Dando la bienvenida a la nueva temporada
Con gran entusiasmo, Property Journal inicia una nueva temporada, cargada de novedades y análisis que te mantendrán al día en el dinámico mundo inmobiliario de Puerto Vallarta y Riviera Nayarit. Este mes de noviembre, abrimos nuestras páginas para ofrecerte información relevante y actualizada que te ayudará a tomar las mejores decisiones en tu inversión o búsqueda de un nuevo hogar.
Como una primicia para nuestros lectores, presentamos dos secciones que enriquecerán aún más tu experiencia con nuestra publicación. La primera, titulada “El Faro”, te llevará de la mano de un local a descubrir los rincones más auténticos de nuestros destinos. Restaurantes, playas, vida nocturna, arte y cultura serán explorados en profundidad, para que puedas vivir al máximo la experiencia Vallarta-Nayarit. Por otro lado, en “Property Market” profundizaremos en el análisis de las ten-
Kicking off the New Season
dencias del mercado inmobiliario. Tendremos un pulso constante de los precios, los productos más demandados y los factores que influyen en el sector, brindándote una visión completa y actualizada.
En Property Journal estamos comprometidos en ofrecerte la información más precisa y relevante sobre bienes raíces en la región. Te invitamos a explorar nuestras páginas y descubrir todo lo que tenemos para ti en esta nueva temporada.
With great excitement, Property Journal begins a new season, brimming with news and analyses that will keep you up-to-date on the dynamic real estate market of Puerto Vallarta and Riviera Nayarit. This November, we open our pages to offer you relevant and upto-date information that will help you make the best decisions for your inves -
tment or search for a new home. As a first for our readers, we present two sections that will enrich your experience with our publication even more. The first, titled “El Faro” (The Lighthouse), will take you by the hand of a local to discover the most authentic corners of our destinations. Restaurants, beaches, nightlife, art, and culture will be explored in depth, so you can fully experience the Vallarta-Nayarit experience. On the other hand, in “Property Market” we will delve into the analysis of real estate market trends. We will have a constant pulse on prices, the most in-demand products, and the factors that influence the sector, providing you with a complete and up-to-date overview.At Property Journal, we are committed to providing you with the most accurate and relevant information on real estate in the region. We invite you to explore our pages and discover everything we have for you this new season.
Our Team
Terramar Flamingos:
Vive el Lujo en Riviera Nayarit
Experience Luxury in Riviera Nayarit
En la actualidad, la búsqueda de propiedades no se limita a encontrar un lugar para vacacionar o vivir; se trata de descubrir un espacio que ofrezca un estilo de vida incomparable. En ese punto intermedio entre la sofisticación y la naturaleza surge Terramar Flamingos, el nuevo y exclusivo desarrollo en Nuevo Nayarit (anteriormente conocido como Nuevo Vallarta).
Con una ubicación privilegiada en el Condominio Maestro Flamingos, este desarrollo se erige en una de las zonas más codiciadas de la región. Terramar Flamingos no es simplemente único en su género; representa una experiencia completa de “Resort Living”.
Construcción,
Arquitectura y Diseño
Vanguardistas
Con una construcción sólida y un enfoque moderno y vanguardista en el diseño, este proyecto consistirá en tres majestuosas torres que albergarán 72 condominios de lujo. Cada unidad, ya sea de 2 o 3 recámaras, ofrece sofisticados espacios interiores y amplias terrazas que se convierten en el lugar perfecto para admirar la selva y la reserva natural.
Exclusivas
Amenidades de Primer Nivel
Elegante Ingreso Principal: Un motor lobby elegante da la bienvenida, facilitando el acceso vehicular.
Concierge 24/7: Priorizando la atención y seguridad, el Front Desk está disponible las 24 horas.
Estacionamiento Controlado:
Cada residente disfrutará de 2 espacios asignados, uno en el sótano y otro en el exterior, además de bodegas y elevadores inteligentes en cada torre.
Acceso Exclusivo a la Playa: Ingreso privado con etiqueta para los condóminos.
Piscina para Adultos: Una piscina climatizada de 30 metros con una relajante área para tomar el sol.
Palapa de Entretenimiento: Espacio diseñado para el esparcimiento con bar y sanitarios.
Piscina para Niños: Pensada para la diversión de los más pequeños.
Kids Club: Un espacio creativo con ludoteca, zona de lectura y actividades.
Today’s property search isn’t limited to finding a place to vacation or live; it is about discovering a space that offers an incomparable lifestyle. At that intermediate point between sophistication and nature, Terramar Flamingos emerges, the new and exclusive development in Nuevo Nayarit (formerly known as Nuevo Vallarta).
With a privileged location in the Maestro Flamingos Condominium, this development stands in one of the most coveted areas of the region. Terramar Flamingos is not simply one of a kind; represents a complete “Resort Living” experience.
Avant-garde
Construction, Architecture and Design
Gimnasio Completo: Equipado con zonas de cardio, pesas, terraza y sanitarios.
Canchas Deportivas: Dos canchas de Pickleball y una de Paddle para los amantes del deporte.
Área Pet Friendly: Una zona especialmente diseñada para las mascotas, que son parte de la familia.
Ubicación
Excepcional
Situado en Paseo de los Cocoteros, esta ubicación ofrece acceso a las mejores playas y proximidad a todas las comodidades y servicios que los residentes puedan necesitar. Terramar Flamingos redefine el concepto de lujo en Bienes Raíces al combinar arquitectura contemporánea con amenidades premium y un entorno natural incomparable. Si buscas una propiedad que sea más que un hogar, que sea un estilo de vida, este es el lugar ideal.
With solid construction and a modern, cutting-edge approach to design, this project will consist of three majestic towers that will house 72 luxury condominiums. Each unit, whether with 2 or 3 bedrooms, offers sophisticated interior spaces and large terraces that become the perfect place to admire the jungle and the natural reserve.
Exclusive First Level Amenities
Elegant Main Entrance: An elegant motor lobby welcomes you, facilitating vehicular access.
Concierge 24/7: Prioritizing care and security, the Front Desk is available 24 hours a day.
Controlled Parking: Each resident will enjoy 2 assigned spa-
ces, one in the basement and one outside, plus storage rooms and smart elevators in each tower.
Exclusive Beach Access: Private entrance with label for condominium owners.
Pool for Adults: A 30 meter heated swimming pool with a relaxing sunbathing area.
Entertainment Palapa: Space designed for recreation with a bar and restrooms.
Pool for kids: Designed for the fun of the little ones.
Kids Club: A creative space with a playroom, reading area and activities.
Full Gym: Equipped with cardio areas, weights, terrace and toilets.
Sports fields: Two Pickleball courts and one Paddle court for sports lovers.
Pet Friendly Area: An area specially designed for pets, which are part of the family.
Exceptional location
Located on Paseo de los Cocoteros, this location offers access to the best beaches and proximity to all the amenities and services that residents may need. Terramar Flamingos redefines the concept of luxury Real Estate by combining contemporary architecture with premium amenities and an incomparable natural setting. If you are looking for a property that is more than a home, that is a lifestyle, this is the ideal place.
Recomendaciones de un local, amante de las caminatas, la comida, el vino y observar a la gente, sobre qué hacer y ver en uno de los barrios más populares e icónicos de Puerto Vallarta.
— Por Agustín Martínez Costa
Tuna Azul
Ubicado en Francisca Rodríguez esquina con Olas Altas, primer piso, este es uno de los restaurantes de cocina del mar mejor calificados por el público (número 3, de un total de 1,721 en el sitio Trip Advisor). Su casi escondido local se ubica en una planta alta y el acceso al establecimiento es discreto: apenas una estrecha puerta que conduce a las escaleras para subir al establecimiento. Tuna Azul es un negocio familiar que ya va en la segunda generación de gente que asegura que hace “lo que más le gusta” y lo demuestra: cocinar cosas ricas y servirlas con amabilidad y esmero. Y por cosas ricas debe entenderse platillos sabrosos y originales, con un toque mexicano muy original.
ZONA ROMÁNTICA Restaurant
Recommendations from a local – a lover of walks, food, wine, and people-watching – on what to do and see in one of Puerto Vallarta’s most popular and iconic neighborhoods.
— By Agustín Martínez Costa
Es decir, aguachiles, tostadas, tacos, filetes, de mariscos (sin olvidar el atún). Serio problema es enfrentarse al menú para elegir, pues todo se antoja. Desde unas papas Tuna Azul: fritas, con queso gouda, marlin al pastor, cebolla, mayonesa… hasta camarones en tempura, con aderezo de chiles, masago, ajonjolí. Tal vez, unos tacos de langosta, de chicharrón de atún, Gobernador, así como filetes de pescado y uno que seguramente es de los platos estelares: atún sellado sobre cama de chimichurri de aguacate, lechugas, fritura y puré de
CONTINUA
Tuna Azul
Nestled at the corner of Francisca Rodríguez and Olas Altas, on the first floor, Tuna Azul has consistently ranked among the top-rated seafood restaurants in Puerto Vallarta. This unassuming establishment, located on the second floor, offers a discreet entrance and a warm, family-like atmosphere. Renowned for its commitment to fresh, locally sourced ingredients, Tuna Azul presents a menu that showcases the rich flavors of Mexican coastal cuisine. From classic ceviches and tacos to innovative creations like seared tuna with avocado chimichurri, the restaurant offers a culinary journey that will delight seafood enthusiasts.
The menu boasts an extensive array of options, making it difficult to choose. From crispy potatoes topped with melted gouda and marlin al pastor to tempura shrimp with a spicy chili dressing, each dish is a testament to the chef’s creativity and attention to detail. Seafood lovers will be particularly impressed by the variety of fish, shellfish, and crustaceans available, including lobster tacos, tuna fritters, and succulent grilled fish fillets.
camote… Lo mejor es pedir varios al centro y compartir con pareja, familia, amigos.
n En lo que toca a bebidas, ofrecen coctelería (margaritas y esas cosas dulces que tanto gustan al turismo), además de cervezas tradicionales y artesanales. Lamentablemente, la carta de vinos es limitada (lo importante es que hay unos cuantos blancos, tinto y rosado para maridar los alimentos).
n Para esa gente antojadiza que no perdona los postres, se van a enamorar de sus pays helados: de manzana; queso chocolate y crema de Bailey’s; maracuyá; chocolate Ferrero.
n Comparado con otros restaurantes, no es caro. Puede decirse que moderado en cuanto a precios. Una comida completa para dos puede ir de los $1,400 a los $2,000 pesos (estimación para aquellos que gustan de comer bien y sin limitaciones).
n Ha sido tanto su éxito que hace un par de años abrieron una sucursal en la colonia Versalles (Lisboa 171), local más amplio y en planta baja, con una entrada más grande, y menú muy parecido al de su matriz; por supuesto, con la buena atención que distingue a la casa.
n Tuna Azul es muy recomendable. Es de esos lugares a los que uno está invitado a volver y volver siempre.
n To complement the meal, Tuna Azul offers a selection of cocktails, traditional and craft beers, and a limited but well-curated wine list. For those with a sweet tooth, the restaurant’s homemade ice cream pies, featuring flavors like apple, chocolate and Bailey’s, and passion fruit, are a must-try.
n Compared to other restaurants in the area, Tuna Azul offers excellent value for money. A complete meal for two typically ranges from $1,400 to $2,000 pesos, making it an affordable option for those seeking a delicious and satisfying dining experience.
The Palm
ZONA ROMÁNTICA
La noche / Night life
Es de sobra sabido que la Zona Romántica tiene mucho que ofrecer a residentes y visitantes. No solo es la playa de Los Muertos, ni la decena de tiendas de todo tipo, spas, restaurantes para todos los gustos, cafeterías, bares… también algo que la distingue y por mucho es su vida nocturna. Una vez que el sol se puso, la tarde/noche da lugar a una más que suficiente cantidad y calidad de opciones para el entretenimiento y la fiesta en esta zona. Bares hay de todos los tipos y con opciones que van desde cervezas Pacífico o Corona a precios accesibles, pasando por margaritas de tamaño descomunal, e incluyendo a sitios que ofrecen vinos y licores muy pero muy exclusivos y caros. De la atractiva oferta nocturna vallartense, sobresalen los cabarets. Gente que ama y conoce de shows de música y comedia opina que Puerto Vallarta tiene buenos espectáculos de calidad tipo Las Vegas. Tómese de ejemplo The Palm (Olas Altas 508), pequeño, pero bien montado establecimiento con 25 años de operaciones. Es un teatro bar que sorprende por su cartelera de producciones con cantantes y bailarines que hacen
Nightlife: The Palm
It is well known that the Romantic Zone has a lot to offer to residents and visitors. It is not only the Los Muertos beach, nor the dozens of shops of all kinds, spas, restaurants for all tastes, cafes, bars... something that distinguishes it by far is also its nightlife. Once the sun has set, the evening/night gives way to a more than sufficient quantity and quality of entertainment and party options in this area. There are bars of all kinds and with options ranging from Pacifico or Corona beers at affordable prices, to oversized margaritas, and including places that offer very, very exclusive and expensive wines and liquors.
Of the attractive nightlife in Vallarta, the cabarets stand out. People who love and know about music and comedy shows think that Puerto Vallarta has good quality shows like Las Vegas. Take for example The Palm (Olas Altas 508), a small but well-established establishment with 25 years of operations. It is a theatre bar that surprises with its line-up of productions with singers and dancers who pay homage to luminaries of yesterday and today: Fred Mercury, Madonna, Beyon-
homenaje a luminarias de ayer y hoy: Fred Mercury, Madonna, Beyoncé, Lady Gaga, Sade, ABBA…, así como comedia y espectáculos drag.
n La concurrencia es mayoritariamente gay lo cual no impide que cualquier asistente se pueda divertir cómodamente, en un ambiente de sana convivencia.
n Locales y foráneos quedan sorprendidos noche a noche con el talento y producciones de The Palm y prueba de ello son las cálidas ovaciones y aplausos que suelen brindar a sus talentosos artistas e intérpretes.
n Si bien toman un descanso en los meses de verano, a partir de octubre The Palm vuelve a abrir sus puertas, con dos shows diarios: 7 y 9 PM.
n Barato no es, caro tampoco. Como se sabe, todo depende. Lo importante es que uno quede satisfecho con lo pagado. El costo de entrada es de 700 pesos. En cuanto a las bebidas, para darse una idea, la copa de tequila arranca en los 150 pesos para llegar a 220. Una copa de vino está en promedio en los 150 pesos. En su menú de bebidas hay ron, vodka, mezcal, cognac, brandy, ginebra, whisky… Así que nadie se muere de sed mientras goza el show.
n Como Vallarta siempre es una fiesta, al salir de The Palm es hora de cenar algo y quizá después ir a bailar y tomar unos tragos antes de dormir, que para eso la Zona Romántica se pinta sola.
cé, Lady Gaga, Sade, ABBA…, as well as comedy and drag shows.
n Locals and foreigners are surprised night after night by the talent and productions of The Palm and proof of this are the warm ovations and applause that they usually give to their talented artists and performers.
n Although they take a break in the summer months, starting in October The Palm reopens its doors, with two daily shows: 7 and 9 PM.
n It is not cheap, nor is it expensive. As you know, it all depends. The important thing is that you are satisfied with what you paid. The entrance fee is 700 pesos. As for drinks, to give you an idea, a glass of tequila starts at 150 pesos and goes up to 220. A glass of wine is on average 150 pesos. The drinks menu includes rum, vodka, mezcal, cognac, brandy, gin, whiskey… So no one dies of thirst while enjoying the show.
n As Vallarta is always a party, when you leave The Palm it is time to have dinner and maybe later go dancing and have a few drinks before going to sleep, because the Romantic Zone is the perfect place for that.
YOUR VACATION DOESN’T HAVE
$409,000
Arte y Cultura
La Zona Romántica tiene una vibra única. Algo que le da ese toque especial es el rico catálogo de atractivos que pone a disposición de propios y extraños este vecindario vecino de la montaña y el mar, con una vista privilegiada del sur de la bahía de Banderas.
A lo largo de sus calles, hay lugar para atractivas manifestaciones de arte y cultura. Es cosa de caminar para toparse tarde o temprano con alguna grata sorpresa. Sin ir más lejos, el Parque de los Azulejos (su nombre oficial es Lázaro Cárdenas) es un espacio público que fue intervenido por un grupo de creadores encabezados pro la artista Natasha Moraga. Bancas y pilares fueron remodelados mediante figuras de todo tipo hechas a partir de coloridos mosaicos. Quien lo conoció hace unos cinco o seis años dará constancia de la radical transformación que sufrió el parque que colinda con Olas Altas. Por cierto, hay un pequeño anfiteatro justo al lado del andador peatonal que es sede regular de danza, conciertos, recitales y sesiones de DJ que ponen a bailar a todo mundo.
ZONA ROMÁNTICA
Arte / cultura
Art and Culture
n Si bien el centro de la ciudad concentra la mayoría de las galerías de arte, la Zona Romántica cuenta con algunas, que exhiben pintura y escultura de artistas locales y foráneos. Anote los nombres de galerías que ameritan una visita: Isela Mariscal (5 de Febrero 260), Javier Niño (Lázaro Cárdenas 322), Contempo (Basilio Badillo 252).
n Entre noviembre y abril los visitantes tienen oportunidad de ser parte del esfuerzo colectivo ARTE-Zona Romántica. Un grupo de galerías, joyerías y boutiques abren sus puertas, los viernes por la tarde, cada 15 días. al arte, música y creatividad, con cocteles, conciertos en vivo y performances.
The Romantic Zone has a unique vibe. Something that gives it that special touch is the rich catalogue of attractions that this neighborhood, bordering the mountains and the sea, with a privileged view of the south of Banderas Bay, offers to locals and foreigners alike. Along its streets, there is room for attractive displays of art and culture. It is only a matter of walking to come across some pleasant surprise sooner or later. Without going any further, the Parque de los Azulejos (its official name is Lázaro Cárdenas) is a public space that was intervened by a group of creators headed by the artist Natasha Moraga. Benches and pillars were remodeled with figures of all kinds made from colorful mosaics. Those who saw it five or six years ago will attest to the radical transformation that the park that borders Olas Altas underwent. By the way, there is a small amphitheater right next to the pedestrian walkway that is regularly the site of dance, concerts, recitals and DJ sessions that get everyone dancing
n While the city center concentrates most of the art galleries, the Romantic Zone has some, which exhibit paintings and sculptures by local and foreign artists. Note the names of galleries that are worth a visit: Isela Mariscal (5 de Febrero 260), Javier Niño (Lázaro Cárdenas 322), Contempo (Basilio Badillo 252).
n Between November and April, visitors have the opportunity to be part of the collective effort ARTE-Zona Romántica. A group of galleries, jewelry stores and boutiques open their doors, on Friday afternoons, every 15 days, to art, music and creativity, with cocktails, live concerts and performances
n Quien recorra la Zona Romántica podrá admirar además los murales que dan vida a casas y comercios del vecindario. Algunos de ellos, obra de talentosos creadores locales, son dignos de ser fotografiados.
n El icónico río Cuale, que marca la frontera norte de la Zona Romántica, tiene una isla que debe visitarse. No solo por su belleza natural o sus puestos artesanías o restaurantes. Con frecuencia alberga festivales gastronómicos, cursos, música, cine, obras de teatro, recitales de poesía o exposiciones. Con un poco de suerte tendrá oportunidad de deleitarse con alguna de estas actividades.
n Quien recorra la Zona Romántica podrá admirar además los murales que dan vida a casas y comercios del vecindario. Algunos de ellos, obra de talentosos creadores locales, son dignos de ser fotografiados.
n El icónico río Cuale, que marca la frontera norte de la Zona Romántica, tiene una isla que debe visitarse. No solo por su belleza natural o sus puestos artesanías o restaurantes. Con frecuencia alberga festivales gastronómicos, cursos, música, cine, obras de teatro, recitales de poesía o exposiciones. Con un poco de suerte tendrá oportunidad de deleitarse con alguna de estas actividades.
n Anyone who walks through the Romantic Zone can also admire the murals that give life to houses and businesses in the neighborhood. Some of them, the work of talented local creators, are worth photographing.
n The iconic Cuale River, which marks the northern border of the Romantic Zone, has an island that must be visited. Not only for its natural beauty or its craft stalls or restaurants. It frequently hosts food festivals, courses, music, cinema, theatre plays, poetry recitals or exhibitions. With a bit of luck you will have the opportunity to enjoy some of these activities.
ZONA ROMÁNTICA Atracciones
Playa Los Muertos
Aunque se llame Los Muertos, si algo le sobra a la playa de la Zona Romántica es mucha vida. Al sur del río Cuale se extiende, por cerca de dos kilómetros, esta franja costera de Puerto Vallarta en la que se pueden encontrar hoteles, condominios, restaurantes y bares, además del emblemático muelle, del cual parten botes (water taxis) al sur de la bahía, sin despreciar el hecho de que es posible bañarse en el mar e incluso rentar paseo en paracaídas.
Para algunas guías de viaje, y para no pocos turistas, esta es una de las principales atracciones de la ciudad. Quizá no sea la mejor playa, pero sí la más popular, pues está a tiro de piedra del centro y la Zona Romántica. A partir del puente del río Cuale, la prolongación del Malecón corre paralela al mar y regala excelentes vistas de las montañas y el agua. Mientras camina, el paseante encontrará vendedores ambulantes y puestos de artesanías y recuerdos; si tiene hambre o sed, no hay problema: un sinfín de tiendas, restaurantes, principalmente de mariscos, bares y clubes de playa le esperan. Cabe anotar que en algunos de estos sitios se puede alquilar camastros, en tanto que en otros su uso está condicionado a un consumo mínimo.
Sepa el visitante novato que en ciertas fechas (Semana Santa, vacaciones escolares de verano, fines de semana largos, Navidad y fin de año), Los Muertos es poblada por una multitud de turistas que ocupan todos los espacios posibles, lo cual impide la tradicional quietud y paz anheladas. Sepa también el visitante primerizo que está en la zona gay de la ciudad, uno de los destinos más amigables para la población LGBTQ+.
Muy importante es tomar en cuenta que esta playa y su Malecón es un magnífico mirador para gozar las puestas de sol que tanta fama han dado a Puerto Vallarta. Uno puede instalarse en alguno de los restaurantes y bares a disfrutar de la Hora Feliz y esperar a que el astro rey haga el resto y se vaya desvaneciendo en el horizonte. En verdad, el ambiente que se vive es especial, con esa vibra tan peculiar que hace de la ciudad un lugar único con su gente amable y noble.
n Quien no conoce Los Muertos, simplemente no conoce Vallarta.
The Beach: Los Muertos
Although it is called Los Muertos, if there is one thing that the beach in the Romantic Zone has in abundance, it is a lot of life. To the south of the Cuale River, this coastal strip of Puerto Vallarta extends for about two kilometers, where you can find hotels, condominiums, restaurants and bars, in addition to the emblematic pier, from which boats (water taxis) depart to the south of the bay, not to mention the fact that it is possible to swim in the sea and even rent a parasail ride.
For some travel guides, and for quite a few tourists, this is one of the main attractions of the city. It may not be the best beach, but it is the most popular, as it is a stone’s throw from the center and the Romantic Zone. From the Cuale River bridge, the extension of the Malecón runs parallel to the sea and offers excellent views of the mountains and the water. While walking, the visitor will find street vendors and stalls selling crafts and souvenirs; If you are hungry or thirsty, no problem: countless shops, restaurants, mainly seafood restaurants, bars and beach clubs await you. It should be noted that in some of these places you can rent lounge chairs, while in others their use is conditioned to a minimum consumption.
The first-time visitor should know that on certain dates (Easter, summer school vacations, long weekends, Christmas and New Year’s Eve), Los Muertos is populated by a multitude of tourists who occupy all possible spaces, which prevents the traditional quiet and peace desired. Also, the first-time visitor should know that they are in the gay area of the city, one of the most friendly destinations for the LGBTQ+ population.
It is very important to take into account that this beach and its Malecón are a magnificent viewpoint to enjoy the sunsets that have made Puerto Vallarta so famous. One can settle in one of the restaurants and bars to enjoy Happy Hour and wait for the sun to do the rest and fade away on the horizon. The atmosphere here is truly special, with that unique vibe that makes the city a unique place with its kind and noble people.
n If you don’t know Los Muertos, you simply don’t know Vallarta
Consejos para decorar tu nuevo condominio en México
Tips
for Decorating Your New Condo in Mexico
¿Te encantan los colores vibrantes de México, especialmente cua}ndo escapas de los monótonos meses de invierno del norte de la frontera? Cuando pensamos en los colores mexicanos, nos vienen a la mente el naranja, el amarillo, el rojo, el turquesa y el verde azulado. No es ningún secreto que la mayoría de las personas que conozco que buscan amueblar completamente su nuevo condominio en el área de Bahía de Banderas me dicen que quieren incorporar estos colores en su decoración. No es necesario que compre el condominios más antiguo para lograr la apariencia. Incluso si compró una unidad en un edificio de condominios moderno, aún podría crear un estilo de decoración mexicano. Aquí hay algunos consejos para hacer que su condominio sea cálido y
Cuando se trata de color, tienes dos opciones. Todo depende de tu tolerancia al riesgo con el color. Puedes apostar todo y pintar tus paredes con colores mexicanos cálidos y brillantes, o mantener tus paredes neutrales e incorporar colores vibrantes en los artículos de decoración. Mucha gente prefiere ir por la ruta segura, usando cojines, obras de arte, mantas y alfombras para traer el color. Si deciden que quieren un cambio en el futuro, generalmente es más económico cambiar estos artículos en lugar de volver a pintar todo el departamento. La misma regla se aplica a muebles grandes como sofás, seccionales y sofás cama. Los colores neutros son más fáciles de trabajar con el tiempo.
Otra característica de la decoración tradicional mexicana o española es un acabado de color miel o chocolate oscuro en los gabinetes, las molduras de madera y las puertas. Esto trae el color y la textura de la carpintería rústica, que es común en este estilo de decoración. Si no le temes al color, otra opción es pintar tus gabinetes de un color brillante, como turquesa o terracota, haciendo que sus gabinetes de madera sean una característica de tu hogar. Ambas
opciones son impresionantes y funcionan en cocinas, salas de estar, dormitorios y baños.
Un enfoque de decoración que me encanta es agregar estantes flotantes que parecen vigas de madera rústicas y ásperas. Es una gran manera de hacer una decla -
Do you love Mexico’s vibrant colors, especially when escaping the monotonous winter months from north of the border? When we think of Mexican colors, orange, yellow, red, turquoise, and teal come to mind. It’s no secret
that most people I know who are looking to fully furnish their new condo in the Banderas Bay area tell me they want to incorporate these colors into their decor.
You don’t need to buy the oldest condo to achieve the look. Even if you bought a unit in a modern condo building, you could still create a Mexican decor style. Here are a few tips to make your condo feel warm and inviting. When it comes to color, you have two options. It all depends on your risk tolerance with color. You can go all in and paint your walls with warm and bright Mexican colors, or you can keep your walls neutral and incorporate vibrant colors in your decor items. Many people prefer to go the safe route, using cushions, artwork, blankets, and rugs to bring in the color. If they decide they want a change in the future, it’s generally cheaper to change these items rather than repainting the entire apartment. The same rule applies to large furniture items like sofas, sectionals, and sleeper sofas. Neutral colors are easier to work with over time.
or Spanish decor is a
or dark chocolate finish on cabinets, wood moldings, and doors. This brings in the color and texture of rustic woodwork, which is common in this style of decor. If you’re not afraid of color, another option is to paint your cabinets a bright color, such as turquoise or terracotta, making your wood cabinets a feature of your home. Both options are stunning and work in kitchens, living rooms, bedrooms, and bathrooms.
A decor approach that I love is adding floating shelves that look like rustic, rough wooden beams. It’s a great way to make a decor statement in a living room or dining room. They remind us of the old wooden ceiling beams of haciendas. Unfinished wood is preferable to achieve the look, but it can be too heavy to support if you have drywall. In our climate, unfinished wood is also more attractive to wood-boring insects. Today, you can buy engineered wood that simulates those rustic wooden beams, giving you
ración de decoración en una sala de estar o comedor. Nos recuerdan a las antiguas vigas de los techos de las a casas de madera. La madera sin terminar es preferible para lograr el aspecto, pero puede ser demasiado pesada para sostenerla si tiene paneles de yeso. En nuestro clima, la madera sin terminar también es más atractiva para los insectos que comen madera. Hoy en día, puedes comprar madera de ingeniería que simula esas vigas de madera rústicas, lo que brinda una apariencia sin riesgos.
Otro aspecto de esta decoración tradicional son las baldosas de arcilla. La mayoría de los condominios más antiguos tienen tejas de Saltillo que provienen
del norte de México. Son de bordes rugosos y sin terminar, por lo que es esencial sellar las baldosas para evitar manchas. Sin sellar, se desgastarán con el tiempo si prefieres este estilo antiguo. Si te muda a un condominio nuevo, es poco probable que tenga pisos de baldosas de Saltillo. En ese caso, recomiendo añadir alfombras de color terracota. Recuerda colocar cojines antideslizantes debajo de tus alfombras para evitar accidentes. Las alfombras se ven mejor cuando son más grandes, así que considere comprarlas un poco más grandes siempre que sea posible.
Mi parte favorita de la decoración con este estilo de decoración es seleccio -
CONTINUA PÁGINA 46
a risk-free look.
Another aspect of this traditional decor is clay tiles. Most older condos have Saltillo tiles that come from northern Mexico. They are rough-edged and unfinished, so it’s essential to seal the tiles to prevent stains. Without sealing, they will wear down over time if
having all the elements match. The key is to make it all blend, not match identically.
One thing to remember is that the traditional sofas and chairs in this style of decor are not as comfortable as you might think. Dining chairs tend to have a straight back rather than having a curve. Most Mexican
you prefer this aged look. If you’re moving into a new condo, it’s unlikely to have Saltillo tile floors. In that case, I recommend adding terracotta-colored rugs. Remember to place non-slip pads under your rugs to prevent accidents. Rugs look best when they’re larger, so consider buying them a little bigger whenever possible.
My favorite part of decorating with this style of decor is selecting beautiful wooden furniture. Rustic furniture is an essential component of the Mexican decor style. If your condo building is modern, opt for a few statement pieces rather than filling the entire condo with the same. A traditional headboard made of aged pine, a rustic TV entertainment center stained turquoise, or a thick coffee table stained honey are pieces that will stand out and create the look. Mixing and matching decor styles is the trend, so don’t worry about
furniture manufacturers use HD foam instead of HR foam, which means the seat cushions will compress and harden. Palliser (www.palliser.com) is a brand made in Saltillo, Mexico, that uses HR foam so that your sofa, sectional, and sleeper sofa remain comfortable for decades. This manufacturer even lets you select your favorite cover color in high-performance fabric (non-staining), regular fabric, or leather. Again, whether you prefer color or not, you can choose a neutral-colored cover or a bright turquoise or orange.
To add strength, I like to incorporate bronze-colored decor elements into each room. Oil-rubbed bronze pots, urns, and dishes look old and worn, adding charm to the room. Consider adding a hanging bronze pot rack over the kitchen island if space allows. This addition enhances the tradition-
nar hermosos muebles de madera. Los muebles rústicos son un componente esencial del estilo de decoración mexicano. Si el edificio de tu condominio es moderno, opta por algunas piezas llamativas en lugar de llenar todo el condominio con el mismo tipo. Una cabecera tradicional hecha de pino envejecido, un centro de entretenimiento de televisión rústico teñido de turquesa o una mesa de café gruesa teñida de miel son piezas que se destacarán y crearán el aspecto. Mezclar y combinar estilos de decoración es la tendencia, así que no te preocupes por tener todos los elementos iguales. La clave es lograr que todo se mezcle, no que coincida de manera idéntica.
Una cosa para recordar es que los sofás y sillas tradicionales en este estilo de decoración no son tan cómodos como piensas. Las sillas de comedor tienden a tener el respaldo recto en lugar de tener una curva. La mayoría de los fabricantes de muebles mexicanos usan espuma HD en lugar de espuma HR, lo que significa que los cojines de los asientos se comprimirán y endurecerán. Palliser (www. palliser.com) es una marca fabricada en Saltillo, México, que utiliza espuma HR para que su sofá, seccional y sofá cama permanezcan cómodos durante décadas. Este fabricante incluso te permite seleccionar su color de cubierta favorito en tela de alto rendimiento (no se mancha), tela normal o cuero. Nuevamente, ya sea que prefieras el color o no, puedes elegir una cubierta de color neutro o un turquesa o
naranja brillante. Para agregar fuerza, me gusta incorporar elementos de decoración de color bronce en cada habitación. Las ollas, urnas y platos de bronce frotado con aceite se ven viejos y gastados, lo que le da encanto a la habitación. Considera agregar un estante para ollas colgante de bronce sobre la isla de la cocina si el espacio lo permite. Esta adición mejora el aspecto tradicional y brinda más espacio de almacenamiento que siempre parece ser necesario. Los artículos de decoración de color bronce combinan bien con tintes de madera oscura, terracota y colores brillantes. Aunque el bronce frotado con aceite resiste las huellas dactilares, es un material que seguirá envejeciendo. No te alarmes si su placa de bronce se vuelve dorada o verde con el paso del tiempo porque esto sólo realzará su apariencia rústica. Otro material que recomiendo para este estilo de decoración es el hierro forjado. Las piezas decorativas de hierro forjado, que incluyen candelabros, tiradores de gabinetes y muebles, como mesas y sillas, son excelentes piezas que asociamos con la decoración tradicional de estilo mexicano. Este material no sólo se suma al estilo, sino que también es duradero y de bajo mantenimiento. Muchos condominios nuevos no tienen protectores contra salpicaduras en los baños ni azulejos en las cocinas. Esta es una excelente oportunidad para agregar algunos azulejos colori -
al look and provides more storage space that always seems to be needed. Bronze-colored decor items combine well with dark wood stains, terracotta, and bright colors. Although oil-rubbed bronze resists fingerprints, it is a material that will continue to age. Don’t be alarmed if your bronze plate turns golden or green over time because this will only enhance its rustic appearance.
Another material I recommend for this style of decor is wrought iron. Wrought iron decorative pieces, including chandeliers, cabinet knobs, and furniture like tables and chairs, are excellent pieces that we associate with traditional Mexican-style decor. This material not only adds to the style but is also durable and low-maintenance.
dos pintados o decorativos que hacen una declaración dramática en cualquier habitación. Los mosaicos de Talavera están disponibles en muchas tiendas en varios diseños y colores, e incluso se pueden conseguir azulejos de Talavera en patrones de arte popular, clásico y colonial. Espero que estos consejos te hayan ayudado mientras piensas en decorar tu nuevo hogar en México. Si no estás seguro de cómo hacerlo realidad, mi equipo y yo estaremos encantados de ayudarle con consejos de diseño gratuitos. También podemos ayudarte a amueblar fácilmente tu hogar con un paquete de muebles llave en mano que se ajuste a tu presupuesto.
Sheryl Novak
vNuevo condominio? Comprar muebles para nuestro clima en Vallarta es diferente: debe resistir las termitas, el aire salado del océano, la alta humedad y los intensos rayos UV. Sheryl Novak y su equipo en SOLutions México se especializan en ayudarte a encontrar los fabricantes y proveedores que utilizan los materiales correctos con los procesos adecuados para que tus muebles duren. Visítanos en nuestra tienda de Puerto Vallarta: Constitución 363A o tienda Bucerias en Héroes de Nacozari 126; escríbenos a muebles@ solutionsmexico.com o envía un mensaje de texto por Whatsapp al +52 322 136 5156. Ofrecemos paquetes de muebles llave en mano en su estilo de decoración y presupuesto preferidos, entregados directamente en su condominio, ¡incluido el montaje!
as you think about decorating your new home in Mexico. If you’re unsure how to make it a reality, my team and I would be happy to assist you with free design advice. We can also help you easily furnish your home with a turnkey furniture package that fits your budget.
Sheryl Novak
Many new condos don’t have backsplashes in the bathrooms or tile in the kitchens. This is a great opportunity to add some colorful painted or decorative tiles that make a dramatic statement in any room. Talavera tiles are available in many stores in various designs and colors, and you can even get Talavera tiles in folk art, classic, and colonial patterns.
I hope these tips have helped you
Do you like any item you see in the images of this article? This and more is available through www. solutionsmexico.com. New condo? Buying furniture for our climate in Vallarta is different: it must resist termites, the salty ocean air, high humidity, and intense UV rays. Sheryl Novak and her team at SOLutions México specialize in helping you find the manufacturers and suppliers that use the right materials with the right processes so your furniture lasts. Visit us at our Puerto Vallarta store: Constitución 363A or Bucerias store at Héroes de Nacozari 126; email us at muebles@solutionsmexico.com or send a text message via Whatsapp to +52 322 136 5156. We offer turnkey furniture packages in your preferred decor style and budget, delivered directly to your condo, including assembly!