1
Revista Nossa Cidade | Edição 4
2
Revista Nossa Cidade | Edição 4
3
Revista Nossa Cidade | Edição 4
06 08 10 12 13 14 16 18
SABRINA SATO
28
20 21 22 24 26 32 34 36 38 41 46 47 48
MATÉRIA ESPECIAL TURISMO VEM AÍ CERVEJAS TENDÊNCIAS PAISAGISMO ARQUITETURA CONSTRUÇÃO COACHING PESSOAL FITNESS DIGITAL INFLUENCER PARA SEU PET SAÚDE BUCAL IMIGRAR COM SEGURANÇA CURIOSIDADE TECNOLÓGICA LUZ, CÂMERA, AÇÃO! EMPREENDEDORISMO CAFÉ DE NEGÓCIOS FOTOGRAFIA ORGANIZAÇÃO DE AMBIENTES CIRCULANDO
EXPEDIENTE Diretor Executivo: Eduardo Colicchio Jornalista Responsável: Thais Laurindo 0077481/SP Gerente responsável Lisboa: Marcelo Souza Diretora de relações públicas: Meire Lavaggi Direção de arte e diagramação: Rafael Berti - BR7
Fotografias: Edna Cristina Atendimento: Flávia Berti Tradução EN: Thais Laurindo Tradução PT: Ana M. Poeira Produção de videos: Miragem Filmes Edição de videos: Melissa Messa
Algumas matérias vinculadas aos anunciantes são de sua inteira responsabilidade e não refletem necessariamente a opinião da revista.
4
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Um novo ano se inicia repleto de novas oportunidades. É tempo de
aproveitar o novo fôlego e colocar em ação os planos e resoluções feitos para 2019, tanto no campo pessoal quanto profissional. E é justamente para lhe dar um “empurrãozinho” rumo ao sucesso que pensamos nessa edição especial para você, leitor. Seja seu objetivo fazer negócios no exterior, reformar a casa ou mesmo perder peso com saúde, trazemos um apanhado de informações úteis e especialmente focadas na comunidade luso-brasileira, que já representa o maior número de estrangeiros vivendo em Portugal, fazendo emergir um mercado com cada vez mais potencial.
Se esse novo consumidor está na mira das
empresas portuguesas, é natural também que o país europeu seja a atual “menina dos olhos”
de empreendedores brasileiros com foco em
expandirem seus negócios. Por isso, ficar por dentro
das novidades em vistos e imigração, contabilidade,
marketing e propaganda, campo imobiliário, entre
outros, é essencial para se planejar com assertividade. Para os que já desembarcaram por aqui e estão
enfrentando dificuldades com a adaptação ao novo país, que tal apostar nos serviços de um life coach ou mesmo fazer um tour personalizado por esse lugar cheio de belezas naturais e arquitetônicas? O que não falta nessa edição são dicas para você! Afinal, queremos ser sua ponte entre o Brasil e Portugal, mostrando que mais do que a língua, somos pátrias irmãs, tendo muito a aprender e a ganhar com essa conexão, que só cresce.
Vem aí:
5
Diretora de Relações Públicas Revista Nossa Cidade | Edição 4
5
Descubra Portugal
“Vale a pena ir à Portugal no inverno?”. Se você está se planejando para viajar ou mesmo já está no país à passeio, certamente deve ter feito essa pergunta. A verdade é que a resposta é bastante simples: “Vale, e como vale!”. Com dias um pouco mais longos e um dos climas mais amenos em comparação aos outros países europeus nessa estação, Portugal ainda oferece uma incrível diversidade natural, cultural, arquitetônica e gastronômica, possibilitando programas para todos os interesses em todas as estações do ano. Uma das áreas mais diversas e encantadoras para se curtir o inverno português é a chamada Região do Centro. Agregando lugares classificados pela Unesco (Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura) como Patrimônios Mundiais da Humanidade - tais como o Mosteiro de Alcobaça e o Mosteiro de Batalha, o Convento de Cristo e a Universidade de Coimbra -, a região oferece desde estação de esqui até algumas das maiores ondas do mundo para prática de surf - que aparecem especialmente no inverno -, passando, claro, por lagos, cidades mundialmente conhecidas, pequenas aldeias e as famosas rotas do vinho. E o que pode ser melhor do que um bom vinho português e uma mesa farta no inverno? O Centro de Portugal possibilita experiências exclusivas para os amantes da bebida, como os roteiros das vinícolas na Rota da Vinha e do Vinho do Oeste, bem como pela Bairrada ou pela famosa região do Dão, onde se produz vinho desde o século 12. Além disso, como bem destaca a revista “Qual Viagem”, da Editora Qual, a pluralidade do Centro de Portugal se reflete nos sabores que vão do mar às montanhas. “Na costa, frutos do mar são os ingredientes principais de ensopados que não podem faltar em um jantar tradicional. O bacalhau, carro-chefe da gastronomia lusitana, também tem seu apreço nesta região, com seu lugar de honra em Ílhavo. O leitão à Bairrada, a vitela assada à moda de Lafões e os queijos amanteigados que aguçam os sentidos são apenas alguns destaques desse leque de delícias”, ressalta artigo editado por Patrícia Chemin. Situada entre o norte do país e a cidade de Lisboa, capital portuguesa, muitos acreditam que o inverno seja uma das melhores épocas para se visitar a região, pois os lugares estão mais vazios e dificilmente é preciso enfrentar filas para conhecer as principais atrações turísticas. Além disso, a baixa temporada permite que se tenha uma ideia mais real de como é a vida cotidiana por lá.
6
Revista Nossa Cidade | Edição 4
“Is it worth going to Portugal in the winter?” If you are planning to travel or you are already in the country during the season, you must have asked that question. And the truth is: “Yes, it is worth it!”. With slightly longer days and one of the milder climates in comparison to other European countries during the winter, Portugal still offers an incredible natural, cultural, architectural and gastronomic diversity, enabling activities at all seasons and for all sort of interests. Including many World Heritage Sites by Unesco, the Center Region is one of the nicest areas to enjoy the winter in Portugal, including from ski resorts to the world’s largest waves for surfing practice which appear especially during the cold season -, plus many historical sightseeings, as well as traditional wine routes and rich gastronomy.
COIMBRA Um dos destinos mais populares de Portugal, Coimbra abriga uma das universidades mais antigas do mundo. Aliás, é no pátio da Faculdade de Direito que está localizada também a famosíssima biblioteca Joanina. Para quem gosta de passeios históricos, ainda, os mosteiros da cidade são impressionantes, assim como a antiga (século 12) e a nova (século 16) Catedral da Sé. Mas calma, há opções para todos os gostos! Embora não seja exatamente um ponto turístico, a Praça da República é um ótimo ponto de encontro para um “esquenta” antes de cair para a noite. Ao seu redor ficam alguns dos bares e restaurantes mais movimentados da cidade. Além disso, por ali estão os belíssimos Jardins da Sereia, o Teatro Gil Vicente e a Associação Acadêmica de Coimbra.
AVEIRO
Se o que você procura são cenários encantadores e passeios românticos para curtir o Dia de São Valentim (Dia dos Namorados, que em Portugal é comemorado em 14 de fevereiro), Aveiro é, certamente, o lugar ideal. Conhecida como “a Veneza de Portugal”, Aveiro encanta com seus barcos coloridos, os chamados “moliceiros”, que cruzam os canais que cortam o município. Embora a analogia com a cidade italiana, os passeios de barco pela Ria portuguesa são bem mais econômicos e a cidade pode ser facilmente acessada via trem regional saindo de Coimbra ou Porto. Vale ressaltar, ainda, que Aveiro vai muito além dos passeios pelos canais. Suas construções históricas, azulejos e casas coloridas são um convite para se circular a pé, até mesmo no inverno. Embora também contando com belas praias, a estação chama para uma visita ao Museu local e, claro, às casas de Ovos Moles e Tripas Doces - sobremesas típicas da cidade.
SERRA DA ESTRELA
Já para aqueles que viajam à Europa no inverno esperando por neve, a Serra da Estrela é o destino certo. Cadeia montanhosa com a maior altitude de Portugal Continental, abriga a única estação de esqui do país: a Estância de Esqui - Serra da Estrela. A temperatura pode chegar a 20º negativos por lá, o que não afasta os turistas, tampouco os atletas. A região ainda encanta por suas belezas naturais, pequenos vilarejos históricos, gastronomia e parques que ostentam paisagens de tirar o fôlego.
PORTUGAL PARA TODOS OS GOSTOS
E não para por aí! Eleita várias vezes a melhor cidade para se viver em Portugal, Viseu ainda é um lugar desconhecido aos olhos de muitos turistas, porém, com muito a oferecer. Inclusive com grandes chances de neve durante os picos de frio. Localizada no coração do Centro de Portugal, a cidade ainda proporciona um fácil deslocamento para muitas atra-
7
ções turísticas da região. Em contraposição, chegando a receber quase seis milhões de visitantes por ano, Fátima, por sua vez, é considerada um dos maiores centros de peregrinação mariana do mundo, sendo o maior santuário católico do país. Ou seja, o que não falta em Portugal são atrações para movimentar o seu inverno, independentemente de qual seja sua tribo!
Revista Nossa Cidade | Edição 4
7
S aber Viver Portugal
A virada de ano marca o encerramento de um ciclo e o início de outro, cheio de esperança e de novos planos. É tempo, portanto, de se realizar antigos sonhos e de se criar novos, o que para muitos pode significar uma total mudança de vida, como a ida para um um novo país, seja para fins de estudos, trabalho ou mesmo uma imigração permanente. Processo que tem se tornado cada dia mais comum, tendo Portugal como um dos destinos mais procurados para nova residência - não só por brasileiros, como por imigrantes de todo o mundo -, demanda determinação, equilíbrio emocional e muito planejamento. Além das questões burocráticas relacionadas à imigração, à busca por um novo lar e à recolocação no mercado, essa transição exige também uma readequação ao estilo de vida e à cultura local, abrindose ao novo e aceitando que, muitas vezes, precisaremos de um apoio. E nada melhor do que contar com o auxílio de quem já passou com sucesso por todas essas etapas. Unindo suas vivências e expertises profissionais, a dupla Alessandra Duarte e Ana Luiza Grubhofer fundou a Saber Viver Portugal - consultoria que oferece serviços especializados e personalizados para o futuro e o novo residente português, atuando nos mais diversos estágios do processo. “Hoje nos sentimos honradas em poder compartilhar do nosso background, facilitando a vida daqueles que estão passando por esse processo de mudança e tornando essa experiência o mais leve possível, afinal, estamos lidando com o sonho de muitas pessoas”, falam as sócias. Para isso, a empresa dispõe de serviços integrados, que vão desde o desembaraço imigratório até uma verdadeira imersão no lifestyle português. Um dos mais procurados é, justamente, o serviço de consultoria jurídica e fiscal, auxiliando e realizando o acompanhamento de todo o processo de obtenção da Nacionalidade Portuguesa ou de vistos diversos que possibilitem a permanência do cliente e de sua família no país europeu. Já na área imobiliária, a consultoria opera em todo o processo de identificação, avaliação e negociação do imóvel ideal para o perfil,
8
Revista Nossa Cidade | Edição 4
2019: New year New path necessidades e interesses de cada um. Para os que vêm à Portugal na busca por fazer negócios, a dupla também atua no apoio à viabilidade de projetos com foco na diferenciação e no crescimento sustentável de empresas com capital estrangeiro em terras portuguesas. E uma vez resolvidos todos os requisitos legais, é hora de desfrutar do novo país! Mostrando que fazem juz ao nome, a equipe da Saber Viver Portugal trabalha, ainda, na organização de eventos, tours, assessoria de casamentos, consultoria em compras/moda e muito mais para que seus clientes possam realizar todos os seus desejos num dos lugares mais encantadores do mundo.
www.saberviverportugal.com / geral@saberviverportugal.com
9
saberviverportugal / Revista saberviverpt Nossa Cidade | Edição 4
A new year has come and it is time for us to start working on our resolutions, what for many people can mean a real life-change, such as moving to a new country, whether for a year or permanently. In addition to the bureaucratic issues related to immigration, this process also requires seeking for a new home, a professional recolocation and a total readjustment to the new lifestyle and local culture. Nothing better, then, than knowing you can rely on professional help through all these steps. If you dream of moving to Portugal, you can count on the customized services offered by Saber Viver Portugal.
9
10
Revista Nossa Cidade | Edição 4
11
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Cervejas Especiais
Uma das bebidas mais consumidas em todo o mundo, muitos ainda desconhecem a extensa variedade de tipos de cervejas disponíveis no mercado mundial. Bastante popular no verão, também não faltam opções para serem apreciadas em ocasiões com temperaturas mais baixas, combinando-se a menus de inverno e trazendo mais calor aos dias frios. Conhecidas por serem mais encorpadas do que as versões populares, essas cervejas são pensadas justamente para conversarem não só com o clima frio da temporada - especialmente nos países europeus e norte-americanos, onde elas são de fato mais difundidas -, mas também com os pratos típicos e o lifestyle da época, marcada pelas festividades do fim de ano e diversas outras tradições. As cervejarias belgas, por exemplo, são bastante conhecidas por sua extensa gama de cervejas diferenciadas, que respondem aos mais diferentes paladares - a maioria em torno de 8,5% de álcool e sabores complexos como caramelo, banana, laranja, especiarias e ao que mais a imaginação e destreza do mestre cervejeiro permitir. Além das cervejas que podem ser encontradas o ano inteiro, há ainda produções sazonais, as winter ales, frequentemente chamadas de Noël / Christmas ou Hiver / Winter algumas bastante temperadas, proporcionando notas raras de sabor e variadas possibilidades de harmonização. Marca belga mundialmente reconhecida, o carro-chefe da Delirium no inverno é a Delirium
+351 213 460 920 12
@deliriumcafelisboa
A toast to the winter Quite popular during summer, there are also plenty of beer choices to be enjoyed in the winter. Known for being more full-bodied, alcoholic and spicy than the popular versions, they are especially made to be appreciated in the cold weather, as well as to harmonize with the typical dishes and the lifestyle of the season. Belgian beers are some of the most popular ones when it comes to winter beers: both those produced year-round, also the seasonal ones, known as winter ales. In Lisbon, you can try out these special beers and still bask in the cold at Delirium Café, a bar that offers an extensive range of beers, besides an international cuisine, hamburgers and aperitifs to provide you a full food and beer matching experience.
Christmas. Mais doce e encorpada do que as outras cervejas da linha Delirium, a bebida apresenta um colarinho branco, abundante e cremoso, que logo abre espaço para um líquido de coloração âmbar avermelhado, revelando um forte aroma de levedura, malte, caramelo e madeira. Apesar disso, na boca, o sabor oferece notas frutadas, como ameixa, pêssego e uvas. Seu teor alcóolico gera sensação de aquecimento, enquanto sua densidade pede pela harmonização com alimentos tradicionais dessa altura do ano. Uma verdadeira ode aos sabores! Em Lisboa, você pode experimentar essa delícia e, de quebra, se aquecer das baixas temperaturas no Delirium Café - casa que se dedica à oferta de cervejas especiais. Além das opções belgas, o Delirium Café ainda oferece uma extensa linha de cervejas das mais diferentes marcas e nacionalidades, além de cozinha internacional, CALÇADA NOVA DE hambúrgueres e aperitivos para harmonização. SÃO FRANCISCO 2A Revista Nossa Cidade | Edição 4
Arquitetura e Imóveis
O
CONHEÇA A BOUTIQUE IMOBILIÁRIA
mercado imobiliário é um dos que mais cresce na região de Lisboa, atraindo investidores locais e estrangeiros. Apesar de ser um ramo em ascensão, todo cuidado é indispensável para se investir com inteligência e assertividade, sem cair em ciladas. Já pensou, então, em poder contar com uma assessoria profissional do início ao fim do negócio? Há um ano em Lisboa e já sendo responsável por grandes obras e transações imobiliárias no mercado português, a Hold Architecture & Investments oferece um serviço de apoio integral - “chave na mão” -, dispondo de equipe especializada desde a valorização do imóvel, como investimento e análise financeira, até a aprovação do projeto, incluindo obras, decoração, administração e uma futura venda. “Conosco o cliente não está apenas comprando um imóvel ou fazendo um projeto isolado, ele pode contar com nossa assistência em todos os estágios do negócio”, ressalta a CEO da empresa, Holdlianh Beiró. Para complementar, a Hold ainda oferece os serviços de concierge e apoio aos estrangeiros que estão se mudando para Portugal e necessitam tirar visto de residência, procurar por empregada doméstica, escola para as crianças e todo o processo crucial de recolocação num novo país. “Esses serviços também podem ir desde um jantar super decorado em casa até um passeio turístico por Lisboa. Não somos apenas um escritório de arquitetura ou uma agência de imóveis, somos uma boutique imobiliária, oferecendo atendimento personalizado para cada cliente”, explica a profissional. Para prestar um serviço tão especializado, a equipe conta com a liderança e expertise da CEO. Graduada em arquitetura e urbanismo, mestre em engenharia civil e especialista em valorização imobiliária e finanças, Holdlianh é referência em urbanismo no Brasil e no exterior. Uma das profissionais responsáveis pelo primeiro Plano de Expansão Urbana no território brasileiro, a arquiteta ocupou cargos importantes no estado de Minas Gerais, como a gerência superior de Licenciamento Urbanístico e participação na Comissão de Gestão Territorial da Região Metropolitana de Belo Horizonte. Pioneira no Brasil nos estudos sobre a Avaliação Pós-Ocupação em Edificações em Light Steel Framing - tecnologia que já começa a substituir o Wood Frame em Portugal -, Holdlianh ainda foi convidada a proferir uma palestra no Congresso Latino-Americano da Construção Metálica em 2010. Ainda atendendo a projetos no Brasil, a profissional traz agora sua experiência e conhecimento também ao mercado português. “Devemos sempre pensar no imóvel como um Ativo Financeiro, algo que precisa dar lucro ou, pelo menos, não dar prejuízos caso resolva-se vender depois. Por isso, contratar um profissional especializado é, na verdade, uma economia de dinheiro e evita dores de cabeça com construção e projeto mal feito, entre outros problemas que só um arquiteto, engenheiro e especialista em finanças conseguiria detectar”, finaliza a CEO da Hold Architecture & Investments. Foto: Alex Costa
holdarchi
13
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Real estate boutique The real estate market is one of the fastestgrowing in the Lisbon area. Holdlianh Beiró - a well celebrated architect and urbanist - leads the Hold Architecture & Investments firm. The company offers a full support service, from the valuation of the property, investment and financial analysis to project approval, including construction, interior design, management and sale. In addition, the firm also provides concierge services and support to foreigners who are moving to Portugal and need to get a residence visa, find a maid or a school for their children and all the crucial process of getting settled in a new country.
Casa e Jardim
Chega o inverno, e com ele os dias mais frios, curtos e chuvosos, que deixam os nossos jardins, sem folhas nem flores, com um aspecto triste e hibernado. Mas será que tem de ser assim? O que muitos desconhecem é que há, sim, plantas ideais para esta estação, e que possibilitam manter os nossos jardins coloridos e com muita vivacidade até à chegada dos dias mais quentes, compridos e ensolarados da primavera. Para ajudar a devolver a alegria ao seu jardim, mesmo no outono e no inverno, a arquitecta paisagista, Rosarinho Pulido Valente, da RPV Arquitectura Paisagista, indica as plantas ideais para se ter no jardim e como cuidar dos espaços verdes durante a temporada mais fria. O resultado? Um jardim bonito e saudável o ano inteiro! BOLBOS (bulbos): Os bolbos são fascinantes! Eles contêm todos os componentes necessários para se criar uma flor (raiz, caule, flor e folhas). Podem ser plantados a partir do início do outono e não requerem muito cuidado. Os bolbos gostam de frio e não são muito exigentes a nível de rega, apenas precisam da humidade normal desta altura do ano para crescer. São plantados a alguns centímetros de profundidade, bastando abrir um buraco num solo bem drenado, colocar os bolbos, cobri-los com terra e regar. Desta forma simples, conseguimos um jardim florido de janeiro a maio. É importante ressaltar ainda, que existe uma quantidade muito variada de bolbos. Neste caso é preciso escolher as flores que mais gosta e conjugar com as cores que mais se adaptam ao seu jardim. Algumas das flores mais populares são:
ROSARINHO PULIDO VALENTE
Muscari armeniacum (Jacinto-uva): Flor roxa ou azul, cresce até cerca de 15 cm de altura, florescendo mais para o final do inverno, com as folhas aparecendo ainda no outono. Narcissus (Narciso): É uma espécie com muita variedade. As suas cores podem variar entre o amarelo e o branco, florescendo geralmente entre fevereiro e maio. A sua altura pode chegar aos 40 cm. Tulipas: Com cores e formas bastante variadas, conseguem satisfazer todos os gostos em qualquer jardim. Vento e sol intenso
14
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Colorful garden even in the winter
DICA DA ESPECIALISTA
O inverno também é a temporada ideal para fazer as grandes podas. Muitas das plantas estarão em fase de hibernação e é conveniente podar-las para que ao chegar à primavera, elas cresçam com mais força e com a forma que lhe dermos. Esse também é o período ideal para fazermos “mudanças” no jardim, sejam elas em relação às flores, árvores ou aos arbustos, tirando aquelas plantas que não obtiveram sucesso em seu crescimento e experimentando novas opções. O jardim está em constante mudança e devemos tirar o melhor partido disso com criatividade, atenção e cuidados para mantermos nossa casa feliz, colorida e aconchegante em todas as estações.
são adversários, por isso precisam de muito frio e sombra. Podem crescer até cerca de 50 cm e florescem entre março e maio.
Crocus jeanne d’arc: Grandes flores brancas em forma de taça, que precisam de muito sol para florescer e tem a particularidade de fechar à noite ou em dias de chuva. Podem atingir uma altura de 10 cm a 15 cm e facilmente voltarão a nascer ano após ano. ARBUSTOS: Os arbustos funcionam como verdadeiros esqueletos num jardim. Por isso mesmo, é importante que se mantenham com bom aspecto o ano todo. Para alcançar esse objetivo, a melhor dica é escolher plantas de folha persistente (que não perde a folha no inverno). Tais com: o Cupressus sempervirens (Cipreste), Taxus baccata (Teixo), Pittosporum, Buxus (Buxo), Myrtus communis (Murta) e o Viburnum tinus, podendo-se realizar uma conjugação de verdes interessante entre elas. Também podemos optar por plantas que ganham uma
15
The winter comes and brings colder, rainier days, letting our gardens dry, leafless and sad. But does it have to be this way? Nature is awesome and, of course, there are ideal plants even for the coldest seasons, enabling a colorful and lively garden even during the fall and the winter. Rosarinho Pulido Valente, a professional from the RPV Landscape Architecture, and her staff can help you finding the right flowers and plants for your garden in every season of the year. The result? A beautiful healthy garden from January to January.
cor avermelhada na altura do outono. Uma delas é a Photinia sp., que ganha rebentos avermelhados, que depois passam a verde. A Nandina Domestica é outra planta com folhagem de coloração avermelhada, que pode trazer cor ao seu jardim. Já a Camellia sp. é a rainha do inverno! Planta com alguma exigência de humidade e solo, não gosta de estar muito exposta ao vento e dá uma flor que pode variar entre os tons de rosa e branco. Os arbustos, em geral, adaptam-se bem às condições de qualquer jardim, com boa capacidade de enraizamento. HERBÁCEAS: Qualquer jardim deve ser ornamentado com herbáceas. Muitas das suas flores têm um ciclo de vida anual, ou seja, germinando, florescendo e morrendo no período de um ano. O Amor-Perfeito é um tipo muito comum e bastante utilizado nas estações mais frias. Trata-se de uma espécie com bastante variedade de flor e conjugação de cores, que se propaga por semente e rapidamente germina (entre uma e quatro semanas).
Revista Nossa Cidade | Edição 4
15
Arquitetura e decoração
Hoje temos acesso constante a um universo de referências de arquitetura e interiores, seja através das mídias digitais, revistas, jornais e tantos outros meios. Com essas informações tão disponíveis, é comum encontrar pessoas que resolvem criar seus espaços sem o suporte de um arquiteto. Essa decisão resulta, em muitos casos, em ambientes que não atendem claramente ao que se pretendia, com peças e materiais que, embora interessantes, não se harmonizam bem. Viviane Cunha, arquiteta premiada na Inglaterra, que há mais de 30 anos faz projetos residenciais, comerciais e corporativos no Brasil, Estados Unidos e Portugal, argumenta que os benefícios de se recorrer a um bom escritório de arquitetura começam pela capacidade de se compreender as necessidades e intenções para os espaços, nem sempre bem identificados pelos próprios clientes. Além disso, profissionais competentes conseguem traduzir e materializar soluções ao mesmo tempo criativas, elegantes e funcionais, equilibrando proporções e orçamentos adequados a cada situação. No seu escritório, Viviane Cunha inclui imagens 3D para visualização do projeto e estende o trabalho personalizado ao planejamento, bem como ao gerenciamento da obra para garantir ao cliente controle dos gastos e das etapas do processo até à conclusão dos trabalhos.
16
Revista Nossa Cidade | Edição 4
When architecture is essential
www.vivianecunha.com + 351 915 449 000 / +5521 98858 0424 @vivianecunhaarquitetura contato@vivianecunha.com
17
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Today we have constant access to an universe of references related to architecture and interiors, whether through digital media, magazines or TV. Having all this information available, it is common to find people who decide to project their spaces by their own. The results, however, are not always satisfactory. Boasting over 30 years of professional experience, the worldwide award-winning architect, Viviane Cunha shares the many benefits of using the services of a good professional. Leading offices in Brazil and in Portugal, the architect and her team provide creative, elegant and functional solutions, including 3D previews, also enabling the clients to have a total control of the expenses and of the steps related to the project. “We explore the essence of architecture, investing all of our energy to create smart spaces that really give pleasure for those who live or work there. It is what inspires us”, says the professional.
17
Construir e Reformar
Um novo ano chegou e esse é o momento de aproveitarmos, de agradecermos por todas as conquistas passadas e nos focarmos em novos planos, renovando nossas esperanças e voltando a acreditar nos nossos sonhos. E quem é que não sonha com a casa ideal para receber amigos e familiares? É com esse espírito que a Cofersan Materiais de Construção comemora a virada de mais um ciclo nessa jornada de 43 anos realizando desejos e deixando as casas das famílias portuguesas ainda mais bonitas e convidativas nessa e em todas as épocas do ano. E é claro que a empresa preparou diversas novidades para seus clientes começarem 2019 com o pé direito. Com vista a facilitar o dia a dia de seus consumidores, a empresa lançou recentemente um novo website com plataforma de vendas online - www. lojacofersan.pt -, onde o cliente poderá navegar com tranquilidade entre as opções, realizar a escolha dos seus produtos sem sair de casa e receber tudo diretamente no local indicado. No site, ainda, é possível encontrar dicas de produtos e tendências para diversos ambientes. Isso porque a empresa oferece uma ampla gama de produtos e serviços, contemplando todas as etapas da construção ou reforma, desde insumos e equipamentos para obras até o assessoramento profissional com arquiteto para ambientação e decoração de espaços, passando por revestimentos e móveis planejados. Aliás, vale ressaltar
18
“
QUE 2019 TRAGA TAMBÉM MUITA SAÚDE, MUITAS REALIZAÇÕES E MUITO DESENVOLVIMENTO PARA TODOS NÓS. VENHA PARA UMA DE NOSSAS LOJAS E COMECE A CONSTRUIR OS SEUS SONHOS!”
Revista Nossa Cidade | Edição 4
que a empresa conta com sua própria fábrica de planejados, além de trabalhar com as principais marcas de materiais de construção do mercado. Atualmente a Cofersan Materiais de Construção conta com um time de cerca de 50 funcionários capacitados e preparados para atender de maneira customizada e assertiva a todas as necessidades e preferências de seus clientes. “Ninguém é nada sozinho. Se queremos fazer algo grande, importante e que nos traga orgulho, precisamos fazer em equipe. Alcançar o sucesso com um esforço coletivo é muito mais prazeroso”, expressa sua gratidão José Henrique de Andrade, membro da área comercial e de projetos da companhia. O profissional continua: “Ao fim de
todos os anos olhamos para os diversos projetos realizados ao longo dessas mais de quatro décadas e percebemos o quanto é prazeroso ver nossos clientes felizes em suas casas e criando novas memórias junto a quem eles amam”. Ele ainda agradece a todos que acreditaram e continuam acreditando na Cofersan e no trabalho prestado por eles. “Sem nossos colaboradores, parceiros e clientes nenhuma de nossas metas poderia ter sido alcançada, muito menos os nossos desafios teriam sido vencidos. Por isso desejamos a todos um ótimo ano novo, cheio de paz, fé, esperança e amor. Que 2019 traga também muita saúde, muitas realizações e muito desenvolvimento para todos nós. Venha para uma de nossas lojas e comece a construir os seus sonhos!”
Making dreams come true A new year has come and it is time to see our dreams coming true. That is exactly the mission of Cofersan Building Supplies Shop. Cofersan offers an extensive range of products and services, from construction materials and equipments to decor surfaces and customized furniture, as well as professional consulting with architects to help you dream even bigger. To celebrate new year’s, yet, Cofersan just launched their new website, including an online store: www.lojacofersan.pt.
19
Revista Nossa Cidade | Edição 4
19
Emagrecimento saudável
“Ano novo, vida nova!”. Quem nunca repetiu esta frase para si mesmo? Que tal, então, começarmos essas mudanças pela nossa saúde, incluindo exercícios físicos em nossa rotina? É sabido que atividades físicas diárias fazem bem não só para o nosso corpo, como também para nossa mente, colaborando tanto para começarmos o ano no tão sonhado “shape do verão” quanto com tranquilidade e sabedoria para colocarmos nossos planos em prática. “Ah, mas eu não tenho tempo!”. Outra frase comumente repetida, tornou-se a “desculpa universal” daqueles que não se exercitam. Mas e se disséssemos que tudo o que você precisa é de 15 minutos do seu dia, sem a necessidade de se locomover à um ginásio, comprar roupas e calçados especiais ou mesmo equipamentos? Foi pensando na correria diária que a reconhecida personal trainer Andréa de Jesus desenvolveu o desafio “21 dias - Viva Melhor”.
Como o próprio nome sugere, o grande mote do programa é proporcionar mais qualidade de vida e satisfação pessoal aos praticantes a partir de um cronograma de exercícios incorporado à reeducação alimentar, cuidadosamente pensados pela profissional e adaptados às características e limitações de cada um dos praticantes. O desafio pode ser realizado presencialmente para aqueles que vivem na região de Coimbra, ou mesmo por meio de consultas e acompanhamento online (inclusive para os que estão no Brasil), ambos exclusivamente supervisionados pela mentora do programa. “Seja de forma online ou presencial, é preciso saber que bastam 15 minutos por dia para se realizar os treinos propostos e que não há milagres. Os resultados aparecem sim, basta que haja esforço, dedicação e força de vontade”, enfatiza Andréa. Para isso, a personal realiza uma entrevista com cada um dos interessados e solicita o envio de dados como pesagem, indicação da massa gorda e da massa magra, bem como fotos de frente, costas e perfil. “O aluno receberá a rotina de exercícios e ebooks informativos contendo também um plano de alimentação para potencializar a perda de massa gorda durante o desafio que dura apenas 21 dias. Além de ser ideal para aqueles que querem perder peso em um curto espaço de tempo, o objetivo do ‘Viva Melhor’ é também o de ser o primeiro passo para aqueles que realmente estão buscando por um novo estilo de vida”, conta Andréa. “Ao alcançarem o resultado inicial, é natural que fiquem felizes e que se motivem a continuar vivendo de forma mais saudável e potencializando o que eles têm de melhor.” Os treinos são de intensidade progressiva, ou seja, a cada semana aumenta-se a intensidade dos exercícios, seja no tipo de movimento, no tempo de execução ou na complexidade de movimentos exigidos. Enfatizando que todas as atividades serão realizadas apenas valendo-se do peso corporal de cada um, sem necessidade de materiais ou de se estar inscrito em um ginásio. Então, sem mais desculpas para começar o ano vivendo melhor!
Live better in 2019 “New Year, New Life!”. How about we start these changes with our health, including physical exercise in our routine? “But I do not have time”, you may say. It was exactly considering the everyday rush that the renowned personal trainer Andréa de Jesus developed the challenge “21 days - Viva Melhor [Live Better]”, which can be carried out presencially for those who live in the Coimbra area or even through online consultation exclusively supervised by the program’s mentor. All you will need is 15 minutes of your day, without the need to get around to a gym, buy clothes and special shoes or even purchasing equipments. So, there is no more excuses to live better!
@andreadejesuscoach @andreadejesuscoach
20
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Viver bem
Uma mudança para outro país exige não só planejamento financeiro e burocrático, mas, sobretudo, emocional. Ainda assim, apesar de nos entender preparados, é inevitável que sintamos um “choque” ao pisarmos no novo solo, seja ele motivado pela felicidade ou pela decepção. Sentimentos comuns a qualquer imigrante, a forma como lidar com o turbilhão de emoções e sensações típicos da chegada é que será determinante para o sucesso ou não na nova empreitada. “Considerando as experiências que vivi e aquelas que pude observar, a maneira mais saudável de lidar com esse mix de emoções é você sentir. Isso mesmo! Sentir tudo o que acontece e se permitir extravasar”, aconselha a master coach Lilian Alencar. “Veja, não digo para fazer loucuras, mas, sim, viver tudo o que deseja, sem tanto autojulgamento. O próprio tempo irá mostrar o momento certo de ajustar as velas.” Lilian ainda ressalta a importância da socialização nesse processo, se abrindo para novas amizades e experiências culturais. “A comunicação pode ser um dos principais obstáculos nesse período. Se você não fala a língua local, eu diria para inicialmente buscar alguém ou grupos próximos à sua cultura. Esse não é o caso dos brasileiros que chegam à Portugal, no entanto.” Nesse caso, como já
“
É SAINDO DA ZONA DE CONFORTO QUE CRESCEMOS E DESCOBRIMOS MAIS DE NÓS MESMOS.”
são nativos da Língua Portuguesa, a profissional indica que procurem explorar o novo território ao seu tempo, porém, sempre jogando-se ao novo. Frustrações, claro, também podem fazer parte do caminho, mas elas são frutos de nossas expectativas, não significando que a mudança tenha efetivamente dado errado. “Se existe um objetivo a ser conquistado com essa mudança, mas o resultado não vem, muitas vezes é porque algo emocional está nos travando sem sequer percebermos. Por isso, é preciso ter calma! É hora de respirar, dar mais tempo para a organização das ideias e planos, sempre se atentando ao foco principal. E em caso de não alcançar os resultados, buscar ajuda de um coach para alinhar melhor as emoções, o foco e as motivações”, aconselha a master coach. O mais importante é respeitar o próprio tempo e nunca deixar de curtir o trajeto, afinal, nenhuma meta merece ser cumprida sem momentos de prazer. “Quem decidiu sair da caixa é porque busca algo novo, seja isso consciente ou não. E essa busca sempre é positiva, pode apostar! Pois é saindo da zona de Emotional support: conforto que crescemos Moving to a new e descobrimos mais de country nós mesmos e de como o mundo lá fora funciona”, Moving to another observa Lilian. “Dentro country requires not only finande uma caixa só se pode cial and bureaucratic planning, enxergar e andar entre but also an emotional support. quatro lados, enquanto Although we feel ready for the new journey, it is inevitable not que no mundo redondo, to feel shocked by a new culture o alcance é muito maior and way of living. How we deal e você até pode retornar with that will be decisive to defiao ponto inicial, se assim ne the success of our plans. desejar, porém, seu A master coach, Lilian olhar nunca mais será Alencar emphasizes the imporo mesmo.” E lembre-se: tance of making friends and a vida é um processo pursuing cultural activities in the new country. However, we contínuo de adaptação, should never try to rush thinno qual podemos sempre gs. “Whoever decides to leave contar com um apoio. their comfort zone is looking for something new, whether it is conscious or not. And this pursuit is always positive, believe me! For it is out of the comfort zone that we grow and we find out more of our own selves. The most important thing is respecting our time and finding pleasure in life.”
+351 915 126 787
www.lilianalencar.pt 21
lilianalencarcoach
Saúde Emocional
Revista Nossa Cidade | Edição 4
21
Turismo em Portugal
Destino cada vez mais em voga, o país tem muito a oferecer. Por isso, planejamento é palavra-chave Com uma absoluta conexão histórica e cultural entre os dois países, Portugal tem se tornado cada vez mais um dos destinos favoritos de brasileiros em busca de turismo ou de uma mudança de vida no exterior. Além da língua local, facilitando o acesso e a interação no país europeu, seus monumentos e sua arquitetura clássica em contraposição à natureza vibrante e belíssimas praias, fazem do país um dos mais interessantes e convidativos de toda a Europa em todas as estações. Com uma localização geográfica privilegiada, cidades multiculturais, clima agradável, rica gastronomia, voos diretos saindo de diversas cidades do Brasil e um custo de vida mais baixo do que o de alguns países vizinhos, Portugal agrada a todos os estilos e oferece atividades para os mais diferentes grupos de pessoas. E, claro, com tantas opções, planejamento é essencial para não perder nada e se divertir bastante. Especialmente quando você pode contar com o apoio de um profissional para planejar junto com você. Respeitando as preferências e buscando atender às diferentes expectativas de quem chega às terras lusitanas - seja à lazer ou de mudança -, André Oliveira oferece serviços de passeios guiados com rotas programadas ou personalizadas para deixar sua viagem bem mais proveitosa e livre de preocupações. À frente de um dos principais canais de turismo e imigração para brasileiros em Portugal no Youtube - o “Brasileiro na Europa” -, Oliveira também é proprietário de uma assessoria pré e pós chegada no país. Portugal para todos os gostos Os serviços podem ser realizados de diferentes maneiras e para diferentes lugares, de acordo com as necessidades, interesses e disponibilidade dos clientes. A primeira opção são os passeios com rota programada em grupo aberto (livre disponibilidade para até seis pessoas e disponível sob consulta para grupos maiores). As rotas privilegiam as principais atrações turísticas da região de Lisboa, como os belíssimos Castelo de São Jorge e Mosteiro dos Jerónimos, ou, ainda, as belezas e toda a história de Belém, Cascais, Mafra, Fátima, Óbidos e outros pontos turísticos da capital e da Costa Oeste de Portugal. Para as rotas programadas, os horários e roteiros são fixos, incluindo pick-up e drop-off no hotel/aeroporto e pausas para refeições. No entanto, se você procura por trajetos e cronogramas especiais ou, ainda, quer curtir um passeio com mais privacidade junto à família, amigos ou mesmo em casal, a assessoria também oferece pacotes personalizados. “A melhor parte do meu trabalho é essa: dialogar com meus clientes e entender o que eles realmente estão buscando nessa viagem”, fala André Oliveira. Ele continua: “Muitas pessoas costumam achar que os passeios em Portugal se resumem apenas a museus e castelos. Mas também há partes bem modernas, inclusive arquitetonicamente, que vem chamando a
22
Revista Nossa Cidade | Edição 4
atenção especialmente dos jovens e dos empreendedores estrangeiros, a quem também posso auxiliar na parte imobiliária.” Para aqueles que querem curtir a natureza, opções também não faltam. Assim como para aqueles que viajam à Europa de olho nas grandes marcas da moda e da decoração. “Recentemente fiz um tour customizado com um grupo de quatro amigas brasileiras que optaram por fazer turismo num dia e ir às compras no outro. Para isso planejei uma rota privilegiando as áreas com maior apelo comercial da região de Lisboa”, conta o profissional. No entanto, se a sua predileção é mesmo pela parte histórica do país, a assessoria de André Oliveira ainda oferece um passeio guiado com professor de história brasileiro que mora em Portugal há 22 anos e é especialista na história local. Vale ressaltar, ainda, que André oferece o serviço de “tour do morador” para aqueles que estão de mudança para Lisboa e região, apresentando os bairros e a realidade local, auxiliando-os também a encontrar a moradia ideal. Todos os passeios podem ser realizados em Português ou Inglês, não há restrição de idade, o contato pode ser feito via e-mail (andrepmo@gmail. com) e todo o planejamento é realizado com o cliente por meio do WhatsApp, o que torna o serviço ainda mais humanizado e exclusivo. “Portugal é um país muito bonito, seguro, com ótima gastronomia, pessoas acolhedoras e diferentes paisagens. Há muitos lugares, inclusive, que ainda são desconhecidos pelos turistas brasileiros, mas que são muito especiais, tais como as regiões do Alentejo, Baixo Alentejo, Castelo Branco”, revela Oliveira. “Há todo um Portugal que ainda não é muito vendido turisticamente, mas que com certeza vai te surpreender e eu posso te ajudar a descobrir e se encantar por todas as belezas que essa terra tem a oferecer, inclusive para além das cidades de Lisboa e Porto.”
+351 968 963 269 +11 99853-4587
www.andreoliveira-official.com Brasileiro na Europa com André Oliveira @brasileironaeuropa
23
@BrasileiroNaEuropaAndreOliveira
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Guided tours: Discovering Portugal Becoming more and more popular among Brazilians looking for tourism or a new life abroad, Portugal has a lot to offer. Consequently, “planning” is the keyword for those who want to come to the country. Hosting one of the main Youtube Channels about life and tourism in Portugal the “Brasileiro na Europa” channel André Oliveira also provides guided tours and real state support both in Portuguese and English. The first option is the programmed routes in open groups, privileging the main tourist attractions in the Lisbon region. However, if you are looking for special itineraries and schedules with a private group, the professional provides custom packages too, including beaches, historical tours (with a historian’s accompaniment) and shopping destinations. André also offers the “tour of the resident” service, helping the newcomer to find an ideal place to live in the city.
Para seu PET
solar, infecções, químicos e/ou hormonais, sem falar dos fatores de predisposição associados às raças e a animais não castrados. A falta de apetite, perda de peso, alterações nas fezes e na urina ou até mesmo na pele, como nódulos ou massas, podem ser alguns dos sinais para ficarmos alerta ao estado de saúde dos nossos amigos de quatro patas. Os efeitos dos tratamentos oncológicos veterinários, no entanto, causam efeitos adversos incomparavelmente menores do que nos humanos. Prova disso são as cadelinhas Sushi e Minxy, que foram submetidas a tratamento com o apoio da equipa especializada do Hospital Veterinário da Bicuda (HVB). Quem conta um pouco sobre isso são os seus donos.
Com o aumento da longevidade dos animais de estimação, cresce também o número de casos de cancro entre eles. O que muitos não sabem, porém, é que os nossos melhores amigos contam com a oncologia veterinária a seu favor. Com uma área especializada no tratamento da doença, oferece tratamentos completos, como a quimioterapia, cirurgia, criocirurgia, radioterapia, vacinas e outros tipos de inibidores tumorais, tal como como na medicina humana. Aliás, o cancro nos animais surge e comporta-se basicamente da mesma forma que nos seres humanos. A mutação pode ter origem não só na idade avançada dos bichos, como também na exposição continuada a estímulos nocivos, como a radiação
SUSHI, BOSTON TERRIER, 11 ANOS Em 2014 foi submetida a duas cirurgias devido a um cancro de mama. Encontra-se agora a terminar os tratamentos de quimioterapia devido a um mastocitoma de alto grau, após ter removido o tumor em julho deste ano A Sushi tem feito quimioterapia. Como tem sido todo este processo desde o diagnóstico? A Sushi é uma cadela de 11 anos com um histórico significativo de doenças, tendo, graças às decisões tomadas em conjunto com o HVB, superado todas elas. Por isso mesmo, não hesitei em seguir o tratamento
24
conforme me foi aconselhado, tendo-me sido explicados todos os prós e contras. Não gostaria de me confrontar no futuro com o fato de não lhe ter dado todas as possibilidades de longevidade. Como a Sushi tem lidado com o tratamento? Ela tem tido muitos efeitos secundários? Ela tem reagido bastante bem à quimioterapia e continua a ter uma vida perfeitamente normal, mantendo o seu modo brincalhão, meigo e atento. Somente se sente nervosa quanto tem de ir às sessões de quimioterapia no hospital, o que acredito ser normal. Contrariamente ao habitual, a Sushi perdeu algum pêlo, mas não foi uma perda generalizada. Foi pontual, sendo que na zona lombar, o pêlo voltou rapidamente a nascer. O efeito mais forte por mim observado foi o aumento do apetite e um apuramento maior no olfato. Sabendo que muitas pessoas têm algum preconceito quando o assunto é a quimioterapia, qual é o seu conselho para os donos cujos os animais necessitem dessa intervenção? O melhor conselho que posso dar é que decidam como se fossem eles próprios a estar doentes. Como eu quero viver o máximo de tempo possível, não poderia retirar da minha querida cadela essa hipótese de sobrevivência.
Revista Nossa Cidade | Edição 4
MINXY, SEM RAÇA DEFINIDA, 11 anos
(aproximadamente)
Diagnosticada com linfoma multicêntrico em dezembro de 2016, está no terceiro ciclo de tratamentos com quimioterapia e encontrase sem sinais de doença ativa de momento Antes de ser diagnosticada com um linfoma, a Minxy já havia apresentado algum problema de saúde? Resgatámos a Minxy no Dubai, em 2008. Ela aparentava ter menos de um ano e apresentava claros sinais de maus tratos. Assim, tinha vários problemas tanto a nível social (dificuldade no convívio com pessoas), como médicos (especialmente gastrointestinais). Foram precisos vários anos para que conseguíssemos torná-la numa cadela feliz, brincalhona e interativa.
E como surgiram o diagnóstico e tratamento? Passados oito anos, ela foi diagnosticada, ainda no Dubai, com um linfoma. Na época disseram-nos que o tratamento por lá seria limitado, pois alguns dos medicamentos necessários não estavam disponíveis na região e não poderiam ser importados legalmente. Portanto, a esperança de vida da Minxy seria muito curta. Por mero acaso, ou porque o destino assim o quis, tínhamos acabado de decidir mudarmo-nos para Portugal e, então, pesquisámos qual seria o melhor tratamento para ela na região de Cascais. Quando chegámos, levá-mo-la imediatamente a uma consulta com a Dra. Catarina Neves, no HVB. Após alguns exames e avaliações, ela confirmou o diagnóstico e o prognóstico que a Minxy teria, demonstrando a maior e genuína empatia, além de um detalhado conhecimento da doença. Após dois anos, em que etapa do tratamento a Minxy está e como é que tem reagido aos procedimentos? Até agora, os resultados foram verdadeiramente notáveis. A Minxy encontra-se atualmente no terceiro estágio de tratamentos, tendo estado em remissão completa já por duas vezes (ambas sem qualquer intervenção por aproximadamente quatro meses). Continua a ser uma cadelinha muito feliz e teve pouquíssimos “maus dias” resultantes da quimioterapia. Apresenta apenas, de forma ocasional, indisposições gástricas e uma pequena falta de apetite, que duram pouco mais de um dia. Qual conselho que daria aos donos de animais a passar pela mesma situação? Sabendo do problema dela, muitos familiares e amigos tentaram demonstrar compaixão dizendo que deveríamos fazer o que era “correto”, implicando que a decisão “mais simpática” - e económica - seria colocá-la “a dormir”. Isto é um completo disparate! Os nossos animais de companhia são família e merecem o mesmo cuidado e consideração. Só porque o seu animal tem cancro, não significa que não tenha a possibilidade de viver uma vida longa e com qualidade.
Cancer in domestic animals
25
With the increase in pets’ longevity, also increases the number of cancer diagnostics among them. What some may not know is that animals can rely on veterinarian oncology in their favour. Having the avaiability of all sorts of treatments, just as in the human medicine, the effects of the procedures, though, are incomparably less invasive than they are to the human kind. Lack of appetite, weight loss, changes in stool and urine or even on their skin, such as lumps or nodles, may be some of the signs we should be alert of our furry friends’ health conditions.
Revista Nossa Cidade | Edição 4
25
Medicina Estética
O aumento da expectativa de vida da população trouxe consigo a procura por envelhecer sem adoecer, bem como por retardar e atenuar os sinais do tempo, estimulando pesquisas e criação de novas tecnologias nas várias áreas da medicina, tais como no campo estético. Apresentando diariamente um número cada vez maior maior, mais abrangente e mais acessível de soluções, a medicina estética - que engloba diversas áreas, incluindo a medicina dentária estética - tem-se popularizando entre pessoas de todas as idades, não só corrigindo imperfeições e transformando o aspecto visual, mas também melhorando a saúde, a auto-estima e a qualidade de vida física, mental e emocional dessas pessoas. “A medicina estética é responsável por manter a saúde do paciente em harmonia com a sua imagem externa, a fim de proporcionar bem-estar, sem a necessidade de intervenções invasivas. A beleza é um sinal de saúde”, fala Dr. Ramón Alvarez, médico das Clínicas Smylis. Aliás, desde 2016 tem vindo a observar-se um aumento considerável na procura por procedimentos estéticos não cirúrgicos em todo o mundo. Procura que deve crescer ainda mais nos próximos anos, tendo em conta o aumento das especializações na área e o consequente alcance da população a esses tratamentos. “A beleza é sinal de saúde” Agregando, então, saúde, estética e bem-estar, as Clíni-
cas Smylis reúnem especialistas em medicina estética, medicina dentária, depilação a laser e nutrição, bem como dispõem de alta tecnologia, garantindo a excelência dos serviços prestados num ambiente confortável e com atendimento personalizado. São inúmeros os tratamentos oferecidos, tais como a aplicação de toxina botulínica, preenchimento de rugas e sulcos, peelings químicos, fios tensores, fios tratores, blefaroplastia, mesoterapia, plasma rico em plaquetas, intralipoterapia, remoção de sinais, escleroterapia, lipo de papada, carboxiterapia, microagulhamento, tratamentos com lasers, radiofrequência, LPG e muitos outros. “Hoje em dia existem tratamentos eficazes para quase todos os inesteticismos existentes, bem como tratamentos para nos ajudar no rejuvenescimento”, explica Alvarez. “Um exemplo com bastante procura são os preenchimentos. Tratam-se de produtos biocompativeis e reabsorvíeis usados para aumento de lábios, correções de imperfeições faciais, e até aumento de quase todas as partes do corpo, como glúteos, braços, pernas, peitorais e outros. Entre os problemas que podem ser resolvidos com o uso da medicina estética destacamos: Celulite – Existem vários tratamentos dentro desse campo de atuação que conseguem garantir uma redução considerável ou total da celulite, dependendo do caso e do procedimento que for utilizado. Rugas – Sejam as chamadas rugas de expressão, sejam as permanentes, caso possua alguma delas ou mesmo as duas, poderá encontrar diversas alternativas de tratamentos para a/o ajudar. Flacidez na face – Pode ser tratada através de preenchimento facial, fios tensores ou tratores, bem como por radio-frequência, entre outros procedimentos. Sem medo de sorrir! Entre os procedimentos mais populares estão os relacionados à medicina dentária estética, considerando não só o aspecto dentário, mas também a harmonização do rosto em consonância, claro, com a nossa saúde e o bom desempenho das nossas funções mecânicas. “Um sorriso bonito torna-se muito
26
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Dra. July Alcântara e Dr. Ramón Alvarez
importante, pois é capaz de elevar a auto-estima de um indivíduo, transmitindo confiança e personalidade àqueles que à sua volta”, afirma a Dra July Alcântara, médica dentista das Clínicas Smylis. “Torna-se claro que a estética oral é um agente transformador, altamente capacitado a promover uma melhoria na qualidade de vida, assim como atender às necessidades funcionais, como mastigação, fonação e deglutição.” Para a realização desses tratamentos, as equipas das Clínicas Smylis utilizam a mais avançada tecnologia 3D, permitindo um planeamento digital do sorriso, o que disponibiliza ao paciente uma oportunidade única, pois poderá visualizar o seu tratamento antes mesmo de iniciá-lo. “Alcançamos, assim, um sorriso personalizado, respeitando as características físicas e a personalidade de cada um”, explica a doutora. Saiba mais sobre alguns dos principais procedimentos na área: Lentes dentárias: Um dos tratamentos estéticos dentários mais procurados atualmente, as lentes de porcelana são capazes de branquear os dentes, retirar manchas e corrigir a dentição desalinhada. É um procedimento que melhora o sorriso, elevando a auto-estima e confiança dos pacientes, uma vez que permite diminuir a distância entre os dentes, corrigir as malformações e o desgaste do esmalte, entre outros. Tratamento sorriso gengival: O sorriso gengival verifica-se quando parte da gengiva superior fica exposta quando a pessoa sorri. O excesso de gengiva exposta pode comprometer a harmonia do sorriso de acordo com os padrões de Aesthetic medicine simetria facial. O tratamento, cada vez mais moderno e menos doloroso, diminui o tamanho da gengiva de maneira prática The aesthetic medicine area is becoming each day more popular e rápida. among people of all ages, not only correcting imperfections and transforming Branqueamento dentário Philips Zoom: Cada vez the visual aspect of our bodys, but also improving our health, self-esteem and our life quality - physically and psychologically speaking. In Lisbon, the Clínica mais populares, as técnicas de branqueamento das Clínicas Smylis brings together specialists in aesthetic medicine, dentistry, laser hair Smylis são seguras e de extrema eficácia, não comportando removal and nutrition, offering a wide variety of treatments, relying on high quaisquer riscos durante ou após a realização. Philips Zoom é technology and personalized service to make our lives happier and healthier. uma fórmula patenteada e única, que ajuda a proteger o esmalte e a reduzir a sensibilidade dentária, sendo ativada pela nova tecnologia de luz - uma luz fria especial, de tecnologia Led -, que atua complementando o gel branqueador na tarefa de tornar o sorriso mais branco e brilhante. A identificação da causa do escurecimento dentário é fundamental para que se possa escolher qual a técnica mais adequada na obtenção de resultados mais rápidos e eficazes. Ortodontia Invisilign: Método para a correção dos dentes com impacto positivo na saúde dentária global e, claro, na estética facial, o aparelho Invisilign é transparente, muito estético, extremamente cómodo e fácil de remover para a realização dos procedimentos de higiene bucal, entre outros. Este método desenvolve-se a partir de um molde da boca do paciente e, por meio de um software especializado, é possível fazer simulações e a construção de um aparelho de remodelação removível, que deve ser substituído pelo paciente a cada 15 dias. Investir agora num sorriso mais alinhado pode até minimizar eventuais procedimentos dentários caros que sejam necessários no futuro. Bichectomia: Procedimento realizado para fins estéticos e funcionais, que consiste numa redução das “Bolas de Bichat” (estrutura localizada na área da bochecha; uma acumulação de gordura localizada na face), tornando o rosto mais fino e delgado. Marque já uma avaliação personalizada e descubra um universo de possibilidades para ser mais feliz e saudável.
27
LISBOA (NOVA ABERTURA): RUA ANTÔNIO ENÊS 25C (JUNTO À AV. LISBOA PORTO: DUQUE DE ÁVILA 76) – ESTACIONAMENTO ATRIUM SALDANHA – LOJA 40 MAR SHOPPING – LOJA 0.067 GRATUITO NO PARQUE VALBOM – 1ª HORA) (+351) 218 229 108 / 935 725 355 (+351) 224 065 900 / 935 196 198 (+351) 210 164 041 / 932 126 555 LICENÇA DE FUNCIONAMENTO: 9487/2015 LICENÇA DE FUNCIONAMENTO: 10970/2015 LICENÇA DE FUNCIONAMENTO: 16756/2019 Revista Nossa Cidade | Edição 4
LEIRIA: LEIRIA SHOPPING – LOJA L069 (+351) 244 811 138 / 933 523 561 LICENÇA DE FUNCIONAMENTO
Entrevista CAPA
Figura já conhecida das capas das revistas Nossa Cidade ao redor do Brasil, a apresentadora brasileira Sabrina Sato estampa pela primeira vez a capa de nossa edição Lisboa. Conhecida por sua simpatia, alegria e pelo seu jeito único, a “japa mais querida do Brasil” compartilha com o público português sua vida profissional e pessoal numa entrevista exclusiva para a Nossa Cidade Lisboa, concedida logo após o nascimento de sua filha Zoe - primogênita da apresentadora e de seu noivo, o ator Duda Nagle. A apresentadora ainda fala do seu amor por Portugal: “Mesmo trabalhando muito [em sua passagem pelo país], tive a oportunidade de me apaixonar por Portugal, a ponto de querer comprar uma casa aí!”. Aliás, o país já está na rota das primeiras viagens com a filha, que deve conhecer as belezas portuguesas ainda este ano. Confira a seguir esse bate-papo super especial com a nossa querida Sabrina Sato. Nossa Cidade Lisboa - O que mudou na Sabrina de 2014 (sua primeira aparição na revista Nossa Cidade Brasil) até agora? Sabrina Sato – Acho que nós estamos sempre aprendendo com as pessoas e a vida. Então, acho que amadureci. Realizei muitos sonhos pessoais e profissionais nesses cinco anos. Me tornei mãe e acabei de renovar meu contrato por mais três anos com a TV Record, onde me sinto acolhida há tantos anos. Fico muito feliz com tudo o que minha equipe e eu conseguimos alcançar. Em 2014, já tinha o sonho de ser mãe e de lá pra cá conheci o Duda [Nagle, seu noivo] e tornamos mais esse sonho realidade. Este ano já começou sendo maravilhoso e estou no momento mais feliz da minha vida. Ainda em 2019 quero levar a Zoe [sua filha recém-nascida] para conhecer Portugal, que é um dos lugares que mais amo no mundo. NC Lisboa - Além de todas as questões profissionais pelas quais você é conhecida e das quais falaremos a seguir, o recém nascimento da sua filha Zoe é, sem dúvida, uma das maiores mudanças na sua vida. Conte-nos um pouco sobre a mãe Sabrina e como tem sido toda essa experiência. Sabrina - Ser mãe é o melhor momento da vida. Me redescobri mulher e mãe. Cada detalhe, cada olhar da Zoe me inspira e me renova. Cada gesto é de muito amor, seja amamentando, trocando fralda, dando banho ou apenas a olhando dormir.
28
NC Lisboa - Aliás, Zoe é um nome pouco popular no Brasil. De onde vem a inspiração? Sabrina – Antes mesmo de engravidar, já tinha uma lista no celular com mais de 50 nomes que eu gostaria de colocar nos meus filhos. Fui diminuindo até que Duda e eu decidimos que seria Zoe, nós amamos o significado: cheia de vida. NC Lisboa - Além de mamãe de primeira viagem, você também está noiva de Duda Nagle, pai da Zoe. Como tem sido compartilhar todas essas novas experiências com ele? Já há uma data para o casório? Sabrina – Compartilhar esses momentos ao lado do Duda está sendo muito especial. Nossa conexão aumentou ainda mais depois que engravidei. Ele é um pai incrível, super companheiro e que me ajuda em todos os momentos. Por enquanto, estamos curtindo a Zoe! NC Lisboa - Por falar em novas experiências e sonhos, desde pequena você revelava um lado artístico muito latente. Quando você decidiu deixar Penápolis, sua cidade natal no interior do estado de São Paulo, para seguir sua verdadeira vocação e como foi o início dessa jornada? Sabrina – Saí de Penapolis com 16 anos para prestar vestibular, estudar ballet clássico e teatro em São Paulo, capital, onde morei com minha tia Sueli, irmã da minha mãe. Com 17 anos, comecei a faculdade de dança na Universidade Federal do Rio de Janeiro. Minha primeira aparição na televisão foi como bailarina do “Domingão do Faustão”, programa da Rede Globo. Sempre acreditei que realizaria os meus sonhos. E meus pais e irmãos também sempre me apoiaram e me ajudaram. Trabalhamos sempre juntos. Fui crescendo aos poucos e tudo contribuiu para me tornar a mulher e profissional que sou hoje. NC Lisboa - De bailarina à celebridade de reality show até se tornar uma das apresentadoras de maior evidência no Brasil. Há ainda algo que você sonha em realizar profissionalmente? Sabrina – Sou muito inquieta. Estou sempre tendo ideias novas. Quero crescer ainda mais e quero pensar em novos formatos e possibilidades para o meu programa. Levar sempre alegria, entretenimento e diversão para as famílias. Amo o público!
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Me apaixonei pelas pessoas, lugares, cultura. Quero levar a Zoe [sua filha] para Portugal.”
29
Revista Nossa Cidade | Edição 4
29
NC Lisboa - O Programa da Sabrina, aliás, já desembarcou em Portugal para mostrar as belezas do país. Como foi essa experiência e o que achou da terrinha? Sabrina – Eu amei estar em Portugal! Passei uma semana entre Lisboa, Sintra, Algarve e Coimbra. É um país muito charmoso e com uma culinária deliciosa. Amei o pôr-do-sol de Algarve na Praia de Benagil! NC Lisboa - Além de estar no país a trabalho, também já esteve por aqui a passeio? Quais outros países europeus teve a oportunidade de conhecer e recomenda para o nosso leitor? Sabrina – Mesmo trabalhando muito tive a oportunidade de me apaixonar por Portugal a ponto de querer comprar uma casa aí. Me apaixonei pelas pessoas, lugares, cultura. Quero levar a Zoe para Portugal. Conheço muitos lugares lindos da Europa. Cidades que amo como Paris, Londres, Mikonos. Amei Roma e Barcelona também. Ah, e o leste Europeu, que também acho o máximo. NC Lisboa - Você é cada vez mais conhecida por seu estilo único, tornando-se uma referência high fashion no Brasil, bem diferente daquela menina com acessórios hippies que conhecemos no programa Big Brother. Quando você começou a se interessar por moda e como se sente como uma influenciadora nesse sentido? Sabrina – Sempre me interessei por moda! Mesmo naquela época, em que tinha um estilo diferente, já fazia minhas roupas e brincos de pena. Sou neta de costureira e alfaiate. Minha mãe sempre trabalhou com isso. Gosto de acompanhar as semanas de moda da Europa, tenho muitos amigos estilistas e procuro estar de olho nas tendências, sempre trocando referências com o Pedro Sales, meu stylist, para compor os looks que uso em eventos e no meu programa. NC Lisboa - E, claro, o carnaval está chegando e você já declarou que em 2019 vai, sim, dar samba! Você continuará ocupando o posto de rainha tanto na Vila Isabel (RJ) quanto na Gaviões da Fiel (SP)? Como está se dando os preparativos após a gravidez? Sabrina – Sim, estou muito feliz. Estou há 15 anos no Carnaval, comecei como destaque de chão na Gaviões, depois me tornei madrinha, e esse será meu primeiro ano como rainha da escola. Na Vila Isabel, será meu nono ano como rainha de bateria. Eu amo o Carnaval, o samba, a festa, o colorido todo, o povo. Eu amo gente!
30
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Estética e Cosmetologia
Um dos espaços de beleza mais comentados e procurados de Portugal, o Centro de Estética Mulher Cheirosa trouxe a vaidade e os cuidados da mulher brasileira para a Europa. Precursores na prática de técnicas e tratamentos ao estilo brasileiro em solo português, Edineia Brito e Valter Brito são os fundadores do negócio que, começando a passos tímidos em São João do Estoril, revolucionou o mercado na região, contando hoje também com uma filial já consolidada em Cascais e em breve com uma unidade premium que será inaugurada na mesma cidade. Conhecido como um ambiente verdadeiramente exclusivo na arte do embelezamento à moda brasileira, o espaço Mulher Cheirosa oferece uma extensa variedade de cuidados literalmente da cabeça aos pés, passando pelas áreas de: cabelo, rosto, corpo, depilação, mãos e pés, day spa, maquiagem, micropigmentação, além de outros serviços especiais. Apesar do nome bastante sugestivo, ainda, todos os tratamentos oferecidos são extensivos também aos homens, provando que não há limites para se sentir bem e que cuidar do corpo e da aparência é também cuidar de nossa saúde física e mental. Atualmente à frente da área administrativa dos salões, Edineia se orgulha em ter passado suas conhecimentos e experiências às filhas Juliana e Fernanda, que hoje aos 31 e 32 anos, respectivamente, atuam há mais de 15 anos ao lado da mãe e se tornaram referências mundiais em estética e cosmetologia. “Fico muito feliz em poder ter compartilhado de um ofício tão bonito com minhas filhas e vê-las dando seguimento à minha carreira e a tudo o que construí”, fala emocionada a mãe. “Muitos clientes dizem que não há no mundo profissionais tão competentes quanto elas.” Para isso, Juliana e Fernanda investiram forte nos estudos, realizando cursos no Brasil e em diversas regiões da Europa. Hoje, as irmãs lideram as equipes de serviços das duas unidades e não descartam uma ampliação da rede, que promete ainda trazer muitas novidades e continuar embelezando a todos que por lá passarem.
31
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Brazilian beauty style One of the most popular beauty salons in Portugal, the Aesthetic Center “Mulher Cheirosa” has brought the vanity and self care of Brazilian women to Europe. Known as a truly exclusive space for those who are looking for feeling beautiful and fresh, despite of the gender, Mulher Cheirosa offers an extensive range of, literally, head-to-toe beauty and relaxation care, such as: hair stylist, waxing, manicure and pedicure, day spa, makeup, micropigmentation and other sorts of special services.
Vistos e Imigração
Com a legislação migratória portuguesa favorável, os vistos para fins de estudos e o D7 são ótimas opções para quem pensa em residir no país europeu Considerado um país seguro, com bom sistema educacional, qualidade de vida elevada, clima ameno, além de atividades culturais e de entretenimento para todas as idades, Portugal tem sido um destino cada vez mais procurado por brasileiros no exterior. Não é a toa que a comunidade “verde e amarela” contabilize o maior grupo de estrangeiros vivendo no país atualmente, somando-se aproximadamente 85 mil pessoas. Isso porque o governo português disponibiliza uma série de oportunidades para cidadãos nascidos no Brasil viverem legalmente e gozarem de plenos direitos em seu território. Atualmente existem várias opções de vistos de residentes, sendo o Visto para Fins de Estudos e o Visto D7 os mais procurados pelos brasileiros. Este último popularmente conhecido como o “visto do aposentado”. Mas o que isso quer dizer? Apesar de não se aplicar apenas a esta categoria, o Visto D7 ganhou popularidade entre aposentados brasileiros que estejam buscando uma vida com mais tranquilidade e acessibilidade.
32
Marco Antonio Goulart, advogado parceiro da Avancini & Resende Advogados Associados, explica que o visto pode ser solicitado tanto por esse grupo de pessoas quanto por titulares de rendimentos próprios (tais como bens móveis ou imóveis, propriedade intelectual, aplicações financeiras e empresários) no Brasil. “Isso quer dizer que todo brasileiro que possua comprovantes de que seus rendimentos no Brasil são tributáveis legalmente e que sua renda seja compatível com as exigências financeiras mínimas do governo português, poderá se habilitar para esse tipo de visto de residência”, explica o advogado. E apesar de apenas o titular desembarcar com visto lançado em seu passaporte, os demais membros da família (cônjuge e filhos menores de idade) poderão fazer o reagrupamento familiar em Portugal perante o Serviço de Estrangeiros e Fronteiras (SEF). Com isso, ficarão livres para trabalhar e estudar no novo território. Lembrando que a autorização de residência em solo português é renovável de acordo com os prazos previstos em Lei. Aliás, os contemplados com o Visto D7 poderão, ainda, enquadrarem-se no estatuto de residentes não habituais e, assim, serem isentos de tributação relativa a esses rendimentos ou pensões obtidos fora de Portugal, desde que já tenham sido tributados em seu país de origem. “Além de gozar dessa isenção, uma vez em solo português, o residente não habitual pode vir a usufruir de uma alíquota fixa de 20% de seus rendimentos obtidos em Portugal, por um período de até dez anos”, aponta
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Visas for all purposes For those considering moving to Portugal, the Avancini & Resende Law Firm provides support during all the visa process, presenting tons of options offered by the Portuguese government. One of them is the D7 Visa: known as “the Brazilian retiree’s visa”, it can be requested not only by this group, but also by income holders (such as movable or immovable property, intellectual property, financial investments and entrepreneurs) of some nationalities. Another option is the Visa for Study Purposes: anyone can apply for it, as long as they hold a letter of acceptance from an official Portuguese educational institution and the necessary amount to their subsistence in the new country, as well as to keep the payments related to the school.
Goulart. “Eles ainda se tornarão usuários (utentes) do sistema público de saúde e de educação português, além de desfrutarem da segurança e infraestrutura que o país oferece.”
legais que embasam este pedido, os quais são bem variados e devem cumprir com rigor as exigências da Lei”, ressalta Goulart.
ESTUDANDO EM PORTUGAL Quem também poderá usufruir dos direitos de qualquer cidadão residindo legalmente no país europeu são os brasileiros contemplados com o Visto para Fins de Estudos. Qualquer pessoa pode pleitear o visto de estudante, desde que tenha a carta de aceite de uma instituição de ensino oficial portuguesa; quer sejam cursos de graduação, pósgraduação, doutorado ou cursos técnicos selecionados; e que comprove meios de subsistência, além de manter sempre o pagamento da matrícula e mensalidades em dia; inexistindo um limite de idade. O advogado explica que o Visto para Fins de Estudos sempre será emitido com validade de 120 dias, no entanto, neste prazo o aluno deverá pedir a sua autorização de residência em Portugal. “Essa autorização será renovada na mesma proporção de duração do curso, concedendo direito, inclusive, ao trabalho no país, desde que a carga horária acadêmica seja rigorosamente respeitada.” Ou seja, o aluno não poderá abrir mão do curso que está matriculado e que deu base legal ao seu visto em função de horas de trabalho. Por se tratar de uma autorização temporária, o visto de estudante é renovável. “Caso o aluno resolva ter residência definitiva em Portugal, porém, deverá formalizar uma manifestação de interesse enquadrada em requisitos
ASSESSORIA PROFISSIONAL NA OBTENÇÃO DE VISTOS Em relação à burocracia para se aplicar aos vistos, os processos seguem as rotinas normais de pedidos de residência em Portugal, com exigências corriqueiras que, obviamente, precisam ser verdadeiras e serem apresentadas com o máximo de clareza. Para facilitar a aplicação, auxiliando em todas as etapas burocráticas, a Avancini & Resende Advogados oferece um serviço de assessoria para brasileiros interessados em residirem no país. No caso do Visto para Fins de Estudos, ainda, os serviços abrangem desde a aplicação de vagas destes alunos nas instituições de ensino - buscando-se pelo melhor curso de acordo com o perfil do candidato -, passando pelo encaminhamento dos documentos nos consulados brasileiros até a chegada deste aluno à Portugal. “Também auxiliamos o recém-chegado com toda a parte burocrática a ser enfrentada, que não será pouca, inclusive com a expedição do Número de Identificação Fiscal [NIF], agendamento junto ao SEF para entrevista de autorização de residência, bem como sua inscrição de usuário junto à saúde e o enquadramento fiscal no novo país”, esclarece o profissional. Para mais informações sobre documentação, valores, entre outras questões processuais, entre em contato com a Avancini & Resende Advogados Associados.
AvanciniResendeAdvogados www.ar-advocates.com Carlos Alberto da Mota Pinto, 17 - 3a Lisboa
33
+351 911 820 902 / +351 936 607 343 +351 211 227 121
Revista Nossa Cidade | Edição 4
33
Marketing e Tecnologia
Você pode até não entender muito sobre tecnologia ou não estar familiarizado com o termo, mas a verdade é que, muito provavelmente, a realidade aumentada (RA) já faz parte do seu cotidiano. Seja por meio de jogos, como o aclamado Pokémon Go, ou mesmo com os divertidos filtros para fotos em redes sociais como o Snapchat e o Instagram, a RA tem dominado as plataformas digitais, inclusive auxiliando em áreas importantes como da educação, do design, da indústria, da arquitetura, da engenharia e, claro, do marketing, podendo ser justamente o que estava faltando para a diferenciação de mercado do seu negócio. Mas, afinal, o que é realidade aumentada? A RA pode ser definida como uma experiência interativa no mundo real, em que objetos que residem nesse universo físico são “acentuados” por informação perceptiva, incluindo visual, auditiva, háptica, olfatória e sensorial somática. Podendo ser agregada ao ambiente natural ou mesmo mascarar esse ambiente. Sabendo do papel central da tecno-
34
logia nos dias de hoje, a realidade aumentada vem ganhando cada vez mais força e investimentos no campo de marketing digital, proporcionando experiências únicas e bastante dinâmicas de animação e interação. Além de gerar impacto, ainda, segundo especialistas na área, a RA também pode desempenhar funções práticas dentro de sistemas, como a de saber o preço de uma mercadoria sem perguntar a um vendedor, ver dicas de como utilizar a peça de roupa que está considerando comprar, testar a aplicação de acabamentos em espaços ainda não acabados, realizar campanhas para o lançamento de novos produtos ou serviços, dentre outros. “Infinitas campanhas de publicidade invadem diariamente as mídias convencionais e as digitais. Com isso, as agências e demais empresas têm como objetivo principal produzir campanhas cada vez mais originais e surpreendentes para reter a atenção de sua audiência. É preciso pensar fora da caixa”, fala Pedro Viegas, fundador da Zaum Studios. Atuando no desenvolvimento de Revista Nossa Cidade | Edição 4
“
CADA VEZ MAIS PROCURAMOS CONTEÚDOS E TOMAMOS DECISÕES MAIS RESPONSÁVEIS. CONSEQUENTEMENTE, AS EMPRESAS TAMBÉM NECESSITAM DE MAIS IMAGINAÇÃO E INOVAÇÃO NA MANEIRA DE COMUNICAR PARA ALCANÇAR DE FORMA OBJETIVA SEU POTENCIAL CONSUMIDOR.” Pedro Viegas, fundador da Zaum Studios
jogos e sistemas para empresas, a Zaum Studios é uma consultoria de gamificação e desenvolvedora de jogos, aplicativos e portais colaborativos por meio de realidade aumentada e virtual, ampliando, entre outros, as possibilidades de ações de marketing e propaganda, com foco em diferenciação de mercado, retenção de audiência e consequente prospecção de novos clientes. Dessa forma, tem como foco a gamificação como metodologia de solução para processos corporativos, educacionais e campanhas publicitárias, criando mais engajamento e melhores resultados em comparação às práticas tradicionais. A empresa começou a ter mais visibilidade dentro e fora de Portugal após a participação no Web Summit 2018, a convite da Câmara Municipal de Lisboa - ocasião em que apresentou um projecto de realidade aumentada voltada para o Turismo. Fora a RA, a empresa também está desenvolvendo um jogo de marketing, onde as marcar poderão fazer marketing indireto no próprio jogo. No site zaumstudios.com é possível encontrar mais informações e o portfólio da empresa, além de novidades em tecnologia, marketing digital e realidade aumentada.
www.zaumstudios.com contacto@zaumstudios.com 35
+351 917 579 083
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Augmented reality Technology is no longer a “a thing from the future” and augmented reality (AR) may be the tool you are missing in your marketing strategies. But what does it mean? Augmented reality is an interactive experience of a real-world environment where the objects that reside in this physical universe are “augmented” by perceptual information, sometimes across multiple sensory modalities. Considerating the important role of technology in our today’s lives, Zaum Studios works in the development of games and systems for Portuguese and international companies, focusing on gamification as a solution methodology for corporate, educational and advertising campaigns, creating more engagement and better results compared to traditional practices through augmented reality and virtual reality.
35
Marketing e Conteúdo
Fazer um vídeo é muito mais que uma profissão, é uma paixão. É fazer o que se gosta e ainda ter a oportunidade de contar a história e compartilhar os sonhos de outras pessoas de maneira clara. É ter a possibilidade de despertar emoções e mostrar o que vai além das imagens, trabalhando o conteúdo com propósito e objetivo. E é justamente esse sentimento que norteia o trabalho da Miragem Films - Visual Production. Produtora independente com experiência em desenvolvimento de conteúdo para TV, Cinema, Publicidade e Web, a Miragem Films atua com uma extensa gama de serviços tanto no Brasil
36
“
DA CONCEPÇÃO À IDEALIZAÇÃO DE PROJETOS AUDIOVISUAIS, A MIRAGEM FILMS OSTENTA UM CONSIDERÁVEL PORTFÓLIO
quanto em Portugal. Em tempos de marketing de conteúdo, onde as empresas desejam se conectar com o público-alvo criando-se relevância, o trabalho da produtora já começa na concepção e criação do storytelling das campanhas e outros vídeos, contando-se histórias que envolvam o público e transmitam valores relacionados aos conceitos de cada marca ou ação. Dando continuidade aos serviços prestados está o trabalho de pré-produção e produção de materiais midiáticos e publicitários. Rodrigo Rezende, proprietário da Miragem Films explica que a “Pré-Produção é a fase inicial da criação de
Revista Nossa Cidade | Edição 4
um vídeo, onde além de escrevermos a ideia inicial e todos os detalhes do vídeo, preparamos todo o material para que possamos colocar a concepção em prática”. Já a produção é a fase onde efetivamente os profissionais colocam a mão na massa. “É aí, então, que começamos as gravações e captações de imagens com todo cuidado e atenção, afinal uma boa ideia precisa de uma boa execução.” É na Pós-Produção, porém, serviço também oferecido pela empresa, que são realizadas a montagem das imagens, inserção da trilha sonora e dos efeitos do vídeo. “Essa fase é essencial para escolhermos as melhores cenas e adequarmos os sons para finalizarmos a história com chave de ouro”, exemplifica Rezende. Oferecendo serviços que vão da concepção à idealização desses produtos audiovisuais, a Miragem Films ostenta um considerável portfólio. Em 2014, o documentário
¨Porto Providência¨ (melhor doc do primeiro festival 72 horas Rio) foi exibido no canal brasileiro Futura. Um ano depois, a produtora recebeu diversos prêmios internacionais, como melhor curta-metragem narrativo pelo curta ¨Oco¨ (Hollow), filme licenciado em 2017 pelo Canal Brasil. Ainda na área da arte e entretenimento, recentemente a empresa produziu o vídeoclipe da música Essencial, de Vinicius Castro, rodado na cidade de Lisboa e que já está disponível no Youtube. Responsável pela gestão de negócios da produtora, incluindo as áreas comercial e de atendimento, Lucila Romano ainda ressalta as campanhas publicitárias realizadas para diversas grandes marcas em todo o mundo, como Michael Kors, Västtrafik, Light, Movin, entre outras. Atualmente a Miragem Films está no processo de produção da web série portuguesa “As despachadas”.
Visual production: What is the concept of your brand? Making a video is much more than a profession, it is a passion. And it is precisely this feeling that drives the work done by Miragem Films Visual Production - an independent producer company with experience in content development for TV, Cinema, Advertising and Web. The business offers a wide range of services in Brazil and Portugal, from design and storytelling, pre-production and production to post-production of audiovisual products. The company also holds a number of movie awards and major brands partnerships around the world.
www.miragemfilms.com/
37 miragemfilms@gmail.com
Revista Nossa Cidade
Miragem Films Visual Productions
+351 934427444 +351 918885841 | Edição 4
37
Contabilidade e Empreendedorismo
Atuando em sintonia com os setores administrativosfinanceiros, a contabilidade é fator crucial para a assertividade e a boa faturação nos negócios Diferente do que alguns podem imaginar, o papel do contabilista nas rotinas organizacionais vai muito além do cálculo de impostos e do cumprimento de obrigações fiscais. O profissional assume também uma posição imprescindível no apoio à administração e à gestão financeira das empresas, auxiliando no processo de tomada de decisões e possibilitando a regularidade contabilística, o que, entre outros pontos, garante que os negócios possam gerar mais lucros do que custos ao empresário. Sócio-gerente e fundador da Olivais Conta - Gabinete de Contabilidade e Consultoria Fiscal que atua há mais de 40 anos na região de Lisboa -, Carlos Marques explica que em Portugal, qualquer empresa, independentemente de seu tamanho e área de atuação, é obrigada a possuir contabilidade organizada desde sua abertura. Aliás, a declaração fiscal de início de atividade, que tem de ser remetida ao Fisco no prazo de 15 dias a contar da data da escritura de constituição da empresa, deverá já ser remetida e assinada por um contabilista certificado. O mesmo vale para empresários brasileiros ou de qualquer outra parte que estejam empreendendo em terras lusitanas. O papel do contabilista para uma gestão empresarial saudável, portanto, se inicia desde o momento em que recebe as informações necessárias
38
Revista Nossa Cidade | Edição 4
à escrituração da empresa e se estende por toda a vida do negócio, num processo contínuo de troca de informações e busca de soluções assertivas e rentáveis. A contabilidade na gestão Após receber os documentos de receita e despesa, contratos, extratos bancários, entre outros provindos da empresa, o profissional efetua os registros contabilísticos e emite balancetes; mapas de exploração, de origem e aplicação de fundos; rácios económico-financeiros etc. São estes mapas e documentos que orientam o empresário e o ajudam a compreender toda a situação económica e financeira da empresa, permitindo, então, que sejam tomadas as decisões referentes à gestão do negócio. “O Balanço e Demonstração de Resultados de uma micro empresa é, regra geral, bastante simples e resumido. O que não quer dizer que o empresário não necessite de outras informações. Afinal, cada empresa é um caso”, aponta Carlos Marques. Ao pequeno empresário bastam as informações sobre a margem comercial obtida, o lucro bruto e a posição financeira. Já o grande empresário deve se preocupar, por exemplo, com o cash-flow, com os rácios de solvabilidade, entre outras questões. Por isso os serviços oferecidos pela Olivais Conta são ajustados à realidade de
Accounting’s role in business management You may not know yet, but the accountant’s role in the organizational routines goes way beyond calculating taxes. It is the mutual effort between the accounting and the financial sectors, also the market behavior in which the company is inserted, that will define the assertiveness and profitability of the business. This synchrony can only be developed by a competent and qualified accountant, that knows not only the techniques related to their jobs and the bureaucracies of their country, but also the culture of the companies they work for. In Portugal, the accounting office Olivais Conta offers a specialized and customized service for all business, including the ones ran by international entrepreneurs.
cada negócio. “Definimos com o empresário quais informações ele irá necessitar com regularidade e a partir daí fazemos reuniões de trabalho sempre que solicitado para esclarecimento de dúvidas ou sempre que, da nossa parte, haja a necessidade de alertar esse empreendedor sobre alguma situação anormal, que surja para além de reuniões periódicas já acordadas”, explica o profissional. “Assim, oferecemos um serviço de contabilidade, que inclui também a consultoria fiscal e o apoio à gestão com vista a dotar o empresário das ferramentas que ele realmente necessita para tomar medidas corretas, fazendo com que a empresa cresça e se desenvolva sem grandes surpresas.” O sucesso de uma boa gestão financeira dependerá, portanto, da união entre as informações contabilísticas, o setor financeiro e também do comportamento do mercado no qual o negócio está inserido. Sem essa sincronia, que só pode ser desenvolvida por um profissional competente e qualificado na área, não há como se manter uma empresa saudável, com impostos e custos reduzidos, rotinas e dados claros, e, sobretudo, que gere lucro. Ou seja, só com um contabilista trabalhando em sintonia com os setores administrativos-financeiros da empresa é possível gerir um negócio de maneira eficiente e lucrativa.
Rua Conselheiro Lopo Vaz, Lote D, Loja A (Parque das Nações junto à Gare do Oriente)
39
Tel. 21 853 78 17 | Fax 21 853 78 28 geral@olivais-conta.pt Revista Nossa Cidade | Edição 4
Business Tips
Quando se vai empreender em outro país ocorre uma dupla mudança, isto é, não apenas a vida pessoal do empreendedor muda, como também a forma como seu negócio funciona. Desta maneira, mudam-se também as metas e os objetivos, que precisam ser readequados à nova realidade. O problema se dá, porém, quando essas expectativas parecem se tornar inalcançáveis. É natural que a frustração e a sensação de “não valeu à pena” ou “é melhor voltar para ‘casa’” tomem conta. Mas será que a escolha do lugar foi errada ou suas metas e objetivos não estavam em sintonia com o novo mercado? Quem nos ajuda a entender sobre esse processo de readaptação, dando dicas de como lidar melhor com a imigração e consolidar os seus negócios em terras estrangeiras é o consultor André Almeida, da Business Portugal assessoria em tecnologia, consultoria e gestão de negócios, com foco, inclusive, em empresas de matriz brasileira. Para começar, Almeida explica que é a partir das definições da missão, visão e valores do negócio (que são, sim, tópicos muito importantes) que os objetivos devem ser delineados. “Um objetivo é o alvo geral, os grandes anseios que sua empresa deseja atingir, como aumentar as vendas, expandir os negócios, diminuir os custos, aumentar a eficiência.” Uma vez que você já sabe o que quer, portanto, é hora de definir suas metas. Mas qual a diferença entre objetivo e meta? Enquanto o primeiro se trata de uma expectativa geral para o negócio, as metas são propósitos específicos. Se o seu objetivo, por exemplo, é aumentar as vendas, uma de suas metas poderá ser aumentar as vendas em 5% no próximo ano. Delineando a construção do plano de ação, com definições claras e prazos estimados. “É só a partir de uma meta bem definida que seu negócio terá direcionamento para crescer”, é enfático Almeida. O plano de ação, por sua vez, deve conter uma descrição do passo a passo de como as metas poderão ser atingidas. O importante não é seguir o papel à risca, mas ter o conhecimento do que se precisa fazer para atingir os objetivos e quais os riscos e influências que podem interferir na execução dos trabalhos. “Para evitar desilusões e conseguir atingir esses objetivos, você precisa definir metas que sejam realistas e adequadas ao seu novo país. Quando você não tem conhecimentos suficientes deste novo contexto, meu conselho é que você viaje com antecedência para conhecer melhor o país ou que conte com a ajuda de uma consultoria de negócios especializada”, fala o consultor da Business Portugal. Por fim, planejar com antecedência é sempre a melhor maneira de evitar prejuízos e ter maiores chances de sucesso nos negócios. 40 Revista Nossa Cidade | Edição 4
Business abroad: defining goals and targets
Consolidating businesses in foreign lands can be a big challenge. Therefore it is necessary not to skip any stage of the process, carefully delineating your goals and targets. While the goal is the overall objective, the great longings your company wants to achieve, such as increasing sales, expanding business, lowering costs, increasing efficiency. The targets are specific purposes, such as “increase sales by 10% in 30 days”. It is only from a well defined and realistic target, that your business will have the right direction to grow. To help you in this process without missing a step, you can count on qualified professionals, such as the consultants of Business Portugal.
Portugal se tornou a menina dos olhos de muitos empreendedores provindos do Brasil. Ao percorrermos o país sul-americano, sempre encontramos brasileiros que sonham em conhecer, mudarem-se e/ou empreenderem na terra irmã. A maioria inspirada pelo fato de conhecerem alguém que se aventurou e está muito feliz com a mudança para além do oceano atlântico.
41
Revista Nossa Cidade | Edição 4
41 Rubens Lins e Lucas Al Jalali
Empreender é sempre um desafio, mas que pode se acentuar ainda mais quando os negócios resolvem cruzar os mares e desembarcarem em um novo solo. Maior do que os obstáculos, porém, são as possibilidades. Se pesquisa, qualidade, determinação e qualificação são essenciais para se vender produtos ou serviços, networking é a palavra-chave para se alcançar diferenciação e visibilidade em um novo mercado. Com uma relação em ascensão e cheia de potencial, Portugal tem entrado cada vez mais na mira de empreendedores do Brasil, considerando, ainda, a recente assinatura do acordo de cooperação bilateral entre os dois países e o boom da imigração de cidadãos brasileiros. Questões que fazem emergir um novo mercado com considerável poder de
42
“
ESTEJA VOCÊ NO BRASIL, PLANEJANDO-SE, OU EM PORTUGAL, COM SUA EMPRESA JÁ INSTALADA, A REVISTA NOSSA CIDADE LISBOA PODERÁ TE AJUDAR A CRIAR OU AMPLIAR SUA REDE DE NETWORKING, TORNANDO SUA MARCA MAIS CONHECIDA ENTRE OUTRAS EMPRESAS E POTENCIAIS CLIENTES”
Revista Nossa Cidade | Edição 4
consumo em terras portuguesas: o da comunidade brasileira. Pensando nesse momento tão decisivo para a consolidação de negócios entre empresários e consumidores de ambos os países, a quarta edição do Café de Negócios - evento promovido pela revista Nossa Cidade Lisboa - reuniu empresários brasileiros e portugueses com atuação na região ligados às mais diversas áreas - como advocacia e imigração, paisagismo, life coaching, materiais de construção, exportação e arquitetura -, além de influenciadores digitais para compartilharem suas vivências e discutirem as maneiras de se transformar relacionamentos em oportunidades comerciais, apostando no valor de uma boa rede de networking.
A programação de palestras contou ainda com tópicos bastante atuais, como comércio B2B (negócio para negócio), gestão de clientes via CRM, fidelização de clientes por meio de cartões fidelidade e outras ações. A grande maioria do público era composto por empresários brasileiros e portugueses com poder direto de decisão. Dessa forma, o evento possibilitou que o conteúdo absorvido durante os ciclos de apresentações pudessem ser aplicados de maneira prática durante o coffee break, criando relações diretas entre os mais diferentes campos. “Esteja você no Brasil, planejandose, ou em Portugal, com sua empresa já instalada, a revista Nossa Cidade Lisboa poderá te ajudar a criar ou ampliar sua rede de networking, tornando sua marca mais conhecida entre outras empresas e potenciais clientes”, garante o diretor comercial da revista em Lisboa, Marcelo Pantoja de Souza. Vale lembrar que o Café de Negócios já foi palco de parcerias importantes entre empresas, que hoje expandiram sua atuação para diversas cidades e setores no Brasil e em Portugal. Ficou interessado em participar da próxima edição? Continue acompanhando a revista para mais informações e ainda fique por dentro do que há de mais relevante no mundo dos negócios em Lisboa e região!
Brazil and Portugal: Doing business abroad
43
With a rising in the commercial relations between the two countries, in addition to the immigration boom of Brazilian citizens to the European one, Portugal has been increasingly targeted by entrepreneurs from Brazil. Emerging a new consumption target inside of the Portuguese market: the Brazilian community. At this decisive moment for the consolidation of businesses between entrepreneurs and consumers of both countries, the fourth edition of Café de Negócios (Business Coffee Break) - an event promoted by the magazine Nossa Cidade Lisboa - brought together Brazilian and Portuguese entrepreneurs working in the most diverse areas, as well as digital influencers to share their experiences and discuss ways to make commercial relationships become real business opportunities, betting on the value of a good network to solidify international business in a new country. Revista Nossa Cidade | Edição 4
43
44
Revista Nossa Cidade | Edição 4
45
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Fotografia
Nome recente, mas que já vem ganhando destaque na cena fotográfica de Lisboa, Edna Cristina é brasileira, natural de Timbaúba, no estado de Pernambuco. Foi em sua cidade natal, a menos de 100 quilômetros da capital do estado, que a fotógrafa iniciou sua carreira, dando os primeiros passos profissionais ainda aos 18 anos. Hoje, com 28 anos de profissão, Edna conta com um extenso currículo de estudos e trabalhos no Brasil, e agora traz sua expertise à Portugal, oferecendo serviços exclusivos para casamentos, batismos, aniversários, passeios turísticos, eventos sociais, ensaios boudoir, de produtos, entre outros. “Montei um estúdio fotográfico em minha cidade e atendi diversos tipos de trabalhos, desde formaturas e casamentos até gestantes, bebês e todo tipo de evento”, conta a fotógrafa. “Com o tempo, a demanda começou a crescer significativamente e optei por dividir os setores, ampliando nosso poder de atendimento e trazendo ainda mais serviços para o estúdio.” Sempre acompanhada da filha, Ana Souza, Edna repassou todos os conhecimentos para a menina, que acabou se apaixonando pela área de fotografia infantil e de newborns (recém-nascidos) e hoje comanda o time do Studio E no Brasil. Em breve a empresa contará com uma unidade também em Lisboa, oferecendo a mesma qualidade e pacotes de serviços que fizeram do Studio E uma referência em fotografia em sua região. “Em 2017 conheci o meu grande amor, um português, que me fez cruzar o oceano. Acabei me apaixonando não só por ele, como pelo país e neste ano me mudei definitivamente para Portugal. Atualmente estou construindo meu nome em Lisboa e
auxiliando meu marido em sua empresa no ramo da publicidade, a Opportunity Box - Reclamos Luminosos -, ampliando ainda mais minhas áreas de conhecimento e atualização”, conta Edna Cristina. “A fotografia para mim está na alma, tenho muito amor pela minha profissão e busco sempre sempre transmitir isso no meu olhar e nas fotos que faço, eternizando esses momentos tão importantes para os meus clientes com muita paixão e dedicação, além de técnica e profissionalismo”, finaliza a fotógrafa.
‘Photographing comes from my soul’ Already known for her work as a photographer in the Brazilian Northeast region, Edna Cristina now offers her exclusive services in Portugal. Among them, we highlight the photo packages for weddings, baptisms, birthdays, sightseeing tours, social events, boudoir sessions and product photography. Founder of Studio E in Brazil, the professional announces that the opening of a new branch in Lisbon is coming soon. “Photographing comes from my soul, I love my profession and I always try to convey this passion to my photos”, she reveals.
+351 967 365 254 +55 81 973 186 341 www.estudioe.pt @studioe.pt
46
@studioefotografias Revista Nossa Cidade | Edição 4
Organização de Ambientes
É comprovado que levar uma vida organizada aumenta a disposição física e a capacidade de memorização, além de melhorar a qualidade de vida em família e nos poupar tempo para fazermos o que realmente gostamos. Os benefícios são tantos, que a organização é capaz de mudar vidas, como mudou os rumos profissionais de Keyla Piccoli. Após anos de uma carreira sólida na área de tecnologia, tendo trabalhado para renomadas empresas no Brasil e na Angola, a gravidez e a mudança para Portugal lhe trouxeram uma certeza: “O mundo corporativo não era mais para mim, pois isso significava ter menos tempo com o meu filho”, conta Keyla. “De repente me vi mãe, dona de casa, esposa. Foi um período de adaptação, mas o fato de eu levar uma vida organizada tornou esse processo muito mais simples. Percebi, então, que tinha muito tempo livre e ocioso, com a rotina de tarefas da casa em ordem e meu filho bem adaptado à escola.” O interesse pela organização, bem como sua forma prática e desestressada de resolver os problemas cotidianos se transformaram em estudos e foi aí que ela tomou a decisão que mudou de vez sua vida. “Fiz as malas e fui ao Brasil realizar o curso de Personal Organizer na escola mais conceituada da área, a OZ - Organize sua Vida.” Após essa certificação, a profissional ainda realizou os cursos de Treinamento de Empregada Doméstica e de Consultoria Doméstica. “Percebi que assim como a organização melhorou a minha qualidade de vida e da minha família, bem como otimizou minha relação com o ‘tempo’, ao me permitir fazer mais atividades de maneira bem feita, por meio do planejamento, eu também poderia usar essa expertise para ajudar a transformar lares e o cotidiano de outras pessoas. A formação foi fundamental para que eu desenvolvesse a postura e as técnicas necessárias para lidar com meus clientes, criando soluções customizadas para cada um deles”, compartilha Keyla. Atualmente a profissional atua em diversas frentes da organização residencial, tais como: organização de ambientes, consultoria para organização de ambientes, consultoria em rotinas domésticas e treinamento de empregada doméstica. Para facilitar o acesso ao seu trabalho, descrevendo cada um de seus serviços e etapas dos processos, além de possibilitar um contato direto para orçamentos, a personal organizer acaba de lançar uma plataforma digital com design leve e descomplicado, assim como a vida deve ser - link disponível na Bio do Instagram. Lembrando sempre que “organizar” é diferente de “arrumar”, por isso, vai muito além do aspecto puramente estético. “Sempre penso no que é melhor para o cliente. Afinal, quero oferecer uma organização que seja funcional e fácil de ser mantida. Para mim, deixar tudo esteticamente lindo e quando voltar para a visita de manutenção [que faz parte do contrato], ver que não funcionou, não é uma opção”, é enfática Keyla Piccoli. “Certamente haverá elementos para ajustar. Mas, no geral, para a organização funcionar, o cliente tem que conseguir mantê-la na medida do possível, respeitando sua rotina e sendo livre de estresse. Ver que adquiriram mais qualidade de vida e de tempo é o que torna o meu trabalho tão gratificante.”
47+351 914 800 031
/ keylapiccoli.organizer@gmail.com / @keylapiccoli.organizer Revista Nossa Cidade | Edição 4
What is a ‘personal organizer’? Having a well organized life can transform homes, families and, more important, ourselves. Bringing more life quality into our days and optimizing our time, so we can focus on what really matters. Knowing the effects of a practical and discomplicated life, Keyla Piccoli became a personal organizer certified by one of the most well known institutions in the field, allowing her to share her expertise with other people, helping them to build a better life too. Working in Portugal, the professional offers a variety of services in residential organizing, such as: home organizing, home organizing coaching, coaching in domestic routines and maid’s training.
47
Aconteceu no dia 01 de setembro o Miss Brasil Europa 2018 no Casino Estoril. A grande vencedora foi a jovem Iasmin Lira. Esta terceira edição teve a presença marcante atriz Tássia Camargo, além daANAVITÓRIA funkeira Ludmilla. E por falar em música, entre os dias 11 de agosto aconteceu o festival de música MEO Sudoeste em Zambujeira do Mar. Sempre valorizando nossa conexão Brasil-Portugal, a equipe da revista Nossa Cidaevento contou com a presença de diversas bandas e cantores, dentre eles, o cande Lisboa foi conferir a apresentação da dupla Anavitória, no Coliseu dos Recreios. Formado pelas cantoras e musicistas brasileiras Ana Clara e Vitória Falcão, o duo trouxe um repertório de canções presentes em seus dois primeiros álbuns. Abrindo o show, a “Canção de Hotel” embalou o público com sua batida leve e ritmada, já traçando o enredo do que viria a ser uma noite de muitas emoções e sorrisos
da 7e O tor
Capa da nossa última edição, o ator português aproveitou para fazer esse clique todo sorridente com a revista. Bastante conhecido por sua atuação em novelas brasileiras, o ator tem tudo a ver com nosso espírito de conexão entre os dois países.
VILLA MIX Uma das atrações mais esperadas pela comunidade luso-brasileira, o primeiro Festival Villa Mix Lisboa ocorreu no final do ano passado na Altice Arena. Contando com a apresentação de alguns dos artistas brasileiros de maior evidência no atual cenário musical, pessoas de diversas partes da Europa viajaram à Portugal e marcaram presença no evento, unindo-se ao coro de músicas que são sucesso em todo o mundo. Entre as principais atrações estavam MC Kevinho, Jorge & Mateus, Wesley Safadão, DJ Alok e, fechando a noite, a dupla Matheus e Kauan.
48
Revista Nossa Cidade | Edição 4
Bateu saudade
Meu nome é Janaina Pereira, sou brasileira de Belo Horizonte. Apesar de viver em Portugal há 13 anos e buscar sempre atender aos meus clientes portugueses com um sotaque lusitano, faço questão de preservar minhas raízes e meu sotaque mineiro em meu dia a dia. Desde pequena gostava de escrever sobre culturas, emoções, relacionamentos, enfim, sobre pessoas, e assim optei pelo curso de jornalismo. Enquanto cursava a faculdade, trabalhava como supervisora de vendas, o que me permitiu conhecer diversos estados, fazendo crescer em mim a paixão por viajar. Em 2007 tive a oportunidade de vir a Portugal para passar férias na casa da minha família que aqui já residia. Quando cheguei, fiquei encantada com Lisboa, com a cultura, com a comida e a simpatia das pessoas locais. Também fiquei intrigada em como me sentia em paz nessa terra. Decidi, então, ficar e terminar os meus estudos por aqui. É aí que outra novidade que transformaria minha vida veio à tona: optei por mudar de ares e passei a cursar psicologia, inclusive já tendo realizado dois mestrados na área. Após trabalhar em alguns hospitais, hoje atuo num consultório privado, decisão tomada após conhecer diversos brasileiros que compartilhavam como a saudade do Brasil era grande e como era difícil criar vínculos mais fortes com alguém que não fosse brasileiro. Buscavam
por alguém da mesma cultura, que acima de tudo pudesse compreender e validar seus sentimentos, dificuldades e saudades. Por isso mesmo, meu projeto futuro é trabalhar com grupos de brasileiros que estejam em “sofrimento” e que necessitem de estar com um profissional especializado na área da saúde (psicologia), ajudando-os nesse processo de adaptação e autonomia em um novo país. Tenho a sorte de ter alguns dos meus familiares por aqui, o que faz com que me sinta mais em casa e segura, mas ainda assim sinto falta de sentar embaixo do pé de manga, perto das galinhas, do rio, coisas do interior mineiro que tanto amo e que procuro sempre fazer quando estou no Brasil. Como viajo apenas a cada dois anos para lá, mantenho grupos da família nas redes sociais para nos mantermos diariamente em contato. O mesmo ocorre com as minhas amigas, as mesmas desde a quinta série, que mantenho laços que a distância não podem quebrar. Além disso, para “matar a saudade” da minha terra, procuro sempre ir a restaurantes brasileiros comer pão de queijo, carnes típicas e outros pratos que remetem a Minas Gerais. Também vou ao teatro e a shows de artistas brasileiros que admiro e cresci ouvindo suas músicas ou os assistindo nas novelas. Acredito que essas simples ações possam ajudar muito a nos sentirmos mais acolhidos por aqui.
E você? Qual é a sua história? Quais foram os desafios que você enfrentou? Como você lida com a saudade? Mande um email ou nos ligue contando. As melhores histórias estarão nas próximas edições da Revista Nossa Cidade Lisboa. lisboa@revistanossacidade.com |+351 927710884 My name is Janaina Pereira, I am Brazilian from Belo Horizonte and I always make sure of preserving my roots and the typical accent from my hometown in my daily basis here in Portugal. In 2007, I had the opportunity to come here to spend a vacation with my family and I fell in love with Lisbon. That is when I decided to stay and finish my studies here. As a psychologist, I chose to work in a private practice in order to assist Brazilians who are having difficulties adapting to the new country. I am fortunate to have some of my family members in Portugal, which makes me feel more at home, but still, I miss sitting under the mango tree, near the chickens, the river, things from the interior of Minas Gerais - the state I come from - that I love and always try to do when I am there. Revista Nossa Cidade | Edição 4
“I miss sitting under the mango tree” 49 49
49
50
Revista Nossa Cidade | Edição 4
51
Revista Nossa Cidade | Edição 4
52
Revista Nossa Cidade | Edição 4