Wydawca/Publisher:
Prof-Art Agencja Reklamowo-Wydawnicza ul Polna 6, 98-200 Sieradz www.profart.com.pl
Zespół Parków Krajobrazowych Województwa Wielkopolskiego
Partnerzy projektu: Gmina Rzgów, Kopalnia Węgla Brunatnego "Konin" w Kleczewie S.A., Nadleśnictwo Grodziec, Nadleśnictwo Konin, Powiat Koniński, Zespół Elektrowni Pątnów - Adamów - Konin SA
Fotografie/Photo: Marek Chwistek (e-mail: chwistek@onet.pl) Projekt okładki i kompozycja albumu/Cover design and composition: Marek Chwistek Tekst/Text: Piotr Basiński Tłumaczenie/Translation AGIT Agnieszka Rydz DTP: Prof-Art Druk/Printing: Drukarnia READ-Me w Łodzi © Zespół Parków Krajobrazowych Województwa Wielkopolskiego
ISBN 978-83-89954-44-2 Prof-Art Sieradz 2011
MAREK CHWISTEK
NADWARCIAŃSKI PARK KRAJOBRAZOWY WARTA LANDSCAPE PARK
POZNAŃ 2011
Legenda • Legend
Fragment Mapy Taktycznej Polski Wojskowego Instytutu GeograďŹ cznego (1935 r.) A fragment of the Tactical Map of Poland of the Military Institute of Geography (1935)
6
Z LOTU PTAKA BIRD’S EYE VIEW
7
e wschodniej części Wielkopolski, pomiędzy Koninem a Pyzdrami rozciąga się rozległa Dolina Konińska. Widziana z lotu ptaka przypomina mozaikę łąk, szuwarów, zarośli i niewielkich lasów, wśród których wyróżnia się granatowa wstęga Warty – największej rzeki regionu oraz „wstążeczki” jej dopływów: Czarnej Strugi, Meszny, Wrześnicy i Prosny. Krajobraz urozmaicają liczne starorzecza, często o fantazyjnych, powyginanych kształtach. Gdzieniegdzie w oczy rzucają się błyszczące w słońcu, piaszczyste pagórki wydm. Z oddali łatwo dostrzec granicę między podmokłym dnem doliny pokrytym soczystą zielenią łąk, a położoną wyżej szachownicą pól uprawnych. Większość osad ludzkich rozciąga się wzdłuż krawędzi doliny, w strefie wolnej od zalewów. Płaska powierzchnia dna jest właściwie bezludna, a pojedyncze zabudowania usytuowane są zazwyczaj na wyniesionych pagórkach wydmowych. Najbardziej widocznym przykładem wpływu człowieka na tutejszy krajobraz jest niewątpliwie przecinająca dolinę autostrada oraz ciągnące się kilometrami wały przeciwpowodziowe. Dolina środkowej Warty powstała jako efekt aktywności lądolodu skandynawskiego. W czasie jego ostatniej „wizyty” na ziemiach polskich, która zakończyła się około 10 tysięcy lat temu, czoło lądolodu zatrzymało się na linii Konin – Pyzdry. Strumienie wody wypływające z topniejącego lądolodu łącząc się z wodami Prawarty utworzyły potężną rzekę o szerokości kilku kilometrów płynącą na zachód, zgodnie z kierunkiem spadku terenu. W wyniku żłobienia powierzchni ziemi przez wodę i lód uformowana została rozległa, płaska pradolina. Jej wyraźnie widoczne krawędzie (szczególnie od strony północnej) tworzą naturalne punkty widokowe. Obecnie pradolina wykorzystywana jest przez meandrującą Wartę w jej środkowym biegu. Zmiany biegu rzeki na przestrzeni lat zaowocowały powstaniem starorzeczy i mniejszych smug. Ponad płaskie dno pradoliny w wielu miejscach wznoszą się wydmowe wyniesienia, lokalnie zwane tu „górami”. Wydmy powstały w surowym, zimnym klimacie, usypane przez wiatr z drobinek piasku, niesionych przez rzekę i osadzonych na przedpolu lądolodu. Obecnie większość piaszczystych wzniesień porastają drzewostany sosnowe. Najbardziej efektowne wydmy zobaczyć dziś można w rejonie Lądkowskiego Borku (między innymi Piaskowa Góra – wznosząca się na wysokość ponad 15 metrów powyżej dna doliny), koło Wrąbczynka oraz na południe od Pietrzykowa (tzw. Białe Góry). Od wieków kluczowe znaczenie dla krajobrazu doliny środkowej Warty miały regularne wezbrania rzeczne. W wyniku wczesnowiosennych roztopów, a niekiedy także później w efekcie obfitych opadów letnich (wezbranie w ostatniej dekadzie czerwca – tzw. „świętojanka”) wody Warty występowały z koryta, rozlewając się szeroko w dolinie. Regularne zalewy rzeźbiły podłoże, uzupełniały zasoby wody w starorzeczach, nawadniały łąki. Naturalny rytm przepływów rzeki został zakłócony przez budowę wałów przeciwpowodziowych, które odcięły część doliny od życiodajnych zalewów, a także w związku z powstaniem i funkcjonowaniem zbiornika retencyjnego Jeziorsko. Kapryśnej Warty nie da się jednak całkowicie okiełznać, co pokazała powódź stulecia z roku 1997 oraz powódź z maja zeszłego roku, uwieczniona na kartach tego albumu. Przed laty dno pradoliny pokrywały lasy łęgowe, tworzone przez wierzby i topole. W wyniku wielowiekowej gospodarki człowieka, miejsce łęgów w większości
W
8
zajęły łąki. W okresie zaborów dolina Warty na wschód od ujścia Prosny przez długie lata stanowiła zachodni kraniec Cesarstwa Rosyjskiego. Trwałą pozostałością tego okresu są różnice w układzie pól widoczne na wschód i zachód od Prosny. Na terenie dawnego zaboru rosyjskiego podziały gruntów były dozwolone, czego efektem są liczne długie i wąskie pola uprawne. Zupełnie odmienną politykę prowadziły władze pruskie, co w efekcie sprzyjało zachowaniu dużych, zwartych połaci gruntów w rękach jednego właściciela. Peryferyjne położenie i specyficzne warunki środowiska sprzyjały utrwaleniu się w dolinie Warty gospodarki pastersko-łąkarskiej. Charakterystyczna dla tych stron była zwłaszcza hodowla gęsi, których wielotysięczne stada pasły się swobodnie na nadwarciańskich „gęsich pastwiskach”. Tradycyjna gospodarka przyczyniała się do utrwalenia mozaikowatego krajobrazu dna doliny z przewagą rozległych, zróżnicowanych łąk. Początki szerszego zainteresowania przyrodników Doliną Konińską sięgają lat siedemdziesiątych ubiegłego wieku. Wtedy to rozpoczęto realizację projektu utworzenia w dolinie środkowej Warty wielkoobszarowego gospodarstwa rolnego, co wiązałoby się między innymi z prostowaniem rzeki, budową wałów przeciwpowodziowych po obu stronach koryta, a także osuszeniem terenów leżących na tzw. zawalu i wprowadzeniem tam wielkotowarowej gospodarki rolnej. Ostatecznie gospodarstwo nie powstało, a planowane inwestycje zrealizowano jedynie częściowo. Warta pozostała nieobwałowana na odcinku od miejscowości Dolany aż po Białobrzeg i Pyzdry. W kolejnej dekadzie dolina została przecięta trasą autostrady, a w górnym biegu rzeki powstał zbiornik retencyjny Jeziorsko. W związku z realizacją wyżej wymienionych inwestycji, negatywnie wpływających na środowisko, podjęto szeroko zakrojone prace w celu rozpoznania walorów przyrodniczych doliny środkowej Warty. Uzyskane wyniki badań, zwłaszcza w dziedzinie botaniki i ornitologii, w pełni uzasadniały konieczność objęcia tego terenu ochroną prawną. Z uwagi na wybitne walory przyrodnicze, kulturowe i krajobrazowe w 1986 roku powstał Pyzdrski Obszar Chronionego Krajobrazu, w skład którego wchodzi fragment doliny Warty wraz z leżącymi na południe od niej obszarami leśnymi, łąkowymi i bagiennymi w obrębie dawnego województwa konińskiego. Dostrzegając potrzebę wzmocnienia ochrony środowiska przyrodniczego pradoliny Warty, wojewoda koniński Stanisław Tamm na mocy rozporządzenia z 19 października 1995 roku powołał Nadwarciański Park Krajobrazowy. Nowoutworzony park powstał z inicjatywy przyrodników skupionych wokół Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu oraz Ogólnopolskiego Towarzystwa Ochrony Ptaków przy silnym wsparciu samorządów lokalnych. Ochroną objęto 13 428 hektarów leżących na obszarze gmin: Lądek, Pyzdry, Rzgów i Zagórów. W herbie znalazła się czajka oraz charakterystyczna sylwetka pocysterskiego opactwa w Lądzie. Celem istnienia parku jest zachowanie swoistych cech krajobrazu pradoliny Warty oraz miejsc lęgowych ptactwa wodno-błotnego, ochrona ptaków przelotnych, a także zabezpieczenie wartości historycznych i kulturowych. Po akcesji Polski do Unii Europejskiej, system ochrony przyrody Doliny Konińskiej został uzupełniony poprzez włączenie tego terenu do sieci Natura 2000 w postaci Obszaru specjalnej ochrony ptaków Dolina Środkowej Warty oraz projektowanego Specjalnego obszaru ochrony siedlisk Ostoja Nadwarciańska. Tym samym przyroda doliny środkowej Warty formalnie zyskała europejską rangę, a dbałość o jej walory stała się obowiązkiem każdego z nas.
n the eastern part of Wielkopolska, between Konin and Pyzdry, stretches the vast Konin Valley. A bird’s eye view of the valley looks like a mosaic of meadows, rushes, bushes and small forests, catching the eye with the blue ribbon of the Warta – the largest river in the region – and the tiny threads of its tributaries, the Czarna Struga, Meszna, Wrześnica and Prosna Rivers. Numerous oxbow lakes add interest to the landscape, with their twisting and fanciful forms. Here and there the sandy slopes of dunes gleam in the sun. From afar it is easy to see the boundary between the marshy floor of the valley wearing the succulent green of the meadows and the checked farmland lying above. Most settlements are located along the valley’s edge, outside the flooding area. e flat surface of the valley floor is practically uninhabited, and some lone houses are situated on the sand hills. e most immediate example of human influence here is without doubt the motorway cutting through the valley and the levees that stretch for kilometres. e Central Warta Valley was formed in the wake of the Scandinavian continental ice sheet. During its last “visit” to Polish lands, which ended about 10 thousand years ago, the head of the glacier stopped along the Konin-Pyzdry line. e streams of water that flowed out of the melting ice sheet, feeding the waters of the primeval Warta, formed a tremendous westbound river that stretched for several kilometres. e flow of water and ice formed a vast, flat, ice-margin valley. Its prominent edges (particularly the northern ones) are perfect natural vantage points. Today, the valley is affected by the meandering waters of the Warta in its central course. Over the years, changes to the course of the river have resulted in the formation of oxbows and minor pools. ere are plenty of spots where sandy hills rise above the flat surface of the valley – these are the local “mountains.” e dunes were formed by the wind in a harsh, cool climate, of grains of sand carried here by the river and deposited on the foreland. e most spectacular dunes may be seen in the area of Borek Lądkowski (including Piaskowa Góra – which rises over 15 metres above the valley floor), near Wrąbczynek and south of Pietrzyków (the so-called White Mountains). Over the ages, the regular swellings of the river have played a vital role in shaping the landscape of the Central Warta Valley. Early spring thaws, and sometimes also heavy summer rains (the water level increases in the last week of June, around the summer solstice, hence the Polish name “świętojanka”) would oen cause the waters of the Warta to burst its banks, flooding the valley. Regular floods shaped the terrain, filled up the oxbows and irrigated the meadows. e natural rhythm of the river was disturbed by the erection of levees, which cut off part of the valley from the lifegiving floods, and also by the Jeziorsko storage reservoir. e unbridled Warta, however, cannot be tamed so easily, as shown by the 1997 flood of the century, and also last year’s flood, which is depicted in the album. In bygone times, the floor of the ice-marginal valley was covered by riparian forests, composed of willows and poplars. Aer centuries of human activity, riparian areas mostly gave way to grasslands. During the partitions the Warta Valley, east of the mouth of the Prosna, was the western limit of the Russian Empire. Lasting vestiges of that period are the differences in the layout of the fields east and west of the Prosna. In the area of the former Russian partition, land division was allowed, resulting in long and narrow fields. e policy of the Prussian authorities was radically diffe-
I
rent, favouring large, undivided tracts of land belonging to one owner. e valley’s remote location and peculiar environment were conducive to maintaining pasture economy and meadow cultivation. A particular characteristic of this land was the breeding of geese, gaggles of which fed freely on the “goose pastures” by the Warta. e traditional economy preserved the mosaic-like landscape of the valley floor, dominated by vast, varied grasslands. A broader interest among naturalists in the Konin Valley dates back to the 1970s. is was when the project of creating a large-area farm in the Central Warta Valley was launched. is would entail straightening up the river, the construction of levees on both sides of the riverbed, the draining of the areas behind the levee and changing the profile of the land to large-scale farming. Eventually, the farm was not created and the planned investments were only partially carried out. e Warta remained unembanked between Dolany, Białobrzeg and Pyzdry. In the following decade, a motorway cut through the valley and a storage reservoir was created in the upper course of the river. In relation to these investments, which had an adverse effect on the environment, far-flung works were started to identify the natural assets of the Central Warta Valley. e study results achieved, particularly in the fields of botany and ornithology, fully justified the need to extend legal protection over this region. To safeguard its outstanding natural, cultural and scenic values the Pyzdry Protected Landscape Area was created in 1986, encompassing a fragment of the Warta Valley, along with the forests, meadows and marshes lying south of it, within the area of the former Konin Province. Recognising the need for better protection of the natural environment in the ice-marginal valley of the Warta, the Governor of the Konin Province, Stanisław Tamm, by the Resolution of 19 October 1995, established the Warta Landscape Park. e newly-created park was an initiative of naturalists from the Adam Mickiewicz University of Poznań and the Polish Society For the Protection of Birds, and earned strong support from Local-Government units. e protection covered 13 428 hectares of area, located in the Communes of Lądek, Pyzdry, Rzgów and Zagórów. e park’s logo features a peewit and the characteristic silhouette of the Post-Cistercian abbey in Ląd. e park was established to preserve the defining features of the valley’s landscape and the breeding areas of water and marsh birds, and to protect migratory birds, as well as the historical and cultural values. Aer Poland’s accession to the European Union, the system of nature protection in the Konin Valley was strengthened, thanks to the inclusion of this area into the Natura 2000 network, by way of establishing the Special Protection Area Central Warta Valley and the projected Special Area of Conservation. us, the nature of the Central Warta Valley has formally acquired European significance and the care for its values has become our joint responsibility.
9
10
Ujście Prosny do Warty pod Modlicą • Estuary of the Prosna to the Warta near Modlica 11
12
Pyzdry 13
Wał nadrzeczny pod Zagórowem • Riverside embankment near Zagórów
14
Białe Góry – wydmy w rejonie Pietrzykowa • Białe Góry – dunes in the area of Pietrzyków
Warta pod Walgą • e Warta near Walga
15
16
Warta i zalane łąki pod Pietrzykowem • e Warta and flooded meadows near Pietrzyków
17
Pola zagonowych gospodarstw rolnych na terenie byłego zaboru rosyjskiego, okolice Pyzdr Fields of small farms in the area of the former Russian partition, the area around Pyzdry
18
Pola duşych gospodarstw rolnych na terenie byłego zaboru pruskiego, Borzykowo Fields of large farms in the area of the former Prussian partition, Borzykowo
19
20
Ciążeń, Ciążeńskie Holendry
21
Pocysterski zespół klasztorny w Lądzie • Post-Cistercian monastery complex in Ląd
22
Rydlowa G贸ra
23
24
Łęgi wierzbowotopolowe pod Zagórowem Willow and poplar riparian forest near Zagórów
25
26
Zag贸r贸w
27
34
35
WARTA. WIOSENNE ROZLEWISKA WARTA. SPRING FLOOD WATERS
Zalane łąki • Flooded meadows
52
Socznia (widok na klasztor w Lądzie) • Socznia (a view of the monastery in Ląd)
53
54
Sławsk. Dwór nad brzegiem Warty Sławsk. Manor on the riverbank of Warta
Warta pod Sławskiem e Warta near Sławsk
Przeprawa promowa w Sławsku • Ferry crossing in Sławsk
55
Fragment wałów pod Dąbrowicą • A fragment of an embankment near Dąbrowica
Rozlewiska pod Białobrzegiem • Flood waters near Białobrzeg
56
Most na Czarnej Strudze pod Oleśnicą • A bridge over the Czarna Struga near Oleśnica
57
Zeszłoroczne szuwary • Last year’s rushes
58
Pień wierzby • A willow stump
59
Para łabędzi niemych pod Małym Lasem • A pair of mute swans near Mały Las
Łyski • Coots
60
Czajka – symbol Nadwarciańskiego Parku Krajobrazowego • A peewit – the symbol of the Warta Landscape Park
61
Śmieszki • Black-headed gulls
62
Gęsi białoczelne • Greater white-fronted geese
Gęsi zbożowe • Bean geese
63
Mglisty poranek • A foggy morning
64
Wschód słońca nad Wartą • Sunrise over the Warta
Błotniak stawowy • A western marsh-harrier
65
Para łabędzi niemych • A pair of mute swans
74
Żurawie i gęsi zbożowe na polach Zapowiedni • Cranes and bean geese in the fields of Zapowiednia
75
Kania ruda • A red kite
Samica pustułki • A female kestrel
76
Powietrzny taniec • Dancing in the air
77
78
Łęczak • A wood sandpiper
Para sieweczek rzecznych • A pair of little ringed plovers
Batalion • A ruff
Czajka z upolowaną dżdżownicą • A peewit with its prey – an earthworm
Kwiczoł • A fieldfare
79
ZajÄ…c A hare
80
Spotkanie na rozlewisku • A meeting on flood waters
81
Kulik wielki • A Eurasian curlew
82
Wydra • An otter
Rzęsorek rzeczek • Eurasian water shrew
Wydra • An otter
Myszkujący lis • A fox poking around
Zgryzy bobrowe • Beaver-felled tree stumps
Bóbr • A beaver
83
Świergotek łąkowy • A meadow pipit
Skowronek • A lark
84
Białorzytka • A wheatear
Pokląskwa • A whinchat
85
Fiołek leśny • A common-dog violet
86
Pierwiosnka lekarska na skarpie w Kopojnie Cowslip on a slope in Kopojno
87
Jaskier wodny • A white water-crowfoot
Kaczeńce (knieć błotna)• Kingcups (marsh marigold)
88
Skrzyp polny • A field horsetail
89
Turzyca zaostrzona • Acute sedge
90
Kosaciec żółty i ważka czteroplama • A yellow iris and a four-spotted chaser
Kwitnący krwiściąg lekarski • A blossoming great burnet
91
Mieniak tęczowiec • A purple emperor
94
Czerwończyk dukacik A scarce copper
Modraszek ikar A common blue
Rusałka ceik A comma
95
Perłowiec większy • A dark green fritillary
96
Paź królowej • A common yellow swallowtail
97
W PTASIM RAJU IN A BIRD PARADISE
Rożeńce • Pintails
Głowienki, w trzcinie płaskonosy • Common pochards, shovelers in the reed
Para świstunów • A pair of widgeons
103
Para rożeńców A pair of pintails
104
Świstuny w locie • Widgeons in flight
Samiec cyranki • A male garganey
105
106
Mewa pospolita • A common gull
Cyraneczki • Garganeys
Rycyk w locie godowym • A black-tailed godwit during mating flight
Kormoran • A cormorant
Czapla siwa • A grey heron
Para traczy nurogęsi • Para nurogęsi
Czaple białe • Great egrets
107
Głowienka • A common pochard
Czernica • A taed duck
108
Płaskonosy i perkozki • Shovelers and dabchicks
109
110
Ĺšmieszki na Ĺźerowisku Black-headed gulls on a feeding ground
111
Rybitwa białoskrzydła • A white-winged tern
Szczygieł • A goldfinch
112
Piegża • A lesser whitethroat
113
Remiz na gnieździe • A remiz on its nest
114
Potrzos • A reed bunting
Pleszka • A redstart
Dudek • A hoopoe
115
Bocianie gniazdo w Białobrzegu • A stork’s nest in Białobrzeg
116
Bocian biały • A white stork
117
ŁĄKI MEADOWS
Wrąbczyn
128
Wilgotna łąka pod Oleśnicą • Wet meadow near Oleśnica
129
130
Bezmiar łąk, Pietrzyków Vast meadows, Pietrzyków
131
W objęciach chmielu • Embraced by hops
Dzwonek rozpierzchły • Spreading bellflower
Zawciąg nadmorski • Sea pink
Gajowiec żółty • Yellow archangel
132
Psianka słodkogórz • Bittersweet nightshade
133
Łopian pajęczynowaty • Wooly burdock
134
Żywokost lekarski • Comfrey
Niecierpek pospolity • Touch-me-not balsam
135
Firletki poszarpane • Ragged Robins
Stoplamek szerokolistny • Marsh orchid
Modraszek na stuliszu • Common blue on hedge mustard
136
Dziewanna Mullein
137
Czapla siwa • Grey heron
138
Szablak czarny (szkocki) • Black darter
Szablak pospolity • Vagrant darter
Szablak pospolity na krwawnicy pospolitej Vagrant darter on purple loosestrife
139
Bielinek na łączeniu baldaszkowatym • Cabbage butterfly on butomus
140
Rutewka mniejsza • Meadow rue
141
Padalec • Slow worm
Zaskroniec • Grass snake 142
Jaszczurka zwinka • Sand lizard
Jaszczurka zwinka • Sand lizard 143
Gęsi hodowlane • Domesticated geese
144
Tradycyjny wypas gęsi • Traditional goose pasture
145
Bociany białe • White storks
Rzadki widok: stado bocianów czarnych • A rare sight: a muster of black storks
146
Czaple siwe w locie • Flying grey herons
147
Skoszona łąka, Policko • Scythed meadow, Policko
Zwózka siana, Lądek • Hay carting, Lądek
148
Tradycyjne sianokosy, Modlica • Traditional haymaking. Modlica
str.150-151 Widok ze skarpy we Wrąbczynie • View from the slope in Wrąbczyn
149
WYDMY DUNES
Zaskakujące kontrasty • Striking contrasts
162
Zachód słońca na wydmach pod Pietrzykowem • Sunset over the dunes near Pietrzykowo
163
STARORZECZA OXBOWS
Starorzecze pod Oleśnicą • Oxbow near Oleśnica
164
Grzybienie białe • White Lotuses
Grążel żółty • Yellow Water-lily
165
Pióronogi pospolite • White-legged damselflies 166
Żaba trawna • Common frog
167
Nad starorzeczem • By an oxbow
168
Urokliwy zakątek • A charming corner
W poszukiwaniu zdobyczy • In search of prey
169
Na „platformie” • On a “platform”
Kokoszka • Common moorhen
170
Łabędź niemy • Mute swan 171
Pływacz zwyczajny • Common bladderwort
172
Rdest ziemnowodny • Water knotweed
173
210
Samica nurogęsi • A female goosander
Para nurogęsi • A couple of goosanders 211
Krzyżówki na zamarzniętej Warcie • A mallard on the frozen Warta River
212
Krzyżówki na Czarnej Strudze • Mallards on the Czarna Struga
213
Zimowe podtopienia • Winter inundations
214
Stado gęsi zbożowych na 20-stopniowym mrozie • A flock of bean geese in 20-degree frost
Gawrony • Rooks
215
Droga nad Wartą • A road by the Warta River 216
217
Zimowy krajobraz pradoliny • Winter landscape in an ice-marginal valley
Nadwarciańskie wierzby • Willows of the Warta land
218
Na łąkach • In meadows
219
Mgły zimowe • Winter mists
220
Oszroniona wierzba A frosted willow
221
Zamarznięty rów • A frozen ditch
222
Lis • A fox
Lisie tropy na śniegu • A fox’s tracks in the snow
223
224
Stadko kuropatw • A covey of partridges
225
PYZDRY
Kościół pofranciszkański pw. Ścięcia Głowy Św. Jana Chrzciciela • Post-Franciscan Church of the Beheading of St John the Baptist
234
Wnętrze kościoła pofranciszkańskiego • e interior of the post-Franciscan church
235
236
Gotycki kościół farny pw. Narodzenia Najświętszej Marii Panny (poł. XIV w.) e Gothic Parish Church of the Nativity of the Holy Virgin (mid-14th Century)
237
CIĄŻEŃ
Rokokowy pałac z połowy XVIII w., dawna rezydencja biskupów poznańskich. Obecnie Dom Pracy Twórczej oraz biblioteka literatury masońskiej, filia Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu A rococo palace dating back to mid-18th Century – the former residence of Poznań Bishops. Today – an Artists Retreat and a Library of Masonic literature, a branch of the University of Poznań Library
246
Pałac w Ciążeniu, widok od strony rzeki • e palace in Ciążeń - a view from the river
Fragmenty rzeźbiarskie fasady pałacu • Fragments of the sculpture of the palace facade
247
Zbiory masońskie • e Masonic collection
Park pałacowy • e palace park
248
Kwiatostan sosny smołowej • Inflorescence of a pitch pine
Kwitnące rododendrony w pałacowym parku • Blooming rhododendrons in the palace park
249
Festiwal Kultury Słowiańskiej i Cysterskiej w Lądzie e Festival of Slavonic and Cistercian Culture in Ląd
Obozowisko • A campsite
254
Kowal • A blacksmith
I Ty zostaniesz rycerzem • You too will be a knight
Prace tkackie • e weaver's cra
255
256
Bitwa • Battle
257
258
Widok na klasztor od strony doliny Warty A view of the monastery from the Warta Valley
Pocysterski zespół klasztorny • Post-Cisterian monastery complex 259