Sparco Racing 2012

Page 1

BRANCHES SPARCO MOTOR SPORTS, INC. U.S.A. 1852 Kaiser Ave. - Irvine, CA 92614 Tel. (+1)-949-797-1750 - Fax (+1)-949-797-1755 www.sparcousa.com SPARCO LATIN AMERICA LTDA Av. Interlagos, 6392 - Interlagos - Sao Paulo - SP Brasil Tel. 0055 11 5660-5216 - Fax 0055 11 5666-3147 www.sparco.com.br SPARCO TUNISIE SARL Semmech Touta Km 32,7 GP1 - Grombalia 8030 Tél. 00216 72215187

www.sparco.it

& PERFORMANCE ACCESSORIES

SPARCO S.p.A. Via Leinì, 524 10088 Volpiano (TO) - Italy Tel. +39 011 22.40.911 - Fax +39 011 22.40.900 e-mail: info@sparco.it - www.sparco.it

R A C I N G

2012 HEADQUARTER


Sparco Headquarter - Italy

ACCESSORI ORIGINALI SPARCO: benvenuti nel mondo del Motorsport Sparco raccomanda l’acquisto dei soli prodotti originali, diffidando dalle imitazioni presenti sul mercato. L’acquisto di un prodotto originale Sparco è garanzia di qualità e tecnologia e consente di usufruire in ogni momento del servizio tecnico post-vendita. ORIGINAL SPARCO ACCESSORIES: welcome to the world of Motorsport Sparco recommends you buy only original parts and avoid the imitations often available on the market. The purchase of original Sparco products is a guarantee of quality and technology and permits use of the post-sales service at any moment. ACCESORIOS SPARCO ORIGINALES: bienvenidos en el mundo del Motorsport Sparco aconseja adquirir sólo material original y desconfiar de las imitaciones, a menudo presentes en el mercado. La compra de productos originales Sparco es sinónimo garantía de calidad y tecnología y permite gozar en cada momento del servicio técnico después de la venta.

Sparco Seat Composite division - Italy

Sparco Motor Sport - U.S.A.

Sparco Latin America - Brasil • Sparco si riserva di apportare in qualsiasi momento modifiche ai prodotti descritti in questo catalogo per ragioni di natura tecnica e commerciale. • In the interest of product development, Sparco reserves the right to make changes to the construction and design of its products without prior notification. • Sparco se reserva el derecho de introducir, en cualquier momento, modificaciones de los productos de este catálogo por razones técnicas y comerciales.


1


2

16 Tute ignifughe

42 Underwear

Fireproof suits Monos ignífugos

Underwear Ropa interior

46

54 Guanti ignifughi

Scarpe ignifughe Fireproof shoes Calzado ignífugo

Fireproof gloves Guantes ignífugo

64

94 Sistemi di comunicazione

Caschi e accessori Helmets and accessories Cascos y accesorios

Communication systems Sistemas de intercomunicación

100

126 Cinture di sicurezza

Sedili omologati FIA FIA-approved seats Asientos homologado FIA

Sparco safety harnesses Cinturones de seguridad

136 Volanti

150 Impianti estinzione

154

160 Barre duomi

Steering wheels Volantes

Extinguishing systems Extintor

Roll bar Roll cages Arco de seguridad

Strut braces Barras de refuerzo suspension

162

170 Meccanici

Accessori Miscellaneous accessories Accesorios

Mechanics Mecánicos

180

196 Cinture di sicurezza

Sedili sportivi Sport seats Asientos deportivos

Harnesses Cinturones

202

220 Pomelli cambio

Volanti sportivi Steering wheels Volantes

Gear knobs Pomos

223

226 Pedaliere/Tappeti

Cuffie leva cambio/freno Handbrake/gear gaiter Envoltura freno de mano/cambio

Pedal sets/Carpets Pedales/Alfalombras

234 Cerchi

240 Lampadine

242

248 distanziali

Wheels Llantas

Bulbs Bombillas

Barre duomi Strut braces Barras de refuerzo suspension

Spacers Separadores

264

266 Accessori

Tubi freno Brake lines Latiguillos de frenos

268

Teamwear

Accessories Accesorios

e

286 Condizioni vendita

Sales conditions Condiciones de venta

3


Vincenti dal primo giorno, e dopo un centinaio di titoli mondiali non siamo ancora sazi

4

OEM

Supplier

Winners since day one. One hundred world titles and still going strong Campeones desde el km 0, cien victorias ganadas y las que quedan por vivir..

5

OFFICIAL Supplier


7

6

RACING

LEGGEREZZA E CONFORT ATTRAVERSO LA TECNOLOGIA LIGHTNESS AND COMFORT THROUGH TECHNOLOGY LIGEREZA Y CONFORT TECNOLÓGICO La differenza tra una vittoria e una sconfitta è molto spesso racchiusa in pochi decimi di secondo per questo ogni componente dell’equipaggiamento della vettura e del pilota deve essere curato in ogni più piccolo dettaglio alla ricerca della massima prestazione. Lightness and comfort through technology è la missione della Sparco così come offrire plus innovativi che aiutino i clienti ad essere vincenti. Un progetto di evoluzione tecnica applicato a tutte le principali famiglie di prodotto. La tradizionale attenzione per la sicurezza unita alla particolare cura per la leggerezza e al confort permettono di proporre prodotti sempre più performanti e in linea con le esigenze di mercato. The difference between win and defeat is often contained in a few tenths of a second, for such a reason any item of the car and driver’s equipment must be carefully engineered down to the most minute details seeking for the best performance. Lightness and comfort through technology is Sparco mission as well as offering innovative pluses to help customers to be successful. A project of technical evolution applied to all the main product ranges. The traditional focus on safety combined with particular attention to lightness and comfort allow to offer always more efficient products in line with the market needs.

A symbol that identifies products wholly designed and developed by Sparco engineers and manufactured by external units according to precise specifications defined by Sparco staff. The quality process provides for these products a double-check quality control. Un simbol que identifica todos aquellos productos proyectados y desarrollados por los especialistas Sparco y realizados con proveedores externos según especificaciones técnicas definidas Sparco. Para estos productos ha sido planteado un doble control de calidad.

MA

EERED

GIN EN Este icono identifica una línea de productos enteramente proyectados , desarrollados y producidos en Italia. El icono “Made in Italy” es garantía de calidad de producto utilizando materiales de primera línea, estando a la cabeza del estilo y de cualquier signo de calidad. El “Made in Italy” SPARCO está dotado de total fidelidad y fiabilidad productiva con los fabricantes y proveedores de materias primas .

Un simbolo che identifica prodotti interamente progettati e sviluppati dai tecnici Sparco e realizzati da unità esterne secondo precise specifiche definite dal personale Sparco. Il processo di qualità prevede per questi prodotti un doppio controllo qualità.

DE

I N SPA

100%

O

This icon identifies a range of products wholly designed, developed and manufactured in Italy. Made in Italy means warranty of quality thanks to the use of first-quality goods and care of style in the minor single detail. Sparco Made in Italy is adopted throughout the whole supply chain involving partners, suppliers and subcontractors of raw materials.

BY SPAR

Questa icona identifica una linea di prodotti interamente progettati, sviluppati e prodotti in Italia. Il Made in Italy è garanzia di qualità del prodotto grazie all’utilizzo di materiali di prima scelta, alla cura dello stile e di ogni singolo dettaglio. Il Made in Italy Sparco è adottato su tutta la filiera produttiva e coinvolge partner, fornitori e terzisti di materie prime.

EVELO P

CO

&D

RC

E I N ITA

ED

AD

LY

M

La diferencia tras una victoria y una derrota es muy estrecha y radica en decimas de segundo, por eso cualquier componente o equipación del vehículo y del piloto deben ser cuidadas al máximo detalle y alcanzar las máximas prestaciones . Lightness and comfort through technology es la misión de SPARCO así como ofrecer la mayor innovación posible y convincente para el cliente. Un proyecto de evolución técnica aplicada a todas las familias de productos SPARCO. La tradicional atención por la seguridad unida a la particular ligereza y confort , nos permite proponer unos productos lo más performantes posible en línea con las exigencias de mercado actual.

I prodotti identificati da questo simbolo sono stati progettati, sviluppati e prodotti in una delle unità produttive Sparco (Italia, Tunisia o Brasile) esclusivamente da personale Sparco.

All products marked by this symbol have been designed, developed and manufactured in one of the various Sparco plants (Italy, Tunisia or Brazil) but only by Sparco staff. Los productos que llevan este simbol han sido proyectados, desarrollados y producidos en las unidades productivas de Sparco (Italia, Túnez o Brasil) exclusivamente por parte de especialistas Sparco.

NOMEX

CARMYTH

X-COOL SILVER

ACCORDO PER L’USO DEL MARCHIO NOMEX® DUPONT Un’altra grande vittoria per lo staff tecnico Sparco. E’ stato concluso un accordo con Dupont, la multinazionale che produce fibre tecniche e filati ignifugi utilizzati per la realizzazione delle tute da pilota. Questa partnership, parte del programma “Qualità” di Dupont, consentirà di assicurare il massimo livello qualitativo e la massima protezione dal fuoco, indicata all’utente dall’etichetta Nomex® che Sparco potrà applicare ai propri capi.

Il Carmyth è un tessuto ottenuto grazie allo sviluppo ed al mix di fibre aramidiche e paraaramidiche. Il risultato è ben evidenziato nelle performance: ottima traspirabilità, ottima resistenza alla fiamma ed eccezionale protezione al passaggio di calore. Usando il tessuto Carmyth, è possibile ottenere le stesse perfomance termiche di un tessuto tradizionale con soli 125g/mq anziché i 180g/mq. A ciò va aggiunta la morbidezza unica che rende il capo comodo e confortevole. Tutto questo rende il Carmyth il tessuto tecnico per il motor sport migliore al mondo.

AGREEMENT FOR THE USE OF NOMEX® DUPONT BRAND One more great victory for Sparco technical staff. An agreement has been signed with Dupont, the multinational that produces technical fibre and the fireproof thread used for the production of driver overalls. This partnership, part of “Quality” program of DuPont, will allow to guarantee the highest quality level and the greatest fire protection, pointed out to the user by Nomex® label that Sparco will be allowed to put on own items .

The Carmyth is a fabric obtained thanks to the development and the mix of aramides and paraaramides fibre. The result is well highlighted in the performances: very good transpiration, high fire resistance and exceptional protection from heat transmission. Using Carmyth fabric , is possible to obtain the same thermal performances of a traditional fabric with only 125g/mq instead of 180g/mq. Moreover must be considered the absolute softness that makes the article comfortable and warm. All this make the Carmyth as the best motor sport technical fabric in the world.

Trattamento chimico applicato al tessuto composto da microcapsule con un principio attivo che viene rilasciato quando si esercita uno sforzo meccanico (strofinamento, movimento del corpo, frizione). Il principio attivo contiene essenza di mentolo e contribuisce ad abbassare la temperatura corporea del pilota dando una sensazione di freschezza. L’effetto permane anche dopo diversi lavaggi Trattamento permanente agli ioni d’argento che inibiscono la proliferazione batterica, causa di cattivi odori.

ACUERDO PARA EL USO DE NOMEX® DUPONT Otra gran victoria para el departimento técnico de Sparco. Se ha concluido un acuerdo con Dupont, la multinacional que produce fibras técnicas y hilos ignífugos utilizados en la fabricación de los monos de pilotos. Este acuerdo, parte del programa “Calidad” de Dupont, permitirá asegurar un máximo nivel cualitativo y una máxima protección contra las llamas, que el consumidor podrá identificar gracias a la etiqueta Nomex® que Sparco podrá añadir a sus propias prendas.

El Carmyth es un tejido obtenido a partir del desarrollo y de la mezcla de fibras aramídicas y paraaramídicas. El resultado es evidente en las funcionalidades. óptima función transpirable, óptima resistencia a las llamas y protección excepcional bajo gran calor. El uso del tejido Carmyth permite obtener las mismas funcionalidades térmicas que en un tejido tradicional, con apenas 125g/m2, en lugar de 180g/m2. Sin contar con la suavidad única del tejido que complementa el confort de la prenda. Todo esto hace de Carmyth el mejor tejido técnico para los deportes motorizados.

®

Chemical treatment applied to the fabric consisting of microcapsules containing an active principle which is released when exerts a mechanical strain (rubbing, body movement, friction). The active principle contains menthol essence and contributes to lowering the driver’s body temperature living a freshness sensation. The effect remains even after several washing Permanent treatment of silver ions which inhibits the growth of odor-causing bacteria. Tratamiento químico compuesto de micro cápsulas encajadas en el tejido que contienen un principio activo que se libera cuando se ejerce una tensión mecánica (roce, movimiento del cuerpo, fricción). El principio activo contiene esencia de menta y contribuye a reducir la temperatura corporal del piloto dando una sensación de frescura. Eficiencia garantizada después de varios lavados Tratamiento permanente en los iones de plata che impiden la proliferación bactérica causante de la aparición de malos olores.


TABELLA MISURE STANDARD STANDARD SIZE CHART CUADRO ESTANDAR MEDIDA

La tuta su misura per te

USA SIZE 46 S 48 50 M 52 54 L 56 58 XL 60 62 XXL 64 66

5 semplici regole per ottenere in poco tempo la tua tuta personalizzata

A suit tailored for you Su mono a medida

5 simple rules to follow to complete your custom suit

5 simples pasos para obtener su mono personalizado

Disegnate la vostra tuta, inviatela al nostro ufficio commerciale o al concessionario Sparco più vicino, oppure, semplicemente, scegliete tra i vari modelli Sparco da cui partire con la personalizzazione. La nostra produzione verificherà la reale fattibilità del progetto prima che questo venga accettato.

MODEL Draw your suit. Send it to our sales customer office or to your nearest Sparco dealer, or simply choose from different Sparco models. Our production department will check the feasibility of the project before it is accepted.

EL MODELO Dibuje su propio mono, o simplemente elija de utilizar unos de los varios modelos Sparco. Luego envíe su diseño a nuestra oficina comercial o al distribuidor Sparco más cercano. Nuestra oficina de produccíon verificará si el proyecto es realizable antes de la aceptación del mismo.

WEIGHT 60 66 72 78 84 90 96 102 108 114 120

CHEST 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132

WAIST 80 84 88 92 96 100 104 108 112 116 120

HIP 92 96 100 104 108 112 116 120 124 128 132

IDENTIFICA LA TUA TAGLIA

IDENTIFY YOUR SIZE

IDENTIFIQUE SU TALLA

È possibile individuare con facilità la taglia più adeguata alle proprie esigenze facendo riferimento alla tabella misure riportata qui sotto. Eccezionalmente, nel caso in cui non fosse immediatamente identificabile la taglia standard più corretta, sarà possibile realizzare una tuta su misura, in questo caso basterà seguire le istruzioni riportate nello schema “tute su misura” qui accanto. E’ comunque consigliabile recarsi presso il rivenditore Sparco più vicino che vi aiuterà nel compito.

You can easily identify your size by using the size chart here below. If you cannot find the correct standard size, you can create a made-tomeasure suit by following the instructions in the chart beside. However we do suggest that you go to the nearest Sparco dealer who will assist you in the task.

Es posible identificar fácilmente la talla adecuada a sus necesidades, tomando como referencia la tabla de medidas abajo. Si no encontrara la talla estándar adecuada, será posible realizar un mono a medida, seguiendo las instrucciones que se incluyen en el cuadro “mono a medida”. Se aconseja consultar con un revendedor Sparco cercano para que lo ayude en el proceso.

SCHEMA “TUTE SU MISURA” “MADE-TO-MEASURE” CHART CUADRO “MONO A MEDIDA”

IL MODELLO

HEIGHT 167 - 170 170 - 173 173 - 176 176 - 179 179 - 182 182 - 185 185 - 188 188 - 191 191 - 194 194 - 197 197 - 200

9

RACING

8

A Chest Circumference B Waist Circumference C Hips Circumference D Thigh Circumference E Width across shoulders F Sleeve lenght G Bust lenght H External leg lenght L Internal leg lenght M Backside lenght

E

F

A

M G

B C D

H

L


11 Mod.

Sandwich g/m2 (+/- 5%)

ERGO M-9F

230

Black

Light Grey

SUPERLEGGERA M-9

230

Black

Light Grey

X-LIGHT EVO4

290

Red

Dark Blue

Light Grey

Light Blue

Black

Dark Grey

Red

Light Blue

Light Grey

White

TECNICA X-7

355

RACING

10

Black

PROFI X-5

340

Red

Light Blue

Light Grey

Black

SPARCO M-5 I COLORI E I MATERIALI

ERGO M-5

400

Red

Light Blue

White

Black

Red

Light Blue

Light Grey

Black

La gamma colori e materiali Sparco vi permetteranno di abbinare più opzioni insieme. Specificate i colori della vostra tuta scegliendoli dalla tabella qui riportata.

PRIMA X-3

COLOURS AND FABRIC

PRIMA M-3

Select your required colours and fabric from the wide Sparco range. Colours availability as shown in the colour chart.

340

400

Red

Light Blue

Light Grey

Black

400

Red

Light Blue

Light Grey

Black

SPRINT

400

Red

Light Blue

Light Grey

Black

COLORES Y MATERIALES La gama de tejidos y colores os permitirá de combinar muchas opciones. Ruego especificar los colores de vuestro mono eligiendo en la tabla incluida.

RICAMI E’ possibile ricamare scritte e loghi sulla tuta, definendo la posizione e la loro dimensione, riportandoli nel disegno. Scaricate il modulo dal sito Sparco www.sparco.it. Importante: non dimenticate di allegare gli impianti di ricamo o le immagini nel formato .jpg dei loghi da ricamare sulla tuta.

EMBROIDERIES

Personalizza la tuta aggiungendo strisce, quadri, impunture colorate per creare un design unico.

It is possible to embroider writing and logos on to the suit. Download the diagram from www. sparco.it, and use it to indicate position and size. Important: Do not forget to attach the computer tape of the embroidery or the logo images in .jpg format.

DESIGN

BORDADOS

Customize the suit by adding stripes, squares and coloured stitching to create a unique design.

Es posible bordar inscripciones y logos en el chándal, definiendo la posición y la dimensión de los mismos y reproduciéndolos en el diseño adjunto. Podrá fotocopiar el diseño de la página del catálogo, o bien descargar el módulo del sitio Sparco www.sparco.it. Importante: no olvide adjuntar los moldes de bordado o las imágenes en formato .jpg de los logos a bordar en el chándal.

IL DESIGN

EL DISEÑO Personalize el mono con todo lo que quiere entre lineas, cuadros, costuras y otro para crear un diseño único.

Una volta raccolte tutte le informazioni descritte nei 5 punti, inviate il modulo di richiesta preventivo all’ufficio commerciale, oppure, rivolgetevi, al concessionario Sparco più vicino, sarà nostra cura inoltrarvi in tempo reale la quotazione e la data di consegna della vostra tuta personalizzata. After gathering the information described in the above five points, please forward the completed form to our sales office, or to your nearest Sparco dealer. We will contact you in real time with a quotation and a delivery date. Una vez recogida toda la información descripta en los cinco puntos anteriores, envíe el módulo de pedido de presupuesto a la oficina comercial, o bien diríjase al concesionario Sparco más cercano. Nosotros nos encargaremos de enviarle en tiempo real el presupuesto y la fecha de entrega de su chándal personalizado.


30 Per celebrare i 30 anni di Partnership con McLaren, nel 2011 Hugo Boss ha sviluppato un’idea fantastica: lanciare un concorso dove i clienti potevano disegnare la tuta che Jenson Button e Lewis Hamilton avrebbero indossato durante le qualifiche di ogni Gran Premio nella passata stagione. Sparco, fornitore ufficiale di McLaren da molti anni, è stata fiera di partecipare a questo progetto utilizzando la sua migliore tecnologia e conoscenza per realizzare questi disegni, mantenendo allo stesso tempo i più alti livelli di sicurezza e comodità richiesti dalla F1 e dai piloti. Per creare queste tute McLaren/Hugo Boss, uniche nel loro genere, Sparco ha sviluppato una tecnologia esclusiva che permette la realizzazione di disegni complessi senza alterare traspirabilità e peso.

To celebrate their 30 year partnership with McLaren, Hugo BOSS developed a fantastic idea: launch a competition where customers can design the racing livery to be worn by Jenson Button and Lewis Hamilton during the Saturday Qualifying Session for every Grand Prix during last season. Sparco, official supplier to McLaren for many years, is proud to play a part in this competition by using the best technology and know-how to create these designs yet still maintain the highest levels of safety and comfort required by the sport and the drivers. To create these unique McLaren/Hugo Boss suits, Sparco developed a new exclusive technology which allowed the production of complex drawings without affecting breathability and weight.

En 2011 Hugo Boss tuve una idea genial para celebrar los 30 anos de Patrocinio con Mc.Laren: hacer un concurso en el cual el publico podia dessinar los mono que JB y LH hubieran tenido que utilizar en las calificaciones de los Grand Premios. Sparco, como proveedor oficial desde muchos anos tuve el orgullo de participar en este projecto y utilizar su mejor tecnologia y conocimientos para realizar los monos , preservando al mismo tiempo el maximo nivel de seguridad y conforte requerido para la F1 y sus pilotos. La tecnologia que Sparco desenvolvio para los monos McLaren/Hugo Boss permite de fabricar productos muy complejos sin afectar al pasage del aire y al peso

RACING

13

12


RACING

14 15


Overalls are Sparco’s core business since the beginning. Safe, comfortable and lightweight, Sparco’s overalls can guarantee maximum driver protection and, at the same time, a really high comfort. This result is the good combination between research, technical development and close co-operation with main teams around the world that test directly technical performance and versatility of materials in all conditions. Overalls’ program for 2012 has been developed in three areas: • Comfort: new high performance materials guarantee softness and transpiration to the products. • Lightness: the use of new yarns, realized with a new chemical composition developed exclusively for Sparco, permit an average reduction of sandwich weight around 10%. • Wear resistance: the construction of new fabrics has been developed to avoid peeling formation and to obtain an increate wear resistance. Los monos ignífugos de competición son de siempre el producto SPARCO por excelencia. Seguros, confortables y ligeros garantizando la máxima protección del piloto y un elevado confort del mismo. Este resultado es la mejor combinación entre investigación, desarrollo tecnológico y estrecha colaboración con los mayores Teams del Mundo, testando directamente el rendimiento técnico y versatilidad de los materiales utilizados en cualquier condición. El programa de Monos ignífugos SPARCO 2012 ha estado desarrollado en 3 principales áreas: • Confort: Nuevos materiales de máximas prestaciones garantizan al producto un tacto, flexibilidad y transpiración superior: • Ligereza: El uso de nuevos tejidos realizados con una nueva composición química desarrollada por SPARCO, nos permite obtener una reducción en el peso medio del tejido “sándwich” del 10 %. • Resistencia al uso: La construcción del nuevo tejido está desarrollada para evitar la formación de “ Peeling “, obteniendo una mayor resistencia al desgaste.

17

RACING

FIREPROOF SUITS

16

Le tute ignifughe sono, da sempre, il prodotto Sparco per eccellenza. Sicure, confortevoli e leggere, garantiscono la massima protezione del pilota e, contemporaneamente, assicurano un elevato confort. Questo risultato è la migliore combinazione fra ricerca, sviluppo tecnologico e stretta collaborazione con i più importanti team del mondo che testano direttamente la resa tecnica e la versatilità dei materiali in ogni condizione. Il programma tute 2012 è stato evoluto in tre principali aree di ricerca: • Comfort: nuovi materiali estremamente performanti garantiscono ai prodotti morbidezza e traspirabilità superiore. • Leggerezza: l’uso di nuovi filati, realizzati con una nuova composizione chimica sviluppata in esclusiva per Sparco, permettono di ottenere una riduzione di peso media dei sandwich del 10%. • Resistenza all’usura: la costruzione dei nuovi tessuti è stata sviluppata per evitare la formazione del peeling e di ottenere maggiore resistenza all’usura.


FIA 2000

18

LA P IÙ C O N FO RTE V O LE TH E M O ST C O M F O RTA B L E LA MÁS C O M O DA

NEW

• Tuta ergonomica, disegnata sul pilota in posizione di guida (seduto in macchina con le cinture allacciate) • Inserti elasticizzati per migliorare la mobilità e il comfort • Nuovo sistema di chiusura che evita accumuli sotto la fibbia della cintura • Maggiore spazio su torace per una migliore visibilità degli sponsor • Tessuto leggerissimo 230 gr/mq • Altissima traspirabilità • Ergonomic suit, specifically studied for driver in a driving position (in the cockpit with seat belt fastened) • Elastic inserts for a better fit and comfort • New fitting system that avoids extra materials on the belt area • Bigger space on chest for sponsor brands • Ultra lightweight fabric, 230 gr/mq • Highly breathable

E I N ITA

ERGO M-9F

AD

LY

M

• Mono ergonomico, desarrollado para el piloto cuando esta en su posiccion de conducta (sentado en el coche con los cinturones abrochados ) . • Partes en tejido elastico para agilizar la movilidad • Nuevo sistema de cierre para evitar que el tejido sobre bajo de la hebilla al altura de la barriga • Mas espacio en el pecho para los patrocinadores • Tejido muy ligero 230 gr/mq • Muy transpirable

LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

3

48 66

230 g/m2

19

RACING

HOMOLOGATION


FIA 2000

20

LA P IÙ LEGG E RA THE LIGHTEST EL MÁS LIGERO

AD

E I N ITA

LY

M

800gr

LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

3

48 66

230 g/m2

21

RACING

HOMOLOGATION

• Sandwich tessuto superleggero 230 gr/mq • Peso totale meno di 800 gr (peso medio taglia 48) • 5% più leggera della versione 2010 • 50% più traspirante della versione 2010 • Vestibilità Slim • Giromanica, sottoascella e schiena in maglia elastica superleggera per una migliore vestibilità e comfort • Ultra lightweight sandwich 230 gr/mq • Total weight less than 800 gr

SUPERLEGGERA M-9

(average weight size 48) • 5% lighter than the 2010 model • 50% more breathable than the 2010 model • Slim fit • Fully floating sleeves, underarm and back made with ultra lightweight knit fabric for a better fit and comfort • Tejido sandwich súper ligero 230 gr/mq • Peso total : menos de 800 gr

(promedio para la talla 48) • 5% más ligero que el modelo 2010 • 50% mas transpirable que el modelo 2010 • Adherencia perfecta • Zonas de muñecas, axilas y espalda en tejido elástico súper ligero para un mejor ajuste y confort • La maniglia è realizzata in modo da essere completamente integrata nel girello, senza creare spessore e strati di tessuto nell’area di appoggio cintura/Hans. • The handle is to be fully integrated into the gusset without creating thick and frabric layer in the belt support/Hans area. • El tirante se ha integrado en la sisa sin crear espesor en la zona de contacto con el Hans.


LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

FIA 2000

3

48 66

290 g/m2

AD

E I N ITA

LY

M

22

23

RACING

HOMOLOGATIONS

• Tessuto esterno 5% più leggero • Alta resistenza all’usura e al peelling • Fodera interna altamente traspirante con trattamento X-Cool Silver antibatterico e antistatico • Giromanica, interno collo e schiena in maglia elastica per un maggiore comfort • Realizzata completamente con fibre in Nomex® certificate DuPont® • External fabric 5% lighter • High resistance to wearing and peeling • Highly breathable internal lining with antibacterial and antistatic X-Cool Silver treatment • Fully floating sleeves, internal neck and back made with knit fabric for increased comfort • Made entirely from Nomex® fibres, DuPont® approved

X-LIGHT EVO4

• Tejido externo un 5% más ligero • Alta resistencia al desgaste y al pelado • Forro interno altamente transpirable con tratamiento X-Cool Silver antibacteriano y antiestático • Mangas, interior del cuello y espalda en malla elástica para una mayor comodidad • Acabada completamente con fibra en Nomex® certificate DuPont® • La maniglia è realizzata in modo da essere completamente integrata nel girello, senza creare spessore e strati di tessuto nell’area di appoggio cintura/Hans. • The handle is to be fully integrated into the gusset without creating thick and frabric layer in the belt support/Hans area. • El tirante se ha integrado en la sisa sin crear espesor en la zona de contacto con el Hans.


HOMOLOGATIONS

FIA 2000

3

48 66

355 g/m2

I N SPA

TECNICA X-7

100%

O

MA

WEIGHT FABRIC

RC

DE

SFI

SIZES

25

RACING

24

LAYERS

• Concept Total Look • Tessuto lucido e traspirante 355 gr/m2 • Giromanica, interno collo e schiena n maglia, per un maggiore comfort • Total Look Concept • Shiny and breathable fabric 355 gr/m2 • Fully floating sleeves, soft knit collar and stretch panel at base of spine for increased mobility

• Concept Total Look • Tejido brillante y transpirable 355 gr/m2 • Mangas, interno cuello y espalda enteramente flotantes en malla transpirable para una mayor comodidad


SIZES

WEIGHT FABRIC

HOMOLOGATIONS

LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

FIA 2000

3

48 66

340 g/m2

FIA 2000

3

48 66

340 g/m2

PROFI X-5

SPARCO M-5 MA • Sandwich tessuto esterno satin semi-lucido 340 gr • Giromanica in maglia elastica per un maggiore comfort • Tasche a scomparsa • Realizzata completamente con fibre in Kevlar® e Nomex® certificate DuPont® • External semi bright satin sandwich fabric, 340 gr • Fully floating sleeves made with knit fabric for increased comfort • Concealed pockets • Made entirely from Kevlar® and Nomex® fibres, DuPont® approved • Sandwich tejido externo satén semibrillante 340 gr • Mangas en malla elástica para una mayor comodidad • Bolsillos ocultos • Acabada completamente con fibra en Kevlar® y Nomex® certificate DuPont®

I N SPA

100%

O

• Sandwich tejido externo satén 340 gr • 18% más ligero del modelo 2010 • 5% más transpirable • Mangas en malla elástica para una mayor comodidad • Bolsillos ocultos • Acabada completamente con fibra en Kevlar® y Nomex® certificate DuPont®

DE

RC

• External satin sandwich fabric, 340 gr • 18% lighter than the 2010 model • 5% more breathable • Fully floating sleeves made with knit fabric for increased comfort • Concealed pockets • Made entirely from Kevlar® and Nomex® fibres, DuPont® approved

100%

O

• Sandwich tessuto esterno satin 340 gr • 18% più leggera del modello 2010 • 5% più traspirante • Giromanica in maglia elastica per un maggiore comfort • Tasche a scomparsa • Realizzata completamente con fibre in Kevlar® e Nomex® certificate DuPont®

I N SPA

RC

DE

27

RACING

LAYERS

MA

26

HOMOLOGATION


LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

FIA 2000

2

48 66

400 g/m2

28

• Tuta ergonomica, disegnata sul pilota in posizione di guida (seduto in macchina con le cinture allacciate) • Inserti elasticizzati per migliorare la mobilità e il comfort • Nuovo sistema di chiusura che evita accumuli sotto la fibbia della cintura • Maggiore spazio su torace per una migliore visibilità degli sponsor • Tessuto soffice da 400 gr/mq • Alta traspirabilità

100%

O

MA

I N SPA

RC

DE

• Ergonomic suit, specifically studied for driver in a driving position (in the cockpit with seat belt fastened) • Elastic inserts for a better fit and comfort • New fitting system that avoids extra materials on the belt area • Bigger space on chest for sponsor brands • Ultra lightweight fabric, 400 gr/mq • Highly breathable • Mono ergonomico, desarrollado para el piloto cuando esta en su posiccion de conducta (sentado en el coche con los cinturones abrochados ) . • Partes en tejido elastico para agilizar la movilidad • Nuevo sistema de cierre para evitar que el tejido sobre bajo de la hebilla al altura de la barriga • Mas espacio en el pecho para los patrocinadores • Tejido blando 400 gr/mq • Tejido transpirable

ERGO M-5

NEW

29

RACING

HOMOLOGATION


SIZES

WEIGHT FABRIC

HOMOLOGATION

LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

FIA 2000

2

48 66

400 g/m2

FIA 2000

2

48 66

400 g/m2

PRIMA X-3

PRIMA M-3 MA

I N SPA

100%

• Nuovo tessuto, più soffice, con trattamento superficiale anti peeling • 15% più leggera • 30% più traspirante • Ginocchia preformate e inserto sottomanica in maglia elastica per agevolare la mobilità

• Nuovo tessuto, più soffice, con trattamento superficiale anti peeling • 15% più leggera • 30% più traspirante • Ginocchia preformate e inserto sottomanica in maglia elastica per agevolare la mobilità

• New fabric, softer, with surface anti peeling treatment • 15% lighter • 30% more breathable • Precurved knees and underarm made of stretch panel to increase mobility

• New fabric, softer, with surface anti peeling treatment • 15% lighter • 30% more breathable • Precurved knees and underarm made of stretch panel to increase mobility

• Nuevo tejido, más blando, con tratamiento superficial anti-pelado • 15% más ligero • 30% más transpirable • Rodillas preformadas y mangas integradas en malla elástica para agilizar la movilidad

• Nuevo tejido, más blando, con tratamiento superficial anti-pelado • 15% más ligero • 30% más transpirable • Rodillas preformadas y mangas integradas en malla elástica para agilizar la movilidad

O

O

100%

DE

RC

I N SPA

RC

DE

31

RACING

LAYERS

MA

30

HOMOLOGATION


FIA 2000

SIZES

WEIGHT FABRIC

HOMOLOGATIONS

LAYERS

SIZES

WEIGHT FABRIC

2

48 66

400 g/m2

SFI

1

S XXL

180 g/m2

SFI

SPRINT I N SPA

RC

DE

O

100%

• La tuta best seller di Sparco • Imbattibile rapporto prezzo/qualità • Tessuto con trattamento antipeeling, 400 gr

• Tuta monostrato in tessuto ignifugo • Adatta per i meccanici, piloti di gare nazionali o storiche, commissari di gara e tecnici

• Sparco best seller • Best value pricing • Anti-peeling finishing, 400 gr

• Single layer suit made of fire resistant fabric • Suitable for mechanics, national or historic racing drivers, race officials and technicians

• El mono “best seller” de Sparco • Relación precio /calidad imbatible • Tejido con tratamiento antipeeling, 400 gr Homologations FIA2000-SFI Layers 2 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 400 (+/- 5%)

33

ONE MA

32

LAYERS

RACING

HOMOLOGATIONS

001086..R

• Mono de una capa hecho con tejido ignífugo • Apto para mecánicos, pilotos de competiciones nacionales o históricas, oficiales y técnicos de competición

001086..A

001052AZ..

001086..P

001052NR..

001086..N

001052RS..


PRO

X20 Sizes: 52-68 001157X20..N

• Tessuto multistrato tipo X-Light • Omologate SFI 3.2A 20 • Giromanica completo in maglina per una migliore mobilità e confort • Pantalone con polsini interni in maglia • Elastico punto vita per una migliore vestibilità

• Tessuto due strati morbido e confortevole • 2 pezzi (giacca e pantalone) • Omologata SFI • Giromanica completo in maglina per una migliore mobilità e confort • Pantalone provvisto di polsini interni in maglia • Elastico punto vita su giacca per una migliore vestibilità • Soft and comfortable double layer sandwich • Available in 2 pieces (top and pants) • SFI approved • Fully floating sleeves for greater mobility and comfort • Pants with internal knitted cuffs • Expandable waist for a better fit

• X-Light multilayer fabric • SFI 3.2A 20 approved • Fully floating sleeves for increased mobility and comfort • Pants with internal knitted cuffs • Expandable waist for a better fit

• Tejido 2 capas suave y confortable • 2 piezas (chaqueta y pantalón) • Homologado SFI • Muñecas hechas en tejido elástico para una mejor movilidad y confort • Pantalones equipados de tobillos internos en tejido elástico • Chaqueta con cintura elástica para un ajuste más elegante

• Tejido multicapa tipo X-Light • Homologado SFI 3.2A 20 • Muñecas hechas en tejido elástico para una mejor movilidad y confort • Pantalones con tobillos internos en tejido elástico • Cintura elástica para un ajuste más elegante

35

WIND

• Omologato SFI 3.3/20 • Cuciture interne • Rinforzi in pelle su palmo per un maggiore grip • Cinghietto su dorso per una migliore vestibilità • SFI 3.3/20 approved • Internal seams • Leather reinforcement on palm for an increased better grip • Strap closure on wrist for a greater fit • Homologado SFI 3.3/20 • Costuras internas • Refuerzos en la palma de mano para un agarre perfecto • Correa de cierre para un mejor ajuste

Sizes: 7-13 001353NP..NRSFI

00158SETRS

00158SETAZ

X15 1 PIECE Sizes: 46-68 001157L1..N

2 PIECES TOP Sizes: 46-68 001157X15J..N

PANTS Sizes: 46-68 001157X15P..N

00158SETNR

• Tessuto multistrato tipo X-Light • Omologazione SFI 3.2A 15 • Giromanica completo in maglina per una migliore mobilità e confort • Pantalone con polsini interni in maglia • Elastico punto vita per una migliore vestibilità • Disponibile nella versione tuta intera e 2 pezzi (giacca e pantalone)

CINTURA CONTENIMENTO BRACCIA - ARM RESTRAINTS CINTURÓN DE RETENCIÓN DE LOS BRAZOS

• X-Light multilayer fabric • SFI 3.2A 15 approved • Fully floating sleeves for increased mobility and comfort • Pants with internal knitted cuffs • Expandable waist for a better fit • Available in 1 piece or 2 pieces (top and pants)

• Sistema di contenimento delle braccia consigliato su vetture aperte tipo Draghster, Midget e Fuoristrada • Omologato SFI 3.3 • Arm restraints suggested for Dragster, Midget and Off Road racing • SFI 3.3 approved • Sistema de retención de los brazos aconsejado en los coches abiertos como Dragster, Midget y Off-Roads • Homologado SFI 3.3

• Tejido multicapa tipo X-Light • Homologación SFI 3.2A 15 • Muñecas hechas en tejido elástico para una mejor movilidad y confort • Pantalones equipados de tobillos internos en tejido elástico • Cintura elástica para un ajuste más elegante • Disponible en versión de 1 y 2 piezas (chaqueta y pantalón)

TOP Sizes: XS-XXXXL 00105XJ..NR

PANTS Sizes: XS-XXXXL 00105XP..NR

X-20 X-15

PRO

RACING

34


37

RACING

36

ERGO M-9F Homologations FIA2000 Layers 3 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 230 (+/- 5%)

001121..NR

001121..GR

0011262..NL

0011262..GRL

SUPERLEGGERA M-9 Homologations FIA2000 Layers 3 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 230 (+/- 5%)

X-LIGHT EVO4 Homologations FIA2000 Layers 3 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 290 (+/- 5%)

0011581X..BIRS

0011581X..BIAZ

0011581X..NRGRL

0011581X..RSBL

0011581X..AGRL

0011581X..BMGRL

0011581X..GRGRL


39

38

RACING

TECNICA X-7 Homologations FIA2000-SFI Layers 3 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 355 (+/- 5%)

0011280..NL

0011280..GRL

0011280..AL

0011280..RL

0011271X..NRGR

0011271X..RSGR

0011271X..AZGR

0011271X..GRAZ

0011261..B

0011261..R

0011261..A

0011261..N

PROFI X-5 Homologations FIA2000 Layers 3 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 340 (+/- 5%)

SPARCO M-5 Homologations FIA2000 Layers 3 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 340 (+/- 5%)

0011271X..GRNR

0011271X..GRRS


41

40

RACING

ERGO M-5 Homologations FIA2000 Layers 2 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 400 (+/- 5%)

001089..RS

001089..AZ

001089..GR

001088X..RB

001088X..AB

001088X..NG

001088..R

001088..A

001088..G

001089..NR

PRIMA X-3 Homologations FIA2000 Layers 2 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 400 (+/- 5%)

PRIMA M-3 Homologations FIA2000 Layers 2 Sizes 48-66 Weight fabric g/m2 400 (+/- 5%)

001088..N


OPTICAL WHITE

SOFT TOUCH

HOMOLOGATION

FIA 2000

SLIM FIT

FIA 2000

• Maglia e pantalone con vestibilità asciutta, studiati appositamente per la posizione di guida • Cuciture piatte • Nuovo materiale ancora più soffice • Trattamento X-Cool Silver per una sensazione di freschezza in presenza di alte temperature ed effetto antibatterico • Sottocasco trattato al burro di karité con azione idratante

• Shirt and trouser slim fit, especially designed for a driving position • Flat seams • New softer material • X-Cool Silver treatment for a sensation of freshness in high temperature conditions and antibacterial effect • Karité treatment for the balaclava with moisturizing action

ICE

• Malla y pantalón con ajuste seco, estudiados expresamente para la posición de guía • Costuras planas • Nuevo material más blando • Tratamiento X-Cool Silver para una sensación de frescor a altas temperaturas y con efecto antibacteriano • Capucha tratada con manteca de karité con acción hidratante

MA

• Shirt and trouser comfortable fit, especially designed for a driving position • Flat seams • Soft Touch treatment for greater softness and breathability • X-Cool treatment for freshness sensation in presence of high temperature • Karité treatment for the balaclava with moisturizing action

DE

Taglia unica. Single size. Talla unica. 0014811ICE 0014812ICENR

0014911ICE 0014912ICENR

0017612MICE.. 0017614MICEN..

001792TSICEB.. 001793TSICEN..

Sizes: 1S - 4XL

Sizes: 1S - 4XL

001510ICE.. 001510ICENR..

38/39 » 46 0017613PICE.. 0017613PICE..N

Sizes: 0XS - 4XL

0017612PICE.. 0017614PICEN..

Sizes: 1S - 4XL

• Malla y pantalón con ajuste cómodo, estudiados expresamente para la posición de guía • Costuras planas • Tratamiento Soft Touch para obtener una mayor suavidad y transpiración • Tratamiento X-Cool Silver que procura una sensación de frescura al piloto bajo temperaturas elevadas • Capucha tratada con manteca de karité con acción hidratante

001520ICE.. 001520ICENR..

38/39 » 46

I N SPA

100%

O

Sizes: 0XS - 4XL

O

0017613MICE.. 0017613MICE..N

RC

0014911ICE 0014912ICENR

100%

• Maglia e pantalone con vestibilità confortevole, studiati appositamente per la posizione di guida • Cuciture piatte • Trattamento Soft Touch per una maggiore morbidezza e traspirabilità • Trattamento X-Cool Silver per una sensazione di freschezza in presenza di alte temperature • Sottocasco trattato al burro di karité con azione idratante

Cuciture extra piatte Extra flat seams. Costuras extra planas.

I N SPA DE

Taglia unica. Single size. Talla unica.

43

RC

Cuciture extra piatte Extra flat seams. Costuras extra planas.

0014811ICE 0014812ICENR

SOFT TOUCH

MA

42

OPTICAL WHITE

RACING

HOMOLOGATION


SOFT TOUCH

MA

• Tessuto sviluppato nei laboratori Sparco • Ottenuto da un mix di fibre meta-aramidiche e para-aramidiche • Resistente alla fiamma e al calore • Supera gli standard FIA con un peso specifico molto più basso degli altri materiali • Alta traspirabilità e morbidezza • Una vera rivoluzione nei materiali tecnici per il pilota • Developed in Sparco laboratories • Obteined matching meta-aramydic and para-armydic fibers • Flame and heat resistant fabric • It exceeds Standard FIA rules although the specific weight of the fabric is lower • High breathability and softness • Innovation on technical fabrics for drivers

O

100%

SOFT TOUCH

001482 Taglia unica. Single size. Talla unica.

DE

I N SPA

100%

O

I N SPA

RC

DE

Cuciture extra piatte Extra flat seams. Costuras extra planas.

45

RC

CARMYTH

FIA 2000

RACING

FIA 2000

44

SOFT TOUCH

HOMOLOGATION

MA

HOMOLOGATION

• 100% fibra Nomex® • Trattamento ammorbidente Soft Touch • Colore bianco naturale • Ottimo rapporto qualità/prezzo • 100% Nomex® fibre • Soft Touch treatment • White natural colour • Excellent price/quality ratio • 100% fibra de Nomex® • Tratamiento suavizante en Soft Touch • Color blanco natural • Excelente relatión calidad/precio

001492 Taglia unica. Single size. Talla unica.

Cuciture extra piatte Extra flat seams. Costuras extra planas.

001762M...

00177MBI..

Sizes: 1S - 4XL

Sizes: 1S - 4XL

001762P...

Sizes: 1S - 4XL

• Desarrollado en los laboratorios Sparco • Conseguido combinando fibras meta-aramídicas y para-aramídicas • Tejido ignífugo y resistente al calor • Supera los estándares FIA a pesar de usar tejidos de peso muy inferior • Altamente transpirable y suave • Innovación en materiales tecnológicos para los pilotos

00148B Taglia unica. Single size. Talla unica.

00149B Taglia unica. Single size. Talla unica.

001521..

001511..

38/39 » 46

38/39 » 46

00177PBI..

Sizes: 1S - 4XL

SOFT TOUCH

NOT FIA APPROVED • Trattamento ammorbidente Soft Touch • Colore bianco naturale • Ottimo rapporto qualità/prezzo

X-COOL RECHARGE • La ricarica X-Cool permette il prolungamento del trattamento rinfrescante sulla tuta e sull’underwear (maglia, pantalone e calze) • L’applicazione può essere effettuata con un semplice lavaggio in lavatrice

• Soft Touch treatment • White natural colour • Excellent price/quality ratio • Tratamiento suavizante en Soft Touch • Color blanco natural • Excelente relatión calidad/precio

00144B Taglia unica. Single size. Talla unica.

• Simply add to your washing machine before washing overalls or underwear and the original X-Cool treatment is recharged. • Treats one racesuit or 1 set of underwear (pant, top and socks). • La recarga de X-Cool permite la extensión del tratamiento refrescante en el mono y en la ropa interior (camiseta, pantalón y calcetines) •La aplicación puede realizarse con un simple lavado en la lavadora

001157RECHARGE

NEW Su richiesta On demand Pedido especial

001741MBI...

Sizes: 1S - 4XL

001741PBI...

Sizes: 1S - 4XL

Gomitiere Elbow pads Coderas.

Ginocchiere Knee pads Rodilleras.

00157R 00157A 00157N

00156R 00156A 00156N


Sparco, has always been leader in the production of driving shoes offering a wide range that meets all needs in terms of comfort and safety . The careful choice of leathers and the production, 100% Made in Italy, give to the driver shoes the best quality features. Sparco, ha sido siempre un importante fabricante de zapatos de piloto, ofrece una amplia gama que satisface todos los requisitos en términos de confort y seguridad. La escrupolosa elección de las pieles y la producción, 100% Made in Italy, confieren a los zapatos de piloto las mejores características de calidad.

47

RACING

Sparco, è da sempre leader nella produzione di scarpe da pilota proponendo un’ampia gamma che soddisfi tutte le esigenze in termini di confort e sicurezza. La scrupolosa scelta delle pelli e la produzione, 100% Made in Italy, conferiscono alle scarpe da pilota le migliori caratteristiche di qualità.

SHOES

46


SIZES

FIA 2000

38 48

WATER RESISTANT LEATHER TREATMENT

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

HOMOLOGATION

SIZES

FIA 2000

38 48

WATER RESISTANT LEATHER TREATMENT

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

49

RACING

48

HOMOLOGATION

SCAMOSCIATA - SUEDE - ANTE

FORMULA ADV-8

NEW

NEW

SUPERLEGGERA SL-9Z • Scarpa leggerissima (40% in meno di una scarpa tradizionale) • Realizzata in materiali di altissima qualità combinando pelle scamosciata e tessuto • Altamente traspirante • Morbidissima • Personalizzabile con loghi o nome del cliente • Suola ultrasottile leggera, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi • Ultra lightweight low cut boot (40% less than a standard boot) • Realized with high quality materials combining suede leather and fabric • Highly breathable

M

E I N ITA

• Soft • Customizable with brand or customer name • Ultrathin and light sole, anti static, oil and fuel resistant • Botina muy ligera( 40% mas ligera de una botina normal) • Fabricada con material de muy alta calidad que combina piel de ante con tejido • Muy transpirable • Muy soave • Personalisable con logo o nombre del cliente • Suela muy delgada, antiestatica, resistente a los aceites y hidrocarburos

AD

E I N ITA

LY

AD

LY

M

PELLE - LEATHER - PIEL

FORMULA ADV-8L • Tomaia in pelle di vitello di alta qualità con inserti pelle in carbon look e specchio • Soletta interna in Texon con trattamento antibatterico Bayer • Suola ultrasottile leggera, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi • High quality calfskin upper with carbon look leather and metal effect inserts • Texcon inner sole with Bayer antibacterial treatment • Ultrathin and light sole, anti static, oil and fuel resistant

• Empeine de cuero de alta calidad con inserciones en piel con look de fibra de carbono y reflejantes • Plantilla interna en Texon con tratamiento antibacteriano Bayer • Suela super delgada, ligera, antiestática, resistente a los lubricantes e hidrocarburos


SIZES

FIA 2000

38 48

WATER RESISTANT LEATHER TREATMENT

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

FORMULA SLX-7

HOMOLOGATIONS

FIA 2000

SFI

39 45

M

E I N ITA

NEW

• High quality leather upper • Texcon anatomic inner sole for improbe comfort • Lateral reinforcements for parts in contact with pedals • Velcro strap for ankle support • Rubber sole with variable rigidity inserts for maximum sensitivity and heat protection, oil and fuel resistant

NEW

AD

LY

• Tomaia in pregiata pelle di vitello • Soletta interna in Texon ergonomica per miglior comfort • Rinforzi laterali nei punti di contatto con i pedali • Cinghietto a velcro per fasciare la caviglia • Suola in gomma con inserti a rigidità differenziata per la massima sensibilità e protezione al calore, antistatica e resistente agli oli e idrocarburi

• Empeine en cuero de alta calidad • Plantilla interna en Texon, ergonomica para una mayor comodidad • Refuerzos laterales en las partes en contacto con los pedales • Correa en velcro para sujetar mas el tobillo • Suela en goma con inserciones de rigidez diferenciada por la máxima sensibilidad y protección al calor, antiestática, resistente a los aceites e hidrocarburos

E I N ITA

FORMULA SL-7

FAST SL-7C • New low cut boot in suede leather with leather inserts • Side opening with Velcro strap and inner elastic for a perfect fit and comfort • Preformed anatomic inner sole • Ultrathin and light sole, anti static, oil and fuel resistant

• Nueva botina en piel de ante con inserciones en cuero • Atadura lateral con velcro y elastico al interior para una mayor comodidad. • Plantilla interna anatomica preformada • Suela muy delgada, ligera, antiestatica, resistente a los aceites y hidrocarburos

• Tomaia in pelle scamosciata di vitello di alta qualità • Soletta interna in Texon ergonomica • Rinforzi laterali delle parti a contatto con i pedali • Cinghietto a velcro per fasciare la caviglia • Suola in gomma con inserti a rigidità differenziata per la massima sensibilità e protezione al calore, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi • High quality suede upper • Texcon anatomic inner sole • Lateral reinforcements for parts in contact with pedals • Velcro strap for ankle support • Rubber sole with variable rigidity inserts for maximum sensitivity and heat protection, oil and fuel resistant • Empeine en piel de ante de alta calidad • Plantilla interna en Texon, ergonómica • Refuerzos laterales en las partes en contacto con los pedales • Cierre en velcro para sujetar y fijar mejor el tobillo • Suela de goma con inserciones de rigidez diferenciada por la máxima sensibilidad y protección al calor, antiestática, resistente a los lubricantes e hidrocarburos

FIA 2000

SFI

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

SIZES

39 45

AD

E I N ITA

LY

• Nuova scarpa in pelle scamosciata con inserti in vitello • Apertura laterale con velcro ed elastico interno per una perfetta calzata e comfort • Soletta interna anatomica preformata • Suola ultrasottile leggera, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi

HOMOLOGATIONS

M

AD

LY

M

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

SIZES

51

RACING

50

HOMOLOGATION


FIA 2000

52

SIZES

SFI

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

36 48

SLALOM SLX-3

HOMOLOGATIONS

FIA 2000

SFI

53

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

SIZES

36 46

100%

O

MA

I N SPA

RC

DE

• Tomaia in pelle scamosciata di vitello • Soletta interna in cuoio • Suola in gomma a pianta stretta antiscivolo, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi • Suede calfskin upper • Leather inner sole • Narrow rubber sole, anti slip, anti static, oil and fuel resistant

TOP SH-5

E I N ITA AD

TOP SH-5L

• Tomaia in pelle scamosciata di vitello • Soletta interna in cuoio • Suola in gomma a pianta stretta antiscivolo, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi • Suede calfskin upper • Leather inner sole • Narrow rubber sole, anti slip, anti static, oil and fuel resistant • Empeine en piel de ante • Plantilla interna de cuero • Suela de goma delgada antideslizante, antiestática, resistente a los lubricantes e hidrocarburos

SFI

36 48

DE

I N SPA

100%

O

• High boot in suede or leather • Texcon anatomic inner sole for improved comfort • Double velcro strap for improved ankle support • Narrow rubber sole, anti slip, anti static, oil and fuel resistant

• Empeine en piel de ante o cuero • Plantilla interna en Texon, ergonómica para una mayor comodidad • Doble correa para un mejor ajuste del tobillo • Suela de goma delgada antideslizante, antiestática, resistente a los lubricantes e hidrocarburos

SLALOM SL-3

FIA 2000

OIL AND FUEL RESISTANT SOLE

SIZES

RC

• Tomaia in pelle scamosciata o in vitello di alta qualità • Soletta interna in Texon ergonomica per un miglior comfort • Doppio cinghietto per un migliore fissaggio della caviglia • Suola in gomma a pianta stretta antiscivolo, antistatica, resistente all’olio e agli idrocarburi

VERSIONE IN PREGIATA PELLE DI VITELLO VALUABLE CALFSKIN VERSION EN CUERO DE MUY ALTA CALIDAD

HOMOLOGATIONS

MA

SCAMOSCIATA - SUEDE - ANTE

LY

M

NEW

• Empeine en piel de ante • Plantilla interna de cuero • Suela de goma delgada antideslizante, antiestática, resistente a los lubricantes e hidrocarburos

RACING

HOMOLOGATIONS


WO2008/113816 International Patent Pending

NUOVI GUANTI CON HTX HTX è la nuova resina ignifuga naturale ad alto grip, esclusiva per i guanti Sparco. Il materiale iniettato a caldo nelle fibre del tessuto è resistente all’abrasione ed allo strappo. La superficie composta da microfessure garantisce un grip ineguagliabile e consente al pilota una presa sempre perfetta sul volante. La spalmatura Flat del guanto Storm è stata sagomata con tagli trasversali che agevolano la naturale piega della mano. Sulla parte inferiore delle dita sono stati ricavati tagli corrispondenti alle falangi per migliorare la piega delle dita e la presa sul volante. La lavorazione dell’HTX con sagoma a “vulcano” è stata studiata per anni come sistema shock-absorber e antivibrante. La sagoma cava dei microvulcani ne facilita la deformazione che progressivamente diminuisce creando l’effetto cuscinetto che protegge le mani del pilota. La disposizione degli inserti è ergonomia e non interferisce con la piega della mano. La dimensione dei microvulcani è variabile a seconda delle zone di usura: sono più alti e più grandi nel centro dove si concentra lo sforzo del pilota per degradare alla periferia dei rinforzi, meno sollecitata. La costruzione del guanto è mirata a sfruttare al massimo le potenzialità dell’HTX ed, allo stesso tempo, costituisce, da sola, motivo di novità. Le cuciture esterne sono utilizzate solo nella parte inferiore del guanto (lato palmo) dove realmente il guanto rimane compresso fra mano e volante ed eventuali spessori all’interno possono dare fastidio. Nella parte superiore sono state utilizzate cuciture interne che consentono al guanto una migliore vestibilità ed aderenza alle dita. NEW GLOVES WITH HTX HTX is the new, high-grip natural fire-resistant resin, exclusive to Sparco gloves. The material is injected hot into the fibres of the fabric, and is resistant to abrasion and tearing. The surface, made up of micro slits, guarantees unequalled grip and enables the pilot to maintain perfect contact with the steering wheel at all times. The Flat spread of the Storm glove is shaped with transversal incisions, which facilitate the natural bending of the hand. On the underside of the fingers, incisions corresponding with the phalanges have been made to facilitate bending and consequently the grip on the steering wheel. The HTX material crafted with a “volcano” shape is the result of years of study to create a shock absorbing and anti-vibration system. The hollow shape of the micro volcanoes facilitates deformation, which gradually diminishes, creating a cushioning effect to protect the driver’s hands. The arrangement of the inserts is ergonomic and does not interfere with the bending of the hand. The size of the micro volcanoes varies depending on the wear and tear to which the area is subject: they are higher in the middle, where the driver’s strength is concentrated, becoming lower towards the outside of the reinforcement, subject to less stress. The construction of the glove is aimed at fully exploiting the potential of the HTX and, at the same time, is brand new. The outer stitching characterises the palm of the glove only, where the gloves is compressed between hand and steering wheel and any ridges on the inside could cause a problem. On the upper side, the stitching is on the inside, so the glove fits better and clings to the fingers.

GLOVES

NUEVOS GUANTES CON HTX HTX es la nueva resina ingnífuga de elevado gripe, exclusiva para los guantes Sparco. El material inyectado en caliente en las fibras del tejido es resistente contra la abrasión y la rotura. La superficie compuesta por microhendiduras garantiza un gripe inigualable y permite que el piloto agarre siempre y perfectamente el volante. La cubertura Flat del guante Storm se ha perfilado con cortes transversales que facilitan la natural flexión de la mano. En la parte inferior de los dedos se han obtenido unos cortes correspondientes a las falanges para mejorar la flexión de los dedos y el agarre sobre el volante. El trabajo del HTX con perfil de “vulcán” se ha estudiado por años cual sistema shock-absorber y antivibración. El perfil hueco de los microvulcanos facilita su deformación que disminuye progresivamente creando el efecto cojinete que protege las manos del piloto. La dimensión de los microvulcanos varía según las zonas de desgaste: son más altos y más grandes en el centro donde se concentra el esfuerzo del piloto para disminuir a la periferia de los refuerzos, menos sometida a solicitaciones. La construcción del guante tiende a aprovechar al máximo las potencialidades del HTX y, al mismo tiempo, constituye, ella sola, razón de novedad. Las costuras exteriores se utilizan sólo en la parte inferior del guante (lado palmo) donde realmente el guante queda comprimido entre mano y volante y eventuales espesores en el interior pueden causar molestia. En la parte superior se han utilizado costuras interiores que permiten al guante una mejor caída y adherencia a los dedos.

55

RACING

54


FIA 2000

56

PREFORMED

HOMOLOGATION

OUTER SEAMS

7 12

FIA 2000

SIZES

• Nuovo palmo preformato ergonomico con pollice integrato • Rinforzi palmo in HTX per un migliore grip, comfort e sensibilità • Polso elasticizzato per una migliore vestibilità • Cuciture esterne • Leggerissimo

• Precurved anatomic palm • HTX palm reinforcements in 3D (Sparco patent) shock absorber • High level of grip, comfort and sensitivity • Knuckle padding • Elastic wrist for improved fit • External seams

• New precurved anatomic palm with integrated thumb • HTX palm reinforcements for improved grip, comfort and sensitivity • Elastic wrist for improved fit • External seams • Ultra lightweight

• Palma preformada ergonómica • Refuerzo de la palma en HTX en 3D (patente Sparco) que amortigua las vibraciones • Alta sujeción, comodidad y sensibilidad • Acolchado sobre los nudillos • Muñeca elástica para un mejor ajuste • Costuras externas

• Nueva palma preformada ergonómica con pulgar integrado • Refuerzo de la palma en HTX para una mejor sujeción, comodidad y sensibilidad • Muñeca elástica para un mejor ajuste • Costuras externas • Muy ligero

AD

OUTER SEAMS

57

E I N ITA

LY

E I N ITA

M

• Palmo preformato ergonomico • Rinforzi palmo in HTX in 3D (brevetto Sparco) shock absorber • Alto grip, comfort e sensibilità • Imbottitura sulle nocche • Polso elasticizzato per una migliore vestibilità • Cuciture esterne

M

ARROW H-7

AD

PREFORMED

7 13

TIDE H-9

LY

NEW

SFI

SIZES

RACING

HOMOLOGATIONS

NEW


FIA 2000

58

SFI

SIZES

HOMOLOGATIONS

FIA 2000

8 12

SFI

SIZES

HOMOLOGATIONS

7 12

FIA 2000

SIZES

SFI

TORNADO L-5

FLASH L-3

LAND L-3

• Palmo con rinforzi in pelle traforata • Cuciture interne • Imbottitura sulle nocche • Elastico sul dorso per una migliore vestibilità

• Nuovo design • Palmo ergonomico con rinforzi in pelle scamosciata • Cinghietto con chiusura a velcro per una perfetta regolazione della vestibilità • Cuciture interne

• Nuovo design • Palmo ergonomico con rinforzo in pelle scamosciata • Polso elasticizzato per una migliore vestibilità • Cuciture interne

E I N ITA

• Nuevo diseño • Palma ergonómica con refuerzos en piel de ante • Cierre en velcro para regular el ajuste • Costuras internas

• Nuevo diseño • Palma ergonómica con refuerzos en piel de ante • Elástico sobre la muñeca para una mejor ajuste • Costuras internas

I N SPA

I N SPA

100% NEW

O

NEW

O

100%

DE

RC

RC

DE

MA

AD

• New design • Anatomic palm with suede anti slip reinforcements • Elastic wrist for improved fit • Internal seams

LY

M

• Palma con refuerzos en piel perforada • Costuras internas • Acolchado sobre los nudillos • Elástico sobre el dorso para una mejor ajuste

• New design • Anatomic palm with suede reinforcements • Strap on back to adjust fit • Internal seams

MA

• Palm reinforced with perforeted leather • Internal seams • Knuckle padding • Elastic on back for improved fit

8 12

59

RACING

HOMOLOGATIONS


SUPERLEGGERA SL-9Z

TIDE H-9

FIA2000 38-48

FIA2000-SFI 7-12

Water resistant leather treatment

Preformed

Oil and fuel resistant sole

Outer seams

001253..NR

FORMULA ADV-8

001355..RS

001355..AZ

001355..NR

001355..BI

001352A..RS

001352A..AZ

001352A..NR

001352A..BI

ARROW H-7

FIA2000 - 38-48 Water resistant leather treatment

FIA2000 7-13

Oil and fuel resistant sole

FORMULA ADV-8L

001247..RS

001247..AZ

Preformed

001247..NR

Outer seams

TORNADO L-5 001247..BIRO

001247..SI

001247..NRSI

001247..NRGD

001247..BI

FIA2000-SFI 8-12

FAST SL-7C 00137TX..RB

FIA2000-SFI 38-48 001254..AZ

00137TX..NB

FLASH L-3

Oil and fuel resistant sole

001254..RS

00137TX..AB

001254..NR

FIA2000-SFI 7-12

FORMULA SLX-7 FIA2000-SFI 39-45

00139F3..RS

00139F3..AZ

00139F3..NR

001354..RS

001354..AZ

001354..NR

Oil and fuel resistant sole

001244SLP..NR

LAND L-3

001244SLP..BI

FIA2000-SFI 8-12

FORMULA SL-7 FIA2000-SFI 39-45 Oil and fuel resistant sole

001244SL..RS

001244SL..AZ

001244SL..NR

TOP SH-5

TOP SH-5L

FIA2000-SFI 36-48 Oil and fuel resistant sole

001248..R

SLALOM SLX-3

001241X..NRBI1

001248..A

FIA2000-SFI - 36-46 - Oil and fuel resistant sole

001241X..NRBI

001241X..NRGR

001248..N

SLALOM SL-3

001241..R

001248P..MA

FIA2000-SFI - 36-48 - Oil and fuel resistant sole

001241..A

001241..N

cm size

14 7

16 8

18 9

20 10

22 11

24 12

RACING

61

60


RACING

62 63


SPARCO HELMETS

64

Sparco WTX Snell range is new for 2010 and the pinnacle of 30 years development. Manufactured and designed using the latest F1 wind tunnel technology and lightweight materials the WTX range certainly delivers on design driver comfort with a removable inner lining (RWI) and a forced air system (FAD) which reduces the internal helmet temperature. To enhance driver performance a range of accessories is also available including our easy to connect radio system (FCR) and popular (EDS) drink system. Desde más de 30 años los cascos Sparco son utilizados con éxito por los más importantes pilotos de Rallys, F1 y en todas la categorías del motorsport. DOS LÍNEAS DE PRODUCTOS: ADV Y LA RECIÉN LLEGADA WTX para completar una gama completa de cascos proyectados para Pista, GT, Turismo, Rallys y Kart. Un largo trabajo de desarrollo con la colaboración de los más grandes pilotos profesionales que han permitido realizar estos nuevos productos. Fabricados completamente en Italia , los cascos Sparco son el resultado de la más avanzada tecnología, hechos con materiales y tecnologías constructivas de primera línea como el carbono “Prepeg” imprimido en autoclave y utilizado para los cascos F1 FIA 8860. Los cascos Sparco son además testado y optimizados en túnel de viento. ADV, una línea di cascos proyectados para altas prestaciones y que utilizan materiales de primera calidad come Kevlar y carbono y que aseguran una importante reducción del peso (Titan ADV es el casco integral Snell 2005 más liviano del mercado). Con una optimización hecha en túnel de viento ADV ofrece el mejor CX (coeficiente di penetración aerodinámica).

Da oltre 30 anni i caschi Sparco sono utilizzati con successo dai più importanti piloti nel mondiale Rally, in F1 e in tutte le categorie del motor sport. DUE LINEE DI PRODOTTO: ADV E LA NUOVISSIMA WTX per offrire una gamma completa di caschi specifici per Pista, GT, Turismo, Rally e Kart. Un lungo lavoro di ricerca e sviluppo e la collaborazione con i più grandi piloti professionisti hanno portato alla realizzazione dei nuovi prodotti. Realizzati interamente in Italia, i caschi Sparco sono il frutto della tecnologia più avanzata e sono prodotti con i materiali e le tecnologie costruttive più innovative e avanzate come il carbonio prepreg, stampato in autoclave, utilizzato per le calotte dei caschi F1 Fia 8860. I caschi Sparco vengono, inoltre, messi a punto e testati in galleria del vento. ADV, una linea di caschi progettata per ottenere le più alte prestazioni grazie all’utilizzo di materiali

di altissima qualità come il kevlar e il carbonio che permettono un notevole contenimento del peso (Titan ADV è il casco integrale Snell 2005 più leggero del mercato), inoltre, grazie ad un accurato sviluppo in galleria del vento ADV è in grado di garantire il miglior CX (coefficiente di penetrazione aerodinamica) WTX, la nuova famiglia di caschi omologata Snell 2010 concentra le esperienze di oltre 30 anni di lavoro. Sviluppati con le tecnologie di ultima generazione, che permettono di ottenere un notevole risparmio di peso, i caschi della famiglia WTX garantiscono anche un miglior comfort grazie ad un interno smontabile di nuova concezione (RWI) e a un sistema di circolazione dell’aria (FAD) che abbassa la temperatura all’interno del casco. I nuovi caschi WTX sono, inoltre, concepiti per facilitare tutte le funzioni del pilota, grazie ad un sistema di accessori come la pratica connessione radio (FCR) o il sistema per bere (EDS).

WTX, una nueva serie de cascos homologados Snell 2010 que reúnen todas las experiencias hechas en 30 años de trabajo. Desarrolladas con la últimas tecnologías que aseguran una reducción importante de peso, los cascos de la serie WTX aseguran un mejor confort debido a una nueva concepción interna (RWI) y a un sistema de circulación del aire (FADS) que reduce la temperatura en el interior del casco. Los cascos de la nueva serie WTX son proyectados para satisfacer el piloto en todas sus necesidades con una serie de accesorios come la practica conexión radio (FCR) o el sistema para beber (EDS). FCR Fast connection radio Conexión radio rápida EDS Easy drink system Sistema para beber facilitado FAD Forced air duct Conducto de ventilación forzada) RWI Removable and washable interior Interior desmontable y lavable

65

RACING

Sparco crash helmets have been used in all categories of motorsport including both the F1 and the World Rally Championships for over 30 years. Designed and manufactured in Italy, Sparco crash helmets use F1 wind tunnel technology and the most advanced materials across our entire range including the latest carbon FIA 8860 helmets. In partnership with professional drivers, a long product development program has recently been undertaken across all motorsport disciplines including single seaters, saloons, GT’s, rally and karts. As a result, Sparco are delighted to offer TWO NEW HELMET PRODUCT RANGES: ADV AND WTX Sparco ADV product range is designed to obtain cutting edge performances through wind tunnel testing and the use of lightweight high quality materials such as kevlar and carbon fiber, as a result the Sparco ADV range has a really low Cx air coefficient penetration. In addition, the Sparco Titan ADV is the lightest full face crash on the market today.


1982

Miki Biasion

67 La storia di Sparco nel mondo dei caschi è fatta di passione per il prodotto, di continua sperimentazione, di geniali intuizioni e di grandi collaborazioni come quella con Miki Biasion, un pilota, che grazie alla sua metodicità e dedizione è riuscito per due volte a vincere il campionato mondiale rally e che con la stessa passione ha collaborato con idee e soluzioni allo sviluppo dei caschi Sparco diventati ben presto punto di riferimento per tutti i produttori del mondo. Racconta Miki, “era il 1986, la Lancia stava preparando la partecipazione al Rally Safari e mi trovavo in Kenya per effettuare i test. All’epoca, per quella gara, non era obbligatorio l’utilizzo del casco e la maggioranza dei piloti utilizzava solo le cuffie anti rumore ma in quegli anni si correva con vetture di un gruppo B (dei mostri da 400 Cv che proprio per la loro pericolosità vennero aboliti dall’anno successivo) con Sparco cercammo una soluzione che mi permettesse di correre in sicurezza senza soffrire troppo il caldo, utilizzando al tempo stesso le cuffie antirumore indispensabili per riuscire a parlarsi in quelle vetture rumorose. Da li l’idea, un po’ folle, di realizzare una sorta di “coperchio” per le cuffie. Nacque così il primo prototipo di casco jet “con le orecchie” che alloggiava al suo interno le cuffie antirumore. Quel casco diventerà il casco da rally più venduto al mondo utilizzato per oltre 10 anni da tutti i più importanti piloti da rally”. Sono passati quasi 30 anni da quel Rally Safari. Oggi i caschi da pilota hanno subito una grande evoluzione soprattutto in termini di sicurezza, funzionalità, comfort e design, ma adesso come allora la tecnologia dei caschi Sparco rimane sempre un riferimento nel mercato. Sparco history in crash helmets market is filled of passion, continuous experiments and important cooperations as the one with Miki Biasion. This driver, thanks to his method and devotion has won twice the World Rally Championship. With the same passion, Miki cooperated with Sparco with ideas and solutions to develop Sparco crash helmets that are now a reference point for the competitors. Miki tells us that in 1986 Lancia was working on participation to Rally Safari: “I was in Kenya for tests. In that era crash helmets weren’t compulsory but many of drivers were using only noise reduction headsets. In that period we were racing with Group B cars (400 hp monsters that the year after were banned due to their dangerousness). With Sparco we developed a solution that helped me to race in safe conditions without suffering the heat, using in the meantime headsets that were important to speak inside that really noisy cockpit. From these inputs we had the idea, pretty crazy, to realize a sort of “top” for headsets. This was the first prototype of Jet crash helmet, with “hears” accommodating headset. That crash helmet become suddenly the rallying world’s best-selling used for over 10 years by all the most important rally drivers.” Over 30 years passed from that Rally Safari. Today drivers crash helmets have undergone a great evolution especially from the safety point of view, functionality, comfort and design. Today, as before, Sparco technology is the market reference.

La historia de los cascos Sparco está hecha por la pasión, por el continuo desarrollo técnico, por soluciones geniales y a través de importantes colaboraciones como la del piloto Miki Biasion, que gracias a su metodicidad e involucramiento ha ganado dos campeonatos del mundo de rallye. Con esa misma pasión ha colaborado con ideas y soluciones al desarollo de los cascos Sparco que hoy son la referencia de los productores en todo el mundo. Miki cuenta que: “en 1986, Lancia estaba preparando el Rallye Safari y nos encontrábamos entonces en Kenya para algunos test. En aquella época para este tipo de carreras no era obligatorio el uso del casco y la mayoría de los pilotos utilizaba solo los cascos anti ruido aunque los coches eran los grupos B (una categoría de coches con más de 400 cv que debido a su peligrosidad hubiera sido cancelada el año siguiente). Con Sparco intentamos una solución que nos garantizaba la seguridad sin sufrir demasiado el calor. Esta solución tenía que permitirnos el uso de los cascos anti ruido que eran indispensables para comunicar entre el piloto y el copiloto. Es ahí que nació la idea, digamos un poco loca por aquella época, de una estructura de seguridad alrededor de los cascos anti ruido. Era el primer prototipo de casco Jet con “las orejas” que tenía incorporado los cascos anti ruido. Es tipo de casco de rallye fue el más vendido en el mundo y el más utilizado desde hace 10 años por parte de lo más importantes pilotos del mundo”. Han pasado más de 30 años desde aquel rallye Safari. Hoy los cascos se han desarrollado muchísimo en el tema de la seguridad, la funcionalidad, el comfort y el diseño, pero aun los cascos Sparco siguen siendo la referencia en el mercado.

30

2012

RACING

66


WIND TUNNEL TESTS

I caschi Sparco sono sviluppati con lunghi test in galleria del vento, questa attività permette di ottenere vantaggi in due aree fondamentali : • Aerodinamica: grazie a un migliore CX (coefficiente di penetrazione dell’aria) si ottiene una minore resistenza all’avanzamento, oltre a una maggiore stabilità del casco alle alte velocità, i vantaggi si traducono in una performance migliore e in un minore affaticamento del collo. • Ventilazione: una più efficace circolazione dell’aria all’interno del casco permette di ridurre la temperatura all’interno del casco

Personalizzazione caschi Crash helmets customization Posibilidad de personalizar los cascos UN CASCO SU MISURA La struttura dell’uomo presenta caratteristiche fisiche differenti in ogni singolo soggetto, per questa ragione, nello studio di un casco, è fondamentale progettare un fitting che possa garantire un elevato comfort adatto a tutte le taglie e conformazioni della testa. i caschi della linea WTX sono stati sviluppati per garantire un elevato comfort, ma grazie all’interno staccabile e al kit opzionale di personalizzazione è possibile personalizzare la calzata del casco per soddisfare anche le esigenze più particolari.

Sparco crash helmets are developed through long wind tunnel tests. This activity permits to obtain two main advantages: • Aerodynamic: due to a better Cx (air penetration coefficient) a reduced drag and an increased stability at high speed are obtained. These advantages bring to an higher performance and a reduced neck stress. • Air circulation: an improved internal air circulation permit to reduce the temperature inside the crash helmet Los cascos Sparco han sido desarrollados tras unos test en túnel del viento que ha permitido obtener 2 ventajas fundamentales: • Aerodinámica: con un CX mejorado (coeficiente de penetración aerodinámica) la resistencia al aire resulta ser inferior, además ofrece una mayor estabilidad a las altas velocidades; estas ventajas favorecen las prestaciones y un menor cansancio del cuello. • Ventilación: Una correcta circulación del aire permite una reducción de la temperatura en le casco

KIT PERSONALIZZAZIONE TAGLIA SIZE CUSTOMIZATION KIT KIT DE PERSONALIZACION DE TALLA

BESPOKE CRASH HELMET Human structure is different for each of us. For this reason, during the designing of a crash helmet, it is fundamental to think about a fitting that can accomodate all sizes and different head shapes. WTX crash helmets are design to guarantee an high comfort, but thanks to the detachable internals and to the optional kit it is possible to fine tune the crash helmet fitting in order to satisfy also strongest requests.

UN CASCO A MEDIDA La estructura del hombre es distinta para cada uno, y por esta razón, es fundamental tener en cuenta la operación de “fitting” para que sea garantizado un elevado confort adaptado a cada medida y forma de cabeza al momento de proyectar el diseño de casco. Los cascos de la línea WTX han sido desarrollados para garantizar un elevado confort y aun mas porque el interior se puede sacar y con un kit de personalización se pueden satisfacer todas la exigencias.

PERSONALIZZAZIONE GRAFICA

CUSTOM GRAPHICS

Il casco, oltre a un indispensabile elemento di protezione, è anche un inconfondibile elemento di riconoscimento. Il servizio personalizzazione Sparco offre numerosi vantaggi, tra cui: • Un infinita possibilità di personalizzazione, realizzabile con il semplice invio di un disegno. • Costi contenuti, grazie all’eliminazione delle fasi di smontaggio e carteggiatura del casco, necessarie su un prodotto finito. • Un peso minore, grazie alla verniciatura eseguita direttamente sul fondo neutro • Una maggiore qualità del prodotto, lavorato e montato solo da personale specializzato Sparco.

The crash helmet is not only an important safety product but is also a distinctive element. Custom painting is an expensive and hard activity: if this is done by not really skilled people the operation could compromise performances and homologation. SPARCO custom graphics service offer a number of advantages: • Unlimited customization possibilities, that can be done by simply sending a drawing. • Limited costs, because we avoid disassembly and sanding, needed in a finished product. • Lower weight, because the painting is done directly on the bare crash helmet. • A better quality of the product that is done by really skilled SPARCO professionals.

Invia il tuo disegno o la foto del tuo vecchio casco o se non hai ancora una tua grafica, i designer di Sparco sono a disposizione per crearne una e realizzare un prodotto esclusivo solo per te.

Please, send us your drawing or the picture of your old crash helmet. If you do not have a graphic, SPARCO designer can help you to create a new one and realize an exclusive product that will belong to you only.

PERSONALIZACION GRAFICA Además de ser un elemento fundamental de protección el casco es también un elemento de identificación. El servicio de personalización de Sparco ofrece varias ventajas: • Una infinidad de personalizaciones, que pueden ser comunicada nada más que con un dibujo por parte del cliente. • Uno costes razonables gracias a la eliminación de las fases de desmontaje y de lijado del casco que serian necesarias sobre un producto finalizado. • Un peso menor, porque no se añade una capa de pintura suplementar. • Una calidad del producto garantizada por los especialistas Sparco. Envíanos tu dibujo o la foto de tu casco precedente o si no tienes todavía una grafica los proyectistas de Sparco son disponibles para proponerte o realizar un producto exclusivo par ti.

RACING

69

68


HOMOLOGATIONS

M

SNELL SA2005

GT

TOURISM

XS XL

71

WTX-9W AIR

E I N ITA

LY

AD

FIA 8860

FORMULA

RACING

WTX-9 AIR

70

SIZES

NEW

FIA 8860 LO STANDARD PIU’ SICURO CHE SOLO SPARCO E POCHI ALTRI AL MONDO SANNO PRODURRE

THE SAFER STANDARD THAT JUST SPARCO

AND VERY FEW COMPANIES IN THE WORLD ARE ABLE TO PRODUCE

EL ESTANDARD MAS SEGURO QUE SOLAMENTE SPARCO Y POCAS OTRAS IMPRESAS EN EL MUNDO SABEN PRODUCIR

• Calotta doppia misura • Calotta in carbonio lavorata in autoclave • Omologazioni: FIA 8860–2010 • Omologazioni: Snell - SA2005 • Visiera stretta (WTX-9 AIR) Visiera larga (WTX-9W AIR) • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione per cavi microfono e tubo per bere • Predisposizione per il montaggio del frontino tipo rally

• Two outer shell sizes • Carbon shell, tooled in autoclave • FIA 8860-2010 approved • Snell - SA2005 approved • Narrow visor (WTX-9 AIR) Wide visor (WTX-9W AIR) • Removable washable lining • Internal mouldings accept drink tubes and intercom • Prepared for fitting rally peak

• Calota doble medida • Carcasa completamente de fibra carbón tratado en autoclave • Homologación FIA 8860 • Homologación Snell - SA2005 • Visera estrecha (WTX-9 AIR) Visera ancha (WTX-9W AIR) • Interior extraíble • Preparado para el uso cables de micrófono y tubo para beber • Preparado para el montaje de la parte frontal tipo rally


FIA 8860

72

SNELL SA2005

SIZES

FORMULA

GT

TOURISM

XS XL

FIA 8858

SNELL SA2010

SIZES

FORMULA

GT

TOURISM

KART

XS XL

73

WTX-7 AIR

E I N ITA

• Calotta doppia misura • Calotta completamente in carbonio lavorato in autoclave • Omologazione FIA 8860 • Snell - SA2005 • Peso: 1480 gr calotta S (+/-50 gr) incluse Hans clips • Interno rimovibile e lavabile

M

• Two outer shell sizes • Shell made entirely of carbon crafted in autoclave • FIA 8860 approved • Snell – SA2005 approved • Weight: S size 1480 (+/-50 gr) Hans clips included • Removable inner lining • Pre-formed for microphone and pipe to drink

• Calota doble medida • Carcasa completamente de fibra carbón tratado en autoclave • Homologación FIA 8860 • Homologación Snell - SA2005 • Peso: 1480 talla S (+/- 50gr) clips incluidos • Interior extraíble • Preparado para el uso cables de micrófono y tubo para beber

• Calotta doppia misura • Calotta in carbonio lavorata in autoclave • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Visiera stretta • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione per cavi microfono e tubo da bere • Predisposizione per il montaggio del frontino tipo rally

• Two outer shell sizes • Carbon shell, tooled in autoclave • Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 approved • Narrow visor • Removable washable lining • Internal mouldings accept drink tubes and intercom • Prepared for fitting rally peak

AD

• Calota doble medida • Calota de carbono elaborada en autoclave • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Visera estrecha • Interior desmontable y lavable • Predispuesto para cables micrófono y tubo para beber • Preparado para el montaje de la parte frontal tipo rally

E I N ITA

LY

LY

M

ADV-F1 AD

HOMOLOGATIONS

RACING

HOMOLOGATIONS


FIA 8858

74

SNELL SA2010

SIZES

FORMULA

GT

TOURISM

KART

XS XXL

FIA 8858

SNELL SA2010

SIZES

FORMULA

GT

TOURISM

KART

XS XXL

75

WTX-5WH

E I N ITA

M

• Two outer shell sizes • Fibreglass shell • Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 approved • Narrow visor • Removable washable lining • Internal mouldings accept drink tubes and intercom • Prepared for fitting rally peak

• Calota doble medida • Calota en fibra de vidrio • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Visera estrecha • Preparado para el montaje de la parte frontal tipo rally • Interior desmontable y lavable • Predispuesto para cables micrófono y tubo para beber

TAG OVA LIA

LA

NU

TAG OVA LIA

XXL

With Hans clips WTX-5H

UEVA TAL

UEVA TAL

XXL

-N

W SIZE - NE

-N

W SIZE - NE

• Calotta doppia misura • Calotta in vetroresina • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 • Visiera larga • Predisposto per montaggio frontino tipo rally • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione per cavi microfono e tubo da bere

LA

• Calotta doppia misura • Calotta in vetroresina • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 • Visiera stretta • Predisposto per montaggio frontino tipo rally • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione per cavi microfono e tubo da bere

With Hans clips WTX-5WH

NEW

Without Hans clips WTX-5

Without Hans clips WTX-5W

• Two outer shell sizes • Fibreglass shell • Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 approved • Wide visor • Removable washable lining • Internal mouldings accept drink tubes and intercom • Prepared for fitting rally peak

AD

• Calota doble medida • Calota en fibra de vidrio • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Visera ancha • Preparado para el montaje de la parte frontal tipo rally • Interior desmontable y lavable • Predispuesto para cables micrófono y tubo para beber

E I N ITA

LY

LY

M

WTX-5H AD

HOMOLOGATIONS

RACING

HOMOLOGATIONS

NU


FIA 8858

76

SNELL SA2010

SIZES

RALLY

GT

TOURISM

XS XXL

77

RACING

HOMOLOGATIONS

AD

E I N ITA

LY

M

WTX-5i • WTX-5T

• Calotta doppia misura • Calotta in vetroresina • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 • Apertura visiera larga con frontino incluso • Predisposizione montaggio visiera • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione tubo da bere • Interfono preinstallato e cuffie antirumore (WTX-5i)

• Two outer shell sizes • Fibreglass shell • Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 approved • Wide opening with peak included • Removable washable lining • Internal mouldings accept drink tubes • Prepared for fitting visor • Fitted with intercom system and anti-noise earphones (WTX-5i)

• Calota doble medida • Calota en fibra de vidrio • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Abertura visera ancha con frontal incluido • Predispuesto para el montaje de la visera • Interior desmontable y lavable • Predispoción del tubo para beber • Intercomunicador preinstalado y auriculares anti ruido (WTX-5i)

XXL

UEVA TAL

LA

TAG OVA LIA

-N

W SIZE - NE

WTX-5T

Senza interfono Without intercom system Sin intercomunicador

WTX-5i

Con interfono With intercom system Con intercomunicador

NU


HOMOLOGATIONS

M

SNELL SA2005

GT

TOURISM

XS XL

79

WTX J-9

E I N ITA

LY

AD

FIA 8860

RALLY

RACING

WTX J-9i

78

SIZES

NEW

FIA 8860 LO STANDARD PIU’ SICURO CHE SOLO SPARCO E POCHI ALTRI AL MONDO SANNO PRODURRE

THE SAFER STANDARD THAT JUST SPARCO

AND VERY FEW COMPANIES IN THE WORLD ARE ABLE TO PRODUCE

EL ESTANDARD MAS SEGURO QUE SOLAMENTE SPARCO Y POCAS OTRAS IMPRESAS EN EL MUNDO SABEN PRODUCIR

• Calotta doppia misura • Calotta in carbonio lavorata in autoclave • Omologazioni: FIA 8860–2010 • Omologazioni: Snell - SA2005 • Interfono preinstallato e cuffie antirumore (WTX J-9i) • Braccetto porta-microfono multiregolabile (WTX J-9i) • Interno smontabile e lavabile • Rally (WTX J-9i) • Predisposizione montaggio cavi microfono (WTX J-9) • Rally, GT (WTX J-9)

• Two outer shell sizes • Carbon shell, tooled in autoclave • Snell - SA2005/FIA 8860-2010 approved • Fitted with intercom and anti-noise earphones (WTX J-9i) • Adjustable microphone boom (WTX J-9i) • Removable washable lining • Rally (WTX J-9i) • Internal mouldings accept intercom system (WTX J-9) • Rally, GT (WTX J-9)

• Calota doble medida • Carcasa completamente de fibra carbón tratado en autoclave • Homologación FIA 8860 • Homologación Snell - SA2005 • Intercomunicador preinstalado y auriculares antiruido (WTX J-9i) • Brazo porta-micrófonos multiregulable (WTX J-9i) • Interior desmontable y lavable • Rally (WTX J-9i) • Predispoción para el uso de cables de micrófono (WTX J-9) • Rally, GT (WTX J-9)


FIA 8860

80

SNELL SA2005

SIZES

RALLY

HOMOLOGATIONS

XS XL

FIA 8858

GT

XS XL

81

WTX J-7 AIR • WTX J-7i AIR

E I N ITA

M

• Calotta doppia misura • Calotta completamente in carbonio lavorato in autoclave • Omologazione FIA 8860 • Omologazione Snell - SA2005 • Interfono preinstallato e cuffie antirumore

• Two outer shell sizes • Shell made entirely of carbon crafted in autoclave • FIA 8860 approved • Snell – SA2005 approved • Fitted with a intercom system and anti-noise earphones

• Calota doble medida • Carcasa completamente de fibra carbón tratado en autoclave • Homologación FIA 8860 • Homologación Snell - SA2005 • Intercomunicador preinstalado y auriculares antirruido

• Calotta doppia misura • Calotta in carbonio lavorato in autoclave • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Interfono preinstallato e cuffie antirumore • Braccetto porta-microfono multiregolabile • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione montaggio cavi microfono (WTX J-7 AIR)

• Two outer shell sizes • Carbon shell, tooled in autoclave • Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 approved • Fitted with intercom and anti-noise earphones • Adjustable microphone boom • Removable washable lining • Internal mouldings accept intercom system (WTX J-7 AIR)

AD

• Calota doble medida • Calota de carbono elaborado en autoclave • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Intercomunicador preinstalado y auriculares antiruido • Brazo porta-micrófonos multiregulable • Interior desmontable y lavable • Predispoción para el uso de cables de micrófono (WTX J-7 AIR)

WTX J-7 AIR

Senza interfono Without intercom system Sin intercomunicador

WTX J-7i AIR

Con interfono With intercom system Con intercomunicador

E I N ITA

LY

AD

RALLY

LY

M

ADV-Ji 8860

SNELL SA2010

SIZES

RACING

HOMOLOGATIONS


FIA 8858

82

SNELL SA2010

SIZES

RALLY

HOMOLOGATIONS

XS XXL

FIA 8858

GT

XS XXL

83

WTX J-3H

E I N ITA

M

TAG OVA LIA

LA

TAGLIA

W SIZE - NE

XXL

NU

OVA

• Calotta doppia misura • Calotta in vetroresina • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Interno smontabile e lavabile • Predisposizione montaggio cavi microfono

UEVA TAL

UEVA TAL

XXL

• Calota doble medida • Calota en fibra de vidrio • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Intercomunicador preinstalado y auriculares antiruido • Brazo porta-micrófonos multiregulable • Interior desmontable y lavable

-N

-N

W SIZE - NE

• Two outer shell sizes • Fibreglass shell • Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 approved • Fitted with intercom and anti-noise earphones • Adjustable microphone boom • Removable washable lining

LA

• Calotta doppia misura • Calotta in vetroresina • Omologazioni: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Interfono preinstallato e cuffie antirumore • Braccetto porta-microfono multiregolabile • Interno smontabile e lavabile

With Hans clips WTX J-3H

Without Hans clips WTX J-3

• Two outer shell sizes • Glass fibre shell • Snell - SA2010/FIA 8858 – 2010 approved • Removable washable lining • Internal mouldings accept intercom system

• Calota doble medida • Calota en fibra de vidrio • Homologaciónes: Snell - SA2010/FIA 8858 - 2010 • Interior desmontable y lavable • Predispoción para el uso de cables de micrófono

AD

E I N ITA

LY

NU

AD

RALLY

LY

M

WTX J-5i

SNELL SA2010

SIZES

RACING

HOMOLOGATIONS


FIA 8858

84

SIZES

SNELL SA2005

RALLY

XS XL

ECE 05

XS XL

85

CLUB J-1

E I N ITA

M

• Calotta doppia misura • Calotta in vetroresina • Omologazione FIA 8858-2002 • Omologazione Snell - SA2005 • Peso: 1550 (+/- 50gr) incluso Hans clips e interfono. • Interfono preinstallato e cuffie antirumore (ADV-Ji)

• Two outer shell sizes • Fibreglass shell • FIA 8858-2002 approved • Snell – SA2005 approved • Weight: 1550 (+/- 50 gr) Hans clips included • Fitted with a intercom system and anti-noise earphones (ADV-Ji)

• Calota doble medida • Carcasa en fibra de vidrio • Homologación FIA 8858-2002 • Homologación Snell - SA2005 • Peso: 1550 (+/- 50 gr) clips incluidos • Intercomunicador preinstalado y auriculares antirruido (ADV-Ji)

• Calotta in ATM (Advanced Thermo Material) • Omologazione ECE-05 • Fornito di frontino antisole • Interno materiale anallergico • Taglie XS54 XL61 • Eventi su pista non regolamentati • Non ignifugo

• ATM (Advanced Thermo Material) shell • ECE approved • Anti-dazzle peak • Hypoallergenic lining • Clubman use • Not fireproof

AD

E I N ITA

LY

AD

SIZES

LY

M

ADV-Ji • ADV-J

HOMOLOGATIONS

RACING

HOMOLOGATIONS

• Carcasa en ATM ( Advanced Thermo material) • Homologacion ECE-05 • Visera para el sol • Material analergico al interior • Tallas desde XS 54 hasta XL61 • No autorizado para eventos FIA • No ignifugo

NEW

ADV-J

Senza interfono Without intercom system Sin intercomunicador FINO AD ESAURIMENTO SCORTE UNTIL STOCK LAST HASTA QUE EL STOCK ACABE

ADV-Ji

Con interfono With intercom system Con intercomunicador


87

86

BORSE PORTA CASCO - HELMET BAGS - BOLSAS PORTA CASCOS

RACING

COLLARI SUPPORTO CASCO IGNIFUGHI FIREPROOF NECK SUPPORT COLLARS - COLLARÍN SOPORTE CASCO IGNÍFUGO • Nuovo design e nuovi colori • Dettagli in materiale effetto carbonio • Chiusura regolabile con velcro • New design and colours • Carbon look details Adjustable • Velcro closure • Nuevos diseño y colores • Detalles con efecto carbono • Cierre ajustable por velcro • Proteggono il collo dai danni, causati in curva dalla forza centrifuga e, in caso di incidente, dai colpi di frusta. Ignifughi. • Protect the neck from harm caused by high G forces on bends and whiplash in the case of accident. Fireproof. • Protegen el cuello de los daños causados por la fuerza centrífuga en las curvas y, en caso de accidente, contra las distorsiones cervicales. Ignífugo.

• Caratterizzato dalla particolare forma anatomica posteriore e dall’imbottitura a densità differenziata (più consistente nelle zone di appoggio del casco e più morbida sotto il mento e nello spoiler) per attenuare il peso del casco sulla schiena. Ignifughi. • It features a special rear anatomic shape and variable density padding (more consistent in the helmet support area and softer under the chin and in the spoiler in order to reduce the weight of the helmet on the back. Fireproof. • Caracterizado por su particular forma anatómica de la parte de atrás y por el mullido de densidad diferenciada (más consistente en las zonas de apoyo del casco y más suave en la parte del mentón y en el spoiler) para atenuar el peso del casco en la espalda. Ignífugo.

003112NGR • Professionale con molte tasche per le visiere, i ricambi e gli accessori. • Professional, with lots of pockets for visors, spares and accessories. • Profesional, con muchos compartimentos, para la visera y todo lo necesario. Fabricada en material resistente. 003122NN

HANS BAG

NEW

001603RSNR 001603AZNR 001603GRNR

• Nuova borsa porta casco con rinforzo interno morbido. Uno spazio specifico è dedicato al collare hans. • New helmet bag with space for Hans device, connected to the helmet too, and visor or other accessories. • El nuevo bolso porta casco se ha proyectado para alojar en el mismo lugar tanto el casco como el collar, incluso enganchados, más un espacio lateral para las viseras de repuesto. 01642977NR

01666

PORTA CASCHI - HELMET BOXES PORTA CASCOS

RETE PORTA CASCHI - HELMET NET RED PORTA CASCOS

• Nuova versione in similpelle lavabile • New edition made of washable vynil • Nueva ediccion en finta piel lavable

00313 001601RSNR 001601AZNR 001601GRNR

01662R 01662A 01662N


89

Collare Hans - Hans Device Collar Hans • Grazie ad nuovo accordo commerciale Sparco dal 2009 è in grado di offrire la migliore gamma di Head Restraint per taglie, conformazione, peso e prezzo. Inoltre, grazie alla costante cura per i prodotti di sicurezza, è la sola azienda in grado di fornire ai clienti un pacchetto completo di prodotti compatibile con il sistema (casco, cintura e sedile).

• Thanks to the new trade agreement, since 2009 Sparco is able to provide the best range of Head Restraint for sizes, structure, weight and price. Moreover, thanks to the usual care for safety products, Sparco is the only factory able to provide to customers a full package compatible with the set (helmet, harness and seat)

RACING

88

• Gracias a un nuevo acuerdo comercial, desde 2009 Sparco puede ofrecer la mejor gama de Head Restraint en lo que se refiere a tamaño, modelo, peso y precio. Además, gracias al cuidado constante de los productos de seguridad, es la única empresa capaz de facilitar a sus clientes un paquete completo de productos compatibles con el sistema (casco, cinturón y asiento).

HITECH

RACING 2

CLUB

• Realizzato in carbonio • Peso: 550 g circa • Disponibilità in tutte le conformazioni (20,25,30,40 gradi) • Disponibilità in tutte le taglie • Tethers scorrevoli

• Realizzato in PVC ad alta resistenza • Peso: 800 g circa • Forma con alleggerimenti • Tethers scorrevoli • Prezzo contenuto

• Realizzato in PVC ad alta resistenza • Peso : 950 g circa • Forma dal design ergonomico • Tethers scorrevoli • Prezzo contenuto

• Realized in high resistance PVC • Weight: about 800 g • Relieved shape • Sliding Tethers • Low price

• Realized in high resistance PVC • Weight: around 950gr • Ergonomic design shape • Sliding Tethers • Low price

• Fabricado en PVC de alta resistencia • Peso: aproximadamente 800 gr • Forma con aligeramiento • Correas movedizas • Precio módico

• Fabricado en PVC de alta resistencia • Peso: aproximadamente 950 gr • Correas movedizas • Precio módico

• Carbon made • Weight: about 550 g • Available in every conformations (20,25,30,40 degree) • All sizes available • Sliding Tethers • Fabricado en carbono • Peso: aproximadamente 550 gr • Disponibilidad en todos los modelos (20,25,30,40 grados de inclinación) • Disponibilidad en todos los talles • Correas movedizas 00391N… Degree

Taglie - Sizes - Tallas

10° 20° 25° 30° 30° 40°

M S-M-L S M-L special M/L M

00391RS…

00391C…

Degree

Taglie - Sizes - Tallas

Degree

Taglie - Sizes - Tallas

20°

M/L - L/XL

20°

M/L - L/XL


91

90 SIZE CUSTOMIZATION KIT

WTX-9 AIR

XS (53-54) FIA S (55-56) 8860 M (57-58) SNELL L (59-60) SA 2010 XL (61-62)

003301Z0XS 003301Z1S 003301Z2M 003301Z3L 003301Z4XL

0032WTXCF1XS 0032WTXCF1S 0032WTXCF1M 0032WTXCF1L 0032WTXCF1XL

WTX-9W AIR

XS (53-54) FIA S (55-56) 8860 M (57-58) SNELL L (59-60) SA 2010 XL (61-62)

003302Z0XS 003302Z1S 003302Z2M 003302Z3L 003302Z4XL

ADV-F1

XS (53-54) FIA S (55-56) 8860 M (57-58) SNELL L (59-60) SA 2005 XL (61-62)

00358ZADV0XS 00358ZADV1S 00358ZADV2M 00358ZADV3L 00358ZADV4XL

WTX-7 AIR

XS (53-54) FIA S (55-56) 8858 M (57-58) SNELL L (59-60) SA 2010 XL (61-62)

003303Z0XS 003303Z1S 003303Z2M 003303Z3L 003303Z4XL

0032WTXCF1XS 0032WTXCF1S 0032WTXCF1M 0032WTXCF1L 0032WTXCF1XL

WTX-5H WTX-5

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

0033040XS 0033041S 0033042M 0033043L 0033044XL 0033045XXL

0032WTXCF1XS 0032WTXCF1S 0032WTXCF1M 0032WTXCF1L 0032WTXCF1XL 0032WTXCF1XXL

WTX-5H

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

003304N0XS 003304N1S 003304N2M 003304N3L 003304N4XL 003304N5XXL

0032WTXCF1XS 0032WTXCF1S 0032WTXCF1M 0032WTXCF1L 0032WTXCF1XL 0032WTXCF1XXL

WTX-5WH WTX-5W

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

0033050XS 0033051S 0033052M 0033053L 0033054XL 0033055XXL

0032WTXCF2XS 0032WTXCF2S 0032WTXCF2M 0032WTXCF2L 0032WTXCF2XL 0032WTXCF2XXL

WTX-5i

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

0033060XS 0033061S 0033062M 0033063L 0033064XL 0033065XXL

0032WTXCF2XS 0032WTXCF2S 0032WTXCF2M 0032WTXCF2L 0032WTXCF2XL 0032WTXCF2XXL

WTX-5T

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

0033070XS 0033071S 0033072M 0033073L 0033074XL 0033075XXL

0032WTXCF2XS 0032WTXCF2S 0032WTXCF2M 0032WTXCF2L 0032WTXCF2XL 0032WTXCF2XXL

FULLY REMOVABLE LINING

CLEAR VISOR

SMOKED VISOR

DARK VISOR

SILVER IRIDIUM VISOR

GOLD/BLUE IRIDIUM VISOR

BLUE IRIDIUM VISOR

YELLOW VISOR

SET OF WHITE AIR INTAKES

SET OF CLEAR AIR INTAKES

VISOR FASTENER KIT

SET OF 5 TEAR-OFFS

SET OF WHITE SPOILERS

SET OF CLEAR SPOILERS

SPARCO INTERCOM SYSTEM

PEAK

•• •

= STANDARD = RICAMBIO - SPARE - REPUESTOS = OPTIONAL - OPTION - EXTRAS

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

0032WTXCF2XS 0032WTXCF2S 0032WTXCF2M 0032WTXCF2L 0032WTXCF2XL

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

-

•• ••

0032ADV

••

•• ••

•• ••

0032ADV3O 0032ADV3D

••

••

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

0032WTXV01 0032WTXV02 0032WTXV03

••

•• •• •• •• ••

••

•• •• •• •• ••

•• •• •• •• •• ••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

0032ADV3IS 0032ADV3IGO 0032ADV3IAZ

••

••

••

•• -

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXV06 0032WTXV05 0032WTXV04 0032WTXV07

••

••

••

••

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

• ••

0032WTXK06 0032WTXK05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

• ••

0032WTXK06 0032WTXK05

-

••

• ••

0032WTXK06 0032WTXK05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

•• •

0032WTXK06 0032WTXK05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

•• •

0032WTXK06 0032WTXK05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

•• •

0032WTXK06 0032WTXK05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

• •

0032WTXK06 0032WTXK05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

••

••

• •

0032WTXK06 0032WTXK05

••

••

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

0032ADVR001 0032ADVKV 0032WTT05

0032WTXK04 0032WTXK03

• •

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

-

-

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

0032WTXK02 0032WTXK01 0032WTXK07 0032WTXK08

••

••

••

••

-

-

-

-

-

-

-

0032WTXF02

••

0032WTXF02

•• -

0032WTXF02

••

0032WTXF01

••

0032WTXF01

••

0032WTXF01

••

0032WTXF01

0032WTXF01

••

••

RACING

HOMOLOG. SIZES

CON HANS CLIPS WITH HANS CLIPS


HOMOLOGATION SIZES

CON HANS CLIPS WITH HANS CLIPS

SIZE CUSTOMIZATION KIT

PELTOR INTERCOM SYSTEM

SPARCO INTERCOM SYSTEM

ABS PEAK

LIGHT SMOKY VISOR

DARK GREEN VISOR

VISOR + FASTENER KIT

MICROPHONE KIT

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

0032ADVJVF

00549MT3

-

-

-

-

-

-

-

-

0032WTXF06

0032WTXF07

-

-

0032WTXF06

0032WTXF07

-

-

-

-

-

0032ADVJVF

00549MT3

-

-

-

-

-

CARBON PEAK

•• •

= STANDARD = RICAMBIO - SPARE - REPUESTOS = OPTIONAL - OPTION - EXTRAS

WTX J-9i

FIA 8860 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

003310Z0XS 003310Z1S 003310Z2M 003310Z3L 003310Z4XL

0032WTXCJ1XS 0032WTXCJ1S 0032WTXCJ1M 0032WTXCJ1L 0032WTXCJ1XL

-

-

WTX J-9

FIA 8860 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

003311Z0XS 003311Z1S 003311Z2M 003311Z3L 003311Z4XL

0032WTXCJ1XS 0032WTXCJ1S 0032WTXCJ1M 0032WTXCJ1L 0032WTXCJ1XL

-

PREDISPOSIZIONE

-

ADV-Ji 8860

FIA 8860 SNELL SA 2005

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

00359ZJADV0XS 00359ZJADV1S 00359ZJADV2M 00359ZJADV3L 00359ZJADV4XL

-

-

-

WTX J-7i AIR

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

003312Z0XS 003312Z1S 003312Z2M 003312Z3L 003312Z4XL

0032WTXCJ1XS 0032WTXCJ1S 0032WTXCJ1M 0032WTXCJ1L 0032WTXCJ1XL

-

-

WTX J-7 AIR

FIA 8858 SNELL SA 2010

S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

003313Z0XS 003313Z1S 003313Z2M 003313Z3L 003313Z4XL

0032WTXCJ1XS 0032WTXCJ1S 0032WTXCJ1M 0032WTXCJ1L 0032WTXCJ1XL

-

PREDISPOSIZIONE

-

WTX J-5i

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

0033140XS 0033141S 0033142M 0033143L 0033144XL 0033145XXL

0032WTXCJ1XS 0032WTXCJ1S 0032WTXCJ1M 0032WTXCJ1L 0032WTXCJ1XL

-

0032WTXF04

WTX J-3H WTX J-3

FIA 8858 SNELL SA 2010

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62) XXL (63-

0033160XS 0033161S 0033162M 0033163L 0033164XL 0033165XXL

0032WTXCJ1XS 0032WTXCJ1S 0032WTXCJ1M 0032WTXCJ1L 0032WTXCJ1XL

-

ADV-Ji

FIA 8858 SNELL SA 2005

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

00359ADVJH0XS 00359ADVJH1S 00359ADVJH2M 00359ADVJH3L 00359ADVJH4XL

-

-

ECE 05

XS (53-54) S (55-56) M (57-58) L (59-60) XL (61-62)

0033170XS 0033171S 0033172M 0033173L 0033174XL

-

-

-

CLUB J-1

PREDISPOSIZIONE

0032WTXF03

••

0032WTXF03

•• -

0032WTXF03

••

0032WTXF03

•• -

(WHITE)

0032WTXF05

-

(BLACK)

0032WTT3K

••

0032CLUB

••

•• ••

•• ••

RACING

93

92


95

94

IS-130

00535

• Caratteristiche di alta tecnologia • Connessione pilota e navigatore (casco o cuffia) • Connessione a una radio • Connessione ad un telefono cellulare • Connessione a terza persona (camion o barca) • VOX Volumi separati • Segnale audio in uscita per videocamera • Batteria di sicurezza interna • High technology features • Driver-codriver connection (helmet o headset) • Connection to a radio • Connection to a mobile phone • Connection third person ( truck or boat ) • VOX Separate volumes • Output signal audio for video camera • Safety battery inside

00537001

1 Adattatore per funzionamento a 12v • 12V power supply • Adaptador para funcionamiento a 12 voltios 2 Trimmer di regolazione del segnale telefonico • Signal adjustment Phone Dispositivo de ajuste de la señal telefónica 3 Trimmer di regolazione del segnale radio • Signal adjustment Radio • Disposit juste de la señal radio 4 Cavo di connessione radio 9PIN • 9-pin radio connection • Dable de conexión radio 9 PIN 5 Uscita segnale audio per videocamera • Outgoing audio signal to video camera Salida de la señal audio para cámara vídeo 6 Cavo di connessione telefono GSM 9PIN • 9-pin radio connection for GSM phone Cable de conexión teléfono GSM 9PIN 7 8 Possibilità di collegamento a due caschi • Connections to helmets (cables supplied) Posibilidad de conexión a dos cascos 9 Vano batterie • Battery compartment • Alojamiento de las baterías

• Características de alta tecnología • Conexión piloto-copiloto (casco o auriculares) • Conexión a una radio • Conexión a un teléfono celular • Conexión con a un tercero (camión o barco) • Volúmenes VOX separados • Salida de audio para videocámara • Batería interna de seguridad

FMT-200 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

RACING

FMT-200

• Cuffie interfonica • Nuovo sistema porta-microfono • Alta protezione al rumore • Intercom headset • New system socket microphone • High noise protection • Auriculares interfono • Nuevo sistema porta micrófono • Alta protección antirruido

• Centralina connessione pilota/navigatore • Alimentazione 9V (batterie incluse) o 12V (con accessorio opzionale FC16) • Doppia regolazione volume separata, pilota – navigatore • Connettore EXT per collegamento radio o telefono cellulare • Connettore per il collegamento pulsante Push to Talk (PTT) • Uscita AUX • Commutatore microfono tipo Dinamico o Elettrete • Commutatore livello microfono pilota + / - 10db

• Amplifier driver/codrive connection • Power 9V (batteries included) or 12V (with optional accessory FC16) • Double separate volume adjustment, driver/codriver • EXT connector for communication radio or mobile phone • Jack for Push to Talk (PTT) button • AUX sound output • Switch for microphone type Dynamic or Electrete • Switch for driver microphone level + / - 10%

IS-130 ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

• Cuffie interfonica • Nuovo sistema porta-microfono • Alta protezione al rumore • Intercom headset • New system socket microphone • High noise protection • Auriculares interfono • Nuevo sistema porta micrófono • Alta protección antirruido

00540

• Centralita Intercom para piloto y copiloto • Fuente de 9V (pilas incluidas) o 12 V (con FC16 accesorio opcional) • Regulación de volumen doble separada para piloto y copiloto • Adaptador EXT para radioteléfono o teléfono móvil • Conexión al boton ‘pulsar para hablar’ (PTT) • Salida de audio AUX • Interruptor de micrófono dinámico o Electret • Interruptor para graduar nivel del micrófono del piloto + / - 10%

00540

Kit interfonico per caschi integrali. Intercom kit for full-face helmets. Juego de intercomunicadores para cascos integrales.

Kit interfonico per caschi jet. Intercom kit for jet helmets Juego de intercomunicadores para cascos jet.

Kit interfonico per caschi integrali. Intercom kit for full-face helmets. Juego de intercomunicadores para cascos integrales.

Kit interfonico per caschi jet. Intercom kit for jet helmets Juego de intercomunicadores para cascos jet.

Dispositivo per funzionamento 12V art 00537001 Battery Eliminator for 12 V connection of 00537001 Dispositivo para funcionamiento a 12 Voltios del art.00537001

00543 (MT63)

00544 (MT632)

00543 (MT63)

00544 (MT632)

0054723


97

96

IS-110

00537007

00537009

NEW

• Centralina connessione pilota/navigatore • Alimentazione 9V con batteria e 12V tramite cavo compreso • box ergonomico per fissaggio a roll bar con sistema di assorbimento vibrazioni • Regolazione volume pilota/navigatore centrale • Led ON/ OFF • Connettori alta qualità 6,3mm

• Peltor compatibile • Peltor compatible • Compatible con sistema Peltor • Centralina connessione pilota/navigatore compatibile Peltor • Alimentazione 9V con batteria e 12V tramite cavo compreso • box ergonomico per fissaggio a roll bar con sistema di assorbimento vibrazioni • Regolazione volume pilota/navigatore centrale • Led ON/OFF • Connettori Nexus (compatibili Peltor)

NEW

RACING

IS-120N

• Control box – driver/co-driver • 9V battery power • 12 V power by cable included • Single volume driver/co-driver • Led ON/OFF • Nexus plugs (Peltor compatible)

• Centralita que permite comunicacion entre piloto y copiloto – compatible peltor • Transformador a 9V con bateria • Transformador a 12 V con cable incluido • Caja ergonomica para fijacion al arco de seguridad con systema de absorcion de las vibraciones • Regulacion central de volumen piloto/copiloto • Led ON/OFF • Conectores Nexus /compatibles Peltor)

• Control box – driver/co-driver • 9V battery power • 12 V power by cable included • Single volume driver/co-driver • Led ON/OFF • 6,3 mm plugs

IS-110 ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS

• Centralita que permite comunicacion piloto/ copiloto • Alimentacion a 9V con bateria • Alimentacion a 12 V con cable incluido • Caja ergonomica para fijacion al arco de seguridad con systema de absorcion de las vibraciones • Regulacion volumen piloto/copiloto • Led On/OFF • Conectores en alta calidad 63 mm

Kit per casco integrale. Kit for one full-face helmet. Juego de intercomunicadores para cascos integrales.

Kit per casco aperto. Kit for one open-face helmet. Juego de intercomunicadores para cascos jet.

Braccetto portamicrofono per caschi aperti. Microphone holder arm for open-face helmets Brazo portamicrófono para cascos de tipo abierto

00537013

00537011

00524

IS-110 Impianto interfono completo - Complete intercom system - Sistema completo de intercomunicación: 00537008 • ACCESSORI PELTOR • PELTOR ACCESSORIES • ACCESORIOS PELTOR

IS-120N ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIOS

AURICOLARI PER SISTEMI DI COMUNICAZIONE PELTOR

• Cuffie interfonica • Nuovo sistema porta-microfono • Alta protezione al rumore • Intercom headset • New system socket microphone • High noise protection • Auriculares interfono • Nuevo sistema porta micrófono • Alta protección antirruido

KIT INTERFONO PER CASCO INTEGRALE - INTERCOM KIT FOR FULL-FACE HELMET KIT COMUNICACIÓN PARA CASCO INTEGRAL

• Migliore qualità audio • Alta protezione al rumore • Piccolo&leggero per un maggior comfort • Buona protezione igienica

PELTOR RACING COMMUNICATION PLUGS

• Best quality audio • High noise protection • Small&light for high comfort • Good protection hygene

AURICULARES PARA SISTEMAS DE COMUNICACIONES PELTOR

00540

• Mejor calidad de audio • Protección antirruido • Pequeño y ligero para mayor confort • Bueno protección higiénica

00546FL6YP63

KIT INTERFONO PER CASCO JET - INTERCOM KIT FOR JET HELMET KIT COMUNICAZIÓN PARA CASCO JET

00546RP21 Set 20 tappi mod.Classic Set 20 pieces mod.Classic Confección 20 tapones modelo Classic Kit interfonico per caschi integrali. Intercom kit for full-face helmets. Juego de intercomunicadores para cascos integrales.

Kit interfonico per caschi jet. Intercom kit for jet helmets Juego de intercomunicadores para cascos jet.

00543 (MT63)

00544 (MT632)

00546RP11 Set 20 tappi mod.Ultrafit et 20 pieces mod.Ultrafit Confección 20 tapones modelo Ultrafit

00546FL6YP3N


RACING

98 99


Il sedile ha un ruolo fondamentale per la sicurezza, perché costituisce una cellula di protezione che interagisce con le cinture e il collare Hans assicurando il pilota in caso di urto. Un sedile più rigido inoltre aiuta il pilota ad avere una sensibilità di guida maggiore che così può impegnare tutte le sue energie nella guida senza perdita di concentrazione. Sparco da oltre 30 anni è leader nella produzione di sedili da competizione, grazie alle tecnologie più avanzate e ai materiali più evoluti la gamma dei sedili Sparco è in grado di soddisfare tutte le esigenze. La tecnologia e il know-how Sparco sono stati utilizzati anche dal Fia Institute per lo sviluppo di nuovi standard di sicurezza oggi inclusi nella nuova norma 8862-2009.

The racing seat is an integral and fundamental part of a racing driver’s safety cell along with the harness and HANS device. Sparco have been leaders in the manufacture of racing seats for over 30 years. Designed and manufactured in Italy, Sparco seats have been developed in partnership with professional drivers and teams, our recent research and development program with the FIA ensures Sparaco seats comply fully with the new FIA8862-2009 homologation.

El asiento tiene una tarea fundamental para la seguridad y prestaciones del piloto. Ademas de ser una célula de seguridad que conjuntamente con los cinturones y el collarín Hans protege al piloto en caso de choque, tiene también una tarea muy importante en el tema de las prestaciones. Un piloto bien abrochado al asiento puede quedarse concentrado en la conducción y además siendo el asiento muy rígido transmitirle todas las reacciones del coche. Desde hace 30 anos Sparco es el leader en la producción de asientos de competición por sus tecnologías avanzadas y los materiales más evolucionados. La línea Sparco puede satisfacer todas la exigencias necesarias. La tecnología y el “Know-how” de Sparco son utilizádos también por el Instituto FIA para el desarrollo de nuevos estándar de seguridad estando reunidos en la nueva norma FIA 8862-2009.

101

RACING

FIA APPROVED SEATS

100


103

ADV-SCX IL SEDILE PIÙ LEGGERO, SICURO E RESISTENTE AL MONDO THE LIGHTEST, SAFEST AND MORE RESISTANT SEAT IN THE WORLD EL ASIENTO MAS LIGERO, SEGURO Y RESISTENTE DO MUNDO • Una nuova tecnologia per una maggiore sicurezza. Nato dalla collaborazione tra Sparco ed il FIA Institute, l’ADV SCX in supercarbonio è una cellula di sopravvivenza per pilota e navigatore. Un sedile deve essere in grado di adattarsi al pilota, deve essere un tutt’uno con il pilota, ma contemporaneamente deve saperlo proteggere. Questo era l’obiettivo di Sparco, e l’ADV SCX è il risultato dei nostri sforzi. La nuova normativa sui sedili da competizione non è mai stata per Sparco un obbligo da soddisfare, ma un traguardo da raggiungere. • New technology for improved safety. Developed through a collaboration between Sparco and FIA Institute, the new ADV SCX supercarbon is a survival shell for both driver and co-driver. The seat should fit the driver like an extension of the body. This was Sparco’s aim and ADV SCX is the outcome of our efforts. The new test specification for racing seats has never been a duty for Sparco, but an aim to achieve. • Una nueva tecnología para mayor seguridad. Nacido de la colaboración entre Sparco y el FIA Institute, el ADV SCX en supercarbono es una célula de supervivencia para piloto y copiloto. Un asiento debe poder adaptarse al piloto, debe formar un todo con el piloto, pero al mismo tiempo debe estar en grado de protegerlo. Este era el objetivo de Sparco y el resultado de nuestros esfuerzos es el ADV SC. Sparco nunca consideró la nueva normativa sobre los asientos de competición como una obligación para respetar sino más bien como una meta para alcanzar.

RACING

102

• La terza ed ultima prova, definita prova di crush, ha lo scopo di simulare l’urto tra i sedili di pilota e navigatore. Il nostro sedile è in grado di assorbire un’energia superiore a 1200J. Se il sedile fosse troppo rigido ed indeformabile, tale energia sarebbe assorbita dall’occupante, con conseguenze tristemente immaginabili. • The third and last test, the defined crush test, simulates the crash between driver’s and co-driver’s seats. Our seat is able to adsorb more than 1200J. If the seat was too stiff, this energy would be absorbed by the driver.

3000 Kg • L’ADV SCX è il primo sedile con 4 punti di fissaggio alla scocca ad aver brillantemente superato gli stringenti test quasi-statici sui sedili da competizione. I test, sviluppati dal FIA Institute in collaborazione con Sparco, prevedono l’attuazione di carichi lateralmente e posteriormente al sedile tramite tre pistoni indipendenti. Ciascun pistone simula la forza scaricata dal pilota nei punti di contatto con il sedile: testa, spalla e bacino nel test laterale; testa, schiena e bacino nel test posteriore. Tali test prevedono l’applicazione simultanea di carichi superiori ai 3000 kg, l’equivalente di due utilitarie che schiacciano il sedile! Il risultato è la simulazione di decelerazioni dell’ordine dei 70g, quasi triple rispetto a quelle simulate nei test dinamici previsti dallo standard FIA 8855-1999. • ADV SCX supercarbon is the first 4 point fastening racing seat, which has passed the quasi-static racing seat tests. These tests, developed by FIA Institute and Sparco together, consist of both lateral and rear loads by three stand-alone plungers. Each plunger simulates the load discharged by the driver in the contact surfaces with the seat: head, shoulder and pelvis during lateral test and head, back and pelvis during rear test. The loads simultaneously applied exceed 3000kg! The result is the simulation of acceleration of about 70g, almost triple that of the old FIA standard 8855-1999. • El ADV SCX es el primer asiento con 4 puntos de sujeción a la carrocería que superó brillantemente las rigurosas pruebas casi estáticas sobre los asientos de competición. Las pruebas, desarrolladas por el FIA Institute en colaboración con Sparco, prevén la acción de cargas laterales y posteriores sobre el asiento mediante tres pistones independientes. Cada pistón simula la fuerza ejercida por el piloto en los puntos de contacto con el asiento: cabeza, hombro y pelvis en la prueba lateral; cabeza, espalda y pelvis en la prueba posterior. Este tipo de pruebas prevén la acción simultánea de cargas superiores a los 3000kg, el equivalente de dos autos aplastando el asiento. El resultado es la simulación de desaceleraciones del orden de los 70g, casi el triple comparado con las simuladas en las pruebas dinámicas previstas en el estándar FIA 8855-1999.

• La tercera y última prueba, una prueba definitiva de colisión, tiene como objetivo el de simular el choque entre los asientos del piloto y del copiloto. Nuestro asiento está en grado de absorber una energía superior a los 1200J. Si el asiente fuese demasiado rígido e indeformable, una energía de esta envergadura sería absorbida por el ocupante, con las tristemente previsibles consecuencias.

7000 N

Laterale

11000 N

14000 N

7000 N

Posteriore

14000 N 14000 N

Crush

30000 N

OK

NO

• Il sedile deve essere capace di deformarsi, poiché solo così può assorbire l’energia derivante dall’urto del veicolo, senza generare rotture che possano mettere a repentaglio la sicurezza dell’occupante. Inoltre la deformazione non deve essere casuale: un sedile che sia rigido nella sua mezzeria ma cedevole nelle zone di contenimento di testa e spalle non sarà in grado di garantire un corretto contenimento all’occupante. Viceversa l’ADV SCX in supercarbonio ha una deformazione controllata: deformandosi nella sua completezza, l’occupante sarà sempre trattenuto nel modo più corretto. La deformazione del sedile non pregiudica la salvaguardia del pilota. Inoltre la presenza di materiale assorbente in corrispondenza di testa, spalle e bacino permette di aiutare il binomio uomo - sedile a dissipare l’energia dell’urto. Il compromesso tra rigidità, trattenimento dell’occupante e capacità di dissipare l’energia dell’urto: la nostra soluzione è il nuovo ADV SCX in supercarbonio. • The seat has to be able to alter its shape, because this is the only way to adsorb the crash resulting energy, without making breaks which could injure the occupant. Moreover the deformation has to be controlled and not random: a seat which is stiff in its centre line, but weak in the containment areas of head and shoulders, won’t be able to guarantee a correct driver containment. Therefore our seat has a controlled deformation: the whole seat will deform itself during a crash, being able of guarantee a correct driver containment. Moreover the presence of absorbing-material in correspondence to head, shoulder and pelvis area helps the seat to dissipate the crash energy. The solution to optimum stiffness, occupant restrain and energy dissipation is the new ADV SCX supercarbon. • El asiento debe ser capaz de deformarse, ya que solamente así puede absorber la energía resultante del choque del vehículo, sin generar roturas que puedan poner en riesgo la seguridad del ocupante. La deformación no debe tampoco ser casual: Un asiento rígido en su centro pero blando en las zonas de contención de la cabeza y los 30000 N hombros no estará en grado de garantizar una contención adecuada del ocupante. El ADV SCX en supercarbono cuenta justamente con una deformación controlada: Al deformarse en su integridad, el ocupante siempre será contenido en la forma más adecuada. La deformación del asiento no perjudica la protección del piloto. Además, la presencia de material absorbente en los emplazamientos de cabeza, hombros y pelvis, le permite al binomio hombre-asiento disipar la energía del choque. El compromiso entre rigidez, retención del ocupante y capacidad de disipar la energía del choque: nuestra solución es el nuevo ADV SCX en supercarbono.


CARBON SHELL

ULTRALIGHT SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

FIA

104

105

8862-2009

E I N ITA

ADV-SCX

• Ultraresistente: 70G, oltre 3000 kg • Protezione dall’impatto laterale • Materiali IA (Impact Absorber) nelle zone di contatto con il corpo • Facilità di montaggio in vettura (4 punti di fissaggio) • Tessuto autoestinguente

• 4 mounting points for an easy in-car installation • Self-extinguishing fabric • Super resistente: 70G, más de 3000 kg • Protección contra el impacto lateral • Materiales IA (Impact Absorber) en las zonas de contacto con el cuerpo • Facilidad de montaje en el vehículo (4 puntos de fijación) • Tejido autoextinguente

• Really resistant: 70G, more than 3000 kg • High lateral impact protection • Impact Absorber material in body contact areas

ADV SCX ADV SCX H Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): ADV-SCX: 7,9 - ADV-SCX H: 9,3

ADV-SCX H 630 580 660 930 1010

AD

I L P IÙ LEGG E RO THE LIGHTEST EL MÁS LIGERO

LY

M

Omologato FIA 8862-2009 FIA 8862-2009 approved Omologado FIA 8862-2009

320 465 330 470

400

530

ADV-SCX: 00804ZNR ADV-SCX H: 00805ZNR

120

290

NEW

Il SEDILE È OMOLOGATO IN ABBINAMENTO CON LE STAFFE PER ATTACCO LATERALE 004984ADV THE SEAT IS APPROVED IN CONJUNCTION WITH THE SIDE MOUNTING FRAMES 004984ADV PAG.125 EL ASIENTO ESTA HOMOLAGO JUNTOS CON LOS SUPORTES LATERALES 004984ADV

RACING

HOMOLOGATION


HOMOLOGATION

CARBON SHELL

ULTRALIGHT SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

FIA

106

107

RACING

8862-2009

E I N ITA

• Ultraresistente: 70G, oltre 3000 kg • Protezione dall’impatto laterale • Materiali IA (Impact Absorber) nelle zone di contatto con il corpo • Facilità di montaggio in vettura (4 punti di fissaggio) • Tessuto autoestinguente

• 4 mounting points for an easy in-car installation • Self-extinguishing fabric • Super resistente: 70G, más de 3000 kg • Protección contra el impacto lateral • Materiales IA (Impact Absorber) en las zonas de contacto con el cuerpo • Facilidad de montaje en el vehículo (4 puntos de fijación) • Tejido autoextinguente

• Really resistant: 70G, more than 3000 kg • High lateral impact protection • Impact Absorber material in body contact areas

ADV SC ADV SC H Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): ADV-SCX: 9,5 - ADV-SCX H: 11,2

ADV-SC H 630 580 660 930 1010

ADV-SC

AD

LY

M

Omologato FIA 8862-2009 FIA 8862-2009 approved Omologado FIA 8862-2009

320 465 330 470

400

530

ADV-SC: 00802ZNR ADV-SC H: 00803ZNR

120

290

IL SEDILE È OMOLOGATO IN ABBINAMENTO CON LE STAFFE PER ATTACCO LATERALE 00498... THE SEAT IS APPROVED IN CONJUNCTION WITH THE SIDE MOUNTING FRAMES 00498... PAG.125 EL ASIENTO ESTA HOMOLAGO JUNTOS CON LOS SUPORTES LATERALES 00498...


CARBON SHELL

ULTRALIGHT SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

HOMOLOGATION

FIA

108

CARBON SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

FIA

8855-1999

109

8855-1999

PRO-ADV

CIRCUIT

Ultraleggero Ultralight shell Bastidor ultraligero

Ultraleggero Ultralight shell Bastidor ultraligero

• Versione semplificata e alleggerita dell’ADV SC • Omologato 8855-1999 • Ampie protezioni per la testa e per le spalle • Massima sicurezza e leggerezza • Tessuto autoestinguente

• Protezione testa integrata • Realizzato con speciali compositi ultraleggeri • Versione realizzata con fibre di carbonio e aramidiche • Tessuto antiscivolo per spalle e seduta • Dotato di cuscino sagomato per separare le gambe del pilota • Indicato per gare su circuito • Tessuto autoestinguente

• Simplified and lighter version for ADV SC • 8855-1999 homologated • Large head and shoulder protections • Maximum safety and lightness • Self-extinguishing fabric

• Integrated head protection • Realized with ultra-light carbon fiber composites • Composite carbon and aramidic fiber for the shell • No-slip fabric for shoulders and cushion • Pre-shaped cushion to separate driver’s legs • Track races use • Self-extinguishing fabric

00809ZNR

M

E I N ITA

• Protección integrada para la cabeza • Material aglomerado súper ligero • Fabricado con fibras de vidrio reforzadas con fibras de carbono y aramídicas • Tejido antideslizante para hombros y asiento • Cojín ergonómico especial para mantener las piernas del piloto separadas • Particularmente apto para carreras de circuito • Tejido autoextinguente Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 4,9

630

00806ZNR

580

580

465 330

930

260 450

580

930

320

300 400

530 290

120

480

390

550 290

110

AD

E I N ITA

LY

Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 4,8

AD

LY

M

• Versión semplificada y más liviana del ADV SC • Homologado 8855-1999 • Amplia protección para la cabeza y los hombros • Máxima seguridad y ligereza • Tejido autoextinguente

470

ULTRALIGHT SHELL

RACING

HOMOLOGATION


CARBON SHELL

ULTRALIGHT SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

ANTI-SLIP CUSHION

HOMOLOGATION

FIA

110

CARBON SHELL

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

BASE FIXING

ANTI-SLIP CUSHION

FIA

111

S-LIGHT

PRO 2000

Ultraleggero Ultralight shell Bastidor ultraligero

Ultraleggero Ultralight shell Bastidor ultraligero

• Sedile ultraleggero • Tessuto antiscivolo per spalle e seduta • Schienalino con imbottitura a quadri per un maggior comfort e alto contenimento laterale • Cuscino separato regolabile ad altezze differenti • Indicato nei rally • Tessuto autoestinguente

• Evoluzione del più importante sedile Sparco • Tessuto antiscivolo per spalle e seduta • Schienalino integrato da due poggiareni laterali e cuscino a spessore ridotto • Best seller Sparco seat evolution • No-slip fabric for shoulders and cushion • Backrest with 2 lumbar supports and a slim design cushion

• Ultra-light seat • No-slip fabric for shoulders and cushion • Padding quilted backrest fabric for a better comfort and high lateral support • Separated cushion could be set to different height • Specific for rally • Self-extinguishing fabric

• Evolución del más importante asiento Sparco • Tejido antideslizante para hombros y asiento • Respaldo con dos contenciones lumbares y cojín más delgado

OPTIONALS (page 104)

00810ZNR

E I N ITA M Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 4,5

580

00808ZNR

594

590

440 310

900

312 473

580

900

260

00808ZAZ

330 385

500 290

120

490

400

535 290

115

AD

E I N ITA

LY

Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 3,7

AD

LY

M

• Asiento ultra ligero • Tejido antideslizante para hombros y asiento • Respaldo con acolchado cuadrado para mayor comodidad y buena contención lateral • Cojines adaptables a diferentes alturas • Particularmente indicado para Rally • Tejido autoextinguente

510

ULTRALIGHT SHELL

RACING

HOMOLOGATION


HOMOLOGATION

CARBON SHELL

ULTRALIGHT SHELL

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

ANTI-SLIP CUSHION

HANS SYSTEM

FIA

113

RACING

112

EVO Ultraleggero Ultralight shell Bastidor ultraligero • Tessuto antiscivolo su spalle • Cuscino separato regolabile • Scocca in carbonio leggera e resistente • Non-slip fabric for shoulders • Split cushion • Lightweight and stiff carbon fibre shell • Tejido antideslizante en los hombros • Cojin ajustable separado • Estructura en carbono ligera y resistente

OPTIONALS

Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 4,3

00807ZNR

610

00807ZAZ 890

270 590

460 320 520

400

500 290

120

AD

E I N ITA

LY

M

(page 104)


HOMOLOGATION

FIBREGLASS SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

FIA

Disponibile in tre taglie Three sizes Disponible en tres tallas

115

ERGO S • ERGO • ERGO II

RACING

114

• Progettato al CAD con l’ausilio di manichini taglie per un perfetto contenimento e migliore funzionalità dei sistemi di sicurezza (cinture e hans) • Sistema DTC, contenimento testa rimovibile • Compatibile Hans • Disegno innovativo della scocca e materiali speciali permettono un peso inferiore e una più alta rigidità • Rivestimento in kinderpoint antiscivolo della seduta e della zona spalle per un migliore ancoraggio del pilota • Cuscino seduta anatomico e schienale in materiale ad alta traspirabilità per un maggiore comfort • Materiale ad alta resistenza nei punti di maggiore usura

• Disponibile in tre taglie S - M - L

NEW

• Three sizes: S - M - L

• Proyectado en CAD con el auxilio de maniquí para una perfecta sujeción y una mejor funcionalidad de los sistemas de seguridad (cinturones y Hans) • Sistema DTC sujeción de la cabeza removible • Hans compatible • Nueva concepción de la estructura con la utilización de materiales especiales que permiten una reducción del peso y una mayor rigidez. • Revestido en “Kinderpoint” antideslizante en la parte inferior así como la zona de la espaldas para una mejor sujeción del piloto. • Cojín asiento anatómico y zona de los hombros en material con características de elevada transpirabilidad para un mayor confort. • Material de alta resistencia en los puntos de mayor usura

• Disponible en tres tallas S - M - L

S • Size M • Size L •PesoSizescocca - Shell weight - Peso estructura (kg): Size S: 7,8 - Size M: 7,95 - Size L: 8,35

570 575 600

550 595 640 900 960 1020

ERGO

100%

O

MA

I N SPA

RC

DE

• CAD design ensures perfect fitting with drivers, safety harness and HANS device. • DTC system, removable head protection • HANS compatible • Innovative shell design and use of specials materials ensures both lightweight and rigid construction • Non- slip Kinderpoint fabric on lower cushion and shoulders for maximum restraint and comfort • Anatomic lower cushion and backrest with high breathability fabric for an added comfort • High resistance material in high wear areas

310 323 340 470 490 510 340 340 370 470 500 520

400 415 430

530 565 600 290

60

00872NR1S 00872NR2M 00872NR3L


FIBREGLASS SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

HOMOLOGATION

FIA

116

FIBREGLASS SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

FIA

117

PRO-ADV

CIRCUIT

• Versione in vetroresina dell’ADV SC • Omologato 8855-1999 • Ampie protezioni per la testa e per le spalle • Massima sicurezza • Tessuto autoestinguente

• Protezione testa integrata • Tessuto antiscivolo per spalle e seduta • Schienalino liscio e sottile ad alto contenimento laterale • Dotato di cuscino sagomato per separare le gambe del pilota • Indicato per gare su circuito • Tessuto autoestinguente

• ADV SC fiberglass version • 8855-1999 homologated • Large head and shoulder protections • Maximum safety • Self-extinguishing fabric

• Integrated head protection • No-slip fabric for shoulders and cushion • Smooth and slim backrest for an high lateral support • Pre-shaped cushion to separate driver’s legs • Track races use • Self-extinguishing fabric

• Versión en fibra de vidrio del ADV SC • Homologado 8855-1999 • Amplia protección para la cabeza y los hombros • Máxima seguridad y ligereza

• Protección integrada para la cabeza • Fabricado con fibras de vidrio • Tejido antideslizante para hombros y asiento • Respaldo sutil con excelente contención lateral • Cojín ergonómico especial para mantener las piernas del piloto separadas • Particularmente apto para carreras de circuito • Tejido autoextinguente

CIRCUIT II

00809FNR

630

330

Circuit: 00806FAZ

260 310

930 580

465

Circuit: 00806FNR Circuit II: 00813FNR

580 590

00809FAZ

320

MA

Circuit Circuit II Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): Circuit: 8,3 - Circuit II: 8,3

580 580 930 940

MA

Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 9,95

450 460

00809FRS 300 330

400

530 290

120

480 470

390 410

550 530 290

110 120

Circuit: 00806FRS Circuit II: 00813FRS

I N SPA

100%

O

O

100%

DE

• Scocca taglia large • Shell large size • Bastidor en talla ancha

RC

RC

I N SPA DE

470

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

RACING

HOMOLOGATION


FIBREGLASS SHELL

HOMOLOGATION

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

BASE FIXING

ANTI-SLIP CUSHION

HOMOLOGATION

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

ANTI-SLIP CUSHION

HANS SYSTEM

FIA Pro2000 II Pro2000

PRO 2000

Pro2000 II

119

RACING

FIA

118

FIBREGLASS SHELL

EVO • EVO II • EVO III

• Evolución del más importante asiento Sparco • Tejido antideslizante para hombros y asiento • Respaldo con dos contenciones lumbares y cojín más delgado

Evo II

• Evoluzione del più importante sedile Sparco • Tessuto antiscivolo per spalle e seduta • Schienalino integrato da due poggiareni laterali e cuscino a spessore ridotto • Best seller Sparco seat evolution • No-slip fabric for shoulders and cushion • Backrest with 2 lumbar supports and a slim design cushion

Evo

Evo III

OPTIONALS (page 104)

• Il primo sedile in tre taglie in vetroresina • Tessuto antiscivolo su spalle • Cuscino separato regolabile • Sedile Evo II: taglia L, più largo e alto, con spazio per collare Hans • Sedile Evo III: taglia XL, più largo con spazio per collare Hans • First fiberglass seat in three sizes • Non-slip fabric for shoulders and seat • Split cushion • Evo II: L size, larger and higher, with space for the Hans collar • Evo III: XL size, larger with space for the Hans collar • El primero asiento en tres tallas en fibra de vidrio • Tejido antideslizante para hombros y cojín • Cojín integrado • Evo II: talla L más alto y ancho con espacio para el collar Hans • Evo III: talla XL más ancho con espacio para el collar Hans

PRO 2000 II

580 580 900 900

473 480 330 360 400 430

MA 610 590 645

Pro2000: 00808FAZ

312 335

535 500 290

115 120

270 280 300 460 440 510

Pro2000: 00808FRS Pro2000 II: 00827FRS

Evo: 00807FNR Evo II: 00828FNR Evo III: 00836FNR

590 620 600 890 915 875

MA Pro2000: 00808FNR Pro2000 II: 00827FNR

Evo Evo II Evo III Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): Evo: 6,8 - Evo II: 7,8 - Evo III: 7,1

320 330 350 520 535 570

400 420 440

500 510 510 290

120 160 120

Evo: 00807FAZ

Evo: 00807FRS Evo II: 00828FRS Evo III: 00836FRS

100%

O

• •

590 590

490 490

100%

I N SPA

RC

Pro 2000 Pro 2000 II Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): Pro 2000: 7,7 - Pro 2000 II: 7,9

DE

(page 104)

O

D

OPTIONALS

E I N SPA

RC

• Scocca taglia large • Shell large size • Bastidor en talla ancha


FIBREGLASS SHELL

IMPACT ABSORBER MATERIALS

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

ANTI-SLIP CUSHION

HOMOLOGATION

FIA

120

FIBREGLASS SHELL

SIDE FIXING

HANS SYSTEM

ANTI-SLIP CUSHION

FIA

121

CORSA

REV

• Tessuto antiscivolo per spalle e seduta • Cuscino integrato • Ergonomie di primissimo livello • Tessuto autoestinguente

• Versatile e pratico • Materiale antiscivolo color argento per seduta e spalle • Cuscino sdoppiato • All-rounder and practical • No-slip silver fabric for cushion and shoulders • Separated cushion

• No-slip fabric for shoulders and cushion • Integrated cushion • A-class ergonomics • Self-extinguishing fabric

• Versátil y práctico • Tejido plateado antideslizante para hombros y asiento • Cojín doble

• Tejido antideslizante para hombros y asiento • Cojín integrado • Ergonomías de primera clase • Tejido autoextinguente

OPTIONALS (page 104)

MA

MA Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 7,4

575

00824FAZ

315

870

430

550

580

440

00814FAZ

285

890

250

00814FNR

00824FRS 310

400

510 290

120

470

380

510 290

120

00814FRS

100%

O

600

100%

I N SPA

RC

00824FNR

DE

O

Peso scocca - Shell weight - Peso estructura (kg): 6,9

I N SPA

RC

DE

495

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

RACING

HOMOLOGATION


HOMOLOGATION

TUBULAR FRAME

SELF-EXTINGUISHING FABRIC

SIDE FIXING

BASE FIXING

FIA

123

RACING

122

SPRINT V FIFTH HARNESSES SLOT • Fissaggi per attacchi laterali su telaio tubolare • Foro nel fondello per passaggio quinto e sesto punto della cintura di sicurezza • Trapuntature in contrasto • Tessuto autoestinguente • Lateral fixing for tubular frame • Hole in the cushion for 5th and 6th seat belt strap • Contrast stitchings • Self-extinguishing fabric • Pasa cinturones en bastidor tubular con óptima contención lateral • Agujero en la parte inferior para pasar el quinto y el sexto punto del cinturón de seguridad • Muletón con pespuntes contrastantes • Tejido autoextinguente

MA 00823NR

520

00823AZ 860

345 550

450 330 490

410

520 290

110

00823RS

100%

O

Peso sedile - Seat weight - Peso asiento (kg): 8,74

I N SPA

RC

DE


SUPPORTI A NORME FIA PER SEDILI CON ATTACCHI LATERALI - FIA-APPROVED MOUNTING FRAMES FOR SEATS WITH SIDE MOUNTING SOPORTES CONFORME A NORMAS FIA PARA ASIENTOS CON SUJECIONES LATERALES

DRIVER DRINK • Sacca porta borraccia, isola dal calore esterno e mantiene le bevande ad una temperatura costante. Capacità 1,5 litri, bottiglia interna e beccuccio disponibili anche come ricambio. Quattro bretelle per il fissaggio al sedile. • Flask carry bag. Insulates from outside heat and keeps drinks at a constant temperature. Holds 1.5 litres, inner bottle and spout also available as spare parts. Four braces for attachment to the seat.

ONLY FOR ADV SC / ADV SC-H (L max 415 mm)

ONLY FOR ADV SCX / ADV SCX-H (L max 415 mm)

004982ADV (ADV SC) - 004983ADV(ADV SC-H)

004984ADV

• Coppia staffe omologate FIA per sedile ADV SC, realizzate in Domex 700, regolazioni multiple senza asole, spessore 4mm • FIA homologated brackets for ADV SC, Domex 700 made, adjustable without eyelet, 4 mm thickness. • Juego de suportes conformes FIA para asiento ADV SC, fabricados en Domex 700, multi reglages sin ojales, 4mm de espesor

• Bolso para bota. Aisla del calor exterior y guarda las bebidas a temperatura constante. Capacidad 1,5 litros, botella interior y boquilla disponibles incluso cual repuesto. Cuatro tirantes para la sujeción al asiento.

• Coppia staffe omologate FIA per sedile ADV SC-X e SC-X H realizzate in Domex 700, regolazioni multiple senza asole, spessore 4mm. • FIA homologated brackets for ADV SCX and SCX-H, Domex 700 made, adjustable without eyelet, 4 mm thickness. • Juego de suportes conformes FIA para asiento ADV SCX y SCX-H, fabricados en Domex 700, multi reglages sin ojales, 4mm de espesor

01045NR

IMBOTTITURE OPZIONALI • OPTIONAL PADDING • ACOLCHADOS EXTRAS

Poggiatesta Headrest cushion Reposacabezas

Poggiagambe Leg support cushion Reposapiés

Coppia poggiareni laterali Pair of lumbar side backrests Par de reposariñones laterales

Poggiareni universale centrale Universal lumbar backrest Reposariñones universal central

01008

01011

01022

01023

(L max 360 mm) • Interasse longitudinale 290 mm. In acciaio da 3 mm di spessore. • Longitudinal wheelbase 290 mm. 3mm thick steel. • Intereje longit. 290 mm. De acero de 3 mm de grosor.

004901NR

004901RS

CUSCINO E SCHIENALE • BACKREST AND BASE CUSHIONS • RESPALDO Y FONDO DEL COJÍN KIT Rev 01047KIT8651IRS 01047KIT8651IAZ 01047KIT8651INR

KIT Pro 2000 01047KIT857IRS 01047KIT857IAZ 01047KIT857INR

KIT Evo

(not for Evo II and Evo III) 01047KIT8581RS 01047KIT8581AZ 01047KIT8581NR

• Base sedile smontabile in acciaio • Massima regolazione longitudinale e verticale • Nuovo profilo ad L dell’elemento laterale per una doppia possibilità di bloccaggio sull’elemento di base • Nuovo profilo a C dell’elemento di base per aumentare la resistenza dell’elemento laterale • 22 asole nella base per un’elevata regolazione longitudinale • Dismountable mounting frame made of Steel • Maximum height and length adjustability • New L shape of the lateral element to allow a double lockage with the base element • New C shape of the base element to increase the grip of the lateral element • 22 eyelets on the base element • Base asiento desmontable en acero • Ajuste de altura y largo máximos • Nueva forma en L del elemento lateral para permitir un doble bloqueo con el elemento de base • Nueva forma en C en el elemento base para incrementar la adherencia del elemento lateral • 22 ojales en el elemento base

00492LAT

• Base sedile in alluminio • Super leggera: meno di 800g ciascuna • Super regolazione longitudinale grazie alla lunghezza di 480 mm • Inclinazione del sedile fino a 17° • Nel laterale ogni foro si adatta a ciascuna asola • Mounting frame made of Aluminum • Extra light: less than 800g each • Extra longitudinal seat regulation: 480 mm • Inclination until 17° • Each hole fits every eyelet • Cuadro de montaje en Aluminio • Súper ligero: menos de 800gr cada uno • Regulación longitudinal extra: 480 mm • Inclinación hasta 17° • Cada agujero corresponde a un ojal

(L max 415 mm) • Nuovo tipo di alluminio altoresistenziale • Super resistente alla flessione e alla torsione • Caratteristiche di bassa deformazione • New type of high strength aluminium • Super resistant to flexion and distorsion • Low deformation characteristics • Nuevo tipo de aluminio de alta resistencia • Súper resistente a la flexión y deformación • Características de baja deformación

00489PRO

00499AL

BASI PER MONTAGGIO SEDILI CON ATTACCO AL FONDO SUBFRAMES FOR BOTTOM MOUNTING. APOYOS PARA MONTAJE DE ASIENTOS CON SUJECIÓN EN EL FONDO.

Page 196

RACING

125

124


• Le nuove cinture Hi-Tech, le HANS compatibili. Ma, come dice un famoso motto, non c’è progresso fino a che tutti non ne possono usufruire, ed ecco quindi le innovazioni e le nuove tecnologie trasferite su tutta la gamma. In dettaglio, possiamo trovare il regolatore professionale extraleggero su un gran numero di prodotti, così come il nastro di alta qualità, ed una gamma tuning che accoglie il nuovo colore argento del nastro. I modelli compatibili HANS possono inoltre contare sulla perfetta compatibilità con il collare stesso. • The new Hi-Tech harnesses, the new HANS compatible models. As someone told long ago, there’s no progress until everyone can enjoy it, and so here are the innovations and technology ready to go same on clubman products. In details, we can find the professional extra light adjuster on a large range, as the high quality webbing. HANS compatible models can also count on perfect compatibility with collars themselves.

HARNESSES

• Los nuevos cinturones Hi-Tech, los HANS compatibles. Como dice un lema famoso, no hay progreso hasta cuando todo el mundo no pueda gozar del mismo, por lo tanto he aquí las innovaciones y las nuevas tecnologías transferidas a toda la gama. En detalle, es posible encontrar el regulador profesional ultraligero en una notable cantidad de productos, así como la cinta de elevada calidad. Además, los modelos compatibles HANS pueden contar con la perfecta compatibilidad con el mismo collar.

RACING

127

126


129

RACING

128

Fibbia SPARCO ultra leggera solo 270g di peso, realizzata in alluminio ricavato dal pieno. Ultra light SPARCO buckle (only 270grams), realized from billet aluminium Hebilla Sparco en aluminio muy ligera 270 g de peso

Code

1

2

3

4

5

Fibbia fissata al nastro cosciale Buckle fixed to crutch strap Hebilla fijada a la cinta de muslera

Fibbia fissata sul nastro addominale Buckle fixed to lap strap Hebilla fijada al tirante ventral

Regolatore leggero in alluminio Lightweight aluminium adjuster Regulador ligero de aluminio

Regolatore in acciaio Steel adjuster Regulador en acero

Attacco cintura a moschettone Snap on harness fixing Fijacion de mosqueton

Attacco cintura a vite Bolt in harness fixing Fijacion con tornillo

Attacco cintura a Rollbar Rollcage harness fixing Fijacion al arco de seguridad

Cintura specifica Hans Hans specific harness Hans especificos

mm CINTURE - HARNESSES - CINTURONES 04827TW..

1700

390

690

124

850

04827H..

1700

390

670

120

850

04827RH..

1700

390

670

120

850

04817RH..

1700

390

670

120

850

04827BM…

1700

390

670

120

850

04815BM…

1700

400

680

120

-

04805BM..

1700

400

680

120

-

04715M…

1700

400

720

120

-

04796H

690

410

505

360

680

04796F..

440

410

505

360

680

CINTURE - HARNESSES - CINTURONES 04827TW.. 04827H.. 04827RH.. 04817RH.. 04827BM… 04815BM… 04805BM.. 04715M…

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS 04197V..

-

-

-

-

850

04796H

04199I..

-

-

-

-

850

04796F..

• • • • •

• • • • • • • •

• • • •

• • •

• • • • • • • •

• • • •

• •

• • • •


131

130

04827H

• Cintura 8 punti con doppia bretella specifica Hans (inf. 3” sup. 2”) • Regolatori leggeri in alluminio • Fibbia in alluminio, leva lunga (pista/rally) • Fissaggio posteriore al roll bar, fissaggi ventrali e cosciale a moschettone

• Cintura 6 punti con bretella stretta specifica Hans (3”- 2”) • Regolatori leggeri in alluminio • Fibbia in alluminio, leva lunga (pista/rally) • Fissaggi a moschettone per tutti i nastri • 6 point harness with narrow shoulder straps (3”- 2”), HANS compatible • Lightweight aluminium adjusters • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing

• 8 point harness with double shoulder straps (3”- 2”), HANS compatible • Lightweight aluminium adjusters • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Roll bar rear fixing. Lap and crutch straps with snap on fixing

• Cinturón 6 puntos con doble tirante específico Hans (3”- 2”) • Reguladores ligeros en aluminio • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Con fijación de mosquetón para todas las cintas

• Cinturón 8 puntos con doble tirante específico Hans (inf. 3” sup. 2”) • Reguladores ligeros en aluminio • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Fijación posterior a la barra del arco de seguridad, fijaciones ventrales y muslera con mosquetón.

04827RH • Cintura 6 punti con bretella specifica Hans (3”- 2”) • Regolatori leggeri in alluminio • Fibbia in alluminio, leva lunga (pista/rally) • Fissaggi a moschettone su addominali e cosciali • Fissaggio a rollbar

04827HRS 04827HAZ 04827HNR

RACING

04827TW

04827TWRS 04827TWAZ 04827TWNR

04817RH

04827RHRS 04827RHAZ 04827RHNR

NEW

• Cintura 6 punti con nastro bretelle e ventrali 3” • Regolatori in acciaio • Fibbia in alluminio, leva lunga (pista/rally) • Fissaggi a moschettone per tutti i nastri • Fissaggio a rollbar

• 6 point harness with narrow shoulder straps (3”- 2”), Hans compatible • Lightweight aluminum adjusters • Aluminum buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing on lap straps • Roll cage fixing

• 6 point harness with narrow shoulder straps (3”- 2”), HANS compatible • Steel adjusters • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing • Roll cage fixing

• Cinturón 6 puntos con tirante específico Hans (3” – 2”) • Reguladores ligeros en aluminio • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Fijaciones ventrales y muslera con mosquetón. • Fijación al arco de seguirdad

• Cinturón 6 puntos con tirantes y ventrales compuestos por cinta 3” • Reguladores en acero • Hebilla de alumino, palanca larga (saloon) • Fijacíon de mosquetón para todas las cintas • Fijacíon al arco de seguridad

04817RHRS 04817RHAZ 04817RHNR

NEW


04827BM

04827BMRS 04827BMAZ 04827BMNR

SFI

04805BM

• Cintura 6 punti con nastro bretelle e ventrali 3” • Regolatori leggeri in alluminio • Fibbia in alluminio, leva lunga (pista/rally) • Fissaggi a moschettone per tutti i nastri

• Cintura 4 punti con nastro bretelle e ventrali 3” • Regolatore in acciaio • Fibbia in alluminio, leva lunga (rally/pista) • Fissaggi a moschettone per tutti i nastri

• 6 point harness with 3” shoulder and lap straps • Lightweight aluminium adjusters • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing

• 4 point harness with 3” shoulder and lap straps • Steel adjuster • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing

• Cinturón 6 puntos con tirantes y ventrales compuestos por cinta 3” • Reguladores ligeros en aluminio • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Con fijación de mosquetón para todas las cintas

• Cinturón 4 puntos con tirantes y ventrales compuestos por cinta 3” • Regulador en acero • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Con fijación de mosquetón para todas las cintas

04815BM

04815BMRS 04815BMAZ 04815BMNR

04715M

• Cintura 4 punti con nastro bretelle e ventrali 3” • Regolatori leggeri in alluminio • Fibbia in alluminio, leva lunga (pista/rally) • Fissaggi a moschettone per tutti i nastri

• Cintura 4 punti • Nastro bretelle 3” ventrale 2” • Regolatore in acciaio • Fibbia in alluminio, leva lunga (rally/pista) • Fissaggi a moschettone per tutti i nastri

• 4 point harness with 3” shoulder and lap straps • Lightweight aluminium adjusters • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing

• 4 point harness • 3” shoulder straps and 2” lap straps • Steel adjuster • Aluminium buckle, long lever (saloon/rally) • Snap on fixing

• Cinturón 4 puntos con tirantes y ventrales compuestos por cinta 3” • Reguladores ligeros en aluminio • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Con fijación de mosquetón para todas las cintas

• Cinturón 4 puntos • Tirantes compuestos por cinta 3” y ventral 2” • Regulador en acero • Hebilla de aluminio, palanca larga (saloon) • Con fijación de mosquetón para todas las cintas

04805BMRS 04805BMAZ 04805BMNR

04715MRS 04715MAZ 04715MNR

RACING

133

132


04796H

04976HRS 04976HAZ 04976HNR

CUSCINETTI CINTURE - PAIRS OF SHOULDER PADS - ACOLCHADOS PARA CINTURON

• Cintura 6 punti specifica per monoposto e Sport • Bretella stretta specifica Hans (3”- 2”) • Regolatori leggeri in alluminio • Fibbia in alluminio, leva corta (monoposto) • Fissaggi a vite per tutti i nastri • 6 point harness for single seater and Sport • Narrow shoulder straps (3”- 2”), HANS compatible • Lightweight aluminium adjusters • Aluminium buckle, short lever (single seater) • Bolt in fittings 01092L34S3RS

• Cinturón 6 puntos específico para monoplaza y deportivo • Cinturón de tirante estrecho específico Hans (3”- 2”) • Reguladores ligeros en aluminio • Hebilla de aluminio, palanca corta (monoplaza) • Con fijación tornillo para todas las cintas

04796F • Cintura 6 punti con nastro bretella 3” • Regolatore in acciaio per le bretelle • Nuova fibbia in alluminio, leva corta (monoposto) • Fissaggi a vite per tutti i nastri • 6 point harness with 3” shoulder straps • Steel adjuster • Aluminium buckle, short lever (single seater) • Bolt in fittings • Cinturón 6 puntos con tirantes compuestos por cinta 3” • Regulador personalizado Sparco en acero para los tirantes • Nueva hebilla de aluminio, palanca corta (monoplaza) • Con fijación tornillo para todas las cintas

01092L34S3AZ

01092L34S3NR

• Coppia di cuscinetti cinture da 3” in Nomex® imbottito. IGNIFUGHI. • Pair of professional Nomex® pads for 3” harnesses. FIREPROOF. • Par de almohadillas para cinturones de 3”, en tejido Nomex® mullido. IGNÍFUGAS.

01098S3R

01098S3G

01098S3A

01098S3N

• Coppia di cuscinetti cinture da 3”in vellutino imbottito NON INGNIFUGHI. • Pair of pads for 3” harnesses. Made of padded velour. NOT FIREPROOF. • Par de almohadillas para cinturones de 3”, de terciopelo mullido. NO IGNÍFUGAS.

04796FRS 04796FAZ 04796FNR

COSCIALI - CRUTCH STRAPS - CORREAJE (MUSLOS)

04199IRS 04199IAZ 04199INR

• Questi cosciali regolabili sono adatti per tutte le cinture a 4 punti di fissaggio con chiusura a fibbia professionale. 04199 Fissaggio a vite 04197 Fissaggio a moschettone • These adjustable crutch straps are suitable for belts with 4 fastening points with professional buckle. 04199 Screw fixing 04197 Snap-on fastening • Idóneos para todos los cinturones de 4 puntos de fijación con cierre de hebilla profesional. 04199 Fijación de tornillo 04197 Enganche tipo mosquetón

04197VRS 04197VAZ 04197VNR

04502

04501

RACING

135

134


STEERING WHEELS

Indispensabili strumenti di guida i volanti Sparco sono stati sviluppati, per soddisfare le esigenze dei migliori piloti del mondo, e progettati per migliorare la precisione di guida, la sicurezza e il comfort. Realizzati con materiali e pellami di prima scelta garantiscono una presa ottimale e una riduzione delle vibrazioni trasmesse al pilota. La realizzazione delle razze in speciali leghe di alluminio o di carbonio garantiscono un peso basso e una durata nel tempo. I volanti Sparco sono montati in primo equipaggiamento in numerose vetture da rally e monoposto. SPARCO steering wheels are fundamental driving aids that have been developed to satisfy best drivers in the world. Steering wheels are designed to improve driving precision, safety and comfort. These components are realized with first-inclass leather and materials that guarantee the best grip and a reduction of vibrations transmitted to the driver. The internal structure (special lightweight aluminium alloy or carbon fiber) permit to reduce weight and increase lifespan. SPARCO steering wheels are mounted as Original Equipment in a lot of rally cars and single seaters. Un elemento indispensable en la conducción, los volantes Sparco han sido desarrollados para cumplir con las exigencias de los mejores pilotos del mundo y proyectados para obtener la mayor precisión en condiciones de seguridad y confort. Realizados en materiales y pieles de primera categoría garantizados para un agarre perfecto y una reducción de las vibraciones transmitidas al piloto. Los brazos en aleaciones de aluminio especificas o en fibra de carbono aseguran un peso inferior y una larga duración en el tiempo. Los volantes Sparco son utilizados como primer equipo en varios coches de rallys y monoplazas.

RACING

137

136


DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

260

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

310

P 260

P 310 32/25

260

Flat

• Volante per monoposto con impugnatura 9/15 piccola. • Single seater steering wheel, little diameter. Grip 9/15 • Volante para monoplaza, pequeñas dimensiones. Empuñadura 9/15 015P260FSN

35/28

310

Flat

• Parte superiore piatta, ideale per vetture Sport. • Flat steering wheel ideal for Sports car. • Volante plano ideal para coches de deporte. 015P310F2SN

DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

PELLE LEATHER - PIEL

270

P 270 34/25

270

Flat

• Adatto per vetture Formula. Impugnatura 10/10. In pelle liscia o scamosciata. • Flat steering wheel ideal for Sports car. 10/10 grip. Suede or black smooth leather. • Volante plano ideal para coches de deporte. Empuñadura 10/10. 015P270LN Pelle - Leather - Piel 015P270SN Scamosciato - Suede - Ante

RACING

139

138


DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

285

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

330

P 285

CARBON 385 33/24 33/23

285

Flat 330

• Derivato dai volanti studiati per F3000 e Le Mans. • Derived from steering wheels designed for F3000 and Le Mans. • Diseñado para F3000 y Le Mans.

015RC385SN

015P285SN

DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

300

P 300 35/24

300

Flat

• Volante per berline. Foro centrale e 6 fori di fissaggio. • Steering wheel with central hole and six fixing hole. For saloon. • Volante con orificio central y seis orificios de fijación 015P300SN

30

• Volante super sportivo • Diametro esterno 330mm • Impugnatura e razze in carbonio • Peso di soli 385 grammi • Superato i test richiesti dalla FIA per l’utilizzo in Formula Uno e del TUV Tedesco contro lo sfondamento

• Super sports steering wheel • Outer diameter of 330mm • Grip and spokes made of carbon • Only 385 grams • Passed tests for use in Formula One racing and German TUV against collapse • Volante súper deportivo • Diámetro externo de 330mm • Corona y brazos en fibra de carbono • Solo 385 gramos • Aprobó los pruebas de la FIA para su uso en carreras de Fórmula Uno y del TUV alemán contra el desmoronamiento

RACING

141

140


DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

330

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

330

R 353

R 323 30/30

35/27

330

36

330

• Volante piatto. Impugnatura grossa. • Flat steering wheel with large grip. • Volante plano con empuñadura grande.

• Volante con impugnatura tonda. • Steering wheel with round grip. • Volante con empuñadura redondeada. 015R323PSNR

015R353PSN

DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

39

OFF ROAD SPECIAL DISHED

380

DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

330

R 368

R 333 33/23

32/30

380

SPECIFICO PER FUORISTRADA OFF ROAD SPECIAL DISHED VOLANTE PARA TODOTERRENO • Volante a calice ideale per fuoristrada. • Dished steering wheel Ideal on off-road cars. • Diseñado con la profundidad ideal para todoterreno. 015R368MSN

65

330

39

• Volante con impugnatura ovale. • Steering wheel with oval grip. • Volante con empuñadura oval. 015R333PSNO

RACING

143

142


DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

330

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

PELLE LEATHER - PIEL

350

R 383

R 345 37/29

330

39

32/28

350

63

• Volante con impugnatura speciale ad alto grip. • Steering wheel with special comfortable grip shape. • Volante con moldeado especial de empuñadura.

• Volante a calice con impugnatura piccola. • Dished steering wheel with small grip. • Volante en forma de copa con empuñadura pequeña.

015R383PSN

015R345MLN Pelle - Leather - Piel 015R345MSN Scamosciato - Suede - Ante

DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

350

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

PELLE LEATHER - PIEL

350

R 375

R 215 30/30

32/29

350

36

• Volante a calice speciale con profondità 36 mm. • Special 36 mm dished. • Profundidad especial 36 mm. 015R375PSN

350

90

• Volante a calice con razze alleggerite. • Dished steering wheel with lighter spokes. • Volante en forma de copa con orificios de aligeramiento en los radios 015R215CLN Pelle - Leather - Piel 015R215CSN Scamosciato - Suede - Ante

RACING

145

144


DIAMETER

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

PELLE LEATHER - PIEL

350 147

146

R 325

RACING

MOZZETTI VOLANTE A SGANCIO RAPIDO QUICK RELEASE STEERING BOSSES PIÑA DE ENGANCHE RÁPIDO 33/29

350

95

• Volante a calice con impugnatura piccola. • Dished steering wheel with three spokes and small grip. • Volante en forma de copa de tres radios con empuñadura pequeña. 015R325CLN Pelle - Leather - Piel 015R325CSN Scamosciato - Suede - Ante

015R98FM

015R98TR

015R98GN

Monoposto/Sport

Turismo/Rally

Gruppo N

• Flangia attacco volante 3 fori • Da saldare al piantone Ø20 mm • A richiesta Ø 28 mm con foro interno Ø 14 mm per passaggio cavo elettrico

Formula and sport car

• 3-slot steering wheel connection flange • To be welded on Ø 20 mm steering column • On request Ø 28 mm with internal Ø 14 mm slot for wiring

Autos deportivos y Fórmula

• Bridas de conexión para volante de 3 radios • Para ser montado en una dirección de volante de Ø 20 mm • Disponible Ø 28 mm con surco interno de Ø 14 mm para el cableado

• Flangia attacco volante 6 fori, p.c.d. 6x70mm • Da saldare al piantone Ø 20 mm

Touring/Rally car

• 6-slot PCD 6x70mm steering wheel connection flange • To be welded to Ø 20mm steering column

Turismo/Automovilismo

• Bridas de conexión para volante de 6 radios PCD 6x70mm • Para ser montado en una dirección de volante de Ø 20 mm

MOZZI - HUB - CUBOS PARA VOLANTE

LISTA APPLICAZIONI COMPLETA A PAG. 217 COMPLETE APPLICATION LIST AT PAGE 217 LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES A PAG. 217

• Flangia attacco volante 6 fori, p.c.d. 6x70mm • Non necessita di saldatura al piantone di sterzo • Dispone di una flangia che si collega ai comuni mozzi Sparco

Group N

• 6-slot PCD 6x70mm steering wheel connection flange • No need for welding to steering column • With a flange that can be connected to normal Sparco boss • To be bolt to hub

Grupo N

• Bridas de conexión para volante de 6 radios PCD 6x70mm • No necesita soldadura a la dirección del volante • Con una brida que puede conectarse a una piña Sparco normal para ser atornillado al cubo


TECHNICAL

RACING

148 149


FIA

EN3

OMOLOGAZIONE F.I.A. FIA-APPROVED HOMOLOGADO FIA

OZ

EN3

GAS

OZONE FRIENDLY OZONE FRIENDLY RESPETA EL OZONO

GAS

AFFF AQUEUS FILM FORMING FOAM

151

P POLVERE POWDER POLVO

A ALLUMINIO ALUMINIUM ALUMINIO

S ACCIAIO STEEL ACERO

E

M

AZIONAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEM EQUIPO MANDO ELÉCTRICO

FL

AZIONAMENTO MECCANICO MECHANICAL SYSTEM EQUIPO MANDO MECANICO

123

PESCANTE FLESSIBILE FLEXIBLE SUCTION DEVICE DISPOSITIVO DE ABSORCIÓN FLEXIBLE

DIAMETRO (mm) DIAMETER (mm) DIÁMETRO (mm)

IMPIANTI ELETTRICI - ELECTRICAL SYSTEM - EQUIPO MANDO ELÉCTRICO

IMPIANTI MECCANICI - MECHANICAL SYSTEM - EQUIPO MANDO MECANICO

0146EA4011

FIA

OZ

AFFF

A

E

160

4,25 lt

0146MA4011

FIA

OZ

AFFF

A

M

160

4,25 lt

0146ES4011

FIA

OZ

AFFF

S

E

160

4,25 lt

0146MS4011

FIA

OZ

AFFF

S

M

160

4,25 lt

RACING

A

D E I N ITA

LY

M

150

ESTINTORI - EXTINGUISHING SYSTEMS - EXTINTOR


ESTINTORI - EXTINGUISHING SYSTEMS - EXTINTOR

CENTRALINA - CONTROL BOX CENTRAL DE CONTROL

0140025 PULSANTE - PUSH BUTTON PULSADOR

0140027 CAVO COMANDO ELETTRICO ELECTRICAL CABLE CABLE ELÉCTRICO DE MANDO

IMPIANTI ELETTRICI compostI da estintore con staffe e ELECTRICAL SYSTEM with extinguisher, brackets and EQUIPO MANDO ELÉCTRICO compuesto por extintor con abrazaderas y:

IMPIANTI MECCANICI compostI da estintore con staffe e MECHANICAL SYSTEM with extinguisher, brackets and EQUIPO MANDO MECANICO compuesto por extintor con abrazaderas y:

00146EA4011

00146ES4011

00146MA4011

00146MS4011

1

1

-

.

1

1

-

-

1

1

-

-

-

-

2

2

0140026

UGELLI - NOZZLES TOBERAS

0140019 RACCORDI A 3 VIE - 3 WAY FITTINGS UNIONES EN 3 VIE

0140020 RACCORDI A T - TEE FITTINGS UNIONES EN T

0140022 RACCORDI A L - L-SHAPED FITTING UNIÓN EN L ADESIVO - DECAL ADHESIVO

AZE TUBO (4 METRI) - HOSE (4 METRES) TUBO (4 M)

0140023 LITRI LITRE LITROS

SCHEMI DI INSTALLAZIONE FITTING INSTRUCTIONS ESQUEMA DE INSTALACIÓN

6

6

6

1

1

1

1

4

4

4

4

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

4.25

4.25

4.25

4.25

FIA

Montaggio impianto elettrico Electrical fitting Esquema de la instalación eléctrica

Montaggio impianto meccanico Mechanical fitting Esquema de la instalación mecánica

OZ

AFFF

A

0146BS2411 FL

130

FIA

OZ

AFFF

S

• Estintore brandeggiabile, 2,4 litri completo di 2 staffe. CON PESCANTE FLESSIBILE, OPERA IN QUALUNQUE POSIZIONE.

• Estintore brandeggiabile, 2,4 litri completo di 2 staffe. CON PESCANTE FLESSIBILE, OPERA IN QUALUNQUE POSIZIONE.

• Hand-held extinguisher, 2,4 litre comes with two brackets. WITH FLEXIBLE SUCTION DEVICE, WORKS IN ANY POSITION.

• Hand-held extinguisher, 2,4 litre comes with two brackets. WITH FLEXIBLE SUCTION DEVICE, WORKS IN ANY POSITION.

• Extintor de rotación horizontal, 2,4 litros suministrado con dos abrazaderas. CON DISPOSITIVO DE ASPIRACIÓN FLEXIBLE TRABAJA EN CUALQUIER POSICIÓN.

• Extintor de rotación horizontal, 2,4 litros suministrado con dos abrazaderas. CON DISPOSITIVO DE ASPIRACIÓN FLEXIBLE TRABAJA EN CUALQUIER POSICIÓN.

AD

E I N ITA

LY

0140021

6

0146BA2411

M

CAVI COMANDO MECC. (1 lungo + 1 corto) FLEXIBLE PULL CABLES (1 long + 1 short) CABLE FLEXIBLE DE MANDO MECÁNICO 014RL24CL (360 cm) 014RL25CC (180 cm)

ESTINTORI BRANDEGGIABILI - HAND-HELD EXTINGUISHERS - EXTINTOR DE ROTACIÓN HORIZONTAL

0144PB21

0144PB41

FIA

OZ

EN3

FIA

OZ

EN3

P

S

102

P

S

130

• Estintore brandeggiabile, 2,0 Kg polvere conforme EN3, completo di 2 staffe.

• Estintore brandeggiabile, 4,0 Kg polvere conforme EN3, completo di 2 staffe.

• Hand-held extinguisher 2.0 Kg, powder complies EN3 comes with two brackets.

• Hand-held extinguisher 4.0 Kg, powder complies EN3 comes with two brackets.

• Extintor seco de rotación horizontal, 2,0 Kg, cumple normas EN3, completo de dos abrazaderas.

• Extintor seco de rotación horizontal, 4,0 Kg, cumple normas EN3, completo de dos abrazaderas.

FL

130

153

RACING

152


155 La gamma roll bar Sparco è stata sviluppata nel corso degli anni in collaborazione con le più importanti case costruttrici e con i relativi team ufficiali. Tutti i roll bar sono conformi all’Articolo 253.8 dell’Allegato J dell’Annuario FIA e rispettano le nuove norme introdotte a partire dal 01.01.2003. I roll bar sono realizzati con tubo trafilato a freddo senza saldature in E 255 (Fe45) o 25CrMo4 (per la maggior parte dei roll bar omologati presso le ASN).

The Sparco roll cage product range has been developed over the years in collaboration with the major manufacturer and their official teams. All our roll cages meet Section 253.8 of the Appendix J of the FIA Yearbook and comply with the new standards introduced starting from 01.01.2003. Technically, our roll cages are made with cold drawn seamless tubes, E 255 or 25CrMo4 for most roll cages certified c/o the ASN.

La amplia gama Sparco de estructuras de seguridad se ha desarrollado a lo largo de los años en colaboración con el mayor fabricante y sus equipos oficiales. Todas nuestras estructuras cumplen con la sección 253.8 del anexo J del Anuario de la FIA y con las nuevas normas introducidas a partir del 01/01/2003. Técnicamente, nuestras estructuras están hechas con tubos conformados en frío sin soldadura, E 255 o 25CrMo4 para la mayoría de la las estructuras certificadas c / o la ASN.

Roll bar conformi Allegato J della FIA:

Roll cages meeting FIA Appendix J:

Estructuras cumpleando con el Anexo J FIA:

Roll bar omologati ASN:

ASN-certified roll cages:

Estructuras certificadas por la ASN:

varie tipologie per ogni esigenza (da saldare o da imbullonare) forniti di barre porta obbligatorie e con montaggio semplificato.

strutture multipunti saldate alla scocca con funzione di irrigidimento torsionale e flessionale. Ancoraggio ai punti di attacco delle sospensioni e passaggio dei tubi aderente alla scocca. Provvisti di certificato di omologazione ASN rappresentano il più alto grado tecnologico raggiunto in termini di leggerezza, performance e sicurezza; sono costruiti per resistere oltre i requisiti minimi imposti dalla FIA, a volte anche più del 150%.

PER LA LISTA APPLICAZIONI COMPLETA CONSULTARE IL LISTINO FOR THE COMPLETE APPLICATION LIST PLEASE CHECK PRICE LIST PARA LA LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES, CONSÚLTESE EL LISTÍN

different types for all requirements, welded-in or bolt-in models, supplied with compulsory door bars, simplified assembly.

multipoint welded-in structure with safety and torsional and flexural stiffening function, with front suspension fixing points and tubes passages adhering to the body shell wherever possible. Our ASN-certified roll cages are provided with ASN homologation and represent the highest degree of technology reached it terms of lightness, performance and safety; our roll cages are built to withstand more than the minimum limits imposed by the FIA, sometimes even by 150%. They are to be wholly welded to the body shell for perfect adherence and are supplied with special plates and boxed parts for complete integration with the car. Different structures are available to meet all drivers’ requirements regarding type, completeness and ease of assembly.

diferentes tipos para todas las necesidades, modelos soldados o atornillados, se suministran con tirantes de puertas obligatorias, y montaje simplificado.

estructura soldada de multipuntos con seguridad de la función de rigidez torsional y de flexión, y puntos de fijación de suspensión delantera con pasos de tubos adheridos a la carrocería, siempre que sea posible. Nuestras estructuras certificadas por la ASN son suministradas con homologación ASN y representan el más alto grado de tecnología alcanzado en términos de ligereza, rendimiento y seguridad; nuestras estructuras están construidas para soportar más de los límites mínimos impuestos por la FIA, a veces hasta en un 150%. Deben ser totalmente soldadas a la carrocería para una perfecta adherencia y se suministran con placas especiales y piezas atornilladas para una completa integración en el coche. Diferentes estructuras están disponibles para satisfacer las necesidades de todos los conductores con respecto al tipo, la integridad y la facilidad de montaje.

RACING

154

ROLL BAR - ROLL CAGES - ARCO DE SEGURIDAD


Legenda roll bar

Roll cages legend

Leyendas de las estructuras

1A Multipunti da saldare, con attacco duomi in 25CrMo 4 1B Multipunti da saldare, con attacco duomi in Fe 45 2A Multipunti imbullonato, con attacco duomi in 25CrMo 4 2B Multipunti imbullonato, con attacco duomi in Fe 45 3A Telaio senza attacco duomi, in 25CrMo 4 3B Telaio senza attacco duomi, in Fe 45 3C Telaio senza attacco duomi, saldato 4 Gabbia con rinforzi porta in Fe 45

1A Multipoint welded-in, 25CrMo4 with front suspension fixing points. 1B Multipoint welded-in, Fe45 with front suspension fixing points. 2A Multipoint built-in, 25CrMo4 with front suspension fixing points. 2B Multipoint built-in, Fe45 with front suspension fixing points. 3A 25CrMo4 roll cage without front suspension fixing points. 3B Fe45 roll cage without front suspension fixing points. 3C Weld-in roll cage without front suspension point. 4 Roll cages with door bars. Fe 45

1A Estructura soldada de multipuntos, 25CrMo4 con puntos de fijación a la suspensión delantera. 1B Estructura soldada de multipuntos, Fe45 con puntos de fijación a la suspensión delantera. 2A Estructura atornillada de multipuntos, 25CrMo4 con puntos de fijación a la suspensión delantera. 2B Estructura atornillada de multipuntos, Fe45 con puntos de fijación a la suspensión delantera. 3A Estructura de 25CrMo4 sin puntos de fijación a la suspensión delantera. 3B Estructura de Fe45 sin puntos de fijación a la suspensión delantera. 3C Estructura soldada sin puntos de fijación a la suspensión delantera. 4 Estructura con tirantes de puertas. Fe 45

157

RACING

156

ROLL BAR - ROLL CAGES - ARCO DE SEGURIDAD

00780KS

1A-1B

3A-3B-3C CARATTERISTICHE • Passaggio aderente alla scocca ove possibile • Costruzione accurata • Scatolati di rinforzo specifici • Prodotti con materiale certificato • Ancoraggio sui punti di attacco sospensioni ove possibile

2A-2B

Racing Start adaptation kit

Kit Racing Start

Il kit Racing START viene proposto per l’adeguamento dei roll-bar All.J esistenti alla configurazione obbligatoria per competizioni Racing Start. Il kit è composto da 6 tubi da saldare per la realizzazione dei rinforzi a croce obbligatori su arco principale e tetto, completi di relativi gusset di rinforzo.

Racing start kit is proposed to upgrade the existing Appendix J roll cages. This kit is composed of 6 tubes to build up the cross reinforcement for the roof and the main roll bar, complete with reinforcement gussets.

El kit Racing Start se propone para poner al dia el arco en el Anexo J. Este kit se compone de seis tubos a soldar para la realización de los tirantes diagonales para el arco principal y los refuerzos del techo, completado con las relativas cartelas de refuerzo.

Roll bar paddings

4 FEATURES • Passage adhering to the body shell wherever possible • Accurate manufacturing • Specific boxed reinforcements • Made with certified material • Front suspension fixing points on some models

Kit adeguamento Racing Start

CARACTERÍSTICAS • Paso adherente al bastidor donde es posible • Construcción cuidada • Elementos estructurales huecos de refuerzo específicos • Productos realizados con material certificado • Anclaje en los puntos de unión de las suspensiones donde es posible

A partire dal 01.01.2003 in tutti i tipi di gara e per tutte le vetture sono diventate obbligatorie le protezioni roll bar omologate secondo lo standard FIA 8857-2001. Sparco mette a disposizione un materiale omologato secondo la norma FIA 8857-2001 in diverse opzioni per lunghezza e diametro di applicazione. Le protezioni devono essere applicate al roll bar (montaggio con fascette) in tutte le zone di possibile contatto con il pilota (con cintura di sicurezza allacciata).

As from 01.01.2003 FIA-approved padding has become compulsory in all types of races and cars, Sparco supplies a material certified in accordance with FIA regulation 88572001. in different choices of length and diameter. The paddings are fitted to the roll cages in all possible points of contact with driver with harnesses fastened.

A partir del 01.01.2003 revestimiento aprobado por la FIA se ha convertido en obligatorio en todos tipos de carreras y coches, Sparco suministra un material certificado de acuerdo con la reglamentación FIA 8857-2001, con las diferentes opciones de longitud y diámetro. Los revestimientos deben estar instalados en las estructuras en todos los puntos posibles de contacto de los pilotos con los arneses abrochados.

0076050

Set 2 pz. 500 mm - Ø 50 mm

0076045

Set 2 pz. 500 mm - Ø 45 mm

0076040

Set 2 pz. 500 mm - Ø 40 mm


ROLL BAR - ROLL CAGES - ARCO DE SEGURIDAD 159

RACING

158

Subaru Impreza STI 00797

Kit barre porta

Door bars kit

Kit de tirantes de puertas

KIT GUSSET UNIVERSALE PER CROCE ARCO O TETTO Il kit comprende n° 2 gusset universali di rinforzo per il montaggio sugli incroci dei tubi (dimensioni 190x85 mm). Essendo un prodotto universale potrebbe essere necessario doverlo adattare al proprio rollbar.

KIT GUSSET UNIVERSALE PER CROCE BARRE PORTA Il kit comprende n° 4 gusset universali di rinforzo per il montaggio sugli incroci dei tubi (dimensioni 100x170 mm). Essendo un prodotto universale potrebbe essere necessario doverlo adattare al proprio rollbar.

FORCELLA ROLL BAR: Forcella per assemblaggio tubi tramite sistema SPINOTTO+FORCELLA. (per tubo diametro 40 mm) (per tubo diametro 50 mm)

Kit universale composto da 2 barre porta (diam. 40x2 mm) con spinotti saldati su un lato, 4 viti M10, 4 dadi autobloccanti M10, 4 forcelle, 2 spinotti.

UNIVERSAL GUSSET KIT FOR ROOF OR MAIN ROLL BAR CROSS REINFORCEMENT: kit composed of 2 x universal reinforcement gussets to be mounted on the tubes’ cross joint (dimensions 190 x 85 mm). This is a universal kit so it’s could be necessary for the user to adapt it to his own roll cage. KIT UNIVERSAL DE CARTELAS DE REFUERZO DE TECHO O DE ARCO PRINCIPAL: kit compuesto por 2 cartelas de refuerzo universales para ser montadas en las intersecciones de los tirantes transversales (dimensiones 190 x 85 mm). Este es un kit universal por lo que podría ser necesario que el usuario lo adapte a su propia estructura. 00798SP1

KIT MANICOTTI: Coppia manicotti forati (diametro 45 mm) per assemblaggio tubi. ROLL CAGE PLUGS: Pair of perforated sleeves (diameter 45 mm) for tubes’ assembly. KIT DE MANGUITOS: Manguitos perforados para el montaje de los tubos (diámetro 45 mm). 00780M

Universal kit composed of 2 x door bars (diam. 40 x 2 mm) with 2 x welded plugs on one side, 4 x M10 screws, 4 x M10 self-locking bolts, 4 x forks, 2 x plugs.

UNIVERSAL GUSSET KIT FOR DOORBAR CROSS: kit composed of 4 x universal reinforcement gussets to be mounted on the tubes’ cross joint (dimensions 100 x 170 mm). This is a universal kit so it’s could be necessary for the user to adapt it to his own roll cage. KIT UNIVERSAL DE CARTELES PARA TIRANTES DE PUERTA EN “X”: kit compuesto de 4 carteles de refuerzo universal en las intersecciones de los tirantes (dimensiones 100 x 170 mm). Este es un kit universal por lo que podría ser necesario que el usuario lo adapte a su propia estructura. 00798SP2

SPINOTTO ROLL BAR: Spinotto forgiato per assemblaggio tubi tramite sistema SPINOTTO+FORCELLA ROLL CAGE PLUG: forged plug for tubes’ assembly, using plug + fork system. MANGUITOS DE ESTRUCTURA: manguitos forjados para el montaje de tirantes, utilizando manguitos + chapas en “U”. 00782NTS

Kit universal compuesto de 2 tirantes de puerta (diam. 40 x 2 mm) y 2 manguitos soldados, por lado, 4 tornillos M10, 4 tuercas autoblocantes M10, 4 chapas curvadas en U, 2 manguitos.

Seat Leon Cupra

ROLL CAGE FORK: fork for tubes’ assembly, using plug + fork system (tube diameter 40 mm) (tube diameter 50 mm). CHAPAS EN “U” PARA ESTRUCTURA: Chapa en “U” para el montaje de tirantes, utilizando manguito + sistema de chapa en “U” (para tubos de diámetro de 40 mm), (para tubos de diámetro de 50 mm). 0078140S (Ø 40 mm) 0078150S (Ø 50 mm)

KIT AGGIORNAMENTO PIASTRE + CONTROPIASTRE FIA2010: Il kit è composto da n°4 piastre forate + 4 contropiastre piane (spessore 3 mm). Vanno adattate secondo la diversa conformazione del roll bar e della scocca e permettono di aggiornare il fissaggio del roll bar secondo la norma FIA introdotta nel 2010. REINFORCEMENT PLATES + COUNTERPLATES FIA 2010 UPDATING KIT: kit composed of 4 x perforated plates + 4 x flat counter plates (3 mm thick). These plates must be adapted in according to the different configurations of roll cages or body shells and allow to update the roll cage fixing in accordance with 2010 FIA regulation. PLACAS DE REFUERZO + CONTRA-PLACAS DEL KIT DE ACTUALIZACIÓN FIA 2010: kit compuesto de 4 placas perforadas + 4 contra-placas planas (3 mm de espesor). Estas placas deben ser adaptadas en función de las diferentes configuraciones de las estructuras o de las carrocerías y permitir que se actualice la fijación de la estructura, de acuerdo con la reglamentación FIA 2010. 00780P

Mitsubishi Evo VIII


161

RACING

160

BARRE DUOMI - STRUT BRACES - BARRAS DE REFUERZO DE SUSPENSION

• La gamma Sparco, sviluppata negli anni con i principali team europei, presenta oggi circa 180 modelli, tutti regolabili, per le auto delle principali case costruttrici. L’uso della barra migliora la precisione di guida in curva e contribuisce a mantenere stabili gli angoli che regolano la geometria della sospensione. La regolazione, ottenuta o con vite centrale o con Uniball, facilita l’applicazione in vettura e consente un più rapido smontaggio in caso di manutenzione nel vano motore. • The Sparco range, developed over the years, now includes about 180 models, all adjustable, for most cars made by the major manufacturers. The use of strut braces improves driving precision when cornering and helps to keep the angles that govern the suspension geometry stable. Adjustment, obtained either by centre screw or Uniball, makes fitting on the car easier and allows quick removal in the event of maintenance in the engine compartment. • La gama Sparco, desarrollada a lo largo de los años con los principales team europeos, presenta actualmente unos 180 modelos, todos regulables, para los autos de los principales fabricantes. El uso de la barra mejora la precisión al conducir por las curvas y contribuye a mantener estables los ángulos que regulan la geometría de la suspensión. La regulación, obtenida con tornillo central o con Uniball, facilita la aplicación en el automóvil y permite un desmontaje más rápido en caso de mantenimiento del alojamiento del motor.

LISTA APPLICAZIONI COMPLETA A PAG. 242 COMPLETE APPLICATION LIST AT PAGE 242 LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES A PAG. 242

CARATTERISTICHE • Materiali di alta qualità • Ampia gamma • Regolazione su tutti i modelli • Verniciatura epossidica FEATURES • Top quality materials • Comprehensive range • Adjustment on all models • Epoxy painting CARACTERÍSTICAS • Materiales de alta calidad • Amplia gama • Regulación en todos los modelos • Barnizado epoxídico


163

CO-DRIVER FOOTRESTS

RACING

162

ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS • Supporto pedana collassabile in caso di urto. In alluminio anodizzato mandorlato. • Footrest collapsible in the event of a crash. Embossed anodised aluminium. • Base de la tarima colapsable en caso de choque. De aluminio anodizado embutido. 03789AR 03789AN 03789AA

CO-DRIVER

DRIVER

• Pedana in carbonio dim. 400 x 300 e accessori • Carbon footrest, 400 x 300, accessories included • Placa carbón 400 x 300 y accesorios

• Pedana in carbonio dim. 300 x 200 • Carbon plate, dim. 300 x 200 • Placa conductor, carbón 300 x 200

037892CA

037882CA

DRIVER FOOTRESTS

03788BRI

• In alluminio anodizzato mandorlato, complete di accessori per il montaggio. • Embossed anodised aluminium complete with brackets, bolts and screws. • De aluminio anodizado embutido, completo de accesorios para el montaje.

NAVIGA

MAT

• Lastra di 5 mm anodizzata argento tagliata al laser. Pre-forata per un rapido fissaggio sull’autoveicolo o sulla pedana MAT, inclinazione regolabile. cm 36 x 28 circa. Made in Italy • 5 mm anodized aluminium sheet, laser cutted. Pre drilled for easy fitting on the floor, or on the MAT floor, adjustable angle; dimensions about cm 36 x 28. High quality materials. • Placa de 5 mm anodizada plata, cortada con láser. Preagujerada para una rápida fijación sobre el vehículo o la plataforma MAT, inclinación regulable. dim. 36 cm. x 28 cm. aproximadamente.

• Lastra di 5 mm anodizzata argento tagliata al laser. Pre-forata per un rapido fissaggio sull’autoveicolo. cm 50 x 38 circa. • 5 mm anodized aluminium sheet, laser cutted. Pre drilled for easy fitting dimensions about cm 50 x 38 . High quality materials. • Placa de 5 mm anodizada plata, cortada con láser. Preagujerada para una rápida fijación sobre el vehículo, dim. 50 cm. x 38 cm. aproximadamente.

• In alluminio anodizzato mandorlato. • In embossed anodised aluminium. • De aluminio anodizado embutido.

PEDALIERE - PEDAL SETS - PEDALES

03778AR 03778AN 03778AA

03780AR 03780AN 03780AA

• Acciaio. Colore nero. • Steel. Black • Acero. Color Negro 03775

03789RAN

03789TAN

• Set 3 pezzi, in alluminio mandorlato, completo di accessori per il montaggio. • 3-piece set in embossed anodised aluminium, complete with brackets, bolts and screws. • Juego de 3 piezas, de aluminio embutido, completo de accesorios para el montaje.

• Set 3 pezzi, in misto carbonio. Precurvate. Freno e frizione con inserti antiscivolo. • 3-piece set in pre-bent and shaped mixed carbon. Brake and clutch with non-slip inserts • Juego de 3 piezas, de mixto carbono. Curvados previamente. Freno y embrague con aplicaciones antideslizamiento.

03779AN

03783L


ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS TAPPI SERBATOIO AERO FUEL CAPS TAPÓN AERONÁUTICO

LINEA R

GANCI COFANO - BONNET PINS CIERRES CAPÓ

TUBI FRENO DI QUALITÀ AERONAUTICA AIRCRAFT QUALITY BRAKE LINES LATIGUILLOS DE FRENO

DISTANZIALI WHEEL SPACERS SEPARADORES COLONNETTE Insieme ai dadi consentono di sostituire i bulloni originali. Necessarie per il montaggio dei distanziali. Disponibili in varie lunghezze e filettature. Realizzate in acciaio 10.9 per rullatura, trattate con uno speciale procedimento antiusura. DADI Disponibili varie misure. Realizzati in acciaio 6.6 zincato STUDBOLTS Together with nuts to allow replacement of original bolts. Necessary for fitting wheel spacers. Available in various lengths and thread sizes. Machined from solid 10.9 steel by rolling, with special anti-wear treatment. NUTS Available in different sizes. Machined from 6.6 zinc plated steel PERNOS Acompañados de tuercas permiten remplazar los pernos originales. Necesario para montar adaptadores de volante. Disponibles en varias longitudes y tamaños de rosca. Fabricadas con acero 10.9 por rolling con tratamiento anti uso. TUERCAS Disponibles en varios tamaños. Fabricadas en acero 6.6 galvanizado

01606S

01606AA

01606AR

01608

01606S • Coppia ganci a spillo in acciaio con spina guidata e chiusura a scatto. • Pair of stainless steel bonnet pins with captive slide pin. • Pareja de cierres capó de punzón, en acero con clavija y cierre de muelle. 01606A • Coppia ganci a spillo in alluminio anodizzato blu o rosso con spina guidata e chiusura a scatto. • Pair of aluminium bonnet pins, anodised blue or red with captive slide pin • Pareja de cierres capó de punzón, en aluminio anodizado azul o rojo con clavija y cierre de muelle. 01608 • Coppia ganci a molla in acciaio inossidabile. • Pair of stainless steel spring hooks • Pareja de cierres capó de muelle de acero inoxidable

27005OA

• Questi kit che utilizzano materiali di tipo aeronautico ad alta resistenza, sono costituiti da un condotto in Teflon rivestito da una calza metallica intrecciata e raccordi di sicurezza. La maggiore rigidità del tubo consente di dosare al meglio la frenata anche nelle condizioni più severe. • These kits made with high-strength aircraft quality materials comprise a Teflon hose coated with a braided metal sheath and M10 safety fittings. The metal sheath is coated with rubber to protect against abrasion and rust. The higher rigidity of the hose improves braking performance in even the toughest conditions. • Estos kits utilizan materiales de tipo aeronáutico de alta resistencia y están formados por un conducto en teflon revestido por una funda metálica trenzada y por racores M10 de alto estándar de seguridad. La funda metálica está revestida de goma, para proteger el tubo contra las abrasiones y el herrumbre. La mayor rigidez del tubo permite que el piloto module mejor el frenado, incluso en las más severas condiciones de uso.

27004OA

PARASPRUZZI •MUD FLAPS • CHAPAS

LISTA APPLICAZIONI COMPLETA A PAG. 268 COMPLETE APPLICATION LIST AT PAGE 268 LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES A PAG. 268

2 mm: 0379020 3 mm: 0379030 4 mm: 0379040 5 mm: 0379050

27009G 03791RS 03791 03791AZ 03791NR LISTA APPLICAZIONI COMPLETA A PAG. 252 COMPLETE APPLICATION LIST AT PAGE 252 LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES A PAG. 252

• Coppia lastre, robustissime, cm 28 x 50, spessore 2 mm. • Pair of red plates, very sturdy 28 x 50 cm, 2 mm thick • Par de chapas muy robustas, cm 28 x 50, grosor 2 mm. 037920

• Lastra in materiale ad alta resistenza all’abrasione in rotolo da 230 x 50 cm. • Plates in abrasion resistant material. 230x50 cm roll. • Chapa de material de alta resitencia a la abrasión, en rollo de 230 x 50 cm. 03790...

RACING

165

164


ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS 167

166

RACING

RETI FINESTRINO - WINDOW NETS - RED VENTANILLA • Omologate secondo le specifiche FIA • Valido contributo per una maggiore sicurezza • Dimensioni: lunghezza 50cm, altezza 52cm • Con nastro in Velcro per un rapido fissaggio al roll bar • Approved in compliance with FIA 2003 spec • Valid contribution for greater safety • Dimensions: 50cm long and 52cm high • With Velcro tape for quick fastening to roll bar • Homologada según las especificaciones FIA 2003 • Contribución válida para mayor seguridad • Dimensiones: largo 50cm, alto 52cm • Con cierre a Velcro para una rápida sujeción a la barra de seguridad 002192FA

TABELLA BOX - PIT SIGNAL BOARD - CUADRO CAJA • Telaio in alluminio nero antiriflesso. • 4 row reflection-proof black aluminium frame. • Bastidor de aluminio barnizado negro antirreflejo.

NEW

0059A (Pit signal kit)

00594C (Cover)

SC-848W

SC-606W

SC-505

Cronometro con 300 memorie e funzione SPEED • Retroilluminazione EL (elettroluminescente) • Richiamo in memoria fino a 300 dual split • Precisione di 1/100 di secondo fino a 100 ore • Controllo automatico contagiri fino a 999 • Funzione di calcolo battute e visualizzazione delle battute per minuto • Timer di velocità in MPH / KMH • Richiamo fino a 300 memorie di: velocità sul giro, tempo e numero • Countdown avanzato con indicazione dei tempi residui

Cronometro con memoria • Cronometro multi funzione: lap, split o doppio split. • Richiamo in memoria di 30 letture precedenti in ordine crescente o decrescente • Precisione di 1/100 di secondo fino a 24 ore • Countdown multi funzione: stop, repeat o modalità count-up

• 5 memorie • Funzione tempo sul giro o parziale • Precisione di 1/1000 sec fino a 24 ore • Conteggio automatico dei giri fino a 99 • Possibilità di memorizzare i tempi dei primi 5 concorrenti • Segnale acustico di conferma dell’azionamento pulsanti

300 Memory SPEED & Chrono • EL backlight illuminates entire display • 300 dual split memory recall • 1/100 second precision to 100 hours • Automatic lap counter to 999 • Stroke Rate Calculator displays strokes per minute • Speed timer in MPH/KPH • 300 memory recall of lap speed, time and number • Advanced countdown timers show time remaining 300 Memoria de Velocidad y Tiempo • Retro iluminación EL (electroluminiscente ) • Memoria dual de 300 vueltas (dual split) • Precisión de 1/100 de segundo en 100 horas • Cuenta vueltas automático con capacidad para 999 • Control de velocidad en MPh y KM/H • Memoria de 300 vueltas : velocidad de giro, tiempo y numero • Cuenta atrás avanzado con indicador del tiempo pendiente

30 Memory Stopwatch • Multi-mode Stopwatch— lap, split, or dual split timing modes • 30 memory recall of previous readings in ascending or descending order • 1/100 second resolution up to 24 hours • Multi-mode countdown timer— stop, repeat or count-up modes 30 Cronógrafo con memoria • Cronometro multifunción: vueltas, diferencia entre vueltas simple y doble • Memoria con 30 lecturas de vueltas en modo ascendente y descendente • Precisión de 1/100 de segundo sobre 24 horas • Cuenta atrás multifunción: stop, repetición o modalidad de cuenta inicial

• 5 memory • lap or split timing modes • 1/1000 sec precision for 24 hours • automatic lap counter to 99 • 1st-5th places • button confirm beep • memoria de hasta 5 tiempos • Función de tiempo en vuelta o parcial • Precisión de 1/1000 hasta 24 horas • Contador automático de vueltas hasta 99 • 1° y 5° lugares • Señal sonora de confirmación al pulsar un botón

00550003BM

00550001BM

00550002GR

TEMPO • Prodotto professionale per uso rally • Cronometro e calcolatrice di tempi • Confronto tempo con quello di 30 concorrenti • Precisione: 0.01 sec • Funzioni tempo: totale, parziale, countdown con allarme sonoro, classifica • Collegabile a PC per download dati • Peso: 115g • Dimensioni: 72 x 105 x 26 00592/1 (Number sets) 00594T (Pit board)

COPERTE TERMICHE TYRE WARMERS MANTAS TÉRMICAS

• Professional product for rally use • Chronometer and time calculator • Comparison of your time and that of 30 competitors • Precision: 0.01 sec • Time functions: total, partial, countdown with acoustic alarm, classification • PC connection to download data • Weight: 115g • Dimensions: 72 x 105 x 26 • Producto profesional para uso en rally • Cronómetro y calculadora de tiempos • Comparación de su tiempo con el de otros 30 contrincantes • Precisión: 0,01 s

CRONOSPARCO 2 • Funciones de tiempo: total, parcial, cuenta regresiva con alarma sonora, clasificación • Conexión a la PC para descargar datos • Peso: 115g • Dimensiones: 72 x 105 x 26

• Semplice e di utilizzo intuitivo, con i tasti sottopelle • Adatto a tutte le condizioni di luce • Precisione: 0.1 sec • Funzioni: totale, parziale • Peso: 93g • Dimensioni: 101 x 65 x 24

• De uso fácil e intuitivo, con botones recubiertos • Apto para usar en todas las condiciones de luz • Precisión: 0,01 s • Funciones: total, parcial • Peso: 93g • Dimensiones: 101 x 65 x 24

00557CS03

• Easy and intuitive use, with underskin 00557CR02 buttons • Suitable for use in all light conditions • Precision: 0.1 sec • Functions: total, partial • Weight: 93g • Dimensions: 101 x 65 x 24


ACCESSORI - ACCESSORIES - ACCESORIOS STACCABATTERIA A LEVA • BATTERY MASTER SWITCH DESCONECTADOR DE BATERÍA CON PALANCA

NOTEBOOK 03723

LAMPADA LEGGINOTE - MAPLIGHTS LÁMPARA DE LECTURA • Disponibili in due modelli, flessibili, entrambi forniti di lampadina di scorta e paraluce regolabile. • Two flexible models, both supplied with spare bulb and adjustable shades. • Dos modelos flexibles, ambos con bombilla de reserva y visera paraluz regulable. 01621 (33 cm) 01622 (46 cm)

• Staccabatteria esapolare a leva rotante • Interruzione immediata di tutti i circuiti elettrici • Predisposto per il comando remoto • Conforme alle specifiche FIA • Idoneo per impianti a 6, 12 e 24V, carico massimo 100A

• Staccabatteria bipolare a leva rotante • Interruzione immediate del circuito elettrico principale • Predisposto per il comando remoto • Idoneo per impianti a 6, 12 e 24V, carico massimo 100A

• Battery master switch with rotating lever • Instant disconnection of all electric circuits • Provision for remote control • Complies with FIA spec • Suitable for 6, 12 and 24V systems, rated at 100A continuous

• Bipolar master battery cutout switch with rotating lever • Instant disconnection of master electric circuit • Provision for remote control • Suitable for 6, 12 and 24V systems, rated at 100A continuous

• Interruptor principal de batería con palanca oscilante • Desconexión instantánea de todos los circuitos eléctricos • Provisto con un control remoto • Conforme a las especificaciones FIA • Apto para sistemas de 6, 12 y 24V, carga máxima 100A

• Interruptor bipolar principal de batería con palanca oscilante • Desconexión instantánea de los principales circuitos eléctricos • Provisto con un control remoto • Apto para sistemas de 6, 12 y 24V, carga máxima 100A

01337

01336

MANOMETRI TYRE PRESSURE GAUGES MANÓMETROS PRESIÓN PNEUMÁTICOS

RACERS TAPE 01691..

01692 01691 • Nastro telato per tutti gli usi. Rotoli da 50 m, larghezza 50 mm. Disponibile nei 7 colori illustrati • All-purpose heavy duty racer tape. Roll 50 mm wide x 50 metres. Seven different colours (see picture) • Cinta de tela para todos los usos. Rollos de 50 m, anchura 50 mm. En los 7 colores ilustrados. 01692 • Nastro telato alluminizzato. Rotoli da 50 m, larghezza 50 mm. • Aluminised tape. Roll 50 mm wide x 50 metres. • Cinta de tela con aluminio. Rollos de 50 m, anchura 50 mm. 0169550 • Nastro adesivo trasparente antigraffio, protegge musetti, pance ed altro, senza alterare l’estetica del kart e senza coprire gli sponsor. Rotolo da 50 m, larghezza 50 mm • Transparent, scratchproof adhesive tape to protect your car body without changing the aesthetics and not covering your sponsor stickers. Roll 50 mm wide x 50 metres. • Cinta adhesiva transparente antiarañazo, protege sin alterar la estética del coche y sin cubrir los nombres de los patrocinadores. Rollo de 50m, anchura 50 mm.

Ø 63 mm • Scala 0 - 4 Bar, manopola in alluminio, calotta in gomma, grande precisione di rilevamento e facilità di lettura. • Scale 0-4 bar, aluminium handle, rubber cap, high-precision recording. • Escala 0-4 bar, manecilla de aluminio, calotas de goma, gran precisión de detección y facilidad de lectura.

Ø 100 mm • Scala 0 - 4 Bar, manopola in alluminio, calotta in gomma, grande precisione di rilevamento e facilità di lettura. • Scale 0-4 bar, aluminium handle, rubber cap, high-precision recording. • Escala 0-4 bar, manecilla de aluminio, calotas de goma, gran precisión de detección y facilidad de lectura.

2941463

29424101C

• Scala in bar, Psi, kPa, kg/cm² selezionabile tramite bottone, regolatore valvola di pressione. • Bar, Psi, kPa and kg/cm² scale button selectable, pressure regulation valve. • Bar, Psi, kPa y Kg/cm² botón seleccionable,válvula reguladora de presión. 29423KC

Professional hammer with light and seatbelt cutter built-in 01615

Hammer with seatbelt cutter built-in 01613

• Fissaggio chiave a croce con molle di tenuta e gomma antivibrante. • Cross spanner fastening with retainer springs and anti-vibration rubber • Fijación de llave en cruz con resortes de retención y goma antivibración. 03776

• Fissaggio universale ruota di scorta, con nastro ad alta resistenza, completo di cricchetto di serraggio, 3 golfari e 3 piastrine di fissaggio. • Universal spare wheel fastening with high-strength tape, complete with locking ratchet, 3 eyebolts and 3 fixing plates. • Fijación universal de la rueda de repuesto, completo de carraca de apriete, 3 cáncamos y 3 placas de fijación. 03773

RACING

169

168


170

• Sparco’s experience and know how lie behind this range of clothing and accessories for mechanics. Developed in co-operation with official teams, this range has been proven and tested on the racing tracks by the people who, like mechanics, perform the longest and most strenuous tasks. And their precious suggestions have made this winning, professional range possible.

MECHANICS

• La experiencia y el know how de Sparco están en la base de esta gama de ropa y accesorios para mecánicos. Desarrollada en colaboración con los equipos oficiales, esta gama también ha sido provada en los campos de competición por aquellos quienes, al igual que los mecánicos, en las carreras son los que tienen el trabajo más duro y cansado. Gracias a sus consejos, hemos obtenidos esta gama ganadora y profesional.

171

RACING

• L’esperienza ed il know how di Sparco sono alla base di questa gamma di abbigliamento ed accessori per meccanici. Sviluppata in collaborazione con i team ufficiali, questa gamma è poi stata testata sui campi di gara da chi, come i meccanici, nelle corse svolge il lavoro più lungo e faticoso. Ed i loro preziosi consigli hanno reso questa gamma vincente e professionale.


SIZES

SIZES

S XXL

S XXL

S XXL

X-LIGHT M • 100% cotone • Gomiti e ginocchia protetti con tessuto elastico imbottito • Pannello elasticizzato su schiena • Tasche porta attrezzi su braccia, gambe e torace • 100% cotton • Elbow and knees protected with a padded stretch fabric • Stretch panel on back • Tools multi pockets on sleeves, legs and chest • 100% algodón • Codos y rodillas protegidos por tejido elástico acolchado • Pánel elástico sobre la espalda • Cómodos bolsillos sobre brazos y pecho para llevar las herramientas

EVOLUTION

TOP-TECH

• Tessuto cotone e poliestere • Fodera interna con retina • Ginocchio imbottito impermeabile all’acqua • Tasche applicate, passanti porta radio su schiena • Pantalone con chiusura a velcro

• Tessuto cotone e poliestere • Nuovo modello di manica per agevolare il movimento • Pantalone con chiusura a velcro

• Made of cotton and polyester • Inner net lining • Padded knee with water resistant fabric • Patch pockets, radio clips on back • Pants with Velcro closure • Mono en algodón y poliéster • Recubrimiento interno con retina • Resistente al agua con protecciones laterales acolchadas en el interio de las rodillas • Bolsillos, radio clips • Pantalones con cierre en velcro

• Made of cotton and polyester • New sleeve model for a better movement • Pants with Velcro closure • Mono en algodón y poliéster • Nuevo modello de mangas para facilitar el movimiento • Pantalones con cierre en velcro

173

RACING

172

SIZES


SIZES

S XXL

PIT STOP • Tessuto cotone e poliestere leggero • Polsini in maglia nella versione bicolore • Usata anche nei circuiti kart indoor

175

GREMBIULE DA LAVORO WORK APRON DELANTAL DE TRABAJO

SALOPETTE - DUNGAREES MONO DE TRABAJO • Tuta con tasche sul davanti e sui lati. • Overall with pockets on front and sides. • Mono con bolsillos en la parte delantera y a los lados.

• Made of cotton and light polyester • Knitted wrists for the two color version • Used for indoor and kart circuits

X-LIGHT M Sizes

RACING

174

S-XXL

002062NRSL...

002062BMSL...

00206RS..

00206AZ..

00206NR..

00202RS..

00202GR..

00202AZ..

002002RS..

002002AZ..

002002NR..

002002XRSGR..

002002XAZGR..

002002XNRRS..

0020011RS

0020011AZ

0020011NR

00215A

00215N

EVOLUTION Sizes

• Mono en algodón y poliéster ligero • Muñecas en malla en la versión bicolor • Ideal para los circuitos kart indoor

S-XXL

TOP-TECH Sizes

S-XXL

PIT STOP MANTELLA - RAIN CLOAK CHUBASQUERO 3/4

Sizes

S-XXL

002398..

Sizes S/M L/XL XL/XXL

PIT STOP Sizes

S-XXL

SALOPETTE Sizes

NEW

S-XXL

GREMBIULE Taglia unica Single size Talla unica

00202NR..


176

177

RACING

RUN 3R

GUANTI DA LAVORO - WORK GLOVES - GUANTES DE TRABAJO

• Tomaia in rete traspirante per il massimo confort • Rinforzi sulla tomaia per un migliore contenimento del piede • Suola in bi componente per una migliore stabilità • Sistema di ammortizzamento che riduce la fatica • Resistente all’abrasione e agli idrocarburi • Breathable mesh upper for maximum comfort • Reinforcements on the upper for better containment of the foot • Two component sole for better stability • Cushioning system that reduces fatigue • Abrasion and fuel resistant

00207

• Superior de malla transpirable para una máxima comodidad • Refuerzos en la parte superior para una mejor contención de los pies • Dos únicos componentes para una mejor estabilidad • Amortiguación del sistema que reduce la fatiga • Resistente a l’abrasion y los hidrocarburos

• Meta-Aramidico (non ignifughi). Palmo gommato antiscivolo. Taglia unica. • Meta-Aramid (not fireproof). Rubber grip on palms. Single size. • Meta-Aramida (no ignífugo). Goma antideslizante en la palma. Talla unica. 00210LNX

Taglie - Sizes - Tallas: 36-48

00207NR

• Palmo gommato antiscivolo. Cotone. Taglia unica. • Rubber grip on palms. Cotton. Single size. • Goma antideslizante en la palma. Algodón. Talla unica.

NEW

001203..GR

001203..NR

OUTDOOR • Scarpa studiata appositamente per i meccanici, nuova nello stile e nei materiali • Resistente all’acqua e al fango • Resistente all’abrasione e agli idrocarburi • La suola è alta con il fondo tassellato per un maggior grip, adatta a tutte le superfici

• Guanti protettivi in Kevlar®. Taglia unica. • Protective Kevlar® glove. Single size. • Guante protector en Kevlar®. Talla única. 00205

• Designed for race team mechanics, new style and materials • Water and mud resistant • Abrasione and fuel resistant • Rugged outer sole for a better grip, suitable for every surface

002092R

• Tessuto resistente ed antitaglio. Taglie: S-XL • Cut-resistant fabric, very strong. Sizes: S-XL • Tejido resistente y antirrotura. Tallas: S-XL

• Diseñados para los equipos de mecánicos de competiciones, nuevo estilo y materiales • Impermeables y resistentes al barro • Resistente a l’abrasion y los hidrocarburos • Zapatos técnicos y seguros • Suela externa agresiva para una mejor adherencia en todo tipo de superficie Taglie - Sizes - Tallas: 36-48

002092A

002092N

00120D..NR


BERMUDA

BORSA PORTAUTENSILI PROFESSIONALE PROFESSIONAL TOOL BAG BOLSO PORTA UTENSILIOS PROFESIONAL

NEW

• Tessuto 100% poliammide, idrorepellente • Pratico scomparto multi tasche • Custodia porta attrezzi apribile interna • Divisori componibili • 100% polyamide, water resistant • Practical compartment multi pockets • Internal tool holder • Set of dividers

CARGO

• 100% poliamida, resistente al agua • Muchos bolsillos • Funda interior para llevar herramientas • Serie de divisorios componibles

NEW

• Tessuto in 65 % poliestere e 35% cotone, resistente all’usura e ad asciugatura rapida. • Peso tessuto 230 gr/m2. • Pantalone multi tasche con elastico in vita.

• Tejido 65% poliestere y 35% algodon, resistente al desgaste y secado rapido • Peso tejido 230 gr/m2 • Pantalon multi bolsillos con elastico en la cintura.

• 65% polyester and 35% cotton, wear resistant and quick-drying • 230 gr/m2 • Multi pockets with elastic waist

Taglie - Sizes - Tallas: XS-XXXL

01645NGR

BORSA PORTAUTENSILI - TOOL BAG MOCHILA PORTA HERRAMIENTAS • Zainetto dotato di custodia interna porta attrezzi • Comode tasche esterne • Backpack with internal tool holder • Pratical outside pockets • Prática, provista de funda interior porta herramientas • Bolsillos exteriores

011493NR...

• Tessuto in 65 % poliestere e 35% cotone, resistente all’usura e ad asciugatura rapida. • Peso tessuto 230 gr/m2. • Pantalone multi tasche con elastico in vita. • 65% polyester and 35% cotton, wear resistant and quick-drying • 230 gr/m2 • Multi pockets with elastic waist

TRIP2 h 35 x l 77 x p 39 cm 016521NRGR

01644NGR

• Tejido 65% poliestere y 35% algodon, resistente al desgaste y secado rapido • Peso tejido 230 gr/m2 • Pantalon multi bolsillos con elastico en la cintura.

CINTURA MULTITASCHE MULTIPOCKET BELT CINTURON MULTI BOLSILLOS

Taglie - Sizes - Tallas: XS-XXXL

01645NR

011492NR...

RACING

179

178


TUNING

TUNING

180 181


SPORT SEATS

• L’esperienza di oltre 30 anni nelle corse e la collaborazione con i maggiori produttori mondiali di supercar ha permesso a Sparco di sviluppare la più ampia gamma di sedili sportivi per le auto di tutti i giorni. La seduta ergonomica e l’alto contenimento dei sedili Sparco permettono un minor sforzo per contrastare la forza di gravità in curva, con un beneficio a livello di comfort e nella precisione di guida. Sparco è: Il sedile più utilizzato dalle case costruttrici di Supercar come: Bugatti, Koenigsegg, Lamborghini, Ferrari, Bentley, Maserati, Audi, Lotus etc.. Il sedile con i più alti riconoscimenti dalla stampa specializzata. Il sedile con il maggior numero di imitazioni Il sedile più utilizzato nei film (Fast and Fourios etc). • Over 30 years races experiences and cooperation with most important world supercar producers allowed Sparco to develop the biggest range of sport seat for everyday cars. The ergonomic shape and the high containment of Sparco seats allows a reduced effort against lateral forces this generating higher “fast driving comfort” and the most accurate sensitivity during driving Sparco sport seats are widely adopted by most prestigious supercar producers such as Bugatti, Koenigsegg, Lamborghini, Ferrari, Bentley, Maserati, Audi, Lotus etc.. Sparco sport seat range has received the widest press recognition and generated a lot of imitations. The Sparco seats and products are recognisable in many films (Fast and Furious, Driven etc.) • La experiencia adquirida en carreras durante 30años y la cooperación con los mayores fabricantes de supercars le ha permitido a Sparco desarrollar la mayor gama de asientos deportivos para los coches cotidianos. La forma ergonómica y la fuerte contención de los asientos de Sparco, proporciona una menor necesidad de resistencia contra fuerzas laterales, lo que ofrece una “rápido confort al volante” y una sensibilidad precisa durante la conducción. Los asientos deportivos Sparco son adquiridos por un gran número de prestigiosos fabricantes de supercars como Bugatti, Koenigsegg, Lamborghini, Ferrari, Bentley, Maserati, Audi, Lotus etc... Esta gama de asientos ha recibido un intenso reconocimiento por parte de la prensa y una gran cantidad de imitadores. De hecho, los productos Sparco pueden verse en muchas películas (Aún más rápido, etc..)

183

TUNING

The fastest cars in the world are equipped with Sparco seats

182


TUNING

I N SPA

100%

O

• Conforme ECE 17, • Regolazione micrometrica dello schienale; • Rivestimento in pelle (R700P); • Rivestimento in Alcantara (R700A); • Regolazione lombare; • Cuscino poggia gambe scorrevole; • Leva ribaltamento rapido; • Telaio tubolare; • Fissaggio inferiore 271 x 345; • Compatibile con cinture sportive a 3 e 4 punti;

R505

DE

MA

E I N ITA

185

RC

AD

LY

R700P • R700A

M

184

• Conforme ECE 17; • Regolazione micrometrica dello schienale; • Rivestimento in Tessuto Jacquard alta resistenza; • Leva ribaltamento rapido; • Telaio tubolare; • Fissaggio inferiore 271 x 345; • Compatibile con cinture sportive a 3 e 4 punti; • ECE 17 homologated seat; • Backrest Micrometric adjustment; • Wrapped in high resistance jacquard fabric; • Fast reclining lever; • Tubular frame; • Bottom fixing (271 x 345); • Compatible with 3 or 4 fixing point harnesses;

• ECE 17 homologated seat; • Backrest micrometric adjustment; • Wrapped in Leather (R700P); • Wrapped in Alcantara (R700A); • Lumbar adjustment; • Adjustable leg support cushion; • Fast reclining lever; • Tubular frame; • Bottom fixing (271 x 345); • Compatible with 3 or 4 point harnesses;

• Asiento homologado con ECE 17. • Respaldo con ajuste micrométrico; • Revestimiento en piel (R700P), • Revestimiento en Alcantara (R700A); • Ajuste lumbar • Cojín regulable de apoyo para las piernas • Rápida palanca de reclinación • Marco tubular. • Fijación inferior (271x345); • Compatible con cinturones deportivos de 3-4 puntos.

• Asiento homologado con ECE 17. • Respaldo con ajuste micrométrico; • Revestido en Jacquard de alta resistencia. • Rápida palanca de reclinación; • Marco tubular; • fijación inferior (271x345); • compatible con cinturones deportivos de 3-4 puntos.

00947PNR

00947ANR

R700P

R700A

00962XGRNR

00962NRGR

00962NRAZ

00962NRRS


187

R100

• Telaio tubolare; • Doppia leva regolazione e ribaltamento rapido; • Fissaggio inferiore 271 x 345; • Compatibile con cinture sportive a 3 e 4 punti;

• Telaio tubolare; • Doppia leva regolazione e ribaltamento rapido; • Fissaggio inferiore 271 x 345; • Compatibile con cinture sportive a 3 e 4 punti;

• Tubular frame; • Double adjustment and reclining lever; • Bottom fixing (271 x 345); • Compatible with 3 or 4 fixing point harnesses;

• Tubular frame; • Double adjustment and reclining lever; • Bottom fixing (271 x 345); • Compatible with 3 or 4 fixing point harnesses;

• Marco tubular; • Doble ajuste y palanca de reclinación; • Fijación inferior (271x345); • Compatible con cinturones deportivos de 3-4 puntos.

• Marco tubular; • Doble ajuste y palanca de reclinación; • Fijación inferior (271x345); • Compatible con cinturones deportivos de 3-4 puntos.

EERED

GIN

EN

00965NR

00965NRGR

00965NRGRS

EVELO P BY SPAR

BY SPAR

CO

GIN

&D

CO

EVELO P

ED

&D

ED

EERED

R333

TUNING

186

00961NRRS

00961NRGR

00961NRAZ

00961NRNR

EN


100%

O

MA

I N SPA

RC

F104

DE

PERSONALIZZA L’INTERNO DELLA TUA VETTURA CON I TESSUTI IN COORDINATO CON I SEDILI SPARCO CUSTOMIZE YOUR CAR INTERIOR WITH THE SAME FABRIC USED FOR THE SPARCO SPORT SEAT PERSONALIZA EL RESTO DEL INTERIOR DE TU COCHE ACORDE CON TU ASIENTO SPARCO.

• Telaio tubolare • Fissaggio inferiore 271x345 • Schienale Fisso • Compatibile con cinture sportive a 3 e 4 punti • Tubolar frame • Bottom fixing (271x345) • Fixed Back • Compatible with 3 or 4 fixing point harnesses • Marco tubular • fijación inferior (271x345) • fijación a la espalda • compatible con cinturones deportivos de 3-4 puntos 00916NR

I N SPA

01052JGRNR Kit 5 metri tessuto operato. Roll of 5 metres of Jacquard fabric. Kit 5 metros de tela.

01051A Alcantara. Alcantara. Alcantara.

MS06000L Pelle. Leather. Piel.

F104

R100 R333 F300 F300 R

R300 F300

R 700 A

R700P

R505 E A

• Telaio tubolare • Fissaggio inferiore (271x345) • Schienale Fisso • Compatibile con cinture sportive a 3 e 4 punti

B C D

G

F

I

H

00916LE524NRAZ

• Tubolar frame • Bottom fixing (271x345) • Fixed Back • Compatible with 3 or 4 fixing point harnesses • Marco tubular • fijación inferior (271x345) • fijación a la espalda • compatible con cinturones deportivos de 3-4 puntos

M

LIMITED EDITION

L

100%

01049… Kit 5 metri tessuto New Brighton. Roll of 5 metres of New Brighton fabric. Kit 5 metros de tela New Brighton.

O

MA

DE

RC

LE524

01052J… Kit 5 metri tessuto operato. Roll of 5 metres of Jacquard fabric. Kit 5 metros de tela.

0150V… Kit 5 metri vellutino. Roll of 5 metres of velour fabric. Kit 5 metros de veludo.

00916LE524NRRS

Mod. A B C D E F G H I L I Kg

R700P 300 530 280 540 570 440 640 580 910 19,80

R700A 300 530 280 540 570 440 640 580 910 19,80

R505 330 520 300 510 560 440 640 580 910 15,50

R333 280 500 360 530 520 490 590 620 920 15,50

R100 300 500 350 500 500 440 540 700 930 13,30

F104 345 450 330 490 520 410 520 290 110 550 860 8,80

LE524 345 450 330 490 520 410 520 290 110 550 860 8,80

TUNING

189

188


191

• Seggiolino gruppo 2 - 3 adatto ai bambini di peso compreso tra 15 e 36 kg, equivalente a bambini con età compresa tra i 4 e12 anni • Ancorato in posizione corretta permette l’utilizzo delle cinture di sicurezza della vettura • Seduta ergonomia e confortevole • Fodera smontabile e lavabile • Leggerissimo • Dimensioni sedile circa 450 x 400 x 300 mm • Omologato ECE R44/04

• Group 2 + 3 child seat suitable for children between 15 and 36 kilos, equivalent to children aged 4 to 12 years • Positioned correctly allows the use of seat belts of the car • Ergonomic and comfortable seat • Removable and washable cover • Lightweight • Seat measures around 460 x 400 x 300 mm • ECE R44/04 approved

EERED

TUNING

GIN EERED

GIN

CO

EN

• Silla de auto grupo I + II y III para niños que pesan entre 9 y 36 kg, de 9 meses a 9 anos. • Cinturon de seguridad 5 puntos adjustables. • Ajuste en altura del respaldo • Funda extraible y lavable • Silla completamente desmontable para acompanar el crescimiento del niño • Dimensiones 460 x 400 x 700 mm aproximadamente • Homologada ECE R44/04

00924AZ

EVELO P BY SPAR

• Group I + II + III child seat suitable for children between 9 and 36 kilos, equivalent to children aged 9 month to 9 years • 5-point safety harnesses with one pull adjustment. • Performance chest pads harnesses • Backrest adjustment height • Removable and washable cover • Completely removable seat to follow the growth of the child • Seat measures around 460 x 400 x 700 mm • ECE R44/04 approved

00924RS

00920GR

&D

ED

• Seggiolino gruppo I -II e III adatto ai bambini di peso compreso tra 9 e 36 kg, equivalenti a bambini di età compresa tra 9 mesi fino a 9 anni circa • Cinture di sicurezza a 5 punti regolabili • Schienale regolabile in altezza • Fodera smontabile e lavabile • Parti smontabili per adattare il seggiolino alla crescita del bambino • Dimensioni sedile circa 460 x 400 x 700 mm • Omologato ECE R44/04

00920AZ

• Silla de auto grupo 0 + I para niños que pesan entre 0 y 18 kg, de 0 - 4 años • Sistema de anclaje inferior universal • Respaldo reclinable ( para la posicion en el asiento delantero ) • Silla confortable y ergonomica • Funda extraible y lavable • Silla completamente desmontable para acompanar el crescimiento del niño • Dimensiones 460 x 400 x 700 mm aproximadamente • Homologada ECE R44/04

EN

• Group 0+ I child seat suitable for children between 0 and 18 kilos, equivalent to children aged 0 month to 4 years • Fixing system using the seat belts of the car • Reclining backrest (front seat position) • Ergonomic and comfortable seat • Removable and washable cover • Completely removable seat to follow the growth of the child • Seat measures around 460 x 400 x 700 mm • ECE R44/04 approved

00923GR

CO

BY SPAR

GIN

00923AZ

F100K 00920RS

EN

EVELO P ED

F700K

&D

CO

KID SEATS

• Seggiolino gruppo 0 -I adatto ai bambini di peso compreso tra 0 e 18 kg, equivalenti a bambini di età compresa tra 0 mesi fino a 4 anni circa • Sistema di ancoraggio mediante la cintura di sicurezza della vettura • Seduta reclinabile (per la posizione sul sedile anteriore) • Seduta ergonomia e confortevole • Fodera smontabile e lavabile • Parti smontabili per adattare il seggiolino alla crescita del bambino • Dimens. sedile circa 460 x 400 x 680 mm • Omologato ECE R44/04

EVELO P BY SPAR

00923RS

&D

ED

F500K

EERED

190

00924NRAZ

00924GR

• Silla de auto grupo 2 +3 para niños que pesan entre 9 y 36 kgde 4 – 12 años • Alzador para mejor utilisacion de los cinturones de seguridad. • Silla confortable y ergonomica • Funda extraible y lavable • Muy ligero • Dimensiones 460 x 400 x 700 mm aproximadamente • Homologada ECE R44/04


E I N ITA

BMW

00499080 00499077 00499078 00499078 00499078

E80 E30 E36 E36 E46

Serie 1 Serie 3 Serie 3 Compact Serie 3

CHATENET

00497RACE

00495

004990CH26

• KIT MONTAGGIO UNIVERSALE composto da 4 staffe con regolazioni in altezza, 2 profili angolari in alluminio rinforzati e le necessarie viterie. • UNIVERSAL FITTING KIT with 4 brackets with height adjustment, 2 reinforced aluminium corner pieces and the necessary screws and nuts. • KIT DE MONTAJE UNIVERSAL compuesto por 4 pletínas con regulación de altura, 2 ángulos reforzados en aluminio y la tornillería.

00499049 ZA XB 00499049 00499054 N2 00499042DX 00499042SX

• BASE ADATTATORE per sedili racing su guide scorrevoli. • ADAPTOR for racing seats on seat rails • BASE ADAPTADORA para asientos Racing con guías deslizantes

Esempio di base specifica Example of specific frame - Ejemplo de base específica

00491

00494

0049302

• BASE UNIVERSALE con sistema di regolazione in altezza del sedile, per vetture con guide scorrevoli di serie sbullonabili dal sedile originale con interasse guide fino a 430 mm. • UNIVERSAL SUBFRAME with mechanism to adjust the height of the seat, for cars with removable slides from the original seat with distance between slides up to 430 mm. • BASE UNIVERSAL con sistema de regulación en altura del asiento. Puede montarse en vehículos en lo cuales el avance del asiento original se realiza a través de guías correderas que pueden desatornillarse del asiento original y que tienen un entreeje hasta 430 mm.

• STAFFA DI RIBALTAMENTO da interporre tra base e guide, per consentire l’accesso ai posti posteriori su vetture a due porte anche in caso di sedili a schienale fisso. • TILT FORWARD BRACKET to be fitted between slides and subframes to allow easy access to the rear seats also on cars with front seats with fixed backrest. • SOPORTE ABATIBLE para intercalar entre la base y las correderas, para consentir el acceso a los asientos traseros con coches de dos puertas en caso de asientos con respaldo fijo.

• SERIE COMPLETA DI GUIDE - ECO Economica. (interasse longitudinale 271 mm) • SET OF SLIDE RUNNERS - ECO Economical. (longitudinal distance 271 mm). • JUEGO DE CORREDERAS - ECO Baratas. (entreeje 271 mm).

CITROEN

FIAT

00499010 182 182 00499010 00499029DX 192 192 00499029SX 00499010 185 00499016 176 188 00499021DX 00499021SX 188 199 00499019DX 00499019SX 199 00499002 160 00499002 159 00499014DX 169 169 00499014SX 00499017DX 312 00499017SX 312 00499020DX 00499020SX 170 00499015 004990PC 00499015 187

00493 • SERIE COMPLETA DI GUIDE - HIGH QUALITY Qualità elevata. (interasse longitudinale 271 mm) • SET OF SLIDE RUNNERS - HIGH QUALITY Top quality. (longitudinal distance 271 mm). • JUEGO DE CORREDERAS - HIGH QUALITY Top de qualidade. (entreeje 271 mm).

NOTE: a: BASE MONTABILE SOLO SU SEDILI CON FISSAGGI LATERALI - SUBFRAME FITTABLE ONLY ON SEATS WITH SIDE FIXING b: BASE SPECIFICA PER LATO PASSEGGERO - SPECIFIC SUBFRAME FOR PASSENGER SIDE c: BASE SPECIFICA PER LATO PILOTA - SPECIFIC SUBFRAME FOR DRIVER SIDE d: BASE DA MONTARE INSIEME CON I CODICI 00499069SX E 00499069DX - SUBFRAME TO BE FITTED TOGETHER WITH REF. 00499069SX AND 00499069DX

Codice

Series

ALFA ROMEO

00499085DX 930 00499085SX 930 930 00499085DX 00499085SX 930 937 00499083DX 00499083SX 937 00499002 167 00499010 932 00499019DX 00499019SX

AUDI

00499073 8L 00499074DX B5 00499074SX B5 00499076DX 00499076SX

Modello

Periodo

145 145 146 146 147 147 155 156 MITO MITO

07/94 07/94 12/94 12/94 10/00 10/00 01/92 01/98 2008 2008

A3 A4 A4 TT/TT Roadsters TT/TT Roadsters

09/96 01/95 01/95 11/98 11/98

Guide

> 09/00 Serie > 09/00 Serie > 09/00 Serie > 09/00 Serie > Serie > Serie > 12/97 00493 > 00493 > Serie > Serie

> > > > >

2003 00493 2001 00493 2001 00493 2004 Serie 2004 Serie

Materiale

Fissaggi

Omolog.

2012

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe37 Fe37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA b FIA c FIA b FIA c FIA b FIA c FIA FIA FIA b FIA c

52,50 52,50 52,50 52,50 75,50 75,50 52,50 64,00 79,00 79,00

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 38 Fe 38

345 x 271 345 x 271 345 x 271 346 x 271 346 x 271

FIA FIA b FIA c FIA b FIA c

65,00 75,50 75,50 65,00 65,00

ch26

193 2005 07/88 12/90 05/94 05/98

A A A A A A A A A A

A A A A A

EG/EJ/EK VII serie VII serie Type-R Type-R

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA FIA

65,00 52,50 65,00 65,00 65,00

A A A A A

Serie

Fe 37

345 x 271

NO

57,50

A

06/91 03/96 01/91 10/02 10/02

> 04/99 00493 > 2003 00493 > 03/98 00493 > Serie > Serie

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA b FIA c

65,00 65,00 65,00 75,50 75,50

A A A A A

Bravo Brava Stilo 3 doors Stilo 3 doors Marea Punto Punto Punto Grande Punto Grande Punto Tipo Tempra Panda Panda 500 500 Sedici Sedici Cinquecento Palio Seicento

08/95 > 08/01 00493 08/95 > 08/01 00493 09/01 > 2006 Serie 09/01 > 2006 Serie 07/96 > 2004 00493 09/93 > 08/99 00493 09/99 > 00493 09/99 > 00493 2005 > Serie 2005 > Serie 10/88 > 07/95 00493 02/90 > 06/96 00493 09/03 > 00493 09/03 > 00493 2007 > 00493 2007 > 00493 2006 > serie 2006 > serie 12/91 > 04/98 Serie 1998 03/98 > Serie

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe37 Fe37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe37 Fe37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA b FIA c FIA FIA FIA b FIA c FIA b FIA c FIA FIA FIA b FIA c FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA

65,00 65,00 75,50 75,50 65,00 65,00 75,50 75,50 79,00 79,00 52,50 52,50 92,00 92,00 92,00 92,00 79,00 79,00 55,00 130,00 55,00

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

> 01/95 Serie Fe 37 345 x 271 FIA > 1999 00493 Fe 37 345 x 271 FIA b > 1999 00493 Fe 37 345 x 271 FIA c > 00493 Fe 37 345 x 271 FIA > 1999 d > 05/96 Serie Fe 37 345 x 271 FIA > 03/93 Serie Fe 37 345 x 271 FIA > 00493 Fe 37 345 x 271 FIA b > 00493 Fe 37 345 x 271 FIA c > d > 2002 00493 Fe 37 345 x 271 FIA b > 2002 00493 Fe 37 345 x 271 FIA c > 2005 00493 Fe 37 345 x 271 FIA b > 2005 00493 Fe 37 345 x 271 FIA c > 00493 Fe 37 345 x 271 FIA b > 00493 Fe 37 345 x 271 FIA c

52,50 75,50 75,50 65,00 12,50 65,00 52,50 75,50 75,50 12,50 75,50 75,50 75,50 75,50 81,00 81,00

A A A A A A A A A A A A A A A A

Fiesta 02/89 Fiesta 10/95 Fiesta 10/95 Fiesta MK8 2008 Fiesta Adapter 10/95 Escort Cosworth 4x4 02/92 Sierra Cosworth 4x4 Ka 10/96 Ka 10/96 Ka Adapter 2000 Puma 09/97 Puma 09/97 Focus 3/5 doors 10/98 Focus 3/5 doors 10/98 Focus 3/5 doors 2005 Focus 3/5 doors 2005

Sonique

HONDA

00499092 00499093DX 00499093SX 00499080DX 00499080SX

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

Ax Saxo Zx C2 C2

GRECAV - Microcar

004990GR01

00493 00493 00493 00493 00493

2009 >

FORD

00499062 GFJ 00499069DX JBS/JAS 00499069SX JBS/JAS 00499109 00499069ST RBT 00499065 ABLC GBC 00499066 00499069DX RBT 00499069SX RBT 00499069ST RBT 00499069DX ECT 00499069SX ECT DAW/DBW 00499068DX 00499068SX DAW/DBW 004990681SX 004990681DX

> > 11/90 > 04/98 > 06/01 > 2006

Civic 3 doors Civic 3 doors Civic 3 doors Integra 1.8 16v Integra 1.8 16v

2009 >

09/91 03/01 03/01 03/98 03/98

> > > > >

03/01 2005 2005 07/01 07/01

serie

00493 00493 00493 00493 00493

Fe 37

345 x 271

FIA

57,50

A

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA b FIA c FIA b FIA c

52,50 75,50 75,50 52,50 52,50

A A A A A

TUNING

AD

LY

BASI, GUIDE E ADATTATORI PER MONTAGGIO SEDILI SEAT SLIDES, SUBFRAMES FOR BOTTOM MOUNTING BASES, CORREDERAS Y ADAPTADORES

M

192


ISUZU

00499097DX 00499097SX

D-MAX D-MAX

2008 > 2008 >

Serie Serie

Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271

FIA FIA

70,00 70,00

A A

Delta 4WD, Integrale 09/87 > 04/93 Serie Y 12/95 > 2003 00493

Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271

FIA FIA

72,50 65,00

A A

00493 00493

Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271

FIA FIA

b c

75,50 75,50

A A

00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA b FIA c FIA b FIA c FIA b FIA c FIA c FIA c FIA c FIA c FIA c FIA c

81,00 81,00 65,00 65,00 65,00 65,00 75,50 75,50 75,50 75,50 75,50 75,50 72,50 72,50

A A A A A A A A A A A A A A

LANCIA

00499025 00499016 157

MINI by BMW

00499038DX 00499038SX

Mini Mini

10/01 > 2007 10/01 > 2007

MITSUBISHI

00499034DX 00499034SX 00499030DX DAO DAO 00499030SX 00499030DX 00499030SX 00499094DX 00499094SX 00499094DX 00499094SX 00499094DX 00499094SX 00499111SX 00499111DX

Colt Colt Carisma Carisma Lancer Evo V/VI Lancer Evo V/VI Lancer Evo VII Lancer Evo VII Lancer Evo VIII Lancer Evo VIII Lancer Evo IX Lancer Evo IX Lancer Evo X SX Lancer Evo X DX

OPEL

00499045 A 00499048 B 00499044DX C C 00499044SX 00499048 F-CC A 00499046DX G-CC B 00499046SX G-CC B 00499024 H E 00499048 00499048 00499048 A 00499048

Corsa Corsa Corsa Corsa Astra Astra Astra Astra Kadett Ascona Vectra Calibra

PEUGEOT

00499049 1C 00499051 TU 00499054 7A 00499050N 3A/3C 00499050N 15B/15E 00499058DX Type 2 Type 2 00499058SX 00499056DX 00499056SX 00499055DX 00499055SX

106 205 306 309 405 206 206 207 207 307 3/5 doors 307 3/5 doors

PORSCHE

00499112DX 00499112SX 00499113DX 00499113DX 00499114DX 00499114DX 00499114DX 00499114DX

911/944/968/993 911/944/968/993 911 / 912 911 / 912 996 / 997 996 / 997 BOXTER BOXTER

1996 1996 05/96 05/96 1998 1998 05/01 05/01 2003 2003 2005 2005 2008 2008

> > > > > 04/01 > 04/01 > 2003 > 2003 > 2005 > 2005 > 2008 > 2008 > >

RENAULT

00495 B/C 40 00499061 B/C 57 00499057 BA/DA 00499060DX 00499060SX 00499103DX 00499103SX

> > > > > > > > > > > >

04/93 00493 11/00 Serie 2005 00493 2005 00493 03/98 Serie 2004 00493 2004 00493 2010 00493 06/91 Serie 1988 Serie 07/96 Serie 10/97 Serie

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA b FIA c FIA FIA b FIA c FIA FIA FIA FIA FIA

52,50 75,50 75,50 75,50 75,50 75,50 75,50 84,00 75,50 75,50 75,50 75,50

A A A A A A A A A A A A

08/91 11/83 03/93 03/86 11/87 09/98 09/98 2006 2006 07/01 07/01

> 1998 00493 > 09/94 Serie > 06/01 00493 > 03/94 Serie > 11/96 Serie > 00493 > 00493 > 00494 > 00495 > 00493 > 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA FIA FIA b FIA c FIA FIA FIA FIA

65,00 75,50 65,00 75,50 75,50 65,00 65,00 65,00 65,00 65,00 65,00

A A A A A A A A A A A

1974 1974 1966 1966 1998 1998 1998 1996

> > > > > > > >

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA

72,50 72,50 72,50 72,50 72,50 72,50 72,50 72,50

A A A A A A A A

1997 1997 1973 1973 today today today today

00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493

01/85 05/90 03/96 03/98 03/98 10/05 10/05

> 12/93 00493 > 02/98 Serie > 2003 00493 > 2005 00493 > 2005 00493 > Serie > Serie

Al Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA b FIA c FIA b FIA c

65,00 65,00 65,00 65,00 65,00 64,00 64,00

A A A A A A A

03/95 03/95 01/00 01/00

> 12/99 > 12/99 > >

00493 00493 00493 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA

b c b c

59,00 59,00 59,00 59,00

A A A A

Ibiza 05/93 Ibiza 09/97 Ibiza 2003 Cordoba 02/94 Leon 12/99 Leon 2005 Toledo Toledo 09/98 Arosa 08/97

> 1997 > 2003 > > > 2004 > > 08/98 > > 2005

00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 FIA 345 x 271 FIA 345 x 271 345 x 271 FIA 348 x 271 FIA 345 x 271 FIA 345 x 271 FIA 345 x 271 FIA 345 x 271 FIA

65,00 75,50 75,50 65,00 75,50 75,50 75,50 65,00 65,00

A A A A A A A A A

2000 > 2007

00493

Fe 37

345 x 271

FIA

75,50

2001 2001 2008 2008

> 2007 > 2007 > >

00493 00493 00493 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA

b c b c

75,50 75,50 72,50 72,50

A A A A

05/99 05/99 2001 2001

> 2004 > 2004 > >

00493 00493 00493 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA

b c b c

65,00 65,00 75,50 75,50

A A A A

> 08/83 > 08/91 > 08/97 > 2003 > > 05/91 > 09/95 > 08/94 > 11/01 > > 09/91 > 02/98 > 2005 >

00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493 00493

Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37 Fe 37

345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271 345 x 271

FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA FIA

75,50 75,50 65,00 75,50 75,50 75,50 65,00 75,50 65,00 75,50 75,50 65,00 65,00 75,50

A A A A A A A A A A A A A A

No FIA No FIA No FIA No FIA No FIA No FIA

65,00 65,00 57,00 72,50 27,50 137,00

A A A B A A

ROVER

00499088DX 00499088SX 00499088DX 00499088SX

Serie 200 Serie 200 25 25

SEAT

00499073 6K 1J 00499075 00499070 6K/C 00499073 00499075 00499070 00499071 1L 1L 00499073 6H 00499072

SKODA

00499079 1983 05/93 12/00 12/00 07/91 04/98 04/98 2004 11/84 11/84 07/91 07/91

R5 GT Turbo Clio I Megane Coach Clio II Clio II Clio III Clio III

195

Fabia

SUBARU

00499096DX 00499096SX 00499115DX 00499115SX

Impreza wrx/sti Impreza wrx/sti Impreza N14 WRX Impreza N14 WRX

TOYOTA

00499040DX 00499040SX 00499098DX 00499098SX

Yaris Yaris Corolla Corolla

VOLKSWAGEN

00499071 Type 17 00499071 Type 19 00499073 1 HXO 00499075 1J 00499070 00499071 53I 00499073 53I 00499071 86C 00499073 6N 00499079 00499071 A1-A2 00499073 A3 00499072 6X 00499075

Golf I Golf II 09/83 Golf III 09/91 Golf IV 09/97 Golf V 2003 Corrado 1990 Corrado 06/91 Polo II/III 1981 Polo IV 09/94 Polo V 11/01 Jetta 1979 Vento 01/92 Lupo 10/98 New Beetle 04/99

BASI UNIVERSALI E ACCESSORI

00491 00495 00493 00497RACE 0049302 00494

Base universale 00493 Fe 37 Max.430x271 Base universale 00493 Al 345 x 271 Serie guide scorrevoli 345 x 271 Base adattatore per sedili Racing su guide scorrevoli Fe 37 Serie guide scorrevoli eco 345 x 271 Base ribaltamento sedile Fe 37 345 x 271

TUNING

194


04604BM

04604BMRS 04604BMAZ 04604BMNR 04604BMSGR

• Cintura a 4 punti con rinforzo ventrale e fissaggio a moschettone • 4 fixing points, snap on, lap reinforcement • 4 puntos de fijación, con refuerzo en las piernas y boche de cierre

ECE

MA

100%

O

04608DF • Cintura a 3 punti con rinforzo ventrale e fissaggio a moschettone, doppia fibbia per sgancio posteriore • 3 fixing points, double buckle, snap on and lap reinforcement • 3 puntos de fijación con refuerzo en las piernas, doble hebilla y broche de cierre

ECE I N SPA

100%

O

MA

DE

RC

HARNESSES

I N SPA

RC

DE

04608DFRS 04608DFAZ 04608DFNR 04608DFSGR

TUNING

197

196


04604BV

04604BVRS 04604BVAZ 04604BVNR 04604BVSGR

SPORT

199

77

TUNING

198

• Cintura 4 punti con rinforzo ventrale e fissaggio a vite • 4 fixing point by bolt with lap reinforcement • 4 puntos de fijación por tornillo con refuerzo en las piernas

ECE

100%

O

MA

I N SPA

RC

DE

01090S4AZ

Sottile. Thin. Delgado

01090S4RS

Sottile. Thin. Delgado

01090S4NR

Sottile. Thin. Delgado

0109077BIAZ

0109077AZ

Sottile. Thin. Delgado

Sottile. Thin. Delgado

0109077RS

0109077NR

0109177BI

0109177AZ

0109177RS

0109177NR

Sottile. Thin. Delgado

Sottile. Thin. Delgado

Spesso. Thick. Grueso Spesso. Thick. Grueso Spesso. Thick. Grueso Spesso. Thick. Grueso

MINI 04608BV

GT

04608BVRS 04608BVAZ 04608BVNR 04608BVSGR

• Cintura a 3 punti, fissaggio a vite • 3 bolted fixing points • 3 puntos de fijación a tornillo 01099NR

I N SPA

01090R3AZ

Sottile. Thin. Delgado

01090R3RS

Sottile. Thin. Delgado

01090R3NR

Sottile. Thin. Delgado

RC

100%

O

MA

01099AZ

• Coppia di cuscinetti in Alcantara con all’interno neoprene ad alto grip. Utilizzabile per una migliore e più comoda presa sui voltanti e sulle impugnature delle leve freno a mano. • Pair of pads in Alcantara with high grip neoprene inner layer. Useful to improve comfort of driving when fitted on steering wheels or handbrake handle. • Juego de almohadillas pequeñas con interior de neopreno que asegura una máxima adherencia. Se pueden utilizar sobre el volante y la empuñadura de freno de mano.

ECE DE

01099RS

MINI


201

TUNING

200


STEERING WHEELS

• Indispensabili strumenti per la guida, i volanti Sparco sono stati sviluppati per soddisfare le esigenze dei migliori piloti al mondo. Il volante sportivo Sparco è progettato per migliorare la presa, aumentando la precisione, la sicurezza, il comfort e trasmettendo un piacere di guida unico. Disponibili in diversi diametri, profondità e rivestiti con differenti materiali per soddisfare ogni esigenza. La maggioranza dei volanti Sparco hanno conseguito l’omologazione ABE del KBA (ministero dei trasporti tedesco) eseguita da TÜV Note. L’omologazione è valida per il complessivo volante mozzo, si raccomanda per tanto l’esclusivo utilizzo di mozzi originali Sparco. • Essential driving instruments, Sparco steering wheels have been developed to satisfy the most exigent drivers. Sparco steering wheels is designed to improve the grip, increasing precision, safety and comfort, transferring an unique driving pleasure. Available in different diameters, depth and covered with different materials to satisfy every need. Most of our steering wheels have been obtained from TÜV the ABE and KBA homologation. The homologation is valid ONLY for steering wheel and hub used together, we recommend to use the original Sparco hubs. • Instrumentos de conducción indispensable, los volantes Sparco se han desarrollado para satisfacer las necesidades de los mejores pilotos del mundo. Los volantes Sparco se diseñan con el fin de mejorar el agarre, la precisión, la seguridad y el confort, consiguiendo un placer único en la conducción. Disponibles en varias medidas de diámetro, grosor y diferentes tipos de material para satisfacer cualquier necesidad. La mayoría de nuestros volantes ha conseguido los certificados ABE y KBA de la homologación TÜV. Las Homologaciones son sólo válidas con el cubo, nosotros recomendamos usar el Cubo Sparco.

TUNING

203

202


DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

350

63

PELLE LEATHER - PIEL

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

350

63

PELLE LEATHER - PIEL

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

205

E I N ITA

015L800PL Pelle - Leather - Piel

• 350 mm. Calice 63 mm. Pelle • 350 mm. Dished, 63 mm. Leather • 350 mm. 63 mm profundo. Piel

L550

63

E I N ITA

• 350 mm. Calice 63 mm. Pelle • 350 mm. Dished, 63 mm. Leather • 350 mm. 63 mm profundo. Piel 32/29

350

AD

LY

L777

015TMZL9 Pelle - Leather - Piel

M

AD

LY

M

TUNING

204

32/28

015L800SC Scamosciato - Suede - Ante

015L800PLAR Pelle - Leather - Piel

015L800SCAR Scamosciato - Suede - Ante

350

63

015TMZS1 Scamosciato - Suede - Ante


DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

350

63

PELLE LEATHER - PIEL

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

350

90

PELLE LEATHER - PIEL

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

207

TUNING

206

M

E I N ITA

• 350 mm. Calice 63 mm. Pelle • 350 mm. Dished, 63 mm. Leather • 350 mm. 63 mm profundo. Piel

L555

63

E I N ITA

• 350 mm. Calice 90 mm. Pelle • 350 mm. Dished, 90 mm. Leather • 350 mm. 90 mm profundo. Piel 32/29

350

AD

LY

AD

LY

L575

015TSFL9 Pelle - Leather - Piel

M

015L750PL Pelle - Leather - Piel

30/30

015L750SC Scamosciato - Suede - Ante

350

90

015TSFS1 Scamosciato - Suede - Ante


DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

350

Flat

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

HOMOLOGATION

DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

TÜV

330

Flat

PELLE LEATHER - PIEL

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

HOMOLOGATION

TÜV 209

TUNING

208

M

E I N ITA

L360

Flat

E I N ITA

• 330 mm. Piatto. Omologato TUV • 330 mm. Flat. TUV homologated • 330 mm. Plano. Homologado por TUV

32/29

350

AD

LY

• 350 mm. Piatto. Scamosciato. Omologato TUV • 350 mm. Flat. Suede. TUV homologated • 350 mm. Plano. Ante. Homologado por TUV

AD

LY

L505

015TRGL1TUV Pelle - Leather - Piel

M

015TL522TUV Pelle/Scamosciato. Leather/suede. Piel/ante.

37/28

330

Flat

015TRGS1TUV Scamosciato - Suede - Ante


DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

330

Flat

PELLE LEATHER - PIEL

SCAMOSCIATO SUEDE - ANTE

HOMOLOGATION

DIAMETER

CALICE - DISHED EMBUTIDO

TÜV

345

Flat 211

TUNING

210

01599P222GR

OPTIONAL

EERED

GIN

EN

M

P222

EVELO P

• 345 mm. Piatto. Poliuretano • 345 mm. Flat. Polyurethane • 345 mm. Plano. Poliuretano 36/28

35/28

01599P222NR

OPTIONAL

330

Flat

345

Flat

015THPUNR345

BY SPAR

E I N ITA

&D

ED

• 330 mm. Piatto. Omologato TUV • 330 mm. Flat. TUV homologated • 330 mm. Plano. Homologado por TUV

AD

LY

L999

015THPUGR345

CO

015TMG22TUV Pelle/Alcantara. Leather/Alcantara. Piel/Alcantara.


DIAMETER

E I N ITA

213

I mozzi sparco collassabili sono costituiti da una fusione in ghisa e da un telaio in acciaio che letteralmente collassa in caso d’urto garantendo l’assorbimento dell’energia cinetica non trasferendola al pilota. I volanti sparco sono omologati TUV esclusivamente se abbinati ai mozzi Sparco. Sparco collapsible hubs are cast iron made with a steel frame that collapse during impacts. This item absorbs kinetics energy avoiding transfer to the driver. The Sparco steering wheels are TUV approved only if coupled with the Sparco hubs. Los adaptadores Sparco son colapsable y están compuestos por un chasis de fundición de acero que en caso de impacto absorbe la energía cinética evitando que se trasmita al piloto. Los volantes Sparco cumplen la homologación TUV solo si están montados conjuntamente con los adaptadores Sparco.

EN 38/29

310

MOZZI - HUB - CUBOS PARA VOLANTE

AD

Flat

• 310 mm. Piatto. Poliuretano • 310 mm. Flat. Polyurethane • 310 mm. Plano. Poliuretano 015THIP311

NOTE: LEGENDA: a = prelevare dal volante di serie il contatto claxon a = Take off clacson contact from original steering wheel b = adatto solamente a vetture con Air Bag di serie - Fit to airbag cars only N = mozzo normale senza sistema di collassamento c = adatto solamente a vetture senza Air Bag - Fit to cars without airbag only b = Normal hub without collapsible system d = prelevare dal volante di serie il devio sgancio C = mozzo collassabile - Collapsible system d = take off “lights”, “windscreen wiper” and “direction indicator” from original steering wheels Mc = mozzo collassabile specifico per vetture con sistema Air Bag e = adatto solamente a vetture dotate di modulo integrato EPS CA = Collapsible hub for airbag vehicles e = Fit to EPS equipped cars only

DIAMETER

Cod.-Part number Series

310

Modello-Model

Periodo-From

Protezione-Protecion system

Note

OM

ALFA ROMEO

EERED

GIN

EN

• 310 mm. Piatto. Poliuretano • 310 mm. Flat. Polyurethane • 310 mm. Plano. Poliuretano 015THIP310

Flat

CO

310

BY SPAR

38/29

EVELO P

ED

P104 LIMITE

&D

01502089 01502085 930 01502085 167 01502082 01502022CA 01502017 01502207

164 145/146 155 156 147 GTV - GTV SPIDER GT

09/87 07/94 01/92 01/98 10/00 1994 2003

> 09/98 > 09/00 C TÜV > 12/97 C TÜV > C > Mc > > c

58,00 61,00 61,00 61,00 65,00 65,00 65,00

A A A A A A A

> 12/94 C TÜV > 1994 C TÜV > 1991 C TÜV > 1989 C TÜV > 1994 C TÜV > 1994 C TÜV > Mc TÜV > Mc TÜV > Mc TÜV > 1998 C

61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 65,00 65,00 65,00 65,00

A A A A A A A A A A

> N a > N a > 08/83 N a > 11/90 C TÜV > 04/98 C TÜV > 2001 C > 2006 C > C > 08/82 N a > 10/95 C TÜV > 2003 C > 2002 C > C TÜV

58,00 58,00 58,00 61,00 61,00 81,00 81,00 81,00 58,00 61,00 79,00 79,00 61,00

A A A A A A A A A A A A A

AUDI

01502075 89/B4 01502075 01502075 01502075 01502075 01502075 01502074CA 8L 01502074CA B5 01502074CA 01502202

80/90 09/86 100 1983 200 5.0 Turbo 12/83 200 5.0 Turbo Quattro 1985 Coupé 1990 V8 1989 A3 10/96 A4 1998 TT 1998 A6 - S4 - S6

BMW

01502076 01502076 01502076 E21 01502077 E30 E36 01502078 01502199CA E36 015021100CA E46 015021100CA E90 01502076 E28 01502077 E34 01502203 E39 01502204 01502078

2000 Tli, 2500 2800, 3000, 3300 Serie 3 Serie 3 09/83 Serie 3 12/90 all 3rd series 1998 all 3rd series - 5th series 1998 all 3rd series 2005 Serie 5 1978 Serie 5 09/85 Serie 5 1996 Z3 1995 850i 1991

Euro

TUNING

CO

EERED

BY SPAR

GIN

EVELO P

ED

P104 SPORT

&D

LY

212

M

310


CITROEN

01502040 ZA 01502049 KFZ/K6B 01502049 N2 01502041 XB 01502150CA XB 01502003 01502037 015021101CA 01502151CA

Ax Ax Zx Saxo Saxo Evasion Xantia C1 C2, C3

1987 09/91 06/91 03/96 1999 10/94 01/94 2006 2002

> 08/91 N > 03/96 C TÜV > 03/98 C TÜV > 1999 C > > C > C > Mc > Mc

58,00 61,00 61,00 61,00 65,00 61,00 61,00 66,50 72,00

A A A A A A A A A

Espero Nexia Lanos Matiz

02/95 02/95 09/97 1995

> > 1996 > >

61,00 61,00 61,00 59,00

A A A A

Bravo/Brava Marea Barchetta Punto Punto Grande Punto Palio Seicento STILO Cinquecento Sporting Cinquecento Nuova 500 Coupé Ulysse Tipo Tempra Panda Panda Idea Multipla Bravo Uno Uno Uno Croma X1/9

09/95 09/96 09/95 11/93 09/99 2006 04/97 03/98 2001 12/94 10/92 2007 02/94 10/94 01/88 02/90 11/84 2003 2004 06/04 2007 1985 01/89 02/92 09/91 03/78

> 08/01 C TÜV > C > C > 08/99 C > Mc > Mc > C > C TÜV > Mc > 04/98 C b > 02/98 C c > C Mc > C > C > 08/95 C TÜV > 06/96 C TÜV > C > Mc > Mc > Mc > > 12/88 N > 02/92 C TÜV > 06/95 C TÜV > 1994 C > 1988 N

61,00 61,00 61,00 61,00 65,00 72,00 61,00 61,00 65,00 61,00 61,00 72,50 65,00 61,00 61,00 61,00 61,00 65,00 65,00 65,00 65,00 58,00 61,00 61,00 59,00 58,00

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

61,00 72,00 72,00 61,00 72,00 79,00 58,00 58,00 61,00 72,00 58,00 61,00 58,00 58,00 58,00

A A A A A

DAEWOO

01502047 01502047 01502043 01502139

FIAT

01502016 182 01502016 185 01502016 183 01502016 176 01502022CA 188 01502182CA 199 01502016 178 01502014 187 01502022CA 01502014 170 01502015 170 01502101CA 312 01502017 FA185 01502003 01502085 160 01502085 159 01502012 141A 01502022CA 01502022CA 01502022CA 01502022CA 01502018 146 01502019 146 01502020 146 01502028 154 01502008

C C C C

FORD

01502062 GFJ 01502068 JBS/JAS 01502068 ECT 01502062 RBT 01502067CA 01502204 01502063 AF/AL 01502065 GAL/ALL 01502064 ABLC 01502068 ABLC 01502063 01502064 01502063 01502066 01502066

Fiesta 07/89 Fiesta 01/96 Puma 09/97 Ka 10/96 Focus 10/98 FORD EUROPA FIESTA 2004 Escort 04/86 Escort 10/89 Escort Cosworth (no aibag) 08/90 Escort Cosworth (aibag) 09/97 Orion 04/86 Orion 10/90 Scorpio 03/86 Sierra 1.6, Ghia Sierra Cosworth

> 12/95 C d TÜV > N > N > C TÜV > 2005 Mc > 2008 > 09/89 N a > 07/90 N a > 06/96 N a > N > 09/90 N a > 1993 N a > 1994 N a > 01/94 N a > 01/94 N a

HONDA

01502092 EC/ED 01502093 EG/EH EJ/EK 01502111 01502092 01502092 01502087 CD 01502083 BB1/2/3 01502205

Civic/Crx Civic/Crx Civic, Accord Integra, Concerto Legend Accord Prelude S 2000

HYUNDAI

01502112 X3 01502113 01502097 01502097

Accent Accent Lantra, Pony, Excel S Coupé

A A A A A

A A A A A A A A A

04/87 03/92 10/95 1986 1986 1993 04/92 2000

> 02/92 > 09/95 > > > 1992 > 1995 > > 2004

C TÜV C C C C C C C

61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 72,00

A A A A A A A A

11/94 09/97 01/91 01/91

> 08/97 > > >

C C C C

61,00 61,00 61,00 61,00

A A A A

01502097 FX Coupé 10/96 > C 61,00 JAGUAR 01502206 XJ8 1998 > 2002 C 65,00

JEEP

01502099 01502099

Cherokee Wragler

A A

61,00 61,00 58,00 61,00 61,00 61,00 59,00 61,00 61,00 65,00

A A A A A A A A A A

C C C C

58,00 58,00 58,00 58,00

A A A A

C TÜV C TÜV C TÜV C C TÜV C

61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00

A A A A A A

01502094 W123 1977 > 1983 C TÜV 01502094 W126 1981 > 1992 C TÜV 01502094 W201 190, 200 12/82 > 05/93 C TÜV 01502094 W124 200, 300 01/85 > 06/95 C TÜV 01502094 R129 1989 > C TÜV 01502094 W140 1991 > C TÜV 01502094 W202 Classe C 06/93 > C TÜV 01502208 ALL CLASS A-C-E-M-S-V

84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 84,00 65,00

A A A A A A A A

72,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 65,00 405,00 61,00 58,00 58,00 58,00 61,00 61,00 61,00

A A A A A A A A A A A A A A A

72,00

A

61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00

A A A A A A A A A A A A A A

LANCIA - AUTOBIANCHI Y Delta Delta Dedra Z Thema Thema Y10 Y10 MUSA

12/95 04/93 05/89 04/89 10/94 1992 03/93 1992 01/93 2004

N N

A

58,00 58,00

01502082 01502085 836 01502023 01502085 835 01502003 01502019 834 01502028 834 01502020 840 01502021 840 01502207

1984 > 1988 >

A

> C > 12/99 C TÜV > 03/93 C > 08/99 C TÜV > C > 02/93 C TÜV > 1994 C > 12/92 C TÜV > 10/96 N >

LADA

01502190 01502190 01502191 01502192

2101-2102-2103-2121 4x4 Niva, sedan, Vaz Samara 1987 > 110-111 1998 >

MAZDA

01502095 DB BG 01502095 01502095 01502044 GE 01502095 NA 01502044

121 03/91 323, RX-7 1981 626, MX-6 626, MX-6 01/92 MX-3, MX-5 01/91 Xedos 03/92

> 02/95 > > 12/91 > 12/94 > >

MERCEDES

MITSUBISHI

01502197CA 01502098 CA 01502098 01502101 01502098 01502101 CJO 01502102CA 01502103CA 01502101 E50 01502106 D22A 01502106 01502106 01502105 01502105 01502209

Colt CZ3 2006 Colt, Mirage 1992 Pajero, Montero 08/91 Carisma Lancer 1992 Lancer 1997 Lancer EVO 8, AIRBAG 2004 Lancer EVO 9, AIRBAG 2006 Galant, Lambda 1993 Galant, Lambda 1988 Eclipse 1992 Sigma 1991 Space Runner 1992 Space Wagon 1992 L200 - L300 1986

MINI

01502183CA

Mini Cooper

NISSAN

01502088 K11 01502109 01502114 01502194CA 01502088 P10 01502107 P10 01502109 01502109 01502109 01502109 01502109 01502088 01502109 N13 01502107 N14

Micra Micra Micra Micra Primera Primera Bluebird, Maxima Patrol, GR Safari Pulsar, Cherry Pick-Up King Prairie, Silvia, Sentra Serena Sunny, 100 NX Sunny, 100 NX

> N > C TÜV > C TÜV > C > 1996 C > C > N > C > C > 1992 N > N > N > C > C > 1996 C

2002 > 2004 12/92 1982 1996 2003 1990 1993 1986 1989 1983 1984 1982 1993 1982 1993

> 1995 > 1984 > 2003 > > 1992 > > > > > > > > 1992 > 1995

Mc

C C TÜV C C C TÜV C C C C C C C C TÜV C

215

TUNING

214


01502109 01502107 01502109 S13 01502107 S14

Terrano, Pathfinder Terrano, Pathfinder 200 SX 200 SX

OPEL

01502047 A/B 01502046CA B 015021102CA B 01502048CA C 01502047 F-CC 015021102CA F-CC 01502048CA G 01502047 015021102CA 01502047 A 01502047 01502047 D/E 01502047 015021102CA 01502048CA 01502047 A

Corsa Corsa con EPS Corsa no eps Corsa Astra Astra Astra Calibra Calibra Vectra Ascona Kadett Tigra Tigra Zafira Senator, Omega

PEUGEOT

01502031 1C 01502150CA 015021101CA 741 A/B/C 01502052 01502053 741 A/B/C 01502158CA Type 1 01502195CA Type 2 01502195CA 01502054 7A 01502195CA 01502210 01502051 3A/3C 01502055 15B/15E 01502037 15B/15E 01502037 01502003 01502003

106 106 107 205 205 206 206 207 306 307 308 309 405 405 406 605 806

1987 1993 1989 1993

> 1992 > 1995 > 1992 >

1982 03/98 1996 2000 09/91 1996 04/98 03/90 03/90 09/88 10/81 09/79 09/94 1999 1998 1988

> 02/98 C c TÜV > Mc e no tuv > C Tuv > Tuv > 03/98 C TÜV > C TÜV > Mc TÜV > C TÜV > 1997 Mc > 08/95 C c TÜV > C TÜV > C TÜV > 1999 no airbag C c TÜV > Tuv > Tuv > 1994 C TÜV

08/91 > 09/96 C TÜV 10/96 2001 2006 > Mc 11/83 > 06/87 C TÜV 07/87 > 07/93 C d TÜV 09/98 > 2003 Mc TÜV 2003 > Mc 2006 > Mc 03/93 > 06/01 C 2006 > Mc 2007 > C 03/86 > 05/89 N 07/87 > 06/92 C TÜV 07/92 > 11/96 C TÜV 12/96 > C TÜV 1990 > C TÜV 10/94 > C TÜV

PORSCHE

01502079 01502079 01502079 01502079 01502080 01502080 01502211 01502170CA

Carrera 2/4 1989 Carrera RS 1989 944 1985 996 928, 911S, 912S Carrera BOXTER 1996 997 - CAYMAN 2004

RENAULT

01502060 B/C40 01502059 B/C53 01502061 B/C57 01502056 B/C57 01502162CA 01502163CA 01502212 01502058 BA/DA 015021105 BA/DA 01502057 B56 C06 01502061 01502056

R5/Super 5 R19, R21, Espace Clio I Clio II Clio III RS Clio IV CLIO RS SPORT Megane Megane Laguna Twingo Twingo

C C C C

11/84 06/88 05/90 1997 1999 2007 2008 10/96 03/99 01/94 10/92 01/98

DISCOVERY DISCOVERY FREELANDER

A A A A A A A A A A A A A A A A

> N > N > N > 1996 N > N d > N d > > Mc TÜV

58,00 58,00 58,00 58,00 58,00 58,00 65,00 72,00

A A A A A A A A

> 12/90 N > C TÜV > 1996 C TÜV > 1998 N > 2006 Mc TÜV > Mc > > 02/99 N > 2001 N TÜV > C > 12/97 C TÜV > 1999 N

58,00 61,00 61,00 61,00 65,00 66,50 65,00 58,00 54,00 61,00 61,00 61,00

A A A A A A A A A A A A

1998 > 2001 1994 > 1998 1996 >

Mini Cooper Serie 100 1990 Serie 200/400 - ZR/ZS 1990 Serie 600 - ZT 11/93

61,00 65,00 65,00 65,00 61,00 65,00 65,00 61,00 65,00 61,00 61,00 61,00 61,00 65,00 65,00 61,00

A A A A A A A A A A A A A A A A A

ROVER - MG

01502038 01502039 01502092 01502093

A A A A

61,00 65,00 66,50 61,00 61,00 65,00 72,00 72,00 61,00 72,00 61,00 58,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00

RANGE ROVER

01502213 01502214 01502215

61,00 61,00 61,00 61,00

> 06/01 N > N > TÜV >

SAAB

61,00 61,00 61,00

A A A

58,00 58,00 61,00 61,00

A A A A

01502216

9-3

61,00

A

65,00 58,00 61,00 72,00 61,00 72,00 65,00 65,00

A A A A A A A A

01502117CA Octavia 06/97 > Mc TÜV 65,00 01502074CA Fabia 1999 Mc 65,00 SUZUKI 01502090 EA Swift 10/91 > C 61,00 01502190CA Swift 2007 > Mc 72,50 01502090 Samurai 1996 > C 61,00 01502090 Vitara Diesel 1996 > C 61,00 01502110 Vitara 1993 > C 61,00

A A

SEAT

01502070CA 6H 01502084 021A 01502073 6K/6KC 01502170CA 01502072 1L 01502170CA 01502074CA 01502074CA

Arosa Ibiza, Malaga Ibiza, Cordoba Ibiza IV Toledo Leon SPORT Alambra Toledo / Leon

2002 > 08/97 08/86 05/93 2002 09/91 2005 1999 2005

Mc

> Mc > 04/93 N > 06/99 C TÜV > Mc TÜV > 1996 C TÜV > Mc TÜV > Mc > Mc TÜV

SKODA

SUBARU

01502033 01502181CA 01502133CA 01502133CA

Impreza Impreza sti 2006 Impreza Impreza WRx Sti

1993 2006 2004 2004

TOYOTA

015021106CA 01502032 01502091 T19 01502091 01502032 T16/T18 01502032 01502032 015021107CA 01502091 01502042 01502091 E9 01502032 01502091 01502091 01502091 01502032 01502108CA

AYGO 2006 Carina 1981 Carina 1988 Camry 1988 Celica 1983 Celica Supra Corolla GTI Corolla 1999 Celica 4WD Twin 1987 Celica, Rav 4 1994 Compact, Corolla 1988 Land Cruiser 1985 Land Cruiser 1991 4-Runner 1990 Starlet 1991 Runner, 4-Runner Yaris, MR2 05/99

VOLKSWAGEN

01502217 01502072 01502073 01502072 17/19E 01502073 19E/1HXO 01502074CA 1J 01502170CA 01502072 01502073 01502074CA 01502073 01502070CA 01502170CA 01502072 01502073 01502074CA 01502070CA

MAGGIOLONE 1965 Corrado Corrado 09/88 Golf, Jetta Golf, Jetta 09/88 Golf IV 09/97 Golf V 2004 Passat Passat 08/88 Passat 09/97 Polo 09/88 Polo 09/97 Polo 2000 Scirocco 1981 Vento 01/92 Beetle 02/98 Lupo 10/98

> 03/01 C > C > Mc > Mc

61,00 292,00 72,50 72,50

A A A A

> C c > 1987 C > 1996 C TÜV > C TÜV > 1993 C > C > 07/97 C > C > 1992 C TÜV > C > 1997 C TÜV > 1990 C > C > C > C > 1989 C > Mc

56,50 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 56,50 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 72,00

A A A A A A A A A A A A A A A A A

> 1973 > 08/88 C TÜV > 07/95 C TÜV > 08/88 C TÜV > 08/97 C TÜV > Mc TÜV > Mc TÜV > 08/88 C TÜV > 08/97 C TÜV > Mc TÜV > 08/97 C TÜV > Mc TÜV > Mc TÜV > 1988 C TÜV > 08/97 C TÜV > Mc TÜV > Mc TÜV

61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 65,00 72,00 61,00 61,00 65,00 61,00 65,00 72,00 61,00 61,00 65,00 65,00

A A A A A A A A A A A A A A A A A

61,00 61,00 61,00 61,00 59,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00 61,00

A A A A A A A A A A A

VOLVO

01502218 01502219 01502220 01502221 01502036 01502034 01502035 01502035 01502034 01502035 01502034

A A A A A

S60 - S70 - S80 1991 > 2001 C S90 -V70 - XC70 1991 > 2001 C C30 2007 > C C70-S60-S80-S90-V70-XC70 2002 > C 440/480 760 1989 > 1991 C 760 1983 > 1988 N 740, 780 1983 > 1990 N 960 09/90 > 1996 C 940 09/90 > 1998 N 850 12/91 > 1996 C

217

TUNING

216


219

MOZZETTI VOLANTE A SGANCIO RAPIDO QUICK RELEASE STEERING BOSSES CUBOS DEL VOLANTE CON DESENGANCHE RÁPIDO

TUNING

218

DISTANZIALI ANODIZZATI PER VOLANTI ANODIZED STEERING WHEEL SPACERS DISTANCIADORES ANODIZADOS DE VOLANTE

01595ANT

01595ANR

GHIERA ECCENTRICA ECCENTRING RING - ARO EXCÉNTRICO • Flangia attacco volante 6 fori, p.c.d. 6x70 mm studiato per non doverlo saldare al piantone sterzo, dispone di una flangia che si collega ai comuni mozzi Sparco.

Ghiera di adattamento volanti piccolo diametro, per consentire corretta visuale strumenti cruscotto. Adapter for small diameter steering wheels to obtain a proper dashboard visualization. Aro de ajuste para volante en diámetro pequeño, permite de ver correctamente los instrumentos en el salpicadero.

• 6-slot PCD 6x70 mm steering wheel connection flange designed with no need for welding to steering column with a flange that can be connected to normal Sparco boss. To be bolt to hub.

TÜV

01592N

• Brida de unión volante 6 orificios PCD 6x70 mm estudiado para no tener que soldarlo a la columna de dirección. Dispone de una brida que se une a los normales cubos Sparco. 015R98TU

KIT PULSANTI CORSA - RACING PUSH BUTTONS KIT KIT BOTONES DE PULSACIÓN DE COMPETICIÓN GHIERE • RING • ARO

• Supporto anodizzato nero completo di pulsante • Black anodized support complete of push button • Soporte negro anodizado con botone de pulsación

• Supporto anodizzato nero completo di due pulsanti • Black anodized support complete of two push button • Soporte negro anodizado con dos botones de pulsación

015NE981

015NE982

GEMME PULSANTE CLACSON CENTER CAPS FOR HORN BUTTON PULSADORES DE CLAXON

01599NR

01598RS

Alluminio anodizzato Anodized aluminium Aluminio anodizado

Alluminio verniciato • Painted aluminium • Aluminio barnizado

01597GZ

01597GN

01597GG

01598NR

01597GR

• Serie 10 gemme per pulsanti Sparco con marchio • Set of 10 center caps for Sparco horn buttons • Set de 10 piezas tapas para botones de clacson con logo

01597GA


SETTANTA

SETTANTA R

• Pomello bicolore titanio/nero opaco. • Titan/black two colour gear knob • Pomo bicolor titanio/negro opaco

• Pomello bicolore titanio/nero opaco. • Titan/black two colour gear knob • Pomo bicolor titanio/negro opaco

GEAR KNOBS

03736AT

03736AO

03737TS

03737NS

PIUMA

TRALICCIO

• Pomello alleggerito grigio/nero opaco • Lightened grey/black gear knob • Pomo ligero gris/negro opaco

• Pomello forato con impugnatura a sfera • Drilled gear knob with sphere handgrip • Pomo perforado con empuñadura esférica 03740TR

03741BN01

03741BT01

TUNING

221

220


SPEED

GLOBE

SETTANTA

DRIFT

• Pomello cromato, o cromato con boccola rivestita in pelle • Chromed gear knob or chromed with leather insert • Pomo cromado, o cromado con buje en piel.

• Pomello cromato, o cromato con boccola rivestita in pelle per cambio a siringa • Chromed gear knob or chromed with leather insert for reverse gear • Pomo cromado, o cromado con buje en piel para coches con marcha atrás de gatillo.

• Leva freno a mano universale rivestita in pelle. • Universal handbrake made of leather. • Freno de mano universal de piel.

• Leva freno a mano universale rivestita in pelle. • Universal handbrake made of leather. • Freno de mano universal de piel.

03745PTN

03744PTN

03753TI

03753NR

TECNO

RACING

SPORT LM

• Pomello cambio cromato o rivestito in pelle traforata. • Cromed or wrapped in perforated leather gear knob. • Pomo cromado o revestido en piel

• Pomello sferico • Spherical gear knob • Pomo esférico

• Cuffia leva freno a mano con bottone • Handbrake gaiter with button closure • Fuelle freno con botón de pulsación

03752FPLNR

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE UNTIL STOCK LAST HASTA QUE EL STOCK ACABE

03747PTN

03747CR

03740CL

03740AN

03740CR

03756PLNRRS 03756PLNRAZ

03756PLNRAR 03756PLBIAZ

TUNING

223

222


FINO AD ESAURIMENTO SCORTE UNTIL STOCK LAST HASTA QUE EL STOCK ACABE

LUXOR

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE UNTIL STOCK LAST HASTA QUE EL STOCK ACABE

• Cuffia cambio con ghiera cromata • Gear knob gaiter with chromed ring • Fuelle cambio con pomo cromado

SPORT LC • Cuffia cambio con bottone • Gear knob gaiter with button closure • Fuelle cambio con botón de pulsación

03754PLBIAZ

03754PLNRRS 03754PLNRAZ

03754PLNRAR

03755PLBIAZ

03755PLNRRS 03755PLNRAZ

03755PLNRAR

BASIC • Cuffia cambio in ecopelle con logo ricamato • Gear knob gaiter in ecological leather with Sparco embroidered logo. • Fuelle cambio con botón de pusación.

037541NRRS

037541NRAZ

037541NRAR

225

TUNING

224


HOMOLOGATION

ECE 227

TUNING

226

SETTANTA

PEDALS SET

• Pedale alleggerito nero o silver, universale, ECE • Lightened universal black or silver pedal, ECE • Jgo. pedales ligero negro o silver, universal ECE

• Set pedali, universale, ECE • Set of universal pedals, ECE • Jgo. pedales, universal ECE

037879OP01 037879IT01

• Set pedali, acceleratore a soletta, ECE • Set of pedals, long accelerator pedal, ECE • Jgo. Pedales, pedal acelerador largo. ECE 037879OP04 037879IT04

• Set pedali cambio automatico acceleratore a soletta, ECE • Set pedals, automatic gear, long accelerator pedal, ECE • Jgo. Pedales Piuma, cambio automático. Acelerador largo 037879OP02 037879IT02

• Set pedali cambio automatico, ECE • Set of pedals, automatic gear, ECE • Jgo. pedales, cambio automático. ECE 037879OP03 037879IT03


HOMOLOGATION

HOMOLOGATION

ECE

ECE 229

PIUMA

REFLEX

• Pedale alleggerito nero opaco o silver, universale, ECE • Lightened universal black or silver pedal, ECE • Jgo. pedales ligero negro opaco o silver, universal ECE

• Serie pedali Reflex universale, ECE • Reflex kit universal pedals, ECE. • Jgo. Pedales Reflex. Universal. ECE

TUNING

228

0378713

• Set gommini • Rubber kit • Set de gomas 03787K13

• Pedale alleggerito grigio opaco, universale, ECE • Lightened universal grey pedal, ECE • Jgo. pedales ligero gris opaco, universal ECE

037879BC01 037879BT01

• Set pedali Piuma, acceleratore a soletta, ECE • Set of Piuma pedals, long accelerator pedal, ECE • Jgo. Pedales Piuma, pedal acelerador largo. ECE

037879BAFN 037879BAFT

• Set pedali Piuma, cambio automatico acceleratore a soletta, ECE • Piuma set pedals, automatic gear, long accelerator pedal, ECE • Jgo. Pedales Piuma, cambio automático. Pedal acelerador largo 037879BAAN 037879BAAT

• Set pedali Piuma, cambio automatico, ECE • Set of Piuma pedals, automatic gear, ECE • Jgo. pedales, cambio automático. ECE

037879BATN 037879BATT

• Set pedali Reflex, universale, NO ECE • Set of reflex universal pedals, NO ECE • Jgo. Pedales Reflex, universal, NO ECE

• Set pedali Reflex, acceleratore a soletta, ECE • Set of Reflex pedals, long accelerator pedal, ECE • Jgo. Pedales reflex, pedal acelerador largo. ECE

• Set pedali cambio automatico acceleratore a soletta, ECE • Reflex set pedals, automatic gear, long accelerator pedal, ECE • Jgo. Pedales Reflex, cambio automático. Acelerador largo

• Set pedali Reflex, cambio automatico, NO ECE • Set of Reflex pedals, automatic gear, NO ECE • Jgo. pedales, cambio automático. NO ECE

• Set gommini • Rubber kit • Set de gomas

• Set gommini • Rubber kit • Set de gomas

• Set gommini • Rubber kit • Set de gomas

• Set gommini • Rubber kit • Set de gomas

0378703

03787K03

0378723

03787K3

0378724

03787K4

0378704

03787K04


HOMOLOGATION

ECE 231

TUNING

230

CARBON • Set 3 pedali in carbonio, NO ECE. • Set of 3 carbon pedals, NO ECE. • Jgo. 3 pedales en carbón, NO ECE. 03783L

PIUMA

• Poggia piede pilota alleggerito • Driver footrest in aluminum • Reposapiés conductor en aluminio 03788BT01

03788BN01

• Tappeto universale in alluminio anodizzato 300 x 250 mm • Universal anodized aluminium floor mat, 300 x 250 mm • Alfombra universal en alumínio anodizado, 300x 250 mm 03766BT01

SETTANTA

• Poggia piede pilota alleggerito • Driver footrest in aluminum • Reposapiés conductor en aluminio 03788TI

03788NR

• Poggiapiede pilota lucidato • Driver footrest in shiny aluminium • Reposapiés conductor en aluminio brillante 03788BRI


232

233

TUNING

NEW STRADA

• Set 4 tappeti in moquette 2tg. (A e B) con inserto vinile. • Set of 4 carpet in 2 sizes (A and B) with vinyl insert. • Set 4 alfombras moqueta, 2 tallas (A o B) con insertos en vinilo.

DON’T FORGET TO USE IT 03768PU

NAVIGA • Lastra di 5 mm anodizzata argento tagliata al laser. Pre-forata per un rapido fissaggio sull’autoveicolo o sulla pedana MAT, inclinazione regolabile. cm 36 x 28 circa. Made in Italy • 5 mm anodized aluminium sheet, laser cutted. Pre drilled for easy fitting on the floor, or on the MAT floor, adjustable angle; dimensions about cm 36 x 28. High quality materials. • Placa de 5 mm anodizada plata, cortada con láser. Preagujerada para una rápida fijación sobre el vehículo o la plataforma MAT, inclinación regulable. dim. 36 cm. x 28 cm. aproximadamente. 03789TAN

BATTITACCO SILL GUARD PARA UMBRALES

OPTIONAL

• Kit fissaggio universale per tappeti in moquette (box da 10 pz) • Fixing universal kit for carpet (10 pcs per box) • Fijación universal para alfombra (10 pc/caja)

NEW

Indicati per tutte le vetture con acceleratore tradizionale. Suitable for all cars with conventional accelerator.

Indicati per tutte le vetture con acceleratore a soletta. Suitable for all cars with floor accelerator.

• Set 2 battitacco 3D resinati adesivi • Set of 2 sill guard 3D flexible adhesive • Set de 2 adhesivos flexibles para umbrales 3D 605 x 35 mm - 03769A 03763ARS

03763ABS

03763AAR

MOD. STRADA - TYPE A COD. 03763A

• Set 2 battitacco 3D resinati adesivi • Set of 2 sill guard 3D flexible adhesive • Set de 2 adhesivos flexibles para umbrales 3D 450 x 35 mm - 03769B

MAT • Lastra di 5 mm anodizzata argento tagliata al laser. Pre-forata per un rapido fissaggio sull’autoveicolo. cm 50 x 38 circa. • 5 mm anodized aluminium sheet, laser cutted. Pre drilled for easy fitting dimensions about cm 50 x 38 . High quality materials. • Placa de 5 mm anodizada plata, cortada con láser. Preagujerada para una rápida fijación sobre el vehículo, dim. 50 cm. x 38 cm. aproximadamente.

• Set 2 battitacco 3D carbon adesivi • Carbon sill guard 3D flexible adhesive • Set de 2 adhesivos en carbón para umbrales 3D 605 x 35 mm - 03770CAR...

03789RAN

• Set 2 battitacco 3D carbon adesivi • Carbon sill guard 3D flexible adhesive • Set de 2 adhesivos en carbón para umbrales 3D 450 x 35 mm - 03769CAR...

03763ANR

Model Alfa Romeo - 33, 75, 155, Gtv 95>, Spider 95> Audi - A2, A3, A4, A6, Allroad Chrysler - Neon, PT Cruiser Chevrolet : Matiz, Aveo Lacetti Citroën - AX, Berlingo,C1, C2, C3, Saxo, Xsara, Xsara Picasso, Xantia, ZX Daewoo - Espero, Nexia, Nubira, Tacuma Dacia: tutte Daihatsu - Charade, Cuore, Move, Sirion, Terios, YRV, Materia Fiat - 500, Barchetta, Bravo/Brava, Doblò, Multipla, Palio, Punto tutte, Tempra, Tipo, Uno Ford - Focus, Galaxy, C-max, S-max Hyundai - Pony, Sonata, S Coupè, i10, i30 Kia - Carnival, Clarus, Pride, Rio, Sephia, picanto, rio, cee’d Lancia - Delta, Dedra, Y 2003> Mazda - 121, Demio, Pick-up, Premacy Opel - Agila, Calibra, Corsa, Frontera, Tigra, Zafira Peugeot - 106, 107, 1007, 206, 207, 306, 307, 308, 406, Ranch Renault - R 5, Clio, Kangoo, Laguna, Megané Rover - Mini Seat - Alhambra, Cordoba, Ibiza, Leon, Toledo Skoda - Felicia, Octavia Suzuki - Ignis, Jimny, Samirai, Swif, splash, Tata: tutte Toyota - Pic Nic, Yaris, Aygo VolksWagen - Corrado, Golf I, Golf II, Golf III, Passat , Polo >11/01, FOX Volvo - 440/460 I TAPPETI SPARCO SONO ADATTABILI AD OGNI TIPO DI FONDO DEL’ABITACOLO, PERTANTO SE NON TROVATE LA VOSTRA VETTURA SPECIFICA POTETE ACQUISTARE IL MODELLO A OPPURE B PER ANALOGIA DI MODELLO

03763BRS

03763BBS

03763BAR

MOD. STRADA - TYPE B COD. 03763B

03763BNR

Model Alfa Romeo - 145/146, 147, 156, 159, 164, 166, Mito, GT, BRERA Audi - TT - A8, 100/200, Q7 BMW - tutte Chevrolet : Nubira, Epica, Tacuma, Captiva Cadillac : tutte Chrysler - Stratus, Voyager, 300C Citroën - C4, C5, C6, C8, C-Crosser Daewoo - Lanos, Matiz, Leganza Daihatsu - Feroza Dodge: tutte Fiat - Cinquecento, Coupè, Panda, Seicento, Croma, Marea, Stilo, Ulysse, Sedici, Croma Ford - Cougar, Fiesta, Ka, Puma, Mondeo, Escort, Scorpio, Sierra, Kuga Hummer: tutte Honda - Accord, Civic, CR-V, CRX, HR-V, Integra, Jazz, Prelude Hyundai - Accent, Atos, Coupe, Lantra, Galloper Lancia - Libra, K, Thema, Z, Y>2003 Land Rover - Discovery, Freelander, Range Rover Mazda - 323, 626, MPV, MX3, Xedos6, Xedos9, 2, 3, 5, 6 Mercedes - Classe A, Clase B, Classe C, CLK, Classe E, Classe ML, Serie S, SLK, Classe V Mini - tutte Mitsubishi - Carisma, Colt, L200, Lancer, Space Star, Space Wagon, Space Runner, Pajero Nissan - Almera, Micra, Patrol, Primera, Terrano Opel - Astra, Vectra, Omega Peugeot - 405, 407, 607, 806, 807, 4007 Renault - Megané Scénic, Twingo, modus, koleos Rover - 200, 400, 800, 25, 45, 75 Saab - 900, 9000, 9-3, 9-5, 9-7 Seat - Arosa, Marbella, Altea Skoda - Fabia, Roomster Subaru - Forester, Impreza, Justy Suzuki - Alto, Vagon R+, Vitara, SX4 Toyota - Avensis, Celica, Corolla, MR 2, Pick-up, Rav 4, Auris VolksWagen - Golf IV e V, New Beetle, Polo 11/01>, lupo Volvo - 740,760, 850, S40,V40, S70,V70, S80, 480


DESIGN AND ENGINEERING BY

RTT524

De la fusión entre dos grandes marcas, como son Sparco y OZ, ha surgido una nueva gama de llantas tuning. El diseño italiano, la alta calidad en los materiales, tecnología constructiva del fabricante de equipos originales se ponen a disposición de una gama de llantas de aleación exclusiva inspirada expresamente en el mundo racing. Homologado TUV.

• ruota monoblocco • design 5 razze • finitura: hyper, matt polish • monobloc wheel • 5 spokes design • finish: hyper, matt polish • rueda monobloque • diseño de 5 radios • acabado: hyper, matt polish

16” 17” 18” PER LA LISTA APPLICAZIONI COMPLETA CONSULTARE IL LISTINO FOR THE COMPLETE APPLICATION LIST PLEASE CHECK PRICE LIST PARA LA LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES, CONSÚLTESE EL LISTÍN

235

TUNING

From the joining of two big brands like Sparco and Oz, a new programme of Tuning wheels is born. Italian design, high quality materials, OEM technologies for an exclusive wheels programme with a strong racing character. The Sparco wheels range is TUV Homologated

WHEELS

234

• Dall’unione di due grandi marchi come SPARCO e OZ, nasce un nuovo programma cerchi Tuning. Design Italiano, materiali di altissima qualità, tecnologie costruttive di primo impianto per un programma cerchi esclusivo dal carattere fortemente racing. La gamma di cerchi Sparco è omologata TUV


ASSETTO GARA

• ruota monoblocco • design 10 razze • finitura: matt black, matt bronze • monobloc wheel • 10 spokes design • finish: matt black, matt bronze • rueda monobloque • diseño de 10 radios • acabado: matt black, matt bronze

PISTA

• ruota monoblocco • design multirazze con viti Sparco • finitura: matt silver tech • monobloc wheel • 10 double spoke design with Sparco screw • finish: matt silver tech • rueda monobloque • diseño multi-radio con tornillos Sparco • acabado: matt silver tech

14” 15” 16” 17” 18”

15” 16” 17” 18” PER LA LISTA APPLICAZIONI COMPLETA CONSULTARE IL LISTINO FOR THE COMPLETE APPLICATION LIST PLEASE CHECK PRICE LIST PARA LA LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES, CONSÚLTESE EL LISTÍN

PER LA LISTA APPLICAZIONI COMPLETA CONSULTARE IL LISTINO FOR THE COMPLETE APPLICATION LIST PLEASE CHECK PRICE LIST PARA LA LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES, CONSÚLTESE EL LISTÍN

237

TUNING

236


DRIFT

RALLY

• ruota monoblocco • design 10 doppie razze con Sparco wording diamond cut • finitura: matt bronze , matt black

• ruota monoblocco • design 5 doppie razze coperchio Sparco • finitura: silver, white

• monobloc wheel • 10 double spoke design with Sparco wording diamond cut • finish: matt bronze , matt black

• monobloc wheel • 15 double spoke design with Sparco cover • finish: silver, white

• rueda monobloque • diseño de 10 radios dobles con Sparco wording diamond cut • acabado: matt bronze , matt black

• rueda monobloque • diseño de 10 radios dobles con tapa Sparco • acabado: silver, white

15” 16” 17”

15” 16” 17” PER LA LISTA APPLICAZIONI COMPLETA CONSULTARE IL LISTINO FOR THE COMPLETE APPLICATION LIST PLEASE CHECK PRICE LIST PARA LA LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES, CONSÚLTESE EL LISTÍN

PER LA LISTA APPLICAZIONI COMPLETA CONSULTARE IL LISTINO FOR THE COMPLETE APPLICATION LIST PLEASE CHECK PRICE LIST PARA LA LISTA COMPLETA DE LAS APLICACIONES, CONSÚLTESE EL LISTÍN

239

TUNING

238


241

TUNING

HIGH-PERFORMANCE BULBS

240

PRESTAZIONI E SICUREZZA OMOLOGATE La nuova linea di lampade Sparco, ad alte prestazioni, porta tutta l’esperienza di Sparco nei sistemi di illuminazione utilizzati nei rally in notturna e nelle gare di 24 ore in pista, dove l’obiettivo non è imitare i fari allo xeno, ma di ottenere una visibilità migliore, per una guida più performante e sicura Le nuove lampade Sparco (produzione Europea) sono realizzate con un’esclusiva e innovativa tecnologia che permette prestazioni superiori ad una lampada da 100W pur con una lampada omologata da 55-60W

+100XW

+50XB

• Luce bianca “senza compromessi” per la massima performance Incremento profondità del fascio luminoso, minore affaticamento della vista nella guida notturna. • White light “without compromise” for the maximum performance. Increased depth of the light beam for a reduced eyesight fatigue for night driving. • Luz blanca “sin compromiso” para la máxima eficacia. Aumenta la profundidad en el haz de luz, disminuyendo le cansancio de la vista durante la conducción nocturna.

• Incremento profondità del fascio luminoso. Luce azzurra per un leggero effetto Xeno. • Increased depth of the light beam Blue light for a soft Xeno effect. • Incremento en la profundidad del haz de luz. Luz azul para un ligero efecto xenón.

02061SW1008 02061SW1002 02061SW1007

02061SW778 02061SW772 02061SW777

+100XW-H1 12V 55W 2 PZ +100XW-H4 12V 60/55W 2 PZ +100XW-H7 12V 55W 2 PZ

H1 H4 H7

A A A

35,90 35,90 35,90

+50XB-H1 +50XB-H4 +50XB-H7

12V 55W 2 PZ 12V 60/55W 2 PZ 12V 55W 2 PZ

H1 H4 H7

A A A

29,00 29,00 29,00

PERFORMANCE AND SAFETY HOMOLOGATED The new range of high performance Sparco lamp bulbs is obtained from the Sparco experience in the night stages and 24 hours races, where the goal is not to replicate the effect of the xeno lamps bulbs but to get a better visibility of the track, for a safe and performance driving. New Sparco lamp bulbs (European production) have been realized with an exclusive and innovative technology that allows to the 5560W homologated lamp to have an higher performance compared to a 100W lamp. RENDIMIENTO Y SEGURIDAD HOMOLOGADAS La nueva línea de bombillas de alto rendimiento Sparco, está acostumbrada a actuar en rallies, en carreras nocturnas, de 24 horas, donde el objetivo no imitar es el efecto xenón de las bombillas, pero sí el mejorar la vista del conductor, para una mayor seguridad y manejo preciso al volante. Las nuevas bombillas Sparco (producción europea) se han realizado con tecnología exclusiva e innovadora que proporciona un mayor rendimiento de las bobillas Sparco homologadas 55-60W en comparación con las de 100W.

ICE40K

X80W

• Luce azzurra effetto xenon. Look sportivo. Minor affaticamento vista nella guida notturna. • Blue light for a Xeno effect. Reduced eyesight fatigue for night driving. • Luz azul para un efecto xenón. Disminuyendo le cansancio de la vista durante la conducción nocturna.

• Lampade ad alte prestazioni 80 watt. Luce azzurro effetto xenon. Incremento profondità fascio luminoso. Minor affaticamento vista nella guida notturna. • High performance bulbs 80 watt. Blue light for a Xeno effect. Increased depth of the light beam for a reduced eyesight fatigue for night driving. • Bombillas de alto rendimiento 80 watt. Luz azul para un efecto xenón. Aumenta la profundidad en el haz de luz, disminuyendo le cansancio de la vista durante la conducción nocturna.

02061ICEK4008 02061ICEK4002 02061ICEK4007

02061XX8008 02061XX8002 02061XX8007

ICE40K-H1 ICE40K-H4 ICE40K-H7

12V 55W 2 PZ 12V 60/55W 2 PZ 12V 55W 2 PZ

H1 H4 H7

A A A

16,00 16,00 16,00

X80W-H1 X100W-H4 X80W-H7

12V 80W 2 PZ 12V 100/80W 2 PZ 12V 80W 2 PZ

H1 H4 H7

A A A

21,00 21,00 21,00


243

BARRE DUOMI - STRUT BRACES BARRAS DE REFUERZO DE SUSPENSION • Derivate dalle competizioni, dove vengono utilizzate su tutte le vetture, sono disponibili in più di 200 modelli specifici per essere installate su tutte le principali vetture presenti nel mercato. • Disponibili in Acciaio o in Alluminio trattato SHT, sono dotate di un sistema di regolazione che ne migliora la rigidità e ne facilità l’installazione. • L’uso della barra migliora la precisione di guida in curva e contribuisce a mantenere stabili gli angoli che regolano la geometria delle sospensioni. • Used in all cars during the races the strut braces are available in more than 200 specific models. • Available in steel or in aluminium SHT treated, they are equipped with an adjustable system that increase the rigidity and allows an easier fitting. • Strut braces help to maintain the correct suspension geometry providing much needed rigidity at suspension points. • Directamente traído de las carreras, donde han sido usados por todos los coches, hay más de 200 modelos específicos para instalarse en los modelos más punteros, disponibles en acero o aluminio SHT tratado. • Además están equipados por un sistema ajustable que mejora la rigidez y permite una fácil adaptación al movimiento.

LEGENDA: VC = Regolazione con vite centrale - Adjustment with central bolts 2VL = Regolazione con due viti laterali - Adjustment with 2 side bolts 2UN = Regolazione con due Uniball - Adjustment with 2 Uniball 3P = Barra smontabile in tre pezzi (piattelli smontabili) - Bar dismountable in 3 pcs. NR = Barra non smontabile e senza regolazione - Bar non dismountable and w/o regulation Fe = Acciaio Fe 37 diametro 28 mm - Steel Fe 37 diameter 28 mm. Al = Duralluminio diametro 30 mm - Alluminium diameter 30 mm. Ant. = Anteriore - Front Post. = Posteriore - Rear Inf. = Inferiore - Lower Viti = Ammortizzatori di serie senza prigionieri - Original shock absorbers W/o prisoners Per il montaggio è necessario forare i duomi. Viti e dadi per il montaggio, forniti nella confezione N = NOTE: a - Doppio tubo - Double tube b - Tubo diametro 40 mm - Tube diameter 40 mm. c - Rinforzo differenziale posteriore - Reinforcement on rear differential gear d - Puntoni barra antirollio - Anti-roll strut bar

e - Disponibile anche nei colori azzurro e giallo e - Available also in light blue and yellow colours f - Ammortizzatore con quattro bulloni - Shock absorber with 4 bolts g - Ammortizzatore con tre bulloni - Shock absorber with 3 bolts h - Modelli a carburatore - Carburator models i - Modelli a iniezione elettronica - Electronic injection models m - Il montaggio richiede modifiche di una certa entità m - Installation needs quite big modifications n - E’ necessario tagliare le paratie in terne del vano motore n - It’s necessary to cut the inside engine protections o - Versioni senza ABS - Versions without ABS p - Versioni con ABS - Versions with ABS q - Versioni con idroguida - Versions with power steering r - Anodizzata nera - Anodized black s - Barra testata anche su vetture con guida a destra. s - Bar tested on right-hand steering also

Cod.-Part#

Periodo-From

Reg. Mat.

Asse

Viti

1992 1992 10/97 2003 1994 1996 1995 1995 1995 12/00 12/00 2003 2003

Series

Modello-Model

Versione

TUNING

242

Euro

ALFA ROMEO 03682Q4 036RG81 036RG86 036RG861 036RG11 036RG11 036RG85 036RG19 03610 036RG83 036RG83INF 036RG86 036RG861

167 167 930 930

155 155 156 156 145/146 145/146 GTV/Spider GTV/Spider GTV/Spider 147 147 GT GT

2.0 16v Q4, 2.5 V6 1.7, 1.8 TS, 2.0 TS 2.0 16v, 1.9 JTD, 2.4 JTD 2.0 16v, 1.9 JTD, 2.4 JTD 1.3, 1.6, 1.7 16v 1.4 16v, 1.6 16v, 2.0 16v 2.0 16v, 3.0 V6 2.0 16v, 3.0 V6 2.0 16v, 3.0 V6 1.6 16v, 2.0 16v, 1.9 JTD 1.6 16v, 2.0 16v, 1.9 JTD 2,0 JTS - 3,2 - 1,9 MJ 3,2 -

> > > > > > > > > > > > >

1997 1997 2003 2007 1996 2001 2005 2005 2005 all all all all

NR VC VC VC VC VC VC VC VC VC NR VC VC

Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Fe Fe

Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Inf. Ant. Ant.

102,00 107,10 112,20 112,20 115,26 115,26 115,26 219,30 109,14 115,26 215,22 112,20 112,20

A A A A A A A A A A A A A

09/96 09/96 1995

> > > >

2003 2003 2001

VC VC VC

Fe Fe Fe fe

Ant. Ant. Ant. Ant

l l l

115,26 105,06 126,48 188,70

A A A A

2005 01/91 1993 1993 01/91 01/91 01/91 01/91 01/91 1998 1998 2000 10/82 10/82 10/82 10/82 07/01

> > > > > > > > > > > > > > > > >

all 1998 2000 2000 1998 1998 1998 1998 1998 2001 2001 2007 12/90 12/90 12/90 12/90 all

VC VC VC VC NR VC NR VC NR VC VC VC 3P NR NR NR VC

Al Al Al Al Al Al Fe Al Al Al Fe Fe Al Fe Al Al Fe

Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Post. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Post. Ant.

a b/s a/s

181,56 215,22 215,22 308,04 209,10 308,04 105,06 209,10 160,14 225,42 105,06 165,24 192,78 98,94 236,64 148,92 109,14

A A A A A A A A A A A A A A A A A

AUDI 036RG75 036RG761 036RG74 036RG741

8L 8L B5

A3 A3 A4 A5

1.6, 1.8, 1.8 Turbo, 1.9 TDI (110 cv) 1.9 TDI (130-150 CV) Berline, Avant 3,0 TDI QUATTRO

BMW • Speciale trattamento sviluppato dei tecnici Sparco, migliora le caratteristiche meccaniche dell’alluminio aumentando la rigidità. • Special treatment developed by Sparco improves the aluminium mechanical features increasing rigidity. • El especial tratamiento desarrollado por Sparco, mejora las características técnicas del aluminio, ofreciendo mayor rigidez.

036RG120D 036RG79 036RG79 036RG78 036AL78 036RG78 03688CPE 036RG88 036AL75 036RG77 036RG80 036RG801 03674 03677 03675 03676 036RG138

E80 E36 E36 E36 E36 E36 E36 E36 E36 E46 E46 E46 E30 E30 E30 E30

Serie 1 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Mini

120d Berline 4 cilindri Compact 318ti, 318 TDS Compact 323 Berline 316i, 318i Berline 6 cilindri Coupé 4/6 cilindri, M3 Coupé 4/6 cilindri, M3 316i, 318i 320d, 330d, no 322 coupè M3 3.2 M3 M3 316, 318, 320i, 323i , 325i 1.6 16v (no S version)


BARRE DUOMI - STRUT BRACES - BARRAS DE REFUERZO DE SUSPENSION 245

CITROEN 036RG39 036RG39 036RG49 036RG49 036RG41 036RG411

N2 N2 XB XB

Zx Zx Saxo Saxo C1 C2/C3

Coupé 2.0 16v 1.8/1.9 Volcane 1.0, 1.1, 1.4, Diesel 1.6, 1.6 16v VTS 1,0 1,1-1,6

1991 1991 03/96 03/96 2005 2003

> > > > > >

1997 1997 06/99 2004

VC VC VC VC

Al Al Fe Fe fe Fe

Ant. Ant. Ant. Ant. Ant Ant

e e/s

264,18 264,18 126,48 126,48 100,98 76,50

A A A A A A

FIAT 036RG15 036RG04 036RG17 036RG17 03616 03616 036RG08 036RG110 036RG18 036RG18 036RG18 036RG20 036RG21 036RG22 036RG01 036RG221 036RG19 03610 036RG11 036RG11 036RG11 036RG11 036RG11 036RG11 036RG05 036RG06 036RG03 036RG07

170 312 146A 146A 160 159 176 176 176 176 188 188 189 175/FA 175/FA 182 182 182 182 185 185 187 187

Cinquecento NEW 500 Uno Uno Tipo Tempra Panda Panda Punto Punto Punto Punto Punto Punto Grande Punto Sedici Coupé Coupé Bravo/Brava Bravo/Brava Bravo/Brava Bravo Marea Marea Barchetta Seicento Seicento STILO

1.1 Sporting 1,3 mjt - 1,4 100cv Turbo 1.3/1.4 (no ABS) 1.0, 1.1, 1.4, D/TD 1.4, 1.6, 1.8, 1.8 16v, 1.7D 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 1.2, 1,3mj, (necessita foratura duomi) 100Hp (necessita foratura duomi) 1.1 55, 1.2 60, 1.2 75 1.2 16v 85, Sporting 1.4 GT Turbo, 1.7 D/TD Tutti i tipi 1.2 8v/16v, 1,3 mjet, 1.9 JTD 1.8 16v HGT 1,3 MJT 1,9 jtd (necessita foratura duomi) 2.0 16v, 2.0 Turbo 16v 2.0 16v, 2.0 Turbo 16v 1.4 12v, 1.6 16v, 1.8 16v 1.9 D/TD 1.2 16v, 1.9 JTD 2.0 20v HGT 1.6 16v, 1.8 16v, 2.0 20v 1.9 TD/JTD, 2.4 JTD 1.8 16v 1.1 Sporting 1.1 Sporting all.

1992 2007 1988 1988 01/88 02/90 09/03 2005 09/93 1996 09/93 09/93 1999 1999 2005 2006 1994 1994 09/95 09/95 1998 09/95 09/96 09/96 09/96 1998 2002 2002

> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >

1998 1993 1993 1995 1996 1999 1999 1999 1999 all all 2000 2000 2001 2001 2001 2001 2002 2002 2005 2001 2007 2007

VC VC VC NR NR VC VC VC VC VC VC VC 2UN VC VC VC VC VC VC VC VC VC VC VC VC

Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe

Ant. Ant Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant Ant Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant.

l l l

e e e e

105,06 91,29 105,06 105,06 98,94 98,94 121,38 98,94 137,70 137,70 137,70 192,78 137,70 197,88 114,24 95,88 219,30 109,14 115,26 115,26 115,26 115,26 115,26 115,26 105,06 105,06 132,60 105,06

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

1993 1993 1998 1998 1998 1998 1998 1990 2000 2001 1995 1995 1995 1995 1995 1989 1997 all 2002 2005

2UN VC 2UN VC 2UN NR VC NR VC VC VC VC 3P NR NR NR VC VC VC VC VC VC

Fe Al Fe Al Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Al Al Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe

Post. Ant. Ant. Ant. Post. Post. Ant. Ant. Ant. Ant Ant. Ant. Ant. Ant. Post. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Pos.

l l l l l l l l l l l l l l l l

s s s s s s s s s s

109,14 236,64 165,24 236,64 109,14 86,70 93,84 181,56 109,14 96,90 109,14 247,86 247,86 186,66 121,38 98,94 121,38 109,14 110,16 109,14 115,26 115,26 126,48

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

1988 > 1991 1992 > 1998 1992 > 1996

VC VC 2VL

Al Ant. Al Ant. Al/Fe Ant.

i

225,42 225,42 225,42

A A A

FORD 03669COS 036RG66 03668COS 036RG66 03669COS 03669RS 036RG65 03664 036RG64 036RG621 036RG63 036RG62 036RG62 03662A 03662P 0366211 036AL62 036RG67 036RG69 036RG63 036RG68 036RG99 036RG99POS

GBC GBC ABLC 4 ABLC 4 ABLC 4 GAL GAL ALD/GAF/GAA ALL JBS/JAS GFJ GFJ GFJ GFJ GFJ GFJ GB/BF/BA/BN

Sierra Sierra Escort Escort Escort Escort Escort Escort Escort Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Fiesta Mondeo Ka Puma Focus Focus Focus

Cosworth 2/4 WD Cosworth 2/4 WD Cosworth 4x4 Cosworth 4x4 Cosworth 4x4 RS 2.0 16v RS 2.0 16v XR3/XR3i, 1.6 RSi Turbo 1.6 16v, 1.8 16v 1,2 - ST150 - 1,4 TDCI 1.2 16v 1.8 16v 1.8 16v XR2 (136 CV) 1.6 XR2i, 1.6 Turbo 1.6 XR2i, 1.6 Turbo 1.1, 1.3, 1.4 1.1, 1.3, 1.4, 1.6 XR2i 2.0 16v, 2.5 V6 1.3 1.4 16v, 1.7 16v 1.6 16v , 2.0 16v, Tdci, NO TD. all. models, no ST all. models, no ST

1988 1988 02/92 02/92 02/92 1991 1991 05/83 1995 05/02 1996 1993 1993 1989 1989 1989 1983 1993 10/96 1997 1998 2005 2005

> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >

HONDA 036RG87 036RG87 036RG87

ED/EE/EG/EK Civic ED/EE/EG/EK Crx EG/EH Civic

V-Tec, 1.6 16v VTi V-Tec, 1.6 16v VTi V-Tec, 1.6 16v VTi

036TP92 036RG871

ED/EE/EG

Civic Civic

Type-R / Type-S

1988 > 1996 01/06 >

2VL

Al/Fe Post. Fe Ant

105,06 112,20

A A

3P 3P

Al Al

Ant. Ant.

189,72 189,72

A A

VC 2UN 2UN 2UN NR NR VC NR

Al Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe

Ant. Ant. Ant. Post. Ant. Inf. Ant. Ant.

m c

247,86 181,56 181,56 181,56 98,94 82,62 137,70 98,94

A A A A A A A A

VC

Fe

Ant.

115,26

A

all > all All > All 2002 > 2008

2VL

Fe Fe Fe

Ant. Ant Ant

181,56 168,30 96,90

A A A

1994 > 2003

2VL

Al/Fe Ant.

105,06

A

HYUNDAI 036AL02 036AL03

S.Coupé Lantra

1.6, 1.8

1989 > 1994 1991 > 2000

LANCIA 036RG26 03628 03628 03621 03616 03622 036RG23 03682Q4

836 835

Delta Delta Delta Delta Delta Delta Y Dedra

Integrale 16v 2.0 4WD,Integrale 8v 1.6 GT, 1.6 HF Turbo 1.6 16v, 1.8 16v Integrale 8/16v 1.1, 1.2, 1.2 16v, 1.4 1.6,1.8,2.0 Integrale

1989 1986 1986 1986 1993 1987 1996 04/89

> > > > > > > >

1991 1989 1993 1993 1999 1991 2003 1999

MAZDA 036RG63

JASM/JBSM

121

1.2 16v

1996 > 2003

MITSUBISHI 036RG92 036RG301 036RG302

Lancer Lancer Colt

Evo 5/6 EVO 7/8/9 1,5 DI-D

NISSAN 036TP97

K11

Micra

1.0 16v, 1.3 16v S/SLX

OPEL 03630S 036RG24 036RG43 036RG43 036RG43 036RG43 036TP47 036TP48 03637P 036RG48 036RG381 036RG241 03641CAL 036RG44 036RG44 036RG41INF 036RG412 036RG441 036RG44 036RG41INF 036RG45 03646 036TP46 03648

F-CC A F-CC A F-CC A F-CC A F-CC A F-CC A F-CC A F-CC A G G A B B B C D E E E

Calibra Astra Astra Astra Astra Astra Astra Astra Astra Astra opc Astra Astra Corsa Corsa Corsa Corsa Corsa Corsa Tigra Tigra Tigra Kadett Kadett Kadett

2.0i 16v 2.0 GSI 16v GSI 8V 2.0 GSI, 1.8 GSI 1.6 16v, 1.8 16v S.W. 1.6 16v, S.W. 1.8 16v no 2.0 GSI 16v TROFEO (da saldare) 1.7 TDI GTC 1,9 TDCI 1.0, 1.2, 1.4, 1.6 GSI 1.0, 1.2, 1.5 TD 1.4 Sport, 1.4 16V, 1.6 GSI 16v 1.4 16v, 1.6 GSI 16v 1.2 16v 1,2 16V 1.4 16v, 1.6 16v 1.4 16v, 1.6 16v 1,3 DCI Twin Top 2.0 GSI 16v no 2.0 GSI 16v no 2.0 GSI 16v

1990 07/91 07/91 07/91 07/91 07/91 07/91 07/91 07/91 2000 04/98 2005 1983 05/93 05/93 05/93 11/00 2006 1994 1994 2004 1984 1984 1984

> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > >

1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 1997 2004 2004 04/93 2000 2000 2000 2006 2000 2000 1991 1991 1991

NR VC VC VC VC VC 2VL 2VL NR 2UN 3P 3P NR VC VC VC VC VC NR 2VL 3P

Fe Fe Fe Fe Fe Fe Al/Fe Al/Fe Fe Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Al/Fe Al

Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Post. Ant. Ant. Ant Ant. Ant. Ant. Inf. Ant. Ant Ant. Inf. Ant Ant. Ant. Ant.

l

s o p e/s s s s

105,06 105,06 105,06 105,06 105,06 105,06 105,06 105,06 66,30 137,70 170,34 117,30 170,34 165,24 165,24 90,78 142,80 100,98 165,24 90,78 107,10 132,60 105,06 165,24

A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A A

08/91 08/91 05/96 08/91 1987 1987 01/90 1983 1987 1987 1998 1999

> > > > > > > > > > > >

04/96 04/96 2003 2003 1993 1993 1998 12/89 1998 1998 12/02 all

NR 3P VC NR NR NR NR VC VC VC VC 2UN

Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe

Ant. Ant. Ant. Inf. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant.

l

s e/s b/e b/e s s s

132,60 132,60 126,48 77,52 87,72 87,72 87,72 137,70 137,70 105,06 105,06 181,56

A A A A A A A A A A A A

PEUGEOT 03631 036RLY106 036RG49 03632 03650 03650 03651 036RG33 036RG33 036RG32 036RG58 036RG31

1C 1C 10../3A 10../3A 741B/C-20CD 741B/C-20CD 741B/C-20CD 741B/C-20CD Type 2 Type 2

106 106 106 106 309 309 205 205 205 205 206 206

1.0, 1.1, 1.4, 1.4 XSi 1.3 Rally 1.6 16v GTI, 1.6 16v Rally 1.4/1.6 XSI, 1.3/1.6 Rally 1.4, 1.6, 1.9 GTI 1.9 GTI 16v, 1.7 TD 1.3 Rally 1.3 Rally 1.6 GTI, 1.9 GTI, 1.9 TD 1.4 XS/GT/SR/SX 1.4 XS, 1.6 XS 2.0 16v GTI, 2.0 16V RC

TUNING

244


BARRE DUOMI - STRUT BRACES - BARRAS DE REFUERZO DE SUSPENSION 036RG34 036RG511 036RG29 036RG54 036RG53 036RG50 036RG521 036RG551

7/7A/7D 7/7A/7D 7/7A/7D 7/7A/7D

207 207 306 306 306 306 307 308

1.6 Turbo, GTI 1.6 Turbo, GTI 2.0 16v S16 2.0 16v S16 1.4, 1.6, 1.8, 2.0 1.9 TD 2,0 HDI 1,6 HDI - 2,0 HDI - 1,6 petrol

09/07 09/07 1993 1993 1993 1993 2004 2007

> > > > > > > >

2001 2001 2001 2001

VC VC VC VC

Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Fe

Ant Inf. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant Ant

96,90 91,80 110,16 236,64 115,26 115,26 91,80 96,90

A A A A A A A A

1963 > 1989

VC

Al

Ant.

r

197,88

A

Classic 1.6, 2.0 Coach 1.6, 2.0, 2.0 16v 1.8, 2.0 1.8 16v, 2.0 16v Williams 1.8 16v, 2.0 16v Williams 1.2, 1.4, 1.8 RSI 1.8 16v, 2.0 16v Williams 1.6 16v 2.0 16v RS, Light 1,5 DCI 1.4 GT Turbo 1.4 GT Turbo 2.0 Turbo

1996 1996 1994 1991 1991 1990 1991 1998 2000 10/05 1985 1985 1986

VC VC VC VC VC NR NR VC VC VC VC 2UN

Fe Fe Fe Al Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe Fe

Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Inf. Ant. Ant. Ant Ant. Ant. Ant.

l l l l l l l l

e/s s

115,26 115,26 115,26 231,54 98,94 98,94 71,40 115,26 115,26 96,90 142,80 115,26 181,56

A A A A A A A A A A A A A

1995 > 2005

VC

Fe

Ant.

105,06

A

05/93 05/93 07/99 2002 1999 05/93 09/91 1997

> > > > > > > >

1999 1999 12/01 all 2005 2002 1997 2004

VC NR VC VC VC VC VC VC

Al Fe Fe Fe Fe Al Al Fe

Ant. Inf. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant.

l l l l l l l

225,42 60,18 142,80 105,06 105,06 225,42 225,42 115,26

A A A A A A A A

1.6, 1.8, 1.8 20v Turbo, 1.9 TDI 2.0 Turbo 16v 4WD 2.0 WRX 4x4 2.0 STI 4x4, 2,5 sti 4x4 1.6 16v, 2.0 16v

1997 09/94 2000 11/01 09/94

> > > > >

2004 2000 10/01 2007 2000

VC VC VC VC 2VL

Fe Fe Fe Fe Al/Fe

Ant. Ant. Ant. Ant. Ant.

l

s

115,26 105,06 105,06 105,06 137,70

A A A A A

1.6i, 2.0i 1.4 16v, 1.8L ts 1.0, 1.3, 1.5 T-sport

1992 1994 2001 05/99

> > > >

1998 1996 2006 2005

VC 2VL VC VC

Fe Al/Fe Fe Fe

Ant. Ant. Ant. Ant

105,06 105,06 105,06 115,26

A A A A

2005 1997 1999 09/91 09/91 09/91 09/91 09/91 09/91 09/91 1986

> > > > > > > > > > >

1996 1996 1996 1996 1996 1996 1996 08/91

VC VC VC VC NR NR NR VC VC VC

Fe Fe Fe Al Al Fe Fe Fe Fe Fe Al

Ant Ant. Ant. Ant. Ant. Inf. Post. Post. ANT ANT Ant.

l l l l l l l l l

s s

117,30 115,26 105,06 204,00 204,00 66,30 66,30 66,30 115,26 115,26 225,42

A A A A A A A A A A A

PORSCHE 036AL29

911

RENAULT 036RG57 036RG57 036RG56 036RG60 036RG35 0366114 03661INF 036RG61 036RG55RS 036RG341 036RG36 036RG59 03655

BA/DA/EA/LA BA/DA/EA/LA B56 57-B/C 57 57-B/C 57 57-B/C 57 57-B/C 57 B/C 40 B/C 40

Megane Megane Laguna Clio Clio Clio Clio Clio II Clio II Clio III R5 R5 R21

Serie 200

2002 2002 2001 1998 1998 1998 1998 2005 06/01 1996 199 1994

214 16v, 216 16v, 200 Vi

SEAT 036RG71 03699IBI 036RG98 036RG761 036RG761 036RG71 036RG71 036RG70

6K 6K 6K 1L 6H

Ibiza Ibiza Ibiza Ibiza Leon Cordoba Toledo Arosa

1.4i, 1.6i 2.0 16v Cupra 1.4 16v, 1.9 TDI, 1.8 20v Turbo 1.9 TDI (150 CV) 1.9 TDI (150 CV) 1.4i, 1.6i 1.6i 1.0

SKODA 036RG75 SUBARU 036RG90 036RG902 036RG901 036TP03

1U GC 8 GC 8

Octavia Impreza Impreza Impreza Impreza

TOYOTA 036RG96 036TP80 036RG95 036RG89

E

Carina Corolla Corolla Yaris

VOLKSWAGEN 036RG731 036RG75 036RG761 036RG84 036RG84 03684INF 03684POS 03684POS 036RG76 036RG73 036RG71

1J 1HX1-1HX0 1HX1-1HX0 1HX1-1HX0 1HX1-1HX0 1HX1-1HX0 1HX1-1HX0 1HX1-1HX1 19EL

Golf V Golf IV Golf IV Golf III Golf III Golf III Golf III Golf III Golf III Golf III Golf II

19EL 19EL 17/17CK 53i 35i 3B 86C 6N 6N 6X

Golf II Golf II Golf I Corrado Passat Passat Polo II/III Polo IV Polo IV Polo V Lupo

1.3, 1.6, 1.8 GTI 8v 1.3, 1.6, 1.8, 1.8 16v 1.3, 1.5, 1.6 GTI 1.8 16v, G60 1.8, 2.0 Berlina, Variant 1.0, 1.3, S 1.0, 1.4, 1.6 1.4 16v 1.4 TDI 1.0

09/83 09/83 1990 1988 1997 09/94 1996 2001 1998

> > > > > > > > > > >

08/91 08/91 08/83 1996 08/94

NR NR NR VC VC VC NR VC VC VC VC

Fe Al Fe Al Al Fe Fe Fe Fe Fe Fe

Ant. Post. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant. Ant.

l l l l l l l l

e

115,26 115,26 98,94 225,42 204,00 126,48 110,16 115,26 115,26 115,26 115,26

A A A A A A A A A A A

VC

Al

Ant.

121,38

A

2VL 2VL

Fe Fe

Ant./Post. l Ant./Post. l

82,62 82,62

A A

VOLVO > > > > > > > > > > > > >

ROVER 036RG216

03636 036AL74 03606 036RG71 036RG84 036RG74 03673S 036RG70 036RG72 036RG701 036RG70

2,0 GTI 16V / 1,4 GT 170 CV 1.6, 1.8 20v, 1.8 20v Turbo, 1.9 TDI 1.9 TDI (150 CV) 1.4, 1.6, 1.8, 1.9 D/TD 2.0 GTI, 2.0 GTI 16v 2.0 GTI, 2.0 GTI 16v 1.4, 1.6, 1.8, 1.9 D/TD 2.0 GTI, 2.0 GTI 16v 2.0 GTI, 2.0 GTI 16v TUTTI I MODELLI 1.8 GTI 16v

036RG94

S40/V40

1.8 16V

1996 >

UNIVERSALI 03697 03698

Barra registrabile da 84 a 96 cm. Barra registrabile da 94 a 106 cm.

TUNING

247

246


Per una corretta installazione del kit diatanziali SPARCO, prima di procedere al montaggio è necessario eliminare accuratamente con una spazzola metallica eventuali depositi di polvere o ruggine dai mozzi ruota. 1 Installabili solo sull’asse anteriore 2 Con i distanziali da 5 mm di spessore normalmente non è neccessario sostituire i bulloni o le colonnette originali, consigliamo comunque di verificare che la lunghezza utile del filetto sia pari almeno al diametro dello stesso. 3 Su alcuni modelli utilizzabile solamente nell’asse posteriore, perché il mozzo di centraggio dell’asse anteriore sporge molto. 4 Mazda può montare delle colonnette differenti da anno ad anno e da modello a modello. Controllare sempre i diametri dello zigrino millerighe dell’asse anteriore e posteriore. Le colonnette incluse nel kit hanno un diametro zigrino di 13mm. 5 Il kit viene fornito di bulloni con chiave da 19 per cerchi after market con sede conica. 6 Il kit viene fornito con colonnette da 70mm con diametro zigrino di 15mm. 7 Nissan e Subaru possono montare delle colonnette differenti da anno ad anno e da modello a modello. Controllare sempre i diametri dello zigrino mille righe dell’asse anteriore e posteriore. Le colonnette incluse nel kit hanno un diametro zigrino di 14,2mm 8 Mitsubishi può montare delle colonnette differenti da anno ad anno e da modello a modello. Controllare sempre i diametri dello zigrino mille righe dell’asse anteriore e posteriore. Le colonnette incluse nel kit hanno un diametro zigrino di 14,2mm. 9 Qualora lo spessore del distanziale fosse inferiore alla lunghezza della colonnetta originale, non sarebbe garantito il corretto contatto tra cerchio e distanziale. Provvedere in questo caso ad accorciare la colonnetta in modo adeguato 10 Installabile solamente con cerchi in lega originali 11 Installabile solamente con cerchi in lega After Market A BULLONE CONICO CHIAVE DA 17MM B BULLONE CONICO CHIAVE DA 19MM C BULLONE CONICO PER CERCHI NON ORIGINALI D BULLONE CONICO PER CERCHI NON ORIGINALI CHIAVE DA 17MM E BULLONE CONICO PER CERCHI NON ORIGINALI CHIAVE DA 19MM F BULLONE PIATTO PER CERCHI ORIGINALI CHIAVE DA 17MM G BULLONE PIATTO PER CERCHI ORIGINALI CHIAVE DA 19MM H BULLONE SFERICO PER CERCHI ORIGINALI K MONTA COLONNETTE Codice Descrizione Interasse Fori Mozzo Spess. Bullone Note

DISTANZIALI - SPACERS DISTANCIADORES DE RUEDAS

ABARTH

051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB264 051STB273 051STB280 051STB289 051STB02 051STB173 051STB57 051STB135

500 Type 312 09 - 2008> Grande Punto Type 199 2007>

98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 100,0 100,0 100,0 100,0

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4

ALFA ROMEO

• Prodotti in una speciale lega in alluminio mediante un’innovativa tecnologia di forgiatura, sono successivamente lavorati con macchine a controllo numerico per ottenere la perfetta complanarità. Vengono inoltre sottoposti ad un ulteriore trattamento termico per incrementare la resistenza meccanica e successivamente anodizzati per garantire la protezione dall’ossidazione Disponibili nella più grande gamma d’applicazione del mercato, vengono forniti completi di bulloni ruota e viti per il fissaggio al mozzo della ruota. L’adozione di distanziali ruota determina l’incremento della carreggiata migliorando la precisione nella guida rendendo la vettura più facile, sicura e piacevole da guidare. Importante: l’adozione dei distanziali modifica la geometria delle sospensioni, che necessitano per tanto di una successiva revisione dell’assetto.

• Developed in a special aluminium alloy through an innovative forging technology, afterwards they are wrought with CNC machine (computer numerical control) to obtain the perfect coplanar surface. They are heat treated to increase the mechanical resistance and next they are anodized to guarantee the oxidation protection. The application table includes the most popular application available in the market, bolts and studs included. The wheel spacers increased the track improving the driving precision. Important: the use of wheel spacers modify the suspension geometry, that needs to be revised afterwards.

• Desarrollados con una aleación de aluminio especial mediante una tecnología innovadora de moldeado, se ha forjado con una máquina CNC controlada por ordenador para conseguir un acabado perfecto en la superficie. Son tratados bajo temperatura para aumentar la resistencia mecánica e inmediatamente anodizados para garantizar la protección contra la oxidación. Disponibles en una alta parte del mercado, incluyen tornillos y tuercas. El uso de distanciadores de ruedas mejora la conducción en calzada y la sensación de placer en la conducción. Importante: el uso de distanciadores de ruedas modifica la geometría de la suspensión, que necesitará una revisión inmediata.

051STB06 051STB180 051STB215 051STB21 051STB87 051STB07 051STB217 051STB23 051STB90 051STB07 051STB198 051STB232 051STB56 051STB134 051STB07 051STB182 051STB218 051STB24 051STB91 051STB265 051STB274 051STB281 051STB290 051STB266 051STB191 051STB72

145 / 146 / 155 / 164 (4-CIL.), 2,0 Twin Spark,Mito 156 <99, 164 6 cyl. GTV type 916c 95-99, SPIDER type 916S 04/94-01/99 147/GTA, 156/GTA 99>, GT 03>, GTV 99-06, SPIDER 02/99-05/06 159 09/05>, BRERA 01/06>, SPIDER type 939 09/06>

98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 110,0 110,0 110,0

4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

249

TUNING

248

2012

58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 56,5 56,5 56,5 56,5

5 5 12 16 20 5 12 16 20 5 5 17 22

serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 serie M12*1.50 M12*1.50 M12*1.50

2 10 10 10 10 11 11 11 11 2

28,00 41,00 52,50 60,00 63,00 43,08 56,96 66,56 71,68 28,00 37,00 60,00 64,00

58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 65,0 65,0 65,0

5 5 12 16 20 5 12 16 20 5 5 12 16 20 5 5 12 16 20 5 12 16 20 5 5 17

serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 serie M14*1.50 M14*1.50

2 B B B B 2 2 2 10 10 10 10 11 11 11 11 2 1

28,00 38,00 52,50 60,00 65,00 28,00 52,50 67,00 68,00 28,00 39,00 58,00 79,00 85,00 28,00 41,50 52,50 63,00 67,00 46,36 56,96 70,12 76,60 28,72 39,00 78,00


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS 051STB137 051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB264 051STB273 051STB280 051STB289 051STB266 051STB259 051STB260 051STB261

MiTo 07/08> (all version), MiTo 1,4 Turbo (non monta il distanziale da 12 mm) Giulietta Type 940 04/2010>

110,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 98,0 110,0 110,0 110,0 110,0

5 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5

65,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 65,0 65,0 65,0 65,0

22 5 5 12 16 20 5 12 16 20 5 5 17 22

M14*1.50 serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25 serie M12*1.25 M12*1.25 M12*1.25

2 10 10 10 10 11 11 11 11 2

82,00 28,00 41,00 52,50 59,00 63,00 43,08 56,96 66,56 71,68 28,72 45,00 73,00 82,00

AUDI

051STB04 051STB177 051STB204 051STB211 051STB61 051STB82 051STB176 051STB203 051STB210 051STB60 051STB81 051STB05 051STB206 051STB214 051STB64 051STB84 051STB205 051STB212 051STB63 051STB83 051STB12 051STB200 051STB234 051STB74 051STB127 051STB199 051STB233 051STB164 051STB165 051STB13 051STB41 051STB115 051STB40 051STB114

A1 Type 8X 05/2010>, A2 (8Z0)(02/00-08/05), A3 (8L1)(09/96-04/03), S3 (8L) (98-03), TT (8N)(10/98-12/06) 100,0 5 57,0 5 serie 2 100,0 5 57,0 5 M14*1,50 11 100,0 5 57,0 10 M14*1.50 11 100,0 5 57,0 12 M14*1.50 11 100,0 5 57,0 17 M14*1.50 11 100,0 5 57,0 20 M14*1.50 11 100,0 5 57,0 5 M14*1,50 10 100,0 5 57,0 10 M14*1.50 10 100,0 5 57,0 12 M14*1.50 10 100,0 5 57,0 17 M14*1.50 10 100,0 5 57,0 20 M14*1.50 10 A3 -8P1 (04/03>), A3 Sportback -8PA (09/04>), S3 -8P1 (10- 2006>), A4 / S4 -B5 (94-00) , A4 / S4 -8E(B6) (01-03), A4 / S4 -8E(B7) (04-07), RS4 280 Kw -B5 (<2006), RS4 309 Kw -QB6 (2006>), A6 -4B (97-04), A6 -4F (04>), Allroad -4B (99/05-06) -4F (0 112,0 5 57,0 5 serie 2 112,0 5 57,0 10 M14*1.50 11 112,0 5 57,0 12 M14*1.50 11 112,0 5 57,0 17 M14*1.50 11 112,0 5 57,0 20 M14*1.50 11 112,0 5 57,0 10 M14*1.50 10 112,0 5 57,0 12 M14*1.50 10 112,0 5 57,0 17 M14*1.50 10 112,0 5 57,0 20 M14*1.50 10 A4 TYPE B8 11/07>, S4 Type 8K-B8 03/2009>, A4 ALLROAD QUATTRO Type 8K / B8 06-2009>, A5 TYPE B8 06/07>, S5 TYPE B8 06/07>, A8 Type D4 / H4 03-2010>, Q5 Type 8R 11-08> 112,0 5 66,5 5 serie 2 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 10 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 10 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 10 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 10 Q7 TYPE 4L 03/06> 130,0 5 71,5 5 serie 2 130,0 5 71,5 16 M14*1,50 11 130,0 5 71,5 20 M14*1,50 11 130,0 5 71,5 16 M14*1,50 10 130,0 5 71,5 20 M14*1,50 10

28,00 39,00 57,50 62,00 64,00 68,00 39,00 57,50 58,00 67,00 70,00 28,00 69,50 63,00 68,00 71,00 68,50 63,00 68,00 75,00 38,00 42,00 61,00 70,00 74,00 38,50 60,00 68,00 74,00 35,00 83,00 92,00 79,00 91,00

BENTLEY

051STB05 051STB206 051STB214 051STB64 051STB84 051STB178 051STB205 051STB212 051STB63 051STB83

Continental GT Type 3W 2004>, Continental Flying Spur Type 3W 2005>, MTM Coupè 3W 2005> 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5 112,0 5

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0

5 10 12 17 20 5 10 12 17 20

serie M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50

2 11 11 11 11 10 10 10 10 10

28,00 69,50 63,00 68,00 71,00 39,00 68,50 63,00 68,00 75,00

BMW

051STB03 051STB175 051STB209

Serie 3 E30 (excl. M3 E30), Z1, 315 Type E21, 323i Type E21, 1502 Tii Type E10-02, 2002 Tii Type E10-02, 2002 Turbo Type E10-02 100,0 4 57,0 5 serie 100,0 4 57,0 5 M12*1.50 100,0 4 57,0 12 M12*1.50

2 C 1-C

28,00 37,00 57,50

051STB59 051STB80 051STB14 051STB269 051STB223 051STB42 051STB117 051STB14 051STB269 051STB223 051STB42 051STB117 051STB14 051STB269 051STB223 051STB42 051STB117 051STB270 051STB224 051STB43 051STB118 051STB14 051STB192 051STB226 051STB46 051STB121 051STB309 051STB270 051STB227 051STB47 051STB122 051STB270 051STB227 051STB47 051STB122 051STB14 051STB237 051STB162 051STB163

100,0 4 57,0 17 M12*1.50 100,0 4 57,0 20 M12*1.50 Serie 1 Coupé E82 2004>, Serie 1 E87 2007>, Serie3 E36-E46-E90-E91-E92-E93, Z3 R/C 95 - 02 , Z4 Z85 2002>, Z8 06-00>, X1 120,0 5 72,5 5 serie 120,0 5 72,5 5 M12*1.50 120,0 5 72,5 12 M12*1.50 120,0 5 72,5 16 M12*1.50 120,0 5 72,5 20 M12*1.50 M3: Serie E30 / E36 /M3, M346 (00- 05), M5 M390 2006>, Serie 5 5/H E34, M5 E34 - Serie5 E60, M5 M560 - E61 120,0 5 72,5 5 serie 120,0 5 72,5 5 M12*1.50 120,0 5 72,5 12 M12*1.50 120,0 5 72,5 16 M12*1.50 120,0 5 72,5 20 M12*1.50 Serie 6 E64, Serie 6 E63 03>, M6 M560 - E63 2005>, Serie 7 E23 - E32 (87 - 94) - E38 (95 - 01). Serie 8 E31 (88-99), M1, X1 Type X1 01/2010> 120,0 5 72,5 5 serie 120,0 5 72,5 5 M12*1.50 120,0 5 72,5 12 M12*1.50 120,0 5 72,5 16 M12*1.50 120,0 5 72,5 20 M12*1.50 Serie 5 E39 (95-03), M5 E39 (95-03) 120,0 5 74,0 5 serie 120,0 5 74,0 12 M12*1.50 120,0 5 74,0 16 M12*1.50 120,0 5 74,0 20 M12*1.50 X3 E83, X5 E53 (05/00-02/07), Serie 7 E65-E66 (02>, 120,0 5 72,5 5 serie 120,0 5 72,5 5 M14*1.50 120,0 5 72,5 12 M14*1.50 120,0 5 72,5 16 M14*1.50 120,0 5 72,5 20 M14*1.50 120,0 5 72,5 30 M14*1.50 120,0 5 74,0 5 serie X5 Type X70 (04/07>, X3 Type X3 11-2010> 120,0 5 74,0 12 M14*1.25 120,0 5 74,0 16 M14*1.25 120,0 5 74,0 20 M14*1.25 120,0 5 74,0 5 serie X6 08> FRONT AXLE 120,0 5 74,0 12 M14*1.25 120,0 5 74,0 16 M14*1.25 120,0 5 74,0 20 M14*1.25 X6 08> REAR AXLE, Serie 5 Type F10-FR71 04-2010>, Serie 5 GT Type F07-GT 11-2009>, Serie 7 Type F01-701 10/2008> 120,0 5 72,5 5 serie 120,0 5 72,5 12 M14*1.25 120,0 5 72,5 16 M14*1.25 120,0 5 72,5 20 M14*1.25

CADILLAC

051STB266 051STB185 051STB67 051STB136 051STB140

BLS Type YSCF 03-2006> CTS Type CTS 2002>

CHEVROLET - DAEWOO

051STB02 051STB173 051STB57 051STB135 051STB278 051STB279 051STB306 051STB140

Espero (KLEJ), Kalos (KLAS), Lanos (KLAT), Nexia (KLTN), Nubira (KLAJ), Racer (KLET) Cruze (Benzina) Chevrolet Captiva, Trans Port, Cruze (diesel), Orlando Type KL1Y 02-2011>

63,00 65,00

2

33,00 42,68 57,50 63,00 72,00

2

33,00 42,68 57,50 63,00 72,00

2 2 2 2 2

33,00 42,68 57,50 63,00 72,00 28,72 63,00 66,00 72,00 33,00 39,00 58,00 67,00 74,00 167,48 28,72 69,00 66,00 73,00 28,72 69,00 66,00 73,00

2

33,00 68,50 66,00 73,00

110,0 110,0 110,0 110,0 115,0

5 5 5 5 5

65,0 65,0 65,0 65,0 70,0

5 5 17 22 30

serie M12*1.50 M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA

2

28,72 26,00 76,00 78,00 170,00

100,0 100,0 100,0 100,0 105,0 115,0 115,0 115,0

4 4 4 4 5 5 5 5

56,5 56,5 56,5 56,5 56,5 70,1 70,1 70,1

5 5 17 22 12 15 20 30

serie M12*1.50 M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA

2 1 9 9 9

28,00 37,00 60,00 64,00 91,52 101,68 109,60 170,00

CITROEN

051STB18 051STB76 051STB11 051STB183 051STB219 051STB31 051STB100

C1 Type P 2005> 100,0 4 54,0 16 M12*1.50 100,0 4 54,0 20 M12*1.50 AX GTI Type P 2005>, BX Type XB 1982-1994, BERLINGO Type M 1996-07/2003 , C3 Type F 2002-07/2003, C5 Type D 4 fori/holes 2000-07/2003, SAXO Type S0/S1 02/96-04/2004, VISA GTI 06/1986-2003, XANTIA Type X 1993/2001, XSARA Type N 1997-2005, ZX Type N2 1991-1 108,0 4 65,0 5 serie 2 108,0 4 65,0 5 M12*1.25 11 108,0 4 65,0 12 M12*1.25 11 108,0 4 65,0 16 M12*1.25 11 108,0 4 65,0 20 M12*1.25 11

60,00 65,00 28,00 38,00 52,50 59,00 67,00

251

TUNING

250


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS 051STB11 051STB220 051STB32 051STB101 051STB29 051STB98 051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB07 051STB271 051STB34 051STB103 051STB33 051STB102 051STB267 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147 CHRYSLER 051STB12 051STB186 051STB71 051STB70 051STB109 051STB108 051STB267 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147 051STB166 051STB167 051STB168 051STB169 051STB149

C2 Type J 08/2003>, C3 Type F 08/2003>, C3 Pluriel Type H 08/2003>, C4 Type L 2004/11-2010, C4 Picasso Type U 11/2006>, C5 Type R 4 fori/holes 08/2003-05/2008, BERLINGO Type G 80/2003>, BERLINGO Type 7 06/2008>, DS 3 01-2010>, C4 DS4 Type N 12/2010> LE V 108,0 4 65,0 5 serie 2 108,0 4 65,0 12 M12*1.25 11 108,0 4 65,0 16 M12*1.25 11 108,0 4 65,0 20 M12*1.25 11 108,0 4 65,0 16 M12*1,25 10 108,0 4 65,0 20 M12*1,25 10 Nemo Type A (dal 2008>) 98,0 4 58,0 5 serie 2 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 98,0 4 58,0 12 M12*1,25 A 98,0 4 58,0 16 M12*1,25 98,0 4 58,0 20 M12*1,25 C8 TYPE E - Evasio Type 22/U6/A - Jumpy Type U64/USU/B 98,0 5 58,0 5 serie 2 98,0 5 58,0 5 M14*1,50 C5 Type R 5 fori/holes 06/2008>, C6 Type T 2005>, JUMPI II Type X 01/2007>, XM Type Y3-4 05/1989-10/2000 108,0 5 65,0 16 M12*1,25 11 108,0 5 65,0 20 M12*1,25 11 108,0 5 65,0 16 M12*1,25 10 108,0 5 65,0 20 M12*1,25 10 C-CROSSER TyPE V 01/2007> 114,0 5 67,0 5 serie 2 114,0 5 67,0 16 M12*1.50 8 114,0 5 67,0 20 M12*1.50 8 114,0 5 67,0 20 DOPPIA 9 114,0 5 67,0 30 DOPPIA 112,0 5 66,5 5 serie 2 CROSSFIRE TYPE ZH 07/03> 112,0 5 66,5 5 M12*1.50 10 112,0 5 66,5 17 M12*1,50 11 112,0 5 66,5 17 M12*1,50 10 112,0 5 66,5 20 M12*1,50 11 112,0 5 66,5 20 M12*1,50 10 114,3 5 67,0 5 serie 2 SEBRING TYPE JS 06/2007> 114,0 5 67,0 16 M12*1.50 8 114,0 5 67,0 20 M12*1.50 8 114,0 5 67,0 20 DOPPIA 9 114,0 5 67,0 30 DOPPIA 300 C TYPE LX 2003>, 300C TOURING TYPE LX 2003> (DOUBLE BOLTS) 115,0 5 71,5 20 M14*1,50 9 115,0 5 71,5 25 M14*1,50 9 115,0 5 71,5 30 DOPPIA 9 Voyager III 02/2000-2006, Grand Voyager, Type GS/RG 02/2000-02/2007, 300M Type LR 1998-02/2004 114,0 5 71,5 30 DOPPIA Grand Voyager IV Type RT 10/2007>, Pacifica 04> 127,0 5 71,5 30 DOPPIA

DACIA

051STB08 051STB65 051STB92

Logan Type SD/SR 09/2004>, Sandero Type 05/2008>

100,0 100,0 100,0

4 4 4

60,0 60,0 60,0

5 17 20

serie M12*1.50 M12*1.50

2

28,00 52,50 57,00 65,00 71,00 75,00 28,00 41,00 52,50 59,00 63,00 28,00 42,80 65,00 70,00 79,00 86,00 39,16 63,00 68,00 87,50 170,00 38,00 41,00 68,00 71,00 75,00 77,00 39,16 63,00 68,00 87,50 170,00 200,00 200,00 205,00 211,00 205,00

28,00 63,00 66,00

DAIHATSU

051STB48 051STB123 051STB246 051STB15 051STB240 051STB249 051STB244 051STB156

Copen Type L8 2004>, Cuore Type L2/L7/L27 2003>, Materia Type M4 2007>, Trevis Type L65 2006>, YRV Type M2 02/2001>, Sirion Type M3 2005> 100,0 4 54,0 16 M12*1.50 100,0 4 54,0 20 M12*1.50 100,0 4 54,0 20 DOPPIA 9 Charade Type G2 1990>, Applause Type A1 / A101 07/1997-05/2000, Grand Move Type G3 1996> 100,0 4 56,0 5 serie 2 100,0 4 56,0 16 M12*1.50 100,0 4 56,0 20 M12*1.50 100,0 4 56,0 20 DOPPIA 9 Terios I Type J1 10/1997-03/2006), Terios II 04/2006> 144,0 5 66,5 30 DOPPIA

57,00 67,00 99,00 28,00 62,00 63,00 87,50 178,00

DODGE 051STB258 051STB142 051STB245 051STB147

Jouney Type JC 09/2008> Nitro Type KJ 05/2007> Avenger Type JS 06/2007>, Caliber Type PK 05/2006>, Steals Type Steals

127,0 114,3 114,3 114,3

5 5 5 5

71,5 71,5 67,0 67,0

30 30 20 30

DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA

9

151,08 211,00 87,50 170,00

FERRARI

051STB38 051STB111

BRAKING SYSTEM (NO CARBON CERAMIC) F430/Spider, F308 GTB, F308 GTS, F348 TB/TS/Spider, F355 GTS/Berlinetta, F360 Modena/Spider, F456 GT/GTA, F512 M Type F110, F550 Maranello, F550 Barchetta , F575 M , Mondial, Testarossa 108,0 5 67,0 16 M14*1,50 108,0 5 67,0 20 M14*1,50

237,50 252,00

051STB285 051STB303 051STB239 051STB248

BRAKING SYSTEM (WITH CARBON CERAMIC DISC) F430 Type F131 03/2005> (bulloneria cromata lucida) 108,0 5 67,0 16 M14*1,50 108,0 54 67,0 20 M14*1,50 599 GTB Fiorano Type F141 06/2006>, California Type F149 07/2008>, F612 Scaglietti Type F137 04/2004> (bulloneria cromata lucida) 114,3 5 67,0 16 M14*1,50 114,3 5 67,0 20 M14*1,50

253

255,88 268,56

237,50 245,00

FIAT

051STB06 051STB180 051STB215 051STB21 051STB87 051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB264 051STB273 051STB280 051STB289 051STB266 051STB185 051STB67 051STB136 051STB02 051STB173 051STB57 051STB135 051STB268 051STB287 051STB307 051STB07 051STB271 051STB34 051STB103 051STB51 051STB128 051STB258

Barchetta (183) 1994-2002, Brava/Bravo (182) 1995-2001, Coupé (175) 1994-2000, Cinquecento (170) 07/1991-01/1998, Croma (154) 12/1985-12/1996, Marea (185) 1995-2004, Panda (141A) 03/1980-08/2003, Punto (176)1993-2002, Seicento (187) 01/1998-06/2000, Tipo 98,0 4 58,0 5 serie 2 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 B 98,0 4 58,0 12 M12*1,25 B 98,0 4 58,0 16 M12*1.25 B 98,0 4 58,0 20 M12*1.25 B Doblo’ (223L) 2000>, Idea (350) 2004>, Linea (323) 2007>, Nuova Panda (169) 03/2004>, Multipla (186) 1997>, Punto (188) 2003-2009, Stilo (192) 2001-2006, Nuova Bravo (198) 2007>, Nuova 500 (312) 2007>, Stilo (192) 2001-2006, Fiorino QUBO (225) 2008> AFTER 98,0 4 58,0 5 serie 2 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 10 98,0 4 58,0 12 M12*1,25 10 98,0 4 58,0 16 M12*1.25 10 98,0 4 58,0 20 M12*1.25 10 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 11 98,0 4 58,0 12 M12*1.25 11 98,0 4 58,0 16 M12*1.25 11 98,0 4 58,0 20 M12*1.25 11 110,0 5 65,0 5 serie 2 Nuova Croma (194) 09/05> 110,0 5 65,0 5 M12*1.50 110,0 5 65,0 17 M12*1.50 110,0 5 65,0 22 M12*1.50 Nuova Grande Punto Type 199 09/2005>, Punto EVO type 199 10/2009> 100,0 4 56,5 5 serie 2 100,0 4 56,5 5 M12*1.50 10 100,0 4 56,5 17 M12*1.50 10 100,0 4 56,5 22 M12*1.50 10 100,0 4 56,5 5 M12*1.50 11 100,0 4 56,5 17 M12*1.50 11 100,0 4 56,5 22 M12*1.50 11 98,0 5 58,0 5 serie 2 Scudo (220L/220P) 02/1996-09/2006, Ulysse (179/220) 2002-2010 98,0 5 58,0 5 M14*1,50 Scudo II Type 270 2007> 108,0 5 65,0 16 M12*1,25 D 108,0 5 65,0 20 M12*1,25 D Fiat Sedici Type FY 2005> 114,3 5 60,0 16 M12*1.50 114,3 5 60,0 20 M12*1.50 Freemont Type JC 06/2011> 127,0 5 71,5 30 DOPPIA

FORD

051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB09 051STB26 051STB95 051STB292 051STB10 051STB27 051STB96 051STB257 051STB257 051STB05 051STB214 051STB64 051STB84 051STB89 051STB267 051STB272 051STB50

28,00 38,00 52,50 60,00 65,00 28,00 41,00 52,50 59,00 63,00 43,08 56,96 66,56 71,68 28,72 26,00 76,00 78,00 28,00 37,00 60,00 64,00 42,52 68,92 74,36 28,00 42,80 65,00 70,00 66,00 70,00 170,00

Ka II Type RU8 2009> 98,0 4 58,0 5 serie 2 28,00 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 41,00 98,0 4 58,0 12 M12*1,25 A 52,50 98,0 4 58,0 16 M12*1,25 59,00 98,0 4 58,0 20 M12*1,25 63,00 Escord 10/1990-02/1999, Escort Cosworth 02/1995-10/1998, Fiesta 1995-09/2008, Fiesta VI JA8 10/2008>, Focus I D 10/1998-10/2004, Fusion JU 2002>, Ka I RBT 09/1996-110/2008, StreeKa RL2 05/2003-07/2005, Mondeo B 1993-2000), Puma ECT 03/1997-06/2002), Sierra 108,0 4 63,3 5 serie 2 28,00 108,0 4 63,3 16 M12*1.50 62,00 108,0 4 63,3 20 M12*1.50 68,00 108,0 4 63,3 20 DOPPIA 9 93,32 Focus II DA3/DB3 2003-2010, Focus RS DA3-RS 09/2008>, Focus DBY 2011>,C MAX DM2 2003-10/2010, C MAX DAX 11/2010>, Grand CMAX DXA 11/2010>, Mondeo B4Y-B5Y 1999-05/2007, Kuga DM2 2008>, Mondeo BA7 06/2007> 108,0 5 63,3 5 serie 2 28,00 108,0 5 63,3 16 M12*1.50 64,00 108,0 5 63,3 20 M12*1.50 70,00 108,0 5 63,3 20 DOPPIA 9 95,40 Focus (05>) 108,0 5 63,3 20 DOPPIA 95,40 Galaxy WGR 1996-05/2006 112,0 5 57,0 5 serie 2 28,00 112,0 5 57,0 12 M14*1.50 C 63,00 112,0 5 57,0 17 M14*1.50 C 68,00 112,0 5 57,0 20 M14*1.50 C 71,00 Galaxy WA6 06/2006>, SMAX WA6 06/2006> 108,0 5 63,3 30 DOPPIA 189,00 Probe EPC 1988/1998, Maverick inclus. Escape 1N2/1N2R 2003> 114,3 5 67,0 5 serie 2 39,16 114,3 5 67,0 5 M12*1,50 42,64 114,3 5 67,0 16 M12*1,50 4 63,00

TUNING

252


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS 051STB125 051STB245 051STB147

GREAT WALL MOTOR

051STB158

Hover 2 wd 2005>, Hover 4 wd 2005>, Steed 4 wd 2009>

114,3 114,3 114,3

5 5 5

67,0 67,0 67,0

20 20 30

M12*1,50 DOPPIA DOPPIA

4 9

70,00 87,50 170,00

139,7

6

108,0

30

DOPPIA

178,00

HONDA

051STB15 051STB207 051STB20 051STB78 051STB244 051STB28 051STB97 051STB293

Accord SY 12/1997-06/2003, Logo GA3 03/1999-03-2002, Civic II AF/AG/AH/AL/AS 10/1983-09/1987, Civic III EC/EE 10/1987-09/1991, Civic IV MA 09/1994-01/1997, Civic V ( NO-Type R) 08/1993-02/2001, Jazz GD1-GD3 2002-09/2008, Legend K3 10/1987-03-1996, Insigh 100,0 4 56,0 5 serie 100,0 4 56,0 12 M12*1,50 100,0 4 56,0 16 M12*1.50 100,0 4 56,0 20 M12*1.50 100,0 4 56,0 20 DOPPIA Accord C (03-07), Accord CU1(03>), CR-V RD1/RD37/RD8, Civic VI (02/01>), Civic VII (01/06>), FR-V BE1/BE3, HR-V GH2 (00-06), Prelude BB6/BB8 (97-03), Stream RN1/RN3 (2000>), Integra Coupe’ DC2 (98-01), Integra Type R B632 114,3 5 64,0 16 M12*1.50 114,3 5 64,0 20 M12*1.50 114,3 5 64,0 20 DOPPIA

2 9

28,00 52,50 57,00 64,00 87,50

9

64,00 68,00 94,08

HYUNDAI

051STB48 051STB123 051STB246 051STB37 051STB110 051STB296 051STB267 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147 051STB154 051STB267 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147

Accent LC 09/1999-10/2002, Atos MXI 02/1998>, Accent MC/MCT 04/2006>, Getz TB 09/2002>, i10 PA 2008>, i20 PB 2009> 100,0 4 54,0 16 M12*1.50 57,00 100,0 4 54,0 20 M12*1.50 67,00 100,0 4 54,0 20 DOPPIA 99,00 Accent X-3 10/1994-01/2000, Atos MX 08/1999>, Coupé/S.Coupè RD 06/1996-04/2001, Lantra J-1/J-2/RD 10/1990-10/2000, Pony X-2 10/1989-01/1995, Matrix FC/FCT 06/2001-12/2005, Santamo M-200E 10/1998>, Sonata EF 03/1998-05/2005 114,3 4 67,0 16 M12*1.50 59,00 114,3 4 67,0 20 M12*1.50 63,00 114,3 4 67,0 20 DOPPIA 90,00 Arnejs ED 2007>, i30 FD 07/2007>, i40 2009>, Coupè GK 2002>, Grandeur J 2005>, XG25/XG30/XG35 2000>, Trajet FO 2000>, Sonata NF 2005> 114,3 5 67,0 5 serie 2 39,16 114,3 5 67,0 16 M12*1.50 8 63,00 114,3 5 67,0 20 M12*1.50 8 68,00 114,3 5 67,0 20 DOPPIA 9 87,50 114,3 5 67,0 30 DOPPIA 170,00 Galloper JK-TO1 1991-2003, Terracan HP 2001> 139,7 6 108,0 30 DOPPIA 178,00 114,3 5 67,0 5 serie 2 39,16 Tucson JM 2004>, Santa Fè SM 02/2001>, Santa Fè CM 01/2006> 114,3 5 67,0 16 M12*1,50 8 63,00 114,3 5 67,0 20 M12*1,50 8 68,00 114,3 5 67,0 20 DOPPIA 9 87,50 114,3 5 67,0 30 DOPPIA 170,00

INFINITI

051STB36 051STB107 051STB295 051STB141

EX35 2007>, FX35 2003>, FX45 G35 2003>, G35 Coupé 2003>

114,3 114,3 114,3 114,3

5 5 5 5

66,0 66,0 66,0 66,0

16 20 20 30

M12*1,25 M12*1,25 DOPPIA DOPPIA

7 7 9

71,00 75,00 96,12 170,00

6

108,0

30

DOPPIA

178,00

5 16 20 20

serie M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA

2 9

28,00 64,00 70,00 95,40

ISUZU

051STB154

Amigo, Campo KB 04/1977-12/1991, Trooper UB 08/1991-04/2000, D-MAX 8DH 05/2002> 139,7

JAGUAR

051STB10 051STB27 051STB96 051STB257

S Type CCX 04/1999>, X Type CF1 2001>, XJ Type N3 2003>, XK Type QQ6 2007>, XF Type CC9 2008> 108,0 5 63,3 108,0 5 63,3 108,0 5 63,3 108,0 5 63,3

JEEP 051STB142 051STB149 051STB147 051STB159

Cherokee, Grand Cherokee <05/1999, Wrangler II TJ-YJ <31/12/2006 114,3 Commander VH 2006>, Grand Cherokee 06/1999-2004, Wrangler lll JK 50/2007> 127,0 Patriot PK 03/2007>, Compass PK 11/2006> 114,3 CJ Type 5/7/8 01/1966-12/1987 139,7

KIA

051STB48 051STB123 051STB246 051STB15

Picanto BA 2004>, Rio DE 2005>, Rio DC <2005 Mentor FB 1994/1999, Sephia FA 1995/1999, Shuma FB 1994/1999

100,0 100,0 100,0 100,0

5 5 5 5

71,5 71,5 67,0 108,0

30 30 30 30

DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA

211,00 205,00 170,00 170,00

4 4 4 4

54,0 54,0 54,0 56,0

16 20 20 5

M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA serie

9 2

57,00 67,00 99,00 28,00

051STB240 051STB249 051STB244 051STB37 051STB110 051STB296 051STB267 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147 051STB267 051STB50 051STB125 051STB245 051STB147 051STB152

100,0 4 56,0 16 100,0 4 56,0 20 100,0 4 56,0 20 Carens FC 2001-2005, Cerato FE 2007>, Clarus GC 1996-2001, Credos GC 1996-2001, Magentis GD <2006, Optima <2006 114,3 4 67,0 16 114,3 4 67,0 20 114,3 4 67,0 20 Cee’d 12/2006>, Carens FG 12/2006>, Opirus LD 2003>, Soul Type AM 2009>, Venga Type YN 02-2010> 114,3 5 67,0 5 114,3 5 67,0 16 114,3 5 67,0 20 114,3 5 67,0 20 114,3 5 67,0 30 Carnival UP 1999-2006, Sportage JE-JES 2004> 114,3 5 67,0 5 114,3 5 67,0 16 114,3 5 67,0 20 114,3 5 67,0 20 114,3 5 67,0 30 Sorento JC 2002> 139,7 5 95,5 30

LAMBORGHINI

051STB05 051STB206 051STB214 051STB64 051STB84 051STB178 051STB205 051STB212 051STB63 051STB83

Gallardo Type 140 03/2003>

112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA

9

62,00 63,00 87,50

M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA

9

59,00 63,00 90,00

serie M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA DOPPIA serie M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA DOPPIA DOPPIA

2 8 8 9 2 A 9

39,16 63,00 68,00 87,50 170,00 39,16 63,00 70,00 87,50 170,00 170,00

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0

5 10 12 17 20 5 10 12 17 20

serie M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50 M14*1.50

2 11 C C H H

28,00 69,50 63,00 68,00 71,00 39,00 68,50 63,00 68,00 75,00

58,0 58,0 58,0 58,0 58,0

5 5 12 16 20

serie M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25

2 B B B

28,00 38,00 52,50 60,00 65,00

58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0 58,0

5 5 12 16 20 5 12 16 20 5 5 12 16 20 5

serie M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 serie M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 M12*1,25 serie

2 10 10 10 10 11 11 11 11 2 2

28,00 41,00 52,50 59,00 63,00 43,08 56,96 66,56 71,68 28,00 39,00 58,00 79,00 85,00 28,00

LANCIA

051STB06 051STB180 051STB215 051STB21 051STB87 051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB264 051STB273 051STB280 051STB289 051STB07 051STB198 051STB232 051STB56 051STB134 051STB07

Y 840 1995-2003, Y10 1985-1994, Dedra 1994-1999, Delta I 09/1979-01/1994 excl. Integrale/Evoluzioe, Prisma 1983-1992, Thema 1984-1994, Delta II 06/1993/09/1999 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 Ypsilon 843 2003-2010, Ypsilon 846 06/2011>, Lybra 839 1999-2006, Musa 350 2004>, DELTA III 844 09/2002> 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 98,0 4 Delta 851 Integrale/Evoluzione 1991/1995 98,0 5 98,0 5 98,0 5 98,0 5 98,0 5 Phedra 179 2002-2010, Z 220 05/1995-09/2002 98,0 5

LAND ROVER

051STB155 051STB253 051STB145 051STB89 051STB151

Defender 90-110 LD, Discovery I SALL 09/1989-06/1994, Range Rover I 07/1970-07/1994 Range Rover II LP/LPD 1994-2001, Discovery II LT/LTD 1998/2002 Freelander I Type LN/LND 1996-2006 Freelander II LF 01/2007> Discovery IIILA 10/20004-03/2009,Discovery IV LA 04/2009>, Range Rover III LM 03/2002>, Range Rover Sport LS 02/2005>

165,0 120,0 114,3 108,0

5 5 5 5

116,0 70,0 64,0 63,3

30 30 30 30

DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA

227,00 151,00 178,00 189,00

120,0

5

72,5

30

DOPPIA

189,00

LEXUS

051STB25 051STB94 051STB291 051STB144

IS220/IS250 2005>, IS200/IS300/Sport Cross XE1 1998-2004, RX300 2004-2006, RX300 2003, RX350 2004>, RX400 06/2005>, GS300 2005>, GS 300 <2005, GS 430 2005>, GS 450 2007>,SC 430 2000>, GS 460 2007>, LS 430 2000> 114,3 5 60,0 16 M12*1,5 114,3 5 60,0 20 M12*1,5 114,3 5 60,0 20 M12*1,5 114,3 5 60,0 30 DOPPIA

62,00 68,00 96,00 178,00

255

TUNING

254


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS LOTUS

051STB02 051STB173 051STB57 051STB135

Elise II, Exige SCC 09/2001>

100,0 100,0 100,0 100,0

4 4 4 4

56,5 56,5 56,5 56,5

5 5 17 22

serie M12*1,5 M12*1,5 M12*1,5

2 1

28,00 37,00 60,00 64,00

108,0 108,0

5 5

67,0 67,0

16 20

M14*1,50 M14*1,50

237,50 252,00

108,0 108,0

5 5

67,0 67,0

16 20

M14*1,50 M14*1,50

255,88 268,56

114,3 114,3

5 5

67,0 67,0

16 20

M14*1,50 M14*1,50

255,88 264,00

MASERATI

051STB38 051STB111 051STB286 051STB304 051STB284 051STB302

3200 GT all models type 338B32 10/1998-03/2002 (bulloneria cromata lucida) 4200 GT all models M138 03/2002>, 4200 Spider all models M138 10/2001> (bulloneria cromata lucida) Quattroporte Gran Turismo 139 2004>, Gran Turismo GT 2007> (bulloneria cromata lucida)

MAZDA

051STB48 051STB123 051STB246 051STB09 051STB26 051STB95 051STB292 051STB267 051STB272 051STB50 051STB125 051STB298 051STB147 051STB154

121 DB 11/1990-03/1996, 323 BA 1994-1998, 323 BJ/323F 1998-2003, MX3 EC 1991-1998, MX5 NA 1989-1998, MX5 NB 1998-2005, Mazda 2 DE-DE1 10/2007>, Demio DW 2000> 100,0 4 54,0 16 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 DOPPIA 9 Mazda 2 DY B561 <10/2007, 121 JASM/JBSM 1996-2001 108,0 4 63,3 5 serie 2 108,0 4 63,3 16 M12*1,50 108,0 4 63,3 20 M12*1,50 108,0 4 63,3 20 DOPPIA 9 3 BL 04-2009>, 3 BK 04/2003-03/2009, 5 CR1 2001>, 6 GH 01/2008>, 6 G 2002-2007, MX5 NC1E 2005>, MX6 GE6 1987-1997, 323F V6 BA 1994>, 626 G 1994-2001, CX7 ER 10/2007>, RX7 FD 07/1992>, RX8 SE 2003>, MPV LV 08/1999>, Xedos 6 CA 1992-1999, Xedos 9 TA 07/1993 114,3 5 67,0 5 serie 2 114,3 5 67,0 5 M12*1,50 4 114,3 5 67,0 16 M12*1,50 4 114,3 5 67,0 20 M12*1,50 4 114,3 5 67,0 20 DOPPIA 114,3 5 67,0 30 DOPPIA Pick up E2000/E2002, B2005 UN 1996-2005 139,7 6 108,0 30 DOPPIA

57,00 67,00 99,00 28,00 62,00 68,00 93,32 39,16 42,64 63,00 70,00 84,72 170,00 178,00

MERCEDES

051STB12 051STB222 051STB71 051STB109 051STB186 051STB221 051STB70 051STB108 051STB12 051STB195 051STB229 051STB74 051STB127 051STB194 051STB228 051STB73 051STB126 051STB12 051STB195 051STB229 051STB74 051STB127 051STB194 051STB228 051STB73 051STB126 051STB12 051STB201 051STB236 051STB243 051STB251

Classe A W168 1997-2003, Classe C W201 10/1982-08/1993, Classe C W202 03/1993-03/2001, Classe C W203 05/2000-05/2007, CLK (C208/C209), Cl. E (W123/W124/W210) no (W211/W212), SL R107 05/1971-08/1989, SL W129 03/1989-10/2010, SLK (R170) , SLK (R171) 03/2004 112,0 5 66,5 5 serie 2 112,0 5 66,5 12 M12*1,50 3 - C 112,0 5 66,5 17 M12*1,50 3-C 112,0 5 66,5 20 M12*1,50 3 - C 112,0 5 66,5 5 M12*1,50 H 112,0 5 66,5 12 M12*1,50 3 - H 112,0 5 66,5 17 M12*1,50 3-H 112,0 5 66,5 20 M12*1,50 3 - H Classe A(W169) 2004>, Classe B(W245) 2005>, Classe C(W204) 04/2007>, Classe E(W211/W212) incl. AMG02>, Classe E coupè (207), Classe S(W140/W220 C215), Classe S(216) 05/2006>, Classe V (638/639), CLS (219) 10/2004-10/2010, CLS (218) 11/2010>, SL 350(R230) 112,0 5 66,5 5 serie 2 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 C 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 3 - C 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 3 - C 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 3 - C 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 H 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 3 - H 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 3 - H 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 3 - H Classe M (W163) (<06/05), ML 230 0, ML 270 CDI ,ML 320,ML 350 ML 400 CDI,ML 430,ML 500,ML 55 AMG 112,0 5 66,5 5 serie 2 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 10 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 3 - H 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 3 - H 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 3 - H Classe M (W164) (07-05), ML 350 4Matic, ML 500 4Matic, ML 63 AMG, ML 280 CDI 4Matic, ML 320 CDI 4Matic, ML 420 CDI 4Matic 112,0 5 66,5 5 serie 2 112,0 5 66,5 5 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 12 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 17 M14*1,50 11 112,0 5 66,5 20 M14*1,50 11

38,00 66,00 68,00 75,00 41,00 63,00 71,00 77,00 38,00 40,00 68,50 70,00 74,00 39,00 68,50 71,00 74,00 38,00 40,00 68,50 70,00 74,00 39,00 68,50 71,00 74,00 38,00 39,50 68,50 67,00 78,00

051STB189 051STB235 051STB242 051STB250 051STB73 051STB126 051STB74 051STB127 051STB308 051STB12 051STB201 051STB236 051STB243 051STB251 051STB189 051STB235 051STB242 051STB250 051STB12 051STB201 051STB236 051STB243 051STB251 051STB189 051STB235 051STB242 051STB250

Classe G 461 02/1990> Classe G 460.2 - 460.3 - 461.4 - 463 - 463D 03/1979> GL 450 (X164) 09/2006>, GL 500 (X164) 09/2006>, GL 320 CDI (X164), GL 350 CDI (X164), GL 420 CDI (164), GL 450 (X164) GLX 280, 300, 350, 200 CDI, 220 CDI, 250 CDI, 320 CDI, 350 CDI

112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 130,0

5 5 5 5 5 5 5 5 5

66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 84,0

5 12 17 20 17 20 17 20 30

M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 DOPPIA

10 10 10 10 10 10 11 11 10

42,00 68,50 98,00 112,00 71,00 74,00 70,00 74,00 164,96

112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5 66,5

5 5 12 17 20 5 12 17 20 5 5 12 17 20 5 12 17 20

serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50

2 11 11 11 11 10 10 10 10 2 11 11 11 11 10 10 10 10

38,00 39,50 68,50 67,00 78,00 42,00 68,50 98,00 112,00 38,00 39,50 68,50 67,00 78,00 42,00 68,50 98,00 112,00

4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 5 5 5 5

56,0 56,0 56,0 56,0 56,0 56,0 56,0 56,0 56,0 56,0 72,5 72,5 72,5 72,5

5 5 12 16 20 5 5 12 16 20 5 12 16 20

serie M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 serie M14*1,25 M14*1,25 M14*1,25 M14*1,25 serie M14*1,25 M14*1,25 M14*1,25

2 2 2

28,00 35,50 52,50 60,00 65,00 28,00 38,50 57,50 63,00 68,00 33,00 68,50 66,00 73,00

5 16 20 20

serie M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA

2 9

28,00 62,00 63,00 87,50

16 20 20

M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA

59,00 63,00 90,00

5 16 20 20 30

serie M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA DOPPIA

2 8 8 9

39,16 63,00 68,00 87,50 170,00

30 30

DOPPIA DOPPIA

178,00 178,00

MINI

051STB15 051STB196 051STB230 051STB54 051STB132 051STB15 051STB197 051STB231 051STB55 051STB133 051STB14 051STB237 051STB162 051STB163

Mini R50 I SERIE, Mini R53 II SERIE, Cooper, Cooper S, One Mini R56 III SERIE, Cooper D, Cooper S, One, Clubman 10/07 Countryman R60 UKL/X 09/2010>

100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 120,0 120,0 120,0 120,0

MITSUBISHI

051STB15 051STB240 051STB249 051STB244 051STB37 051STB110 051STB296 051STB267 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147 051STB154 051STB157

Carisma Type DAO (<99), Colt Type CJO / CAO (<04), Lancer Type CAO / CAOW 100,0 4 56,0 100,0 4 56,0 100,0 4 56,0 100,0 4 56,0 Galant E10/ E30/ E39/ E50, Lancer Z30/C10/C50/C60/C70 (03-07), Space Star DGO (01-05), Space Runner N10, Carisma DAO (06-99>), Colt Z30 (06/04>), Colt CZC/Z3B (05/06>) 114,3 4 67,0 114,3 4 67,0 114,3 4 67,0 Eclipse D20, Evo 5/6/7/8/9/10, Grandis, Lancer CYO (03>), Outlander CUOW, Pajero Pinin H 60W, GT3000 (Z10) 114,3 5 67,0 114,3 5 67,0 114,3 5 67,0 114,3 5 67,0 114,3 5 67,0 Pajero V6 L, Pajero Sport V20/K90, L200 60T (<2004), L300 Country 4x4, Montero Sport V20 L 040, Space Gear 4WD 139,7 6 108,0 L 200 KAOT (06>), Montero V60, Pajero V60, Pajero IV V80, Pajero IV V90 139,7 6 67,0

NISSAN

051STB08 051STB65 051STB92 051STB36

Micra III K12 (01/03>), Micra III CC K12 (02/06>), Note E11 (03/06>) 100,0 4 60,0 5 serie 2 100,0 4 60,0 17 M12*1,50 100,0 4 60,0 20 M12*1,50 Almera Tino V10, Qashqai J10, Maxima QX A33, Murano Z50/Z51 (03/05>), Primera P12 (02>), Serena C25, Silvia S14, 200 S14 SX (09/94>), X Trail T30/T31, 300 ZX Z31/Z32 (90-95), 350Z Z34(Z33), 350Z Z34 (060/2009>), Juke F15 (09/2010>)

28,00 63,00 66,00

257

TUNING

256


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS 051STB107 051STB295 051STB141 051STB158 051STB146 051STB139

114,3 114,3 114,3 114,3 Terrano I-II, Navara D22, Pathfinder R50, Patrol (K260/K160), Pick up MD (21/D22) 139,7 Navara (D40)(05>), Pathfinder (R51) (05>) 114,3 Patrol I GR (Y60A), Patrol II GR (Y61) 139,7

5 5 5 5 6 6 6

66,0 66,0 66,0 66,0 108,0 66,0 112,0

16 20 20 30 30 30 30

M12*1,25 M12*1,25 DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA

7 7

71,00 75,00 96,12 170,00 178,00 178,00 178,00

OPEL

051STB02 051STB173 051STB57 051STB135 051STB266 051STB185 051STB67 051STB136 051STB18 051STB76 051STB140 051STB154 051STB277 051STB305 051STB279 051STB306

Corsa A/B/C/S-D, Meriva Type X01 (03>), Tigra A (94-01), Tigra XC/Twin Top (04>), Vectra A/B (4 fori), Astra A/H (4 fori), Calibra A (4 fori), Kadett E 100,0 4 56,5 5 serie 2 100,0 4 56,5 5 M12*1,50 100,0 4 56,5 17 M12*1,50 1 100,0 4 56,5 22 M12*1,50 Astra/GTC/Cabrio/Twin Top/OPC/Coupè, Calibra, Corsa C 1.7Cdti, Corsa (S-D), Meriva 1.7Cdti, Omega, GT (07/07>), Signum, Speedster, Vectra, Zafira 110,0 5 65,0 5 serie 2 110,0 5 65,0 5 M12*1,50 2 110,0 5 65,0 17 M12*1,50 1 110,0 5 65,0 22 M12*1,50 Agila H-B 2008> 100,0 4 54,0 16 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 M12*1,50 Antara L-A, Sintra GM200 / GME 115,0 5 70,0 30 DOPPIA Frontera A/B- Sport R/S, Campo, Monterey 139,7 6 108,0 30 DOPPIA Astra 1.3 diesel J, Astra 1.4 benzina J, Astra 1.6 benzina J (no turbo) 105,0 5 56,5 15 DOPPIA 9 105,0 5 56,5 20 DOPPIA 9 Astra 1.7 diesel J, Astra 2.0 diesel J, Astra 1.6 turbo benzina J 115,0 5 70,1 15 DOPPIA 9 115,0 5 70,1 20 DOPPIA 9

28,00 37,00 60,00 64,00 28,72 26,00 76,00 78,00 60,00 65,00 170,00 178,00 53,32 109,60 101,68 109,60

PEUGEOT

051STB11 051STB183 051STB219 051STB31 051STB100 051STB11 051STB220 051STB32 051STB101 051STB29 051STB98 051STB06 051STB256 051STB216 051STB22 051STB88 051STB264 051STB273 051STB280 051STB289 051STB18 051STB76 051STB34 051STB103 051STB33 051STB102 051STB07 051STB271 051STB39 051STB112 051STB245 051STB147

106 1A/1C, 205 741A/C, 206 type 2, 305 581M, 306 7B/N3/N5/cabriolet, 309 10C/10A, 405 15B, 406 8B, Partner G, LE VETTURE PRODOTTE PRECEDENTEMENTE ALLO 08/03 MONTANO BULLONI ORIGINALI CON CHIAVE DA 19mm 108,0 4 65,0 5 serie 2 108,0 4 65,0 5 M12*1,25 11 108,0 4 65,0 12 M12*1,25 11 108,0 4 65,0 16 M12*1,25 11 108,0 4 65,0 20 M12*1,25 11 106 type 1, 206 CC/plus,207 W, 207 CC WD, 307 CC, 308 type 4, 3008 QU, 406 type 8, 1007 K, 5008, Partner type G/7, LE VETTURE PRODOTTE SUCCESSIVAMENTE ALLO 08/03 MONTANO CHIAVE DA 17 mm 108,0 4 65,0 5 serie 2 108,0 4 65,0 12 M12*1,25 11 108,0 4 65,0 16 M12*1,25 11 108,0 4 65,0 20 M12*1,25 11 108,0 4 65,0 16 M12*1,25 10 108,0 4 65,0 20 M12*1,25 10 Bipper Type A 2008> 98,0 4 58,0 5 serie 2 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 10 98,0 4 58,0 12 M12*1,25 10 98,0 4 58,0 16 M12*1,25 10 98,0 4 58,0 20 M12*1,25 10 98,0 4 58,0 5 M12*1,25 11 98,0 4 58,0 12 M12*1,25 11 98,0 4 58,0 16 M12*1,25 11 98,0 4 58,0 20 M12*1,25 11 107 100,0 4 54,0 16 M12*1.50 100,0 4 54,0 20 M12*1.50 407 / SW / Coupé, 605 type 6B, 607 type 9, LE VETTURE PRODOTTE SUCCESSIVAMENTE ALLO 08/03 MONTANO BULLONI ORIGINALI CON CHIAVE DA 17mm 108,0 5 65,0 16 M12*1,25 11 108,0 5 65,0 20 M12*1,25 11 108,0 5 65,0 16 M12*1,25 10 108,0 5 65,0 20 M12*1,25 10 806 type A/221, 807 type E 98,0 5 58,0 5 serie 2 98,0 5 58,0 5 M14*1,50 4007 type GP 01/07> 114,3 5 67,0 16 M12*1.50 8 114,3 5 67,0 20 M12*1.50 8 114,3 5 67,0 20 M12*1.50 9 114,3 5 67,0 30 double

PORSCHE Verificare sempre se l’auto monta bullone o dadi. Check if the car use bolts or stud bolts

051STB13 051STB41 051STB115 051STB40

Cayenne (955), Cayman S, 911 (996), 911 (997), Carrera type GT, Boxter (986) (987)

130,0 130,0 130,0 130,0

5 5 5 5

71,5 71,5 71,5 71,5

5 16 20 16

serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50

2 5 - C 5 - C 7 - H

28,00 38,00 52,50 59,00 67,00 28,00 52,50 57,00 65,00 71,00 75,00 28,00 41,00 52,50 59,00 63,00 43,08 56,96 66,56 71,68 60,00 65,00 65,00 70,00 79,00 86,00 28,00 42,80 63,00 68,00 87,50 170,00

35,00 83,00 92,00 79,00

051STB114 051STB01 051STB116 051STB113 051STB138

914, 916, 911 Carrera/Targa/Coupè/turbo/RS (all), 924 Turbo/GT, 944 S/S2/Turbo, 968, 928/928S/928 S4, 928 GTS

130,0

5

71,5

20

M14*1,50

7 - H

91,00

130,0 130,0 130,0 130,0

5 5 5 5

71,5 71,5 71,5 71,5

16 20 20 25

col.14x1,5 col.14x1,5 DOPPIA DOPPIA

6 - K 6 - K

85,00 94,00 184,00 200,00

RENAULT

051STB08 051STB65 051STB92 051STB66 051STB93 051STB75 051STB129 051STB36 051STB107 051STB295 051STB141 051STB238 051STB247 051STB170 051STB171

Clio I-II-III (NO Sport), Modus (2004>), Kangoo I 4 fori (97>), Thalia B, Megane I (95/02), Megane II (2002>), Safrane B54, Twingo I (97/07), Twingo II (09/07>), Laguna I, Espace I (97-02), Alpine GT D501/D502/D503, R5, R9, R11, R19 100,0 4 60,0 5 serie 2 28,00 100,0 4 60,0 17 M12*1,50 63,00 100,0 4 60,0 20 M12*1,50 66,00 Laguna II Type G (03/01>) ; Kangoo II 08, Scenic II Type JM 2003 / 05 - 2009 108,0 5 60,0 17 M12*1,50 68,00 108,0 5 60,0 20 M12*1,50 71,00 Avantime, Clio V6 Phase 1, Clio V6 Phase 2, Espace V6, Laguna V6 Type R06/07, Megane Scenic RX4, Safrane V6, Vel Satis, Clio III Sport 02/06 + 5 holes, Clio III 2.0 RS type R 06/07, Megane III 08. 108,0 5 60,0 17 M14*1,50 70,00 108,0 5 60,0 20 M14*1,50 72,00 Koleos Type Y 06/2008> 114,3 5 66,0 16 M12*1,25 7 71,00 114,3 5 66,0 20 M12*1,25 7 75,00 114,3 5 66,0 20 DOPPIA 9 96,12 114,3 5 66,0 30 DOPPIA 170,00 Megane III Type Z 09/2008>, Scenic III type Z 09/2008 114,3 5 66,0 16 M12*1,50 1 68,50 114,3 5 66,0 20 M12*1,50 72,00 Laguna III Type T 11/07>, Laguna III Sportour Type T 2008> 114,3 5 66,0 16 M14*1,50 67,00 114,3 5 66,0 20 M14*1,50 75,00

ROVER

051STB15 051STB20 051STB78 051STB244

25 F/RT, 45 T/RT, 200 RF/RT, 400 XW, Concerto XW, MG ZR/ZS - type RT/F, Vitesse XH

100,0 100,0 100,0 100,0

4 4 4 4

56,0 56,0 56,0 56,0

5 16 20 20

serie M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA

2 9

28,00 57,00 64,00 87,50

5 5 5 5

65,0 65,0 65,0 65,0

5 5 17 22

serie M12*1.50 M12*1.50 M12*1.50

2 1

28,72 26,00 76,00 78,00

100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

4 4 4 4 4 4 4 4 4

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0

5 5 12 17 20 5 12 17 20

serie M12*1,50 M12*1,50 M12*1.50 M12*1.50 M12*1,50 M12*1,50 M12*1.50 M12*1.50

2 11 11 11 11 10 10 10 10

28,00 37,00 57,50 63,00 65,00 38,50 58,00 64,00 67,00

100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0

5 5 10 12 17 20 5 10 12 17 20

serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50

2 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10

28,00 39,00 57,50 62,00 64,00 68,00 39,00 57,50 58,00 67,00 70,00

112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0

5 10 12 17 20 5 10 12 17 20

serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50

2 11 11 11 11 10 10 10 10 10

28,00 69,50 63,00 68,00 71,00 39,00 68,50 63,00 68,00 75,00

SAAB

051STB266 051STB185 051STB67 051STB136

900 YS3D, 9.3 YS3D, 9.3 YS3F, 9.5 YS3E

110,0 110,0 110,0 110,0

SEAT

051STB03 051STB175 051STB209 051STB59 051STB80 051STB174 051STB208 051STB58 051STB79 051STB04 051STB177 051STB204 051STB211 051STB61 051STB82 051STB176 051STB203 051STB210 051STB60 051STB81 051STB05 051STB206 051STB214 051STB64 051STB84 051STB178 051STB205 051STB212 051STB63 051STB83

Arosa 6H/6HS, Cordoba 6K, Ibiza II-III (<02), Ibiza Cupra, Toledo 1L (<99) Cordoba III, Ibiza IV (02-08), Ibiza V (08>), Leon (<06) Type 1M, Leon Cupra R, Toledo 2.0 16V Type 1L, Toledo II (1999-10/2004)) Alhambra 7MS 04-96>, Altea 5P 06- 04>, Leon (06>) Type 1P, Leon Cupra Type 1P 06>, Toledo III, Exeo

259

TUNING

258


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS SHUANGHUAN

051STB154

Ceo

139,7

SKODA

051STB04 051STB177 051STB204 051STB211 051STB61 051STB82 051STB176 051STB203 051STB210 051STB60 051STB81 051STB05 051STB206 051STB214 051STB64 051STB84 051STB178 051STB205 051STB212 051STB63 051STB83

Fabia (6Y), Octavia (1U)(<03),Praktic Type 5J 2008>, Roomster Octavia (1Z)(04>), Superb (3U), Yeti type 5L 10/2009>

100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 112,0

SMART

051STB276 051STB17 051STB86 051STB16 051STB85 051STB37 051STB110 051STB296

Smart MC01, Smart Roadster 452, Smart I Fortwo <01/07, Smart II Fortwo 01/07> Smart Forfour 454

112,0 112,0 112,0 112,0 112,0 114,3 114,3 114,3

6

108,0

30

double

178,00

5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5 5

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 57,0

5 5 10 12 17 20 5 10 12 17 20 5 10 12 17 20 5 10 12 17 20

serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 serie M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50 M14*1,50

2 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10 2 11 11 11 11 10 10 10 10 10

28,00 39,00 57,50 62,00 64,00 68,00 39,00 57,50 58,00 67,00 70,00 28,00 69,50 63,00 68,00 71,00 39,00 68,50 63,00 68,00 75,00

3 3 3 3 3 4 4 4

57,0 57,0 57,0 57,0 57,0 67,0 67,0 67,0

5 15 20 15 20 16 20 20

serie M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA

11 11 10 10 9

53,32 57,00 66,00 62,00 68,00 59,00 63,00 90,00

108,0 84,0

30 30

DOPPIA DOPPIA

178,00 178,00

60,00 65,00

7 7 9

67,00 72,00 90,00

7 7 9

67,00 72,00 90,00

SSANGYONG 051STB154 051STB172

Korando KJ, Musso FJ, Rexton I RJ 05-06 Actyon CJ 12/06>, Sport QJ 12/06>, Kyron, Rexton II RJ 07/06>

139,7 130,0

6 5

SUBARU

051STB18 051STB76 051STB45 051STB120 051STB299 051STB45 051STB120 051STB300

Justy Type NH 2003/ 10-07 100,0 4 54,0 16 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 M12*1,50 Forester SG/SH, Legacy Inclusa Outback, Impreza GC/GF/GFC/GG/GDI (08/92-12/04) (DISTANZIALE CON DOPPIO INTERASSE) , Impreza Type G3 10-2007> 100,0 5 56,0 16 M12*1,25 100,0 5 56,0 20 M12*1,25 100,0 5 56,0 20 DOPPIA Subaru Impreza WRX STI 01/05>, Impreza STI Type G3 03-2008>, B9 Tribeca (DISTANZIALE CON DOPPIO INTERASSE), 2047D2 installabili su auto immatricolate prima del 2008 114,3 5 56,0 16 M12*1,25 114,3 5 56,0 20 M12*1,25 114,3 5 56,0 20 DOPPIA

SUZUKI

051STB18 051STB76 051STB51 051STB128 051STB153 051STB148

Swift III serie (MZ)(05/05>) , Ignis Type MH 02>, Splash Type EX 2008> SX4 type EY/GY, Swift Sport 1600 16v (125cv) (07>) Vitara ET/TA, Grand Vitara FT/GT(<06), SJ 410/413, Samurai SJ, Jimny FJ, X-90 ELN 09/1995> Grand Vitara (JT) (06>)

TATA

051STB310

Safai 42 FD 04/1998>

100,0 100,0 114,3 114,3

4 4 5 5

54,0 54,0 60,0 60,0

16 20 16 20

M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50 M12*1,50

60,00 65,00 66,00 70,00

139,7 114,3

5 5

108,0 60,0

30 30

DOPPIA DOPPIA

170,00 178,00

114,3

5

60,0

35

DOPPIA

207,96

57,00 67,00 99,00 60,00 65,00

TOYOTA

051STB48 051STB123 051STB246 051STB18 051STB76

Carina I-II, Carina E(T19/T19U), YARIS, Celica (T16/T18C/T18F), Corolla (E8/E8B/E9/E10/E11/E12), Corolla Tercel (E9), Yaris Type XP9, Yaris verso Type P/7P2/P1F, iQ 2008> 100,0 4 54,0 16 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 DOPPIA Aygo AB1 (07/2005>) 100,0 4 54,0 16 M12*1,50 100,0 4 54,0 20 M12*1,50

051STB19 051STB77 051STB288 051STB25 051STB94 051STB294 051STB144 051STB154 051STB161 051STB252 051STB144

Avensis (T22/T25), Carina II (E T19), Camry (V2), Celica (T16/T18F/T20/T23) 100,0 5 54,0 16 100,0 5 54,0 20 100,0 5 54,0 20 Auris, Avensis 2.2 D CAT Type T25 04-03>, Avensis Verso(M2), Avensis Type T27 2009>, Corolla Verso(R1), Camry(V3), Picnic (XM1), Previa (R3), Supra (A7/A8), M2R W20 (2000-2005) 114,3 5 60,0 16 114,3 5 60,0 20 114,3 5 60,0 20 114,3 5 60,0 30 Land Cruiser (J60-70-J80)(no J10/J90/J120), PICK UP 4 Runner, Hilux 4WD (N1/N16/N17), Hi-ace excl. H10 <2003 139,7 6 108,0 30 Land Cruiser (J9-J12), Hi-ace 2WD/4WD 2003>, Hilux N25T 2006> 139,7 6 106,0 30 Land Cruiser 100 Type J10 (98-07), Land Cruiser V8 LC200 Type J20 (2008>) 150,0 5 110,0 30 RAV 4 (XA/XA1/XA2/XA3(A) 114,3 5 60,0 30

M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA

9

59,00 72,00 94,00

M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA DOPPIA

62,00 68,00 72,84 178,00

DOPPIA DOPPIA DOPPIA DOPPIA

178,00 178,00 150,00 178,00

VOLKSWAGEN

051STB03 051STB175 051STB209 051STB59 051STB80 051STB174 051STB208 051STB58 051STB79 051STB04 051STB177 051STB204 051STB211 051STB61 051STB82 051STB176 051STB203 051STB210 051STB60 051STB81 051STB05 051STB206 051STB214 051STB64 051STB84 051STB178 051STB205 051STB212 051STB63 051STB83 051STB69 051STB105 051STB68 051STB104 051STB13 051STB41 051STB115 051STB40 051STB114 051STB154

Corrado (no VR6),Golf I-II-III (no GTI-VR6), Jetta I-II, Lupo, Passat 32B/35B, Polo I-II-III, Scirocco 53B, Vento 1H2 100,0 4 57,0 5 serie 100,0 4 57,0 5 M12*1,50 100,0 4 57,0 12 M12*1,50 100,0 4 57,0 17 M12*1,50 100,0 4 57,0 20 M12*1,50 100,0 4 57,0 5 M12*1,50 100,0 4 57,0 12 M12*1,50 100,0 4 57,0 17 M12*1,50 100,0 4 57,0 20 M12*1,50 Bora 1J, Corrado (VR6), Fox 5Z, Golf III (GTI) (VR6), Golf IV, Passat 3a2/35I(<05/96), Vento 1HX0, Polo IV (01>), Polo V (05>), New Beetle, New Beetle Cabrio 100,0 5 57,0 5 serie 100,0 5 57,0 5 M14*1,50 100,0 5 57,0 10 M14*1,50 100,0 5 57,0 12 M14*1,50 100,0 5 57,0 17 M14*1,50 100,0 5 57,0 20 M14*1,50 100,0 5 57,0 5 M14*1,50 100,0 5 57,0 10 M14*1,50 100,0 5 57,0 12 M14*1,50 100,0 5 57,0 17 M14*1,50 100,0 5 57,0 20 M14*1,50 Eos, Golf V, Golf V R32 Type 1K 2005>, Golf VI Type 1K 11/2008>, Passat 3B/3C/3CC (06/96>), Jetta Type 1KM 2004>, Phaeton, New Scirocco Type 13 09/2008>, Sharan, Tiguan Type 5N 2007> , Touran 112,0 5 57,0 5 serie 112,0 5 57,0 10 M14*1,50 112,0 5 57,0 12 M14*1,50 112,0 5 57,0 17 M14*1,50 112,0 5 57,0 20 M14*1,50 112,0 5 57,0 5 M14*1,50 112,0 5 57,0 10 M14*1,50 112,0 5 57,0 12 M14*1,50 112,0 5 57,0 17 M14*1,50 112,0 5 57,0 20 M14*1,50 120,0 5 65,0 17 M14*1,50 Tuareg 2.5 TDI V5, T5 Multivan (NO T4), Transporter V type 7HA/7HH/7EA/7EH 120,0 5 65,0 20 M14*1,50 120,0 5 65,0 17 M14*1,50 120,0 5 65,0 20 M14*1,50 Touareg V6 - V8 - V10 130,0 5 71,5 5 serie 130,0 5 71,5 16 M14*1,50 130,0 5 71,5 20 M14*1,50 130,0 5 71,5 16 M14*1,50 130,0 5 71,5 20 M14*1,50 Taro inc. 4x4 type 7AX1 139,7 6 108,0 30 DOPPIA

VOLVO

051STB37 051STB110 051STB296 051STB10 051STB27 051STB96 051STB257 051STB52 051STB130 051STB53 051STB131 051STB10

S40 I (V)(95-03), V40 (V)(95-03) 114,3 114,3 114,3 C30 (M)(12/06>), C70 (M)(05/06>), S40 II (M)(04>), V50 (M) 04/2004> 108,0 108,0 108,0 108,0 850 (L/LS/LW), S70 I (L)(01/97-11/00, C70 (N) Cabrio/Coupé, V70 I (L)(01/97-03/00) 108,0 108,0 S60 (R), S80 (T), V70 II (S)(03/00>07), XC 70 (S) 108,0 108,0 S60 4/2010>, S80 (A)05/2006>, V60 09/2010>, XC60 (D), V70 III(B), XC70 II(B) 108,0

4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 5

67,0 67,0 67,0 63,3 63,3 63,3 63,3 65,0 65,0 65,0 65,0 63,3

16 20 20 5 16 20 20 16 20 16 20 5

M12*1,50 M12*1,50 DOPPIA serie M12*1.50 M12*1.50 DOPPIA M12*1,75 M12*1,75 M14*1,50 M14*1,50 serie

2 11 11 11 11 10 10 10 10

28,00 37,00 57,50 63,00 65,00 38,50 58,00 64,00 67,00

2 11 11 11 11 11 10 10 10 10 10

28,00 39,00 57,50 62,00 64,00 68,00 39,00 57,50 58,00 67,00 70,00

2 11 11 11 11 10 10 10 10 10 11 11 10 10 2 11 11 10 10

28,00 69,50 63,00 68,00 71,00 39,00 68,50 63,00 68,00 75,00 80,00 84,00 79,00 83,00 35,00 83,00 92,00 79,00 91,00 178,00

9 2 9 2

59,00 63,00 90,00 28,00 64,00 70,00 95,40 71,00 79,00 67,00 74,00 28,00

261

TUNING

260


DISTANZIALI - SPACERS - DISTANCIADORES DE RUEDAS 051STB283 051STB301 051STB35 051STB106

740, 765, 940, 960, S90, V90 (9)(99/121/125/150 KW)

108,0 108,0 108,0 108,0

5 5 5 5

63,3 63,3 65,0 65,0

16 20 16 20

M14*1,50 M14*1,50 M12*1,50 M12*1,50

KIT VITI PER DISTANZIALI DI RICAMBIO

Codice 051B740SF 051B745SF 051B742 051B750 051B946 051B950 051B740

Serie 4 viti colletto cilindrico - M12 - 17x1,5 -(66,5-40) Serie 4 viti colletto cilindrico - M14 - 17x1,5 -(64-45) Serie 4 viti colletto conico 60° - M12 - 17x1,5 (67,5-42) Serie 4 viti colletto conico 60° - M12 - 17x1,5 (75-50) Serie 4 viti colletto conico 60° - M12 - 19x1,25 (70,5-46) Serie 4 viti colletto conico 60° - M12 - 19x1,25 (74-50) Serie 4 viti colletto conico 60° - M14 - 17x1,5 (64-40)

Interas 66,5 64,0 67,5 75,0 70,5 74,0 64,0

Fori

Bullone conico M 12x1,25 L 44mm ch. 19mm Bullone conico M 12x1,25 L 50mm ch. 19mm Bullone conico M 12x1,25 L 40mm ch. 17mm Bullone conico M 12x1,25 L 50mm ch. 17mm Bullone conico M 12x1,50 L 45mm ch. 17mm Bullone conico M 12x1,50 L 50mm ch. 17mm Bullone conico M 12x1,50 L 45mm ch. 19mm Bullone conico M 12x1,50 L 50mm ch. 19mm Bullone conico M 14x1,50 L.40mm ch. 17mm Bullone conico M 14x1,50 L.45mm ch. 17mm Bullone conico M 14x1,50 L.50mm ch. 17mm

Interas

Spess.

Bullone 40 45 42 50 46 50 40

Note

2012 10,69 10,69 10,69 10,69 10,69 10,69 10,69

Mozzo M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M12 M14 M14 M14

Spess. 1,25 1,25 1,25 1,25 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50 1,50

Bullone 44 mm 50 mm 40 mm 50 mm 45 mm 50 mm 45 mm 50 mm 40 mm 45 mm 50 mm

Note 19 19 17 17 17 17 19 19 17 17 17

2012 2,20 2,20 1,85 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20 2,20

Fori

Mozzo M12 M14 M14 M14 M12

Spess. 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5

Bullone 60 mm 46 mm 50 mm 60 mm 40 mm

Note 17 17 17 17 17

2012 2,50 2,20 2,20 2,20 2,20

Fori

Mozzo M12

Spess. Bullone 1,25 60 mm

Note 17

2012 5,00

Fori

BULLONI SFERICI (1PZ)

Codice 249BSM1201 249BSM1402 249BSM1403 249BSM1404 249BSM1205

Bullone sferico M 12x1,50 L 60mm ch. 17mm Bullone sferico M 14x1,50 L 46mm ch. 17mm Bullone sferico M 14x1,50 L 50mm ch. 17mm Bullone sferico M 14x1,50 L 60mm ch. 17mm Bullone sferico M 12x1,50 L 40mm ch. 17mm

Interas

Bulloni per cerchi in lega originali Peugeot (1PZ)

Codice 249BPM1202 Bullone piatto M 12x1,25 L 60mm ch. 17mm

Interas

Bulloni per variazione interasse (1PZ)

Codice 249BVM1201 249BVM1202

Bullone a variazione interasse M 12x1,25 L 28mm ch. 19mm Bullone a variazione interasse M 12x1,25 L 60mm ch. 19mm

Interas

Fori

Mozzo M12 M12

Spess. 1,25 1,25

Bullone 28mm 60mm

Note 19 19

2012 3,99 3,99

Mozzo M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 M 14

Spess. 1,5 1,5 1,5 1,25 1,25 1,5

Bullone 57mm 67mm 67mm 57mm 67mm 70mm

Note 13 13 14,2 13 13 15,4

2012 2,00 2,00 1,50 1,50 2,00 2,60

Mozzo 80

Spess. Bullone 15

Note

2012 2,00

Prigionieri a piantaggio (1PZ)

Codice 249PPM1201 249PPM1202 249PPM1203 249PPM1204 249PPM1205 249PPM1406

Prigioniero a piantaggio M 12x1,50 L 57mm Ø zigrino 13,00mm Prigioniero a piantaggio M 12x1,50 L 67mm Ø zigrino 13,00mm Prigioniero a piantaggio M 12x1,50 L 67mm Ø zigrino 14,20mm Prigioniero a piantaggio M 12x1,25 L 57mm Ø zigrino 13,00mm Prigioniero a piantaggio M 12x1,25 L 67mm Ø zigrino 13,00mm Prigioniero a piantaggio M 14x1,50 L 70mm Ø zigrino 15,40mm

Interas

Fori

Prigionieri (1PZ)

Codice 249PRM1201 Prigioniero radice M12x1,25, filetto L 80mm M12x1,25

Interas

75,96 82,92 62,00 68,00

Mozzo

BULLONI CONICI (1PZ)

Codice 249BCM1201 249BCM1202 249BCM1203 249BCM1204 249BCM1205 249BCM1206 249BCM1207 249BCM1208 249BCM1409 249BCM1410 249BCM1411

Fori

Dadi conici aperti (1PZ)

Codice 249DCM1201 249DCM1202 249DCM1203 249DCM1204 249DCM1405 249DCM1406

Dado conico aperto M12x1,25 L 17 mm ch. 19mm Dado conico aperto M12x1,25 L 24 mm ch. 19mm Dado conico aperto M12x1,50 L 24 mm ch. 17mm Dado conico aperto M12x1,50 L 17 mm ch. 19mm Dado conico aperto M14x1,50 L 24 mm ch. 19mm Dado conico aperto M14x1,50 L 17 mm ch. 19mm

Interas

Dadi Sferici (1PZ)

Codice 249DSM1401 Dado sferico M14x1,50 L 20mm ch. 19mm

Interas

263

Fori

Mozzo M12 M12 M12 M12 M14 M14

Spess. 1,25 1,25 1,5 1,5 1,5 1,5

Bullone 17mm 24mm 24mm 17mm 24mm 17mm

Note 19 19 17 19 19 19

2012 1,50 1,50 1,50 1,50 2,00 1,50

Fori

Mozzo M14

Spess. Bullone 1,5 20mm

Note 19

2012 2,00

KIT DADI DI RICAMBIO UNIVERSALI

Codice 24914M14 24914M15 24990 051B41 24995OZD25

Serie 4 dadi per colonnetta radice diam. 14 x 1,5 Serie 4 dadi per colonnetta radice diam. 14 x 1,25 Serie 4 dadi piatti per cerchi orig. Peugeot, Citroen, filett. Radice M12x1,25 Serie 4 dadi univ. per le colonn. sopra indic.e Subaru, conicita’ 60, lungh. 30 mm. Serie 4 dadi univ. per le colonn. sopra indicate, conicita’ 60°, lungh. 24 mm.

Interas

Fori

KIT COLONNETTE DI RICAMBIO RACING - ACCIAIO 12,9

Codice 249125100R 249150100R 24914150100R 24912552R 24915052R 24912562R 24915062R 24912582R 24915082R 2491415082R

Interas Serie 4 colonn. lunghe 100 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 100 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 100 mm., radice 14 mm., filett. Radice M14 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 52 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 52 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 62 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 62 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 82 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 82 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 col. L. 82 mm., rad. 14 mm., filett. Lato mozzo M14 x 1,5, lato ruota M14 x 1,25

Fori

KIT COLONNETTE DI RICAMBIO TUNING - ACCIAIO 10,8

Codice 249125100 249150100 24914150100 24912552 24915052 24912562 24915062 24912582 24915082 2491415082

Interas Serie 4 colonn. lunghe 100 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 100 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 100 mm., radice 14 mm., filett. Radice M14 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 52 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 52 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 62 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 62 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 colonn. lunghe 82 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,25 Serie 4 colonn. lunghe 82 mm., radice 12 mm., filett. Radice M12 x 1,5 Serie 4 col. L. 82 mm., rad. 14 mm., filett. Lato mozzo M14 x 1,5, lato ruota M14 x 1,25

Fori

Mozzo

Spess.

Bullone

Note

2012 17,82 17,82 34,02 21,60 21,60

Mozzo

Spess.

Bullone 100 100 100 52 52 62 62 82 82

Note

2012 20,00 20,00 20,00 15,00 15,00 15,00 15,00 18,00 18,00 22,00

Mozzo

Spess.

Bullone 100 100 100 52 52 62 62 82 82

Note

2012 16,74 16,74 16,74 10,69 10,69 10,69 10,69 14,04 14,04 17,82

TUNING

262


M

24508 24506 24515 24502 24518 24519 24516 24517 24509 24509 24510 24509 24509 24602

E I N ITA

LY

AD

• These kits are made of high-strength aircraft quality materials with Teflon hose covered with a metallic stocking and safety connection. Perfectly interchangeable with the original rubber hoses, remove the effect of the “long” pedal when the brake system is stressed. The higher rigidity of the hose allows to control the brake even if in bad conditions.

• Realizados con material de tipo aeronáutico de alta resistencia, realizados en Teflon cubiertos con un material metálico. Son perfectamente recambiables con un los tubos originales de goma, comparados con los cuales, ofrecen una mayor resistencia a la abrasión y firmeza en el pedal. Esta mayor rigidez en los tubos, permite mejorar el control de frenado incluso en condiciones desfavorables.

Codice

N

400 430 430 430 430 430

670 205 240 415 415 415 300

a

124,00 124,00 112,00 112,00 112,00 112,00 81,00

102,00 A

139,00 96,00 96,00 96,00 96,00 97,00

Modello

Versione

Periodo

n° Raccordi

Misure

Euro

145 / 146 155 147 156 156 156 75

1.7 16v 2.0 Q4 ABS All 1.6 16v, 1.8 16v 2.0 16v, 2.5 V6 1.9 JTD, 2.4 JTD All

1994 1992 2000 1998 1998 1998

> > 1997 > > > > > 1993

4 6 4 4 4 3

MG+FF MG+FF MF+FF MF+FF FF+FF Inf. non disponibili Inf. non disponibili Inf. non disponibili ML+MF ML+MF

A A A A A A A

AUDI 24575

A3

All

1996 >

Informazioni non disponibili

E30 E36 E36 E36

Serie 3 Serie 3 Serie 3 Serie 3 Z3 Mini

M3 4 cilindri Berlina 316i, 318i, 320i Coupé 316i, 318i, 320i Compact All Cooper

> 1990 1991 > 1998 1991 > 1998 1994 > 1996 > 05/01 >

6 4 4 4 4 4

MF+FF MF+FF FF+FF MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF Informazioni non disponibili

330 450 450 450 450

230 225 225 225 225 225

A A A A A A

CITROEN 24532

XB

1997 1998 1992 1988 1985 1994 1994 1994 1995 1995 1995 1995 1995 2003

> > > 1998 > 1993 > 1993 > 1997 > 1998 > 1998 > > > > > >

4 4 4 6 5 6 6 4 4 4 6 4 4 4

Inf. non disponibili Inf. non disponibili MF+FF FF+FF MF+FF MF+FF FF+FF MF+FF FF+FF MF+FF MF+FF FF+FF MF+FF MF+FF FF+FF MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF FF+FF MF+FF FF+FF MF+FF MF+FF FF+FF MF+FF FF+FF MF+FF FF+FF Informazioni non disponibili

485 470 470 410 460 435 410 410 410 410 410 410 410

215 295 295 180 240 215 160 240 185 220 185 185 240 240 185 240 240 240

a

95,00 105,00 125,00 125,00 125,00 135,00 145,00 105,00 85,00 85,00 129,00 85,00 85,00 95,00

A A A A A A A A A A A A A A

ECT GFJ

Puma Fiesta Focus

1.4 16v, 1.7 16v 1.6 XR2i 2.0 16v

1998 > 4 Inf. Not available 1989 > 1995 4 ML+MF ML+ML 1999 > Informazioni non disponibili

420 450

390 350

105,00 A 105,00 A 125,00 A

Saxo

All

1996 >

4 MF+FF

MF+FF

325

220

24533

Coupé

1.6/2.0 Tiburon

1996 >

4 Inf. non disponibili

515

485

105,00 A

LANCIA 24524 24526

Delta Delta

HF Evoluzione HF Integrale 8/16v

1992 > 4 FF+RO 1988 > 1991 4 FF+MG

MF+FF FF+MG

535 510

480 480

105,00 A 105,00 A

340 340 315 340 350

235 235 235 235 235

95,00 95,00 85,00 85,00 125,00 92,00

A A A A A A

FF+FF FF+FF FF+FF FF+FF/MG FF+FF MF+FF MF+FF

325 315 440 460 440 530 530

180 180

220 225 275 300/280 b 275 175 175

95,00 95,00 145,00 105,00 145,00 105,00 105,00

A A A A A A A

FF+FF FF+FF FF+FF

420 385 385

290 300 300

95,00 A 95,00 A 99,00 A

480

185

95,00 A 102,00 A 102,00 A

525

515

145,00 A

185 205 185 180 185 180 160 185 160 185 165

129,00 125,00 125,00 129,00 129,00 102,00

OPEL 24543 24543 24545 24546 24640 24547

B A F-CC A G-CC B E

Tigra Corsa Corsa Astra Astra Kadett

1.4 16v, 1.6 16v 1.4 16v, 1.6 16v 1.6 GSi 2.0 GSi 16v 2.0 16v 2.0 GSi 16v

1994 1993 1991 1997

> > > 1993 > 1997 > > 1991

4 4 4 4 4

FF+RO FF+FF FF+RO FF+FF FF+RO FF+FF FF+RO MF+FF Informazioni non disponibili FF+RO FF+FF

24532 24531 24550 24553 24550 24554 24554

1C 1C 20C/D 20C/D 3A/C-10A/C 7A

106 106 205 205 309 306 206

1.6 Rally 1.3 Rally 1.9 GTI 1.3 Rally, 1.6 GTI 1.9 GTI 2.0 16v S16 2.0 GTI 16v, Hdi

1996 > 1991 > 1995 1987 > 1993 > 1992 1987 > 1993 > 1996 09/98 >

4 4 6 4 6 4 4

MF+FF MF+FF MF+FF FF+MG MF+FF MF+FF MF+FF

MF+FF MF+FF

RENAULT 24557 24561 24556

BA/DA B/C 57 B/C 40S

Megane Clio R5

Coach 2.0 RT 16v 1.8 16v / 2.0 Williams 1.4 GT Turbo

1996 > 4 FF+MF 1990 > 1997 4 FF+MG 1987 > 1991 4 FF+MG

SEAT 24593 24575 24575

6K

Ibiza Ibiza Leon

2.0 16v Cupra 1.4 16v In verifica 1.8 20v 4WD, 20V Turbo

1997 > 9/99 > >

4 Inf. Not available Inf. Not available Inf. Not available

SUBARU

BMW 24577 24578 24578 24578 24578 24670

1.6 16v (no ABS) 900, 1.1 Sporting 900, 1.1 Sporting 1.8 16v, 2.0 16v 1.3/1.4 Turbo 2.0 16v, 2.0 Turbo 16v 1.4 GT Turbo 1.1, 1.2, 1.2 16v, 1.6 1.4 12v, 1.6 16v 1.8 16v 2.0 20v HGT 1.4 12v, 1.6 16v 1.8 16v Diesel

PEUGEOT

ALFA ROMEO 930 167 116

Palio Seicento Cinquecento Tipo Uno Coupé Punto Punto Bravo Bravo Bravo Brava Brava Panda

HYUNDAI

NOTE: a = La misura del centrale è riferita ad un singolo tubo - The size of the central is referred to a single tube b = I due tubi posteriori destro e sinistro hanno raccordi e misure diversi fra loro - The two left and right rear tubes have different connections and sizes LEGENDA: MF = Maschio fisso - Male fix MG = Maschio girevole - Male sliding FF = Femmina fissa - Fimale fix

24587 24583 24584 24584 24584 24584 24586

188 187 170 160 146 FA 175 176 176 182 182 182 182 182

FORD 24563 24562 24660

• Realizzati con materiali di tipo aeronautico ad alta resistenza, sono costituiti da un condotto in Teflon rivestito da una calza metallica intrecciata e raccordi di sicurezza. Perfettamente interscambiabili con i tubi originali in gomma, eliminano l’effetto del pedale “lungo” quando l’impianto frenante viene sollecitato, la maggiore rigidità del tubo consente di dosare al meglio la frenata anche nelle condizioni più severe.

Serie

265

FIAT

95,00 A

24590

Impreza

2.0 Turbo 4WD

1994 2000 4 Inf. Not available

VOLKSWAGEN 24572 24573 24573 24574 24574 24575

19 I HXO I HXO I HXO 1J

Golf II Golf III Vento Golf III Golf III Golf IV

1.8 GTI 16v 1.8 (90 CV) 1.8 (90 CV) 2.0 GTI, 2.0 GTI 16v 2.8 VR6 1.8 20v Turbo

1985 1991 1991 1991 1991 1997

1991 1997 1997 1997 1997

6 6 6 6 6 4

FF+MG FF+MG FF+MG MF+FF MF+FF Inf. Not available

FF+FF MF+FF MF+FF FF+FF FF+FF

FF+MG MF+FF MF+FF MF+FF MF+FF

350 485 485 485 485 450

A A A A A A

TUNING

BRAKE LINES

LINEA-R

264


EN

HP300

27009G

• Filtro aria universale • Sviluppato per vetture fino a 300 hp di potenza • Kit di montaggio universale incluso • Necessita la modifica all’impianto di aspirazione • Universal air filter • Intended for cars which develop up to 300 bhp • Includes universal assembly kit • Requires some modification of the air intake assembly

27004CR

27004OA

Cromato Chromed-Cromado

Oss. Argento Silver-Oss. Plata

• Filtro de aire universal • Desarrollado para automóviles de hasta 300 hp de potencia • Juego de montaje universal incluido • Precisa una modificación de equipo de aspiración 030HP300

HP160 • Filtro aria universale • Sviluppato per vetture fino a 300 hp di potenza • Kit di montaggio universale incluso • Necessita la modifica all’impianto di aspirazione • Universal air filter • Intended for cars which develop up to 300 bhp • Includes universal assembly kit • Requires some modification of the air intake assembly

Codice-Part #

Imbocco

PARASPRUZZI MUD FLAPS - CHAPAS

• Filtro de aire universal • Desarrollado para automóviles de hasta 300 hp de potencia • Juego de montaje universal incluido • Precisa una modificación de equipo de aspiración 030HP160

Ø Diametro

Lunghezza

Detergente Cleaner Detergente

Olio ad alte prestazioni High-performance oil Aceite

030AC005

030AC300AZ 030AC300RS

• Coppia paraspruzzi sagomati. • Couple of coloured mud flap • Par de guarda barros en color 03791RS 03791 03791AZ 03791NR

Tappo

Asse

Angolo

Potenza

Note

Euro

Rubber Rubber

Central Central

160 300

car car

A A

129,00 149,00

A A A

12,00 8,00 8,00

UNIVERSAL AIR BOX FILTER 030HP160 030HP300

130 150

185 200

DETERGENTE E OLIO PER FILTRI - CLEANER AND OIL FOR FILTERS 030AC005 030AC300AZ 030AC300RS

GANCI COFANO - BONNET PINS CIERRES CAPÓ

Detergente speciale per filtri 0,5 Lt. - Soap for washing filters 0,5 Lt. Olio per filtri 0,3 Lt. Olio e tappo azzurro - oil filters, 0,3 Lt. (nut blue) Olio per filtri 0,3 Lt. Olio e tappo rosso - oil filters, 0,3 Lt. (nut red)

01606S

01606AA

01606AR

01608

01606S • Coppia ganci a spillo in acciaio con spina guidata e chiusura a scatto. • Pair of stainless steel bonnet pins with captive slide pin. • Pareja de cierres capó de punzón, en acero con clavija y cierre de muelle. 01606A • Coppia ganci a spillo in alluminio anodizzato blu o rosso con spina guidata e chiusura a scatto. • Pair of aluminium bonnet pins, anodised blue or red with captive slide pin • Pareja de cierres capó de punzón, en aluminio anodizado azul o rojo con clavija y cierre de muelle. 01608 • Coppia ganci a molla in acciaio inossidabile. • Pair of stainless steel spring hooks • Pareja de cierres capó de muelle de acero inoxidable

TUNING

EERED

TAPPO BENZINA ALLUMINIO CON CHIAVE ALUMINIUM FUEL CAP WITH KEY INCLUDED TAPÓN DE DEPÓSITO ALUMINIO CON LLAVE

BY SPAR

GIN

267

EVELO P

ED

UNIVERSAL AIRBOX

&D

CO

266


SIZES

GIACCONE

269

TEAMWEAR

TEAMWEAR

268

XS XXXL

011292RS...

011292BM..

011292NR...

• Tessuto tecnico, 100% poliammide, impermeabile con cuciture e tagli termo nastrati • Speciale spalmatura Sparco Tex impermeabile e traspirante • Interno imbottito, 140 gr/m2 • Tasche foderate in pile • Cerniera interna per agevolare la personalizzazione a capo finito

• Functional fabric, 100% poliammyde, water repellent • Special Sparco Tex breathable coating • Padded lining, 140 gr/m2 • Fleece pocket bags • Inner zip for easy customized embroidery

• Tejido técnico, 100% poliamida, impermeable con costuras y filetes térmicos en las aperturas • Capa especial Sparco Tex impermeable y transpirable • Interno acolchado, 140gr/m2 • Revestimiento de lana en los bolsillos • Cierre cremallera interno para personalizar la chaqueta


GIUBBOTTO

SIZES

SIZES

XS XXXL

XS XXXL

XS XXXL

GILET

PILE

011382RS...

011382BM..

011382NR...

• Tessuto 100% poliammide • Speciale trattamento Sparco Tex impermeabile e traspirante • Interno imbottito, 50 gr/m2 • Multitasche

• Giacca tecnica stagione intermedia • Tessuto in 100% poliammide • Speciale trattamento Sparco Tex impermeabile e traspirante • Fodera interna in rete • Technical jacket for rainy days • 100% poliammyde fabric • Special Sparco Tex breathable coating • Mesh lining

• Chaqueta técnica de media estación • Tejido 100% poliamida • Capa especial Sparco Tex impermeable y transpirable • Forro intero en malla

• 100% poliammyde fabric • Special Sparco Tex breathable coating • Padded lining, 50 gr/m2 • Multi pockets • Tejido 100% poliamida • Capa especial Sparco Tex impermeable y transpirable • Interno acolchado, 50gr/m2 • Varios bolsillos

• 100% poliestere, 280 gr/m2, mono garzato, full zip • Trattamento anti peeling • Due tasche frontali 011312RS..

011312BM..

011312NR..

• 100% polyester, 280 gr/m2, 1-side brushed, full zip • Anti-peeling finishing • Front pockets • Tejido 100% poliéster, 280gr/ m2, mono compacto, full zip • Tratamiento anti-escamas • Dos bolsillos frontales con cierre

271

TEAMWEAR

270

SIZES

01167RS..

01167BM..

01167NR..


FELPA

SIZES

SIZES

XS XXXL

XS XXXL

XS XXXL

POLO

CAMICIA

273

TEAMWEAR

272

SIZES

0115077SIXNR

• Felpa in 100% cotone, peso 310 g/m2 • Tessuto esterno smerigliato garzato internamente • Costina tubolare in cotone

• Tessuto piqué 100% cotone, peso 210 g/m2 • Collo in costina di cotone • Spacchi laterali al fondo • Cuciture decorative

• 100% cotton terry, 310 gr/m • Emerized outside, brushed inside • Cotton rib cuffs, 100% cotton 2

• Sudadera 100% algodón, peso 310 gr • Tejido externo esmerilado cardado internamente • Costilla tubular en algodón

011741RS..

011741BM..

• Piqué 100% cotton, 210 gr/m • Collar in cotton rib • Side plackets •Overlock decorative stitching

011882C..BI 2

• Tejido en piqué 100% algodón, peso 210 gr/m2 • Cuello en costilla de algodón • Rasgaduras laterales en la parte inferior • Costuras decorativas • Tessuto piqué 100% cotone, peso 210 gr/m2

• Tessuto in 97% cotone e 3% elastene che rende il capo più confortevole e meno stropicciato dopo il lavaggio; • Peso tessuto 115 g/m2 • Tasca su torace con cucitura porta penna 011772H..BI

011882C..RS

011882C..BM

011741NR.. 011882C..NR

• 97% cotton, 3% spandex fabric, easy-care • Fabric weight 115 gr/m2 • Chest pocket • Tejido 97% algodón y 3% elastán que hace que la prenda más confortable y menos arrugada después del lavado. • Peso del tejido 115 gr/m2 • Bolsillo sobre el torax con costura portapluma

DAKOTA • Cappellino 100% cotone nella versione bicolore con profili in contrasto • Baseball cap, 100% cotton, available in two-colour version with contrast piping • Gorra de béisbol, 100% algodón, disponible en versión bicolor con remates contrastantes 011502SIXRSGR

011502SIXBMGR

011502SIXNRGR


SIZES

WARM-UP

275

• Collezione t-shirt 100 % cotone con grammatura da 180 gr., disponibili in due colori,con le stampe dei principali circuiti di F1. • T-shirt collection. 100% cotton, 180gr. Available in two colours, blue and white. Different countries flags printed on front (Italy, France, England, Japan, Brazil, Australia, Spain and Turkey) and main F1 race tracks printed on back.

011901BRA...BM

011901MEL...BI

011901SIL...BI

011901MON...BM

011901BAR...BM

011901TUR...BI

011901FRA...BI

011901SUZ...BM

• Colección de camisetas. 100% algodón, 180gr. Disponible en dos colores, azul y blanco. Impresión en la pechera de banderas de distintos países (Italia, Francia, Inglaterra, Japón, Brasil, Australia, España y Turquía) y, en la espalda, los principales circuitos de F1.

TEAMWEAR

274

XS XXL


SIZES

SIZES

36 46

36 46

ESSE

EN

TIME 77

• In tessuto e pelle scamosciata. • Made of fabric and suede. • Tejido y cuero gamuzado.

001202..NR

001202..RS

001202..AZ

001202..BI

EERED

GIN

• In tessuto e pelle scamosciata. • Made of fabric and suede. • Tejido y cuero gamuzado.

EVELO P

LOGO

GIN

EN

001204..NRBI

001204..BINR

001204..NRGR

RUN 3R (page 177)

BY SPAR

001204..BIGR

EVELO P

CO

&D

ED

• Realizzata in tessuto canvas con rinforzi laterali in pelle scamosciata • Soletta interna ergonomica rimovibile. • Lightweight and comfortable, made from canvas material with suede side re-inforcement • Ergonomic, removable insole. • Fabricado en tela de lona con refuerzos laterales en piel de ante • Suela interna ergonómica, removible. Taglie - Sizes - Tallas: 36-46

EERED

FINO AD ESAURIMENTO SCORTE - UNTIL STOCK LAST - HASTA QUE EL STOCK ACABE

00120LOGO..RS

00120LOGO..AZ

OUTDOOR (page 177)

00120LOGO..NR

TEAMWEAR

001201..BI

BY SPAR

GIN

&D

001201..NR

ED

EERED

001205..NR

CO

001205..BI

BY SPAR

ESSE

• Interamente in pelle. • Completely in leather. • Toda de piel.

277

EVELO P

ED

TIME 77

• Interamente in pelle. • Completely in leather. • Toda de piel.

&D

EN

276

CO

NEW


METROPOLIS

01642177NR

• Borsone trolley grande (H.40 x L. 91 x P. 37) • Tessuto polyestere 600 • Base in pavé per una maggiore resistenza all’usura • Doppio fondo con chiusura zip per una migliore organizzazione del bagaglio • Vano porta casco imbottito • Vano porta scarpe • Tasche interne porta oggetti in rete con chiusura zip • Bande verticali catarifrangenti • Accessori in nichel opaco • Maniglia gommata anatomica • Manici in tessuto con chiusura velcro imbottita

ROUNDTRIP

• Large trolley (H.40xL91xD37) • Material: Polyester 600 • Re-inforced base for a increased wear resistance • Padded helmet compartment • Shoe compartment • Internal pockets made of mesh fabric with zip closure • Vertical reflective stripes • Nickel accessories • Anatomical rubber handle • Fabric handle with velcro padded closure

• Maleta grande con ruedas (A.40 x L.91 x P. 37) • Material: Poliéster 600 • Base entramada para mayor resistencia al uso • Compartimiento acolchado para casco • Compartimiento para zapatos • Bolsillos internos en tejido de redecilla con cierre a cremallera • Rayas reflectantes verticales • Accesorios de níquel • Manija anatómica de caucho • Manija de tela con cierre a Velcro acolchado

01640277NR

01642277NR

• Borsone piccolo (H.31 x L. 63 x P. 30) • Tessuto polyestere 600 • Base in pavé per una maggiore resistenza all’usura • Tasca interna porta oggetti in rete con chiusura zip • Bande verticali catarifrangenti • Taschino esterno frontale • Accessori in nichel opaco • Fascia tracolla • Manici in tessuto con chiusura velcro imbottita

• Small bag (H31xL63xD30) • Material: Polyester 600 • Re-inforced base for a better wear resistance • Internal pockets made of mesh fabric with zip closure • Vertical reflective stripes • Front external pocket • Nickel accessories • Shoulder strap • Fabric handle with padded velcro closure

• Bolso pequeño (A.31xL.63xP.30) • Material: Poliéster 600 • Base entramada para mayor resistencia al uso • Bolsillos internos en tejido de redecilla con cierre a cremallera • Rayas reflectantes verticales • Bolsillo frontal externo • Accesorios de níquel • Tirante • Manija de tela con cierre a Velcro acolchado

PROMENADE

TRAVEL

• Trolley (H.51 x L.39 x P.18) • Tessuto polyestere 600 • Dimensioni bagaglio a mano • Espandibile • Tasca esterna frontale • Tasche esterne posteriori • Bande verticali catarifrangenti

• Borsone trolley medio (H.33 x L.67 x P.30) • Tessuto polyestere 600 • Base in pavé per una maggiore resistenza all’usura • Manico trolley a scomparsa • Tasche interne porta oggetti in rete con chiusura zip • Bande verticali catarifrangenti • Accessori in nichel opaco • Maniglia gommata con presa anatomica • Manici in tessuto con chiusura velcro imbottita

279

TEAMWEAR

278

• Medium trolley (H33xL67xD30) • Material: Polyester 600 • Re-inforced base for a increased wear resistance • Recessed trolley handle • Internal pockets made of mesh fabric with zip closure • Vertical reflective stripes • Nickel accessories • Anatomical rubber handle • Fabric handle with padded Velcro fastening

• Maleta mediana con ruedas (A.33 x L.67 x P.30) • Material: Poliéster 600 • Base entramada para mayor resistencia al uso • Manija retráctil • Bolsillos internos en tejido de redecilla con cierre a cremallera • Rayas reflectantes verticales • Accesorios de níquel • Manija anatómica de caucho • Manija de tela con cierre Velcro acolchado

• Wheeled suitcase travel bag (H51xL39xD18) • Material: Polyester 600 • Aircraft Hand luggage sized • External front pocket and back pockets • Vertical reflective stripes • Valija con ruedas (A.51 x L.39 x P.18) • Material: Poliéster 600 • Equipaje de mano • Expansible • Bolsillo frontal externo • Bolsillos posteriores externos • Rayas reflectantes verticales 01640477NR

TRIP2 h 35 x l 77 x p 39 cm 016521NRGR


DAILY

01642477NR

CODRIVER 77

• 24 ore (H. 31 x L.40 x P. 20) • Tessuto polyestere 600 • Base e fasce laterali in pavé • Ampio vano porta oggetti • Vano centrale imbottito porta pc • Vano porta documenti • Fascia tracolla • Fasce catarifrangenti • Taschino esterno frontale • Accessori in nichel opaco • Manici in tessuto con chiusura velcro imbottita

• Re-inforced base and sides for better wear resistance • Large front compartment • Central padded laptop compartment • Document compartment • Shoulder strap • Reflective vertical stripes • Front external pocket • Nickel accessories • Fabric handle with padded velcro closure

• Base entramada para mayor resistencia al uso • Compartimiento frontal amplio • Compartimiento central acolchado para el ordenador portátil • Compartimiento para documentos • Tirante • Rayas reflectantes verticales • Bolsillo frontal externo • Accesorios de níquel • Manija de tela con cierre a velcro acolchado

STREET

01642377NR

281

01642877NR

• Pratica borsa navigatore (H.32 x L.40 x P.8) • Tessuto polyestere 600 • Ampio vano centrale per agevolare l’estrazione del quaderno leggi note • Agganci velcrati per fissaggio al roll bar • Tasca laterale porta penne • Taschino esterno frontale porta oggetti

TEAMWEAR

280

• Useful co-driver bag (H32xL40xD8) • Material: Polyester 600 fabric • Large central compartment for pacenote book • Velcro straps on the back to fix the bag to the roll cage • side pocket for pens • Front external pocket

• Práctico bolso de copiloto (A.32 x L.40 x P.8) • Material: Tejido Poliéster 600 • Grande compartimiento central para fácil extracción del ordenador portátil • Velcro en la parte posterior para sujetar el bolso a la jaula de seguridad • Bolsillo lateral para bolígrafos • Bolsillo frontal externo

• Helmet and Hans device bag • Material: Polyester 600 fabric • Re-inforcement for greater wear resistance • Padded helmet compartment • Padded Hans device compartment • External pocket • Vertical reflective strips • Fabric handle with padded Velcro closure

• Bolso portacasco y Hans • Material: Tejido Poliéster 600 • Base entramada para una mayor resistencia al uso • Compartimiento acolchado para casco • Compartimiento acolchado para collar Hans • Bolsillo frontal externo • Rayas reflectantes verticales • Manija de tela con cierre a Velcro acolchado

HANS BAG 77

• Zaino (H.48 x L.31 x P.13) • Tessuto polyestere 600 • Base pavé per una maggiore resistenza all’usura • Rete traspirante su retro • Bretelle imbottite • Tascone frontale porta oggetti • Ampio vano centrale contenente una busta separata imbottita che avvolge pc di tutte le dimensioni • Maniglia gommata con presa anatomica • Bande verticali catarifrangenti • Accessori in nichel opaco

• Ruck sack (H48xL31xD13) • Material: Polyester 600 • Re-inforced base for a better wear resistance • Breathable mesh fabric on back • Padded carry handles • Front pocket and large central compartment with separate padded laptop case • Anatomical rubber handle • Vertical reflective stripes • Nickel accessories

• Mochila (A.48 x L.31 x P.13) • Material: Poliéster 600 • Base entramada para mayor resistencia al uso • Tejido de redecilla transpirable en la parte posterior • Manijas acolchadas • Bolsillo frontal • Compartimiento central amplio con casilla acolchada para ordenador portátil • Manija anatómica de caucho • Rayas reflectantes verticales • Accesorios de níquel

01642977NR

• Borsa porta casco e collare hans (H.38 x L.42 x P.32,5) • Tessuto polyestere 600 • Base pavé per una maggiore resistenza all’usura • Un vano porta casco • Vano porta collare hans imbottito • Tasca esterna • Bande verticali catarifrangenti • Manici in tessuto con chiusura velcro imbottita


283

TELI MARE/PALESTRA BEACH TOWEL / GYM TOWEL TOALLÓN DE PLAYA / GIMNASIO TOALLÓN 099022 Beach towel 150 x 80 cm 099023 Gym towel 100 x 50 cm

• 4 penne + astuccio in cartone e plastica riciclata • 4 pens + pen case in recycled cardboard and plastic • 4 bolígrafos + estuche en cartón y plástico reciclado 099006

FLAG

150 x 100 cm 099009

NEW

FLYING BANNER 245 x 108 cm

• Penna sfera (10 pcs.) • Ballpoint pen • Bolígrafo 099004

099005

• Ombrello automatico in poliestere. Diametro 127 cm • Polyester automatic umbrella. Diameter: 127 cm • Paraguas automático en poliéster Diámetro 127 cm. 099007

• Set da 10 porta Badge • Set of 10 badge • Set de 10 chapas

• Tazza in ceramica. Ad uso alimentare. Adatto a microonde e lavastoviglie. • Ceramic mug intended for beverages. Suitable for microwave and dishwasher. • Taza de cerámica. De uso alimentario. Adaptado al microondas y lavavajillas.

099BADGE

099011

• Portachiavi • Keyring • Llavero

NEW

• Pen drive USB 4 GB 099021

099020

• base girevole con ruote • regolazione idraulica altezza • interasse fissaggio 271,5 x 345 mm • swivel seat base with wheels • hydraulic adjusting • inferior fixing 271,5 x 345 mm • base giratoria con ruedas • regullaciòn de la altura • fijaciòn 271,5 x 345 mm 0105BG

NEW

TEAMWEAR

282

MERCHANDISING


284

STICKERS METAL STICKERS • Adesivo resinato cromato 3D • 3D chromed pre-spaced sticker • Adhesivos cromados 3D, logo Sparco

NEW

KIT 20 ADESIVI FUSTELLATI KIT OF 20 STICKERS KIT DE 20 ADHESIVOS

ASPA103D 10 cm ASPA183D 18 cm

T-COMPACT MAN - S-XXL White 011903BI.. Black 011903NR.. LADY - XS-L White 011902BI.. Black 011902NR..

ADESIVI PRESPAZIATI PRE-SPACED STICKERS ADHESIVOS ROTULADOS

KIT 16 ADESIVI FUSTELLATI KIT OF 16 STICKERS KIT DE 16 ADHESIVOS • Foglio adesivo fustellato da rally • Punched sticker rally paper • Hoja adhesiva troquelada de rally ASPA001

NEW 099013NR

099014BM

099017PINK

099016VI

099015BI

09015... 15 cm (30 pcs) 09020... 20 cm (20 pcs) 09030... 30 cm (15 pcs)

4 pcs 15 cm 8 pcs 10 cm 8 pcs 7.2 cm 09001

285

TEAMWEAR

MERCHANDISING


Condizioni Generali di Vendita Le seguenti “Condizioni Generali di Vendita” sono riferite a tutti i contratti di vendita e di fornitura aventi per oggetto prodotti SPARCO o prodotti di altro marchio inclusi nei cataloghi SPARCO, laddove SPARCO S.p.A. è fornitore del Compratore, senza alcun diritto di esclusività territoriale che può essere oggetto di uno specifico contratto scritto. Eventuali modifiche scritte alle seguenti condizioni generali di vendita, concordate ed accettate solo in forma scritta tra SPARCO S.p.A. ed il Compratore, saranno valide in caso di conflitto.

1. TRASMISSIONE ORDINE 1.1. Gli ordini devono essere trasmessi per scritto al Servizio Clienti SPARCO (accettati fax e posta elettronica), salvo se direttamente inseriti tramite connessione Internet con il sistema SPARCO. Eccezionalmente gli ordini possono essere accettati verbalmente ma devono essere confermati per scritto entro le successive 24 ore. In mancanza di conferma scritta, SPARCO non accetterà reclami per errori o incomprensioni. 1.2. L’ordine è confermato in forma scritta da SPARCO solo se espressamente richiesto dal Compratore al momento dell’ordine o se registrato dal Compratore direttamente tramite connessione Internet. In mancanza di specifiche istruzioni del Compratore, l’ordine è considerato accettato da SPARCO, salvo diversa comunicazione da parte di SPARCO. 1.3. Gli ordini per articoli speciali sono accettati sono se completi di dettagli per la produzione e devono fare riferimento a precedente offerta ufficiale. Il Compratore è responsabile per eventuali produzioni errate o non conformi causate da errate informazioni fornite per la produzione; il Compratore dovrà pagarne prezzi pattuiti e relative fatture anche in caso di errata produzione causata da errate informazioni fornite. Per ordini di articoli speciali, SPARCO si riserva il diritto di richiedere il pagamento anticipato della fornitura.

2. TERMINI DI CONSEGNA 2.1 La consegna della merce è da intendersi “franco stabilimento SPARCO” anche nel caso in cui la merce sia spedita in “porto franco”: con la spedizione della merce si trasferiscono al Compratore tutti i rischi inerenti ai prodotti acquistati. 2.2 Nel caso in cui un termine di consegna sia dato, questo è da considerarsi indicativo ed è esclusa la facoltà del Compratore di domandare somme a titolo di risarcimento del danno derivante da ritardata consegna dei prodotti.

3. GAMMA DI PRODOTTI, PREZZI E PAGAMENTI 3.1. I prodotti illustrati sui cataloghi e/o i listini prezzi SPARCO sono indicativi in quanto SPARCO si riserva il diritto di modificare la gamma, le specifiche ed i prezzi dei prodotti in qualsiasi momento. Qualora modifiche siano implementate dopo la conferma d’ordine, SPARCO ne darà tempestiva comunicazione al Compratore. In tal caso le parti si impegnano sin d’ora a rinegoziare l’ordine per raggiungere una reciproca soddisfazione. Reclami su prezzi e/o sconti non saranno presi in considerazione se non comunicati entro 15 giorni dalla data della fattura. Salvo esplicita dichiarazione, i listini prezzi non includono I.V.A., trasporto, tasse e dazi che rimangono a carico del Compratore. 3.2. E’ responsabilità del Compratore assicurarsi che i prodotti acquistati siano conformi alle regolamentazioni locali per l’uso stradale, il commercio e le usanze religiose. 3.3. Il pagamento è sempre da considerarsi anticipato prima della consegna, salvo specifico accordo scritto tra il Compratore e SPARCO. La proprietà dei prodotti SPARCO si trasferisce al Compratore con il buon fine del pagamento. In caso di ritardato pagamento, il Compratore pagherà a SPARCO interessi di mora al tasso ufficiale di sconto BCE maggiorato di sette punti percentuali, ferma restando la possibilità di SPARCO di richiedere la risoluzione del contratto ed il risarcimento del danno. 3.4. Una fattura non pagata causerà l’immediata richiesta del pagamento anticipato delle forniture in corso, il blocco delle spedizioni e l’accettazione di nuovi oridini.

4. GARANZIA E PROCEDURE DI RESO 4.1. I prodotti SPARCO sono garantiti contro i difetti di fabbricazione per un periodo di due anni dalla data di acquisto. Ogni modifica o uso e manutenzione impropria come indicato sul libretto di Uso e Manutenzione (quando fornito) causerà l’annullamento della garanzia. La garanzia SPARCO esclude tutti

287

General Sales Terms and Conditions

4.2.

4.3.

4.4.

4.5.

4.6.

i costi di manodopera e di trasporto. Il Compratore deve correttamente informare il consumatore delle condizioni di garanzia SPARCO e dell’uso e manutenzione dei prodotti SPARCO; SPARCO non può essere ritenuta responsabile per garanzia concessa dal Compratore ai suoi Clienti, per uso scorretto, errata installazione o manutenzione dei prodotti SPARCO da parte del consumatore. Reclami per spedizioni danneggiate o furti devono essere comunicati allo spedizioniere prima dell’accettazione della merce presso il Compratore. Richieste di accrediti per danni e/o furti non saranno considerate in mancanza di riserva emessa sui documenti di trasporto nei conforti del trasportatore. Difetti di fabbricazione devono essere notificati a SPARCO entro 40 giorni dalla data di spedizione. Per i difetti di materiale o fabbricazione, per qualsiasi ragione o conseguenza essi abbiano, SPARCO è tenuta alla sola sostituzione, riparazione o accredito dell’articolo difettoso, ad esclusiva scelta di SPARCO. Tutti i reclami ed i resi in garanzia devono essere autorizzati in forma scritta da SPARCO prima del rientro; l’autorizzazione sarà concessa o rifiutata sulla base della descrizione del difetto/reclamo e/o in considerazione di fotografie digitali fornite dal Compratore. L’autorizzazione data al reso non è da considerarsi quale accettazione del reclamo o motivo di sostituzione. Nessun reso di merce sarà accettato per articoli fuori produzione o con omologazione scaduta, salvo per riconosciuti difetti di fabbricazione. Tutti i resi di materiale devono pervenire a SPARCO “franco destino” e devono essere accompagnati da documenti di trasporto completi e corretti in tutti i dettagli (quantità/codice articolo/descrizione); il riferimento di Autorizzazione al Reso dato dal Servizio Clienti SPARCO deve essere citato sui documenti di trasporto ed affisso in maniera evidente all’esterno dei colli contenenti i prodotti resi. Copia dei documenti di spedizione deve essere trasmessa via fax a SPARCO come pre-avviso della spedizione in arrivo. Documenti incompleti o insufficienti causeranno l’immediato rifiuto dell’invio ed i relativi costi saranno a carico del Compratore. Tutti gli articoli di abbigliamento, incluse tute ed abbigliamento sportivo devono essere lavati prima di essere resi per riparazione. Tutti gli articoli resi che saranno ispezionati o riparati al di fuori della garanzia (es.: riparazione di sedili, ricariche estintori, ecc.) saranno resi al Compratore in “porto assegnato”.

5. USO DEL MARCHIO SPARCO 5.1. SPARCO S.p.A. è proprietaria del marchio SPARCO (parola o dispositivo) ed ogni uso del marchio deve essere autorizzato in forma scritta da SPARCO S.P.A. 5.2. L’uso e la posizione del marchio SPARCO su pubblicità, siti web, articoli promozionali, stand espositivi, vetrine, insegne, cataloghi, etc. deve sempre essere preventivamente sottoposto ad approvazione della Direzione Brand SPARCO e deve sempre rispettare le linee guida approvate da SPARCO S.P.A. 5.3. La registrazione di ogni nome a dominio Internet contenente la parola SPARCO deve essere in proprietà di SPARCO S.P.A. ed il suo uso deve essere oggetto di specifico accordo di licenza d’uso. 5.4. L’uso del marchio SPARCO su prodotti terzi (licensing) è sotto la responsabilità della Direzione Brand SPARCO e sarà regolamentata da specifici contratti sottoscritti tra SPARCO S.P.A. e la parte terza. 5.5. L’uso di immagini di piloti e squadre che vestono/utilizzano prodotti SPARCO non è ammessa se non specificamente autorizzata dal pilota e/o dalla squadra.

6. FORO COMPETENTE Per qualsiasi controversia relative alle presenti Condizioni Generali di Vendita ed alle vendite da esse disciplinate sarà esclusivamente competente il Foro di Torino.

The following “general sales terms and conditions” are referred to all sales or supplies contracts concerning SPARCO’s products or other branded products included into SPARCO catalogues, whereby SPARCO S.p.A. is the supplier, without any territorial exclusive right to the Buyer which could be subject to a separate written contract. Eventual modifications to the following general sales terms and conditions, agreed and accepted only in written between SPARCO S.p.A. and the Buyer, would be valid in case of conflict.

4.2.

4.3.

1. ORDER PROCESSING

use and maintenance and cannot held SPARCO responsible for his special warranty commitments with his Customers, for misuse, wrong application or maintenance of SPARCO’s products by end-users. Any claim for damaged consignments or stolen goods must be addressed to the carrier prior to acceptance of consignments at Buyer’s premises. Without official claim to carrier, no refunds and/or reshipments for replacing damaged/stolen goods will be taken into consideration. Any defect on brand new item has to be noticed to SPARCO within 40 days from shipping date. Any raw material defect or wrong execution in manufacturing, for whatever reason and whatever consequence this would involve, only oblige SPARCO to replace, repair, refund the faulty item at SPARCO’s choice. All warranty/service return must be authorized in written by SPARCO prior to return shipment; authorization will be considered and granted or refused based upon defect/claim description and/or digital pictures. Authorization granted for return will not be considered as acceptance to the claim or reason for replacement. No return will be accepted for discontinued items or with expired homologation, unless the return is due to manufacturing defects. All returned shipments must be arranged on pre-paid freight and must be accompanied by proper documents and declarations for customs purposes and Authorization for Return ref.number must be indicated in shipping documents and prominently displayed on the outside of the package containing the returned products. Copy of shipping documents are to be faxed to SPARCO as pre-alert of incoming arrival. Should the documents be incomplete or insufficient goods will be refused and any expenses or duties will be at Buyer’s charge. All returned clothing including suits and sportswear must be dry cleaned prior to sending for repair. All returned items which will be inspected or repaired out of warranty as standard servicing (seats reconditioning, fire-extinguishers refilling, etc) will be reshipped to the Buyer at his charge.

1.1. Orders must be transmitted in written to SPARCO’s Customer Service Office (fax or e-mails acceptable), unless directly processed through web connection to SPARCO database. Exceptionally, orders can also be accepted verbally but must be confirmed in written within the 24hours. Missing written confirmation, SPARCO will not accept claims for misunderstanding and/or mistakes. 1.2. Order processing is confirmed in written by SPARCO only when specifically requested by the Buyer at time of order or if order is processed directly by the Buyer through web connection to SPARCO. Missing Buyer’s instructions on order confirmation, the order is considered as accepted by SPARCO unless clearly rejected in written. 1.3. Orders for customized products are accepted only complete of details for production purposes and should refer to a former official quotation. Buyer is responsible for wrong or non-conform productions due to wrong supplied manufacturing details; Buyer will pay the agreed prices and relevant invoices also in case of wrong production due to wrong supplied manufacturing details. On orders for customized products SPARCO reserves the right to require advanced payment.

4.4.

2. DELIVERY TERMS

5. USE OF SPARCO TRADE MARK

Delivery of supplies is considered as “ex-SPARCO’s works” even if goods are rendered on pre-paid transport charges basis; all risks relevant to purchased products are transferred to the Buyer’s charge at the moment of delivery. When a delivery time is given, this is to be considered as informative and SPARCO cannot be held responsible for any consequence caused by possible delay; any possible delay in delivering goods will not cause any penalties to SPARCO.

5.1. SPARCO S.p.A. is the registered owner of the SPARCO (word and/or device) trademark and any use of the trademark has to be authorized in written by SPARCO S.p.A.. 5.2. The use and position of SPARCO trademark on all advertisements, web-sites, promotional, exhibition booths, windows signs, catalogues, etc. must always be submitted for approval to SPARCO’s Brand Management and must always comply with the corporate guidelines approved by SPARCO S.p.A.. 5.3. The registration of any Internet domain name containing SPARCO word must be made under the property of SPARCO S.p.A. and its use must be subject of a specific domain name licence agreement. 5.4. The use of SPARCO trademark on third parties’ products (licensing) is under the responsibility of SPARCO’s Brand Management and will rule under a specific legal contract to be signed between SPARCO S.p.A. and the third party 5.5. The use of images of drivers and teams using SPARCO’s products is not allowed unless specifically authorized by the driver and/or the team.

3. RANGE OF PRODUCTS, PRICES AND PAYMENTS 3.1. Products showed in SPARCO’s catalogues and/or price lists are informative as SPARCO reserves the right to modify products’ ranges and products’ specifications and prices at any time. When modifications are implemented after order confirmation, SPARCO will timely inform the Buyer. In such case, the parties will re-negotiate the order for the mutual satisfaction. Claims on prices and/or discounts cannot be accepted if raised after 15 days from date of invoice. Unless otherwise specified, price lists do not include V.A.T., freight and insurance costs, taxes and duties which remain to the buyer’s cost. 3.2. It is Buyer’s responsibility to insure that imported products meet local laws and regulations on road use of products, trade and religious requirements. 3.3. Payments are always to be considered as advanced prior to delivery unless otherwise clearly agreed in written between SPARCO and the buyer. Properties of SPARCO’s products is transferred to the Buyer after remittance has been fully cashed. 3.4. In case of delayed payments, the Buyer will pay interests to SPARCO according to BCE official rate increased by 7 % points dating from expire date and SPARCO reserves the right to require the Buyer the contract resolution and claims for eventual damages. 3.5. One unpaid invoice will immediately cause request of advanced payment of all pending supplies, all shipments of goods will be stopped and no fresh orders will be processed into the system.

4. WARRANTY AND RETURN POLICIES 4.1. SPARCO’s products are guaranteed against workmanship and material defects for a period of up to two years from date of purchase. Any alterations or improper use or care of our products as detailed in the Use and Maintenance User’s Manual, when supplied, will void the warranty. This warranty specifically excludes all labor and freight costs. Buyer must duly inform end users of SPARCO’s warranty conditions and of SPARCO’s products

4.5.

4.6.

6. GOVERNING LAW AND JURISDICTION These terms and conditions are constructed and enforced in accordance with the laws of Italy and any controversy raising shall be adjudicated upon exclusively by Torino (Italy) Court.

TEAMWEAR

286


288

Condiciones Generales de Venta Las “Condiciones generales de venta” enumeradas a continuación aplican a todos los contratos de venta y suministro que tengan por objeto productos SPARCO o productos de otra marca incluidos en los catálogos SPARCO, donde SPARCO S.p.A. sea proveedor del Comprador, sin ningún derecho de exclusividad territorial que pueda ser sujeto a un contrato escrito específico. Eventuales modificaciones escritas respecto de las siguientes condiciones generales de venta, acordadas y aceptadas sólo en forma escrita entre SPARCO S.p.A. y el Comprador, serán válidas en caso de conflicto.

4. GARANTÍA Y PROCEDIMIENTO PARA DEVOLUCIÓN

2.1 La entrega de la mercadería se entiende “franco fábrica SPARCO”, incluso en el caso en que la mercadería se envíe franco de porte. Con la expedición de la mercadería se transfieren al Comprador todos los riesgos inherentes a los productos adquiridos. 2.2 En el caso en que se diera un plazo de entrega, éste se considera indicativo y se excluye la facultad del Comprador de demandar sumas a título de resarcimiento del daño derivado de la entrega demorada de los productos.

4.1. Los productos SPARCO poseen garantía contra defectos de fábrica por un período de dos años desde la fecha de compra. Cada modificación o uso y mantenimiento inadecuados, como se indica en el manual de Uso y Mantenimiento (cuando se suministre) causará la anulación de la garantía. La garantía SPARCO excluye los costes de mano de obra y transporte. El Comprador debe informar correctamente al Consumidor acerca de las condiciones de garantía SPARCO y del uso y mantenimiento de los productos SPARCO. SPARCO no se hará responsable por garantía concedida por el Comprador a sus Clientes, por uso incorrecto, instalación errada o mantenimiento de los productos SPARCO por parte del consumidor. 4.2. Los reclamos por envíos dañados o hurtos deben ser comunicados al transportista antes de la aceptación de la mercadería por parte del Comprador en el destino de entrega. Las solicitudes de reembolso por daños y/o hurtos no serán consideradas en caso de ausencia de reserva emitida en los documentos de transporte respecto del transportista. 4.3. Los defectos de fábrica deben ser notificados a SPARCO dentro de los 40 días a partir de la fecha de envío. Por defectos de material o de fábrica, sin importar la causa o las consecuencias de los mismos, SPARCO se compromete a la sustitución, reparación o reembolso del artículo defectuoso, a elección exclusiva de SPARCO. 4.4. Todos los reclamos y las devoluciones en garantía deben ser autorizadas en forma escrita por SPARCO antes de que la devolución se haga efectiva. La autorización será concedida o denegada en base a la descripción del defecto/reclamo y/o considerando fotografías digitales suministradas por el Comprador. La autorización otorgada a la devolución no debe considerarse como aceptación del reclamo o motivo de sustitución. No se aceptará la devolución de mercadería por artículos fuera de producción o con homologación vencida, excepto por defectos de fábrica reconocidos. 4.5. Todas las devoluciones de materiales deberán arribar a SPARCO “franco destino” y con documentos de transporte completos y correctos (cantidad/ código artículo/descripción). La referencia a la Autorización a la Devolución otorgada por el Servicio a Clientes SPARCO debe ser citada en los documentos de transporte y adjunta en forma evidente en el exterior de los paquetes que contengan los productos devueltos. Una copia de los documentos de envío debe ser enviada por fax a SPARCO como preaviso del envío en camino. Documentos incompletos o insuficientes serán causa del inmediato rechazo del envío y los costes relativos quedarán a cargo del Comprador. Todos los artículos de indumentaria, incluidos equipos y vestimenta deportiva deben ser lavados antes de ser devueltos para reparación. 4.6. Todos los artículos devueltos que sean inspeccionados o reparados fuera de garantía (Ej. reparación de butacas, recarga de extinguidores, etc.) serán devueltos al Comprador “porte debido”.

3. GAMA DE PRODUCTOS, PRECIOS Y PAGOS

5. USO DE LA MARCA SPARCO

3.1. Los productos ilustrados en los catálogos y/o listas de precios SPARCO son indicativos en cuanto SPARCO se reserva el derecho de modificar la gama, las especificaciones y los precios de los productos en cualquier momento. En el caso en que las modificaciones se implementen posteriormente a la confirmación del pedido, SPARCO enviará la correspondiente comunicación al Comprador. En tal caso, las partes se comprometen a partir de este momento a renegociar el pedido para llegar a una satisfacción recíproca. Los reclamos por precios y/o descuentos serán considerados siempre que se comuniquen dentro de los 15 días a partir de la fecha de la factura. Excepto declaración explícita, las listas de precios no incluyen IVA, transporte, impuestos y derechos de aduana, que quedan a cargo del Comprador. 3.2. Es responsabilidad del Comprador asegurarse de que los productos adquiridos cumplan con las normativas locales para el uso vial, el comercio y las usanzas religiosas. 3.3. El pago debe entenderse siempre como anticipado antes de la entrega, excepto acuerdo escrito específico entre el Comprador y SPARCO. La propiedad de los productos SPARCO se transferirá al Comprador una vez que se haya hecho efectivo el pago. En caso de demora en el pago, el Comprador pagará a SPARCO intereses de mora a la tasa oficial de descuento BCE con un aumento de siete puntos porcentuales, manteniendo SPARCO la posibilidad de solicitar la resolución del contrato y el resarcimiento del daño. 3.4. Una factura no pagada será causa de inmediata solicitud de pago anticipado de los suministros en curso, el bloqueo de los envíos y la aceptación de nuevos pedidos.

5.1. SPARCO S.p.A. es propiedad de la marca SPARCO (palabra o dispositivo) y cada uso de la marca debe ser autorizado en forma escrita por SPARCO S.p.A. 5.2. El uso y la posición de la marca SPARCO en publicidades, sitios web, artículos promocionales, puestos expositivos, vitrinas, carteles, catálogos, etc. debe ser siempre sujeto preventivamente a la aprobación de la Dirección Brand SPARCO y debe siempre respetar los lineamientos aprobados por SPARCO S.p.A. 5.3. El registro de nombres de dominio de Internet que contengan la palabra SPARCO debe ser propiedad de SPARCO S.p.A., y su uso debe ser objeto de acuerdo específico de licencia de uso. 5.4. El uso de la marca SPARCO en productos de terceros (licencia) se encuentra bajo la responsabilidad de la Dirección Brand SPARCO y será reglamentada por contratos específicos firmados entre SPARCO S.p.A. y el licenciatario. 5.5. El uso de imágenes de pilotos y equipos que vistan/utilicen productos SPARCO no es admisible si no es autorizada específicamente por el piloto y/o el equipo.

1. SOLICITUD DE PEDIDOS 1.1. Los pedidos deben ser solicitados por escrito al Servicio a Clientes SPARCO (se aceptan fax y correo electrónico), excepto en los casos en que el pedido se ingrese directamente a través de Internet con el sistema SPARCO. En forma excepcional, las órdenes podrán ser aceptadas verbalmente, pero deberán ser confirmadas por escrito dentro de las 24 hs. sucesivas. En ausencia de una confirmación escrita, SPARCO no aceptará reclamos por errores o malentendidos. 1.2. El pedido será confirmado por SPARCO en forma escrita sólo en el caso en que fuera expresamente solicitado por el Comprador en el momento del pedido, o si así lo hubiera registrado el Comprador directamente a través de Internet. En ausencia de instrucciones específicas del Comprador, el pedido se considerará aceptado por SPARCO, excepto comunicación contraria por parte de SPARCO. 1.3. Los pedidos de artículos especiales se aceptarán sólo cuando incluyan todos los detalles para la producción y se haga referencia a ofertas oficiales anteriores. El Comprador es responsable por eventuales producciones erróneas o no conformes causadas por información errada entregada para la producción. El comprador deberá abonar los montos pactados y correspondientes facturas incluso en caso de producción errónea causada por el suministro de información errada. Para órdenes de artículos especiales, SPARCO se reserva el derecho de solicitar el pago anticipado del suministro.

2. TÉRMINOS DE ENTREGA

6. FORO COMPETENTE Cualquier controversia suscitada en relación a las presentes Condiciones generales de venta y a las ventas por éstas reglamentadas será competencia exclusiva del Foro de Torino.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.