Caderno de Tendências - Joias e Bijuterias - IBGM 2012

Page 1

Pr eview

design de joias e bijuterias

originalidade 2012

2012

or ig i na lit y

Je w el l er y Design Pr e v ie w



Pr eview

design de joias e bijuterias

originalidade 2012

2012

or ig i na lit y

Je w el l er y Design Pr e v ie w


Instituto Brasileiro de Gemas e Metais Preciosos

SERVIÇO BRASILEIRO de apoio ÀS MICRO E PEQUENAS EMPRESAS

BRAZILIAN GEMS and Jewellery Trade Association

BRAZILIAN MICRO AND SMALL BUSINESS SUPPORT SERVICE | SEBRAE

Presidente do Conselho Administrativo | H U G O A N T O N I O B R Ü N E R | President of the Board Vice-presidente do Conselho Administrativo | C A R L A C H R I S T I N A F E R N A N D E S P I N H E I R O |

Presidente do Conselho Deliberativo Nacional | R O B E R TO S I M Õ E S | President CDN Diretor Presidente | L U I Z B A R R E T TO | President Diretor Técnico | C A R LO S A L B E R TO D O S S A N TO S | Technical Director Diretor Administrativo Financeiro | J O S É C L a U D I O D O S S A N TO S | Administration and Financial Director

Vice President of the Board

Presidente | H É C L I T O N S A N T I N I H E N R I Q U E S | President Diretor | É C I O B A R B O S A D E M O R A I S | Director

Pesquisa de Tendências | Trends Research R e g ina M achado

Arquiteta, mestre em comunicação dos sistemas simbólicos e doutora em comunicação e cultura do consumo pela ECO/UFRJ. Atua como consultora na área para desenvolvimento de produtos de design para empresas e para o SEBRAE. É responsável pela pesquisa de tendências do IBGM.

Unidade de Acesso a Inovação e Tecnologia | Innovation and Access to Technology Unit Gerente | E N I O D U A R T E P I N TO | Manager Unidade de Atendimento Coletivo Indústria | Industrial Projects Portfolio Unit Gerente | K E L LY C R I S T I N A VA L A D A R E S D E P I N H O S A N C H E S | Manager Coordenação Geral da Carteira de Gemas e Joias | A N N A PAT R I C I A B A R B O S A e J uliana F E R R E I ra B or g es | General Coordination for the Gems and Jewellery segment

Architect, holder of a master’s degree in communication of symbolic systems and of a PhD in communications and consumption culture from ECO/UFRJ (Federal University of Rio de Janeiro). Consultant in product design development to enterprises and SEBRAE (the Brazilian Service of Support for Micro and Small Enterprises) Professional in charge of IBGM’s (the Brazilian Gems and Jewellery Trade Association) trend surveys.

F icha T écnica

A g radecimento

Design Gráfico | M A R C E LO T E R R A Z A • Artwork Design Gráfico | Graphic Design Editoria de Texto | R e g ina M achado | Editor Versão para o inglês | M aster L an g ua g e | Translation Impressão | Gr á fica Athalaia | Print Coordenação Geral | A na Paula L eite S ousa • IBGM | Coordination

> Nossos

Machado, Regina Preview Design de Joias e Bijuterias 2012 | Regina Machado. Brasília: IBGM, 2011. 100p. : il.

agradecimentos à Rose Andrade, consultora da ABEST – Associação Brasileira de Estilistas, pela rica colaboração e intercâmbio de experiências.

> Our

thanks to Rose Andrade, trends consultant for ABEST – Brazilian Association

of Fashion Designers, for her rich collaboration and exchange of information.

Fotografias de ambiências > Thinkstock


Pr eview

design de joias e bijuterias

originalidade 2012

2012

or ig i na lit y

Je w el l er y Design Pr e v ie w

Consultora | R e g ina machado


summary

Ă­ndice


Apresentação

6

foreword

Introdução

8

introduction

Conceito-chave > originalidade

10

key- concept > originalit y

1

Iluminados

16

illuminated

2

Natureza de todas as coisas

36

THE NATURE OF ALL THINGS

3

Perfil_identifique-se

58

PROFILE _ IDENTIFY YOURSELF

4

Brasileiro da Gema

78

Brazilian Gemstones

Agradecimentos

98

thanks

Contatos contacts

100


Apresentação

fore w ord

C

om o objetivo de impulsionar

design e estimula o fortalecimento

difundido e decodificado por meio

a competitividade e o

da identidade brasileira. Este cuidado

de palestras e workshops. São mais

desenvolvimento sustentável

relativo à identidade brasileira é

de dez eventos que levam a cada

aos segmentos de gemas, joias

resultado da sinergia de entidades

um dos polos produtivos brasileiros

e bijuterias, o SEBRAE e o IBGM,

que representam os setores e

as quatro tendências/fontes de

em parceria com a APEX-BRASIL,

segmentos da moda brasileira.

inspiração para lançamento

têm unido esforços para conduzir

Para tornar esta publicação

de suas próximas coleções.

as empresas a alcançar e renovar

conceitual mais acessível aos

seu diferencial em design. Neste

empresários, buscamos a adesão

o lançamento nacional do Preview

sentido apresentamos mais uma

dos melhores designers e empresas

acontecerá na Feninjer, principal

edição do Caderno Preview de

nos segmentos de joias e bijuterias,

feira setorial, aproveitando a

Design de Joias e Bijuterias.

para produção das primeiras

grande presença de compradores

peças inspiradas nas quatro fontes

e jornalistas, nacionais e

Bijuterias 2012 é muito mais do que

de inspiração, que compõem

internacionais. Na ocasião serão

um caderno de tendências, é uma

as imagens deste Caderno.

ministradas palestras e exposição

O Preview de Design de Joias e

visão estratégica que contempla as diversas etapas da concepção do

Destacamos que o Caderno

das joias representativas.

Preview 2012 tem seu conteúdo

HÉCLITON SANTINI HENRIQUES Presidente do IBGM

6

A exemplo das edições anteriores,

LUIZ BARRETTO Diretor-Presidente do Sebrae Nacional


W

ith the aim of fostering

strategic vision for the many different

and decoded through lectures

competitiveness and sustainable

steps involved in designing jewelry and

and workshops. More than 10

development in the gemstone,

fashion jewelry items and is intended

events are held to disseminate

jewelry and fashion jewelry industry,

to strengthen the Brazilian identity.

four trends/sources of inspiration

SEBRAE (Brazilian Micro and Small

Its focus on the Brazilian identity

for the upcoming collections of

Business Support Service) and IBGM

resulted from the synergy between

each jewelry complex in Brazil.

(Brazilian Gems and Jewellery Trade

organizations representing Brazilian

Association), in partnership with APEX-

fashion sectors and segments.

BRAZIL, joined efforts to encourage

To make this publication conceptual

As in previous editions, the 2012 Jewelry Design Preview will be launched nationally at Feninjer,

companies operating in those markets

while using an accessible language

Brazil’s main jewelry fair, taking

to make a difference and renew the

for entrepreneurs, we invited

advantage of the large presence of

design of their products. For this

designers and companies with an

domestic and international buyers

purpose, we are launching a new

outstanding presence in this market

and journalists in it. On that occasion,

edition of the Jewelry Design Preview.

to produce the first items inspired

lectures will be delivered and

by its contents to illustrate it.

representative jewels displayed.

The 2012 edition of the Jewelry Design Preview is much more than

The contents of the 2012 Jewelry

another publication on trends. It sets a

Design Preview are disseminated

HÉCLITON SANTINI HENRIQUES President of IBGM

LUIZ BARRETTO Director President of Sebrae

7


Introdução

introduction

As tendências são fenômenos complexos, mas muito significativos

A

o apresentarmos as direções das tendências neste trabalho chamado Portais de Inspiração, estamos tão somente elaborando algumas sínteses capturadas no meio da produção dinâmica e febril da moda, já

que esta tem como caráter fundamental não cessar de nos enviar novos sinais. As tendências da moda estão diretamente vinculadas aos diversos

Uma realidade ampliada Entramos na segunda década do século XXI com a certeza de que a realidade possui muitas versões e que é percebida por diversos pontos de vista. O espírito deste nosso tempo tem ensinado e estimulado a tolerância entre as diferentes opiniões e ideias. Em sintonia com este

episódios significativos que moldam as nossas percepções sobre o que

novo pensamento, a graça inovadora do sistema da moda contemporânea

é ‘belo’ e sobre o que é ‘bom’. Atualmente, tanto podem expressar a

se dedica a enaltecer o valor do entrelaçamento de múltiplas

preocupação com o meio ambiente, como o desejo nostálgico de fuga de um

referências, tanto temáticas como de combinações cromáticas.

presente multifacetado para um passado unificado pela memória, assim como, continuamente nos estimulam a imaginar o futuro sempre imprevisível. Já faz algum tempo que as tendências têm nos divertido com as quebras dos paradigmas tradicionais, com a inauguração de afinidades

O discurso das tendências não se contém mais numa única narrativa. Hoje, a moda expressa uma elegância, felizmente cada vez mais democrática, que mais inclui temas, cores e formas do que exclui. O próprio sentido do luxo se sofisticou ao se tornar mais cosmopolita

insuspeitas e com a promoção de novas convivências. No momento atual,

no seu caminhar pelas ruas e mais refinado ao incorporar as referências

experimentamos com alegria o frescor que as misturas entre as joias, as

populares. O seu recurso mais inovador continua a ser a produção de

bijuterias e os relógios têm conseguido imprimir nos nossos estilos pessoais.

misturas inusitadas entre elementos high e low. Algo como misturar a elegância clássica do estilo de uma Lady Kate Middleton com alguns bons toques da imaginação libertária de uma Lady Gaga. Por entre as muitas mudanças que a moda propõe, a mensagem mais duradoura é, sem dúvida, o valor atribuído à originalidade. Tanto de seus produtos como da forma como são usados. Hoje em dia estar na moda é saber expressar o seu estilo pessoal, a sua visão de mundo, o jeito de como você encara a vida, os seus valores, as suas crenças e paixões.

8


T

rends are complex but very significant phenomena In presenting the directions of trends in this publication called Inspiration, we are only preparing a synthesis of what we could capture in the dynamic and feverish fashion production world, since its main feature is its never-ending flow of new signals. Fashion trends are directly determined by the different significant events that shape our perceptions of what is ‘beautiful’ and of what is ‘good.’ Currently, they can both express concerns with the environment, such as a nostalgic desire to escape from a multifaceted present to a past unified by memory, and continually incite us to imagine an always unpredictable future. Trends have amused us for some time by breaking away from traditional paradigms, creating unsuspected affinities, and promoting new ways of coexisting. Nowadays, we are gladly experiencing the freshness that combinations of jewelry, fashion jewelry and watches have been imparting to our personal styles. An expanded reality We entered the second decade of the 21st century with the sure feeling that reality has many versions and it can be perceived from different points of view. The spirit of our times has taught and encouraged us to be tolerant in relation to different opinions and ideas. In tune with this new thought, the innovative gracefulness of the contemporary fashion system focuses on the value of mixing multiple thematic references and chromatic combinations. Trends cannot be restricted to a single-narrative discourse any longer. Today, fashion expresses an elegance, which is fortunately more and more democratic, that includes, rather than excludes, an increasing number of themes, colors and shapes. The very meaning of luxury has sophisticated itself by becoming more cosmopolitan on the streets and more refined by incorporating grassroots references. Unusual combinations between high and low elements continue to be its most innovative asset. We’re talking about something along the lines of mixing the classical elegance of Lady Kate Middleton’s style with generous touches of Lady Gaga’s libertarian imagination. Among many other changes proposed by fashion, there is no doubt that the lasting message is that of appreciation for originality, both of its products and of how they are used. Today, being trendy is knowing how to express your personal style, your vision of the world, your way of facing life, your values, beliefs and passions.


Conceito-chave

key - concept

originalidade

or i g i n a l it y Is the quality or state of being original, i.e. of origins preserved.

é a q ualidade do q ue é original , ou seja , q ue tem sua origem preservada

O

s produtos mais valorizados têm na sua denominação de origem o seu maior valor. Buscamos tanto nos vinhos como nos materiais com os quais são feitos os produtos que consumimos a certificação de sua procedência. Cada vez mais a originalidade é fator de diferenciação e de agregação de valor no ambiente do consumo contemporâneo. Também, os consumidores têm investido na produção original de suas ‘personas’. As joias e bijuterias são as mais antigas ‘customizadoras’ de nossas identidades e, portanto, são aquisições fundamentais para a construção de um estilo original.

10

Destaques cromáticos para 2012 Apesar das tendências não se resumirem mais a uma só cor ou uma só forma, elas são capazes de construir novos sentidos para as cores e para as formas. O Ouro em todas as suas cores de ligas e texturas continua como forte tendência para 2012. Em soluções monocromáticas, bicolores e tricolores o design das novas coleções expressa a pluralidade da joalheria contemporânea.

T

he greatest asset of the most valued products is their denomination of origin. Both for wine and for materials used in products we consume, we want to have a certificate of origin. Originality is a differentiating and valueadding factor in contemporary consumer markets. Consumers are also investing in the original production of their ‘personas.’ Jewelry and fashion jewelry are the most ancient ‘customizers’ of our identities and, as such, they are fundamental items for one to build an original style. Chromatic highlights in 2012 Although trends are no longer restricted to a single color or shape, they can render new meanings for colors and shapes. Gold in all its colors and textures will remain strong for 2012. The new collections represent the plurality of contemporary jewelry in monochromatic, bicolored e tricolored pieces.


Gênero forte O Pink Lady Like

Lady Like

As variações do rosa ao branco,

Strong sex: the Lady Like pink

passando pelo podange nude e pelo coral blush, se instalaram em nossos corações revelando que o feminino se tornou um gênero nada frágil, muito pelo contrário, super poderoso que abusa da alfaiataria masculina e dos relógios em grandes formatos, mas que ama o brilho acetinado e romântico das pérolas e das gemas coradas.

Variations from pink to white, ranging from peau d’ange nude to coral blush, have won our hearts and revealed that women nowadays fall under a category that is no longer that of the weak sex. Very much on the contrary, women have become a super powerful sex that makes extensive use of menswear and large watches but at the same time loves the glossy and romantic shine of pearls and colored gemstones.

NF Joias

New-classicismo o Royal Blue Com o seu uso referendado pelos cerimoniosos enlaces reais, os azuis reconquistaram o seu lugar na hierarquia das cores da moda. Agora recuperaram a imponência da tradição e escaparam da estandardização

New classicism: the Royal Look blue Extensively used in royal wedding ceremonies, blue tones found their way back to the top of the ranking of fashionable colors. They have recovered the pomp of tradition and have gone beyond their standard use in uniforms. In all its nuances, blue has become this season’s most cherished color.

do seu uso nos uniformes. Hoje são, em todas as suas nuances, as cores mais queridas da estação. Vanc ox

Royal Blue


Black Noir O Púrpura Chic

B e nn e f a t t o

The Chic lilac tones

Os lilases das ametistas, morganitas e kunzitas revelam a aura de um espiritualismo que vem se instalando como contraponto no imaginário das

Charme da boêmia O Black Noir

Bohemian melancholia: the Noir Black charm

pessoas e no mundo da moda. O

dégradé das tonalidades das gemas naturais oferece um conforto ao

Com a rapidez com que nos passa o presente e, sobretudo, convivendo com a sensação de que nunca concluímos as múltiplas tarefas que a geração Y do século XXI nos disponibilizou, faz todo o sentido sentir um pouco dessa quase saudade, uma melancolia, de um tempo que não se deixa mais fixar. O clima rock and roll do brilho negro imprime o tom certo aos acessórios e tornam os estilos mais joviais.

12

With the present going by so fast and, particularly, because of the feeling that we never complete the multiple tasks that generation Y of the 21st century has left us, it makes perfect sense to almost miss, to feel a melancholy over a time that never stops. The rock & roll atmosphere of shiny black sets the tone for accessories and more youthful styles.

individualismo contemporâneo.

Manoel bernardes

The lilac tones of amethysts, morganites and kunzites reveal an aura of spirituality that has been establishing itself as a counterpoint to the collective imagination of people and in the fashion world. The shades of natural gemstones offer comfort to contemporary individualism.


Fortemente contrastante As Colors Block As cores fortes se tornaram o mais animado aliado Pop da construção dos estilos. Um laranja pode revelar a alegria de viver escondida por entre o monocromático preto da moda, um turquesa é capaz de rejuvenescer até mesmo a sobriedade do marrom e um vermelho consegue tornar ainda mais urbano um look totalmente cinza

Strongly contrasting: primary Color Blocks Strong colors have become the most cheerful Pop ally in building styles. Orange can reveal the joy of living hidden in monochromatic fashionable black, turquoise can rejuvenate even the sobriety of brown, and red can make a full graffiti gray item look even more urban. In the semiotics of fashion, color blocks have become the small details that, according to Michel Mafesolli, make all the difference.

Colors Block

Laura Hueb

grafite. As colors block se tornaram na semiótica da moda os pequenos detalhes que, como sinalizou Michel Mafesolli, diferenciam. 13


Portais de Inspiração para 2012 e a Inspiração Permanente A pesquisa definiu três Portais de Inspiração e manteve a Inspiração Permanente Brasileiro da Gema, por entender ser este um caminho eficiente para a valorização da originalidade do design de joias e das bijuterias da marca Brasil.

14


Iluminados illuminated

t e n d ê n c i a s

Natureza de todas as coisas THE NATURE OF ALL THINGS

Perfil_identifique-se PROFILE _ IDENTIFY YOURSELF

Brasileiro da Gema Brazilian Gemstones

Inspiration for 2012 and Permanent Inspiration The survey defined three Inspirations and kept the Permanent Inspiration of Brasileiro da Gema (a Brazilian expression meaning ‘Brazilian to the Bone’), as it has been confirmed as an efficient way to enhance appreciation for Brazil’s originality in jewelry and fashion jewelry designs.

15


Iluminados

illuminated

16


O

Portal de Inspiração se refere às peças que utilizam a técnica do cravejado, o uso

do pavê, em seu design, assim como destacam o brilho dos metais e das texturas. O resultado das joias e bijuterias consegue imprimir um novo sentido ao luxo tradicional. Muitos diamantes- brancos, negros e castanhos – e safiras coloridas se misturam às tradicionais rubi, safira e esmeralda, na construção desse verdadeiro renascimento da luz das gemas na vida de um grupo cada vez maior de consumidores. No horizonte plurifacetado das tendências surge uma consumidora multipolar que liberou a alternância de seus humores em sintonia com a moda e agora experimenta ser ao mesmo tempo clássica e

T

he Inspiration Portal refers to items that use studding techniques and pavé beads in their design while highlighting the shine of metals and textures. The resulting jewelry and fashion jewelry impart a new meaning to traditional luxury. Many diamonds – white, black and brown – and colored sapphires are combined with traditional rubies, sapphires and emeralds to bring the light of gemstones back to life among an increasing group of consumers. In the multifaceted horizon of trends, multipolar consumers have emerged to allow themselves to alternate their mood according to fashion and are now experimenting with classical elements while breaking the rules or, in other words, consumers who break the rules in a classical way but are, nevertheless, very original. In this scenario, the most traditional partner of the jewelry world is back: the rubysapphire-emerald trio, fully rejuvenated.

C ay e P e d r a s B r a si l

Mirandouro

transgressora. Ou, melhor, prefere ser transgressoramente clássica. Mas sempre muito original. Este contexto faz renascer a mais tradicional parceira do mundo da joalheria: ressurge o trio rubi-safiraesmeralda totalmente rejuvenescido.

17


arrigoni


Art gold

Caleidoscópio

arrigoni

Art’ Orafo

19


20

exotic ladie


ClartĂŠ

FR hueb

Laura Hueb

B e nn e f a t t o

21


Art’ Orafo

Da nie lle me ta i s

22


cosmopolit osmopolitan


ussycat


Vanc ox

GĂŞnesis

25


Denoir

M a g d e s i g n B y P aulo A rmando

26


Se v e n Me ta i s

27


NF Joias

S a f i r a j o i a s B y S ilvia M a z z urana

Goldbacker

o ouro em todas as suas cores de ligas e texturas 28


Joias condor

Joias Griebler S a f i r a j o i a s B y J osuĂŠ borim da S ilva

29


Guilherme duque

Mirandouro FR hueb

30


Manoel Bernardes

gold in all its colors and textures 31


Br端ner

C o s ta ntini

Grupo solid

W. L avian

32


classic radition


Arrigoni

amsterdam sauer Studio Designer

Joias Griebler

34


Joias condor

Br端ner

35


T H E N AT U R E O F A L L T H I N G S I WANT A HOUSE IN THE COUNTRY

Natureza de todas as coisas eu quero uma casa no campo

O

Portal de Inspiração contempla todo o repertório da vida natural. Como um verdadeiro laboratório de investigação a produção da joalheria para 2012 elegeu a natureza de todas as coisas do mundo a sua musa preferencial. Tanto nos temas figurativos, que reproduzem as flores e os animais, como nos mais

abstratos, que buscam na organicidade das formas a sua inspiração, encontramos o mesmo encantamento. Uma ordem natural parece unir todas as coisas do mundo e invade o universo do design das joias. As muitas referências às flores e aos animais, delicados ou mesmo os selvagens, nos ensinam o que os acontecimentos nos informam diariamente. As razões da natureza são que, efetivamente, comandam o espetáculo da vida. Até mesmo as formas geométricas, quando surgem, por entre tantas inspirações orgânicas, parecem expressar uma lógica ensinada nos padrões colhidos por entre as formas naturais. Segundo Cézanne, o genial artista Francês

Forum Romano

36

expoente do olhar moderno na pintura ocidental, toda a natureza pode ser geometrizada.


T

he Inspiration Portal comprises the full repertoire of a natural life. As a true research laboratory, jewelry in 2012 has selected the nature of all things in the world as its main muse. The same fascination can be perceived in figurative themes, which reproduce flowers and animals, and in more abstract ones, inspired by the organicity of shapes. A natural order seems to unite all things in the world and to invade the universe of jewelry design. Many references to delicate or even wild flowers and animals teach us what daily events tell us every day. The reasons of nature are the ones that actually rule the show of life. Even geometric shapes, when they are observed among so many organically inspired items, seem to express a logic taught in patterns gathered from natural shapes. According to CĂŠzanne, the genius French artist who brought a modern look to the western art of painting, all nature can be geometrized.

37


GĂŞnesis

Goldesign

38


Goldesign

39


Gh a r i mp e i r a B y M ari N asreddine

An a B e r r e d o

40


Adeguimar Arantes

G u i d a T a u b m a n P e l s B y T ustare

41


Master joias

Ă?Caro Joias

42

com vontade de voar


NF Joias

Adeguimar Arantes

43



GĂŞnesis

c o s ta ntini

Arrigoni

amsterdam sauer

45


Br端ner

Br端ner


amsterdam sauer

Alchimia

Goldesign

47


ÍCaro Joias Marília Capisani

En e i d a F r a n ç a

48


D o n a t t a B y P atr Ă­ cia P edrotti


Art Gold

GĂŞnesis

50


Alchimia

Byzance Minas

51


NF Joias Manoel Bernardes

FR Hueb

52


D o n a t t a B y P atr Ă­ cia P edrotti

Forum Romano

Art’ Orafo


animal prints

Ă­caro Joias

54


Grupo Solid

W. L avian

lovely animals 55


Joias Condor

56


Sebben

57


Perfil_ identifique-se

P rofile _ I dentify yourself

58


B e nn e F a t t o

O

Portal de Inspiração reúne um repertório sempre renovável de peças que

contam as nossas histórias e expressam os estilos pessoais. Na grande rede social em que transitam as peças associadas, muitas delas em pingentes, revelam nossas preferências

T

he Inspiration Portal brings together an ever-renewable repertoire of pieces, such as charms and pendants that tell our stories and express personal styles. In the large social network in which related items revolve, our preferences are revealed and our personality is defined. They comprise a true badge of precious items that respond to demands for identity.

Art’ Orafo

e descrevem o perfil de nossa personalidade. Um verdadeiro crachá de preciosidades que responde às demandas por identidade. 59


Guilherme Duque

Joias Condor

60


Ícaro Joias

Alchimia

Art’ Lev

61


Girelli

ClartĂŠ

amsterdam sauer

da nie lle me ta i s

62


ClartĂŠ


amsterdam sauer

Forum Romano

_meus amores... _ those I love Se v e n Me ta i s


Joias Griebler Alchimia

Flores de Gabi

65


Preziose

W. L avian

Crie seu pr贸prio estilo


Preziose

Create your own style


Forum Romano

Joias Griebler

68


Joias Griebler

69


feminino: sexo forte

70


Safira Joias Art’ Lev

C o s ta ntini

Master joias

71


... com delicadeza

C o s ta ntini

72


gently


Master joias

Se v e n Me ta i s

74


Joias Condor

ClartĂŠ

spirituality

Mirandouro

Espiritualidae 75


Gênesis

Art’ Lev


there are many ways muitos s達o os caminhos

Joias Condor

Forum Romano

Sebben

77


78


as protagonistas compõem este portal. A diversidade da beleza das

nossas gemas coradas, anteriormente classificadas de ‘pedras semipreciosas’, associada às possibilidades do novo design de lapidação definitivamente conquistou um lugar de destaque entre os mais importantes lançamentos do design de joias e de bijuterias.

Brasileiro da Gema

P ermanent I nspiration P e r manent I nspi r ation

P

eças onde as gemas brasileiras são

B razilian Gemstones

B

razilian gemstones are the central characters of trends in jewelry and fashion jewelry items. The beautiful diversity of our colored gemstones, which used to be referred to as ‘semiprecious stones,’ and their new cutting designs have earned them an undisputed place among the hottest new jewelry and fashion jewelry releases.

Adeguimar Arantes

79


Adeguimar Arantes

Flores de Gabi

80


Alchimia

81


Studio Designer

FR Hueb

mR L o d i

82


Br端ner

Forum Romano


amsterdam sauer

84


Master Joias

85 by Marcelo Terraza


MarĂ­lia Capisani

Camaleoa

86


C rys ta l R io

87


Vanc ox

Da nie lle Me ta i s

amsterdam sauer

88


GĂŞnesis Manoel bernardes

Master Joias

89


FR hueb

Master Joias

90




V i a nn a

D o n a t t a B y P atr Ă­ cia P edrotti

B e nn e f a t t o

amsterdam sauer Alchimia

Art’ Orafo

93


V i a nn a

Minah

94


Br端ner

Mirandouro

Br端ner

95


E s p a ç o I b i c y by V anessa S c h erer

Lugre

BrĂźner Studio Designer

96


NF Joias

V i a nn a

Minah

97


agradecimentos thanks

Adeguimar Arantes

Benne Fatto

Crystal Rio

Alchimia Joias

Brüner

Danielle Metais

Amsterdam Sauer

Byzance Minas

Denoir

Ana Berredo

Caleidoscópio

Donatta Joias

Arrigoni

Camaleoa

Eneida França

Art Gold

Caye Pedras Brasil

Espaço Ibicy

Art’ Lev

Clarté

Flores de Gabi

Art’ Orafo

Costantini

Forum Romano

www.adeguimararantes.com www.alchimiajoias.com.br www.amsterdamsauer.com

IBGM, Sebrae e apex agradecem a colaboração dos industriais, joalheiros e designers que gentilmente cederam fotos para esta publicação.

www.anaberredo.com www.arrigoni.com.br/ www.artgoldjoias.com.br

IBGM, SEBRAE and APEX BRASIL would like to thank all the jewellery manufacturers and designers for the photos given to this publication.

98

www.artlev.com.br www.artorafo.com.br

www.bennefatto.com.br www.bruner.com.br www.byzanceminas.com.br www.jmrfontan.com www.camaleoa.com.br www.cayepedras.com.br/ clarterj@gmail.com www.costantini.com.br

www.crystalrio.com.br www.danielle.com.br www.denoir.com.br www.donatta.com.br www.eneidafranca.com.br www.espacoibicy.com.br www.floresdegabi.com.br www.forumromano.com.br


Fr Hueb

Guilherme Duque

Marilia Capisani

Sebben

GĂŞnesis Joias

Ă?caro Joias

Master Joias

Seven Metais

Gharimpeira

Joias Condor

Minah Joias

Studio Designer

Girelli Joias

Joias Griebler

Mirandouro

Vancox

GoldBacker

Laura Hueb

Mr Lodi

Vianna Joias

Goldesign Joias

Lugre Silver Design

NF Joias

W. Lavian

Grupo Solid

Mag Design de Joias

Preziose

Guida Taubman Pels

Manoel Bernardes

Safira Joias

www.frhueb.com.br www.genesisjoias.com.br www.gharimpeira.com.br www.girelli.com.br www.goldbacker.com.br www.goldesignjoias.com.br www.gruposolid.com.br www.tustare.com.br

www.guilhermeduque.com.br www.icarojoias.com.br www.jcondor.com.br www.joiasgriebler.com.br www.laurahueb.com.br www.lugre.com

www.mag.art.br

www.manoelbernardes.com.br

www.mariliacapisani.com.br www.masterjoias.com.br www.minahjoias.com.br www.mirandouro.com.br www.mrlodistone.com.br www.nfjoias.com.br

www.sebben.com.br www.sevenmetais.com.br www.caryajoias.com.br www.vancox.com.br www.viannajoias.com.br www.wlavian.com.br

www.preziose.com.br www.safirajoias.com.br

99


contatos

contacts

IBGM | Instituto Brasileiro de Gemas e Metais Preciosos

SERVIÇO BRASILEIRO DE APOIO ÀS MICRO E PEQUENAS EMPRESAS

SCN, Centro Empresarial Liberty Mall • Torre A, Conjunto 1107 • 70712-903 • Brasília, DF Tel: (61) 3326-3926 e Fax: (61) 3328-6721 ibgm@ibgm.com.br | www.ibgm.com.br

SGAS Quadra 605 - Conjunto A – UACIN • 70200-645 • Brasília DF (61) 3348-7282 / 3348-7374

AJESP/SINDIJOIAS

PROGEMAS

SEBRAE – CE

SEBRAE – GO

SEBRAE – RS

Rua Teixeira da Silva, 433 – Paraíso 04002-031 • São Paulo, SP Tel: (11) 3016-5850 Fax: (11) 3284-0545 biblioteca@ajesp.com.br www.ajesp.com.br

Ladeira do Carmo, 37 Stº. Antônio – Pelourinho 40301-410 • Salvador, BA Tel: (71) 3242-4166 Fax: (71) 3241-3561 progemas@uol.com.br

Av. Monsenhor Tabosa, 777 Praia de Iracema 60165-011 – Fortaleza/CE Fone: (85) 3255-6600

Av. T-3 N, 1000 Setor Bueno 74210-240 – Goiás/GO Fone: (62) 3250-2000

Av. Sete de Setembro, 555 Centro 90010-190 – Porto Alegre/RS Fone: (51) 3216-5006

SEBRAE – PA

SEBRAE – RJ

SEBRAE – MT

Rua Municipalidade, 1461 Bairro do Umarizal 66050-350 – Belém/PA Fone: (91) 3181-9000

Rua Santa Luzia, 685 – 7º, 8º e 9º andares – Centro 20030-041 – Rio de Janeiro/RJ Fone: (21) 2212-7700

Av. Historiador Rubens de Mendonça, 3999 – CPA 78050-904 – Cuiabá/MT Fone: (65) 3648-1200

SEBRAE – DF

SEBRAE – MG

SEBRAE – SP

SIA Trecho 03 Lote 1580 71200-030 – Brasília/DF Fone: (61) 3362-1600

Av. Barão Homem de Melo, 329 Nova Suíça 30460-090 – Belo Horizonte/MG Fone: (31) 3371-9060

Rua Vergueiro, 1117 Paraíso 01504-001 – São Paulo/SP Fone 0800-780202

AJOMIG | SINDJOIAS GEMAS/MG

SINDIJOIAS-RS

Av. do Contorno, 3861 – sala 102 Bairro de Funcionários 30110-060 • Belo horizonte, MG Tel: (31) 3214-3545 Fax: (31) 3214-3530 ajomig@fiemg.com.br www.ajomig.com.br

Rua Pinheiro Machado, 101 – Leste 99200-000 • Guaporé, RS Tel: (54) 3443-3000, 3443-2242 e 3443-6071 sindijoias-rs@sindijoias-rs.com.br

AJORIO Av. Graça Aranha, 19 Gr 404, 4º andar – Centro 20030-002 • Rio de Janeiro, RJ Tel: (21) 2220-8004 Fax: (21) 2510-3944 ajorio@ajorio.com.br www.ajorio.com.br

www.ibgm.com.br

AJORSUL Praça XV de Novembro, 21 Conjunto 1302 – 13º Andar Edifício Delapiev • Centro 90020-080 • Porto Alegre, RS Tel: (51) 3221-5259 ajorsul@ajorsul.com.br www.ajorsul.com.br

Unidade de Inovação e Acesso à Tecnologia Coordenação de Design Contato > Elsie Quintaes Marchini Caloête Telefone: (61) 3348-7402 elsie@sebrae.com.br

SEBRAE – PI Av. Campos Sales, 1046 Centro Norte 64000-300 – Teresina/PI Fone: (86) 3216-1300

www.sebrae.com.br

Unidade de Atendimento Coletivo – Indústria Coordenação Nacional da Carteira de Projetos de Gemas e Joias Contato > Anna Patrícia Teixeira Barbosa Telefone: (61) 3348-7282 annap@sebrae.com.br




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.