MARÍN:
San Vicente de Paul, ‘pobres buscan ser vistos y escuchados’
Virgen de Guadalupe:
VOCACIONES:
PÁGINA 5
PÁGINA 7
Misioneras de la Caridad profesaron sus primeros votos
Cambió la forma de relación con Dios
PÁGINA 4
SAN FRANCISCO CATÓLICO Periódico de la Arquidiócesis de San Francisco
Sirviendo los condados de San Francisco, Marín y San Mateo
Diciembre 18, 2016
$1.00 | VOL. 5 NO. 20
Católicos de la Arquidiócesis se unen para llevar alegría a niños en Navidad niño al recibir un juguete o el abrazo de un viejecito”, confía. La entrega de los regalos se hace en medio de una gran fiesta para todos los niños y miembros de las comunidades. “Muchos se ponen tristes cuando se acaba porque es el único festejo que tienen durante todo el año”, menciona. Los Mira tuvieron la idea de llevar presentes navideños a los más necesitados de El Salvador después de que terminaron de apoyar a un menor salvadoreño con una cantidad mensual. “Cuando el muchacho creció, el padre Carlos Vázquez de la parroquia de San José de allá de El Salvador, nos invitó a crear una escuelita de música y una academia de costura. Fuimos a la primera graduación y hasta se hizo un laboratorio de computadoras. Después de ahí, se nos ocurrió juntar dinero para llevarles regalos en Navidad”, comenta.
ARACELI MARTÍNEZ SAN FRANCISCO CATÓLICO
Héctor y su esposa Mercedes Mira tienen 15 años que llevan juguetes y despensas a los niños y familias más necesitados de El Salvador. “Yo trabajo tiempo extra todo el año para juntar 7.000 dólares; y el resto me lo da el dueño del centro comercial donde trabajo en el área de mantenimiento”, explica Héctor Mira. En total, los esposos Mira juntan 10.000 dólares para comprar regalos y despensas. “Este día 10 de diciembre, nos vamos a El Salvador, a la población de Quezaltepeque. Vamos a las comunidades donde vive la gente más pobre”, aclara. Planean entregar 1.500 juguetes y 1.000 canastas navideñas. “Soy el que más gano con esta obra. No hay nada como la sonrisa de un
Niños en El Salvador reciben regalos donados por la familia Mira, de Novato.
(FOTO DE CORTESÍA)
ver navidad, página 3
Marcha Provida en San Francisco ofrece ayuda a las mujeres
(FOTO ZAC WITTMER/SAN FRANCISCO CATÓLICO)
Guadalupanos caminan por la calle Ellis, en San Francisco después de peregrinar más de diez millas bajo la lluvia el 10 de diciembre.
Guadalupanos terminaron la peregrinación en S.F. empapados LORENA ROJAS SAN FRANCISCO CATÓLICO
Ni los fuertes aguaceros ni el inclemente frío detuvieron los miles de guadalupanos que peregrinaron 12 millas desde Sur Francisco hasta la catedral bajo una incesante lluvia, el 10 de diciembre, en la Cruzada Guadalupana que cumplió 23 años.
Desde las 5:30 de la mañana estaban los devotos en la iglesia “All Souls”, recibieron la bendición del párroco Briccio R. Tomoro, rezaron el primer misterio del Santo Rosario y recibieron recomendaciones del fundador de la Cruzada Guadalupana don Pedro García. Durante el camino los acompañó ver guadalupanos, página 3
Este 21 de enero del 2017 se llevará a cabo la edición número 13 de la Marcha Pro-vida de la Costa Oeste en San Francisco para continuar la lucha por la prevención y la sanación que deja el aborto en las mujeres. Estos esfuerzos son más pro mujer que la opción del aborto, consideran las cofundadora de “Walk for Life East Cost”, Eva Muntean y Dolores Meejan, luchando por proteger el orden natural de la mujer de amar a
su hijo y darle a ellas opciones para empoderarlas. El mismo 21 de enero, antes de comenzar los discursos y la caminata se ofrece una feria informativa con recursos locales y nacionales: consejería, atención médica accesible, ayuda financiera, vivienda, como manejar la posibilidad de adopción y consejería sobre como criar a sus hijos, detalla un comunicado de prensa de la organización “Walk for Life West Cost”. Todos y todas son bienvenidos. La feria comienza a las 11:00 a.m. en la Plaza “Civic Center” en San Francisco, los testimonios comienzan a las 12:30 p.m. y finaliza con la caminata a lo largo de la calle Market en San Francisco. Más información en www.walkforlifewc.com.
Navidad en el Vaticano El Nacimiento y el árbol de Navidad del Vaticano son fotografiados en la Plaza S. Pedro después de la ceremonia de iluminación el 9 de diciembre. El Papa Francisco celebrará la Misa de la noche de Navidad el 24 de Dic. en la Basílica S. Pedro a las 20:25 horas. El 25 de Diciembre Día de Navidad el mensaje papal “Orbi et Orbi” (Bendición del Papa al Mundo) en la Plaza S. Pedro a las 11:00 horas. Puede verlo en español en www.eurovision.net/wf/worldfeeds.php o www.pccs.it/tj/telecasts.htm.
(FOTO CNS/PAUL HARING)
2 guía espiritual
San Francisco Católico | Diciembre 18, 2016
A (FOTO CNS/THAIER AL-SUDANI, REUTER)
ISIS libera iraquies La gente regresa a su aldea cerca de Mosul, Irak, después de que fue liberada de los militantes islámicos el 21 de octubre.
(FOTO CNS)
Continúa compromiso de la Iglesia con los inmigrantes La bendición del terreno para un nuevo centro de descanso en McAllen es una señal del compromiso de la Iglesia Católica de estar disponible y ayudar a las familias inmigrantes que “están soportando muchas situaciones trágicas en sus vidas” dijo el obispo de Brownsville Daniel E. Flores. “El trabajo de la Iglesia es, estar presente y poner a disposición un espacio para que las personas se sientan bienvenidas, donde la gente pueda ser atendida y tratada en su humanidad”, dijo el Obispo el 1 de diciembre. “La gente no es estadística, las personas no son sólo números, las personas no son problemas, en última instancia, la gente es gente”. Caridades Católicas del Valle del Río Grande organizó la ceremonia de bendición del terreno para su nuevo centro de descanso. El obispo Flores llevó a cabo la bendición. Fue acompañado en la ceremonia por la hermana Norma Pimentel, miembro de los Misioneros de Jesús, directora ejecutiva de las Caridades Católicas del Valle del Río Grande en la Diócesis de Brownsville y el alcalde de McAllen, Jim Darling.
El racismo es una enfermedad que debe curarse población y la hace susceptible a la propagación del racismo. Y aunque esta inequidad afecta a todas las razas, cuando un grupo se siente que su situación económica resulta de la codicia de otro, la reacción es a menudo una respuesta racista. La verdad es que hay demasiados blancos, negros y morenos terriblemente pobres. Cada grupo sufre no por el estatus de los demás sino por la explotación de sistemas que buscan su propia ventaja a expensas de todos los pobres. Las actitudes emergen: “Los inmigrantes están tomando nuestros trabajos”. “La ayuda pública sólo premia la pereza”. “Los pobres y los blancos que luchan han sido olvidados.” Las condiciones necesarias para la transmisión del racismo se mezclaron profundamente con esas actitudes durante el reciente proceso electoral. Si no se trata, el pronóstico es sombrío. Hemos vuelto a un momento en la historia de nuestra Nación, como cuando los sentimientos racistas eran tolerados y aceptable expresarlos pública y abiertamente. Una de las imágenes que el papa Francisco le gusta usar cuando describe: la Iglesia es el “hospital de campo” - un lugar donde las personas que han sido heridas o están enfermas y pueden ir a buscar la curación. Este hospital del campo de Jesucristo, debe asumir la responsabilidad del Evangelio de responder a aquellos que siguen sufriendo la plaga moral del racismo, ya sea como sus víctimas o sus perpetradores. El Dr. Martin Luther King Jr. y sus colaboradores a menudo recordaron a la gente de nuestra nación que tanto los oprimidos como los opresores necesitan nuestra atención y alcance. Odiar a otra persona hace tanto daño a quienes sufren discriminación como a quienes discriminan y oprimen a otros. El ministerio de Jesús estaba siempre dirigido hacia el pecador, así como a los que eran víctimas del pecado. No puede ser diferente para la Iglesia cuando se trata de curar y sanar el pecado - la enfermedad – o el racismo. Nuestra nueva administración debe reconocer y abordar el impacto mortal que el racismo y el comportamiento racista continúan infligiendo a nuestra nación y su gente. Las palabras racistas y los eslóganes pueden inflamar la violencia y hacer un gran daño a la estructura de nuestro país. Las palabras por sí solas no pueden traer sanidad y reconciliación. Todos aquellos a quienes se confía la responsabilidad del liderazgo cívico deben rechazar todo vestigio de racismo y odio hacia otras personas por motivos de raza, religión, condición jurídica o género. La nueva administración puede contar con la firme colaboración de la Iglesia católica en nuestro país para ayudarnos a sanar de esta devastadora enfermedad moral, para que podamos vivir juntos en la justicia, la paz y el respeto mutuo.
raíz de las elecciones nacionales, estamos publicando una serie de columnas de arzobispos líderes sobre temas clave que enfrenta la Iglesia y el nuevo gobierno de Trump. La columna de invitados de hoy fue escrita por el arzobispo Wilton D. Gregory de Atlanta, quien fue el presidente del grupo de trabajo para promover la paz en las comunidades, de la Conferencia de Obispo Católicos de los Estados Unidos. Muchas enfermedades nos asustan – como deberían ser. A lo largo de los años, hemos aprendido detalles importantes sobre algunas de nuestras arzobispo enfermedades más virulentas wilton d. -sus causas y sus curas- pero cuando ocurren brotes, incluso gregory con nuestros descubrimientos médicos avanzados, pueden causar inquietud o incluso pánico. Ebola, Zika, Cáncer, Polio e infecciones resistentes a los antibióticos pueden provocar miedo generalizado entre las poblaciones más sofisticadas. Del mismo modo, el racismo - la creencia de que un grupo es superior a otro debido a la raza - es una enfermedad moral grave cuya recurrencia, agresividad y persistencia debe asustar a cada uno de nosotros. El racismo, igual que una seria enfermedad médica que parecía haber sido controlada, la gente tenía la esperanza que fuera en declive. La elección de nuestro primer presidente afroamericano creó la confianza de que seguramente nos alejábamos de nuestra historia racista y que la epidemia en sí estaba en declive. Otros no estaban tan convencidos. El veneno y la reacción en nuestras recientes elecciones presidenciales han hecho que muchos crean que cualquier progreso que pensábamos habíamos hecho fue ilusorio. La reciente erupción de homicidios de hombres de color por parte de agentes de la ley y vigilantes ciudadanos es un recordatorio de los flagrantes linchamientos y bombardeos racistas del siglo pasado que no fueron resueltos y que con demasiada frecuencia pasaron inadvertidos. La enfermedad del racismo claramente no ha sido curada en nuestra nación y en muchos otros lugares en el mundo. Cada vez que se puede jugar con los temores de algunas personas y depender de la ignorancia de los demás, el racismo florece. Como estrategia política, tal burla puede ganar votos, pero destruye la unidad nacional y nuestro futuro Si bien existe una clase media afroamericana importante, también existe una subclase desproporcionadamente grande en los Estados Unidos. Esta inequidad económica debilita las defensas de una
Berta Tovar. GRI, SRES Berta está celebrando sus 35 años con Marshall Realty. Ella fue presidenta del Distrito Escolar San Bruno, sirvió como administradora de 1995 a 1999; además fue miembro del Comité de Jóvenes de San Bruno y parte del comité de Cuidados de Niños para la cuidad de San Bruno. Berta es miembro de la Asociación Nacional Hispana de Profesionales de Bienes Raíces NAN REP. Se especializa en administración de propiedades y esta arriba en ventas y listados. Lic. #00614008
Se habla español
Marshall Realty
(650) 873-6844 Cell: (650) 867-3192 683 Jenevien Ave., San Bruno bertajtovar@gmail.com
Berta is celebrating her 33rd year with Marshall Realty. She is a former president of the San Bruno Park School District and served as trustee from 1995 to 1999; past member of the San Bruno Youth committee and Childcare Committee for the City of San Bruno. Member of NAHREP National Association of Hispanic Real Estate Professionals. Specializes Licencia de and is top in Property Management achievercontratista in sales and#907564 listings.
Leo’s Roofing Co.
Si habla español. i Llame a los (650) 873-6844 expertos!
Paneles Solares – Barreras Térmicas
(415)-786-0121 (650) 871-9227
Nosotros usamos sólo los mejores materiales y garantizamos nuestro trabajo 100% Más de 20 años de experiencia ~ con licencia completa
137098
Especializada en ventas y compras y Administración de propiedades
SAN FRANCISCO CATÓLICO San Francisco Católico, Sirviendo a la Communidad Hispana de la Arquidócesis de San Francisco. Publicado dos veces al mes y distribuido en las Misas Católicas de la Arquidiócesis de San Francisco.
Arzobispo Salvatore J. Cordileone Publicador Mike Brown Publicador Asociado Rick DelVecchio Editor Ejecutivo Lorena Rojas Editora Coordinadora (925) 822-8299 | rojasl@sfarchdiocese.org
Publicidad Joseph Peña, director (415) 614-5642 | penaj@sfarchdiocese.org Mary Podesta, representante del condado de San Mateo y Marín (415) 614-5644 | podestam@sfarchdiocese.org Producción Karessa McCartney-Kavanaugh, director Joel Carrico, asistente para ponerse en contacto con nosotros One Peter Yorke Way San Francisco, CA 94109 Officina: (415) 614-5640 | Fax: (415) 614-5641 SFCatolico@sfarchdiocese.org es la dirección del nuevo correo electrónico general de este periódico.
de la primera 3
San Francisco Católico | Diciembre 18, 2016
Navidad: Católicos de la Arquidiócesis se unen para llevar alegría a niños de PáGINA 1
años a la Fundación Hola El Salvador USA para colectar diversos artículos y llevarlos a donar en la época navideña a niños y familias de escasos recursos. “Hola El Salvador USA lleva a El Salvador, estos donativos que recolecta en Los Ángeles desde hace 20 años, pero nosotros comenzamos en San Francisco hace cinco años”, precisa Norma Molina. Este año, la colecta se realizó el 5 de noviembre en San Francisco y recolectaron juguetes, útiles escolares, implementos deportivos, sillas de ruedas, andaderas y muletas. “En Los Ángeles, la colecta se hizo durante dos días... Mi esposo y yo la hacemos entre los amigos de San Francisco”, observa. Este año, los Pérez Molina junto con los voluntarios de Los Ángeles consiguieron más de un millón de juguetes. “Se entregan en lugares bien remotos, cantones, islas, barrios bien pobres”, puntualiza Norma Molina. Esta Navidad, ella tiene una razón
Cuenta que un comité formado en el pueblo, es el que decide a cuales niños se les entregan los juguetes y la comida. Y don Héctor Mira confiesa que lo que más lo ha emocionado y motivado a seguir con esta labor social, ha sido el impacto en sus dos hijas, quienes crecieron yendo con ellos a repartir juguetes y despensas. “Una vez a mi hija Jenny Mira, ahora de 39 años, graduada de negocios internacionales y contabilidad, se le acercó un niño y le pidió cambiarle el ticket de un juguete por uno de comida. Mi hija le preguntó, ¿no te gustan los juguetes? !Cómo no! pero nos hace más falta comer, respondió el menor. Mi hija empezó a llorar. Eso nunca se me va a olvidar”, observa don Héctor Mira con la voz entrecortada casi a punto de llorar. Los Mira son asiduos parroquianos de la Iglesia Nuestra Señora de Loreto en Novato. Inmigrantes de El Salvador,
llegaron al área de San Francisco en diciembre de 1981. Huían de la Guerra de su país con sus dos hijas entonces de siete meses y cuatro años. Pero los Mira no son los únicos que hacen buenas obras durante la época navideña, Norma Molina y su esposo Faustino Pérez, parroquianos de la Catedral Santa María de la Asunción de San Francisco y de la Iglesia San “James”, se unieron desde hace cinco
Juan Madriz y María Guadalupe Hernández miran hacia el altar en la iglesia All Souls antes de comenzar la peregrinación.
El arzobispo Cordileone eleva las manos durante la Misa en honor a la Virgen de Guadalupe el 10 de diciembre, a su izquierda el p. Paul Coleman y el diácono Christoph Sandoval, a la derecha el diácono Mario Zúniga y atrás el párroco de la catedral Arturo Albano.
(FOTO LORENA ROJAS/SAN FRANCISCO CATÓLICO)
Héctor Mira habla en la iglesia Nuestra Sra. de Loreto en Novato.
(FOTOS ZAC WITTMER/SAN FRANCISCO CATÓLICO)
muy especial que la emociona. “Por primera vez voy a ir yo misma a entregar los juguetes. Normalmente colaboro en la recolección pero nunca he ido a entregarlos. Eso me pone muy sentimental y quiero invitar a la gente a que venga con nosotros para que vean, que es verdad y vivan la experiencia de llevar alegría a los que tienen menos”, indica. Molina dice que ella y su esposo iniciaron la colecta en San Francisco, comprando juguetes de su propia bolsa pero poco a poco comenzaron a invitar a sus amigos a ayudarlos. “Cada día se ha hecho más grande”, expresa. Esta inmigrante salvadoreña, dice que mucha gente, primero piensa en ayudar a su familia antes que a otros. “Está bien pero como dice Dios, hay que dar a los necesitados. Tal vez esas acciones no se nos regresen a nosotros mismos pero pueden que a alguno de nuestros seres queridos, familiares o amigos”, comenta entusiasmada.
Alberto Rodríguez posa con una imagen de la Virgen en la entrada de la iglesia Holy Angels durante la Guadalupana.
Guadalupanos: Terminaron la peregrinación en S.F. empapados de PáGINA 1
el moderador de la Arquidiócesis monseñor John Piderit. La lluvia se volvía más densa y los papás con los niños envueltos en cobijas y capas plásticas, bajo las sombrillas seguían hacía adelante, cumpliendo con las paradas de costumbre, en el cementerio “Holy Cross”, en la iglesia “Holy Angels” en la iglesia S. Juan Bautista y en la catedral donde rezaron el último misterio del Santo Rosario y el arzobispo de San Francisco celebró una solemne Misa. El clima no detuvo a Alberto Rodríguez, de Oakland. Llueva o truene el cumple la promesa que le hiciera a la Virgen María de Guadalupe de llevar a su hija a la
peregrinación cada año. Ella nació prematura y su vida pendiendo de un hilo, tras tres cirugías y varios días en el hospital, Rodríguez hizo la promesa y este año también caminó con su niña, ahora de siete años.
Cordileone: La Virgen se hizo inmigrante
Mission Dolores Basilica
Advent – para Christmas Schedule / en celestial estar con nosotros terrenal”, predicó durante la homilía Horario de extranjera la Temporada Adviento esta tierra tan lejos del – Navideña de la Misa en honor a la Nuestra Sra. destino de nuestra peregrinación Thursday/Jueves 8 Dec 2016
de Guadalupe.
Feast of the Immaculate Conception Fiesta de la Inmaculada Concepción Masses: 7:30, 9 a.m., 7 p.m. (bi-lingual)
Mission Mission Dolores Dolores Basilica Basilica “La Virgen María está con 10 Dec 2016 12 p.m. - 5 p.m. - Auditorio Christmas – Christmas ScheduleSchedule / / nosotros, camina con nosotros paraAdvent –Advent acompañarnos en este camino hacía Horario de Horario la Temporada de la/ Temporada Adviento Adviento – Navideña Monday Lunes Feast of Our Lady–ofNavideña Guadalupe el reino de su hijo, es esto lo que hizo 12 Dec 2016 Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe en Tepeyac, salió del cielo, bajando 4:45 a.m. Mañanitas y Misa Solemne hacia nosotros en este mundo para Feast of the Feast Immaculate of the Immaculate ConceptionConception Thursday/Jueves Thursday/Jueves presentar un pueblo nuevo a su hijo Fiesta de laFiesta Inmaculada de la Inmaculada Concepción Concepción 8Saturday/Sábado Dec 20168 Dec 2016 Advent Retreat [English] Saturday/Sabado y acompañarnos en su camino de fe”, Masses: 7:30, Masses: p.m. 9 a.m., (bi-lingual) 7 p.m. (bi-lingual) 12 p.m. -9 5 a.m., p.m.7:30, -7Auditorium 17 Dec 2016 dijo el arzobispo de San Francisco Saturday/Sabado Saturday/Sabado RetíroConfessions de Adviento Retíro de [Español] Adviento [Español] Salvatore J. Cordileone. / Confessiones Confesiónes Saturdays/Sabados Saturdays/Sábados 102016 Dec 122016 p.m. - 5-12 p.m. p.m. Auditorio - 5 p.m. - Auditorio 3:30 4:30 -- Basílica Basilica El recalcó que la “Virgen se 3,10 10Dec & 172016 Dec hizo inmigrante para nosotros. Si, Monday / Lunes Monday /Feast Lunes of Our Feast Lady ofof Our Guadalupe Lady of Candlelight Guadalupe Christmas Concert Basilica Choir 25th Annual Sunday / Domingo Basílica inmigrante, porque dejó su patria Saturday/Sabado
Retíro de Adviento [Español]
12 Dec 12 2016 Dec 2016 Fiesta de Nuestra Fiesta de Señora Nuestra de Señora Guadalupe Concierto Navideño del Coro dede la Guadalupe Basilica 182016 Dec 4:45 a.m. 4:45 Mañanitas a.m. yMañanitas Misa Solemne y Misa Solemne 5:00 p.m.
LasRetreat Posadas Fri./Viernes -Saturday/Sabado Fri./Viernes Advent Advent [English] Retreat [English] Saturday/Sabado 7:00 16 17 DecDec - 232016 Dec 122016 p.m. - 5p.m. 12 p.m. p.m. - Auditorium - 5 p.m. - Auditorium 172016 Dec Christmas Eve / Víspera de Navidad Saturday/Sabado Saturday/Sábado Confessions Confessions / Confesiónes / Confesiónes Saturdays/Sabados Saturdays/Sabados 5:00 p.m. Family Christmas Mass - Children’s Choir 242016 Dec 2016 3:30 4:30 3:30 Basilica 4:30 Basilica 3, 10 & 17 Dec 3, 10 & 17 Dec 2016 415.621.4600 415.621.4600! 11:30 p.m. Christmas Carol Sing - Basílica Basilica Choirs Especialista en Fontanería & Calderas en su Localidad Operado por el Dueño 12:00 Midnight Solemn Mass / Misa Solemne (bilingüe) Basilica Choir Basilica 25thChoir Annual 25th Candlelight Annual Candlelight Christmas Concert Christmas Concert Sunday / Domingo Sunday / Domingo Your Locally Owned and Operated Plumbing & Boiler Specialist!! Concierto Navideño Concierto del Navideño Coro de del la Coro Basilica de la Basilica 18 Dec 2016 18 Dec 2016 Christmas Day / Día de Navidad ¿Está buscando aumentar el precio de su casa, remodelar, o solo quiere invertir en Sunday / Domingo 5:00 p.m. 5:00 p.m. Areel you lookingde tosuincrease the ofmanera your lehome with a 8:00 a.m. & 10:00 a.m. Mass in English 25 Dec 2016 mantenimiento mayor activo? Devalue cualquier podemos ayudar. 12:00 noon Misa en Español remodel, or do you just want to invest in the upkeep of your Fri./ViernesFri./Viernes Las Posadas Las Posadas - Fri./Viernes - Fri./Viernes Profesionalmente, diseñamos, instalamos, damos y reparación de fontanería biggest asset? Either way, we canmantenimiento help!! 7:00 p.m. 7:00 p.m. 16 Dec - 2316 Dec Dec 2016 - 23 Dec 2016 New Year’s Day Mass: Feast of Mary the Mother of God Sunday / Domingo y calderas, calor radiante, energía solar, vapor y sistemas de alta eficiencia. Misa del Año Nuevo: Fiesta de la Madre de Dios 1 Jan 2017 We professionally design, install, maintain, and repair Christmas Eve Christmas / Víspera Evede / Víspera Navidad de Navidad Saturday/Sabado Saturday/Sabado 5:00 pm. Vigil Mass (Sat. 31 Dec.) plumbing, boiler, solar, steam, and highDe principio Le garantizamos que radiant estamos allíheat, con usted en cada paso del trabajo: 5:00 p.m. 5:00 Family Christmas Family Mass Christmas -inChildren’s Mass - Choir Children’s Choir 24 Dec 2016 24 Dec 2016 8:00 a.m. &p.m. 10:00 a.m. Mass English efficiency systems.! 11:3012:00 p.m. 11:30 Christmas p.m. Carol Christmas Sing - en Basilica SingChoirs - Basilica Choirs a fin y más allá. Apoyamos con asesoría de expertos sobre opciones disponibles, MisaCarol Español 12:00 12:00 Midnight Solemn Midnight Mass Solemn / MisaMass Solemne / Misa (bilingüe) Solemne (bilingüe) coordinación profesional de su proyecto y una clara comunicación al día sobre el
We guarantee that we will be there for you every step of the avance de la obra. way: from inception to completion and beyond we support you with expert advice, available options, de professional El mejor trabajo artesanal y con la experiencia 2 años de nuestra industria coordination and clear un communication that ykeeps you abreast le garantizamos precedente de calidad confianza. of progress. ! www.prosf.com
With our Industry’s best 2-year craftsmanship labor guarantee, we set a precedent for quality and trust!!
www.prosf.com!
Epiphany / Día de los Reyes Sunday / Domingo Christmas Day Christmas / Día de Day Navidad / DíaVigil de Navidad Sunday / Domingo Sunday Domingo 5:00 pm. Mass (Sat. 7 Jan.) 8 Jan /2017 8:00 a.m. 8:00 10:00 a.m. & 10:00 Mass a.m. in English in English 25 Dec 2016 25 Dec 2016 8:00 & a.m. &a.m. 10:00 a.m. Mass inMass English 12:0012:00 noon12:00 Misanoon en Español Misa enMisa Español en Español
New Year’sNew DayYear’s Mass: Day Feast Mass: of Mary Feast theofMother Mary the of Mother God of God Sunday / Domingo Sunday / Domingo Misa del Año Misa Nuevo: del Año Fiesta Nuevo: de laFiesta Madre dede la Dios Madre de Dios 1 Jan 2017 1 Jan 2017 5:00 pm. 5:00 pm. Vigil Mass (Sat. Vigil 31 Mass Dec.) (Sat. 31 Dec.) 8:00 a.m. &8:00 10:00 a.m. a.m. & 10:00 Mass a.m. in English Mass in English 12:00 12:00 Misa en Español Misa en Español
4 condado de Marín
San Francisco Católico | Diciembre 18, 2016
¿Qué es el sacramento de la Unción de los Enfermos? PARTE I
E
l sacramento de la Unción de los Enfermos, es el sacramento propio para aquellos cristianos cuya salud está seriamente deteriorada por la enfermedad o por la vejez. Puede celebrarse en el hogar, en un hospital u otra institución. Lo más frecuente es que el sacramento se celebre fuera Diácono Mario de la Misa, Zúniga pero también puede celebrarse dentro de la Misa, sobre todo para las personas enfermas que no están en cama. La Iglesia católica profesa y enseña que la unción de los enfermos es uno de los siete sacramentos del Nuevo Testamento, que fue instituido por Cristo, nuestro Señor, expresado por Marcos (6:13); y dado a conocer y recomendado a los fieles por Santiago apóstol y pariente del Señor: “¿Hay algún enfermo? Que llame a los presbíteros de la Iglesia para que oren por él y lo unjan con aceite, invocando al Señor. La oración hecha con fe le dará la salud al enfermo y el Señor hará que se levante; y si tiene pecados, se le perdonarán” (Santiago 5:14-15). Cuando el sacerdote unge al enfermo, lo hace en nombre y con el poder del mismo Cristo (ver Marcos 6:13). En nombre de toda la comunidad, el sacerdote se pone al servicio de los miembros que sufren. Todos los que necesiten de este sacramento lo debieran de pedir al principio de una enfermedad seria.
preguntas al
El sacramento de la Unción puede repetirse
- Cuando la persona enferma se recupera después de la primera unción, pero, después de algún tiempo, recae. - Cuando la persona enferma, durante el curso de la misma enfermedad, empeora en su salud. Todo sacramento para que sea válido, tiene que tener la sustancia y la formula correcta. En el caso del sacramento de la Unción a los Enfermos, la sustancia es, la unción de la frente y de las manos del enfermo con el aceite de los enfermos. El sacerdote usando la formula o palabras del rito, le unge primero la frente al enfermo diciendo: “Por esta santa unción y por su bondadosa misericordia te ayude el Señor con la gracia del Espíritu Santo. Amén. Después le unge las manos, diciendo: “Para que, libre de tus pecados, te conceda la salvación y te conforte en tu enfermedad. Amén.
Celebración del Sacramento
En la celebración del sacramento de la Unción a los Enfermos,
hay tres aspectos distintos e integrales: La oración de la fe, la imposición de las manos y la unción con el óleo. En la oración de la fe, la comunidad pide la ayuda de Dios para el enfermo, hace una oración de fe como repuesta a la palabra de Dios, con el espíritu de confianza (Santiago 5:14-15). En los ritos por los enfermos, el pueblo de Dios ora con fe. La Iglesia entera se hace presente en esta comunidad, representada al menos por el sacerdote, la familia, los amigos y otras personas. Si pueden, las personas enfermas se unen también a esta oración. La imposición de las manos, en varios pasajes del Evangelio Jesús cura a los enfermos imponiéndoles las manos o sencillamente tocándolos con la mano. Con este gesto, el sacerdote indica que esta persona concreta es objeto de la oración de la fe de la Iglesia. La imposición de las manos es una señal clara de bendición, puesto que mediante ella pedimos que el poder curativo de la gracia de Dios devuelva la salud a la persona enferma o por lo menos que la fortalezca durante su enfermedad. La imposición de las manos es también una invocación: La Iglesia ora por la venida del Espíritu Santo sobre la persona enferma. Y más que todo, la imposición de manos es el gesto bíblico de la curación, además, el modo propio que utilizaba Jesús para curar. “Todos los que tenían enfermos se los llevaron a Jesús y el, imponiendo las manos sobre cada uno, los fue curando de sus enfermedades” (Lucas 4:40). La unción con el óleo de los enfermos, significa curar, fortalecer y la presencia del Espíritu. En el Evangelio de Marcos los discípulos son enviados por el Señor para proseguir su ministerio de curaciones: “Ungían con aceite a los enfermos y los curaban” (Marcos 6:13). Y Santiago testifica el hecho de que la Iglesia proseguía ungiendo a los enfermos con aceite, como medio y como signo de la curación (Santiago 5:14). El uso que la Iglesia hace del óleo para curar tiene una relación muy íntima con el uso que se le daba como algo medicinal para aliviar y confortar a los enfermos, y para devolverles las energías a los cansados y a los débiles. Así pues, la persona enferma es confortada para luchar contra los efectos debilitantes de la enfermedad, tanto físicos como espirituales. La oración para la bendición del óleo con que se unge a los enfermos nos recuerda, además, que el óleo de la unción es el signo sacramental de la presencia, del poder y de las gracias del Espíritu Santo. ZÚNIGA es diácono en la iglesia Misión Dolores.
Los pobres buscan ‘ser vistos y escuchados’ dice subdirectora de S. Vicente de Paul de Marín TOM BURKE CATHOLIC SAN FRANCISCO
“Cuando la gente se nos acerca con muchas y diferentes necesidades, a menudo la mayor necesidad es realmente ser vistos, oídos y tratados como seres humanos” dijo Suzanne Walker, subdirectora de la Sociedad S. Vicente de Paul del condado de Marín. “No tenemos prisa para llegar a la siguiente persona; nos sentamos con cada persona por el tiempo que dure la conversación”. Suzanne ha estado con S. Vicente durante 15 años, tres como subdirectora. Para Suzanne, “ayudar a los demás es un acto profundamente espiritual” y “se siente honrada de poder venir a trabajar”. “La sociedad ha sido una fuerza estabilizadora para los hogares de Marín desde que empezamos a hacer visitas a domicilio aquí en 1946”. La principal actividad de San Vicente es “prevenir la falta de vivienda”, dijo. El comedor gratuito de S. Vicente de Paul está abierto todos los días y sirve 200.000 comidas al año. “El hambre nunca toma un día libre”,
dijo Suzanne. “Creo que vivir en la pobreza es una presión que nunca desaparece”, dijo, señalando que trae un “estrés mayor” a aquellos que tratan de mantener diariamente un techo sobre sus cabezas y la comida de sus hijos en la mesa. Los niños constituyen un tercio de los clientes de S. Vicente de Paul. “No podríamos hacer este trabajo sin su apoyo”, dijo. Las contribuciones pueden ser en efectivo, voluntariado, donación de suministros para las vacaciones y las necesidades diarias y preparando las bolsas de almuerzos gratuitos. Si desea ayudar puede llamar a Alex Lyon en volunteer@vinnies.org; (415) 454-3303, ext. 18. El 24 de diciembre, Santa Claus visitará el comedor y distribuirá pequeños regalos a los comensales durante el servicio regular de comidas. El día de Navidad, habrá un almuerzo de Navidad a las 11 a.m. Todos son bienvenidos. El comedor gratuito está abierto todos los días del año de 6:30 a.m. 1p.m., en el 820 de la calle B, San Rafael, con desayuno servido hasta las 10 am y una comida caliente de 11-1 p.m.
Sto. Domingo organiza ‘tours de peregrinación’ para concluir el aniversario dominico CHRISTINA GRAY CATHOLIC SAN FRANCISCO
Para concluir el 800 aniversario de la Orden de Predicadores, la Iglesia Santo Domingo organiza visitas de “peregrinación” a la iglesia para grupos parroquiales. La gira de aproximadamente 45 minutos dirigida por la feligresa, docente e historiadora de arte Elizabeth Skelton tiene lugar durante los días laborales, de 11 de la mañana a las 3 de la tarde hasta el 21 de enero del 2017. Skelton formó parte de un pequeño grupo de peregrinos de Santo Domingo, entre ellos el pastor dominico padre Michael Hurley, quien viajó a Roma este verano para celebrar el jubileo dominico. La visita coincidió con el Jubileo del Año Extraordinario de Misericordia, proclamado por el papa Francisco que concluyó oficialmente el 20 de noviembre. A su regreso, decidieron ofrecer giras parroquiales de oración en la Iglesia, como una manera de concluir el año del aniversario dominico, el 21 de enero.
“A medida que nos acercamos a la culminación de la celebración de los 800 años de vida dominica, esta es una nueva oportunidad para ser renovados por el espíritu de Santo Domingo que lo llevó a irradiar el Evangelio de la alegría a toda la gente”, dijo Hurley. Dijo que los grupos parroquiales se reunirán en las escaleras de la entrada a la iglesia en la calle Steiner y caminan en procesión por las puertas y por el pasillo principal en oración, canto y recitando la Coronilla de la Divina Misericordia. El padre Hurley dijo que al final de la misa de las 5:30 p.m. del 21, toda la comunidad de Sto. Domingo pasará por la “Porta Sancta” de la Iglesia. Con un mandato papal de 2015, Los peregrinos que participan en las celebraciones del jubileo dominico, tanto internacional como en cada provincia dominica pueden obtener una indulgencia plenaria. Reservación para tours, puede contactar al (415) 567-7824 o Elizabeth Skelton en ourlabs@mac.com.
arquidiócesis 5
San Francisco Católico | Diciembre 18, 2016
Virgen de Guadalupe cambió la forma de relación con Dios de cuatro años, detalla el especialista Castañeda. Esa nueva relación de las personas mesoamericanas con Dios, no solo cerró el ciclo de ritos violentos con sacrificios humanos, sino que abrió una nueva puerta que dio paso a la conversión de nueve millones de indígenas. “Ha sido la conversión más grande del planeta y sin imposición”, detalla Castañeda. José Luis Castañeda, un mexicano arquitecto de profesión, quien abandonó su carrera hace 20 años por razones de salud, en la actualidad se dedica al turismo y logística terrestre en México. Con estudios en teología, Castañeda ha profundizado en el tema de la Virgen de Guadalupe estudiando en el Instituto Superior de Estudios Guadalupanos.
LORENA ROJAS SAN FRANCISCO CATÓLICO
La expresión de la misericordia de Dios se refleja en el mensaje de la Virgen de Guadalupe cuando hace casi 500 años en su aparición a San Juan Diego, ella respondió a sus temores con “No estoy yo aquí que soy su Madre”, Luis Fernando mensaje que rompió Castañeda el ciclo de violencia y venganza de la relación de los indígenas con sus dioses. En adelante comenzó una relación, con el Dios misericordioso, explica el especialista en temas guadalupanos Luis Fernando Castañeda. “La Virgen ha traído misericordia” dijo Castañeda, él explica que la relación de los nativos con sus dioses se basaba en la venganza, violencia y sacrificios humanos, y desde la aparición de la Virgen cambió completamente el “entendimiento de la relación del hombre con Dios”, dijo.
FIN A SACRIFICIOS HUMANOS
“Los indígenas en todo Mesoamérica (área geográfica e histórica en parte de México y América Central donde se desarrollaron culturas prehispánicas a la llegada de los conquistadores
BUENA FUENTE
(FOTO ZAC WITTMER/SAN FRANCISCO CATÓLICO)
Un hombre y una mujer con un bebé en brazos se arrodillan frente a una imagen de la Virgen de Guadalupe en la Catedral Santa María de la Asunción el sábado 10 de diciembre durante la Misa en honor a la Virgen, al finalizar la peregrinación de la Cruzada Guadalupana de San Francisco.
españoles), estaban sacrificando 200.000 vidas al año” y después de la aparición de la Virgen de Guadalupe, después de su mensaje a S. Juan Diego terminaron los sacrificios humanos en un periodo aproximado
Garden Chapel Funeral Directors Hablamos Espanõl 885 El Camino Real South San Francisco, CA 94080 FD #805
directorio de Servicios Funerarios
Phone: (650) 583-2510 • Fax: (650) 583-1833 chapel885@sbcglobal.net • www.gardenchapel885.com
Holy Cross Catholic Cemetery The Catholic Cemeteries
◆
Archdiocese of San Francisco
Castañeda hace un llamado para que quienes se declaren guadalupanos, se informen sobre la historia de la Virgen, usando fuentes oficiales, una de esas fuentes más respetable para conocer sobre la historia guadalupana, según Castañeda es el Instituto Superior de Estudios Guadalupanos: www.iseg. org.mx/ Desde hace nueve años, este
especialista en temas guadalupanos visita las parroquias de las arquidiócesis de San Francisco y Oakland para difundir el conocimiento de la Virgen, basado en investigaciones científicas sobre la Virgen de la Guadalupe. Este año, Castañeda comenzó las conferencias en la diócesis de Oakland el lunes 4 de diciembre. En la Arquidiócesis se ofrecieron dos presentaciones, una en la iglesia Sto. Domingo en San Francisco, el 12 de diciembre y otra en la parroquia San Francisco de Asís en “East Palo Alto”, el 9 de diciembre.
El OJO DE LA VIRGEN
Estudios serios, revelan que en la retina del ojo de la Virgen, en la imagen original se ve 13 personas. Entre estas trece personas observadas claramente en la retina del ojo de la Virgen, revela según el teólogo Castañeda, la presencia del obispo con quien S. Juan Diego habló sobre la aparición de la Virgen, otros indígenas y otros funcionarios de la casa de gobierno, todas estas personas presentes durante la reunión de S. Juan Diego con el prelado, lo que revela la presencia de la Madre de Dios en ese momento, en ese lugar, dice Castañeda.
“Here’s wishing happiness and wellbeing to Le deseamos felicidad y bienestar aand todas las familias “Here’s wishing happiness wellbeing to wishing happiness andnecesitara wellbeing allla“Here’s the families of Si the Archdiocese. If you to de Arquidiócesis. Ud. alguna vez all the families of the Archdiocese. If you allneed the families of the Archdiocese. If you ever our por guidance please call at any nuestra favor llámenos a cualquier hora. ever asesoría need our guidance please call at any everSincerely, needPaul our Paul guidance please call at any time. Larson ~ President.” Atentamente, Larson – Presidente time. Sincerely, Paul Larson ~ President.” time. Sincerely, Paul Larson ~ President.”
TCasa hh eP ninsulafunerarios ’s Localpara Catcatólicos holic Denirla ecpenínsula tors… deeservicios T TheePPeenniinnssuullaa’’ss LLooccaall C Caatthhoolliicc D Diirreeccttoorrss… …
CC ighlands ChhhaaapppeeellolofoftfhttheheH eHighlands
Funeral & Cremation Care Professionals Profesionales de servicios Funeral & Crematfunerarios ion Care yP rroocremación naallss Pde ffeessssiioon
ll & F/ u unneerraaOwned &C Crreem maattiioon nC Ca arree Highly RecommendedF Family Highly Recommended / Family Owned gran Highly Owned De Please callRecommended us yatatendida (650) por /losFamily prestigio dueños de la familia Please call (6(65500)) Please callus usalatat Por favor llámenos (650)
558888-5-511 1616 5 8 8 5 1 16 El Camino Real at 194 Millwood Dr., Millbrae 588-5116
Camino 194 Millbrae El Camino Real 194 Dr., Camino Dr., wElElw w .cReal hReal aesquina peatatlocon ft194Millwood hMillwood eMillwood highDr., laMillbrae nMillbrae ds.com wwwwww.c.chhaappeelloofftthheehhiigghhllaannddss..ccoom m www.ChapeloftheHighlands.com
CA License FD 915 CA License License FD FD 915 915 CA
Los más importantes directores de funerales en la Arquidiócesis de San Francisco
Holy Cross Catholic Cemetery 1500 Mission Road, Colma, CA 94014 650-756-2060
H oly C ross Catholic Cemetery Intersection of Santa Cruz Avenue Menlo Park, CA 94025 650-323-6375
Mt. Olivet Catholic Cemetery
270 Los Ranchitos Road, San Rafael, CA 94903 415-479-9020
Planear con anticipación “Mi funeral, Mi cremación, A mi manera” www.duggansserra.com
Tomales Catholic Cemetery
1400 Dillon Beach Road, Tomales, CA 94971 415-479-9021
St. Anthony Cemetery
Stage Road, Pescadero, CA 94060 650-712-1679
Our Lady
of the
Pillar Cemetery
Miramontes St., Half Moon Bay, CA 94019 650-712-1679
www.holycrosscemeteries.com
La Tradición de Nuestra fe a lo Largo de Nuestras Vidas.
www.driscollsmortuary.com
www.sullivanfuneralandcremation.com
Duggan’s Serra las casas funerarias de la familia católica
Duggan’s Serra Mortuary 500 Westlake Ave., Daly City FD 1098 Driscoll’s Valencia St. Serra Mortuary 1465 Valencia St., SF FD 1665 Sullivan’s Funeral Home & Cremation 2254 Market St., SF FD 228 www.duggansserra.com
650/756-4500 415/970-8801 415/621-4567
6 calendario
San Francisco Católico | Diciembre 18, 2016
Calendario
LECTURAS DEL DOMINGO DOMINGO 25 DE DICIEMBRE 2016 SOLEMNIDAD DE LA NATIVIDAD DEL SEÑOR Primera lectura: Isaías 52, 7-10 Salmo: 97, 1.2-3ab. 3cd-4.5-6 Segunda lectura: Hebreos 1,1-6 Evangelio: Juan 1, 1-18 DOMINGO 1 DE ENERO 2017 SOLEMNIDAD DE MARÍA SANTÍSIMA MADRE DE DIOS Primera lectura: Números 6, 22-27 Salmo: 66, 2-3. 5. 6 y 8 Segunda lectura: Gálatas 4, 4-7 Evangelio: Lucas 2, 16-21 DOMINGO 8 DE ENERO SOLEMNIDAD DE LA EPIFANÍA DEL SEÑOR Primera lectura: Isaías 60, 1-6
El arcoiris pertenece al cielo
Salmo: 71, 1-2. 7-8. 10-11. 12-13 Segunda lectura: Efesios 3, 2-3a. 5-6 Evangelio: Mateo 2, 1-12 DOMINGO 15 DE ENERO II DOMINGO ORDINARIO Primera lectura: Isaías 49, 3. 5-6 Salmo: 39, 2 y 4ab. 7-8a. 8b-9. 10 Segunda lectura: 1 de Corintios 1, 1-3 Evangelio: Juan 1, 29-34 DOMINGO 22 DE ENERO III DOMINGO ORDINARIO Primera lectura: Isaías 8, 23b–9, 3 Salmo: 26, 1. 4. 13-14 Segunda lectura: 1 Colosenses 1, 10-13. 17 Evangelio: Mateo 4, 12-23 O bien: Mateo 4, 12-17
NúMEROS DE AYUDA PARA VíCTIMAS DE ABUSO SEXUAL DE PARTE DEL CLERO 0 MIEMBROS DE LA IGLESIA
Si usted prefiere hablar con una persona que no está empleada por la arquidiócesis por favor marque este número: (415) 614-5503; es también confidencial y usted será atendido solamente por una persona que ha superado la experiencia traumática del abuso sexual.
430 N. Canal Street #2 South San Francisco, CA 94080 Phone: (650) 873-2121 Fax: (650) 873-2122
Brindamos servicios para escuelas, oficinas, iglesias y centros comerciales en el área de la Bahía • Servicios de limpieza diurnos y nocturnos • Limpieza de alfombras • Limpieza de suelos lisos • Barrido de áreas de estacionamiento • Lavado a presión • Servicios de reciclaje • Abastecimiento de abarrotes y cambio de focos de luz
www.trinityservices.com
Abogado de San Francisco especialista en lesiones personales, muerte injusta, negligencia médica, productos con defectos. Llame para una consulta gratis.
Visite smchealth.org/usedoil para una lista de opciones de reciclaje gratuito
NAVIDAD EN STO. DOMINGO: Concierto anual de Navidad en la iglesia Sto. Domingo en 2390 de la calle Bush en San Francisco de 7:30 – a 9:00 p.m. con la “Schola Cantorum” de Sto. Domingo. Villancicos para que todos canten. La entrada es gratis y se acepta una donación.
VIERNES 23 DE DICIEMBRE POSADA EN SAN PIO: Última posada de este año en la iglesia S. Pio a las 7:00 p.m. en el 1100 Woodside Road, Redwood City, recepción después de la posada. NAVIDAD EN LA PORZIUNCOLA: Presentado por los Caballeros de Colón de San Francisco, en la Porziuncola Nuova, en las calles Vallejo y Columbus de 6 - 9 p.m. Más información www. knightsofsaintfrancis.com.
Este número (415) 614-5506 es confidencial y Ie atiende Rocío Rodríguez, Coordinadora de la oficina arquidiocesana de ayuda a las víctimas de abuso sexual.
Servicios de limpieza y mantenimiento de edificios. Miembros de la parroquia de San Pedro y San Pablo.
El aceite de motor y filtros usados deben desecharse de forma segura
LUNES 19 DE DICIEMBRE:
30 años de experiencia en el procesamiento de casos civiles de las personas que han sufrido lesiones graves que les cambia la vida, y para los sobrevivientes de víctima fallecida. Se utiliza investigadores altamente experimentados y expertos forenses para lograr la justicia y la compensación justa para nuestros clientes. No se cobra hasta que se haya recuperado.
SÁBADO 24 DE DICIEMBRE S. PIO NAVIDAD Y AÑO NUEVO: Misas el 24 de diciembre 4:30 y 10:30 p.m. en inglés, a las 7:30 a.m. en español. Domingo 25 de diciembre a las 7:30 a.m. y 9:00 a.m. en inglés, y a las 11:15 a.m. en español. El 31 de diciembre fiesta de la Madre de Dios a las 5:00 p.m. en inglés. El 1ero. de enero a las 7:30 y 9:00 a.m. en inglés, 11:15 en español. En el 1100 Woodside Rd, Redwood City. Más información (650) 361-1411.
SÁBADO 28 DE ENERO REFLEXIONES SOBRE LO INCOGNOCIBLE: Charla en Old St. Mary’s de 9:30 am a 12:00 mediodía, segunda plática el domingo 29 de enero, después de la Misa de 9:00 am, en el Centro Paulista de St. Mary, en el 614 Grant Avenue, San Francisco, con el padre Terry Ryan (415) 288-384. El título de las pláticas es “Reflexiones sobre lo incognoscible: el viaje espiritual”. Ryan ha vivido durante los últimos trece veranos en el Monasterio “Snowmass Trappist” en Colorado. El viaje espiritual es una relación en evolución que nunca termina. La charla es abierta para todos. Se servirá refrescos.
Actividades FAMILIA
601 Montgomery St., Ste. 2000, San Francisco, CA 94111 | 415.391.6850
www.fabbrolaw.com
PLÁTICAS: Sobre la familia y el matrimonio, los segundos y cuartos viernes del mes de 7-9 p.m. en la iglesia de Todas las Almas, en el 315 de la avenida Walnut, en el Sur de San Francisco (650) 588-1970.
Diana Gómez, MFT
ORACIÓN Y ALABANZA
Especialista Certificada en Recuperación del Dolor
“Nunca es demasiado pronto para sanar su corazón”. • Dolor y Pérdida • Problemas de Relación • Depresión y Ansiedad 405 Grand Ave., Ste. 206, So. San Francisco, CA 94080 diana.gomez.mft@gmail.com 650.200.0782 | www.dianagomezmft.com
SAN ANTONIO DE PADUA: Viernes a las 7 p.m. rosario, oración y alabanza, meditación de la palabra en la capilla, organiza el grupo de Renovación Carismática. El primer viernes de cada mes misa a las 7:30 p.m. después del rosario, 3215 de la calle César Chávez en San Francisco. SAN FRANCISCO DE ASÍS: Grupo de oración Llamados a Imitar a Cristo, los martes a las 7 p.m. en el 1425 del camino Bay en East Palo Alto, coordinador José De la Torre (650) 518-2919. SAN TIMOTEO: Grupo de oración Renacer en Cristo, los viernes a las 7 p.m. en el 1515 de la avenida Dolan en San Mateo, coordinador José Dueñas (605) 834-5453.
SANTO ROSARIO Y ESTUDIO BÍBLICO SANTO DOMINGO DE GUZMÁN: Meditación con el teólogo Alfredo Neira los domingos de 3 a 4 p.m. en el 2390 de la calle Bush en San Francisco (415) 567-7824.
EL Mundo / la nación 7
San Francisco Católico | Diciembre 18, 2016
Crece las vocaciones: Siete novicias profesaron sus primeros votos en San Francisco La mamá de una misionera
LORENA ROJAS SAN FRANCISCO CATÓLICO
La hermana Joselita, MC no pudo contener el llanto, cuando después de la ceremonia de profesión de sus primeros votos como Misionera de la Caridad se abrazó fuerte de su mamá Belisa Morales Corrales, quien vino desde Costa Rica para la ceremonia de profesión de votos de su hija menor. Siete novicias profesaron sus primeros votos el 8 de diciembre en la Catedral Santa María de la Asunción, el propio día de la fiesta de Inmaculada Concepción, en una Misa presidida por el arzobispo Salvatore J. Cordileone, concelebrada por el obispo auxiliar de Boston Mark O’Connell y varios sacerdotes, la superiora regional Hna. Sharbel, MC y con la presencia de familiares de algunas de las novicias y amigos. La Hna. Ana Guadalupe, MC, la Hna. Chiara Agnes, MC, la Hna. Christi Teresa, MC, la Hna. Feliciana, MC, la Hna. Joselita, MC, la Hna. Lourdes Ann, MC y la Hna. Trina María, MC profesaron los primeros votos: castidad, pobreza y obediencia. Durante la ceremonia, el arzobispo Cordileone, bendijo los crucifijos que cada una de las siete hermanas llevará en el lado izquierdo – el lado del corazón- atado a la cintura y representa al esposo de ellas. “Celebramos hoy la primera profesión de los votos de nuestras hermanas en Cristo” dijo el arzobispo Cordileone. “Mis queridas hermanas esta profesión es una expresión de su misión de obediencia a Dios y a la voluntad de Dios para ustedes y la vocación que él les ha confiado”.
(FOTO DENNIS CALLAHAN/CATHOLIC SAN FRANCISCO)
Las siente nuevas Misioneras de la Caridad, al centro el arzobispo Cordileone, el obispo auxiliar de Boston Mark O´connell, y la superiora regional de las MC. Sharbel, MC en la primera línea al extremo derecho, posan después de la profesión de los primeros votos de las misioneras.
(FOTO ZAC WITTMER/SAN FRANCISCO CATÓLICO)
“Miren entonces a su Madre, a nuestra madre a la Virgen María, sea ella el modelo, su
El papa Francisco obtiene alta aprobación entre católicos estadounidenses
Los resultados de una nueva encuesta muestran que la aprobación del papa Francisco bajó un poco entre adultos estadounidenses en general pero aumentó entre adultos católicos un poco más del nivel de hace un año. La encuesta, realizada por St. Leo University Polling Institute en Florida, preguntó a 1.001 personas si su opinión sobre el Papa era fuertemente favorable, un poco favorable, un poco desfavorable o totalmente desfavorable. La popularidad del Papa bajó del 65.5 por ciento en septiembre al 62.6 en noviembre. Entre los católicos adultos su 85.8 por ciento de aprobación fue un aumento del 84.2 por ciento de dos meses antes, pero descendió del índice de 87.5 por ciento que recibió en junio.
Comisión vaticana lanza sitio web de protección de niños
La Pontificia Comisión para la Protección de Menores ha lanzado una página web provisional en inglés y ha incluido directrices locales para la prevención del abuso sexual, recursos para un día de oración por las víctimas y los sobrevivientes y una dirección de correo postal para comunicarse con los miembros de la comisión. El sitio web, www.protectionofminors.va, en el futuro incluirá versiones en español, italiano, portugués y francés, dijo la comisión en un comunicado del 6 de diciembre.
La Hna. Joselita, MC abraza a su mamá Belisa Morales Corrales, después de la profesión de sus primeros votos como Misionera de la Caridad, en la Catedral Sta. María de la Asunción, el 8 de diciembre.
inspiración y su intercesora”, les dijo el Arzobispo a las nuevas Misioneras de la Caridad.
Marc Pugliese, profesor auxiliar de Teología y Religión en la universidad St. Leo, dijo que el aumento podría ser por la atención que recibió el Papa cuando el Jubileo de la Misericordia estaba terminando. El índice de aprobación del Papa más alto de este grupo encuestador fue 75.8 por ciento en septiembre del 2015, poco después de su visita a Estados Unidos. La encuesta fue realizada por internet del 27 al 30 de noviembre y tiene un margen de error de 3 por ciento. “El Papa no ha estado tan ‘públicamente activo’ desde septiembre del 2016 como había estado el año anterior”, dijo Pugliese, ofreciendo una posible explicación para explicar los números que han bajado en el índice entre la población general. CATHOLIC NEWS SERVICE
El Consejo de Cardenales internacional del papa Francisco identificó la protección de niños y adultos jóvenes como una de las necesidades prioritarias de la Iglesia y sugirió en diciembre del 2013 que él creará una comisión para asesorar y ayudar a las diócesis y las órdenes religiosas de todo el mundo a redactar directrices, manejar acusaciones y ministrar a víctimas y sobrevivientes. El papa Francisco nombró los primeros miembros tres meses después y designó como presidente al cardenal Sean P. O’Malley de Boston.
SAN FRANCISCO CATÓLICO
CATHOLIC NEWS SERVICE
Promocione sus eventos en la sección de “Calendario” sin costo, enviando su anuncio a Lorena Rojas, Email RojasL@sfarchdiocese.org dirección postal 1 Peter Yorke Way, San Francisco, CA 94109
La madre de la Hna. Joselita, MC, Belisa Morales dijo que cuando una hija le dice a una madre que se va para el convento es como cuando un hijo le dice que se va a casar, “el matrimonio también tiene sus cosas”, dijo. Ambos sacramentos son la respuesta a una vocación. “Yo no lo podía creer, (a Joselita) ella se fue para Guatemala los primeros seis meses de discernimiento y no lo podía creer hasta que la vi con el hábito”. Es mi chiquita, dormía conmigo, era mi consentida. La mamá de la Hna. Joselita comparte que antes de que su hija escuchara el llamado de Dios, era una joven como la mayoría le gustaban las fiestas, vestir sus tacones, “tenía su carro” y la vi cómo se fue despojando de todo, dejando el maquillaje, cambiando su manera de vestir”, comparte Belisa Morales. Pero, como puede una joven, bonita, querida por su familia y amigos, renunciar a todo en un mundo que simboliza la felicidad con el tener? “Se puede estar contento porque Jesús lo hizo por nosotros” comparte la Hna. Joselita con una sonrisa juvenil y un brillo de felicidad en la mirada. La vocación es un regalo de Dios, después de un proceso de oscuridad por el pecado, y a través del carisma de las Misioneras de la Caridad por Jesús, encontré mi propio amor”, compartió la nueva Misionera de la Caridad, el día sus primeros votos y mientras se preparaba para el día siguiente recibir la designación a que parte del mundo será enviada a servir a los más pobres entre los pobres.
Iglesia de EE.UU. dirige unos $8 millones para Latinoamérica
El subcomité de la Conferencia de Obispos Católicos de Estados Unidos USCCB por sus siglas en inglés, aprobó $3.8 millones que financiarán 204 subvenciones. Estos fondos junto a otras subvenciones entregadas este año suman $8 millones de dólares para América Latina. Entre las subvenciones aprobadas se encuentra casi medio millón de dólares para la reconstrucción de iglesias en Ecuador luego del terremoto de abril del 2016. “Las enseñanzas y el cuidado pastoral de la Iglesia Católica deberían ser accesibles a todos pero, para muchos en América Latina y el Caribe, la ubicación, la geografía o las condiciones económicas les dificulta participar en la vida de la Iglesia”, dijo monseñor Eusebio Elizondo, obispo auxiliar de Seattle y presidente del Subcomité. Las subvenciones aprobadas financian proyectos como la capacitación de líderes laicos, la formación de seminaristas y de religiosos, ministerio en prisiones y pastoral juvenil, incluyendo proyectos en la Arquidiócesis de la Habana, Cuba y en Guatemala También fueron aprobadas varias subvenciones extraordinarias para ayudar después del Huracán Matthew en Haití y en Cuba. Y también para la Iglesia en Ecuador entre otras. Los católicos estadounidenses no solo están unidos en oración y en solidaridad con los fieles en otros países sino que también los beneficiarios de estas subvenciones a menudo oran por sus hermanos y hermanas en los Estados Unidos”, agregó el obispo Elizondo. CATHOLIC NEWS SERVICE
8
San Francisco Catรณlico | Diciembre 18, 2016