Técnica del Calzado 227 Technology, leather, accessories and components for footwear and leathergood

Page 1

Portada-equipamento-marroquineros.pdf

1

20/10/14

10:29

desde 1968 - since 1968

227 II 2014

ISSN 0211-3961

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

TÉCNICA, DISEÑO Y MODA EN CALZADO Y MARROQUINERÍA TECHNOLOGY AND FASHION TRENDS IN FOOTWEAR&LEATHERGOODS SPANISH & ENGLISH CONTENTS I www.tecnicadelcalzado.com


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 04/09/14 09:54 P谩gina 1


PUBBLICITA BE COOL.pdf

1

05/09/14

09:12

®

www.turconicompany.it

www.ramponisas.net

BeCool

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Representante en España:

PAG DANYW.indd 1

CANO ART. CALZADO S.L.

Polígono Industrial SALINETAS · Avda. de la Libertad, 37 03610 PETREL(Alicante - España) Telfs. 96 537 74 00 - 537 79 85 · Fax 96 537 63 40 www.canoart.es

13/12/13 11.02


CONSULTORÍA TÉCNICA AEC ofrece servicios de Consultoría Técnica, y especializada, fomentando la potenciación del sector de los componentes para el calzado: • Asesoramiento Sectorial. • Negociación Colectiva. • Gestión de Proyectos.

RED DE EXPERTOS A través de la Red de Expertos, AEC presta servicios de asesoramiento en materia de financiación y gestión, innovación y asistencia tecnológica, movilidad, diseño industrial, propiedad intelectual, medioambiente, RSC y RSE, LOPD, PRL y servicios de apoyo a la empresa en eficiencia energética. El objetivo es impulsar la innovación en nuestro sector como factor de mejora contínua de la competitividad.

• I+D+i. • Asesoramiento Tecnológico. • Biblioteca Técnica. • Convenios de Colaboración.

Disponemos de acuerdos exclusivos con descuentos preferenciales para asociados.

SUBVENCIONES

COMERCIO EXTERIOR

COMITÉ DE MODA

AEC ofrece el Servicio personalizado de gestión de ayudas y subvenciones en distintas materias como:

El departamento de Promoción Exterior de AEC tiene como objetivo apoyar a las empresas en su COMERCIO EXTERIOR proceso de internacionalización, ofreciendo:

El factor MODA siempre ha sido importante, pero ahora mucho más, por esta razón AEC, junto con los propios empresarios del sector han creado el COMITÉ DE MODA, que ofrece:

• Reindustrialización

• Asesoramiento personalizado.

• Innovación e investigación.

• Promoción de las empresas del sector.

• Internacionalización.

• Información sobre mercados exteriores.

• Empleo y formación.

• Participaciones agrupadas en ferias.

• Ahorro Energético.

• Organización de Misiones Comerciales.

• Emprendedores.

• Elaboración de estudios de mercados.

• Deducciones Fiscales.

• Contactos Comerciales.

• I+D+i.

• Bases de Datos por países.

• Acciones formativas en las empresas. • Planes de formación para trabajadores. • Contratos programa. • Gestión del Crédito para la formación. • Jornadas y desayunos empresariales. • Plataformas e-learning y m-learning. • Campús Formación.

• Acceso directo a STYLESIGHT. • Cuadernos de Tendencias, Revistas y Books. • Presentaciones de Tendencias. • Informes, por temporada, mercado y diseñador. • Informe semanal de Moda, WEEKLY10. • Formación especializada en Diseño. • Formación especializada en Coolhunting.

ASÓCIATE CONTACTOS TODO SON VENTAJAS ASOCIACION ESPAÑOLA DE EMPRESAS COMERCIALES

FORMACIÓN AEC pone a disposición de sus asociados el servicio personalizado de Formación orientado a la definición de programas y cursos adaptados a las necesidades actuales del sector y sus empresas entre las que destacamos:

• Consultoría personalizada.

DE COMPONENTES PARA EL CALZADO

ASÓCIATE Tel: +34 965 46 01 58

AEC pone a disposición de sus asociados el ACCESO a Contactos Comerciales destinado a fomentar la colaboración entre las empresas: • Ofertas y Demandas. • Oportunidades de Negocio. • Bolsa de Contratación.

Descubre los beneficios directos para tu empresa. Para más información contacta con nosotros:

TODO SONE-mail: VENTAJAS aeecc@aeecc.com

Descubre los beneficios directos para tu empresa. htpp://www.aeecc.com http://www.componentescalzado.com Para más información contacta con nosotros: • Respresentación Comercial. Tel: +34.965.460.158 https://www.facebook.com/AEC.COMPONENTES.CALZADO Email: aeecc@aeecc.com • Anuncios de empresas.

ASÓCIATE Todo son ventajas.


Sumario

SUMARIO_TZ227.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:09 Página 3

Edición/Issue # 227 II/2014

Portada / Cover: Equipamientos Marroquineria

4 Editorial / From the Editor 6 Empresas de vanguardia / Vanguard companies

José Antonio Torres (Paule Chemical): “No ofrecemos productos, sino un servicio integral” / “We do not offer just products, but an integrated service

Gütermann. 150 años de pasión en cada fibra / 150 years of passion in every fiber

10 Aniversario / Anniversary

Inescop. Diferenciación por la innovación / Differentiated through innovation

12 Asociaciones / Associations

14 Congresos, jornadas y eventos / Congresses, conferences Equipamientos Marroquinería. Consolidación y récord de asistencia en su ex-

and events

posición anual de maquinaria / Record-setting attendance and a solid presence as an Annual Machinery Show

Pfaff. Automatización en la fabricación de la parte superior del calzado / Automation in the manufacture of shoe uppers

16 Maquinaria y equipos / Machinnery and equipment Editor/Publisher: Prensa Técnica, S.A. Redacción, publicidad y administración: Caspe 118-120, 6º - 08013 BARCELONA Tel.: 93 245 51 90 Fax: 93 232 27 73 redaccion@prensa-tecnica.com publicidad@prensa-tecnica.com

Director/Senior Director: Francisco Canet Lobera

Director Adjunto/Assistant Director: Jordi Canet Lobera

Agentes de venta/Sales agents: A. Sánchez - F. Roca - J. Yep

Colaboradores habituales/Regular contributors: M. Luzón - C. Morales - C.Orús M.Carbonell - M. Agustí

Coordinador de redacción/Coordinating editor: Miguel García Vega

Diseño y maquetación/Graphic design: Adonai Canals Barbero

Revista de tecnología, materiales y componentes para el calzado y la marroquinería. Copyright © Prensa Técnica, S.A. Reservados todos los derechos. Impreso en España. Prohibida la reproducción total o parcial del contenido de esta publicación sin la autorización expresa del editor. Journal of technology, materials and components for footwear and leather goods. Copyright © Prensa Técnica S.A. All rights reserved. Printed in Spain. No part of this publication may be reproduced, stored, in a retrieval system, or transmited, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the written permission of the publishers. _ Técnica del Calzado no comparte necesariamente los juicios u opiniones de los colaboradores de la revista, ya sean esporádicos o habituales. Técnica del Calzado does not necessarily share the views and opinions expressed by its contributors, be they sporadic or regular. _ Depósito Legal: 12290-1968

ASC. Remodela sus instalaciones con una estética innovadora / Modern esthetics in

18 Tejidos / Fabrics renovated facilities

Grupo Juayso. Con las tendencias que requieren gran laboriosidad / Following

20 Pieles y curtidos / Leathers and tanning

L. Campillos Hermanos. Desbordante colección de pieles de alta gama trends that require hard work and dedication

Grupo Santiño. La excelencia en el diseño y prefabricación de suelas / Excellence

22 Suelas / Soles

in design and pre-fabricated shoe soles

Tecniplant. Confort 2.0 con la gama de plantillas extraibles In-Out / Comfort 2.0

24 Plantillas / Insoles

with exchangeable In-Out sole pads

Antonia Marcos. Adornos a medida y personalizados de última tendencia / Customized, trendy trimmings and ornaments Preciosa. Nuevas formas para la gama Maxima / New shapes for the Maxima product range Ramponi. Referencia mundial en piedras de cristal sintético, strass y tachuelas / A worldwide leader in synthetic crystal beads, strass and studs

26 Fornituras / Trimmings

Burifil. Con los mejores proveedores a nivel mundial Hilos y cintas. Amplía las gamas de elásticos y de moldes para fornituras /

30 Hilos, cintas y cordones / Threads, ribbons and shoelaces Italbraid. Consolidación de su presencia en España y Portugal

Expanding the range of elastic and moulding products for trimmings

Insoco. Con Aquatack abre mercados en todo el mundo Adhesivos Gimpex. Calidad y servicio con un producto respetuoso con el medio

34 Adhesivos / Glues

ambiente / Quality and service, in environmentally friendly products

36 Ferias 45 Noticias 48 Índice de anunciantes


Editorial

Editorial_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:01 Página 4

EDITORIAL / FROM THE EDITOR

¿Que inventen ellos? Inventemos nosotros a tan repetida expresión de Miguel de Unamuno ha revoloteado por la industria española desde que el gran escritor y filósofo empezara a utilizarla, allá por 1906.

L

La verdad es que el atrevimiento de Unamuno (quien más que renegar de las invenciones pretendía destacar otros ámbitos en los que España era fuerte, como la literatura), fue profético, ya que ha definido perfectamente el devenir de nuestra ciencia –y por supuesto del sector calzado- durante gran parte del siglo pasado. Afortunadamente, y ya desde hace décadas, nadie niega la absoluta necesidad de investigar e innovar –otra cosa es que el I+D+i sea dotado presupuestariamente de los fondos necesarios, claro-. En este contexto, una entidad que es una habitual de nuestras páginas, el Instituto Tecnológico del Calzado y Conexas, puede autodenominarse como pionera e imprescindible, sin ningún rubor, y más en un sector con el estigma de ser artesanal y poco avanzado. Fundado en 1971, cuando investigar era algo casi pintoresco, Inescop no ha dejado de evolucionar en estos 43 años, hasta convertirse en un referente del sector, contando actualmente con más de 600 empresas asociadas. En esta edición nos hacemos eco de cifras impactantes, como que el 21% de los negocios del sector se origina a partir de productos nuevos: nada menos que una quinta parte. Una institución como Inescop se convierte en muchos casos en el departamento de I+D+i de muchas empresas, colaborando con ellas no solo en el desarrollo de productos, tecnologías, o procesos productivos, sino también en la búsqueda de financiación para sus proyectos. ‘Nuevos productos y nuevos mercados’. Este es el mantra que se repite al referirse a las claves para crecer y mejorar en el sector. Y no por manido deja de ser cierto: no innovar supone, -posiblemente-, un ahorro a corto plazo, pero –seguramente-, un estancamiento y retroceso a medio plazo, y algo peor a largo plazo. Situaciones como la actual son una oportunidad para cambiar el rumbo y dirigirse hacia la innovación, y más contando con entidades que lo ponen fácil para que, por fin, ‘inventemos nosotros’.

Let them invent? Better invent on our own

T

he famous phrase by Miguel de Unamuno has hovered above Spanish industries ever since the great writer and philosopher said it in 1906.

Truth be said, the boldness of Unamuno (who was not a renegade inventor but rather stood out as the great writer of Spain he was) ended up being a prophecy for it has perfectly defined the evolution of Spanish science. And of course, it may be applied to the footwear sector as its rule of thumb for most of the past century. Fortunately, and for some decades now, nobody would dare question the need to invest and do research work, though of course, the fact of materializing this in true investment in R+D+i is something different. Within this context, the Spanish Footwear Institute [Instituto Tecnológico del Calzado y Conexas] should be regarded as a pioneer, the indispensable organization that promotes progress and evolution in a sector usually regarded as too traditional and depending on artisans’ work. Founded in 1971, when research was somewhat picturesque, Inescop has continuously evolved along these 43 years, and is now a leading name in the sector. Over 600 companies have become members. This issue of our magazine shows impressive figures, such as the 21% of all businesses in this sector originating in new products. This is one fifth of overall business volumes, and Inescop is, in fact, the R+D+i Department of many companies for it works in collaboration with them, developing new products, technologies, production processes and helps find funds for their projects. “New products and new markets” sounds like the mantra underlying the keys to growth and improvements. Though many times said and repeated, it is true for lack of innovation means stagnation, perhaps not immediately but in the long run, and this can only result in negative circumstances. Today there is a great opportunity for many, those who can and will change and place their stakes on innovation will find that organizations such as this one assist companies on their way to “inventing on their own”. 4


TECHNOLOGY CONCEPT

QUADWRAP® TRAINER

FROM THE IDEA TO YOUR PRODUCT The QUADWRAP® TRAINER demonstrates DESMA’s newly developed concept for shoe design and production. The fully functional shoe is simplified to four polyurethane layers directly joined in their molding process. No manual cementing of pre-fabricated components. Highly efficient automated production on just one direct-molding machine guarantees minimized total cost of ownership and shortened time to market.

| > NEW DESIGN AND PRODUCTION CONCEPT | > 100 % POLYURETHANE SHOE | > INNOVATIVE LIGHTWEIGHT DESIGN | > FULLY AUTOMATED MANUFACTURING The QUADWRAP® concept is developed to be applied in your products. Our machines are ready for your upgrade from manual to automated production mode.

klöckner desma schuhmaschinen gmbh | desmastr. 3/5 | 28832 achim | germany

info@desma.de | www.desma.de


Paule Chemical.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:03 Página 6

6

EMPRESAS DE VANGUARDIA

José Antonio Torres (Paule Chemical): “no ofrecemos sólo productos, sino un servicio integral” n Paule Chemical no dejan de fijarse retos, tanto en todo aquello que pueda mejorar a sus clientes, como a su propia empresa. De todo ello nos habla José Antonio Torres, Adjunto a la Dirección.

E

¿Qué soluciones aporta Paule Chemical a sus clientes? En este sentido a nosotros nos gusta decir que no sólo vendemos un determinado producto para un tipo de piel específico, sino un servicio integral. En Paule fabricamos una extensa familia de productos químicos para el acabado de la piel, que cubre el 100% de necesidades de las fábricas de calzado y marroquinería, por ejemplo: cremas, lacas, nutridores o acondicionadores entre otros. Las pieles empleadas en la fabricación de calzado son muy variadas y de distintas procedencias, por ello, en Paule trabajamos codo con codo con nuestros clientes para asesorarles y determinar qué productos serán los que mayor rendimiento saquen a sus pieles y potencien el aspecto final de su zapato. Por otro lado, también ofrecemos desarrollos “a medida” del cliente. En ocasiones nos plantean un acabado con una serie de características concretas que deben cumplirse. Nuestros técnicos de I+D estudian dicha información y desarrollan el acabado en exclusiva para ellos. ¿Qué tipo de soporte y apoyo ofrecen a sus clientes? Nuestro equipo comercial ofrece un soporte continuo a los problemas habituales a los que se enfrenta a diario el fabricante de calzado, por ejemplo: partidas de piel con diferente tonalidad de color que necesitan una igualación, desperfectos ocasionados durante el proceso de fabricación del calzado y que necesitan reparación, problemas

de hongos en importaciones ó reacondicionar partidas de pieles de anteriores campañas. A nivel normativo, existe actualmente un gran desafío para las empresas químicas con la entrada en vigor de la nueva normativa REACH, ¿Cómo lo afrontan? Llevamos trabajando en ello desde el año 2009 adaptando nuestros productos, sistema de trabajo y análisis a dicha normativa. A día de hoy podemos afirmar que cumplimos con REACH. Ofrecemos igualmente soporte legislativo a aquellos clientes con normativas propias más particulares, desarrollando y adaptando nuestros productos a sus requisitos normativos. En enero de 2013 inauguraron sus nuevas instalaciones en Aspe, ¿Qué les motivó para cambiar su centro productivo? Básicamente fue un problema de espacio. Por un lado nuestras necesidades logísticas sobrepasaron la capacidad que ofrecían las instalaciones antiguas y, por otro, no disponíamos de espacio suficiente para desarrollar nuevos proyectos. ¿Han quedado satisfechos con el cambio? Definitivamente sí, además de conseguir el espacio que necesitábamos para desarrollarnos, hemos aprovechado para incorporar modernos equipos de fabricación y renovar totalmente nuestros laboratorios de I+D y aplicaciones. Estas nuevas mejoras nos han permitido reforzar la calidad de nuestros productos y mejorar el servicio a nuestros clientes.


Paule Chemical.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:04 Página 7

EMPRESAS DE VANGUARDIA / VANGUARD COMPANIES

Por último, ¿qué proyectos tiene la empresa a medio y largo plazo? Nuestro objetivo siempre es el de estar presentes allí donde exista una industria zapatera fuerte, por lo que tenemos varios países en estudio de implantación, al-

7

gunos en el Sudeste Asiático y otros en África. Por otro lado queremos seguir creciendo con nuestra gama de productos de retail para el cuidado diario del calzado, tanto con marca blanca como con nuestra marca propia, Wildcat.

Paule Chemical José Antonio Torres: “We do not offer just products, but an integrated service” aule Chemical is always setting goals for its team, to improve service and also, the company. This is what Assistant Director José Antonio Torres tells us

P

What solutions does Paule Chemical offer to clients? We like to say we do not just sell a given product for a specific type of leather. What we offer is global,


Paule Chemical.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:04 Página 8

8

VANGUARD COMPANIES

comprehensive, integrated service. Paule makes a full range of chemical products for leather, meeting 100% of what footwear and leather goods factories might need. For instance: creams, lacquer, conditioners, products that take care of leather. For footwear is made of so many different types of leathers, from different origins, that Paule works shoulder to shoulder with clients in order to help them define which products will better enhance the properties and final look of shoes, for instance. We also develop products “to measure”. Sometimes, clients come to us with a series of specifics we need to meet and our R+D technicians study the information and develop the exclusive, specific solution.

You opened new facilities in Aspe, in January of 2013. What was the reason to move your production center? Basicallly, we needed more space. Our logistics required larger, more modern facilities, and this was also the case with our projects and developments.

What support services do you offer? Our sales team is always there to help clients solve any problems. Most footwear manufacturers might find a number of situations, such as leather colour variations, when they need to have an even shade, or some small imperfections that come up while producing footwear and need to be solved; also, fungal contamination in imported products, or the need to renovate lots from previous seasons.

What are your company’s medium and long-term plans? Our goal has always been the same: to be there, wherever the footwear industry works and grows, so we are studying a number of locations in Southeast Asia and Africa. We want to be there, and also want to continue to grow with our retail products range for footwear care, with both third-party labels and our own: Wildcat.

There are many standards posing great challenges to chemical companies, as happens with the new REACH, so what do you do about this? We’ve been working to adapt our products since 2009, and to adapt our systems and lab tests. Today, we fully comply with REACH standards and offer support service to clients who need to comply with a number of specific standards and rules. We develop and adapt our products to meet those requirements.

Are you happy with this change? We are. Definitely. For we now have larger facilities and have also invested in modern equipment. We also renovated our R+D and applications laboratories. These are improvements that support the quality of our products and enable us to better serve our clients.


Proyecto3_Maquetaci贸n 1 17/10/14 16:06 P谩gina 1


Gutermann_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:06 Página 10

10 ANIVERSARIO

Gütermann 150 años de pasión en cada fibra esde hace 150 años, Gütermann es sinónimo de hilos de coser de máxima calidad. Su historia comienza con la fundación de la empresa en Viena y su traslado, en 1867, a su actual ubicación en Gutach-Breisgau/RFA. La compañía se inicia con la producción, el bobinado y tintado de hilos de seda real fabricados con el sistema Schappe. Este mismo sistema fue utilizado al introducirse el poliéster como materia prima, ofreciéndose al mercado internacional bajo la mundialmente conocida marca Mara. En los años 20 comienza la internacionalización de Gütermann, con la creación de sucursales, almacenes de distribución y una red de representaciones en diversos países europeos. En 1932 se funda Gütermann España y después de la Segunda Guerra Mundial se abren varias sedes en otros continentes. El éxito de sus productos aconseja – además de mantener la industria central en Alemania - la instalación de importantes fábricas de producción en España, Méjico y más tarde en India, sobre todo siguiendo los pasos de la deslocalización de la industria textil hacia Asia, para ofrecer un servicio rápido y eficaz a nivel mundial. Para asegurar la calidad de su hilo y sobre todo la igualdad de colorido a nivel mundial, Gütermann también introduce modernísimas máquinas de tintado. En todas sus sedes y fábricas, Gütermann ha implantado altas medidas de seguridad para sus trabajadores. Todos los procesos fabriles están orientados hacia el respeto y cuidado del medioambiente; de forma muy eficiente se están empleando procesos que aprovechan y rentabilizan al máximo la energía y el agua.

D

Soluciones innovadoras

Hoy en día Gütermann ofrece una extensa gama de productos para cumplir con todas las necesidades y deseos de sus clientes.

•Gütermann creativ es la marca muy introducida en el sector de la costura doméstica, especialmente con el hilo “Coselotodo“ en cientos de colores y múltiples presentaciones. Mediante otras marcas internacionalmente conocidas como Prym (mercería metálica), Dill (botones), Knorr&Prandel (manualidades), “ring a roses“ (tejidos) y otros artículos merceros, la marca Gütermann ha logrado un importante posicionamiento. •Los clientes confeccionistas, que fabrican prendas de vestir para señora y caballero, calzado y accesorios utilizan entre muchas más las conocidas gamas Mara MCT, Tera, Zwilon, Zwibond, Skala y Bulon texturado. •La sección TechTex busca soluciones para clientes con aplicaciones de costuras técnicas, especiales para la industria automovilística, los airbags, asientos, cinturones de seguridad; pero también en el sector de fieltros, velas, planas y muchos más. Gütermann ha sustituido recientemente el hilo sistema Schappe por un nuevo y revolucionario proceso de producción con la tecnología Mara MCT (Micro Core Tecnology), un hilo moderno, que convence por su perfecta aplicación, su magnifica óptica y su elevada resistencia a la rotura y abrasión. Con los hilos Tera, hilos contínuos 100% de poliéster, Gütermann ofrece hilos perfectos para el calzado y artículos de piel. Zwilon y Zwibond son hilos 100% de poliamida con una elevada resistencia a la rotura y abrasión y una óptima elasticidad, que cumplen las exigencias que debe soportar el calzado deportivo, laboral o de seguridad. Skala y Bulon texturado son especialidades para trabajos de sobrehilado.


Gutermann_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:06 Página 11

ANNIVERSARY 11

Gütermann 150 years of passion in every fiber or these past 150 years Gütermann has been synonymous with high-quality sewing threads. The company’s history started when it opened in Vienna, to later move to GutachBreisgau in Germany, in 1867. The production, weaving and dyeing of real silk threads employed the Schappe system, which was also used when polyester appeared as a material and gave place to products by the Mara brand, internationally known. In the 1920s Gütermann began to expand, reaching international markets and creating branches, warehouses and a network of sales agents in several European countries. Gütermann Spain was founded in 1932 and after WWII several other branches opened in other continents. As products were so successful – and contributed to the strength of this company with headquarter in Germany – other large production facilities opened in Spain, Mexico, and India some time later. The textile industry was thus de-localized and Asia proved to be a good choice for fast, efficient service to world markets. In order to maintain the superior quality of threads and ensure colours are even in every location Gütermann introduced modern dyeing machines. Every branch and factory follows strict safety rules, protecting Gütermann employees against various hazards. Environmental policies are also in place, and processes are respectful of

F

Nature. This includes a responsible use of natural resources like water, while energy consumption is kept to a minimum. Innovative solutions

Today Gütermann offers consumers and clients the most extensive range of products to meet every possible need. · Gütermann creative is a well known brand in the sector of home sewing with the famous “Sew-All Thread” [Coselotodo, in Spanish] is available in hundreds of colours while other internationally renowned brands like Prym (metal haberdashery), Dill (buttons), Knorr&Prandell (crafts), Ring a roses (fabrics), and more, have made Gütermann a leader around the world. · Clothes making clients making apparel for women, men, footwear, accessories, etc. find their best solution in the company’s brands: Mara MCT, Tera, Zwilon, Zwibond, Skala, and textured Bulon. · TechTex is the section finding solutions for clients requiring technical seams, especially those in the automotive sector, for airbags, belts, seats, but also for canvas as in sails, and much more. Gütermann has recently replaced the Schappe system in favour of a new, revolutionary production process involving Mara MCT (Micro Core Technology). Thread is perfect for many applications, visually magnificent, highly resistant to tears and abrasion. Tera threads are Gütermann’s 100% polyester products, perfect for leather and footwear seams. Zwilon and Zwibond are 100% polyamide threads, elastic, resisting tears and abrasions, and perfect for safety, work and sports footwear. Skala and textured Bulon are specifically designed for blindstitching and overlocking.


Inescop_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:09 Página 12

12 ASOCIACIONES

Inescop. Diferenciación por la innovación

menudo, la imagen errónea que se tiene de la industria de calzado es la de un sector con poca tecnología e innovación. Aunque se trate de una actividad tradicional e intensiva en mano de obra, desde hace tiempo incorpora los últimos avances en materiales y tecnologías, pudiéndose incluso comparar con las empresas de “base tecnológica”, tan de moda actualmente. De hecho, el Profesor y Doctor en Economía, Francisco Más, desveló en su estudio ‘Innovación en el sector del calzado español’, que el sector es uno de los más activos en cuanto a innovación se refiere, y que basa su modelo de negocio en las actividades innovadoras, obteniendo un 21% de su cifra de negocios a partir de productos nuevos y mejorados. Por su dimensión y características, las empresas necesitan acudir a alguien que hable su “lenguaje” e incluso realice desarrollos para ellas y que, además, pueda aportar valor añadido a sus productos. Es ahí donde entra en juego Inescop, el Instituto Tecnológico del Calzado y Conexas, que, en base a su experiencia en I+D+i y su larga trayectoria en proyectos europeos, facilita a las empresas la búsqueda de fi-

A

nanciación, en este caso europea, para afrontar la innovación en las mejores condiciones. “Más de 100 empresas nos consideraron en 2013 su Departamento de I+D+i, y esa colaboración ha repercutido en competitividad y en la obtención de importantes fondos de apoyo para ellas y el sector en general”, señala Miguel Ángel Martínez, Subdirector de Inescop. De dicha colaboración, las empresas consiguieron interesantes resultados para su aplicación en calzado y más de 2,2 millones de euros de la Administración Estatal y de la Comisión Europea, para co-financiar esas actividades innovadoras. A estas ventajas habría que añadir las beneficiosas relaciones con empresas de otros países. En total, Inescop participó en 2013 en más de 18 proyectos europeos financiados en los ámbitos de los materiales, tecnologías de la producción, reciclado y medioambiente, sensores, diseño por ordenador y robótica, entre otros, demostrando que la industria de calzado puede absorber e incorporar las tecnologías más avanzadas disponibles, tanto en sus productos como en los procesos de diseño y producción.


Inescop_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:09 Página 13

ASSOCIATIONS 13

“In 2013, over 100 companies came to us, viewing this organization as their own R+D+i Department. This collaboration work results in competitive products, in financial support for both companies and the sector in general”, says Miguel Ángel Martínez, Vice President of Inescop. Companies collaborating with Inescop have obtained interesting results in the application of technologies in the footwear sector, and the State and European Committee authorities assisted them financially with over 2.2 million Euros which co-fund innovation, while also contributing to strengthen international relations. Inescop took part in more than 18 European projects in 2013. These were focused on the study of materials, production technologies, recycling, the environment, sensors, IT design and robotics, among others. All of this shows that the footwear industry sector makes us of the latest technologies available, in terms of production and design.

Inescop. Differentiated through innovation ost people regard the footwear sector as conventional, with only some technological advances, barely innovative. However, this is a mistake for even though the activity is traditional and requires that some stages be made by hand, for some time now it has made much progress in terms of technologies and materials. So it can easily compare to other sectors now regarded as based on technology. Francisco Más is a Professor and holds a Doctor’s Degree in Economics. His study “Innovation in the Spanish footwear sector” shows that this industry is one of those investing in innovation, basing business in new activities, and that 21 % of all business volumes involve new, improved products. Due to their size and nature these companies need to refer to an association speaking their “language” and developing new technologies that add value to products. This is Inescop, Instituto Tecnológico del Calzado y Conexas, that with R+D+i and a long history in European projects, can facilitate the resources necessary for companies to innovate and invest.

M


Equipamiento marroquineria_ok.qxp_Maquetación 1 20/10/14 13:23 Página 14

14

CONGRESOS, JORNADAS Y EVENTOS

Equipamientos Marroquinería 2014 Consolidación y récord de asistencia en su exposición anual de maquinaria a firma Equipamientos Marroquinería ha organizado, del 12 al 14 de junio, la 6ª Exposición Maquinaria y Equipamientos para Marroquinería, en el Centro de Congresos Ciudad de Elche. Una vez más, un importante número de clientes y profesionales del sector han acudido a esta muestra de nuevas máquinas, sistemas y productos para la fabricación de artículos de marroquinería, cinturones y todo tipo de artículos de piel, que la firma ilicitana celebra una vez al año. Paco Ibarra, director comercial de Equipamientos Marroquinería, valora de forma muy positiva la edición de este año de la exposición. “Este año ha sido el más fuerte en cuanto a visitas, pues en algunos momentos nos vimos desbordados y no pudimos atender correctamente a todos los visitantes. Esto fue debido a los clientes no previstos, que decidieron acudir para ver qué exponíamos. En esta edición han venido clientes de Madrid, Salamanca, Galicia, Zaragoza, de varias zonas de Cataluña, de Valencia, de casi todas las provincias andaluzas, de Toledo y muchos clientes de la provincia de Alicante”.

L

¿Solo puede visitarse la exposición mediante invitación?

“No deseamos que sea una exposición con afluencia masiva de clientes, ya que no podríamos atenderlos como deberíamos, por ello intentamos concertar cita previa con horarios desahogados para poder realizar las demostraciones y pruebas oportunas. Invitamos a todos los clientes mediante correspondencia y por e-mail, y anunciamos el evento en nuestra web y página de Facebook, así como en revistas del sector. Este año acudieron con nuestra invitación alumnos del Instituto Sixto Marco, para conocer los distintos procesos de fabricación de cinturones, bolsos y billeteros”. ¿Qué objetivos se marcó Paco Ibarra al organizar esta exposición?

“Queremos mostrar a nuestros clientes las novedades más interesantes para la fabricación de todo tipo de marroquinería, cinturones, bolsos, etc., ofreciendo al mismo tiempo la posibilidad de probar las maquinas con los artículos propios del cliente. Además de nuestras maquinas, también ofrecemos y demostramos el resto de productos que vendemos, como tintes para acabados de cantos, adhesivos en base acuosa, hilos, y todos aquellos productos que utilizan nuestras máquinas”. ¿Qué tipo de máquinas se muestran en este encuentro?

“Exponemos principalmente la maquinaria italiana Omac, que distribuimos en exclusiva en España, así como maquinas de desarrollo y producción propia, y también las maquinas de nuestro colaborador Comelz España”.


Equipamiento marroquineria_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:10 Página 15

CONGRESSES, CONFERENCES AND EVENTS

Equipamientos Marroquinería 2014 Record-setting attendance and a solid presence as an Annual Machinery Show quipamientos Marroquinería held the 6th Machinery and Equipment Show for the leather goods sector at the Congress Center in the city of Elche, from June 12th to 14th. And once again, the number of clients and professionals visiting the show was larger, as they came to the annual exhibition to learn about the latest developments in term of new machines, systems and products for those manufacturing leather goods and belts, among other items. Paco Ibarra, the Commercial Director of Equipamientos Marroquinería, stated results were very positive this year. “This year we welcomed the largest number of visitors ever for at some times we found we could not truly serve them all as we wanted. This was due to the presence of many we did not initially expect, and who chose to come to the show. We had clients from Madrid, Salamanca, Galicia, Zaragoza, several areas in Catalonia, Valencia, almost every province in Andalusia, Toledo, and many from Alicante”.

E

Facebook page shows the announcement, as do some magazines in our sector. This year we invited pupils of the Sixto Marco Institute, to show them the various processes and stage in the manufacture of belts, purses and wallets”. What are Paco Ibarra’s goals with this show?

“We want to show clients the most interesting and latest developments in the production of belts, purses and other leather goods, and offer them the opportunity to see machines in motion, making articles they manufacture. In addition to our own machines we also show products like dyes for edges, water-based adhesives, and all other products used”.

Is attendance only by invitation?

What kind of machines do you show?

“We do not want this show to be massive, for we want to be able to serve all clients personally so we try to schedule their visits in order to have enough time for our demos and tests. We invite all clients by mail and our website and

“Mostly those by Italian Omac, as we are their exclusive distributors in Spain. Also, our own machines, developed and produced by us, and those by our collaborator Comelz Spain”.

15


Pfaff_ok_Maquetación 1 17/10/14 16:43 Página 16

16

MAQUINARIA Y EQUIPOS

Pfaff Automatización en la fabricación de la parte superior del calzado l grado de automatización en la producción de calzado (en particular en el montaje del zapato) se ha incrementado de forma muy importante en las últimas décadas. Sin embargo, la fabricación de la parte superior del calzado es una de las excepciones en la automatización de muchas empresas del sector, pues este proceso todavía implica en muchas ocasiones la costura manual. Gracias a su dilatada experiencia y especialización en las técnicas de costura y a su reconocido know-how de su centro de aplicaciones en Kaiserlauten, Pfaff Industrial presenta la nueva máquina 3590 vario para favorecer la automatización en esta parte del proceso de producción del calzado. Para el fabricante esto significa, además, que los técnicos y especialistas de Pfaff realizan la instalación de la máquina “lista para la producción”. En la práctica, ello supone que, tomando la máquina base como punto de partida del diseño y desarrollo, cada máquina es una “solución para el cliente”, aplicándola y adaptándola al proceso de fabricación y las necesidades de cada empresa.

E

Con un área de costura de 500 x 400 o de 850 x 500 mm, la Pfaff 3590 vario es una máquina ideal para la fabricación de las partes superiores de calzado de diverso tipo: deporte, ocio, laboral y botas militares. Su nivel de eficiencia, en comparación con la producción clásica, es enorme. En el caso de costuras de montaje, el au-

mento de la producción puede aumentar hasta el 70% dependiendo del tipo y la estructura del zapato; en el caso de costuras decorativas elaboradas (principalmente en el sector del calzado de deporte) puede alcanzar hasta el 80%. Esto viene favorecido porque la misma máquina puede realizar diversos pasos de montaje y decorativos, gracias a su gran área de trabajo. Este importante nivel de eficiencia va de la mano de un aumento significativo en la seguridad del proceso y del número de repeticiones del proceso, con gran precisión. De este modo, los rechazos se reducen al mínimo y cada artículo fabricado es prácticamente idéntico al anterior y al siguiente.


Pfaff_ok_Maquetación 1 17/10/14 16:46 Página 17

MACHINNERY AND EQUIPMENT

Pfaff Automation in the manufacture of shoe uppers he degree of automation in shoe production (in particular in shoe assembly) has increased in the last few decades. However, the manufacture of shoe uppers proves the exception in many shoemaking companies. This process still often involves manual sewing or stitching with standardshoe upper-machines. With a specialised large area sewing technique and the know-how of the Pfaff-application-centre in Kaiserslautern, Pfaff Industrial is in an excellent position to plan and successfully implement customer entry into or change to the automation process. For the manufacturer this means that Pfaff technicians and specialists install the machines “ready for production“. In practice that means – taking the basic machine as the foundation and designing and developing each machine as a “customer solution“, as well as implementing the machine into the customer’s

T

manufacturing process in collaboration with the customer. Pfaff Industrial reecommend use of the Pfaff 3590 vario with a sewing area of 500 x 400 or 850 x 500 mm for the manufacture of uppers for sport and leisure shoes, work shoes and military boots. The level of efficiency compared to classical production is huge. In the case of assembly seams this can increase up to 70% depending on the type and structure of the shoe, in the case of elaborate decorative seams (primarily in the sport shoe sector) up to 80%. This effectively means that a Pfaff large area sewing machine performs several decorative and assembly steps on one machine. This efficiency level goes hand in hand with a significant increase in process reliability and repeat accuracy. Rejections are minimised – every manufactured item looks like the next.

17


AmericanSupply.qxp_Maquetación 1 20/10/14 13:02 Página 18

18

TEJIDOS

ASC Remodela sus instalaciones con una estética innovadora SC demuestra su ambición empresarial y su apuesta por la evolución positiva del mercado con las obras de actualización y remodelación de sus instalaciones, recientemente finalizadas. Entre todo lo renovado, destaca especialmente su nuevo show room, con una estética innovadora y funcional, que sin duda va a optimizar la atención que ofrecen a sus clientes. En la misma línea del show room se sitúa la sala de reuniones: amplia, diáfana y muy práctica. La firma alicantina se encuentra en el punto álgido de la preparación de sus colecciones, para el ‘tour’ que le espera y que le llevará a Trend Selection New York, Lineapelle Milán y Le Cuir a Paris. “Hemos tenido que adelantar los tempos de desarrollo de la colección, e incluso de las vacaciones, para adecuarnos al nuevo funcionamiento de las campañas”, nos comenta inicialmente Jose Antonio Castillo, responsable de la empresa, opinando, sobre la nueva temporización, que “en principio va a ser mejor, sobre todo el adelantamiento de Lineapelle. Preferentemente para las grandes marcas, que antes se centraban en París, aunque para el continente asiático sea demasiado pronto. Tenemos

A

mucha actividad en ese continente, pero nosotros trabajamos el mercado in situ, con clientes y agentes, mediante visitas personalizadas”. La Colección otoño-invierno 2015 de ASC propone hitos variados: “Destacaría una línea de materiales acolchados, con diferentes acabados, y que incluye engrasados y bordados. Hemos tendido a darle volumen, y a la vez mucha flexibilidad, así como un tacto muy blando y espumoso, sobre todo a tejidos nylon y algodones. Como siempre, en esta temporada vienen tejidos de pelo y lanas, pero partiendo de las clásicas lanas tipo ’Chanel’ y rompiéndolas con hilos de colores vivos”, explica el entrevistado. Además de lo comentado, ASC sigue la senda abierta para sneakers en colecciones anteriores, proponiendo líneas de rejillas efecto 3D y tejidos técnicos. En cuanto a acabados, van desde los desgastados, envejecidos o arrugados, a los laminados, tendiendo a tonos dorados o tornasolados. En colores, clásicos del invierno, como el negro, gris o marrón, se rompen con combinaciones de tonos vivos, como fucsia, amarillo, naranja, y una amplia gama de azules.


AmericanSupply.qxp_Maquetación 1 20/10/14 13:02 Página 19

FABRICS

ASC Modern esthetics in renovated facilities SC shows it is an ambitious company placing its stakes on positive market evolution, for it has recently renovated facilities and work has been completed in the new showroom, functional and advanced, “surely contributing to optimizing our service to clients”. The meeting room has also been renovated and is now spacious, luminous, highly functional. The company located in Alicante is currently finalizing the collections to be launched soon, for the “tour” planned that will showcase its products in New York, with Trend Selection, and also in Milan at Lineapelle and Paris, at Le Cuir. “We had to work hard to develop this collection we wanted to launch earlier, so we worked throughout the holidays in order to adapt to the new schedule and operation of campaigns”, says José Antonio Castillo who heads the company. His views on the new schedules are, “positive in general, mostly because Lineapelle is held earlier this year. Most major labels who used to focus on Paris will find it an advantage, though for Asians it will be too soon. Our activity in that

A

continent is important, though we work there with clients and agents in direct contact, with personal interviews and visits”. The 2015 autumn-winter collection by ASC comprises several styles. “I want to mention our padded materials including embroidery and greased materials, for they are very flexible, with volume, soft, foamy, mostly in the section of nylon and cotton fabrics. AS usual, this season we will find fur and wool, though the focus is on the classic Chanel-style wools, and also threads that create contrasts in lively colours”, our interviewee explains. ASC is also on the path of improving, renovating and expanding the line of sneakers, with 3D mesh and technical fabrics. The look comprises worn, creased, washed, laminated materials mostly luminescent and in golden shades. The classic colours for the winter season, black, gray, and brown, contrast with lively fuchsia, yellow, orange and the most extensive range of different shades of blue.

19


Juayso.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:50 Página 20

20

PIELES Y CURTIDOS / FUR AND LEATHER

Grupo Juayso Con las tendencias que requieren gran laboriosidad a empresa dispone de un equipo humano cualificado para hacer frente a cualquier producción. En su sección cortado y auxiliar, dispone de maquinaria de última generación para resolver a la perfección cortado, acabado y aparado. En pieles, se llega a extremos con trabajos que exigen precisión y sutileza. Se hacen estampaciones, grabados y acabados de fantasía, en piel, tejido y sintético. El Grupo Juayso trabaja ahora con la colección otoñoinvierno 2015/2016. Las tendencias son las pieles es-

L

tampadas con reptiles, grabadas con volúmenes y perforadas con transparencias y brillos. En cuanto a colorido, se imponen los grises, el negro, verdes, tierra y azules. Puede hablarse de un estilo barroco de sofisticados acabados. Relevancia de texturas y detalles. Como complemento, el Grupo Juayso ofrece también a sus clientes expositores de metacrilato personalizados, idóneos para potenciar su marca.

Grupo Juayso Following trends that require hard work and dedication he company’s human team is highly qualified to meet every challenge in terms of production. The cutting and auxiliary section is equipped with new-generation machines, to perfectly carry out all cutting, finishing and assembly processes. In the case of leather, some tasks demand great accuracy and delicate treatment of the material, whether printing, engraving or creating fantasy finishes on leather, fabrics or synthetic materials. Grupo Juayso is now working on the 2015-2016 autumn-winter collection. As trends call for snakeskin, volume engraved patterns, and cuts involving transparencies and gloss, we might speak of a baroque style requiring sophistication in both textures and details. Colours are mostly shades of gray, blue, green, earthen colours, and black. Grupo Juayso also offers clients customized methacrylate displays that may be customized, as the ideal complement to empower this brand.

T


Campillos.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:51 Página 21

PIELES Y CURTIDOS

L. Campillos Hermanos Desbordante colección de pieles de alta gama a es inminente para L. Campillo la presentación de sus nuevos productos para la temporada de otoño e invierno 2015-2106. Su objetivo ha sido llegar al cliente con un máximo de productos. Una variedad de artículos que, por sus acabados, tacto y coloridos, le permitan seleccionar las pieles idóneas para desarrollar sus diseños y muestrarios. L. Campillo es una firma reconocida por sus napas en cordero, con acabados naturales, tacto suave y esponjoso, que las convierten el producto idóneo para la fabricación de bailarinas y otros zapatos de moda. Su espesor se encuentra en 0,4 y 0,8 milímetros. Para un zapato o un bolso sport están las napas de cordero curtidas en vegetal, washed, en mate natural o con brillo. Una vez más, L. Campillo propone una gran oferta en pieles de peletería, para bolsos, calzado o complementos. Se presentan naturales o teñidas en diversos colores. Nos encontramos con visones, zorros, finnraccoon, etc. Aparte de bodies de diversas pieles como cordero de Mongolia, bandas de rex y conejos tenidos y estampados. La empresa es una referencia en el mercado en pieles de cordero español merino y entrefino en sus diversos acabados, ante, napa, nobuck, doublé face, toscana y mouton.

Y

21


Grupo Santiño.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:54 Página 22

22 SUELAS

Grupo Santiño La excelencia en el diseño y prefabricación de suelas

a empresa comenzó su andadura en el año 1970. Su fundador, Juan Santiño, actual responsable del área de diseño y modelos, comenzó la fabricación en un pequeño taller. La empresa tiene sus orígenes en la más pura tradición familiar y en la actualidad se ubica en el valle del Vinalopó, sin duda la mejor zona industrial y zapatera de la industria nacional e internacional del calzado. Con el paso del tiempo, la empresa ha optimizado su infraestructura y ha conseguido reunir un equipo humano dispuesto a hacer un trabajo excelente. El Grupo Santiño se ha dotado de la tecnología más avanzada. Todas estas condiciones repercuten en que el trabajo final sobresalga por su calidad. El resultado es que la firma ha logrado un crecimiento exponencial. El equipo de diseño de la empresa es capaz de conseguir que se haga realidad cualquier proyecto que el cliente tenga en mente. Está especialmente cualificado para el diseño y ajuste de suelas.

L

El Grupo Santiño prefabrica suelas en cuero, cuero regenerado, goma y EVA. El buen servicio y la atención al cliente son prioridades en la firma, que cuenta con un equipo de profesionales capacitados para solucionar los problemas y responder a dudas o consultas. Para una mayor agilidad en las entregas y una perfecta gestión de los pedidos, el Grupo Santiño mantiene acuerdos con las principales empresas de recogida y envío del país.


Grupo Santiño.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:54 Página 23

SOLES 23

Grupo Santiño Excellence in design and pre-fabricated shoe soles his company was founded by Juan Santiño in 1970. He continues to head the Design Department, but in the beginning, he started making shoes in a small workshop. For shoemaking was his family’s traditional business. Today, the company is located in the valley of the Vinalopó area, without a doubt, the best industrial footwear center in terms of national and international production. As time went by and the company grew and optimized its infrastructure, it also built a human team willing to adopt excellence as its goal in all respects. Grupo Santiño invested in advanced technology and all of this is reflected in quality end products. As a result, the company has grown spectacularly.

T

The Design team at this company is able to materialize whatever projects clients may propose, for all members are highly qualified as designers of soles, and make adjustments as required. Grupo Santiño prefabricates soles, using leather, bonded leather, rubber, and EVA. Good service and customer attention are priorities, and the company’s team of qualified professionals will solve problems and answer questions while delivery terms are fast, due to the perfect logistics and management of orders. Grupo Santiño has signed agreements with major mail and shipping companies in the country.


Tecniplant.qxp_Maquetación 1 17/10/14 16:55 Página 24

24 PLANTILLAS

Tecniplant El confort 2.0 con la gama de plantillas extraíbles In-Out a empresa Tecniplant revoluciona el sector de los componentes del calzado con su novedosa colección de plantillas extraíbles In-Out, desarrolladas bajo criterios científicos y biomecánicos, a partir de materiales de primera calidad y tecnologías de vanguardia. Este nuevo lanzamiento de Tecniplant reinventa el concepto tradicional de plantilla y proporciona al usuario una experiencia de confort 2.0. La colección está compuesta 6 categorías: - Plantillas In-Out Antifrío: Planta extraíble flexible con espesa capa de lana borreguillo 100%. Destacan las excelentes propiedades térmicas de los materiales utilizados. - Plantillas In-Out Multisport: Adaptable a cualquier tipo de deporte, distribuye las cargas y presiones del cuerpo y está diseñada en materiales de última generación y alto rendimiento. El arco semirígido ergonómico contribuye a aumentar la estabilidad del pie en apoyos complicados muy frecuentes en la actividad física. - Plantillas In-Out Super Confort: Plantilla antifatiga de espuma de alta densidad con células abiertas que aportan una ventilación total, combinada con capa de gel de látex amortiguadora de impactos e iones de plata que proporcionan una barrera antibacteriana y antifungicida. - Plantillas In-Out Shock Absorber: Elaborada en espuma técnica de última generación, da como resultado una estructura celular uniforme, que concede a la plantilla un

L

plus en suavidad, amortiguación de impactos y absorción de la humedad. - Plantillas In-Out Radiant: Plantillas extraíbles calefactables adaptables a todo tipo de calzado. Proporcionan un eficiente calor instantáneo a partir de su sistema basado en calentadores flexibles de un espesor de 100 micrómetros, de alta conductividad, sobre un sustrato de plástico, y aislados eléctricamente bajo diferentes capas flexibles. - Plantillas In-Out Eco: Planta extraíble de extraordinario confort y durabilidad, altamente biodegradable. Fabricadas exclusivamente en materiales naturales, exentos de componentes químicos. Lanzamiento tienda online

Tecniplant tiene previsto lanzar en septiembre su tienda online para poner a disposición del consumidor final su colección de plantillas extraibles In Out. El desembarco de la marca en el e-commerce tiene como objetivos: potenciar las ventas, reforzar su papel en canal 'online' e impulsar el conocimiento de la marca y sus productos en el usuario final.


Tecniplant.qxp_Maquetaci贸n 1 17/10/14 16:55 P谩gina 25

INSOLES 25

Tecniplant Comfort 2.0 with exchangeable In-Out sole pads ecniplant revolutionizes the sector of footwear components with the original collection of In-Out exchangeable sole pads. These have been developed under scientific and biomechanics criteria with quality materials and new-generation technologies. The new system by Tecniplant reinvents the traditional concept of sole pads, offering users a new, 2.0 comfort experience. The collection comprises 6 categories: In-Out warm sole pads: flexible exchangeable sole pads with a thick layer of 100% lamb wool, made with materials known for their excellent thermal properties. In-Out Multisport sole pads: that will adapt to all sports activities, evenly distributing weight and pressure, designed with new-generation, high-performance materials. The ergonomically designed arch is of medium hardness to improve stability in those points frequently involved in physical activity. In-Out Super Comfort sole pads: hi-density foam, antifatigue sole pads, with open cells for full ventilation, in combination with a layer of shock-absorbing latex gel, and silver ions for antibacterial and antifungal properties.

T

In-Out Shock Absorber: made of technical, new generation foam, with uniform structure for extra softness and improved shock absorption, and excellent humidity management. In-Out Radiant sole pads: warming exchangeable sole pads that will adapt to all kinds of shoes, with a flexible warmer system 100 micrometers thick, highly conducive and placed on a plastic layer insulated under several flexible layers. In-Out Eco: exchangeable sole pad, extremely durable and comfortable, biodegradable, made of natural materials, chemical-free composition. New online store

Tecniplant plans to open the online store next September, to bring end consumers the full range of In-Out exchangeable sole pads. The label enters the e-commerce sector to empower sales, promote online relations with clients, and come closer to end consumers through a greater awareness of both the company and its products.


AnttoniaMarcos_Maquetación 1 17/10/14 16:56 Página 26

26

FORNITURAS / TRIMMINGS

Antonia Marcos Adornos a medida y personalizados de última tendencia ntonia Marcos, fabricante artesanal con una trayectoria de más de 25 años en el sector del adorno, presenta una temporada más una novedosa y amplia variedad de propuestas, donde destaca en especial su cuidado acabado. Adornos confeccionados en materiales de primera calidad y texturas innovadoras: antes, fantasía, rafias, yute, pieles vegetales, calados y grabados en laser, organzas vaporosos… El resultado es una serie de creaciones de una enorme originalidad estética, que facilitan la proyección de artículos de moda únicos para un gran abanico sectorial: calzado, marroquinería, textil-confección, etc. Auténticos expertos en la elaboración manual de materiales, tanto tradicionales como de nueva generación, Antonia Marcos consigue bellísimos relieves, pliegues, volúmenes y formas: lazos, origamis florales, broches, pompones, mariposas, corazones, etc., a partir de antes, pieles metalizadas, terciopelo, calados y grabados en laser, charol y materiales sintéticos decorados con pedrería, strass, bolitas facetadas o de cerámica con acabados satinados, y toques de pintura a mano.

A

El adorno, un detalle que ayuda a diferenciar el producto, aportando valor añadido y exclusividad, conjuga en el caso de Antonia Marcos el saber hacer artesano, la tecnología de última generación y las mejores materias primas. Fruto de todo ello, la firma ilicitana propone junto a su nueva colección para la temporada otoño – invierno 2015-16, una interesante gama de adornos a medida, exclusivos y personalizados, teniendo en cuenta en todo momento las necesidades y las indicaciones del cliente, ayudándole a crear su propia moda con un producto único, original y de primera calidad.

Antonia Marcos Customized, trendy trimmings and ornaments ntonia Marcos has been in business for more than 25 years, manufacturing trimmings and ornaments with quality materials, known for the careful artisanal work reflected in original textures: suedes, fantasy fabrics, raffia, jute, vegetal leather, laser cut patterns, and vaporous organdy…As a result, creations are esthetically original and help plan unique fashion items in a large number of sectors: footwear, leather goods, clothes, etc. Antonia Marcos has a team of true experts in handmade items, both traditional or in tune with new trends, and all of the products stand out for their shapes, relief, volume and folds, in bows, paperwork flowers, brooches, pompons,

A

butterflies, hearts…in metalized leather, suede, velvet, laser engraved patterns and lace, patent leather or synthetic materials decorated with rhinestones glitter, glass beads, with a satin finish and hand-painted details. Ornaments contribute to differentiate products, with that added value of what’s excusive. Antonia Marcos perfectly combines artisanal expertise with new-generation technologies and the very best materials. The company located in Elche proposes a new 2015-16 autumn-winter collection and also customized ornaments, exclusive, upon request of clients and meeting their specifications, to help them create fashion with unique, original, quality products.


-preciosa.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:00 Página 27

FORNITURAS / TRIMMINGS

Preciosa Nuevas formas para la gama Maxima

Preciosa New shapes for the Maxima product range

a completa gama de piezas de cristal Preciosa se enriquece con nuevas tonalidades y formas para satisfacer aún mejor las exigencias creativas de los estilistas y diseñadores de todo el mundo. En este sentido, destaca la ampliación de la línea top de la gama MC Chaton Maxima, que presenta inéditas y originales creaciones con forma de baguette, corazón, ovalada y cuadrada, además de la clásica forma redondeada. Las nuevas formas para las piezas de la gama Maxima mantienen los más elevados estándares de calidad - ausencia de plomo y otros metales pesados, brillo deslumbrante, extrema precisión de corte y extraordinaria resiliencia - gracias a las tecnologías eco-friendly Hi-Pure Crystal y Dura-Foiling. Así, de las románticas tonalidades del rosa ópalo al brillo del oro, Preciosa propone para la próxima temporada una serie de interesantes y atractivas innovaciones de la más alta calidad para el mundo de la joyería, la moda y sus accesorios, fruto de una nueva técnica de elaboración. Preciosa combina en sus nuevas formas la máxima expresión de la investigación de vanguardia en la elaboración del cristal con la experiencia y el conocimiento de una tradición milenaria.

he extensive range of Preciosa crystal trimmings is now enriched with new colours and shapes to better meet the creative requirements of stylists and designers from all around the world. The top line in the MC Chaton Maxima line presents original creations in various shapes: hearts, baguettes, ovals, squares, and the classic round pieces. New shapes for the Maxima range are consistent with the highest quality standards: lead and heavy metal free production, glitter, perfect cut, extraordinary resilience. All of this due to the eco-friendly Hi-Pure Crystal and Dura-Foiling technologies. The palette covers all shades, from the romantic pink opals to the glitter of gold. Preciosa brings interesting, attractive, new creation of the best quality, into the world of jewelry, fashion and accessories, resulting from new production techniques. Preciosa combines new shapes with the clearest expression of advanced research in the production of crystal/glass trimmings, based on expertise and the knowledge built along history and a millenary tradition.

L

T

27


Ramponi+.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:02 Página 28

28 FORNITURAS

Ramponi Referencia mundial en piedras de cristal sintético, strass y tachuelas ano Art. Calzado amplia su gama de productos con las piedras y strass de Ramponi, empresa lider en Italia en la producción de piedras de cristal sintético, strass y tachuelas en ABS desde 1962, que opera en el sector del diseño y elaboración de artículos en material plástico bajo el sello de la innovación y la perfección técnica. Todas las piedras Ramponi están certificadas Oeko-Tex, una referencia internacional a la hora de evaluar el valor y calidad del producto. El corte Ramponi es conocido en todo el mundo, y está protegido por una patente internacional, siendo capaz de transformar la piedra bruta en preciosos accesorios, caracterizados por la máxima brillantez y originalidad. En los últimos años, unas importantes inversiones en I+D garantizan a empresa y clientes los beneficios de la mejora continua. Con la compra de una nueva area de producción, para un total de 2.800 metros cuadrados, y con el objetivo de ofrecer una gama de productos y servicios

C

siempre más completa y articulada, Ramponi ha ampliado recientemente su parque de maquinara, con la integración de un ‘centro laser’ OT-LAS Way-S de última generación, y con la creación de una isla de trabajo para la aplicación de tachuelas grapadas.Todo lo comentado sobre colecciones y el catálogo de productos y servicios está disponible en www.ramponisas.net, el website de la firma. “Nuestra empresa está compuesta por personas y por ideas, que constituyen su alma, y que son los motivos de su éxito: se trata del empeño y la constancia de nuestros colaboradores. Trabajamos todos juntos para garantizar productos de excelencia a nuestros clientes, activando los estímulos propios de la creatividad, el proyecto y la realización ‘singular’ para productos únicos. Somos propensos a enfocar tallados y prospectivas diferentes para nuestros clientes, creando una relación virtuosa y duradera, a la vez que emocionante”, apostillan finalmente los interlocutores de Ramponi.


Ramponi+.qxp_Maquetación 1 20/10/14 13:03 Página 29

TRIMMINGS

Ramponi A worldwide leader in synthetic crystal beads, strass and studs

ano Art. Calzado increase their range of products with beads, rhinestones and strass by Ramponi carry the seal of innovation and technical perfection. This Italian leader making synthetic crystal beads, strass and ABS tacks since 1962 manufactures plastic items certified by Oeko-Tex, guaranteeing worth and quality in every product. Ramponi’s perfect cut is known around the world and internationally patented, for the technique transforms raw material in beautiful accessories, dazzling and original. Major investments in R+D over the past few years are reflected in ongoing improvements and the corresponding advantages. The company has expanded its production area, now extending over a total 2,800 sq. mt. to offer a more extensive, complete range of products and services. Ramponi

C

has also recently purchased new machinery, with an OTLAS Way-S laser work center, and created a work area where studs are applied. There is further information on collections, products and services in www.ramponisas.net, the company’s website. “Our company is made up of people and ideas. They are its soul and the key to success. Those working and collaborating with us work hard and are clearly devoted, so we all work together to offer the guarantee of excellence to our clients. Creativity, projects and hard work result in unique products, conceived individually and with great care. We can create different cuts and shapes depending on what clients need, and build lasting, virtuous relations with them. This is truly exciting”, our interviewees at Ramponi point out.

29


-burifil.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:03 Página 30

30

HILOS, CINTAS Y CORDONES

Burifil Con los mejores proveedores a nivel mundial

urifil es la distribuidora oficial de American & Efird, más conocida por A&E, fabricante de hilos, líder mundial en su sector, con una dilatada experiencia y amplia gama de productos fabricados con materias primas de alta calidad, elaborados con tecnología puntera. El potencial de esta empresa nos lo muestra su reciente absorción de Gütermann, reconocida empresa en hilos de coser. Con ello, A&E aumenta considerablemente su presencia en Europa y apunta a un futuro brillante en el mercado europeo. La empresa suministra hilos de coser para la confección de calzado y marroquinería. En hilos para el sector femenino tiene una carta con 400 colores, y de 200 tonos para el masculino. También en grosor las alternativas son ilimitadas.

B

Hilos, hilos trenzados, cremalleras y cintas elásticas para calzado

De acuerdo a las tendencias de la moda y a la innovación en fibras, Burifil incrementa constantemente su oferta. Burifil dispone de clientes en toda España, ya que la calidad de sus hilos es un referente. Otros productos de los que dispone la firma son hilos trenzados, cremalleras y cintas elásticas para calzado. Además, trabaja con entretelas y forros térmicos con la marca danesa Meida, que termorregula el calor corporal. El mercado de la empresa es básicamente el del calzado, seguido por la marroquinería, tapicería y textiles para el hogar.


-burifil.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:03 Página 31

Productos amigables con el medioambiente

Los productos de Burifil disponen de las certificaciones internacionales ISO 9001 y OEKO TEX. El compromiso de su proveedor A&E con la salud, la seguridad, el medioambiente (SSA), la sostenibilidad y la responsabilidad social es una prioridad absoluta en la producción y en la cadena de suministro de la firma a nivel mundial. Valores que evalúan a todos sus distribuidores. Contando con proveedores líderes, el servicio de Burifil se caracteriza por su inmediatez, por su stock permanente, el valor añadido de sus productos y unos precios absolutamente competitivos.


-hilos y cintas.qxp_Maquetación 1 20/10/14 13:25 Página 32

32

HILOS, CINTAS Y CORDONES

Hilos y cintas Amplía las gamas de elásticos y de moldes para fornituras mpresa creada en 1984, su actividad es la fabricación y comercialización de componentes principalmente para el sector del calzado. Hilos y Cintas se caracteriza por su constante innovación y por la utilización de una gran variedad de materias primas. Recientemente, ha incorporado a su oferta nuevos tipos de elástico y una mayor variedad de moldes para fornituras. Además, con sus aportaciones, forman parte de la cadena de producción de las fábricas de calzado, a las que evitan la manipulación de componentes o la preparación de los pedidos. Suministran a sus clientes cada producto identificado para su futura función, con lo que esto significa en ahorro de tiempo. Una buena muestra de la extensa oferta de la empresa la tenemos en su gama de hilos, de cinco grosores y en ciento

E

doce colores. Su abanico de artículos es realmente amplio. Una idea de conjunto la encontramos en su web, www.hilosycintas.com. Hilos y Cintas da servicio a todo el ámbito nacional y, desde hace cinco años, exporta a Francia, Gran Bretaña y Marruecos, países en los que tiene delegaciones.

Hilos y cintas Expanding the range of elastic and moulding products for trimmings he company was founded in 1984 and its line of business involves producing and marketing components, mainly for the footwear industry sector. Hilos y Cintas is especially known as an innovative business that makes use of the largest possible variety of materials. It has recently expanded its product range, through the addition of new types of elastics and a greater range of choices in moulds for trimmings. It also contributes to the convenience of the production chain in the footwear industry as factories need not handle components and prepare orders. For Hilos y Cintas supplies products specifically identified for each function and application. And this saves time. As proof of the full range of products we find that threads come in five thickness versions and a hundred and twelve different colours. The possibilities are almost endless. The website www.hilosycintas.com shows the variety and number of possible choices. Hilos y Cintas supplies manufacturers in all of Spain and for the past five years it has also been exporting to France, Great Britain and Morocco, with representative offices in each one of these countries.

T


Italbraid_ok.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:11 Página 33

HILOS, CINTAS Y CORDONES

Italbraid Consolidación de su presencia en España y Portugal talbraid, firma italiana especialista en la fabricación de cordones y cintas para calzado y ropa, hace algo más de un año que situó su centro operativo y logístico en Elche (Alicante) para impulsar su presencia en toda España y Portugal. Rafael Rodríguez, su representante en la Península, valora “de forma muy positiva el trabajo realizado hasta ahora porque estamos situándonos muy bien en estos mercados. Es una labor lenta y difícil conseguir la implantación de una empresa nueva en un mercado que funciona desde hace tiempo, pero gracias a la calidad y los precios de los productos, junto con la seriedad de la empresa, no hay duda que vamos por el buen camino”. Una buena tarjeta de presentación para conseguir este objetivo es la relación de novedades que con carácter periódico presenta Italbraid. “En estos momentos, estamos con el lanzamiento de una nueva producción de cremalleras de nylon, metálicas, water prof, inyectadas, etc. También presentamos muchas novedades en todo tipo de elásticos, en cordones y en cintas de todas las medidas. Y sin olvidar los nuevos diseños de cordones y cintas, en los que nunca paramos de innovar. Además, toda nuestra producción está avalada por los certificados de calidad pertinentes”, apunta Rodriguez. Italbraid opera en sectores tales como: calzado, textil, complementos con cordones, cintas,

I

elásticos y cremalleras, así como en el marítimo, con sus redes y cuerdas náuticas. La calidad y certificación de los productos Italbraid está acompañada, además, de un cuidado diseño, acorde a la moda y tendencias del momento. Su representante para España y Portugal explica que “las cintas y sobre todo los cordones, al ser componentes externos del calzado y que por lo tanto están a la vista, deben adaptarse al diseño del zapato. Por este motivo, es muy importante ofrecer un producto moderno y actual, con una línea que vaya con la tendencia del momento, en cuanto a colores, formas y diseños. Este es un aspecto que cuidamos mucho y que el mercado valora”.

33


Insoco.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:11 Página 34

34 ADHESIVOS

Insoco Con Aquatack abre mercados en todo el mundo a empresa intensifica cada temporada su trabajo de investigación para mejorar sus productos ecológicos denominados Aquatack, que le han dado entrada a otros mercados como India, México, Turquía, Sudáfrica y zonas del norte de África, además de Japón. Aquatack, su marca registrada marca registrada de adhesivos acuosos, cubre todas las aplicaciones en la fabricación de calzado y marroquinería. Además presentan

L

una serie de ventajas con respecto a los adhesivos tradicionales. Sus productos son ecológicos, respetan el medioambiente y no son nocivos para la salud. En cuanto a sus ventajas en fabricación, su aplicación es más limpia y no daña ni deteriora los acabados del calzado. Como novedad la empresa esta ahora desarrollando nuevos Adhesivos Acuosos de PU para el pegado de suelas en todo tipo de calzado. Destacan los nuevos desarrollos de productos de 1 y 2 componentes para el pegado de bios, con los que la empresa ha comenzado a trabajar con una de las firmas más importantes del mundo en la fabricación de bios. Birckenstock, en Alemania. Insoco sigue mejorando su posición a nivel mundial como uno de los principales creadores de novedades de productos respetuosos con el medio ambiente. El equipo humano de la empresa está formado fundamentalmente por químicos, que resuelven los problemas del cliente o le desarrollan un producto más personalizado. La empresa cuenta con un equipo de técnicos comerciales cuya eficacia la prueba el grado de satisfacción de todos los clientes de Insoco. Insoco apoya su estrategia empresarial en la fiabilidad que poseen sus productos, la cual está certificada por el sistema de calidad ISO 9000, renovado este año por tercera vez. La mayor presencia de Insoco se registra en los sectores de la piel —calzado y marroquinería—, donde se ha convertido en una empres líder.


-Gimpex.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:12 Página 35

ADHESIVOS / GLUES

Adhesivos Gimpex Calidad y servicio con un producto respetuoso con el medio ambiente dhesivos Gimpex, S.L. fue creada en 1957 por Joaquín García Brotóns con el fin de proporcionar a la Industria del Calzado adhesivos de alta calidad y versatilidad. La empresa está ubicada en Petrer, uno de los núcleos más prestigiosos de la fabricación de calzado y marroquinería. En su más de medio siglo de existencia, Gimpex se ha dedicado a implementar los nuevos avances en materiales adhesivos y a ofrecer un cuidado asesoramiento técnico a sus clientes, sin dejar de lado la investiga-

A

Adhesivos Gimpex Quality and service, in environmentally friendly products dhesivos Gimpex, S.L. was created by Joaquín García Brotóns in 1957 in order to bring quality, versatile adhesives into the footwear industry sector. The company is located in Petrer, one of the most prestigious among the footwear and leather goods production centres. With more than half a century behind it, Gimpex implements new developments in adhesive materials, and offers clients attentive service and technical assistance. At the same time it continues to do research work, developing new products based on the goal of preserving our environment. In line with these principles the company has expanded the field of applications with new solvent-free adhesives for footwear and leather goods, and addressing other industry sectors: furniture, wood, ceramics, packaging, etc. Consistent with its foundational goals Gimpex offers only the highest quality standards, using the best materials and producing a full range of solutions, always improving production processes and offering clients and consumers the most reliable guarantees. Because of its hard work Gimpex is known as a national and international supplier of adhesives and continues to invest its efforts and expertise in the pursuit of new goals, always remaining close to clients and their needs.

A

ción y desarrollo de nuevos productos basados en la preservación del medio ambiente. Siguiendo estas directrices, la firma ha ampliado su campo de aplicación, desarrollando adhesivos libres de disolventes para el calzado y la marroquinería, además de para otros sectores industriales como la industria de la madera y el mueble, la cerámica, la industria del embalaje y otros. En esta misma línea, Gimpex ha logrado situarse en los más altos estándares de calidad, siempre utilizando las mejores materias primas y ofreciendo una amplia gama de productos para cubrir la demanda a la que hace frente, proporcionando a sus consumidores una garantía y una mejora indiscutible en sus procesos productivos. Gracias a su esfuerzo, hoy Gimpex es proveedor de adhesivos tanto en el ámbito nacional como internacional, y sigue poniendo todo su empeño y experiencia en alcanzar nuevas metas que le acerquen cada vez más a sus clientes y sus necesidades.

35


-desma.qxp_Maquetación 1 20/10/14 13:05 Página 36

FERIAS

Desma House Fair - ¡Imprescindible! El mundo del calzado acude a la cita de “La feria más importante de la industria”

“Nuestra sociedad es muy sólida y para nosotros esta feria es imprescindible”. Edson Galvao del gigante zapatero de Brasil BSB y su colega Alexandre Pessoni conversan muy concentrados con Maik Koehler de Desma. El parque de máquinas de BSB incluye ya a seis equipos de Desma, y han venido aquí para “ver lo nuevo”. Buddy Eoff de Munro, con base en Hot Springs, Arkansas, EE.UU. también ha venido para ver la “más nueva tecnología”. Hoy, Munro produce calzado de mujer en maquinaria de Desma. Ocean Shiue de PUHU Footwear de Taiwan, en Achim por primera vez, se sorprende ante la envergadura de la feria. Siente curiosidad por la Celda Láser de Desma y le fascinan las posibilidades de automatización que se exhiben aquí. En un breve descanso mientras bebe zumo y come un algo bajo la marquesina de la feria, un grupo de la compañía polaca Producent Obuwia que tiene una larga amistad con Desma, tras 20 años de trabajar en sociedad y 6 máquinas para inyección directa de botas de PU: “Lo principal para nosotros es ver lo último en tecnología: los robots y la automatización”, ex-

36

plica Grzegorz Skomorowski. Christian Decker, MD de Desma, sale raudo de una presentación para hablar con más clientes sobre el nuevo zapato Quadwrap. ¿Disfruta de todo esto? “¡Es fantástico! Y hay más actividad que antes. Nos centramos en el poliuretano y la automatización, que son las palabras clave de la industria de hoy”. Ya de regreso en el salón de la feria Dan Aleven de Canadá nos cuenta sobre su larga historia con Desma, y sobre la relación de su familia con la fabricación de calzado, durante varias generaciones. También a él le interesa la automatización como “repatriación de la producción”, que es la forma en que entiende el futuro de su industria.

“¡Están todos!”, dice Jim Lee, presidente de Grand Unitech de Taiwán, que trabaja con Desma desde 1980 y disfruta de la posibilidad del trabajo en red. Stefka Radislavova de Vesta-R Ltd. de Bulgaria coincide con él. Su empresa representa a Desma en la industria del calzado de su país, un sector todavía pequeño pero que crece. Olaf Vicol y Frank Holland de Elten aprovechan para observar los robots, las aplicaciones y el sistema Amir en tanto que Dieter Bade, de Desma, conversa con viejos amigos de Ricosta que operan un gran parque de máquinas de Desma que incluyen “dos que son realmente enormes, con 30 y 40 estaciones, de fijación de suelas directa con tecnología de vertido”. “Es la feria líder de la industria”, dice Stefan Jerg de Ricosta, destacando claramente la importancia de estos dos días en Achim. Esta es la primera House Fair a la que acude Ed Skoiecki de American & Schoen Machinery Company, de Massachusetts. Y le ha impresionado especialmente “¡El enorme equipo de apoyo! Muestra la lealtad de Desma hacia sus clientes, y la de ellos hacia Desma”. “Se trata de trabajar en sociedad”, confirma Klaus Freese, MD de Desma. “Vemos ésto como una gran oportunidad de obtener sugerencias y comentarios de manera directa, y para ser sinceros… ¡a todos nos encanta la oportunidad de hacer alarde de nuestras ideas más recientes!”. La edición 2014 de la Desma House Fair tuvo lugar el 15 y 16 de septiembre.


-desma.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:14 Página 37

Desma House Fair – A ‘Must’! The footwear world meets at “The Leading Fair in the Industry”

“We have such a strong partnership. It’s a ‘must’ for us to be here.” Edson Galvao of Brazilian footwear giant BSB and his colleague Alexandre Pessoni are deep in discussion with Desma’s Maik Koehler. BSB has a machine park of six Desmas already and is here to ‘see something new’. Buddy Eoff of Munro, based in Hot Springs, Arkansas, USA, is also here to see the ‘latest techno-

logy’. At present Munro produces women’s shoes on established Desma machinery. Ocean Shiue of PUHU Fotwear, Taiwan, in Achim for the first time, is surprised by the extent of the Fair. He’s curious about the Desma Laser Cell and is fascinated by the automation possibilities shown at the Fair. Just taking a break with a juice and a snack in the exhibition marquee is a group from Polish company Producent Obuwia. They are old Desma friends, with 20 years of partnership and 6 machines for direct injection of PU boots. “The main thing for us”, explains Grzegorz Skomorowski, production manager, “is to see the latest technology: robots, automation.” Christian Decker, Desma MD is rushing from one presentation to talk to more customers about the new Quadwrap shoe. How is he enjoying himself? “Fantastic! And even busier than in the past. We’ve focused on polyurethane and automation and those are buzzwords in the industry today.” Back in the exhibition hall, Canadian Dan Aleven enjoys telling of his long history with Desma, his family’s connections with footwear production stretching back over generations. He’s interested in automation too, as ‘Repatriating production’ is how he sees the future of his industry.

“Everbody’s here!” Jim Lee, President of Grand Unitech of Taiwan, which has been a Desma parner since 1980 is enjoying the chance to network. Stefka Radoslavova of Vesta-R Ltd of Bulgaria agrees. Her company represents Desma in the small but growing Bulgarian footwear industry. Olaf Vicol and Frank Holland of Elten are taking the chance to look at robots, applications and the amir system, whilst Desma’s Dieter Bade is busy chatting to old friends from Ricosta, who operate a large Desma machine park including “Two really big ones – 30 and 40 station, direct soling with pouring technology.” “It’s the leading fair in the industry,” Stefan Jerg of Ricosta is quite clear about the importance of these two days in Achim. It’s the first House Fair for Ed Skoiecki, of American & Schoen Machinery Company of Massachusetts. He’s impressed, especially by the “Great supporting cast! It all shows the loyalty Desma feels towards its customers and vice versa.” “It’s all about partnership, “ confirms Klaus Freese, Desma MD. “We see this as a great chance to get direct feedback… and to be honest, all of us love the chance to show off our latest ideas!” The Desma House Fair 2014 took place on 15 and 16 September.

37


-desma.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:14 Página 38

FERIAS

ISL-CHEMIE Pastas de color: funcionales, eficientes y adaptadas al cliente El versátil portfolio de pastas de color de ISL puede ser utilizado en multitud de aplicaciones para la industria del calzado; fabricación de suelas de poliuretano, botas de trabajo y de seguridad, calzado de moda, zapatos infantiles, botas de poliuretano o deportivas. Las pastas de color ISL incorporan un toque de color individual a las suelas de poliuretano, facilitando una forma rápida de incorporar los colores de las tendencias del momento. Con sus pastas de color UV estabilizado, no hay necesidad de añadir un estabilizador aparte. Altamente funcionales, las pastas de color están especialmente diseñadas para cumplir con los requerimientos individuales de fabricación y procesado. Las pastas de color de PU de ISL están específicamente diseñadas para cumplir con las necesidades de los sistemas de PU: las diferentes gamas de Isopur, por ejemplo, se basan en diferentes aglutinantes. Los estabilizadores UV proveen de un efectivo retraso del proceso natural de amarilleado de los Sistemas PUR. ISL ofrece distintos métodos de estabilización UV. Como simple estabilizador: el estabilizador es añadido al componente de polyol. La solución estabilizadora puede ser aplicada a sistemas de coloreado o no coloreado para retardar los procesos que amarillean el material. Y también como pasta pigmento estabilizada UV: incorporando el estabilizador en el componente de polyol a través de la pasta pigmento.

ISL-CHEMIE Colour pastes – functional, customer specific, efficient The versatile ISL colour paste portfolio can be used for a multitude of applications in the footwear industry: polyurethane sole manufacturing, work and

38

safety boots, fashion footwear, children’s shoes, polyurethane boots, trainers. ISL colour pastes add an individual colour touch to polyurethane soles, providing a quick way to incorporate current colour fashion trends. With its UV-stabilised colour pastes there is no need to add a separate UV stabiliser. The highly functional colour pastes are specially tailored to individual production and process requirements. ISL´s PU colour pastes are specially tailored for use in a variety of PU systems. In order to fulfil the requirements of those systems, the different Isopur ranges, for example, are based on different binders. UV-stabilisers provide an effective retardation of the natural yellowing process of PUR-Systems. ISL offers different methods of UV-stabilisation. As pure stabiliser: The stabiliser is added to the polyol component. The stabilising solution can be applied to coloured as well as non-coloured systems to delay their yellowing process. As UV-stabilised pigment paste: Incorporating the stabiliser into the polyol component is done via the pigment paste.

D30 Reduciendo los impactos D3O ha desarrollado seis nuevos materiales para calzado. Esta nueva gama de absorción de impactos bajo el pie ayuda a reducir el traume del golpe al andar, que causa común de lesiones de cadera y rodillas. D3O ha desarrollado protectores metatarsianos utilizados por marcas como Dr.Martens y Matterhorn, para el calzado laboral dirigido a la industria, la policía y el sector minero. Los topes D30 están hechos de D3O Shock +, una espuma de alto rendimiento en protección de impactos, diseñada para combinar rendimiento con flexibilidad y comodidad. La pionera gama Trust de D30 (Tecnología de reducción de traumas y golpes) incluye tres diferentes grados: Confort, Soporte y Rendimiento, diseñados para ofrecer una protección mejorada. Las plantillas incorporan D3O

Decell: una mezcla de material PU de baja densidad que ha sido desarrollada específicamente para aplicaciones en la zona que se sitúa debajo de los pies, utilizado una tecnología única y patentada de D30, que ofrece una mejora en la amortiguación de hasta un 78% frente a los materiales más utilizados. Al correr, D30 Decell provee al usuario de una absorción de impactos que las EVAs tradicionales no pueden alcanzar. La tecnología se basa en las propiedades de un material dilatador que reacciona de forma diferente dependiendo de la fuerza aplicada. Por su parte, la suela D30 Confort distribuye muy bien la presión, y ofrece una reducida transmisión de fuerza. Hecho de material D30 Decell, su simple geometría ofrece un buen ajuste sin alterar la velocidad natural de zancada.


-desma.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:14 Página 39

D3O

mentadas ventajas orientadas a la producción, si no compran mesas de corte baratas y de baja calidad. La Tecnología de Corte Star provee diferentes durezas Shore, todas las medidas y grosores que se necesiten para todos los materiales, todas las herramientas de corte, y todas las máquinas de corte.

Reducing the impacts

Star High quality cutting boards: “tradition with no alternative”

Star D3O has developed six new footwear materials and this new under foot shock absorption range helps to reduce the impact trauma that commonly causes knee and hip injuries. D3O developed metatarsal guards used by brands such as Dr. Martens and Matterhorn for work footwear developed for industry, police and mining sectors. D3O met guards are made of D3O Shock+, a high performing Impact Protection foam engineered to combine performance with flexibility and comfort. The D3O Trauma Reduction and Unprecedented Shock Technology (TRUST) insole range includes three different grades: Comfort, Support and Performance designed to offer enhanced protection. The insoles feature D3O Decell: a low density PU material blend that was developed specifically for underfoot performance applications using D3O’s unique patented technology. D3O Decell gives an improvement in cushioning of as much as 78% against widely used materials. On running, D3O Decell provides the user with shock absorption that traditional EVAs cannot match. The technology is based on the properties of a dilatant material in that it reacts differently depending on the force applied. The D3O Comfort Insole distributes pressure well and offers a reduced transmitted force. Made of D3O Decell material, the simple geometry offers good fit without altering natural stride speed.

Mesas de corte de alta calidad: “tradición sin alternativa” La Tecnología de Corte Star es uno de los proveedores líderes para mesas de corte de alta calidad, y para quienes buscan productos de alto rendimiento. Las mesas de corte son productos con una larga historia y una influencia subestimada en el proceso de corte para materiales suaves como piel y textiles. Existe mucha competencia de baja calidad, pero los productos de la Tecnología de Corte Star garantizan ventajas, como: un perfecto acabado del corte, alta velocidad de producción, un mejor aprovechamiento del material, más protección de la herramienta de corte y una larga vida útil. Los clientes y usuarios inteligentes verán claramente que, teniendo en cuenta el tiempo de vida útil y el precio, ahorrarán mucho dinero con todas las co-

Star Cutting Technology is one of the leading suppliers for high quality cutting boards and looks for high quality products. Cutting boards are products with long history and underestimated influence to the cutting process on cutting machines for soft materials like leather and textiles. There is a lot of low quality competition, but the products of Star Cutting Technology guarantee advantages as, perfect cutting result, high production speed, best material yield, best cutting tool protection and long service life. Intelligent customers even see by comparing lifetime and price, that they will save a lot of money next to these production oriented advantages, if they do not buy cheap low quality cutting boards. Star Cutting Technology supplies all different grades of cutting boards, different Shore hardnesses, all requested sizes and thicknesses for all materials, all cutting tools and all cutting machines.

39


-futurmoda.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:15 Página 40

FERIAS

Futurmoda Alicante coincidirá con la 1ª edición de Co-Shoes

La Institución Ferial Alicantina (IFA) acogerá los días 22 y 23 de octubre un nuevo evento protagonizado por el calzado, Co-Shoes International Workshop. Será una fórmula novedosa, cuyo objetivo es poner en contacto a fabricantes de la provincia y de otras zonas zapateras españolas con diseñadores, cadenas de distribución o marcas nacionales y extranjeras que buscan empresas que les fabriquen sus modelos. Este certamen de ‘marca blanca’ coincidirá con el salón de la industria auxiliar, Futurmoda, tanto en octubre 2014 como en mayo 2015. FICE, organizadora del evento ha elegido Elche y la provincia de Alicante como sede de CoShoes por ser la primera zona zapatera de España, donde se produce el 65% de la producción nacional. Co-Shoes será un encuentro internacional para el intercambio de información e inicio de nuevos negocios donde participen empresas productoras españolas, así como de Europa, Asia y Latinoamérica, en un número estimado de un centenar. En la próxima edición de Futurmoda, las empresas presentarán las tendencias de otoño- invierno 2015/2016. El Salón Internacional de la Piel, componentes y maquinaria para el calzado y marroquinería, es la única feria internacional del sector de los componentes para el calzado que se celebra dos veces al año. En Futurmoda puede encontrase una amplia exposición de artículos de piel y curtido, tejidos para el calzado y marroquinería y todo tipo de accesorios para el calzado como tacones, hormas, suelas, adornos, trenzados, moldes…. Cerca de 2.000 colecciones de producto se darán a conocer en esta plataforma ineludible para el sector a nivel nacional y que también empieza a atraer a empresas extranjeras, que aprovechan la ocasión para conocer y presentar a su vez las tendencias de moda de los componentes para el calzado para la temporada siguiente.

40



-ferias_varias.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:16 Página 42

FERIAS

42

Inspiramais Sao Paulo: diseño e inspiración

Francal Sao Paulo volvió a triunfar

En el Centro de Convenciones Frei Caneca de Sao Paulo se desarrolló durante los pasados 16 y 17 de julio el Salón de Diseño e Innovación en Materiales. El Salón Inspiramais ya forma parte del calendario de la moda nacional, representando el lanzamiento oficial de los materiales y productos en el que la industria de componentes invirtió y trabajó un semestre entero, durante todas las etapas del Foro de Inspiraciones. Es también el momento en el que los fabricantes de calzados, bolsos, carteras, accesorios, prendas de vestir y muebles tienen el primer contacto con las novedades desarrolladas por la industria brasileña de componentes para la próxima estación. Un punto fuerte en esas fechas es el Foro de Inspiraciones, un ciclo que tiene inicio con el estudio de las inspiraciones y referencias de moda. Lo coordina el diseñador Walter Rodrigues. La finalidad del proyecto es promover el desarrollo de materiales innovadores que sean capaces de transmitir al consumidor valores esenciales y verdaderos, algo fundamental para que las empresas logren éxito. El proyecto cuenta con un equipo de profesionales ampliamente capacitados en sus áreas de actuación, que realizan consultorías con el fin de orientar las empresas participantes en el proyecto para el desarrollo de productos que contengan elementos únicos y, a la vez, globales haciéndolas, de esta forma, más competitivas en el mercado. La próxima edición se celebrará el 13 y 14 de enero de 2015.

La 46ª Feria Internacional de la Moda en Calzados y Accesorios es un evento de referencia, y certamen protagonista de negocios en Brasil para el sector de calzados, ya que lanza l las colecciones primavera-verano en el Hemisferio Sur, la mayor temporada de ventas al consumidor final – alrededor de 8 meses-. La pasada edición se realizó en Sao Paulo, el mayor centro financiero de Brasil, del 15 al 18 de julio, en el Pabellón de Exposiciones de Anhembi, recibiendo a 800 expositores, entre ellos los principales fabricantes brasileños. Esta edición representó la reanudación de la confianza del mercado tras un primer semestre de estancación. “Para el sector de calzados, el año empezó ahora. Francal fue el primer evento tras la Copa del Mundo y estamos contentos por la superación de las expectativas del sector de calzados y accesorios, las cuales no eran buenas en virtud al endeble primer semestre que vivió Brasil, resultante del actual escenario económico del país. La feria contribuyó a la revitalización de las relaciones entre la industria y el sector minorista”, afirmó el presidente de Francal, Abdala Jamil Abdala. Creen la industria y el sector minorista que el estreno de las colecciones del verano 2015, que lanzó Francal, van a calentar y señalar la reanudación de los negocios en el segundo semestre. “Tomando en cuenta que no eran las mejores las expectativas, en virtud de un año atípico, con el enfriamiento del detallismo y la actividad industrial, hemos evaluado a Francal 2014 de una manera positiva en lo concerniente a la realización de negocios para la próxima temporada”, afirma Heitor Klein, Presidente Ejecutivo de Abicalçados – Associação Brasileira das Indústrias de Calçados. Francal recibió 40.800 visitantes profesionales, entre los cuales se incluían 17.505 compradores de todos los Estados brasileños, y 1.015 compradores de 60 países, que acuden a la feria persiguiendo negocios y oportunidades en Brasil.

El sector nacional, representado en Trend Selection New York La feria neoyorquina tuvo lugar los pasados 3 y 4 de septiembre, contó con la presencia de nueve empresas españolas de componentes para el calzado, en su mayoría de tejidos y curtidos (American Supply, Artesa Manufacturas, Gabriel Poveda Verdú –Comertex-, Inpelsa, Juan Poveda Group, Texpiel, Textil-In, Timbrados Rubio y Plaginsa). Según Mª Eugenia Coquillat, Responsable de Comercio exterior de AEC: “Las firmas españolas asociadas a AEC, participaron en este evento con el objetivo de mantener los contactos comerciales con los diseñadores de grandes marcas y estilistas de calzado, marroquinería y bolsos que se dieron cita en la feria neoyorquina, entre los que destacaron el grupo de diseñadores de Donna Karan, Calvin Klein, Tommy Hilfiger, Andrew Marc, Steve Madden y Polo Ralph Lauren; entre otros.” En Trend Selection, evento organizado por Lineapelle, se vieron las novedades de otoñoinvierno 2015-16. En esta ocasión se dieron cita 81 firmas. La próxima edición transcurrirá del 3 al 4 de febrero de 2015.


-ferias_varias.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:16 Página 43

Satisfacción en la ‘anticipada’ Lineapelle Milán Veinte mil compradores, de 107 países, estuvieron en Fieramilano Rho en la pasada edición de Lineapelle, celebrada del 10 al 12 de septiembre, prácticamente un mes antes de lo normal y previamente anunciado. Como viene siendo habitual, se pudo ver una feria muy compartimentada que abarca subsectores muy variados, agrupados en distintos pabellones, lo que facilita a los profesionales la localización de aquellas empresas que puedan ser de su interés o de los stands que prefieran visitar. Lineapelle, Feria Internacional de Piel, Accesorios, Componentes y Diseños para Calzado, Peletería y Marroquinería es un evento de referencia a nivel internacional, con una vocación del liderazgo que se demuestra edición tras edición. Sus cifras, tanto de visitantes, como de expositores (1.126, de 41 países), confirman lo acertado de

la apuesta de sus organizadores, a la hora de cambiar las fechas de Lineapelle. El certamen, reservado exclusivamente a los profesionales, tiene lugar dos veces al año. En su interior, solo las mejores empresas, provenientes de todo el mundo, pueden exponer sus colecciones y encontrar compradores. Debido a la gran repercusión que tiene esta feria a nivel internacional, las empresas participantes obtienen un reconocimiento a la calidad de sus materiales y de sus servicios, además poseen una gran oportunidad para establecer lazos comerciales con potenciales clientes. Las empresas españolas que participan en el evento ahora milanés (se celebró durante muchos años en Bolonia) tienen una excelente ocasión para mostrar allí el estilo innovador de sus materiales y accesorios. La próxima edición tendrá lugar del 25 al 27 de febrero de 2015.

Le Cuir a Paris, disfrutando de Première Vision Pluriel Entre el 16 y el 18 de septiembre, el Parc des Expositions de Paris Nord Villepinte abrió sus puertas para Le Cuir a Paris, evento que forma parte de Première Vison Pluriel, muntievento compuesto, además de por Le Cuir, por otros cinco certámenes: Expofil, Première Vision, Le Cuir à Paris, Indigo, Modamont y Zoom by Fatex. Esta coincidencia en el espacio y el tiempo genera unas sinergias potentísimas, que beneficia a la oferta conjunta y complementaria de todas las ferias. En esta ocasión, 62.431 visitantes estuvieron presentes, para contemplar la oferta de multitud de expositores de alto nivel, especializados en el sector de la piel y pelo. Esta exposición muestra lo mejor en pieles terminadas y semiterminadas, pieles especiales, exóticas, materiales de sustitución, tecnología y servicios. Asimismo, Le Cuir a Paris es una ineludible cita que reúne en cada edición en septiembre, a multitud de expositores de alto nivel, especializados en el sector de la piel y el pelo. Uno de los puntos fuertes del evento es su pro-

grama paralelo de conferencias, con destacados profesionales del sector componentes. Le Cuir demuestra, edición tras edición, que la buena labor realizada durante una década sigue dando sus frutos. Ahora, más que nunca, el show se ha posicionado como una referencia imprescindible en el calendario de colecciones.

Lineapelle Asia Guangzhou: lujo y exclusividad en China Lineapelle Asia celebró recientemente su ultima edición, del 9 al 10 de octubre. El evento se trasladó en 2013 a un nuevo y espectacular Centro de Exposiciones: el Nan Fung International Convention & Exhibition Center. El edificio en sí mismo es una obra maestra de Aedas, uno de los estudios de arquitectura más importantes del mundo. En el certamen pudieron contemplarse los productos más innovadores que la industria puede ofrecer en términos de piel, accesorios y componentes textiles y sintéticos que se utilizan en la fabricación de calzado, bolsos, pequeños artículos de piel, ropa de piel, componentes para muebles e interiores de vehículos. Creatividad, calidad, investigación y sostenibilidad serán los rasgos distintivos de las colecciones que mostraron los expositores, siempre con las líneas maestras de Lineapelle Asia: lujo y exclusividad. El certamen acogió, como viene siendo habitual, seminarios que versaron sobre las últimas tendencias, y su sofisticadísima Trend Area, que exhibió los materiales más innovadores. Este Área, y la de Tendencias son el resultado de la búsqueda de estilo que lleva a cabo el Lineapelle Fashion Committee.


-ferias_varias.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:16 Página 44

FERIAS

Edición 54 de Aysaf Estambul Pzitif Trade Fairs Co. organizará del 3 al 6 de diciembre una nueva edición del certamen turco, que cuenta con el apoyo de todo el sector del país, y del Ministerio de Industria de Turquía. Se espera que la visiten 30.000 profesionales, procedentes de 20 países, quienes recorrerán los 40.000 metros cuadrados de superficie expositiva del CNR Expo de Estambul, un entorno donde dispondrán sus stands 410 compañías de todo el mundo. La Feria Internacional de Suministradores para la Industria del Calzado presenta un completísimo portfolio de productos: suelas, cierres, tacones, accesorios, textiles, sustancias químicas, productos de piel, piel artificial, y maquinaria (cortadoras, ensambladoras, soladoras, cosido, acabado, etc.). El evento turco presenta una interesante oportunidad de ver y comparar las propuestas de lo más granado del sector, y ofrece potentes posibilidades, tanto en la actividad expositora como en las interesantes actividades paralelas: presentaciones, demostraciones y fórums. El sector otomano es, por capacidad de producción, y según los datos oficiales facilitados, el tercero de Europa. Por otra parte, Turquía tiene un papel fundamental en su zona geopolítica, donde se está dando un rápido incremento de la industria del calzado, la piel, y relacionadas. La feria de Estambul atrae a una gran cantidad de visitantes extranjeros, procedentes mayoritariamente de Rusia, países de Oriente Medio, de los Balcanes y del Norte de África.

IILF Chennai, a seguir con su progresión ITPO organizará la India International Leather Fair (IILF) 2015, que celebrará su edición 29, entre el 1 y el 3 de febrero de 2015, en el Chennai Trade Centre, de Nandambakkam, Chennai. La feria tendrá una previa en la inauguración que tendrá lugar el 31 de enero de 2015. El certamen mostrará una completísima vitrina de gamas de producto que van desde el

44

material en bruto a productos acabados y auxiliares, como: piel, calzado, componentes de calzado (cortes, suelas, tacones, etc.), adornos de piel, accesorios de moda, artículos de marroquinería (monederos, cinturones, guantes, portafolios, bolsos, etc.), maquinaria, equipamiento y productos químicos. Todo ello complementado con publicaciones especializadas, entre las que suele contarse nuestra revista, y servicios de consultoría. Durante la pasada edición, expusieron más de 400 empresas, entre las que se encontraban 100 de 20 países extranjeros (China, Francia, Alemania, Italia, España, Tailandia, Bangladés, Brasil, Irán, Portugal, Arabia Saudí, Sri Lanka, Suiza, Turquía, Emiratos Árabes Unidos, Reino Unido y Taiwán). El volumen de negocio gestionado durante la feria ascendió a 180 millones de euros. Un 98% de los expositores han manifestado su intención de volver a estar presentes en la IILF 2014. En cuanto a visitantes, se registraron 10.068, 332 de ellos internacionales.

Simac & Tanning Tech vuelven a Milán Tras 27 años, la próxima edición de la Feria de Maquinaria y Tecnología para el Calzado, Artículos de Piel e Industrias del Curtido vuelve a Milán, del 25 al 27 de febrero de 2015, poniendo el foco en la renovación y la internacionalización. “La decisión de volver a Milán, dando un paso al frente, da respuesta a las demandas del mercado internacional y del tempo de los negocios, y también para promocionar mejor los productos exhibidos en Simac & Tanning Tech, en un nuevo entorno expositivo, facilitado por Fiera Milano”, explica Amilcare Baccini, Managing Director del certamen, añadiendo que “la organización está trabajando duro para garantizar a expositores y compradores mejores y más claras oportunidades

de negocio, y para convertir al evento en una plataforma más global, donde compañías y operadores pueden encontrarse y forjar relaciones duraderas”. Así, la feria se ha trasladado de Bolonia a Milán, adelantando sus fechas y añadiendo nuevos servicios para sus clientes. “Milán nos garantiza un contexto más internacional, por su localización y comunicaciones, fácilmente accesible desde todo el mundo. Todo ello sin olvidar el atractivo de la ciudad, y las posibilidades que ofrece en el tiempo de ocio”, apostilla el Sr. Baccini.

APLF MMT Hong Kong, pasados los 30 años, camino de los 40 Uno de los entornos expositivos más espectaculares del mundo, el Hong Kong Convention & Exhibition Centre albergará de nuevo, del 31 de marzo al 2 de abril, una nueva edición de la APLF MMT (Materiales, Manufacturas y Tecnología) Se trata de un evento con nombre propio en el sector global de la piel, que sirve de aglutinador a los profesionales del ramo, y es una cita de participación casi obligada para todos ellos. Fundado en 1984, goza ahora de una reputación muy sólida, gracias a la alta calidad de su oferta, sus productos innovadores y su papel de portavoz de las tendencias de moda. A la edición de este año, en la que APLF MMT cumplía 30 años, acudieron 18.895 compradores de 93 países. En cuanto a empresas exhibidoras, 1.213 expositores, de 50 países y regiones mostraron sus últimos productos, entre los cuales se encontraban 97 firmas debutantes, procedentes de: Argentina, Brasil, China, Colombia, Finlandia, Alemania, Hong Kong, India, Italia, Japón, Corea, México, Paquistán, Portugal, España, Taiwán, Tailandia, Turquía, Uruguay, Reino Unido y Estados Unidos. Brasil fue el país foco en esta ocasión, en la que se contó con la presencia de 38 firmas del país ‘verdeamarelho’, gracias al apoyo de Apex-Brasil. En la próxima edición, el país protagonista será Francia.


-Noticias_OK_227_Maquetación 1 17/10/14 17:17 Página 45

NOTICIAS

Fallece Rafael Calvo Rodríguez, un referente para el sector del calzado Hoy, día 8 de octubre, a los 69 años ha fallecido Rafael Calvo Rodríguez. Figura emblemática en el sector, dirigió la Federación de Industrias del

Calzado Español (FICE) en su calidad de Secretario General y posterior Presidente Ejecutivo durante los últimos 34 años hasta su retiro en el año 2013. Nacido en Madrid el 24 de octubre de 1944, abogado, y funcionario (retirado) del Cuerpo Superior de la Administración del Estado, se vinculó al sector del calzado como asesor en el año 1978 después de haberse desempeñado profesionalmente en distintas empresas siempre en puestos directivos. Secretario General Ejecutivo de FICE desde 1984 y Presidente Ejecutivo a partir de 1992 hasta su retiro, fue Presidente de la Confederación Europea del Calzado desde 1995 hasta mayo de 1997, cargo para el que fue reelegido en dos períodos sucesivos y nombrado posteriormente Presidente de Honor. Ha sido Consejero de ICEX España Exportación e Inversiones, Vocal de la Junta Directiva de la Confederación Española de Organizaciones Empresariales (CEOE), Vicepresidente de la Fundación Ficia, Miembro del Pleno y Vocal del Comité Ejecutivo de la Cámara de Comercio, Industria y Na-

vegación de Alicante, Miembro del Patronato de la Institución Ferial Alicantina, entre otros, y ha estado presente en todos los foros en los que se le ha requerido representando al sector. Luchador infatigable, de carácter decidido y una fuerte personalidad, fue un negociador duro pero flexible, capaz de llegar a acuerdos en las situaciones más difíciles, y supo conjugar ambas características para lograr la unidad del sector así como prestigio y reconocimiento para la industria, consiguiendo situarla al más alto nivel. Valga como homenaje desde Prensa Técnica, reproducir unas declaraciones suyas de 2012, siempre defendiendo un sector que llevaba en la sangre: "la imagen de un país se hace a través de las marcas de los productos, y el calzado es un claro ejemplo. En estos tiempos de crisis, y cuando las exportaciones de determinados productos vemos que están funcionando razonablemente bien, tenemos que seguir apostando por la Marca España. En nuestro caso podemos decir con orgullo que tenemos un producto que está fabricado aquí y que podemos promocionarlo como tal".

El Congreso Mundial del Calzado de León-Guanajuato, cada vez más cerca “Este evento tiene el objetivo de promover al sector del Calzado a nivel global, presentando una industria tradicional, que ha aprendido a adaptarse a la globalización de la economía mundial y a las necesidades del consumidor a través de la investigación y las nuevas tecnologías”, comenta Miguel Plascencia Rojas, Presidente del Comité Organizador del V Congreso Mundial del Calzado, que tendrá lugar entre el 24 y el 25 de noviembre en el Polifórum de León, Guanajuato. El Congreso es una iniciativa creada por la Confederación Europea de Calzado, reconocida como la Institución Oficial representativa de la Industria Europea de este sector la cual agrupa al 87%

de los fabricantes de calzado de toda Europa. Plascencia Rojas señaló que el Congreso Mundial del Calzado será un punto de encuentro donde los líderes mundiales del calzado congregarán a la industria Internacional para tratar temas de interés común, y de relevancia para el desarrollo de este sector manufacturero. El lema central del evento será: “Manteniendo un paso adelante, conociendo los retos del sector calzado”; entorno a esta temática se está desarrollando un programa que responderá a la situación actual de la industria del calzado en el mundo en base a tres temas: ‘Consumidores globales del calzado con diferentes expectativas’, ‘Acceso a mercados y manufactura’, y

‘¿Dónde se harán los zapatos, y qué zapatos serán hechos?’. El Congreso Mundial del Calzado, contará con la presencia de conferenciantes como David Morey, Vicepresidente del Core Strategy Group, de Maurice Bretón, Presidente y fundador de Comfort Management Corporation y de Cleto Sagripanti, Presidente de la Asociación Nacional Italiana de Fabricantes de Calzado, entre otras muchas personalidades de la industria del calzado mundial. Un total de quince países tendrán ponentes en el Congreso: España, India, México, Italia, China, Hong Kong, Alemania, EUA, Francia, Brasil, Etiopía, Reino Unido, Portugal, Vietnam, y Bangladesh.


-Noticias_OK_227.qxp_Maquetación 1 12/11/14 9:48 Página 46

El CTCR desarrolla sandalias 100% recicladas a partir de neumáticos Sostenibles con el medio ambiente, muy confortables, resistentes, duraderas, con una buena sujeción al pie y, además, disponibles en una amplia gama de colores diferentes. Estas son algunas características de las innovadoras flip-flop, desarrolladas tras dos años de esfuerzo en I+D, reutilización de residuos y gestión ambiental. El Centro Tecnológico del Calzado de La Rioja, CTCR, ha desarrollado para la marca de moda sostenible Ecoalf y la entidad de gestión de neumáticos usados en España, Signus, la primera colección de sandalias flip-flop, elaborada a partir de neumáticos fuera de uso. Dos años de investigaciones que concluyen en un producto de fabrica-

ción española, respetuoso con el medio ambiente y que marcará tendencia ecológica durante la próxima temporada primavera-verano. La innovación no sólo se caracteriza por mantener activa la conciencia del residuo, como filosofía de trabajo, sino que además sus logros siguen la línea del ecodiseño, respetado durante todo el ciclo de vida del producto. La reutilización de materiales procedentes de neumáticos fuera de uso (NFU), ha sido una de la claves para obtener la materia prima principal con la que se han elaborado las suelas y, en definitiva, la totalidad de las sandalias. En este sentido, el CTCR ha dado luz verde a un tratamiento basado

en tecnologías emergentes cuyo mérito se basa en la ausencia de coagulantes, ni productos químicos, ni adhesivos, sino en la presión y las altas temperaturas capaces de fijar las partículas de polvo. En paralelo a la fabricación, cabe mencionar el desarrollo de un proceso productivo que se compone de diferentes fases, donde las tecnologías emergentes han permitido obtener un tipo de calzado que cumple con las características técnicas, estéticas y ergonómicas deseadas. Además, estos factores evidencian el valor añadido de un producto 100% reciclado, donde el residuo del neumático es el principal ingrediente de una fórmula de origen riojano y alcance nacional e internacional. El reciclaje del caucho ha evolucionado en estos últimos años y ahora es también materia de interés para las empresas textiles y de calzado, siendo Ecoalf una marca de referencia nacional e internacional que ha conseguido unir con éxito sostenibilidad, diseño y moda. Por su parte, Signus ha afianzado el desarrollo de cualquier tipo de valorización de NFU, impulsando su aplicación en múltiples sectores innovadores y fomentando la colaboración para la búsqueda de nuevas salidas. Así, el proyecto Recysole ha servido para constituir una alianza entre ambas compañías que han confiado en los departamentos de I+D+i, Calidad y Medio Ambiente del CTCR para satisfacer sus necesidades en materia investigación ambiental.

El sector pide ayudas para volver a fabricar en España Los fabricantes desean fabricar en nuestro país, pero para ello solicitan que los estamentos oficiales se impliquen y les faciliten el apoyo necesario para acometer este ambicioso proyecto. En este sentido, la edición digital El Economista explicaba el pasado 6 de junio que: “Cinco grandes patronales de un mercado, que representa alrededor de un 3% del PIB y da empleo a unos 130.000 trabajadores, han firmado una alianza de impulso a la

moda española y plantean al Gobierno que ofrezca financiación y flexibilidad laboral para poder llevarlo a cabo. En el plan participan la Federación Española de Empresas de Confección (Fedecon), la Asociación Española de Comercio de Punto (Aegp), la Asociación de Empresas Fabricantes de Marroquinería (Asefma), la Federación de Industrias del Calzado (Fice) y la Federación de Empresas de Comercio Textil (Fecotex). El

presidente de Fedecon, Ángel Asensio, explica que debido al encarecimiento de los costes en China, "hay empresas que están volviendo a instalarse no sólo aquí, sino también en otros países de nuestro entorno, como Portugal, Marruecos o Túnez". El objetivo que persigue el sector es lograr que se den las circunstancias necesarias para aprovechar esa oportunidad y atraer a España la mayor parte de dicha inversión”.


-Noticias_OK_227_Maquetación 1 17/10/14 17:17 Página 47

El calzado español exporta casi un 9% más entre enero y mayo La patronal española del calzado, FICE (Federación de Industrias del Calzado Español), ha informado sobre la evolución del sector en el mercado exterior durante la primera parte del año. Según los datos aportados, las exportaciones entre enero y mayo de 2014 han crecido un 8,86% en volumen, y un 10,30% en valor, mientras que el precio medio también ha aumentado, en este caso un 1,32%. Estas ventas internacionales han llegado a los 68,2 millones

de pares, con un valor total de 1.098 millones de euros. Por países, Francia sigue a la cabeza entre los destinos de nuestro calzado, seguido de Italia y Alemania. El ‘top-15’ lo completan: Portugal, Reino Unido, Estados Unidos, Bélgica, Países Bajos, Japón, Grecia, Polonia, Rusia, China, México y Turquía. Los siguientes países en la lista son Austria e Irlanda, que son los que han experimentado un mayor crecimiento proporcional

Reef presenta una nueva tecnología para su calzado Premium Reef presenta su nueva línea de calzado diseñada con la innovadora tecnología Swellular™. La nueva colección primaveraverano 2015 se llama Rover (trotamundos), una clara referencia a la filosofía de la marca. La tecnología Swellular™ está compuesta por tres capas de materiales innovadores: una cubierta súper suave de espuma Swellular contorneada y que proporciona un confort instantáneo; una media suela de densidad media para un apoyo de larga duración, y una suela de caucho de gran densidad con una estética inspirada en el océano, la cual proporciona tracción, protección y durabilidad.

Este nuevo sistema de suela es una muestra más del compromiso de la marca con el desarrollo de productos funcionales. “Creemos que el consumidor quiere calzado estético, agradable y que se adapte a cualquier entorno. En otras palabras, si sólo pudieras tener un único par de zapatos o sandalias, ¿cómo te gustaría que fueran? Todas las soluciones de diseño final tienen la nueva tecnología Swellular en todos los productos Premium de la próxima temporada primavera 2015” explica Tom Cooke, Vicepresidente de calzado. La nueva tecnología estará presente en los modelos Premium de sus colecciones para hombre y mujer de la próxima temporada.

El zapato que no se pierde Hay un nuevo complemento para Google Glass, son unos zapatos que vibran e indican al usuario la ruta que debe seguir. Están sincronizados con la aplicación de Google Maps y será una start up india quien lo lleve a cabo. Ducere Technologies Pvt es la empresa que venderá estos zapatos a partir de septiembre a un precio que ronda los 100 dólares. El nombre de estos zapatos es Lechal, que significa "llévame contigo" en hindi. La idea inicial surgió con el fin de ayudar a las personas con algún impedimento visual a moverse por su entorno. Según la Organización Mundial de la Salud, hay alrededor de 285 millones de personas ciegas en el mundo de las que el 20% se concentra solo en la India. Otra de las ventajas de Lechal es que pueden ayudar a las personas con dificultades visuales, un objetivo parecido al calzado que presento Aetrex hace un par de años para rastrear a las personas con Alzheimer. Sus creadores, Krispian Lawrence y Anirudh Sharma, dicen que la principal ventaja es que no es necesario mirar el mapa a cada rato y que se pueden usar las manos al tenerlas libres. Este calzado permite ir en bicicleta y es muy tentador para excursionistas o turistas Las plantillas de las zapatillas pueden insertarse en muchos tipos de calzado y además también cuenta los pasos realizados y calcula las calorías quemadas. No son las primeras zapatillas inteligentes, pero sí las primeras en usar la navegación como principal característica. Sensoria Smart Socks, por ejemplo, da información específica sobre cómo se mueve el pie o las sneakers inteligentes de Nike que se conectan al Ipod y le dicen al usuario la distancia y la velocidad promedio. Otra de las ventajas de Lechal es que pueden ayudar a las personas con dificultades visuales, un objetivo parecido al calzado que presento Aetrex hace un par de años para rastrear a las personas con Alzheimer.


indice de anunciantes_tz227.qxp_Maquetación 1 17/10/14 17:22 Página 48

48

ÍNDICE DE ANUNCIANTES

Técnica del Calzado#227 AEC.........................................................................2 www.aeecc.com

Antonia Marcos................................................25 www.antoniamarcos.com

ASC - American Supply............Contraportada www.americansupply.es

Burifil...................................................................31 www.burifil.es

Cano Art................................................................1 www.canoarts.es

Curtidos Jin........................................................27 www.curtidosjin.com

Desma...................................................................5 www.desma.de

Equipamientos marroquinería............Portada www.emarroquineria.com

Futurmoda.........................................................41 www.futurmoda.es

Gimpex Adhesivos...........................................35 www.adhesivosgimpex.com

Grupo Santiño...................................................23 www.gruposantino.com

Gütermann...........................................................9 www.guetermann.com

Hilos y cintas......................................................32 www.hilosycintas.com

Inescop.......................................Interior Portada www.inescop.es

Insoco..................................................................34 www.insoco.es

Italbraid..............................................................33 www.italbraid.com

Juayso.................................................................20 www.juayso.com

L. Campillo Hermanos.....................................21 www.lcampilloshermanos.com

Paule Chemical....................................................7 www.paule-chem.com

Pfaff.....................................................................17 www.pfaff.com

Ramponi...............................................................1 www.ramponisas.net

Seriadornos........................................................13 www.seriadornos.es

Tecniplant...........................................................25 www.tecniplant.es


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 04/09/14 10:05 P谩gina 1


Proyecto1_Maquetaci贸n 1 04/09/14 09:49 P谩gina 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.