Número 10 DE NiEvE Y DE HiELo MADE BY QUECHUA
© Svein Arne Brygfjeld - Sverre Hjørnevik - Terje Rakke - Morten Brun - Innovation Norway - Bård Løken - RCS 572 042 745 -
POINT DE RENCONTRE EN NORVÉGIEN CHALET RABOT HELGELAND
AYEZ L’ÂME D’UN EXPLORATEUR, DÉCOUVREZ LA NORVÈGE COMME VOUS L’AIMEZ. Pour apprécier pleinement la nature norvégienne, profitez hiver comme été des activités de plein air. Pays de contrastes, la Norvège vous offre, du nord au sud, des vacances inoubliables dans un environnement exceptionnel. Pour tous les amoureux de vacances actives et de randonnées, inspirez-vous sur www.visitnorway.com/randonnee
Photo : © C. Cattin - OT Val Thorens * Offer subject to condition & availability based on a 4 people apartment fully occupied.
3
DE NIEVE Y DE HIELO
LIVE UNITED FROM
412ER€S.* /P
Val Thorens is a state of mind, an attitude and an altitude. It’s a resort that combines the best skiing with the best atmospheres.
SENSATION PACKAGE Adrenaline and conviviality in Val Thorens!
Relaxed, lively and perfect for foodies, it’s a friendly, sociable place where you can progress exactly the way you want to, at your own pace, whilst enjoying a huge range of experiences.
+ 6 day Val Thorens - Orelle ski pass + 1 ice diving
The ultimate goal: to really feel alive!
+ 15 minutes of ice driving (kart)
OPEN FROM 22 NOVEMBER 2014 TO 10 MAY 2015
www.valthorens.com
From 13/12/2014 to 11/04/2015 7 nights accommodation
Informations & reservations : +33 (0)4 79 00 01 06 - www.valthorens.com
4
DE NIEVE Y DE HIELO
EDITORI AL EL NÚMERO 10
El invierno está lejos de ser un período de tregua para todo el mundo. Al margen de los que migran a otros horizontes más clementes, mucha gente espera con la mirada iluminada los primeros copos de nieve que hacen brillar las cimas. La nieve y el hielo, al mismo tiempo adorno y estuche de nuestras montañas, son aquí el eco de un mundo de quietud y de ensueño. ¡No se puede encontrar nada más apropiado entonces que la magia de estos materiales efímeros para celebrar el décimo número de Hiking on the Moon! Diez números a través de los cuales hemos hecho todo lo posible para que puedas viajar y vivir la montaña en todas sus facetas. Y eso no es todo, porque a lo largo de los encuentros, de los reportajes, de los retratos de los apasionados, pero también de vuestros numerosos testimonios, estamos más motivados que nunca para continuar esta bonita historia que escribimos juntos. Para este número de aniversario, te ofrecemos viajar al corazón de las cimas nevadas del Yukón, sumergirte en los abismos azulados de los glaciares, descubrir la magia propia de la escultura en hielo y nieve o incluso descubrir cómo la fauna y la flora se adaptan a este reino blanco. En las estas páginas, encontrarás también especificidades propias de este número, así como la cubierta inédita de la revista. Encuentra todos los detalles dibujados minuciosamente por las 8 manos que han trabajado en esta bonita obra. Un auténtico trabajo en equipo, reflejo del espíritu Hiking on the Moon by Quechua. Y ya que este número no es exactamente como los demás, pero también para agradeceros vuestra fidelidad y vuestro entusiasmo creciente, tenemos una pequeña sorpresa para todos. Se trata de un regalo pensado y seleccionado con cuidado, de forma que se adapte a los trotamundos, a los montañeros avezados y a los aventureros en crecimiento. Y como preferimos guardar lo mejor para el final, este regalo os espera pacientemente en la última página de la revista. Buen viaje a un mundo de nieve y hielo y una vez más muchas gracias por formar parte de la aventura Hiking on the Moon!
5
DE NIEVE Y DE HIELO
GET YOUR DOSE OF VITAMINS !
03 84 60 02 55
lesrousses.com
06
DE NIEVE Y DE HIELO
INDICE DE NIEVE Y DE HIELO
06 08 09
NEWS BooKS EL riNCoN DEL LECTor
11
TrAvEL
19
rEporTAJE
27
DESCiFrAMiENTo
33
porTFoLio
INTO THE WILD LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA? UN MUNDO DE NIEVE Y DE HIELO
43
CHEZ quECH'
49
ANiMAles
54
¿quE ES??
58
CuLTurE
60
5 prEGuNTAS A
62
TENDENCIAS
64
TEST
66 68 69
MiAM CoNCurSo EN BREvE
CHARLOTTE, NUESTRA ESTRELLA DE UN DÍA CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO
EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN
LOS FESTIVALES DE ESCULTURA EN HIELO Y NIEVE DOS ESCULTORES DE HIELO Y NIEVE EN INMERSIÓN ENTRE LOS BASTIDORES DE LAS TENDENCIAS QUECHUA EL CONJUNTO DE ESQUÍ DE TRAVESÍA BIONNASSAY SKI TOUR
7
DE NIEVE Y DE HIELO
YO U R MO U NTAIN
cortavientos
libertad de movimientos
esquĂ de fondo
Prenda interior cv 900
49,95 ¤ transpirabilidad
Disponible en las tiendas Decathlon y en www.decathlon.com
08
NEWS
DE NIEVE Y DE HIELO
10 COMO... ¡10 AÑOS CON DAWA SHERPA A NUESTRO LADO!
Los socios técnicos Quechua son deportistas y montañeros expertos, que acompañan la marca en su día a día, aportando su experiencia en el diseño de los productos. Su labor está lejos de resumirse a intercambios profesionales y técnicos. Se trata ante todo de una historia humana, de una visión común de la montaña y de compartir valores, como lo muestra nuestra asociación de larga duración con Dawa Sherpa. ¡Y qué mejor que el décimo número de Hiking on the Moon para rememorar nuestros 10 años de colaboración con este hombre excepcional!
EL HIJO DE LAS MONTAÑAS Dawa Dachhiri Sherpa, muy conocido por su rendimiento deportivo en mountain trail, lo es también por su personalidad. Para comprender bien de dónde saca esta fuerza de carácter y un optimismo a toda prueba, es necesario volver unos años atrás. Dawa creció en Nepal, en el distrito de Solukhumbu, y pasó los primeros años de su vida en un monasterio. Antes de los 7 u 8 años, nunca se había puesto unas zapatillas, vivía todo el año descalzo y vestido simplemente con una túnica larga. Esta primera experiencia vital, no siempre fácil, le permitió convertirse en un hombre con determinación. Conserva de esa infancia junto a los frailes una filosofía de vida que aplica en su día a día: pase lo que pase, quedarse solo con lo mejor de cada situación. Una bocanada de optimismo de la que todo el mundo puede inspirarse para disfrutar de un simple placer.
DE NIEVE Y DE HIELO
NEWS
09
Como ha vivido en contacto permanente con la naturaleza, cuando tiene que recargar pilas, la montaña es siempre su fuente de inspiración. Esta fuente de bienestar y de energía que él comparte a través de trails y travesías. ¡Sin duda, reconoceréis aquí un valor en común con Quechua!
• Garantizar los primeros cuidados a la población local, mediante la rehabilitación del dispensario de Taksindu. Actualmente, un enfermero presente diariamente presta los principales cuidados médicos. El objetivo en el futuro es garantizar la continuidad de esta estructura.
ABRIR NEPAL AL MUNDO
UNA ASOCIACIÓN LLENA DE INTERCAMBIOS
Dawa es un excelente corredor, pero también un Como siempre es un placer realizar intercambios excelente organizador. Desde hace varios años, con Dawa, el equipo de Hiking on the Moon lo ha ha creado varias carreras: el Trail de los 3 Valles entrevistado para que cuente lo que retiene de estos (Nepal), el Zanskar & Ladhak Aventure Trail (In- 10 años estrecha colaboración con Quechua. ¡Eso dia), el Solukhumbu Trail (Nepal) y los Volcans de es lo que nos ha dicho! l'Extrême (Indonesia). A pesar de algunas etapas " Quechua me ha aportado mucho: encuentros, una cronometradas, estos acontecimientos son ante experiencia diferente de la montaña, viajes, recuertodo auténticas aventuras humanas. Para Dawa, dos… He descubierto el funcionamiento de una gran cuando se practica un deporte, lo esencial es "des- marca, así como los entresijos del diseño de un producto. He estado en contacto con muchas cubrir paisajes, hacer senderismo personas en Quechua y he encontrado con las personas a las que les gusta "ENCoNTrADo EN la simplicidad de las relaciones que la montaña y que buscan la armonía quECHuA tenemos en la montaña. 10 años de con la naturaleza". colaboración no es poca cosa, incluso A través de estas manifestaciones, LA SIMPLICiDAD DE LAS es más bien poco frecuente. Estoy conDawa destaca la riqueza del terriRELACIoNES quE TENtento y orgulloso de esta fidelidad. torio nepalés y de su pueblo. Desea Además de mi apego a los valores compartir con la población local lo EMoS EN LA MoNTAÑA." de la marca, ¡tengo mucha considque recibe y ayudarlos a mejorar su día a día. Por otra parte, los beneficios de estas car- eración por esta asociación excepcional!" reras se invierten en los proyectos humanitarios que Hoy, en nombre de todos los equipos Quechua, Hiking on the Moon desea agradecer a Dawa su apoya fervientemente:: apoyo incondicional y su fidelidad. ¡Siempre es un • La escolarización de los niños nepaleses, que de- placer hablar con él! safortunadamente no todos tienen la posibilidad de Una cosa es cierta: el tiempo pasa, pero los valores aprender a leer y a escribir. Dawa trabaja para que quedan y la colaboración entre Dawa y Quechua la enseñanza pueda ser dispensada a las poblaciones seguirá para dar origen a bonitos proyectos! más desposeídas o las que viven en pueblos recónditos. Esta voluntad se traduce en el apadrinamiento de niños y la construcción de la escuela monástica de Mera, un espacio de formación precioso para los monjes que puede acoger a 50 alumnos. • La acogida y el alojamiento de personas mayores en su pueblo natal. Pasada una cierta edad, resulta complicado vivir en la casa familiar. Dawa trabaja en la construcción de un centro donde estas personas puedan vivir autónomamente, con vigilancia y seguimiento médico.
Una película muy interesante sobre la historia de Dawa, su filosofía y su tierra natal está disponible en la web TV de Hiking on the Moon http://www.hikingonthemoon.com/webtv o mediante el siguiente código QR.
10
DE NIEVE Y DE HIELO
B O O KS N O S H A GU S TA D O
(Glaciares, la memoria del mundo Sylvain Jouty et Sylvain Coutterand, Edition Hoëbeke Un panorama más que completo de los glaciares del mundo. Reflejo al mismo tiempo de nuestra historia, testigos de la evolución climática, actores del modelado del paisaje y de la repoblación de un territorio, los glaciares se presentan aquí en todas sus facetas. Con textos muy accesibles y casi 500 representaciones (grabados, pinturas, fotos, imágenes de síntesis, etc.), ¡prepárate para un viaje al universo fascinante de los glaciares! 40?€ Las montañas más bellas del mundo Claude Gardien, Edition Glénat - Volume 2 Todos los senderistas, alpinistas u otros, amantes de la naturaleza tiene su propia visión de su montaña ideal. Para algunos, es la luminosidad de un glaciar que descubre toda su belleza, para otros es la elegancia salvaje de las cimas rocosas o nevadas. Sea cual sea tu punto de vista, te sentirás sin duda feliz a leyendo estas 210 páginas. Los más grandes fotógrafos del planeta participaron en esta obra, que hace el inventario, no exhaustivo, de las montañas más bellas de nuestro planeta. 50?€
Aventurero de hielo Nicolas Dubreuil, Edition Broché ¡Nicolas Dubreuil es un explorador que no se asusta por el frío! Pasa más de la mitad del año cerca de los polos, y surca estas tierras heladas en trineo, esquís o kayak y lo sabe todo sobre el mundo de los hielos. En este relato de viajes, transcribe los momentos pasados junto a los pueblos del Ártico, la evolución de su modo de vida, así como las alegrías, pero también los riesgos de una vida en el Gran Norte. 18?€ "White pAss" con esquis Claude Vallier, Edition YukonBackCountrySkiing La región de White Pass en el Yukón (Canadá) es un terreno de juego ideal para los amantes del esquí de travesía. Para planificar las salidas y aprovechar estas amplias extensiones de nieve, esta topoguía, la primera dedicada a este territorio, se convertirá en tu mejor amigo. Itinerarios de todos los niveles, tanto para una salida en esquís, snowboard o telemark, con indicaciones cada vez sobre el acceso, la dificultad, el equipamiento necesario o la seguridad. 28?€
¡El buen plan de Hiking on the Moon para ver los glaciares en movimiento!! Luc Moreau, Edition Espope Publicité Chamonix Gracias a los flipbooks creados por Luc Moreau, glaciólogo es un reconocido, puedes observar en un pestañeo el movimiento de los glaciares. Ojeando rápidamente estos libritos de imágenes, las fotos de los glaciares tomadas a intervalos regulares se animan como por arte de magia y dan vida a estos monstruos de hielo. El flipbook n.°1 reconstituye la evolución de la Mer de Glace (Francia) y del Perito Moreno (Argentina), y los n.°2, está dedicado a los movimientos de los glaciares de Argentière (Francia) y de Eqip Sermia (Groenlandia). 8?€
11
DE NIEVE Y DE HIELO
EL RI NCÓN DEL L EC TO R Tanto si son para compartir vuestras observaciones, impresiones, como para hacernos reír, enviarnos ánimos o solo para saludarnos, ¡siempre leemos vuestros mensajes con gran placer! ¡os agradecemos a todos vuestra fidelidad a la revista y al blog! Esto es una pequeña selección de lo que nos llega...
[?rémi?] Hola Hiking on the Moon: Me admira el trabajo, el cuidado y el buen gusto que emana la revista y que tanto escasea hoy en día. Quiero felicitar a todo el equipo por su labor. Por otra parte, me gustaría saber cómo funciona la redacción, si sois un equipo fijo, colaboradores que van rotando, etc.. Estimado Rémi: ¡Ante todo, siempre nos complace mucho cuando nuestros lectores se toman el tiempo de comunicarnos sus felicitaciones! La creación de la revista, así como su redacción son 100% "caseras". Siempre solicitamos al equipo Quechua que proponga un tema, realice una entrevista, comparta un viaje, pero también que hable de su oficio o de su pasión por la montaña. Este funcionamiento también se aplica al grafismo de la revista. Para cada número, reunimos a diseñadores y grafistas para realizar la maqueta, así como las ilustraciones que contienen nuestras páginas. ¡Podrás ver un ejemplo muy concreto de este trabajo de equipo en la cubierta de este número! A través de este funcionamiento, esperamos ofrecerte artículos variados y transmitirte nuestra pasión por la naturaleza y todas las cosas bonitas que ofrece. ¡Hasta pronto! [HKG]
[?jeAn-mArie?]
[?BApTiSTE?] Hola, buenas tardes: Ante todo, felicidades por el sitio web que es fantástico: entre las fotos y los vídeos, ¡estamos maravillados! En cambio, no encuentro las tiendas en las que se puede encontrar la revista que también me parece espléndida. Gracias de antemano por vuestra respuesta y feliz continuación del proyecto al que deseo el mayor de los éxitos! Estimado Baptiste: Estamos muy contentos de saber que los artículos del blog te ofrecen una dosis diaria de evasión, un objetivo que tiene mucha importancia para nosotros desde el lanzamiento de este proyecto. En cuanto a la revista, está disponible en muchas tiendas Décathlon de Francia, así como en la Mountain Store de Domancy. La lista de tiendas está disponible en www.hikingonthemoon.com, sección "Revista". Además, en esta parte también podrás encontrar las versiones web de los números anteriores. Feliz lectura y hasta pronto. [?HKG?]
[?pedro?] ¡Hola a todo el equipo de Hiking on the Moon! ¡Muchas gracias por la revista y la fantástica mochila que me habéis enviado después del concurso en el que participé en la página Facebook de Quechua! ¡Uno regalos verdaderamente fantásticos! Estimado Pedro: ¡Todo el equipo de Hiking on the Moon se alegrade que te gusten estos regalos! ¡No dudes en volver a probar la suerte, para completar tu kit de excursionista perfecto! [?HKG?]
Hola, buenas tardes: Soy una amante del senderismo, el trail y otras actividades diferentes y, si es posible, en relieve, me encanta el trabajo realizado en la plataforma Hiking on the Moon. El contenido y la pauesta gráfica son excelentes. Me gustaría recibir una versión en papel de la revista porque, aunque me encante la lectura digital, los documentos de tal belleza merecen ser tocados, expuestos, hojeados de vez en cuando para evadirse! Si es posible, ¿se pueden conseguir los ejemplares anteriores para tener toda la colección completa? Gracias de antemano y mis felicitaciones por el trabajo realizado. Jean-Marie: ¡Tantos cumplidos se merecen su publicación en nuestro 10º número! No eres el único que nos ha comunicado su deseo de recibir los antiguos números de Hiking on the Moon. Desgraciadamente, nuestro stock está agotado. Para que esto no vuelva a suceder y que todo el mundo pueda conseguir un ejemplar en papel, hemos aumentado la tirada de ejemplares de cada nuevo número! Aunque los ejemplares anteriores ya no están disponibles, podrás crear una bonita colección de los próximos números. [HKG]
[?kArol & mAgdA?] Hola, buenas tardes: Muchas gracias por esta revista fantástica, a mi mujer y a mí nos encanta. Nos apetecía compartir con vosotros nuestra última estancia en la Patagonia. Esta foto fue tomada por mi mujer Magda ¡y para nosotros es sinónima de Hiking in the mountains! Gracias Karol y Madga por esta fantástico testimonio y felicidades por esta foto tan bonita que ha encontrado su lugar en nuestra revista. [HKG]
12
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
INTO THE WILD
iNTo THE WiLD
Cadenas montañosas hasta perderse de vista, extensiones glaciares y numerosos cursos de agua, estos son los componentes claves del Yukón. Es también en este territorio majestuoso donde se levanta el Monte Logan, la montaña más alta del Canadá. Floriane Macaire, responsable de ergonomía de la estructura Connected hiker Quechua, te traslada en el transcurso de un viaje a una completa immersión en esta región ¡totalmente cubierta de nieve! Una bonita aventura que ha compartido con Guillaume Faussurier y Claude Vallier, sus dos amigos apasionados de la montaña. t r Av el
13
14
INTO THE WILD
Después de un trip ski de travesía en las nieves del Yukón, Guillaume y yo regresamos a este territorio canadiense en la frontera con Alaska. Esta vez, rumbo al parque nacional de Kluane y sus incontables glaciares. Acogidos por Sian y Lance en el Artic Institute of North America en la entrada del parque, despegamos hacia un mundo virgen y salvaje.
KLuAne, into the Wild Al cabo de algunos minutos, ya solo quedan las huellas de los patines del avión en la nieve fresca. Y el silencio. Ensordecedor. Con los pies en una buena capa de nieve en polvo, llegamos a la gran tienda en forma de tubo blanco que pronto servirá a los científicos del Artic Institute of North America. Guillaume y Claude, el franco-local de la etapa, transportan el material hasta la puerta, de donde me apresuro a quitar los 79 cm de nieve acumulada. Una hora más tarde, con las pieles pegadas a los esquís, salimos en dirección Norte hacia el Most Beautiful Peak: una bonita aguja y una fantástica pendiente, perfectas para una primera salida. En este decorado grandioso y sin referencia conocida, la travesía del glaciar parece interminable. Cuanto más avanzamos, más la montaña parece alejarse. Finalmente, llegamos a la cima, con los esquís en las mochilas y los crampones en los pies. Desde la creta afilada, las vistas son abrumadoras: a 360°, glaciares y más glaciares. Frente a nosotros, el Monte Logan y sus casi 6.000 metros. A 60 km a vuelo de pájaro, parecía que podía tocarse y era fácil pensar que «¿Ir allí? C'est easy! ». En seguida Claude pone las cosas en su lugar: "Olvidad el macizo del Mont Blanc y las referencias que teníais. En Kluane, todo es más grande, más lejano, más alto y más difícil de todo lo que conocéis. ». Por lo menos, ha sido claro. Guardamos los crampones, nos ponemos los esquís y el descenso es pura felicidad: nieve primavera apenas transformada para un 1 de julio. ¿Qué más se puede pedir?
Sol de medianoche El regreso al campamento se realiza bajo un sol de plomo, afortunadamente el viento refresca un poco el ambiente. Resulta obligatoria la pausa para ponerse crema solar. De repente, «wuhmmmmfff». Debajo de nuestros esquís, la nieve se hunde unos centímetros. Nada más, pero un poco flipante. «Es la capa de nieve que se apisona», explica Guillaume. Solo queda recordar que, si pasa algo aquí, solo podremos contar con nosotros mismos. Llegados a la tienda tubo, un buen té y pastas chinas sirven de comida. Los sacos de dormir nos reclaman rápidamente. «Aquí, en verano, casi no se hace de noche, recuerda Claude. Así que se duerme cuando se puede y como se puede. Si hace demasiado calor de día, se puede esquiar por la noche». Una vaga somnolencia nos lleva hasta la medianoche. Nos arrancamos de la tienda. No podemos perdernos el fenómeno por nada del mundo, sobre todo en un lugar así: el sol de medianoche y sus colores irreales.
t r Av el
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
INTO THE WILD
t r Av el
15
16
INTO THE WILD
SuBIR AL MoNTE LoGAN
Durante nuestra corta estancia en el icefield, veíamos permanentemente el Monte Logan y sus 5.959 metros. Una auténtica muralla, una ciudadela de roca y hielo, una de las más difíciles de conquistar del mundo. Muchas expediciones se estrellaron contra sus laderas y tuvieron que regresar al resultar el reto tan imponente. Los primeros que alcanzaron la cima de este gigante fueron los miembros del equipo liderado por el canadiense Albert H MacCarthy, en junio de 1925, después de un año de intentos infructuosos. Todos los años, solo una sesentena de alpinistas llega a la cima del Monte Logan, mientras que más de 1.200 ascienden al McKinley en Alaska, más al norte y de cerca de 6.200 metros de altitud.
t r Av el
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
17
INTO THE WILD
BACk to bAsiCs Sian, responsable del Kluane Lake Research Station, nos había avisado: el viento va a soplar y nuestra ventana meteorológica será muy corta. El mal tiempo arremete contra nosotros. A las 4 de la madrugada, ya es casi de día. Me despierto con un murmullo en la tela de plástico de la tienda. Miro por la ventanita empañada de la puerta: está nevando. Bonitos copos de nieve en un cielo blanco y gris. No se ve nada a 19 m. Volver a acostarse, es todo lo que se puede hacer. A las 10 h, una luz nos permite sacar la nariz y las espátulas fuera. En la parte Sur del campo, una pequeña cadena montañosa nos separa de nuestro objetivo inicial: el Monte Queen Mary. Decidimos trepar hasta el puerto para valorar las condiciones. La pendiente es agradable y está cubierta por una capa de nieve fresca, soplada en algunos lugares. Bajo los seracs, navegamos con los sentidos alerta. Aquí, las grietas no son grutas. Son auténticos cañones de hielo en los que nadie tiene ganas de caer. Aunque los puentes de nieve son espesos y parecen
resistentes, el instinto de supervivencia más básico hace que lo atravesemos a toda velocidad y con la cuerda bien tensada. En el puerto, un viento glaciar y las nubes que empuja dejan poca visibilidad en la cima del Queen Mary. No subiremos más arriba. Un refugio de rocas nos permite hacer una pequeña pausa, antes de volver a bajar aprovechando al máximo estos cambios de julio. Estos centenares de metros de desnivel no le bastan a Guillaume. El viento y la nieve son su felicidad bajo la vela del speed riding que se había llevado consigo. Y encadena las travesías de la meseta glaciar. Por su parte, Claude intenta contactar con Sian, gracias al teléfono satélite que nos había entregado antes de dejarnos volar hacia el hielo. «La meteorología es demasiado mala para los días que vienen; intentaremos recogeros mañana por la mañana. Tendréis que estar listos», nos intima. Nos dormimos pues con la idea en la cabeza de que esta noche
t r Av el
será la última que pasemos allí. Por la mañana, después de tomar un té caliente, preparamos nuestras cosas. Con el tiempo justo para dejar un mensaje de agradecimiento en la pizarra blanca. Unos minutos más tarde y a pesar del viento que no deja de soplar, oímos el motor del aparato. Tom, el piloto kiwi que nos había dejado allí, viene a buscarnos. Esquí, mochilas, cajas, todo se guarda en forma de "tetris" en la pequeña carlinga. Con los cinturones abrochados y las puertas cerradas, no queda tiempo para respirar. Despegue. Las ráfagas sacuden el avión, pero pasa, vuela. Desde arriba las grietas que nos parecían tan grandes resultan finalmente gigantescas. Detrás de nosotros, las nubes grises se cierran y el pequeño campo desaparece, regresando a su silencio helado
Fotos: Claude Vallier
18
INTO THE WILD
t r Av el
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
19
INTO THE WILD
LoS GESToS CorrECToS pArA LA SEGuriDAD
Sin duda, lo has leído en el relato de Floriane, la seguridad es un criterio imprescindible para cualquier aventura fuera de los caminos trillados. Por otra parte, para aprovechar las extensiones de nieve en polvo en buenas condiciones, es indispensable dotarse del famoso DVA (Detector de víctimas de alud), sonda y pala. Además, antes de cualquier escapada por un terreno virgen, infórmate de las condiciones meteorológicas y de los riesgos de alud, una información esencial en la montaña. No olvides tampoco coger una cuerda y un piolet si tienes la intención de adentrarte en un sector peligroso para anclarte en caso de deslizamiento del terreno o de caída. Y si no dominas las nociones de seguridad necesarias para este tipo de aventura, es preferible ir con un acompañante o un guía. Este te informará antes de la salida sobre la utilización de un DVA y podrá reaccionar con eficacia en caso de alud.
t r Av el
20
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
los glaciares: gigantes en movimiento
Los glaciares parecen inmรณviles, fijados en su manto de nieves eternas en las cimas mรกs altas. Pero no te creas nada, estos gigantes de hielo estรกn siempre en movimiento, suavemente, pero con seguridad.
r epo r ta j e
21
22
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
DE NIEVE Y DE HIELO
Te invitamos a explorar sus profundidades azuladas y descubrir su mecanismo. Ajusta tus crampones y deslízate siguiendo los pasos de Luc Moreau, glaciólogo y miembro asociado del laboratorio CNRS Edytem. Fascinado por el movimiento lento pero inexorable de estos monstruos de hielo, Lucas mide, estudia y fotografía algunos de los glaciares más famosos del mundo y, en particular, los del macizo del Mont Blanc, al pie del emblemático Mar de Glace, donde se ha instalado desde 1986.
[?HKG?]
pequeño léxico de glaciología
Luc, ¿qué condiciones e ingredientes son necesarios para crear un glaciar? [?luc moreau?]
NEVERO: apilamiento de capas de nieve densas y antiguas que se convertirán en «hielo impermeable» (hielo bajo 40 m de nevero, es decir 8 años de acumulación en el cuello del Midi en la Mer de Glace, mediciones LGGE). FRENTE GLACIAR/ZONA FRONTAL: límite terminal del glaciar, allí donde el hielo desaparece totalmente y de donde sale el torrente del deshielo de verano. SÉRAC: apilamiento caótico de bloques de hielo, generalmente en las rupturas de pendientes. MORAINE: depósitos de piedra, grava, arena, dejados por un glaciar en sus orillas o en su frente. Fuente: www.lgge.osug.fr
Para fabricar el hielo del glaciar, simplemente es necesario que la nieve que cae no se derrita totalmente a finales de verano y que se acumule durante varios años para fabricar el hielo. Por ejemplo, en los Alpes, este proceso se realiza por encima de los 3000 m de altitud, donde el balance es positivo: es decir, que siempre hay más nieve que cae que nieve que se derrite. Esta zona llamada «de acumulación» es el lugar de nacimiento de los glaciares. Por supuesto, en los trópicos, es necesario subir por encima de los 6.000 m de altitud para encontrar estas condiciones. Por el contrario, en las zonas polares, los glaciares nacen casi al nivel del mar. ¿pero cómo se pasa de la nieve AL hielo?
Principalmente por asentamiento. Bajo el efecto de sus pesos respectivos, las capas de nieve se acumulan, se densifican y se transforman en un hielo impermeable . El hielo puede permanecer frío y seco, pegado a la roca si no se funde, como sucede en la cima del Mont Blanc o el centro de los casquetes polares. Si se produce el deshielo, el agua empapa el nevero* y el hielo se vuelve templado. En ese caso puede deslizarse hacia abajo como un trineo y bajar muy abajo y hasta muy lejos! ¿Esto significa que el hielo frío y seco no está en movimiento?
No, incluso si el glaciar frío permanece pegado a la roca, eso no significa que no se mueva, porque el hielo posee propiedades de deformación plástica, un poco como los metales. por tanto, ¿sea cual sea el tipo de hielo, todos los glaciares del mundo están en movimiento constante?
Exactamente. Es difícil observarlo a simple vista, pero si se toma una foto todos los días exactamente desde el mismo lugar, puede verse este movimiento. El hielo se deforma y se desliza cada día, a cada minuto, simplemente bajo el efecto de su peso. Des-
r epo r ta j e
de la fuente de un glaciar de montaña hasta el frente glaciar*, es una auténtica cinta transportadora natural que desciende, sin interrupción. ¿Las grietas y las morrenas que pueden verse en los glaciares se deben a este movimiento?
Si, además si se sigue el perfil de la pendiente a lo largo del glaciar, se observan zonas agrietadas sobre todo en las pendientes fuertes. Cuando las tensiones se acentúan y la plasticidad del hielo alcanza sus límites, el hielo se rompe, se resquebraja, se fractura. De este modo pueden abrirse grietas en algunos días y los seracs* pueden despegarse a veces brutalmente. En el caso de los glaciares suspendidos (glaciares fríos pegados a una pared de montaña), estas caídas de hielo puedan provocar en invierno un río de nieve fresca en los pasillos de avalanchas subyacentes. En cuanto a las morrenas*, se forman simplemente por la erosión natural de las montañas. Bajo el efecto de su continuo avance y de su deshielo, el glaciar arranca a la montaña restos rocosos de todas dimensiones (arena, grava, bloques), que formarán
DE NIEVE Y DE HIELO
paredes naturales y a veces serán transportadas muy lejos. Al cargarse con todos estos elementos rocosos, el glaciar pierde su color blanco brillante y se cubre de piedras (mar de rocas). Hoy en día, los volúmenes de hielo disminuyen, los glaciares se lentifican y estos restos ya no se evacúan. Se cubren de estos, lo que por otra parte los protege un poco del sol. En la superficie de los glaciares, se puede ver una escorrentía intensa en verano. Los bédières, cursos de agua formados por las aguas del deshielo, circulan en plenitud. Otros serpentean a través y por debajo del hielo formando torrentes que alimentan el río subglaciar. Por último, al cabo de kilómetros, el glaciar se reduce bajo el efecto del calor solar. Su espesor disminuye hasta desaparecer en el frente glaciar*. Vencido, el glaciar da vida a un río que alimenta a otros cursos de agua. Aquí hemos contado todo el «viaje del glaciar», desde el cristal de nieve convertido en nevero y después en hielo, que vuelve al estado líquido ¡para un ciclo de agua infinito!
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
ALGuNoS EJEMPLoS DE vELoCiDAD DE FLuJo
2 metros/año en la cima del Mont Blanc, glaciar frío 2 metros/día en la caída de seracs* del glaciar del Géant (vertiente francesa del macizo del Mont Blanc), glaciar templado 2 metros/hora en el glaciar de Ilulissat (Groenlandia) es decir 50 m/día, lo que equivale a decir que es el más rápido del mundo. El frente glaciar* flota en un fiordo.
r epo r ta j e
23
24
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
Hablas del efecto del calor en el glaciar. ¿Con el calentamiento climático, los glaciares van a desaparecer?
FoToS:
El glaciar no es ni más ni menos que el resultado del clima. La nieve hace que aparezca y el sol (simplificando) hace que desaparezca con el deshielo. Se trata del elemento de la naturaleza que reacciona más rápido a los cambios climáticos. Los glaciares ya han sido más pequeños que hoy en día ¡y más grandes también evidentemente! Durante décadas marcadas por veranos frescos y húmedos (1970-1985), combinados con fuertes precipitaciones invernales, los frentes* de nuestros glaciares avanzaban. Entonces se combinan dos factores: el glaciar gana volumen y, por consiguiente,
Collection Luc Moreau
ilustración:
Maria Carrasco, Designer graphique, Quechua
r epo r ta j e
DE NIEVE Y DE HIELO
velocidad de escorrentía. Y si más hielo llega abajo, el glaciar también gana longitud. Hoy en día, casi todos los glaciares del mundo retroceden. Sufren el calentamiento climático. Los glaciares de los Alpes pierden más hielo del que fabrican y cada año disminuyen desde hace 25 años. Están volviendo a su mínimo de la Edad Media. Por otra parte, desde hace 2 años, gracias a unos inviernos generosos en nieve, algunos glaciares se han recuperado un poco y no han perdido volumen. ¡Dos o tres incluso han ganado hielo.
¿por qué estas diferencias entre vecinos?
Porque estos gigantes de hielo evolucionan o reaccionan a su ritmo, siguiendo sus características propias: exposición, morfología, altitud, estado de
DE NIEVE Y DE HIELO
la superficie, topografía, altitud del frente, etc. Eso nos garantiza un montón de sorpresas y de maravillas estación tras estación, año tras año! Hablando de sorpresas, ¿ya han encontrado los «tesoros» enterrados en el hielo?
El glaciar es honesto, si puede decirse, si lo toma y lo oculta todo en su nieve por la acumulación continua en la parte alta, lo devuelve todo en el deshielo en su zona baja llamada de «ablación», ¡donde se derrite! En otros términos, todo lo que cae o es aprisionado en el glaciar viajará con este y volverá a salir o emerger a la superficie varias decenas de años más tarde, más o menos deformado. Por ejemplo, en las Dolomitas, en el glaciar Marmolada, se encuentran todavía restos de artillería o de municiones de la Primera Guerra Mundial. En Sui-
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
za, en el frente glaciar del Z’Mutt, situado al pie del Cervino, en los siglos XIX y XX el glaciar devolvió utensilios y maderas de granjas de pastos alpinos de la Edad Media, después de quedar sepultada la aldea de Tiefenmatten durante la última Pequeña Edad de Hielo (PÁG., 1600-1830). Por último, en el glaciar de Bossons en el valle Chamonix, al pie del Mont Blanc, cada año aparecen restos de carlingas de dos accidentes de aviación de Air India (1950 Malabar y 1966 Kangchenjunga). A menudo también aparece material del alpinismo de todas las épocas, mochilas, crampones, ropa de esquí o de alpinismo, así como esquís, incluso animales atrapados en un alud, momificados por el aire seco y frío de la alta montaña. Las cifras de este artículo se han extraído de las mediciones del LGGE, C. Vincent, D. Six, L. Reynaud
r epo r ta j e
25
26
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
1 01.02.2012
PERITO MORENO ARGENTINA
Los movimientos diarios de los glaciares inmortalizados
Para observar la evolución de los glaciares que estudia, Luc Moreau recurre al dispositivo time-lapse. Las tomas de las cámaras de fotografía de disparo automático (de 2 a 4 fotos/día) permiten visualizar los movimientos diarios del hielo. Luc ha instalado sus cámaras en Francia, Groenlandia, Nepal y la Patagonia. Se pueden ver los vídeos y las imágenes e www.moreauluc.com
27.03.2012
r epo r ta j e
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
LOS GLACIARES: GIGANTES EN MOVIMIENTO
2
3
ARGEN TIERE
EQIP SERMIA
FRANCIA
GROENLANDIA
31.07.2009
04.01.2014
21.06.2009
28.08.2013
r epo r ta j e
27
28
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?
¿Cómo pasa el invierno la flora?
En invierno, «vivir en la montaña es adaptarse o desaparecer*». Esta dualidad es particularmente cierta para los vegetales. En cuestión de supervivencia, la flora de las montañas se asemeja a una guerrera, «capaz de sufrir sin morir», como le gustaba decir al botánico de los Pirineos Henri Gaussen. A través de este desciframiento, te invitamos a mirar de cerca el suelo para observar las mil y una estrategias de adaptación de la flora en la montaña.
D es c ifr a m ien t o
29
¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?
LA FLorA alpinA
30
DE NIEVE Y DE HIELO
obstáculos a la altura de la montaña El frío, la nieve, el viento, la pendiente: ¿crees que conoces los principales retos que debe superar cada invierno la flora de altitud? Pero olvidas el suelo rocoso, la corta insolación en la umbría (vertiente expuesto al norte), un yoyo térmico vertiginoso en la solana (vertiente más soleado), pero también una radiación solar tan intensa que llega a ser tóxica… Y por supuesto el riesgo de ser pisoteada, pacida, arrancada. ¡Sin hablar de la imposibilidad de desplazarse para mejorar sus condiciones de vida! Frente a esta avalancha de obstáculos, la vida vegetal despliega unas estrategias de adaptación muy sorprendentes. Acércate pues al suelo para acotar la bella creatividad de la flora alpina, cuando pasa al modo «supervivencia ».
raíces y hojas: ganar espesor para protegerse el fríod Para afrontar las heladas severas, algunas plantas secretan moléculas antihielo y espesan sus raíces. Una modificación que resulta invisible en la superficie, pero que les permite a veces resistir hasta -40°C. Esta estrategia se aplica también en las partes vegetales que quedan al aire libre. Las plantas espesan sus hojas y las cubren con una cutícula protectora, una especie de cera impermeable en la superficie. Pero entonces te preguntarás, ¿cómo se realizan los intercambios vitales con el aire? Se siguen produciendo, pero resguardados, debajo de la hoja.
D es c ifr a m ien t o
DE NIEVE Y DE HIELO
31
¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?
Las plantas en alfombra, auténticas guías de supervivencia
ener paciencia… En altitud, la vida sabe ser paciente. Para pasar el invierno, algunas especies han optado por un formato mínimo: ¡el de la semilla! Es lo que pasa con los terófitos, que superan la estación del frío en forma de simple semilla. Pequeña pero resistente, esta espera en el suelo que todas las condiciones sean favorables para su germinación: quizá será en la próxima primavera o en la siguiente. Una prudencia típica de la montaña que permite utilizar en el momento oportuno la poca tierra disponible en este entorno mineral.
Contra los vientos desecantes y rompedores, las plantas se elevan poco del suelo La mayoría de las especies vegetales situadas entre 2.500 y 3.000 m favorecen el enanismo. Algunas permanecen pegadas al suelo, como la siempreviva o la prímula por ejemplo, y otras, como el sauce reticulado, toman forma de arbusto. Estas plantas evitan hábilmente de esta manera la desecación y los daños mecánicos (abrasión, ruptura, desarraigo) debidos a las borrascas heladas. Este formato es mucho más adecuado cuando la velocidad del viento crece con la altitud. En el pino negro, superviviente de la era glacial, las ramas se orientan a un solo lado. Este «porte en bandera», ilustra por sí solo la violencia de las borrascas en las altas altitudes.
Los excursionistas y los escaladores lo saben bien: la alta montaña sorprende siempre por las importantes fluctuaciones térmicas. ¡La flora no escapa a esta variación! Las especies arraigadas en la vertiente sur tienen que poder soportar en 24 horas los -10 °C de una noche sin nubes y los +15 °C de un mediodía soleado. Un cambio brutal para muchos vegetales, pero no para las plantas almohadilladas (androsace helvetica, silene acaulis). Estas han adoptado una forma en bola que les permite captar los rayos del sol durante el día, ponerse en bola durante las borrascas y proteger su corazón del hielo, como también de la pérdida de agua. Mejor aún, esta morfología sorprendente también tiene la ventaja de retener las ramas marchitas: la planta solo tiene que reciclarlas para autonutrirse. No es gratuito que las especies redondas atraigan a muchos microorganismos, que acuden a protegerse en su seno. De pie en pie, pequeñas comunidades colonizan así los medios más hostiles de la montaña.
un espeso mando de nieve para protegerse… ¡del frío! El rododendro lo sabe bien: es mejor permanecer resguardado bajo una capa de nieve aislante que bajo los asaltos del viento helado que barre la superficie del manto nevado. Estos arbustos no pierden las hojas en invierno y tienen la particularidad de tener yemas muy precoces. Estas aparecen a finales del otoño y pasan el invierno protegidas bajo la nieve. Los tallos se pliegan suavemente hacia abajo para tumbarse y ocultarse bajo los primeros copos de nieve, protegiendo así las yemas del hielo. Además, en caso de avalancha o cuando se derrite la nieve, resisten admirablemente a las fuerzas en movimiento y permanecen bien arraigados al suelo en pendiente.
una pilosidad con múltiples ventajas Copiando a sus primas mediterráneas, algunas plantas de montaña decoran sus hojas con pelos epidérmicos. ¿Por qué? Para aprisionar el aire, auténtico aislante térmico también utilizado por los animales, ¡e incluso en tu plumón! La aparición de estos pelos también permite reducir la fricción del viento y reflejar una luminosidad a veces demasiado intensa. Una estrategia «3 en uno» instaurada por la flor de las nieves y la vellosilla.
D es c ifr a m ien t o
pigmentos y vitamina C contra la irradiación solar El sol es un pilar de la vida vegetal, pero la radiación solar intensa provocada debido a la altitud puede dañar el ADN de la flora alpina. Algunas especies plantan se defiende produciendo vitamina C (un antioxidante), para eliminar esta toxicidad. El ranúnculo Ranunculus glacialis por ejemplo contiene aproximadamente 10 veces más vitamina C que el ranúnculo Ranunculus acris**. Otros vegetales acumulan pigmentos para absorber el exceso de rayos UV, ofreciendo en primavera una bonita alfombra vegetal de colores violetas y azules… Fíjate, es precisamente el color preferido de los insectos polinizadores. ¡La flora alpina no deja decididamente nada al azar!
* Máxima convertida en el título del documental de Laurent Cistac (Aster), con la contribución del Parc National des Écrins. (www.ecrins-parcnational.fr), 2009 ** Ver el amplio dossier «Les plantes alpines, une vie en milieu extrême» de S. Aubert, R. Bligny, Ph. Choler, R. Douzet (estación alpina de Lautaret – Universidad Joseph-Fourrier) en el número de febrero de 2003 de la revista La Montagne et l’Alpinisme.
32
HIKING ON THE MOON N° 6
…SE adaptArSE
DE NIEVE Y DE HIELO
¿CÓMO PASA EL INVIERNO LA FLORA?
DOSSIER
EL HERBARIO DE NUESTRAS MONTAÑAS Si todas estas plantas de montaña son auténticas guerreras para afrontar los cambios de humor de la madre naturaleza, también poseen grandes virtudes para curar nuestros pequeños dolores diarios. Para conocer sus poderes mágicos, consulta nuestro dossier titulado «el herbario de nuestras montañas», publicado en el número 6 de Hiking on the Moon.
illustrationS: Lydie Perret, Designer Graphique, Quechua Anne-Sophie Blanchet, Designer Materiel, Quechua
D es c ifr a m ien t o
DE NIEVE Y DE HIELO
33
34
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
UN MUNDO DE NIEVE Y DE HIELO
un mundo de nieve y de hielo
Para realizar esta décima carpeta, hemos pedido a François Guion, responsable de la producción de imágenes de Quechua,que comparta en imágenes con nosotros su visión de un universo de nieve y hielo. Viajero empedernido y gran observador, François nos demuestra a través de sus fotografías que, en función de las tierras visitadas, los inviernos no se parecen en absoluto. Para descubrirlo, rumbo a Noruega, Nepal, Francia y Suiza. Cubiertas de nieve, las montañas del mundo cambian de rostro. Cuando se envuelven de nubes blancas, parecen infinitas. En cuanto a las inmovilizadas por el hielo, nos recuerdan que la naturaleza siempre gana, que tiene el poder de volver a dibujar los paisajes, la capacidad de paralizar las energías y detener el tiempo. Estas páginas son una invitación a un mundo silencioso, donde el sentimiento de soledad se entremezcla con el de la serenidad, y donde cada región afronta los grandes fríos a su manera. po r t fo l io
35
Pรกgina actual: franCiA
Pรกgina anterior: italiA
36 DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
37
DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
38
NoruEGA
DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
39
DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
40
nepal
DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
41
DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
42
SuiZA
DE NIEVE Y DE HIELO
po r t fo l io
43
DE NIEVE Y DE HIELO
HIKING ON THE MOON LEADS YOU ALL OVER
PARA EXTENDER EL VIAJE, Descubra nuestro blog
WWW.HIKINGONTHEMOON.COM Un blog creado por y para amantes de la monta単a .
BY QUECHUA
44
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR
Charlotte, nuestra estrella de un díA
En nuestro número anterior, Julie Bordez, directora de Comunicación y Marketing de Quechua, te descubría los entresijos de los anuncios Quechua. Hoy será Charlotte, fan de Quechua y modelo por un día de nuestra nueva campaña X-Light "Todos necesitamos calor”, quien nos cuenta su experiencia. Al ganar nuestro concurso "Todos necesitamos calor" del año pasado, Charlotte tuvo la oportunidad de pasar un día de rodaje en compañía de los equipos Quechua. ¡Así que es la primera clienta de la marca que aparece en un anuncio difundido en televisión!
C h ez q ueC h '
45
46
CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR
rECuErDA:
[?HKG?]
el slogan "Todos necesitamos calor" ilustra las campañas de nuestros
¿por qué deseabas participar en el concurso?
productos de abrigo invernales.
[?charlotte?]
Con motivo de una excursión en plena
Me gusta mucho la marca Quechua y me encanta la montaña. Por desgracia, en este momento vivo muy cerca de París y no tengo muchas oportunidades de ir a la montaña. Por esta razón el concurso en seguida me hizo soñar: ¡la oportunidad de ir a los Alpes con el equipo Quechua era una ocasión que no podía dejar escapar! Además, me encantan los animales y ¿qué oportunidades tenemos en la vida para acercarnos así a animales salvajes? En fin, prometía ser un momento mágico… ¡y no me decepcionó! También tuve la oportunidad de ver los antiguos anuncios de televisión de Quechua "Todos necesitamos calor". Los encuentro muy bonitos y llenos de poesía, ¡era una magnífica ocasión de poder formar parte de estos!
naturaleza, los animales se acercana los hombres para calentarse y compartir un momento de ternura.
C h ez q ueC h '
DE NIEVE Y DE HIELO
¿Nos puedes contar cómo fue el día? (el lugar, los animales, las condiciones del rodaje, etc.)
¡Fue un día intenso! Todo el equipo (fotógrafos, director artístico, adiestradores y animales) y yo misma nos levantamos a las 4 h de la madrugada y a las 5 h, ya estábamos en la montaña esperando a que saliera el sol. Cuando empezó a asomarse, el espectáculo fue maravilloso. El Mont Blanc estaba muy cerca, fue fantástico. Me filmaron al final de la mañana y, mientras esperaba, disfruté a tope del paisaje, del equipo muy acogedor y los cachorritos de los zorros… ¡El ambiente era extraordinario! Antes de que saliera el sol, la temperatura era muy fría, pero cuando por fin salió nos regaló un magnífico cielo azul ¡fue sencillamente perfecto!
DE DENEIGE NIEVE & Y DE HIELO GLACE
CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR
Tuviste la oportunidad de tener en brazos a un polluelo de lechuza, ¿cómo fue?
¡Fue mucho más impresionante de lo que había imaginado! El polluelo era muy pequeño y el adiestrador me dijo al principio que era muy frágil y que había que manipularlo con precaución. Era tan pequeño y ligero que me daba miedo apretarlo demasiado o dejarlo caer, y además tenía todas las miradas y la cámara clavadas en mí. Al principio estaba nervioso y se agitaba, después se acurrucó en mis manos y todo se volvió muy fácil, como si hubiera notado que yo no quería hacerle daño. Fue fantástico ver a ese animal tan de cerca; pude escudriñar sus mínimos movimientos; ¡para la edad que tenía, sus garras y su pico ya estaban muy afilados! Estas aves son fascinantes.
¿Y el bienestar de los animales en todo esto?
Como explica Charlotte en la entrevista, todos los animales van acompañados por su adiestrador en todo momento durante el rodaje. Se trata de crías de animales procedentes de criaderos, criados en cautividad y que están acostumbrados a la presencia humana. Las tomas y los planos filmados respetan las necesidades de todos los animales. Se toman todas las medidas necesarias para evitar que se sientan estresados o cansados. Siempre nos dirigimos a profesionales avezados con una gran experiencia en el adiestramiento de animales para el cine y la publicidad.
C h ez q ueC h '
47
48
CHARLOTTE, NOTRE STAR D'UN JOUR
DE NIEVE Y DE HIELO
por último, ¿cuál fu el momento más emocionante del día?
plumón X-Light El plumón X-light es ligero, caliente y compacto. Estamos seguros que será el mejor aliado durante vuestras travesías en montaña 39,95?€
Además del momento mágico en que sostuve al polluelo en mis brazos, todo el día fue inolvidable. Todo el equipo fue muy amable conmigo y fue fantástico conocer la situación real de esta parte de la escena. Me preguntaba cómo funcionaba el rodaje de un anuncio publicitario, cómo llevan a los animales al lugar del rodaje, cómo se realizan los juegos de luces para los planos, o incluso quién se ocupa de escoger la ropa y el maquillaje. Obtuve todas las respuestas en un día y así descubrí todo lo que pasa entre bastidores. Por último, el lugar era verdaderamente espectacular, ¡una auténtica bocanada de oxígeno!
C h ez q ueC h '
puedes ver a Charlotte en la Web Tv de Hiking on the Moon, en un making of especial que cuenta su experiencia en el rodaje de este anuncio! www.hikingonthemoon.Com/webtv
tod os necesitamos calor PLUMóN X-LIGHT y a d e má s li g e ro
compacidad
Ligereza Mujer, 380G en talla M
caLor Cuerpo de plumas: plumón 75%, plumita 25%
39,95 € Disponible en las tiendas Decathlon y sobre www.decathlon.com
HomBre
mUJer
ViDeo De la ConCepCión Del plUMón X-liGht
50
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO
Cuando los animales se visten con la ropa de invierno
El invierno ha llegado sin hacer ruido. Caen las temperaturas, el agua se hiela aquí y allà y escasean los vegetales consumibles. Ante este cambio de las reglas del juego, los animales de la montaña tienen cada uno su truco para desafiar el frío y el viento glacial que se anuncian. Para descubrir la diversidad de las estrategias que existen, basta con observar la naturaleza, ¡desde el azul del cielo hasta las madrigueras más discretas!
An im Ales
51
52
CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO
Si levantas la mirada, podrás ver el vuelo rápido de las aves migrando hacia latitudes más clementes, mientras que en el suelo lagartos, serpientes y anfibios ralentizan su actividad. Más lejos, el oso pardo se desliza suavemente hacia su sueño invernal, mientras que la marmota se recoge, haciéndose un ovillo para una larga siesta oculta de las miradas…
An im Ales
DE NIEVE Y DE HIELO
¿Y los que permanecen activos, entonces? Demuestran adaptación, palabra maestra de la supervivencia en la montaña, también adoptada por la flora, como explicamos en la sección «descifrado» de esta revista. Programado: reserva de grasa, construcción de la madriguera o incluso modificación del pelaje. Y en cuestión de mantos invernales, los animales que viven a gran altitud demuestran una creatividad muy pragmática. ¡Coge un par de prismáticos y júzgalo por ti mismo!
La liebre de montaña pasa a modo camuflaje A principios de octubre, la liebre de montaña se transforma. En 70 o 90 días, cambia su pelaje castaño por una versión totalmente blanca… O casi todo: salvo una mancha negra en la punta de las orejas para facilitar su localización entre congéneres. Este cambio radical permite al animal fundirse en el
DE NIEVE Y DE HIELO
paisaje nevado y escapar de las miradas sagaces de sus predadores, en particular rapaces que no migran. Este nuevo pelaje también sirve para conservar la temperatura interior del animal: el blanco refleja el calor hacia el interior y, por consiguiente, frena su dispersión hacia el exterior. Si logras distinguir la liebre de montaña vestida de invierno, observa sus patas en sus desplazamientos: las cubre un excedente de pelo para que no se hundan en la nieve en polvo. Este ardid de homocromía, muy eficaz, también ha sido adoptado por el armiño y el lagópodo (en versión pluma).
El zorro y el lobo secomplementan con una capa más Cuando empieza a caer la temperatura, los zorros y los lobos se cubren con un pelaje más espeso con el fin de preservar la actividad de sus órganos vitales. Densifican su capa de pelo y alargan el pelo de la cubierta para facilitar que el agua se escurra. Pero la auténtica eficacia del pelaje de invierno se debe al aire –aislante natural– astutamente aprisionado entre estas dos capas.
CUANDO LOS ANIMALES SE VISTEN CON LA ROPA DE INVIERNO
¿Cómo se desencadena la muda?
La bajada de las temperaturas y los días más cortos influyen en el hipotálamo de los animales. Una glándula neuroendocrina secreta entonces las hormonas responsables de la muda. ¡Llega la colección otoño-invierno!
No se pierde nada
Cuando vuelve el buen tiempo, el pelaje de verano recupera sus derechos: pelo corto, más rojizo o más beige. El manto de invierno se cae por zonas y queda pegado a los troncos o a la maleza. ¡Una materia en la que se precipitan los gorriones y otras aves para construir su nido!
An im Ales
53
54
QUAND LES ANIMAUX REVÊTENT LEUR ROBE D'HIVER
An im Ales
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
55
QUAND LES ANIMAUX REVÊTENT LEUR ROBE D'HIVER
Fotos: Jérémy Calvo
¿Y qué pasa con los perros de los trineos?
Los animales domésticos también pueden adaptar su pelaje en invierno. Rémy Coste, musher profesional y socio técnico Quechua, nos explica cómo reaccionan los perros cuando se enfrentan a la bajada de las temperaturas. «?Primero, es necesario saber que a los perros no les gusta mucho el calor. Están mucho más a gusto en un entorno frío. Por ejemplo, la temperatura ideal para mis perros, cuando son más eficaces, oscila entre -10 °C y -15 °C. Eso se explica por el hecho de que, a diferencia de los humanos, los perros no sudan. La única forma para ellos de evacuar el calor es abrir la boca y jadear. No obstante, como puedes imaginar, esta superficie de «ventilación» no es muy grande y luchar contra las temperaturas elevadas les exige mucha energía. En cambio, cualquier raza de perro puede adaptarse para pasar un invierno en el exterior. Al confrontarse a temperaturas bajas, su organismo desarrolla un pelo muy denso, una especie de plumón, que les permite resistir el frío. En cuanto a mis perros, intento no dejarlos en el exterior demasiado tiempo, ya que no quiero que desarrollen este famoso subpelo. Aunque es un muy buen aislante, los perros pueden conservarlo durante muchos meses, lo que sería molesto para los entrenamientos de verano. Por este motivo, después de cada salida, prefiero que mis perros estén bien calientes. ¡Así, podemos entrenar todo el año!»
pelo graso para el perro de montaña de los pirineos y el lobo ártico, y gafas negras para el San Bernardo Algunos animales refuerzan su subcapa con una secreción de sebo que es el acabado del aislamiento de su pelaje y su impermeabilidad. Es el caso del lobo ártico (blanco durante todo el año) y del perro de montaña de los Pirineos, ambos acostumbrados a desplazarse por la nieve en polvo. En cuanto al San Bernardo, se adorna con una mancha negra alrededor de los ojos: una distinción que le permite resistir mejor la luminosidad reflejada por la nieve.
Muflones, cabras montesas y ciervos oscurecen su pelaje, el lince también… ¡El blanco no es el único color de moda en las alturas! Observa cómo los ungulados salvajes, animales provistos de pezuñas, prefieren los tonos grisescastaños. El ciervo europeo abandona así su bonito pelaje pelirrojo por un tono castaño-oscuro. Este manto más oscuro le permite llegar discretamente a los sotobosques desprovistos de hojas como las crestas rocosas donde el viento descubre la fina alfombra vegetal. Camuflaje similar en el muflón y la cabra montés: su manto se vuelve negro y se espesa con una impor-
An im Ales
tante borra lanosa. Este pelaje bien provisto absorbe más los rayos del sol invernal. Mejor aún, confiere una estatura masiva al animal: una ventaja de peso para reducir el riesgo de resbalones en las superficies heladas. Frente a estos, los predadores hacen lo mismo: el lince cambia su manto manchado de ocre de verano por el gris invernal.
El rebeco pirenaico se pone su bufanda, la gamuza saca la máscara y el corzo blanquea su característico pelo eréctil de la grupa. Sin duda, algunos animales no rechinan por su toque de originalidad! El rebeco pirenaico, gamuza emblemática de los Pirineos, acentúa los contrastes de su manto para reafirmar su estética incomparable. Desde un tono rojizo, su pelaje se vuelve castaño oscuro y se adorna con una línea negra que termina en punta en su pecho, como una bufanda. La gamuza también oscurece el pelo, pero conserva la cabeza y el cuello muy claros, como para valorizar la elegante línea negra que va de sus cuernos a su hocico. Por último, observa los corzos. La mancha de pelo situada en su grupa vira del beige al blanco provocador: en forma de corazón para las señoras y de dos judías para los caballeros. ¡Algo para que cada una de estas especies comience el celo de noviembre bajo su más bello atavío.
056
EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN
DE NIEVE Y DE HIELO
EL CENTro MuNDiAL DE CrEACióN quECHuA WED'ZE SiMoND Recientemente, Quechua, Wed'ze y Simond se han integrado en un nuevo emplazamiento: el centro mundial de creación. El equipo de Hiking on the Moon no ha podido resistirse a sus vivos deseos de compartir contigo esta nueva aventura. Te proponemos pues una visita guiada a este centro de referencia del diseño dedicado a todos los aficionados a la montaña.
¿ q uÉ ES ?
DE NIEVE Y DE HIELO
EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN
un sueño hecho realidad
Desde sus inicios, Quechua se ha visto impulsado por un deseo: permanecer anclado en el universo montañés. El objetivo era estar lo más cerca posible de los excursionistas y sobre el terreno para desarrollar los correspondientes productos, que respondan a sus exigentes necesidades. La aventura empezó en 1997 en Sallanches (valle del Mont Blanc), en ese momento con un equipo de 6 personas, y continuó en Domancy. A lo largo de los años y del desarrollo de la marca, pero también de la llegada de las marcas Wed'ze y después Simond, los equipos carecían de espacio y los locales ya no resultaban adecuados. En ese momento surgió un proyecto un poco descabellado de
un nuevo centro internacional de diseño, donde todos los oficios de las 3 marcas (es decir, 300 personas) estarían agrupados en un mismo campo base, y donde los usuarios podrían intercambiar directamente sus opiniones con los equipos de diseño a través de una revista dedicada a la montaña, que sería el centro del proyecto. A finales de 2014, este sueño se hizo realidad con la inauguración de un novísimo edificio: ¡el centro mundial de creación Quechua, Wed'ze, Simond! Estamos hablando de 10.000 m2 frente al macizo del Mont Blanc, concebidos para convertirse en el laboratorio y el corazón de las 3 marcas..
un lugar de creación y de intercambio permanente, centrado en tus necesidades
Para desarrollar productos innovadores, técnicas, prácticas y dispositivos de seguridad, es primordial estar en contacto permanente con los amantes de la montaña. Por este motivo, este lugar se ha diseñado de forma que cada incondicional de las actividades de montaña, experto o aficionado, pueda interactuar con los equipos de diseño y dar su opinión sobre nuestros productos. Así, la «tienda laboratorio», 3.000 m2 dedicados a escuchar al cliente, se diseño como el centro del edificio. En cuanto a los talleres de prototipado y a los distintos equipos (comunicación, jefes de producto, ingenieros, diseñadores, modelistas, etc.), están situados en torno a la tienda de forma que pueden interactuar muy fácilmente con los que practican actividades de montaña.
¿ q uÉ ES ?
057
58
DE NIEVE Y DE HIELO
EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN
proceso de creación de un producto
NECESiDAD iDENTiFiCACiÓN
01 _
DE LA NECESiDAD DEL CLiENTE
05 _ producción
02 _ produCTo
proDuCCiÓN
DESArroLLo DEL
Y CoMErCiALiZACiÓN
proDuCTo
03 _ prototipado
04 _ pruEBAS
modelización
ruebas y
y prototipado
homologación
el 100% de los productos son imaginados, diseñados, prototipados y probados sobre el terreno para difundirse después a todo el mundo. 4. pruebas y homologación
1. identificación de la necesidad del cliente
Los jefes de producto, diseñadores e ingenieros escuchan e identifican las necesidades de los clientes en la tienda, pero también de los que practican estas actividades de montaña sobre el terreno. 2. desarrollo del producto
En función del uso del producto, los equipos definen sus características (seguridad, funcionalidad, estilo…) para crear la ficha de las características técnicas.
Antes de enviar el prototipo final a producción, el equipo de i+d prueba los productos en el laboratorio y los profesionales de la montaña lo prueban sobre el terreno, ¡igual que tú, aficionado al senderismo! también se realizan pruebas de colores y de merchandising en la tienda. 5. producción y comercialización
3. modelización y prototipado
Para pasar de la idea al producto, el modelista realiza un patronaje, que permitirá crear un prototipo. este último será probado y analizado. Si es necesario, se realizarán modificaciones hasta llegar al prototipo final, industrial, que permitirá fabricar el producto en varios miles de unidades. ¿ q uÉ ES ?
Cuando los productos han pasado todas estas pruebas con empuje, arranca su producción para integrarlos después en las secciones quechua de la red decathlon.
DE NIEVE Y DE HIELO
59
EL CENTRO MUNDIAL DE CREACIÓN
un punto de encuentro soñado e imaginado para todos los actores de la montaña
un edificio integrado y que respeta el medioambiente
El centro mundial de creación está abierto a todo el mundo: guías, médicos, investigadores, conferenciantes, asociaciones y socios técnicos participan en la vida de este lugar. para completar la experiencia, existe un espacio de acogida y de información turística, así como un webcafé/restaurante y una gran terraza para disfrutar del paisaje que nos envuelve.
La montaña es nuestro terreno de juego y de experimentación, y tenemos que respetarla. El centro mundial de creación ha sido diseñado para integrarse lo mejor posible en su entorno natural y tener el menor impacto posible en el medio ambiente, tal y como lo hace el pueblo quechua en Suramérica, en sus tierras natales. Por esta razón, los materiales de construcción han sido seleccionados con detenimiento. La madera, la piedra y la transferencia permiten que la montaña entre en los locales. Los espacios verdes también se han trabajado con armonía, inspirándose en la flora local ya presente. Por ello son los sauces los que adornan las orlas del edificio. El edificio ha recibido las etiquetas de "Alta Calidad Medioambiental" y "Muy alto rendimiento energético". Se ha alcanzado un nivel muy alto de eficacia, ya que el edificio se integra perfectamente en el paisaje, ahorra energía y realiza la selección de los residuos.
Los equipos Quechua, Wed’ze y Simond no quedan a la zaga, ya que el centro está dotado de grandes oficinas abiertas. Y para facilitar la vida de nuestros colaboradores, tenemos a nuestra disposición unas instalaciones que favorecen la práctica deportiva, como un garaje para las bicicletas, vestuarios y duchas o incluso acceso directo a caminos de senderismo. Los equipos disfrutan también de un servicio de guardería para niños y de una conserjería que realiza todas las tareas de nuestro día a día que nos hacen perder un tiempo precioso (llevar el coche al mecánico, ir a buscar un paquete a correos o incluso presentar un documento en la prefectura).
olivier colloc - director de las instalaciones
Christian ollier director de quechua y del polo de las marcas de montaña
« La tienda está en el centro de nuestras oficinas, que a su vez están rodeadas de caminos de senderismo y de montañas. Así
« Centrado en la proximidad
tenemos la posibilidad de ir a probar nuestros
de los equipos de diseño con los
productos en directo, al salir de los talleres de
practicantes y los clientes, hemos
prototipado e intercambiar muy fácilmente
convertido este lugar en un lugar
las sensaciones con los clientes. ¡Estamos lo
único al servicio de la creación y de la innovación. »
más cerca posible del terreno de juego! »
3 MArquES NÉES Au CoEur DE LA vALLÉE Du MoNT-BLANC
Fecha y lugar de creación:
Fecha y lugar de creación:
Fecha y lugar de creación:
roductos desarrollados:
1997, à Sallanches - Francia
2006, à Domancy - Francia
Hace 150 años, en Chamonix - Francia
Material, ropa y accesorios para el senderismo
roductos desarrollados:
Esquí de pista, snowboard, free ride y free style
roductos desarrollados:
prácticas deportivas:
prácticas deportivas:
prácticas deportivas:
Filosofía:
Filosofía:
Senderismo, speed hiking, camping, esquí nórdico, raquetas de nieve y esquí de travesía. Filosofía:
Hacer accesible a todo el mundo los placeres y los beneficios de los deportes relacionados con el senderismo.
Ski de piste, snowboard, freeride et freestyle
Que todo el mundo pueda descubrir las sensaciones de deslizarse sea cual sea su nivel y su estilo
para una visita guiada por nuestro centro de creación internacional y la llegada de los primeros de al lado.
¿ q uÉ ES ?
Material de alpinismo y escalada innovador, simple y fiable Desde la escalada en interior hasta grandes ascensiones en la montaña Hacer accesible la escalada y el alpinismo procurando la máxima confianza al realizar la actividad
60
CuLTurA
LoS FESTivALES DE ESCuLTurA EN HiELo Y NiEvE A menudo, cuando evocamos la nieve y el hielo, imaginamos grandes extensiones cubiertas por un manto blanco, imponentes icebergs o un bosque tranquilo y nevado. pero no pensamos seguramente en el trabajo majestuoso que los escultores del hielo o la nieve realizan en todo el mundo. para estos artistas, el agua en su forma sólida es un campo de expresión fuera de lo común. En estas páginas, queremos mostrarte este universo y los principales festivales donde evolucionan estos adiestradores de las nieves.
DE UN BLOQUE DE HIELO A UNA OBRA MÁGICA Todo comienza en torno a un bloque de hielo, que el escultor escoge con precisión. El éxito de la obra se basa esencialmente en la pureza del hielo. Cuanto más transparente es la materia escogida y cuantas menos imperfecciones, más esplendor le darán los rayos luminosos que la atraviesen. Para la escultura en nieve, la calidad del bloque tiene menos impacto, pero la temperatura exterior y el entorno siguen siendo criterios predominantes para su duración. Armado de paciencia y con toda su destreza, el escultor sierra, mella y lija el bloque para darle una forma tosca. Después utiliza herramientas más pequeñas como un buril, una lima o incluso una gradina (cincel dentado) para afinar su creación. Para realizar las piezas más imponentes que proliferan en numerosos festivales, se pegan varios bloques de hielo o nieve unos junto a otros, dando a luz a esculturas que pueden alcanzar ¡los 250 m de ancho! La cantidad de bloques necesarios para un festival es impresionante, y moviliza a toda la población de las ciudades que acogen estos eventos. En el festival de Harbin, en China, el año pasado se utilizaron 120.000 m³ de nieve. Con esta cantidad astronómica se crean esculturas muy diferentes unas de otras, ya que los artistas tienen su propio estilo y su propia técnica.
¡UN FESTIVAL DE FESTIVALES! Los aficionados a la escultura en hielo y nieve tienen numerosas citas anuales en todo el hemisferio norte, allí donde las temperaturas invernales son muy bajas. Tanto si es un festival en Rusia, Japón, Alaska, Polonia, en Suecia, Canadá, Inglaterra o incluso Francia, los escultores presentes en estos acontecimientos están motivados por el deseo de compartir y de hacer viajar a los visitantes. En muchos casos, no se trata solo de una competición o de un campeonato del mundo, sino ante todo de una bonita celebración donde pequeños y mayores se reúnen entre la buena convivencia y la magia. Los visitantes, por centenares o millares, desafían el frío para admirar las estatuas, los castillos de hielo y todas las demás creaciones nacidas directamente de la imaginación de estos artistas de lo efímero. Estas obras, dignas de un trabajo de orfebre, encuentran toda su magia por la noche gracias a los juegos de luces UN PROGRAMA LLENO DE EMOCIONES Paralelamente a las exposiciones y demostraciones, a menudo el programa cuenta con muchas actividades rituales propias de cada cultura. En el Sapporo Snow Festival de Japón, uno de los festivales más antiguos, se organizan un concurso de canto, un espectáculo de danza sobre hielo y un desfile de esquí. En cuanto a Canadá, donde la temperatura puede llegar a -20 °C, los más valientes intentan bañarse en la nieve. A veces, un tema marca el tono de esas exposiciones, como por ejemplo el cómic del festival Brussel Ice Magic, en Bélgica. En este festival, 400 t de hielo se transformaron en los héroes de los cómics, para disfrute de niños y mayores.
DE NIEVE Y DE HIELO
DE NIEVE Y DE HIELO
CuLTurA
61
Fotos: Bernard Grange / Office de Tourisme de Valloire André Marastoni
Cuatro festivales que no puedes perderte Aunque la lista de los festivales de esculturas en nieve y hielo sea muy larga, hemos seleccionado cuatro festivales propicios al viaje, ¡y en los que no te quedarás de hielo!
EL FESTIVAL DE ESCULTURAS EN HIELO Y NIEVE DE HARBIN ■ China - Enero/febrero Harbin es la cita imprescindible de los artistas internacionales más talentosos. Aquí, las esculturas tradicionales sobre el folklore chino se codean con creaciones modernas y abstractas. Durante un mes, los visitantes se aventuran en una ciudad de hielo, con un punto culminante en la torre de 46 m, desde la que se baja gracias a un tobogán gigante tallado en el hielo. Aunque para poder visitar este cuento de hadas de tamaño natural, ¡es necesario poder soportar los -30 °C ambientales! EL CARNAVAL DE QUEBEC ■ Canada - Enero/febrero La ciudad de Quebec acoge todos los años el mayor carnaval de invierno del mundo. Desde hace 60 años, los habitantes tienen la costumbre de decorar algunas calles con esculturas de hielo. «Bonhomme» (muñeco de nive), el embajador de esta gran fi-
esta, ve cómo le construyen cada año un palacio de hielo, que puede llegar hasta los 20 m de altura. Los bloques necesarios para esta tremenda construcción se tallan directamente en el río, completamente helado en esta época del año. EL FESTIVAL DE LOS HIELOS DEL LAGO KHÖVSGÖL ■ Mongolia - Marzo Este acontecimiento que celebra la llegada de la primavera es el festival más auténtico de todos. Se desarrolla en un paisaje que corta el aliento, sobre la superficie helada del lago Khövsgöl, al norte de Mongolia, y encadena carreras de trineos, competiciones de patines de hielo y esculturas sobre el hielo. Están presentes los nómadas, criadores de renos, y otros pueblos locales, vestidos con sus trajes más elegantes para compartir su cultura a través de danzas tradicionales, plegarias y ceremonias chamánicas.
EL CONCURSO INTERNACIONAL DE ESCULTURAS DE NIEVE DE VALLOIRE ■ Francia Acurrucada en el corazón de los Alpes, Valloire es el único lugar de Francia que organiza un concurso internacional de esculturas de nieve. Todos los años, miles de visitantes acuden a esta ciudad para descubrir este cuento mágico y recorren la impresionante alameda de esculturas. El ambiente es muy cosmopolita aquí gracias a los veinte equipos llegados de todo el mundo, dispuestos a afrontar el frío y a realizar una performance física. Nos hemos reunido con Pascal Veuillet y André Marastoni, dos escultores acostumbrados a esta manifestación y muy a menudo galardonados. Para ellos, el concurso de Valloire es un acontecimiento cálido y técnico, sinónimo de magia y de intercambios entre los escultores, los miembros de la organización y los visitantes. La entrevista completa está disponible en la siguiente página!
5 prEGuntas a
62
DE NIEVE Y DE HIELO
5 preguntas a dos escultores de hielo y nieve
En nuestro anterior artículo, pudiste descubrir el mundo mágico de los festivales de escultura en nieve y hielo. Hiking on the Moon ha ido todavía más lejos. para ello hemos ido al encuentro de dos escultores con un largo palmarés: pascal veuillet y André Marastoni. Los dos hombres, unidos por su misma pasión, nos presentan su universo y recuerdan el equipo que formaron con motivo del Concurso internacional de escultura en nieve por equipos del Carnaval de quebec. Además, no regresaron con las manos vacías desde el otro lado del Atlántico, ya que en 2013 y también en 2014, lograron el 3er y 2º puestos.. [?HKG?]
¿Cómo descubristeis este oficio y desde cuándo lo practicáis? [?andré marastoni?]
Realicé mi primera escultura de nieve en 1993. Empecé con un bloque de poliestireno que corté con una sierra de metales y papel de lija. Presenté este proyecto en el concurso de esculturas de nieve de Valloire ¡y me seleccionaron! En cuanto a la escultura en hielo, la descubrí en 2000 y empecé en 2004. Fue un auténtico flechazo, me maravilló la transparencia del hielo y la luz que lo atraviesa. Paralelamente, me gusta mucho la escultura en madera y piedra.
[?pASCAL vEuiLLET?]
En mi familia, algunos de mis antepasados fueron picapedreros, mi bisabuelo era orfebre y mi abuelo, dorador de metales. ¡Quizá los misterios de la genética actuaron en lo que soy yo ahora! Hace unos diecisiete años un conocido vino a verme para que le hiciera una escultura de madera. A partir de esa experiencia todo se encadenó poco a poco, con la elaboración de esculturas de maderas nobles. Pasaron los años y después de descubrir la piedra con la que todavía trabajo mucho (mármol), el hielo y la nieve llamaron mi atención.
¿Qué dificultades se encuentran al realizar las esculturas en hielo o nieve? [?AM?] Las dificultades están principalmente relacionadas con el tiempo y el lugar. Y lo más temible son las temperaturas positivas y el efecto del sol en la materia. Cuando las temperaturas son altas, la radiación del sol en el hielo crea microfisuras en la materia y la escultura puede desplomarse muy rápidamente. En este contexto, es necesario proteger el hielo con una lona o mantas de supervivencia.
¿Qué te gusta de este trabajo?
[?pv?]
[?pv?] Los placeres de este oficio son muchos. Ante todo, permite dar a luz a proyectos y verlos concretarse. Tiene esta noción importante que es la libertad de crear y de poder gestionar el tiempo como se desee. Además, este oficio favorece y fomenta los encuentros, los intercambios y el conocimiento. [?AM?] Lo que me interesa en la escultura en nieve o hielo es el lado efímero de las cosas. Las obras tienen que realizarse en un plazo muy corto, lo que ya supone una vivencia muy intensa. ¡Eso permite vivir el instante presente!
Además de los dos elementos evocados por André, las materias son diferentes unas de otras. Por ejemplo, la nieve francesa no es la misma que la de otras regiones del mundo. Las diferencias climáticas invernales frías, incluso muy frías, aportan especificidades a la nieve; esta materia es la que aprecio muy particularmente. Lo mismo con el hielo: en nuestro país se fabrica, mientras que en otras tierras lejanas es una materia natural. El color, la densidad del material, su homogeneidad, su finura y su aspecto no son los mismos. Con estas diferencias tenemos una percepción y aproximación distintas sobre la elaboración de la escultura. Estas variaciones impactan en la elección de las herramientas utilizadas para trabajar.
DE NIEVE Y DE HIELO
5 prEGuntas a En los procesos de creación, ¿qué diferencia las esculturas realizadas en equipo de las realizaciones individuales? Si lte pones en el lugar de un observador, muy poco. En cambio, si lo miras como capitán de equipo, las diferencias son importantes. Es indispensable gestionar los miembros del equipo, tanto en cuanto al seguimiento de la construcción como en cuanto al apoyo y motivación de las tropas. Es necesario tener una visión de conjunto para que el equipo viva y construya el proyecto aceptado. En cuanto a la organización, todo el mundo trabaja formas diferentes a un lado y otro del bloque de nieve, pero estas formas esculpidas se vuelven a unir, se completan y elaboran la escultura final.
[?pv?]
[?AM?] En las realizaciones en equipo, no se nota en absoluto que es la escultura de uno o del otro. Sin duda, hay un capitán, pero todo el mundo es un actor responsable. Existe una auténtica homogeneidad que permite que todo el mundo encuentre su lugar. Además, nos une una pasión y las dificultades nos acercan. Sabemos que tendremos que dar lo mejor de nosotros mismos y que, en caso de fracaso, la solidaridad y la amistad nos sacarán de allí. Nos presentamos a estos concursos por el ambiente, lo que importa no es la recompensa, ¡sino vivir una experiencia increíble, donde se mezclan compañerismo, cooperación y mezcla de culturas! Doy las gracias a Pascal por haberme arrastrado a esta maravillosa aventura. Un puesto en el podio es sin duda la guinda del pastel.
¿El mejor momento en el Carnaval de Quebec, el carnaval de invierno más grande del mundo que acoge el "Internacional de la escultura en nieve"?? ¡Fueron muchos! Primero la satisfacción de que el proyecto fuera aceptado. Siempre es una gran alegría y responsabilidad representar a tu país en el extranjero. El siguiente es acabar la escultura. Ese momento es muy particular. La presión disminuye e instintivamente hay intercambio de abrazos, miradas cómplices y gestos de amistad. Es una muy gran satisfacción haber vivido y realizado en común una bonita obra que florecerá bajo la luz quebequesa. Por último, la ceremonia de clausura es siempre un momento intenso, con muchas emociones.
[?pv?]
[?AM?] En nuestras dos participaciones, en 2013 y 2014, realizamos unas esculturas que tenían una gran parte formada por una especie de bóveda. Durante la construcción, varios pilares sirvieron de apoyo a esas realizaciones, para que los elementos suspendidos no se desplomaran. Al aproximarse el final del concurso, esos pilares tenían que serrarse para dar a las esculturas su aspecto fi-
63
nal. Cuando serré uno de los pilares, fue un momento muy intenso. El suspense fue compartido por todo el equipo, pero también por otros escultores y visitantes que acudieron para asistir con nosotros al "parto". ¡Fue una explosión de alegría, así como un inmenso orgullo cuando nos vimos que todo se sostenía de maravilla! [PREGUNTA BONUS] ¿Podéis dar un consejo a nuestros lectores para esculpir un bonito muñeco de nieve e intentar ganar el concurso que presentamos al final de la revista? [?AM?] Lo primero es formar una bola o un bloque con la nieve de la que se dispone. Cuando se alcance el tamaño deseado, se puede esculpir el muñeco de nieve y darle su forma final. Pueden ayudar muchas herramientas, basta con hacer prueba de un poco de imaginación. Por ejemplo, ¡se puede utilizar un cuchillo de pan o incluso un rallador de queso!
Para ser más original, es mejor disfrutar levantando el muñeco de nieve con los accesorios que nos gusten. Sin olvidar que, cuanto más apisonada esté la nieve, más fácilmente se puede añadir nieve para decorar la obra con bonitos detalles.
[?pv?]
Fotos: André Marastoni Bernard Grange / Office de Tourisme de Valloire
64
TENDANCIAS
DE NIEVE Y DE HIELO
En inmersión entre los bastidores de las tendencias quechua
Hasta ahora, en cada sección de "tendencias" de Hiking on the Moon hemos hablado de la evolución de la práctica deportiva y de estilos de ropa que derivan de esta. Desde lel entusiasmo por los plumones al senderismo conectado, pasando por el trekking ultraligero, hemos explorado para ti las inspiraciones del momento. En este número 10, remontamos a la fuente para descubrir cómo se definen las tendencias y las grandes líneas de cada colección quechua. Clément pinson, responsable de Diseño de quechua, ha aceptado contestar nuestras preguntas
DE NIEVE Y DE HIELO
TENDANCIAS
[?HKG?]
¿Puedes presentarnos a tu equipo y explicar su función?
¿Cómo escoges los destinos de vuestros viajes de inspiración?
[?Clément pinson?]
Somos un equipo de 28 personas, compuesto por varios trabajos: diseñadores de calzado de material, diseñadores de colores, estilistas, modernistas y grafistas. Imaginamos y dibujamos los productos que responderán mejor a las necesidades de los practicantes: pensamos en la forma del producto, su tamaño, su color y los materiales que vamos a utilizar. ¿Cómo descifráis y definís las tendencias? El trabajo de identificación de las tendencias se realiza durante todo el año. Todo el equipo está permanentemente al tanto para captar nuevas inspiraciones, tanto en términos de productos, materiales, colores, grafismo como de componentes y usos. Por nuestra situación geográfica, al pie del Mont Blanc, tenemos la oportunidad de estar en contacto permanente con los amantes de la montaña. Gracias a nuestro Centro Internacional de Creación, que es un lugar de intercambio con los senderistas, podemos captar las mínimas evoluciones y realizar intercambios con los amantes de los deportes de montaña. Paralelamente, aproximadamente dos veces al año vamos de viaje de inspiración, realizando un gran trabajo de observación y de análisis del mercado en función del país. Participamos también en ferias abiertas al público (moda, mobiliario, automóvil, etc.) o profesionales. Eso nos permite confirmar las tendencias. Por último, Internet nos es de gran ayuda, estamos permanentemente conectados a sitios web de tendencias.
Seleccionamos los lugares conocidos por ser motores de creatividad. Corea y Japón, por ejemplo, son lugares muy interesantes, donde pasan muchas cosas que no se ven en otras partes. Hoy en día, allí es donde se renueva en gran parte el estilo adoptado en el senderismo, y en el mundo de las actividades al aire libre de forma más general. Tienen una imagen más colorista y con más estilo del senderismo que en Europa. Norteamérica es también un país que influye en las tendencias mundiales del deporte y las actividades al aire libre. Paralelamente, seguimos las tendencias en el prêt-à-porter y para ello acudimos a los principales lugares de la moda como pueden ser Nueva York, París o incluso Londres. ¿Cómo procedéis durante estos viajes de inspiración? Sobre el lugar visitamos las tiendas, relacionadas con los deportes de montaña por supuesto, pero no solo. Las tendencias urbanas tiene un impacto inevitable en nuestro mercado, por lo que visitamos muchas tiendas, tanto dedicadas a la vivienda y a la electrónica como a la moda. Paseando por las calles y frecuentando buenas direcciones, nos impregnamos enormemente del ambiente, de la cultura y del estilo de vida, elementos esenciales en nuestro trabajo de observación. También pasamos mucho tiempo en los terrenos de juego de nuestros practicantes, para observarlos y entender mejor sus futuras necesidades. Por ejemplo, con motivo de travesías, estudiamos el equipamiento de los senderistas, los colores que llevan o incluso los productos utilizados.
¿Cómo se aprovecha toda esta información que se r recoge en uno de estos viajes? Cuando regresamos del viaje, redactamos informes para exponer todo lo que hemos podido observar, antes de hacer un trabajo de síntesis para detectar los temas y las grandes tendencias. A ello se añade un gran taller de reflexión para cada temporada (primaveraverano y otoño-invierno), donde todo el equipo se reúne para definir las futuras creaciones. Se trata de una fase realmente concreta en la que decidimos las orientaciones que debemos tomar, los productos que debemos desarrollar para completar nuestra oferta, así como los colores, ¡elementos faro cuando hablamos de tendencias! A partir de ese momento, deben contarse 24 meses antes de que los aficionados a la montaña puedan encontrar las nuevas colecciones en las estanterías! Con motivo de los próximos números de Hiking on the Moon, exploraremos todavía un poco más este universo, con un truco para personalizar tus productos preferidos!
65
66
TEST
El conjunto de esquí de travesía Bionnassay Ski Tour
Cuando Frédéric Fortina, técnico en merchandising de mochilas de quechua, nos anunció que se iba varios días a Laponia con la asociación «Ensemble», atizó nuestra curiosidad. Este centro también desea hacer que la montaña sea accesible a todo el mundo y, en particular, a las personas con discapacidad. En este contexto, Frédéric se marchó a la Laponia sueca, junto con 10 acompañantes, para que dos personas con movilidad reducida pudieran disfrutar de cinco días de esquí de travesía. Esta estancia resultaba más bien deportiva, por lo que le pedimos a Fred que se llevara en la maleta el conjunto de esquí de travesía «Ski Tour». Como todos los productos quechua, han sido desarrollados con la idea de garantizar a los senderistas el máximo confort incluso en movimiento. Frédéric regresó del viaje con un sinfín de recuerdos ¡y un análisis detallado del conjunto Bionnassay Ski Tour!
« Este viaje ha sido una experiencia maravillosa. No había puesto los pies en Laponia desde hace 20 años. Estuvimos todo los días con los esquís, de travesía. En el programa, travesías de bosques nevados, pícnic en la nieve y, sobre todo, un gran compañerismo. Fue fantástico poder brindar los placeres del esquí de travesía a esas personas y además en un decorado de ensueño. Durante esos días, mi conjunto estuvo sometido a una dura prueba. Estas son mis sensaciones sobre este producto que, a mi parecer, combina todas las funcionalidades necesarias para la práctica del esquí de travesía. »
DE NIEVE Y DE HIELO
TEST
DE NIEVE Y DE HIELO
Chaqueta BionnAssAy Ski Tour
79,95?€ Modelo hombre disponible en negro, de la S a la XL Modelo mujer disponible en verde, de la XS a la L
pantalón BionnAssAy Ski Tour
69,95?€ Modelo hombre disponible en negro, de la 38 a la 46 Modelo mujer disponible en verde de la 36 a la 44
+ Transpirabilidad
En el esquí de travesía, alternas constantemente subidas y bajadas. Cuando el esfuerzo es intenso, el cuerpo genera vapor y, por tanto, humedad. Con este conjunto, tienes la garantía de permanecer seco, porque los componentes técnicos utilizados permiten una buena transferencia de la transpiración y por consiguiente un secado rápido. La función cortaviento en la parte delantera de la chaqueta es muy útil para bajar desde las cimas que acabas de subir! + Libertad de movimientos
Para practicar cómodamente el esquí de travesía, necesitas una libertad de movimientos total que proporciona el corte de este producto muy próximo al cuerpo. La espalda de esta chaqueta y de este pantalón está diseñada a partir de un componente biextensible que se estira fácilmente, a la horizontal y a la vertical. ¡Resulta muy agradable tener un equipamiento que sigue cada movimiento de tu cuerpo!
+ Ligereza
+ Solidez
Para las actividades de resistencia, es obligatorio un equipamiento ligero. Los dos juntos, el pantalón y la chaqueta no llegan a 1 kg. Pesan respectivamente 510 g y 465 g, en la talla L para hombre. Por lo tanto, no notas ningún peso debido a la ropa que llevas.
¡Quien dice esquí de travesía, dice cantos cortantes! Para evitar cualquier enganche y proteger el pantalón, se ha puesto un refuerzo en la parte inferior del pantalón. Además, el componente utilizado ha sido reconocido por su robustez. ¡Solo faltaría quizá una polaina para que este producto fuera perfecto!
+ Aislamiento térmico
El material perchado situado dentro de la chaqueta aprisiona el aire para un mejor aislamiento y la capucha aporta un confort térmico adicional para enfrentarte a las inclemencias del tiempo. Además, este conjunto ofrece una cierta modularidad. En función de la intensidad del esfuerzo, puedes ponerte fácilmente una malla o una capa adicional debajo de la chaqueta. + Fácil de guardar
Los dos grandes bolsillos delanteros de la chaqueta han sido pensados para guardar las pieles con mucha facilidad. Son accesibles en cualquier momento, lo que es muy práctico y permite ganar tiempo.
Foto: © Rail&Ride
67
68
DE NIEVE Y DE HIELO
MiAM
¡GUERRA DE BOLAS DE NIEVE! Estos pastelitos ultrafundentes, las bolitas de nieve de coco, son un clásico de los días de fiesta en las mesas del Magreb. Hemos decidido que las descubran para que puedan disfrutar de su dulzura incomparable. ¡Simples y sabrosas son las palabras clave del Miam de este número 10! Los pastelitos se rebozan con coco, para que queden blancos como pequeñas bolas de nieve, y de ahí por supuesto el título del artículo.
Para el bizcocho - 200 g de mantequilla derretida - 250 g de azúcar - 1 vaina de vainilla - 1 cucharadita de aroma de vainilla - 3 huevos - 500 g de harina - 1 sobre de levadura química - 50 g de coco - 1 pizca de sal Para la decoración - 1 tarro de mermelada de albaricoque (si puede ser sin trozos) - 3-4 cucharaditas soperas de extracto de azahar
Bata la mantequilla derretida y el azúcar hasta que formen una mezcla blanca. Añada después los huevos uno por uno, incorporándolos bien a la mezcla. Incorpore después progresivamente la maicena, la levadura, la pizca de sal, el coco y, por último, la harina a la mezcla. La masa debe estar bien amasada, pero ni demasiado seca ni demasiado pegajosa. Precaliente ahora el horno a 180 °C. Mientras se calienta el horno, forme las bolitas de masa del tamaño de una canica. Una cuchara parisina o sacabolas puede ayudarle a encontrar el calibre correcto. Atención, porque al cocerlas las bolitas de pasta van a hincharse. Disponga las bolitas sobre una fuente de cocción cubierta con papel de horno y enhorne de 10 a 15 minutos. Retire la fuente de cocción y deje enfriar las bolas. Mientras tanto, funda la mermelada a fuego suave junto con el azahar o simplemente con agua si así lo prefiere. Vierta la preparación en un cuenco y prepare también un cuenco con el coco. Deje templar durante algunos minutos los bizcochos para que se impregnen bien con el jarabe obtenido con la mermelada. Pegue los bizcochos de dos en dos y después rebócelos en el cuenco que contiene el coco. Después rebócelos con las manos para que el coco se adhiera bien. Ahora ya solo le queda saborear las bolas. ¡Buen provecho!
TRUCO: para que tenga un aspecto todavía más festivo, le recomendamos que ponga las bolas, después de efectuar el rebozado, en pequeños moldes de papel.
69
DE NIEVE Y DE HIELO
YO U R M O UN TA I N
localizar la víctima de un alud y saber la profundidad de enterramiento.
Seguridad en la montaña
Pala BionnaSSaY SKi tour
19,95 ¤ Sonda BionnaSSaY SKi tour
19,95 ¤ liberar a las víctimas de aludes.
Disponible en las tiendas Decathlon y en www.decathlon.com
70
DE NIEVE Y DE HIELO
concurso Ara que ya conoces los trucos de los escultores* en hielo y nieve, ¡te toca a ti! ¡Deja volar tu imaginación y haznos soñar realizando el muñeco de nieve más increíble o cualquier otra criatura de nieve!
¡GANA uNA NoCHE EN uN IGLú! ¡Para este décimo número de Hiking on the Moon, nuestro equipo ha decidido mimarte todavía un poco más que de costumbre! Los escultores en potencia que hayan demostrado la mayor creatividad se verán ampliamente recompensados, ya que esta vez no habrá uno sino tres ganadores, ¡a los que vamos a mimar! Los ganadores se llevarán una noche en un iglú en nuestro socio Alpes Bivouac, así como el equipamiento necesario para un día inolvidable en el corazón de los Alpes: ¡raquetas de nieve, clic hike it, chaqueta y accesorios! En resumen, todo lo necesario para disfrutar totalmente de un paseo inolvidable en un decorado nevado.
¿Cómo participar?
Fecha límite de participación:
Publica tu foto en la página Facebook de Quechua, en Twitter o Instagram, utilizando el hashtag #HKG10 e identificándote (@quechua), o envíanos tu foto a hello@hikingonthemoon.com
3 0 de abril de 2015 Participación limitada a una foto por persona. El reglamento completo del concurso está disponible previa petición: hello@hikingonthemoon.com
Un jurado compuesto por miembros del equipo Quechua tendrá la ardua tarea de elegir las 3 esculturas más bonitas. * Descubre los consejos de Pascal Veuillet y André Marastoni en la sección Cultura p.60
71
DE NIEVE Y DE HIELO
En breve aventura para nuestro equipo, siguiendo la cadencia
15
de entrañables encuentros, emociones, historias y des-
Productos probados
Cada número de Hiking on the Moon es una nueva
149
cubrimientos de todo tipo… pero también por algunos imprevistos. Con motivo de este décimo número, hemos hecho un pequeño balance en cifras de tu revista preferida!
220.000
Horas de taller
786
Revistas impresas
40 Rotuladores y bolígrafos utilizados
3
21
Guerras de bolas de nieve
Diseñadores motivados e inspirados para realizar bonitas ilustraciones
Fotos publicadas
863
7
E-mails recibidos en hello@hikingonthemoon.com
100%
Excursiones para encontrar la inspiración
De los equipos Quechua felices de poder compartir sus aventuras contigo
1641 Artículos en el blog
30 Países visitadoss
96 Personas entrevistadas
72
DE NIEVE Y DE HIELO
YOUR MOUNTAIN YOUR MOUNTAIN
Disponible en las tiendas Decathlon y sobre www.decathlon.es Gamme ski de randonnée Quechua à découvrir sur Quechua.com et dans les magasins Decathlon et sur www.decathlon.fr
esquí de traversía
BIONNassay SKI DE RANDONNéE 700 BIONNassay 700 349,95 ¤
349,95 ¤
Con las pieles preCortadas
399,95 ¤ 399,95 ¤
AVEC LES PEAUX TAILLéES
DE NIEVE Y DE HIELO
INFORMACIÓN LEGAL
73
Editor QUECHUA, une société du groupe DECATHLON SA 4 boulevard de Mons, BP 299, 59665 Villeneuve d'Ascq, France Director de la publicación: Julie Bordez Dirección artística: Timothé Blandin Redacción: Clothilde Drouet & Justine Briffaz Han colaborado en este número De artículos: André Marastoni, Charlotte Bouvier, Clément Pinson, Dawa Dachhiri Sherpa, Floriane Macaire, Les Navigauteurs, Luc Moreau et la Fondation Eau Neige et Glace, Pascal Veuillet, Pauline Martin, Rémy Coste et Victor Lièvre. Fotografía e ilustración: Anne-Sophie Blanchet, Benjamin Simon, Bernard Grange / Office de Tourisme de Valloire, Caroline Olivier, Christophe Angot, Claude Vallier, Floriane Macaire, Guillaume Sailly, Jérémy Calvo, Jérémy Laurent, Lydie Perret, Maria Carrasco, Philippe Daguillon, Rail&ride et Ugo Fontaine. Cartera: François Guion Servicio de publicidad: Stéphane Costantini +33 (0)6 60 68 15 95 scostantini94@gmail.com Cubierta: Jeremy Laurent, Maria Carrasco, Philippe Daguillon, Timothé Blandin Logotipo: Studio ORES Traducción: Nord Expansion, part of Powerling Compaginación: Alban Guerry-Suire alban@clickandwatch.net Impresión: Deux-Ponts Manufacture d'Histoire, 5, rue des Condamines, 38320 Bresson, France Fechas de publicación: Enero 2015 Depósito legal en la publicación ISSN: 2257 – 4662 Periodicidad: revista trimestral Cualquier reproducción o representación total o parcial, por el procedimiento que sea, de las páginas publicadas en la presente revista, realizadas sin la autorización del editor, es ilícita y constituye una pacificación. Solo se autorizan, por una parte, las reproducciones estrictamente reservadas al uso privado del copista y no destinadas a una utilización colectiva y, por otra parte, las citas cortas justificadas por el carácter científico o de información de la obra en la que se incorporan. (art L.122-4, L.122-5 y L.335-2 del Código) No puede venderse
www.huwans.es 74
A CONTACTO CON LOS HOMBRES Y LA NATURALEZA
GUÌAS LOCALES EXPERTOS
HUWANS CLUBAVENTURE EST MEMBRE DU RÉSEAU GEOPHYLE
PHOTO S. FAUTRE
700 TREKS EN TODO EL MUNDO
DE NIEVE Y DE HIELO
Huwans, un viaje unico PARIS - LYON - MARSEILLE - MADRID - SHANGHAI
Informaciones y reservas +33 496 151 020
75
DE NIEVE Y DE HIELO
Tu rEGALo HiKiNG oN THE MooN
Los 100 primeras personas que envíen un mail a hello@hikingonthemoon.com recibirán su carnet de viaje Hiking on the Moon!
Para celebrar nuestro décimo número y agradecerte que nos sigas desde hace ya varios años, ¡deseamos ofrecerte un cuaderno de viaje! Este cuaderno de bitácora, una herramienta perfecta para aventureros, te permitirá transcribir la espontaneidad de tus viajes, tus emociones, tus impresiones, tus encuentros y, por qué no, ¡una sabrosa receta descubierta en el camino! Muchas páginas en blanco que solo están pidiendo cobrar vida a través de tus anécdotas, dibujos, relatos o fotos... ¡En resumen, un poco como si escribieras tu propio Hiking on the Moon! Sea cual sea el uso que le des, guárdalo y consérvalo cuidadosamente... ¡podría serte muy útil en un próximo concurso!
76
DE NIEVE Y DE HIELO
Número 10 DE NiEvE Y DE HiELo MADE BY QUECHUA