Que Onda Magazine

Page 1

AÑO | NÚM. 1102 15 -22 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

< WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM >

15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

1

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

FREE! ¡GRATIS!

HOUSTON’S BILINGUAL PUBLICATION

WILLIE BARCENA’S

THE TRUTH HURTS COMEDY TOUR

featuring

Willie Barcena Joey Vega Steven Michael Quezada

Comes to Houston Saturday Oct. 22, 2016 Visit us online and win tickets only with ¡Que Onda! Magazine


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

2

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

In loving memory of Mr. José G. Esparza

COMUNIDAD

Noticias via Informitron.com

ELECCIONES PRESIDENCIALES La fecha limite para registrarse y poder votar en las próximas elecciones presidenciales es el martes 11 de octubre a la medianoche. Debido a la importancia de este acto cívico y democrático, el Condado Travis organiza diferentes actividades para exhortar a los residentes a registrarse y hacer valer su derecho ciudadano. FOUNDED BY: José G. Esparza And Lilia S. Esparza /1993/ PO BOX 1805 CYPRESS TEXAS 77410 Phone: (713)880-1133 Fax: (713)880-2322 PUBLISHERS

GABRIEL ESPARZA

gabrielesparza64@yahoo.com FOTOGRAPH

VICTOR LOPEZ PUBLIC RELATIONS

AMANDA G. ESPARZA SPORTS EDITOR

MICHAEL A. ESPARZA Los contenidos periodísticos que se incluyen en este resumen informativo son propiedad intelectual y responsabilidad exclusiva de los medios emisores y de sus autores y no representan de manera alguna la opinion de la revista ¡Que Onda!

DISTRIBUTION NEWSPAPER DISTRIBUTION COMPANY QUE ONDA MAGAZINE Prides itself in keeping a high standard and devotingly opposes any type of misleading advertising.

CLOSE EDITION Friday 5:00pm OFFICE HOURS 9:00 am - 6:00pm Monday - Friday DEADLINES Friday 12:00 am Ads containing special art, photos or proof will be required a week in advance. Cancellations should be made in writing and receiven five (5) day in advance of publication date. Una Publicación Semanal Derechos Reservados Copyright 2007

El Condado busca tener el mayor número de votantes y para lograrlo necesita registrar a 100,000 ciudadanos más que el año pasado (2015), que residan en su jurisdicción. Para alcanzar el objetivo, que es de 715,495 votantes, (y romper su propio récord de 90% de ciudadanos elegibles para votar), el Condado necesita registrar alrededor de 15 mil votantes, solo en septiembre. De esa cifra, se espera que, al menos, vote el 70%. “Hemos entrenado alrededor de 3,000 voluntarios que están ayudando en la registración de votantes. Ellos se colocan en las entradas de las escuelas, de los negocios, de las iglesias, de los eventos públicos y de las organizaciones no gubernamentales para atraer a la mayor cantidad de ciudadanos para que se registren y voten”, declara para El Mundo Newspaper Bruce Elfant, encargado del registro de votantes y asesor de impuestos en el Condado Travis. Autor: Jose Saenz

CONTENIDO

COMUNIDAD TEXAS & ESTADOS UNIDOS MUNDO HISPANO HOUSTON BUSINESS NEWS INMIGRACIÓN Y POLÍTICA MÉXICO MOTIVACIÓN MODA ENTRETENIMIENTO COCINA AUTOMOTRIZ DEPORTES

3 5 6 7 8 9 12 13 14 16 17 18


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

3

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

DOWNTOWN HOUSTON EXPERIENCIAS ÚNICAS PARA LOS VIAJEROS DE NEGOCIOS Y TURISTAS

A tan solo cinco meses de la realización en Houston del Super Bowl LI, la ciudad está trabajando a toda velocidad para recibir a centenares de miles de fanáticos y ofrecerles experiencias memorables. El centro de Houston, Downtown, uno de los vecindarios más visitados, continúa transformándose en un fascinante destino dentro de la cuarta metrópolis más grande de los Estados Unidos. Junto con el nuevo hotel de convenciones Marriott Marquis y la transformación del Distrito de Convenciones en Avenida Houston, dos proyectos millonarios muestran a los visitantes un Downtow más amigable para explorar. Se trata del Vehicular Wayfinding Signage (Señalización Vehicular) y el Pedestrian Wayfinding Signage (Señalización Peatonal), proyectos realizados por Downtown District, organización que gerencia las iniciativas de mejoramiento del centro de la ciudad. La nueva señalización no solo presenta un sistema unificado desde el punto estético, sino que también incorpora el arte público en las señales, convirtiendo las tradicionales señales en obras de arte únicas. Además, facilita a los visitantes la exploración de las principales atracciones y puntos de interés para viajeros de negocios y turistas en el Downtown. “La nueva señalización, sin duda, mejorará las experiencias tanto de los visitantes que exploran esta área a pie como de aquéllos que andan en automóviles”, enfatizó Bob Eury, director ejecutivo del Downtown District. Con una inversión de casi 3 millones de dólares en los dos proyectos, un total de 65 señales de tránsito para vehículos fueron renovadas y 109 señales nuevas para peatones fueron instaladas en el Downtown. El Downtown District trabajó en conjunto con la organización sin fines de lucro Houston Arts Alliance (HAA) en todo lo relativo a los elementos artísticos de estos proyectos, tanto para refrescar las obras de arte existentes como para crear obras nuevas. Diez artistas locales fueron comisionados para crear obras nuevas, incluyendo a Bennie Flores Ansell, Nathaniel Donnett, Pablo Gimenez-Zapiola, Michael Guidry, Dennis Nance, Brian Piana, Robert Ruello, Jasleen Sarai, Prince Thomas y Sarah Welch. “Estos proyectos han conseguido la manera realmente efectiva y creativa de incorporar el arte y la cultura en algo tan común como es la señalización”, dijo Jimmy Castillo, gerente de colecciones de HAA. FUENTE: VisitHouston

NOTIFICACIÓN de Audiencia Pública Autoridad Metropolitana de Tránsito del Condado de Harris

(METRO)

Audiencia Pública para los Presupuestos Operativos y de Capital del Año Fiscal 2017 La Audiencia Pública para los Presupuestos Operativos y de Capital del Año Fiscal 2017 se realizará el miércoles, 21 de septiembre de 2016 al mediodía, en la Sala de Juntas (Board Room) de METRO, ubicada en el 2o piso en 1900 Main Street en Houston, Texas. Los presupuestos Operativos y de Capital del Año Fiscal 2017 de METRO están actualmente disponibles para la revisión pública en la oficina central de METRO, ubicada en 1900 Main Street, en el piso 14 y contactando a la Oficina Directiva (Board Office) al 713-739-4834. Además, puede visitar la página web de METRO en RideMETRO.org para ver el documento y realizar comentarios.

RideMETRO.org • 713.635.4000


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

4

COMUNIDAD

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

Noticias via Informitron.com

INDUSTRIA DEL PETRÓLEO Y GAS

La Cámara Hispana de Houston de Comercio en su cuarta junta destinada a que los miembros conozcan los pormenores en la industria de petróleo y gas y las oportunidades que existen. “Ciertamente, N ° 1, es conseguir que la perspectiva global de lo que realmente significa Houston. Puede ser confuso, “Laura Murillo, presidente de la cámara, dijo. “Hay una gran cantidad de personas alarmadas y preocupadas, y que quieren asegurarse de que salgan de aquí con una visión optimista de lo que viene.”

“La industria es importante para todos en la capital energética de la nación - hispano o de otra manera”, dijo Murillo. Sin embargo, hay algunas oportunidades que podrían beneficiar a los negocios hispanos en particular, dijo George González, un abogado y uno de los tres panelistas en el evento de cámara. “Hay oportunidades únicas en el espacio energético mexicano para pequeñas y medianas empresas representadas por la cámara, no sólo tiene que ser”, dijo. “Quiero decir que esto es algo natural para nuestra cámara.” México aprobó reformas energéticas hace menos de tres años que abrió sus reservas de petróleo a empresas extranjeras. Permite a las empresas arrendar con la compañía nacional de petróleo de México Pemex a perforar en busca de petróleo y gas. Con el enorme volumen calculado en la plataforma de gas natural, no se espera que las cosas vayan despacio. La reserva de gas natural recientemente descubierto en América comienza en la costa este, y va hasta el final en México, se estima que es uno de los depósitos más grandes del planeta. Como resultado, los EE.UU. cambió la situación y comenzó a exportar combustibles a otros países. Autor: Jose Saenz

HOUSTON Y CUBA Después que el presidente Barack Obama restableció las negociaciones comerciales con Cuba y dos meses antes de United Airlines ofrecerá un vuelo semanal sin paradas a la Habana desde el Aeropuerto Intercontinental Bush, el Comité Delegacional de Houston tomó un viaje de tres días a Cuba. Greater Houston Partnership y uno de 30 personas de la asociación y la ciudad asisten a este viaje a Cuba. Los miembros del Consejo de Dave Martin, Jerry Davis y David Robinson se unirán Alcalde Sylvester Turner en la misión comercial, y la delegación también incluye a representantes de la salud, energía, educación, el puerto y el aeropuerto. Houston tiene una posición única para asociarse con Cuba, con su gran comunidad de habla española, la industria y la ubicación, pero principalmente debido a su sector energético. Compañías de Houston podría hacer un montón de negocios en Cuba. Muchas oportunidades para la infraestructura de energía necesitan ser actualizadas en Cuba. “También en términos de suministro de productos petrolíferos, eso es algo que Cuba va a tener que encontrar la manera en como van a abastecer las necesidades energéticas en el futuro.”, Dijo un portavoz de la delegación. El turismo y el deporte son otros campos en los que Houston y Cuba pueden beneficiarse mutuamente. Houston puede aprender de la investigación cubana en la lucha contra el virus Zika. Cuba ya no es una oveja negra en cuestión de Política, y debe ser tomado en serio en el departamento médico. Después de todo, ¿cuánto tiempo ha mantenido viva Cuba de Castro?. La delegación viajará a Cuba el 25 de septiembre y se reunirá con funcionarios del gobierno antes de regresar el 27 del mismo mes. Esta es la primera vez que el Alcalde de Houston visita la Isla, según informó la oficina. Esperando llegar a acuerdos por parte de los legisladores. Cuba cuenta con una gran cantidad de recursos naturales, y debe ser puesto en la nueva era de la tolerancia. Autor: Jose Saenz


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

5

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

TEXAS & ESTADOS UNIDOS

Noticias via Informitron.com

LAS MISIONES DE OBSERVACIÓN ELECTORAL DE LA OEA

Desde 1962, la OEA ha desplegado más de 240 Misiones de Observación Electoral (MOEs) en 26 de los 34 Estados Miembros de la OEA, involucrando a más de 5.000 Observadores Internacionales. Estados Unidos será próximamente el país número 27. En 2014 se realizaron 15 Misiones y y 14 en 2015. El 25 de octubre de 2015 la OEA desplegó tres Misiones de Observación Electoral con más de 230 observadores en 3 subregiones del continente: Centroamérica (Guatemala), Sudamérica (Colombia) y el Caribe (Haití). Fue la primera vez que tres MOEs operan en tres países en el mismo día. En lo que va de 2016, la OEA ha desplegado 7 MOEs y en los próximos meses observará procesos en Colombia, Haití y Estados Unidos. El Secretario General de la OEA designó a la ex presidenta de Costa Rica, Laura Chinchilla, para encabezar la MOE en Estados Unidos. Será la primera vez que la OEA observa las elecciones en Estados Unidos, lo que ofrece una oportunidad histórica para impulsar la labor de la OEA en la promoción de elecciones libres y justas en las Américas. El 30 de junio de 2016, el Gobierno de Estados Unidos invitó a la Organización de los Estados Americanos a observar las Elecciones Generales que tendrán lugar el 8 de noviembre de 2016. El 11 de julio de 2016, el Secretario General aceptó la invitación y dio instrucciones el Departamento de Cooperación y Observación Electoral (DECO) para preparar la MOE e iniciar el proceso de movilización de fondos externos para la financiación de la misión. Las Misiones de la OEA se realizan de acuerdo con los principios establecidos en la Carta Democrática Interamericana, en la Declaración de Principios para la Observación Internacional de Elecciones y el Manual de Observación Electoral de la OEA. Esos principios son: autonomía, objetividad y neutralidad. El objetivo principal de las MOEs de la OEA es observar los procesos para que sean más transparentes, profesionales e íntegros, y de esta forma contribuir al fortalecimiento de los procesos democráticos.

Las MOEs son herramientas técnicas con criterios estándar que son aplicados por igual en todos los Estados Miembros donde se despliegan. Los criterios de las MOEs son de carácter público y están claramente definidos en manuales de observación electoral de la OEA. La OEA cuenta con amplia y reconocida idoneidad técnica en materia de observación electoral y con los estándares más altos reconocidos incluso fuera del hemisferio. Países de Europa del Este y África han solicitado asistencia de la OEA en estos temas. Las Misiones de la OEA han ido progresivamente ampliando el espectro de su trabajo. La OEA observa la inclusión política (equidad de género, afrodescendientes e indígenas, voto en el exterior y personas con discapacidad), el proceso electoral como tal (tecnología y logística, medios de comunicación, justicia electoral) y la integridad de las elecciones (financiación de campañas y seguridad y delitos electorales). Cada Misión presenta un informe verbal al Consejo Permanente de la OEA, que incluye una detallada narración de las actividades de la Misión, un recuento de los hechos observados y la emisión de unas recomendaciones a las autoridades locales. Todos los informes son públicos y están disponibles aquí. Las MOEs de la OEA se financian en su totalidad con fondos de países donantes. Por principio, el país objeto de la observación queda excluido siempre como potencial donante. Fuente: Organización de los Estados Americanos


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

6

MUNDO HISPANO

ALERTA TERRORISTA

EEUU amaneció ayer en plena alerta terrorista, justo la víspera de una cumbre internacional en la sede de Naciones Unidas en Nueva York. Hoy un gran despliegue de agentes recorre sus calles. “Estén vigilantes”, pedía ayer el alcalde de esta ciudad, Bill de Blasio. Horas antes, hacia las ocho y media de la tarde del sábado, una bomba explotaba en la calle 23 de Manhattan hiriendo a 29 personas -que fueron dadas de alta ayer- y la policía localizaba un segundo artefacto a cuatro manzanas, que fue trasladado de forma segura al cuartel general de la unidad de explosivos del Bronx.

A algo más de 2.000 kilómetros, los vecinos de St. Cloud (Minnesota) trataban de recuperar la normalidad después de que un hombre apuñalase a nueve personas en diferentes lugares del centro comercial Crossroads -poco después de la deflagración del artefacto neoyorquino, aunque no se constataron vínculos entre ambos ataques-. El Estado Islámico (IS, por sus siglas en inglés) asumió la autoría de este ataque haciendo público un comunicado a través de la agencia Amaq. “Era un soldado del IS y llevó a cabo la operación como respuesta a las llamadas a atacar a ciudadanos de los países que pertenecen a la coalición de cruzados”, señalaba aludiendo a la misión liderada por EEUU para combatir a los yihadistas en Irak y Siria.

El sospechoso del ataque fue abatido por un policía fuera de servicio de otro estado -identificado como Jason Falconer- dentro de uno de los establecimientos, según explicó el jefe de policía de la localidad, Blair Anderson. Tanto él como el alcalde de la localidad Dave Kleis, destacaron la actuación del agente, que “evitó daños adicionales”. Sin identificar al autor del ataque, Anderson explicó que el sospechoso iba vestido con un uniforme de vigilante de seguridad privado y apuntó que el departamento de policía había tenido tres enfrentamientos previos con él por infracciones de tráfico. La autoridades locales aseguraron que el agresor había hecho referencias a Alá y preguntaba a las víctimas si eran musulmanes antes de atacar. Seis de las personas heridas fueron dadas de alta ayer, según una portavoz del hospital.

El FBI se ha sumado a la investigación de lo ocurrido en el centro comercial. El agente especial responsable de la oficina de Minneapolis, Richard Thronton, apuntó ayer que el ataque se está considerando como “un posible acto terrorista”.

Muy prudentes se mostraron el alcalde y el comisionado de la policía de Nueva York, James O’Neill, al poner más calificativos a la explosión “intencionada, criminal y violenta”, según de Blasio. “Es un incidente muy serio. Seremos muy cuidadosos y pacientes para llegar al fondo”, decía el alcalde antes de subrayar que no se sabía “cuál es la motivación que hay detrás”. ¿Política, personal? “Ese trabajo debe continuar”

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

Los candidatos a la Casa Blanca, Donald Trump y Hillary Clinton, expresaron sus condolencias. La demócrata mostró su determinación de acabar con los grupos terroristas y anunció que posee un plan para derrotarlos. Esto incluye emplear más recursos de Inteligencia “para ayudar a identificar y frustrar los ataques antes de que puedan ser llevadas a cabo y para localizar a lobos solitarios”.

Durante toda la mañana, el barrio de Chelsea, donde se produjo la explosión y fue localizado el otro objeto sospechoso -una olla a presión- que está investigando la policía y el FBI, permaneció cortado al tráfico. En la calle 23, donde estalló el dispositivo (dentro de un contenedor), las diferentes agencias involucradas en la investigación seguían recogiendo pruebas. Algunas ya habían sido trasladadas al cuartel general del FBI en Quantico para ser analizadas.

“Tenemos dos escenarios del crimen separados”, detallaba O’Neill ante los medios mientras explicaba la complejidad de la investigación. Sólo confirmaba que”definitivamente tuvimos una bomba en la [calle] 23 y un dispositivo sospechoso en la 28”, señaló el comisionado de policía. O’Neill dijo que ningún grupo había reivindicado el incidente y subrayó que este “acto de violencia criminal” iba a ser resuelto. Nadie hizo mención alguna a un potencial acto terrorista.

Horas antes de la explosión en Manhattan se produjo otro incidente en el vecino estado de Nueva Jersey. A primera hora de la mañana, poco antes de que se celebrase una carrera benéfica de los marines, un contenedor de basura explotó en el paseo marítimo sin que se produjeran víctimas.

Autor: Jose Saenz


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

7

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

HOUSTON BUSINESS NEWS

SALSA Y SALUD FESTIVAL

The Salsa Y Salud live music, and dance salsa show, celebrates its 6th Anniversary with the special production: Internacional! Featuring famous songs, world premieres, and guest artists from several countries, and an evening of classic entertainment and cultural diversity. Salsa y Salud shows audiences how dancing can be exercise and fun for people of all ages and backgrounds. Part II of The Year of the Woman, is a three year series launched in 2015 with the goal of creating awareness and standing against violence toward women. This is a ticketed event for the covered seating area. Free tickets are available (4 per person over age 16) at the Miller Outdoor Theatre box office the day of the performance between the hours of 10:30am-1pm. As always, open seating on the hill.

Brought to you by Printmartinc.com

HISPANIC ELECTED OFFICIAL RECEPTION

The Houston Hispanic Chamber of Commerce’s Annual Elected Officials Reception convenes local, state, and national leaders with the local business community. This event provides business owners direct access to influential leaders and decision-makers.

Attorney at Law with Saenz & Burkhardt, PLLC, a former Houston City Council member and Mayor Pro Tem. Diana Dávila Martínez is a Houstonian author who served in the Texas Legislature from 1993-1998. She is a graduate of Harvard University and Stephen F. Austin High School.


8

INMIGRACION & POLITICA SE ABRE VENTANILLA PARA SOLICITAR PERDÓN PROVISIONAL DE LA LEY DEL CASTIGO

15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016 WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

Noticias via InmigranteTV.com

NIÑOS INMIGRANTES

La oficina de ciudadanía y servicios de inmigración (USCIS) anuncio que para este lunes 29 de agosto se abre la ventanilla para la recepción de formularios 601-A. Para solicitar el perdón provisional de la ley del castigo los beneficiarios deben haber sido notificados que tienen un cupo de visa. El perdón, permitirá que usted salga de los Estados Unidos y se presente a su entrevista de visa de inmigrante, y un oficial consular del Departamento de Estado determine que usted es admisible a Estados Unidos y elegible a recibir la visa de inmigrante y en poco tiempo les podría llegar su residencia o Green Card.

¿CUÁLES SON LAS VISAS H PARA TRABAJAR EN ESTADOS UNIDOS? *La H-1B para profesionales y modelos. Son muy cotizadas y generalmente se agota el cupo anual de visados que se pueden conceder por año fiscal muy rápidamente y frecuentemente hay una lotería para determinar qué solicitudes de H-1B se tramitan. *La H-2A para trabajadores no cualificados para la agricultura. *La H-2B para migrantes en trabajos de temporada que no sean agrícolas, como por ejemplo, en hoteles o fábricas. *La H-3 para capacitarse.

Los niños migrantes y desplazados que huyen de sus países en busca de asilo o refugio “están más expuestos a sufrir algunas de las peores formas de abusos y otros daños”, advirtió el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (Unicef) Los menores migrantes a menudo están a expensas del contrabando humano y suelen caer en las redes de los tratantes y otros criminales, así mismo, se les somete a formas extremas de abuso y privación durante sus viajes. La ola migratoria registra más de 156,000 detenciones de menores no acompañados y más de 167,000 de unidades familiares es decir menores acompañados por un adulto.

VENCE REINSCRIPCIÓN DEL TPS PARA SALVADOREÑOS Este martes 6 de septiembre venció el plazo de reinscripción del estatus de protección temporal (TPS) de El Salvador, otorgada por primera vez en 2001 y protege a más de 194.000 inmigrantes indocumentados que viven en estados unidos. La oficina de ciudadanía y servicios de inmigración (USCIS, por su sigla en inglés) indicó que, al aprobar el programa, había 280,000 inscritos de los cuales 194,790 califican. En caso que un indocumentado salvadoreño no se inscriba en el plazo establecido, USCIS podría aceptar una solicitud tardía de inscripción a TPS si usted tiene una causa justa.


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

MEXICO

Noticias via Canacintra USA

FOOD TECH SUMMIT & EXPO

El próximo 21 y 22 de Septiembre en el centro Banamex de la Ciudad de México, Canacintra USA tendrá un espacio en la Food Tech Summit donde fue seleccionada como una empresa líder en networking la cual, tiene la capacidad de conectar a líderes de la industria para lanzar novedades y presentar sus productos en vivo en este gran evento. La expo contará con más de 300 expositores y un aproximado de 12,000 visitantes convirtiéndose en una gran oportunidad de innovación y tendencia.

EXPO FRANQUICIA-T

Canacintra USA, es una organización que siempre busca participaciones dinámicas y de gran interés es por ello, que participará como expositor en la EXPO FRANQUICIA-T 2016, evento internacional de franquicias que se llevará a cabo los días 29 y 30 de Septiembre en la ciudad de Monterrey, Nuevo León. Dicha expo ofrece la oportunidad de tener un acercamiento directo con emprendedores e inversionistas del Norte de México que están en búsqueda de iniciar un negocio con experiencia.

CANACINTRA USA

Es una organización internacional, no gubernamental que se establece en los Estados Unidos con el fin de traspasar fronteras para apoyar el desarrollo del comercio internacional facilitando a los industriales; procesos para la constitución de empresas y negocios de manera eficaz y sencilla. Con participación en más de trece sectores, la visión y capacidad de enfrentar los enormes retos que exige el éxito, en un desafiante contexto global de alta tecnología y riguroso talento humano. Nuestra misión es expandir los servicios y la presentación de Canacintra USA, en los Estados Unidos, exponer y promoverlos intereses de nuestros socios y buscar nuevos afiliados con el fin de contribuir en su competitividad y desarrollo empresarial. Fuente: canacintrausa.us

9


10

15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016 WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

NFL SUPER BOWL LI

PLENTY OF JOBS AVAILABLE FOR HOUSTONIANS AS 2017 SECURITY STAFF Houston, Texas is proud to host the upcoming 2017 NFL Super Bowl. It’s no secret that ticket prices for this event will not be within reach of everyone. In fact, inside sources estimate that there will be a shortage of tickets avialable to local Houstonians as football fans will be descending on the “Space City” from all over the country. One way you can attend this event in person and in a way that’s a “once-in-a-lifetime” experience is to become a Super Bowl security member! In fact, there is a shortage of security personnel. One local firm has been hired by the NFL to help fill this need. Smart Shield Security is now the employment liasion and is hiring part-time security personnel for Super Bowl LI. If you have security experience you may qualify to work at one of the most anticipated sporting events of 2017. The big game is right around the corner and they are actively looking for individuals who want to get paid while participating in this unforgettable event. In fact, they will help you acquire the liscencing you need to get started. This Super Bowl security job opportunity is a job opening that you may not want to pass up. Being a part of the security staff at Super Bowl LI will be an experience you will never forget. Don’t have a liscence to carry a weapon? Even better. They currently have openings for part-time un-armed security staff. Even if you lack experience in a security position you can still apply. Smart Security Shield will provide paid training necessary for you to excel as part of the Super Bowl security staff. If you need any other assistance with accreditations or licensing, they are also willing to help. Such is the demand the Houston NFL Super Bowl LI has. ¡Que Onda! Magazine was told that job functions include but are not limited to: - Access control for designated event area - Audience, participant, and crowd management - The protection of assets as defined by client - Monitoring entry points and facilitate inspections For more information call 832-775-0604 or visit http://smartshieldusa.com/careers.html NEWS SOURCE: INFORMITRON.com Exclusively for: ¡Que Onda! Magazine

11


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

12

MOTIVACION

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

María Marín

CAMBIA EL REFLEJO DEL ESPEJO Una de mis lectoras, encolerizada me envío un mensaje de correo electrónico, manifestando su opinión sobre la columna que escribí recientemente titulada “SAL DEL CLOSET Y NO TE AHOGUES”. Mi intención fue motivar a las personas que cargan una mentira, a vivir con sinceridad y transparencia.

Mi lectora, textualmente expresó: “¿para qué hablar de los que proclaman su homosexualidad como si fuera un acto heróico?”-. Y añadió- “Por eso es que este mundo se está convirtiendo en otro Sodoma y Gomorra… Los que admiran y apoyan a estos seres es porque son iguales a ellos, unos degenerados y sinvergüenzas que no deberían existir”. Cómo es posible que alguien piense que debido a los homosexuales este mundo será destruído como sucedió en los tiempos de Sodoma y Gomorra donde toda su gente era perversa y lujuriosa, con un deseo sexual desordenado e incontrolable.

¿No será que tanto odio, rencor y juzgar a otros es lo que está acabando con nuestro planeta? Me sorprende que en pleno siglo veintiuno todavía haya gente queriendo que otro ser humano deje de existir porque es negro, judío, musulmán u homosexual. Si alguna vez has experimentado sentimientos rabia y repulsión en contra de alguien, te recuerdo que todos somos creación de Dios. Eso significa que así como una blusa fabricada en China tiene un etiqueta que dice: hecho en China, igualmente tú y yo tenemos una etiqueta invisible que dice: hecho por Dios por lo tanto, todos somos de muy buena calidad y tenemos derecho de existir y expresar nuestra divinidad. Dejemos de apuntar los defectos, errores y pecados de otros. Como dijo Michael Jackson en su famosa canción Man in the Mirror: “Si quieres que el mundo sea un lugar mejor, dale un vistazo y haz un cambio. Empieza con el hombre que ves en el espejo” María Marín motivadora internacional. Siguela en Facebook mariamarin ‘ Twitter @maria_marin IG mariamarinmotivation Visita:www.MariaMarin.com


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

13

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

S

Elena Tamez

¿Se olvidó GUCCI de los Latinos?

CALENDARIO

EVENTOS HOUSTON

Latin Women’s Initiative Membership Luncheon on Wednesday, September 28, 2016 at 11:30 am to 1 pm. This event will be held at Junior League of Houston, located at 1811 Briar Oak Lane, Houston, TX 77027.

Gucci es una marca de renombre que ofrece productos hechos por artesanos italianos y que ha vestido a un sin fin de personalidades en todo el mundo; es sin duda una de las favoritas para hombres y mujeres al ser de gran calidad y visión vanguardista.

Guest Lecture with Gracie Saenz and Díana Dávila Martínez on Saturday, October 1, 2016 at 1 pm to 2 pm. This event will be held at Houston Public Library Central Library, located at 500 McKinney St., Houston, TX 77002.

Hoy en día su director creativo es Alessandro Michele y la línea forma parte del grupo “Kering Group”, Gucci cuenta con tiendas en todo el globo y un estilo retro en las últimas colecciones.

Houston Public Library’s LibroFEST on Saturday, October 1, 2016 at 2 pm to 5 pm. This event will be held at Houston Public Library Central Library Plaza, located at 500 McKinney St., Houston, TX 77002.

Pero lo que hoy llama la atención al equipo de Stylepolitan es un pequeño gran descubrimiento; al adquirir un producto de dicha firma descubrirás que vendrá acompañado de un pequeño certificado donde se describe el cuidado al producto (Gucci Responsability) y lo curioso al respecto es que la descripción esta escrita en diferentes idiomas excepto…si, justo ese que estas pensando “Español o Castellano”. El equipo de Stylepolitan decidió pensar que esto fue solo un descuido, ya que muchísimos hispanos en todo el mundo adquieren estos productos; te dejamos enseguida lo que esta descripción diría en español: “Los productos Gucci son elaborados por artesanos italianos expertos, con materiales cuidadosamente seleccionados y de la mayor calidad. Garantías de Gucci-Tanto a nivel interno como a lo largo de su cadena de suministro- sus estándares han sido reconocidos internacionalmente por su responsabilidad social y al medio ambiente, así como su ética y manejo sustentable . Cada articulo elaborado con piel ha sido creado acorde métodos tradicionales, así como acentuando sus características naturales, como venas, tonos contrastantes y pequeñas imperfecciones. Estas características se consideran, así como la susceptibilidad a rasgaduras, abrasiones y desvanecimiento que ocurre en áreas especificas por el uso cotidiano, esto sin embargo, no debe ser considerado como defectos sino cualidades propias de la piel natural. Proteja el articulo de la lluvia secándolo de inmediato con paño de algodón absorbente, ya que la piel no es tratada a prueba de agua. Deberá aparecer una ligera pátina blanca, limpie de nuevo con un paño suave y seco. El equipo de Gucci estará siempre dispuesto y feliz de responder cualquier duda que usted pueda tener ”.

Stylepolitan tiene una duda, ¿Será que después de este articulo Gucci considere escribir sus etiquetas y certificados también en español? Pues es en parte considerar al mercado hispano como relevante. ¿Ustedes que opinan? Si quieren hacer saber su parecer al respecto pueden visitar: www.stylepolitan.com o seguirnos en todas las redes sociales.

Houston Hispanic Chamber of Commerce Elected Officials Reception on Thursday, October 6, 2016 at 6 pm to 7:30 pm. This event will be held at The Houston Club, located at 910 Louisiana St., Houston, TX 77002. 37th Annual Festival Chicano on October 6-8, 2016 at 7 pm. This event will be held at Miller Outdoor Theatre, located at 6000 Hermann Park Drive, Houston, TX 77030. Hispanic Archival Collections Tour at the Houston Public Library on Wednesday, October 12, 2016 at 6 pm to 7:30 pm. This event will be held at Houston Public Library, Julia Ideson Building, located at 550 McKinney St., Houston, TX 77002. American Heart Association’s Celebrando el Sabor on Thursday, October 13, 2016 at 6 pm to 8 pm. This event will be held at American Heart Association, located at 10060 Buffalo Speedway, Houston, TX 77054. Dia de la Hispanidad featuring Aymee Nuviola on Friday, October 14, 2016 at 7 pm. This event will be held at Miller Outdoor Theatre, located at 6000 Hermann Park Drive, Houston, TX 77030. 2016 East End Street Fest on Saturday, October 15, 2016 at 12 pm to 10pm at the Navigation Esplanade. Lunada 2016 at Miller Outdoor Theatre on Saturday, October 15, 2016 at 7:30 pm. This event will be held at Miller Outdoor Theatre, located at 6000 Hermann Park Drive, Houston, TX 77030. Viva Latin America 2016 by Houston Latin American Philharmonic on Sunday, October 16, 2016 at 5 pm. This event will take place at Wortham Center, located at 501 Texas Ave., Houston, TX 77002. AAMA’S 2016 Tacos y Tacones Gala on Saturday, October 22, 2016. This event will take place at Royal Sonesta Houston, located at 2222 West Loop S., Houston, TX 77027.


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

14

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

ENTRETENIMIENTO

Noticias via Informitron.com

LATIN GRAMMY®

El próximo 21 de Septiembre conoceremos a los nominados que ocuparán las listas en las diferentes categorías de la 17a Entrega Anual del Latin GRAMMY®, evento que se realizará el próximo 17 de Noviembre de 2016.

Warner edita el disco de los mexicanos del que se desprenden 13 canciones que a medida de que han sido lanzadas son un éxito en su Gira por los Estados Unidos. Fraser T. Smith (Adele y Sam Smith) es el productor de este elepé grabado en Londres, en el que también colaboran Martin Terefe (productor responsable del anterior CD) y el mítico Juan Luis Guerra, con quienes cantarán la canción que da nombre al disco. El dúo quiere celebrar por todo lo alto su décimo aniversario como grupo desde la publicación de su debut Esta es mi vida.

Artistas de la talla de Miguel Bosé, Juan Luis Guerra, Leonel García, Camila, Natalia Lafourcade, Ricky Martín serán los nominados para pelearse las ternas de este importante evento. Entre las categorías destacadas por las que se concursan están: Grabación del año, Álbum del año, Canción del año, Mejor Nuevo Artista, Mejor interpretación urbano, Mejor Álbum Pop / Rock, Mejor Álbum de Salsa, Mejor Álbum Cantautor entre otros. La 17a Entrega Anual del Latin GRAMMY® se llevará a cabo en vivo, desde el T-Mobile Arena el jueves, 17 de noviembre y será transmitido por la cadena Univision. Desde que la transmisión anual del Latin GRAMMY se llevó a cabo en español por la cadena, el programa ha obtenido calificaciones de audiencia significativas de manera consistente cada año en los Estados Unidos y alrededor del mundo. De hecho, los Latin GRAMMYs se han convertido en uno de los programas más vistos y de mayor audiencia de la cadena Univision, a la vez que ofrecen resultados y participación de medios sociales @LatinGRAMMYs es uno de los eventos de premiación más seguido a nivel internacional en Twitter.

UN BESITO MÁS, NUEVO DISCO DE JESSE & JOY

Ecos de Amor sencillo que hemos podido disfrutar de su esperado nuevo álbum lanzado a finales de 2015 y que han ido presentando en el transcurso de este año. Jesse & Joy, el dúo de hermanos que ha conquistado con títulos como ¿Con quién se queda el perro? Han preparado una gira exitosa que se expande a lo largo de todo el continente americano. De donde se desprendió su sencillo “Un Besito Más” que ha tenido un éxito rotundo en las listas de popularidad.

NO MANCHES FRIDA

La nueva cinta de Omar Chaparro y Martha Higareda es una comedia convencional, aunque medianamente entretenida. La historia nos muestra a un exconvicto quien, para recuperar el botín de su último robo que dejó oculto debajo de una escuela, se hace pasar por maestro sustituto. Claro que, según sus propias palabras, ahora su misión es justa pues ya cumplió con la condena respectiva. Es con tal de lograr su cometido que ayudará a una idealista, pero apocada maestra, y a un grupo de alumnos “mal portados” a cambiar para bien. Además, salvará del cierre al recinto educativo en cuestión y, de paso, enmendará su propia vida. ¿Qué tal?

Así pues, los ingredientes necesarios para una comedia de fórmula están aquí. Sin duda, personajes a modo para Martha Higareda y Omar Chaparro, quienes atinan a interpretarlos sin demasiadas complicaciones, cuajando la suficiente química para enganchar al público. Es la medida para pasar un fin de semana lleno de comedia.


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

15

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

DE TODO UN POCO

Noticias via Informitron.com

FRANCO ESCAMILLA

Nacido en Cuautla Morelos y criado en Nuevo León, Franco Escamilla es un comediante, músico y locutor de radio. Actualmente presenta su espectáculo de Stand Up “Franco Escamilla y La Diablo Squad” espectáculo con quien comparte escenario con varios comediantes. Haciendo toda clase de monólogos sarcásticos y de reflexión. Con un humor acido y sarcástico Escamilla llena de nuevo los diferentes recintos en los que se presenta, terminando su tour en el gran Auditorio Nacional de la Ciudad de México el 9 de diciembre.

LAS CARRERAS DEL FUTURO SEGÚN GOOGLE

Según Noreña, “en lo que tenemos que prepararnos todos es en saber cuáles van a ser esas profesiones del futuro”: “Nosotros vemos que las habilidades digitales son claramente necesarias. Es un poco futurología, pero todo lo que es resolución de problemas, todo lo que va en linea con STEM, que son ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (por sus siglas en inglés), que son el corazón de la resolución de problemas, la capacidad analítica. Van a continuar porque los datos van a venir procesados por una máquina. Se va a eficientizar quién hace qué”. – Siempre se dice que va a cambiar la calidad del trabajo, que va a subir de nivel, pero también se teme que cambie la cantidad, que haya trabajo para menos, ¿ustedes creen que no? – No, porque se generan otras fuentes. Antes, lo que era análisis de datos no eran tan importante. Hoy eso se volvió mucho más importante. Yo cuestionaría qué empresa no tiene o no está pensando en tener a alguien que haga análisis de datos para tomar decisiones. Eso se va a volver un rol. Van a surgir muchas otras. Estadisticamente no sé cuántas pero sí van a surgir otras profesiones fascinantes.

UN PICAMEME En la próxima revolución productiva, esa en la que las máquinas salen de su nicho en el sector industrial para ocupar posiciones también en el sector servicios (análisis de riesgo de créditos, transporte de mercancías y pasajeros, o limpieza, por citar sólo tres posibilidades muy cercanas), Google es una de las empresas protagonistas, con su obsesión por ordenar la información del mundo. Para Adriana Noreña, CEO en Hispanoámerica de la empresa del buscador, esta revolución no tiene por qué convertirse en una pérdida masiva de empleos, como muchos temen. “El año pasado se hizo un estudio de cuál era el impacto económico de Internet en la generación de valor y en la generación de empleos. Se demostró, en los países del G20, en los cuales está Argentina, Brasl y México, que con cada trabajo que se consideraba perdido por las nuevas tecnologías, se generaban 3,2 nuevos trabajos“, dijo Noreña esta mañana en el Foro de Inversión y Negocios que se celebra en el Centro Cultural Kirchner.


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

16

COCINA

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

FAJITAS DE POLLO VERSION CHIPOTLE

Ingredientes (Porciones: 6) 1 o 2 cucharadas de aceite vegetal 1 kilo de fajitas de pechuga o muslo de pollo 1/8 cucharadita de ajo en polvo Sal y pimienta al gusto 3 chiles chipotles adobados 250 gramos de crema entera de leche

Modo de Preparación 1. Sazona las fajitas de pollo con el ajo en polvo, sal y pimienta. 2. Calienta el aceite en un sartén a fuego medio-alto. Agrega las fajitas y cocínalas hasta que se hayan dorado. 3. Aparte, desbarata los chipotles con un tenedor en un plato hondo y mézclalos con la crema. Vierte la mezcla sobre las fajitas doradas, reduce la flama y cocina a fuego lento, moviendo de vez en cuando, hasta que el pollo esté bien cocido, aproximadamente 10 minutos. Preparación: 10 minutos |Tiempo de cocción: 19 minutos


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

17

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

AUTOJUNGLA

TODO SOBRE AUTOS

OLSBERGS MSE Y HONDA LOGRAN PRIMER RESULTADO DE DOBLE PODIO EN EL RED BULL GRC Por primera vez en la historia del fabricante, los pilotos de Honda Olsbergs MSE Sebastian Eriksson y Joni Wiman lograron un final de doble podio en la competencia del Red Bull Global Rallycross el sábado en el Evergreen Speedway. Con el resultado, Honda ya se ha anotado cinco finales en el podio en su temporada inaugural en el Red Bull GRC.

Después de soportar condiciones de lluvia y lodo, Eriksson piloteó su cupé Civic Honda Red Bull OMSE No. 93 a un final en segundo lugar, mientras su compañero de equipo, Wiman, terminó tercero. Ambos pilotos mostraron un excelente control del auto en circunstancias difíciles. La posición inicial de Eriksson, en la parte interior del medio de la fila delantera, y la de Wiman, en el interior de la tercera fila, resultaron ser la ventaja que el equipo necesitaba para asegurar el segundo y el tercer puesto en la parrilla de salida. El motor turbocargado del Cupé Honda Civic posibilitó un agresivo inicio en el que se despegaron del resto, con Eriksson avanzando lado a lado con Tanner Foust y Wiman dejando atrás a cuatro competidores al llegar a la primera esquina. El agresivo inicio dio lugar a un avance con precisión y coherencia en el empapado circuito de .791 millas y particularmente en la fangosa sección de tierra del 22.5 por ciento de la pista. Los compañeros de equipo de Honda Racing tomaron sus vueltas comodín en la tercera vuelta, lo que les permitió ganar una ventaja inicial sobre el resto del grupo. Los motores de los Honda Civic de 8,500 revoluciones por minuto de Eriksson y Wiman hicieron que se adelantaran al resto de los competidores del Red Bull GRC en más de 1.137 segundos. El equipo de Olsbergs MSE y Honda exhibió fortaleza, velocidad y coherencia durante todo el fin de semana. Eriksson ganó la Semifinal A y encabezó el calentamiento de la mañana del sábado. El difícil final de Wiman en cuarto lugar en la Semifinal B condujo a su posición inicial en la fila delantera en el Clasificatorio de Última Oportunidad (LCQ por sus siglas en inglés). Al final, el control y la perseverancia de Wiman lo llevaron a la victoria en el LCQ y a la posición inicial en el interior hacia la final.

Con el resultado del sábado, Honda se mantiene en el tercer lugar del campeonato de fabricantes durante la temporada. El equipo Honda Racing ahora se dirige al último evento en el calendario del Red Bull GRC de 2016, una carrera en casa en el Puerto de Los Angeles. La cobertura de la doble carrera del Red Bull GRC LA presentada por Honda empieza el domingo 9 de octubre a las 3 p.m., hora del Este, en NBC. La cobertura en internet empieza a las 3:30 p.m. en RedBull.TV. Sebastian Eriksson (No. 93 Honda Red Bull OMSE Civic): “Tuvimos un fin de semana excelente aquí en Seattle. Nuestro equipo se batió duro todo el fin de semana y terminar con un doble podio es muy especial para todo el equipo. Hoy dimos todo lo que teníamos y sabíamos que las condiciones no estaban de nuestra parte, pero perseveramos, y estar en el podio con Joni [Wiman] es todavía más especial. Tengo muchos deseos de competir en la carrera en casa de Honda en Los Angeles“. Joni Wiman (No. 31 Honda Red Bull OMSE Civic): “Hombre, nos costó mucho llegar hasta aquí. Hemos terminado en cuarto y quinto lugar tantas veces en esta temporada que llegar a un final en el podio se siente como si me hubieran quitado un peso enorme de encima. El equipo se merece mucho más, y últimamente la suerte no ha estado de nuestra parte. Ahora tenemos que hacerlo de nuevo en Los Angeles“. Fuente: Honda Pro Racing


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

18

HOUSTON ASTROS

REMONTADA DE ASTROS EN OAKLAND

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

DYNAMO

HOUSTON DYNAMO VS. PORTLAND TIMBERS / SEPT. 24

Tras una racha ganadora de dos partidos, los Portland Timbers preparan para su “three in a row” y continuar su ascenso en la tabla de la Conferencia Oeste. Con 41 puntos, los campeones defensores están actualmente sentados en el quinto lugar en Occidente, pero sin duda gustaría un poco más de distancia entre ellos y los rivales Seattle Sounders, que están tratando de robar uno de los lugares en los playoffs finales.

El Dynamo, por su parte, están en el último lugar del Oeste con 29 puntos, pero se prepara para desempeñar el papel de alerón en las semanas finales de la temporada.

Marwin González pegó un sencillo de dos carreras que rompió el empate en la pizarra ante Ryan Madson en el noveno inning y los Astros de Houston vinieron desde atrás el lunes para derrotar 4-2 a los Atléticos de Oakland.

Los Astros tenían una desventaja de 2-1 al principio del octavo episodio, pero un doble remolcador de Jason Castro igualó el resultado y las dos anotaciones del último mantienen vivas sus escasas esperanzas de disputar el playoff.

El venezolano José Altuve y el puertorriqueño Carlos Correa abrieron el inning con sencillos. Tras un boleto intencional a Evan Gattis, el también venezolano González bateó el primer lanzamiento de Madson (5-7) al jardín central para remolcar a Altuve y Correa.

Correa conectó dos hits y Gattis sonó su 28vo cuadrangular de la temporada para ayudar a los Astros a sumar su quinta victoria consecutiva sobre los Atléticos. El exrelevista de Oakland Luke Gregerson (41) logró la victoria tras retirar a tres bateadores. Ken Giles trabajó la novena para su 12do salvamento. Por los Astros, el cubano Yulieski Gurriel de 4-0. Los venezolanos José Altuve de 4-1, con una anotada; Marwin González de 4-1, con dos impulsadas. El puertorriqueño Carlos Correa de 4-2, con una anotada. El dominicano Teoscar Hernández de 4-1, con una anotada.

FUENTE: astros.mlb.com

El Dynamo puso fin a una racha sin plazo de tres juegos con Alex anotando el único gol del partido en la victoria de su equipo ante el Real Salt Lake el sábado por la noche en el Estadio Rio Tinto.

Diego Valeri y Fanendo Adi anotaron cada uno objetivos establecidos por Darren Azadas como los Timbers ganando juegos consecutivos en la liga por primera vez en la temporada, venciendo a Philadelphia Union 2-1 el sábado por la tarde en Providence Park.

Los equipos se reúnen por segunda vez en esta temporada. Valeri preparó el primer gol y anotó los dos siguientes, incluyendo el gol del triunfo en un penal en tiempo de descuento, como los Timbers reclamó una victoria 3-2 26 de junio en el Parque Providencia.

Las Timbers han ganado tres veces en nueve de los encuentros de todos los tiempos en la serie, ganando tres de las últimas cuatro encuentros en Providence Park. El Dynamo ha ganado dos de las cuatro partidos de todos los tiempos en Houston, con dos empates.


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

19

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

TEXANS NEWS

brought to you by fb.me/TexansLatinosFans

TEXANS LOGRAN BUEN TRIUNFO DE EQUIPO

Osweiler encontró a Will Fuller en la banda derecha para un pase de 53 yardas que si el novato no tiene que atrapar en dos tiempos entra fácilmente a la zona de anotación. Y esto fue importante ya que en tercer down y gol desde la yarda dos Osweiler fue interceptado en la línea de gol por los Chiefs. Fue un triunfo de equipo bien trabajado. Los errores se pueden corregir en todos los aspectos. Ahora en semana corta los Texans se enfocan en la mejor franquicia de la AFC y tal vez de la liga, los New England Patriots para su duelo de este Jueves en Foxborough Massachusetts. Los Texans nunca han ganado en New England y este es el momento. Los Patriots entran al partido sin sus primeros dos QB’s en el plantel. Tom Brady se encuentra en su tercero de cuatro partidos de suspensión y Jimmy Garoppolo sufrió lesión en su hombro vs Miami que lo dejará fuera por un buen rato. Por lo tanto los Texans tiene que aprovechar y ganar su tercero de la temporada. Con un partido pendiente en dos semanas en casa contra Tennessee, los Texans tienen a su alcance un inicio de temporada con récord perfecto de 4-0.

En un partido que se necesitaba ganar para el bien estar mental del grupo y de la afición, los Texans lograron un buen triunfo de equipo sobre los Kansas City Chiefs por marcador final de 19-12. La defensa como siempre neutralizó a la ofensiva de los Chiefs, la ofensiva hizo lo suficiente para controlar el partido y los equipos especiales conectaron con cuatro goles de campo. Hay mucho que aun se puede mejorar pero lo positivo es que este trabajo se hace después de haber logrado su segunda victoria de la temporada.

Lo más impresionante del esfuerzo de los Texans fue el dominio del cuadro defensivo. Limitaron a los Chiefs a sólo 291 yardas totales y permitieron conversión de sólo tres de 14 oportunidades de tercer down en el partido. En la primera mitad Kansas City avanzó más aya de la 49 de los Texans en sólo una de sus siete series ofensivas y limitaron a Alex Smith a sólo 53 yardas por el aire.

JJ Watt, con su partido de 1.5 capturas de QB, un fumble recuperado y cinco tackleos, un tackleo detrás de la línea de golpeo y dos golpes sobre el QB confrimó que está recuperando su forma. Cualquier jugador de línea defensiva en la liga se echaría maromas por un partido como este. Lo impresionante es que JJ aun no está al 100%! Ahora, JJ no lo hizo sólo. John Simon contribuyó con 1.5 capturas de QB. Jadeveon Clowney agregó un pase desviado, un tackleo detrás de la línea de golpeo y un par de golpes sobre el QB. Kevin Johnson y Whitney Mercilus recuperaron un balón suelto cada uno. Entrando al partido el ala cerrada de los Chiefs, Travis Kelce había sido el verdugo de los Texans pero la marca de AJ Bouye durante la mayor parte del partido casi lo borró del encuentro. Kelce atrapo sólo cinco pases para 34 yardas en todo el partido.

El cuadro ofensivo de los Texans arrancó de manera espectacular. En la quinta jugada del partido Brock

Pero primero lo primero. Al haber celebrado el triunfo de equipo sobre los Chiefs, los Texans inmediatamente inician preparativos para los Patriots. La temporada con récord de 2-0, sigue adelante.

FUENTE: houstontexans.com


15 - 21 DE SEPTIEMBRE | 2016

20

WWW.QUEONDAMAGAZINE.COM

E D R O D A E R C DEL

HAMISELNTTA ON

E R P S R A T S E H T R E D N U THEATRE

TENECES

ONDE PER D A Y , IA IL M FA A L , L SOBRE EL HOGAR

R MUSICA

POR EL MEJO ® Y N O T IO M E R P L ADOR DE

EL GAN

5 2 – 3 1 E R SEPTIEMB LA MÙSICA Y LAS LETRAS DE

EL LIBRO DE CONCEBIDO POR

SAROFIM SEASON PRESENTADO POR

TUTS.COM 713.558.TUTS THE HOBBY CENTER FOR THE PERFORMING ARTS

800 BAGBY, HOUSTON TX, 77002


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.