aglaja, the destiny of a family of circus performers in projected, sung, danced. Aglaja’s thoughts are almost transformed into a motion picture by the images projected. Joy, fear, anxiety, everything is projected on a piece of circus-tent canvas or, better said, a piece of Aglaja’s soul… Aglaja brings to the stage six actors with very special skills in exploring the contemporary theatre scene, six actors who, under the bright lights of the circus tent, invite you to be part of a family with an extremely unpredictable destiny, who can teach a great deal about life itself.

Argumentul selecționerului Scriitoare de origine română, Aglaja Veteranyi este un autor recuperat în ultimii ani de cititorii români. Mai mult, textele sale, al căror univers abundă de teatralitate, au suscitat interesul și în a fi montate pe scenă. Acest lucru îl fac și cei cinci actori ai spectacolului Aglaja, împreună cu, dar și coordonați de Ștefan Lupu. Ei au pătruns în universul interior al Aglajei Veteranyi, mărturisit de scriitoare în volumele De ce fierbe copilul în mămăligă și Raftul cu ultimele suflări, deconstruind și reconstruind o lume. O lume de graniță, o lume a circului, care, dincolo de magie, dincolo de trăirea la intensități maxime și de înfruntarea limitei umane, ascunde poate cele mai profunde căderi și deziluzii. Această lume lasă urme adânci în sufletul copilului Aglaja și, mai departe, al tinerei Aglaja. Iar acum, grației interpretării și dăruirii actorilor, această lume transpare, cu încărcătură și emoție, pe scenă.

Programmer’s Argument German writer of Romanian origins, Aglaja Veteranyi has been recently recuperated by Romanian readers. Moreover, her writings, whose universe is abounding in theatricality, have sparked great interest to be staged. This is what the five actors in the show Aglaja do, under the coordination of Ștefan Lupu. They found a doorway to the interior universe of Aglaja Veteranyi, as the author herself presents it in Why the Child Is Cooking in the Polenta and Das Regal der letzten Atemzüge, deconstructing and reconstructing an entire world. A marginal world, a world of the circus that, beyond its magic and emotion at the highest intensity, hides the most profound falls and disillusions. A world that leaves deep marks in the soul of the child Aglaja and, later on, of the young woman Aglaja. And now, having to thank the actors for their interpretation, this world is transported to the stage with its entire cargo of feelings.

Aglaja ALINA PETRICĂ Josephina ANCA FLORESCU Tăndărică ADRIAN CIOBANU Mama Reta OLIMPIU BLAJ Williesacker, Moartea, Frau Hitz ALEXANDRU ARON Costel, Pepita ȘTEFAN LUPU

Aglaja ALINA PETRICĂ Josephina ANCA FLORESCU Tăndărică ADRIAN CIOBANU Mother Reta OLIMPIU BLAJ Williesacker, Death, Frau Hitz ALEXANDRU ARON Costel, Pepita ȘTEFAN LUPU



Joi, 25.05, 21:00 • Sala 2

Thursday, 25.05, 21:00 • Sala 2

Teatrul Național București

Bucharest National Theatre

prezintă

(D)EFECTUL PLACEBO

presents

THE PLACEBO (D)EF(F)ECT

creație colectivă

collective work

durata spectacolului 1h30min. recomandat peste 14 ani

Running time 1h30min. Not recommended under 14

Distribuția:

Cast:

Instalația scenografică ELENA DOBÎNDĂ și ANDREEA SIMONA NEGRILĂ Sound design DANIEL OCTAVIAN NAE Light Design CRISTIAN CIOPATĂ

Installation art ELENA DOBÎNDĂ & ANDREEA SIMONA NEGRILĂ Sound design DANIEL OCTAVIAN NAE Light Design CRISTIAN CIOPATĂ

Conceptul și coregrafia ȘTEFAN LUPU

Concept and coreography ȘTEFAN LUPU

Un spectacol viu, antrenant, provocator, despre artificialul lumii în care trăim, despre singurătatea provocată de comunicarea în exces, despre omenescul din noi şi despre pericolul tehnologizării. Despre lucrurile pe care le-am uitat sau le-am înlocuit cu tehnologia, despre frica de a ne întoarce la viaţa reală… pentru că a devenit mai satisfăcătoare cea virtuală. (D)efectul Placebo este un spectacol cu efect terapeutic garantat. Pentru că atât râsul, cât şi emoţia, dar şi poveştile spuse sincer, dansul şi, mai ales, muzica fac parte din identitatea noastră umană. Un spectacol care aminteşte cât de importantă este viaţa reală. Trei poveşti, trei relaţii şi o întâlnire ca o şedinţă terapeutică, unde singurul psiholog este teatrul.

A lively, exhilarating, challenging show about the artificiality of the world we live in, about the way over-communication can result in loneliness, about human feelings versus the perils of technicalism. About things forgotten or replaced by technology, about the fear of getting back to real life… since the virtual one is more satisfying. Placebo (D)ef(f)ect is undoubtedly therapeutic. Because laughter and emotion, as well as tales told in all sincerity, dance and especially music, are part of our human identity. A show that is here to remind us about the importance of real life. Three stories, three relationships and one meeting resembling a therapeutic session, with theatre as the only therapist.

Argumentul selecționerului Într-o lume în care se vorbește despre conceptul de "fake", despre adevăruri alternative sau despre post-adevăr, iar vinovatul către care se arată cu degetul nu este altul decât mediul virtual, cel care a generat, la nivel de relaționare cu realul și la nivel de comunicare și inter-comunicare o profundă schimbare de paradigmă, cele trei povești de viață din (D)efectul Placebo (proiect colectiv) nu fac altceva decât să ilustreze derapajele emoționale și de percepție la care s-a ajuns. O temă de reflecție care pe scenă, în acest spectacol, este tratată cu umor, dar și cu seriozitate, cu inteligență, dar în mod special cu talent.

Programmer’s Argument In a world where there is much talk about “fake”, about alternative truths or after-truths and the one to blame is none other than the virtual medium, having generated a profound change in paradigm in terms of communication, inter-communication and relationship with the real world, the three life stories in The Placebo (D)ef(f)ect (collaborative work) do nothing else than illustrate emotional and perceptual side-slips. Food for thought that, in the theatre show, is approached with much humour and intelligence and especially with talent.

Virtual boy VLAD NEMEȘ David GEORGE BÎRSAN Bi_Anca IOANA PREDESCU Mara, Flori / Femeia (S)erviciu ALINA PETRICĂ Bogdan, Mitică RAREȘ FLORIN STOICA

Virtual boy VLAD NEMEȘ David GEORGE BÎRSAN Bi_Anca IOANA PREDESCU Mara, Flori / Cleaning Lady ALINA PETRICĂ Bogdan, Mitică RAREȘ FLORIN STOICA



Marți, 16.05, 11:00 • Holul cu oglinzi

Thuesday, 16.05, 11:00 • Hall of Mirrors

LANSARE DE CARTE

BOOK LAUNCH

prezintă Mihai Mălaimare

presented by Mihai Mălaimare

Caietele MASCA: #1 OUTDOOR #2 MASCA

The MASCA NOTEBOOKS: #1 OUTDOOR #2 MASCA

Editura Masca

Masca Publishing House

Apărute pentru prima dată în decembrie 2016, la inițiativa directoarei Teatrului Masca, Anca Florea, și editate de criticul de teatru Cristina Modreanu, în conceptul grafic al Mariei Drăghici, Caietele Masca își propun o articulare din perspectivă teoretică și istorică a unor concepte teatrale pe care s-a fundamentat activitatea Teatrului Masca, înființat în 1990. Intenția este de a fixa în memorie și de a revedea din perspectiva actuală impactul urmelor lăsate de activitatea unui teatru plasat într-o zonă liminală a scenei românești, într-o poziție atipică, dar mereu fertilă tocmai din acest motiv. În primele două numere ale Caietelor Masca - numărul 1 cu tema Outdoor și numărul 2 cu tema Masca, sunt reunite articole și interviuri în jurul acestor teme semnate de sau avându-i în centrul lor pe Silviu Purcărete, Floriane Gaber, Cristian Pepino, Miklos Bács, Ion Cazaban, Stefano Perocco di Meduna, Doina Ișfănoni, Marina Roman, Olivia Nițiș, Gavriil Pinte și alții, alături de articole de epocă pe aceste teme semnate de Liviu Ciulei, respectiv Lucian Giurchescu.

First published in December 2016 following the initiative of Anca Florea, manager of the Masca Theatre, and edited by theatre critic Cristina Modreanu, with the graphic design of Maria Drăghici, the Masca Notebooks mean to articulate theoretically and historically certain artistic concepts that lay at the foundation of the theatre’s activity. Masca Theatre is atypically placed in a marginal zone of the Romanian stage, a very fertile zone, hence the intention to engrave and revisit from a present-day perspective the marks left by its activity. The first two issues – No. 1 - Outdoor and No. 2 - The Mask, reunite articles and interviews focusing on these subject matters by Silviu Purcărete, Floriane Gaber, Cristian Pepino, Miklos Bacs, Ion Cazaban, Stefano Perocco di Meduna, Doina Ișfănoni, Marina Roman, Olivia Nițiș, Gavriil Pinte, and others, as well as old articles signed by Liviu Ciulei and Lucian Giurchescu.



Vineri, 19.05, 20:30 • Sala 2, Foaier

Friday, 19.05, 20:30 • Sala 2, Foyer

LANSARE DE CARTE

BOOK LAUNCH

prezintă Oana Borș

Presenter Oana Borș

CIULEI ACASĂ ȘI ÎN LUME

CIULEI AT HOME AND AROUND THE WORLD

ediţie îngrijită de Florica Ichim şi Anca Mocanu Fundația Culturală „Camil Petrescu” supliment al Revistei „Teatrul Azi”

Edited by de Florica Ichim and Anca Mocanu „Camil Petrescu” Cultural Foundation Supplement of „Teatrul Azi/ Theatre Today” Magazine

Fundaţia Culturală „Camil Petrescu” a reuşit pe parcursul a doi ani de zile (2013, 2014) să adune un impresionant fond documentar despre Liviu Ciulei cuprins în 3 volume pentru tipar. Din nefericire, pretenţiile deplasate ale urmaşilor, circul mediatic legat de drepturile de autor deţinute de aceştia, constrâng Fundaţia să se limiteze la conceperea unui singur volum care să prezinte succesul internaţional al marelui artist, întrucât drepturile pentru publicarea materialelor colectate de la teatrele, arhivele şi bibliotecile din întreaga lume au fost plătite din fondurile proprii. Cartea Ciulei acasă și în lume cuprinde activitatea internaţională a regizorului, scenografului, directorului de teatru şi profesorului Liviu Ciulei. Spectacologie atent concepută, cu referinţe critice, mărturii de creaţie, articole, fotografii, eseuri, interviuri, reportaje, mărturii ale profesioniştilor din peisajul teatral internaţional care l-au întâlnit. Un imens material de documentare şi de cercetare, un volum conceput după rigori teatrologice menit să ofere o imagine completă a artistului. Un omagiu adus unei personalităţi covârşitoare care, prin opera sa a îmbogăţit discret, dar pătrunzător, cultura teatrală a lumii, ceea ce îl face pe Liviu Ciulei parte nu doar din patrimoniul naţional, ci şi din patrimoniul teatral universal.

The „Camil Petrescu” Cultural Foundation managed over the course of two years (2013, 2014) to gather an impressive documentary fund regarding stage director Liviu Ciulei, comprising 3 volumes. Unfortunately, the exaggerated financial claims by the copyright owners, as well as the media circus around copyright issues, forced the Foundation to publish only one volume dedicated to the international success of the great artist, given the fact that publishing rights for materials gathered in theatres, archives and libraries around the world were paid from its own funds.

Volum apărut cu sprijinul UNITER

The book Ciulei at Home and around the World is an overview of the international activity of director, stage designer, theatre manager and professor Liviu Ciulei. A carefully put together playography, with critical references and confessions by professionals who met him. The result of an enormous effort to research, a volume respecting rigours of theatrology, meant to offer a complete image of the author, this homage brought to an overwhelming personality has made a discreet, but important contribution to the world’s theatre heritage. Published with the support of UNITER



Sâmbătă, 20.05, 20:30 • Foaier, Sala 2

Saturday, 20.05, 20:30 • Sala 2, Foyer

LANSARE DE CARTE

BOOK LAUNCH

prezintă Oana Borș

Presenter Oana Borș

ALEXANDRU TOCILESCU SE POVESTEŞTE (vol. I şi II)

ALEXANDRU TOCILESCU TELLS HIS STORY (vol. I and II)

Volum îngrijit de Florica Ichim Fundația Culturală „Camil Petrescu” supliment al Revistei „Teatrul Azi”

Edited by Florica Ichim „Camil Petrescu” Cultural Foundation Supplement of „Teatrul Azi/ Theatre Today” Magazine

De-a lungul câtorva veri petrecute la 2 Mai, spațiu legendar pentru mediile artistice din perioada comunistă, pe care, după cum se știe, Alexandru Tocilescu îl iubea cu asupra de măsură, Florica Ichim a început înregistrarea unui interviu-fluviu (după modelul celor cu Vlad Mugur și Tompa Gábor). Din păcate, dialogul lor a rămas nefinalizat, ultimele veri fiind mai dificile ca sănătate pentru cel care trebuia să fie protagonistul cărții. Din materialului transcris, o sută și ceva de pagini pot fi considerate valabile și pot deveni nucleul unui volum – absolut necesar – dedicat artistului a cărui oralitate proverbială s-a consumat îndeobște în pasionante șuete cu prietenii și în interviuri. Dorim să recuperăm din efemeritate mărturiile geniului său pentru dialog, organizându-le într-o carte care să-l readucă – la trei ani de la dispariția sa – în atenția publicului, a celor care l-au cunoscut și prețuit. În ultimele lor conversații, Alexandru Tocilescu i-a încredințat Floricăi Ichim o bună parte din interviurile pe care le mai acordase în carieră, solicitându-i totodată ca, în imposibilitatea unei revederi, pentru a termina dialogul, să selecteze din acestea detaliile interesante referitoare la spectacolele sale și să le asocieze materialului început împreună. Firește că, pentru a avea un volum închegat, dialogul va fi însoțit de o teatrografie completă, cu selecții din cronicile care i-au reflectat spectacolele, și de un amplu material iconografic.

Throughout several summers at the 2 Mai seaside resort, a legendary place for artistic circles in the Communist era that, it is well known, Alexandru Tocilescu loved dearly, Florica Ichim started recording an interview sequence (based on the model of those with Vlad Mugur and Tompa Gábor). Sadly, their dialogue was never finished, the protagonist’s health in the last summers making it more difficult. Of the transcribed material, well over a hundred pages may become the central part of a volume dedicated to an artist whose effervescent oral style was well known in interviews and talks. The intention was to salvage the proof of his genius from the ephemeral, by organizing the material into a book that would bring Toca - three years after his disappearance – back to the attention of his audience and of those who knew and loved him. During their last meetings, Alexandru Tocilescu handed to Florica Ichim a great deal of his previous interviews, asking her, should his health prevent any future meetings for finishing the dialogue, to select details referring to his stage plays and add it to the material they had already created together. Of course, the dialogue will be accompanied by a complete theatrography, with excerpts from the critical reviews that reflected his work and and ample photographic material.

Volum apărut cu sprijinul UNITER şi al AFCN

Published with the support of UNITER and AFCN


concursul naĹŁional de dramaturgie national drama competition


Atelierele de dramaturgie CND

National Drama Competition workshops

Coordonator Claudia Ieremia

Coordinator Claudia Ieremia

Ediția 2017 a Concursului Național de Dramaturgie se subsumează, în același spirit ca FEST-FDR, temei Identității şi provoacă autorii, în egală măsură, să propună povești, originalitatea acestora fiind un important – dacă nu cel mai important – criteriu de selecție. În acest context, juriul format din Nicolae Mandea (președintele juriului), Mihaela Michailov, Claudia Ieremia, Ion Cocora și Dan Marius Zarafescu a selectat din cele 39 de propuneri, următoarele: Brent (Adrian Jivan), Ultima iubire a lui Cezar (Horia Gârbea), Act de identitate tu. Eu suntem noi… (Edith Negulici), Cercurile încrederii (Radu Popescu) și Ana de hârtie (Crista Bilciu). Etapa a doua a CND2017 strânge în jurul celor cinci propuneri (sinopsis și maxim zece pagini de text) cinci echipe formate din autori, regizori și actori, în încercarea de a le dezvolta în practica teatrală și în întâlnirea cu noi perspective. Regizorii care vor susține Atelierele de dramaturgie CND din cadrul FEST-FDR2017 sunt: Alexandru Maftei, Radu Iacoban, Alexandru Mihaescu, Mirela Puia și Traian Șoimu.

The 2017 edition of the National Drama Competition is placed, in the same spirit as FEST-FDR - under the concept of Identity, challenging authors, at the same time, to put the story at the center of their artistic undertaking, as one of the most - if not the most important selection criteria, was coherence of story and plot. In this context, the jury made up of Nicolae Mandea (president of the jury), Mihaela Michailov, Claudia Ieremia, Ion Cocora and Dan Marius Zarafescu selected of the 39 proposals the following: Brent (Adrian Jivan), Ultima iubire a lui Cezar/ Caesar’s Last Love (Horia Gârbea), Act de identitate tu. Eu suntem noi… / Identity paper you. I is us… (Edith Negulici), Cercurile încrederii / Circles of Trust (Radu Popescu) and Ana de hârtie / Paper Ana (Crista Bilciu). The second stage of CND2017 will condense around the five proposals (sinopsis and maximum ten pages of play) five teams made up of authors, directors and authors, in the attempt to develop them through the means of theatrical practice and the encounter of several artistic perspectives. The stage directors who will coordinate the National Drama Competition workshops in FEST-FDR2017 are: Alexandru Maftei, Radu Iacoban, Alexandru Mihaescu, Mirela Puia and Traian Șoimu.


Echipa de realizatori / FEST-FDR team

Ada HAUSVATER Manager Teatrul Național din Timișoara / Manager Timisoara National Theatre Oana BORȘ selecționer, coordonator artistic / programmer, artistic coordinator Ion RIZEA Director general adjunct / deputy manager Liliana MEDIȘANU contabil șef / chief accountant Mihaela HAMBURGER asistent executiv / executive assistant Codruța POPOV consultant artistic /artistic adviser Constantin ȚENȚ avocat / legal consultant Georgeta PETROVICI relaţii cu presa / press relations Geanina JINARU-DOBOȘ relații internaţionale / foreign relations Mirela SANDU relaţii cu presa, organizator / press relations, organiser Horațiu NICA coordonator tehnic / technical coordinator Ildiko ANTAL organizator / organiser Anna ILYÉS coordonator regie tehnică / stage management coordinator Iudit REINHARDT regizor tehnic / stage manager Vasile GIURGEAN regizor tehnic / stage manager Cristian STANA regizor tehnic / stage manager Ciprian COJOCARU rezervări bilete / ticketing Maria MANOLACHE rezervări bilete / ticketing Anka BOBOICIOV rezervări bilete / ticketing Carla STIASSNY comunicare & tipar / communication & print Adrian PÎCLIȘAN foto / photography HDV Studio promovare video / video promotion Sebastian HAMBURGER compozitor / composer Ljubomir POPOV imagine & promovare / graphics & promo


.ro


Teatrul Naţional Timişoara este o instituţie publică subvenţionată de Ministerul Culturii şi Identităţii Naţionale Timisoara National Theatre is a public institution subsidized by the Ministry of Culture and National Identity


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.