allinoneindustry.com
La nostra azienda e la sua storia. Our company and its history.
I nostri reparti e i servizi offerti.
Our departments and services offered.
Dal sopralluogo alla spedizione del prodotto finito. From inspection to the shipment of the finished product.
Una selezione dei nostri lavori nel mondo. A selection of our work in the world.
chi siamo
La nostra azienda e la sua storia. Our company and its history.
4
/four
ALL in ONE INDUSTRY
All In One Industry, con oltre 50 anni di esperienza nel settore dell’arredamento, offre un contributo agli interni per spazi commerciali. Con sede in Italia, la mission dell’azienda è quella di esportare il design made in Italy ed il suo prodotto finale in tutto il mondo. All In One Industry, with over 50 years of experience in the interior design industry, offers a contribution to the interiors for commercial spaces. Based in Italy, the company’s mission is to export worldwide the Made In Italy design and its final product.
Alla base della filosofia ‘All in One’ c’è l’alta qualità, la precisione e l’alta personalizzazione della risposta alla domanda del cliente, data anche dalla filosofia ‘Hand Made’. Tutto questo è riscontrabile nel logo e nel pay off aziendale: All In One Industry “Italian Design In The World”.
The basis of ‘All-in.One’ philosophy are high quality, high precision and high customization of the response to customer demand, also given by the ‘Hand Made’ philosophy. All of this can be found in the logo and in the company’s pay off: All In One Industry “Italian Design In The World.”
servizi
I nostri reparti e i servizi offerti.
Our departments and services offered.
services
8
/eight
/01 /02 /03 /04 /05 /06 /07
progettazione grafica vetreria falegnameria verniciatura officina spedizione
/01 /02 /03 /04 /05 /06 /07
design graphic glassware carpentry painting workstation shipping
services
graphic
shipping
workstation
design
painting
carpentry
glassware
INSTALLATION everywhere in THE WORLD
progettazione
Crediamo in un tipo di comunicazione trasparente e chiara, il nostro staff si dedica completamente alla domanda del richiedente consigliando sempre il miglior modo di combinare estetica e funzionalità. In qualsiasi parte del mondo i sopralluoghi ed i rilievi vengono fatti in prima persona dai nostri architetti, i quali possono cosi rendersi conto delle caratteristiche e delle problematiche di ciascuna location. Lo step successivo è quello di procedere allo sviluppo del progetto e del “render di presentazione”, riuscendo cosi ad avere una rappresentazione fedele di quanto verrà creato.
We believe in clear and transparent communication. Our staff is fully dedicated to the applicant’s request, always recommending the best way to combine aesthetics and functionality. Anywhere in the world, inspections and surveys are made personally by our architects, so they can be aware of the characteristics and the problems of each location. The next step is to proceed with the development of the project and the rendering, obtaining a faithful representation of what will be created.
10
/ten
grafica
Nei diversi reparti della All In One è presente anche un settore grafico/tipografico. I nostri creativi e gli addetti stampa curano minuziosamente ogni aspetto del progetto secondo i migliori criteri. Software e macchinari sono aggiornati con le ultimissime tecnologie presenti sul mercato ed in questo modo consentono qualsiasi tecnica di stampa su qualsiasi supporto, compreso il cristallo. In the various “All- in-Oneâ€? departments there is also a graphic/typographic sector. Our creative and press officers treat in detail every aspect of the project at the highest standards. Software and equipment are updated with the latest technologies available on the market and, this way, they allow any printing technique on any support, including crystal.
12 /twelve
vetreria
Grazie ad un team di professionisti esperti e macchinari di ultima generazione abbiamo la capacità di lavorare il cristallo in ogni forma, oltrepassando ogni vincolo di dimensione e spessore. Offriamo, alla nostra clientela, un servizio dalla A alla Z occupandoci internamente non solo di taglio e foratura, ma eseguendo anche lavori di sagomatura, molatura, tempera e stratifica e di realizzazione di particolari su vetro. Inoltre con l’ausilio del reparto “Officina” siamo capaci di realizzare anche lussuosissime balaustre in cristallo arricchite da accessori unici. Thanks to a team of experienced professionals and a last generation equipment, we have the expertise to work the crystal in any shape, overstepping each dimension and thickness constraint. We offer to our customers a service from A to Z, handling not only cutting and drilling operations, but also performing work of shaping, grinding, tempering, stratify and implementation of details on glass. Besides, with the help of the “Workshop” department, we are also able to realize luxurious crystal balustrades enriched by unique accessories.
14
/fourteen
falegnameria
Un’area in costante aggiornamento è la falegnameria, dove i nostri artigiani riescono sapientemente a mescolare il gusto degli ultimi trend al tocco d’arte tipico di un’esperienza decennale sempre evidente. Progettazione, produzione, taglio, foratura, incisione, curvatura e sagomatura di ogni tipo di legno. La ‘All in One’ utilizza legni di prima scelta, siamo specializzati nella conoscenza di radiche pregiate e nella lavorazione di multistrati in varie essenze. An area in constant updating is carpentry, where our craftsmen are able to skillfully mix the taste of the latest trends to the touch of the typical art of decades of experience. Design, production, cutting, drilling, engraving, bending and shaping of all types of wood. At “All-in-one”, we use first choice wood, we are specialized in the knowledge of fine veneers and multilayers manufacturing in various essences.
16
/sixteen
verniciatura
Un prodotto per essere considerato eccellente ha bisogno di una rifinitura ai massimi livelli. ‘All In One’ ha scomesso su un personale altamente qualificato e specializzato e investito su “Michelangelo”: un robot automatico che, oltre a tingere, applica i trattamenti di fondo cosi che i materiali possano diventare lisci come seta. I verniciatori si occupano poi di rifinire ed applicare il lucido diretto ed opaco, ottenendo cosi risultati perfetti su ogni tipo di materiale.
A product to be excellent needs a refining at the highest levels. “All-In-One” has bet on a highly qualified and skilled staff and invested on “Michelangelo”: an automated robot that, in addition to painting, applies background treatments so that the materials can become smooth as silk. Then painters take care of the refining and the implementation of the direct and matt gloss.
18
/eighteen
officina
La ‘All In One’ ha anche un settore per la lavorazione dei metalli. Là si effettuano lavorazioni di taglio, piega, fresatura, saldatura a tig, mig e cannello su qualunque tipo di materiale ferroso. Grazie, poi, alle fresatrici a controllo numerico ed ai nuovi torni multimateriale, diamo vita a pezzi unici, lavorando sia per grandi che per piccoli quantitativi.
“All-In-One’” has also a sector for metal processing. There, we carry out the process of cutting, bending, milling, tig welding, mig and blowtorch on any type of ferrous material. Then, thanks to the CNC milling machines and the new multi-material lathes, we create unique pieces, working on both large and small quantities.
20
/twenty
spedizione
Un’altra importante fase alla quale la All In One si dedica con attenzione è la spedizione. Il reparto “controllo qualità”, subito dopo aver garantito l’integrità del prodotto, procede attraverso un’attenta e qualificata fase di monitoraggio e gestione del prodotto, che sin dall’imballaggio viene tenuto costantemente sotto controllo dal reparto spedizioni. Another important step to which “All-In-One” is carefully dedicated is the shipping. The “quality control” department, after having ensured the integrity of the product, proceeds through a careful and qualified product management and monitoring phase. Since the packaging, the product is kept under constant control by the shipping department.
22
/twenty-two
in pratica
Dopo aver preso contatto con i nostri uffici provvediamo in tempi brevi ad organizzare un sopralluogo, anche all’estero, che ci consentirà, oltre che di avere i corretti rilievi, di potervi offrire la nostra migliore proposta di allestimento e/o ristrutturazione dei vostri spazi. Al sopralluogo seguiranno progetto ed offerta. Dopo il confronto diretto con Voi e dopo aver ricevuto la vostra approvazione procediamo con la messa in produzione di quanto necessario e con tutto quanto concordato, ivi compresi il coordinamento e la direzione dei lavori eventualmente necessari. Dopo la spedizione, in ogni parte del mondo, con mezzi nostri o con l’ausilio di agenti di trasporto di nostra fiducia puntuali ed affidabili, i nostri team di montaggio altamente qualificati si occuperanno di assemblare i manufatti realizzati e completare l’opera in ogni sua parte avendo cura di ogni dettaglio per lasciare al cliente la maggiore soddisfazione possibile.
pratically After getting in touch with our offices, we proceed to arrange an inspection in a short time, even abroad, which will allow us, in addition to have the right surveys, to offer you our best proposal of setting up and / or renovation of your spaces. Project and offer will come after the site visit. After a direct confrontation with you and after receiving your approval, we will proceed with the production sturt-up of the needful. All will be previously agreed with you, including the coordination and direction of the work that may be needed. After shipping, anywhere in the world, with our means of transport or with the help of our trustworthy, punctual and reliable shipping agents, our highly qualified installation teams will take care of assembling the manufactured products and completing the work in all its parts, taking care of every detail to give the customer the greatest possible satisfaction.
26
/twenty-six
galleria
GALLERY Una selezione dei nostri lavori nel mondo. A selection of our work in the world.
30
/thirty
gallery
Di seguito alcune immagini delle realizzazioni All In One Industry nel mondo per alcuni dei suoi più prestigiosi clienti. Here some pictures of “All In One Industry” work for some of its most prestigious clients worldwide.
Amalfi.
New York.
New York.
New York.
New York.
Ischia.
Ischia.
Ischia.
Livorno.
Livorno.
Livorno.
Livorno.
Capri.
Capri.
Capri.
Capri.
Capri.
Rodi.
Furore.
Furore.
Furore.
Furore.
Furore.
Furore.
Furore.
Furore.
Furore.
Vienna.
Vienna.
Vienna.
Napoli.
Napoli.
Napoli.
Sorrento.
Milano/Montenapoleone.
Milano/Montenapoleone.
Milano/ fiera.
Vienna/ aeroporto
Tiblisi
Napoli/ Camera di Commercio
Napoli/ Camera di Commercio
design
74
seventy-four
Batumi.
Batumi.
Batumi.
Batumi.
Rodi.
Rodi.
Rodi.
Rodi.
Rodi.
advertising Una selezione dei nostri lavori nel mondo. A selection of our work in the world.
86
eighty-six
Milano.
Cortina.
Cortina.
Cortina.
Cortina.
Cortina.
Cortina.
Cortina.
Napoli Capodichino.
Napoli Capodichino.
Venezia.
Venezia.
in the world
EUROPE
OTHER PLACES
Vienna - Graz - Salzburg / Austria Brussels - Knokke - Antwerp / Belgium Sofia / Bulgaria Rijeka / Croatia Paris - Cannes - Nice / France Berlin - Munich - Hamburg / Germany Athens - Crete / Grecia Milan - Florence - Rome / Italy London - Bristol - Oxford / England Lisbon - Oporto / Portugal Barcelona - Madrid - Salamanca / Spain Reykjavik / Iceland
Algiers / Algeria Yerevan / Armenia Baku / Azerbaijan Toronto / Canada Shanghai - Hong Kong / China Bogota / Colombia Paradis Island / Bahamas Almaty / Kazalhstan Kuwait City / Kuwait Beirut / Lebanon Los Cabos - Cancun - Guadalajara / Mexico Moscow - Sochi - Samara - Rostov / Russia Riyadh / Saudi Arabi Miami - New York - Los Angeles / Usa Dubai / U.Arab Emi
and many more...
and many more...
98
/ninety-eight
via Salve D’Esposito, 31 80141 Napoli +39 081 780 89 59
Scan&Visit
info@allinoneindustry.com allinoneindustry.com
pubblierolando.it allinoneindustry.com