Magazine РАЗОМ, April 2017, №1 (Montreal)

Page 1

УКРАЇНСЬКА НАРОДНА КАСА DESJARDINS У МОНРЕАЛІ

ШЕВЧЕНКІВСЬКЕ СВЯТО У МОНРЕАЛІ

ЮВІЛЕЙНИЙ ВЕЧІР ТЕАТРУ «СТОЖАРИ»

Caisse populaire Ukrainienne de Montreal

НАШ БІЗНЕС

ПОДІЇ

ТРАДИЦІЇ ТА КУЛЬТУРА

ENSEMBLE À MONTRÉAL /MAGAZINE UKRAINIEN CANADIEN Квітень/Avril/April 2017 №1 TOGETHER IN MONTREAL/UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINE

у МОНРЕАЛI Вітаємо з Великоднем! Joyeuses Pâqu es! Happy Easter!

TREMBITA ON 105.1 FM EVERY MONDAY AT 20 :30 WEB RADIO ZABAVA AT WWW.RADIOTREMBITA.CA


razom.media

Caisse populaire Ukrainienne de Montreal Українська Народна Каса у Монреалі

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

2

ДЛЯ ВСІХ І КОЖНОГО Поточні рахунки • Позики • Інвестиції • Заощадження Кредитні картки VISA, MASTERCARD • Електронні банківські послуги Міжнародні грошові перекази • Страхування життя, житла і майна Українська • Французька • Англійська • Чеська • Румунська • Польська • Російська 3250 Est rue Beaubien, Montreal, QC, H1X 3C9 Tel.: (514) 727-9454 Fax.: (514) 727 5886

www.desjardins.com/caisseukrainienne

Pay

Acces Guaranteed 100% Secure

Mobile version avilable BlackBerry App World

TM


у Квітні

У НОМЕРI: Українська Народна Каса: кооперуймося, бо ми того варті!

4

Шевченківське свято у Монреалі

6

Вітання Генерального консула України в Торонто А.Веселовського

9

Театр “Стожари”: “Із небес на.. .сцену”

10

Пісня і танець - два крила народної любові

14

Сергій Притула - той, що жартує зі смаком

16

Художник Андрій Бабич

18

Пасхальна літургія о. Івана Сембрата 22 Квітуча Україна: кращі місця для весняної подорожі

24

В. Каринська - “Шекспір театрального костюма”

26

Готуємо до святкового столу

28

Дитяча сторінка

30

Кардамон - райське зерно короля прянощів

32

Документальний фільм “Recovery Room”

34

Contactez RAZOM à Montréal montreal@razom.media +1(514)463-4971 3260 Rue Beaubien Est, Montréal, QC, H1X 3C9 www.radiotrembita.ca Stepan BALATSKO, rédacteur en chef de RAZOM à Montréal

Приємно підставляти обличчя сонцю і ласкавому вітерцю? Очі потопають у яскравій зелені, і так хочеться розкинути руки, задивитися у небо, вдихнути на повні груди свіжого повітря і… просто жити? Це квітень своїми магічними принадами вже діє на нас, пробуджує в душах щирі та ніжні почуття; розкішний час для тих, хто здатен відчувати красу, спроможний милуватися нею і вловлювати з-поміж усіх ароматів цвітіння пахощі надій. З давніх-давен люди з нетерпінням чекали на прихід квітня, бо майже завжди припадає на нього веселково радісне християнське Великоднє свято. За народними повір’ями, у світі доти братимуть верх добро і любов, допоки щовесни великодньої ночі урочисто і дзвінко дзвонять дзвони в церквах, поки люди щиро, не тримаючи в серці зла, вітають один одного щасливим «Христос воскрес!». 2017-го святкуватимемо Воскресіння Христове 16 квітня, а передуватимуть йому Благовіщення (6 квітня) та Вербна неділя (9). Отож не поскупився, як бачите, місяць квітень на свята та ще й приніс хорошу новину: відтепер українсько-канадський журнал “РАЗОМ у Монреалі” щомісяця буде тішити вас розмаїттям матеріалу, що задовольнить, сподіваємось, усіх. Зустріччю з давнім добрим знайомим порадує читачів рубрика “Наш бізнес”, адже йдеться в ній про Українську народну касу «Desjardins» Монреаля, що має чудову репутацію потужної фінансової установи і працює на користь української (і не тільки української) громади вже понад 70 років. Дізнавайтеся у нас про документальну кінострічку Андріяни та Юрія Лугових “Recovery Room”, де правдиво зображено самовіддану працю канадських і українських медикiв, що пліч-опліч рятують життя відважних хлопці, зранених війною. Інформацію про особливості цьогорічного Шевченківського свята, яке традиційно у березні влаштовує монреальський відділ Конгресу українців Канади, читайте вже зараз. Зверніть увагу: в цьому номері аж три інтерв’ю тільки для “Разом”! Молодий місцевий аматорський український театр “Стожари”, якого уже щиро полюбив глядач, представляє вам режисер Ольга Онищенко. Про свою нелегку долю, справу всього життя - живопис та здобутки на мистецькій ниві розповів художник Андрій Бабич. Дізнаєтеся більше від Сергія Притули про нього як керівника популярного українського гумор-шоу “Вар’яти” та його підопічних. Неодмінно загляньте в рубрику “Нашого цвіту”, де ми часто повертаємо із забуття імена знаних у світі українців і де цього разу відкриваємо для вас художницю-модельєрку, власницю “Оскара” Варвару Каринську. Про незвичайні місця в Україні, що дивують весняними первоцвітами та іншими квітами, читайте у квітні. А рецепти страв, простих, смачних та, головне, перевірених нами, сподіваємося, додадуться до ваших улюблених. Для діток - зовсім новенька весняна великодня казочка! Щасливого вам Великодня та лагідного квітня, любі читачі “Разом” у Торонто, Монреалі та усіх-усюдах, де ми з вами зустрічаємось!

Команда

у Монреалі

РАЗОМ Editor: Viktoriya MATVIYENKO Copy Editor: Nataliya RUSYN PR-manager: Oksana PLATONOVA Graphic Design: Volodymur MELNIK, Andriy PROTSKO Сontributors: Ol’ha KHALACH, Anastasiia GARAY, Mariana STEFAK, Dar’ya KOLOS, Vanessa MIRANDA, Marianna BANDURA, Olenka KOLOMYYSKA, Khrystyna HRUSHNYK, Kalyna DYACHUK Project Coordinator: Vadym MATVIYENKO

The publisher may not have the same standpoints with the author of a printed material. Advertisers are responsible for the content of their commercial ads. Published by РАЗОМ Media Group All rights reserved info@razom.media | razom.media Printed by VIVAMPRINT.COM


НАШ БІЗНЕС

Кооперуймося, бо ми того варті!

razom.media

Автор Ольга Халаш

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

4

Тоді як філософи математики доводять, що 2+2 = 5, працівники Української народної каси «Desjardins» (“Дежарден”) шукають способи так скласти 2+2, щоб вийшло 6, 7, а ще краще 10. Чому, здивуєтесь ви? Відповідаю: тому що Каса не лише повинна рахувати гроші своїх вкладників (і тут, повірте, фахівці кооперативу точно знають, що 2+2 = 4 ), але, головне, примножувати їх. Як підказує логіка, збагачений клієнт – збагачена громада, а багата громада, то й потужна фінансова установа. Отже вигода очевидна і Касі, і її учасникам - отака математика. Про те, як працює Українська народна каса «Desjardins» на користь української і не тільки української громади, дізнаємося від її генерального директора пана Юрка Кулицького.

Пане Юрку, як давно і ким заснована Українська народна каса «Desjardins» та скільки років Ви очолюєте її як директор? Такою, як сьогодні, монреальська Українська народна каса «Desjardins» стала у 2005 році від злиття трьох своїх попередників : Національної кредитної спілки, започаткованої 1944 року, Народної каси (1952 року) і Кредитної Спілки (1955 року). Тож загалом “Дежарден” трохи більше 70 років, з яких десь 12 останніх я її директор. Чим кооператив вигідніший від класичного банку та в чому особливість підходу до членів каси? Різниця між ними, справді, не надто велика. Технічно кооператив у нинішніх умовах сильної конкуренції надає ті ж послуги, що й банки: позики на автомобілі, будинки, комерційні проекти, бізнес; із найсучасніших мобільний депозит, безконтактна оплата телефоном, доступ до рахунку в Інтернеті з мобільних пристроїв тощо. Наші клієнти можуть користуватися послугами «Desjardins» 24 години на добу, 7 днів на тиждень, 365 днів на рік . Ми інтенсивніше від банків підтримуємо українську громаду, виділяючи їй з прибутків Каси більше коштів на спонсорську допомогу для розвитку культури, мистецтва, спорту, та й про всю громаду міста не забуваємо, виділяємо шпиталям на медичне обладнання, частково фінансуємо школи і т. д.. Які з пропонованих Українською касою послуг і програм для постійних учасників найбільше себе виправдали ? Насамперед, звичайно, програми та фінансові послуги, найнеобхідніші нашим клієнтам, такі як купівля авто чи будинку, навчання дітей тощо. Всі вони допомагають їм реалізувати плани та мрії. Серед наших клієнтів багато підприємців, які купують будинки, відновлюють і перепродують їх, таким чином економічно зростаючи. Я особисто дуже задоволений, коли бачу поступ вперед новоприбулих іммігрантів, котрі, скориставшись послугами «Desjardins» щодо вигідного інвестування чи легальної економії на податках, крок за кроком стають солідними громадянами Канади. Чи проводите якісь акції з розвитку фінансової грамотності населення? Це дуже добре питання. У нас уже є, і будемо старатися мати ще більше загальних інформаційних сесій, де можна дізнатися детальніше про заощадження та інвестиції, про види і переваги наших послуг. Між іншим, ми проводили конференції на ці теми, але хотілося б частіше це робити та залучати побільше людей. І, власне, нові програми просування до соціальних мереж, котрі ми будемо вводити, сприятимуть швидкій організації зустрічей з потенційними клієнтами і наданню необхідної інформації всім бажаючим, бо ж головне для Каси - відповідати на питання, які цікавлять багатьох. Світ все частіше стикається з проблемою хакерських атак. Чи достатньо від них захищені члени Каси? Абсолютно! У мережі «Desjardins» є цілий відділ комп’ютерної безпеки, послугами якого користується і Українська каса, тому 4 мільйони членів «Desjardins» у Квебеку, в Онтаріо, в Новому Брансвіку, в Манітобі надійно захищені. Проте ми завжди нагадуємо нашим клієнтам, щоб були


ціальний відділ федерації « Дежарден» постійно робить телефонне опитування щодо рівня задоволеності клієнтів отриманим сервісом, то хочу Вам сказати, що у нашої Української каси найвищий показник у Монреалі серед філіалів “Дежарден”, і за ним ми ідемо нарівні з найкращими установами інших банків.

пильними та не стали жертвою хакерів, які іноді висилають людям електронні повідомлення ніби-то від імені нашої фінансової установи, наприклад, що рахунок конкретного клієнта під загрозою, тому просимо поновити пароль. Щодо загальної системи та системи переказів з упевненістю можу сказати: вони мають надпотужний захист, та ще й ж всі рахунки вкладників застраховані. Пане Юрку, який напрямок розвитку Української каси Вам особливо цікавий як професіоналу? Інвестиції. Розміщувати гроші так, щоб вони росли, інвестувати у нові компанії чи у нові технології, щоб з часом був добрий прибуток, - це ж, погодьтеся, цікаво. Чи багато серед вкладників Вашої установи неукраїномовних? О, я б сказав, що з часом у нас чимраз більшає неукраїномовних клієнтів. Вони переважно грецького, румунського, французьського походження, є також квебекуа, багато італійців, іспанців, яким подобаються наші послуги, багато слов’ян. Зрозуміло, зайняті вони в різних сферах праці, це і бізнесмени, і домогосподарки. Яку суму щороку витрачаєте Українська народна каса «Desjardins» на спонсорство? Ким приймається рішення про благодійну допомогу та за яким принципом вибирають тих, кого підтримати? Останні кілька років виділяємо по близько 70 тисяч доларів на підтримку українського шкільництва, мистецтва, українських церков, українських медіа. Так, у нас є спонсорський комітет, що створений з директорів каси та який дає свої рекомендації управі Каси, а потім вже управа вирішує приймати ті рекомендації чи ні. У мене права голо-

су нема. Щоб визначитися з підтримкою, в управі дивляться, які з представлених проектів достатньо серйозні, скільки в них задіяно людей, чи виконували заявники проектів свої попередні зобов’язання, який соціальний напрямок проектів (здоров’я, наука, культура чи мистецтво). Пане Юрку, вперше потрапивши до Вашої установи, я була вражена феєричним і водночас професійним та ще й чотирма мовами обслуговуванням клієнта одним з працівників Каси. Це всі Ваші підлеглі володіють такими якостями? Так, ми щасливі мати працівників, які володіють кількома мовами, бо можемо обслуговувати клієнта тією мовою, якою йому зручно. В Української народної каси «Дежарден» дійсно гарна команда, дуже гарна! Як директор, я задоволений чути про їх вправність від вас, бо сам хорошу роботу працівників бачу щодня і сподіваюсь, що наші клієнти також помічають її та гідно нас оцінюють. Спе-

Ви прибічник офіційно професійних відносин між директором і підлеглими чи таки допускаєте якусь теплу нотку в спілкуванні? Від мене і дирекція, і управа Каси очікують прогресу та певних досягнень, тому мій обов’язок - передати ці очікування працівникам, наголошуючи, що ми всі тут для того, щоб працювати. Тож не суцільне свято в нас (посміхається), але, коли маємо змогу, влаштовуємо різдвяні вечері, святкуємо дні народження всіх наших працівників, традиційно вітаючи квітами, картками і приємним співом. В атмосфері нашої установи панує баланс між зайнятістю і відпочинком та у спілкуванні. Кажуть, щаслива людина та, яка з радістю іде на роботу і потім з радістю повертається додому. Якщо слідувати цій формулі, Ви щаслива людина? Я щасливий. І, правду кажучи, у житті кожної людини є кращі дні, є й гірші... Так і у мене буває по-різному, але загалом я почуваюся дуже щасливим. Ще й від того переповнений цим почуттям, що із задоволеним працюю в Касі. Якого майбутнього Ви побажаєте Українській народній касі «Desjardins» та її учасникам? Бажаю їй зростання, щоб вона допомагала нашим людям розвиватися і заможнішати, щоб навчалася наша молодь, поповнюючи ряди професіоналів, щоб громада розквітала і ставала сильнішою. Отже кооперуймося, бо ми того варті? Абсолютно!


Іде весна, іде ясна, мов квітка розвилася, і спогад нам несе вона про віщого Тараса

ПОДІЇ

Анастасія Гарай

razom.media

Шевченківське свято у Монреалі

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

6

П

Учасники мистецької програми Шевченківського свята в Монреалі

онад 50 років монреальський відділ Конгресу українців Канади влаштовує у березні Шевченківське свято. Це одна з тих традицій української громади, яку плекають та бережуть і яка з часом не втрачає своєї актуальності. 12 березня 2017 року, незважаючи на лютий мороз, до Дому української молоді завітали численні шанувальники творчості видатного Тараса.

Культурно-мистецький референт монреальського відділу КУК, берегиня й організаторка концерту Богдана Клецор-Гаврилюк цьогоріч запропонувала деякі зміни, про які вона сказала: “ Ми провели невеликий експеримент, відмовившись від святкової доповіді, і натомість надали більше часу митцям, зокрема і тим, що недавно приїхали з України і яких ми хочемо долучити до української громади”. До слова, експеримент глядачеві сподобався, і на сцені з Шевченковим словом виступило щонайменше 4 покоління артистів. Концертний вечір розливався багатоголоссям хору «Відлуння» під керуванням Івана Гутича; бринів збентежено на струнах бандур Арсена Гнатюка та Володимира Моти, зривався у височинь дзвінкими дитячими голосами учнів українських шкіл ім. митрополита Андрея Шептицького та ім. митрополита Іларіона, проникливо тужив співом тріо «Роса», переливався діамантами обертонів солістів Галини Ваверчак, отця протоієрея Володимира Кушніра та баритона з Маріуполя Ігоря Мостового, хвилював декламуванням Марти Сидор та учня української школи ім. Т. Шевченка Арсена Півторака, набував яскравих отн я м а р національних барв, подарованих родиною Коневич. с я ть с І з а б уд е Пані Богдана Клецор-Гаврилюк не приховує, що організаційному ко, годин а Да в н я я , мітету та їй, як голові, непросто збирати разом артистів, за якими вона а в ла д о б ра с «полює» протягом року, та ще й, що не менш важливо для проведення І ож иве раїни, к У а концерту, залучити помічників: тих, хто візьме на себе «закулісну» ров , а Сл ірній й , н еве ч и н с боту, починаючи зі звукорежисури і закінчуючи прозаїчними касовими я І світ . .. є ія розрахунками. Попри все, зусилля організаторів щедро винагороджус а мої, Новий з б ра ти , ються піднесено-хвилюючими моментами, коли натхненні Шевченкож я с ь Обніміт . .. ю вою творчістю глядачі та артисти разом виконують «Заповіт» або Гімн а г а а с , бл Молю в України. Отак і збувається заповітна Тарасова мрія – об’єднати українців, як би далеко від Батьківщини вони не були, на славу неньки України.

Організатор концерту, культурно-мистецький референт монреальського відділу Конгресу українців Канади Богдана Клецор-Гаврилюк.


РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

7

razom.media


РОЗКЛАД БОГОСЛУЖЕНЬ на страсний тиждень і св. Пасху 13 квітня Страсний четвер 18:00 Утреня Страстей Христових 14 квітня Страсна п'ятниця 18:00 Вечірня з виставленням плащаниці 19:30 Єрусалимська утреня 15 квітня Страсна субота 8:00 Св. Літургія Василія Великого 18:00 Освячення пасок 16 квітня Неділя Пасхи. Воскресіння ГНІХ 7:00 Надгробне 7:15 Похід навколо церкви 7:45 Воскресна утреня 9:00 Воскресна Служба Божа

Парох Церкви Успення Божої Матері, отець Ігор Ощіпко разом із церковним комітетом та парохіяльним відділом Ліґи Українських Католицьких Жінок Канади, щиросердечно вітають усіх парохіян нашої церкви із світлим празником Воскресіння Христового!


Великдень – ніби дзеркало української душі. Звичайно, гарні писанки у сусідів: румун, словаків, лужичан, хорватів, навіть у греків. Але таких радісних кольорів і витонченого малюнку, як у Космачі, навряд чи де знайдете. Зате найбільша у світі писанка, висотою 12 метрів, знаходиться у містечку Вегревіл, Канада, де мало не половина населення українського роду. А найстарішу вцілілу писанку-брязкальце, якій 950 років, знайшли археологи під час розкопок поблизу Хрінницького водосховища, що в Демидівському районі на Рівненщині. Тисячолітня українська душа, як і писанка, молода і запальна, працьовита і співуча, хоч у Космачі, хоч у Вегревілі.

Командир нової місії підполковник Марк Любинецький з Едмонтону висловив гордість, що разом зі своїми солдатами зможе «підвищити бойові можливості наших друзів і партнерів з українських збройних сил». Світове українство знає, що і в цьому випадку без його старань не обійшлося: про рішення оголосили спільно міністр оборони Саджан і міністр закордонних справ Канади Христя Фріланд. Канадські військові – лише вершинка айсберга допомоги Україні. Не двісті, не дві і не двадцять тисяч, а сотні тисяч канадців, і не лише українського роду, включилися у велику справу підтримки України проти агресії і за реформи. Українська канадська громада – справжній двигун цього загальнонаціонального руху. Торонто – перший голос у канадському хорі. На Великдень Україна щиро дякує своїм далеким родичам у Вегревілі, у Едмонтоні, у Монреалі, у Торонто і щиро дякує Оттаві.

Слава Україні, слава Канаді! Генеральний консул України в Торонто Андрій Веселовський

9 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

Квітень 2017-го року особливий хоча б тому, що і православні, і католики – усі християни відзначатимуть Великдень РАЗОМ, 16 квітня. Розкидане по всьому широкому світі українство – від Австралії на схід і південь до Канади на захід і північ від України, які уособлюють його всесвітність – дружно береться за крашанки, писанки і паски. Ну і, зрозуміло, освячення усього тричі смачного після великого посту – чудова нагода показати усім сусідам, знайомим і стороннім, які у нас вироблені кошики, та в кошиках які високі пасочки, та пречудові рушники, та як ми святково вбрані, аж помолодшали!

Квітень приносить тепло, а отже стане трохи легше нашим хлопцям на Донбасі і на Перекопі. А ще їм стане легше, бо Уряд Канади оголосив про продовження на два роки, з 1 квітня 2017, операції UNIFIER - тренувальної місії 200 канадських військових для допомоги Збройним Силам України.

razom.media

В старі часи до Великодня у вправної господині білилися хата і піч. Сьогодні українське суспільство хоче більшого. Його не задовольняє швидкість реформ. Уряд, кажуть люди, має перейти від побілки до будівництва нового. Будівництва нової податкової системи з прозорим відшкодуванням, нової мовної політики, про що так яскраво висловився поет Іван Малкович. Нової аграрної політики, яка б дозволила власнику землі розпоряджатися нею. І, нарешті, нової правової політики, щоб перебудувати судову систему - цей справжній приклад декоративної побілки старого замість сміливого будівництва нового.


Автор - Ванесса Міранда

Учасники ювілейного концерту театру “Стожари” в Монреалі

Театр “СТОЖАРИ” Iз небес на... сцену - П’ять років - 5 вистав, і за кожну – по 5 найвищих балів від глядача. То ж як почуваються цього ювілейного вечора круглі відмінники? - Дуже щасливі... Це наш перший ювілейний концерт. Підготовка до нього відрізнялась від підготовки до вистав, тому неабияк хвилювалися. Це був новий досвід, та в цілому свято вдалося і наш колектив вдячний творчим гостям , які приймали участь у концерті, а також нашим щирим глядачам за допомогу і підтримку. - Сьогодні аматорський театр «Стожари» - відомий мистецький колектив зі своїм творчим обличчям: колоритом і стилем, традиціями і репертуаром, прихильниками і спогадами. Отож щодо останнього: як все починалося? - Ви знаєте, українська громада Монреаля надзвичайно багата талановитими люди, я б сказала, діамантами, які, можливо, самі не знають про це. Їхнє бажання ділитися з

«Як для священика місцем, де він чесний і відкритий перед Богом, є вівтар, так для актора сцена - місце, де він має бути відкритим і чесним перед глядачем», - вважає Ольга Онищенко, режисерка самодіяльного театру «Стожари» (Монреаль), інтерв’ю з якою - спеціально для журналу “Разом”.

іншими тим, що горить у серці, допомогло нам зустрітися. Спочатку збиралися на різних заходах десь у громадах, у церквах, де частково могли реалізувати свої акторські здібності , а потім вирішили разом зробити різдвяний вертеп. Знаючи, що я підготувала декілька театральних мініатюр з дітьми і підлітками у церкві святої Софії, мої майбутні актори покликали мене до себе у « Зустріч» ( українське Товариство допомоги емігрантам - авт.) і сказали: “Давайте будемо разом!” Я погодилась і тим щаслива, бо відтоді відкриваю їх для себе все більше і більше. - То це не Ви знайшли акторів для театру, а вони Вас? - Я думаю, що ми йшли назустріч одне одному.

- Як вибирали назву театру?

Довго думали! Першу виставу «Ніч перед Різдвом» показали просто театром при

УНО, без назви. А після прем’єри зрозуміли, що настав час якось себе ідентифікувати. Було безліч як пропозицій (пам’ятаю варіанти «Драбина», « Коло», « Будьмо» ще якісь), так і суперечок. Одним словом, всі пропоновані назви були занесені до списку і, оскільки відносини у театрі демократичні, проголосовані. Більшість підтримала акторку Зоряну Мельничук, і після голосування наш театр став «Стожарами». Ця назва мені дуже подобається, бо ми тепер тезки небесного сузір’я (посміхається). - Першою виставою, як Ви вже сказали, була «Ніч перед Різдвом». Це якось пов’язано з тим, що Ви, пані Ольго, землячка Миколи Гоголя? - Щиро кажучи, над цим не думала, але, мабуть, так і є, бо ж я, як і письменник з Полтавщини. Я дуже люблю творчість Гоголя і дуже його відчуваю. Коли жила в Україні, навідувала село Гоголеве, де він зростав. До речі, і друга робота театру - вистава “Сорочинський ярмарок” - також за твором Гоголя.


- Яка з п’яти вистав для Вас найдорожча?

- «Іспанська муха». Я б скоріше сказала, що вона не найдорожча, а найбільш вдала й очікувана глядачем. За 5 років значно зріс наш творчий рівень, та ще у цій виставі до нас приєдналися професійні актори. Після кожної вистави “Стожарів” глядачі цікавилися, коли ж буде поставлена «Іспанська муха», так що її можна назвати замовленням української громади. Непросто було знайти тексти, адже оригінали німецьких авторів ( А. Арнольд, Е. Бах – авт. ). Та без див у житті не буває: якраз того дня, коли у Монреаль прилетіла з концертом українська співачка Оксана Муха, до мене підійшов пан Євген Струмінський (член УНО авт.) і дав флешку з електронним варіантом перекладу «Іспанської мухи українською», який зробив Іван Король - художній керівник драмгуртка ім. І. Котляревського при УНО. Під час роботи над виставою, дія якої переносить у Львів (львівські назви, імена, відповідний колорит) ми додали музику, співи, танці - зробили такий собі мюзікл. Це мало успіх! - Пані Ольго, чи правда, що авторство постановки “Стіна” належить Вам та що допомогло Вам дуже правдиво передати почуття героїв Майдану? - Так,”Стіну” написала я. В неї вилилося все те, що я побачила і пропустила крізь серце, коли у час Майдану була в Україні, зокрема в рідній Полтаві. Мішки з піском біля держадміністрації, багатолюдні мітинги, загрозливий Антимайдан навпроти - у повітрі неймовірна тривога, передчуття бою... В театрі рік нічого не робили, ми не могли тоді навіть зустрічатися. Дуже тяжко було сидіти тут, у безпечній Канаді, знаючи, що твоя Батьківщина страждає; коли твоє серце крається, а ти фактично нічого не можеш зробити. Та, зрештою, весь біль мусив кудись вилитись – так народилася « Стіна», яка стала корисною для всіх: для трупи, для глядачів, які навіть плакали, для України. Всі благодійні кошти від вистави пішли на допомогу Україні. - Ви згадали вище, що поряд з акторами-аматорами у театрі грають відомі професіонали. Розкажіть, хто саме і чи втручаються вони у режисерську роботу? - Професійні актори, які, сподіваюся, із задоволенням співпрацюють зі “Стожарами”, - це Григорій Гладій, Олександр Самар, Оленка Хом’якова та Сергій Марченко. Чи втручаються? Тут однозначно і не відповісти. Говорять, що талановиті особистості, зокрема артисти, часто виба-

гливі та амбіційні, але ті, які прийшли до нас, не такі. Вони, щонайперше, виховані і розумні люди, тому, якщо і втручаються, то роблять це дуже тактовно. Не повчають і не критикують, а просто талановито грають, а ми вчимося, як діти, на їхньому прикладі. Григорій Гладій нещодавно запросив нас до театру Prospero, де режисерував постановку «Гравець» за Ф. Достоєвським – яскраву новаторську роботу! Олександр Самар наразі готується до прем’єри вистави «Les manchots» (про події Майдану) в театрі Quat’Sous. Оленка Хом’якова, хоч прибула у недавно Монреаль, уже отримала грант для участі в проектах Théâtre de l’ Avant – Pays.

- В Україні все частіше режисери говорять про некритичність глядача. А ваш глядач який?

- Як часто (з огляду на зайнятість “стожарівців”), збираєтеся на репетиції?

- Це дуже цікава ідея, правда. Пластична драма - сфера діяльності актора театру Сергія Марченка, що досяг високих успіхів у цьому жанрі і свого часу пропонував нам зробити майстер-класи. Якщо скористаємося його допомогою, то зможемо іти на місцеву публіку, бо одразу відпадає проблема мовного бар’єру.

- Збираємося, зрозуміло, тільки у вільний час, а він для нас - майже розкіш, бо у кожного сім’я, робота тощо. Інколи я подоброму заздрю професійним режисерам, у яких усе сплановано, по графіку. У нашому ж самодіяльному колективі мусимо знаходити вільний час для творчості, зате отримуємо радість від репетицій і від вистав, від можливості спілкуватися з глядачем. - Пані Ольго, Ви ніжно називаєте акторів «мої стожарики». Це означає, що на репетиціях є «згода у сімействі» чи грім таки гримить часом? - Буває всяке, як і в родині ( посміхається). Наприклад, на генеральній репетиції і актори, і звукорежисер чи хореограф - всі абсолютно нормально сприймає якісь короткі конкретні зауваження та поради. Взагалі я ніколи не наполягаю, щоб вона робили по-моєму. І через те, що немає ніякого тиску і стресу, театр стає місцем для самореалізації актора. Також ми в трупі підтримуємо позитивний настрій один одного перед виходом на сцену. Та і я завжди попереджаю акторів: є в серці якісь негативні почуття – зачекайте, охолоньте! Напевно, дослухалися, бо, зокрема на сцені, у нас немає суперечок.

Наш глядач надзвичайний! У Канаді життя вимагає повної віддачі від людини. Немає такого, щоб кожен собі не розпланував кілька вихідних наперед. Однак вірні глядачі театру “Стожари” знаходять час прийти на вистави, за що ми надзвичайно вдячні їм. Чи не думали Ви зробити виставу у цьому жанрі пластичної драми, який актуальний для мультикультурних країн, зокрема і Канади?

- Щойно відлунали ювілейні оплески, але довго переводити подих « Стожари» не планують: театр, кажуть, отримав одне дуже цікаве запрошення… - Так, нас запросив Centre culturel Henri – Lemieux на LaSalle. Йдеться про те, щоб показати нашу “Іспанську муху”» українською мовою з субтитрами французькою. До речі, ідея створення вистави з субтитрами виникла ще задовго до цього запрошення. ”Іспанську муху» з субтитрами покажемо 23 квітня. Для нас виступ перед місцевою публікою - досвід новий і цікавий . Звичайно, прийдуть як українці, так і франкофони. Якщо ця ваша робота їм сподобається, то наступною вже може бути пластична драма!

- Вуаля! (сміємося обидві)

- Чи театр “Стожари” гастролює?

- Так, ми були на « Miss Ukraine» в Торонто - конкурсі масштабному і видовищному. Це було дуже яскраве свято краси, куди наш театр потрапив як запрошений гість. Ми показали уривок із «Іспанської муха», мали успіх і тепер вирішили показати в Торонто цілу виставу, прем’єра якої відбудеться в суботу, 6 травня в 19:00 в Пластовій домівці ім. Гуцуляків за адресою: 516 The Kingsway, Toronto ON, M9A 3W6.

режисер театру Ольга Онищенко.


razom.media РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

12

Українська Канадська Фундація ім. Тараса Шевченка щиро вітає усіх жертводавців і прихильників з Великодними Святами

Õðèñòîñ Âîñêðåñ! Âî³ñòèíó Âîñêðåñ! Бажають Рада Директорів: Андрій Гладишевський, Q.C., Ірка Мицак Ґордон Ґордей, Адріян Бойко Ліда Нарожняк, Скот Армстронґ Орест Скляренко

202 - 952 Main St., Winnipeg, MB R2W 3P4 T (204) 944-9128 TF 1-866-524-5314 www.shevchenkofoundation.com


З Воскреcінням Христовим! Родина Темертей


ТРАДИЦІЇ ТА КУЛЬТУРА

razom.media

Нестримним вихором пронеслася «Shumka» над Торонто, сколихнувши всю українську громаду. Здавалося, не було того вечора душі, яку б не полонив могутній спів Української капели бандуристів ім. Т. Шевченка. Грандіозний концерт «Кобзарі» за участю цих уславлених колективів відбувся 18 березня у Торонто і став, як і очікувалося, дивовижним феєричним дійством - незабутнім та знаковим явищем в українській спільноті.

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

14

Презентована минулого року постановка «Кобзарі» - втілення в танці історії пошуку надії, історії зболілої душі, яка прагне щастя. Про Шевченка написано тисячі томів, показано десятки фільмів, але лише «Shumka» зуміла показати його у танці і зробила це блискуче. Тарас не говорить віршами, а танцює і кожним порухом, навіть найменшим, звертається до нас, будить думку, змінює наше уявлення і світогляд. Майстерно переплетена класична і сучасна хореографія, неперевершена музика, відео- і аудіоефекти, цікавий сюжет справили на всіх глядачів величезне враження. Історія однієї людини, що стала історією

UKRAINIAN

SHUMKA

ь ц е н а т й Пісня два крила народної любові

нації, де радість і сум ідуть поруч, де сміх крізь сльози і боротьба понад силу – ось головний задум постановки, який натхненно реалізували креативний директор І. Піхлик та всі учасники “Шумки”.

Добре знана не тільки в Торонто, а й у Канаді та світі Українська капела бандуристів з притаманною тільки їй самобутньою та високо майстерною манерою виконання вразила публіку, яка, затамувавши подих, слухала українських народних пісень, творів Шевченка, а коли зазвучала «Ой у лузі червона калина», весь зал в єдиному душевному пориві піднявся, віддаючи шану українським борцям за волю. “Браво!” диригенту Капели Олегу Махлаю, під орудою якого колектив досягає нових творчих вершин.

Цікавим і неочікуваним виявилося поєднання хореографії з піснями Капели бандуристів, яка славиться своїми творчими експериментами, згадаймо хоча б спільний виступ з Русланою два роки тому. Фінальний акорд концерту і його перлина - запальний і прекрасний гопак, у якому втілилася вся «Shumka», її нестримна енергія і душа!

Колективам вдалося здолати мовний бар’єр, бо навіть канадці, які ніколи не чули про Шевченка, перейнялися історією великої нації та її пророка. Неповторна атмосфера єднання українців, гордості за талановитий народ наповнювала зал того вечора.

DANCERS

www.shumka.com

www.bandura.org


razom.media

Справжнє свято для української громади і гостей, подароване «Shumka» і Українською капела бандуристів, ще довго буде згадуватися найпрекраснішою миттю в житті тих, хто насолодився сповна піснею і танцем.

15 РАЗОМ БЕРЕЗЕНЬ 2017

ь

З неменшим успіхом концерт “Кобзарі” пройшов у Віндзорі 19 березня, а 8-9 квітня на нього чекають у Едмонтоні.

У рамках відзначення 100-літнього ювілею Українська капела бандуристів ім. Т. Шевченка готується до виступів в Україні. Підготувала Христина Грушник Фото: Микола Сварник


ЗНАЙОМТЕСЬ

razom.media

ПРИТУЛА РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

16

“Дотепний той, хто жартує зі смаком” - ці слова приписують давньогрецькому філософу Арістотелю, а поціновувачі українського гумору стверджують, що кращі нині сміхотвори - учасники “Вар’яти-шоу”. Сьогодні до його складу входять артисти Володимир Жогло, Володимир Ковцун, Віталій Тильний, Сергій Полупан, Валентин Сергійчук та їх очільник, відомий український шоумен та телеведучий Сергій Притула, розмова з яким видалася змістовною. До речі, говорили ми не тільки про смішне...


У 2000-их у Західній Україні було декілька гуртів подібного стилю та навіть зі схожими назвами. Чому досі, якщо не секрет, лишилися на плаву тільки “Вар’яти”? Секрет простий: коли я прийшов до управління цим шоу, то переманив усіх найкращих учасників подібних гумористичних проектів під своє крило. В результаті шоу-конкуренти залишились без фронтменів і поступово зачахли. У вас фактично відсутні масні жарти та на політичну тему, чим непогано “годуються” інші гумор-шоу. Це принципова позиція? Так, ми не любимо йти по шляху найменшого опору, а вульгарність і політика – це ті інструменти, де дуже сильно напружуватися не потрібно. Ми обрали для себе царину побутового гумору. І сам факт семирічного існування шоу говорить про те, що ми не помилилися!

Щось змінилось за ці роки?

Так, змінилась, зменшившись, кількість людей на сцені. Змінились концертні майданчики: з клубів на концертні зали, що, відповідно, потягнуло за собою зміну контенту наших програм. Останніх 4 роки вони орієнтовані на сімейну аудиторію, а два попередні роки ми долаємо гросмейстерську планку у понад 100 концертів на рік. Зрештою, у 2016-у ми стали телевізійним шоу.

Хоч у країні війна, у вас доволі щільний концертний графік. Як гадаєте, у такий спосіб глядач ховається від реальності, чи це просто спроба розвантажитись від негативу? Радше другий варіант. Війна присутня в житті кожного українця. І відволіктись від тих інформаційних потоків хоч на пару годин, зокрема і на нашому виступі, – не найгірший варіант.

Чи плануєте концерти в Канаді?

Це наша давня мрія. Останніх 3-4 роки я отримую десятки, сотні листів з Канади та США з проханням приїхати з концертами. Вже було кілька спроб прилетіти, найближче до цього ми були минулої осені, вже мали на руках відкриті робочі візи, але… вкотре в останній момент підвела сторона організаторів. Маю велику надію, що цієї осені все вдасться! Плануємо відвідати Торонто, Оттаву, Монреаль, Едмонтон і ще пару міст, які зараз опрацьовуються щодо організаторів на місцях.

Ви, кажуть, закінчивши Тернопільську академію народного господарства, навчались у Лондоні та водночас умудрилися ще й попрацювати від будівельника, вантажника до офіціанта та помічника кухаря. Хотілося спробувати все і відразу? У Лондоні я «підтягував» англійську, а така велика кількість професій, думаю, звична справа для наших заробітчан. Вічно шукаєш, де б поплатніше, або менше часу витрачати на дорогу, або ще якісь аргументи.

Хто є хто у вашій команді та що тримає усіх разом?

Якщо гумор для Вас - робота, то що ж тоді відпочинок?

У нас є самопишучі актори, які працюють в одному тандемамі в мініатюрах та індивідуально з монологами чи піснями. А тримаємось купи, бо маємо напрочуд здорову атмосферу в колективі і любимо те, що робимо!

Сон, сім’я і спілкування з друзями. А як все це ще й у Карпатах, то не відпочинок, а казка!

Вихід у телеефір вніс якісь корективи у програму “Вар’ятів”? Частково. Намагаємось не показувати на концертах ті номери, які глядач уже бачив на телеекрані. Проте після кількох випадків, коли люди жалілись, що прийшли побачити саме ту чи іншу мініатюру, яку бачили в телеверсії, ми почали міксувати матеріали з розрахунку 75% нового на 25% кращого з того, що було на телеекрані раніше. “Вар’яти” всюди і завжди зривають аншлаги чи були провальні виступи?

Вже купа років тому серед зірок (ТБ, естради та ін.) з’явилась мода братись до політики. Вас вона цікавить? Ось кажуть, С. Вакарчук планує йти в президенти... Святослав уже в депутати ходив. Якщо так і в президенти сходить, то буде дуже весело. Ні, я наразі займаюсь тим, що приносить найбільше користі і задоволення: телебачення, «вар’яти» і волонтерська праця.

Чому Ви взялись особисто збирати кошти на допомогу воїнам АТО та навіть су-

Яке пожертвування Вас дуже вразило? Зазвичай найбільше розчулюють, пробиваючи своєю щирістю до сліз, діти. Вони нерідко приносять заощадження, які робили на придбання якихось подарунків собі, наприклад, на день народження чи на Різдво. А чого вартий Саша з Ірпіня - прикутий до візка чоловік, який віддав хлопцям обігрівач зі свого гаража?! Дуже багато таких випадків, які розривають серце. Українці продовжують вражати своєю самопожертвою на добру справу! Як вояки сприймають Ваш (медійника і гумориста) приїзд? Чи просять розказати щось смішне? Що найчастіше просять привезти? Та як сприймають? Раді, звичайно, що до них є увага. За інших умов хтозна, чи перетнулися б. Розпитують про різне, а я, звісно, намагаюся потішити хлопців якимись байками, анекдотами, оповідками. Якщо залишаюсь на ніч, то вечеря перетворюється на міні-концерт. Привезти просять те необхідне, що підвищує ефективність бою. Слава Богу, сьогодні держава вже забезпечує бійців формою, «броніками», кевларовими шоломами, медичною допомогою, а ось з оптикою, сучасними системами ведення бою, снайперськими та антиснайперськими комплексами досі сутужно, тому роботи ще багато. Працюємо!

Спілкувалась Мар’яна Стефак

razom.media

Я її не обирав. Шоу існувало до моєї появи як очільника структури. А назва своїм корінням лине до однойменної команди КВН, яка функціонувала у Тернополі і мала неабияку популярність.

проводжувати вантажі в зону бойових дій? Я маю певний кредит довіри від людей у нашій країні, і було б нерозумно не використати його для мобілізації ресурсів на підтримку Армії. На початку лютого, коли Авдіївка окропилась кров’ю і наші хлопці понесли суттєві втрати, один заклик у Фейсбуці дозволив зібрати валютою та гривнями еквівалент 3,3 мільйона гривень, які зараз активно освоюю. Вже закуплено 2 снайперські комплекси, на черзі третій. Тепловізори (з дуже дорогих), у дорозі сучасні коліматорні приціли, оптика високої кратності, тепловізійний приціл, приціл на ДШК, 10 комплексів «Хижак» для кулеметників тощо. Супроводжувати вантажі в зону АТО особисто вдається не завжди: зайнятість на ТБ, щільний гастрольний графік тощо. Якщо є вікно у 2-2,5 доби, їду сам, а якщо ні, то маю кілька «френдлі» волонтерських структур, підтримкою яких і користуюсь.

17 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

Слово “вар’ят” в українській мові має дещо поблажливий відтінок, візьмімо хоча б фразеологізм “грати вар’ята”. Чому обрали саме цю назву?

Скажімо так, були виступи, після яких залишалось враження, що ми з глядачем розминулись у своїх очікуваннях. Найгірші виступи зазвичай у залах, які не опалюються. Люди ховають руки в рукавах своїх курток, шуб і т. д., тому й не аплодують. Атмосфера, зрозуміло, трохи не та.


Андрій БАБИЧ «Не нехтуйте своїм талантом! »

razom.media

ЗНАЙОМТЕСЬ

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

18

Х

удожник Андрій Бабич знаний у Канаді, в Україні, США та інших країнах митець. За плечима у нього майже сотня прожитих літ (95!), величезний творчий доробок - незліченна кількість полотен, що, безперечно, є його неоціненним вкладом в українське мистецтво як діаспори, так і Канади. Пан Андрій декілька років був головою Української спілки образотворчих митців і, обіймаючи цю посаду, доклав багато зусиль до активізації об’єднаних Спілкою талановитих людей, заохочував та сприяв їх участі у багатьох виставках. 1999 року він, як найкращий канадський живописець-пастеліст, одержав звання майстра цієї техніки. Переважна більшість картин Андрія Бабича - прекрасного портретиста і пейзажиста - зберігається у галереї на вулиці Клінтон у Торонто, якою опікується його донька. Нам поталанило зустрітися з митцем, і зустріч ця вилилась у цікаву неспішну бесіду про життя, мистецтво, талант тощо. - Пане Андрію, розкажіть, будь ласка, про своє життя, згадайте, зокрема, дитинство, юнацькі роки. - Я народився в Ахтирці, що біля Харкова, холодного і тривожного 1921 року, тож на своєму довгому віку бачив чимало і хорошого, і поганого. Рокам не стерти з пам’яті голод, який пережив дитиною, війну, полон, поневіряння на чужині. Моя мама була учителькою, я пішов її слідами:

закінчив педагогічний технікум, а потім вчителював на Галичині. Там і застала мене Друга світова війна, потрапив у полон до німців, і закинуло мене до Австрії. Тоді я й гадки не мав, що вже не повернуся, якщо виживу, в Україну. Ох, як тяжко згадувати ті роки, особливо перебування в таборі для полонених, де щодня помирало від голоду 3-4 сотні людей, та й я не один раз дивився у вічі смерті. Коли фашистів розбили, нас випустили з табору… Але куди було йти? Дороги в Україну не було, бо нічого доброго там мені не світило. Блукав я, дуже голодний і виснажений, по німецьких селах і не знав, що робити і як далі жити. Пригадую, як знайшов у чийомусь городі буряк, зрадів, ніби не брудний буряк тримав у руці, а щось дуже смачне. Вліз у скирту соломи і їв його жадібно, не зважав, що сирий. Отоді саме побачила мене дівчина Аня, яка була не з полонених, а вивезена з України сюди на роботу і працювала у німецькій сім’ї. Згодом вона принесла мені поїсти, так ми познайомились, а там і покохали одне одного та одружилися… Аня була моїм спасінням, і я завжди пам’ятав про це, бо не забувається навіть через десятки років потому..

беруть, коли бачу - мені назустріч Аня з дітьми прямує! Я від несподіванки прямо остовпів, бо ми домовлялися, що спершу я влаштуюсь на роботу, а вже потім і їх заберу. Отож стою і думаю, дивлячись на них, як ми будемо жити, коли я без роботи, хоч готовий був взятися за будь-яку. Але Бог милостивий допоміг: знайшлося вільне місце в пральні, я там прасував і складав сорочки, а вночі малював. Малювання, до слова, я не полишав навіть у найскрутніші часи, бо ж воно для мене, як повітря.

- Ви приїхали до Канади у молодому віці. Як вам жилося тут на початках?

- Так, звичайно. Я почав студіювати ще в Україні, після війни вивчав мистецтво в Австрії в університеті Інсбрука, а з 1948 року вже тут, в Канаді. Вдень працював, бо треба було годувати сім’ю, а ввечері вчився в Art Gallery of Ontario (Онтарійському коледжі мистецтв), в University of Toronto (Університеті Торонто) слухав лекції з історії мистецтва. Довгі роки працював декоратором театрів Famous People Players. Коли згадую ту пору, аж не віриться, що міг тоді скрізь встигати, працювати й працювати та ще й багато чим, окрім малювання, цікавитися.

- У Канаді, можна сказати (і це дійсно так), я вікував, бо Україну залишив ще зовсім юним. Приїхав сюди на роботу по контракту у копальню золота, що знаходилася в північному Онтаріо біля Бірдмору. То була велика шахта 100-150 метрів вглиб. На ній від нещасного випадку загинули робітники, а я тоді приїхав на їхнє місце. Після закінчення однорічного контракту, подався на пошуки роботи в Торонто, а дружина Аня з дітьми залишилась у Бірдморі. Знайти роботу було непросто, займався цим кілька днів. Якось іду вулицею, стомлений і сердитий, бо ніде не

- Коли і де, пане Андрію, Ви дебютували як художник? - Якщо бути точним, що в моєму віці вже непросто, то сталося це у 1946 році на виставці в австрійському місті Бреґенц. Саме там я мав перший успіх як художник. Мою олію “Жнива”, що експонувалася на цій виставці, вибрав і купив губернатор Форальберґу. Радість мою важко описати, адже за несподівано одержані гроші я міг купити молоко для дитини, а собі фарби, щоб продовжити малювати. Так почалася моя професійна кар’єра живописця. - А художню освіту Ви десь здобули?

- Ви, як я знаю, були головою Української спілки образотворчих мистців (УСОМ)?

Картини Андрія Бабича знаходяться у галереї за адресою: 55 Clinton Rd, Toronto. Щоб відвідати, попередньо телефонуйте 416 233 8243 (Оля Задорожна)


» - Працювати з творчими людьми завжди приємно і корисно, але керувати ними непросто. Та я старався бути добрим головою: не вимагав від митців багато і хотів, як голова, бути для них прикладом. Ми разом виїжджали на етюди за місто. Скажу щиро: я все життя дуже любив малювати на природі, бо вона нагадувала мені рідну мою Україну… За декілька років мого головування в УСОМ вдалося організувати вісім виставок, з них 8 групових, зокрема дві в CША: у місті Нью-Йорк (1994р.) та в Детройті (1996р.), інші - в галереї КУМФ, де у 2-тисячному пройшла велика виставка за участі 40 митців з різних провінцій Канади. Два останні роки, що завершували ХХ століття, взагалі дуже пам’ятні в моєму життя: 2000-й цією виставкою, а ось 1999-й тим, що за пастель «Замріяна» на бієнале в Нью-Мексіко (США) я одержав звання майстра пастельної техніки. Йшов до цього визнання мене як художника, кращого у своїй професії, тобто майстра, багато років, працював, вдосконалюючи техніку, тож, як бачите, це було помічено і відзначено. - Пане Андрію, що таке, на Вашу думку, талант - дар Божий, чи довга наука і наполеглива праця? - І думати зараз довго не буду, бо за стільки років життя вже багато думав-передумав і дійшов висновку, що талант - то, насамперед, тільки дар від Бога. Звичайно, навчання дуже важливе, бо я й сам у різних закладах “гриз науку”, де кожен урок допомагав мені ставати собою, вдосконалюватися, але творити - це, по-моєму, природна потреба, те, без чого абсолютно не уявляєш свого життя. Я часом приходжу у свою галерею і не вірю, що всі картини там - моє творіння. Спитаєте, чому так? А тому, що малювати для мене (вже говорив), як дихати!

-У яких жанрах Ви працювали чи досі працюєте? - Завжди надавав перевагу писанню пейзажів, бо споглядати краєвиди, милуватися ними і передавати красу природи на полотні - моє улюблене заняття, а також малюю портрети і натюрморти. Спеціалізувався в пастелі й олії. Мої роботи, про що часто говорили колеги та художні критики, на перший погляд дуже просто написані, грубими мазками, без дрібних деталей, але в них є я: мої емоції, моя душа, моє бачення світу. Хто знається на живописі чи цікавиться і любить його, зуміли відчути все це, вдивляючись у мої картини. - Пане Андрію, чи бували Ви в Україні після того, як перебралися в Канаду? - Так, авжеж. Мої батьки залишилися в Україні, тому тужив за ними і тягнуло до них сильно-пресильно. До слова, мама моя дожила до 98 років. Хотілося також зустрітися з кимось із приятелів чи однокласників, бо багато їх розлетілося по всьому світу. Та мені, хоч прикро зізнаватися, було якось незатишно і дуже зимно на рідній благословенній землі: то була вже не та Україна, яку я пам’ятав з дитинства. - Що скажете читачам “Разом”, пане Андрію? - Скажу тільки одне: якщо вам дано від Бога талант, то не нехтуйте ним, а примножуйте. Якщо щось любиш, то не вільно це відкидати!

Спілкувалась Христина Грушник Головне фото: Микола Сварник


FREE UKRAINIAN

CANADIAN

BUSINESS

DIRECTORY

Є! HELPS PEOPLE TO FIND BUSINESSES, PROFESSIONALS AND BRANDS THEY CAN TRUST

UkrPages.directory info@ukrpages.directory • 1 855 999 9978


!

MARKETING DESIGN, PRODUCTION

Printing Partner Ukrainian Canadian Business & Professional Trade Show

• Business Cards • Flyers • Banner Stands • Postcards • Magazines

• Wall Calendars • Brochures • Envelopes • Outdoor Banners • X-Banners

• Books • Signs • Media walls • Roll-up banners • Presentation folders

1 877 468 0102 (+1 8PRINT 0102) info@vivamprint.com, vivamprint.com

ONE SOURCE FOR ALL YOUR PRINTING NEEDS


СВЯТКУЄМО РАЗОМ

Пасхальна літургія о. Івана Сембрата

razom.media

могутня ріка Віри з трепетного людського серця

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

22

Пасхальна Літургія о. Івана Сембрата - цікава спроба втілення ним традицій давнього українського церковного співу у великому циклічному творі, якому притаманна образна багатогранність, ідейна цілісність і технічна вправність. Автор створив урочисту музичну фреску, яка “дихає” щирими релігійними емоціями, що виливаються могутньою рікою Віри з трепетного людського серця. З-поміж значної кількості сучасних українських хорових творів на релігійну тематику пасхальний цикл Сембрата вирізняється тим, що у ньому від першої до останньої ноти панує релігійна стихія. Кожна інтонація, кожен мотив, фраза, мала й велика форма скомпоновані так, що звучатимуть у церкві, як “вдома”.

У циклі, як і належить Великодній літургії, панує атмосфера радості й урочистості, що, здається, переносить кожного у сільський храм, де тьмяне сяйво підкреслює тепле звучанням чоловічого хору. Його красивий, чаруючий тембр нагадує голос самої України, в його співі чується ніжне і правдиве, мужнє і добре серце українського народу. Ці щирі почуття змальовані різними засобами музичної мови, якими композитор, беззаперечно, володіє досить майстерно. Інтонації Літургія виростають з української пісні, тому в ній легко впізнати і традиційні звороти народних пісень, і продовження о. Сембратом кращих традицій українських авторських літургій. Музика зачудовує спокоєм і захищеністю, в ній ніщо не дратує, не чіпляє увагу надмірністю. Мелодії авторських композицій звучать розлого, насичено, плинно, кожне слово «вирізьблено» акцентами, підкреслено диханням, а за простотою і легкістю звучання та сприйняття їх криється складність виконання, гра фактурних співстав-

Христос Воскрес! Воістину Воскрес! Конґрес Українців Канади вітає всю українську громаду із світлим празником Христового Воскресіння!

Christ Is Risen! He is Truly Risen! Wishing you a Blessed and Happy Easter! From the Ukrainian Canadian Congress

www.ucc.ca

1-866-942-4627 | ucc@ucc.ca

лень, насиченість музики динамічними хвилями тощо. Стильова специфіка музичного письма композитора - концертна урочистість літургійного циклу, концертне хваління головного християнського свята. Можна привітати о. Івана Сембрата зі створенням важливого для української духовної музики, сучасного за звучанням пасхального літургійного циклу, який займе чільне місце у виконавчій церковно-музичній практиці та сподобається і виконавцям, і слухачам. Щире захоплення викликає проникливе і майстерне відтворення музичних образів та переживань автора зібраним чоловічим хором під орудою видатного хормейстера Міхаела Цауга. Пасхальна літургія о. Івана Сембрата має всі шанси стати репертуарним твором для більшості чоловічих хорів усіх українських конфесій. На основі матеріалу професора Мстислава Юрченка (м. Київ, II/16 р.).


razom.media

Beauty Centre

РАЗОМ БЕРЕЗЕНЬ 2016

23

Диригент Майкл Цауґ Зведений чоловічий хор

• Pro Coro Canada • Хор «Боян» Київської академічної чоловічої хорової капели ім. Л.М. Ревуцького • Ансамбль Збройних сил України • Національна філармонія України • Львівський муніципальний хор «Гомін»

• Церковний хор «Видубичі», м. Київ • Українська Капеля Бандуристів ім. Тараса Шевченка, м. Дiтройт • Чоловічий ансамбль «Аксіос», м. Едмонтон • Український Чоловiчий Хор Едмонтону • Український чоловічий хор «Гуслi», м. Вініпеґ

Пасхальна Божественна Лiтургія o. Iвана Сембрата ЧСВВ Шедеври української духовної музики

St. Paul's Anglican Church, 227 Bloor St E, Toronto Квитки $35 на вебсайті та при вході

www.resurrectionalliturgy.com


Квітуча Україна

razom.media

УКРАЇНА ВІД А ДО Я

сця і м і кращ есняної для в рожі подо

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

24

В

есна у квітні вже повною мірою господарює на землі, а, де вона, там, звісно, і буйне цвітіння перших і не тільки квітів. Тож годі відлежувати боки на дивані, краще вирушаймо всією родиною до відомих квіткових місць України! Автор Оленка Коломийська

Колочавські крокуси Справжню дивовижу побачите на Закарпатті в унікальному селі десяти музеїв Колочава. Так ось поміж них саме “Старе село” щовесни привертає увагу тисяч туристів, фотографів і поціновувачів прекрасного долиною крокусів. Вона буквально стає морем фіолетових квітів. Цвітуть тут не просто крокуси, а рідкісний вид Шафран Гейфеля, що занесений до Червоної книги України. Додому на згадку можна нести не зірвану квіточку тільки власні фото на фоні крокусі. Коли: березень-квітень

Тюльпановий рай у Кропивницькому Дендропарк у Кропивницькому (колишній Кіровоград) площею понад 44 гектари є непоганою українською альтернативою Голландії, що славиться своїми тюльпанами. Його родзинка – 100 тисяч цих квітів,

які щорічно навесні радують всіх відвідувачів, що приїжджають подивитися на тюльпанове диво з інших міст України. Найцікавіші сорти весняних красенів, колекція яких тут щороку збільшується, завезені з Нідерландів. Коли: квітень- середина травня

Долина нарцисів Від’їхавши лише з 4 км від старовинного міста Хуст, потрапляємо в урочище Кіреші - заповідну зону, утворену дельтою рік Тиса і Хустець. Тут вас чекатиме понад 85 гектарів п’янкого аромату, який дарує нарцис вузьколистий (на жаль, вимираючий вид, тому занесений до Червоної книги України). Нарцисова долина під Хустом є найбільшою в Європі колонією цієї рослини, що розпускається квітом пізньої весни. Коли: травень

Закарпатський “Сакура- фест” Цвітіння в Ужгороді сакури - японської вишні - безперечно, найнеймовірніше весняне видовище, адже столиця Закарпаття просто потопає тоді у рожевому мареві. Традиційно буйноцвіт японської вишні збігається з «Сакура-фестом». На жаль, дерево це відцвітає протягом двох тижнів, та, можливо, вам пощастить потрапити сюди тоді, коли його аромат зливається з пахощами білих, рожевих та бузкових магнолій, японської айви та гліцинії. Найкраще споглядати цвітінням на Алеї сакур, що, до слова, вважається найдовшою в Європі. Коли: кінець квітня - початок травня.

Срібло Асканії-Нови Найвідоміший і найбільший в Україні біосферний заповідник “Асканія-Нова” - не лише домівка для унікальних тварин, але й родовище живого срібла - ковили.


razom.media

нь е т і кв 2017

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

25

Її трави вкривають всю заповідну територію, ніби інеєм, що відблискує проти сонця. Коли: квітень - червень

Дика орхідея Чого тільки нема в Україні! Кінбурнська коса на Миколаївщині славиться своєю первозданною природою та, зокрема, тим, що тут біля села Покровка ростуть дикі орхідеї. Це одне з найбільших у Європі місць, де можна побачити їх цвітіння. Хоч квіти дикої орхідеї набагато менші, ніж тропічної, проте пахощами вони не поступиться навіть троянді. До речі, кому цікаво: на Кінсбурнській косі живуть рожеві пелікани. Коли: перша половина травня

Бузок поблизу Диканьки Пригадуєте оспівану Миколою Гоголем Диканьку? Так ось на її околиці розкинувся Бузковий гай площею 2 гектари.

Тисячі людей з усіх куточків світу відвідують цю унікальну пам’ятку природи не тільки в період цвітіння, але й упродовж року. Краса бузку та насичені пахощі, від яких аж паморочиться голова, неповторні та ще мають цілющий вплив. Кажуть, що саджанці звозили сюди з усієї Європи. Коли: травень - липень, залежно від погоди

Київські каштани Як неможливо уявити Україну без Києва, так не уявляємо його без каштанів. Найбільше гостей з’їжджається в столицю, напевно, все-таки навесні, коли київські каштани пишніють біло-рожевим квітом. Важко сказати, коли точно посадили ці дерева, але зараз їх росте тут понад 2 мільйони, і деякі відсвяткували поважний столітній ювілей. Де шукати каштани? Звісно, на Хрещатику! Коли: травень.

Карпатська червона рута Безперечно, “Червона рута” - одна з найвідоміших українських пісень. Власне, знайти рододендрон - так офіційно зветься ця рослина - не важко, проте, щоб до нього дістатися, слід добряче потрудити ноги. Облюбувала рута червона високі схили карпатських гір (Піп Іван, Говерла, Шпиці чи Близниця). Вирушати в Карпати для споглядання цвітіння рододендрона миртолистого, рідкісного виду, що занесений до Червоної книги України, найкраще в середині червня, адже саме тоді щедро розливається схилами малинова барва його квітів. Коли: червень.


В арвара Каринська

НАШОГО ЦВІТУ

razom.media

“Шекспір театрального кастюма”

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

26

Ж

иттєпис Варвари Каринської - однієї з найвідоміших художниць-модельєрів ХХ століття, “Шекспіра театрального костюма” може сміливо лягти в основу літературного, сценічного чи кінороману. За майже століття (18861983), а саме стільки топтала ряст на білому світі ця неймовірно талановита жінка, вона була свідком революцій і воєн, які руйнували, розкидали і знищували, але попри все оскароносна харків’янка Варвара Каринська досягла небачених висот у царині моди, сама, зрештою, ввійшла в її історію зачинателькою локальних революцій у крої одягу. Дитинство і юність Варі Жмудської (дівоче прізвище Каринської) були безтурботні й веселі. Батько її, чи не найбагатший тоді у Харкові капіталіст, зробив свій дім повною чашею, задовольняв усі забаганки дітей, бо заради них жив і любив безмірно. До 30-річного віку Варя вже встигла двічі вийти заміж, стати мамою; з Каринським (другий чоловік) у 1917-у перебралися в Петербург. Громадянська війна застала їх у Криму, де подружжя розлучилося: чоловік встиг емігрувати, вона ж сподівалася зробити це слідом за ним, але не змогла. Невдовзі стала дружиною В. Мамонтова - вихідця з відомого й багатого купецького роду. 1921 року Каринська переїхала в Москву і в будинку на Тверському бульварі, що належав її родині, не тільки мешкала разом з дочкою, а й відкрила, віднайшовши в домі сховок з дорогоцінностями, чайний салон, школу художньої вишивки “Ars” та ательє з пошиття дорого одягу, де “обшивалася” нова більшовицька еліта та іноземні дипломати. Успішний бізнес Каринської влада націоналізувала, тобто просто відібрала, і 1928 року дизайнерка, відстоявши право влаштувати в Європі

Автор Наталя Русин виставку радянської, зокрема і своєї, вишивки, виїхала з країни назавжди. Їй тоді було за 40, коли починала реалізовувати свої ідеї, творчий талант у Німеччині, Франції, Великобританії, а пізніше в США. Вартий уваги той факт, що де б не жила Варвара Каринська, обов’язково відкривала власні ательє: було воно у неї в Парижі, потім у Лондоні, де працювала над костюмами для “Російських сезонів” Дягілєва у королівському театрі в КовентГардені, а магазин-ательє балетних костюмів Covent Garden, що 1946 року з’явилося на 56-й вулиці Нью-Йорка, успішно працює досі. Можна стверджувати, що саме в еміграції, продовжуючи займатися улюбленою справою, Каринська змогла сповна розкрити свій природний талант. Наголошую, природний(!), адже без спеціальної освіти досягла вершин дизайнерського мистецтва. Важко повірити, що модельєрсамоучка з України втілювала в життя ескізи декорацій і костюмів Сальвадора Далі та Пабло Пікассо, Марка Шагала чи Анрі Матісса, що в створених нею костюмах дивуватиме світ знаменита трупа Ballets Russes de Monte Carlo. Видалося доленосним знайомство (1932 р.) Варвари Каринської з одним із найвідоміших хореографів минулого століття Джорджем Баланчиним. У Європі вона розробила оригінальні костюми (яскраві, виразні та водночас такі, що не сковують рухів) для шести його балетних постановок. Коли перед Другою світовою війною 55-річна Каринська переїхала в Нью-Йорк, їхня співпраця тривала: понад 40 років дизайнерка створювала костюми для New York City Ballet, зокрема до близько 50 балетів. Саме Баланчин назвав її “Шекспіром театрального костюма” і визнав, що успіх його вистав наполовину залежав від цієї жінки, яка вміла по-особливому тонко відчувати танець і надзвичайно майстерно втілювати в костюмах настрій та емоції.


Ім’я Варвари Каринської добре відоме цінувальникам балету та знавцям історії моди світу, але, на жаль, тільки недавно (прикро, що часто доводиться вживати це словосполучення!) про неї заговорили в Україні. Тепер у Харкові на будинку по Пушкинській вул., 31, де жила Каринська, є меморіальна дошка, у місті проходить названий на честь геніальної майстрині фестиваль моди і театрального костюма, а також створено фонд її імені. Знаймо і пам’ятаймо наших!

razom.media

Сценічне вбрання від Каринської, зокрема один із символів балету - знаменита Powder Puff Tutu, стало класикою. Це вона запропонувала танцівницям замість незручної і надто громіздкої спідниці кардинально новий її фасон: легеньку, що тріпотіла від найменшого поруху та була значно коротша від своєї попередниці. Небагато, але дуже плідно попрацювала Варвара Каринська і в кінематографі, удостоївшись “Оскара” за костюми до стрічки “Жанна д`Арк” (1948), а за 5 років її знову номінувано на цю нагороду за мюзикл “Ганс Христіан Андерсен”. Загалом дизайнерка ввела в світову моду справді кілька революційних новинок щодо крою одягу, винайшла фасон ліфа з широким вирізом, що відкриває плечі. Цікаво, що саме його використала Коко Шанель для своєї першої маленької чорної сукні.

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

27

Прикмети на

ВЕЛИКДЕНЬ Існує повір’я, що на Великдень сонечко «грає»: прямо на очах може міняти форму і колір, переливаючись то червоним, то помаранчевим світлом. Багато хто намагається підстерегти цю мить, яка вважається особливо щасливою. • Якщо сонце грає — до гарного врожаю і червоного літа.

Powder Puff Tutu

• Мороз чи грім на перший день Великодня - до багатого врожаю льону. • Якщо на Великдень холодно, то ще сім вихідних не буде тепла. • Дощ на Великдень - останній весняний місяць буде дощовим. • Дощі на Світлому тижні віщують хороший урожай жита.


ГотуємоРазом

:

ки Складни

ия; ка або ш а (лопат н и ідв н “ и в и С овит ож вигот к а т а н мож 00 г; аршу) - 5 може бивні” з ф вований, р се н о (к ілий) - ананас е дуже сп л а , й и бути свіж 400 г; 0 г; рдий - 25 - сир тве ку ; а м з - до с жна - майоне чики (мо б зу -3 2 к - часни и); и - до не дават петрушк ь н е л зе - сіль, ека). смаку; ування д щ а зм я л - олія (д

М’ясо з ананасом готується просто, але поза всяким сумнівом ця страва прикрасить святковий стіл. Просякнута соком ананаса запечена свинина вкривається золотистою скоринкою і виходить дуже смачна, соковита і ароматна.

Приготування Свинину добре промити, очистити від жирку та жилок і нарізати упоперек волокон на порційні шматки товщиною не менше 1 см. Викласти на дошку, відбити кухонним молоточком і посолити. Часник подрібнити. Промиту петрушку теж дрібно порубати. Кільця ананасів можна нарізати шматочками, а можна покласи цілими. До подрібненого часнику, шматочків ананаса (якщо вирішите різати) і зелені петрушки додати майонез, все добре перемішати до утворення однорідної маси, і заправка готова. Деко змастити олією (можна використати пергамент чи фольгу), викласти шматочки свинини, кожен змастити заправкою, покласти ананас, а зверху посипати тертим твердим сиром. Запікати м’ясо при температурі 180°-200°С (375-380 F) 30-40 хвилин. Після закінчення відведеного часу, відріжте шматочок м’яса, щоб перевірити готовність: якщо свинина м’яка, бежевого кольору і на ній утворилася рум’яна скоринка, то страва готова. Подавайте її до столу гарячою.

Смачного!


:

Приготування

Закваску для випічки зробити загодя: змішати до консистенції густої сметани по склянці борошна і теплої води та залишити цю суміш, що повинна заповнювати посудину на половину, в теплому місці на дві доби. Потім додати в закваску по 0,5 склянки води й борошна, добре розмішати й витримати ще 2 доби. З усіх складників спочатку лопаткою, а потім руками ретельно замісити тісто, і хай 2–2,5 години підіймається в мисці. Потім сформувати з нього пташок–жайворонків, для очей можна взяти темні родзинки чи сушену журавлину. Викладаємо на пергамент у форму — нехай іще годину підходять. Випікати 35–40 хвилин у попередньо розігрітій духовці при температурі 1800С. Насамкінець змащуємо солодкою водою та посипаємо цукатами, горіхами, пудрою або залишаємо просто блискучими. Викладаємо на решітку для вистигання. Смачного частування всім на Пасху!

На святковому столі цей салат виглядає дуже ефектно. Щодо інгредієнтів, то тут можна дати політ фантазії рівно настільки, наскільки ви любите поєднання тих чи інших продуктів. Якщо застілля велике, бажано робити подвійну порцію.

Приготування Для початку, вибираємо підходящу посудину. Можна брати банячок або круглу салатницю. На низ салатниці покласти фольгу, а боки легко змазати олією, щоб випадково нічого не пристало і салат легко вийшов з посудини. Шампіньйони щільно викладаємо капелюшками донизу, зверху посипаємо зеленню. Потім кладемо дрібно нарізану картоплю, сіль, майонез. За цим іде пласт порізаних огірків або маринованих грибів, його теж злегка змазати майонезом. Далі викладаємо почергово м’ясо, посоливши та покривши трішки майонезом, і моркву, сіль, майонез. Затерти “галявину” сиром і залишити на кілька годин в холодильнику. Перед подачею салат акуратно перевернути на іншу тарілку, можна ще прикрасити зеленню. До речі, в цій страві чим більше майонезу, тим вона смачніша. Тож не жалійте його, якщо не пильнуєте свою вагу.

Смачного!

Склад ники:

- 1 бан піньйо очка марин овани нів; х шам - зелен а цибул ка; я, кріп , петр уш- 250 г м’яса; - 200 г варено дати ї мор корейс ьку мо кви (можна - 200 г ркву); т - 1-2 к вердого сиру ар ; - 1-2 топлини; марин (можн овани аз х огі грибам амінити м рка арино и); ваним - майо и не - сіль, з; перець

29 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

цільнозер ничного е ш п г 0 - 50 рошна, тової за нового бо еничної го ш п г 0 2 -3 оапельсин кваски, 0 г води, 6 2 о– к 0 и 3 в 2 о (якщ о молока б и д а о у в к , со шно вого бiле боро е т є у в о рист 0 г) е на 20–3 йде менш х горіхів, дрібнени о п або г 0 0 1 го цукру оричнево к г 0 0 1 , куку 70 г меду кого або ’я м а л с а - 100 г м олії, рудзяної цедри - 7 г солі, уркуми, к . л . ч - по 0,5 ону. а кардам т а н и с ь л апе

razom.media

ки Складни


Дитяча razom.media

Як

РАЗОМ КВІТЕТЬ 2017

30

C

ik

О Т РН a

а к н а пис мандрувала “Христос воскрес!” - залунав церковний дзвін аж ген за рікою. “Воістину воскрес!” - озвалися інші звідусіль. Отак вони радісно перегукувались, скликаючи людей на службу Божу. Маленький Іванко прокинувся, швиденько вмився, одягнув святкову вишиванку, поспіхом вхопив свого кошичка і чимдуж побіг до церкви. Він так поспішав, що й не помітив, як по дорозі загубив писанку - невеличке яєчко, розцяцьковане дбайливо намальованими візерунками. Писанка ж ще трохи котилася, ніби хотіла наздогнати господаря, але швидко стомилась і спинилась посеред подвір’я. Тут підійшов до неї півник - золотий гребінець. Він поважно пооглядав писанку з усіх боків, а потім хутко покотив її у курник: - Наше яєчко чи ні? - питає квочку. - Що ти, Петрику?! Наші біленькі, гарненькі, а це якесь кольорове! - відповіла вона й виштовхала писанку надвір.

Калина Дячук

Дитяча сторінка спонсорована

Пролітала мимо сорока-білобока. Дивиться - щось переливається усіма барвами. Як таке не вхопити? Принесла вона писанку до свого гнізда, щоб бавилися нею сороченятка. - Їсти, мамо, їсти !- кинулися голодні пташенята до сороки, відкривши дзьобики. Таку тисняву вчинили, що не тільки виштовхали писанку з гнізда, а й самі мало не повипадали. Дивом писанка вціліла - не розбилася, далі покотилася. Із пагорба - на лужок, а лужком по стежині докотилася під самісіньку церкву. Якраз люди з воріт виходять радісні та щасливі. Несуть кошики з освяченими пасками та писанками, вітають одне одного з празником великим. І наш Іванко тут. Побачив він свою писанку, здивувався і питає: - Де ж ти без мене мандрувала? Мовчить писаночка, нічого не каже, тільки виблискує кольоровими боками, ніби промовляє, всміхаючись: “Христос воскрес!”.


ЗНАЙДИ 10 ВIДМIННОСТЕЙ

КОЗА

ЗАГАДКИ

Кізонька рогата, Кізонька хвостата, Біля вух серіжки, Каблучки на ніжках, Ме-ме-ме! — співає, Весело стрибає.

Прекрасне, горде й величаве стоїть на березі Дніпра. Князів-русинів вічна слава у назві міста ожива?

(Київ)

В. ПАРОНОВА

ОЙ У ГАЮ, У ГАЙОЧКУ

Григорій ЧУБАЙ

Аж берізка заздрить стала Та й у вишні запитала: - Де дістала ти сорочку, Чи із річки, чи з струмочка? - Ой не з річки, не з струмочка,
 Це від сонечка сорочка, Буйним вітром мальована, А весною гаптована. Надія ПРИХОДЬКО

Він з комп’ютером на ТИ, Розумніших не знайти, Віртуальний творить міст Диво-майстер…

Тане сніжок, Зеленіє лужок, День прибуває – Коли це буває?

(Навесні)

Раз і два. Раз і два. В нас лічилка - лісова! В лісі - дерево дуплисте, а в дуплі живе сова, що жовтаві очі має. Спить - удень. Вночі - літає. Добрий сну, сові приснись! Я - ховаюсь! Ти - жмурись!

Ой у гаю, у гайочку Вділа вишенька сорочку. А рукава шовком шиті, Теплим променем залиті.

(Програміст)

ЛІСОВА ЛІЧИЛКА

А К В О РОМ анки,

СКбОував фазанрфуірфіалки. асте Фар м о л ф брав


razom.media razom.media

ЦІКАВО ЗНАТИ

РАЗОМ РАЗОМ БЕРЕЗЕНЬ КВІТЕТЬ2017 2017

32 32

Автор Дарія Колос

К

ардамон -

райське зерно короля прянощів

Я

кщо кілька днів поспіль надвір пробиваються з будинків неймовірні аромати, чекай свята. Перед Великоднем це особливо відчутно, адже, окрім усіляких кренделиків, тістечок, кексів, тортів тощо, господині готують найважливішу випічку року - паску. Кожній хочеться, щоб вона вийшла надзвичайно смачною та вдалася на славу, і тут без прянощів ніяк не обійтись. Їх є дуже багато, і ми без запинки зможемо назвати щонайменше з десяток, вдале поєднання яких допомагає створити справжні кулінарні шедеври на власній кухні.

Та чи знаємо ми про них ще щось, окрім того, що прянощі додають стравам особливого аромату і покращують смак? На жаль, ні, а вони, виявляється, славляться цілющістю, як, наприклад, кардамон. Отож саме про нього, одну з найвідоміших у світі спецій, поведемо мову вже зараз. Кардамон - вишукана індійська пряність, водночас пекуча і ніжна, різка і м’яка, а нотки евкаліпту, ледь чутної камфори і лимона в ній надають стравам пікантного освіжаючого смаку. Він входить до трійки (ще ваніль і шафран) найдорожчих у світ спецій, якщо, звичайно, вона натуральна, без будь-яких

штучних домішок. Є три види кардамону: чорний, білий і зелений. Саме останній використовується частіше, до того ж він більш корисний для організму людини. Пряність ця продається у вигляді порошку, цілим насінням або стручками. Краще купувати стручки, оскільки мелений кардамон швидко втрачає аромат. Як спеція кардамон широко використовується в світовій кулінарії. Без нього неможливо уявити, наприклад, східні солодощі, німецькі різдвяні пряники, французькі лікери “Кюрасао” та “Шартрез”, скандінавські м’ясні паштети і ковбаси, борошняні вироби та солодкі начинки, маринади для консервації фруктів і овочів, риби і грибів та соуси, як і супи чи рибні страви та сири, справжню турецьку і арабську каву, китайський чай “мудрості” і великодню випічку, зокрема паску, в багатьох країнах. Ця спеція - традиційний інгредієнт зимових зігрівальних напоїв, наприклад, глінтвейну. До речі, вона руйнує кофеїн, нівелюючи його шкідливість, тому кава з додаванням кардамону діє значно лагідніше чистої арабіки. Про здатність насіння кардамону трав’янистої багаторічної рослини з родини імбірних, що нагадує високий (понад 3 м) кущ, - зцілювати від багатьох недуг було відомо близько 10 століть тому, щоправда, спочатку тільки на його батьківщині в Індії та інших близькосхідних країнах. Кардамон вважається одним із кращих природних стимуляторів травної системи. Як антиоксидант сильної дії попереджає старіння організму, виводить токсини, зміцнює імунітет, знижує рівень

Білий кардамон, що насправді ближче до сіро-коричневого відтінку, ще називають “сіамський”. Вважається, що цей вид спеції має найніжніший смак серед своїх побратимів. Окрім кулінарії, з ХХ століття широко застосовується в парфумерії.

холестерину. Ця запашна пряність добре нормалізує обмін речовин, тому ефективно бореться з зайвою вагою. Кардамон помічний при болі в горлі, лікує застуди, використовується як антисептик, позитивно впливає на зір, зміцнює нервову систему, запобігає раку товстої кишки. Дрібка її порошку у чаї не тільки додасть йому приємного свіжого аромату, а й зробить ліками від розладів шлунку, тонізуючим напоєм від депресії та втоми. Кілька насінин кардамону, якщо їх пожувати, можуть зняти нудоту і зупинити блювання, позбавити неприємного запаху з рота. Кардамон, як стверджують лікарі, є чудовим тоніком для серця, також він знімає ранкову кволість. Якщо ви страждаєте мігренями чи неврозами, то тут без допомоги кардамону не обійтися. Є у кардамона і протипоказання: алергічна реакція, хвороби шлунку і кишківника. Вважається, що кардамон, як і інші спеції, має позитивний вплив на характер людини. Він додає духу пробачити, допомагає бути терпимим, позбавляє від напруги при спілкуванні з неприємними людьми та зменшує жадібність. Уподобайте цю могутню рослину та пряність і, можливо (треба ж перевірити!), навчитеся уникати родинних конфліктів, покращаться взаємини з дітьми та оточуючими загалом. У давніх рукописах кардамон описується як спеція, що прояснює розум, розкриває серце, знімає стрес і заспокоює душу. Чи це дійсно так, кожен може переконатися, але, погодьтеся, пряність, що зайняла гідне місце в кулінарії, медицині і в побуті, варта нашої уваги.

Чорний кардамон на смак дуже гострий і частіше використовується в кулінарії східних країн. Якщо додавати його в чай або каву, він допоможе впоратися з втомою. У медицині використовується для нейтралізації отрут і зняття запалень.


razom.media РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

33

Стоматологічна клініка

CARREFOUR LAVAL

ВЛАДИСЛАВ СКРИПКАРУ ЧЛЕН ОРДЕНУ ДАНТИСТiВ КВЕБЕКУ Всі види стоматологічних послуг для дорослих і дітей в оснащеній за останнім словом медичної техніки стоматологічній клініці. Комфортна зона очікування з чудово оснащеним дитячим ігровим майданчиком. Простора стоянка.

www.cliniquedentairecarrefourlaval.ca (450) 973-7676#1

2540 BOUL. DANIEL-JOHNSON #208 LAVAL (QUÉBEC) H7T 2S3


razom.media

ПОДІЇ

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

34

В Mонреалі закінчуєтся півторарічна праця над повнометражним документальним фільмом про гуманітарну допомогу Канади Україні, режисер i оператор якого Адріяна Лугова, продюсер і монтажист Юрій Луговий. Герої стрічки - українські вояки, поранені на війні, що точиться на Сході України, які проходять лікування в головному військовому шпиталі в Києві. У фільмі задокументовано самовіддану працю канадських і українських медикiв, що пліч-о-пліч рятують життя відважних хлопців, зранених війною.

ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ ФІЛЬМ

RECOVERY

ROOM КАНАДСЬКІ Й УКРАЇНСЬКІ МЕДИКИ ПОРУЧ У ПОРЯТУНКУ ЖИТТІВ

За словами Адріяни, зйомка цього документального кіно почалася тоді, коли її, як фотографа місії в Києві, запросили приєднатися до команди Канадської медичної місії в Україні на чолі з Віктором Гетьманчуком. “Першого ж дня, - розповідає вона, - я помітила, що ніхто нічого не знімав. Різні українські канали новин приходили і відходили, але не охоплювали реальної глибини всього, що відбувалося. Я хотіла відобразити в деталях працю канадських медиків і пацієнтів, їх історії та емоції, щоб це ніколи не забулось. Отож почала знімати, брати інтерв’ю в лікарів, медичного персоналу як канадського, так і українського, у поранених, а також продовжувала фотографувати. Протягом кількох поїздок я щодень проводила в операційній кімнаті головного військового клінічного шпиталю в Києві та була поруч зі всім, що там відбувалося. А було дійсно дуже важко бачити тяжко поранених бійців, що родом з різних куточків України: від Львова до Луганська. Деякі з них ще й досі відновлювалися від травм, отриманих під час революції на Майдані. Я приходила до шпиталю і далі робила інтерв’ю навіть тоді, коли канадська команда вже закінчила місію і повернулася до Канади”.

Зліва направо: Віктор Гетьманчук, режисер Адріяна Лугова, посол Роман Ващук і Сергій Касянчук (директор представництва СКУ) в Києві

Стрічка “Recovery Room” багата унікальними кадрами, масштабно охоплює події - наслідки війни, що, безумовно, вплине на краще розуміння канадською публікою того, що відбувається сьогодні в Україні, чому й проти кого молоді українські чоловіки і жінки борються; сприятиме й активізації надання гуманітарної допомоги українцями всієї Канади знеболеній українській землі. Поширення у світі правдивої інформації про війну в Україні - це дуже важливо й актуально. “Recovery Room”, звичайно, матиме резонанс в українській спільноті, бо, на жаль, канадські медіа нечасто подають новини про події в східній Україні. Хоча “Післяопераційна кімната” (у перекладі українською) озвучений англійською, в ньому дуже часто чути й нашу рідну мову. Стрічку створено під патронатом Наукового товариства ім. Т. Шевченка (Монреаль) і Конґресу українців Канади (Монреаль), та завдяки допомозі української громади. Детальнішу інформацію можна побачити на www.recoveryroomthemovie.com

Режисер Адріяна Лугова в головному військовому шпиталі Києва

Адріяна Лугова



razom.media РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

36

AUTO DEPOT KH INC

Cars from dealer auctions in USA and Canada khmil@videotron.ca 514-662-5096 Professional advice for transporting cars to European countries: Germany, Finland, Poland and Ukraine

Крамниця Deli Zytynsky була заснована в Монреалі майстром з виробництва ковбаси в 1922 році. Використовуючи свої оригінальні рецепти, він встановив стандарт якості продукції, який до сьогодні з гордістю підтримується представниками третього покоління родини. 3350 Rue Beaubien Est, Montreal, QC H1X 1G6

(514) 722-0826


razom.media РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

37

КУПІВЛЯ / ПРОДАЖ НЕРУХОМОСТІ WWW. KORNIENKO.CA 0% DOWNPAYMENT Купівля першого будинку БЕЗ ПОЧАТКОВОГО ВНЕСКУ. Це можливо. Телефонуйте.

Безкоштовна особиста консультація 60 хв. про видатки при купівлі/продажі (інспекція, нотаріус, податки і. т.д.) Допомога в придбанні конфіскованої банком нерухомості. Нерухомість під ремонт з подальшим перепродажем. Винайм та оренда квартир. Комерційна нерухомість. ФАХІВЕЦЬ З НЕРУХОМОСТІ

ДЕНИС КОРНІЄНКО

514-577-0787


РЕСТОРАН

BRAVO www.bravoresto.ca

razom.media

ÂÅѲËËß, Þ²Ëů, ÁÅÍÊÅÒÈ, ÕÐÅÑÒÈÍÈ ÒÀ ÏÐÎÑÒΠ²ÄÏÎ×ÈÍÎÊ

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

38

• Бенкетні сервірування • Замовлення з доставкою на потрібну адресу • Шведський стіл • Музичне шоу • Різноманітне меню Ціни від 40$. Посадочних місць 180. Надаємо послуги: декоратора, флориста, музикантів. Приносьте свій алкоголь.

514-277-4787, 514-679-4583 6925 Av du Parc, Montréal, QC H3N 1X7 СТОЯНКА БЕЗКОШТОВНА/FREE PARKING

VATRA Сімейне вогнище ВАТРА запрошує вас придбати улюблені, завжди свіжі і відмінної якості українські та європейські продукти за помірними цінами

4524 Rue Bélanger, Montréal, QC H1T 1B6 514-722-1160

Замовте бенкетне сервірування в п'ятницю або неділю та отримайте знижку

10%


razom.media РАЗОМ КВІТЕНЬ 2017

39

WILTON ALUMINIUM PRODUCTS LTD. LES PRODUITS D’ALUMINIUM WILTON LTEE

Монреальська компанія братів Миколи та Івана Гладких пропонує на продаж великий вибір пластикових та алюмінієвих вікон та дверей. Дзвоніть і замовляйте безпосередньо з фабрики. МИ РОЗМОВЛЯЄМО ВАШОЮ МОВОЮ.


UKRAINIAN RADIO PROGRAM

TREMBITA

Ukrainian radio program “Trembita” airs every Monday at 20h 30 on 105.1 MIKE FM. “TREMBITA” – information and entertainment for Montreal Ukrainians Радіо Трембіта – ще один місточок між українцями цілого світу!

Вир приємних спогадів, події в українській громаді, в Україні, Канаді та в світі. Новини від українського посольства в Канаді.

24 hours a day, 7 days a week listen Original Ukrainian Canadian Music on Ukrainian Canadian Web Radio ZABAVA at

www.radiotrembita.ca

WEB RADIO ZABAVA


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.