6 minute read

Ca Nano

Next Article
Bodega Xaló

Bodega Xaló

¿Cómo surge esta revista? ¿Cómo logra imponerse a las nuevas tecnologías? ¿Cómo ha vivido la crisis de la pandemia? Su historia es la historia de muchos de los negocios que están presentes en estas páginas y que la han acompañado todos estos años: ilusión, amor, adaptación, evolución, esperanza, pasión y mucha fuerza. Hablar de El Gourmet de la Marina es contar la vida de una parte de esta comarca.“El comienzo de la revista lo inicia uno de mis hijos”, explica Pablo.

How did this magazine come about? How does it manage to prevail over new technologies? How have you experienced the pandemic crisis? Her story is the story of many of the businesses that are present in these pages and that have accompanied her all these years: illusion, love, adaptation, evolution, hope, passion and a lot of strength. To talk about El Gourmet de la Marina is to recount the life of a part of this region. “The beginning of the magazine was started by one of my sons,” explains Pablo. Wie ist dieses Magazin entstanden? Wie schafft sie es, sich gegen neue Technologien durchzusetzen? Wie haben Sie die Pandemiekrise erlebt? Ihre Geschichte ist die Geschichte vieler Unternehmen, die auf diesen Seiten präsent sind und die sie all die Jahre begleitet haben: Illusion, Liebe, Anpassung, Evolution, Hoffnung, Leidenschaft und viel Kraft. Über El Gourmet de la Marina zu sprechen bedeutet, das Leben eines Teils dieser Region zu erzählen.“ „Die Anfänge des Magazins wurden von einem meiner Söhne begonnen“, erklärt Pablo.

Advertisement

Comment est né ce magazine ? Comment parvient-il à s’imposer face aux nouvelles technologies ? Comment avez-vous vécu la crise pandémique ? Son histoire est l’histoire de beaucoup d’entreprises qui sont présentes dans ces pages et qui l’ont accompagnée toutes ces années : illusion, amour, adaptation, évolution, espoir, passion et beaucoup de force. Parler d’El Gourmet de la Marina, c’est raconter la vie d’une partie de cette région.« Le début du magazine a été lancé par un de mes fils, explique Pablo.

“Trabajaba como comercial de un magazine de la Marina Alta, el contenido de la misma era variado, todo tipo de comercio de la Marina y artículos de interés general. Tuvo la idea de hacer una revista exclusiva de restaurantes con fotografías y textos descriptivos en cuatro idiomas para llegar a los turistas nacionales y extranjeros. Se independizó y puso en funcionamiento su idea con mucho éxito.

“I was working as a commercial for a magazine in the Marina Alta, its content was varied, all kinds of commerce in the Marina and articles of general interest. He had the idea of making an exclusive restaurant magazine with photographs and descriptive texts in four languages to reach national and foreign tourists. He became independent and put his idea into operation with great success. „Ich habe als Werber für eine Zeitschrift in der Marina Alta gearbeitet, der Inhalt war vielfältig, alle Arten von Kommerz in der Marina und Artikel von allgemeinem Interesse. Er hatte die Idee, ein exklusives Restaurantmagazin mit Fotografien und beschreibenden Texten in vier Sprachen zu erstellen, um in- und ausländische Touristen zu erreichen. Er machte sich selbstständig und setzte seine Idee mit großem Erfolg um.

«Je travaillais comme commercial pour un magazine de la Marina Alta, son contenu était varié, toutes sortes de commerce dans la Marina et des articles d’intérêt général. Il a eu l’idée de faire un magazine de restaurant exclusif avec des photographies et des textes descriptifs en quatre langues pour atteindre les touristes nationaux et étrangers. Il est devenu indépendant et a mis son idée en pratique avec beaucoup de succès.

Los restaurantes lo acogieron con entusiasmo al ser una revista especializada en restauración, pero El Gourmet de La Marina es más que una revista de restauración. Es la experiencia de una familia que emigra desde Argentina e inicia una nueva vida en la Marina Alta: “Llegamos en 2002,mi mujer Graciela y yo con nuestros tres hijos. Elegimos vivir en la Marina Alta, en Dénia, Ondara y desde hace 13 años en Gata de Gorgos”, recuerda Pablo. Como tantas personas que han llegado antes y después, quedaron atrapados por la belleza de sus pueblos: “Es un lugar fantástico para vivir con mucha tranquilidad. Nos sentimos privilegiados de vivir en la Marina Alta”Pablo y Graciela, y antes su hijo, entendieron la riqueza de la gastronomía de la comarca y quisieron mostrar a los visitantes la gran variedad de experiencias que se pueden disfrutar en este entorno que aúna el mar y la montaña; acoge diferentes culturas y fusiona la cocina de vanguardia con tradiciones arraigadas.

The restaurants welcomed it enthusiastically as it is a magazine specialized in restoration, but El Gourmet de La Marina is more than a restoration magazine. It is the experience of a family that emigrated from Argentina and began a new life in the Marina Alta: “We arrived in 2002, my wife Graciela and I with our three children. We chose to live in the Marina Alta, in Dénia, Ondara and for 13 years in Gata de Gorgos”, recalls Pablo. Like so many people who have come before and since, they were captivated by the beauty of their towns: “It is a fantastic place to live very peacefully. We feel privileged to live in the Marina Alta” Pablo and Graciela, and before that their son, understood the richness of the gastronomy of the region and wanted to show visitors the great variety of experiences that can be enjoyed in this environment that combines the sea and the mountain; it embraces different cultures and fuses avant-garde cuisine with deep-rooted traditions.

Die Restaurants haben es begeistert aufgenommen, da es sich um eine auf Restaurierung spezialisierte Zeitschrift handelt, aber El Gourmet de La Marina ist mehr als eine Restaurierungszeitschrift. Es ist die Erfahrung einer Familie, die aus Argentinien ausgewandert ist und in der Marina Alta ein neues Leben begonnen hat: „Wir kamen 2002 an, meine Frau Graciela und ich mit unseren drei Kindern. Wir haben uns entschieden, in der Marina Alta, in Dénia, Ondara und für 13 Jahre in Gata de Gorgos zu leben“, erinnert sich Pablo. Wie so viele Menschen, die vorher und nachher gekommen sind, waren sie von der Schönheit ihrer Städte fasziniert: „Es ist ein fantastischer Ort, um sehr friedlich zu leben. Wir fühlen uns privilegiert, in der Marina Alta zu leben.“ Pablo und Graciela, und zuvor ihr Sohn, verstanden den Reichtum der Gastronomie der Region und wollten den Besuchern die große Vielfalt an Erlebnissen zeigen, die in dieser Umgebung genossen werden können, die das Meer verbindet und der Berg; Es umfasst verschiedene Kulturen und verbindet AvantgardeKüche mit tief verwurzelten Traditionen.

Les restaurants l’ont accueilli avec enthousiasme car c’est un magazine spécialisé dans la restauration, mais El Gourmet de La Marina est plus qu’un magazine de restauration. C’est l’expérience d’une famille qui a émigré d’Argentine et a commencé une nouvelle vie dans la Marina Alta : « Nous sommes arrivés en 2002, ma femme Graciela et moi avec nos trois enfants. Nous avons choisi de vivre dans la Marina Alta, à Dénia, Ondara et pendant 13 ans à Gata de Gorgos », se souvient Pablo. Comme tant de personnes qui sont venues avant et après, ils ont été captivés par la beauté de leurs villes : « C’est un endroit fantastique pour vivre très paisiblement. Nous nous sentons privilégiés de vivre dans la Marina Alta” Pablo et Graciela, et avant cela leur fils, ont compris la richesse de la gastronomie de la région et ont voulu montrer aux visiteurs la grande variété d’expériences qui peuvent être vécues dans cet environnement qui combine la mer et la montagne; il embrasse différentes cultures et fusionne une cuisine d’avant-garde avec des traditions profondément enracinées.

This article is from: