Einladung zur Messebeteiligung Invitation to exhibit
nnerstag! o D is b g ta s n Neu: Die to Thursday! New: Tuesday
Nürnberg, Germany
13. – 15.11.2012
Raw Materials – Technologies – Logistics – Marketing
Der europäische Branchentreff · The European get-together
Hier wird der internationale Durst nach Innovationen gestillt
Where the international thirst for innovations is quenched
Rund 31.700 Getränkefachleute in Feierlaune – zum
Around 31,700 beverage experts were in the mood for
50. Geburtstag der Brau Beviale herrschte beste Stimmung.
celebrating and the atmosphere was excellent at Brau Beviale’s
36 % der Besucher reisten aus dem Ausland an, um die
50th birthday. 36 % of the visitors came from abroad to admire
gefragte deutsche Getränketechnik zu bewundern.
the much-demanded German beverage technology. Lively
Auch an den Ständen für Rohstoffe, Energiewirtschaft,
talks were also held on the stands for raw materials, energy
Verpackung und Vermarktung wurden lebhafte Gespräche
management, packaging and marketing. The growing internati-
geführt. International wächst mit dem Durst auch die An-
onal thirst is also accompanied by a demand for sustainability
forderung an Nachhaltigkeit und Wirtschaftlichkeit.
and cost-effectiveness.
Auf vielfachen Wunsch wird die in 2012 wichtigste Inves-
In response to many requests, the sector’s most important
titionsmesse der Branche zukünftig von Dienstag bis
capital goods exhibition in 2012 will take place in future from
Donnerstag stattfinden. Freuen Sie sich auf zahlreiche
Tuesday to Thursday. Look forward to many talks with pro-
Fachgespräche, neue Geschäftsverbindungen und den Aus-
fessionals, making new business connections and exchanging
tausch mit Kunden und Kollegen. Die Vorbereitungen laufen
views with customers and colleagues. The preparations are
bereits – denn nach der Messe ist vor der Messe.
already in progress – after one exhibition is before the next!
Ihr Brau Beviale Team
Your Brau Beviale Team
Die Aussteller 2011
Exhibitors in 2011
Die Liste der Aussteller 2011 und die
The list of exhibitors and the detailed
detaillierten Hallenpläne finden Sie unter:
floor plans for 2011 are available at:
www.brau-beviale.de/rueckblick
www.brau-beviale.de/review
Alles was die Branche braucht · Everything the industry needs
Das komplette Leistungsspektrum der Brau Beviale
The full spectrum at Brau Beviale
• Rohstoffe und Getränkehersteller
• Raw materials and drinks
• Vermarktung und gastronomische Einrichtungen
• Marketing and catering equipment
• Dienstleistungen und Werbung
• Services and advertising
• Maschinen und Anlagen
• Machinery and installations
• Betriebs- und Laborausstattung
• Operating and laboratory equipment
• Energiewirtschaft, Betriebsstoffe und Packmittel
• Energy management, working and packaging materials
• Transport-, Verkaufsfahrzeuge und Flurförderzeuge, Logistik
• Transport and sales vehicles, industrial trucks, logistics
Die detaillierte Auflistung entnehmen Sie
The detailed list of products is shown in
bitte Ihren Anmeldeunterlagen.
your application documents.
PETpoint – geballte PET-Kompetenz
PETpoint – concentration of PET expertise
Nach der erfolgreichen Premiere präsentiert sich die PETpoint,
Following on from its successful premiere, PETpoint – the PET
das PET-Segment der drinktec, Weltleitmesse für Getränke und
segment at drinktec, the World´s Leading Trade Fair for Beverage
Liquid-Food-Technologie, erneut als eigenständiger Ausstel-
and Liquid Food Technology – is again putting in a showing at Brau
lungsbereich im Rahmen der Brau Beviale!
Beviale, in a separate area of the exhibition.
Werden auch Sie Teil dieser geballten PET-Kompetenz:
You, too, can take your place in this concentration of PET expertise:
• Rohstoffe
• Raw materials
• Preform-Herstellung
• Preform manufacture
• Streckblas- und Blasformanlagen
• Stretch blow-moulding technology
• Abfüllanlagen
• Filling systems
• Verschlussproduktionsanlagen und Verschlüsse
• Closures manufacturing equipment and closures
• Etikettierung
• Labelling
• Recycling
• Recycling
• Zubehör
• Accessories
Sie fühlen sich angesprochen und möchten Ihre Innovationen
This is your chance to present your innovations on a unique
auf dieser einmaligen Plattform präsentieren?
platform. Don´t miss out!
Lesen Sie mehr unter: www.petpoint.net
Find out more at: www.petpoint.net
Ganz für Sie da · At your service
Zufriedene Aussteller
Satisfied exhibitors
Dr. Thomas Bühler, Marketing Director Flow, Food &
Dr. Thomas Bühler, Marketing Director Flow, Food &
Beverage, Ecolab Europe GmbH, Wallisellen/Schweiz:
Beverage, Ecolab Europe GmbH, Wallisellen/Switzerland:
„Die Brau Beviale ist für uns der Gradmesser für die aktuelle
“We regard Brau Beviale as the indicator of the current
Branchensituation in ganz Europa. Der besondere Vorteil
European-wide situation in the industry. The special advan-
dieser Veranstaltung liegt in der Kombination von Innovation
tage of this event is its combination of innovation and
und Kommunikation.“
communication.”
Der MesseService für Aussteller:
Service for exhibitors:
umfangreich und individuell
comprehensive and individual
Vom einfachen System- bis zum hochwertigen Individual-
We are pleased to help and advise on services ranging from
stand, vom Stromanschluss bis zur Standreinigung, von
simple system stands to top-class individual stands, power
Logistik über Werbe- und Marketingmaßnahmen bis hin zur
supply to stand cleaning, and logistics, advertising and
Hotelvermittlung – wir unterstützen und beraten Sie gerne!
marketing measures to hotel reservations!
Nähere Infos unter:
Detailed information at:
Tel +49 (0) 9 11. 86 06-80 00 oder
Phone +49 (0) 9 11. 86 06-80 00 or
messeservice@nuernbergmesse.de
messeservice@nuernbergmesse.de
www.standkonfigurator.de
www.standconfigurator.com
Wir können mehr – fordern Sie uns!
We can do more – challenge us!
Gezielte Promotion für Ihren Messe-Erfolg
Promotion geared to your success
Infos zu unserer Besucherwerbung und Pressearbeit finden
Information about our visitor promotion and press work can
Sie unter www.brau-beviale.de/marketing
be found at www.brau-beviale.de/promotion
Weltweit für Sie da:
At your service – worldwide:
Informationen und Kontaktdaten unserer
Information and contact details for our
Auslandsvertretungen finden Sie unter
international representatives are available at
www.brau-beviale.de/vertretungen
www.brau-beviale.de/representatives
– für Ihren persönlichen Ansprechpartner vor Ort.
– for your personal local contact.
Daten & Fakten · Facts & figures
Daten & Fakten · Facts & figures
Erfolgszahlen 2011
Record of success in 2011
• 1.384 Aussteller
• 1,384 exhibitors
davon 44 % international
incl. 44 % international
• 31.693 Besucher
• 31,693 visitors
davon 36 % international
incl. 36 % international
Die Aussteller hatten Besuch aus den Bereichen The exhibitors received visitors from the following branches Brauereien Breweries Erfrischungsgetränkehersteller Soft drinks Mineralwasserhersteller Mineral water Fruchtsafthersteller Fruit juice Zulieferer, Brau- und Getränkewirtschaft Suppliers, brewery and beverage industry Getränkefachgroßhandel Wholesale beverage trade Mischgetränke Mixed drinks Wein Wine Spirituosen Spirits Mälzereien Malthouses Sonstige Getränkehersteller Other drinks Ingenieur- und Planungsbüros, Architekten, Consulting Engineering and planning consultants, architects, consulting Molkereien Dairies Getränkefacheinzelhandel Retail beverage trade Hotel- und Gaststättenbereich Hotel and catering Hopfen- und Getreidewirtschaft Hop and corn industry Lebensmitteleinzelhandel Retail food trade
77 % 43 % 39 % 31 %
Die Veranstaltungsanalyse mit weiteren Befragungsergebnissen finden Sie unter www.brau-beviale.de/rueckblick Alle Angaben sind durch die FKM, Gesellschaft zur freiwilligen Kontrolle von Messe- und Ausstellungszahlen, Berlin, zertifiziert.
23 % 22 % 20 % 19 % 16 % 14 % 14 % 12 % 11 % 9 % 8 % 4 % 2 %
(Mehrfachnennungen möglich / multiple answers possible)
The exhibition analysis with more survey results is available at www.brau-beviale.de/review All figures are certified by the Society for Voluntary Control of Fair and Exhibition Statistics (FKM), Berlin.
Info & Kontakt · Information & contact
Ihr Brau Beviale Team Your Brau Beviale Team: Roland Kast, Tino Popp, Cornelia Braun, David Kubowitz
Veranstalter • Organizer
Übernachten in Nürnberg
NürnbergMesse GmbH
Accommodation
Ort • Venue
Messezentrum
Congress- und Tourismus-
Messezentrum Nürnberg
90471 Nürnberg
Zentrale Nürnberg
Exhibition Centre Nuremberg
Tel +49 (0) 9 11. 86 06-0
Tel +49 (0) 9 11. 23 36-0
Fax +49 (0) 9 11. 86 06-82 28
Fax +49 (0) 9 11. 23 36-1 66
brau-beviale@nuernbergmesse.de
tourismus@nuernberg.de
www.nuernbergmesse.de
www.hotel.nuernberg.de
Ideeller Träger • Honorary sponsor
PartnerHotels NürnbergMesse
Private Brauereien Bayern e. V.
MesseService • Exhibition Services
Thomas-Wimmer-Ring 9
Tel +49 (0) 9 11. 86 06-84 07
80539 München
hotels@nuernbergmesse.de
Termin • Date Di. 13. – Do. 15. November 2012 Tue 13 – Thu 15 November 2012
1057120-APRP-01.1-D-E-12.11 osterchrist druck und medien GmbH Alle Angaben ohne Gewähr, Änderungen vorbehalten. No responsibility accepted for errors. Subject to change.
g! bis Donnersta Neu: Dienstag to Thursday! New: Tuesday
Alle Anmeldeformulare zur Brau Beviale finden Sie auch im Internet:
www.brau-beviale.de/anmeldung
All application forms for Brau Beviale are also available on the Internet:
www.brau-beviale.de/application
Gesucht? Gefunden!
Wanted? Found!
www.ask-Brau-Beviale.de
www.ask-Brau-Beviale.de
Auf unserer Branchenplattform präsentieren Sie
Our industry platform enables you to showcase
Ihr Unternehmen mit Ihren wichtigsten Produkten und Neuheiten dort, wo die Fachbesucher ihren Messebesuch vor- und nachbereiten. Ziel-
and demonstrate your company’s key products and novelties right at the place where industry experts prepare their exhibition
gerichtete Informationen und Services für Ihre
schedule and plan follow-up activities.
Kunden: Vor, während und nach der Messe.
Provide information and services
365 Tage im Jahr!
targeted to your customers’ needs: before, during and after the exhibition. 365 days a year, 24 hours a day!
NürnbergMesse North America präsentiert: NürnbergMesse North America presents:
16. – 18.10.2012 Sands Expo and Convention Center Las Vegas, Nevada, USA www.interbev.com