285
2 16
Nº 285
MARZO-ABRIL 2016 MARCH-APRIL 2016
Depósito legal B-993-1968 issn (papel) 0211-7975 issn (internet) 2013-6102 Editada por Publisher
Dirección General General Managing JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es JOAN LLUÍS BALAGUÉ • joanlluis@publica.es
Sumario / Content
Ecuador, 75, entlo. - 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 / 046 - Fax +34 933 221 972 E-mail: publica@publica.es www.publica.es Director de la Publicación Editor JORDI BALAGUÉ • jordi@publica.es Redactor Jefe Editor in Chief MIGUEL ROIG • miguel@publica.es Diseño y Maquetación Design & Layout ISABEL FERNÁNDEZ • isabelf@publica.es Publicidad Advertising RAIMON CASTELLS • raimon@publica.es Facturación y Contabilidad Billing and Accounting MAR MIGUEL • mar@publica.es Distribución y Suscripciones Distribution and Subscriptions suscripciones@publica.es Suscripción Anual (6 números) Year Subscription (6 issues) España / Spain: 77,50 euros + IVA Europa / Europe: 124,40 euros Extranjero / Abroad: 133,60 euros Portal Web / Website Registro anual / Yearly registration: 38 euros Impresión Printing Comgrafic - Barcelona
Reservados todos los derechos, se prohíbe la reproducción total o parcial por ningún medio, electrónico o mecánico, de los contenidos de este número sin previa autorización expresa por escrito. TEXTILES PARA EL HOGAR no se identifica necesariamente con las opiniones y conceptos expresados por los colaboradores y personas entrevistadas, que son de la exclusiva responsabilidad del autor. “La Editorial a los efectos previstos en el artículo 32.1 párrafo segundo del vigente TRLPI, se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de esta obra o partes de ella sean utilizadas para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra (www.conlicencia.com; 91 702 19 70 / 93 272 04 47)”.
Disponible también para Available also for
I. NOVEDADES / NEW PRODUCTS BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH BC Grupo, Naf Naf, Rochas, Creaciones Euromoda, Fiotex, Gamanatura, Monesal, Hierba, Antonio Miró, Les Voiles de St. Tropez by Carrara, Virginia Co. Distribuciones, Tèxtil Tarragó, Risart, Trovador, Spaziale Splendy, Desigual... ... en / in... 10 Nuevas propuestas New proposals DECORACIÓN / DECORATION Revert, Visatex, Velamen-Velfont, Parà, Persax, Sandra Adrubau, Gonzaga Export, BC Grupo, Altran Solutions, Mincetur, Vescom, Sandeco, Textiles Latinos, Joseph Carini Carpets, Karpeta, Loloey, CC-tapis, Dickson, Dedar, Illulian, Nodus, Nanimarquina, Gancedo, Ian Mankin, Robert Allen, Sanderson, Liberty, Fabricut, Voyage, Alhambra, Lizzo, Anthology, Scion Lohko, Sandberg... ... en / in... 34 Novedades para decoración New products for furnishing
En este número…
In this issue…
En este número de Textiles para el Hogar dedicamos varias páginas al mundo del baño, por un lado, y al de la decoración, entendida en un sentido muy amplio (tapicerías, cama, alfombras, accesorios...), por otro. En cuanto al primero hemos decidido echar un vistazo a las tendencias actuales en el marco del baño principalmente doméstico, es decir, el espacio en el que la higiene y el bienestar adquieren un papel primordial. Es ahí donde deberán encajar los albornoces y toallas, por ejemplo, que hemos seleccionado para nuestros lectores, de modo que no está de más poder hacerse una idea de cómo combinar continente y contenido. Por otro lado nos satisface recoger noticias positivas referidas al sector textil, tras años y años de dificultades y trayectorias renqueantes, con tantas reestructuraciones, desapariciones y problemas. Son varios los indicativos numéricos que señalan un cierto aire de recuperación en la actividad relacionada con fibras, hilados y tejidos, como verán en las páginas que siguen. ¡Hasta el próximo número!
In this issue of Textiles para el Hogar you'll find several pages devoted to the world of bath, and several more looking at home décor in the widest sense (upholstery, beds, carpets, accessories). On the subject of Bath, we decided to explore current trends in the bathrooms, where hygiene and well-being play a main role. We have made a selection of robes and towels to give our readers some ideas of the textiles available for use in this important room. We are also delighted to have some positive news to share about the textile sector after so many years of difficulties, sluggish markets, restructuring, disappearances and problems. The figures are showing signs of recovery in the fibre, yarns and textile industry, as you will see on the following pages. See you next time!
II. EMPRESAS / COMPANIES
IV. Y MÁS... / AND MORE...
ÍNDICE DE ANUNCIANTES INDEX OF ADVERTISERS
28 MASH - PRODUCTOS KOL - GRUPO FLEX
COMERCIO / TRADE 26 Tres de cada cuatro españoles afirman comprar más cuando están felices Three in four Spaniards say they spend more when they're happy
32 VELFONT - VELAMEN
III. FERIAS / TRADE FAIRS 46 Buenos resultados de la Domotex asia/ ChinaFloor 2016 Outstanding Results from Domotex asia/ ChinaFloor 2016! 52 El prescriptor apuesta por Hábitat Prescribers bet high on Hábitat 49 Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn edition Intertextile Shanghai Home Textiles – Edición de otoño 50 Intertextile Shanghai Home Textiles – Spring Edition Intertextile Shanghai Home Textiles – Edición de Primavera
EMPRESA / BUSINESS 31 Comercio, empresa y familia: una historia basada en hechos reales Business, company and family: a story based on true facts Josep Maria Llaurador 63 GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE 53 NOTICIAS / NEWS NÚMEROS 24 El sector textil/confección de la Comunidad Valenciana 2015 OPINIÓN / OPINION 22 Escandallos boca arriba Pricing policies uncovered Toni Prat TENDENCIAS / TRENDS 8 Soft Expression: baños donde vivir Soft Expression: bathrooms for living Xavi Prera
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER’S GUIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63-64 HOME TEXTILES PREMIUM 2016 . . . . . . . .13 ITMA ASIA + CITME 2016 . . . . . . .Contraportada / Back cover MASH - PRODUCTOS KOL GRUPO FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . .Interior portada Pág. 3 + Pág. 21 + Págs. 28-29 / Inside cover + Page 3 + Page 21 + Page 28-29 MÉDICOS SIN FRONTERAS . . . . . . . . . . . . .45 PUBLICA, S.L. . . . . . . . . . . .Interior contraportada / Inside back cover RISART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7 VELFONT - VELAMEN . . . . . . . . . . . . . . .32-33
+34 93 380 36 31 - risart@risart.net - www.risart.net
TENDENCIAS
Soft Expression: baños donde vivir En la era de la participación y del estrés, el diseño y la cerámica como soluciones. La tendencia Soft Expression, una de las más utilizadas por las firmas cerámicas este 2016, busca crear espacios de autor, en el que quien utiliza el lavabo lo sienta como propio y, sobre todo, se sienta bien. Se han acabado los lavabos como espacios de paso.
Soft Expression: bathrooms for living Design and ceramics can be solutions for these interactive, stressful times. The Soft Expression trend, one of the most popular among tile firms in 2016, aims to create designer spaces, where people feel as though they are in their own places and feel good. Bathrooms are more than just use-and-go rooms. Xavi Prera
El mundo de la moda ya no está reñido con el de los baños, un espacio antaño entendido como puramente funcional y que ahora vuelve a sus orígenes, pues nació en el valle del Indo (Pakistán), donde la higiene era un imperativo religioso. Así pues, se ha convertido en una estancia donde se puede sentir y gozar. Es por ello, y porque un cuarto de baño ya no es el cuarto de baño de toda la vida, que el diseño y las tendencias han entrado de lleno en este mundo.
Una de las tendencias más utilizadas del año 2016 ahonda particularmente en esta visión. Su nombre, Soft Expression, ya invita a pensar en tonos suaves y relajantes. En ella, el blanco desempeña un papel esencial, y no es en vano. De hecho, el blanco mate es uno de los colores a los que el último informe ‘Tendencias cerámicas’, que elaboran el Observatorio Cerámico y el Observatorio de Tendencias del Hábitat, presta más atención.
El argumentario es sencillo: vivimos cada día más rápido, y el hogar –el baño en este caso también, como espacio donde relajarse– debe de ser “un antídoto a las tensiones y el estrés del día a día”. Es por ello que se apuesta por colores que invitan a la calma y el reposo, sin estridencias. Es también así una apuesta por el medio-largo plazo, alejado de tonalidades fuertes que pueden agotar tras una primera temporada de euforia. Un color, el blanco mate, que según la investigadora Lutzía Ortiz, “le va muy bien a la cerámica”, y la convierten “en el lienzo ideal sobre el que se proyecta el interiorismo del hogar desde un punto de vista atemporal y versátil”. Estos tonos suaves no requieren de grandes rupturas, pero sí de otros colores que minimicen la neutralidad y le otorguen la personalidad de cada usuario. De hecho, se trata de una tendencia especialmente pensada para apasionados del color, puesto que los tonos blanco y beige permiten mil y una combinaciones en el ámbito decorativo. Un ejemplo son los efectos de acuarela,
… todo cuenta a la hora de crear ese revulsivo contra el estrés cotidiano. Pamesa. Aktuel 2.
8 | Textiles para el Hogar 285
TRENDS
muy en boga en la preciada cerámica italiana, tanto en las bases como en las decoraciones. Como explica la propia Ortiz, se trata de facilitar que la mano del usuario se note en el diseño final. Es por ello que una de las cuestiones que se valoran en la actualidad es que el consumidor aporte su granito de arena a la estética. Velas, flores o combinaciones de productos cosméticos son solo tres ejemplos de elementos que ayudan a hacer que el espacio sea de autor. También hay firmas que han introducido cerámica que imita maderas o piedras, pero en todos los casos cuidando mucho de no romper el equilibrio. Mármoles con superficies destonificadas y vetas sutiles, piedras suaves que ayuden a sentir la fuerza de la naturaleza o maderas de aspecto suave se combinan con decoraciones en las que las ondulaciones, similares al efecto del mar calmado, se han impuesto. Todo con el objetivo de crear un espacio en el que poder pasar tiempo, en solitario o en compañía. Diferentes opciones de luz, desde más cálidas e íntimas a otras más pensadas para el uso diario, espejos grandes que no solo permitan en desahogo sino que multiplican la luminosidad… todo cuenta a la hora de crear ese revulsivo contra el estrés cotidiano. Por supuesto, el conjunto también suma. Se apuesta por un espacio bien organizado, en el que se aprovechan perfectamente las paredes para crear una zona central vacía que deja sensación de amplitud combinada con la luz que entra por la zona de la ducha. Limpieza, estilismo y moda que no están reñidos con la funcionalidad.
Casalgrande-Padana. Pietra di Paragone.
Aparici. Town.
The reasons are simple: every day we have to live faster and our homes - and in this case the bathroom - are places to relax. They need to be an antidote to daily stresses and strains. That’s why colours need to inspire calm and restfulness, with nothing discordant. Because this is also a mediumlong term investment, best stay away from bright colours that you may love at first but like less later.
... everything matters when it comes to dissipating stresses and strains.
According to researcher Lutzia Ortiz, one colour, matte white, “is excellent for tiles” and is “the ideal canvas for home interior design projects to create a timeless, versatile effect”. These soft tones do not require great ruptures, but they do benefit from nuances of less neutral shades that add the users’ personality.
Some firms introduce wood and stone effects, but taking care not to interfere with the balance. Marble comes in faded shades with subtle veins, natural stones help to transmit the strength of nature and soft woods are combined in decorative schemes where undulations, similar to the effect of a calm sea, have become popular. All with the aim of creating spaces where you can pass some time, alone or with company. A range of lighting options, from warm and intimate to others suited to daily use, large mirrors that multiply space and light... everything matters when it comes to dissipating stresses and strains.
It is an ideal trend for people who love colour, because white and beige tones allow for a thousand and one combinations in decorative schemes. One example is the watercolour effect, a real boom in the Italian tile world for basic schemes and decorative touches. As Ortiz explains, the idea is to make the user’s taste visible in the final design. That is why one of the questions appreciated these days is the consumer’s contribution to the aesthetic. Candles, flowers and arrangements of
cosmetics are just three examples of elements that help to create signature settings.
Of course, the final effect is what matters. Designers are creating well laid out spaces, making excellent use of the walls to create an empty central zone for a feeling of space combined with light that comes in through the shower area. Cleanliness, style and fashion can also be functional.
The fashion world has moved into this part of the house, a room which was once purely functional and which has now gone back to its roots. After all, bathrooms originated in the Indo Valley in Pakistan, where hygiene was a religious requirement. The bathroom has now become a room for sensations and pleasure. That’s why, and because a bathroom is no longer ‘for life’, trends have become important in this area. One of the most popular trends for 2016 explores incorporates this vision. The name itself, Soft Expression, brings to mind gentle, relaxing shades. White has an essential role, which is no coincidence. The fact is that matte white is one of the colours mentioned in the recent “Ceramic Trends” report from the Observatorio Cerámico and the Observatorio de Tendencias del Hábitat.
Saloni. Kronos.
Textiles para el Hogar 285 | 9
BAテ前 Y PLAYA / BATH AND BEACH
Nuevas propuestas New proposals BC GRUPO - NAF-NAF www. grupobcf.com
BC GRUPO - ROCHAS www. grupobcf.com
Minos. Toallas de baテアo. Bath towels.
Loft. Toallas de baテアo. Bath towels.
DESIGUAL www. desigual.com
DESIGUAL www. desigual.com
Beach. Toallas de playa. Beach towels.
Jungle. Toalla. Towel.
10 | Textiles para el Hogar 285
BAテ前 Y PLAYA / BATH AND BEACH
DESIGUAL www. desigual.com
DESIGUAL www. desigual.com
DESIGUAL www. desigual.com
Polka dot. Albornoz. Bathrobe.
Mandala. Toalla. Towel.
Polka dots. Toalla. Towel.
DESIGUAL www. desigual.com
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
Toalla BHPC modelo 1. Towel BHPC, design 1.
Toalla BHPC modelo 2. Towel BHPC, design 2.
Moon. Albornoz. Bathrobe.
Textiles para el Hogar 285 | 11
BAテ前 Y PLAYA / BATH AND BEACH
CREACIONES EUROMODA www.creaciones-euromoda.com
FIOTEX www.fiotextil.es
FIOTEX www.fiotextil.es
Toalla BHPC modelos 1 y 2. Towel BHPC, designs 1 and 2.
Albornoz de terciopelo estampado. Printed velour bathrobe.
Albornoz infantil. Child bathrobe.
FIOTEX www.fiotextil.es
FIOTEX www.fiotextil.es
FIOTEX www.fiotextil.es
Toallas de baテアo. Bath towels.
Toallas de baテアo. Bath towels.
Toallas de baテアo. Bath towels.
12 | Textiles para el Hogar 285
BAテ前 Y PLAYA / BATH AND BEACH
FIOTEX www.fiotextil.es
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
Toallas de baテアo. Bath towels.
Marina. Toalla de playa. Beach towel.
Finito. Toalla de playa. Beach towel.
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
Tropicana. Toalla de playa. Beach towel.
Urban. Toalla de playa. Beach towel.
Arena.
14 | Textiles para el Hogar 285
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
RISART www.risart.net
First Class.
Don’t Walk.
Àfrica.
LES VOILES DE ST. TROPEZ BY CARRARA www.mirabellocarrara.it
LES VOILES DE ST. TROPEZ BY CARRARA www.mirabellocarrara.it
LES VOILES DE ST. TROPEZ BY CARRARA www.mirabellocarrara.it
Voiles. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
Ammarage. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es)..
Bateaux. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
Textiles para el Hogar 285 | 15
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
LES VOILES DE ST. TROPEZ BY CARRARA www.mirabellocarrara.it
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
Clipper. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
Pareo.
FC Barcelona. Toalla de playa. Beach towel.
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
FC Barcelona. Toalla de playa. Beach towel.
Minions Toalla de playa. Beach towel.
Soy Luna Toalla de playa. Beach towel.
16 | Textiles para el Hogar 285
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
La Patrulla Canina. PAW Patrol. Toalla de playa. / Beach towel.
Anna & Elsa. Toalla de playa. Beach towel.
Kukuxumusu. Toalla de playa. Beach towel.
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
TÈXTIL TARRAGÓ www.textiltarrago.com
Hummel. Toalla de playa. Beach towel.
Pareo.
Pareo.
Textiles para el Hogar 285 | 17
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
TROVADOR www.trovador.es
TROVADOR www.trovador.es
Ref. 976 Surf. Toalla de terciopelo Jacquard 90x160 cm, color único. Jacquard velvet towel. 90x160 cm, unique colour.
Ref. 980 Board. Toalla de terciopelo Jacquard tamaño 100x180cm, color único. Jacquard velvet towel. 100x180 cm, unique colour.
Beach flip flops. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it
SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it
SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it
Shell. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
Skate. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
Fish. Distribución en España: Distributed in Spain by Virginia Co. Distribuciones (www.virginiaco.es).
18 | Textiles para el Hogar 285
SPAZIALE SPLENDY www.spazialesplendy.it
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
GAMANATURA ww.gamanatura.com
GAMANATURA ww.gamanatura.com
Toallas Burdeos, microalgodón. Burdeos towels, microcotton.
Toallas Blanco, microalgodón. Blanco towels, microcotton.
MONESAL www.hierba.net
MONESAL www.hierba.net
Verso. Toalla de baño. Bath towel.
Floral. Toalla de baño. Bath towel.
MONESAL www.hierba.net
MONESAL www.hierba.net
Aster. Toalla de baño. Bath towel.
Blog. Toalla de baño. Bath towel.
Textiles para el Hogar 285 | 19
BAÑO Y PLAYA / BATH AND BEACH
MONESAL www.hierba.net
MONESAL - ANTONIO MIRÓ wwww.hierba.net
MONESAL - ANTONIO MIRÓ wwww.hierba.net
Zen. Toalla de baño. Bath towel.
Altafulla. Toalla de playa. Beach towel.
Cambrils. Toalla de playa. Beach towel.
MONESAL www.hierba.net
MONESAL www.hierba.net
MONESAL www.hierba.net
Atmósfera. Toalla de playa. Beach towel.
Hierba Etnic. Toalla de playa. Beach towel.
Hierba Mapa. Toalla de playa. Beach towel.
20 | Textiles para el Hogar 285
OPINIÓN
Escandallos boca arriba Toni Prat
Las cosas han cambiado, es obvio… y en el mundo de la comercialización han variado totalmente las formas de elaborar los escandallos. Han pasado de la opacidad a la transparencia total. Antes el industrial/vendedor actuaba como el jugador de póquer que tiene en la mano unas cartas con las que, a base de estrategia, podía obtener más o menos beneficios; ahora es el comprador quien le dice que a partir de los costes de los productos, “pactarán” unos beneficios para la manufactura y, a veces, estocaje de los mismos. La explicación de esta transformación se puede confirmar con la progresión geométrica que desde hace pocos años viene experimentándose con las gigantescas empresas de mercantilización y los grupos de grandes superficies que, evidentemente, acaparan un gran porcentaje de la cuota de mercado. Con todo ello, el poder que antes tenían los fabricantes ha pasado a manos de los compradores, que atesoran ahora el suficiente potencial como para zarandear la solvencia de cualquier industria cuya producción dependa en gran parte de un número muy reducido de clientes, sobre todo si estos acaparan más de un 25% de su producción. La consecuencia inmediata de esta transformación ha sido, por una parte, alcanzar un equilibrio en el reparto de riqueza entre diferentes campos del mundo empresarial pero, por otro, el empobrecimiento de calidad en algunos artículos donde ésta no se puede evidenciar “encima del mostrador”.
...el poder que antes tenían los fabricantes ha pasado a manos de los compradores...
22 | Textiles para el Hogar 285
Concepto: Toni Prat. Realización: Pepe Serrano.
Me explico: lo que antes se conseguía con las “marcas blancas” ahora se puede conseguir también con algunas de estas firmas más acreditadas del mercado “pactando” una relación calidad/precio entre vendedor y comprador, en la que si comportase alguna restricción de las características técnicas del artículo ofrecido al público, éstas fueran lo menos perceptibles posible para no llegar a vender “gato por liebre”, pero sí “gato encerrado”. Dentro de esta modalidad de “hacer precios”, últimamente podemos añadir aún otra opción más osada… que es la “subasta”. Y la pregunta sería: ¿qué se subasta? Pues bien, se subasta el hecho de fabricar un artículo. Los grandes holdings la convocan y los industriales pujan, pero a diferencia de lo que sucede en otros
ámbitos aquí la subasta la gana el que ofrece un precio más bajo. Se produce así la paradoja de que a veces el comprador ¡consigue precios más bajos que los que tenía previstos! En definitiva, creo que se podría decir que para poder competir somos capaces de reducir calidades y prestaciones de nuestros productos, enmascarándolo –eso sí– con las intensas cortinas “de un humo embriagador…” proporcionado por los efectos cautivadores de un buen marketing Toni Prat es el gerente de Risart antonipratoriols@josoc.cat
Si desea comentar los poemas visuales puede dirigirse a poemesvisuals.com
OPINION
Pricing policies uncovered Toni Prat
It’s obvious that things have changed and the way that prices are agreed upon in the retail world is now completely different. What was once completely opaque is now crystal clear. Back in the old days, manufacturers and retails behaved like poker players, playing their hands for bigger or smaller profits. Nowadays, buyers take the cost price of the goods and agree to a profit margin for the manufacturer and sometimes stock levels.
retailers and department store chains in recent years, which account for a large share of the market.
This explanation for the transformation is confirmed by the geometric rise of large
One immediate result of this transformation is that distribution of wealth among different areas
The power once wielded has been passed from manufacturers to buyers, who are now powerful enough to threaten the solvency of companies whose production depends on a small number of clients, particularly those that buy more than 25% of their production.
of the business world has become more balanced, however, the quality of some items has been affected, provided this does not show when the goods are ‘on the counter’. Allow me to explain: the strategy once achieved with ‘own brands’ has been adopted by established firms in the market, whereby seller and buyer agree to quality/price and allow to some kind of restriction on the technical specifications of the item, ensuring that these are unperceivable as possible. Although they are not selling “a pig in a poke”, there is still some kind of snag.
The power once wielded has been passed from manufacturers to buyers...
Auctions and ‘invitations to tender’ are a recent addition to the methods used to reach price agreements. The question is: what are they auctioning? They are auctioning the contract to manufacture the items. The big holding companies meet and the manufacturers bid, but unlike other auctions, the winner is the one who puts in the lowest bid. One paradoxical outcome is that sometimes buyers obtain lower prices than they had expected! In short, I think it is fair to say that we are capable of reducing the quality and benefits of our products in order to compete, disguising this, of course, with a thick ‘smokescreen’ in the form of an attractive marketing campaign.
Toni Prat is the manager of Risart antonipratoriols@josoc.cat Concept: Toni Prat. Performed by Pepe Serrano.
If you have any comment about the visual poems please send it to poemesvisuals.com
Textiles para el Hogar 285 | 23
NÚMEROS
El sector textil/confección de la Comunidad Valenciana en 2015 La mejora del consumo interno consolida la recuperación de las empresas valencianas, que aumentan sus ventas y crean empleo.
Las principales variables económicas del sector textil/confección en la Comunidad empezaron a mejorar lentamente a partir de 2013, impulsadas por la demanda externa mientras continuaba el retroceso del consumo interior de productos textiles. Esta situación empezó a cambiar a mediados de 2014 cuando el consumo empezó a mostrar tasas más positivas, abandonando la situación depresiva mantenida en el período de crisis. En 2015, la recuperación de la actividad y en el empleo se ha consolidado gracias a la evolución favorable del consumo de las familias. Así, el índice de ventas al menor de vestuario ha aumentado un 3,7% y el de equipamiento general para el hogar, un 5%. Por otra parte, la buena marcha de importantes sectores clientes como la fabricación de muebles y la de automóviles han influido positivamente en la demanda textil. Por otra parte, las exportaciones han alcanzado un nuevo récord al superar los 800 millones de EUR, si bien a un ritmo algo más lento que el esperado.
En 2015, la recuperación de la actividad y en el empleo se ha consolidado gracias a la evolución favorable del consumo de las familias.
24 | Textiles para el Hogar 285
La mejora de la coyuntura se ha reflejado en el comportamiento de las principales variables del textil/confección valenciano. El empleo ha crecido por primera vez desde la llegada de la crisis y también mejoran la cifra de negocios y el volumen de transacciones exteriores. Cabe destacar que el cambio positivo en el clima empresarial ha generado la recuperación de planes de inversión de las empresas, que habían quedado aparcados a causa de la crisis. Así el volumen de importaciones de maquinaria textil en 2014 y 2015 ha superado en un 50% al de años anteriores. El sector textil/confección valenciano está formado por 1.395 empresas, que emplean a 22.452 personas, con una cifra de negocios de 1.950 millones de EUR. El sector, referencia industrial en la Comunidad, representa alrededor del 18% de las empresas, el empleo y la cifra de negocios del sector textil/confección español y un 6% de las exportaciones españolas de este sector. Exportaciones Las exportaciones del textil/confección de la Comunidad Valenciana en su conjunto han alcanzado la cifra de 808 millones de EUR incrementándose un 5,5% respecto al año anterior, logrando así un nuevo récord desde el inicio de la crisis. Cabe destacar las mayores ventas exteriores de prendas de vestir, tanto
NÚMEROS
de punto como de confección, (31%) y las alfombras y recubrimientos (13%), mientras que se ha reducido la cifra de los artículos de uso técnico (–5%).
Datos generales del sector textil-confección en la Comunidad Valenciana
2011
2012
2013
2014
2015
15/14
Empresas
1.639
1.594
1.520
1.457
1.395
–4,3%
Empleo
24.300
22.620
21.860 21.777
22.452
3,1%
Cifra de negocios (mill. de EUR)
1.941
1.747
1.808
1.865
1.950
4,5%
Valor añadido (mill. de EUR)
685
650
651
672
695
3,4%
Exportaciones (mill. de EUR)
693
712
725
765
808
5,5%
Importaciones (mill. de EUR)
841
763
744
842
938
11,4%
Exportaciones (millones de EUR)
2011
2012
2013
2014
2015 15/14
Fibras
19,3
21,2
16,8
16,8
29,6
76,2%
Hilados
65,8
58,5
60,0
58,9
61,8
4,9%
Tejidos
267,9
253,9
252,8
267,7
269,9
0,8%
Alfombras y recubrimientos
12,4
15,1
16,5
20,2
22,8
12,9%
Artículos de uso técnico
160,9
196,8
193,0
198,4
188,8 –4,8%
Prendas de punto
29,0
32,4
38,9
44,5
53,9
21,1%
Prendas confección
22,2
26,9
36,9
39,3
56,2
43,0%
Textil hogar
115,8
107,3
109,7
119,7
124,9
4,3%
Total
693,5
712,1
724,7
765,5
807,9 5,5%
Importaciones (millones de EUR)
2011
2012
2013
2014
2015 15/14
Fibras
88,6
69,8
98,5
111,9
108,2 –3,3%
Hilados
121,3
102,3
110,6
127,4
108,2 –15,1%
Tejidos
143,4
119,4
113,0
132,4
142,5 7,6%
Alfombras y recubrimientos
12,4
17,2
16,2
20,8
23,2 11,5%
Artículos de uso técnico
102,2
101,5
100,6
111,1
121,6 9,4%
Prendas de punto
152,2
146,5
117,1
134,1
147,2 9,7%
Prendas confección
110,3
113,0
88,9
85,6
115,5 34,9%
Textil hogar
110,3
93,2
99,3
118,4
155,2 31,1%
Total
840,9
763,0
744,2
842,2
938,1 11,4%
Fuentes: INE, IVE, MEYSS, Dpto. de Aduanas y estimaciones CITYC.
Las exportaciones que más han aumentado son las dirigidas a los países de América, Norte de África y Asia, mientras las destinadas a la UE solo han aumentado un 3%. El del 60% de las ventas exteriores están dirigidas a la UE, el 15% son para los países del área mediterránea, el 11% son para el mercado americano y el 7% van a Asia. Los principales clientes son Francia, Italia, Alemania, Marruecos y Portugal, que representan el 45% del total de las ventas exteriores. Importaciones Las importaciones han continuado en tasas que doblan el crecimiento de las exportaciones (11,4% y 5,5%, respectivamente) y han alcanzado los 938 millones de EUR. Este comportamiento es un reflejo de la mejora del mercado interno y de una mayor actividad industrial, consecuentemente ha habido un aumento del déficit de la balanza comercial. Las mayores importaciones se han concentrado básicamente en las prendas confeccionadas y en los artículos de textil hogar. El 50% de las importaciones provienen de Asia, el 40% de la Unión Europea y el 9% del área mediterránea. Por sí sola China representa el 27% del total de las importaciones del textil/ confección de la Comunidad Valenciana. Las importaciones que más han aumentado son las provenientes de los países mediterráneos, en especial Marruecos, mientras que las asiáticas lo han hecho en un 9%. Los principales proveedores del textil/confección de la Comunidad Valenciana siguen siendo China, Italia, Paquistán, India y Turquía, que representan el 55% del total importado. Perspectivas Las perspectivas para el año 2016 son que continúe la recuperación económica aunque con un crecimiento más lento de lo esperado. Se prevé que la demanda interior se mantenga gracias a la actual mejora del mercado de trabajo, mientras las exportaciones seguirán en términos positivos, si bien crecen las dudas sobre las economías de los países emergentes y la lenta recuperación europea, lo que podría representar un freno importante en la actividad exterior de las empresas. www.cityc.es
Textiles para el Hogar 285 | 25
COMERCIO
Tres de cada cuatro españoles afirman comprar más cuando están felices • Dos de cada tres españoles se consideran felices siempre o casi siempre. • Ellas se lanzan más a comprar cuando están ‘depres’, el 35% frente a solo el 5% de los hombres. • El 70% considera el shopping un buen antidepresivo, especialmente cuando se trata de ropa, zapatos y alimentos “prohibidos”.
Three in four Spaniards say they spend more when they’re happy • Two in three Spaniards say that they are always or almost always happy. • A total of 35% of women and 5% of men say they spend money when they’re depressed. • 70% say that shopping is a great antidepressant, particularly when they buy clothes, shoes and “forbidden” foods.
Los españoles son felices, al menos la mayor parte del tiempo. O eso afirman casi el 70% de ellos según un estudio realizado por venteprivee, creadora y líder de las ventas ‘flash’, con motivo del Día Internacional de la Felicidad (que es el 20 de marzo; si no lo sabían, anótenlo para el año que viene). No obstante, uno de cada tres solo lo es a veces, o incluso nunca logra serlo.
resto de los encuestados se dividen entre los que opinan que los objetos no traen la felicidad y los que, sin duda, creen que tener aquello que deseas te hace más feliz.
De hecho, el 90% afirma que esta felicidad no se logra gracias a los bienes materiales, aunque creen que ayudan bastante a alcanzarla. El
Tres de cada cuatro españoles manifiestan que compran más cuando se sienten felices. De hecho, el 70% considera el shopping un buen antidepresivo - 10 puntos porcentuales más en el caso de las mujeres. Sin embargo, ellas se lanzan más a comprar cuando están ‘depres’: el 35% por solo el 5% de los hombres.
El 90% afirma que esta felicidad no se logra gracias a los bienes materiales.
26 | Textiles para el Hogar 285
Cuanto más felices están los españoles, más les apetece comprar
Respecto a los productos que las hace más felices comprar son la ropa (75%), zapatos (60%) o los alimentos “prohibidos” (22%) como los dulces, fast-food, etc. En el caso de los hombres, al 40% les ilusiona mucho comprarse un gadget.
También manifiestan que les hace mucho más felices comprar algo a sus seres queridos (67%) que para sí mismos (33%). Esto es especialmente patente en el caso de ellos, ya que 8 de cada 10 prefieren regalar a la gente que quieren. A uno de cada tres españoles le hace más feliz comprar por Internet Aunque la gran mayoría de españoles prefiere comprar offline porque pueden tocar los productos y preguntar dudas directamente, ya son un 34% los españoles a los que les hace más feliz comprar en Internet. Los principales motivos son porque pueden ver marcas y productos diferentes tranquilamente desde su casa. Concretamente, lo que les hace más felices de comprar on line es, casi a partes iguales, en-
BUSINESS
90% of Spaniards say that material things don’t make you happy.
Imágenes / Images: www.pexels.com
questions directly, a total of 34% say that internet shopping makes them happy. The main reason for this is that they can browse through different brands and products in the comfort of their own homes. Specifically, the feel-good factor online shopping is due, in almost equal parts, to getting a good deal (42%) and the excitement of receiving the package (46%). About vente-privee.com
contrar una buena oferta (42%) y el momento en que reciben el producto (46%). Sobre vente-privee.com Fundada en 2001, vente-privee.com es la creadora y líder mundial del concepto de ventas flash. El acceso a la web está reservado a sus 30 millones de socios. La inscripción a venteprivee.com es gratuita y no implica ningún tipo de obligación de compra. Las ventas tienen una duración limitada de 3 a 5 días y se organizan en estrecha colaboración con las más de 2.600 grandes marcas internacionales de todos los sectores: prêt-à-porter, accesorios de moda, decoración, juguetes, artículos de deporte y hightech, entre otros. Esta colaboración con las marcas permite proponer artículos con descuentos de hasta un 70% sobre el precio recomendado por el proveedor. Con 2.100 empleados en ocho países, vente-privee.com ha facturado 1.700 millones de EUR en 2014.
Although 90% of Spaniards say that material things don’t make you happy, many of them do believe they help. The others surveyed are divided into those who think that possessions don’t make us happy and those who do. The happier the Spanish feel, the more they shop Three in four Spaniards say they spend more when they’re happy. The truth is that 70% of them say that shopping is an effective antidepressant - ten per cent more in the case of women. However, 35% of women and 5% of men say they spend more money when they’re depressed.
Founded in 2001, vente-privee.com is the world creator and leader in flash sales. The website can be accessed by the firm’s 30,000 members. Signing up for vente-privee.com is free and there is no obligation to buy anything. Sales last from between three to five days and are organised in close collaboration with more than 2,600 leading international brands in all sectors: prêt-à-porter, fashion accessories, decoration, toys, sports equipment and high-tech, among others. This collaboration with brands enables the firm to offer goods with discounts of up to 70% on recommended retail prices. With 2,100 employees in eight countries, vente-privee turned over 1,700 million EUR in 2014. www.vente-privee.com
When it comes to products that make you feel happy when you buy them, the most effective are clothes (75%), shoes (60%) and “forbidden” foods (22%) such as sweets, fast food etc. In the case of men, 40% get excited when they buy gadgets. They also say that they feel much better when they buy gifts for loved ones (67%) than for themselves (33%). This is particularly evident in the case of men, because eight in ten prefer giving gifts to their nearest and dearest.
Spanish people are happy, at least most of the time. That was the outcome of a study conducted to mark International Happiness Day by flash sale creator and pioneer vente-privee. Happiness Day is on 20 March, so if you didn’t know you can put it in your diary for next year. That said, one in three are only happy sometimes or never manage to be happy.
One in three Spaniards gets a buzz from Internet shopping Although the great majority of Spanish people prefer buying through traditional channels which allow them to touch products and ask
Textiles para el Hogar 285 | 27
MASH
Con el fin de facilitar la forma de conocer tu talla, hemos creado una regla especial para que en la propia tienda puedas identificarla sin problemas. La almohada debe cubrir la distancia entre hombro y cuello y esta distancia determinará tu talla de almohada.
¿Conoces tu talla de almohada? Do you know your size pillow?
In order to facilitate the way to know your size, we have created a special measuring instrument so you can identify it without problems. The pillow should cover the distance between shoulder and neck and this distance will determine your size pillow.
En mash® sabemos que elegir la almohada perfecta es una tarea difícil y siempre queda la incertidumbre de si será o no la almohada ideal. Por eso, queremos enseñarte a elegir tu talla de almohada para asegurar que tu elección sea la idónea. Utilizar cada noche una almohada de la talla correcta que se adapte a tu morfología es esencial para aportar el descanso necesario a cuello y nuca. Es muy importante evitar forzar la postura de las cervicales al dormir, ya que se puede traducir en dolores de cuello y de espalda. Dependiendo en qué postura duermas deberás elegir un tipo de almohada u otra. En el caso de que duermas boca abajo, te recomendamos una almohada de la talla S/M para asegurar que mantengas tu columna vertebral alineada toda la noche. Si duermes boca arriba, te recomendamos que utilices una almohada talla L, siempre probando que se adapte perfectamente a la forma de tu nuca. En el caso de que duermas de lado, dependiendo de tu complexión, necesitarás una talla L, XL o XXL. Es importante que tu cuello no quede flexionado hacia un lado para evitar que fuerces los músculos y dañes tus cervicales. In mash® we know that choosing the perfect pillow is a difficult task and there is always doubt whether or not it is the ideal pillow. Therefore, we want to help you to choose your perfect size pillow to ensure that your choice is ideal. Using the correct size pillow that fits to you morphology is essential to provide the necessary rest to you neck. It is very important to avoid forcing cervical posture as it can be translated in neck and back pain. Depending on what posture you sleep, we would advise to choose a pillow type or another. If you sleep face down, we recommend pillow size S / M to ensure that you keep your spine aligned all night. If you sleep on your back, we recommend pillow size L, always proving that it perfectly suits the shape of your neck. If you sleep on your side, depending on your complexion, you’ll need a size L, XL or XXL. It is important that your neck is not bent to one side to prevent you from forcing muscles and neck. ¿Duermes boca arriba o boca abajo? How do you sleep: face up or face down?
¿Duermes de lado? / Do you sleep on your side?
28 | Textiles para el Hogar 285
Las cuatro tallas de almohadas disponibles cuentan con la misma composición para asegurar que el confort y la calidad del producto sean iguales en todas las tallas. Estas almohadas cuentan con doble funda para facilitar el mantenimiento de éstas, además su funda exterior cuenta con un tratamiento Sanitized® antiácaros, antibacterias y antihongos. Este tratamiento se aplica sobre la superficie del tejido para crear una barrera antiácaros y dotar así al producto de un plus de protección. Las fibras que componen el relleno de estas almohadas han sido tratadas con un tratamiento ALLERBAN® que impide e inhibe el desarrollo de los ácaros del polvo en las fibras textiles, gracias a su tratamiento antimicrobiano. El tratamiento ALLERBAN®, al estar incorporado en la composición de las propias fibras, no se va con los lavados, conservando las propiedades higiénicas del producto. The four sizes available have the same composition to ensure the comfort and product quality are equal in all sizes. These pillows have double cover to make their maintenance easier; its outer cover has an anti-mite treatment called Sanitized®. This treatment is applied to the fabric surface to create a dust mite barrier and gives the product an extra protection. The fibers that make up the filling of these pillows have been treated with Allerban® that inhibits the development of dust mites on textile fibers due to its antimicrobial treatment. The Allerban® treatment is incorporated in the composition of the fibers themselves, keeping the hygienic properties of the product even when washed.
MASH
La fibra Hollofil® Allerban® ha sido avalada por SEAIC, la sociedad española de alergología e inmunología clínica, por IFTH, el Instituto Francés Textil y la Fundación Británica contra la Alergia. Hollofil® Allerban® has been endorsed by SEAIC, Spanish Society of Allergology and Clinical Immunology, by IFTH, the French Textile Institute and the British Allergy Foundation.
probar las distintas tallas antes de realizar la compra. Por otro lado, estos expositores cuentan con una regla incorporada para que el cliente pueda medir la distancia entre cuello y hombro. Finalmente, para aquellos que tengan dudas o que quieran más información, dispondrán de folletos situados también en el propio expositor. En mash® nuestra máxima preocupación es el bienestar de nuestros consumidores y trabajamos para que cada noche duermas como te mereces. Hollofil® Allerban® has four ventilation channels to provide the product of a unique air circulation and a uniform level of heat, thereby reducing temperature variations that create discomfort throughout the night. Its fibers are characterized by softness, shape retention and resistance to use. In this campaign we want consumers find their ideal size that is why we have created several materials POS that will provide some tools to help their customers choose the perfect pillow. We will have exhibitors so that customers can try different sizes before making the purchase. On the other hand, these exhibitors have a built-in rule for the customer to measure the distance between neck and shoulder. Finally, for those who have questions or want more information, there will be brochures also located in the exhibitor. In mash® our main concern is the wellbeing of our consumers and we work every day to make sure you get the sleep you deserve.
Cada fibra de Hollofil® Allerban® cuenta con cuatro canales de aireación para dotar al producto de una circulación del aire inigualable, así como un nivel de calor uniforme, reduciendo de este modo las variaciones de temperatura que generan incomodidad a lo largo de la noche. Sus fibras se caracterizan por su suavidad, su mantenimiento de la forma y su resistencia al uso. En esta campaña queremos que los consumidores encuentren su talla ideal y por ello hemos creado varios materiales para el punto de venta que aportarán a las tiendas algunas herramientas para ayudar a sus clientes a escoger la almohada perfecta. Contaremos con expositores de la marca para que los clientes puedan
Polígono Industrial Rocaforte s/n. • 31400 SANGÜESA (Navarra, Spain) Tel. +34 948 430 200 • Fax +34 948 430 444
www.mash.com.es
Textiles para el Hogar 285 | 29
EMPRESA
Comercio, empresa y familia: una historia basada en hechos reales Un empresario propietario de una cadena de comercios veía que ya era hora de empezar a pensar en profesionalizar su negocio. Había asistido a charlas y cursos y ya había entendido que las cosas tenían que avanzar por ese camino. Era el año 2010. Parecía que la crisis en su sector no era tan severa como en el sector industrial. Se equivocaba.
Josep Maria Llaurador, psicólogo de empresa y consultor experto en empresa familiar, profesor de ESCODI, la escuela universitaria de Comercio.
En los años posteriores, la crisis fue llegando al retail; el miedo hizo acto de presencia, el consumo se resintió, cualquier iniciativa de ampliación del negocio chocaba con las limitaciones del crédito y todo ello ponía a muchos negocios contra las cuerdas. Todos sus colegas y competidores hacían lo mismo; las grandes estrategias, los planes de expansión, los proyectos de profesionalización, los planes de sucesión, las inversiones demasiado ambiciosas, todo se quedaba en la cola. No era el momento de pensar en el futuro, sino de sobrevivir; había que priorizar lo urgente ante lo importante. Lo hacían todas las empresas, las más grandes y las más pequeñas, las sociedades anónimas y las empresas familiares. En estas últimas las relaciones entre los miembros de la familia se tensaban. No era solo la presión de tener que hacer recortes en todos los ámbitos, también en la plantilla, sino la responsabilidad de tener el patrimonio familiar en sus manos; el futuro de sus familiares y, sobre todo de los hijos y de sus familias, unido al negocio, dependía de la supervivencia de la empresa. Las circunstancias no eran las mejores. En 2016, aunque sin llegar a los niveles que pregonaban los políticos en la campaña electoral de finales del año pasado, una ligera recuperación del consumo y de la actividad económica en general parece evidente. Nuestro empresario vuelve a respirar aliviado; es consciente de que está a punto de superar otra crisis y esta ha sido fuerte y larga, de las que aparecen de manera periódica. Otra historia que contar...
30 | Textiles para el Hogar 285
Nuestro empresario ya vuelve a tener tiempo –¡y ganas!– de analizar los números y de mirar un poco hacia adelante. Empieza a recuperar aquellos proyectos que habían quedado en carpetas cerradas debajo de un montón de papeles. Contempla el proyecto que tenía de abrir nuevas tiendas, el de la inversión que tenía para remodelar la más antigua, el de la idea que aparcó para diversificar el producto; también comprueba qué preparación –teórica y práctica– tienen sus hijos para, cuando llegue el día, poder sustituirle con plenas garantías, así como las competencias de sus empleados, sobre todo de aquellos que tienen cierta responsabilidad y que han ido aguantando con sacrificios la larga travesía de la crisis. Cuando ve la fotografía familiar que tiene encima de la mesa del despacho también se da cuenta de que todos se han hecho mayores y de que las relaciones familiares, tras unos años de estrés constante, habían quedado en segundo término. El negocio había sido el único tema de conversación. Se habían mezclado demasiado las cosas; se preguntaba dónde empezaba y terminaba el negocio y dónde lo hacía la familia. Un amigo suyo, que era mayor, tenía otro problema, que él todavía tenía lejos. La crisis había frenado sus ansias de jubilarse; el capitán tenía que permanecer junto al timón cuando se desataba la tormenta. Pero los años han pasado, él se ha hecho mayor y alguno de sus hijos ha empezado a perder la paciencia; le pide más poder de decisión y, incluso, reclama un adelanto de su parte de la propiedad. Palabras mayores...
Aquel día, después de las fiestas, mientras cenaban con sus parejas, nuestro empresario y su amigo, a pesar del anuncio de una crisis en vías de superación, no demostraban un exceso de optimismo. Era como si aquellos viejos problemas, que habían quedado aparcados, se hubiesen presentado de nuevo. Pudieron comprobar que su forma de abordar las urgencias para sobrevivir les había permitido continuar presentes en el mercado, lo que no podían decir otros muchos empresarios. Aun así, también les parecía evidente que el tiempo no había solucionado ninguno de los problemas que, a pesar de la importancia que tenían, habían dejado pendientes. Más bien al contrario, algunos habían vuelto con más virulencia y, entonces, ya se habían vuelto urgentes. Antes de haberse recuperado totalmente de la crisis, ya tenían más trabajo. El negocio nunca se para, porque el mercado es dinámico; las familias, tampoco. Como ya estaba asegurada la supervivencia en el presente hasta donde podían contemplar, tenían que mirar decididamente hacia adelante. Había llegado la hora de las cuestiones importantes para el futuro: estrategia, crecimiento, inversiones, competitividad, rentabilidad, sucesión, distribución de la propiedad, entre otras cosas, y todo con armonía familiar. En definitiva, una verdadera profesionalización. Todo un reto para el 2016.
BUSINESS
Business, company and family: a story based on true facts A businessman owning a chain of commercial establishments could see it was time to start professionalising his business. He had attended seminars and courses and had understood that things had to move along that path. The year was 2010. It seemed as though the economic crisis in his sector was not as harsh as in the industrial sector. He was mistaken. Josep Maria Llaurador, company psychologist and expert consultant on family businesses, professor at ESCODI, the Commerce college.
Over the following years, the crisis arrived on the doorstep of the retail sector; fear put down its roots, consumption suffered, any business expansion initiative came head first with the credit limitations and all this put many companies up against the ropes. All his colleagues and competitors were doing the same; the great strategies, the plans for expansion, the professionalisation projects, the succession plans, the ever too ambitious investments, everything was being left on the back burner. It wasn’t the right time to be thinking about the future, it was all about surviving; people were having to prioritise what was urgent above what was important. All companies were doing this, the big ones and the small ones, limited companies and family-run companies. For these last ones, the relationships among the members of the family were becoming fraught. It wasn’t just the pressure of having to make cuts in all areas, as well as among the staff, but more about the responsibility of having the family fortune in their hands; the future of their family members and, especially of the children and of their families, along with the business, depended on the survival of the company. Circumstances weren’t the best. In 2016, despite not reaching the levels proclaimed by the politicians in their election campaigns late last year, there is evidence of a slight upturn in consumption and economic activity in general. Our businessman can once again breathe easier; he is aware of being close to overcoming another crisis and this one has been
long and tough, like those which appear from time to time. Another story with telling... Once again our businessman has the time... and the desire... to analyse the numbers and focus on the future. He is starting to unearth the projects which had been buried beneath a pile of papers He is contemplating the project he had for opening new shops, the investment one he had for remodelling the old one, the one of the idea he put aside to diversify the product; he also looks into the preparation -theoretical and practical- his children have, as well as the abilities of his employees, especially of those with a certain responsibility who have endured sacrifices throughout the crisis. When glancing at the family photograph which sits on his office desk, he also realises that they have all grown up and that family relationships, after several stressful years, have been pushed into the background. The business had been the only topic of conversation. Too many things had been mixed up; he started to ask himself where the business ended and where the family started. A friend of his, older than him, had another problem, which he saw as still being quite far from affecting him. The crisis had deterred his desire to retire; a captain has to steer his ship through the storm. But the years have gone by, he has become older and some of his children are becoming impatient; asking him for more say in the business and, even demanding an advance on their part of the property. Heavy words...
That day, after the celebrations, over dinner with their spouses, our businessman and his friend, despite the announcement of having overcome the worst of the crisis, were still wary of showing excess optimism. It was as though the old problems which had been set aside, were resurfacing once again. They realised that their way of dealing with urgent matters in order to survive had allowed them to continue doing business, which can’t be said for many other business owners. However, they also noted that time had not resolved any of the problems which, despite their importance, had been put aside. Quite the opposite, some of them had returned with even more strength and, they had now become urgent. Before having fully recovered from the crisis, they already had more work awaiting their attention. The business never sleeps, because the market is dynamic; neither do families. As they had already guaranteed their present survival as far as they could see, it was time to firmly move towards the future. The time had come to deal with important matters affecting the future: strategy, growth, investments, competitiveness, profitability, succession, property distribution, among others, and all in family harmony. In short, an example of true professionalisation. Quite a challenge for 2016. www.escodi.com
Textiles para el Hogar 285 | 31
VELAMEN
lo necesita, consiguiendo así un control idóneo de la humedad y la temperatura corporal. • ¿Para qué tipo de colchones y almohadas está recomendada? Para todo tipo de colchones y almohadas, pero en especial para los fabricados con material viscoelástico, ya que el tejido termoregulador Velfont® compensa el exceso de calor que suele proporcionar este tipo de materiales.
Duerme más fresco con la gama exclusiva termo-reguladora Velfont® Las almohadas, fundas de almohada, sábanas bajeras y cubrecolchones termo-reguladores Velfont® garantizan una temperatura ideal durante el descanso. Velfont®, líder europeo en la confección de artículos textiles para el hogar, ha desarrollado en colaboración con Outlast® un tejido exclusivo de algodón 100% que aplica la tecnología termo-reguladora desarrollada por la NASA a una extensa gama de artículos de protección de colchón y almohadas. La gama Termo-reguladora Velfont® actúa absorbiendo, almacenando y liberando el calor corporal, en un proceso interactivo que consigue proporcionar una temperatura de confort personalizada a la medida de las necesidades de cada usuario, evitando el estrés térmico y facilitando un descanso más profundo y placentero. El tejido de algodón es el tejido natural por excelencia, dadas sus propiedades de frescor, absorción, transpirabilidad y termo-regulación natural, cualidades que Velfont® potencia aplicando la tecnología Outlast®, logrando un tejido único en el mercado; natural y tecnológico. • ¿Cómo funciona la tecnología termo-reguladora Velfont® Outlast®? Esta tecnología emplea materiales de cambio de fase (PCM), que absorben el calor, lo almacenan y lo liberan cuando el organismo
• ¿Cómo se utiliza la gama Termo-reguladora? Al estar confeccionados con tejido de algodón 100%, los artículos termo-reguladores pueden utilizarse para dormir directamente sobre ellos, o bien con la sábana bajera o funda de almohada de nuestro juego de cama si queremos reducir su efecto termo-regulador. De esta forma, adaptaremos su uso a nuestros gustos personales, lo que nos permitirá, al mismo tiempo utilizarlos durante todo el año, tanto en épocas calurosas como durante el período invernal, disfrutando en todo momento de un descanso placentero y saludable. • Pero, ¿qué pasa si dos personas comparten la misma ropa de cama? Esto no es ningún problema ya que gracias a la línea Termoreguladora Velfont®, cada miembro de la pareja se beneficia de una zona de confort térmica diferente ajustada a sus necesidades individuales de temperatura. Gama de productos termo-reguladores Velfont® Velfont® Thermo-regulator product range Velfont® distribuye la gama Termo-reguladora tanto en el mercado español como Internacional. Velfont® distributes its Thermo-regulator range in both Spanish and International markets. La sábana bajera y cubrecolchón Termo-regulador Velfont®, confeccionados íntegramente con algodón son, el complemento ideal para cualquier colchón, en especial para los colchones viscoelásticos. The Velfont® Thermo-regulator 100% cotton fitted sheet and mattress protectors are the ideal accessories for any mattress, especially for viscoelastic mattresses.
Las almohadas termo-reguladoras Velfont® están disponibles con relleno de fibra hueca siliconada conjugada Neotherm®Plus y con núcleo viscoelástico respectivamente, y son ideales para un descanso placentero. Asimismo, la funda de almohada Termo-reguladora Velfont® aporta cualidades termo-reguladoras a cualquier almohada. Both the Neotherm®Plus hollow conjugated siliconized fibre and viscoelastic Velfont® pillows are ideal for a pleasant rest. Likewise, the Velfont® Thermo-regulator pillowcase provides temperature regulating properties to any pillow.
32 | Textiles para el Hogar 285
VELAMEN
Sleep fresher with the exclusive Velfont® Thermo-regulator range of products The Velfont® Thermo-regulator pillows, pillowcases, fitted sheets and mattress protectors guarantee an ideal sleeping temperature. Velfont®, the leading European manufacturer of household textile products, has developed in collaboration with Outlast® a 100% cotton fabric that makes use of temperature regulating technology developed by NASA in an extensive range of mattress protection and pillow items. The Velfont® Thermo-regulator range absorbs, stores and releases body heat in an interactive process that provides thermal comfort tailored to the needs of each user, thus preventing thermal stress and helping you to sleep more soundly and peacefully. Cotton fabric is the natural fabric par excellence due to its characteristic freshness, absorption, breathability and temperature regulation. Velfont® enhances these characteristics with Outlast® technology, thus achieving a unique textile – both natural and technological – in the market. • How does the Velfont® Outlast® Thermo-regulator technology work? The Outlast® technology, developed by the NASA, uses phase change materials (PCM) that absorb, store and release heat when necessary in order to achieve a suitable humidity and temperature control. • What type of mattresses and pillows is it recommended for? It’s recommended for all types of mattresses and pillows but especially those made with viscoelastic materials since Velfont® temperature regulating fabric compensates for excess heat produced by this type of material. • How is the temperature regulating range used? Since it’s made of 100% cotton fabric, temperature regulating items can be slept on directly, or with your bedding set’s fitted sheet and pillow case if you wish to limit the thermo-regulator effect. That means you can use the range as you wish throughout the entire year, both during the hot summer and cold winter, enjoying healthy and peaceful sleep at all times. • But, what happens if two people share the same bedclothes? That is not a problem. The Velfont® Thermo-regulator line provides each member of the couple with the benefit of a different thermal comfort area adapted to their individual temperature needs.
Fundada en 1971 y situada en Barcelona, España, VELAMEN, S.A., es la empresa especialista en la confección y comercialización de artículos textiles para el hogar. Gracias a su alto grado de especialización puede satisfacer las necesidades de los clientes más exigentes, ofreciendo un cuidado integral del descanso, ya que dispone de un producto para cada necesidad. Velfont® ha sabido combinar tradición e innovación, apostando por las más avanzadas tecnologías textiles, lo que le permite adelantarse a las necesidades del mercado favoreciendo el consumo de ropa de hogar de alta calidad. Su compromiso de calidad en el servicio está avalado por la confianza de sus clientes a los que apoya de manera constante y personalizada en el punto de venta. La gama completa de artículos Velfont® engloba protección de colchón, sábanas bajeras, almohadas, edredones nórdicos y fundas de sofá. • Estará presente en las próximas ferias: - Home Textiles Premium en Madrid, del 8 al 10 de septiembre de 2016 - Esprit Meuble Paris, del 3 al 6 de diciembre de 2016 - Heimtextil en Frankfurt, del 10 al 13 de enero de 2017 Founded in 1971 and located in Barcelona, Spain, VELAMEN, S.A., is a company specialised in manufacturing and marketing of home textile products. Thanks to our high level of specialisation, we can satisfy the needs of the most demanding customers, offering a product for each need. Velfont® has the know-how to combine enduring tradition and reliability with innovation, being committed to the use of the most advanced textile technologies. This allows the anticipation to market needs and the promotion of high quality bedding protection products. Our commitment to the quality of our service is backed up by the confidence of our customers, to whom we provide continuous and customised support at the point of sale. The complete range of Velfont® products includes mattress encasements, mattress protectors, mattress toppers, pillowcases, bed-sheets, pillows, duvets and sofa covers. • Velamen will be attending the upcoming fairs: - Home Textiles Premium in Madrid, from the 8th to the 10th September 2016 - Esprit Meuble Paris, from the 3th to the 6th December 2016 - Heimtextil in Frankfurt, from the 10th to the 13th January 2017 Para más información consulte / For more information go to: www.velfont.com
Textiles para el Hogar 285 | 33
DECORACIÓN / DECORATION
Novedades para decoración New products for furnishing REVERT www.revert.es
REVERT www.revert.es
Stellar.
Universal.
VISATEX www.visatex.com
VISATEX www.visatex.com
Primel.
Sharon lino.
34 | Textiles para el Hogar 285
DECORACIÓN / DECORATION
VELAMEN - VELFONT www.velfont.com
VELAMEN - VELFONT www.velfont.com
Roma. Funda de sofá. Sofa cover.
Universal. Funda de sofá. Sofa cover.
PARÀ www.para.it
PARÀ www.para.it
PERSAX www.persax.es
PERSAX www.persax.es
Estores. Roman blinds.
Estor. Roman blind.
Textiles para el Hogar 285 | 35
DECORACIÓN / DECORATION
PERSAX www.persax.es
PERSAX www.persax.es
Panel japonés. Japanese screen. GONZAGA EXPORT www.gonzaga.es
GONZAGA EXPORT www.gonzaga.es
África.
Póker.
VESCOM www.vescom.com
BC GRUPO www.grupobcf.com
Namal. Tapicería. Upholstery.
Bellamy. Impresión digital. Digital print.
36 | Textiles para el Hogar 285
DECORACIÓN / DECORATION
BC GRUPO www.grupobcf.com
SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
Nemo. Impresión digital. Digital print.
Crochet Mantelería. Tablecloth set.
Cairo Black. Funda de cojín. Cushion cover.
SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
SANDRA ADRUBAU www.sandraadrubauhome.com
NODUS www.nodusrug.it
Gold-Orange.
White-red-cotton.
Alfombra de Wieki Somers. Rug by Wieki Somers.
Textiles para el Hogar 285 | 37
DECORACIÓN / DECORATION
SANDECO www.tex-latinos.com
SANDECO www.tex-latinos.com
Nila.
Loto.
DEDAR www.dedar.com
DEDAR www.dedar.com
Dalie Papaveri Tulipani.
Aventine.
DEDAR www.dedar.com
DEDAR www.dedar.com
Pàislig.
Arbus.
38 | Textiles para el Hogar 285
DECORACIÓN / DECORATION
ALTRAN www.altransolutions.es
ALTRAN www.altransolutions.es
ALTRAN www.altransolutions.es
Colección de barras de cortina de latón. Collection of brass curtain rods.
Barra de latón para escalera. Brass stair bar.
Barra de latón para escalera. Brass stair bar.
ALTRAN www.altransolutions.es
DICKSON www.dickson-constant.com
DICKSON www.dickson-constant.com
Cortina Varadero Omán.
Nueva colección In&Out Rugs. New collection In&Out Rugs.
Nueva colección In&Out Rugs. New collection In&Out Rugs.
Textiles para el Hogar 285 | 39
DECORACIÓN / DECORATION
DICKSON www.dickson-constant.com
DICKSON www.dickson-constant.com
Nueva colección In&Out Rugs. New collection In&Out Rugs.
Nueva colección In&Out Rugs. New collection In&Out Rugs.
NANIMARQUINA www.nanimarquina.com
NANIMARQUINA www.nanimarquina.com
NANIMARQUINA www.nanimarquina.com
ALHAMBRA INT. www.alhambraint.com
Colección Adire. Adire collection.
40 | Textiles para el Hogar 285
DECORACIĂ“N / DECORATION
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
Fabricut. Charlotte Moss.
Voyage. Alchemy.
Ian Mankin. Grand Dining.
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
GANCEDO www.gancedo.com
Liberty.
R. Allen.
Sanderson
Textiles para el Hogar 285 | 41
DECORACIÓN / DECORATION
LIZZO www.lizzo.net
LIZZO www.lizzo.net
LIZZO www.lizzo.net
Colección Sensei. Sensei collection
Colección Egeo. Egeo collection.
Azahara.
ANTHOLOGY www.fabriceditors.es
SCION LOHKO www.fabriceditors.es
SANDBERG www.pepepenalver.com
Col. Flora Sandbergica: Eugen Papel pintado. Wallpaper.
42 | Textiles para el Hogar 285
DECORACIÓN / DECORATION
ARTESANÍA PERUANA / PERUVIAN HANDICRAFT wwww.mincetur.gob.pe
Muestras de la exposición Mincetur Perú (semana del Diseño de Milán 2016): “Encuentro Bajo el Sol de los Dioses”. Samples from the exhibition Mincetur Perú (Milan Design Week 2016): “Encuentro Bajo el Sol de los Dioses”.
Textiles para el Hogar 285 | 43
DECORACIÓN / DECORATION
ILLULIAN
ILLULIAN
ILLULIAN
Seychelles. Colección Marina. Tres colores disponibles. Marina collection. Three colours available.
Capri. Colección Marina. Tres colores disponibles. Marina collection. Three colours available.
Panarea. Colección Marina. Tres colores disponibles. Marina collection. Three colours available.
ILLULIAN
ILLULIAN
ALFOMBRAS DE DISEÑO / DESIGNER RUGS
Forte dei Marmi. Colección Marina. Tres colores disponibles. Marina collection. Three colours available.
St. Barth. Colección Marina. Tres colores disponibles. Marina collection. Three colours available.
44 | Textiles para el Hogar 285
1. Alessandro Mendini for Joseph Carini Carpets 2. Tappeto by Karpeta, design: Vito Nesta. 3. Daniel Libeskind for Loloey. 4. Studiopepe for CC-tapis, The poetry of randomness.
FERIAS / TRADE FAIRS
Buenos resultados de la Domotex asia/ChinaFloor 2016 La XVIII edición de Domotex asia/ChinaFloor, que tuvo lugar en el Shanghai New International Expo Center del 22 al 24 de marzo, reunió a 1.303 expositores de 39 países y 50.398 visitantes de más de 110 naciones. El incremento del 9,3% en el número de visitantes respecto a 2015 demuestra con claridad la preferencia creciente del público por este salón de revestimientos de suelo en la región Asia Pacífico. Tanto los expositores nacionales como los extranjeros quedaron muy satisfechos por la cantidad y calidad de los visitantes, y por ello el 62,6% ya reservaron su espacio para 2017 (21-23 de marzo).
Outstanding Results from Domotex asia/ChinaFloor 2016! The 18th edition of Domotex asia/ChinaFloor took place on March 22-24, 2016 at the Shanghai New International Expo Center, gathering 1,303 exhibitors from 39 countries and attracting 50,398 trade visitors from more than 110 nations. An increase of 9.3% in the visitors’ number compared to last year, shows clearly an upward trend on the audience’s preference to the leading international flooring show in Asia Pacific. Both domestic and international exhibitors were highly satisfied both by the professional visitors’ turnout and their high quality, resulting in an outstanding on site rebooking percentage of 62.8% on exhibiting space for 2017.
Visitors from all around the globe discovered new trends, technologies and innovations in 12 halls covering a gross area of 140,000 m2 and took part in more than 30 conferences, events and seminars regarding flooring practices, applications and modern day challenges, presented by world-renowned flooring experts, professionals and designers. Quality international networking and business match-making events The first North American distributor delegation, consisting of 12 of USA’s most prominent names in the industry, visited some of the biggest domestic exhibitors’ manufacturing sites right before the show and met with their Chinese and Asian peers during the show. The delegation was assembled with the cooperation of the
46 | Textiles para el Hogar 285
FERIAS / TRADE FAIRS
The events and logistics were perfect and no detail was left to chance.
carpet exhibitors participating to this event carried carpets from India, Pakistan, Iran, Nepal and Afghanistan, while the hosted buyers who joined the program were both from China and abroad.
Floor Covering Institute LLC, Floor Covering Weekly and The North American Association of Floor Covering Distributors (NAFCD). “I would like to thank the organizers for putting together such a special program. The events and logistics were perfect and no detail was left to chance. Attending Domotex asia/ChinaFloor was extremely beneficial and valuable and I look forward to coming back again” said Mr. Al Hurt, President of Ohio Valley Flooring and attendee of the delegation. An international delegation of bamboo flooring buyers was also assembled within the frame of the 2016 Bamboo Flooring Hosted Buyer Program, held in cooperation with the Anji Commercial
Bureau. The buyers’ delegation was welcomed by the regions officials on the first day of the show while they toured the Anji Bamboo Pavilion which took up the entire E3 Hall. Right after the show, the delegation spent three days in Anji accompanied by Domotex asia/ChinaFloor representatives to visit local manufacturing sites and discuss further business opportunities with the local producers. The sector of the Handmade Carpet was highlighted during the show with the Handmade Carpet Hosted Buyer MatchMaking Event, a B2B casual networking event, held on the first day of the show at the Design Carpet Salon in Hall W5. Handmade
The China International WPC Development Forum 2016 gathered domestic and international leaders in the fields of WPC production, raw material supply, engineering, construction and research, setting up a communication platform where the industry’s investments, developments and innovations were extensively discussed. Environmental sustainability and innovative spirit With environmental protection and innovation being the primary driving themes of the show, programs such as the GreenStep Asia Awards and InnovAction were designed to showcase new products that support these principals. The 4th Green Step Asia Awards in cooperation with Floor Covering Weekly gave flooring exhibitors a chance to showcase their sustainable development at all levels. The competition open to any manufacturer in the
Textiles para el Hogar 285 | 47
FERIAS / TRADE FAIRS
world who has manufacturing facilities in Asia, after a careful selection by an international authoritative and unbiased jury, comprised of Santiago Montero - Publisher & Editor in Chief of Floor Covering Weekly, Michael Martin - President & CEO of the National Wood Flooring Association, Paul Kiely of the Australian Timber Flooring Association (ATFA), Jim Gould - President of the Floor Covering Institute, Ar. Mohd Zulhemlee bin An - President of the Malaysia Institute of Architects, Shantikumar Mansabdar Publisher of The Wood Portal and Lucy Upward- Editor of Hali Publications, reached to a final list of winners in all award categories. Weihai Shanhua Carpet Group took the trophy
for the Green Pinnacle category and Zhejiang Xingyue Carpet Industry was announced the winner of the Green Product. Zhejiang Kingdom Plastics were announced both the winner of Green Process category and honorable mention of Green Product category. Other honorable mentions were Beamy International for the Green Pinnacle category and Novalis Innovative Flooring for the Green Product category and InnovAction 2016 each year attracts a great number of enterprises following these principals who launch their products to the global market. Online and on site voting for the best InnovAction products was concluded on the 23rd of March with a ceremony that awarded the winners of the competition. Thirty companies were awarded for their innovative products while only 3 companies made it to the top of the list winning the “Best of the Best� award: Wuxi Fuxing Carpet for the carpet sector, Hangzhou Dasso Technology for the wood sector and Zhejiang Hailide New Material for the resilient sector. Co-located design shows Concurrent events alongside related industries increase the opportunity for knowledge exchange, education, cross marketing and networking among commercial industries that manufacture, sell, specify and use flooring products. Out of these concurrent professional events, two that stood out in 2016 are the Materia Exhibition and the cadex exhibition: - cadex, the exclusive event for architecture and design was launched successfully for the first time parallel to Domotex asia/ChinaFloor, with more than 50 innovative materials
48 | Textiles para el Hogar 285
Concurrent events alongside related industries increase the opportunity for knowledge exchange, education, cross marketing and networking suppliers and more than 10 dedicated events, conferences and seminars that attracted some of the biggest architects, interior designers and property developers in the industry. - Materia exhibition was established in 1998 in an effort to bring closer architects and new material producers. In 2016, during the three days of the show it brought once more the newest material innovations from around the world for a more beautiful, sustainable and high-quality built environment. It is worth mentioning that this edition of Domotex asia/ChinaFloor provided an insightful experience to all attendees. Exhibitors had a chance to meet professional trade visitors ranging from flooring retailers and distributors to architects, interior designers and property developers in a larger scale than any previous edition. They enjoyed events catered for all kinds of flooring products, practices and technological innovations, gaining important knowledge and information for the upcoming year. The preparation for the 19th edition has already started. Domotex asia/ChinaFloor will be coming back on 21st to 23rd of March 2017. www.domotexasiachinafloor.com
FERIAS / TRADE FAIRS
Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn edition The autumn edition of The China International Trade Fair for Home Textiles and Accessories will be held in the National Exhibition and Convention Center (Shanghai, China) from 24 to 27 August 2016. Promising home textile market conditions in China bode well for this meeting. An additional day will take advantage of strong demand.
Intertextile Shanghai Home Textiles – Edición de otoño La edición de otoño de la China International Trade Fair for Home Textiles and Accessories tendrá lugar en el National Exhibition and Convention Center (Shanghai, China) del 24 al 27 de agosto de 2016. Las prometedoras condiciones del mercado de los textiles para el hogar en China constituyen un buen presagio para esta importante cita internacional. El día añadido a la duración de la feria tiene su razón de ser en la intensa demanda que registra el sector.
Leading domestic bedding suppliers took part in the Spring Edition in March
As the countdown to August’s Intertextile Shanghai Home Textiles – Autumn edition continues, recent economic data out of China suggests cause for optimism in the domestic home textiles market. While China’s overall economy is growing at a slower pace, with 2015 GDP growth at 6.9%, the home textiles market is in better shape. According to a report by the China Home Textile Association (CHTA), sales figures from some of China’s most important home textile sourcing markets grew strongly between January and September 2015. Haining China Home Textile City, a decorative fabric market, Dieshiqiao Home Textile Market for bedding products, as well as Gaoyang Commerce City for towelling recorded sales increases of 40%, 9.5% and 4.5%, respectively, during this period. Apart from the promise reflected by this economic data, consumer trends also favour overseas suppliers according to Ms Wendy Wen, Senior General Manager of Messe Frankfurt (HK) Ltd. “Chinese consumers are increasingly demanding high quality and luxury home products, and are paying more attention to stylish and personalised home décor items such as tailor-made digital printing products,” she explained. “This change certainly creates strong potential overseas suppliers of premium and high quality products.” The huge demand for home renovation projects in China also creates opportunities for home textiles producers. With reference to a domestic home living website, the value of home renovation projects is forecast to exceed USD 48 billion annually in coming years. Furthermore, according to figures from 2014, textile products account for around 25% of the total cost of home renovation projects in China.
After Heimtextil Frankfurt in January, Messe Frankfurt’s following Interior & Contract Textiles event was Intertextile Shanghai Home Textiles – Spring edition, which took place from 16 to 18 March in hall 5.2 of the National Convention & Exhibition Center. March is the peak sourcing season in China for finished products, particularly bedding items, and this market has been growing rapidly in recent years. According to market research conducted by CCPIT, 2015 domestic bedding sales in China reached USD 49 billion, an increase of 2.7% compared to 2014. Reflecting this growth, a number of top domestic bedding suppliers, including Bejirog, Beyond Group, Esteem Home, Fuanna, Luolai, Menglan, Shuixing, South Bedding Series and Yuyue along with towelling suppliers including Cottonfield, Dadong, Grace, Loftex and Sunvim Group participated in March’s Spring Edition. Additional day due to strong demand In order to assist exhibitors to take advantage of these strong market conditions, the next edition of Intertextile Shanghai Home Textiles will be extended from three to four days. The fair will occupy six halls of the National Exhibition and Convention Centre (Shanghai). Compared to a single hall for overseas exhibitors in 2015, this year international exhibitors and overseas country pavilions will showcase their latest collections in hall 4.1, while domestic and overseas exhibitors featuring products within the whole-home style concept, as well as editors, will be located in hall 5.1.
Held alongside this fair there were four other textile events. These included Intertextile Shanghai Apparel Fabrics – Spring Edition, Yarn Expo Spring, PH Value and CHIC, and together these five fairs created an unrivalled platform in the textile industry to meet potential buyers. Intertextile Shanghai Home Textiles - Spring & Autumn Editions are organised by Messe Frankfurt (HK) Ltd; the Sub-Council of Textile Industry, CCPIT; and the China Home Textile Association (CHTA). www.intertextilehome.com
Textiles para el Hogar 285 | 49
TRADE FAIRS
Intertextile Shanghai Home Textiles – Spring Edition The 2016 Spring Edition of Intertextile Shanghai Home Textiles concluded with wide praise from both exhibitors and buyers. Taking place from 16 to 18 March at the National Exhibition and Convention Center (Shanghai), the three-day fair attracted over 12,000 visitors to source from a total of 182 exhibitors.
Intertextile Shanghai Home Textiles Edición de Primavera La edición de Primavera de 2016 de la Intertextile Shanghai Home Textiles terminó con alabanzas tanto por parte de expositores como de compradores. Celebrada del 16 al 18 de marzo en el National Exhibition and Convention Center de Shanghai, la feria de tres días congregó a 12.000 visitantes que pudieron conocer las novedades de 182 expositores.
Ms Wendy Wen, Senior General Manager of Messe Frankfurt (HK) Ltd, was delighted with the favourable feedback from the fair participants. “We believed that we would get a strong response bringing the fair back in March being the peak sourcing period for finished products in China, as well the fair taking place concurrently with four other textile shows, and the participants’ comments have proved that this was indeed the case. Many of them reported to us that they’ve found ample new business opportunities and shared their optimistic prediction for the industry’s future development,” Ms Wen commented on the last day of the fair. To cater to the rapidly expanding market for finished products in China, the fair organisers decided to resume the spring fair during the peak sourcing period for these products – a decision that was highly praised by both exhibitors and buyers. One industry-leading company, Cottonfield, was pleased with the return of the fair as well as their exhibition result. “The spring fair returns at a very good time, and we’ve met so
50 | Textiles para el Hogar 285
Photos: ‘Messe Frankfurt / Intertextile Shanghai Home Textiles Spring’.
TRADE FAIRS
many of our target buyers. Our exhibition goals have been achieved already,” said the company’s Chairman Mr Tao Ma. “Also, because spring is the start of our company’s production and sales plans, we’ve now got enough time to prepare for our yearly production.” Another big-brand exhibitor National Dadong reported a rewarding experience, with Marketing Division Manager Mr Zhu Renjun saying: “March is the decision making month of the year as well as the peak sourcing season in China; therefore, more buyers tend to place orders during this period. I think not only is the visitor flow stronger, but the buyers’ quality is also higher than the past. We’ve already connected with our target buyers in the fair.” In addition, buyers confirmed spring is the best time to source finished products. Mr Chengbai Fang, General Manager of Jilin HongMing Technology Development Co Ltd, explained: “As a sales agency, we source the products and plan our sales strategies in the beginning of the year, so March is the most suitable time to hold a trade fair for companies like us.” Swap Space (Shanghai) E-commerce Co Ltd was also sourcing bedding products in the fair. “It’s very helpful to visit the home textiles fair in the spring because we now have more time to prepare our yearly sales plan. We’ve already made enquiries with some new suppliers,” commented Mr Hao Liao, General Manager of Business Department. Not only did domestic buyers find spring the ideal season for sourcing
finished products, but overseas buyers did as well. British buyer Mr Jawwad Mughal, Director of JM Textiles, said: “I’m mainly looking for bedding and towelling products, and this is actually a very good season to source for the English market because of our spring cleaning culture. Visiting the Spring Edition of Intertextile Shanghai Home Textiles is totally worthwhile to me, as there are a wide range of products on offer, and I’ve made numerous connections as well as placed orders.” Concurrent events created additional opportunities For the first time, the Spring Edition was held concurrently with four other textile events: Intertextile Shanghai Apparel Fabrics – Spring Edition, Yarn Expo Spring, CHIC – China International Fashion Fair and PH Value – China International Knitting Fair. This new arrangement impressed both exhibitors and buyers for broadening opportunities for the industry. Bedding exhibitor Ningbo Beyond Home Textile Co Ltd saw the benefits brought by the concurrently held events. “It’s an excellent idea to organise this fair alongside other textile events. Other fairs’ participants also visited our booth, and I think the visitor flow is stronger than before because of that. There are more opportunities for us to explore in this way,” said Deputy Director Ms Luping Wang. Towelling exhibitors shared the same experience, with
Buyers confirmed spring is the best time to source finished products.
Zhejiang Grace Co Ltd’s representative Mr Hongtao Hu saying: “There is a greater variety of buyers visiting our booth to seek cooperation in different areas of the industry, which I think it’s a perfect chance for us to expand our business territory.” Buyers also appreciated the Spring Edition held together with other textile fairs. Mr Andy Yan, Manager of Weihai Dishang Kenny Fashion Co Ltd, elaborated: “I came here to source both home textiles and fashion garment products. Nowadays, there’s more cross-cooperation between different textile sectors within the industry, so this kind of ‘all-in-one’ industry event is generating more business opportunities.” He continued by sharing more about his rewarding sourcing trip: “I’m impressed with the exhibitor quality and their innovative products, so I’ve already made several enquiries and bought many samples. I think I’ll place orders after the fair to develop further cooperation with these exhibitors.” www.intertextilehome.com
Textiles para el Hogar 285 | 51
FERIAS / TRADE FAIRS
El prescriptor apuesta por Hábitat Arquitectos, diseñadores e interioristas ya son los perfiles mayoritarios de los visitantes de Hábitat (Valencia, 1-5 de febrero), con un 29,7%, junto con las tiendas y distribuidores de gama alta. Hábitat recibió este año un 35% más de visitas de profesionales registrados en Cevisama y subieron un 77% las procedentes de FIMMA - Maderalia.
Prescribers bet high on Hábitat Architects, designers and interiorists have already become the main visitors at Hábitat (Valencia, Spain, 1-5 February 2016), with a 29.7%, alongside with high level retailers and distributors. Hábitat had this year 35% more of professional visitors registered at Cevisama and visits coming from FIMMA - Maderalia were 77% up. Feria Hábitat Valencia cerró en febrero una edición en la que el prescriptor se ha consolidado como el principal perfil de visitante, atraído por un escaparate que este año ha apostado por el diseño, el estilo y la vanguardia de calidad. Además, Hábitat ha logrado fortalecer las sinergias con los otros salones que conforman la iniciativa ‘Nos Vemos en Valencia’. En este sentido, la cita del hábitat sumó en esta edición un 35,8% más de visitas procedentes de Cevisama que en la edición de 2014, último año en el que confluyeron los cuatro encuentros. En el caso de FIMMA Maderalia, este incremento es aún mayor ya que el número de visitas procedentes de la bienal de maquinaria y madera creció un 77,6% respecto a la cita de 2014. Unas cifras, en definitiva, que se incorporan a las 17.002 visitas de profesionales registrados exclusivamente por Hábitat, según las estadísticas oficiales. Hábitat, además, registró este año un 10,3% de visitantes internacionales, procedentes de un centenar de mercados, especialmente del ámbito de los países de la UE, Latinoamérica y Norte de África. De interés para el prescriptor Del análisis de los datos también se desprende el posicionamiento de Hábitat entre un sector estratégico en el negocio como el del prescriptor. En este sentido, el profesional relacionado con la arquitectura, decoración e interiorismo ya es el primer perfil de visitante de Hábitat, con un 29,7% del total de profesionales que visitaron el salón. Le sigue, con un 25,1%, el segmento de la distribución de muebles y equipamiento para el hábitat, que engloba desde las tiendas de venta
52 | Textiles para el Hogar 285
al público hasta los grupos de compra y grandes distribuidores. En este apartado destaca el perfil de alto nivel y/o alta gama de las tiendas que han visitado Hábitat, según apuntan los mismos datos oficiales. Junto a este perfil de visitante, Hábitat también despertó el interés de colectivos como los agentes comerciales, fabricantes de muebles, fabricantes de muebles de cocina, profesionales de la reforma y rehabilitación y promotores-constructores, entre otros. La cita de este año, además, satisfizo en líneas generales las expectativas de los expositores, tal como señalaron los propios empresarios, que destacan el perfil de “más calidad” que acudió a Hábitat en busca de tendencias y novedades de mercado. “Hemos atendido unas 200 visitas de interés, de las cuales un 20% eran internacionales”, explicaba José Miguel Martínez Medina, de JMM, mientras que para Ángel Herraiz (Riperlamp) “el 95% de las visitas recibidas fueron contactos interesantes con proyección de negocio”.
Por su parte, Josep Martínez, de firmas como Olivari y Bodema, destacaba que en su stand habían recibido “un 25% más de visitas que en 2015”, al igual que Inma Martí, de Exportjunk, que apuntaba que “los compradores eran más profesionales que otros años”. Además, Emilio Revert (Contradictions), incidía en los “numerosos y cualitativos contactos nacionales e internacionales que hemos recibido”; una sensación que compartía Sergio Pastor (Gandia Blasco), para quien la feria “fue bastante mejor de lo previsto”. En este sentido, Luis Ignacio Sánchez, de Cármenes, lo resumía en que “la visita a Valencia se hace ineludible para toda aquella persona dedicada al hábitat”. En conjunto, la iniciativa Nos Vemos en Valencia 2016 recibió 127.623 visitas de profesionales de 145 países, lo que supone un 6,4% más que en la cita de 2014. www.feriahabitatvalencia.com
NOTICIAS / NEWS
Calendario ferial Anotamos a continuación los próximos salones relacionados de un modo u otro con los textiles para la casa. Textiles para el Hogar no se responsabiliza de posibles cambios de fecha, suspensiones y omisiones que puedan darse en esta lista. Trade fair calendar The provisional trade fair calendar for the next months is included below. Textiles para el Hogar takes no responsibility for any changes in date, suspensions or omissions of those on this list. – International Textile Fair (Abu Dhabi): 16-17 de abril (www.internationaltextilefair.com) – Hong Kong International Home Textiles and Furnishings Fair (Hong Kong): 20-23 de abril (www.hktdc.com/fair/hkhometextilesfair-en) – VI Technotex (Mumbai): 21-23 de abril (www.technotexindia.in) – XXIV Proposte (Cernobbio): 27-29 de abril (www.propostefair.it) – XIV Indo Intertex (Yakarta): 27-30 de abril (www.indointertex.com) – III International Decoration & Design Exhibition - Decor Expo (Bakú): 28-30 de abril (www.azerbaijandecorexpo.com) – TextileExpo Uzbekistan (Tashkent): 4-6 de mayo (www.textileexpo.uz) – International Textile Fair (Bombay): 12-14 de mayo (www.internationaltextilefair.com) – HO.MI New York (Nueva York): 14-17 de mayo (www.homimilano.com/en/homi-new-york). – XXII EVTEKS (Estambul): 17-21 de mayo (www.cnrevteks.com) – Domotex Turkey (Gaziantep), 23-26 de mayo (www.domotexgaziantep.com)
Buenas perspectivas para Domotex Turquía 2016 Del 23 al 26 de mayo 2016, Domotex Turquía tendrá lugar en la ciudad de Gaziantep, por tercera edición consecutiva. Todas las noticias indican que será un exitoso encuentro que ya apuntó maneras en su anterior edición. Promising outlook for Domotex Turkey 2016 From 23 to 26 May 2016, Domotex Turkey is being staged in Gaziantep, Turkey, for the third consecutive season. All signs are pointing to a successful event ahead, and one which will be based on the considerable strengths of the previous show. “Even though the fair was still another three months away, nearly all available space had been booked by then”, said Martin Folkerts, Director of Global Fairs at Deutsche Messe in Hannover, Germany, adding: “Domotex Turkey will again consolidate its position as the leading trade platform for carpet manufacturers in Turkey and the Middle East.” The trade fair
– Interiorlifestyle (Tokyo): 1-3 de junio (www.interior-lifestyle.com) – Non Woven Tech Asia (Mumbai): 2-4 de junio (www.nonwoventechasia.com) – Heimtextil India (New Delhi): 22-24 de junio (www.heimtextil.in) – HGH India 2016 (Mumbai): 1-3 de julio (www.hghindia.com) – Hometextiles Sourcing (Nueva York): 12-14 de julio (www.HomeTextilesSourcing.com) – Printsource New York: 9-10 de agosto (www.printsourcenewyork.com) – Iran Home Texpo (Teherán): 17-19 de agosto (www.elanexpo.net) – NY Now (Nueva York): 20/21-23/24 de agosto (www.nynow.com) – Intertextile Shanghai Home Textiles - Autumn Edition (Shanghai): 24-27 de agosto (www.intertextilehome.com) – VIII MoOD (Bruselas): 6-8 de septiembre (www.moodbrussels.com) – Home Textiles Premium by Textilhogar (Madrid): 8-10 de septiembre (www.textilhogar.com) – Paris Retail Week (París): 12-14 de septiembre (www.parisretailweek.com) – HOMI (Milán): 16-19 de septiembre (www.homimilano.com) – ExpoHogar (Barcelona: 17-20 de septiembre (www.expohogar.com) – Cinte Techtextil China (Shanghai): 12-14 de octubre (www.techtextilchina.com) – TTG Incontri, SIA Guest, Sun (Rimini): 13-15 de octubre (www.ttgincontri.it, www.siaguest.it, www.sungiosun.it) – Biennale Interieur 2016 (Kortrijk): 14-23 de octubre (www.interieur.be) – Surface & Materials Show (Birmingham): 18-20 de octubre (www.surfaceandmaterialsshow.co.uk) – V ITMA Asia + CITME (Shanghai): 21-25 de octubre (www.itmaasia.com; www.citme.com.cn) – Hostelco (Barcelona): 23-26 de octubre (www.hostelco.com)
is organized by a Deutsche Messe subsidiary, Hannover Fairs Turkey, in cooperation with the Gaziantep Chamber of Commerce (GTO), the Association of South Anatolian Carpet Exporters (GAIB) and the Gaziantep Chamber of Carpet Manufacturers (GHO). The keynote displays of the trade fair will be machine-made and handmade carpets, textile and resilient floor coverings, parquet and laminate flooring, as well as machines and accessories. Approx. 200 companies will be showcasing their products and latest developments on an area of approx. 22,000 m2. Turkish manufacturers will be joined by companies from Bangladesh, Belgium, China, France, Germany, India, Iran, Jordan, Saudi Arabia, Sri Lanka and Uzbekistan. “Domotex Turkey offers exhibiting companies ideal conditions for establishing and consolidating business relations with partners in Turkey and the Middle East, and for opening up new markets for their products”, added Folkerts. “The event brings the right suppliers together with the right target buyers, thus boosting the volume of trade throughout the region.” Last year, a total of 8,734 trade visitors, mostly from
Turkey and the Middle East, attended the event in Gaziantep. The marketing of Domotex Turkey is the responsibility of Hannover Fairs Turkey Fuarcılık A.S., a subsidiary of Deutsche Messe, which uses its international network of representatives, targeted media channels and a special program for buyers to attract a large number of professionals from Turkey and the Middle East. Thanks to collaboration between the trade show organizers and Turkish Airlines as the event’s official airline, exhibitors and visitors can book flights to Istanbul or Gaziantep with special discounts of up to 20%.
www.domotexturkey.com
Textiles para el Hogar 285 | 53
NOTICIAS / NEWS
Vayoil Textil amplía su planta logística y de confección de Onteniente Vayoil Textil ha inaugurado una ampliación de 1.200 m2 de su centro logístico. La compañía ha puesto en funcionamiento su nueva planta para dar un mejor servicio a sus clientes. Las nuevas instalaciones responden al aumento de demanda de la empresa que ha tenido que incrementar su zona de producción y almacenado para poder responder a las nuevas necesidades. De esta manera, la planta logística de Vayoil Textil alcanza los 4.200 m2 entre oficinas, confección, almacén y logística. Estas instalaciones se suman a las oficinas centrales de la compañía (1.500 m2) ubicadas en el Parque Tecnológico en Paterna (Valencia).
La empresa de lencería para hostelería y colectividades cumplió el pasado año su vigésimo aniversario. Su trayectoria empresarial ha ido avanzando y creciendo en la medida que el producto Vayoil Textil se ha ido conociendo en el mercado y ganando cada vez más adeptos, tanto dentro de nuestras fronteras como fuera de ellas, sobre todo en el sector hotelero del lujo. El de Vayoil Textil es un producto ya consolidado en el territorio nacional y que continúa su expansión sobre todo en Sudamérica y Europa. La compañía trabaja para afianzarse también en Europa del Este, donde ya ha desarrollado numeroso proyectos, y seguir ganando cuota en el Caribe y el Cono Sur. Nueva nave en el centro logístico de Onteniente.
BekaertDeslee: nuevo logotipo corporativo
BekaertDeslee: new corporate logo
Bekaert Textiles y DesleeClama combinarán sus fuerzas complementarias. Se han convertido en una sola empresa centrada en el cliente. Una cartera inspiradora y amplia permitirá a la firma servir a los clientes de la mejor manera posible.
Bekaert Textiles and DesleeClama will combine their complementary strengths to create a customer-centered company with a unique globalw footprint. An inspiring and extensive product portfolio will allow them to serve the clients in the best possible way.
www.vayoiltextil.es
www.desleeclama.coms
Vuelve la cortina: EVTEKS 2016, testigo principal EVTEKS, una de las ferias líderes en el sector textil mundial, celebrará del 17 al 21 de mayo de 2016 en Estambul (Turquía) su edición nº 22, que la consolidará como un encuentro principal dedicado al tejido por su gran afluencia de público y su influencia en Asia, África y Europa. Sorprende este año que expositores que no se dedican al tejido, como Altran Solutions, la empresa española especialista en sistemas para decorar ventanas (estores, rieles, paneles japoneses, sistemas motorizados, barras de cortina...), orienten la exposición de sus novedades hacia los mejores sistemas para colgar el tejido tra-
Jorge Muñoz, Export manager de Altran.
54 | Textiles para el Hogar 285
dicional y no hacia los tejidos técnicos como venía siendo habitual. En esta edición de EVTEKS son muchos los expositores especializados en tejido que han manifestado su intención de apostar por la “cortina tradicional”, trabajada con gusto, decorativa, de calidad... En definitiva, apuestan por devolverle el puesto que siempre le ha correspondido y, por tanto, dejar de lado los tejidos técnicos que tanto se usan para enrollables o paneles japoneses, por ejemplo. Estos tejidos técnicos, básicamente de poliéster, PVC o fibra de vidrio, nacieron para dar una solución rápida a las oficinas, despachos, hospitales... porque son muy fáciles de limpiar pero que dejan un ambiente frío e impersonal que se ha trasladado como una moda a los hogares sin ninguna necesidad. Esta tendencia parece estar remitiendo y prueba de ello es el número de expositores que han manifestado su intención de apartar el tejido técnico para apostar por la cortina. Es cierto que en Heimtextil o en Maison&Objet ya parecía despuntar la cortina sobre los tejidos técnicos, aunque es ahora cuando se empieza a notar significativamente en el mercado con un aumento notable en la decoración de interiores a base del uso de barras de cortina, rieles con onda perfecta y en una menor medida, los estores. En EVTEKS 2016 podremos ver de la mano de Ateval, con el apoyo del Ministerio de Economía, del ICEX y de Home Textiles from Spain, una veintena larga de expositores españoles que han desafiado la extraña situación económico-político-social que vive Turquía en estos momentos para dejar en buen lugar al sector textil español, uno de los más fuertes del mundo y de los que tiene mayor presencia en EVTEKS.
NOTICIAS / NEWS
Cambio en la dirección de Heimtextil: Sabine Scharrer sustituye a Ulrike Wechsung A partir de mayo de 2016, Sabine Scharrer sucederá a Ulrike Wechsung como directora responsable de la sección de textiles de decoración. La sección de lencería seguirá bajo la batuta de Meike Kern. De este modo, Heimtextil, la principal feria del mundo de textiles para el hogar y contract, cuya próxima edición será en Frankfurt del 10 al 13 de enero de 2017, mantendrá un equipo directivo dual. Heimtextil: Sabine Scharrer to succeed Ulrike Wechsung Heimtextil, the world’s most important meeting place for home and contract textiles, is laying the foundation for continued success in the future. Starting in May 2016, Sabine Scharrer will succeed Ulrike Wechsung as director responsible for the home-textiles section. The householdtextiles section remains the responsibility of director Meike Kern. Thus, Heimtextil will continue to be run in the future by a proven dual leadership team. “Sabine Scharrer is a proven expert for the ‘Living’ sector and, with her knowledge and abilities, will be able to help immediately in strengthening the position of Heimtextil as the foremost platform for interior design, trends and textiles”, says Olaf Schmidt, Vice President Textiles & Textile Technologies, Messe Frankfurt. Sabine Scharrer comes to Heimtextil from
another Messe Frankfurt event, Ambiente, the world’s leading consumer-goods fair, where she was the director responsible for the ‘Living’ section of both the Ambiente and Tendence trade fairs for the last eight years. Among the positions held by Sabine Scharrer prior to that appointment were Assistant to the Board of Management and Sales Manager for Messe Frankfurt events outside Germany. After over 32 highly successful years with Messe Frankfurt, Ulrike Wechsung leaves the company at the end of April 2016 to focus on new challenges. She was Heimtextil Director for over 20 years and played a vital role in developing it into the world’s most important trade fair in its segment. Before that, she held a variety of positions within the company.
“We owe Ulrike Wechsung an extraordinary vote of thanks and would like to express our sincere gratitude for her outstanding work for the Heimtextil fair and Messe Frankfurt. We wish her all the best for the future”, adds Olaf Schmidt. Heimtextil has developed extremely well over recent years and was able to increase the number of both exhibitors and visitors several times running. To ensure this positive development continues in the future, a duumvirate will remain responsible for the strategic orientation of the fair. The next Heimtextil will be held in Frankfurt am Main from 10 to 13 January 2017.
Scharrer.
Kern.
The curtain: once more alive; EVETKS 2016 comes the prime witness The 22nd EVTEKS, one of the leading event in the Textil Sector worldwide, will take place from 17 to 21 May 2016 in Istanbul (Turkey). Several factors as the large number of visitors, and the strong influence all over Asia, Africa and Europe, makes this event one of the biggest and most important exhibition dealing with home textiles. It is surprising that this year exhibitors not dealing directly with textiles, as Altran Solutions, the Spanish company leader in decoration systems for windows (blinds, rails, Japanese panels, motorized systems, curtain rods...), guide the exhibition of their products to the best systems to hang traditional curtain and not towards technical textiles as it has been usual in the past. In this edition of EVTEKS, many national and international textile exhibitors have expressed their intention to bet on the “traditional curtain”, manufactured with good skills, full of elegance and quality... in short, committed to bring back to the traditional curtain its targeted position, and leave behind those technical fabrics used both for top modern systems such as roller blinds or Japanese sliding panels. These technical fabrics, mainly made of polyester, PVC or fiberglass, and born to give a quick solution to offices, hospitals, and public facilities... are very easy to clean but leave a cold and impersonal environment which has moved as a fashion to homes without any real need. This trend appears to be subsiding and the proof is the number of exhibitors who have expressed their intention to avert the technical fabric and to bet on the decorative curtain. In fact in
www.heimtextil.messefrankfurt.com
top exhibitions as Heimtextil and Maison&Objet the traditional decorative movement started to bloom, and it is now when we are noticing significantly in the market the increase of the curtain rods, perfect wave system rails, and blinds. In a partnership cooperation between Ateval, the Spanish Ministry of Economy, the ICEX and Home Textiles from Spain, more than 20 Spanish exhibitors are challenging themselves entirely to the strange political-socialeconomic situation being experienced by Turkey right now, aiming to charismatically represent and well-place the Spanish textile sector, one of the strongest in the world and with a prime presence in EVTEKS. www.altransolutions.es
Textiles para el Hogar 285 | 55
NOTICIAS / NEWS
Persax Grupo celebra sus primeros 40 años Persax Grupo, líder en el sector de las persianas y fabricante de elementos de protección y aislamiento desde 1976, celebra su 40º aniversario y comparte el secreto de cómo conseguir crecer y mantenerse entre los líderes del mercado de protección solar durante 4 décadas. La estrategia parecía clara desde el principio, “Persax Grupo apuesta firmemente por afianzar la marca en nuestro territorio y posteriormente en los países limítrofes” explica Lorenzo Herrero, director adjunto de Persax Grupo. Aunque la experiencia en el sector data de los 50, fue en 1976 cuando nace Persianas de Sax S.A, fruto de la fusión de varias firmas persianeras. Dedicada a la extrusión de perfiles de PVC, la adquisición de la primera máquina perfiladora de lama de aluminio, les posicionó como pioneros en España en este tipo de fabricación. “Nuestra fuerte apuesta por afianzarnos en España trajo consigo las primeras delegaciones” explica el director adjunto de Persax Grupo, que, desde 1978, fue ampliando mercados hacia todo el territorio nacional, hasta conseguir una fuerte consolidación, que actualmente se articula en su sede central en Alicante, donde se realiza toda la producción, y las delegaciones ubicadas en Zaragoza, Palencia, Toledo, Huelva y Sevilla. Un crecimiento paulatino que le ha hecho posicionarse como un referente nacional en el sector de la protección solar, y ya no sólo con las persianas, sino también en toldos, telas que ahorran y protegen, accesorios y motorización, mosquiteras, puertas y cierres de seguridad, celosías, y elementos de decoración, como estores, venecia-
nas o paneles japoneses. Un posicionamiento que han conseguido siempre bajo las mismas máximas, explica Lorenzo Herrero: “proporcionar al cliente la solución específica que necesita en el marco de la protección solar, la seguridad, el aislamiento y el confort. Todo ello con una clara orientación a la excelencia en el servicio y siempre sabiendo adaptarnos a cada circunstancia o necesidad.” Precisamente esa adaptación al cambio es uno de los puntos que les ha hecho crecer y posicionarse como un referente a escala internacional. “Uno de los grandes secretos del éxito en las exportaciones es conocer muy bien adónde te quieres dirigir. Llevamos ya muchos años de trabajo y estudios pormenorizados de las demandas en los mercados exteriores; conocer en qué países existe una necesidad de nuestros productos y cubrirla de una forma directa. En Persax Grupo el espíritu de internacionalización comienza ya en los ochenta a través la entrada en mercados ‘naturales’, países vecinos u otros que, por cultura y clima, utilizan elementos de protección solar”, explica Herrero. Esta política de internacionalización se intensificó con la llegada de la crisis a nuestro país, situación que azotó especialmente a aquellas empresas del sector de la construcción, tras la explosión de la burbuja inmobiliaria. Actualmente cuenta con delegaciones propias en Croacia y México, y una fuerte implantación en el norte de África y en Sudamérica. Está presente en 26 países, cifra que se sigue incrementando, con planes en Centroamérica, Oriente Medio y Europa, donde el objetivo es “seguir introduciendo nuestros productos en países vecinos, como Francia e Italia, siempre con el objetivo de exportar
nuestra filosofía de cultura mediterránea y el concepto de protección solar a través de nuestros productos”, explica el director Adjunto de Persax Grupo. Esa adaptación para satisfacer las necesidades específicas de cada cliente y mercado provoca la búsqueda constante de mejoras del producto y nuevas soluciones. Por ello Persax Grupo dispone de un Dpto. de I+D+I en constante análisis de cuáles son las tendencias del mercado y en la continua investigación e innovación de productos, tanto en búsqueda de materias primas, como en la tecnología utilizada en nuestros procesos de producción. Esta inversión en el departamento técnico, orientado en calidad y mejora de producto, se hace efectivo gracias al hecho de que la producción se realice al 100% en la sede central en Alicante, “lo que nos permite un absoluto control de la calidad” explica Lorenzo Herrero, que añade “por esto nuestros productos cumplen con todos los requisitos y certificaciones exigidos en los diferentes mercados a los que nos dirigimos, asegurando unos niveles máximos de aislamiento, confort y ahorro energético”. El ahorro de energía y la protección del entorno son otros de los valores fundamentales del grupo. Fue pionero en la eliminación del uso de plomo y el cadmio en la formulación del PVC en 2008, anticipándose así 7 años al periodo de entrada en vigor (2015) de la norma europea que restringe su uso. “Trabajamos de forma continua en la investigación de nuevos materiales más respetuosos con el medio, así como en soluciones que procuren estabilidad ambiental. De hecho ahora trabajamos en una novedad en este sentido que esperamos pronto pueda ver la luz”, asegura Herrero. Todo esto ha hecho que Persax Grupo crezca en el mercado y subsista a las situaciones más difíciles, contando hoy con 30.000 m2 repartidos en distintas delegaciones, e importantes plantas de producción: extrusión PVC, perfilación de aluminio, revestimiento de PVC, soldado de mosquitera, inyección de materiales plásticos, etc. Con una facturación de 21 millones de EUR, Persax Grupo cuenta con un equipo más de 200 trabajadores con el que ofrece a sus clientes “soluciones integrales de calidad, trabajando con profesionalidad, compromiso y honestidad, para satisfacer las distintas necesidades de protección, seguridad, aislamiento y confort”, concluye Herrero. Persax Group: 40th anniversary Persax, a leading company in the shutter and closing industry and manufacturer of isolation and protection elements since 1976, celebrates its 40th anniversary, and share the secret of
56 | Textiles para el Hogar 285
NOTICIAS / NEWS
how to grow up and remain leader in the solar protection market for 4 decades. The strategy seemed clear from the start: “Persax Group is firmly committed to strengthening the brand in our territory and later in the neighboring countries,” explains Lorenzo Herrero, deputy manager of Persax Group. Although the industry experience dates back to the 50s, it was in 1976 when Persianas de Sax, S.A., was born as the result of the merger of several shutter manufacturers. Dedicated to the extrusion of PVC profiles, the purchase of the first profile machine for aluminium slat positioned them as pioneers in this type of manufacturing in Spain. “Our strong commitment to strengthen our position in Spain brought the first branches,” explains deputy manager of Persax Group, which, since 1978, was expanding markets to throughout the national territory, until a strong consolidation, currently centralized in Alicante
headquarters where all production is performed, and the branches in Zaragoza, Palencia, Toledo, Huelva and Seville. A gradual growth that has made it to position itself as a national leader in the solar protection market with an extensive range of products such as blinds, awnings, technical fabrics, motorization and accessories, mosquito nets, doors and security locks, lattices and decorative elements, such as screens, Venetian blinds or oriental panels. A position that has always been based on the same premise, explains Mr Herrero, “to provide our customers with specific solutions with regard to solar protection needs, security, privacy and comfort. All this with a clear focus on service excellence and adaptability to any special circumstances. This adaptability becomes the key to explain its growing and positioning in the international market. “One of the great secret of success in exports is to know exactly where you want
to work. We have years of experience in what foreign markets demand, we know which countries are demanding our products and supply them directly. The internationalization process begins in the early 80s with our presence in those neighbours markets which shared the same culture, climate and solar protection necessities,” explains Mr Herrero. This internationalization policy was intensified at the crisis with the bursting of the housing bubble affecting the building industry. As a result Persax set up two international offices in Croatia and Mexico and developed a strong presence in South America and North Africa. It is present in more 26 countries, with expansions plans in Central America, Middle East and Europe, where the goal is to “increase the introduction of our products in the neighboring countries, such as France and Italy, but always focusing on the spreading of Mediterranean culture and the concept of sun protection through our products,” explains the deputy manager of Persax Group “Our commitment to meet the particular needs of customers and markets bring us to a continuous search for new products. Persax’s R&D department is continuously analyzing the new trends in markets and searching for new technologies, products and raw materials. Our R&D department is mainly focused on quality and product improvement, the fact that the manufacturing process is mainly developed at Alicante headquarters allows a complete quality control,” explains Mr Herrero, and he adds “that is the reason why Persax products meets all rules and requirements demanded by the markets providing maximum levels of thermal isolation, comfort, and energy saving”. Persax was one of the first companies in avoiding the use of lead and cadmium from the PVC formulations in 2008 seven years ahead to the EC regulations. “We are continuously in search of new materials more respectful to the environment that will help to preserve environmental stability. In fact we are currently developing a new product to this regard that we hope soon will see the light” says Mr Herrero. All this has allowed Persax Group to survive the most difficult situations, and at present it has more than 30,000 m2 of facilities spread over various delegations, and several production plants: extrusion PVC, Profiling aluminium, PVC coating, soldered of mosquito net, plastic injection materials, etc., with a billing of 21 million EUR and a team of more than 200 workers to offer its customers “complete quality solutions, with a clear commitment to professionally and honestly satisfy the requirements of customers about security, privacy and comfort,” Mr Herrero finally says. www.persax.com
Textiles para el Hogar 285 | 57
NOTICIAS / NEWS
Mermet, al servicio de la excelencia en el Museo de la Orden de la Liberación Mermet, especialista en el diseño de tejidos técnicos para la protección solar, demuestra una vez más su pericia en términos de gestión de la luz. Unos conocimientos y habilidades que marcan la diferencia durante la renovación del Museo de la Orden de la Liberación, que abrirá sus puertas el primer semestre de 2016, y para la que se han seleccionado los tejidos Satiné 5500, SV 10% y Kibo 8500 por sus prestaciones, elegancia e integración con una arquitectura histórica clasificada. Cerrado durante 4 años para una renovación integral, el edificio de Robert de Cotte que aloja el Museo de la Orden de la Liberación está en el ala oeste del Hotel Nacional de los Inválidos y se orienta de este a oeste. Además de la nueva escenografía y una adecuación a las normas, en particular en términos de seguridad frente a incendios de edificios abiertos al público, era imprescindible mejorar las condiciones de conservación preventiva de las colecciones mostradas al público (vitrinas, control higrométrico y alumbrado). De este modo, los principales objetivos de protección solar eran: • reducir el ambiente luminoso a 50 lux • compensar la aportación solar de la mañana y la tarde. Transparencia, dominio de la luz natural y el deslumbramiento, control del calor... pero también protección de las obras sensibles, prestaciones energéticas de los edificios, etc. Los tejidos Mermet responden a todas las restricciones y fueron por tanto una elección natural. Se ha favorecido el principio de los estores de enrollamiento interiores para preservar la integridad de las fachadas de este monumento histórico. En función de las necesidades de cada espacio se ha elaborado una combinación de dos tejidos para ajustar el nivel de transparencia o aportar una ocultación total para las obras sensibles. Son en total 160 estores fabricados por la empresa Franciaflex e instalados por SFP, empresa de la Red “Storistes de France” (estoristas de Francia). En función de la orientación de las fachadas de cada uno de los tres espacios temáticos (Francia libre, Resistencia interior y Deportación), encontramos una asociación de tejidos distinta. Tanto en el este como en el oeste se ha instalado el tejido transparente Satiné 5500 directamente contra el acristalamiento de cada ventana. 78 estores ofrecen así una vista tamizada de la Cúpula de los Inválidos, pero también: • un gran dominio del deslumbramiento gracias a su tejido satinado en diagonal, que optimiza al mismo tiempo la aportación de luz natural: filtra hasta el 96% de los rayos luminosos (Tv = 4%),
58 | Textiles para el Hogar 285
• una transparencia muy buena con una visión nítida hacia el exterior. Entre los 50 colores de la mayor gama del mercado y sus 6 anchuras entre 1,60 y 3,20 m se eligió el color 1006 Sable Bronze (arena bronce) por su perfecta integración en la fachada, visto desde el exterior. Este color ofrece una buena protección contra el calor en aplicación interior: rechaza el 71% de la energía solar (gtot = 0,29 / acristalamiento g = 0,32 y U = 1,1). En aplicación exterior el tejido Satiné 5500 rechaza hasta el 92% de la energía solar (gtot = 0,08). La superposición de un segundo estor independiente permite modular la luz en función de las necesidades y las estaciones. Por tanto, se han instalado: • En el este, en los espacios de circulación, el tejido ocultador Kibo 8500, colocado directamente de cara a las vitrinas. Totalmente opaco e ideal para proteger las obras sensibles, esta solución de gama alta bloquea el 100% de los rayos luminosos y UV (detenidos a más de 150.000 lux), mientras que su aspecto screen se coordina perfectamente con otros screens interiores. Además aporta un gran confort térmico gracias a su dorso acrílico blanco orientado hacia el acristalamiento que elimina el 76% de la radiación solar (gtot = 0,24 / acristalamiento g = 0,32 y U = 1,1). Entre los 9 colores de la gama disponibles en gran anchura (2,50), se eligió el color 2020 Lin (lino), presente en 31 estores. • En el oeste, en las salas de exposición encaradas a los jardines y sus topiarias (setos artísticos), el Screen Vision SV 10%. El tejido trenzado abierto (coeficiente de apertura del 10%) de estos 51 estores permite aprovechar: - una transparencia óptima para conseguir una excelente visión hacia el exterior, - una aportación luminosa inigualada que mejora las prestaciones energéticas del edificio, - el dominio del deslumbramiento: se filtran hasta el 91% de los rayos luminosos (Tv = 9%). La gama está formada por 14 colores, 8 de ellos en gran anchura de 3,2 m, de los que se seleccionaron dos: - el 0210 Blanc Sable (blanco arena) para las salas con recubrimiento de color arena en las paredes, - el 0707 Perle (perla) para las salas con paredes de tono gris. Dotados de la etiqueta Greenguard® (garantía de la calidad del aire interior) y con clasificación frente al fuego M1, estos tejidos ofrecen además una excelente duración, demostrada mediante un ensayo de resistencia mecánica de 10.000 ciclos (clase 3 NF EN 13120) y una destacable estabilidad dimensional.
The Musée de l’Ordre de la Libération military museum: Mermet’s expertise in the support of excellence Mermet, a market leader in the design of technical fabrics for solar protection, once again confirms its expertise in terms of the control of light. Its know-how was brought to bear during the renovation of the Musée de l’Ordre de la Libération military museum, which is set to open its doors during the first half of 2016, and for which the fabrics Satiné 5500, SV 10% and Kibo 8500 were selected for their performance, elegance and harmonious integration within a historic listed building. Closed for 4 years for renovation throughout, the building by the architect Robert de Cotte houses the Musée de l’Ordre de la Libération military museum and is located in the west wing of the Hôtel des Invalides complex in an eastwest orientation. In addition to new design and being brought up to contemporary standards, notably in terms of fire safety regulations for public buildings, it was vital to improve the preventive conservation conditions for the collections exhibited to the public (display cases, humidity control and lighting). Accordingly, the main solar protection objectives were as follows: • To reduce the lighting ambiance to 50 lux; • To balance out the morning and afternoon sunlight. Transparency, control of natural light, glare and heat; and also to protect sensitive exhibits and manage the energy performance of the buildings. Mermet’s fabrics meet all these constraints and were the natural choice. The principle of interior roller blinds was favoured in order to maintain the integrity of the façades of this historic monument. In accordance with the specific needs of each space, a combination of two fabrics was developed to adjust the level of transparency or to offer total blockout for sensitive exhibits. A total of 160 blinds were manufactured by the company Franciaflex and installed by SFP, part of the Storistes de France network. Depending on the orientation of the façades of each of the 3 themed spaces, namely France Libre (Free France), Résistance Intérieure (French Resistance) and Déportation (Deportation), a variety of fabric combinations was employed. On both the east and west façades, the transparent fabric Satiné 5500 is installed directly against the glass of each window. 78 blinds provide a view with subdued lighting of the dome of the building, and also ensure: • Excellent glare control thanks to its diagonal satin weave, while optimising the influx of
NOTICIAS / NEWS
natural light: up to 96% of the light is filtered (Tv = 4%); • Excellent transparency with clear vision to the outside. Among the 50 available colours in the largest range on the market and the 6 width sizes of between 1.60 m and 3.20 m, the colour 1006 Sable Bronze was selected for its harmonious integration with the façade as seen from the outside. This colour offers good protection against heat when installed on the interior: it reflects back 71% of solar energy (gtot = 0.29 / glazing g = 0.32 and U = 1.1). In exterior applications the Satiné 5500 fabric reflects back up to 92% of solar energy (gtot = 0.08). The superimposition of a second independent blind enables light to be regulated in line with the seasons. Also installed were: • On the eastern side in visitor circulation areas, the blockout fabric Kibo 8500, placed directly opposite the display cases. Totally opaque and ideal for protecting sensitive exhibits, this top-of-the-range solution blocks out 100% of light rays and UV light (blocks more than 150,000 lux), while its screen finish is perfectly coordinated with other interior screens. It also offers exceptional thermal comfort thanks to its white acrylic reverse side facing the glass which eliminates 76% of the sun’s rays (gtot = 0.24 / glazing g = 0.32 and U = 1.1). Among the 9 colours of the range available in a large width size (2.50 m), the colour 2020 Lin was selected for 31 blinds. • On the western side in the exhibition halls opposite the gardens and its topiaries, the Screen Vision SV 10%. The open basket weave (openness factor 10%) of these 51 blinds offers the benefits of: - optimum transparency in order to give excellent vision to the outside; - unrivalled intake of light which enhances the building’s energy performance levels; - glare control: up to 91% of light rays are filtered out (Tv = 9%). Although the range consists of 14 different colours of which 8 are available in the large width size of 3.20 m, two colours were selected: - 0210 Blanc Sable for rooms with sandcoloured render; - 0707 Perle for rooms with grey-coloured render. Benefiting from the Greenguard® label (guaranteed interior air quality) and with M1 fire safety classification, these fabrics also offer excellent durability which has been verified by a mechanical endurance test over 10,000 cycles (Class 3 according to NF EN 13120) and remarkable dimensional stability.
Hábitat inicia su campaña 2017 Pistoletazo de salida a Feria Hábitat Valencia 2017. La cita del hábitat de Feria Valencia comenzó ya la campaña de comercialización y promoción de su próxima edición, que será del 21 al 24 de febrero de nuevo en el marco de la iniciativa ‘Nos Vemos en Valencia’. La primera cita en este plan de promoción fue Milán y su Semana Internacional de Diseño, que conformó a mediados de abril un importante escaparate con la presencia de grandes firmas internacionales del sector. En este sentido, un equipo técnico de Feria Valencia mantuvo reuniones y encuentros de trabajo en la capital lombarda con diversas firmas y marcas internacionales que han expresado su interés por participar en la próxima cita de Feria Hábitat Valencia. En estas reuniones se mostraron algunas de las claves que van a marcar la próxima convocatoria de Hábitat y que pretenden actualizar el encuentro, sus objetivos y su estrategia de acuerdo a las necesidades del mercado y el nuevo modelo de negocio del sector del hábitat. Fruto de este posicionamiento estratégico, el salón sectorizará en 2017 su oferta y contenido en función de los tres grandes estilos de vida del hábitat: vanguardia, alta decoración y contemporáneo. La intención es ahondar en la estrategia seguida con la iniciativa ‘Área D’, que en la edición de este año agrupó la oferta más ‘premium’ del sector de diseño y vanguardia con resultados más que satisfactorios. Todo ello se trasladará, a partir de la próxima cita, en todos estos estilos. Junto a ello, Hábitat 2017 seguirá apostando por aquellos valores que la diferencian, como es la gran presencia de compradores internacionales, su posicionamiento en el segmento del contract y el hecho de formar parte de un escaparate único y global en torno al interiorismo, arquitectura y decoración como la iniciativa ‘Nos Vemos en Valencia’. Hábitat, en este sentido, volverá a compartir escenario con citas de referencia como Cevisama. En la edición de 2016, toda la oferta integrada en ‘Nos Vemos en Valencia’ atrajo a 127.000
compradores de 145 países, un 6,4% más que en la edición anterior. Habitat starts their 2017 campaign Feria Hábitat Valencia has already started the marketing and promotion of its next edition, to be held from 21 to 24 February next year again in the context of ‘See You in Valencia’ event. The first step in this promotional plan was in Milan during the International Design Week, which in April formed an important showcase with the presence of the main international companies of the sector. In regards to this, a technical team of Feria Valencia organised a series of meetings to work in the Lombardy capital with various international brands that had expressed interest in participating in the next round of Feria Hábitat Valencia. During these meetings, some of the key points that will mark the next call for Habitat and seek to upgrade the event were shown. The objectives and strategies according to market needs and new business model of the housing sector were displayed. The fruit of this arrangement of Hábitat is sectorizing its offer and content based on three great Hábitat lifestyles: Contemporary, haute decor and design innovations. The intention is to delve into the strategy and pursue it with the initiative of ‘Area D’, which this year gathered together the ‘premium’ offers of vanguard and design industry with more than satisfactory results. Along with this, Habitat 2017 will continue to pursue those differentiating values such as the large presence of international buyers, its position in the contracting segment as well as being part of the global showcase of interior design, architecture and decoration ‘See you in Valencia’. Habitat, in fact, will return to share the stage with Cevisama. In the 2016 edition, all of the offers presented in ‘See you in Valencia’ attracted 127,000 buyers from 145 countries which is 6.4% more than in the previous edition. www.feriahabitatvalencia.com
www.sunscreen-mermet.com
Textiles para el Hogar 285 | 59
NOTICIAS / NEWS
Balance anual y perspectivas del sector textil El sector textil español creó en 2015 un total de 1.328 puestos de trabajo, por lo que el volumen de empleo aumentó un 3,2% respecto a 2014. La recuperación de la actividad y el empleo se ha consolidado gracias a la evolución favorable del consumo interior de los diversos mercados textiles. En vestuario, las ventas al menor han aumentado un 3,7%. También ha mejorado el apartado de textiles para el hogar, gracias a la inflexión positiva en el sector de la vivienda y al buen año turístico. Finalmente, la buena marcha de importantes sectores industriales, como el del automóvil, ha influido positivamente en la demanda de textiles técnicos. La mejora de la coyuntura se ha reflejado en el comportamiento de las principales variables del textil. Además de en el empleo, mejoran las cifras de negocio (4,9%), de producción (5,3%) y el volumen de transacciones exteriores (5,5%). Por otra parte, los precios se han mantenido casi estables (0,3%), reflejando la contención de costes apoyada por la bajada de los precios de las fibras. Las exportaciones textiles han alcanzado la cifra de 3.626 millones de EUR, incrementándose un 2,3% respecto al año anterior, logrando así un nuevo récord desde el inicio de la crisis. Cabe destacar las ventas exteriores de alfombras y recubrimientos (18%), las de productos de textil hogar (12%), mientras que las de hilados y tejidos se mantienen. Las exportaciones que más han aumentado son las dirigidas a los países de América, influidas por la cotización favorable del euro; y las del Norte de África; mientras que las destinadas a la UE solo han crecido un 1,2%. El 57% de las ventas exteriores se dirigen a la UE; el 25%, a los países del área mediterránea; el 8%, al mercado americano, y el 6%, a Asia. Los principales clientes son Marruecos, Francia, Portugal, Italia y Alemania, que representan el 58% del total de las exportaciones. Las importaciones han continuado en tasas de crecimiento que superan las de las exportaciones (8,5% frente al 2,3% citado) y alcanzaron los 4.159 millones en 2015. Este comportamiento es un reflejo de la mejora del mercado interno y del mayor nivel de actividad industrial. Los mayores aumentos en las importaciones se han registrado en los artículos de textil hogar (20%) y en los de uso técnico (11%). Cabe destacar que gracias a la mejora de los índices de confianza empresarial se han reiniciado proyectos de inversión que habían quedado aparcados por culpa de la crisis. Como consecuencia, el volumen de
Llega la II edición de Home Textiles Premium by Textilhogar Ya se prepara la segunda edición de Home Textiles Premium by Textilhogar, un salón que regresa en 2016 del 8 al 10 de septiembre en Madrid, aunque en un nuevo emplazamiento: el Altillo de Chamartín. Se trata de la segunda cita de una feria que en su estreno el año pasado reunió una oferta muy seleccionada de 47 firmas y marcas y que recibió la visita de más de 1.800 compradores de una veintena de mercados internacionales, así como de las tiendas, decoradores y prescriptores.
60 | Textiles para el Hogar 285
importaciones de maquinaria textil ha superado en un 25% al del año anterior y acumula un aumento del 67% en los dos últimos años. Las perspectivas para 2016 son de continuación de la recuperación, aunque con un crecimiento más lento que en 2015. Se prevé que la demanda interior se mantenga gracias a la actual mejora del mercado de trabajo, mientras las exportaciones seguirán en términos positivos, si bien crecen las dudas sobre las economías de los países emergentes y la pálida recuperación europea, lo que podría representar un freno importante en la actividad exterior de las empresas. El sector textil español está formado por 3.565 empresas, que emplean a 43.186 personas con una cifra de negocios de 5.500 millones de EUR. Spanish textile sector: Increased demand created more than a thousand jobs The Spanish textile sector in 2015 created 1,328 jobs, so the volume of employment increased by 3.2% compared to 2014. Currently, the sector employs 43,186 people and is formed by a total of 3,565 companies, representing a turnover of 5,500 million EUR. The recovery of activity and employment has been consolidated thanks to the favorable evolution of domestic consumption of various textile markets. In the apparel, retail sales increased by 3.7%. It has also improved the section of home textiles, thanks to the positive inflection in the housing sector and a properly tourism year. Finally, the smooth progress of major industrial sectors such as automotive has positively influenced the demand for technical textiles. Textile exports have totalled 3,626 million EUR, an increase of 2.3% over the previous year, achieving a new record since the start of the crisis. Notably, foreign sales of carpets and coatings (18%), the household textile products (12%), while yarn and fabrics, are maintained.Imports have continued in growth rates that exceed exports (8.5% versus 2.3% above) and have reached 4,159 million in 2015. This behavior is a reflection of the improvement of the domestic market and higher level of industrial activity. The largest increases in imports were recorded in the household textile articles (20%) and the technical textiles (11%). www.texfor.es
Con el objetivo de seguir mejorando y con la finalidad de ofrecer a los expositores más argumentos de venta y negocio al canal profesional, en esta segunda edición el encuentro se traslada a una nueva ubicación: el Altillo de la estación madrileña de Chamartín, remodelado espacio multiusos que ofrece un área diáfana y versátil situada sobre el importante núcleo de comunicaciones de la estación de ferrocarril de Chamartín, que conecta con todo el norte del país y que enlaza tanto con el AVE de Atocha como con el Aeropuerto Adolfo Suárez Madrid-Barajas. Con ello, la organización sigue ofreciendo al expositor el poder de convocatoria de Madrid y mejora la comodidad tanto del
propio expositor como del visitante, sin dejar de potenciar lo que la diferencia y singulariza: un escenario único y una presentación de producto muy cuidada para una selección de fabricantes y editores del sector textil hogar. Feria Valencia y ATEVAL - Home Textiles from Spain colaboran de nuevo estrechamente para organizar y coordinar, respectivamente, el encuentro, en una alianza que tan buenos resultados ha deparado para el sector.
www.textilhogar.com
NOTICIAS / NEWS
Francesc Llonch, nuevo presidente de la Confederación de la Industria Textil Francesc Llonch, new president of Texfor Francesc Llonch (en la foto) tomó posesión del cargo como nuevo presidente de la Confederación de la Industria Textil (Texfor) en la Asamblea General que la patronal española celebró en marzo en Sabadell. Llonch fue elegido en la misma asamblea por unanimidad y por un período de dos años, según marcan los estatutos. Llonch sustituye a Jordi Ribes, en el cargo desde 2014. El actual relevo plasma el acuerdo establecido en el momento de la fundación de Texfor de dar la presidencia a las cuatro entidades fundadoras de la asociación textil. En este sentido, en el pasado lo han sido, por este orden, Alejandro Laquidain (Federación Textil Sedera), Manuel Díaz (Asociación Industrial Textil de Proceso Algodonero), y el hasta ahora presidente, Jordi Ribes (Federación Nacional
de Acabadores, Estampadores y Tintoreros Textiles). Por su parte, Llonch representa a la Federación de la Industria Textil Lanera y cuenta con un amplio bagaje corporativo ligado al Gremi de Fabricants de Sabadell, que presidió de 1994 a 1998, y a cuya junta directiva pertenece. Asimismo fue presidente del Consejo Intertextil Español ese mismo año, en 1998, como sucesor en el cargo de Pablo García (confección) y antecesor de Juan Canals (género de punto). En el ámbito empresarial, Llonch tiene una larga experiencia empresarial en el textil lanero. En la actualidad forma parte del Grupo Ginesta Mateu, S.A., Longitex 2012, S.L., Dyetex 89, S.L. y Tesuti, S.L. El grupo realiza preparación, tejeduría y acabados textiles para los segmentos de Moda, Textil-hogar y Contract, así como para usos técnicos en Automoción, Transporte, Industria y Protección personal.
www.texfor.es
Fifth ITMA ASIA + CITME exhibition over 90% sold at close of space application period Leading textile machinery makers have snapped up space at this year’s ITMA ASIA + CITME exhibition (Shanghai, 21-25 October). At the close of space applications, over 90% of the 180,000 m2 of exhibition space had been sold. The 2016 combined exhibition is expected to feature over 1,500 domestic and international textile machinery manufacturers from over 26 economies who will showcase advanced solutions and energy efficient machinery and processes. Chinese exhibitors make up the biggest country group, booking over 65% of the total exhibition space. The other top participating economies are Germany, Italy, Japan, Switzerland and Taiwan. The enthusiastic response for the fifth combined exhibition proves that the Chinese marketplace, with its vast hinterland, still presents great business opportunities. Mr Charles Beauduin, President of CEMATEX, said: “The high level of interest from exhibitors has reaffirmed ITMA ASIA + CITME as the leading marketing platform for textile machinery manufacturers seeking to tap the China market. We are pleased to provide them with a recognised platform for their strategic promotion and will ensure that the combined show continues to be a relevant and effective platform for sellers and buyers to transact business and to take advantage of the vast potential that China offers.” Exhibits at the combined exhibition are organised into sectors based on manufacturing processes, and spinning machinery forms the largest sector. This is followed by finishing, knitting and weaving. In addition, the nonwovens sector has seen a 20% increase from the last combined show in 2014.
The vibrancy is evident as China continues to expand the infrastructure construction sector, accelerate urbanisation and increase awareness of the environmental protection under the government’s 13th Five-Year Plan period (2016-2020). It is expected that demand for technical textiles and nonwovens products will rise in the coming years. Said Mr Gu Ping, Vice President of China Textile Machinery Association (CTMA), “As China’s textile industry continues its transformation, the demand for advanced machinery and technology is on the rise. “For textile manufacturers to keep ahead of the industry, they need to readjust their strategy to enhance overall production efficiency. They should adopt a longer-term outlook to focus on the quality of their products which will ultimately contribute to their company’s bottom line. This will lead to a demand for new machinery and technology to modernise and upgrade their existing textile equipment.” ITMA ASIA + CITME 2016 will be held at the new National Exhibition and Convention Centre (NECC) in Shanghai. Located in the Hongqiao business district, the venue features state-of-the-art facilities and easy accessibility. The combined show is owned by CEMATEX and its Chinese partners – the Sub-Council of Textile Industry, CCPIT (CCPIT-Tex), China Textile Machinery Association (CTMA) and China Exhibition Centre Group Corporation (CIEC). It is organised by Beijing Textile Machinery International Exhibition Co Ltd and co-organised by MP Expositions Pte Ltd. The Japan Textile Machinery Association (JTMA) is a special partner of the show.
www.itmaasia.com www.citme.com.cn.
Textiles para el Hogar 285 | 61
NOTICIAS / NEWS
El textil-hogar español acude a la Maison & Objet Americas 2016 Spanish home textiles attend Maison & Objet Americas (Miami) 2016 Home Textiles From Spain, el Departamento de Promoción Comercial y Exterior de la Asociación de Empresarios Textiles de la Comunidad Valenciana - ATEVAL, coordina por primera vez la participación agrupada de las empresas españolas en la Feria Maison & Objet Americas 2016, (10-13 de mayo, Miami Beach Convention Center de la ciudad de Miami). Norteamérica y América Latina son las áreas de influencia que abarca esta feria, un público objetivo cercano a los mil millones de habitantes. De carácter profesional, diseñadores de interiores, arquitectos, decoradores, prescriptores de proyectos contract (hoteles, restaurantes), promotores inmobiliarios e importadores y distribuidores cubren el perfil al que va dirigida la feria M&O Americas.
Interface colabora con la iniciativa Plastic Whale Interface, el mayor fabricante de pavimento textil del mundo y compañía que destaca en sostenibilidad, anuncia su asociación con Plastic Whale, la única iniciativa social que se dedica a la pesca profesional de plástico de canales y ríos. En línea con el compromiso Mission Zero de Interface centrado en eliminar completamente el impacto ambiental de la compañía en 2020, la firma de pavimentos textiles ha unido esfuerzos con esta iniciativa sostenible para recuperar los desechos plásticos y concienciar sobre los peligros de la contaminación del agua. Para impulsar este nuevo proyecto de preservación ambiental, Interface ha trabajado codo a codo con Plastic Whale, cuya misión se centra en reutilizar parte de los millones y millones de residuos de plástico de los ríos para la construcción de una flota de barcos pesqueros de plástico. En este sentido, Interface ya ha construido su propio barco Plastic Whale, hecho con cerca de 7.000 botellas de plástico pescadas de los canales de Amsterdam. El barco de Interface no solo navegará a diario por los canales de la ciudad para pescar la mayor cantidad posible de plástico, sino que servirá también para poner de manifiesto los efectos nocivos que la acumulación de estos plásticos ejerce en el ecosistema. Rob Boogaard, CEO y vicepresidente de Interface EMEA, explica: “Las botellas de plástico que flotan en los canales de Amsterdam o las redes de pesca que ensucian las costas de las comunidades pesqueras en Filipinas son solo
62 | Textiles para el Hogar 285
En M&O Americas los organizadores reproducen, en dos pabellones, el concepto de feria que vienen desarrollando con éxito desde hace 20 años en París. Así, en M&O Americas tienen cabida todo tipo de artículos relacionados con la decoración de interiores: mueble, artículos de iluminación, menaje de hogar, objetos de decoración, textil-hogar y accesorios, de todos los estilos y gama de precio media-alta y alta, reuniendo a una selección de más de 300 marcas representativas de alta gama. La feria contará con la presencia de visitantes de más de 80 países, principalmente de EE.UU., Brasil, Canadá, Francia, México, Italia, Colombia, República Dominicana, Chile y Venezuela. Según Leila Bachetarzi, directora de Promoción Comercial e Internacionalización de ATEVAL “M&O Americas supone una gran oportunidad de negocio al entrar en contacto con una amplia red comercial de compradores y prescriptores internacionales a los cuales presentaremos una oferta singular de artículos de textil-hogar de calidad y diseño que respon-
de a las diversas exigencias de sus visitantes, gracias a la tradición exportadora de las empresas y marcas españolas ahí presentes con sus últimas colecciones de tejidos para tapicería y decoración, papel pintado, tejidos outdoor, cortinas, lencería de hogar (mantas, nórdicos, sábanas, edredones, colchas…) y alfombras, oferta que, con la presencia de empresas de Mueble de España, hará que la feria M&O Americas cuente con un amplia presencia del Habitat español.” Las empresas de Ateval - Home Textiles from Spain en Maison&Objet Americas serán: • Carmen Rey (Pontevedra, Galicia) • Equipo DRT (Paterna, Valencia) • Fernando Cerdá Blanes - Cerdalon (Banyeres de Mariola, Alicante) • Hijos de Cecilio Valganon - Mantas Ezcaray (Ezcaray, La Rioja) • Teixidors (Terrassa, Barcelona) • Textiles Visatex (Muro de Alcoy, Alicante) • Virtus 1945 (Fuenlabrada, Madrid)
dos ejemplos que demuestran que la gestión de los residuos plásticos es un desafío de proporciones globales. Tras el éxito y expansión del programa Net-Works , centrado en limpiar los océanos de las redes de pesca abandonadas y que ya ha logrado recoger más de 80.000 kg, este acuerdo con Plastic Whale es un paso adelante en nuestro firme compromiso con la lucha contra la contaminación del agua. Esperamos que esta iniciativa anime también a empresas y ciudadanos a contribuir con la limpieza de mares y ríos y a transformar los residuos en recursos, protegiendo así el futuro de nuestro ecosistema”. Marius Smit, fundador de Plastic Whale, añade: “El éxito de Plastic Whale es fruto del creciente compromiso que individuos y organizaciones están adoptando. Por ello, estamos especialmente orgullosos de poder colaborar
con Interface, una compañía global realmente comprometida contra la contaminación de las aguas. Trabajando juntos esperamos alcanzar a todavía más gente para poder seguir construyendo barcos hechos con residuos de plástico en todo el mundo, limpiando así estos desechos y promoviendo el reciclaje”. Interface pone en marcha esta colaboración en el marco del foro PolyTalk, celebrado el 17 de marzo en Bruselas para abordar el problema de los residuos en fondos marinos. Boogard fue el encargado de presentar el proyecto en la conferencia titulada “Mission Zero: de residuo a producto”.
www.ateval.com
www.interface.com www.plasticwhale.com
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
ALFOMBRAS HISPANIA, S.L.U.
A
L
F
O
M
B
R
A
Polígono Industrial I-4 (Parcela 25) Apdo. 101 - 03330 Crevillent (Alicante) Tels. +34 966 68 15 29 / 965 41 07 41 Fax +34 965 40 49 09 E-mail: hispania@alfombrashispania.com alfombrashispania.com
S
•
MADE IN SPAIN
• ••• • FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS PROTECTORES DE COLCHÓN / MATTRESS PROTECTORS JUEGOS DE SÁBANAS / BED SHEETS
•
Pol. Ind. La Pedresa, nave 5 · E-46860 ALBAIDA (Valencia) Tel. +34 96 290 12 12 · Fax +34 96 290 06 49 E-mail: info@candidopenalba.com www.candidopenalba.com
•
•
•
I N N OVAC I O N E S T E X T I L E S P L A S . L . Ca r re r d e l s Te l e r s , 5 5 - 5 7 – P. O. B ox 4 1 3 4 6 8 7 0 O n t i nye n t ( Va l e n c i a ) S p a i n Te l . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 6 1 8 Fax . + 3 4 – 9 6 – 2 9 1 5 2 1 3 E - m a i l : . i n fo @ e s-te l a . co m E - m a i l ex p o r t : t pv @ e s-te l a . co m w w w. e s-te l a . co m
••• • •
•
••
••
m. info@hierba.net
COLCHONES / MATTRESSES FUNDAS DE COLCHÓN / MATTRESS COVERS SALVACOLCHONES / MATTRESS PROTECTORS ALMOHADAS y FUNDAS DE ALMOHADA / PILLOW and PILLOW COVERS NÓRDICOS / DUVET COVERS
Inés Ballester
www.hierba.net
••
•
Camí Beniati, 4 - Apdo. 70 - 46860 ALBAIDA (Valencia) - www.belnou.com Tel. +34 962 900 990 - Fax +34 962 900 048 - E-mail: belnou@belnou.com
•• www.polo-polo.es
•
•
ACCESORIOS ACCESSORIES
CANASTILLA LAYETTE
PASAMANERÍA PASSEMENTERIE
ALFOMBRAS RUGS AND CARPETS
TAPICERÍAS UPHOLSTERY
CORTINAS CURTAINS
BAÑO Y PLAYA BATH & BEACH
MESA Y COCINA TABLE & KITCHEN
MANTAS BLANKETS
COLCHAS QUILTS
EDREDONES EIDERDOWNS
JUEGOS DE CAMA SHEETS SETS
GUÍA DEL COMPRADOR BUYER'S GUIDE
•
RAFSOL, S.L. Pol. Ind. IP4 - Passeig de L’Havana nº14 46890 AGULLENT (Valencia) - Spain Tel. +34 96 290 76 00 - Fax +34 96 290 78 66 E-mail: rafsol@rafsol.com www.rafsol.com Dirección postal: P.O. Box/Apdo. 142 - 46870 ONTINYENT (Valencia) - Spain
TEJIDOS EN GENERAL • TAPICERÍA • CORTINAJE • CONFECCIÓN
TEXHABITAT, S.L. - Rbla. Davallades, 5 - 08500 VIC (Barcelona, Spain) - Tel. +34 93 380 36 31 - Fax +34 93 181 59 97 - E-mail: risart@risart.net - www.risart.net
• ••
• •• • • •
•
TÈXTILS MORA, S.A.L. FABRICA DE MANTAS, COLCHAS, FALDAS CAMILLA Y SÁBANAS
Lit. Modesto Martínez Casanova, 1 • 46870 ONTINYENT (Valencia) Telf. +34 96 291 60 86 • Fax +34 96 291 63 90 E-mail: atn.cliente@texmora.com www.texmora.com
••••
•
•
C.Trovador, S.L. Dr. Nicasio Benlloch, 68 46015 VALENCIA (España) Toallas:Telf. +34 96 349 50 33 Fax +34 96 347 55 18 E-mail: info@trovador.es
• •• ••
•
•
UNIVERSAL XXI, S.L. Ctra. de la Estación, s/n • Pol. IP4 • Apartado 35 • 03330 Crevillente (Alicante) España • Tel. +34 96 540 02 50 • Fax +34 96 540 02 66 • E-mail: universalxxi@unifam.es
•
•
SUBSCRIPTION CARD
BOLETÍN DE SUSCRIPCIÓN
Suscripción Anual / Yearly Subscription La revista TEXTILES PARA EL HOGAR sólo se distribuye mediante suscripción anual. Para suscribirse rellene el Boletín de Suscripción que aparece en esta página y remítanoslo por correo. Venta al contado: el importe de la suscripción debe abonarse por giro postal o talón bancario a nuestras oficinas. La suscripción será efectiva a partir del mes siguiente al recibo de su importe. También se permite el pago con tarjeta de crédito. The magazine TEXTILES PARA EL HOGAR is distributed only through yearly subscription. To subscribe fill the Subscription Card below and post it to us. Way of payment: subscription cost must be paid by bank check to our headquarters. The subscription will start the next month after the payment has been received. Payment with credit card is also welcome.
Registro en nuestro Portal Web / Register in our WebSite Ahora también puede encontrar toda la información publicada en TEXTILES PARA EL HOGAR en nuestro Portal Web. El registro en nuestro portal le dará acceso inmediato durante un año a todo el contenido de la revista y mucha más información actualizada sobre su sector. Si desea registrarse visite nuestra dirección www.publica.es, haga clic sobre el link "NUEVO USUARIO" del cuadro Registro de Usuarios y siga las instrucciones. Precio anual: 38 euros. Now it is possible to find all the information available in TEXTILES PARA EL HOGAR in our website. If you register in our website you will have immediate access to all the contents of the magazine and more updated information on the sector. Should you want to register please visit www.publica.es, click on "NEW USER" in the Users Register Chart and follow the instructions. Price per year: 38 euros.
Oferta Especial Doble / Double Special Offer Si se suscribe a la revista TEXTILES PARA EL HOGAR tiene la oportunidad de registrarse por un año en el Portal Web por sólo el 50% del precio del registro. Si desea aprovechar esta oferta sólo tiene que indicarlo en la casilla correspondiente del Boletín de Suscripción. If you get a subscription to TEXTILES PARA EL HOGAR you can get also a one-year registration in the WebSite at half the regular price. If you want to take profit of this offer just tick the box in the Subscription Card.
Boletín de Suscripción / Subscription Card SUSCRIPCIÓN ANUAL 2016 / YEAR SUBSCRIPTION 2016
Precio anual (6 números): España 77,50 euros+iva - Europa 124,40 euros - Otros países 133,60 euros Es importante el indicar si procede el Recargo de Equivalencia. Price per year (6 issues): Spain 77.50 euros+vat - Europe 124.40 euros - Other countries 133.60 euros Nombre y apellidos Name and prename Empresa Company Sujeto a Recargo de Equivalencia:
sociedad limitada
c/ Ecuador, 75, entlo. 08029 Barcelona (Spain) Tel. +34 933 215 045 Fax +34 933 221 972 Web: www.publica.es Mail: publica@publica.es
C.I.F. / N.I.F. V.A.T. number Sí
No
Dirección Address C. P. Post code+
Ciudad City
Provincia Province
País Country
Teléfono Telephone
Fax Fax
Web Web
E-mail E-mail
Deseo registrarme en el portal web de la misma revista por el 50% del importe del registro (19 euros). En caso afirmativo es imprescindible que nos indique su correo electrónico para poder facilitarle su nombre de usuario y contraseña.
I want to register in the website paying only 50% of the regular price (19 euros). If you choose this possibility then it is mandatory to let us know your e-mail address so we can provide you a user name and a password. De acuerdo a la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, le comunicamos que sus datos personales serán incorporados a nuestra base de datos para su tratamiento a los efectos del ejercicio de las competencias reconocidas por la legislación. El interesado podrá, en todo momento, dirigirse a Publica s.l. para ejercitar los derechos de acceso, rectificación y cancelación. Para ello sólo deberá comunicarlo por escrito a través del correo o fax.
✃
Sello Stamp
Publica, s.l. Ecuador, 75, entresuelo 08029 Barcelona (Spain)
ยกร nase a nosotros en Facebook! Join us on Facebook!
www.textilesparaelhogar.com