284
1 16
Nº 284
ENERO-FEBRERO 2016 JANUARY-FEBRUARY 2016
Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher
Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es
Sumario / Content
Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para Available also for
I. NOVEDADES / NEW PRODUCTS
II. DECORTINA (pág. 29)
MESA Y COCINA TABLE AND KITCHEN
CORTINAS Y MÁS CURTAINS AND MORE
Sandra Adrubau, Cassa Luyton, Westwing, Risart...
Gancedo, Tuvatextil, Sauleda, BAT Ibérica, Altran Solutions, Textiles Latinos...
... en / in...
... en / in...
8 ¡A la mesa! Lunch time! Rioma, Casa Moda, Illulian, Revert, Sitap, Westwing, Mash, Lodetex, Limonta, Cassina, Cassa Luyton, Gancedo... ... en / in ... 12 Propuestas para el hogar Proposals for the home
32 Nuevas propuestas New proposals EMPRESAS / COMPANIES 30 Altran expuso en el Theme Park de Heimtextil 2016 Altran exhibited in the Theme Park in Heimtextil 2016 35 NOTICIAS / NEWS
En este número…
In this issue…
Con este número de Textiles para el Hogar empezamos nuestra andadura editorial por un 2016 que en el ámbito español sigue agitado en varios escenarios: el político, sobre todo por la cantidad de consultas electorales que hemos vivido hasta ahora y que no acaban, al redactar este breve texto, de dar pie a una nueva legislatura; el social, porque hay aún muchos problemas por resolver; el económico, porque algunos especialistas han apuntado que estamos al borde de la tormenta perfecta... Para seguir con el paralelismo con el primer texto de Textiles para el Hogar de 2015 nos ceñiremos a lo que de nuevo hemos palpado directamente y para ello nos vamos a referir a la principal feria del sector: Heimtextil vivió de nuevo una edición brillante, como verán en las páginas que siguen. El panorama general internacional no está para tirar cohetes (y perdón por la expresión) pero en cuanto al comercio internacional, el levantamiento de embargos que recaían hasta hace poco en distintos países abre unos mercados que pueden ser muy interesantes. Y que no falten los buenos deseos: ¡ánimo con 2016! Buena suerte y hasta el próximo número.
In this edition of Textiles para el Hogar we are starting off our 2016 editorial in Spain focused on several scenarios: the political, mainly due to the high number of election-relation consultations we have seen up until now and which, upon drafting this short text, haven't yet managed to result in a new political term; the social, as there are yet many problems pending resolution; the economic, because some specialists have indicated that we are on the verge of the perfect storm... To continue with the parallelism with the first Textiles para el Hogar text from 2015 we will keep to what we have actually been in contact with and for this we will refer to the sector's main trade fair: Heimtextil held yet another brilliant edition which you can enjoy over the next few pages. The general international scenario is not the best, but in so far as international commerce, lifting the embargoes which up until recently had been imposed on several countries has opened up a few markets which could be quite interesting. And without forgetting the very best wishes: Happy 2016! Good luck and see you next issue!
III. FERIAS / TRADE FAIRS
IV. Y MÁS... / AND MORE...
ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS
46 Domotex 2016: aire fresco para la industria de recubrimientos de suelos Successful Domotex provides fresh momentum for floor coverings industry
COMERCIO / BUSINESS 22 El cliente, las ventas y los mapas mentales Customers, sales and mental maps Anna Flores
50 Feria del Mueble de Zaragoza: ¡buena edición! Zaragoza Furniture Fair: good edition!
63 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE
ITMA ASIA + CITME 2016 . . . . . .Contraportada /
37 El aumento de expositores y visitantes da alas a Heimtextil 2016 Increase in exhibitors and visitors boosts Heimtextil 2016
53 NOTICIAS / NEWS
MASH - PRODUCTOS KOL
HEIMTEXTIL 2016 44 Expositores españoles en Frankfurt Spanish exhibitors in Frankfurt 26 HOMI, el estilo perfecto para gustar al mundo HOMI. Style with all the right numbers to satisfy the world 24 Sustainability agenda drives attendance at ITMA 2015”
OPINIÓN / OPINION 20 26,20% fraudodescuento 21 26.20% fraud or discount Toni Prat 65 TARJETAS DE SUSCRIPCIÓN SUBSCRIPTION FORMS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64 HKTDC - International Home Textiles and Furnishings Fair . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Back cover GRUPO FLEX . . . . . . . . .Interior portada + Pág. 3 + Pág. 19 / Inside cover + Page 3 + Page 19 MOROCCO INTERNATIONAL HOME TEXTILE & HOUSEWARE FAIR . . . . . . . . . .15 PROPOSTE 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada / Inside back cover RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7 SOMFY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
MESA Y COCINA / TABLE AND KITCHEN
¡A la mesa! Lunch time! SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
Corazones (Hearts).
Red Lace.
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
Olga Mantel bordado. Embroidered tablecloth.
Olga. Mantel con aplique. Tablecloth with appliqué.
8 | Textiles para el Hogar 284
MESA Y COCINA / TABLE AND KITCHEN
Risart www.risart.net
Delantales de cocina. De izquierda a derecha, Brindis, Amapolas, Boletus, Lluvia y Cocineros.Sarga de algod贸n 100% con pespunte a mano. Kitchen aprons. F.l.t.r, designs Brindis, Amapolas, Boletus, Lluvia and Cocineros.100% cotton twill with handsewn frieze.
MESA Y COCINA / TABLE AND KITCHEN
WESTWING www.westwing.es
Juego de 12 manteles individuales en PVC, Baroq amarillo, 44x32 cm. 12 PVC mats set, Baroq yellow, 44x32 cm.
Seen at Heimtextil 2016: Textile delicatessen Blooms are the order of the day for tableware at Heimtextil: the new collections showcase the wonderful magnificence of flowers in classic cottage gardens. Tulips, roses, hydrangeas, cloves, peonies and field poppies are resplendent here in natural-looking digital prints on tablecloths, runners and cushions. Butterflies and delicate dragonflies are dotted around in between. Digital printing plays a major role in textiles for the table because it enables quick realisation of seasonal and fashionable themed collections and inspires enthusiasm for new design ideas. Exquisite motifs are happily showcased here: the textile gourmet table for spring 2016 is covered with sushi, melons and an appetising array of vegetables. Easily combined with the striking, large-format prints are fabrics that provide a certain contrast such as cultivated and casual linen items, sporty stripes, striking woven looks and nostalgic stamp prints or ‘broderie anglaise’. Classic kitchen checks are given a modern twist with colour gradients. The motto of Heimtextil is not to have a homogenous unified look, but to break up the style in a skilful way. The wonderfully matched colours with aqua, pistachio, jade, lemon, lilac, rosé, pink, lilac and cherry red provide a harmonious overall look. Graphic print designs and burn-outs in sophisticated noncolour shades targets those who enjoy an urban lifestyle.
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
Zig Zag. Camilla azul. Blue table skirt.
Tulipán. Mantel con aplique. Tablecloth with appliqué.
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
Dalia Mantel con aplique, burdeos. Tablecloth with appliqué, burgundy
Avena Mantel con aplique, perla. Tablecloth with appliqué, pearl.
10 | Textiles para el Hogar 284
NOVEDADES / NEW PRODUCTS
Propuestas para el hogar Proposals for the home
RIOMA www.rioma.com
12 | Textiles para el Hogar 284
CASA MODA www.casamoda.es
CASA MODA www.casamoda.es
Acuarela.
CĂrculos.
NOVEDADES / NEW PRODUCTS
REVERT www.revert.es
REVERT www.revert.es
MASH www.mash.com.es
LODETEX www.lodetex.it
LODETEX www.lodetex.it
LIMONTA www.limonta.com
Calla. Composición: lino-viscosa / COEX. Ancho: 320 cm. Composition: linen-viscose / COEX. Width: 320 cm.
Puro lino. Composición: lino 100% / COEX. Ancho: 320 cm. Composition: 100% linen / COEX. Width: 320 cm.
Composición: viscosa-lino COEX®. Composition: viscose linen COEX®.
Textiles para el Hogar 284 | 13
NOVEDADES / NEW PRODUCTS
LIMONTA www.limonta.com
CASSINA www.cassina.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
Composición: viscosa-lino COEX®. Composition: viscose linen COEX®.
Bertjan Pot ha creado una tela exclusiva para tres ediciones de coleccionista de la butaca Utrecht de Gerrit T. Rietveld. 270 unidades disponibles Bertjan Pot has designed an exclusive fabric for three Collectors’ Editions of the Utrecht armchair by Gerrit T. Rietveld. 270 units available.
Cretona. Funda nórdica, burdeos. Duvet cover, burgundy.
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
Lina. Funda nórdica, café. Duvet cover, coffee.
Roma. Funda nórdica, piedra. Duvet cover, stone.
Tala. Funda nórdica, blanco. Duvet cover, white.
14 | Textiles para el Hogar 284
NOVEDADES / NEW PRODUCTS
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
CASSA LUYTON tonopla@cassaluyton.com
ILLULIAN www.illulian.com
Andrea. Juego de sábanas bordado, blanco. Embroidered sheets set, white.
Mariló. Juego de sábanas bordado, blanco. Embroidered sheets set, white.
Design collection. Rockwell.
ILLULIAN www.illulian.com
ILLULIAN www.illulian.com
GANCEDO www.gancedo.com
Palace collection. Dumas.
Rescaza / Ciprés. Colección Port Lligat. Diseño: Serge Castella. Port Lligat collection. Design: Serge Castella.
Palace collection. Layla.
16 | Textiles para el Hogar 284
NOVEDADES / NEW PRODUCTS
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
Primary Colours.
Xaloc y Garbí. Colección Tramuntana. Tramuntana collection.
Gancedo Ready.
SITAP www.sitap.it
SITAP www.sitap.it
SITAP www.sitap.it
Chantal y Diamante, alfombras creadas con materiales preciosos y refinadas decoraciones. Pueden fabricarse a medida. Chantal and Diamante, rugs created with precious materials, refined decorations: they could be tailor-made.
Homenaje a Milán: vistas nocturnas de la ciudad más cosmopolita de Italia. A tribute to Milan: night views of the most cosmopolitan city in Italy.
Homenaje a Milán: vistas nocturnas de la ciudad más cosmopolita de Italia. A tribute to Milan: night views of the most cosmopolitan city in Italy.
Textiles para el Hogar 284 | 17
NOVEDADES / NEW PRODUCTS
SITAP www.sitap.it
SITAP www.sitap.it
SITAP www.sitap.it
Homenaje a Milán: vistas nocturnas de la ciudad más cosmopolita de Italia. A tribute to Milan: night views of the most cosmopolitan city in Italy.
Homenaje a Milán: su plano de metro. A tribute to Milan: its subway map.
Homenaje a Milán: su plano de metro. A tribute to Milan: its subway map.
WESTWING www.westwing.es
WESTWING www.westwing.es
WESTWING www.westwing.es
Plaid multiusos de algodón; rosa; 240x235 cm. Cotton multipurpose throw; pink; 240x235 cm.
Cojín de algodón; azul; 45x45 cm. Cotton cushion; blue; 45x45 cm.
Bridget. Alfombra de lana y algodón; negro; 91x61 cm. Cotton and wool rug; black; 91x61 cm.
18 | Textiles para el Hogar 284
OPINIÓN
26,20% fraudodescuento Toni Prat
Como comentábamos en el número 281 de julio/agosto del 2015 ya son varias las empresas que para atraer la atención del consumidor final ofrecen sus productos con descuentos de entre el 25 y 30% presentados bajo el slogan de “NO PAGUE I.V.A:” Bien, pues parece que la farsa publicitaria está cuajando y en este momento ya hay un número considerable de comercios que para poder hacer lo mismo pero sin aplicar descuento alguno por su parte, para no perder los márgenes de sus ganancias, hacen la misma oferta a base de comprar los productos “en negro” o “en blanco”, o “por avión”… lo que es lo mismo que “sin factura”. Es decir: sin I.V.A. Si ya es feo que al ciudadano se le facilite en bandeja la idea de poder ser un “defraudador” de la Hacienda del país que habita y que de manera contradictoria acabe contribuyendo a engrosar la pobreza social que además de afectarle a él, lo hace notablemente
Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.
20 | Textiles para el Hogar 248
sobre la capacidad de compra de cada individuo… más deplorable es no verlo. No hay que ser un gran matemático ni un gran economista para ver que el reparto de bienes y de impuestos nos beneficia a todos. Me gusta hacer hincapié en esta ecuación tan sencilla para poner de manifiesto dos cosas muy importantes en una sociedad que se quiere considerar democrática. Una es la que acabo de comentar. La otra es el “juego sucio” (que no es ningún juego) que se establece entre comerciantes del mismo gremio y/o vecinos como en más de una ocasión he tenido la vergüenza de comprobar. Es patético ver dos escaparates del mismo artículo con una diferencia de un tercio menos de precio en uno de los dos. Cuando esto se da, sin cartel alguno de liquidación, rebajas, oferta… o algo parecido es fácil intuir que fácilmente haya “gato encerrado” y que alguien debería exigir factura de compra para ver dónde está el meollo de este enigma probablemente desleal. Este fraude conlleva también la función de ampliar y expandir la idea de la compra por precio (solo por precio) y no deja de ser significativo que la calidad de los artículos va decayendo a medida que crece este tipo de compra. Cuando la diferencia de precios no suele ser abismal en un mismo producto, el consumidor tiende a hacer más comparaciones, pero ante una frontera infranqueable entre los costes de un mismo producto, no cabe la menor duda de que uno acaba
“Ojos que no ven… castañazo que te pegas…”
inclinándose por la adquisición del que le parece una “ganga”. Ni que decir tiene que lo que ha empezado en una pequeña tienda de barrio se contagia a gran parte del colectivo y este pasa la “enfermedad” a sus proveedores, los cuales intentarán comprar también “sin factura” a los productores de materias primas (y así sucesivamente); unos y otros irán condicionándose hasta llegar a cerrar el círculo. Desgraciadamente, cuando esto ocurre TODOS SALIMOS PERDIENDO y parece que no lo vemos… (como bien dice el refrán “Ojos que no ven… castañazo que te pegas…”). Es totalmente inaudito que en los tiempos actuales exista aún una picaresca como esta, poco menos que perversa… Y hablando de perversidad todavía hay una que gana la competición y es la del comerciante que vende al mismo precio –habiéndose ahorrado el I.V.A.– que su vecino, que sí lo ha pagado. Por decirlo de otra manera: este individuo cobra los impuestos para el gobierno pero se quedan en su bolsillo. Además de distorsionar la cadena de recaudación poniendo en evidencia a sus proveedores… “distrae” de manera poco decente los bienes de todos. Toni Prat es el gerente de Risart. antonipratoriols@josoc.cat
Si desea comentar el poema visual puede dirigirse a poemesvisuals.com
OPINION
26.20% fraud or discount Toni Prat
As mentioned in number 281 of the July/August 2015 edition, there have already been several companies trying to attract the end consumer by offering their products with discounts of 25 to 30% advertised under the slogan “DON’T PAY VAT” Well, it seems as though the advertising farce is setting and there are now a significant number of companies which in order to provide the same offer but without losing out themselves, making sure their profit margins don’t feel the pinch, they put on the same offer by buying the products “on the side”... i.e., without an invoice. That is, without VAT. As if it weren’t bad enough to make citizens think they can “defraud” the Tax Revenue of the country they live in and that in a contradictory manner this citizen contributes to increase the social poverty which will end up affecting him, this has a significant effect on the purchasing capacity each person has... it is even worse when it just isn’t seen. You don’t need to be a genius or an economist to see that distribution of assets and taxes benefits all of us. I like emphasising this simple equation to manifest two very important things within a society that considers itself to be a democracy. One being the one I have just mentioned. The other one is the “foul play” (but this is no game) which is established between retailers within the same trade and/or neighbours, which I have shamefully discovered on more than one occasion. It is pathetic to see the same item for sale in two different windows with a price difference of a third in one of the windows. When this occurs, in the absence of any signs indicating clearance, sales, offer... or anything similar, one can easily deduce there is “something fishy” and that somebody should demand the purchase invoice to find out the truth about this probably disloyal mystery. This fraud also involves the function of extending and expanding the idea of purchasing on price (only on price) and it is worth noting that the quality of the items is diminishing at the same rate as this type of purchases increases. When
the price difference is not normally huge for the same product, the consumer tends to make more comparisons, but when faced with an impassable frontier between the prices of a same product, there is no doubt that one tends to leans towards buying the one which seems to be a “bargain”. It goes without saying that what starts off in a small local shop will spread to a large part of the collective, which will pass the “disease” onto its suppliers, who will also try to purchase “without an invoice” from the suppliers of raw materials (and so on); they will condition each other until they come full circle. Unfortunately, when this happens WE ALL LOSE OUT and it seems we don’t see it coming... (as the old saying goes, “When you choose to look the other way... you can’t say you didn’t know”). It is completely unheard of that at this day and age we still come across this rogue behaviour, not far short of perverse...
“When you choose to look the other way... you can’t say you didn’t know” And while we’re talking about perversity, there is another one which is even better and that is the one of the retailer who sells at the same price as his neighbour, having saved on the VAT which his neighbour has paid. In other words: this person charges the tax to be paid to the government, but keeps it for himself. Aside from distorting the collection chain by bringing attention to his suppliers... he quite indecently “distracts” everyone’s assets. Toni Prat is the manager of Risart. antonipratoriols@josoc.cat
If you have any comment about the visual poem please send it to poemesvisuals.com
Textiles para el Hogar 284 | 21
COMERCIO
El cliente, las ventas y los mapas mentales Customers, sales and mental maps Anna Flores Experta en Programación Neurolingüística (PNL) y profesora de ESCODI. Expert in Neurolinguistic Programming (NLP) and lecturer at ESCODI.
El lingüista polaco Alfred Korzybski afirmó que “El mapa no es el territorio”, refiriéndose al hecho de que nuestra realidad no es la realidad en sí, sino una representación que tenemos de la misma a partir de cómo percibimos el mundo. Esta máxima es un principio de trabajo esencial en disciplinas como el coaching o la programación neurolingüística, que últimamente tanto se están extendiendo en mundo del comercio porque aportan una nueva manera de relacionarse con el cliente. Polish linguist Alfred Korzybski once said that “The map is not the territory”, meaning that our reality is not reality itself, rather a picture of reality through which we perceive the world. This dictum is the basis of essential work in disciplines such as coaching and neurolinguistic programming, which are now extremely widespread in the business world because they provide us with the means to create a new type of relationships with clients.
Para explicar por qué es tan importante que sepamos distinguir entre percepción y realidad, me gusta poner un ejemplo que todos hemos vivido alguna vez: cuando llegamos a un centro comercial donde nunca hemos estado antes y utilizamos el mapa del centro para encontrar la tienda a la que nos dirigimos. Cuando estamos ante el plano, que está en el mismo centro, y nos situamos ante el famoso “Usted está aquí”, sabemos perfectamente que nosotros no estamos dentro del mapa, sino que estamos en un lugar físico y real del centro comercial. Por lo tanto, el mapa no es el centro, sino una representación del mismo, donde se encuentra la información necesaria, las instrucciones para llegar adonde queremos.
El vendedor tiene que respetar el mapa del cliente.
22 | Textiles para el Hogar 284
Cuando vivimos una experiencia, sea la que sea (en el trabajo, con un cliente, en casa, con los amigos...) nuestros cinco sentidos están percibiéndola y enviando toda la información al cerebro para que este la codifique, la almacene y cree una representación que estará accesible cuando la queramos recordar o hablar sobre ella. Pero, además, como nuestro cerebro no es capaz de procesar conscientemente toda la información que le llega simultáneamente, tiene que filtrarla según nuestras creencias, nuestros valores, nuestro estado anímico... y todos estos filtros van generando nuestro propio mapa del mundo. Un conjunto de representaciones individuales gracias a las cuales no respondemos a la realidad, sino a la percepción que tenemos de ella. Ser consciente de que hay tantos mapas como personas, de que no hay dos mapas iguales, puede ser la diferencia entre obtener resultados buenos y resultados extraordinarios en nuestras ventas. Cuando presentamos nuestros productos según nuestro mapa, enunciamos sus calidades y beneficios según nuestro mapa y destacamos lo que nosotros creemos que es importante, porque lo es para nosotros o para la
mayoría de nuestros clientes, estamos funcionando en modo de “piloto automático” pero no somos conscientes de que estamos frente a un individuo con un mapa propio, con sus necesidades e intereses únicos e individuales. Por eso, nuestra propuesta para los profesionales que asesoran a los clientes es que sean tan conocedores del producto o servicio que puedan abandonar el propio mapa para poder comprender el del cliente. En el proceso de la venta, como seres emocionales que somos, lo que sienten los clientes durante el proceso de venta es tan importante como las especificaciones del producto o el precio del mismo y, si el vendedor quiere influir en la decisión del cliente para que compre, tiene que comprenderlo, sin juicio, sin interpretación, en un estado de escucha total: tiene que respetar su mapa. Los que tenemos experiencia en el comercio podemos compartir muchas anécdotas sobre mapas diferentes, pero recientemente me sorprendí de que todavía sucedan situaciones como estas:
BUSINESS
Me encontraba en una tienda de telefonía, esperando mi turno mientras el vendedor atendía a un joven con su madre que querían comprar un teléfono móvil barato porque el chico se iba a estudiar al extranjero un año. - Vendedor: Este está muy bien, se vende mucho porque tiene muchas prestaciones por el precio. - Cliente: Lo quiero más barato. Será sólo para un año. - Pero este tiene una cámara con muchos megapíxels. - Ya tengo cámara y otro móvil con cámara. Lo quiero solamente para llamar mientras viva fuera. - También tienes que tener en cuenta la capacidad de almacenamiento, si haces fotos, si te envían vídeos, si te descargas el Facebook. - Bien, muchas gracias, ya me lo pensaré. Cuando se alejaban oí que la madre le decía: “Cariño, no era tan caro... ¿Por qué no lo has querido?”, y el chico le dijo: “Pues porque no necesito tanto teléfono, ya tengo el mío, solo lo quiero para llamar. Ya encontraremos uno para gente mayor en otra tienda, que seguro que será más barato.” Evidentemente el vendedor estaba actuando según su experiencia con los clientes jóvenes, que quieren el mejor teléfono que puedan tener. Pero este chico ya tenía uno de esos y quería algo simple, más barato, para usarlo solamente un año en el extranjero. El vendedor actuó desde su mapa, en “piloto automático” y perdió la venta. Cuando el cliente habla está regalando las pistas para navegar por su mapa y escuchar atentamente permite adaptar el mensaje sobre el producto para que cubra sus necesidades, para que encaje en su realidad.
To explain why it is so important to distinguish between our perceptions and reality, I would like to remind you of something we all experience when we visit a new shopping centre for the first time and use the plan of the centre to find the store we are looking for. As you stand in front of the map, which is inside the centre itself, and look at the famous, “You are here”, you are perfectly aware that you are not inside the map, but in an actual physical place, which is the shopping centre. This means that the map is not the centre. The map is a ‘picture’ of the centre where you can get the information you need and instructions to get where you want to go.
Whenever you experience something, whatever it might be (at work, with a customer, at home, with friends...) all five senses perceive what is happening and send information to the brain for coding, storage and to create a kind of ‘picture’ that you will be able to access when you want to remember it or talk about it. What’s more, the brain is not capable of processing all the information it receives at the same time on a conscious level, and it filters it according to your beliefs, values and mood... And all these filters help to create your own map of the world. A set of individual pictures which are not the real situation, but your own perception of that situation. Being aware that there are as many maps as there are people, that no two maps are the same, can be the difference between obtaining good or obtaining extraordinary sales results. When you present your products in terms of your own map, you praise their features and benefits in terms of your own map and highlight the aspects that are important to you, because what is important to you is also important to most of your customers. You are operating in ‘automatic pilot’ but you are not conscious that you are dealing with a person who has his or her own map and his or her own individual interests and requirements. That is why we advise employees whose jobs involve advising customers become so familiar with their products and services that they can put their own maps a side and understand those of their clients. During a sales process, because we are emotional beings, what customers feel during the sales process is as important as the product specifications and the price. If a sales staff want to influence customers and persuade them to buy, they have to understand them, without judgement, without interpretation, in a state of total listening. They have to be guided by the customer’s map. Those of you with experience in sales will have many anecdotes to share about different maps, but recently I was surprised that situations such as this one still exist: I was in a telephone shop waiting my turn while the sales assistant served a young man with his mum who wanted to buy a cheap mobile phone because the boy was about to spend a year abroad studying. - Sales assistant: This one is very good. It’s a top seller because it gives you a lot for your money. - Customer: I want a cheaper one. It’s only for one year. - But this one has a camera with a lot of megapixels.
Usted está aquí you are here.
The seller has to follow the customer’s map.
- I’ve already got a camera and another mobile with a camera. I only want it for making calls while I’m abroad. - You should think about the storage capacity too, if you take photos, if you get sent videos, if you use Facebook. - OK, thanks a lot. I’ll think about it. As they walked away I heard the mother say: “Darling, it wasn’t that expensive... Why didn’t you want it? The boy replied: “Because I don’t need such a sophisticated phone. I’ve already got one. I only want one to makes call. We can find one for old people in another shop that will certainly be cheaper.” Obviously the salesperson was acting according to his experience with youngsters, who want the best telephone they can get. But this youngster already had such a phone and he wanted something simple, something cheaper, that he would only use during his year abroad. The salesperson was following his own map, on ‘automatic pilot’ and he lost the sale. The customer was giving him a lot of clues for moving around on his map and if he had listened carefully he would have heard the message and found a product to meet the needs of his real situation.
Textiles para el Hogar 284 | 23
TRADE FAIRS
Sustainability agenda drives attendance at ITMA 2015 The global textile and garment manufacturing industry converged at ITMA 2015 in Milan (12-19 November) to source innovative solutions to enhance their business sustainability. Their commitment to sustainability is evident from the strong industry turnout. At the end of eight days, the 17th edition of the world’s most established textile and garment technology exhibition attracted visitorship of almost 123,000 from 147 economies.
CEMATEX, the European Committee of Textile Machinery Manufacturers, and owner of ITMA and ITMA ASIA, is pleased with the overwhelming response from the industry, both from exhibitors and visitors. Mr Charles Beauduin, President of CEMATEX enthused, “We registered a 20% jump in visitor numbers compared with ITMA 2011. More importantly, from participants’ feedback, we can confidently say that this is one of the best ITMA exhibitions! Our message on sustainability has resonated greatly with buyers.” He praised the industry’s resilience and forwardlooking agenda, adding that global industry players have understood the importance of
investing in innovations that are planet-friendly and which can also help improve their business bottomline. “Our exhibitors have discovered that the visitors –whether they are seasoned ITMA visitors or attending the exhibition for the first time– are serious about checking out new innovative solutions to improve their competitive edge.”
and efficient production over the entire textile production process.”
Concurring with him, Ms Regina Brückner, CEO of Brückner Trockentechnik GmbH & Co KG, Germany, said: “We felt for the first time there’s a real understanding and interest in energy efficiency and green technology. There’s a trend among our customers to want to upgrade their very old equipment because they understand the necessity of a highly productive
Outside Italy, the top visiting countries were India (9%), Turkey (8%) and Germany (7%). Other countries which made it to the top 10 list were France, United States, Iran, Brazil, Pakistan and Spain. The lifting of sanctions on Iran in the near future has buoyed the country’s textile and garment sector, resulting in more visitors.
Overall, exhibitors felt that the quality of visitors was high and there was strong buyer interest. Visitors from Italy formed the biggest contingent. They accounted for 18% of the visitors.
ITMA 2015 welcomed many groups from the Indian sub-continent. There were also delegations from Central Asia - a region where the textile and clothing industry is slated for development as the sector has the potential to create jobs. A 140-strong Uzbekistan textile and garment industry delegation spent three days at the exhibition. It was coordinated by the Textile and Garment Ministry of Uzbekistan. “ITMA 2015 is really the world’s largest textile and garment manufacturing technologies platform which also introduces innovative and eco-friendly machinery. The Ministry aims to modernise the industry with innovative technologies which can create additional value and eco-friendly solutions which will help our manufacturers to compete in the textile world market. Our government programme for 2015Photos: ITMA 2015.
24 | Textiles para el Hogar 284
TRADE FAIRS
“Our exhibitors have discovered that the visitors –whether they are seasoned ITMA visitors or attending the exhibition for the first time– are serious about checking out new innovative solutions to improve their competitive edge.” technologies significantly contribute to the current and future digital textile market needs.”
2019 is to renew and modernise the industry and we have set aside a budget of around US$2 billion to implement it. We have signed contracts with a number of ITMA exhibitors in the weaving, printing, dyeing and finishing sectors and we will start installation from early 2016 up to 2019,” said Mr Khaydarov Ilkhom Utkirovich, Minister of textile and garment industry “Uzbekyengilsanoat”.
about the latest technologies for the light and textile industry, enabling them to consider implementing them in their own production, purchase production equipment and to exchange experience with foreign colleagues,” he pointed out.
In addition, there was a delegation of 48 representatives from small and medium-sized enterprises from the textile and clothing sectors in Kyrgyzstan and Tajikistan. The group was coordinated by Geneva-based International Trade Centre (ITC), a joint agency of the World Trade Organisation and the United Nations.
Launched as a dedicated sector at ITMA 2015, the printing chapter featured many established and new exhibitors. First-timer Fujifilm showcased its capabilities as a complete solution provider in digital textile printing.
A Russian delegation of 60 members was led by Mr Evgeny Ryzhov, Deputy Director of the Russian Ministry of Industry and Trade. “ITMA 2015 allowed our domestic companies to learn
Printing a new chapter
Mr Terry O’Keeffe, Strategic Customer Support Manager of Fujifilm, said: “ITMA has been an excellent platform for us to feature many exciting new developments in the digital sphere to a targeted audience. Our technology was very well received with good customer feedback that our
“ITMA continues to be the world’s showcase for textile printing, and provides the ideal platform for presenting our latest technologies,” says Dick Joustra, CEO, SPGPrints. “The show’s organisers have kept the ITMA fresh with new programmes so that visitors can see the latest in textile printing equipment while also learning about the urgency of issues like sustainability. The volume and quality of those coming to ITMA make it a dynamic and exciting marketplace.” Exhibitors from other sectors were also impressed with the quality of the visitors. One happy exhibitor was Mr Etienne Leroi, General Manager of NSC Fibre to Yarn. He said, “This year’s ITMA has entirely met our expectations. We have received numerous customers from all over the world, who have shown great interest in our latest developments. This confirms once more the importance of such an international event.” At the close of the exhibition Mr. Carlo Rogora, CEO of ITEMA Group, concluded: “Considering the current situation in the textile industry in some markets, we are pleasantly surprised with these results. ITMA 2015 has been especially satisfactory, both in terms of the organisation and logistics of the show and the significant level of attendance of customers. The contacts and orders we established, above all from India and Turkey markets, largely exceeded our expectations.” Themed ‘Master the Art of Sustainable Innovation’, ITMA 2015 featured exhibits from the entire textile and garment making valuechain spread over 108,268 m2 of net exhibition space at Fiera Milano Rho. Organised by MP Expositions, it also featured several conferences with the sustainable agenda, as well as the first ITMA Sustainable Innovation Award. Next ITMA will be held from 20 to 26 June 2019 at Fira de Barcelona Gran Via fairground. www.itma.com
Textiles para el Hogar 284 | 25
FERIAS
HOMI, el estilo perfecto para gustar al mundo HOMI, El Salón de los Estilos de Vida, ha llegado a un punto de inflexión. “Tras años de trabajo intenso, el producto más importante de nuestra cartera de ferias –afirma Corrado Peraboni, director Gerente de Fiera Milano– ha incrementado sus visitantes, aunque sea ligeramente, lo que evidencia que ha invertido la tendencia.”
HOMI: Style with all the right numbers to satisfy the world HOMI, The Lifestyles Show is at a turning point. “After years of hard work, the most important product in our portfolio of shows –says Corrado Peraboni, CEO of Fiera Milano– saw an increase, albeit slight, in terms of visitors, and this testifies to a real reversal of the trend.”
Los resultados demuestran la madurez que ha alcanzado, en dos años, este encuentro joven, cuyo formato, concebido por Fiera Milano, fue incrementando su identidad, edición tras edición, dentro de los diferentes sectores, llegando a ser un punto de referencia para los mercados más interesantes. Cuatro días (del 29 de enero al 1 de febrero) en los que los agentes presentes animaron el encuentro entre demanda y oferta con los 1.400 expositores (un 20% de ellos extranjeros) que se dieron cita con 81.450 visitantes. Hubo resultados significativos también en el ámbito internacional: el Salón de los Estilos de Vida fue, de hecho, una de las primeras ferias europeas que visitó una delegación de compradores iraníes, que llegaron a Europa para entablar contactos con lo mejor de la oferta Made in Italy tras el reciente fin del largo embargo comercial que ha durado décadas. Acudieron a la cita también las delegaciones procedentes de Filipinas, Singapur, Sudáfrica, Turquía y Rusia. Este último país estuvo presente con una nutrida delegación a pesar de su compleja situación económica.
26 | Textiles para el Hogar 284
ferias / TRADE FAIRS
Naturaleza, arte, innovación, cultura... tendencias en Homi En HOMI originalidad y calidad son la consigna para todos los expositores presentes y aunque parezca difícil a simple vista encontrar tendencias y temas reiterados, han brotado verdaderos macromundos poblados de ideas creativas únicas y fascinantes. En el hogar, con el bienestar de la naturaleza Se puede regalar más bienestar con ambientes naturales para el hogar. Por consiguiente, entre los productos expuestos se descubrieron repisas y objetos para el escritorio realizados con cáñamo en bruto, complementos de decoración de madera de roble y algodón, que transforman gruesas cuerdas en elegantes motivos de diseño o también la bañera de madera con la forma de las tinas típicas de un pasado bucólico e ideal.
Y además, muchos otros complementos e ideas para el cuarto de baño, una oferta cada vez más extensa de perfumes de ambiente y textil para el hogar con un sinfín de propuestas de colores y novedades para las próximas temporadas. Naturaleza que hay que respetar también cuando se trata de materiales fabricados por el hombre, como el plástico, que vuelve a usarse y se recicla. Hay taburetes fabricados con el PVC de los cables eléctricos y con las botellas de plástico se plasman bolsos llamativos, mientras que viejas velas náuticas se transforman en complementos de decoración rústicos y elegantes. También la tecnología puede ayudarnos a respetar la naturaleza: como la cantimplora térmica con la forma de paralelepípedo, muy racional para que el agua se mantenga fresca también fuera de la nevera, y el bicolador para ofrecer más posibilidades de elección a los huéspedes ahorrando agua y respetando el tiempo de cocción de cada tipo de pasta. HOMI sigue con su presencia en el extranjero con la II edición de HO.MI. New York, interesante y reputada síntesis del
Y además, muchos otros complementos e ideas para el cuarto de baño, una oferta cada vez más extensa de perfumes de ambiente y textil para el hogar mundo protagonista del Salón de los Estilos de Vida, que se celebrará del 14 al 17 de mayo en el Javits Convention Center de Nueva York. El año se acabará con la edición otoñal de HOMI, en Fiera Milano del 16 al 19 de septiembre de 2016.
These results show how mature this young show has become in only two years. A show with a format created by Fiera Milano that has seen its identity grow in various segments edition after
Textiles para el Hogar 284 | 27
Trade Fairs
edition, becoming a reference point for the most interesting markets. Four days (29th January 1st February) in which the professionals at the show help bring to life a spirited meeting of supply and demand with 1,400 exhibitors, 20% from abroad, meeting with 81,450 visitors. The international front saw significant numbers - in fact, the Lifestyles Show was one of the first trade shows in Europe visited by a delegation of Iranian buyers who had come to Europe to find the best in what “Made in Italy” had to offer; this after the very recent end to a long commercial embargo that had lasted seveal decades. There were also delegations from the Philippines, Singapore, South Africa, Turkey and Russia. Russia came with a large delegation despite the complex economic situation there. Nature, art, innovation and culture, trends at Homi At HOMI, originality and quality were the key words for all exhibitors present, and while it may have seemed difficult to find recurrent trends and themes at first, what emerged were actual large “worlds” made up of unique and exciting creative ideas.
28 | Textiles para el Hogar 284
At home, with natural well-being It’s possible to bring a sense of natural well-being to the domestic environment. Thus, among the products on display, visitors could find shelves and items for the desk created in untreated hemp, home decor in oak and cotton, which transform large ropes into elegant design motifs. Or then there are bath tubs in wood, shaped like the typical wash tubs from a more idyllic, bucolic past. And along with many other accessories and ideas for the bathroom, there’s an ever growing range of air fresheners and textiles for the home with many colourful offerings and innovations for the upcoming seasons. Nature is respected even when it comes to materials created by man, such as plastic, which has made a comeback and can be recycled. So there are stools created out of the PVC of electrical cables and plastic bottles that become wild bags. Then there are old sails that are transformed into rustic and elegant decorative items for the home. Even technology can help in making sure nature is
And along with many other accessories and ideas for the bathroom, there’s an ever growing range of air fresheners and textiles for the home respected. Thus, there’s the water bottle in a very functional parallelepiped shape to keep water cold even outside the refrigerator, and the dual pasta strainer to offer your guests a variety of choices while saving water and respecting cooking times for each type of pasta. HO.MI New York, an interesting and popular overview of the world of the Lifestyles Show, scheduled for 14 o 17 May at the Javits Convention Center in New York. The year comes to a close with the “classic” autumn edition of HOMI, which returns to Fiera Milano from 16 to 19 September 2016.
www.homimilano.com
DECORTINA EMPRESAS COMPANIES Altran expuso en el Theme Park de Heimtextil 2016 Altran exhibited in the Theme Park in Heimtextil 2016
22
CORTINAS Y MÁS CURTAINS AND MORE Nuevas propuestas New proposals
NOTICIAS NEWS
EMPRESAS COMPANIES
ALTRAN EXPUSO EN EL THEME PARK DE HEIMTEXTIL 2016 Altran Solutions, S.L., es una empresa especialista en Window Covering (sistemas decorativos como barras de cortinas, rieles, paneles japoneses, estores, sistemas motorizados, galerías y accesorios para la confección de cortinas), que se ha convertido en expositor habitual en la edición alemana de Heimtextil, la feria más importante del mundo por número de empresas, visitantes, superficie y actos organizados.
ALTRAN EXHIBITED IN THE THEME PARK IN HEIMTEXTIL 2016 Altran Solutions, S.L., is a company specialized in Window Covering (decorative systems such as curtain rods, rails, Japanese panels, blinds, motorized systems, pelmets and accessories for curtain making). It has become an habitual exhibitor in the German edition of Heimtextil, the largest fair in the world by number of exhibitors, visitors, square meters and organized events.
www.textilesparaelhogar.com
C
omo cada año, Heimtextil abrió a principios de año sus puertas en Frankfurt a expositores de los cinco continentes y visitantes de todo el mundo para presentar las novedades que van a dominar el sector del cortinaje y de la decoración. Entre ellos, este año destacó Altran, que fue seleccionada para participar con sus productos en el ‘Theme Park’, donde queda representada la oferta más innovadora y atractiva del sector en la cual se van a basar los gurús de la moda para definir las líneas de las próximas temporadas. De esta selección se extraen materiales, colores, diseños, ideas... En definitiva, la estética decorativa que luego vemos en las revistas profesionales de la decoración. Altran presentó su colección Infinity Vanity desarrollada con el mejor acero español y donde ha engarzado los brillantes cristales originales de Swarovski®. Esta colección se presenta en dos medidas: 30 y 19 mm de diámetro. Cuenta con complementos en acero como soportes sencillos, dobles, a pared y a techo, así como anillas con teflón interior para evitar el deterioro de la barra y ganchos metálicos que aumentan la resistencia y durabilidad del producto. Aun así, Altran ofrece certificados y garantías de calidad de todos sus productos para que los profesionales del cortinaje, decoradores, arquitectos y por
supuesto el cliente final, puedan tener un contacto con directo con Altran en caso de cualquier incidente. Según Jordi Martorell, director de Marketing y Comunicación de Altran, “estamos orgullosos de nuestra calidad y por eso es muy importante transmitir que detrás de un producto hay algo más que una empresa. Somos una compañia formada por personas que responden rápida y personalmente a todo cliente que nos necesite. Nuestra calidad la ponemos por delante y por ello la damos por escrito.” Los terminales de la colección Infinity Vanity de Altran, se expusieron en medio del
DECORTINA 22 TH. 284 / PAG. 30
Hall 6, en el Theme Park de Heimtextil, lugar donde además se celebró la macroinauguración de la feria y se estuvieron desarrollando conciertos con grupos de música en directo, DJ’s, ruedas de prensa, eventos, comidas de todo el mundo, etc. Durante los 4 días de feria, pasaron por este pabellón más de 67.000 personas que quisieron vivir de primera mano las novedades más destacadas de este año. Sin duda, el marco ideal para compartir lo mejor de cada continente y poder extraer conclusiones comunes en base a la habilidad de empresas como Altran para hacer evolucionar el mercado.
DECORTINA
EMPRESAS COMPANIES
A
s every year, Heimtextil opened doors early this year in Frankfurt to exhibitors and visitors from around the world to introduce the latest leading products in the sector of curtains and decoration. Among them, this year Altran had an outstanding participation. It was selected to take part in the Theme Park, where the most innovative and attractive offer in the sector and as consequently the base trends marked by the fashion gurus will define the lines of the coming season. From this selection will arise the materials, colors, designs, ideas... and to
sum up the decorative aesthetic sense that later they will be shown in professional decoration journals and magazines. Altran presented their Infinity Vanity collection developed with best Spanish steel and enshrined with the original bright Swarovski® crystals. This collection comes in two sizes (30 and 19 mm diameter). It has steel components as simple and double wall and ceiling brackets, teflon rings to prevent deterioration of the bar and metal hooks that increase strength and durability. Moreover Altran provides certificates and
guarantees of quality of all its products to professionals of the curtain sector, decorators, architects and of course the end user who can have a direct contact with Altran in case of any doubt or problem. According to Jordi Martorell, Marketing & Communication Director, “We are proud of our quality and for us it is very important to express that behind a product there is more than a business. We are a company formed by people who take extreme care of providing quick and personal replies to all the customer queries we receive. Our quality is first and we give it in writing.” Finials of the Infinity Vanity collection were exhibited in the Theme Park (Hall 6 of the Heimtextil Fair), the same place where the macro opening of the fair was held and some other events were developed such us concerts with groups of live music, DJs music shows, press conferences, social events, different types of typical food and dishes from around the world and so on. During the 4-day fair, this Hall was visited by more than 67,000 people who wanted to experience firsthand the most important current news. With no doubt, the place to share the best of each continent and to draw common conclusions based on the capacity of companies as Altran to develop the market. www.altransolutions.es
DECORTINA 22 TH. 284 / PAG. 31
CORTINAS Y MÁS NUEVAS
PROPUESTAS
ALTRAN SOLUTIONS
ALTRAN SOLUTIONS
Barra para escalera de latón de alta calidad High quality brass staircase bar by Altran. www.altransolutions.es
Example of ready-made curtain without rings. Eclipse Wood Set.
Ejemplo de una cortina confeccionada sin anillas. Conjunto Eclipse en Madera. www.altransolutions.es
Seen at Heimtextil 2016
www.textilesparaelhogar.com
Sun protection with additional uses Duette pleated blinds enjoyed huge success at this year’s Heimtextil. They are available in several colours, structures and designs and appeal not only because of their decorative advantages, but also their versatile additional uses: thanks to their special construction, duette pleated blinds are energy-saving, reduce room noise and filter light. The technology is concealed in the interior. A double roller blind that can be switched between a blackout and transparent version has undergone further development. Instead of the standard stripe solutions, designs in the form of trapezes, ovals, lenses and quarter circles give rise to a sophisticated shimmering play on light and shadow. Horizontal louvre blinds are once more in the spotlight and are one of the most versatile and proven products for modulating light. This applies primarily to narrow slat widths of up to 25 mm. Instead of being offered in a monochrome version in a plain colour, the blind is available in a coordinated stripe design or with targeted colour accents. Rods and rails of simple elegance There is an increasing trend for reduced, elegant design in curtain rods and rails. Given the trend for eyelet curtains, rods are becoming more important. The steel, nickel, chrome or brass bodies are often matt or brushed, while the end pieces have a clear, geometric design language and are polished. Glittering Swarovski stones lend a touch of glamour. New universal brackets can be used for many applications in both single-layer and multi-layer decorations. This makes it possible to combine tube rods and inner rails. The new rails have a more reserved look thanks to super slim panels and gentle elliptical shapes and can be perfectly integrated into any kind of environment. Invisible slide channels allow materials to look as though they are floating. Heavy hangings can be moved quietly and easily thanks to electric rail systems. In the sun protection segment, clamp and adhesive supports are recommended for quick, easy installation of pleated blinds, roller blinds and louvre blinds. They can be mounted on the casement without having to use tools. New patented transparent adhesive supports can span almost any glass rebate and will not leave residue if they need to be removed.
GANCEDO Cañas. Colección Port Lligat. Diseño: Serge Castella. Port Lligat Collection. Design: Serge Castella. www.gancedo.com
GANCEDO Primary Colours. www.gancedo.com
DECORTINA 22 TH. 284 / PAG. 32
CURTAINS AND MORE NEW
PROPOSALS
TUVATEXTIL Agora Twitell. Tejido tweed con una cara de cada color. Dos colores en un solo tejido: el doble de posibilidades para combinar. Tweed with one colour in every side; two fabrics in one; double options to combine. ww.tuvatextil.com
TEXTILES LATINOS www.tex-latinos.com
SAULEDA
SAULEDA
www.textilesparaelhogar.com
Telas lisas de la colección Sensations. Protección solar con colores fáciles de usar. Plain fabrics from the Sensations collection. Solar protection with colours easy to use. www.tuvatextil.com / www.sauleda.com
BAT IBÉRICA
Qubica Plumb. Diseño / Design: Robby Cantarutti. www.batiberica.es / www.keitaly.it
Force. Composición: fibra acrílica de alta gama (FC). Excelente comportamiento mecánico, resistencia extrema, menos elasticidad, brillo, luminosidad, dulzura al tacto, protección 80 UV. Composition: high range acrylic fibre (FC). Excellent mechanical behaviour, high resistance, less elasticity, luminosity, shine, soft touch, 80 UV protection. www.tuvatextil.com / www.sauleda.com
BAT IBÉRICA
Qubica Flat. Diseño / Design: Robby Cantarutti. www.batiberica.es / www.keitaly.it
DECORTINA 22 TH. 284 / PAG. 34
BAT IBÉRICA
Qubica Light. Diseño / Design: Robby Cantarutti. www.batiberica.es / www.keitaly.it
DECORTINA
NOTICIAS NEWS
Sistema modular de cerramiento Gennius El sistema Gennius de KE, formado por estructuras con toldos movibles, es una solución ideal para cubrir grandes espacios sea para uso privado (jardines, terrazas, patios...) sea para actividad comercial (restaurantes, bares y hoteles). Hay 24 modelos divididos entre estructuras tradicionales de madera – que se distinguen por el diseño y el cuidado de los detalles– y estructuras de aluminio modernas y resistentes, de estética cautivadora y sobresaliente. Las estructuras pueden cerrarse con múltiples tipos de cerramientos, proyectados para dar protección del aire, agua y viento. Gracias al sistema Vertika Gennius, además, las estructuras pueden ser integradas con verticales laterales y frontales. La variedad de tejidos (transparentes, filtrantes y ‘oscurantes’) permiten tener el nivel de cierre deseado; una vez cerrada la Vertika Gennius queda integrada en el interior de la estructura. Estos opcionales del sistema Gennius permiten un óptimo abrigo, creando en las habitaciones y en los espacios comerciales verdaderos y distinguidos ambientes adicionales de los cuales poder gozar durante todo el año. Innovadoras y atractivas, Gennius A2Compact y Gennius A4 (en la foto) son estructuras de aluminio, mientras Gennius L1S es una estructura de madera de pino laminar. Todos los modelos están provistos de toldos plegables a empaquetamiento, dotadas de un tejido (tenso cuando la estructura está abierta) fijado a un sistema de palillos, carritos y guías que nos permiten el deslizamiento horizontal, asegurando su solidez. Todos los modelos Gennius están provistos también de un sistema especial de recogida del agua de la lluvia a través de canalones fijos o móviles, bajantes a la vista o integrados en la estructura y gomas sin memoria elástica que garantizan tanto la hermeticidad como una estética inalterable en el tiempo. Las estructuras son también integrables con
Shading structures: essential architectural elements, exact yet non formal Paola Lenti Landscapes collection is a complete outdoor system composed of shading structures, parasols, partitions, lamps and accessories. The shading structures in this collection are real architectures aimed to define large sheltered areas; essential, yet not conventional, they are designed to satisfy different needs and to blend gracefully with the most varied natural environment. Cabanne is a system conceived to build permanent rooms in the open air, completed with opening and fixed panels. Pavilion allows for the creation of large tents inspired to the nomadic tradition but featured by a
un tejadillo de la aleación especial “Natural bond” compuesta por dos láminas de aluminio acopladas y una lámina de polietileno, que le permite ofrecer óptimas prestaciones como aislante térmico y acústico. Para responder a las exigencias de estética, durabilidad y fiabilidad, todos los modelos son conformes a los requisitos establecidos por la normativa UNE EN PR 13561 y a la resistencia al viento garantizada hasta la clase 6. En cuanto al ahorro de energía, Gennius no conoce estaciones: en verano estas estructuras intervienen para optimizar el impacto de los rayos solares y contribuyen a disminuir el sobrecalentamiento de los ambientes, limitando la utilización de climatizadores. Todos los productos Gennius están testados y cuentan con el marcado CE.
Gennius sun screening modular system The KE Gennius system is characterized by structures with folding awnings: it is an ideal solution to cover large spaces for private use (gardens, terraces, patios...) and space for commercial use (restaurants, bars and hotels). It comprises 24 different models divided into traditional wooden structures –which stand out for design and detail accuracy– modern and strong aluminium structures, with captivating aesthetics. The structures can be closed with different type of window, planned to give protection from wind and rain. Thanks to the Vertika Gennius system, frontal and lateral drop awnings can be added to the structure The wide range of fabric choice (transparent, darkening and filtering) allows the desired cover level; once closed the Gennius Vertika disappears entirely inside the structure. These Gennius system possibilities allow an excellent covering, creating into homes and commercial spaces comfortable environments to be enjoyed throughout the year. All models feature a foldable awning, equipped with a fabric (stretched when opened) fixed to a contemporary appearance. Resort is a flexible structure, which can be easily removed and can be used both as a large sunshade and to create covered pathways. Finally yet importantly, Ala is an essential looking sail, ideal to delimit spaces in an informal way. The use of fabric, which protects and shelter letting air, light and warmth pass through, and the great variety of colours available make Paola Lenti structures unique and suitable for personalization according to the most particular needs.
DECORTINA 22 TH. 284 / PAG. 35
system of cross pieces, trolleys and guides which allow horizontal scroll, securing its solidity. All Gennius models feature a special system of rainwater collection through fixed or mobile gutters, with visible downspouts or integrated into the Gennius structures. Memory free gaskets guarantee the effectiveness of the hermetic seal and an aesthetic that remains unalterable over time. All structures accept a special hood made of an alloy called “Natural Bond”, composed by two aluminium foils and a polyethylene foil, which has excellent characteristics such as thermic and acoustic insulation. Regarding the needs of aesthetics, durability and reliability, all models meet the performance requirements of UNI EN 13561 PR and wind resistance is guaranteed up to class 6. In terms of energy saving, Gennius knows no seasonability: in winter it reduces heat loss and it allows a better control of the inner temperatures; in summer these structures operate to maximize the impact of the solar rays and help reducing the inner overheating, limiting the use of air conditioners. All Gennius products are tested and have obtained the CE mark, additional quality guarantee. www.batiberica.es www.keitaly.it To the shading structures, Paola Lenti adds different typologies of parasol: Ombra, inclinable and adjustable in height; Bistrò, winner in 2015 of the German Design Award and Interior Innovation Award and Mogambo with its large sunshade woven by hand. Bistrò and Mogambo can be enhanced by the Clique side tables and poufs, which transform them in little private convivial areas. www.paolalenti.it
NOTICIAS NEWS
Persax Grupo firma un acuerdo solidario con A Puntadas Persax Group signs a solidary agreement with the company “A Puntadas”
www.textilesparaelhogar.com
Persax Grupo, especialista del sector de las persianas y toldos, y fabricante de elementos de cerramiento desde 1976, ha firmado un acuerdo con la empresa de confección textil A Puntadas, dedicada a la reinserción de mujeres en riesgo de exclusión, por el que cede los retales de los toldos fabricados para la realización de complementos textiles confeccionados a mano por las mujeres de la organización. El acuerdo se firmó en junio en el marco de un plan de acciones de Responsabilidad Corporativa que Persax Grupo lleva a cabo en cada ejercicio. Consiste en la cesión gratuita de todos los retales, productos descatalogados tanto de lonas de toldos como de estores a A Puntadas, para que las mujeres los utilicen para confeccionar productos textiles e incorporar nuevos modelos en su catálogo. Con esta colaboración, además de contribuir a la lucha contra la contaminación y el cuidado y respeto por el entorno con el reciclado del sobrante, ayudan a una empresa solidaria a dar una nueva oportunidad a mujeres, que trabajan creando productos textiles realmente
Intersolar Europe and BSW-Solar intensify cooperation The German Solar Association (BSW-Solar) continues its successful cooperation with Intersolar, the world’s leading exhibition for the solar industry, and with the expanding electrical energy storage exhibition ees Europe; cooperation is to extend until at least the year 2020. “We will continue to work together to identify new trends in the energy transition, and to develop promising markets at an early stage,” says Carsten Körnig, Managing Director of BSW-Solar. “As exclusive partner, we will also be able to offer our member companies particularly favourable conditions for participation in the exhibition.” According to Körnig, however, the majority of this year’s exhibition space is already taken. BSW-Solar estimates that in many parts of the world, solar power is well on its way to becoming the most inexpensive of all energy forms. BSW-Solar, the interest group of the solar energy a and storage technology companies, expects that by the year 2020 there will be a doubling of the global photovoltaic market over 100 GW and a market breakthrough for home storage systems and electromobility. “With its growing network at home and abroad and its extraordinary level of technical expertise, BSW-Solar is a valuable partner in the development of new markets and business areas,” explains Markus Elsässer of the
atractivos a partir de los sobrantes de toldos y estores. “El hecho de convertir el reciclado en una acción solidaria con la que podemos ayudar un poco a algunas mujeres, hace que esta acción merezca la pena desde su inicio”, explica la directora de Marketing de Persax Grupo, Beatriz Ochoa. Hasta el momento se han cedido más de 10.000 m de tela y se han confeccionado productos como bolsos de playa, botelleros y porta post-it, que bien venden a terceros o bien confeccionan y venden a Persax Grupo para sus regalos corporativos. Contribuir de manera sostenible en una causa como la de dar una nueva oportunidad a mujeres en riesgo de exclusión social permitiéndoles que puedan tener una autonomía real para poder salir de su situación, cumple uno de los objetivos que la empresa realiza en sus planes de RSC, además del de fabricar siempre en términos sostenibles. “A pesar de fabricar bajo máximas de respeto al ambiente, es cierto que parte de la producción crea desechos que pueden contribuir a la contaminación si no se efectúa un correcto reciclaje. Por eso es importante contribuir a la lucha por la contaminación tanto en el proceso de fabricación como en el posterior paso de reciclado de sobrantes y desechos”, concluye Ochoa. www.apuntadas.es www.persax.com
trade fair organizer Solar Promotion GmbH. “For our activities abroad as well, we will be intensifying our cooperation with the association.” The exhibitions Intersolar and ees Europe will take place from 22 to 24 June 2016 in Munich. One of the central topics at Intersolar Europe 2016 will be “Smart Renewable Energy”. With increasing shares of solar power in the energy mix, it is becoming increasingly important to utilize, steer and store this solar power sensibly. The keywords in this context are “Smart Home”, “Smart Building”, “Smart Cities” and "Smart Grid", all of which revolve around the intelligent steering and storage of electricity. In order to enable this for the energy supply of the future, intelligent services and technologies are needed. As of Intersolar and ees Europe 2017, BSW-Solar member companies can participate at particularly favourable conditions, if they reserve their booth space until September 30 of the preceding year. BSW-Solar has been bolstering its international role, most recently as initiator and coorganizer of the Berlin Energy Transition Dialogue. The conference serves to facilitate the international exchange of experience and knowhow between policymakers and industry representatives on important topics of the global energy transition. It will take place for the second time on March 16 and 17 of this year (www.energiewende2016.de). www.intersolar.de www.solarwirtschaft.de
DECORTINA 22 TH. 284 / PAG.36
Ferias
El aumento de expositores y visitantes da alas a Heimtextil 2016 La presencia de firmas internacionales entre los expositores fue más alta que nunca: 89%. Las áreas de impresión digital (producto “digital print”), tapicería (“upholstery”) y cama (“bed”), viento en popa.
Increase in exhibitors and visitors boosts Heimtextil 2016 A higher than ever percentage of international exhibitors at 89%. Celebrity guests attracted large crowds in the halls.
Heimtextil, la feria líder mundial de textiles para el hogar celebrada en Frankfurt, registró en 2016 un aumento tanto en el número de expositores como de visitantes. Más de 69.000 profesionales (67.861 en 2015) y 2.866 expositores (2.723 en 2015) de todo el mundo acudieron a la ciudad alemana entre el 12 y el 15 de enero para comenzar juntos un año 2016 de exposiciones y negocios prometedores en el aspecto económico. Detlef Braun, gerente de Messe Frankfurt, se mostraba satisfecho: “Todo el mundo del diseño textil de interiores se congregó en Frankfurt: la mayor presencia de expositores y visitantes habla por sí sola. Se hizo patente que los indicadores económicos positivos ha impulsado las conversaciones entre proveedores y compradores. Con ello, Heimtextil confirmaba de forma imponente su posición como punto de encuentro número uno del sector.”
sitores como los visitantes se mostraron muy satisfechos en numerosas conversaciones.”
Martin Auerbach, gerente de la Asociación Alemana del Sector de Textiles para el Hogar (Verband der Deutschen Heimtextilien-Industrie e.V.), lo confirmaba con estas palabras: “Heimtextil 2016 nos ha causado una magnífica impresión. La presencia llena de confianza de nuestros miembros constituye un indicador positivo para el ejercicio 2016. Tanto los expo-
Heimtextil es, con diferencia, el encuentro más internacional de su clase. “Desde el norte de Europa hasta Sudáfrica, de América a Asia: los visitantes de Heimtextil provienen de todo el mundo y todos desean contemplar las últimas tendencias en el mercado textil”, resume Paola Ribera, del proveedor español de telas decorativas y para muebles Texathenea. Como
Cristóbal Montero Álvarez, jefe de compras de El Corte Inglés, la mayor cadena de grandes almacenes de Europa, subrayó la importancia de Heimtextil desde el punto de vista del comercio internacional: “Para nosotros, Heimtextil es desde hace muchos años la feria más importante para la compra de textiles para el hogar. Ninguna otra feria ofrece tanta variedad de expositores internacionales. La calidad y el precio de los proveedores de Heimtextil nos convence. Este año nos han llamado especialmente la atención las nuevas soluciones técnicas en el ámbito de la protección solar.” Gran presencia internacional en Heimtextil
Textiles para el Hogar 284 | 37
Ferias
el año pasado, el 68% de los visitantes provenía del extranjero. Heimtextil 2016 recibió a un mayor número de visitantes, especialmente de Italia, España, Suecia, Rusia, Japón y Corea del Sur. “Ninguna otra feria es comparable en lo tocante a la presencia internacional. En definitiva, la mayor parte de nuestras ventas se realiza en el extranjero”, explica Erich Hansmann-Lewis, del taller de diseño Desmond Lewis, expositor en Heimtextil desde hace casi 30 años. También para Arte, proveedora de revestimientos para paredes y textiles para el hogar, Heimtextil es cita obligada cuando se trata de realizar negocios internacionales: “¡Hemos tenido cuatro intensos días de feria! Aprovechamos Heimtextil para encontrarnos con nuestros clientes internacionales y ofrecerles una plataforma en la feria. Heimtextil tiene un talante muy internacional: todo el mundo está aquí, desde Oriente Medio hasta EE.UU., pasando por China y Rusia. Es la feria más importante del sector del papel pintado. Seguro que volveremos el año que viene”, anuncia Stiijn Vergaelen, jefe de Ventas internacionales. Pero no solo los visitantes, sino también los expositores conforman el microcosmos de un sector que opera en todo el mundo. El 89% de los expositores (el 88% en 2015) provenía del extranjero. Este año, Heimtextil ha crecido tanto en Europa (especialmente en Bélgica, Italia, Países Bajos y Turquía) como en todo el mundo, sobre todo en Brasil y EE.UU. Telas decorativas y para muebles: un concepto que convence En cuanto a los productos, Heimtextil ha ampliado su cartera en varias áreas. En el ámbito de las telas decorativas y para muebles, que está creciendo, se ofreció un nuevo sector adicional con el pabellón 4.0, que mostró sobre todo expositores italianos de alta calidad. Enzo Degli Angiuoni se cuenta entre las empresas que regresaban a Heimtextil. “Exponemos en Heimtextil desde hace casi 30 años”, señala su propietario, Enzo Angiuoni. “Tras un paréntesis volvemos a estar aquí este año, ya que nos convence el concepto. En Heimtextil están presentes todos los sectores que van desde la estampación textil hasta el producto acabado. Para nosotros, Heimtextil 2016 ha merecido la pena. Nos hemos encontrado con muchos clientes habituales y nuevos.” “Tras una interrupción de varios años, regresamos a Heimtextil, ya que en Europa constituye la plataforma óptima para mostrar las últi-
38 | Textiles para el Hogar 284
Los diseñadores responsables de las tendencias hablan con la prensa. Designers responsible for the trends meet the press.
mas tendencias del mercado”, indica Thomas Luys, jefe de Ventas de la firma belga Libeco. La empresa turca Penelope Dokuma, otra cara conocida de la feria, muestra una satisfacción similar. “Tras una pausa de varios años, este año regresamos a Heimtextil. Estamos muy satisfechos con el resultado, y volveremos a participar el año que viene. Ante todo, pudimos intensificar los contactos con clientes existentes, y para 2016 contamos con una estabilización general del mercado en el ámbito de los textiles para el hogar”, pronostica Gözde Yildiz. Impresión digital: innovación y tendencias La impresión textil digital también vio ampliada notablemente su presencia respecto al año pasado, con la participación de todos los líderes del mercado como Epson, Hewlett Packard, Kornit, Mimaki o Zimmer. “Nos complace que Messe Frankfurt haya reconocido la impresión textil digital como tendencia y la haya convertido en un elemento fijo de sus ferias textiles”, ensalza Oliver Lüdtke, director de marketing EMEA de Kornit Digital Europe. “Desde hace tres años, Heimtextil es cita obligada en nuestro calendario de ferias. Aquí accedemos a nuevos mercados, nos reunimos con importantes expertos encargados de tomar decisiones y cuidamos la colaboración con quienes son nuestros clientes desde hace muchos años.” Hewlett Packard está orgullosa de haber sentado junto con Heimtextil las bases de una tendencia en crecimiento. “Hewlett Packard expone en Heimtextil desde hace cinco años. Por aquel entonces fuimos pioneros en Heimtextil con nuestra oferta en impresión
de gran formato para el mercado textil. Hoy, los proveedores de soluciones de impresión digital para el mercado textil ocupan casi un pabellón entero. Un producto que antes necesitaba una explicación se ha convertido en tendencia”, afirma Ana de Cospedal, Marketing Manager Large Format Printing Process de Hewlett Packard EMEA. Stuart Kugler, director de Marketing de Zimmer Maschinenbau, ensalzaba así la feria: “Heimtextil está tan bien organizada como siempre. El concepto es adecuado y los contactos, muy valiosos. Como proveedor de soluciones digitales para el mercado textil, completamos el espectro del sector en Heimtextil en el aspecto técnico. A través del intercambio de impresiones con otros expositores, entre los que se encuentran muchos de nuestros clientes, surgen nuevas ideas.” Colchones: grupos de destinatarios alcanzados El grupo de productos “bed”, con ropa de cama, fundas nórdicas, cojines decorativos y colchones, también pudo aumentar su presencia. En especial, el crecimiento de los fabricantes de colchones como Rössle & Wanner o f.a.n. Frankenstolz, que volvían a exponer en Heimtextil también tras algunos años de au-
Todo el mundo del diseño textil de interiores se congregó en Frankfurt: la mayor presencia de expositores y visitantes habla por sí sola.
Ferias
Heimtextil es un lugar perfecto para convocatorias informativas. En la foto, Lenzing. Heimtextil is a perfect place to spread information. In the photo, Lenzing.
sencia, encontró una respuesta positiva entre los visitantes de la feria. Manfred Greiner, socio gerente de Rössle & Wanner, confirmó: “Hemos tenido una buena feria y estamos satisfechos de las impresiones de nuestros visitantes en la Heimtextil. El formato de una exposición especial tuvo una extraordinaria acogida entre nuestros visitantes. La fiesta con música en directo también se integró de forma ideal en el concepto de la feria y ayudó a animar el ambiente. El miércoles y el jueves la afluencia fue especialmente alta. Pudimos dar la bienvenida a nuestra exposición a numerosos visitantes, en especial los del comercio especializado en productos para la cama. De este modo también accedimos al grupo destinatario al que deseábamos llegar.” Eberhard Künstler, gerente de f.a.n. Frankenstolz, se mostró igualmente satisfecho y alabó, entre otros aspectos, el nuevo programa: “El cambio de programa fue una buena decisión. De lo contrario no habríamos podido participar. Ha sido una buena feria para nosotros. El miércoles y el jueves hubo momentos en los que nuestras mesas del stand no daban abasto. Entre los visitantes había compradores de alto nivel de grandes casas.” Los proveedores prémium convencen con sus conceptos de alta calidad En el sector prémium de artículos de cama, cuarto de baño y mesa (pabellón 11), muchos expositores también se manifestaron de forma positiva sobre el nuevo programa y constataron al mismo tiempo el aumento de la calidad de la oferta de este segmento. “Estamos encantados con el nuevo programa”, manifestaba
satisfecha Cornelia Loos, CCO de Essenza, que añadía: “El ambiente de todos los pabellones tiene una calidad especialmente alta en comparación con el año pasado. Todos se han esforzado en que ya no hubiera conceptos de stand convencionales en el pabellón 11.0. Deseamos inspirar a nuestros clientes con conceptos globales, que los clientes saben apreciar y aprovechar. Estamos satisfechos en líneas generales y encontramos el ambiente muy bueno.” Thomas Overesch, gerente y jefe de Diseño de Thomas Overesch Berlin, es desde 2015 expositor del segmento de lujo en Heimtextil. “Hemos podido presentar nuestra colección de lino y alpaca y una nueva línea de cojines. Estamos satisfechos con los negocios realizados hasta ahora. Básicamente, nos dirigimos a un público muy especial del sector del lujo, con el que nos encontramos aquí en el pabellón 11. Cerca del 70% de los pedidos provienen del ámbito internacional. China cobra un interés siempre creciente. Jessica Schwarz, Nena, Guido Maria Kretschmer, Barbara Becker El glamour no faltó tampoco en 2016. El martes, la actriz y propietaria de hotel Jessica Schwarz fue la invitada de honor de la conferencia de prensa inaugural, en la que reveló que ampliará su hotel en la localidad de Michelstadt, en la Selva de Oden (Alemania). Por ello, el jueves aprovechó para ir de compras por los pabellones. “En Heimtextil se pueden encontrar telas y diseños de diferentes países, verlos in situ, tocarlos y dejarse inspirar. Venir aquí es cita obligada para todos los amantes del interiorismo y los diseñadores de interiores”, subrayó Schwarz.
El martes también estuvo presente la música y artista Nena, que presentó su nueva colección de papeles pintados en el stand de Marburger Tapetenfabrik y por la tarde llenó de rock el Forum de la feria ante los invitados. Ullrich Eitel, gerente de Marburger Tapetenfabrik, se mostró encantado: “La colección de Nena fue nuestro plato fuerte de la feria. Naturalmente, Nena fue la protagonista absoluta. Heimtextil ofreció la plataforma ideal para hacerlo. Pudimos disfrutar de Nena en primera persona, porque existía afinidad con el papel pintado. Plasmamos la letra de Nena en el papel. Su colección tuvo una acogida francamente buena entre nuestros clientes. El evento en torno a Nena, es decir, la presentación en nuestro stand, la entrevista y el concierto de la tarde, pusieron la guinda a nuestra presencia en la feria. Nena ha despertado la simpatía y el entusiasmo entre nuestros visitantes.” El miércoles, la estrella del diseño Guido Maria Kretschmer fue el invitado de honor en los pabellones de la feria. En el stand de P+S International presentó su colección de papel pintado “Fashion for Walls” y se mostró satisfecho con su presencia: “Para mí, Heimtextil es una ‘superferia’, ya que se ocupa tanto del interior como de las telas. Es magnífico ver cómo todo el mundo se congrega aquí y aporta nuevos looks a la gente y cómo todo se pone en marcha.” La presencia de famosos se completó el jueves con Barbara Becker, de Kleine Wolke, asidua de la feria. Tendencias Otro plato fuerte en el que los visitantes de la feria pudieron encontrar audaces diseños y
Textiles para el Hogar 284 | 39
Ferias / Trade fairs
tendencias a la última fue de nuevo el “Theme Park”. El espectacular crisol de tendencias de Heimtextil, que por primera vez se ponía en escena en su propio pabellón, fue un foco de atracción para todos aquellos que buscaban inspiración y una panorámica de las corrientes de moda de todo el mundo. En él un panel de tendencias formado por seis agencias de diseño internacionales sondea las tendencias y las representa de forma ilustrativa. En 2016, el lema del Parque fue “Well-Being 4.0”. La agencia estadounidense WGSN se encargó de la implementación de las tendencias en la feria, así como de la preparación del libro de tendencias. La próxima Heimtextil se celebrará del 10 al 13 de enero de 2017 en Frankfurt/Main.
Heimtextil in Frankfurt am Main, the leading international trade fair for home and contract textiles, finished with a clear increase in the number of exhibitors and visitors. Over 69,000 trade visitors (2015: 67,861) and 2,866 exhibitors (2015: 2,723) from across the world travelled to Frankfurt from 12 to 15 January to start the economically promising 2016 business and trade fair year together. Detlef Braun, CEO of Messe Frankfurt, was visibly satisfied with the outcome: ‘The world world of textile interior design came to Frankfurt and the increase in exhibitors and visitors alike speaks for itself. The positive economic indicators also boosted discussions between suppliers and purchasers.
Heimtextil has thus impressively consolidated its position as the top global meeting place for the industry’.
Jessica Schwarz, Nena, Guido Maria Kretschmer, Barbara Becker
This statement was confirmed by Cristóbal Montero Álvarez, purchaser at Europe’s biggest department store chain El Corte Inglés: ‘For us, Heimtextil has been the most important trade fair when it comes to the purchase of home and house textiles for a number of years. No other trade fair offers such an international range of exhibitors. The quality and price of suppliers at Heimtextil appeals to us. This year, we were particularly impressed by the new technical solutions in the sun protection segment’.
The glamour factor was once again a major element in 2016. Actress and hotel owner Jessica Schwarz was an honorary guest at the opening press conference on Tuesday, informing the public that she intends to expand her hotel in the Odenwald town of Michelstadt. On Thursday she took the opportunity to go on a purchasing tour through the halls for this very purpose. Also present on Tuesday was musician and artist Nena, who presented her new wallpaper collection at the Marburger Tapetenfabrik stand and rocked the house in the evening in front of an audience of invited guests. Ullrich Eitel, CEO of Marburger Tapetenfabrik, was inspired: ‘The collection by Nena was the main focus of our trade fair presence. And Nena herself was of course the absolute highlight. Heimtextil offered the perfect platform for this. We could experience Nena because the affinity to wallpaper was there. We’ve put Nena’s signature on the wallpaper. The Nena collection was very well received by our customers and we had the perfect start to 2016. The fringe event with Nena, i.e. the presentation at our stand, the interview and, last but not least, the concert in the evening, provided the perfect way to round off our presence. Nena garnered the full support of and inspired enthusiasm in our guests’. On Wednesday, it was star designer Guido Maria Kretschmer’s turn to be honoured in the Frankfurt trade fair halls. At the P+S International stand, he presented his wallpaper collection “Fashion for Walls” and was pleased about being there: ‘For me, Heimtextil is an excellent trade fair because it’s all about interiors and materials. It’s great to see the world coming together here and people bringing new looks and how everything is organised’. The celebrity guests’ visits were completed on Thursday by regular trade fair visitor Barbara Becker at Kleine Wolke.
More international exhibitors than ever before Heimtextil in Frankfurt is by far the most international event of its kind. ‘From northern Europe to South Africa, from America to Asia: visitors to Heimtextil come from across the world and all of them want to see the latest trends in the textile market’, summarises Paola Ribera of the décor and furniture supplier Texathenea from Spain. As was the case last year, 68% of trade visitors came from abroad. There was an increased number of visitors from Italy, Spain, Sweden, Russia, Japan and South Korea in particular at Heimtextil 2016. However, it is not just the visitors, but also the exhibitors that form a microcosm of a global industry. 89% of exhibitors (2015: 88%) came from abroad. This year’s Heimtextil saw a growth in exhibitors from Europe, in particular Turkey, Italy, the Netherlands and Belgium, as well as global exhibitors from many countries including Brazil and the USA. Growing product segments In terms of products, Heimtextil was able to considerably expand its portfolio in various segments. For the fast-growing segment of décor and upholstery materials, hall 4.0 was even equipped with a new, additional hall level, where primarily high-quality exhibitors from Italy showcased their wares. Textile digital printing with all the market leaders such as Epson, Hewlett Packard, Kornit, Mimaki and Zimmer was also considerably expanded in comparison to last year. The product group “bed” with bed linen, bedding, covers, decorative pillows and mattresses was also added to. The increase in mattress manufacturers in particular, such as Rössle & Wanner and f.a.n. Frankenstolz, who were both exhibiting at Heimtextil again after several years’ absence, was warmly received by trade visitors.
40 | Textiles para el Hogar 284
Heimtextil goes City For the twelfth time, the promotion “Heimtextil goes City” brought trends from Heimtextil to the city centre. On Saturday 16 January at 10 a.m., the needs of all those who wanted to see the latest trends and products in interior design before they officially go on sale were met. In cooperation with the Decorator’s and Upholsterer’s Guild, a total of 19 specialist shops, galleries and public institutions presented new materials, on-trend colours and designs to end consumers. The next Heimtextil will take place from 10-13 January 2017 in Frankfurt am Main. www.heimtextil.messefrankfurt.com www.heimtextil-theme-park.com
Ferias
Más impresiones de los expositores Kathleen Schirrmacher, asistente de la gerencia de Marketing y Ventas de Pickhardt+Siebert GmbH: “Estamos muy contentos. Nuestro stand estuvo lleno desde el principio. Hemos recogido opiniones magníficas, especialmente de nuestra colección con Guido Maria Kretschmer. Con ella ofrecemos estampados completamente diferentes. Nuestros clientes han realizado pedidos directamente, porque pueden ver el valor añadido para los consumidores finales y saben que la colección será muy bien recibida. El ambiente del stand fue positivo y creemos que ayudaremos a que todo el sector avance.” Annicq Boghaert, jefe de ventas de Arte N.V. en Alemania, Países Bajos y Bélgica: “El miércoles vendimos tanto como el año pasado en toda la feria. Hubo un buen clima entre los clientes alemanes. Centraron su atención en los productos y en el negocio. Presentamos seis nuevas colecciones en Heimtextil, que fueron bien acogidas por los clientes.” Andreas Zimmermann, miembro de la directiva/Global Sales de Zimmer + Rohde GmbH, dijo: “La feria se desarrolló de forma muy positiva para nosotros. Tuvimos muchos clientes globales nuevos, así que los resultados de captación de nuevos clientes arrojó buenos resultados. Pero, naturalmente, también estuvieron presentes nuestros clientes habituales. Estamos muy satisfechos tanto con el número como con la calidad de los visitantes. Este año hemos podido dar la bienvenida a nuestro stand a un número considerablemente mayor de visitantes de Oriente Medio. El plato fuerte de nuestra presentación fueron nuestras colecciones de papel pintado.” Kara Meikle, Showroom & Design Manager de Phillip Jeffries Ltd.: “Heimtextil es una magnífica ocasión para establecer contactos. Volvemos a estar en Heimtextil por primera vez después de 13 años y estamos muy contentos. Hemos encontrado muchos socios comerciales nuevos y cambiado impresiones con los existentes. Heimtextil es magnífica para el branding internacional. Nuestro objetivo era seguir consolidando nuestra presencia en los mercados internacionales. Nos hemos encontrado con mu-
chos distribuidores internacionales y nos complace conocer personalmente al mayor número de socios comerciales posible, con los que de otra manera solo contactábamos por teléfono o e-mail.” Norman Halard, Managing Director de Nobilis S.A.: “Hemos tenido buenos contactos. Hemos podido encontrarnos con muchos clientes internacionales, especialmente de Oriente Medio e India. Hemos celebrado acuerdos de colaboración y ahondado en los ya existentes. En 2016 estamos presentes por primera vez con nuestra colección de papel pintado y tenemos previsto venir cada año.” Maximilian F. Baumann, director de Ventas y Marketing de Baumann Dekor GmbH: “Hemos tenido una feria muy buena y establecido muy buenos contactos tanto desde el punto de vista cualitativo como cuantitativo. También ha sido una buena feria desde el punto de vista internacional. A nuestro puesto acudió cerca de un 30% de visitantes del área de habla alemana y un 70% del resto del mundo. Hubo un buen ambiente entre los visitantes especializados.” Grupo BC Fabrics, S.L.: “Nuestra colección tuvo una acogida muy buena entre los visitantes. En Heimtextil 2016 nos hemos encontrado con muchos de nuestros clientes existentes y captado muchos otros nuevos. El hecho de que la feria se celebre en días laborables les conviene mucho a los visitantes especializados. El año que viene seguro que repetiremos.” Luciana Alvisi, Alvisi e Alvisi: “Exponemos desde hace ya cerca de 20 años en Heimtextil y este año estaremos por primera vez en la Intertextile de Shanghai. Heimtextil es para nosotros la plataforma más importante para presentar nuestros productos y el año que viene estaremos de nuevo aquí pase lo que pase. Lamentablemente, notamos claras reservas por parte de los visitantes que también realizan pedidos en la feria. Sospechamos que esto tiene que ver con la actual situación política mundial.” Erich Hansmann-Lewis, Atelier Desmond Lewis GmbH: “Heimtextil 2016 está tan bien organizada como siempre. Nosotros también estamos presentes desde que el ámbito del diseño está representado en ella, hace ya casi 30 años. De las cinco ferias a las que nos presentamos, Heimtextil es la más importante para nosotros. Ninguna otra feria es comparable en lo tocante a la presencia internacional. Después de todo, la mayor parte de nuestras ventas se realiza
en el extranjero. Este año contamos con un número especialmente alto de partes interesadas de China, sobre todo fabricantes de papel pintado y mayoristas. Cuando echo de menos la luz del día y el sol durante los largos días de feria, miro los rostros de nuestros clientes. Sus sonrisas hacen que mi día también brille.” Markus Ehrlich, director de Comunicación empresarial, MHZ Hatchtel GmbH & Co. KG: “El nuevo programa fue bueno para el proceso de construcción. Algunos en el sector no lo han entendido así. Sin embargo, la nueva normativa era necesaria y tras un par de ferias se impondrá. Esta vez hemos apostado más por los medios digitales para el concepto de stand; nuestra aplicación ha tenido una acogida muy positiva. Hasta ahora el ambiente ha sido bueno entre los visitantes alemanes y un poco más reservado entre los internacionales. Disfrutamos de una evolución muy positiva de la feria tras un miércoles lleno de éxito.” Luca Segat, Exportmanager, Mottura S.p.A.: “Cerca del 40% de nuestros clientes provenía de Alemania y el 60% era internacional, de EE.UU., Canadá, Europa Oriente Medio y la India. Vienen a comprar y van al grano.” Tomas Aspenskog, Managing Director de Grand Design: “Acudimos a Heimtextil como expositores por tercera vez y hemos presentado nuestras colecciones de diseño escandinavo clásico. Adaptamos clásicos del mundo de la moda a nuestras colecciones de hogar. Los productos se fabrican en Europa y en parte cuentan con la certificación GOTS. En la feria hemos podido establecer muchos contactos, pero también hemos encontrado a clientes que volvían y cerrado pedidos concretos. Ante todo hemos tenido en el stand a compradores de Europa (Escandinavia, Gran Bretaña y Alemania), pero también del resto del mundo.” Shahjada Rubel, General Manager Marketing de ACS Towel: “Estamos satisfechos con los clientes que estamos consiguiendo aquí. A la gente le gustan nuestros diseños y productos y hemos ampliado nuestro stand con respecto a la última feria. Este es el lugar adecuado para conocer a tus clientes y mejorar las relaciones en persona, todo ello en un mismo lugar.” Kabir Singh, propietario de The Shop: “Estamos encantados con nuestra primera experiencia en Heimtextil. Encontramos a los clientes adecuados para nuestros negocios y recibimos muchas consultas y pedidos. El equipo de Messe Frankfurt nos brindó una
Textiles para el Hogar 284 | 41
Ferias
gran ayuda y estamos seguros de volver el año que viene.” Raheel Saify, General Manager Marketing de Al-Karam Textiles Mills: “Ha sido muy intenso y todo el mundo estaba presente. Vendimos cada pieza de nuestra colección al menos dos o tres veces. Los productos de impresión digital fueron objeto de una demanda especialmente alta. Todo nos resultó satisfactorio en líneas generales.” Iqbal Ebrahim, CEO de Orient Textile Mills: “Venir aquí ha merecido realmente la pena. Conocer a los clientes en persona, verles las caras e interactuar con ellos es lo más importante. Es el lugar para hacer contactos comerciales y amigos. Vemos que los clientes que acudieron el año pasado y compraron un poco regresan para pedir más, lo que es fantástico. Aprecian nuestros diseños únicos y nuestro servicio de atención al cliente. La feria ha superado nuestras expectativas.” Jan Alt, Art Director de Zoeppritz GmbH: “La calidad de los especialistas y la afluencia de visitantes son muy buenas, y también estamos muy contentos con el carácter internacional. Volvemos a exponer en Heimtextil tras seis años de ausencia. Ya hemos establecido contacto con todas las grandes casas y también estamos en esta feria principalmente para cuidar las relaciones con los clientes. Al fin y al cabo, existimos desde 1828. Hay pocas ferias comparables con el formato de Heimtextil. El año que viene volveremos en todo caso.” Saara Toivonen, Account Coordinator de Finlayson: “Estamos realmente encantados de haber acudido a Heimtextil y muy satisfechos con toda la experiencia. Como Heimtextil es la mayor feria de textiles para el hogar, participar aumenta nuestra visibilidad de marca y nos permite encontrarnos con los socios de licencia existentes y potenciales, así como con los clientes. Estamos contentos con la magnífica respuesta de la gente a nuestro concepto de stand. Aunque Finlayson es una empresa con casi 200 años de historia, nos gusta experimentar y mostrar algo inolvidable a los visitantes de las ferias, como la incorporación del musgo al diseño y aportar un toque de Finlandia a la feria. Este año deseamos presentar los diseños de Finlayson realizados por el artista y escritor finlandés Hannu Väisänen. Estamos muy contentos de contar con su arte único en nuestros productos textiles.” Stephan Piters, director de Ekkelboom: “Encontramos que el programa nuevo es mucho mejor que el anterior: ahora se puede re-
42 | Textiles para el Hogar 284
cibir a más visitantes especializados el último día. La presencia internacional es realmente muy alta; por esta razón estamos aquí. Tenemos un montón de tarjetas de visita con nuevos contactos de todo el mundo, desde EE.UU. hasta Rusia, de los que nos ocuparemos tras la feria. ¡Como siempre, el ambiente entre los visitantes es muy positivo!” Dr. Thomas Wagner, socio y director gerente de Hermann Pichler: “Seguro que el nuevo programa se normalizará y adoptará por completo. ¡Lo encontramos muy bueno! La presencia internacional ha sido algo más alta, hemos tenido en el stand visitantes de Europa del Este, Polonia e incluso Grecia. La situación del sector de la mantelería está en general en retroceso. Esto influye en ocasiones en los clientes. A pesar de ello, el
ambiente de la feria ha sido bueno. Hemos celebrado nuestro 150º aniversario y presentado en la feria una colección que ha tenido una buena acogida.” Severino Graziano, gerente de Fratelli Graziano: “Acudimos por 40ª vez a Heimtextil como expositores y hemos tenido una buena feria. En general, Heimtextil es para nosotros la feria número uno. Con los compradores asiáticos y estadounidenses hemos podido cerrar muy buenos negocios. Precisamente de Taiwán o Corea hemos tenido clientes muy, muy buenos, mientras que China mostró cierta regresión. Entramos con optimismo en la nueva temporada. El que se hayan adelantado las fechas un día de la semana me parece fantástico. Es muy importante para nosotros.”
Ferias / trade fairs
Theme Park, “Well-Being 4.0�: El espacio de las tendencias / The trend show area
Textiles para el Hogar 284 | 43
HEIMTEXTIL 2016
Expositores españoles en Frankfurt Según nuestras cuentas hubo 115 expositores españoles (alguno con dos stands en distintos pabellones) en Heimtextil 2016 (uno más que en 2015). Se repartieron así:
Spanish exhibitors in Frankfurt We counted 115 Spanish exhibitors (one more than in 2015) at Heimtextil 2016. Some of them had two booths in different halls. They were: – Hall 3.0: Pemesa; Finish; Yute’s-Natural Fabrics; Textiles del Maresme-Gassacolor; Cintas y Pasamanería; Riel Chyc; Gassa V. – Hall 3.1: Coordonné; Interfabrics; ICH; Equipo DRT; Textiles Vilber. – Hall 4.0: Dynactiv Surfaces by Benecke Kaliko; Plásticos Elche; Crevin; Citel; HP Inc; Enguitex Home. – Hall 4.1: Encama Fabrics; Marutx-Loneta.com; Anmifabrics; Perla Texbiar; Regia Textil; Rafsol; Belmartí; Teixits J. Francés; Interfabrics; Antecuir; Trechel España; Texathenea; Reig Martí; Dabedan Tejidos Ignífugos; Castilla Textil 2; Comersan; Manuel Revert; Francisco Jover; Antex; Textiles Olcina; Viuda de Rafael Gandía; Creaciones Euromoda; Textil Casa Moda; Textiles Pastor; Industrias Bitex; Textiles Joyper; Piel; Textiles Vilber; Froca; Rioma; Aznar Textil; Hispano Tex; González Lladó; Alonso Mercader; Export Pablo’s; Textil Antilo; Gonza-
44 | Textiles para el Hogar 284
lo Ferri; Grupo BC Fabrics; Textiles Frau Pérez; Cañete; Fernando Cerdá Blanes e Hijos; Yebane Española; Neo Home; Vanico; Gonzaga Export; Tuvatextil; Hijos de Antonio Ferre; Eysa Confección; Textiles Visatex; Textilia; Artica Textile. – Hall 4.2: Estudi Drapets; uon studio; E&E Pattern Design; La Mansión del Color. – Hall 5.1: Nevaluz Valencia; Zabala Group 1958; Avanmoda; Rutperfil; Altran Solutions; HP Inc.; Sistemas Delfín. – Hall 6.3: JinSheng Trading. – Hall 8.0: Pikolin Home; Foampsa Forrados y Acabados Modernos Parés; Euromant Textil; Visco Foam; Zebra Textil; Mitsa Manufactures Industrials de Tortellà; Penalba Soler-Belnou; Bedding Industrial Begudà; Delis Products; Textil Batcor; Cisne Rojo-JIUC; Masias Maquinaria; Laminats Orient; Velamen; Biés Osona; Cotoblau; Valenzatex Confort Group; Don Al-
mohadón; Vialman; Merello Ingenieros; Nueva Textura; Belplá; Grupo Albert 2000; Productos Kol; Kymera Creativa; Cándido Penalba; Foamizados Castellanos; Tèxtils Mora. – Hall 9.0: Textil Vidal Rius; Cotexsa Confecciones Textil; Atenas-M. Redondo Broto; Línea Hogar Deco; Aitana Textil; Marutx-Loneta.com; Secretos Textil. – 11.0: Abasic; Hijo de J. Bassols. – Galería 1: Textiles para el Hogar (Trade Press). Varias empresas españolas participaban en Heimtextil por primera vez, otras volvían tras una ausencia; algunas de ellas están retratadas aquí. (Fotos: Textiles para el Hogar.) Several Spanish companies participated in Heimtextil for the first time; some were back after missing some editions. Some of them are pictured here. (Photos: Textiles para el Hogar.)
HEIMTEXTIL 2016
Textiles para el Hogar 284 | 45
FERIAS / TRADE FAIRS
Domotex 2016: aire fresco para la industria de recubrimientos de suelos Domotex 2016 (Hannover, 16-19 de enero) cerró puertas con destacados resultados, quedando para la historia como una de las mejores ediciones de este buque insignia de las ferias de alfombras y recubrimientos de suelos. Con 1.441 expositores de 59 países y unos 45.000 visitantes de más de 100 naciones, Domotex fue un soplo de aire fresco para la industria del recubrimiento del suelo gracias a su papel de impulsor de las ventas, las tendencias y la innovación.
Successful Domotex provides fresh momentum for floor coverings industry Domotex 2016 (Hannover, 16-19 January) drew to a close with outstanding results, earning its place among the best-ever stagings of the world’s flagship fair for carpets and floor coverings. With 1,441 exhibitors from 59 countries and 45,000 trade visitors from more than 100 nations, Domotex delivered fresh momentum for the international floor coverings industry, serving as a powerful driver of sales, trends and innovations.
Visitors from around the world found all the latest trends and innovations on display in 12 exhibition halls, setting the stage for lively dealmaking, order-placing and fruitful dialogue with business associates. Out of a total of some 27,500 visitors from abroad, around 50% came from EU countries, with another 25% coming from Asia and 8% from the Americas. There was a notable increase in attendance from Asia, which went up by 29%. “Domotex is the
46 | Textiles para el Hogar 284
Photos: ©Deutsche Messe AG.
“Whatever aspect you choose to look at – exhibitor lineup, visitor turnout, international coverage, the ratio of decision-makers present– exhibitors and visitors all attest to the event’s top performance, underscoring its ever greater appeal for the sector,” remarked Dr. Jochen Köckler, the Deutsche Messe Managing Board member in charge of Domotex, on the last day of the show. “Domotex has demonstratively enhanced its reputation as an unrivalled source of momentum for the global floor coverings industry.”
FERIAS / TRADE FAIRS
definitive meeting-place for the global floor coverings industry,” said Köckler, adding: “No other event in the world attracts so many highcaliber decision-makers.” Highly international event stimulates new business The international scope and reach of Domotex is key to its reputation as a powerful driver of new business. “Domotex is the central hub for the floor coverings industry – on a global scale. All the important players from every continent are represented here at Domotex. That translates into outstanding business prospects at the fair,” commented Guido Schulte, Managing Director of MeisterWerke Schulte GmbH.
Textile Floor Coverings - residential and commercial, De Poortere Deco.
Paul De Cock, President of the Unilin Flooring Division, also praised the event: “Domotex is a key platform for our international business. Our stand attracted a steady stream of visitors, resulting in lively business and lots of purchase orders. We are delighted with the outcome of the fair and feel upbeat about the business year ahead.”
Piero Lissoni (designer and architect Lissoni Associati, Milan).
Dr. Ali Ipektchi of IPEK - A. Ipektchi GmbH & Co. KG was also delighted with the event: “As exhibitors of Persian carpets and rugs, we see Domotex as the most important international business event. This has been a very successful fair for us. We took lots of orders and engaged in many promising talks with business partners
Innovations@Domotex Guided Tours: Tour Guide Dorothee Maier (Meierei, Innenarchitektur | Design) & Thomas Geuder (architecture journalist).
Textiles para el Hogar 284 | 47
TRADE FAIRS
and potential customers. At this year’s show, Persian carpets and area rugs enjoyed even greater prominence than last year. The lifting of the trade embargo on Iranian goods is very good news indeed, as relaxed and positive business relations can only have a beneficial effect on our industry.” About visitors Exhibitors were delighted with the high level of competence and decision-making authority among the show’s attendees, with more than 72% of them being top managers who play a role in their companies’ purchasing decisions. The majority of visitors at this year’s Domotex were retail and wholesale buyers (13,500 and 11,400, respectively). The fair also attracted architects, interior designers and contractors (3,700), as well as 9,400 skilled tradespeople. Pacesetter for innovations Domotex impressively confirmed the floor covering industry’s dynamic power and innovative spirit. “In each and every segment –carpets, parquet and laminate flooring, designer floors, machine-woven carpets and hand-made rugs– the international floor coverings industry sported a stunning and highly innovative array of patterns, materials, shapes and colors, thus ideally positioning itself for the coming season,” observed Köckler. Under the slogan “Tread on Me”, Domotex invited visitors to “walk all over” the latest trends, including a wide range of natural-look rugs and carpets. This back-to-nature trend was evident both in the prominence of beige, brown, green and pastel hues and in the frequent use of landscape images. Many designers are actually designing products in anticipation of footprints being left on them, making them reminiscent of grass or soft earth when freshly walked upon. This natural look is also in demand for wood flooring. Shapes and textures can be mixed and matched to create a wide range of looks. The event also showcased innovative systems for quick and easy floor laying. Another hot trend is carpeting in the form of tiles and planks, with one highlight being designer floor coverings that almost perfectly replicate wood grains or tiles, while at the same time being comparatively easy to lay. The demand for sustainably manufactured products is also on the rise. The Innovations@Domotex showcase put a big spotlight on highly innovative floor coverings. The three Innovations@Domotex areas proved highly popular among the show’s
48 | Textiles para el Hogar 284
Traditional and modern hand-made Carpets and Rugs.
visitors, drawing special attention to 84 selected innovations in the categories textile and resilient floor coverings, parquet and laminate flooring and contemporary hand-made rugs. This made it easy for trade visitors to get a concise look at the sector’s hottest innovations, thus providing valuable orientation for the year ahead. Other standout attractions included the Innovations@Domotex Dialogues spotlighting key industry topics by means of presentations and panel discussions by and with top international designers like Piero Lissoni. The focus was
on current design trends and advances for hotels, catering, offices, healthcare, shopping/ retail and home interiors. User-centric Guided Tours provided in-depth coverage of the topics addressed, and featured innovations provided architects, interior designers and planners with a unique overview of the broad and varied range of floor coverings available today. Meanwhile, Hall 7 was the “El Dorado” for parquet and laminate floor layers, interior decorators and painters. The “Skilled Trades Hub” featured a comprehensive exhibition
Machine-made carpets and rugs - modern and classic design, Solomon Carpet.
FERIAS / TRADE FAIRS
and presentation program dedicated to realworld solutions for practitioners. Another strong drawing card was the European Interior Decorating Competition – an event held over two days and featuring top young interior decorators from Germany, Austria, South Tyrol and Switzerland, who impressed an appreciative audience with their skills. Recognizing the world’s best designer carpets in eight categories (see box below), The Carpet Design Awards were also staged at Domotex, featuring a prize which ranks as the highest international accolade for contemporary hand-made carpets. The next Domotex is scheduled for 14 to 17 January 2017. Dr. Jochen Köckler, Member of the Managing Board, Deutsche Messe AG, presents the Carpet Design Awards 2015 in Hannover.
Domotex 2016: ganadores en los Carpet Design Awards Las alfombras de diseño más bellas del mundo fueron distinguidas en los Premios Carpet Design Awards 2016, celebrados en Domotex. La ceremonia tuvo lugar el 17 de enero, con ganadores en varias categorías (Best Studio Artist Design, Best Traditional Design, Best Modern Collection y Best Innovation). Winners of the Carpet Design Awards announced at Domotex 2016 The world’s finest designer carpets and rugs were awarded welldeserved prizes at the 2016 Carpet Design Awards, held at Domotex. The award ceremony took place on 17 January, with winners announced in several categories (Best Studio Artist Design, Best Traditional Design, Best Modern Collection and Best Innovation). The winners were picked from a list of 24 finalists, whittled down from an initial 320 entries from 21 countries. This was the 11th successive year that Domotex has hosted the top international award for modern hand-made carpets and rugs. Under the chairmanship of the British designer Michael Sodeau, the international jury selected designer pieces that really stand out in terms of design, quality and craftsmanship. Entries were judged on design and design concept, materials, execution, texture/structure and quality as well as sustainability and branding. The presentation of the Carpet Design Awards is one of the highlights of the annual Domotex show. Excitement mounts each year when the prizes are presented on the Sunday of the show at a special award ceremony attended by numerous guests from the international carpet industry. All 24 carpets from the short-listed finalists were on display at the Innovations@Domotex area in Hall 17 until the end of Domotex. This gave the visiting public the opportunity to pick their own personal favorites. The entry that won the most votes was then awarded a special trophy at the end of the show.
www.domotex.de
• 02 Best Modern Design Superior Aleph – Naziri Statement of the Jury: The judges were attracted to the minimalism and versatility. • 03 Best Modern Design Deluxe Electric Taupe – Hossein Rezvani Design Statement of the Jury: deconstructs traditional Persian design into its essential elements. • 04 Best Traditional Design Marta Stripe – Rug and Kilim Statement of the Jury: reveals the process in the weave and the warm tones of its colours. • 05 Best Transitional Design Secret Garden – Naziri Statement of the Jury: literally embodies the notion of transitional rug design. • 06 Best Modern Collection Landscape Collection – Wool and Silk Rugs Statement of the Jury: for communicating a sense of time and place. • 07 Best Traditional Collection Pine Garden Collection – Rug Star by Jürgen Dahlmanns Statement of the Jury: taking us on a journey through colour. • 08 Best Innovation Glow – Zollanvari Statement of the Jury: the potential to have a widespread ecological impact on rug production.
The list: • 01 Best Studio Artist Design Re Orient – Studio Brieditis & Evans Statement of the Jury: Combines upcycling with the roots of traditional rug making.
Textiles para el Hogar 284 | 49
Ferias
Feria del Mueble de Zaragoza: ¡buena edición! La 5ª edición de la Feria del Mueble de Zaragoza (20-23 de enero) registró un importante éxito de participación, tanto por la cantidad y calidad de las 571 marcas expositoras presentes, como por los 45.000 visitantes profesionales recibidos.
Zaragoza Furniture Fair: good edition!
Feria de Zaragoza trabaja ya en la organización de FMZ 2018. Una vez más, con el apoyo del sector, desea presentar una oferta atractiva y novedosa que facilite la visita de los profesionales, buscando todo el margen de mejora posible basado en criterios cualitativos. Al efecto ha preparado una encuesta dirigida a los expositores a fin de conocer su criterio profesional para introducir las mejoras necesarias en FMZ 2018. Zaragoza se consolida como capital del mueble en España y mira con fuerza hacia el exterior. Los números hablan por sí solos: para ser pre-
50 | Textiles para el Hogar 284
cisos, hubo 45.326 visitantes profesionales procedentes de 59 países, que recorrieron 101.700 m2 repartidos en nueve pabellones que albergaron a 571 expositores, 77 de ellos extranjeros. Como se ve en nuestro reportaje gráfico, los textiles y afines tuvieron una presencia remarcable en los pabellones aragoneses. Internacionalidad y misiones comerciales Para esta edición, Feria de Zaragoza llevó a cabo importantes contactos comerciales en
países extranjeros, donde se estudiaron algunos de los mercados que resultan más interesantes para los productores españoles. Esta acción promocional permitió conseguir un mayor posicionamiento en el mercado exterior. Durante cuatro días, la feria fue el escenario de importantes encuentros empresariales donde los profesionales debatieron sobre el futuro del sector. En el salón, que contó con la destacada participación del Colegio de Agentes Comerciales de Zaragoza, se dieron cita las principales asociaciones: Colegio de Agentes Comerciales, Colegios Oficiales de Decoradores y Diseñadores, Asociaciones de Comer-
FERIAS / trade fairs
Textiles para el Hogar 284 | 51
FERIAS / TRADE FAIRS
ciantes del Mueble, así como fabricantes nacionales e internacionales. Feria del Mueble fue el escaparate de una amplia oferta de propuestas y posibilidades relacionadas con el sector del mueble, desde decoración, complementos e iluminación a mobiliario de estilos tan dispares como clásico, minimalista, moderno o rústico, entre otros. Materiales más eficientes, más sostenibles y competitivos en el mercado mobiliario estuvieron asimismo presentes en esta edición. La convocatoria contó con dos nuevas herramientas para mejorar la imagen del certamen en internet. Por un lado, la puesta en marcha de una APP con toda la información más relevante del encuentro: planos de los pabellones, listado de empresas y sus ubicaciones, servicio y horarios de autobuses, entre otros. Además, Feria de Zaragoza, consciente de la importancia de las redes sociales, promovió el concurso fotográfico InstaFMZ, con el fin de premiar la imagen más creativa de la feria.
52 | Textiles para el Hogar 284
Promoción La Feria del Mueble fue el escenario elegido por las firmas expositoras para organizar diferentes actos y así promover su imagen. Así, la presentadora y modelo Carla Hidalgo y varios deportistas profesionales la visitaron para conocer de primera mano las nuevas tendencias en el ámbito del mobiliario. Además, y a iniciativa de Grassoler, en colaboración con CMC Amueblamiento, su distribuidora en Aragón, se entregó el premio al ganador del I Concurso Zaragoza de Diseño de Mobiliario Tapizado: José Manuel Aznar Gragera, alumno de la Facultad de Ingeniería Diseño Industrial y Desarrollo de Producto (EINA), quien pasará a formar parte de la plantilla de diseñadores de la firma que promueve el premio. Esta edición de Feria del Mueble vino a confirmar el respaldo unánime de los profesionales del sector. FMZ contribuye al impulso a uno de las principales actividades de la economía española, que ocupa a unas 80.000 personas en nuestro país y que facturó 3.716 millones de EUR en 2014.
The 5th edition of the Zaragoza Furniture Fair (20-23 January) closed its doors with a huge success of participation, both from the quantity and quality of the 571 exhibitors (77 from abroad) and from the 45.000 trade visitors present at the show. There were many exhibitors from the textile sector, as you can see in the photos. Right now Feria de Zaragoza is already working on the organization of the next FMZ, to be held in 2018. Once again, with the support of the whole sector, they aim not only to present an attractive and innovative offer able to draw the visit of the professionals, but also to achieve as much improvement margin as possible, based on qualitative criteria. In order to know the exhibitors’ professional opinion, they launched a survey with a view to introduce the necessary improvements in FMZ 2018. www.zexpomueble.es
NOTICIAS / NEWS
Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que puedan darse en esta lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. – International Home+Housewares Show (Chicago): 5-8 de marzo (www.housewares.org) – furniPRO Asia (Singapur): 10-12 de marzo (www.furniproasia.com) – International Furniture Fair Singapore (Singapur): 10-13 de marzo (www.iffs.com.sg) – V HomeTex Tech (Panipat): 11-13 de marzo (www.essentialmedia.biz) – Intertextile Shanghai Home Textiles - Spring Edition (Shanghai): 16-18 de marzo (www.intertextilehome.com) – Indiatex 2016 - International Exhibition of Textile Industry (Mumbai): 16-18 de marzo (www.indiatex.co.in) – Domotex asia/ChinaFloor (Shanghai): 22-24 de marzo (www.domotexasiachinafloor.com) – X International Homedeco Kazakhistan Fair (Almaty): 27-30 de marzo (www.homedecofair.com) – 2nd Morocco International Home Textile & Houseware Fair (Casablanca): 31 de marzo - 3 de abril (www.moroccohometex.com) – 85th IWTO Congress (Sydney): 4-6 de abril (www.iwto.org)
Westwing inicia una serie de vídeos con los diseñadores e interioristas que marcan tendencia en España Westwing starts a series of videos with the most trendy interiorists and designers in Spain Westwing, compañía de venta de decoración on line, ha inaugurado una serie de vídeos one-toone con interioristas, líderes de opinión y estilosos de referencia en España durante 2016. La plataforma on line nos acerca al mundo del Home & Living a través de una serie de encuentros en formato audiovisual de una manera creati-
– Materials Village (Milán): 12-17 de abril (www.materialsvillage.it) – International Textile Fair (Abu Dhabi): 16-17 de abril (www.internationaltextilefair.com) – Hong Kong International Home Textiles and Furnishings Fair (Hong Kong): 20-23 de abril (www.hktdc.com/fair/hkhometextilesfair-en) – XXIV Proposte (Cernobbio): 27-29 de abril (www.propostefair.it) – XIV Indo Intertex (Yakarta): 27-30 de abril (www.indointertex.com) – III International Decoration & Design Exhibition - Decor Expo (Bakú): 28-30 de abril (www.azerbaijandecorexpo.com) – TextileExpo Uzbekistan (Tashkent): 4-6 de mayo (www.textileexpo.uz) – International Textile Fair (Bombay): 12-14 de mayo (www.internationaltextilefair.com) – XXII EVTEKS (Estambul): 17-21 de mayo (www.cnrevteks.com) – Domotex Turkey (Gaziantep), 23-26 de mayo (www.domotexgaziantep.com) – Interiorlifestyle (Tokyo): 1-3 de junio (www.interior-lifestyle.com) – Non Woven Tech Asia (Mumbai): 2-4 de junio (www.nonwoventechasia.com) – Heimtextil India (New Delhi): 22-24 de junio (www.heimtextil.in) – Hometextiles Sourcing (Nueva York): 12-14 de julio (www.HomeTextilesSourcing.com) – Printsource New York: 9-10 de agosto (www.printsourcenewyork.com) – Intertextile Shanghai Home Textiles - Autumn Edition (Shanghai): 24-27 de agosto (www.intertextilehome.com) – VIII MoOD (Bruselas): 6-8 de septiembre (www.moodbrussels.com) – Home Textiles Premium by Textilhogar (Madrid): 8-10 de septiembre (www.textilhogar.com) – ExpoHogar (Barcelona: 17-20 de septiembre (www.expohogar.com)
va y singular. Se trata de una entrevista basada en “40 preguntas muy Westwing”, con un personaje destacado en el sector de la decoración, la moda o estilo de vida, llevada a cabo por Silvia Arenas (foto), directora Creativa de Westwing España. Westwing lanzó en enero el primer vídeo de esta serie de entrevistas con el interiorista chileno Jaime Beriestain (foto). De reconocida trayectoria profesional, destaca su proyecto inaugurado en Barcelona, concept store y café Jaime Beriestain. En este espacio multifuncional, el interiorista reúne todo aquello que echa de menos en Barcelona, su ciudad de acogida: muebles vintage restaurados, flores naturales, velas, libros internacionales, fragancias, alfom-
bras de creación propia, una selección de su colección personal de arte y un café-restaurante, fruto de su pasión por la gastronomía. La entrevista con Beriestain ha sido producida y grabada por Westwing en el estudio del interiorista en Barcelona. Algunas de sus respuestas resultan curiosas y muestran un lado distinto del diseñador de espacios: Tu mayor logro… “Detener el tiempo con sus proyectos”; Qué es la belleza… “La felicidad”; El trabajo es para ti… “Observación, precisión y honestidad”; Imprescindibles para un cambio de look de una casa… “Cortinas, pintura y alfombra”… www.westwing.es
Textiles para el Hogar 284 | 53
NOTICIAS / NEWS
Home Textiles Premium by Textilhogar regresa del 8 al 10 de septiembre en Madrid
Home Textiles Premium by Textilhogar is back from 8 to 10 September in Madrid
Regresa Home Textiles Premium by Textilhogar: la segunda edición de la cita profesional por excelencia del sector se celebrará del 8 al 10 de septiembre, de nuevo en Madrid pero en otra ubicación: la nueva zona de exposiciones de la estación de Chamartín. Es un remodelado espacio multiusos situado en el ático de este edificio de la capital madrileña y que ofrece un área diáfana y versátil utilizada habitualmente para realizar actos, presentaciones o ferias comerciales. Esta nueva área expositiva, además, está situada sobre el importante núcleo de comunicaciones de la estación de tren de Chamartín, que conecta con todo el norte del país y que enlaza tanto con el AVE de Atocha como con el aeropuerto de Barajas. Todo ello encaja con la necesidad de Home Textiles Premium by Textilhogar de contar con un nuevo espacio expositivo que dé respuesta a las expectativas del encuentro de disponer más superficie expositiva que la que podría ofrecer la anterior ubicación de la Real Fábrica de Tapices de Madrid, con problemas de espacio este año. Tras concretar las fechas y ubicación de la segunda Home Textiles Premium by Textilhogar, el salón ha iniciado ya su comercialización. En este sentido, las expectativas son optimistas después del éxito que supuso el estreno en septiembre de 2015 y el interés mostrado ya por numerosas firmas y marcas. La cita, además, volverá a contar con el impulso de la patronal ATEVAL y la marca Home Textiles from Spain y apostará de nuevo por el carácter internacional y la selección de marcas que tan buenos resultados aportó en la primera edición y que ha conformado la seña de identidad de la feria. La primera edición de Home Textiles Premium by Textilhogar reunió la oferta de 47 firmas y marcas españolas y portuguesas y recibió a más de 1.800 compradores de una veintena de mercados internacionales, así como de las tiendas, decoradores y prescriptores más prestigiosos del país.
Home Textiles Premium by Textilhogar is back. The second edition of the showcase parexcellence of the sector will be held from 8 to 10 of September next in Madrid, but this time in a new location: the new exhibition area of the Chamartín railway station. This is a reshaped multipurpose space located in the attic of the station building in Madrid. It offers a continuous and versatile space, often used for events, presentations, exhibitions and trade fairs. This new exhibition area is located over the important communications node of the Chamartín railway station, that connects to the north of the country and links both to the high speed train (AVE) in Atocha and to Barajas airport. This is in line with the need of Home Textiles Premium by Textilhogar to find a new exhibition space that provides response to the expectations of the event, requiring now an exhibition space larger than the one offered by the previous location in the Real Fábrica de Tapices de Madrid that is unable to provide enough space for this year. After having established the dates and venue of the 2nd edition of Home Textiles Premium by Textilhogar, the show has already started its marketing. The expectations are optimistic after the great success of its premiere last September and the interest shown by numerous firms and brands. The event will have again the support of ATEVAL and the Home Textiles from Spain brand and will again be committed with the international character and brand selection that proved to be most successful in the first edition, becoming the distinguishing mark of the show itself. The first edition of Home Textiles Premium by Textilhogar succeed in pulling in the offer of 47 Spanish and Portuguese brands and the offer of more than 1,800 buyers as well as around 20 international markets, and the most prestigious store managers, decorators and specifiers of the country. www.textilhogar.com
Hong Kong International Home Textiles and Furnishings Fair La Hong Kong International Home Textiles and Furnishings Fair es la feria que todo el mundo visita para buscar artículos destinados al hogar y espacios interiores. En la feria se exponen desde alfombras hasta tejidos de baño, ropa de cama para dormitorios, cojines, incluso telas de cocina y revestimientos de paredes, así como también artículos para bebés. La cobertura en todos los sectores es integral y no solo en la gama de productos sino también en estilos: se muestra desde las piezas necesarias a las especiales y más lujosas, de los patrones más tradicionales a los más modernos y los diseños contemporáneos. Este gran encuentro se celebrará del 20 al 23 de abril en el Centro de Convenciones y Exposiciones de Hong Kong y espera dar la bienvenida a unos 240 expositores procedentes de todo el mundo. El denominado Hall of Glamour es una plataforma probada para aquellos que buscan alta calidad, tejidos de diseño LED y mobiliario. Las palabras clave en esta zona son calidad e innovación, tanto en términos de apariencia como de rendimiento de los productos. Muchos de los expositores disponen de colecciones completas, que abarcan la identidad de la marca y en temas de tendencias. El entorno sofisticado de esta zona se agrega a la atmósfera profesional que le permite ser una zona experimentada. Por otra parte, los productos ecológicos y los suministros de hotel están llamando la atención entre los visitantes. La feria permite a los visitantes localizar fácilmente una amplia gama de productos ecológicos y suministros de hotel. Para mayor comodidad de los visitantes, la feria presenta otras zonas basadas en segmentos clave del mercado. Estos incluyen: • Tejidos de bebé y dormitorio • Tejidos de baño y cocina • Alfombras y tevestimientos para el suelo • Soluciones de diseño y servicios comerciales • Tapicería y productos para la decoración • Moda y accesorios. El Product Demo & Launch Pad, los seminarios y los actos de networking proporcionan a los visitantes una experiencia total y numerosas maneras de aumentar y hacer crecer el negocio y el conocimiento del sector. La Home Textiles & Furnishings Fair tiene lugar al mismo tiempo que la HKTDC Hong Kong Houseware Fair, el mayor encuentro de este tipo de Asia. HKTDC ofrece varios programas de incentivos a visitantes del sector para asistir a la feria, que incluyen tarifas de hotel y aéreas con descuentos exclusivos. Para más información pueden comunicarse con la oficina de HKTDC más cercana. www.hktdc.com/fair/hkhometextilesfair-en
54 | Textiles para el Hogar 284
NOTICIAS / NEWS
Proposte 2016: “Blooming your home” The upcoming 2016 edition of Proposte has already gotten off to a promising start with an increase in the exhibition spaces reserved by companies. With cautious optimism organisers hope that this uptick in participation is a positive indicator of recovery in the furnishing fabric sector. Proposte 2016 will cement its place as ambassador of quality and research in textile products. The name chosen for the upcoming edition, ‘Blooming your home’, is a homage to natural motifs, from rough earthy tones to floral patterns, that visitors will see expressed in a myriad of ways in magnificently intricate fabrics. Organisers are setting the trends, responding to a demand that, as Li Edelkoort hinted during the most recent edition of the London Design Festival, “it’s all about a society which is, let’s say, softer, more rounded, more textured.” Proposte 2016, the world premiere of furnishing fabrics and curtains, like every other year, will take place at Villa Erba in Cernobbio on 27-28-29 April 2016 (fair hours: 27 and 28 April from 9:00 am to 6:00 pm; 29 April from 9:00 am to 4:00 pm). Entry is reserved for people who work in the sector and fall under one of the following categories: textile editors, manufacturers of upholstered furniture, wholesalers, converters, buying groups, contract operators, all
ExpoHogar cierra con una mirada optimista hacia la primavera ExpoHogar came to an end with an optimistic look to Spring ExpoHogar Primavera (Barcelona) cerró su 55ª edición con un balance positivo: los 130 expositores registraron, en la media, un nivel satisfactorio de pedidos de los productos que estarán en el canal de venta al público a finales de febrero. En ExpoHogar la mayoría de los expositores consiguió un buen nivel de ventas. Los mayoristas, distribuidores y comerciantes del pequeño y mediano comercio acudieron al salón para proveerse de las últimas novedades y artículos de los diferentes sectores de ExpoHogar. Según se vio en Montjuïc los tonos naranja y las fibras naturales marcan tendencias en los objetos de decoración del hogar, mientras los
of whom will be able to access the convention centre exclusively with their personal badge provided by the organizing secretariat. The photo shows a night view of the Villa Antica, just beside the venue of Proposte and where the gala concert has been held year after year. www.propostefair.it
complementos de moda de estilo hippy chic recuerdan la estética de los años 70, así como los artículos de bisutería, realizados en metales plateados y dorados combinados con piedras semipreciosas y fibras textiles, con largos collares estilo ‘flower power’. Los regalos también adquieren un punto ‘retro’, como los tocadiscos para los vinilos pero con innovaciones incorporadas como el lector de CD, conexión a internet o las memorias USB. Las actividades formativas desarrolladas en el SEE Special Expert Event reunieron a unas 80 personas (el aforo completo) durante las 17 sesiones llevadas a cabo por 11 profesionales de la talla del diseñador industrial Curro Claret, la escaparatista Emma Capellera o la artista Origlam, que realizaron talleres, conferencias y demostraciones sobre visual merchandising, arte floral, empaquetado de regalo o técnicas de venta on line, entre otros temas.
“En el salón –asegura Josep Alcaraz, director de ExpoHogar– se ha notado un clima de moderado optimismo: el mercado empieza a mostrar síntomas de recuperación así que esperamos que la primavera de este año sea revitalizante y marque el principio de un repunte significativo en las ventas. Por otro lado, seguiremos apostando por las actividades formativas, una importante inversión que siempre produce beneficios para el salón y, sobre todo, para sus visitantes”. ExpoHogar Primavera 2016 recibió unos 9.000 profesionales procedentes de Cataluña, Aragón, Andorra, Valencia, Baleares, País Vasco y sur de Francia. El salón volverá al recinto de Montjuïc de Fira de Barcelona del 17 al 20 de septiembre para presentar las colecciones de la temporada otoño/invierno 2016-2017. www.expohogar.com
Textiles para el Hogar 284 | 55
NOTICIAS / NEWS
Vayoil y Keraben: textil y cerámica se unieron en Cevisama Vayoil and Keraben: textile and ceramics got together at Cevisama (Valencia, 1-5 February) Vayoil Textil, S.A., compañía española pujante en el sector de lencería para hostelería y colectividades, colaboró con Keraben Grupo en Cevisama 2016 (Valencia, 1-5 de febrero). La firma valenciana se encargó de vestir con lencería de cama y baño los distintos espacios que Keraben Grupo presentó en su stand en el más importante salón del sector cerámico en España. Esta fue la primera vez que una compañía especializada en lencería para el sector hotelero participaba en Cevisama y lo hizo de la mano de las principales empresas cerámicas Keraben Grupo en un stand de más de 1.000 m2 el que conjugó unas originales propuestas de interiorismo con espacios técnicos con personalidad propia. Vayoil ofrece en sus productos de lencería textil la máxima calidad, diseño y especial cuidado en la selección de sus materiales. La compañía vistió la suite de hotel que mostraba en su es-
pacio expositivo Keraben Grupo, con ropa de cama a medida para el cliente, con cuidados bordados y festones personalizados con ambas firmas, así como toallas y albornoces para todos los espacios de baño y spa que se presentaban en el recinto ferial, con los mejores hilos de puro algodón e hilatura convencional. Para la cama se creó un conjunto inspirado en el concepto de “Arquitectura de la cama” creado por la marca hace unos años. Este conjunto está formado por sábana bajera, sábana encimera con festón, funda de edredón con el diseño Gaudí de la colección “Listados”, fundas de almohada con festón y bordado, fundas de cuadrante con doble festón y bordado. En los ambientes que recreaban baños y zonas de spa se proponían conjuntos de toallas y albornoces en diferentes calidades y diseños. Todas estas prendas estaban personalizadas con un bordado. Vayoil Textil nació en Valencia en 1995. Hoy continúa siendo una empresa familiar con oficinas centrales en la capital levantina, con destacada actividad nacional e internacional. Su trayectoria y resultados permiten a la compañía multinacional estar implantada en más de 15 países. Ha sido seleccionada para per-
Miriam Kurmann from Switzerland, best European interior furnisher for 2016 La suiza Miriam Kurmann, mejor interiorista europea de 2016
56 | Textiles para el Hogar 284
www.vayoiltextil.es www.keraben.com
the latest fashion trends in the form of mood boards accompanied by brief descriptions. The competition was held for the first time at Domotex in 2008. The member associations of EuroInterior are the Central Association for Interior Furnishing (Germany); interieursuisse – Swiss Association of Interior Decorators, Furniture Dealers and Saddlers (Switzerland); the Federal Guild of Wallpaper Hangers and Interior Decorators (Austria); and the South Tyrol Guild of Wallpaper Hangers and Interior Furnishers (Italy). The jury is made up of representatives from all four national bodies. www.eurointerior.eu www.eu-wettbewerb.com
Photo: Deutsche Messe.
The judges for the 2016 European competition for the interior furnishing trades reached their verdict. The 1st place went to Miriam Kurmann from Switzerland. In 2nd place was Anita Dash from Germany. Renate Gschirr from Austria took the 3rd place. The winners received their prizes on 17 January 2016 from Norbert Berndt, president of the EuroInterior Central Association for Interior Furnishing (Germany). The competition is staged once every two years by EuroInterior and hosted by Domotex in Hannover. The tagline for 2016 was “From DAO to ZEN”. On two days of the show, the two top-ranked entrants from the corresponding national competitions held in Germany, Austria, South Tyrol and Switzerland in 2014 and 2015 showed what they are made of. Skill, precision and a sure sense of style are needed in order to create something impressive in a very short space of time. The challenge facing the eight contestants was a daunting one: to design room settings in the style of renowned towns and cities, while taking cues from fashionable trends of the day. They were given a broad array of modern materials to work with. The contestants lined their room settings with wallpaper or other wall coverings, installed flooring, dressed a window and made an upholstered ottoman. The finishing touches came in the form of accessories individually selected by each contestant to stamp his personal style signature on the design scheme. The room settings were put together in real time before a live audience, which not only gave an authentic picture of the creative process at work, but also served as a source of inspiration. Meanwhile look books presented
tenecer al Club de las Primeras Marcas Valencianas, grupo surgido de una publicación que ilustra 100 casos de éxito de marcas valencianas (http://www.clubdeprimerasmarcas.com/ marcas/vayoil-textil/)
NOTICIAS / NEWS
Bekaert Textiles and DesleeClama become BekaertDeslee Textiles Bekaert Textiles y DesleeClama pasan a ser BekaertDeslee Textiles Bekaert Textiles and DesleeClama reached an agreement under which Bekaert Textiles will acquire DesleeClama to become the world’s leading mattress fabric supplier. The deal forms a strategic and cultural fit as both companies have an ambitious growth strategy and are very compatible and complementary. Combining their strengths will create a customer-centered company with a unique global footprint, higher speed of delivery and a comprehensive product portfolio. The completion of the transaction was subject to regulatory approval at the moment of writing.
The deal between Bekaert Textiles and DesleeClama is part of their growth strategies and an answer to great market opportunities fuelled by the increased awareness about the importance of sleep and the acceleration of the global mattress market. Besides a great strategic and economic opportunity, the deal is a cultural fit between two companies having the same background, similar values and a rich tradition. Both have successfully expanded their business with sales in more than 100 countries and manufacturing in 19 different locations on all continents, which makes the combination very attractive. Both organizations will merge as equals to strengthen their position as a relevant business partner in an increasingly professional and demanding market.
Nanimarquina tapiza la cafetería del Disseny Hub Barcelona
La Feria del Mueble de Zaragoza, distinguida con la internacionalidad para 2016 La gestión en sus salones y el trabajo diario que lleva a cabo Feria de Zaragoza se ha visto recompensada por parte del Gobierno español. Tres de los salones del calendario actual han obtenido el reconocimiento de internacionalidad, según ha comunicado la Secretaría de Estado de Turismo del Ministerio de Industria, Energía y Turismo. Los encuentros que durante este año han gozado o gozarán de esta máxima distinción son la V edición de Feria del Mueble de Zaragoza (20-23 de enero); la 39ª Feria Internacional de Maquinaria Agrícola, FIMA (16-20 de fe-
www.nanimarquina.com
Foto: ©Albert Font.
The architectural and design studio Catalán&Bergnes was commissioned to design the cafeteria of the Disseny Hub Barcelona. Approximately 250 m2, this bright and airy space features a delicatessen contained within a wooden shelf structure reminiscent of the building’s façade.
www.bekaerttextiles.com www.desleeclama.com
The two large seats shaped as parenthesis are the protagonists in the “living room” area, providing colour and warmth to the space. Rugs, instead of covering the floor, are used to upholster these seats, so offering the comfort of the home environment. To create the large patchwork, around 68 m2 of rugs were used, combining different models in the nanimarquina catalogue: the Losanges, the Mélange, and the Medina. The thinness and flexibility of the kilim rugs can be easily adapted to smoothly undulating forms.
El estudio de arquitectura y diseño Catalán&Bergnes ha sido el encargado de proyectar la cafetería del Disseny Hub Barcelona. De aproximadamente 250 m2, este espacio luminoso y diáfano cuenta con una tienda de productos delicatesen situados en una gran estantería de madera que recuerda a la fachada del edificio. Los dos grandes bancos con forma de paréntesis son los grandes protagonistas de la sala de estar; aportan color y calidez al espacio. Las alfombras, en lugar de cubrir el suelo pasan a dar forma a los asientos, trasladándoles el confort del ambiente doméstico. Para crear el gran patchwork se emplearon unos 68 m2 de alfombras nanimarquina combinando los modelos Losanges, Mélange y Medina. El poco espesor y la flexibilidad de las alfombras kilim permiten adaptarse a formas onduladas sin problema. Nanimarquina upholsters the Disseny Hub Barcelona cafeteria
“This transaction is the realization of a longstanding ambition,” says Dirk Vandeplancke, CEO of Bekaert Textiles. “We quickly found common ground and I am pleased that both Jos and Hans commit to shape our future together as members of the management team of BekaertDeslee Textiles.” “BekaertDeslee Textiles is the right industrial project that will deliver accelerated growth for the combined organization,” says Jos Deslee, co-CEO of DesleeClama. Co-CEO Hans Dewaele adds, “We each have our distinct design signature when it comes to product development and innovation. We are very serious about continuing to offer the value that made our customers choose for both of us.”
brero), y el Salón Internacional del Agua y el Riego, Smagua (8 al 11de marzo). Todos ellos cumplen los criterios exigidos por el ministerio en cuanto a superficie; número de expositores españoles y extranjeros; tipología de los visitantes profesionales y respaldo unánime del sector. Además, entre los requisitos demandados por el organismo estatal destaca que debe tratarse de una feria que cuente con una regularidad en los últimos años: una progresión positiva con respecto a las anteriores ediciones, así como que favorezca la adquisición de nuevas tecnologías al sector al que pertenece. En este sentido, para lograr la internacionalidad es fundamental contar con el apoyo del segmento al que va dirigido y la implicación de las
asociaciones más representativas del sector. Esta es una gran noticia para Feria de Zaragoza, dado que esta distinción cuenta con una importante repercusión tanto para la feria como para los expositores que, con su participación, ven incrementada su imagen y prestigio internacional. Los salones catalogados de carácter internacional son uno de los elementos de mayor futuro en el fomento de los intercambios fuera de nuestras fronteras. En ellos se dan cita las principales empresas y firmas de cada sector, puesto que se trata de un marco inmejorable para establecer contactos, lanzar proyectos o difundir información, entre otras ventajas comerciales. www.zexpomueble.es
Textiles para el Hogar 284 | 57
NOTICIAS / NEWS
COEX® officially debuts at Heimtextil 2016 Lanzamiento oficial de COEX® en Heimtextil 2016 Heimtextil 2016 has been the COEX®’s international launch platform. It is the first and unique totally fireproof fiber of vegetable origin, the result of years of study
Illulian and Karim Rashid win the 2015 Good Design Award 2015 Good Design Award para Illulian and Karim Rashid Illulian, historic and prestigious brand in the field of luxurious custom handmade rugs, received the 2015 Good Design™ Award for Link and Info, two rugs from the Limited Edition signed by Karim Rashid. A jury of distinguished design professionals has chosen Info and Link rugs for the Textiles category award among thousands of products from over 47 countries. Each year, from 1950, the Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design presents the Good Design™ Awards Program for the most innovative and cutting-edge industrial, product, and graphic designs produced around the world. This recognition is yet another confirmation of the attention devoted by the company to an universe of design which is more and more attuned to cross-pollination with other fields: architecture, painting, sculpture, fashion, photography and television. These two rugs, part of an exclusive capsule collection, are a fine example of Rashid’s creative style: a kaleidoscopic play of geometries
58 | Textiles para el Hogar 284
and research of two Italian companies that operate since 50 years in the textile sector: Zanolo S.p.A. and Torcitura Padana S.p.A. COEX® was present, in fact inside the stands of Limonta S.p.A. and Lodetex S.p.A. The settings included the new collections of fabrics viscose linen COEX® Limonta Naturally Safe available in 84 colors in the models First and Second and other qualities, ideal for furniture, and fabric collections pure linen COEX® Lodetex with more than 30 different types of effects and weights, both operated jacquard dobby and ideal for use curtains and decor, along with those in COEX® cotton, viscose and blends natural COEX®, customizable in a variety of colors. Both collections meet all international standards regarding fire retardant fabrics, ensuring the comfort and softness of natural fibers combined with the strength and brilliance of color. COEX® is a 100% plant fiber based on cellulose, the most natural biopolymer, it is recyclable and hypoallergenic. Besides being soft and comfortable, COEX® is first ever fiber 100% fireproof: it is nonflammable, it doesn’t drip or release toxic fumes like dioxin, and it resists high temperatures. Thanks to the natural elements of which COEX® is provided, it is nature itself that builds a fence against fire, thus preventing the fabrics from burning. Some lab tests proved that COEX® meets the highest standards required by law in terms of fireproof products and has a LOI
index equal to 50, the highest in the market, far more than flame retardant fibers such as polyester or aerodynamic fibers. LOI - Limiting Oxygen Index is the minimum concentration of oxygen that supports combustion: the highest the level, the least the inflammability. Also, COEX® offers great benefits in terms of eco-sustainability and Green label, thanks to its natural characteristics: it is a cellulose-based product, which makes it biodegradable and potentially compostable (completing the natural biological cycle). It is indeed the only fireproof product certified GOTS (Global Organic Textile Standard) internationally-recognized as the most important standard reference for textile products created with natural fibers derived from organic agriculture. The GOTS certification defines high-level environmental and social criteria covering the whole production process. COEX® is a breakthrough innovation product not just for the interior decoration contract industry, but also for several fields: home care, clothing, fancy goods, transports. It guarantees maximum comfort and perfect fabric transpiration; also, being hypoallergenic, COEX® is a fully safe product also for children. Thanks to COEX® the interior design, bio architecture, fashion and motor sport industries will be finally free to develop their projects and express themselves without limits.
and colors, defining a new language outside the box, which blurs the boundaries between craftsmanship, art and design. The Limited Edition collection includes pieces styled by famous artists, in addition to Karim Rashid, such as Bob Krieger, Dario Ballantini, Alessandro La Spada, Marcelo Burlon / County of Milan, Marco Lodola, Guido Crepax and Alessandro Enriquez.
All Illulian rugs are carded and knotted manually and are proposed in two versions: Platinum 120 and Gold 100, both of them achieving unparalleled chromatic appeal through the use of brilliant vegetable colours.
Link.
www.coex.pro
www.illulian.com
Info.
NOTICIAS / NEWS
Domotex asia/ChinaFloor 2016, feria de superlativos Expositores y visitantes de negocios acudirán pronto a una nueva edición de Domotex asia/ ChinaFloor (22-24 de marzo 2016) con un gran alcance internacional y difusión. Dos meses antes de la mayor feria para alfombras y recubrimientos de suelos de la zona Asia/Pacífico, el 94% del espacio ya estaba reservado. El salón contará con 12 pabellones incluyendo 5 exclusivamente dedicados a alfombras y recubrimiento textil para suelos. A superlative carpet exhibition: Domotex asia/ChinaFloor 2016 Exhibitors and trade visitors will soon be engaging in another round of Domotex asia/ ChinaFloor (22-24 March 2016) of highly international scope and reach. Two months before the biggest trade fair for carpets and floor coverings in the Asia-Pacific region was scheduled to open, 94% of the display space had already been booked. The show will boast a total of 12 halls, including 5 devoted exclusively to carpets and textile floor coverings. The product range on display includes sophisticated new carpets, unique hand-knotted rugs and carpets, as well as innovative carpeting solutions. Domotex asia/ChinaFloor showcases carpets in every possible form – from hand-made and machine-made carpets, carpets on the roll, carpet tiles and fitted carpets to mats, fibers and
ITMA ASIA+CITME 2016 exhibition receives great response from leading textile machinery manufacturers Buena acogida de los principales fabricantes de maquinaria textil a ITMA ASIA+CITME 2016 The 5th edition of ITMA ASIA+CITME has received a huge response from both domestic and international textile machinery manufacturers eager to tap into growth opportunities in China as the country continues its strategic push for quality products, higher productivity and green technologies. Space applications for the exhibition to be held at the new National Exhibition and Convention Centre (NECC) in Shanghai from 21 to 25 October 2016 were to close on 29 February 2016. At the moment of writing almost 1,000 manufacturers had already applied for space, according to show owners, CEMATEX, China Textile Machinery Association (CTMA), the
yarns, as well as the latest equipment for fitting and laying. Above all, the trade fair offers a complete overview of the latest trends and the biggest market players in the Asia-Pacific region. Approximately 500 suppliers and manufacturers of textile floor coverings, carpets, materials and machinery for carpet-making from the international marketplace will present their products on a total area of 60,000 m2 in 5 halls. Machine-made carpets will be featured in two halls (W1, W2) by major international players such as Oriental Weavers, Balta, Suminoe, Boyteks, Alsorayai and Solomon, Chinese suppliers such as Shanhua, Haima, Voxflor and Fuxing, and in national pavilions (e.g. by Belgium and Germany) and a pavilion staged by the American Floorcovering Alliance (AFA). “Every year Domotex asia/ChinaFloor demonstrates that it is a major carpet show which provides us with a unique opportunity to present product innovations and new developments to trade visitors and enter into a dialogue with professionals from China and the rest of the world. The trade fair offers visitors a wealth of useful information and opens up opportunities to establish and nurture international contacts and partnerships. The Asian carpet industry is taking gigantic steps, and particularly in China we are witnessing a steady process of consolidation. There is now a marked shift in favor of quality over sheer quantity”, says Peter Han, International Sales Director at Haima Carpets Group, Weihai/Shandong. Information updates on emerging trends,
accompanied by an array of innovative products and exciting new designs, can be found in the special Carpet InnovAction display in Hall W2. Hall W5 will offer an amazing array of beautiful, hand-knotted carpets from internationally acclaimed carpet makers such as Abbas Nishaburi, Jaipur, Tibetan Sheep and SAIF, as well as at national displays by India, Pakistan and Afghanistan. One sign of the growing affluence and quality of life experienced by the Chinese people can be seen in the marked upswing in demand for hand-made carpets. The World of Handmade Carpets Salon in Hall W5 will prove a highlight among trade visitors as it is an excellent opportunity to view the products of leading manufacturers. Hall W5 is also the venue of the recently introduced “Hosted Buyer Program”, a platform for handknotted carpets where exhibitors and customers from China and the Asia-Pacific region are invited to meet and establish business contacts on the first day of the trade fair. The event has met with a very good reception from the buyers of hand-knotted carpets. Trade visitors can obtain complimentary admission tickets simply by registering online at www.domotexasiachinafloor.com. Thanks to online registration, visitors can set up appointments with exhibitors even before the event begins. As an added benefit, registered visitors can skip the lines at the turnstiles.
Sub-Council of Textile Industry, CCPIT (CCPIT-Tex) and China Exhibition Centre Group Corporation (CIEC). Mr Gu Ping, Vice President of CTMA, stated: “We have seen a greater number of Chinese manufacturers signing up to exhibit at the combined show this year. Interestingly, nearly 30% of the applicants are first-time participants. This attests to the reputation of the combined show as a leading-edge industry platform.” Textile machinery manufacturers are leveraging on ITMA ASIA+CITME 2016 as a strategic platform to showcase their latest technologies and products to buyers as China rolls out its 13th Five-Year Plan (2016-2020). Under it, the Chinese textile industry will focus on industrial transformation and upgrading. Structural adjustments will continue in all sectors, thus expanding opportunities for the further development of textile enterprises and in areas such as industrial textiles. According to CTMA, China’s textile industry has been making greater investments to stay more competitive. There were a total of 15,235 new
projects in 2015. From January to November 2015, fixed asset investments in textile projects of more than 5 million yuan each amounted to 1.09 trillion yuan. This represents a 200% jump from the same period in 2014. “In view of these positive trends, which will spawn demand for better technologies, and the resounding success of the 2014 combined show, we are confident that participation in the upcoming show will be outstanding,” added Mr Gu. ITMA ASIA+CITME 2016 is organised by Beijing Textile Machinery International Exhibition Co Ltd and co-organised by MP Expositions Pte Ltd. Japan Textile Machinery Association is a special partner of the show. The last ITMA ASIA+CITME show in 2014 grossed 150,000 m2. The show attracted around 1,600 exhibitors from 28 economies and a trade visitorship of around 100,000 from 102 economies.
www.domotexasiachinafloor.com
www.cematex.com
Textiles para el Hogar 284 | 59
NOTICIAS / NEWS
En la casa de Frida Kahlo At Frida Kahlo’s house Hay pocas mujeres que hayan trascendido e influido tanto en generaciones posteriores de artistas. Elevada al status de mito, Frida Kahlo ha sido inspiración para artistas como Picasso, grandes firmas de moda como Valentino y ahora, también ha inspirado a Mimub.com para presentar una selección de producto dignos de la bellísima Casa Azul de Frida.
El color es sin duda el denominador común de toda la obra de la artista mexicana. Como una extensión de su arte, su hogar está lleno de colores como el fucsia, azul, amarillo o verde sin filtro alguno a la hora de mezclarlos y utilizarlos en cualquier tipo de adorno o mobiliario. Colores vivos, básicos y de gran intensidad que dan alegría a cualquier decoración y que denotan una fuerte personalidad. La Casa Azul y en general todo el estilo mexicano utiliza los textiles como una herramienta
esencial en la decoración. Mantelerías, mantas, sábanas, cojines o alfombras son esenciales para completar cualquier espacio. La importancia del “hand made” consigue desechar cualquier elemento fabricado en cadena. La preciosa casa de Frida cuenta además con un espectacular jardín donde crecen cactus, palmeras o helechos con el único orden que el que la propia naturaleza da. Puede que no cuentes con un jardín pero un simple balcón a la calle puede impregnar la casa entera del espíritu Kahlo si la decoración está bien escogida. Muebles de exterior en hierro con aspecto vintage y colores vivos o unos bonitos farolillos de ratán harán de musa para inspirarte y sacar tu parte más artística. Imaginarse en una preciosa hamaca color champagne es transportarse a una tranquila tarde de primavera en Coyoacán, lugar de nacimiento de la pintora y poetisa. www.mimub.com
SPGPrints features creative possibilities for digitally printed textiles at Avanprint 2016 Avantprint 2016: SPGPrints presenta las posibilidades creativas de los textiles estampados digitalmente SPGPrints presented the creative possibilities and production advantages of digital textile printing on its stand at Avanprint 2016 (15-18 February, Paris). Avanprint 2016 is a new event and forms part of the International Fashion Fair. It provides the ideal platform for SPGPrints to tell brand owners about the benefits of digital textile printing with the PIKE digital printer from SPGPrints and show its power and the range of textile applications possible. Digital textile printing with the PIKE printer delivers subtle halftones and sharp geometric patterns at speeds up to 40 m/minute. The
60 | Textiles para el Hogar 284
PIKE printer can fulfil short runs and meet tight deadlines, providing the combined competitive advantages of shortened time to market and reduced logistics costs. Instant, on-the-fly changes in image orientation facilitate pattern positioning so that all garment sizes have the intended design impact. This flexibility reduces delivery times and makes design adjustments more cost-effectively than ever, no matter how short the run. With distributed regional or local printing, size allocations can reflect specific demographic information. In addition to fast delivery times, the PIKE’s reliability –using established Fujifilm Samba print heads– and versatility gives its users many advantages. These features set a new standard for image quality and design flexibility, and remove many obstacles to creativity. The high print resolutions possible on the PIKE make it possible to achieve sharp edges, fine lines and smooth gradients, opening new opportunities for designers.
All this is made possible with PIKE’s Archer Technology® that can jet accurately across a distance of 4 mm, compared to the more commonly found 1.5 mm. This means that a wider range of textiles can be printed by the PIKE, and there is reduced risk of the print head coming into contact with the substrate. As a consequence, the risk of component damage or production stoppage is minimised also. “Not only does digital printing give brand owners the benefits of short-run, on-demand production and shortened supply chains, it also enables printing to be carried out closer to the point of sale,” says Jos Notermans, Commercial Manager Digital Textiles, SPGPrints. “The PIKE printer uses inks manufactured by SPGPrints that have been formulated for optimal performance with the whole printer to deliver outstanding results. These are significant competitive factors that brand owners recognise and are demanding more and more.” www.spgprints.com
NOTICIAS / NEWS
Nueva dirección en el CDMT de Terrassa The CDMT (Terrassa) has a new director Desde el 15 de febrero el Centre de Documentació i Museu Tèxtil (Terrassa, Barcelona) tiene nueva dirección. Eulàlia Morral (izda.), directora-gerente del museo desde 1988, se jubiló a principios de enero. La sucede en el cargo Sílvia Carbonell i Basté (der.), que hasta ahora era conservadora y jefa del área Técnica del centro. Comienza así una nueva etapa llena de proyectos diversos que la entidad espera llevar a cabo con la máxima profesionalidad. El CDMT tiene la firme voluntad de que el nuevo plan directivo sea una herramienta que facilite la interacción de la ciudadanía con el centro, siempre con el objetivo último de ofrecer un servicio público de calidad y utilidad. www.cdmt.es
Vayoil lanza nuevas propuestas de lenceria de spa y piscina Vayoil Textil incluye en su catálogo de prendas de baño una amplia colección de toallas para piscina y spa que con la inminente llegada de la primavera los hoteleros van preparando con productos acordes al estado de ánimo que los primeros rayos de sol proporcionan. Esta amplia colección de toallas para la piscina y el spa de los hoteles están fabricadas con las mismas características y estándares de calidad que las toallas destinadas a los baños de las habitaciones, pero con algunas licencias que, sobre todo en el caso de las toallas de piscina, se descubren en la paleta de colores que se utilizan.
El puro algodón 100%, sin ninguna otra fibra, es el elemento estrella de estas prendas por el poder de secado que las fibras de algodón ofrecen, además de las suavidad y confortabilidad, tan importante en los espacios que los hoteles destinan al cuidado, descanso y ocio de los huéspedes, como spas y los wellnesses. En estos artículos, el proceso del tintado es fundamental para que el color perdure en el tiempo. El cuidado en el diseño y la armonía en la elección de las tonalidades contribuyen a remarcar el ambiente de descanso, el bienestar y la luminosidad que quedan grabados en nuestra memoria de los días de verano. Además, desde hace casi una década la compañía fabrica también toallas con fibras de bambú, lino y modal. Son fibras que aportan texturas nuevas y mayor absorción, asi como otras ventajas como suavidad y duración. Todos los productos ofrecidos por Vayoil Textil son respetuosos con el ambiente, hipoalergénicos y antibacterianos. New spa and pool linen concept by Vayoil Textil
Spa Petronila.
With the arrival of spring hoteliers start preparing the linen that will be in consonance with the mood provoked by the first sun beams. Vayoil Textil bath linen catalogue features a variety of spa and pool towels for that end. This wide range of hotel spa and pool towels is manufactured with the same quality standards and characteristics as the terry for guestrooms bathrooms, but with some liberties taken as to the colour palette used, especially in case of pool towels. Pure cotton 100%, with no other fiber in it, is the highlight of these items due to its absorbing power. In addition, there is the softness and the feeling of comfort, so
Toallas de piscina Nagari y Dunas. Swimming pool towels Nagari and Dunas.
important in spaces destined for the care, relaxation and leisure of the hotel guests, such as wellnesses and spas. The process of dying pool and spa towels is fundamental for the color to last in time. Careful design and harmonious election of nuances contribute to emphasising the atmosphere of relaxation, wellbeing and brightness which will be etched in our memory of summer. Moreover, since almost a decade ago, the company also manufactures towels made of bamboo, linen and modal. These fibers offer greater absorption and other advantages, like softness and duration. All of Vayoil Textil products are environmental friendly, hypoallergenic and anti-bacterial. www.vayoiltextil.es
Textiles para el Hogar 284 | 61
NOTICIAS / NEWS
Un colchón para entrenar soñando Pensando en las personas con necesidades de alto rendimiento físico-deportivo, Ecus ha creado Ironman ‘Active Ecovery Equipment’ T24.7®, un nuevo concepto de recuperación avanzada desarrollado por especialistas del descanso activo: el colchón que permite seguir entrenando mientras descansamos. El colchón T24.7 ofrece una extraordinaria calidad de descanso y un efecto revitalizador y energizante gracias a las tecnologías Celliant y Thermic. Con Celliant, Ecus garantiza la máxima recuperación e incremento del rendimiento físico. Las fibras y minerales ópticamente sensibles se unen a factores como la energía electromagnética del cuerpo, la luz solar y las ondas infrarrojas del entorno, influyendo sobre el cuerpo un aumento del flujo sanguíneo, mayor oxigenación de los tejidos, reparto uniforme de la temperatura corporal, alivio sintomático de artritis, diabetes y dolores musculares. Por otro lado, Rafrechi con las microcápsulas de PCM (materiales inteligentes de cambio de estado) insertadas en las fibras que componen el tejido aseguran un microclima de temperatura equilibrado, reducción de la transpiración, reducción del riesgo de hipotermia y eliminación de los picos de temperatura cercanos al cuerpo. La estructura del T24.7 consta de tres partes funcionales y customizables según la fisiología de cada usuario: 1. Topping: tecnologías Celliant y Thermic, que aportan sensación de suavidad y confort natural, hipoalergénico, antibacteriano y fungicida. 2. Custom: ofrece 4 niveles de firmeza personalizables según las necesidades antropométricas: soft, medium, hard y extra-hard, mínima presión corporal. 3. Foundation: es el núcleo con 7 zonas de comodidad independientes: cabeza, hombros, lumbares, caderas, muslos, piernas y pies, creando una perfecta adaptación a la columna vertebral. Practicar deporte es sinónimo de armonía entre cuerpo y alma, y el descanso es uno de los puntos fundamentales para el buen funcionamiento de todo deportista. Ironman ‘Active Ecovery Equipment’ T24.7® representa el máximo confort y excelente soporte progresivo, rápida conciliación del sueño (15 minutos antes) y un agradable despertar (33 minutos antes).
Train while you dream with this mattress Having people with high performance needs in physical and sport terms in mind, Ecus has created Ironman ‘Active Ecovery Equipment’ T24.7®. It is a new advanced recovery concept developed by the experts of active rest: the mattress that allows you to continue training while you rest. The T24.7 mattress offers an extraordinary high-quality rest, together with a revitalising and energising effect thanks to the Celliant and Thermic technologies. With Celliant, Ecus ensures maximum recovery and increase of physical performance. Optically-sensitive fibres and minerals are combined with factors such as the body’s electromagnetic energy, sunlight and the infrared waves of the environment. This produces a positive effect on the body in the form of an increase in blood flow, a higher tissue oxygenation, a uniform distribution of body temperature, and symptomatic relief for arthritis, diabetes and muscular pains. Conversely, Rafrechi, with the micro PCM (Phase-Change Material) capsules inserted into the fibres that form the fabric, ensures a microclimate with a balanced temperature, reduces transpiration, decreases the risk of hypothermia and eliminates temperature peaks near the body. Three functional and customisable sections, according to the physiology of each user, form the structure of the T24.7: 1. Topping: Celliant and Thermic technologies provide a sensation of natural softness and comfort. It is hypoallergenic, antibacterial and antifungal. 2. Custom: It offers 4 levels of firmness adjustable according to the anthropometric needs of the user: soft, medium, hard and extra-hard, minimum body-pressure. 3. Foundation: The core has 7 independent comfort areas –head, shoulders, lower back, hips, thighs, legs and feet–, which achieve a perfect adjustment with the spine. Practising sport equates to harmony between the body and the soul, and rest is one of the main pillars for a good athlete to perform well. Ironman ‘Active Ecovery Equipment’ T24.7® represents maximum comfort and an excellent progressive support. It helps you fall asleep (15 minutes earlier) and gives you a pleasant waking-up (33 minutes later). www.ecussleep.com
62 | Textiles para el Hogar 284
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.
A
L
F
O
M
B
R
A
Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com
S
•
MADE IN SPAIN
• ••• • FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS
•
Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com
•
•
•
I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m
••• • •
•
••
••
m. info@hierba.net
COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS
Inés Ballester
www.hierba.net
••
•
Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com
•• www.polo-polo.es
•
•
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
•
RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain
TEJIDOS EN GENERAL • TAPICERÍA • CORTINAJE • CONFECCIÓN
TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net
• ••
• •• • • •
•
TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS
Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com
••••
•
•
C.Trovador, S.L. Dr. Nicasio Benlloch, 68 46015 VALENCIA (España) Toallas:Telf. +34 96 349 50 33 Fax +34 96 347 55 18 E-mail: info@trovador.es
• •• ••
•
•
UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es
•
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2016 / YEAR SUBSCRIPTION 2016
Precio anual (6 números): España 77,50 euros+iva - Europa 124,40 euros - Otros países 133,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 77.50 euros+vat - Europe 124.40 euros - Other countries 133.60 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code+
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
✃
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกร nase a nosotros en Facebook! Join us on Facebook!
www.textilesparaelhogar.com