Qué Pasa en Julio

Page 1

JULIO

/ Qué Pasa


2

JULIO / JULY La

S

i acabas de llegar a La Antigua, ¡Bienvenido! Has llegado en un buen momento. Este mes, La Antigua celebra a su santo patrón: Santiago Apóstol. El día oficial de Santiago es el 25 de julio, pero hay celebraciones durante todo el mes. La feria – con juegos mecánicos, juegos de azar y deliciosa “comida de feria” – está en la ciudad. Puedes encontrar toda la acción donde usualmente se encuentra la terminal de buses – detrás del mercado. Hay muchas otras festividades y eventos en la ciudad este mes: concursos de belleza, conciertos de todo tipo, toritos de cuetes que bailan, ferias de comida, juegos, exposiciones de arte, y mucho más. Y por supuesto, ¡una celebración guatemalteca no sería completa sin bombas! ¡No te lo pierdas! ¡Felices viajes! Keri

Ú

16

M

Happy travels! Keri

N E V IvO A C I S •

I

f you’re just arriving in La Antigua, ¡Bienvenido! You’ve come at a good time. This month, La Antigua is celebrating its patron saint: St. James (a.k.a. Santiago). Santiago’s official day is on the 25th of July, but the celebration will last all month long. The fair – with rides, games of chance, and great “fair food” – is in town. You can find all the action in what usually is the bus terminal – behind the market. There are many other festivities and events going on in town this month: beauty contests, concerts of all types, dancing bulls, food fairs, games, art exhibits, and much more. And what Guatemalan celebration would be complete without bombas!?!

A

a • u 4 g i nt


3

mala • e t a 1 Gu

18 • MENTE

4

Y

CU ERPO

20

LE CA NDARIO MA Y

A El contenido y diseño de la revista Qué Pasa y su sitio web no pueden ser reproducidos parcial o totalmente sin el consentimiento escrito del director y sus autores. El listado de precios para publicidad en las revistas pueden ser encontrados en nuestro sitio web grupoquepasa.com. Qué Pasa no se responsabiliza por omisiones o errores en los calendarios y secciones de listados.

The content and design of Qué Pasa magazine and associated website may not be reproduced in part or in whole without the prior written consent of the publisher and author. Prices for advertising can be found on our website grupoquepasa.com. Qué Pasa is not responsible for any omissions or errors in the calendars and listings sections.

En la portada, una fotografía de la feria por Jean-Louis Trombetta

On the cover, a photograph of the fair by Jean-Louis Trombetta

jeanlouistrombetta@gmail.com


4

Calendario La Antigua

Todos los días / Every day

Exposición: Introspectivas. Una introspectiva de la condición humana, un término que abarca la totalidad de la experiencia de los individuos. No son solo fotografías, son personas y sus circunstancias, es una sociedad y sus circunstancias. Gratis. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5. Ecofiltro Factory Tour. Visit Ecofiltro’s factory and learn how Ecofiltro is helping to bring clean drinking water to the people of Guatemala. Your tour fee will go towards the purchase of a replacement filter for a school, hospital, or rural family. For more information, email pwilson@ecofiltro.com. US$25. Ecofiltro. NGO

American Legion Library. Lending 30,000 books. Americanlegion2@ gmail.com, 7934-6576, 57883432. 11 AM-3 PM. 7a Avenida Norte #49.

At the Movies. Go as a group and choose the movie. Free with a minimum consumption of Q40. 2 PM & 4 PM. Las Palmas, MAP F5.

Chocolate-Making Workshops. “From the bean to the bar / Del grano a la barra” and “Truffles / Trufas”. Q180. 11 AM, 1:30 PM, 4 PM. ChocoMuseo, 4a Calle Oriente #14.

Movies at the Barn. Gratis. Lunes-Sábado / Monday-Saturday 6:30 or 7 PM. Domingos / Sundays 5:30 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

Movies / Cine. More information and times / Más información y horario de cine: 7832-5438. Casa del Río, Calle del Hermano Pedro Prolongación #6, MAP L1.

LUNES / MONDAYS Sip & Cycle Coffee Tour. An easy half-day ride among the coffee plants at a nearby plantation. Learn all about coffee from production to picking through packing. bikeguatemala. com, 5399-0440. Old Town Outfitters, MAP H4. NGO Volunteer Scooter Day! Half price day rentals for NGO volunteers to take a day and venture around La Antigua. More info: Palasan Tour 48964951, simoonsa.com. Simoon! Scooter Rentals, 6a Avenida Norte #4.

?

?

?

Ciudad Perdida “Lost City” Valley Bike Tour. This cultural tour shows you Guatemala from the unobstructed view of a bike. Visit churches and cemeteries, towns, an organic macadamia farm, a chicken bus factory, and more. guatemalavolcano.com, 7832-0074. 1 PM. O.X., MAP H2.

Pub Quiz. 6:30 PM. Reilly’s, MAP G5.

MARTES / TUESDAYS Las Tierras Altas Bike Tour. A half-day intermediate singletrack XC ride with amazing views. Perfect for groups of varied skill levels. bikeguatemala.com, 5399-0440. Old Town Outfitters, MAP H4.

Cielo Grande Ridge Ride Bike Tour


5 Spanish School Students Scooter Day! Half-price day rentals for NGO volunteers to take a day and venture around La Antigua. More info: Palasan Tour 4896-4951, simoonsa.com. Simoon! Scooter Rentals, 6a Avenida Norte #4. Crochet. wuto.antigua@ gmail.com, 7882-4641. 11 AM-1 PM & 3-5 PM. Wüto, El Jaulón, 4a Calle Oriente #10, 2 Nivel, Local 21. Volcán Velocity Bike Tour. Hit the slopes of the big volcano looming over La Antigua, the Volcán de Agua. Bike through the trails that cross farmland and give up spectacular views on this exciting and fast singletrack mountain bike tour. guatemalavolcano.com, 78320074. 1 PM. O.X., MAP H2.

Lecture Evening. Local charities give talks about the work they do and issues concerning Guatemala. Suggested donation Q25, all of which goes directly to the charity. 5:30 PM. Rainbow Café, MAP H5. NGO

Chat Session 5:30 PM. Café Urbano, 5a Calle Poniente #14A.

MIéRCOLES / WEDNESDAYS

Ecofiltro Factory Tour

Day or overnight trip to Volcán Acatenango. Get a bird’s eye view of Volcán de Fuego from Guatemala’s 3rd highest volcano, Acatenango! Rated a top five thing to do while in Guatemala by the Lonely Planet. bikeguatemala.com, 53990440. Old Town Outfitters, MAP H4.

Taller de Ajedrez. Principiantes y avanzados. Con el árbitro federado Rolando Velásquez. 7832-5438, casacultural.delrio@gmail. com. Q150 mensuales. 2-4 PM. Casa del Río, Calle del Hermano Pedro Prolongación #6, MAP L1. Experience Guatemala. Niños de Guatemala’s weekly tour to Ciudad Vieja to see the reality of Guatemala. 7832-8033, 5416-3078. Q200, 50% off for Spanish students, no charge for children under age 10. 2 PM from La Antigua. Niños de Guatemala, 4a Calle Oriente #41. NGO

Needlepoint. wuto. antigua@gmail.com, 7882-4641. 11 AM-1 PM & 3-5 PM. Wüto, El Jaulón, 4a Calle Oriente #10, 2 Nivel, Local 21. Big Ridge Ride Bike Tour. This mountain bike trip has it all: a bit up, a bit of flats, a bit off road, a bit of single track, and a lot of down. A guide favorite. Jump on the saddle and join in the fun. guatemalavolcano.com, 78320074. 1 PM. O.X., MAP H2.

Ciclo de Cine. Gratis. 6 PM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5.

Jueves / THURSDAYS Cielo Grande Ridge Ride Bike Tour. A half-day or full-day advanced XC ride on the Big Sky Ridge above La Antigua with tight singletrack and old growth forests. bikeguatemala.com, 5399-0440. Old Town Outfitters, MAP H4. NGO Tour. Safe Passage is seeking to empower those who live and work around the Guatemala City garbage dump by breaking the cycle of poverty through education. The tour includes a view of the dump, a drive through the community, a visit to their education centers, and lunch. Sign up at: visitors@ safepassage.org or 5649-7640. Q150 donation. 8:30 AM-1:30 PM. Safe Passage, Calle del Hermano Pedro #4. NGO

Crochet. wuto.antigua@gmail.com, 7882-4641. 11 AM-1 PM & 3-5 PM. Wüto, El Jaulón, 4a Calle Oriente #10, 2 Nivel, Local 21.


6

Belly Dancing Show Foto por Mayra Vasquez

Hike-Zip-Bike Tour. Mix it up with this afternoon tour that includes a 1.5-hour hike, a visit to a cool eco-hostel, a thrilling 500-meter-long zip-line over a big valley, then a smooth bike ride back into town. guatemalavolcano.com, 78320074. 12 PM. O.X., MAP H2. Backgammon Tournament. Café Urbano, 5a Calle Poniente #14A. Taller de Piano. Con el maestro Ricardo Carranza. Para niños de 5 años en adelante. Clases personalizadas. Todos los niveles. 7832-5438, casacultural.delrio@gmail.com. Q200 mensuales. Casa del Río, Calle del Hermano Pedro Prolongación #6, MAP L1. Taller de Guitarra. Con el maestro Ricardo Carranza. Clases personalizadas. Todos los niveles. 7832-5438, casacultural. delrio@gmail.com. Q200 mensuales. Casa del Río, Calle del Hermano Pedro Prolongación #6, MAP L1. English Night for Locals with Disabilities. Anyone looking to practice his or her Spanglish is invited to join in the lively discussion. 4932-8137. 4:45-5:45 PM. Transitions, Colonia Candelaria #80 (off 1a Avenida Norte). NGO

Belly Dancing Show. 9 PM. Gaia, MAP B5.

VIERNES / FRIDAYS Holy Santa María Volcano Ride. Half-day or full-day advanced singletrack XC/downhill. Ride high above La Antigua on Volcán de Agua. bikeguatemala.com, 53990440. Old Town Outfitters, MAP H4. Pacaya Overnight Camping Volcano Tour. Experience this active volcano the way it should be, with a sunset and a sunrise, free of the crowds. guatemalavolcano.com, 78320074. 2 PM. O.X., MAP H2.

Calvary Chapel Antigua Bilingual Service. ccantigua.org. 7 PM. Centro Luterano, 1a Avenida Norte #35. Belly Dancing Show. 9 PM. Gaia, MAP B5.

Sábados / SATURDAYS Atitlán Pedal-Paddle Trip. The best way to discover Lake Atitlán in either 2 or 3 days. Beautiful cross-country and downhill biking (technical trail rides or scenic back country cruisers), sea kayaking on the azure waters of Lago de Atitlán, and hiking through fields and indigenous villages along the lakeshore. bikeguatemala. com, 5399-0440. Old Town Outfitters, MAP H4. Acatenango or Fuego Overnight Camping Volcano Tour. These big, bold volcanoes are a must-see! Climb high and experience the view of a lifetime. Toast the sunset from 13,000ft/4,000m. guatemalavolcano.com, 78320074. O.X., MAP H2.

Beach Tour. Ride a scooter or motorcycle to the beach on this overnight adventure to Monterrico and El Paredón, where you can surf, relax, and enjoy the beach. More info: Palasan Tour 4896-4951, simoonsa.com. Simoon! Scooter Rentals, 6a Avenida Norte #4. Taller de Pintura. Para niños de 5 a 10 años. Con el maestro Carlos Chávez. 7832-5438, casacultural.delrio@gmail. com. Q50 inscripción, Q250 mensuales (no incluye materiales). 10 AM-12 PM. Casa del Río, Calle del Hermano Pedro Prolongación #6, MAP L1.


7 Crochet. wuto.antigua@gmail.com, 7882-4641. 11 AM-1 PM. Wüto, El Jaulón, 4a Calle Oriente #10, 2 Nivel, Local 21. Antigua Rugby Team. Join their practice. rugby.com.gt/ antigua. Q15. 2-4 PM. Lutheran Center, 1a Avenida Norte #35. Mininos: Espacio Cultural Infantil. Biblioteca infantil, cuenta cuentos, arte y juegos. aecid-cf.org.gt. Entrada libre y gratuita. 2:30-4 PM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5.

Children’s Film / Cine Infantil. 4 PM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5. Belly Dancing Show. 9 PM. Gaia, MAP B5.

DOMINGOs / SUNDAYS Movies and Popcorn. Independent and documentary films. Café Urbano, 5a Calle Poniente #14A. Ultimate Frisbee Game. Easy to learn and great exercise. All are welcome to join in the game. For more information, call Greg at 5992-4438 or Liz at 5174-8028. Free. 12-2 PM. Antigua International School, El Cortijo de Las Flores, Km 48.5 Carretera a Ciudad Vieja (about 4 km from La Antigua).

?

?

?

1

Pub Quiz. Hosted by Shaun Paul Griffiths. 6:30 PM. Ocelot, MAP F3.

LUNES - MONDAY Procession / Procesión: San Pedro y San Pablo. Calles de la Aldea San Pedro Las Huertas / Streets of the aldea San Pedro Las Huertas.

2

MARTES - TUESDAY

Conversatorio: Concibiendo la Participación Política entre los Grupos Indígenas: los Achí e Ixil de Guatemala. Con Diego Romero. Gratis. 7 PM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5.

4

Jueves - thursday

Conferencia: Importancia Histórica de los Conventos Femeninos en la Ciudad Colonial y sobre los Conventos de la Ciudad en Tiempo de la Colonia. Organizada por CNPAG y presentada por Lic. Milagro Fajardo. Gratis. 10:30 AM. Convento Sor Juana de Maldonado. Conversatorio: En busca de la Matria. Con la feminista española Victoria Sendón. Gratis. 7 PM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5.

5

viernes - friday

Desfile de Candidatas para “Señorita Antigua”. Salida de Centro Cultural César Brañas a las 9 AM. Las calles de La Antigua. / Parade of Contestants for “Señorita Antigua”. Leaves from Centro Cultural César Brañas at 9 AM. The streets of La Antigua.

Antigua Rugby Team


8 Exposición / Exhibit: Paisajes de Guatemala. De Antonio Hernández. Gratis. 9 AM-5 PM. Convento Capuchinas. Festival Artesanal / Handicrafts Festival. Exposición de artesanías de la región por artesanos antigüeños e invitados de otros municipios / Exposition of local handicrafts made by Antigüeños and other invited artists from the region. Hasta el 30 de julio / Through July 30th. Gratis. 9 AM-5 PM. Convento Santa Clara.

6

Sábado - saturday Art Expo. Café Urbano, 5a Calle Poniente #14A.

A Red, White, and Blue U.S. Independence Day Celebration. Join the American Society and Democrats Abroad Guatemala for all-you-can-eat BBQ, cash bar, games for kids, movies, and fireworks at dusk. Everyone welcome! Tickets on sale at Ocelot (MAP F3), Jade Maya (4a Calle Oriente #34), Revue (3a Avenida Sur #4A) or email mayadems@yahoo.com, parroyave@gmail.com, juneaupup@yahoo.com, or alisonschwarz@ icasa.com.gt. Q125; kids under 10 free. 1 PM-8 PM. Casa Convento Concepción, 4a Calle Oriente #41. Inauguración: Antigua Mágica. Exposición fotográfica del Club Fotográfico de Antigua. Hasta el 31 de julio. 6 PM. Patio interior del Palacio del Ayuntamiento. Leyendas de Antigua. Presentado por Grupo Scout. Gratis. 7 PM. Ruinas de Candelaria.

7

DOMINGO - SUNDAY Ciclo Paseo Familiar/Family Bike Ride. Salida de Parque Central 8 AM / Leaving Parque Central at 8 AM. Las calles de La Antigua / The streets of La Antigua.

8

LUNES - MONDAY

Life of Pi. Director Ang Lee. Winner of 4 Oscars®, this movie tells the story of a young man who survives a disaster at sea and is hurtled into an epic journey of adventure and discovery with an unexpected companion: a fearsome Bengal tiger. In English con subtítulos en español. 6:30 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

9

MARTES - TUESDAY Festival Municipal de Dibujo y Pintura. Organizado por la Escuela Municipal de Artes. Gratis. 8:30 AM-12 PM. Centro Cultural César Brañas. Festival Municipal de Coros. Organizado por la Escuela Municipal de Artes. Gratis. 2:30 PM-6 PM. Centro Cultural César Brañas.

Mayan Dances by Indigenous Children from Nuevo Amanecer. K’a k’a’ Saqarik (Nuevo Amanecer or New Dawn) is a locally set-up charity dedicated to helping more than 30 indigenous children in San Andrés Itzapa. They are working hard to keep these children in good health, to educate them, and to preserve the local Mayan traditions, such as the language and dance, which are currently being lost at an alarming rate. See the show and learn more about this project and the Mayan culture. Suggested donation Q25. 5:30 PM. Rainbow Café, MAP H5. NGO

Life of Pi


9 10

Miércoles - wednesday Festival Municipal de Canto. Organizado por la Escuela Municipal de Artes. Gratis. 8:30 AM-12 PM. Centro Cultural César Brañas. Festival Municipal de Coreografía. Organizado por la Escuela Municipal de Artes. Gratis. 2:30 PM-6 PM. Centro Cultural César Brañas.

Presentation: Antigua Behind the Walls with Elizabeth Bell. Enjoy a one-hour presentation of La Antigua and its heritage through vintage and contemporary photographs, collected over the past 40 years, accompanied by Elizabeth Bell’s expert narration. Proceeds benefit educational programs in La Antigua. Questions encouraged. Autographed books available. Q30 per person. 6 PM. Hotel Sor Juana, 4a Calle Oriente.

11

Jueves - thursday

Obra de Teatro El Médico a Palos. Del autor francés Molière. Presentación organizada por la Alianza Francesa (con el grupo Teatro Latino) y CNPAG. Gratis. 10 AM. Convento de Capuchinas. When the Mountains Tremble. Documentary about the war between the Guatemalan military and the Mayan population, with firsthand accounts by Guatemalan Nobel Peace Prize winner Rigoberta Menchú. In English & español, with English subtitles. 7 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

12

viernes - friday Inauguración: XXX Edición de la Feria Departamental del Libro. 5 PM. Salón Mayor, Palacio del Ayuntamiento.

Presentación de Candidatas para “Señorita Antigua”. 6 PM. Ruinas de Convento Capuchinas. / Presentation of Contestants for “Señorita Antigua”. 6 PM. Ruins of Convento Capuchinas.

Obra de Teatro El Médico a Palos. Del autor francés Molière. Presentación organizada por la Alianza Francesa (con el grupo Teatro Latino). Q30 (alumnos de las Alianzas Francesas: Q20). 7 PM. Convento de Capuchinas.

Sin Nombre. Sayra, una adolescente hondureña, se reúne con su padre, para que potencialmente realizara su sueño de una vida en los EE.UU. Mudarse a México es el primer paso en un viaje de acontecimientos inesperados. En español. 7 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

13

Sábado - saturday Show opening/Inauguración: Anthropos. By/por Rogelio Barrillas. artintheamericas.com, 7832-5911. Gratis. 4-7 PM. La Antigua Galería de Arte, MAP F2. Leyendas de Antigua. Presentado por Grupo Scout. Gratis. 7 PM. Cementerio General San Lázaro.

14

DOMINGO - SUNDAY

Into the Wild. Directed by Sean Penn. After graduating from university, a top student and athlete abandons his possessions, gives away his entire savings account to charity, and hitchhikes to Alaska to live in the wilderness. In English con subtítulos en español. 5:30 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

Obra de Teatro El Médico a Palos

Inauguración Show opening


10

TESS Unlimited’s KIDS Restaurant


11 15

LUNES - MONDAY Ciclo de Cine Guatemalteco. Presentado por CNPAG. Gratis. 10 AM & 7 PM. Convento Sor Juana de Maldonado.

16

Inauguración de la exposición: Mosaico de Miradas. Una puesta en valor de la lectura, las bibliotecas y los archivos a través de un mosaico de miradas contenidas en palabras e imágenes que forman parte de los fondos bibliográficos y documentales acogidos en el Centro de Formación de la Cooperación Española. Gratis. 10:30 AM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5.

MARTES - TUESDAY

Concierto Musical del Grupo Jade Maya. Show musical con bailarines. Gratis. 7 PM. Parque Central.

Ciclo de Cine Guatemalteco. Presentado por CNPAG. Gratis. 10 AM & 7 PM. Convento Sor Juana de Maldonado. Lecture: Life in Guatemala: Brief History and Current Conditions. Presented by Sue Patterson, a retired US Foreign Service officer living in La Antigua. She is a former US Consul General in Guatemala and has served in Chile, Iran, and Italy. She is also the founder of WINGS, a non-profit dedicated to reproductive health and family planning. Sue is the recipient of numerous awards for her work, most recently the 2003 Sargent Shriver Award for Outstanding Humanitarian Service from the National Peace Corps Association of America. Suggested donation Q25. 5:30 PM. Rainbow Café, MAP H5. NGO

17

Miércoles - wednesday Ciclo de Cine Guatemalteco. Presentado por CNPAG. Gratis. 10 AM & 7 PM. Convento Sor Juana de Maldonado.

Open Windows Learning Center Tour. Visit this educational and community development foundation in San Miguel Dueñas with David Dean. Visita guiada a Asociación Ventanas Abiertas, en San Miguel Dueñas con David Dean openwindowfoundation.com. Gratis. 2-3:30 PM. Meet in front of Café Condesa / El punto de encuentro es frente de Café Condesa, MAP G4. Concierto de Jazz / Jazz Concert. Con Tertulia Antigüeña: catedráticos de la Espantos y Aparecidos. Escuela Superior de Arte de la Cronista de la Ciudad USAC / With teachers from the e invitados especiales. Gratis. USAC School of Art. Gratis. 5 PM. Convento Sor Juana de 7 PM. Convento de Capuchinas. Maldonado.

20

Sábado - saturday

Exposición: El Arte por el Arte. Pintura, teatro, música y danza presentado por Grupo Tres. Gratis. 8 AM-6 PM. Calle del Arco. XII Carrera Infantil Las Rosas. 4 PM. Salida y meta: Parque Central.

Campeonato Levantamiento de Pesas. Campeonato Centroamericano Femenino y Masculino de Fisicoculturismo, organizado por la Federación Nacional de Fisicoculturismo de Guatemala. Gratis. 4 PM. Centro Cultural César Brañas.

Ensamble Juvenil de Marimbas. Con la Escuela Municipal de Jocotenango, Marimba INSOL, Marimba Brisas del Hunapú y Marimba de la Escuela Municipal Santiago de los Caballeros. Gratis. 5 PM. Parque Central.

NGO

18

DOMINGO - SUNDAY XXXII Medio Maratón Las Rosas. 8 AM. Salida y meta: Parque Central.

Festival Gastronómico/ Gastronomic Festival. Incluyendo platos típicos como: / Including typical Guatemalan dishes such as: pepián, revolcado, pollo en jocón, gallo en chicha, hilachas, piloyada antiqueña & chiles rellenos. 11 AM-5 PM. Plaza del/of Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5. Exposición: El Arte por el Arte. Pintura, teatro, música y danza presentado por Grupo Tres. Gratis. 8 AM-6 PM. Calle del Arco.

Jueves - thursday

Presentación del libro Mujeres en la alborada de Yolanda Colom. El libro presenta testimonios de la participación de mujeres en la lucha guerrillera. Gratis. 7 PM. Centro de Formación de la Cooperación Española, MAP F5. El Silencio de Neto. Película guatemalteca que cuenta la historia de Neto, un adolescente que lidia con las estrictas normas de su familia y las repercusiones de crecer durante la etapa del derrocamiento del entonces presidente de Guatemala, Jacobo Árbenz, en 1954. En español with English subtitles. 7 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

19

21

viernes - friday

TESS Unlimited’s KIDS Restaurant. The only restaurant NGO in Antigua Guatemala run by kids. The kids learn English, computer skill, and how to cook and run a restaurant at the education center. And, every two weeks they practice their skills. Today KIDS Restaurant will be serving cuisine from Spain. For more information and to make reservations: kidsrestaurant@gmail.com, 4550-7789, or 5279-6976. Ciclo de Cine Guatemalteco. Presentado por CNPAG. Gratis. 10 AM & 7 PM. Convento Sor Juana de Maldonado.

22

LUNES - MONDAY

Conferencia La Herencia Jacobea de La Antigua Guatemala. Impartida por el Sr. Enrique Berdúo, Cronista de la Ciudad y organizada por CNPAG. Gratis. 10 AM. Convento Sor Juana de Maldonado. Arbitrage. Richard Gere, Susan Sarandon. A troubled hedge fund magnate desperate to complete the sale of his trading empire makes an error that forces him to turn to an unlikely person for help. In English con subtítulos en español. 7 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

23

MARTES - TUESDAY

Conversatorio de Escritores. En el marco de la XXX edición de la Feria del Libro de Antigua Guatemala: el primer Foro Conversatorio de Escritores. Gratis. 2 PM Centro de Formación de la Cooperación Española.


12 Presentation: Ecofiltro:one - Changing the cycle. Presented by Julio Meléndez and Sam Snyder. Ninety percent of rivers and streams in Guatemala are contaminated; it’s not a good water source unless it’s clean. Help people in rural areas of Guatemala secure water filters for the rest of their lives. Gratis. 5:30 PM. Rainbow Café, MAP H5. NGO

Presentación de El Día que Teco Temió. Organizado por la Hermandad de San Francisco El Grande. Q80. 7 PM. Centro Cultural César Brañas.

24

Miércoles - wednesday Acto Protocolario. Declaración de Antigüeños Distinguidos. 7 PM. Salón Mayor, Palacio del Ayuntamiento. Free Concert / Concierto Gratis. Concierto Gallo Fest con Viento en Contra y Duo Sway. Gratis. 7 PM. Parqueo del Estadio Municipal Pensativo.

25

Jueves - thursday HOLIDAY: SAINT JAMES’ DAY (Patron Saint of La Antigua) FERIADO: DÍA DE SANTIAGO APÓSTOL (Santo Patrón de La Antigua)

Procesión Eucarística / Eucharistic Procession: Santiago Sacatepéquez. Las calles de Santiago Sacatepéquez / The streets of Santiago Sacatepéquez. Procesión Eucarística / Eucharistic Procession: Santiago Zamora. Las calles de Santiago Zamora / The streets of Santiago Zamora. Santa Misa en Honor al Apóstol Santiago. Santo Patrón de La Antigua Guatemala. 7 AM. Templo San José Catedral, Parque Central. Mass in Honor of Saint James, Patron Saint of La Antigua Guatemala. 7 AM. Templo San José Catedral, Parque Central.

Desfile Alegórico en Honor al Apóstol Santiago. Con participación de varios centros educativos de La Antigua Guatemala. Salida de Parque Central 8:30 AM. Las calles de La Antigua. / Allegorical Parade in Honor of Saint James. With the participation of several of La Antigua’s schools. Leaving Parque Central 8:30 AM. The streets of La Antigua. Street Fair / Actividades Populares. Concierto de marimba, palo encebado, encostalados, y más. Marimba concert, greased-pole climbing, sack races, and more. 3 PM. Parque Central.

Procesión / Procession: Patrón Santiago Apóstol. Salida del Templo San José Catedral, Parque Central 3 PM. Las calles de La Antigua. / Leaving Templo San José Catedral at Parque Central 3 PM. The streets of La Antigua. Free Concert / Concierto Gratis. Música Popular con Grupo Explotion Party. Gratis. 7 PM. Parque Central.

26

viernes - friday

TESS Unlimited’s KIDS Restaurant. The only restaurant in Antigua Guatemala run by kids. The kids learn English, computer skill, and how to cook and run a restaurant at the education center. And, every two weeks they practice their skills. Today KIDS Restaurant will be serving cuisine from Japan. For more information and to make reservations: kidsrestaurant@gmail.com, 4550-7789, or 5279-6976. NGO

Día de Santiago Apóstol Fotos por Jean-Louis Trombetta


13 27

Sábado - saturday

Hike for Water. Help Ecofiltro:one provide water filters to families who have to hike for water every day. Make a donation to hike a volcano and find family and friends who will sponsor you - like a walk-a-thon. It’s simple, and every dollar you contribute and raise goes 100% towards the water filters for rural families here in Guatemala. Includes transport to Volcán de Fuego, guide, lunch. ecofiltro.org/hikeforwater, info@ecofiltro.org. US$35. NGO

Final de la Copa Santiago Interaldeas. 1 PM. Estado Municipal Pensativo, Calle Ancha de los Herreros, La Antigua.

28

DOMINGO - SUNDAY Procesión Eucarística / Eucharistic Procession: Santa Ana. Las calles de la Aldea Santa Ana / The streets of the aldea Santa Ana.

Invictus. Matt Damon, Morgan Freeman. Nelson Mandela, in his first term as the South African President, initiates a unique venture to unite the apartheid-torn land: enlist the national rugby team on a mission to win the 1995 Rugby World Cup. In English con subtítulos en español. 5:30 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

29

LUNES - MONDAY

El Silencio de Neto. This Guatemalan film tells the story of Neto, a teenager who deals with the strict rules of his family and the impact of growing up during the period of the overthrow in 1954 of the then-president of Guatemala, Jacobo Árbenz. En español with English subtitles. 7 PM. The Bagel Barn, MAP G4.

30

MARTES - TUESDAY

Presentation: Caminando por la Paz. Information about Camiando Por la Paz/Walking for Peace, a program in zone 18 of Guatemala City focusing on education and community service. Gratis. 5:30 PM. Rainbow Café, MAP H5.

31

Miércoles - wednesday

Sin Nombre. Honduran teenager Sayra reunites with her father, an opportunity for her to potentially realize her dream of a life in the U.S. Moving to Mexico is the first step in a fateful journey of unexpected events. En español. 7 PM. The Bagel Barn, MAP G4.


14

Calendario Guatemala

Todos los días / Every day

Maya Cultural Day Tour with Maya Traditions Foundation. mayatraditions.com, development@mayatraditions.org, 7762-2829. US$50, minimum 2 people, price includes transportation, all activities, and lunch. 8:30 AM. Fundación Tradiciones Mayas, Panajachel, Lago de Atitlán. NGO

VIERNES / FRIDAYS Volunteer at Maya Traditions Foundation’s Organic Medicinal Plant Garden. mayatraditions.com, development@ mayatraditions.org, 7762-2829. 8-11 AM. Fundación Tradiciones Mayas, Callejón El Presidente, Barrio Jucanyá, Panajachel, Lago de Atitlán. NGO

Live music. Check Gringos of Santiago on Facebook for information. Posada de Santiago, Santiago Atitlán.

Sábados / SATURDAYS Quetzaltrekkers’ Hikes. Proceeds go to help at-risk children in Quetzaltenango. 3-day hike to Lake Atitlán or a 2-day hike to Tajumulco Volcano. quetzaltrekkers. com. Quetzaltrekkers’ Guide House, 15a Avenida 6-28, Zona 1, Quetzaltenango. NGO

Live music. Check Gringos of Santiago on Facebook for information. Posada de Santiago, Santiago Atitlán.

A Table! Semaine de la France

DOMINGOs / SUNDAYS ?

?

?

4

Pub Quiz. 6:30 PM. Reilly’s, 12 Calle 6-25, Zona 1, Ciudad de Guatemala.

Jueves - thursday

Exposición Darío Escobar. Con ocasión de la presentación del libro editado por la Universidad de Harvard sobre la obra de este artista guatemalteco. fundacionpaiz.org.gt/fp/ calendario. ArteCentro Graciela Andrade de Paiz. 9ª Calle 8-54, Zona 1, Ciudad de Guatemala.

8

LUNES - MONDAY

A Table!, una exposición culinaria. Como inauguración de la Semaine de la France, La Alianza Francesa de Guatemala presenta una exposición colectiva de diseño culinario con artistas guatemaltecos y costarricenses. semanadefrancia.org. Gratis. 7 PM. Galería de Arte de la Alianza Francesa de Guatemala, Calle de los Museos, 5ª calle 10-55, Zona 13, Finca la Aurora, Ciudad de Guatemala.


15 9

MARTES - TUESDAY

Concierto El Principito. En el marco de la Semaine de la France de la Alianza Francesa de Guatemala. Con solistas Clara Cernat, violín, Thierry Huillet, piano, y la participación de la Orquesta Sinfónica Juvenil Municipal. semanadefrancia.org. Gratis. 7 PM. Parque entrada a ELGIN, intersección 2ª Avenida y 23 Calle (a la par de Plaza Berlín), Zona 13, Ciudad de Guatemala.

10

Miércoles - wednesday

26

viernes - friday X Feria Internacional del Libro en Guatemala. Hasta el 4 de agosto. Parque de la Industria, Zona 9, Ciudad de Guatemala.

28

DOMINGO - SUNDAY Guatemala al Revés. Puedes vivir la adrenalina de las motos participantes en freestyle. todoticket.com Q140-Q780. 11 AM. Estadio Cementos Progreso.

Au Temps des Cavernes. Una reconstrucción de una gruta y talleres de fuego, pintura rupestre, caza, talla de obsidiana, con el prehistoriador francés Cyril Calvet. En el marco de la Semaine de la France de la Alianza Francesa de Guatemala, semanadefrancia.org. Gratis. 2 PM. La Alianza Francesa de Guatemala, Calle de los Museos, 5ª calle 10-55, Zona 13, Finca la Aurora, Ciudad de Guatemala.

11

Jueves - thursday

Inauguración de la exposición Aldeas Oníricas en el País de la Eterna Primavera. Por Rudy Cotton. Parte de la Semaine de la France, semanadefrancia.org. Hasta el 16 de agosto. Gratis. 7 PM. Galería de Arte de la Alianza Francesa de Guatemala, Calle de los Museos, 5ª calle 10-55, Zona 13, Finca la Aurora, Ciudad de Guatemala.

12

viernes - friday

Soirée French Cancan y Cabaret. En el marco de la Semaine de la France de la Alianza Francesa de Guatemala. Información y boletos: semanadefrancia.org. 7 PM. Salón Gran Roble del Hotel Real InterContinental Guatemala, 14 Calle 2-51, Zona 10, Ciudad de Guatemala.

13

Sábado - saturday

Foire Gastronomique et Bal Français. Feria gastronómica y noche de conciertos como cierre de la Semaine de la France de la Alianza Francesa de Guatemala. Gratis. 2 PM. Paseo Cayalá, Zona 16, Ciudad de Guatemala.

20

Sábado - saturday

Fiesta Patronal / Annual Festival: Santo Domingo Xenacoj. Marimba, juego de pelota maya, ballet folklórico, comida, juegos, conciertos, fuegos artificiales, desfiles, y ¡mucho más! / Marimba, Mayan ball game, folkloric ballet, food, games, concerts, fireworks, parades, and much more! Hasta el domingo 28 de julio / Through Sunday, July 28th. Santo Domingo Xenacoj, Sacatepéquez.

25

Jueves - thursday

La Era de Hielo en vivo y sobre hielo. Desde Europa, se estrena este impresionante espectáculo que combina el patinaje sobre hielo, las acrobacias aéreas y la más alta tecnología inspirada en la saga de las películas animadas más taquilleras de todos los tiempos, con tus personajes favoritos de La Era del Hielo. todoticket.com. Q120-450. Jueves 25, 7:30 PM; viernes 26, 3:30 PM y 7:30 PM; sábado 27, 11 AM, 3 PM y 7 PM. El Domo Polideportiva de la Zona 13, Ciudad de Guatemala.

Fiesta Patronal: Santo Domingo Xenacoj


16

Música en Vivo Live Music LUNES - MONDAYS

La Cueva Panza Verde (MAP L4) Nelson Lunding. New Orleans Jazz. Q35 8-10 PM

Open Mic en Rainbow Café Foto por Andy Z. Luna

La Peña de Sol Latino (MAP G5) Kenny Molina and Friends. Latin. 7 PM Rainbow Café (MAP H5) Don Jorge. Latin folk. 7:30 PM

MARTES - TUESDAYS Caffé Bourbon (MAP E4) Mariah. Jazz & blues. 7-9 PM La Casbah “El Café” (MAP C4) Rock. La Peña de Sol Latino (MAP G5) David. Coffee House Jazz. 7 PM La Sala (MAP I4) Buena Vista de Corazón with Don Ignacio Perez. Salsa. 9 PM Rainbow Café (MAP H5) Pat’za. Mexican-Italian singer. 7:30 PM

MIéRCOLES - WEDNESDAYS Dishualded (C.Concepción7) Open mic. 7:30 PM La Casbah “El Café” (MAP C4) Cumbia. La Cueva Panza Verde (MAP L4) Jazz Duo with Lisandro. Q35. 8-10 PM La Peña de Sol Latino (MAP G5) Grupo Sol Latino. Andean. 7 PM La Sala (MAP I4) Electro House. Las Palmas (MAP F5) Gilberto, Trujillo, Bryan & René. Bossa Nova Mix. 8-11 PM Rainbow Café (MAP H5) Open Mic. 7:30 PM

JUEVES - THURSDAYS Caffé Bourbon (MAP E4) Mariah. Jazz & blues. 7-9 PM

La Peña de Sol Latino (MAP G5) Grupo Sol Latino. Andean. 7 PM

Dishualded (C.Concepción7) Guest artists. 8 PM

La Sala (MAP I4) DJ Jason Robles. Latin.

Elú at El Convento (MAP C2) Saxophone. 6:30-9:30 PM

Las Palmas (MAP F5) Gilberto, Trujillo, Bryan & René. Bossa Nova Mix. 8-11 PM

La Casbah “El Café” (MAP C4) Salsa. La Cueva Panza Verde (MAP L4) Buena Vista de Corazón with Ignacio Perez & Aniet Gonzáles. Salsa. Q35. 8-10 PM

Rainbow Café (MAP H5) Eric Fry. Rock. 7:30 PM

Grupo Sol Latino en La Peña De Sol Latino


17

viernes - fridays Caffé Bourbon (MAP E4) Mateo. Accoustic blues & jazz. 7-9 PM

La Peña de Sol Latino (MAP G5) Grupo Sol Latino. Andean. 7 PM La Sala (MAP I4) Nö Escuse. Electro-cumbia.

Dishualded (C.Concepción7) Guest artists. 8 PM

Las Palmas (MAP F5) Grupo Caribe. Salsa. 9 PM-12 AM

Fridas’ El Atico Bar (MAP C4) Guest artists. La Cueva Panza Verde (MAP L4) Denis Medina & Coloso Gutiérrez. Salsa. Q35. 8-10 PM

Rainbow Café (MAP H5) Guest artists. 7:30 PM Welten (MAP F2) Julio & César. 8-10 PM

sábados - saturdays

Música en vivo en Dishualded

Caffé Bourbon (MAP E4) Mateo. Accoustic blues & jazz. 7-9 PM Dishualded (C.Concepción7) Guest artists. 9 PM Fridas’ El Atico Bar (MAP C4) Guest artists. La Casbah “El Café” (MAP C4) Live DJ. Chill Out Party. 1 PM La Cueva Panza Verde (MAP L4) Classical Recitals with Seth Montforth and friends. Q100. 5-6 PM La Cueva Panza Verde (MAP L4) Nelson Lunding. New Orleans Jazz. Q35. 8-10 PM La Peña de Sol Latino (MAP G5) Grupo Sol Latino. Andean. 7 PM La Sala (MAP I4) Guest artists. Las Palmas (MAP F5) Grupo Caribe. Salsa. 9 PM-12 AM Rainbow Café (MAP H5) Guest artists. 7:30 PM

domingos - sundays Dishualded (C.Concepción7) Guest artists. 6 PM La Fonda de la Calle Real (MAP F4) Marimba. 1-4 PM La Peña de Sol Latino (MAP G5) Grupo Sol Latino. Andean. 7 PM La Sala (MAP I4) Salsa. Rainbow Café (MAP H5) Kenny Molina. Latin. 7:30 PM

Salsa en La Sala Foto por Mayra Vasquez

Restaurante Las Velas (MAP J5) Joya Colonial. Marimba. 9 AM-4 PM


18

CMente alendario y Cuerpo Todos los días / Every day Spa Special. Full-body massage with cacao, honey, or avocado essential oil. US$22. 7832-8106. El Reposo, MAP B5. Spa Special. Deluxe Pedicure / Pedicure Deluxe. Pamper your feet with natural organic products and an extensive massage and reflexology session / Cuida tus pies con productos naturales orgánicos y un largo y rico masaje con reflexología. prana-antigua.com, 5903-1002. Introductory price / Precio de introducción: Q100 (normally / normalmente Q150). Prana Holistic Center. Cognitive and Psychomotor Rehabilitation. For babies, children, young adults, and adults who need special one-on-one attention. Focuses on complete cognitive, motor, social, and emotional development. Individual session by appointment only. pranaantigua.com, 5906-7230. Q200/50m. Prana Holistic Center. Chocolate Therapy Massage. Relaxing 90-min massage applied with 100% real chocolate made in Guatemala. (You will need to shower afterwards.) Or a massage applied with a chocolate and orange balm. The balm penetrates and nourishes your skin, leaving you de-stressed and ready to take on the day. (You will not need to shower afterwards.) prana-antigua. com, 5903-1002. Prana Holistic Center.

Nahgra Pain Relief. Weekly sessions. A mix of traditional and eastern healing treatments. The system helps eliminate stress, alleviates body aches, rehabilitates joints and muscles, improves blood circulation, and increases flexibility. pranaantigua.com, 5903-1002. Prana Holistic Center. Private Yoga Classes. Please call to make a reservation. pranaantigua.com, 5903-1002. Prana Holistic Center. Taller de Arte-Terapia y Creatividad. Provee un espacio de liberación y comprensión de manifestaciones inconscientes y facilita técnicas que ayudan a canalizar energía en procesos creativos y productivos, a través de dinámicas grupales. Los materiales están incluidos. Favor de llamar por más información. prana-antigua.com, 5903-1002. Q600. 9 AM-5 PM. Prana Holistic Center. One-day Intensive Hot Stone Massage Workshop. 2 to 4 people. Materials supplied, and coffee break included. Please bring your own lunch. prana-antigua. com, 5903-1002. Q500. 9:30 AM-5:30 PM. Prana Holistic Center.

LUNES / MONDAYS Spa Special. Cleansing facial and 1-hr massage. 7832-8106. US$46. El Reposo, MAP B5. YogAntigua Hatha Hold. Traditional yang poses held for several breaths to increase stamina, core strength, and mind-body awareness of sensation. Good for all levels. yogantigua.com, 5262-8161. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 8:30-10 AM. Panza Verde, MAP L4.

Studio Y Vinyasa. All levels. 4243-5838. Drop-in Q40, 5-class pass Q150, monthly Q250. 6 PM. Studio Y, Casa Convento Concepción, MAP F1.

Free Guided Meditation Class. Given by various leaders. prana-antigua. com, 5903-1002. 6-6:45 PM. Prana Holistic Center.

MARTES / TUESDAYS Spa Special. 1-hour cacao relaxing massage and 30-min reflexology. 7832-8106. Q300. El Reposo, MAP B5. La terapia de regeneración celular René Mey®. Es gratuita; es una técnica holística que ayuda a sanar la parte física, emocional y espiritual de la persona. Reconoce el origen que le dio vida a la célula – el amor verdadero. prana-antigua. com, 5903-1002. 8:30-11 AM. Prana Centro Holístico.

YogAntigua Strong Vinyasa. A highly athletic class with advanced poses and more intricate flows. Suitable for experienced practitioners looking for a practice of strong intensity. yogantigua.com, 52514809. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 8:30-10 AM. Panza Verde, MAP L4.

MIéRCOLES / WEDNESDAYS YogAntigua Vinyasa. Combines flowing movements linked with breath, core strengthening, flexibility, and endurance. Suitable for beginners in good physical condition, and for experienced students who want a strong workout. yogantigua.com. 5251-4809. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 8:309:45 AM. Panza Verde, MAP L4. YogAntigua Foundations. An ideal class for beginners and other practitioners, who want to focus on the foundations of yoga – body awareness, alignment, and breath work (pranayama) – and increase strength and flexibility. A holistic approach to yoga, including yamas and niyamas. Taught in Spanish and English. yogantigua.com. 5251-4809. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 10:15-11:30 AM. Panza Verde, MAP L4.

Studio Y Vinyasa. All levels. 4243-5838. Drop-in Q40, 5-class pass Q150, monthly Q250. 6 PM. Studio Y, Casa Convento Concepción, MAP F1. Meditación Camino del Diamante / Diamond Way Buddhist Meditation. diamondwayantigua@gmail. com. 7:30 PM. Centro Camino del Diamante Antigua, Jardines de Antigua, La Encantada #6.

Jueves / THURSDAYS Spa Special. Full-body cacao scrub and cacao relaxing massage. 7832-8106. Q335. El Reposo, MAP B5. YogAntigua Sivananda. Simple and natural involving 5 main points: proper asanas, breathing, relaxation, diet, and positive thinking in meditation. yogantigua.com, 5262-8161. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 8:30-10 AM. Panza Verde, MAP L4.


19

Mmmmmmm....

Early Stimulation Class for Babies. Taught by Ana Luisa Penagos Moreno. For babies 0 to 12 months. prana-antigua. com, 5906-7230. Q320/month. 9:30-10:30 AM. Prana Holistic Center. Pre-/Post-Natal Yoga. Postures are adapted to the various stages of your pregnancy. Post-natal yoga is ideal to get you back into shape and to create special moments with your child. With Nancy Payne. prana-antigua. com. 5903-1002, 5262-8161. Q50. 5:30 PM. Prana Holistic Center.

The Artist’s Way Creative Workshop based on Julia Cameron’s books. Provides tools to help you reconnect to your creative side. Call for information about specific dates. prana-antigua.com, 5903-1002. Q120 plus donation for 12-week course. 7-9:30 PM. Prana Holistic Center.

VIERNES / FRIDAYS Spa Special. Bamboo massage. 7832-8106. US$15. El Reposo, MAP B5. YogAntigua Vinyasa. Combines flowing movements linked with breath, core strengthening, flexibility, and endurance. Suitable for beginners in good physical condition, and for experienced students who want a strong workout. yogantigua.com, 5251-4809. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 8:309:45 AM. Panza Verde, MAP L4. Studio Y Vinyasa. All levels. 4243-5838. Drop-in Q40, 5-class pass Q150, monthly Q250. 6 PM. Studio Y, Casa Convento Concepción, MAP F1.

Sábados / SATURDAYS Spa Special. Bamboo massage. 7832-8106. US$15. El Reposo, MAP B5. YogAntigua Vinyasa. Combines flowing movements linked with breath, core strengthening, flexibility, and endurance. Suitable for beginners in good physical condition, and for experienced students who want a strong workout. yogantigua. com, 5251-4809. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 9-10:30 AM. Panza Verde, MAP L4.

Baby Massage Class. For babies 0 to 9 months. Connect and bond with your baby in the early months of life. Baby massage helps to relieve gas, colic, and constipation. Provides stimulation for your baby and a sense of wellbeing and relaxation for both mom and baby. Taught by Ana Luisa Penagos Moreno, baby massage certified (IAIM) instructor. prana-antigua.com, 5906-7230. Q850/5 sessions. 10:30 AM-12 PM. Prana Holistic Center.

DOMINGOs / SUNDAYS Spa Special. Reflexology. 7832-8106. US$14. El Reposo, MAP B5. YogAntigua Deep Stretch. A deeply therapeutic stretching class. Suitable for all levels with modifications for beginners or advanced students with a focus on alignment awareness and body connection. yogantigua.com, 5251-4809. Q70, Q250 for 5 classes, or Q500 for 10 classes. 9-10:30 AM. Panza Verde, MAP L4.


20

CMayan alendario MAYA Calendar 9th

LA GUíA DE LOS DíAS

Mantén la conexión con la luz. Medita y sigue tus intuiciones. Maintain your connection with the light. Meditate and follow your intuition.

Este mes coincide con el inicio del ciclo de Ee, el camino de nuestro destino. Los desafíos nos dan paso a reflexionar en aquello que no nos ha dado resultado. Recordemos que podemos transformar y armonizar nuestras vidas.

10th 10 IMOX

THE DAILY GUIDE

11th 11 IQ’

basada en el seguimiento del Calendario Maya

based on the Mayan Calendar

This month coincides with the beginning of the cycle of Ee, the path of our destiny. Challenges let us reflect on what has not been successful. Let us remember that we can transform and harmonize our lives.

Escrito por / Written by: AumRak Sapper Foto por / Photo by: Victor Sales

1ST

1E

Escribe tus sueños, lo que deseas conseguir. Mantén la positividad. Write down your dreams, what you want to achieve. Stay positive.

2ND

2 AJ

Lo que criticas de otros, lo tienes tú escondido. Son tu espejo oscuro. What you criticize in others, you yourself have hidden inside.

3RD

3 I’X

Activa tu propia fuerza, medita en tus debilidades y haz los cambios pertinentes. Activate your own force, meditate on your weaknesses, and make the necessary changes.

4th

4 TZ’IKIN

Tu prosperidad crecerá cuando elimines los pensamientos de escasez. No te quejes. Your prosperity will increase when you eliminate your thoughts of lacking. Don’t complain.

5TH

5 AJMAQ

Si la vida te castigó, es tiempo de darte una nueva oportunidad. Perdona. If life has punished you, it’s time to give yourself another chance. Forgive.

9 AJPU’

6TH

6 N’OJ

Tus experiencias, buenas o malas, son las que demarcan tu vida. Avívate y crece. Your experiences, good or bad, are what define your life. Wake up and grow.

7TH

7 TIJAX

La fe en ti mismo es la que te abrirá los caminos. Ábre tu corazón. Faith in yourself is what will open new pathways for you. Open your heart.

8th

8 KAWOK

Cuando des un paso adelante, piensa también en los demás. Comparte. When you take a step forward, also think of others. Share.

Eres resultado de tus pensamientos… y de tus locuras. You are the result of your thoughts… and your moments of madness.

Energízate respirando profundamente; alimenta tu espíritu. Energize yourself by breathing deeply; feed your spirit.

12th 12 AK’AB’AL Comparte tus ideas e inspiración. Brinda luz a la oscuridad de la ignorancia. Share your ideas and inspiration. Bring light to the darkness of ignorance.

13TH 13 K’AT Trasciende los pensamientos que te atan y enferman. Es la hora de sanar. Transcend the thoughts that tie you down and make you ill. It’s time to heal.

14TH 1 KAN Aviva tu fuego interno y entusiásmate plenamente con lo que haces. Stoke your inner fire and be enthusiastic about what you do.

15TH 2 KEME Tus transformaciones inspirarán a los demás. Busca tu centro. Your transformations will inspire others. Seek your center.


21

16th 3 KEJ

23RD 10 I’X

26th 13 N’OJ

29th 3 AJPU’

Las personas agradecen tus servicios; lo que das, recibirás. People are thankful for your service; what you give, you will receive.

Eres guardián de la Naturaleza: de cada planta, cada animal y también los elementos. You are the guardian of Nature: of each plant, each animal, and also of the elements.

Mantén tu mente alerta y tus sentidos despiertos. Pon atención. Keep your mind alert and your senses awake. Pay attention.

Busca los rayos del sol y alimenta tu cuerpo con sus beneficios. Seek out the sun’s rays and feed your body with their benefits.

17th 4 Q’ANIL

24th 11 TZ’IKIN

27th 1 TIJAX

30th 4 IMOX

Lo que siembras, cosecharás. Selecciona las semillas de tus intensiones. What you sow, you will reap. Choose the seeds of your intentions.

Cuando todo es caos, recuerda que el buen humor y tu alegría lo transformarán. When chaos is all around, remember that good humor and your joy will transform it.

Mantén tu perspectiva de arriba para abajo. Observa detenidamente y escoge. Keep your top-down perspective. Look closely and choose.

Mantén tus pies sobre la tierra, la mente en la realidad y tu corazón abierto. Keep your feet on the ground, your mind in reality, and your heart open.

18th 5 TOJ

25th 12 AJMAQ

28th 2 KAWOK

31th 5 IQ’

Encontrarás la profunda inocencia de tu ser cuando has dejado ir lo innecesario. You will find the deep innocence of your being when you let go of unnecessary things.

La armonía con tus relaciones es esencial en tu vida. Haz las paces. Harmony in your relationships is essential in your life. Make peace.

Siempre habrá alguien de tu familia que no está de acuerdo contigo. Acéptalo. There will always be someone in your family who does not agree with you. Accept this.

El éxito en la vida requiere flexibilidad. Busca las oportunidades. Success in life requires flexibility. Seek out opportunities.

19th 6 TZI Haz todo con amor. De lo bueno, comparte tu abundancia y las energías fluirán. Do everything with love. Share your abundance of good things and the energy will flow.

20th 7 B’ATZ Es solo un paso más hacia la creación de los nuevos tiempos. Se responsable. It’s only one more step toward the creation of new times. Be responsible.

21ST 8 E Da gracias por lo que tienes y no desperdicies las buenas oportunidades. Give thanks for what you have and don’t waste good opportunities.

22ND 9 AJ Tu poder personal no tiene nada que ver con el control. Respeta a los demás. Your personal power has nothing to do with control. Respect others.


www:grupoquepasa.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.