Catálogo de servicios de traducción y localización

Page 1

TRADUCE CON NOSOTROS SITIOS, APPS O DOCUMENTOS PARA LLEGAR A NUEVOS MERCADOS


TRADUCCIÓN WEB ¿Sabías que más de la mitad de las personas solo compra en línea si puede leer la descripción de los productos y servicios en su idioma? ¿Y que con tan solo 10 idiomas se puede alcanzar hasta el 75% de los usuarios de Internet? Te ayudamos a traducir y adaptar tu contenido, desde un punto de vista SEO, para mejorar la visibilidad de tu sitio web y atraer nuevos clientes fácilmente. Este proceso se denomina localización (L10N) y requiere conocimientos lingüísticos y técnicos. Ponemos a tu disposición nuestros 15 años de experiencia en el sector, cientos de sitios traducidos y, sobre todo, la capacidad de interactuar de manera rápida y eficaz con webmasters y desarrolladores sin tener que perder el tiempo en conversiones de formato engorrosas.


TRADUCCIÓN DE APPS Si traduces tu app para iOS, Android o Windows Phone, puedes llegar a millones de clientes potenciales En igualdad de características, los usuarios son más propensos a descargar la aplicación con la traducción más fluida, ya que la fiabilidad suele asociarse a un buen uso del idioma. En cambio, las traducciones de mala calidad o automáticas suelen alejar definitivamente a los posibles compradores. Hemos traducido cientos de apps e incluso desarrollado algunas. Por eso podemos ayudarte de la mejor manera a lanzar tu aplicación multilingüe en los mercados internacionales.


TRADUCCIÓN DE PUBLICIDAD WEB La calidad de la traducción es una condición indispensable para el éxito de una campaña en Internet Gracias a nuestras campañas publicitarias PPC (Pay Per Click) tanto en Google Adwords, como en Bing Ads o en Facebook, ofrecemos un servicio superior de traducción e internacionalización de los listados de palabras clave y los anuncios de las campañas. También podemos ayudarte a analizar las consultas de búsqueda y la competencia para maximizar la relevancia de tus anuncios y obtener la mejor puntuación de calidad para las páginas de destino, respetando siempre la estructura de la campaña.


TRADUCCIÓN TÉCNICA 15 años de experiencia, más de 14 millones de palabras traducidas y 40 combinaciones de idiomas Ofrecemos traducciones técnicas respetando el formato y el código originales con una clara especialización en marketing, automoción e informática y teniendo en cuenta en cada momento el impacto de los textos en el usuario final, con un enfoque pragmático. Utilizamos la última tecnología y creamos bases de datos a partir de las traducciones ya realizadas, glosarios y repertorios terminológicos, así como diversas plataformas en línea para agilizar la gestión de proyectos. Aceptamos archivos en formato Microsoft Office, LibreOffice, HTML, InDesign, PDF, LaTeX y muchos más.


BETA TESTING Comprobamos tu software antes del lanzamiento para detectar problemas y fallos Realizamos pruebas de software (testeo), principalmente beta testing y pruebas de usabilidad, tanto en las oficinas del cliente, como a distancia. Ejecutamos el programa y lo examinamos en detalle con el fin de encontrar errores comprobando la lógica de las operaciones. Los programas con los que estamos más familiarizados son: sistemas de gestión, videojuegos y apps. También redactamos informes que resuman los problemas encontrados durante la prueba (testing report o usability report). Gracias a nuestros conocimientos lingüísticos, podemos realizar pruebas de versiones multilingües o incluso detectar discrepancias entre original y traducción.


AYUDA TÉCNICA Y DE GESTIÓN ¿Tienes un proyecto técnicamente complejo y necesitas ayuda? Podemos encargarnos de la gestión integral de proyectos complejos, cubrir puestos temporalmente vacíos o ayudarte a encontrar la mejor solución técnica para tu caso concreto. Ofrecemos ayuda en la selección e implementación de soluciones de gestión, con una predilección hacia los programas de código abierto. NUESTROS SERVICIOS TÉCNICOS  Creación de glosarios y bases terminológicas en una o más lenguas  Digitalización de glosarios y diccionarios (de papel a digital)  Creación, mantenimiento y conversión de bases de datos de traducción (memorias)  Alineación de textos paralelos  Conversión de archivos  Digitalización de documentos por OCR avanzado  Redacción de especificaciones para el desarrollo de software (SRS) y creación de mock-ups


QUIÉNES SOMOS Qabiria nace en 2008 en Barcelona, como iniciativa de tres traductores profesionales especializados en la informática. Además de proporcionar servicios de traducción técnica y editorial, tanto para agencias como clientes directos, desarrollamos actividades de consultoría, asistencia técnica y formación para los operadores del sector lingüístico. Nuestros proyectos son una exquisita combinación de traducción, tecnología e innovación.Todos los detalles en qabiria.com. EL PACK DE QABIRIA  Estimaciones inmediatas  Facturación transparente: por palabra del texto original, sin contar el código ni las etiquetas  Selección de traductores de lengua materna y otros profesionales especializados en su sector  Asistencia técnica e informática en el tratamiento de diversos formatos  Elección de la tecnología más adecuada  Traducción, adaptación y revisión  Optimización de palabras clave y metadatos (para proyectos web)


CON QUIÉN TRABAJAMOS Trabajamos para pequeñas y medianas empresas, instituciones y empresas multinacionales, y como proveedores de italiano para importantes empresas internacionales de traducción.


Qabiria Studio S.L.N.E. Carrer Conquista 60, 1ÂŞ 08912 Badalona (Barcelona) +34 930 17 40 76 info@qabiria.com qabiria.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.