Fluidos nº 463

Page 1

NOVEDADES

>>

EMPRESAS

Hineumaj cumple sus primeros

30 años

>>

MANTENIMIENTO Minimiza el mantenimiento prolongando la vida útil de tus componentes de automatización

Mario Sánchez

>>

TRADE FAIRS

Seizing opportunities for new business and climate protection

Cornelia Gewiehs

>>

NOTICIAS

>>

GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE

463 SEPTIEMBRE 2023 VOLUMEN 5220236 ISSN 02111136 Editada desde 1972 www.fluidosona.com
sumario nº 463 SEPTIEMBRE NÚMERO 463 SEPTIEMBRE 2023 ISSN 0211-1136 VOLUMEN 52-2023-6 FLUIDOS O.N.A. 463 SEPTIEMBRE 2023 VOLUMEN 52 2023 6 ISSN 0211 1136 Editada desde 1972 www.fluidosona.com NOVEDADES EMPRESAS Hineumaj cumple sus primeros 30 años MANTENIMIENTO Minimiza el mantenimiento prolongando la vida útil de tus componentes de automatización Mario Sánchez TRADE FAIRS Seizing opportunities for new business and climate protection Cornelia Gewiehs >> NOTICIAS GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE 348 EMPRESAS Hineumaj cumple sus primeros 30 años 350 NOVEDADES 362 NOTICIAS 380 VÁLVULAS Válvulas direccionales proporcionales para aerogeneradores 382 MANTENIMIENTO Minimiza el mantenimiento prolongando la vida útil de tus componentes de automatización Mario Sánchez 384 ECONOMÍA CIRCULAR Unas 19.000 toneladas de aceite industrial usado recogidas en Cataluña se transforman en nuevos lubricantes y energía 388 TRADE FAIRS Seizing opportunities for new business and climate protection Cornelia Gewiehs 391 GUÍA DEL COMPRADOR / BUYER’S GUIDE

Hineumaj cumple sus primeros 30 años

El 29 de julio Hineumaj celebró su treinta aniversario. Con este motivo, hemos querido realizar una breve entrevista a Miguel Ángel Martínez y Juan Antonio Saques, socios fundadores y máximos responsables de la compañía, con el fin de que nos cuenten acerca de su trayectoria profesional.

¿Qué se siente al mirar hacia atrás y ver todo el camino recorrido desde los inicios de la empresa?

Muy pocas son las empresas que superan los 50 años de permanencia. En nuestro caso todavía restan 20 años más, pero, desde nuestros inicios, siempre fue nuestro objetivo alcanzar el máximo número de años ofreciendo nuestro servicio y apoyo al sector. Por eso sentimos con agrado que estamos en el camino, pese a los inconvenientes, crisis, pandemias, intrusión en el mercado de productos de bajo precio y calidad, etc., que, gracias a la plantilla de profesionales que forman el equipo de Hineumaj, hemos podido salvar y superar.

A lo largo de las últimas décadas, la industria hidráulica y neumática ha experimentado avances tecnológicos significativos, ¿Cuáles han sido los cambios más notables que han presenciado y cómo se han adaptado a ellos?

En el transcurso de los últimos 120 años, hemos pasado de la manivela al botón y a la pantalla de ordenador. Cualquier automatismo ha sido posible gracias primero a la introducción de complejos circuitos oleohidráulicos para grandes movimientos y, en segundo lugar, a la evolución, no menos compleja, de circuitos neumáticos de gran precisión, así como su aplicación en robótica industrial.

Todo ello requiere estar continuamente en estudio de cualquier avance tecnológico, en contacto con los mejores fabricantes, que siempre van por delante con sus tecnologías y continuos estudios de I+D+i, visitas a ferias donde estar al día de cualquier innovación y, en su caso, búsqueda de nuevos proveedores que puedan aportar novedades que presentar a nuestra diversa clientela.

La relación con los proveedores y clientes es fundamental para el éxito empresarial, ¿ha tenido proveedores y clientes que hayan estado a su lado durante toda la trayectoria de 30 años? ¿Cómo ha sido trabajar con ellos a lo largo del tiempo?

Sí, Hineumaj se ha mantenido y se mantiene fiel a sus proveedores que, a su vez, se han convertido en sus socios estratégicos. Su ayuda y confianza fueron primordiales para la subsistencia de Hineumaj durante la crisis del 2008 y sucesivas y hoy desde aquí queremos manifestarles nuestro más sincero agradecimiento y consideración.

Igualmente, existen clientes que se han mantenido a lo largo de estos años y a su vez han crecido y evolucionado junto a Hineumaj, con los que se mantiene una estrecha relación y con los que impera el término de “amigo y cliente”. Del mismo modo, lamentablemente, hemos visto desaparecer del mer-

EMPRESAS 348 FL 463

cado a alguno de nuestros clientes iniciales, a la vez que otros han ido emergiendo y han confiado en la aportación que Hineumaj ha podido ofrecerles para su crecimiento, siendo estos quienes hoy en día integran la cartera y campo de acción del día a día de la empresa y a los que hoy, igualmente, les manifestamos nuestra sincera gratitud y compromiso de mejora continua a su lado.

¿Cómo ven el futuro de la empresa y la evolución de la industria hidráulica y neumática en relación con las energías renovables?

No cabe duda de que esto acaba de empezar y requiere de una continua mejora, así como de un permanente estudio y preparación técnica para estar al lado de los grandes fabricantes y, junto a nuestra investigación en este campo, nos facilita nuestra aportación al mundo del mantenimiento de equipos para el sector de energías renovables.

Actualmente los socios fundadores de Hineumaj estamos dando paso a la juventud constituyendo un equipo joven, de formación superior, con ideas innovadoras que, unidas a la experiencia que los mayores les podemos aportar, fortalecerán sin duda el potencial de la empresa y ayudarán a seguir con el crecimiento y consolidación.

Y, por último, los valores fundamentales son la base de cualquier empresa exitosa. ¿Cuáles son los valores que han guiado a su empresa durante estos 30 años y cómo han influido en su crecimiento?

Hineumaj siempre se ha caracterizado por dos cosas: calidad y servicio. Esto es lo que nos diferencia y en lo que ponemos nuestro esfuerzo cada día para continuar en la línea de colaboración estratégica con nuestros clientes y proveedores.

www.hineumaj.com

Los datos

Hineumaj

Hidráulica & Neumática

Buenos Aires, 3, nave 2

Pol. Ind. Centrovía

50198 La Muela (Zaragoza)

Tel. +34 976 149 163

Fax: +34 976 149 162

E-mail: hineumaj@hineumaj.com

EMPRESAS 349 FL 463
Miguel Ángel Martínez (izquierda) y Juan Antonio Saques

Renovación de la serie EO: compresores de desplazamiento para entornos de trabajo delicados

El fabricante de sistemas de aire comprimido Boge ha renovado su popular serie EO y ha ampliado la gama de potencia hasta 30 kW. De este modo, los modelos extremadamente silenciosos y compactos tienen ahora un ámbito de aplicación aún más amplio.

La serie EO es ideal sobre todo en entornos de trabajo delicados con requisitos exigentes en cuanto a ausencia de aceite y seguridad de los procesos. Gracias a su funcionamiento exento de aceite, silencioso y sin vibraciones, los compresores de desplazamiento demuestran todas sus ventajas precisamente en los segmentos de pequeña a mediana potencia. Además, para satisfacer la demanda creciente de compresores de desplazamiento compactos con una potencia más alta, Boge ofrece ahora también un modelo con una potencia de 30 kW. Así, los compresores se encuentran disponibles en tres tamaños para las gamas de potencia de 4 a 7 kW, de 11 a 23 kW y de 30 kW. El principio de construcción permite una generación eficiente de aire comprimido absolutamente exento de aceite en todos los casos.

- Precio de adquisición reducido y eficiencia más alta. La serie EO destaca por una superficie de instalación notablemente reducida, incluso en la variante que tiene el secador integrado, por lo que los clientes se benefician de un concepto modular y, al mismo tiempo, compacto. Además, el compresor también está disponible con un depósito de aire comprimido, como sistema doble y con secador frigorífico integrado o externo. Las modificaciones que se han introducido en la potencia y en las dimensiones del compresor se reflejan ahora en costes de adquisición más bajos y valores de eficiencia más altos que, entre otros, tienen su causa en la reducción de las pérdidas mecánicas. Por ejemplo, el modelo EO 7 está disponible con una carcasa más pequeña e incluye un compresor de desplazamiento, mientras que el EO 8 disponible anteriormente tenía dos compresores integrados en una carcasa de tamaño mediano. Por otro lado, la refrigeración posterior de dos niveles permite temperaturas de salida optimizadas. Los compresores están diseñados para un punto de rocío de 3 °C. - Adaptación flexible a la demanda de aire comprimido. Mientras que los modelos EO 11 y EO 15 incorporan dos compresores integrados, el modelo EO 23 dispone de tres compresores y el EO 30, de cuatro, que se gestionan sin problemas con el control focus control 2.0 para adaptar el sistema de forma óptima a las necesidades de cada momento. Asimismo, esto garantiza la seguridad de los procesos y crea redundancias, pues los compresores se conectan y desconectan de forma flexible. Este concepto de control inteligente, así como el funcionamiento silencioso, eficiente y exento de aceite, combinado con un tamaño realmente compacto, hacen que la serie EO sea especialmente atractiva para aplicaciones de la ingeniería biomédica, pero también para el sector agrícola, donde también se requiere una alta disponibilidad.

www.boge.com.es

novedades 350 FL 463 BOGE
La serie EO resulta ideal sobre todo en entornos de trabajo delicados con requisitos exigentes en cuanto a ausencia de aceite y seguridad de los procesos Boge ha relanzado su probada serie EO y ha ampliado la gama de potencia hasta 30 kW

Acoplamientos flexibles de hélice para la ingeniería robótica

Ruland presenta sus acoplamientos flexibles de hélice para aplicaciones de la ingeniería robótica. Estos acoplamientos poseen una mayor rigidez torsional, mayores pares transmisibles y compensan cualquier tipo de delineación de eje. Estas características los hacen ideales para su uso en robótica quirúrgica, de almacén e industrial. Ruland ofrece acoplamientos flexibles de hélice con cuatro entalladuras para codificadores, así como acoplamientos con seis entalladuras para transmisiones de potencia ligeras, por ejemplo, para acoplar un motor paso a paso o un servomotor a un husillo de guía. Así, los diseñadores de robótica pueden equipar la mayoría de los sistemas con un acoplamiento flexible de hélice estándar. Ruland fabrica los acoplamientos flexibles de hélice de una sola pieza de aluminio o acero inoxidable. Esto garantiza un diseño sin juego y un funcionamiento sin mantenimiento durante toda la vida útil. Los acoplamientos flexibles de hélice con múltiples entalladuras pueden acomodar cualquier tipo de desalineación: desalineación en paralelo, desalineación axial, movimientos axiales o combinaciones de desalineaciones, causadas por frecuentes arranques y paradas. El diseño con múltiples entalladuras también permite mayores pares transmisibles y una mayor rigidez torsional que los acoplamientos convencionales con una sola entalladura. Ruland fabrica acoplamientos flexibles de hélice con aluminio 3.1355 para un bajo momento de inercia y de acero inoxidable 1.4305 para pares transmisibles más elevados.

Los acoplamientos flexibles de hélice con seis entalladuras de la serie F tienen 2 x 3 entalladuras para una mayor precisión, repetibilidad y fiabilidad en sistemas robóticos. Son más largos que los acoplamientos comparables con cuatro entalladuras para permitir un par transmisible y una rigidez torsional mayores. Los acoplamientos flexibles a hélice de la serie F con diseño tipo abrazadera se suministran con la protección antivibraciones Nypatch desarrollada por Ruland, que evita que los tornillos de apriete se aflojen durante el funcionamiento.

Los acoplamientos helicoidales de la serie P y MW con cuatro entalladuras tienen 2 x 2 entalladuras para una mayor flexibilidad y menor carga en rodamientos en comparación con los acoplamientos helicoidales con seis entalladuras. También tienen un diseño más corto, lo que los hace adecuados para aplicaciones en las que el espacio es reducido, como en aplicaciones con codificadores. Los acoplamientos de la serie MW tienen dimensiones nominales métricas y pueden combinarse más fácilmente con sistemas que utilizan componentes métricos.

Los acoplamientos con seis entalladuras tienen un par transmisible y una rigidez torsional mayores que los acoplamientos con cuatro entalladuras, ideales, por ejemplo, para acoplar un servomotor con un husillo de guía en un sistema robotizado; los acoplamientos flexibles de hélice con cuatro entalladuras permiten una mayor flexibilidad en un tamaño más compacto que los de seis entalladuras

Los acoplamientos están disponibles en versiones tipo abrazadera y con tornillo prisionero en dimensiones de diámetro interior métricas, imperiales o en combinaciones de tamaños métricos e imperiales de 3 a 20 mm. Se fabrican en la propia fábrica cerca de Boston (EE.UU.) bajo estrictos controles y utilizando procesos de fabricación propios. Se pueden solicitar diseños especiales, como acoplamientos anodizados, tamaños de diámetro interior y tolerancias especiales. Los acoplamientos forman parte de la cartera de acoplamientos sin juego de Ruland, que incluye acoplamientos rígidos, acoplamientos de fuelle, acoplamientos de disco, acoplamientos de mordaza, acoplamientos Oldham, acoplamientos Controlflex y acoplamientos ranurados. La web de la empresa ofrece especificaciones de producto completas, ficheros CAD en 3D y especificaciones técnicas adicionales.

El distribuidor de la firma en España es Daneel Mechatronics, S.L.U. (Epidor).

Resumen de ventajas:

• Juego cero para un control preciso del movimiento Acoplamientos flexibles de hélice con seis o cuatro entalladuras de aluminio o acero inoxidable Mayor par transmisible y rigidez torsional en comparación con los acoplamientos de una sola entalladura Cumplen con las normas RoHS3 y REACH y con la normativa de la UE sobre minerales de conflicto

• Disponibles para envío inmediato.

novedades 352 FL 463 RULAND

BAUTERMIC

Lavado, desengrase, secado y limpieza técnica de todo tipo de piezas industriales

Engranajes, rodamientos, moldes, tornillería, menaje, piezas mecanizadas y de fundición, material eléctrico…

Bautermic, S.A., fabrica diversos tipos de máquinas que pueden trabajar por aspersión con duchas fijas y móviles, por inmersión y con ultrasonidos, con agitación, por giro o volteo de la carga, con cepillos raspadores y secado final por aire caliente, con la incorporación de sopladores neumáticos cuando son necesarios. Estas mismas máquinas se pueden adaptar para que a la vez también puedan decapar, fosfatar, pasivar, aceitar, secar… todo ello dependiendo de la geo -

metría y de la suciedad de las piezas que se tenga que limpiar: aceites, grasas, virutas, taladrinas, desmoldeantes, pastas, óxidos, etc., y además del tipo de máquina a utilizar, que puede ser estática o continua.

Toda empresa que lo solicite recibirá gratuitamente una oferta técnica y económica del tipo de máquina más adecuada para sus necesidades.

www.bautermic.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

novedades 353 FL 463

AIGNEP

Caudalímetro PR03

Para conseguir un rendimiento y una eficiencia óptimos de la maquinaria accionada por aire comprimido, Aignep ha ampliado recientemente su ya extensa gama de componentes con la introducción de caudalímetros. El sensor PR03 de Aignep captura los datos de caudal y presión de aire y los convierte en una señal digital.

El sensor PR03 está disponible en diferentes tamaños, de ¼” a ¾”, para adaptarse a los distintos caudales requeridos en las diversas aplicaciones industriales en las que puede utilizarse. El tamaño más grande permite mediciones de hasta 2.000 l/minuto.

El nuevo caudalímetro digital ofrece las siguientes ventajas: Visualizar fácilmente el estado del caudal acumulado.

• Supervisar el caudal de aire en tiempo real. Detectar cambios momentáneos en el estado del fluido. Descubra todas las características técnicas del sensor PR03 descargando el catálogo en la web de la empresa.

BEZARES

Toma de fuerza 3151RP para Allison para montajes de bombas grandes

Bezares SA lanza al mercado la toma de fuerza Allison 3151RP. Esta innovación se inspira en la serie 3151, pero se distingue por su capacidad única: montar bombas de dimensiones superiores. Las características y ventajas de la nueva toma de fuerza son:

• Diseño especializado: Su salida RP está optimizada para

www.aignep.es

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

montajes de bombas grandes, expandiendo su adaptabilidad y rango de uso.

• Montaje y mantenimiento simplificado: Facilita la instalación y cuidado de bombas al establecer una distancia específica en su parte posterior.

• Adaptabilidad con el kit 3190: Este kit permite cambiar rápidamente el tipo de brida de salida, adaptándose a normas como ISO/DIN, SAE y más.

• Solución para aplicaciones rigurosas: La 3151RP es ideal para trabajos continuos y uso de bombas de caudal variable o de gran envergadura.

Para más información sobre la toma de fuerza Allison 3151RP y otros productos de Bezares, visite la página oficial de la empresa o contacte con su equipo comercial.

Bezares SA sigue comprometido con soluciones de excelencia adaptadas al mercado. bezares.com (Véase

novedades 354 FL 463
anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

Crimpadora radial abierta para todas las exigencias

¿Procesa usted componentes normales o complicados, como una manguera industrial con una brida grande, anillos de cuerda, bucles de cuerda, o ensambla cuerdas largas con mecanizado central? Entonces eche un vistazo a la nueva crimpadora en C. La crimpadora Uniflex HMC 5-200 permite procesar todo hasta 200 t/2000 kN de fuerza de crimpado radial de forma ergonómica y eficiente. Para ahorrar otros pasos de procesamiento, el crimpado es un proceso sencillo. La repetibilidad está asegurada. Gracias a las matrices base de 126 mm de ancho, se puede mecanizar un gran número de secciones transversales y longitudes de pieza. Con esta crimpadora en C (abierta por delante), la pieza de trabajo puede introducirse en cualquier punto y retirarse inmediatamente por el lateral tras el proceso. Por ejemplo, un cable de acero de 16 mm con manguito de aluminio o la manguera industrial de 4” con brida ANSI. La larga abertura permite aprovechar al máximo la abertura lateral de 155 mm. La máquina está disponible de serie con el moderno control IPC de pantalla táctil de 12” de Siemens. Esto permite supervisar el proceso y una conexión informática posibilita el uso posterior de los datos en el curso de la producción (vea cómo funciona en https://youtu.be/ciFvn0aZEAI).

Uniflex Hydraulik GmbH, con sede en Karben, cerca de Frankfurt, desarrolla, produce y vende sistemas innovadores para la fabricación y el mecanizado de conjuntos de mangueras desde hace 50 años. La compañía, con sus subsidiarias también en América y Asia, abastece a todo el mercado mundial. Más del 85% de los productos Uniflex se exportan, incluso a líderes del mercado como Caterpillar, Danfoss, Gates, Hansa Flex y Parker. Uniflex otorga una garantía de dos años en todas las máquinas. Las prensas hidráulicas Uniflex se caracterizan por la exclusiva tecnología de cojinetes lisos. A diferencia de las prensas lubricadas, las prensas Uniflex funcionan casi sin pérdidas

por fricción. Esto reduce el mantenimiento al mínimo, porque “prensar sin lubricación” es más limpio y requiere menos mano de obra. Además, las máquinas de Uniflex son conocidas por los mejores resultados de trabajo posibles, el retorno de la inversión fiable y la máxima ergonomía. Una amplia gama de accesorios hace que trabajar con los diversos dispositivos sea aún más fácil. (© 2022 texto y foto: Uniflex Hydraulik GmbH).

www.uniflex.de

novedades 355 FL 463 UNIFLEX

Tecnología especial de sensores para vehículos especiales

¿Cómo se consigue un buen sensor de ángulo, inclinación, vibraciones y desplazamiento? ¿Se trata de la recogida pura de datos o de su procesamiento? ¿Una interfaz rápida de seguridad o un diseño robusto en su conjunto con una serie de características especiales? Naturalmente, todas estas preguntas juntas representan los requisitos para un buen concepto de sensor, en particular cuando se diseña el firmware y el software, la buena colaboración con el cliente es fundamental para alcanzar la mejor solución para la aplicación. Sobre todo, en el floreciente sector de vehículos de guiado automático (AGV) y de robots móviles autónomos (AMR) no se pueden utilizar normalmente sensores habituales como, por ejemplo, codificadores de medición de ángulo y velocidad. Aquí se utilizan dispositivos más especializados del menor tamaño posible o dispositivos con características especiales en cuanto a su función o con un perfil de comunicación diseñado específicamente con sus interfaces. Sin embargo, no obstante, deben ser seguros funcionalmente para eliminar en la medida de lo posible cualquier riesgo de avería. Las certificaciones SIL2, PLd o SIL3 son un requisito indispensable, a veces junto con UL® , ASIL D o ATEX para entornos potencialmente explosivos. Durante muchos años TWK se ha centrado en sensores funcionalmente seguros con una clara demanda de funcionalidad superior de diseño. Esto afecta no solo al diseño compacto sino también al firmware y software de la interfaz.

Por ejemplo, TWK equipa sus sensores de vibraciones NVx, utilizados entre otras cosas como dispositivos para el seguimiento del estado, con funciones y algoritmos es peciales para el procesado de señales. Esto hace que el seguimiento de la máquina sea mucho más sencillo para el operario, sobre todo en los AGV que están en cons tante movimiento. También en los análisis FFT, RMS o de valores pico, la frecuencia o la curtosis media ya están determinadas en la unidad. La transmisión se realiza mediante una de las interfa

ces industriales de seguridad habituales o, si se desea, de manera inalámbrica mediante una interfaz estándar LoRaWAN® Otro ejemplo: los codificadores de seguridad equipados con contactos adicionales de conmutación SIL2/PLd con interfaz de seguridad CANopen, SSI o IO-Link. Los dispositivos están desarrollados y certificados por TWK como “interruptores de leva electrónicos sin holgura” (NOCx). Son adecuados como interruptores de final de carrera para el seguimiento de las posiciones finales y, al mismo tiempo, para el seguimiento de las velocidades máximas admisibles (indicadas). Aquí, los aspectos de seguridad relativos a posición y velocidad, por ejemplo, en carretillas elevadoras, se pueden tener en cuenta mediante el disparo seguro de una alarma o proceso de detención cuando se superen los valores límite.

Si es necesario, el perfil de comunicación de la interfaz de seguridad se puede adaptar a los requisitos de la aplicación para el intercambio óptimo de datos. También permite la amplia parametrización de todos los sensores a cargo del cliente para la configuración inicial de las unidades, todo ello asegurado por checksums. Además, los ajustes predefinidos necesarios se pueden realizar en fábrica y dejar esos parámetros bloqueados para protegerlos contra la manipulación accidental. Además de Failsafe mediante EtherCAT (FSoE) y seguridad CANopen, también están disponibles PROFIsafe mediante PROFINET, IO-Link y otras interfaces. Están en desarrollo otras interfaces de seguridad como CIP Safety o IO-Link Safety. Para estas y muchas otras características, TWK está a disposición de sus clientes como socio interno de desarrollo en todo momento. En el creciente mercado de la tecnología industrial y de automatización, TWK desarrolla y produce soluciones específicas para cada cliente para numerosas aplicaciones de la tecnología de medición. Su creciente programa de tecnología de sensores sirve como base para los productos de innovación tecnológica. Gracias a su larga experiencia en el desarrollo, producción y venta de sensores para la medición de ángulos y longitudes, garantiza unos sensores de alta calidad y, sobre todo, fiables para cualquier necesidad de aplicación. Seguridad funcional para el hombre y la máquina: esto es lo que representa como socio experimentado y de primera clase a su lado. El éxito de TWK se debe al compromiso y al espíritu de equipo de más de 100 empleados. Sus habilidades y compromiso por sí solos han permitido a la empresa implementar las tecnologías y los estándares de calidad actuales.

novedades 356 TWK
de seguridad de cámara multivuelta CANopen con PLd y ATEX
Sensor de vibraciones PROFIsafe vía PROFINET con PLd Controlador

Regulador de precisión T022

Aignep ha ampliado su gama de componentes para fluidos y aire comprimido con la introducción del regulador de presión de precisión T022, que permite una regulación más precisa de la presión de salida del aire. Forma parte de la serie FRL Standard de componentes para el tratamiento del aire comprimido.

La finalidad de los reguladores de presión es mantener la presión del aire en los sistemas neumáticos dentro de ciertos límites para garantizar el co -

rrecto funcionamiento de los instrumentos alimentados, así como la seguridad de los sistemas en su conjunto. El nuevo modelo T022 es adecuado para aplicaciones en las que incluso un pequeño cambio en la presión puede tener un impacto significativo en la descarga del sistema, como en equipos médicos, medidores de aire, instrumentos de calibración o maquinaria de semiconductores.

El regulador de presión T022 establece y mantiene automáticamente una presión específica deseada en el aire comprimido, garantizando así un funcionamiento seguro y eficaz de los instrumentos y la maquinaria.

Descubra todas las características técnicas del regulador de presión T022 descargando el catálogo en la web de la empresa.

novedades 357 FL 463
AIGNEP
www.aignep.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391) www.filtrosarc.com

Dual detector for demanding GPC/SEC applications

The Combo-One Viscometer/DRI detector from Testa Analytical sets a new standard for demanding GPC/SEC applications such as those focused on investigating the structure and branching of polymers.

Viscometry detectors for GPC/SEC, based on four matched capillary tubes arranged in a manner analogous to a Wheatstone bridge, have been around for decades but have operational and performance shortfalls.

Developer of the Combo-One Carlo Dessy said: “By eliminating the fundamental drawback of the traditional online viscometer design, the known ‘sample breakthrough’ after each measurement,

our dual detector allows much more rapid sequencing of samples. The result of our design innovation is to increase the total daily throughput of a GPC/SEC System by a factor of two. An additional benefit of eliminating ‘sample breakthrough’ is a significant reduction of solvent required for each measurement and consequently the amount of waste produced.”

He added: “Another benefit of our Combo-One detector is its high sensitivity and resolution. This is achieved as our differential refractometer is an integral part of the viscometer, therefore both concentration and viscosity are measured at the same time on the very same sample segment. When branching

Separador de membrana higiénico con IO-Link y función de conmutación

Para procesos estériles en instalaciones inteligentes, Wika ha desarrollado un nuevo sistema de separador de membrana con IO-Link. El modelo DSSA11SA también está disponible con función de conmutación e indicación de estado in situ

El sistema de separador de membrana con homologación 3-A y EHEDG es ex-

tremadamente compacto, por lo que se adapta a casi cualquier entorno de instalación. Se adapta mediante una conexión TriClamp®. Su diseño higiénico cumple los requisitos de los procesos CIP y SIP. La versión IO-Link del DSSA11SA permite además la integración en estructuras digitalizadas y también la configuración remota del instrumento. Además, dispone de una función de diagnóstico que ofrece al usuario una visión general permanente del estado del instrumento, lo que facilita el mantenimiento. Además,

calculations and structure investigations are the goal of your GPC/SEC analysis, then resolution and sensitivity are the most important parameters users must optimize for useful results.”

The Combo-One Viscometer/DRI detector from Testa Analytical is fully compatible with all modern GPC/SEC systems. For further information please visit https:// www.testa-analytical.com/gpc-secchromatography.html or contact Testa Analytical Solutions (+49-30-86424076 / info@testa-analytical.com). Testa Analytical Solutions e.K. is a company dedicated to supplying the best possible instrumental solutions for characterization of polymers, particles, nanomaterials, and proteins. Drawing upon over 30 years’ experience of technologies serving these markets, the staff at Testa Analytical are happy to share their knowledge with researchers worldwide to help provide them with a working solution for even the most demanding applications. www.testa-analytical.com

un indicador led de 360° con colores tipo semáforo proporciona información rápida sobre el estado in situ

El nuevo sistema de medición puede utilizarse para la supervisión continua de la presión o como conmutador PNP/ NPN para el control de procesos. Los puntos de conmutación pueden ajustarse en fábrica o en el lugar de medición mediante IO-Link o la función teach

www.wika.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

novedades 358 FL 463
WIKA
TESTA
Combo-One Viscometer/DRI dual detector as a standalone unit and as part of a multi detector GPC/SEC system (courtesy: Testa Analytical)

VÁLVULAS

AIGNEP Cilindros eléctricos: nacen las series H y G

Válvula para la purga continua de sales

VYC industrial,S.A.,presenta novedades en su válvula para la purga continua de sales modelo 560,en sus versiones manual y automática (560-A).Con la válvula de purga continua se descarga una cantidad ajustable de agua de la caldera de vapor,con lo que:

Aignep ha introducido recientemente una nueva gama de cilindros eléctricos, fruto de la investigación y el desarrollo continuos. Esta innovación nace de la necesidad de aplicaciones que requieren velocidad, precisión y control de posición constante. Se trata de las series H y G con motores en línea y en paralelo, en cuya fabricación se ha empleado aluminio y acero endurecido. Ambas series siguen la norma ISO 15552 y pueden funcionar eficazmente en un amplio intervalo de temperaturas, de -20 °C a +100 °C. Además, están diseñadas para soportar

• se eliminan materiales orgánicos y sales minerales en disolución (iones calcio,magnesio,sodio,potasio,hierro,bicarbonato,cloruros,sulfatos,nitratos,etc.)

• se eliminan materiales sólidos en suspensión (arena,arcilla,residuos metálicos,residuos de rocas,materia orgánica,etc.).

Con el proceso de purga continua se evitan los daños ocasionados por la corrosión y perforación,con sus costes,tanto directos (reposición o reparación de materiales) como indirectos (paros, pérdidas de producto,etc.).También disminuye el peligro de explosión de la caldera.Por otra parte se reducen las incrustaciones y sedimentos por la precipitación de sales cálcicas y magnésicas, que dificultan la transmisión térmica y que originan el innecesario y excesivo consumo de combustible,así como la formación de espumas debidas a la excesiva concentración salina,con sus co-

hasta un 90% de humedad. Las series H y G de cilindros eléctricos de Aignep ofrecen una serie de ventajas clave, como la velocidad de movimiento, la precisión y el control de posicionamiento. Además, la serie presenta otras ventajas como la intercambiabilidad con los cilindros neumáticos ISO 15552, la capacidad de posicionamiento múltiple y la funcionalidad antigiro. Las nuevas series de cilindros encajan en una amplia gama de aplicaciones como automatización neumática, robótica y manipulación, procesos de automoción, industria textil, embalaje, industria farmacéutica, trabajos pesados y procesos alimentarios.

rrespondientes arrastres.La válvula consta de grifo para la toma de muestras y tobera dosificadora todo en un solo cuerpo.

1. El grifo para la toma de muestras facilita el proceso de análisis de la concentración salina del agua de caldera.Posibilidad de conexión guiada para tuberías de 6/8 mm de diámetro.

2. La placa de lectura permite una visión clara y concisa,incluso a cierta distancia,de las posiciones de purga.

3. La palanca de regulación sirve para el ajuste preciso y progresivo de las cantidades que purgar.

4. Tapón para drenaje de la tobera dosificadora.

Descubra todas las características técnicas de las series H y G de cilindros eléctricos descargando el catálogo en la web de la empresa.

5. La tobera dosificadora actúa como órgano de salida,dosificación y regulación.En ella se expande silenciosa y escalonadamente el agua sometida a presión.Así se eliminan la suciedad,las incrustaciones y las decantaciones de sal.A causa de esta expansión escalonada,no se producen desgastes por erosión. Otros datos:presión nominal:PN-40;presiones y temperaturas permisibles según DIN-2401,hoja 2;conexión por bridas:DN-15 y 20 (DIN-2545).

novedades 359 FL 463 www.aignep.es (Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)
Serie H: cilindros eléctricos con motor en línea
VYC

BIOTECH FLUIDICS

Range of real-time liquid flowmeters

Biotech Fluidics has expanded its family of non-invasive flowmeters for real-time monitoring of liquid flow. The range now includes four discrete devices optimized to operate from nanoliters per minute right up to 650 milliliters per minute.

Operating over the flow range 0.01 to 80 µL per minute, with a resolution of 1 nl per minute, the Biotech Micro Flow Meter is the perfect tool for precise monitoring of extremely low flow rates such as are encountered in UHPLC, LC/MS and micro- / nanoscale bioprocessing applications.

Designed to operate over the range 1 µL to 5 mL per minute - the Biotech HPLC Flow Meter comes pre-calibrated and can be connected inline to continuously measure inline flow rates of liquids from pumps serving HPLC and GPC/ SEC systems as well as flow chemistry reactors.

With an extended flow rate range of up to 40 mL/min, the new Biotech SemiPrep Flow Meter is the perfect tool for continuous monitoring and validation of pumps serving both straight and reverse phase preparative HPLC, flash and continuous processing systems as well as bioreactor feed pumps.

Operating up to liquid flow rates of 650 mL per minute, with a resolution of 0.02 mL per minute, the new Biotech High Flow Meter is an ideal process optimization tool for monitoring preparative chromatographs used to produce larger quantities of pure compounds.

Compact in size, each Biotech Flow Meter comes with easy-to-use PC software enabling continuous recording, monitoring and storage of measured flow rate data. Operating in real-time, with current flow rate displayed on the integral OLED display, users can spot transient pulsations helping them gain a detailed understanding of the flow stability of the device they are monitoring. Biotech Flowmeters are highly dependable and designed to be compatible with most solvents and liquid reagents.

To learn more about the real time flowmeters range from Biotech Fluidics please visit https://www. biotechfluidics.com/products-sensorsflowmeter/ or contact the company on + 46 300 56 91 80 / + 1-612-703-5718 / info@biotechfluidics.com.

novedades 360 FL 463

Válvulas antirretorno en miniatura

Siempre bajo su lema ‘plug and play’, Lee Company presenta una serie de válvulas en miniatura para aplicaciones microhidráulicas, con diámetros exteriores estándares de 5,5; 6 u 8 mm, con versiones con filtro integrado y con asiento de elastómero para su uso con gases.

www.leeimh.com

Bomba en miniatura

Lee Company ofrece al mercado una bomba de dosificación de volumen fijo en miniatura, que destaca tanto por sus pequeñas dimensiones (16 mm de diámetro y cuerpo de 70 mm de longitud) como por las siguientes características:

• membrana separadora

• 50 μl por pulso ±6%

• disponible en 12 o 24 V

• bajo consumo (2,5 W)

• con pines eléctricos para su conexión

www.theleeco.com

novedades 361 FL 463
LEE

COMPANIES

NürnbergMesse back on track for success

NürnbergMesse bounced back strongly in 2022. Once COVID-prompted event restrictions were lifted, the exhibitions company enjoyed lively growth for the year, even though the restrictions had kept trade fairs and conferences in Germany from reopening until March. With 155 events around the world (2021: 57), 23,457 exhibitors (2021: 5,493), and 989,338 visitors (2021: 315,440) on 841,612 m2 of net space (2021: 176,558), sales leapt to EUR 257 million (2021: 68.6 million), to yield a positive net income of EUR 3.3 million for the year (2021: –42 million). “The pandemic made 2022 a shortened fiscal year for us. But three strong quarters were enough to put us back on track for success. Our clients want to meet up again in person at trade fairs –as we’re seeing not just in Nuremberg, but worldwide,” said a pleased Prof. Dr Roland Fleck, NürnbergMesse Group CEO. His colleague as joint CEO, Peter Ottmann, is also confident about the future: “The exhibitions business is recovering at a blistering speed worldwide. Our trade fairs are back on track for success.”

In fiscal year 2022, NürnbergMesse organised 88 events in Germany and another 67 internationally. Lively attendance at these events –including those that had been rescheduled to summer and autumn of the year–yielded plainly positive financial results. Sales, at EUR 257 million, fell roughly between the levels for 2012 and 2016 (EUR 236 and 288 million, respectively) and represented the fourth-highest figure in company history. After two years of heavy losses owing to the coronavirus, the accounts have gone back to showing a positive net income

of EUR 3.3 million (2021: –42.0 million; 2020: –68.6 million). EBITDA climbed to EUR 32.3 million (2021: –4.4 million).

During the year the company also lifted its COVID-necessitated hiring freeze, investing in personnel so that the workforce climbed slightly in 2022 to an average of 1,011 employees worldwide (2021: 946), 545 of them in Nuremberg (2021: 532). New jobs opened up especially in core lines of business, which concentrate on trade fairs, conferences and digital platforms. NürnbergMesse continues to invest in its exhibition venue, with the aim of making the facility’s energy supply CO2-neutral by the end of 2028. Before 2024 is out, some 21,000 photovoltaic modules will be installed on the exhibition hall roofs and combined with a second-life battery storage system. By the end of the current year, some 9,500 of these modules will be installed on Halls 3, 3A and 3C; over half of them will go into operation this year to supply the site with electricity.

A good dozen new products will appear in the NürnbergMesse exhibition portfolio in 2023 and 2024. The first half of 2023 has already seen six trade fair debuts: the Haus Decor Show in São Paulo, embedded world China in Shanghai, Euroguss Mexico in

Guadalajara, FSBI – Fire Safe Build India in Mumbai, PaintIndia North Edition in New Delhi, and Legal Revolution in Nuremberg. Another five premieres are slated for the second half of the year: the Brazilian Footwear Show in São Paulo, the Pacific Coatings Show in Jakarta, the SSCI sustainability conference in New Delhi, and GlobalPack in Athens. Next year, embedded world North America will celebrate its debut in Austin, Texas.

A few weeks ago, Messe München and NürnbergMesse, two of Germany’s biggest exhibition organisations, made history. To consolidate their leading positions in the world market still further, both companies combined their drinktec and BrauBeviale trade fairs into a joint venture, Yontex, headquartered in Nuremberg. The managing director is Rolf Keller, formerly a unit manager at NürnbergMesse.

Another roughly 75 events all over the world are in the programme for the second half of 2023 – 40 of them in Nuremberg. Based on the good booking figures, NürnbergMesse expects sales of about EUR 230 million, even though the 2023 year cyclically has a lighter events schedule.

www.nuernbergmesse.de

noticias 362 FL 463
NürnbergMesse bounced back strongly: Prof. Dr Roland Fleck (right) and Peter Ottmann announce a significant growth (image credit: Ralf Rödel / NürnbergMesse)

FERIAS

Expofluidos, Exposólidos y Polusólidos

Los días 6, 7 y 8 de febrero se celebrará en La Farga de l’Hospitalet (Barcelona) una nueva edición de los salones Exposólidos, Polusólidos y Expofluidos, tres acontecimientos internacionales dedicados a la tecnología para los procesos industriales.

REALWEAR

Premio a la Mejor Solución de Fabricación e Industrial en los XR Today Awards

Los ganadores fueron escogidos por su capacidad de innovación, el impacto en su nicho de mercado y otros factores relevantes, como las ventajas que aporta cada empresa a sus clientes. RealWear, firma pionera en soluciones portátiles de realidad asistida para profesionales industriales de primera línea, ha ganado el premio a la Mejor Solución de Fabricación e Industrial en los XR Today Awards 2023. Los XR Awards se conceden anualmente para reconocer a los mejores innovadores en realidad asistida, virtual y mixta, y el evento on line invita a empresas y personas de todo el mundo a acudir y mostrar sus logros en la industria inmersiva. Este reconocimiento llega un año después de que RealWear obtuviera los premios a la “Mejor Solución Industrial”, “Mejor Solución para Construcción” y “Mejor Solución para Automoción” en la anterior edición.

Entre los 400 participantes en el evento de este año solo 16 consiguieron algún premio. XR Today reunió a un prestigioso grupo de profesiona -

Los tres encuentros cuentan ahora con sendos nuevos presidentes de los respectivos comités organizadores: Exposólidos’24: Josep Mª Capdevila (Caperva)

Polusólidos’24: Miguel A. Pizarro (Filtratex)

Expofluidos’24: Xavier Miquel (Iberfluid).

www.expofluidos.com

www.polusolidos.com

www.exposolidos.com

les del sector como jueces del concurso, de modo que cada experto seleccionado representara los conocimientos y la diversidad de la industria. Entre los jueces de este año estuvieron Amy LaMeyer, Managing Partner de WXR Fund; Amy Peck, fundadora y CEO de EndeavorXR; Sophia Moshasha, vicepresidenta del DC Chapter de la VR/AR Association; Faisal Mushtaq, director Asociado del Centre for Immersive Technologies; Amelia Kallman, futurista, conferenciante y autora de Londres; Tom Ffiske de Immersive Wire; Yanna Zhu, especialista en el metaverso y especialista en realidad extendida en BCG, y Jay Latta, estratega de tecnologías emergentes.

“Estamos muy orgullosos por el continuo reconocimiento de nuestra industria. Haber ganado en tres categorías distintas el año pasado y ahora el premio a la Mejor Solución de Fabricación e Industrial es un reconocimiento a nuestra estrategia de soluciones centradas en el cliente”, declaró Jon Arnold, vice-

presidente en EMEA de RealWear. “Este reconocimiento de XR Today destaca el importante valor que aportamos a nuestros clientes por medio de nuestras innovadoras soluciones. El compromiso inquebrantable de RealWear de suministrar las soluciones más avanzadas de realidad asistida para los sectores de fabricación e industrial ha desempeñado un papel primordial para obtener este prestigioso galardón”. Los auriculares de RealWear se consideran los mejores dispositivos portátiles de este tipo para el profesional moderno de primera línea. Su dispositivo de referencia, RealWear Navigator® 520, permite a los profesionales de primera línea consultar esquemas y planos, realizar flujos de trabajo guiados y aprovechar la inteligencia artificial y la visión artificial para identificar defectos en piezas en tiempo real.

Gracias a esta reciente distinción de XR Today, RealWear reafirma su compromiso con el suministro de soluciones transformadoras que revolucionan el futuro del trabajo.

noticias 364 FL 463

IMPREFIL

Comercio electrónico para hacer crecer el negocio

El comercio electrónico cada vez gana más clientes; además, el número de pequeñas empresas que compiten en internet ha aumentado en los últimos años y, para ellas, tener una fuerte presencia en línea y establecer relaciones estrechas con los clientes es crucial para hacer crecer su negocio. En este contexto, la WebShop de Imprefil cuenta con las herramientas necesarias para ayudar a los clientes en las operaciones de compra de una forma ágil, rápida, sencilla y con garantías de fiabilidad y satisfacción final, lo que constituye para Imprefil una de sus herramientas necesarias para ayudar a fidelizar a la clientela.

Adaptada a todos los dispositivos digitales (ordenadores, teléfonos móviles, tablets…), esta plataforma B2B le permite a Imprefil, como proveedor especializado

FERIAS

Nuevas fechas de Advanced

Factories: 9-11 de abril de 2024

La convergencia de los sistemas de automatización, la robótica, la inteligencia artificial con las tecnologías 4.0 como el IoT, la ciberseguridad o la analítica de datos ha creado nuevos desafíos para conseguir fábricas muy productivas. Es el momento de dar un paso más en la estrategia y abordar la integración de todos los equipos, sistemas y tec-

en el mercado de térmico, filtración y sistemas de escape, ofrecer al mercado de recambios una tienda on line especializada que optimiza la gestión de pedidos, facilitando en definitiva el proceso de compra de las piezas a su cartera de clientes.

La WebShop de Imprefil facilita el trabajo de los clientes al poder estos identificar el modelo exacto del vehículo por matrícula o número de bastidor. La WebShop ofrece entonces las piezas que puede montar, evitando errores y devoluciones. Además, muestra las equivalencias IAM/OEM para cada referencia, ofreciendo en la misma imagen información completa tanto de la referencia deseada como de otras equivalentes.

Otra ventaja que ofrece WebShop, la plataforma de venta B2B de Imprefil, es acceder a la información técnica de montaje de la pieza seleccionada y a los planes de mantenimiento y revisiones, la misma información a la que tiene acceso un servicio oficial.

La gestión de venta B2B WebShop está respaldada por el equipo de profesionales muy cualificados de Imprefil, especialistas en este mercado y con una amplia experiencia, que permite asesorar y ofrecer constantes alternativas en productos y servicios a los clientes, resolviendo dudas, comprendien-

do las necesidades de los clientes y buscando con ellos la solución más adecuada. Internamente, la plataforma WebShop permite a Imprefil integrar las operaciones de almacén con su sistema de gestión (ERP).

La integración de la tienda on line con el almacén permite sincronizar y mostrar stocks, precios y ofertas por cliente con los históricos de pedidos, albaranes y facturas.

www.imprefil.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

bilidad que nos aportan las tecnologías 4.0 se han vuelto fundamentales para potenciar la competitividad de nuestras fábricas y alcanzar los más altos niveles de eficiencia y productividad.

nologías. Por ello, Advanced Factories regresa en 2024 bajo el lema “Integrating Automation Systems”. La conexión entre los diferentes sistemas de automatización y robótica con la interopera-

Así las cosas, del 9 al 11 de abril de 2024 las firmas líderes del sector industrial de Europa se reunirán en Advanced Factories, en Barcelona, presentando las más recientes soluciones en automatización, inteligencia artificial, robótica, visión artificial y sistemas de integración de la producción, IoT o ciberseguridad, entre muchas otras tecnologías 4.0, que no hay que perderse para mejorar la productividad de los centros de producción.

noticias 366 FL 463
www.advancedfactories.com

Stefan Gesing takes over chairmanship of the VDMA Building Valves Division

At the beginning of July 2023, the Board of Directors of the Building Valves Division of the VDMA elected Stefan Gesing, CEO of Dornbracht AG & Co KG, as its new Chairman. As a result, the 45-year-old will henceforth also assume the role of Vice Chairman of the VDMA Valves Association. Gesing succeeds Oliver D. Gessert, formerly Managing Director of VDMA member company KWC Aquarotter GmbH, who resigned from the Board of the Valves Association with effect from May 1, 2023.

“The building valves industry plays an important role today and in the future as a supplier of equipment and technology in buildings,” Gesing emphasized on his election. “I look forward to helping shape the image of the valve industry in the coming years and to advancing our industry issues together with the other board members. In doing so, we are called upon to tackle the market challenges in the currently difficult economic climate and to set the course

for the industry to continue to develop in a sustainable manner.”

Gesing (pictured) has been CEO at Dornbracht since 2020. Previously, he served as CFO and member of the executive board at Grohe AG and as CFO at Thyssenkrupp Industrial Solutions. “Building valves play an essential role in future-oriented building technology that bundles sustainability, resource efficiency, safety and comfort,” says Dr. Laura Dorfer, Managing Director of the VDMA Valves Association. “With our board of the VDMA Building Valves Division, we are committed to securing the framework conditions for the positive development of this important industry sector in the increasingly challenging market environment, as well as representing the interests of the industry to legislators, authorities and the public. We are very pleased to have Stefan Gesing, an experienced manager and thought leader in the industry, as our chairman, who will work hard to ensure the successful positioning of the industry.”

The board of the VDMA Building Valves Division is completed by Andrea Bußmann, Managing Director Sales & Marketing, Schell GmbH & Co. KG Olpe; Dirk Gellisch, Managing Director Viega Holding GmbH & Co. KG Attendorn; Dr. Michael Rehse, Managing DirectorCasting and Building Technology Division Gebr. Kemper GmbH + Co. KG Olpe; Michael Rimm, Head of Sales Germany IMI Hydronic Engineering Erwitte; Johannes Rump, Managing Partner

Oventrop GmbH & Co. KG Olsberg, and Elisa Sasserath-Kentsch, Managing Partner Hans Sasserath GmbH & Co. KG Korschenbroich.

The VDMA represents 3,600 German and European mechanical and plant engineering companies. The industry stands for innovation, export orientation and SMEs. The companies employ around 3 million people in the EU-27, more than 1.2 million of them in Germany alone. This makes mechanical and plant engineering the largest employer among the capital goods industries, both in the EU-27 and in Germany. In the European Union, it represents a turnover volume of an estimated 860 billion EUR. Around 80% of the machinery sold in the EU comes from a manufacturing plant in the domestic market.

www.vdma.org

noticias 367 FL 463 PEOPLE

Bilbao acogerá una feria líder y espectáculo industrial en vivo

BIEMH, feria internacional líder en fabricación avanzada, regresará a Bilbao Exhibition Centre del 3 al 7 de junio de 2024. Respaldada por 31 exitosas ediciones y con un sólido prestigio mundial, la Bienal Internacional de Máquina-Herramienta volverá a reunir innovación, tecnología, conocimiento y negocio al más alto nivel.

El Comité Técnico Asesor del salón ha mantenido ya una primera reunión para presentar las principales líneas estratégicas para los próximos meses. Durante el encuentro se llevó a cabo una ronda de situación de los distintos sectores para después abordar los principales puntos de las campañas de

EMPRESAS

Boge Kompressoren adquiere Inmatec GaseTechnologie

El 1 de agosto, Boge e Inmatec unieron fuerzas para emprender un camino juntos. Con esta adquisición, el especialista en aire comprimido continúa su tendencia de crecimiento y amplía aún más su cartera de productos. De este modo, en el futuro, los clientes tendrán acceso a una gama aún más amplia de generadores de nitrógeno y oxígeno. El objetivo es aprovechar sinergias e intensificar la presencia en el mercado. Con fecha 1 de agosto, Boge hizo efectiva la adquisición de Inmatec GaseTechnologie GmbH & Co. KG, uno de los principales fabricantes de generadores de nitrógeno y oxígeno, comercializados en todo el mundo. Inmatec conservará su sede actual de Herrsching como una unidad de negocio independiente y seguirá desarrollando sus actividades con el nombre de Inmatec. Boge e Inmatec logran un posicionamiento más amplio, del que los clientes obtendrán un gran beneficio. Gracias a la adquisición de Inmatec, Boge podrá seguir afianzando y expandiendo su gama de servicios en el futuro. Así, gracias a la ampliación de la cartera de productos, en el futuro será posible atender las consultas de manera aún más diferenciada y específica para cada sector, lo que también supone una mejora de la competitividad de la empresa familiar de Bielefeld. “Tenemos unos

expositores y visitantes. En ellos se han analizado las novedades y propuestas de valor que ofrece la edición del próximo año, así como aspectos concretos relacionados con los formatos de participación, herramientas y servicios. El plazo de inscripción para expositores ya está abierto.

El orden del día incluyó, además, la presentación de la imagen de campaña, que se hará oficial en septiembre y busca generar expectación con una llamada rompedora. En ella, BIEMH se presenta como una oportunidad comercial magnífica gracias a su trayectoria y posicionamiento, pero también como un acontecimiento que sorprende como auténtico espectáculo industrial y tecnológico en vivo.

En la reunión del Comité Técnico Asesor participaron representantes de AIMHE-Asociación de Importadores de MáquinaHerramienta, AFM-Machine Tool Manufacturers y Bilbao Exhibition Centre, entidades organizadoras del encuentro, que cuenta con Grupo SPRI-Agencia Vasca de Desarrollo Empresarial como partner institucional.

https://biemh.bilbaoexhibitioncentre.com/

requisitos de calidad muy exigentes, pero Inmatec cuenta con productos de primera categoría, por lo que los cumple con creces”, afirma Olaf Hoppe, director General de Boge. “Al aumentar nuestra cartera de productos de forma tan notable, ofreceremos a nuestros clientes soluciones completas de alta calidad ‘Made in Germany’ y de un único proveedor”. En colaboración con el fabricante de generadores de nitrógeno y oxígeno, Boge podrá responder ahora de forma aún más individualizada a las peticiones de los clientes de ambas empresas. El especialista en aire comprimido continúa así su estrategia de crecimiento constante. De este modo, los clientes no solo se beneficiarán de una gama de productos más amplia y variada, sino también, por ejemplo, de procesos de catálisis avanzados para la producción de nitrógeno, que pueden llegar a reducir los costes de energía hasta en un 50%.

noticias 368 FL 463
BIEMH

Netzsch CEO Felix Kleinert hands over the baton to Andreas Denker

After almost a quarter of a century as Managing Director of the Waldkraibugbased company Netzsch Pumpen & Systeme GmbH, Felix Kleinert took his well-deserved retirement. Kleinert’s time at Netzsch came to an end at the end of the current fiscal year 2023 on June 30, 2023. He handed over the scepter to his successor Mr. Andreas Denker.

Andreas Denker took up his position on April 1 of this year as part of a transition phase together with the outgoing CEO. He describes his start as brilliant and is looking forward to the tasks ahead of him. His more than 20 years of management experience with internationally operating companies will stand him in good stead.

Kleinert started his career as CEO at Netzsch Pumps & Systems in 1999 and can now look back on a fulfilling and good professional life. He developed the company into a global player in the pump industry and is now taking his well-earned retirement.

As a global specialist in complex fluid management, customer satisfaction is the top priority at Netzsch Pumps & Systems. They have developed, produced and distributed customized and sophisticated pump solutions for over seven decades. With their Nemo® progressing cavity pumps, Tornado® rotary lobe pumps, Notos® multi screw pumps, Peripro® peristaltic pumps, grinders, dosing technology and accessories, they offer innovative solutions on a global scale, from the smallest dosing pump for the industry to large pumps for the oil and gas sector or

mining. Even the most demanding media pose no problems for their product portfolio. With over 2,500 employees, Netzsch Pumps & Systems is the largest business unit of the Netzsch Group, along with Netzsch Analyzing & Testing and Netzsch Grinding & Dispersing. Their performance standards are high. They promise their customers proven excellence - exceptional performance in everything they do, proven time and again since 1873.

noticias 369 FL 463
COMPANIES
CEO Felix Kleinert (left) handed over scepter to successor Andreas Denker

Expansion of the global fluid analysis offer

Volvo Construction Equipment has unveiled their new fluid analysis programme. The new service expands on their existing oil analysis programme and encompasses lubricants, diesel fuels, AdBlue and coolants. First Artificial Intelligence (AI) platformdriven fluid analysis identifies wear metals and contaminants on equipment or changes in fluid conditions.

The company has expanded their fluid analysis programme, along with a 250% increase in global testing capacity, which equals to 20 labs globally.

AI accelerates the testing process making analysis quicker and easier. This allows lab technicians to focus on more sensitive testing issues -such as analyzing abnormal or critical samples, those of greatest concern to clientsand thereby offer more useful insights and recommendations.

Alongside expansion of the programme, Volvo is also partnering with an industry leading testing provider, to ensure consistency and efficiency

on a global level. Besides leading to a significant increase in testing capacity, this partnership will also reduce lead time and simplify the sampling and analysis process. With 75% of repair costs and equipment downtime traceable to the use of contaminated lubricants and fuels, and up to 65-75% of all bearing failures due to lubrication issues, the importance of effective fluid analysis cannot be overstated. Through early identification of possible contamination or wear, customers can take proactive action before any unplanned downtime occurs, helping them to maintain productivity and avoid any potential repair costs.

With their latest offer, Volvo has taken the potential of fluid analysis to the next level, providing customers with efficient and easy-to-understand reporting. The digitized process is quick, straightforward and provides reports to the highest levels of accuracy.

Once a sample is taken from the machine it is sent to Volvo’s newly expanded global laboratory network. Here it is analyzed with a diagnosis performed as required based on any trace elements found.

Once testing is complete, reports –along with recommended actions–are made immediately available via the easy-to-use Volvo Fluid Analysis customer portal. This cloud-based

platform features a user-friendly interface which presents reports in a highly visual and easy-to-analyze format. It is also the first fluid analysis solution on the market which utilizes AI data analysis, providing an intuitive solution which delivers consistent and easy to understand recommendations. The process is made easier still with the fluid analysis mobile app. This enables users to register their samples from anywhere in the world, quickly and easily access sample reports, and receive notifications should anything require urgent attention.

Knowledge is power and routine fluid analysis is proven to reduce downtime by 15%. Through a more efficient testing process, increased testing capacity and intuitive reporting, fluid analysis from Volvo has made it significantly easier for customers to gain the insight needed to take corrective actions which can help avoid expensive repairs and unexpected downtime.

Customers will get an indication at the earliest opportunity alerting them to possible contamination and wear issues, along with the data needed to make more informed decisions when selecting lubricants, coolants, and Diesel fuels in the future. The result is improved uptime thanks to the opportunity for predictive repair and maintenance actions, contributing to a lower Total Cost of Ownership.

noticias 370 FL 463
VOLVO CONSTRUCTION EQUIPMENT

Convincing premiere for wire and Tube Middle

East Africa in Cairo

A successful appearance for Messe Düsseldorf’s four new foreign satellites in Cairo: from 2 to 4 September, wire, and Tube Middle East Africa, together with GIFA and METEC Middle East Africa, presented themselves for the first time at the Egyptian trade fair Metal & Steel Egypto at the Egypt International Exhibition Center in Cairo/Egypt.

The regions of Egypt, the Middle East and North Africa offered many first-time exhibitors the opportunity to invest in these growth markets. 383 exhibitors from 19 countries took the opportunity to show their colors in Cairo. In addition to local companies, exhibitors from the UK, France, Austria, Belgium, Turkey, Spain, Switzerland, Morocco, the USA, and Germany, among others, also came to Egypt.

The Egyptian trade fair organizer AGEX (Arabian German Exhibitions & Publishing Ltd) has already been holding its Metal & Steel Egypt trade fair since 2010. The cooperation with Messe Düsseldorf results in valuable synergies for all sectors involved.

There was noticeable interest in the exhibition halls right from the start of the five trade fairs. Over 7,000 professionals (around 10% international) traveled to Cairo over three days to network and find out about trends and innovations from the industries and discover the latest machinery, equipment, products and services from the metal and steel industry and the wire, cable, tube, foundry, and metallurgy sectors. There will be another edition of the trade fairs in the first half of 2025. At that time, the five industry players will once again present themselves in Cairo. The exact date will be found with the regional organizer and in consideration of all satellites of the metal trade fair portfolio made by Messe Düsseldorf.

TRADE FAIRS

EMPRESAS

Imprefil apoya a los radiadoristas

El radiador es el componente fundamental en el proceso de refrigeración de los motores que debido a las características de su funcionamiento alcanzan temperaturas de trabajo muy elevadas que deben mantenerse dentro de unos límites específicos, fuera de los cuales, especialmente los de temperatura máxima, provocan averías de muy graves consecuencias tanto económicas como de estructura del propio motor, hasta el extremo de poder quedar inservible. Con esta premisa, la existencia de reparadores y mantenedores de radiadores expertos y cualificados es una exigencia y una realidad que se demanda continuamente.

Los talleres de radiadores o, como se les conoce coloquialmente, “radiadoristas”, forman parte del mercado del recambio libre, posventa o aftermarket desde hace decenas de años.

Imprefil, como proveedor especialista y conocedor experto del mercado de térmico y afines, constata que aquellos radiadoristas que han invertido en maquinaria, tecnología y formación, y han abordado otros mercados como el del catalizador, filtros de partículas, etc., tienen, desde el punto de vista de Imprefil, mucho recorrido y por supuesto todo su soporte como distribuidor, tanto técnico como de servicio de un producto de calidad equivalente OEM. Con todos los cambios que se están produciendo en el sector en los últimos tiempos y pese a la creencia falsa de que es un tipo de negocio que se extinguirá, Imprefil remarca e insiste en que son y seguirán siendo un eslabón muy importante e incluso fundamental en el ecosistema del recambio.

El aftermarket nos es solo un mercado de “cambiar piezas” y hacer búsqueda

de cruces en los catálogos digitales, sino que es mucho más. Se necesita tener conocimientos tanto del mercado como del producto, conocer e invertir en las herramientas adecuadas, obtener y desarrollar experiencia, y rodearse de aquellos colaboradores capaces de aportar el producto adecuado en tiempo y forma y, además, el asesoramiento necesario a los casos específicos que cada día aparecen en el trabajo. En el caso del radiadorista que ha hecho sus deberes correctamente, este podrá dar solución prácticamente a todas las necesidades que se le presenten cada día en su taller, bien sea realizar una limpieza del radiador, una pequeña soldadura de estaño, una gran soldadura TIG en aluminio, adaptar un radiador, limpiar - reparar - reconstruir un DPF o un catalizador, además de un largo etcétera de acciones que se realizan en el mercado de la automoción y la maquinaria.

Además de todo esto, el radiadorista hace una labor de asesoría de venta de producto nuevo (radiadores, condensadores, etc.) al igual que una tienda de recambios, aportando su experiencia y conocimiento.

Imprefil trabaja estrechamente vinculado a las necesidades de estos talleres a lo largo de España y Portugal,

suministrándoles en menos de 24 horas todos los productos para refrigeración y catalización, así como todo lo necesario para la limpieza, reparación y reconstrucción de estos, siempre de la mano de los principales fabricantes como GM Radiador, Koyo, IR Plus, BM Catalyst, etc.

Imprefil es una empresa familiar creada en 1979 por socios procedentes del sector industrial. Funciona bajo la forma jurídica de sociedad anónima y posee una amplia experiencia en el mercado de los componentes de filtrado y térmico para el sector del automóvil e industrial. La firma cuenta con un equipo de profesionales muy cualificados, especialistas en este mercado y con una amplia experiencia, que le permite asesorar y ofrecer constantes alternativas en productos y servicios.

www.imprefil.com

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

noticias 372 FL 463
Imágenes: Freepik, Imprefil

EMAG starts construction of a new plant in Mexico

On June 19, 2023, the symbolic groundbreaking ceremony took place for the new plant of the EMAG Group in the San Isidro Business Park in Querétaro, Mexico. This marks the start of an ambitious investment program of the EMAG Group in the region. In the last decade, the Mexican market has developed into an attractive production location for the USMCA (“United States Mexico Canada Agreement”) free trade zone, formerly NAFTA. This is due to several factors: the strategic location, attractive framework conditions for investment, a high level of training, a solid infrastructure, and a long tradition in manufacturing. The global crises of recent years have led to a rethinking of the value chain and production, towards so-called nearshoring. Mexico has benefited from these crises and the misalignments of production. Industries such as automotive, aerospace, electronics and consumer goods are investing billions in existing and new production capacities. But Mexico is not just an extended workbench. Thanks to its good level of education, the country is home to more and more R&D sites of global companies. Against the background of this dynamic development and ever shorter investment cycles, the construction of the new EMAG plant is another step in the company’s 20-year success story in Mexico. In the future, the expansion of local competence and value creation will be of great importance. The new EMAG plant in San Isidro is being built on a total area of 2,880 m². The production area is 1,800 m² and offers 30 machine assembly stations. In addition to the production hall, the new building includes office space on three levels with a total area of 1,200 m². The forum for customers, suppliers and employees with meeting rooms and a canteen is located on the third floor. On the second floor, the team offices for administration, quotation preparation, sales and engineering are planned. And the first floor will house the service and production area, changing rooms and an air-conditioned measuring room.

“This new plant is an important milestone in our expansion

strategy and reflects our continued commitment to the Mexican market,” said Dr. Mathias Klein, CSO of the EMAG Group. “We look forward to further expanding our presence in this dynamic and growing region. Since entering the market in 1997, EMAG has continuously invested in its presence in Mexico. After establishing a branch in Mexico City in 2003, a new headquarters was opened in Querétaro in 2015 with a production area of 420 m². EMAG Mexico was awarded Supplier of the Year in 2010 (AAM) and 2016 (Sisamex) and was able to realize its first turnkey project in 2019.

noticias 373 FL 463
COMPANIES
Groundbreaking ceremony for the new EMAG plant in Mexico on June 19, 2023 3D view of the new EMAG plant in Querétaro, Mexico

FERIAS

La XXXII edición de BIEMH se presenta en la EMO

La EMO de Hannover fue recientemente el ámbito elegido para el lanzamiento de campaña de BIEMH, feria internacional líder en fabricación avanzada, cuyo equipo organizador presentó su 32ª edición en reuniones con representantes de empresas, asociaciones sectoriales y medios de comunicación internacionales.

Are you ready? es el ‘claim’ que acompaña a la imagen; una interrogante creada para despertar la curiosidad de líderes y profesionales del sector e instarles a formar parte de este evento único para la industria. El símbolo de interrogación, de color rojo y de grandes proporciones, muestra la esencia de la feria como punto de destino que abre las puertas a la tecnología y al conocimiento, y como punto de encuentro con las oportunidades del futuro. Así, la cita se presenta como una excelente oportunidad comercial gracias a su trayectoria y posicionamiento, pero también gracias a su capacidad de ofrecer un auténtico espectáculo industrial y tecnológico en vivo. Para ello, tal y como se ha planteado, la cita, que tendrá lugar del 3 al 7 de junio en los seis pabellones de Bilbao Exhibition Centre, reunirá a los principales fabricantes, importadores y distribuidores del sector para exponer ante visitantes y compradores/as de todo el mundo las soluciones y avances más vanguardistas en máquina-herramienta y fabricación avanzada. La campaña de comercialización arrancó en julio y ya han confirmado su participación empresas líderes de los sectores de componentes y accesorios, maquinaria por arranque, herramientas, maquinaria por deformación,

robótica y automatización, metrología y control de calidad, entre otros. Gran maquinaria en funcionamiento e internacionalidad serán, por tanto, dos de los principales rasgos distintivos de BIEMH. En este sentido, la campaña de captación de empresas expositoras se realiza en países como Alemania, Italia, Francia, Portugal, Suiza, Austria, Taiwán, China, Turquía y Reino Unido, entre otros. Asimismo, el programa VIP de invitación a compradores volverá a ser una de las piezas clave para garantizar la presencia en la feria de cientos de profesionales del máximo interés. Para ello, la cita se está promocionando en países como México, Alemania, Italia, EE.UU., China, Francia, Portugal, Turquía, Reino Unido y Polonia, además de en áreas como el Magreb y América Latina. Además, en respuesta a la rápida evolución de los procesos productivos y su actual complejidad, BIEMH 2024 contará con una importante agenda de contenidos que incluye, entre otros, es-

pacios de análisis, debate y networking. En paralelo a la celebración de BIEMH, Bilbao Exhibition Centre acogerá la VI edición de BeDIGITAL, Transforming Industry, evento dirigido a la transformación digital de la industria, así como la VIII edición de ADDIT3D, feria de referencia en el sector de la fabricación aditiva e impresión 3D de España. Ambos salones combinarán el área expositiva y de presentación de producto con el apartado congresual, creando un escenario perfecto, junto con BIEMH, para abordar las claves del actual contexto de competitividad. Como eventos sostenibles, las tres citas llevarán a cabo un plan integral que se centrará en seis ejes de actuación: movilidad, energía, agua, compras, infraestructura y residuos. La organización de BIEMH 2024 corre a cargo de AFM, Machine Tool Manufacturers; AIMHE, Machine Tools Importers y Bilbao Exhibition Centre, y cuenta con SPRI - Gobierno Vasco como partner institucional.

https://biemh.bilbaoexhibitioncentre.com

noticias 374 FL 463

BEZARES

Luis Eugui, nuevo director de Ventas Global

Bezares, SA, especialista de ámbito mundial en soluciones hidráulicas, anuncia la incorporación de Luis Eugui Ugarte como el nuevo director de Ventas Global. Con una destacada trayectoria de 20 años en el área de Marketing y Ventas, Eugui aporta una vasta experiencia en el desarrollo de negocio y la gestión de equipos comerciales.

Luis Eugui Ugarte cuenta con una alta orientación a resultados y una comprobada habilidad para encabezar y motivar equipos. Su perfil comunicativo, dinámico y entusiasta lo convierten en una figura ideal para impulsar el crecimiento de Bezares en el mercado global.

Antes de unirse a Bezares, Luis Eugui ocupó el puesto de gerente regional sénior de Ventas, en la Unidad de Negocios de Productos Comerciales en Iberia, donde demostró su capacidad para definir estrategias de ventas exitosas y liderar equipos de ventas con un enfoque en la consecución de objetivos. En su mandato logró un crecimiento significativo en el volumen de negocios y la participación de mercado en la región. En su nuevo rol como director de Ventas Global en Bezares, Luis Eugui será responsable de la definición de la estrategia comercial, asegurando el cumplimiento de los KPI clave relacionados con la facturación y rentabilidad. Además, dirigirá y motivará a los equipos comerciales encargados de la implantación de políticas comerciales específicas por producto y marca. “Estamos emocionados de dar la bienvenida a Luis Eugui a nuestro equipo de liderazgo en Bezares. Su sólida experiencia en ventas y su capacidad para desarrollar relaciones sólidas con clientes clave serán fundamentales para el crecimiento y expansión de nuestra compañía a nivel global”, dijo Emilio Nuñez, CEO de Bezares, SA.

Eugui (en la foto) expresó su entusiasmo por unirse a Bezares y liderar el equipo de ventas a nuevos horizontes: “Es un honor unirme a una empresa tan respetada e innovadora como

Bezares. Estoy ansioso por trabajar con el talentoso equipo y llevar nuestra oferta de soluciones hidráulicas a un nivel más alto”. Bezares SA confía en que la incorporación de Luis Eugui Ugarte en su nuevo cometido fortalecerá aún más su posición en el mercado de soluciones hidráulicas y abrirá nuevos caminos para la compañía en todo el mundo.

La designación de Luis refuerza el compromiso de la empresa con sus raíces españolas mientras apunta a una expansión global. Este movimiento estratégico subraya la dedicación de Bezares, SA, a combinar la excelencia en ingeniería española con una visión clara para el futuro, consolidando su posición como líder global en soluciones hidráulicas.

bezares.es

(Véase anuncio en la sección Guía del Comprador, pág. 391)

noticias 375 FL 463

EMPRESAS

Un fabricante de compresores cumple ahora el objetivo de sostenibilidad de 2030

Un fabricante global de compresores, sopladores, bombas y productos de vacío reducirá las emisiones en un 60% este año, es decir, siete años antes de lo previsto en sus objetivos ambientales. Ingersoll Rand conseguirá este hito en su planta Elmo Rietschle en Bad Neustadt (Alemania) gracias a su innovadora tecnología alimentada por energía solar en la que ha invertido más de 1 millón de dólares. La planta finaliza la instalación del sistema fotovoltaico este verano. El sistema, que contiene 2.796 módulos y ocupa 10.000 m2, estará conectado al tejado de la fábrica por un suministrador de paneles especialmente seleccionado que cuenta con gran experiencia en la implantación de proyectos a esta escala. Se prevé la generación diaria de unos

5,66 MWp de energía solar neutra en CO2 durante el verano y unos 566 kWp en invierno, suficiente para abastecer todas las instalaciones y proporcionar un exceso de 500.000 MW que la empresa suministrará a la comunidad local a través de la red pública. El sistema fotovoltaico puede generar hasta 1 GW de energía solar al año. Este proyecto demuestra el compromiso de IR para mejorar su impacto ambiental y ayudará a la empresa en su misión de “Mejorar la Vida” de todos, haciendo para ello que la firma pase de ser consumidor a productor de electricidad, principalmente de energía renovable.

Otros datos que demuestran la sostenibilidad de la iniciativa son la reducción de 500 t de emisiones de CO2 al año, así

COMPANIES Starting a new chapter of life: 19 new apprentices at Netzsch

Their eyes were shining, and there was a smile on their mouths. In addition to the anticipation, the 19 young people were excited about the new phase of their lives ahead of them that Friday morning. As every year on September 1, also in 2023, numerous new apprentices started their careers at Netzsch Pumps & Systems in Waldkraiburg.

como los 10.000 m2 del bosque circundante que se ha protegido gracias a la instalación en el tejado.

La fase de diseño se aprobó con rapidez internamente en una semana por los CEO, una evidencia de su compromiso con la acción climática. Obtener los permisos y las certificaciones de los suministradores locales de electricidad requirió tres meses más, incluidos los análisis para asegurar que el tejado soportara el peso añadido de los grandes paneles. Se preveía completar la fase de ejecución en menos de un año en total desde su inicio.

Junto a su dedicación para proteger los recursos naturales, IR reconoce la importancia de la responsabilidad social corporativa hacia los clientes, y por tanto la reducción de su huella de carbono

In the coming years, they will take their first steps in everyday working life at the specialist for conveying complex media in eight different apprenticeships. In addition to apprentices as industrial clerk, industrial mechanics, technical product designers, IT specialists for application development and system integration, and specialists for warehouse logistics and process mechanics, there is also an industrial electronics technician.

Big day for 19 young people: In the coming years, the apprentices will gain experience in eight different professions. The excitement and anticipation about the upcoming phase of their lives were literally written all over the faces of the new apprentices. Nevertheless, the new apprentices Alexander Reiter, Andreas Kapser, Anna Maria Tratzl, Benjamin Winterer, Claudia Kiefinger, Christoph Schönberger, Daniel Huber, Julia Holzner, Korbinian Grill, Leni Hargasser, Leo Schindler, Leon Schönfeld, Markus Tauschhuber, Martin Geisberger, Maurice Douma, Paul Hipetinger,

noticias 376 FL 463

a lo largo de la cadena de suministro. El enorme esfuerzo de la empresa por promover la sostenibilidad a lo largo del año ha sido reconocido por el Dow Jones Sustainability World Index (DJSI World) y el Dow Jones Sustainability North America Index (DJSI North America). Esta es la segunda mayor inversión de los últimos años en esta planta. La primera de ellas fue una ampliación de la capacidad estimada en 500.000 EUR, que facilitó un crecimiento más rápido en el mercado ya que la planta Elmo Rietschle es la que fabrica más bombas de vacío de anillo líquido y más sopladores de canal lateral en Europa. Otras fábricas de la empresa también han incorporado la tecnología solar y hay planes para seguir implantándola en otras plantas dentro de la estrategia global de mitigar el cambio climático tanto a escala local como nacional de cara a las próximas generaciones. Este es solo uno de los aspectos dentro de la trayectoria de IR para conseguir la neutralidad de carbono total: otras directivas ecológicas previstas para el futuro cercano son pasar del gas a la electricidad en los procesos de fabricación, como la producción de sistemas de calefacción (una necesidad urgente dada la reciente escasez de suministro

de gas) y la instalación de puntos de carga de vehículos eléctricos en las instalaciones para cubrir la rápida adopción prevista de la electromovilidad. Juergen Schneyer, director de Operaciones de IR, comentó: “Funcionamos con el máximo grado de sostenibilidad posible y nos comprometemos a ayudar a nuestros clientes a hacer lo mismo por medio de productos y procesos de producción eficientes. Cuando reducimos nuestro impacto ambiental, también lo hacen nuestros clientes ya que forman parte de la cadena de valor. En IR estamos muy orgullosos de aparecer en los índices DJSI World y DJSI North America ya que destaca nuestros objetivos corporativos, ambientales y sociales, así como nuestras acciones para fomentar un cambio de mentalidad en los sectores a los que servimos”. Ingersoll Rand Inc., impulsada por una mentalidad emprendedora, se esfuerza por ayudar a mejorar las vidas de sus socios. Los clientes confían en ellos gracias a su excelencia tecnológica y a sus soluciones industriales para misiones críticas, toda una gama de compresores, sopladores, bombas y productos de vacío de más de 40 marcas reconocidas que se distinguen por su excelente rendimiento en las condi-

Raphael Bleicher, Samuel Spitlbauer and Sebastian Hütter had to clarify a few organisational things before they could start into the upcoming weeks. Following the welcome by the trainers in the Wolfgang Netzsch Arena at the Netzsch Campus in Waldkraiburg and an initial short training session, buttered pretzels and cool drinks were served in a relaxed atmosphere. After the break, the new apprentices met Jens Heidkötter, managing director of Netzsch Pumpen & Systeme GmbH. He addressed warm words to the new colleagues at the start of their new phase in life and was proud of the opportunities offered to them.

“On behalf of the entire management, I would like to warmly welcome you. For the first time in the history of Netzsch Pumpen & Systeme GmbH, we are all working together at one location in Waldkraiburg, and you will also benefit from this fact. The Netzsch Campus offers outstanding working conditions and guarantees training at the very highest level with our new, state-of-the-art

ciones más complejas y adversas. Sus empleados desarrollan alianzas sólidas con los clientes por medio de su compromiso diario con los conocimientos, la productividad y la eficiencia, formando así una alianza de por vida.

Elmo Rietschle es propiedad de Ingersoll Rand Inc. La marca Elmo Rietschle se creó en 2006 con la unión de los líderes de mercado Elmo y Rietschle. Desde entonces, Elmo Rietschle se ha convertido en un actor principal en la industria de vacío y baja presión ofreciendo gamas de tecnologías líderes del sector: ventiladores radiales, bombas de anillo de líquido, sopladores y compresores de canal lateral, bombas de paletas rotativas en seco y lubricadas en aceite, bombas y compresores de paletas rotativas, bombas y compresores de garra, y bombas de vacío de tornillo. Elmo Rietschle, con sede en Alemania, fabrica sus productos en dos instalaciones de primera clase y cuenta con un centro I+D dedicado de vacío y baja presión valorado en millones de dólares. Elmo Rietschle ayuda a miles de clientes de todo el mundo de una amplia variedad de sectores industriales (alimentación y bebidas, energías sostenibles, medioambiente, médico, químico, petróleo y gas, pasta y papel y muchos otros).

training facility and the Netzsch Future Hub, a separate learning and recreation area for the apprentices. Therefore, you will be optimally prepared for your future career. This is something you can look forward to”, says Heidkötter.

Afterwards, a short game to get to know each other as well as the trainers and the youth and trainee representatives, was on the agenda. The new apprentices couldn’t believe that the first day in their working life had already ended and the weekend was just around the corner - time to process the new impressions. Before they went to their respective departments on the following Monday afternoon, they had lunch together and a tour around the Netzsch Campus. Finally, the next highlight was just around the corner: The apprentices’ excursion. The bus took them to Voestalpine in Linz before they turned the night into day at the Western theme park in Pullman City, where team building was the focus.

noticias 377 FL 463

PERSONALIDADES

Mann+Hummel Ibérica: adiós a José Ignacio Murillo

Mann+Hummel Ibérica ha compartido una triste noticia: el fallecimiento -el 26 de julio- de José Ignacio Murillo, ‘padre’ de la planta para España y Portugal de la multinacional alemana experta en filtración.

José Ignacio Murillo, fundador y director General de Filtros Mann desde 1965 hasta 1999, dedicó gran parte de su vida a convertir la compañía en referente como empresa proveedora de todos los

ENCUENTROS

Ponentes de renombre en Steel Tech

En su II edición, Steel Tech, Congress & Expo (Bilbao Exhibition Centre, 25-27 de octubre de 2023), evento de referencia internacional del sur de Europa para el sector del acero, contará con un formato muy dinámico y vinculado a la innovación, que integrará propuestas muy diversas en distintos espacios: Congreso, Zona Expo y Networking. En el Congreso (25 y 26 de octubre) tomarán parte ponentes de primera línea, entre ellos:

Ana Fernández-Iglesias - ARCELORMITTAL

Antonius Schröder - UNIVERSIDAD DE DORTMUND

Asier Galdós - MAGNET

Bastian König - SMS

Beatriz Nieto - CENTRO NACIONAL DEL HIDRÓGENO

Björn Glaser - REAL INSTITUTO DE TECNOLOGÍA DE ESTOCOLMO

Carlos Fúnez - IBERDROLA

Colin Trundley - NIPPON GASES

David Algermissen - FEHS

Denis Henessy - H2 GREEN STEEL NEW

Günter Spreitzhofer - IBA AG

Hardy Mohrbacher - NIOBELCON BV

Ion Rusu - POLYTEC SPA

Juan Almagro - ACERINOX

Leyre Madariaga - GOBIERNO VASCO

Marco Busatto - IDOM INC USA

Martin Pei - SSAB

fabricantes de vehículos en España, y como la principal marca del mercado de recambios (Mann-Filter), con cuyos principales clientes siempre tuvo una gran amistad, que todavía conservaba.

“La importancia de su labor fue capital”, destacan en Mann+Hummel Ibérica, y aseguran que “fue un visionario y una persona con una gran capacidad de trabajo, así como una destacada inteligencia que, unidas a su cercanía y humanidad, convirtió a Filtros Mann en el líder que es hoy en el mercado”. La compañía lamenta profundamente su pérdida, y asegura que “le estaremos siempre agradecidos por la herencia recibida”. Mann+Hummel Ibérica quiso rendir homenaje a Murillo en un último adiós en el que recuerda unas palabras de su fundador que le definen como persona: “Pasamos épocas difíciles, pero nunca tan graves que, gracias al esfuerzo y compromiso de todos los trabajadores, produjeran retrocesos en nuestro desarrollo. Es justo reconocer que todos nuestros trabajadores apoyaron siempre el objetivo común. Además, todos consideramos la empresa como nuestra propia casa”. Una casa que le echará de menos.

Mireia Mir - INDPLUS

Pilar Esteban - TUBACEX I+D

Rafael Margarit - ABB

Stefan Eder - RHI MAGNESITA

Thomas Heller - FRAUNHOFER

Tova Jarnerud - SWERIM AB NEW

Xavier Marcet - LEAD TO CHANGE

Yoshiyuki Hagiwara - TAIYO NIPPON SANSO CORPORATION NEW. En esta edición, las grandes temáticas del Congreso girarán en torno a la Siderurgia 5.0: la Sostenibilidad, Plataformas Colaborativas y Resiliencia, todo ello en el contexto de la cadena de valor del sector del acero.

La Zona Expo (25 y 26 de octubre) contará con reputadas empresas participantes.

En cuanto al Networking, Steel Tech ofrece diferentes espacios para establecer contacto con las empresas participantes, fomentar las relaciones comerciales e intercambiar información a través de actividades como:

- Misión comercial: Confirmadas empresas compradoras de países como Arabia Saudí, Brasil, Chile, India, México, Perú o Pakistán.

- Innovation Workshops y Zona de pósters. Descubra los avances más significativos en el ámbito tecnológico, ambiental y de innovación en la Zona de Pósters y en los Innovation Workshops. Entre otras actividades previstas en el encuentro cabe destacar un Afterwork Drink el día 25; una cena de gala el día 26 (fuera de BEC y con plazas limitadas) con la asistencia de ponentes, congresistas, patrocinadores, expositores y visitantes, y visitas técnicas a empresas del sector el día 27.

www.steeltech.es

noticias 378 FL 463

La creatividad para Pumps&Valves, premiada por la UFI

La UFI, Asociación Global de la Industria Ferial, ha dado a conocer recientemente los ganadores de la XXV edición del Concurso Internacional de Carteles de Ferias, que organiza con la Feria Internacional de Plovdiv, en Bulgaria. La principal misión de estos premios es rendir homenaje a la creatividad y originalidad del marketing ferial moderno teniendo en cuenta aspectos como la originalidad de los medios de expresión, el diseño conceptual, la construcción cromática, la presentación, la exhaustividad y las formas originales. En este sentido, los siete miembros del jurado estudiaron en profundidad las propuestas que se distribuyeron en dos categorías: promoción genérica y promoción de eventos.

En la categoría segunda, “Promoción de la industria ferial sobre el valor de los encuentros en directo en la recuperación postpandemia”, Pumps&Valves 2023, Feria Internacional de Sistemas de Bombas, Válvulas y Equipamiento para Procesos Industriales, obtuvo el segundo premio con un diseño creado en torno a diferentes válvulas y tuberías que asumen la forma

de corazón para poner de manifiesto la importancia del factor humano en la industria avanzada y en la industria ferial, la industria de los encuentros por excelencia.

Precisamente, porque el factor humano ocupa a todos los niveles un lugar fundamental en la industria, y porque las personas son el motor de cada proceso, innovación y logro, la imagen muestra además una metáfora de la similitud existente entre un corazón y la feria Pumps&Valves. En ambos contextos, las válvulas demuestran su función vital en mantener la eficiencia, la seguridad y el rendimiento óptimo, ya sea en sistemas industriales o en el funcionamiento integral del cuerpo humano. La creatividad fue diseñada por la agencia Trupp para la V edición del evento, celebrada en junio en Bilbao Exhibition Centre.

El cartel ganador del primer premio fue “PharmaLytica”, presentado por Informa Markets India. Además, entre las entidades que participaron y cuyos trabajos fueron reconocidos se encuentran Comexposium Paris, GL Events Shangai, IFEMA Madrid, la Feria de Belgrado y Messe Dusseldorf India Pvt Ltd.

www.ufi.org/awards/international-fair-poster-competition

noticias 379 FL 463 BEC

Válvulas direccionales proporcionales para aerogeneradores

En los aerogeneradores, el sistema hidráulico de giro modula el ángulo de las palas en respuesta al cambio de las condiciones del viento, para garantizar la máxima eficiencia independientemente de la velocidad del viento. Las válvulas direccionales proporcionales son el componente clave de los sistemas hidráulicos de giro, ya que han de garantizan un control dinámico del ángulo de las palas preciso y elevado en caso de un alto estrés mecánico, característico en los aerogeneradores tanto en tierra como en el mar.

Aerogenerador: sistema hidráulico de giro para optimizar la producción de energía a partir del viento

El impulso global a la sostenibilidad ha aumentado el interés por las fuentes de energía alternativas, diferentes al carbón y a los combustibles fósiles. Una de dichas fuentes sostenibles se recaba a par-

tir de la explotación de energía del viento mediante aerogeneradores, convirtiendo el movimiento del viento en corriente eléctrica con las palas del rotor y un generador eléctrico. Al no ser constante la fuente de energía, los aerogeneradores modulan el ángulo en las palas (“ángulo de giro”), para optimizar la generación de potencia en respuesta a las condiciones de cambio del viento. El sistema hidráulico de giro, situado en el buje del aerogenerador, gira las tres palas del aerogenerador con un paso variable, para controlar de forma precisa la velocidad del generador basada en una señal de

respuesta. Esto garantiza que la energía eléctrica demandada por el consumidor sea producida independientemente de la variación de la velocidad del viento, optimizando el rendimiento energético y, al mismo tiempo, reduciendo la carga mecánica y, por consiguiente, ampliando la vida útil del aerogenerador.

Soluciones electrohidráulicas para el control de giro

El sistema hidráulico de giro proporciona un modo eficiente y fiable de contro -

VÁLVULAS 380 FL 463
Bloque hidráulico de giro

lar el ángulo de giro de un aerogenerador y cumple los requisitos de una vida operativa a largo plazo, permitiendo, asimismo, un control preciso y de altas prestaciones del ángulo de giro.

Con el sistema hidráulico de giro, el ángulo de las palas del rotor cambia mediante cilindros hidráulicos: la fuente de suministro se encuentra en la zona fija de la góndola, mientras que el actuador de cada pala gira con el buje.

Las válvulas direccionales proporcionales son los componentes clave del sistema; están diseñadas para garantizar un control dinámico meticuloso y elevado de la posición del actuador. La fiabilidad es otro factor clave ya que las válvulas direccionales proporcionales funcionan

en presencia de un esfuerzo mecánico alto: al estar en el buje de la turbina rotativa, están expuestas a grandes vibraciones, impactos y fuerzas rotativas y, también, a descargas de rayos. Asimismo, las válvulas direccionales proporcionales se han de diseñar para funcionar en condiciones ambientales críticas, como sucede en las regiones del norte o en áreas marinas, caracterizadas por temperaturas bajas y una humedad alta.

Válvulas direccionales proporcionales Atos

Atos ha desarrollado una gama de válvulas direccionales proporcionales diseñadas específicamente para cumplir los requisitos exigentes de los aerogenera-

dores onshore y offshore. Las válvulas digitales proporcionales Atos con electrónica incorporada ofrecen prestaciones superiores, alta fiabilidad, así como también un ajuste avanzado y funciones de diagnosis.

Características:

respuesta dinámica alta con una precisión y repetibilidad excelente de la posición de la bobina ejecución resistente en cumplimiento de las pruebas de esfuerzo mecánico para vibraciones sinusoidales/aleatorias contempladas en la EN 60068-26 y los impactos contemplados en la EN 60068-2-27

cumplimiento de EMC según las normas EN 61000-6-2, -3, -4 protección mejorada contra los rayos según la EN 61000-4-9 y perturbaciones relativas a las subestaciones de media y alta tensión según la EN 61000-4-10 clasificación IP66 / IP67 contra suciedad, grasa y humedad intervalo de temperatura ambiente amplio hasta -40 °C

• funciones de diagnosis avanzada a distancia mediante el osciloscopio incorporado y el historial de alarmas permanente comunicación bus de campo CANopen, Profibus, EtherCAT, PowerLink, EtherNet/IP y Profinet.

La electrónica digital permite personalizar la salida y las prestaciones del flujo de la válvula para cumplir los diferentes requisitos del aerogenerador, garantizando compatibilidad con los parámetros existentes de control.

Las válvulas proporcionales digitales Atos son la elección favorita para el sistema hidráulico de giro de varios fabricantes de aerogeneradores en el mundo, que aprecian sus prestaciones y fiabilidad superiores: el fruto de años de I+D y experiencias de éxito en el campo.

VÁLVULAS 381 FL 463
Válvula digital proporcional Atos Válvula digital proporcional Atos

Minimiza el mantenimiento prolongando la vida útil de tus componentes de automatización

El reto del mantenimiento es que es un coste indirecto con un impacto directo en la cuenta de resultados. La mayor parte de las plantas de fabricación se resignan a pensar que es una función necesaria y despliegan todo tipo de estrategias para intentar minimizar los costes asociados, normalmente mantenimiento preventivo o predictivo. Aunque estos planteamientos ahorran costes de diversas maneras, hay otra estrategia que da aún mayores beneficios: no requerir ningún tipo de mantenimiento. Basta con elegir productos de calidad, cuya fiabilidad a largo plazo esté demostrada en un entorno y unas condiciones de trabajo determinados, para reducir considerablemente las necesidades y los costes de mantenimiento.

Si prolongas la vida útil de tus componentes de automatización y, por consiguiente, la de tus máquinas y sistemas productivos, no solo reducirás los costes de mantenimiento, reparación y revisión (MRO), sino que también aumentarás la eficacia global de los equipos (OEE - Overall Equipment Effectiveness) y la disponibilidad de las máquinas. Las máquinas improductivas, debido a productos mal especificados, tienen un efecto muy negativo en la rentabilidad. Además, la eficiencia energética también se ve afectada cuando los componentes dañados o en mal estado, como los filtros saturados y actuadores, provocan un incremento del consumo de energía.

Para evitar estos efectos y ayudarte a reducir tus costes de mantenimiento, existe un camino a seguir en tres pasos: elegir productos de alta calidad; elegir en función de la aplicación y el entorno de trabajo; elegir componentes para optimizar las condiciones de trabajo.

Elige productos de alta calidad

Una de las principales vías para reducir la carga de mantenimiento es la selección adecuada de componentes. Elegir componentes de automatización de alta calidad y durabilidad parece una sugerencia obvia, pero esto te asegurará un rendimiento confiable y duradero, reduciendo la necesidad de reparaciones y reemplazos frecuentes. La inversión inicial es ligeramente superior, pero los beneficios mencionados superan con creces el precio de

compra adicional, lo que se traduce en un coste total de propiedad (TCO – Total Cost of Ownership) significativamente menor.

Opta por componentes y productos que se destaquen por su calidad superior.

Si tienes dudas sobre qué componentes elegir, habla con nuestros expertos. Ofrecemos asistencia técnica especializada, identificando los componentes de automatización óptimos que contribuyen a maximizar la vida útil de tus equipos. Incluidos componentes básicos como tubos, accesorios, válvulas y sistemas de sujeción/montaje. Tanto si precisas una válvula de soplado sin muelles que ofrezca más de 10 millones de ciclos (10 veces más que un componente convencional), una válvula de sellado metálico con una duración de 200 millones de ciclos

MANTENIMIENTO 382 FL 463
Mario Sánchez Responsable de los equipos de especialistas de producto de SMC España

(cuatro veces más), o un cilindro de alta durabilidad (cuatro veces más), las oportunidades de reducir costes son evidentes.

Elige en función de la aplicación y el entorno de trabajo

Además de la calidad, también es necesario seleccionar los componentes en función del entorno de trabajo. Factores como la temperatura, la humedad y el polvo en suspensión pueden comprometer la vida útil de los componentes, por lo que una selección adecuada, de nuevo, da resultados.

Los actuadores, por ejemplo, cuentan con una variedad de opciones específicas disponibles que ofrecen protección frente al ambiente. En este caso, el uso de un dispositivo de retención de la lubricación impide que el micropolvo contamine la película de grasa que se forma en la superficie del vástago del cilindro. Otras soluciones de accionamiento, como rascadores reforzados, resultan mejores en entornos expuestos al polvo o la arena, mientras que un rascador metálico sirve para deshacerse de la escarcha, el hielo, las proyecciones de soldadura o las virutas de corte adheridas al vástago, protegiendo así la estanquidad y durabilidad de los actuadores. Una cubierta/fuelle protector es beneficiosa en entornos especialmente abrasivos.

Otro factor clave en el proceso de selección es la capacidad de los componentes para resistir el desgaste y la fatiga. Por ejemplo, la adopción de un sistema wireless en lugar de utilizar cables convencionales reduce las posibilidades de que el cableado se suelte, quede atrapado, se desgaste o se vea comprometido de algún modo. Igualmente, la selección de tubos y accesorios debe tener en cuenta consideraciones como la exposición a los rayos UV, la abrasión o los productos químicos de limpieza, para asegurar su durabilidad durante toda la vida útil de la máquina.

Elige componentes para optimizar las condiciones de trabajo

También hay que tener en cuenta el estado de funcionamiento de las máquinas y procesos. La presión, por ejemplo, puede ejercer una tensión significativa en componentes como las juntas de sellado. Reducir la presión de tu sistema de 6 o 7 bar a 5 o incluso 4 bar reduce considerablemente el desgaste y, por tanto, el mantenimiento y el riesgo de averías. Además, contribuye en gran medida a la eficiencia energética. Sin embargo, a pesar de que la gran mayoría de las aplicaciones siguen funcionando correctamente con una presión reducida, siempre es recomendable buscar asesoramiento experto antes de tomar esta medida.

Unidad de filtro regulador de SMC, con válvula de 3 vías de descarga residual y arranque progresivo

Otra consideración importante es el uso de válvulas de stand-by Al reducir la presión cuando las máquinas están en reposo, se prolonga la vida útil de las juntas y, a su vez, se alarga la vida útil de otros componentes. Otra opción que considerar son las válvulas de arranque progresivo, que protegen los componentes neumáticos y reducen los picos de presión en el arranque y la presurización de las cámaras.

La calidad del aire comprimido también requiere atención, ya que es fundamental controlar la humedad, la temperatura y el contenido de partículas en el aire comprimido para ayudar a prolongar la vida útil de los componentes del sistema.

El agua representa un riesgo especial, ya que daña las juntas y degrada el lubricante.

Un significativo retorno de la inversión

Hoy en día, las mejoras en las soluciones de automatización presentes en las máquinas existentes “brownfield” las convierten en opciones muy adecuadas para su especificación e implementación en futuras inversiones de nuevas máquinas “greenfield”.

El retorno de la inversión (ROI) que proporcionan estos componentes de alta durabilidad habla por sí solo: se ahorra en costes de reemplazo, tiempo de mantenimiento y tiempo de inactividad de la máquina, al mismo tiempo que se obtienen mejoras en OEE y eficiencia energética. Además, se aumenta la seguridad al reducir el riesgo de fallos inesperados, mientras que la sostenibilidad también recibe un impulso: los componentes de alta durabilidad implican menos residuos industriales y menos sustituciones.

Tanto si eres un fabricante de máquinas que trabaja con garantías o contratos de servicio, como un usuario final con tu propio equipo de mantenimiento, la selección adecuada de componentes es vital para reducir los costes. Si tienes dudas de cómo seleccionar los componentes adecuados, habla con nuestro equipo de expertos de SMC. Podemos brindarte asesoramiento basado en nuestra experiencia en análisis de sistemas neumáticos y ofrecerte las mejores recomendaciones para tu aplicación.

MANTENIMIENTO FL 463

Unas 19.000 toneladas de aceite industrial usado recogidas en Cataluña se transforman en nuevos lubricantes y energía

La economía circular avanza en la comunidad catalana. El 97% del aceite industrial usado recogido en Cataluña en 2022 se destinó a regeneración, el tratamiento que permite convertir el residuo en nuevos lubricantes. Gracias al residuo regenerado fue posible producir más de 11.500 t de nuevos lubricantes, evitando así el consumo de 5,4 millones de barriles de petróleo y la emisión a la atmósfera de más de 12.300 t de CO2. El 3% restante del aceite usado se destinó a valorización energética, produciendo un combustible similar al fuelóleo.

El aceite industrial es un producto ampliamente utilizado en diversos ámbitos de nuestra sociedad debido a su versatilidad. Además de su aplicación en los motores de vehículos, se emplea en una gran variedad de procesos industriales y en otras actividades donde se utilizan engranajes y maquinaria de cualquier tipo: desde el pequeño generador de energía de un hotel hasta un aerogenerador en la cima de una colina. Debido a esta diversidad de usos, se generan aceites usados en todos los rincones del territorio.

En 2022, cerca de 8.600 establecimientos catalanes de todo tipo generaron 20.376 t brutas de aceites industriales usados (una cantidad que incluye un 7% de impropios, como agua o sedimentos). Más de la mitad de estos establecimientos (4.922) fueron talleres mecánicos (establecimientos multimarca, multiservicios, concesionarios, mecánica rápida, etc.), constituyendo la actividad de mayor generación de este residuo peligroso: el 46% del volumen total recuperado en esta comunidad por SIGAUS, el sistema encargado de gestionar este residuo peligroso en toda España.

El resto del residuo se recogió en sectores muy heterogéneos, como la industria, la agricultura, el comercio, la hostelería, el transporte o la construcción, y puntos de generación muy diversos, como hospitales, instalaciones militares, campos de golf, centros educativos o puntos limpios, entre otros, que sumaron un total de 3.669 establecimientos (el 43% del total).

Protección ambiental en zonas vulnerables

El consumo de lubricantes en actividades económicas tan diversas conlleva que los aceites usados resultantes se generen de manera muy fragmentada y dispersa en el territorio, lo que requiere de una operativa compleja y costosa. Durante el pasado año, a través de la red de gestores que recogen aceites usados, se llevaron a cabo 19.741 recogidas en los 602 municipios catalanes en los que se generó este residuo.

Un gran número de recogidas tuvieron lugar en áreas rurales, donde se ubica el 9% (969) de los establecimientos atendidos por SIGAUS. En ellos se recu-

peraron 1.858 t de aceites industriales usados. La recuperación del residuo en este entorno es especialmente importante, ya que la mayoría de las zonas vulnerables desde el punto de vista ambiental (como espacios naturales protegidos, ríos o humedales) se encuentran en el medio rural.

Cataluña se caracteriza por una gran riqueza natural. En 2022 SIGAUS recogió 396 t de aceites usados en las inmediaciones de 33 espacios protegidos (parques y reservas naturales, reservas de la biosfera y zonas Ramsar). Solo en los alrededores de la reserva de la biosfera de Terres de L’Ebre se recogieron 168 t de aceites usados en 104 establecimientos.

Por otro lado, en el entorno de recursos hídricos —como ríos, lagos o embalses— y de zonas sensibles a la eutrofización de Cataluña, se recogieron 401 t de aceites usados generados en 154 establecimientos ubicados a menos de 250 m. La recuperación del residuo en estas áreas es vital, ya que un vertido de aceite industrial usado en el agua puede perdurar durante 15 o 20 años, impidiendo su oxigenación y dañando

ECONOMÍA CIRCULAR 384 FL 463

gravemente los ecosistemas existentes en estos entornos acuáticos.

Transformar residuos en recursos valiosos

La transformación de los residuos en nuevos recursos es una de las mejores vías para reducir el consumo de materias primas, esenciales para fabricar todo tipo de productos para una población mundial en constante crecimiento. Este es el caso del aceite industrial usado, un residuo que, bien gestionado, puede ser valorizado en su totalidad. En su composición mantiene los recursos materiales y energéticos de origen, siendo de gran valor para ser transformado en nuevos productos, o como fuente de energía.

En Cataluña, el 97% del aceite usado gestionado en 2022 fue tratado mediante regeneración, el tratamiento ambientalmente prioritario. El volumen de residuo destinado a este proceso, 18.455 t, permitió la producción de 11.553 t de nuevos lubricantes. Gracias a esta gestión, se evitó el consumo de

los 5,4 millones de barriles de petróleo que hubieran sido necesarios para fabricarlos mediante el refino del petróleo. Además, la regeneración de aceite usado gasta menos energía y emite menos gases de efecto invernadero que la producción de lubricantes de primer refino. En este sentido, la regeneración del aceite usado evitó la emisión a la atmósfera de 12.309 t de CO2

Los aceites usados que no fueron destinados a regeneración, 509 t (3%), se sometieron a un proceso de descontaminación mediante procesos físicos (decantación, centrifugación y filtrado) y reactivos químicos para convertirlos en un combustible de uso industrial, de características similares al fuelóleo tradicional, que se utiliza en centrales térmicas, cementeras, papeleras, equipos marinos, etc. Gracias a este tratamiento, se evitó la emisión a la atmósfera de 279 t de CO2 y el consumo de más de 52.400 barriles de petróleo que se hubieran necesitado para fabricar ese combustible a partir del petróleo.

“Gracias al aprovechamiento del aceite usado de nuestros coches y máquinas,

no solo evitamos el impacto ambiental de un residuo peligroso, sino que reducimos el uso de una materia prima no renovable como es el petróleo, más aún en el contexto de crisis energética actual. Además de un importante ahorro económico, los procesos para obtener los productos de segunda generación consumen menos energía y emiten menos gases de efecto invernadero que los procesos tradicionales”, afirma Eduardo de Lecea, director General de SIGAUS.

16 años evitando que el aceite industrial usado contamine el entorno

Desde el inicio de su actividad (2007), SIGAUS ha cumplido con los objetivos ecológicos que la normativa vigente (Real Decreto 679/2006) exige en cuanto a la recogida y tratamiento de aceites industriales usados para prevenir su incidencia ambiental, todo ello gracias a la articulación de un servicio de recogida de gran capilaridad en el territorio y de un Sistema de Información Tecnológico que permite la trazabilidad del residuo desde que es recogido hasta que se convierte en un nuevo producto en las instalaciones de gestión final. A continuación, se presentan algunos de los principales logros del sistema, conseguidos durante casi dos décadas dedicadas a la gestión de este residuo peligroso en España:

- 2,2 millones de t de aceites usados recogidas en toda España.

- Valorización del 100% de los aceites usados recuperados.

- Más de 1,5 millones de t destinadas a procesos de regeneración para la fabricación de nuevas bases lubricantes.

- Más de 1 millón de t de CO2 evitadas gracias al tratamiento del residuo mediante su regeneración.

ECONOMÍA CIRCULAR 386 FL 463
Los cerca de 1.000 establecimientos ubicados en poblaciones del medio rural generan, de media, 1.918 kg de aceites industriales usados al año

Seizing opportunities for new business and climate protection

The extent to which the climate protection and decarbonization are impacting the world of manufacturing technology was made clear at EMO Hannover 2023 with its “Future of Sustainability in Production” focus topic. This was addressing the latest developments in sustainable production, energy efficiency, alternative drives and much more. The combustion engine played a dominant role for decades, but now machine tool manufacturers and suppliers are increasingly looking for ways to compensate for the declines. A move into hydrogen technologies offers great potential and opportunities for new business. Scientifically supported development partnerships along the value chain could reduce investment risks.

Germany’s search for a reliable supply of green hydrogen is currently a major issue, and not just since the German government renewed its National Hydrogen Strategy in which it lays down the national guidelines for the production, transport and use of hydrogen and its derivatives. Green hydrogen is produced from the electrolysis of water, using electricity from renewable sources – with no greenhouse gases being emitted. Developing the necessary infrastructure is one challenge; actually, producing the green hydrogen is another.

Scientific input for innovation

Until enough green hydrogen is available that can replace some of today’s fossil fuel consumption, the WGP (German Academic Association for Production Technology) believes that the main priorities are to automate the production of stacks and electrolyzers, dramatically increase production capacity, and ensure the required quality of the process. Stacks, the core component of electrolyzers in which water is split into hydrogen and oxygen, are currently produced using purely manual methods, and are therefore very costly, the WGP explains. Furthermore, only limited production capacities are available. WGP researchers are keen to provide the scientific input for upcoming tasks.

The Fraunhofer-Gesellschaft as well as various universities and other higher education institutions are currently working on hydrogen technologies, with particular attention being paid to identifying the ways in which industry can participate. Major companies such as Bosch, ThyssenKrupp and ABB have long since developed their own strategies for the fast-

growing market. A further important aim is to accelerate the transformation on a broad scale if ambitious climate targets are to be met or if companies wish to create an edge for themselves in the technological development of hydrogen systems.

TRADE FAIRS 388 FL 463
Gewiehs, freelance journalist, Rotenburg (Wümme) For Dr. Ulrike Beyer, head of Referenzfabrik.H2 at the Fraunhofer Institute for Machine Tools and Forming Technology IWU, moving into hydrogen technologies offers great opportunities, especially for companies in metalworking and metal forming (Photo: Fraunhofer IWU)

Virtual platform turbo-driving the value chain

“Referenzfabrik.H2” was set up by the Fraunhofer Institute for Machine Tools and Forming Technology IWU in Chemnitz and is operated jointly with the Fraunhofer Institute for Production Technology IPT in Aachen and the Fraunhofer Institute for Electronic Nano Systems ENAS, also located in Chemnitz. It serves as a pacemaker for the large-scale industrial production of electrolyzers and fuel cells. Referenzfabrik.H2 represents a hybrid production system based on physical and virtual components. It comprises machinery and equipment to produce the main stack components, including the bipolar plate (BPP), gasket and catalyst coated membrane (CCM).

“Fraunhofer is exploring decentralized solutions,” explains Dr. Ulrike Beyer, head of Referenzfabrik.H2. The novel concept allows the necessary technological developments to be undertaken at the different sites. For example, a forming press for BPPs can be made available in Chemnitz and production modules for CCMs in Chemnitz and Aachen. Their digital twins are collected in a common architecture and used for process comparisons, evaluations, and observations. The aim is to develop a technology kit whose individual components can be evaluated from both technological and economic viewpoints. The goal is to reduce the investment risk and support companies in setting up their hydrogen business units.

“There is huge interest in hydrogen technologies, including from SMEs,” notes Dr. Beyer. However, she points out that smaller companies are often more interested in generating clean energy for their own production. “But I think what is more important is to recognize the unique opportunity there is here for generating new business in a huge market,” she says. This applies above all to companies with expertise in metalworking

and metal forming. Referenzfab-rik.H2 therefore attaches a great deal of importance to industrial companies of different sizes and orientations getting involved and working together with their researchers to further the production of hydrogen systems.

Expertise from partner companies –a key component

Everyone works together as equals in the Referenzfabrik, reports Dr. Michael Hirsch, “New Technologies” business unit manager at Profiroll Technologies in Bad Düben. Profiroll has a long tradition of collaborating with the Fraunhofer IWU, says Dr. Hirsch. That is why the company, which specializes in profile and thread rolling technology and has been also exhibiting at EMO Hannover in September, came on board at an early stage, he says. There was another good reason for the shift to hydrogen: Profiroll is currently exploring various options as a means of compensating for declines in the automotive segment. However, the greatest opportunities for hydrogen are not believed to lie in the vehicle sector, but rather as an energy carrier in industry and for the storage of energy. Profiroll has developed a roll-to-roll line to produce bipolar (semi)plates in cooperation with Fraunhofer IWU for Referenzfabrik.H2.

TRADE FAIRS 389 FL 463
Fraunhofer IWU is developing technologies aimed at speeding up the production of bipolar plates and making it more cost-efficient. Rolling is one such technology (Photo: Fraunhofer IWU) For Dr. Michael Hirsch of Profiroll, the advantage of hydrogen technologies lies in the fact that they are based on proven technology. There is basically nothing new about fuel cells and electrolysis, he says, however, everything so far has been done in the laboratory - “Now a market is developing, and we need to scale up for mass Production” (Photo: Profiroll)

The advantage of hydrogen technologies for Profiroll, says Dr. Hirsch, is that they are based on proven technology: “Fuel cells and electrolysis are nothing new in principle, but so far they have not progressed beyond the laboratory. Now a market is developing, and we need to scale up for mass production.” The Referenzfabrik cooperation raises the prospect of being able to produce faster and more costeffectively.

Open-door policy

The Referenzfabrik.H2 partner model is designed to allow companies to join at any time with “Starter” status and then to develop through to “Expert” or “Champion”. Events and training courses are offered that initially focus on basic topics such as the different types of fuel cell and electrolyzer, how stacks work, or quality assurance. There are also workshops in which individual process steps are analyzed and coordinated, or issues such as error tolerances and permissible geometric deviations are discussed.

“Such scientifically based exchanges can help companies save valuable time,” says Dr. Thomas Koch, Head of Product Strategy at NSH Technology, Chemnitz, explaining the motivation for taking active part in the Referenzfabrik. The company recently joined Referenzfabrik.H2 as a partner based on its expertise in the roll-to-roll process, which is necessary for the cost-efficient production of metallic bipolar plates. “We shed light on the value chain and are keen to see what needs emerge in the market, and what weaknesses can be eliminated,” says Dr. Koch. The working groups do the same. The NSH Group contributes experience from turnkey projects for the automotive industry, which is now increasingly turning to alternative drive systems. The focus in Referenzfabrik.H2 is on rotationally symmetrical plant components and tools, such as those for bipolar plate production, Koch says. But it is also fundamentally about taking production technology for the energy transition to the next level.

Great importance of collaboration on hydrogen

The value chain is already very well covered in the Referenzfabrik, notes Michael Hirsch of Profiroll. Companies large and small are involved, with the spectrum ranging from machine tool manufacturers through to specialists for coatings, seals, cutting processes and laser welding. “Naturally, the Referenzfabrik.H2 teams will become stronger the more people that get involved,” says Hirsch,

who would also like to see greater participation from end users and OEMs. He is not worried about working together with competitors. “Of course, pre-production research and secrecy are always an issue,” he acknowledges. “But we are all experienced enough to handle this.”

For Thomas Koch, too, the advantages of cooperation outweigh the disadvantages. He sees far greater danger in experiencing a repeat of the trauma from the development of solar energy systems. “Our goal must be to create low-cost production technology for hydrogen systems,” he cautions. “We cannot afford to squander our technological lead simply because it is cheaper to produce elsewhere.”

Raising acceptance levels for hydrogen –an issue of international importance

Dr. Ulrike Beyer, however, has other worries, which is why she is less concerned about competition when it comes to hydrogen technologies, and much more about cross-border cooperation. “We are strongly committed to ensuring the transformation is a success,” she says. However, it is also clear that Germany will never be able to produce enough green hydrogen for its own needs. It will always be dependent on imports. Here, too, there should be no repetition of old mistakes. “It is clearly in our interest to cooperate as equals and to support the local population,” urges Ulrike Beyer. The companies and well-trained staff in the countries from which Germany imports hydrogen should be supported in setting up their own projects. “After all, the motivation of those who promote a general acceptance of hydrogen is climate protection.”.

TRADE FAIRS 390 FL 463
NSH Technology recently became a partner of Referenzfabrik.H2 in ChemnitzWithin the value chain, the company sees its place primarily in the manufacture of bipolar plates The photo shows Dr. Thomas Koch with a small roll, which is transferred to larger rolls for the production (roll stamping) of BPPs for electrolyzers and fuel cells (Photo: NSH Technology)
GUÍA DEL COMPRADOR DIRECTORIO DE EMPRESAS Si desea incorporar su firma en un recuadro durante 8 ediciones, rogamos se comunique con nuestro Departamento de Publicidad. BUYER’S GUIDE COMPANIES DIRECTORY Should you wish to include your company in an ad box for 8 issues,
contact our Advertising Department. Más información / More information: Alejandro Vallejo • Tel. 600 575 497 • E-mail alejandro@publica.es • www.publica.es
please
guía del comprador 392 FL 463 A - B
guía del comprador 393 FL 463 A - B
guía del comprador 394 FL 463 B - C
guía del comprador 395 FL 463 C - E
guía del comprador 396 FL 463 F - G
guía del comprador 397 FL 463 H
guía del comprador 398 FL 463 H
guía del comprador 399 FL 463 H - I
guía del comprador 400 FL 463 I
guía del comprador 401 FL 463 J - K -L
guía del comprador 402 FL 463 M - N
guía del comprador 403 FL 463 N - O - P
guía del comprador 404 FL 463 R - S
guía del comprador 405 FL 463 R - S - W Tel : 933 938 630 · e-mail: info@wika.es · www.wika.es WIKA, presión y temperatura a la medida
, gama completa de instrumentación
Servicios de calibración acreditados por
Presión* Temperatura* Fuerza Caudal Nivel Calibración WIKA
*
guía del comprador 406 FL 463 guía T - V

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.