Magazine РАЗОМ, April 2016

Page 1

30-ЛІТТЯ ОСВІТНЬОЇ ФУНДАЦІЇ П. ЯЦИКА

ПИСАНКАР, ЩО ПРОЙШОВ КРІЗЬ ВІЙНУ

ФОМА ПРО МАНДРИ ТА

ст. 8

ст. 14

ст. 24

УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

ТРАДИЦІЇ ТА КУЛЬТУРА

Квітень / April 2016

№33

ЗНАЙОМТЕСЬ

UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINE

а т я в с і і н д у б У ! е т й і д і е т й і р м

UKRAINIAN CANADIAN BUSINESS AND PROFESSIONAL TRADE SHOW 2016

April 10, 2016 10 a.m. - 5 p.m.

OLD MILL Toronto 21 Old Mill Rd., Toronto, ON


FREE UkrPages.directory UKRAINIAN

CANADIAN

BUSINESS

DIRECTORY

Є! HELPS PEOPLE TO FIND BUSINESSES, PROFESSIONALS AND BRANDS THEY CAN TRUST

UkrPages.directory info@ukrpages.directory • 1 855 999 9978


у Квітні

У НОМЕРI: 30-ліття Освітньої фундації П. Яцика

8

Фотовиставка “Переможці”

10

Традиції та новаторство українського шкільництва

12

Писанкар, що пройшов крізь війну

14

Фіналістки конкурсу “Міс українська Канада”

16

Вчимося пробачати

20

Д-р Оксана Борис та її медична практика 22 Сергій Фоменко про мандри і “Мандри”

24

Лев Симиренко - геній українського садівництва

26

Соня Делоне

28

Смаколики до великоднього столу

30

Дитяча сторінка

34

Калейдоскоп подій

37

Квітень землю чепурить до Великодня Весна продовжує розмальовувати все навкруги різними барвами, і ми радіємо, як діти, щодень помічаючи у природі щось нове, свіже, що струменіє життєдайною силою для спраглих лісів, степів і, звичайно, нас, людей. Насолоджуємося квітнем: навколишня краса, небесна блакить і лагідне сонце, що огортає теплом, кличуть нас у походи і на пікніки, на велосипедну чи пішу прогулянку тощо. Любителі покопатися в землі вже висаджують у горщики на балконах чи клумбах біля будинку квіти, які радуватимуть око влітку і навіть восени. Хочеться більше рухатися, діяти, змінювати, творити. Залюбки беремося до нових справ і готуємося до світлоносного свята Воскресіння Христового, яке православні християни та греко-католики цьогоріч відзначатимуть 1 травня. У квітневому “Разом” ви зможете дізнатися про великий внесок Освітньої фундації Петра Яцика, заснованої 30 років тому відомим меценатом, у справу збереження самобутності українського народу, розвиток української мови, науки, культури, історії тощо, зокрема фінансування нею важливих наукових досліджень та освітніх проектів. Про стан справ в Україні: війну, політику, героїв, шоу-бізнес і не тільки читайте в ексклюзивному інтерв’ю відомого фронтмена українського гурту «Мандри» Сергія Фоменка (Фоми). Напевне, зацікавить багатьох розповідь про самобутнього писанкаря з Коломиї, активного майданівця та учасника АТО Олега Кіращука, який понад 20 років займається писанкарством і сьогодні, повернувшись з війни, творить нові композиції. У рубриці “Наш бізнес” цього разу представляємо вам медичну практику Оксани Борис - Педіатричну неврологічну клініку (Pediatric Neurology Clinic), відкриту нею нещодавно. Нова зустріч із психологом і богословом Ростиславом Шемечком допоможе зрозуміти, як важливо не накопичувати образи, а прощати своїх кривдників, і, скориставшись його порадами, зможете позбутися душевного болю і гіркоти, завданих кривдою. У цьому номері дізнаєтеся більше про кожну з фіналісток конкурсу “Міс українська Канада”: освіту, професію, уподобання і таланти, життєві принципи і очікування від участі у культурно-мистецькому шоу. Читайте тут про видатного українського помолога і селекціонера Л. Симиренка, який вивів прославлений сорт зимового яблука “Ренет Симиренка”. Для невтомних господинь - рецепти галицьких смаколиків, які можна зготувати до великоднього столу.

Команда Медіа Групи РАЗОМ

Contact information: info@razom.media toll free: 1 855 729 6664 fax 1 866 734 1864 2275 Lake Shore Blvd West, Suite 320, Toronto, ON M8V 3Y3 facebook.com/razommedia razom.media

Editor: Viktoriya MATVIYENKO Editor: Viktoriya MATVIYENKO Copy Editor: Nataliya RUSYN PR-manager: Oksana PLATONOVA Graphic Design: Volodymur MELNIK Сontributors: Maryanna BANDURA, Mariana STEFAK, Oksana BOBRUS, Dar’ya KOLOS, Olenka KOLOMYYSKA, Andriy PROTSKO Project Coordinator: Vadym MATVIYENKO

The publisher may not have the same standpoints with the author of a printed material. Advertisers are responsible for the content of their commercial ads. Published by РАЗОМ Media Group Printed by VIVAMPRINT.COM Advertising & Distribution - YML Leader


razom.media

Українська Канадська Фундація ім. Тараса Шевченка щиро вітає усіх жертводавців і прихильників з Великодними Святами

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

4

Õðèñòîñ Âîñêðåñ! Âî³ñòèíó Âîñêðåñ! Бажають Рада Директорів: Андрій Гладишевський, Q.C., Борис Балан, Софія Качор, Ірка Мицак, Ґордон Ґордей Адріян Бойко, Ліда Нарожняк Скот Армстронґ

202 - 952 Main St., Winnipeg, MB R2W 3P4 T (204) 944-9128 TF 1-866-524-5314 www.shevchenkofoundation.com

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)


Друзі! Від своєї родини і від команди нашого Посольства вітаю українську громаду Канади зі світлим святом Великодня! Нехай він принесе щастя у ваші родини і освітить ваші домівки! У такі дні особливо гостро нестерпні несправедливість і ненависть, принесені в Україну війною. Тому в цей час тріумфу життя над смертю бажаю якнайшвидшої перемоги правди над кривдою в Україні і в усьому світі! Великдень завжди приносить віру, надію і любов - нехай так буде і цього року!

Андрій Шевченко, Посол України в Канаді

Смачної паски! Христос Воскрес!


WE DESIGN & PRINT BOOKS and CATALOGS Ми дизайнуємо та друкуємо

razom.media

КНИЖКИ ТА КАТАЛОГИ

6 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

V One Source For All Your Printing Needs

• • • • • • • • • • • • • •

Business Cards Flyers Banner Stands Postcards Magazines Brochures Envelopes Outdoor Banners X-Banners Books Signs Media walls Roll-up banners Presentation folders

and much more ...

1 855 999 9978 • info@vivamprint.com

НОВI ТА ВЖИВАНI АВТО Андрій Дунець

Assistant Used Car Manager

416 828 2871 adunets@readyhonda.com

ФIНАНСУВАННЯ НА ВЖИВАНI АВТО вIд

%

1,99

Purchase financing specials on 2010-2014 Honda Cer�fied Used Vehicles for 24 month term.

Олег Заблоцький Account Execu��e

647 787 5239 ozablotskyi@readyhonda.com

*Offer subject to approved credit (O.A.C.) from Honda Financial Services on finance purchases un�l April 30, 2016. Example: $15,000 @1.99% for 24 months, payment $638.04/month, C.O.B. $312.96, Total Obliga�on $15,312.96. Down payment may be required

CIVIC

ODYSSEY ACCORD

Ca

wt

hr aR

d

Te d

lo

He

ns

all

St

St

CR-V

430 Hensall Circle, Mississauga, ON L5A 1X7 www.readyhonda.com

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)


РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

7

razom.media


УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

імені

ОСВІТНЯ ФУНДАЦІЯ

Петра ЯЦИКА Мар’яна Стефак

П

етро Яцик, беззаперечно, був людиною унікальною: успішний бізнесмен з вродженим підприємницьким хистом, наділений здатністю бачити в людях їх потенціал: читати, як розгорнуту книгу; і вірний син України, який не забув про неї, хоч нелегкі часи пережив у юності. Любив він її, згорьовану, принижену і роздерту загарбниками. Але й нову батьківщину Канаду глибоко шанував, бо вона дала таких, як він, меценатів та філантропів, що підтримували і шанували все українське.

30 річний шлях служіння українству

У далекому 1944 р. Петро Яцик, вимушено залишаючи назавжди рідне село, пообіцяв собі: якщо переживе випробування долі, зробити все, що зможе, для України. І, дійсно, він був вірний цій обіцянці. Вже з 1960­-х, міцно ставши на ноги, починає займатися доброчинністю. Свою увагу звертає на науку, освіту та культуру, адже без них не мислить відродження і процвітання України. Одна з перших «ластівок» меценатства Яцика - ­підтримка публікації «Енциклопедії Українознавства», яка була видана НТШ у Франції. Долучився Петро Яцик до багатьох проектів, ретельно обираючи їх та постійно контролюючи, бо якщо брався за справу, то вже не кидав напризволяще. З часом приходить розуміння, що одній людині не під силу впильнувати за усім:­ як результат, 1986 року на світ з’являється Освітня фундація Петра Яцика (далі ОФПЯ) - найдорожче «дитя» мецената. Цікаво, що до формування кістяка фундації він підійшов не тільки виважено, а й з гумором. «Батько зацікавився, скільки Яциків є в телефонній книзі», - розпо-

Петро Яцик з пр-м Джонсоном та Карол Мур, 1994, Ресурсний центр ім. П. Яцика

відає Надя Яцик, донька мецената, одна з перших директорів та нині голова ОФПЯ.­- До кожного зателефонував і поспілкувався. Так в Фундацію прийшли наші однофамільці: Влодко Яцик, який понад 20 років брав участь у її діяльності, та доктор Петро Яцик, який і зараз з нами”. Як і на початку, сьогодні фундамент організації - це люди, небайдужі до долі України та всього українського. Три десятиліття поспіль Фундація незмінно слідує настанові її засновника П. Яцика: «Світові пора дізнатися про минуле і теперішнє України. Потрібно вивищувати себе через науку». ОФПЯ започаткувала або вагомо долучилася до великої кількості проектів, серед них найвідоміші Інститут українських студій (Гарвардський університет, США), «Енциклопедія українознавства», Центр досліджень історії України ім. П. Яцика (Університет Альберти, Канада), спеціальний Український відділ в Інституті ім. Гаррімана (Колумбійський університет), Програма з вивчення України (Університет Торонто) тощо.

«П

очинаймо від найменших, від дітей та молоді. Наша втіха, нинішня молодь, стане завтрашнім народом

«

З ініціативи ОФПЯ в бібліотеці Робартс при Торонтському університеті діє Центр слов’янських та східноєвропейських ресурсів імені Петра Яцика (Petro Jacyk Central and East European Resource Centre), де кожен дослідник, науковець, студент чи просто людина, яка цікавиться Україною, прийшовши особисто чи звернувшись через Інтернет, може отримати допомогу у підборі матеріалів. Близько 10 років Фундація спонсорувала екзамени TOEFL для українців, що виявили бажання навчатися в англомовних країнах.

Переможці конкурсу знавців української мови

Пр-р Сисин з 3-м томом «Історії України-Руси» М. Грушевського


Освітня фундація імені Петра Яцика запрошує на відзначення свого 30-річчя

14-го травня. За деталями дивіться сторінку 36: www.petro-jacyk-foundation.org

Надя ЯЦИК

стали успішними науковцями та діячами культури: Наталія Пацюрко, перша стипендіатка (2009) - нині спеціаліст відділу соціології та антропології Університету Конкордія у Монреалі (Квебек). Сергій Куделя (2010) - доцент кафедри політології Бейлорського університу (Техас, США). Ольга Онух (2011) - доцент кафедри політології Манчестерського університету та науковий співробітник Оксфордського університету (Англія). Збіґнєв Войновський (2012) - доцент кафедри історії, філософії та релігії в університеті ім. Назарбаєва (Казахстан). Мейгіл Фавлер (2013) - доцент кафедри історії Стетсонського університету (Флорида, США). Марія Соневицька (2014) - доцент кафедри музики в Бард­коледжі Колумбійського університету. Ольга Бертельсен (2015) - науковий співробітник Школи міжнародних відносин Колумбійського університету. Зараз стажування в Університеті Торонто проходить Джесика Зихович, термін її постдокторської стипендії завершується у вересні 2016. У підтримці та заохоченні найперспективніших молодих науковців, які вивчають сучасну Україну і готові присвятити цій справі своє професійне життя, Фундація вбачає гарні перспективи для просування української історії, культури та мови в світі. Освітня фундація імені Петра Яцика напередодні 30-­річчя з часу свого заснування дякує жертводавцям за підтримку та запрошує до подальшої співпраці. Погодьтеся, вклад Фундації у розвиток українства вагомий, та вона не зупиняється на досягнутому: попереду непочатий край роботи. “Сьогодні не достатньо просто жертвувати кошти на підтримку різних потреб України, важливо вивчати і висвітлювати ситуацію в ній. І робити це слід професійно”, ­- говорить Надя Яцик. ­­­­­­­­­­­­

­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­

razom.media

Петро ЯЦИК

9 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

Коштом ОФПЯ видано чимало наукових монографій, зокрема з історії, економіки, політології, медицини, етнографії. Особлива сторінка в діяльності фундації - переклад англійською мовою всесвітньо відомого 10-­томника «Історії України­-Руси» М.Грушевського. Надя Яцик пояснює: «Світ читає англійською. Як вони дізнаються про українську історію, якщо її досі не перекладено?» Робота над перекладом триває вже 20 років, восени 2016 року вийде черговий том, а за два роки і останні три. У той же час не припиняються пошуки гідних наукових розвідок з історії України від XVIIІ ст. і до сьогодення. Хоча вже 15 років з нами немає Петра Яцика, його справа живе: організація і далі ефективно впроваджує центри українознавства в провідних університетах Пiвнiчної Америки та Західної України і тісно співпрацює з вищими навчальними закладами України. Наприклад, при університеті Торонто активно діє програма Петра Яцика з вивчення України (Petro Jacyk Program for the Study of Ukraine), присвячена саме сучасній Україні. За ініціативи Фундації тут організовуються наукові конференції, лекції, семінари та дискусії, популярні не лише серед академічної спільноти Канади та зарубіжжя, але й серед членів української громади. ОФПЯ субсидує зарплату фахівцям, започатковує та розвиває університецькі програми, підтримуючи не лише суто зорієнтовані на українське проекти, але й освіту в Канаді та Північній Америці загалом. Фундація також спонсорує важливі події в житті української громади, як наприклад, Український фестиваль в Торонто. Петро Яцик вважав абсолютно неприродним, що в незалежній Україні не цінують рідну мову, бо розумів: країна, де діти розмовляють мовою загарбника, не матиме майбутнього. «Починаймо від найменших, від дітей та молоді. Наша втіха, нинішня молодь, стане завтрашнім народом», - наголошував він. Так у 2001 почався унікальний марафон, який Фундація спонсорувала цілих 6 років, ­Міжнародний конкурс знавців української мови. Надя Яцик каже: «Замість книжок і шоколадок батько вирішив давати гроші, щоб показати вартісність знання української мови. Перші призи складали 3 тис. доларів - тодішній піврічний заробіток української родини». Один із довготривалих проектів ОФПЯ - Програма постдокторських стипендій при Університеті Торонто (Postdoctoral Fellowship Program), зі стипендією у розмірі 40000 CAD . Завдяки цій програмі вже 8 років поспіль щорічно вибирається один молодий науковець, який вивчає Україну та здобув докторат не більше ніж 3 роки тому. В результаті конкурсного відбору кандидат стає стипендіатом і отримує можливість ще рік працювати над своїм українознавчим проектом (культура, історія, економіка, сучасні соціальні процеси, зовнішня політика, міжнародні відносини тощо). Стипендіат протягом року готує до друку свою дисертацію, бере участь у конференціях, паралельно впродовж одного триместру викладає студентам курс щодо сучасної України, а також обов’язково 2­4 тижні проводить науково­дослідницьку роботу в одному з університетів України. Вже 8 випускників Програми постдокторських стипендій


РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

10

ФОТОВИСТАВКА

razom.media

УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

У березні (19-22) в Arta Gallery (Distillery District) у Торонто відбулася фотовиставка «Переможці», присвячена воїнам АТО, які втратили кінцівки внаслідок отриманих поранень, але залишилися сильні духом. Як і очікували її організатори, виставка викликала у всіх, хто її відвідав, не почуття жалю до скалічених війною героїв, а гордість за мужність і непохитну силу та віру українських бійців, вдячність та впевненість, що вони зможуть захистити нашу Батьківщину. До речі, якраз у день офіційного відкриття «Переможців» у Торонто вийшов Указ Президента України про нагородження орденом “За мужність” 7­-х хлопців - учасників цього проекту.

підкорили Торонто підкорила Торонто Про деяких героїв та про цікаві моменти роботи над фотовиставкою розповіла куратор проекту, ведуча каналу 1+1 Соломія Вітвіцька. На відкритті були присутні як місцеві почесні гості, так і з України, серед них герої “Переможців” Олександр Чалапчій та Тарас Ткаліч, О. Краснощоков (Pidmoga.info), Юля Стоцька (UA Today). Andrew Haley

Дякуємо за зворушливий проект його організаторам - телеканалу 1+1, журналу VIVA - та партнерам у Канаді: ­Канадcько-­ українському міжнародному фонду підтримки (CUIA Fund), Антоніні Кумці та її команді зокрема. Фонд працює над Проектом підтримки протезування в Україні, другий етап якого розпочинається у Львові 3 квітня 2016. (facebook.com/cuiafund). Соломія Вітвіцька (зправа) та Антоніна Кумка

Також цей захід відвідав запрошений організаторами Andrew Haley ­канадський параолімпійський чемпіон та чемпіон світу з плавання, чия історія життя вражає і надихає. Втративши ногу в 6­-річному віці, він пройшов довгий складний шлях через самореалізацію до олімпійського подіуму. Спортсмен побажав присутнім хоча б раз у житті пережити те незабутнє відчуття щастя, коли отримуєш золоту нагороду.

Фото: Микола Сварник


razom.media РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

11

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)


Хто осягає нове, плекаючи старе, той може бути вчителем. УКРАЇНСЬКЕ ТОРОНТО

Конфуцій

ТРАДИЦIЇ

ТА НОВАТОРСТВО

УКРАЇНСЬКОГО ШКIЛЬНИЦТВА

razom.media

За понад 120-літню історію існування в Канаді української спільноти вона стала однією з найуспішніших етнічних громад: нею збудовано десятки церков, громадських осередків, шкіл, дитячих садочків, де дбайливо зберігають і передають із покоління в покоління рідну мову, культуру, історію та віру батьків. Наші діти та молодь, вливаючись у багатокультурне канадське суспільство, шанобливо бережуть своє, рідне, українське. Сучасний світ Інтернету та глобальної комп’ютеризації надзвичайно швидко наповнює простір все новою і новою інформацією. І сьогодні першочергове завдання для батьків та вчителів - у цьому лавинному потоці не згубити саму дитину, зберегти її ідентичність.

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

12

Як учителю-українознавцю навчати цікаво та корисно і канадців з українським корінням, і дітей сучасних українських емігрантів? Як схилити батьків віддавати дітей саме до двомовних англо-українських цілоденних шкіл та зацікавити підлітків навчатись в суботніх українських школах?

шкільництві “Як у сучасному українському рство, щоб поєднати традиції та новато ям” тел учи і ям, було цікаво і діт

під таким гаслом у травні 2016 року в м. Торонто відбудеться чергова всеканадська вчительська конференція, на яку зберуться освітяни, вчителі українознавчих предметів різних навчальних програм (Рідних шкіл, двомовних англо-українських та суботніх шкіл), щоб вкотре обговорити нагальні проблеми сьогодення, поділитися досвідом та новітніми методиками навчан-

ня і виховання майбутніх поколінь. Як показали дві попередні конференції (травень 2012 р. у Торонто та 2014 р. в Едмонтоні), такі педагогічні зібрання справді унікальні та корисні: на них з’їжджаються викладачі-українці з усієї Канади, з України, США, а у цьогоріч мають намір брати участь учителі Рідних шкіл з Європи та Австралії. Тож буде чудова нагода ознайомитися зі здобутками світового українського шкільництва і досвідом окремих вчителів, адже тут зберуться кращі з кращих, небайдужі, творчі, які вірять: виховувати та вчити дитину – визначати долю нації.

Зареєструватися та ознайомитися з матеріалом конференції можна за адресою: shkola.ucc.ca (розділ «Конференція»)

Ситуаційна фотозйомка. Події, портрет, репортаж. Якісно, швидко, недорого.

Наталя Шевчук

Нехай Божа ласка зійде з небес й смачна буде паска, Real estate Христос Воскрес! • (residential and commercial) • Business Law • Trademarks • Charity/Not-for-Profit

Микола СВАРНИК 647 864 0945 swarnyk@gmail.com


Хай Божа ласка завітає, щастям Вас благословляє,

У день, наповнений любов’ю,

razom.media

смакує паска на здоров’я,

радійте,

13

благодать іде з небес.

бо Христос Воскрес!

S I M P LY B E T T E R O N I O N S OIGNONS SIMPLEMENT MIILLEURS

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

– м я н н і с е р к с о м о В т я з ! в у с д І а м м и о л р г т і Св країнську у ю с в аюБорис Городинський т і В

FARMS INC.


ТРАДИЦІЇ ТА КУЛЬТУРА

Олег КІРАЩУК

писанкар, що пройшов крізь війну razom.media

Мар’яна Стефак

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

14

Мої писанки руки, здається, писали самі - я ж лише спостерігав за цим процесом. У кожного є дар від Бога, і дуже важливо не згубити його, а жити й творити з Божою допомогою та наших ангелів-хоронителів.

Незабаром у кожну оселю завітає світле свято Христового Воскресіння, тому вже зараз ті, хто трохи ближче знайомий з мистецтвом виготовлення писанок, пишуть їх. Саме про цей незмінний атрибут великоднього кошика від відомого писанкаря - прикарпатця Олега Кіращука, чиї витвори можна побачити у багатьох музеях України та приватних колекціях Канади, США та Англії, йтиметься далі. Змалку Олег цікавився народними промислами, адже мав перед очима приклад матері. Вперше серйозно взятися за писачка довелося підлітком через скрутне матеріальне становище (тоді це був його єдиний заробіток). І тільки пізніше, відслуживши в армії, дослухавшись до порад матері, знову спробував писати і просто “захворів” цим мистецтвом. Відтоді він постійно вдосконалює свою майстерність: відвідує відомих писанкарів, вивчаючи символіку, робить замальовки покутських та гуцульських писанок. Музою і хранителем своєї творчості вважає кохану дружину Ольгу. Нині писанкарство стало невід’ємною частиною життя митця, який часто жартома каже, що вдень це його робота, а вночі - хобі. За 30 років Олег Кіращук створив понад 15000 писанок, хоч не всі вважає мистецькими витворами: “Особливо гордий сотнею дійсно цікавих робіт, серед яких є і найдорожча мені, бо кілька років тому вона принесла втіху важкохворій дитині. Хоча дівчинка померла, але до останніх днів не розлучалася з тією писанкою.”


Здавалося б, людина творча повинна уникати бруду політики та жахів війни, але Олег Кіращук без вагань пішов спочатку на Майдан, потім добровольцем на війну. Воював у складі 128-ої гірсько-піхотної бригади, потрапивши в самісіньке пекло «дебальцевського котла». Саме стоячи в охороні Михайлівського собору, Олег задумав писанку, присвячену постраждалим на Майдані студентам. На ній зображена зграя біленьких пташок, що влітає у розчинені ворота собору, а за ними женеться орел - беркут. Наразі у творчих планах майстра – виготовлення писанки-подяки воїнам, які полягли за Україну, а також волонтерам і, головне, своїй дружині, яка чекала його з війни: “Тема війни неприйнятна в писанкарстві, тому слід дуже виважено підходити до створення таких писанок, робота над якими потребує часу та спокою, чого зараз мені, на жаль, бракує. Війна, відчуваю, дуже змінила мене. Бачив там і ниці людські риси, про існування яких раніше не думав, і незламну мужність та самопожертву наших вояків, які, ризикуючи життям, до остатку стримували ворога. Мій підрозділ не готували до безпосереднього контакту з противником, але, коли довелось вступити з ним у відкритий бій, ми змогли давати гідну відсіч.”

Після повернення додому О. Кіращук ніяк не наважувався взяти в руки писачка: не був упевнений, що зможе повноцінно творити, адже велике емоційне потрясіння давалось взнаки: “За добрих умов на виготовлення однієї писанки йде день, мені ж за півроку вдалося створити всього 4 цікавих роботи. Тільки наприкінці зими відчув, що можу знову по-справжньому писати.“

Писанкар не вважає свій воєнний досвід геройством, говорить про нього буденно і спокійно: “Я зараз більше ціную час. Коли там думав про загибель, шкодував, що не все встиг зробити в своєму житті. У найважчі часи щиро молився, а Бог і ангел-хранитель, почувши мою молитву, творили диво: де був я, припинялися обстріли або противник взагалі не міг поцілити в нашу позицію. Чудом було і те, як мене поранено: за мить до вибуху гранати я нахилився, тому осколок вцілив не в скроню, а поруч з нею. Був момент, коли тримав напоготові гранату, щоб підірвати себе, і прощався з життям, очікуючи, що розчавить ворожий танк. Та знову сталося диво: танк загруз загруз за сто метрів від нас. Вірю, що мій ангел не покидав мене ні на мить, адже біля мене ніхто не помер, тільки я та ще один боєць отримали слабкі поранення.” О. Кіращук привітав читачів “Разом” зі світлим Великоднем: “Бажаю вам Божого благословення, мирного неба, здоров’я і процві-

тання. Щиро вдячний я всім добрим та небайдужим людям, які підтримували мене, бо все, чого я досяг у житті, - спільне досягнення шанувальників моєї творчості”.

razom.media

15 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

Олег, тривалий час використовуючи в своїх роботах тільки давні, автентичні узори та символи, згодом відчув, що традиційна орнаментика не дозволяє йому виразити власні відчуття, і почав творити авторські писанки. Деякі з них написані під впливом майстрів декоративного розпису П. Хоми та М. Приймаченко. Найулюбленіший символ Олега Кіращука - олень, що втілює світло, є рятівником-переможцем і охоронцем. Власних знаків-символів митець не створює, проте постійно експериментує з кольоровою гамою та оригінальним поєднанням елементів композиції. Викінчена писанка, на думку майстра, тільки та, в орнамент якої вже не може щось додати чи забрати. “Мої писанки руки, здається, писали самі я ж лише спостерігав за цим процесом. У кожного є дар від Бога, і дуже важливо не згубити його, а жити й творити з Божою допомогою та наших ангелів-хоронителів.” Коли у 2009 р. великого розголосу наробила звістка, що Дім високої моди Ґуччі в одній із своїх колекції одягу використав орнаменти авторських писанок О. Кіращука, самого майстра вона швидше роздратувала, ніж утішила: “Ця історія лише зайвий раз відволікає увагу людей від моїх робіт.”


іс

ТРАДИЦІЇ ТА КУЛЬТУРА

Вітайте! Ô³íàë³ñòêè êîíêóðñó

іс

УКРАЇНСЬКА КАНАДА!

Валентина Бутенко

Оля Танчак

20 років, Торонто, ON

Торонто для Олі - рідне місто. Зараз вона навчається в Університеті Райерсон на факультеті “Мода і дизайн”. У вільний від навчання час працює івент-менеджером, захоплюється спортом, зокрема бойовим гопаком, також вона володар блакитного поясу з карате-до. Оля - активна учасниця життя української громади Торонто, працює на численних показах моди. Захоплюється творчістю Ліни Костенко і сучасною українською музикою. Оля вважає, що для неї проект - це можливість ще раз відчути себе частиною великої української громади в Канаді, навчитися ефективніше допомогати Україні і мотивувати інших проявляти інтерес до їхньої культури і коріння.

ЯнIна БIлик

29 років,

Яніна - випускниця Національного університету «Острозька академія», де вивчала історію Торонто, джазу та його взаємодію з сучасною культурою. Наразі працює викладачем вокалу і фортепіано, ON навчає діток. Виступає на різноманітних концертах і фестивалях Канади та на благодійних заходах. Хобі дівчини - читання, йога, перегляд документального кіно. Вважає, що на конкурсі зможе відкрити для себе щось нове в українській культурі і охоче поділиться тим, що живе в ній. Радіє чудовій нагоді зустрітися з талановитими інтелігентними українками, які своїми знаннями та ідеями сприятимуть відродженню і розвитку культури українського народу. Рідне місто Славута (Хмельниччина).

Богдана Куля

20 років, Торонто, ON

іс

20

років, Народилася Валентина в Торонто. Навчалася грі на фортепіано в консерваторії Торонто, Торонто. Наразі вона студентка Університету Торонто, водночас працює в кредитовій ON спілці «Будучність» і займається вокалом. Разом з батьком і братом бере активну участь у благодійних заходах, де разом співають. Захоплюється дівчина акторською грою та мріє стати професійною співачкою. Для Валентини цей проект – можливість популяризувати світу унікальну культуру і традиції українського народу. Як учасниця конкурсу, хоче пояснити людям, чому необхідно допомогати і підтримати Україну нині, а також долучитися до реалізації важливих соціальних проектів і принести користь нашій громаді.

Богдана - студентка Віндзорського університету, де навчається на бакалаврській програмі з комерції за напрямком “бізнес-адміністрування”. Закінчила Київську школу мистецтв по класу фортепіано і по класу балет. В Університеті Віндзора Богдана заснувала студентський Клуб моди. Захоплюється, мистецтвом, зокрема і українською літературою. Від проекту дівчина з нетерпінням чекає і цінного досвіду, і нових знань, і гарних друзів. Богдана переконана, що зможе тут більше дізнатися про те, як українці, народжені в Канаді, зберігають українську культуру, що, безперечно, мотивуватиме її та всіх учасниць конкурсу до активнішої участі в житті канадсько-української спільноти. Рідне місто Київ.

АнастасIя Мироненко

У 17 років Анастасія самостійно, без батьків, приїхала в Канаду. Закінчила Хамбер-коледж за напрямом “Бізнес-маркетинг”. У 2013 році перемогла в Провінційних змаганнях з маркетингу в Онтаріо. Нині працює в кредитовій спілці «Будучність». У вільний час займається йогою, подорожує. Любить фотографію, захоплюється творчістю Сальвадора Далі, сучасною модою і українською культурою. Створила групу в соціальних мережах для розповсюдження інформації та координації дій щодо допомоги українській армії. Анастасія очікує від конкурсу цікавих знайомств, а ще хоче відкрити у собі нові здібності і визначити нові цілі для самореалізації. Участь у «Міс Українська Канада» для неї – це нагода здобути нові знання і досвід та поділитися своїми з іншими. Рідне місто Дніпропетровськ.

20 років, Торонто, ON

МарIя Солдатенко

18 років, Торонто, ON

Дівчина навчається в коледжі Джорджа Брауна за програмою “Ділове адміністрування та маркетинг”. Захоплюється фотографією та поезією, сама пише вірші. Отримала декілька сертифікатів і літературних нагород Малої академії наук України. Займається волонтерською діяльністю. Участь у проекті для Марії – це вдале поєднання корисної праці, отримання нового цікавого досвіду і задоволення. Вона сподівається, що з цього конкурсу почнеться нова сторінка в її житті. На “Міс Українська Канада” дівчина презентуватиме свої авторські поетичні твори, а також запропонує цікаву ідею волонтерської ініціативи щодо підтримки України. Рідне місто Маріуполь.


Ш

оу «Міс українська Канада» проходитиме під гаслом «Святкування української культури, таланту і мистецтва». Окрім репетицій фінального концерту, відвідування майстер-класів і занять з хореографії, дівчата вже зовсім скоро почнуть готувати виступи для представлення своїх талантів, вивчати специфіку українського костюму різних регіонів України та працювати над ідеями соціальних проектів. Пропонуємо стислу інформацію про кожну з учасниць, аби й ви дізналися, хто вони – фіналістки конкурсу «Міс Українська Канада 2016».

Анна Мовчанюк Анна - магістр зі спеціальності “Міжнародна економіка”, ступінь отримала в Київському національному університеті ім. В. Гетьмана. Наразі навчається в Сенека-коледжі, закінчує Програму з корпоративних комунікацій. Вона захоплюється модою, технологіями PR-у і пише прозу. Головним для Анни є участь, а не перемога в конкурсі. Під час змагання робитиме все можливе, щоб гідно представити українську культуру в Канаді і довести: саме особистісні позитивні риси відіграють важливу роль у житті людини. Рідне місто Київ.

24 роки, Торонто, ON

Торонто, ON

АнастасIя Гриняк

28

Займалася дослідженням іспанського класичного театру, захистила докторську дисертацію в Університеті Торонто. Окрім української, володіє ще шістьма мовами. У вільний час грає у театрі «Заграва», захоплюється латиноамериканськими танцями, виступає в категорії «Pro-Am». Анастасія налаштована отримати багато від участі у цьому проекті: поєднавши кілька напрямів мистецтва, висловити свою любов до України та отримати досвід змагання, в процесі якого довести широкому загалу, що українські жінки надзвичайно талановиті, розумні і з прекрасною душею. Рідне місто Львів.

років, Торонто, ON

Олена Ожиховська

27 років, Торонто, ON

Олена – спеціаліст з бухгалтерського обліку, проектного менеджменту і бізнес-адміністрування. Закінчила Джордж Браун-коледж і зараз працює в канадській компанії. Має ступінь магістра з маркетингу. Захоплюється читанням, любить подорожувати. Олена займається волонтерською діяльністю. Дівчина сподівається зустріти на цьому проекті нових друзів, отримати незабутній досвід і навчитися новому у приємній і дружній атмосфері. Хоче на власному прикладі показати, наскільки сьогодні важливо підтримувати Україну і займатися волонтерськими ініціативами.

Iрина Житарюк

Ірина - майстер вищого розряду з пошиву одягу. Її сестра–близнючка Яна живе у Чернівцях, де вони у 2003 році стали переможницями конкурсу «Близнюки року». Захоплюється Ірина сучасною хореографією, дизайном одягу, створює колекцію українського вбрання для ляльок. Ірина щаслива від того, що стала учасницею конкурсу «Міс Українська Канада 2016» і може познайомитися з новими цікавими людьми. Вона представить тут свій талант дизайнера одягу, адже має вже 5 колекцій в Україні і мріє відкрити власне ательє.

23 роки, Саскатун, Sk

Iванка Баб’як

24 роки, вінніпег, mb

Дізнавайтесь більше:

Народилась Іванка у Вінніпезі. Вона член “Пласту” та СУС Манітобського університету, в якому отримала ступінь магістра за програмою «реабілітаційна медицина». Найбільша пристрасть дівчини - український народний танець, яким займається в ансамблі «Русалка». Іванка бере активну участь у багатьох заходах української громади, зокрема й благодійних. Хоч народилася дівчина в Канаді, вона пишається своїм українським походженням та радо долучається до збереження і розвитку українського культурного спадку. Участь у конкурсі «Міс Українська Канада» для Ірини - це можливість поділитися своєю любов’ю до України. Вона мріє стати рольовою моделлю для українсько-канадської молоді, надихаючи і заохочуючи її до активної участі в житті нашої спільноти.

www.missukrainiancanada.com, Facebook.com/MissUkrainianCanadaOfficial, Instagram: @MissUkrainianCanada

17 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

Аліна - студентка, навчається на програмі з медичних наук в Університеті Йорка. Проходила стажування в декількох стоматологічних клініках Торонто. Професійно займається бальними танцями, має численні нагороди за перемоги у змаганнях. У 2015 році стала срібним призером Чемпіонату Канади. Захоплюється дівчина грою на фортепіано та сокером, у вільний час катається на лижах, відвідує українські концерти, займається волонтерською роботою у фуд-банках. Так як Аліна любить змагатися, любить сцену і творчу атмосферу, то для неї участь у цьому моло19 діжному українському проекті - ще одна можливість проявити себе, як українка, в Канаді і продемонроків, струвати свої здібності. Рідне місто Тернопіль.

razom.media

АлIна Тотська


23

ХРИСТИНА ЛАЗАР

роки, вест сент пол, mb

Отримала ступінь бакалавра з психології в Університеті Манітоби. Наразі вона члено Комітету з імміграції Конгресу українців Канади, відділ Манітоби. Дівчина любить подорожувати, захоплюється фотографією, вивчає французьку мову, займається волонтерством. Останні п’ять років Христина була віце-президентом Союзу українських студентів Канади (СУСК) по Західній Канаді. У цьому конкурсі вона, завжди готова до нових викликів для особистісного росту і розвитку, сподівається отримати новий досвід щодо поліпшення своїх лідерських навичок, а також знайти нових друзів. Рідне місто Львів.

ОлIвIя СеменIк

21 рік, оттава, ON

Зараз Олівія навчається на програмі “Масажна терапія” в Алгонкін-коледжі. Вона захоплюється українськими народними танцями і вже понад 10 років є учасницею танцювального ансамблю «Зоря», де, до речі, сама викладає для молодшої групи. Дівчина любить фотографувати та подорожувати. Вона вивчає українську мову. Найяскравішою подією в своєму житті вважає подорож до України. Олівія має надію зустріти на проекті багато цікавих людей, особливо тих, хто поділяє її захоплення, а також глибше пізнати українську культуру, яка, відколи почала вивчати український танець, міцно увійшла в її життя.

Ukrainian Celebra�ons | ukrainiancelebra�ons�co� | 416 259 2295

www. flowerfantasy.ca

20 едмонтон, ab

Unique flower design

24 роки, бернабі, bc

Ольга КолеснIкова

років,

Regular price - $75 | Introductory price - $50 Proceeds support Ukrainian Canadian Social Services - Toronto branch

Дарина Порожняк Випускниця Черкаського національного університету. Тепер готується до вступу в Інститут Технологій Британської Колумбії. З дитинства захоплюється хореографією, співом і музикою, грає на фортепіано та акордеоні, до відї’зду в Канаду викладала танці. У Черкасах заснувала благодійну організацію, яка давала концерти для підтримки дітей, хворих на лейкемію. У Канаді Дарина продовжує благодійну діяльність. Захоплюється постаттю Т. Шевченка та його творчістю. Дарина каже, що конкурс для неї - водночас і свято, і хороша можливість попрацювати над собою. Сподівається здобути тут важливий досвід щодо розвитку навичок спілкування, публічного виступу та лідерських рис. Вірить вона, що зустріне на проекті гарних друзів, отримає нові знання.

Our Celebrations… Наші Святa…greet you with our spiritual customs, offer you an appreciation of our family traditions and invite you to enjoy the uniqueness of our rituals, sacraments and superstitions.

Дівчина здобувала освіту в Хмельницькому торгівельно-економічному коледжі, студенткою якого стала, отримавши президентський грант за видатні академічні досягнення і волонтерську роботу. Зараз Ольга навчається в Університеті Альберти на бакалаврській мистецькій програмі. Захоплюється вишивкою, плетінням вінків, кулінарією і модельним бізнесом. Бере активну участь у житті української громади Альберти. Цитуючи Ольгу Кобилянську, дівчина характеризує себе як «артистизмом натхненну» людину. Вирішила стати учасницею цього шоу, щоб проявити тут свої творчі здібності та ближче познайомитися з молодими представницями різних куточків Канади.

Побажаймо всім дівчатам-фіналісткам успіху та вболіваймо за них! Вони не підведуть - українки ж! Фiнал конкурсу «Мiс Українська Канада» вiдбудеться

16 липня

в Hammerson Hall, Mississauga Living Arts Centre

Flower Fantasy is a Mississauga florist that specializes in custom flower arrangements to meet all of your flower needs. We have a wide variety of styles, colours and types of flower arrangements that will cater to any event or occasion.

905 279 2215 3635 Cawthra Rd., Unit 6 Mississauga, ON, L5A 2Y5


Подивіться, як швидко ваші гроші можуть рости в

RRSP i TFSA

Використайте нашу найкращу ставку *

2.40% ! *

For a 58 month term. Offer subject to change without notice. Visit our website or branch for details.

Head Office (ATM)

Hamilton (ATM)

Oakville (ATM only)

St. Catharines (ATM)

Wealth Strategies Group (ATM)

London

Oshawa (ATM)

St. Demetrius (ATM)

Bloor West (ATM)

Mississauga (ATM)

Ottawa Service Centre (ATM)

Thunder Bay (ATM)

Etobicoke (ATM)

North York (ATM)

Sudbury (ATM)

Windsor (ATM)

145 Evans Avenue, Suite 300 Toronto, ON M8Z 5X8 416.922.2797 2265 Bloor Street West Toronto, ON M6S 1P1 416.763.5575 2397 Bloor Street West Toronto, ON M6S 1P6 416.762.6961 225 The East Mall Etobicoke, ON M9B 6J1 416.233.1254

1252 Barton Street East Hamilton, ON L8H 2V9 905.545.1910 247 Adelaide Street South London, ON N5Z 3K7 519.649.1671 3635 Cawthra Road Mississauga, ON L5A 2Y5 905.272.0468 5799 Yonge Street, Suite 100 North York, ON M2M 3V3 416.225.0032

St. Joseph’s Church 300 River Oaks Blvd. East Oakville, ON L6H 5T1 245 King Street West, Unit 2 Oshawa, ON L1J 2J7 905.571.4777 Alterna CU, 271 Bank Street Ottawa, ON K2P 1X5 613.288.0206 532 Kathleen Street Sudbury, ON P3C 2N2 705.674.1055

118 Niagara Street St. Catharines, ON L2R 4L4 905.684.5062 135 La Rose Avenue Etobicoke, ON M9P 1A6 416.246.1651 697 Red River Road Thunder Bay, ON P7B 1J3 807.622.9796 1275 Walker Road, Unit 1A Windsor, ON N8Y 4X9 519.256.2955


ЖИВИ ЩАСЛИВО!

razom.media

Як заспокоїти душу?

Вчимося ÏÐÎÁÀ×ÀÒÈ Я

Як забути кривду?

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

20

к психолог часто чую від людей, що звертаються до мене за допомогою, питання: «Як пробачити тим, хто мене зранив?”, “Як забути кривду?”, “Як заспокоїти душу?».

Багато хто крізь усе своє життя проносить образу і злість на кривдника: завданий ним душевний біль не дає спокою. Нерідко людину переповнює бажання помсти, яке схиляє її до думки, що це єдиний шлях до віднайдення внутрішнього миру. Трапляється і навпаки: ображений старається жити так, ніби нічого не сталося, оправдовує кривдника, а деколи навіть осуджує себе за відчуття образи і непрощення. Така поведінка переважно характерна для віруючих людей, які переконані, що образа чи гнів - це гріх і що Бог очікує від них абсолютного прощення ворогів. Поділюся з вами своїми міркуваннями щодо прощення не тільки як психолог, а й як богослов. Як справитися з болем у душі, злістю, образою, гнівом? Чи правильним є відплатити кривднику? Чи треба безапеляційно прощати всіх, хто нас кривдить? Що робити, якщо почуття жалю до себе і образа на напасника не минають з роками? Даремно сподіватися, що, просто витісняючи з пам’яті болючі спогади, можна позбутися образи. У такий спосіб ми не прощаємо, а тільки вгамовуємо почуття кривди, яке згодом дається взнаки сивиною, виразкою шлунку чи хворобою серця. Віддаючи кривднику тим, чим він образив нас, уподібнюємося йому, тож не дуже виграємо. Кожен негативний вчинок чи насилля щодо іншого обертається насиллям над собою: кидаючи бруд в інших, важко самому залишитися чистим. Зумисне вдавання перед кривдником, що ми не помітили образи і продовжуємо його любити, насправді є лицемірством. Поводитися так неправильно і навіть небезпечно. Що насправді ми показуємо своєю поведінкою у даному випадку? Тільки те, що він може й далі чинити кривду і що в тому немає нічого страшного.

Спробуємо розглянути базові принципи і можливі моделі поведінки, які потрібно взяти до уваги у ситуаціях, коли мова йде про прощення.

Кривдник зрозумів провину і просить пробачення. Прощення у цій ситуації - це надання людині, яка образила, нового шансу на дружбу, приязнь, повагу, адже саме усвідомлення нею провини і щире бажання змінитись є дуже важлим. Ісус велить своїм учням прощати словами: “І хоча б сім раз в день згрішить проти тебе (брат твій) і сім раз звернеться до тебе, кажучи: каюся, ­прости йому” (ЛК.7:4).

Кривдник не визнає своєї провини і нічого не збирається змінювати.

Безумовне прощення у подібній ситуації нічого цю людину не навчить: вона буде й надалі ображати нас чи інших. Перед тим, як вибачити їй, важливо сказати, якого болю вона завдала нам і чого ми від неї очікуємо. Наприклад, батьки, прощаючи усе своїм дітям, водночас допомагають їм усвідомити помилки і виправитися. Тож вибачати - це не означає потурати злим вчинкам іншої людини. Вона, насамперед, має усвідомити свою провину і те, що прощення для неї - шанс стати кращою. У Євангелії сказано: «Якщо ж згрішить проти тебе брат твій, докори йому, а коли він покається, прости йому» (Лк. 7:3). Кривдника давно немає поруч, наше прощення чи

непрощення для нього неважливе.

У цьому разі прощення стає важливим для нас самих, інакше біль від образи і злість не полишатимуть довгі роки життя, руйнуючи нашу психіку і загалом здоров’я. Прощаючи кривдника, звільнюємося від тягару: перестаємо зосереджуватися на негативних думках і спогадах, а, отже, отримуємо шанс наповнити себе новим позитивним і будівничим досвідом.


Д-р Ростислав Шемечко, коуч, психолог, сертифікований психотерапевт методу Когнітивно Поведінкової Терапії (УІКПТ, Оксфордський центр КПТ), травмо-терапевт (EMDR Інститут Австрії), схематерапевт (Міжнародна асоціація схема-терапії).

1 844 4TVCLUB 1 844 488 2582 www.tvclubtv.com • Українські канали • Польські канали • Архів і бібліотека українською

Д-р Ростислав Шемечко

від

$1595

21

на місяць

Тепер і на приставках Roku

MAG250

Real Estate Law • Estates Law Notary Public

Oksana Miroutenko Barrister & Solicitor B.A. (Hons), M.A., LL.B

4920 Dundas Street West, Suite 305 Toronto, Ontario, Canada, M9A 1B7 Tel: 416 234 9555, Fax: 416 234 9556 omiroutenko@bellnet.ca www.oksanalaw.com

PRESENTS

BUSINESS NETWORKING NIGHT for professionals & entrepreneurs Every month

Живiть щасливо!

more informations on:

www.razom.media/events-page e-mail: info@razom.media

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

Навіть розуміючи важливість прощення, зробити це не завжди легко. Що може допомогти? Дійсно, важко прощати, усвідомлюючи: людина свідомо з власної волі завдала нам кривди. Як тут не згадати слова молотви Христа за своїх розпинателів, Який благав: «Отче, прости їм, бо не знають, що роблять»? (Лк. 23:34). За поведінкою людини ми часто не бачимо її страждань, страхів, невпевненості у собі, болю тощо. Лише зрозумівши внутрішній стан кривдника, зможемо пояснити його дії і простити. Також силу вибачити іншим дає усвідомлення того, що й ми не святі і багато нам прощено і Богом, і людьми. Часто правильно ставитися до прощення допомагають слова Христа: «... Якою мірою міряєте, такою і вам буде мірятись» (Мт. 7:2). Зцілення душі від болю образи і прощення кривдникам часто непідсильне завдання для скривдженої людини. Якщо вона не може позбутися його самотужки, потрібно шукати допомоги в інших: священика, психолога чи мудрого приятеля. Після праці над собою скривджені нерідко стають «зраненими цілителями», оскільки їм вдається трансформувати власні зранення у здатність співчувати і допомагати іншим. У світлий Великодній час пригадуйте якомога частіше слова Ісуса: «А ви один до одного будьте ласкаві, милостиві, прощаючи один одному, як і Бог через Христи вам простив» (Еф. 4:32).

razom.media

tel: 647-866-90-61 e-mail: rshemechko@gmail.com


НАШ БІЗНЕС

Я

кщо говорити про професію лікаря, найгуманнішу, найблагороднішу і, напевно, найтяжчу з усіх сфер людської діяльності, то обирати її слід тільки за покликом серця, мати дар від Бога та любити людей. А лікарю-­педіатру без душевного тепла та любові до дітей у цій професії ніяк не обійтись, адже рятувати життя маленьких пацієнтів, повертати їм здоров’я – справа дуже відповідальна: ціна помилки надто висока. Дитячого невролога, зокрема, без перебільшення можна назвати лікарем­-провідником, бо ж він проходить з кожною дитиною шлях від її народженення до 18 років.

ПЕДІАТРИЧНА НЕВРОЛОГІЧНА ПРАКТИКА доктора Оксани БОРИС

С

піввласник Педіатричної неврологічної клініки (Pediatric Neurology Clinic) д-­ р Оксана Борис ще в юності вирішила стати лікарем, зробила свій вибір виважено, продумано, усвідомлено і, як показав час, правильно, адже сьогодні вона не мислить життя поза цією професією. До Канади емігрували з України її діди, а вже тут, в Ошаві, народилися батьки Оксани, Петро і Славка Шлапак, вона сама, її старша сестра Христя і молодший брат Данило. У родині дорослі змалечку прищеплюють дітям любов до українських традицій, культури та мови: вони навчалися в школі українознавства, займались українськими танцями. До речі, мама Оксани - лікар­ костоправ (Chiropractor) за професією й нині навчає дітей танцям, а 92­-літня бабуся - активна волонтерка при церкві в Ошаві, до якої ходить майже щодня. Оксанин батько - дантист. Напевно, саме родина пробудила у неї інтерес до медицини і бажання пов’язати своє майбутнє з професію медика, хоча Оксана говорить, що лікарем мріяла стати з раннього дитинства. Після школи вона почала наполегливо торувати шлях до професії: 4 роки навчалася в Лондон (Онтаріо), де отримала Medical Science Degree з відзнакою в галузі біохімії (honors in

Biochemistry), потім ще 4 роки здобувала освіту в медичній школі у Кракові (Польша), де їй дуже подобалося і це красиве старовинне місто, і сам навчальний заклад з високим рівнем викладання, і гарний досвід, яким збагатилася. Після повернення до Канади 5 років в університеті McMaster в Гамільтоні Оксана здобувала спеціальність дитячого невролога (Pediatric Neurology), хоча на інші спеціалізації термін навчання значно коротший, наприклад, на сімейного лікаря - 2 роки. Варто зауважити, що тоді в навчальних закладах Канади було лише два місця для отримання спеціальності “педіатр-­невролог”, одне з них дісталося Оксані.

Д-р Оксана Борис після отримання диплома з чоловіком Славком та батьками Петром і Славкою Шлапак

Саме під час останніх років навчання Оксана створила сім’ю зі Славком Борисом - людиною добре відомою в місцевій українській громаді, колишнім головою УНО Торонто. Цікаво, що познайомалися вони у нетрадиційний для двох представників однієї спільноти спосіб: через Інтернет. Зараз Оксана дуже щаслива і дякує долі, що звела їх. Славко в усьому підтримує її, допомагає, у них багато спільних друзів, з якими весело і цікаво проводять дозвілля.


Х

razom.media

оча власна медична практика передбачає різні підприємницькі аспекти (банківські рахунки, бухгалтерія, аренда приміщення тощо), на свою діяльність д-­р Оксана Борис не дивиться, як на бізнес: насамперед, вона ­ дитячий лікар.

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

23

Невдовзі у молодій родині буде поповнення, і майбутні батьки з нетерпінням чекають цієї важливої для кожної сім’ї події. Загалом вони планують виховувати своїх дітей в українському дусі: знайомити з українськими традиціями та культурою, прищеплювати любов до української мови, пісні, танцю тощо. Завершивши навчання і здавши дуже важкий екзамен, до якого готувалася півтора року, після довгих годин праці в госпіталі Оксана роботі в медичному закладі надала перевагу власній практиці. Відтак разом з колегою д­-ром Алі Азісом відкрила Педіатричну неврологічну клініку (Pediatric Neurology Clinic), яка прийняла перших пацієнтів у жовтні 2015­-го. До речі, д­-р Алі, як і Оксана, ­клієнт Української кредитової спілки UCU.

Pediatric Neurology Clinic

Dr. Oksana Borys Pediatric Neurologist 905 844 7444 info@PediatricNeurologyClinic.ca www.PediatricNeurologyClinic.ca

Сьогодні серед пацієнтів Клініки, яка знаходиться в Оквіллі, є кілька малих українців. Щоб потрапити на прийом до дитячого невролога, потрібно направлення (referral) від сімейного лікаря. Також клініка отримує піцієнтів від великих дитячих госпіталів, наприклад, The Hospital for Sick Children, де кілька місяців потрібно чекати на прийом до такого спеціаліста. Хоча власна медична практика передбачає різні підприємницькі аспекти (банківські рахунки, бухгалтерія, аренда приміщення тощо), на свою діяльність д-­р Оксана Борис не дивиться як на бізнес: насамперед, вона ­дитячий лікар. І як педіатр-­невролог виконує свою роботу якнайкраще, допомагаючи маленьким пацієнтам бути здоровими для повноцінного і щасливого майбутнього життя.

Доктор Оксана Борис бажає вам і вашим дітям доброго здоров’я. Медіа група РАЗОМ


ЗНАЙОМТЕСЬ

razom.media

Сергій Фоменко (творчий псевдонім «Фома») — український співак, музикант, композитор та автор пісень, фронтмен і вокаліст популярного гурту «Мандри». Українці знають Фому не лише як творчу особистість, а й як громадського діяча з чіткою патріотичною позицією. Протягом останніх місяців створена ним організація «Path to freedom» займається промоцією фільму Леоніда Кантора та Івана Яснія “Добровольці Божої чоти” (The Ukrainians), який у лютому-березні цього року демонструвався у Канаді.

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

24

: й i О г р еС МЕНК О Ф

Про світове турне фільму “Добровольці Божої чоти” Ми хотіли, щоб якомога більше людей у різних країнах побачили цей фільм і водночас познайомилися з його героями та творцями. Разом з авторами фільму Леонідом Кантором та Іваном Яснієм на канадських прем’єрах був Андрій Нагірний – героїчний захисник Донецького аеропорту з позивним “Фазан”. Канадський тур охопив багато великих міст: Торонто, Монреаль, Оттава, Кінгстон, Калгарі, Едмонтон, Ванкувер, Вінніпег. На кінопокази приходили не лише українці, адже для переважної більшості глядачів фільм “Добровольці Божої чоти” був реальним дотиком до війни, яка точиться сьогодні в українському Донбасі. У переповнених залах, де демонструвалася ця документальна стрічка, панувала чудова атмосфера. До речі, з інтересом дивилися фільм канадські військові під час показу його на військовій базі Шайло, де тренуються канадійські солдати і офіцери, кращих з яких відправлять до України проводити навчання для наших хлопців. Після перегляду “Добровольців Божої чоти” автори фільму та я мали дуже цікаву бесіду з канадськими військовими, які розповіли, що у захваті від героїзму українських кіборгів. Ця стрічка – жива історія формування нації, що відбувається на наших очах, за нашою безпосередньою участю. Особисто я знав кількох воїнів-добровольців, яких ми бачимо на екрані, ще з перших днів війни. Перебуваючи на військовій базі добровольців у Покровському, написав їм пісню-посвяту.

Про мову і творчість Я ріс у російськомовному Києві, і вибір української мови для мене був свідомим кроком, хоча на початку 90-х не всі мої приятелі його зрозуміли. Я почав писати українські тексти, з кожною новою піснею моя українська мова вдосконалювалася, ставала більш живою і цікавою. Зі здобуттям незалежності Україна наче пробудила в собі великий творчий потенціал: з’являлись цікаві українські виконавці, які ставали популярними у російськомовному молодіжному середовищі. Але згодом телеканали і продюсерські компанії нав’язали українським слухачам і глядачам зовсім інший продукт, і нас поглинув російськомовний інформаційний простір. Сьогодні стає зрозуміло, що так фактично відбувалася підготовка Росії до війни з Україною: спочатку вона окупували наші ефіри, а потім ввели танки в наші міста. У 2010 році після приходу до влади Януковича в Україні посилилися депресивні настрої. Чимало творчих людей почали готуватися до еміграції. Скажу чесно, у самого не раз виникали такі думки, але, коли було дуже важко на душі, допомагала творчість. Пісні, концерти, мистецькі зустрічі, творчі фестивалі - усе це є способом комунікації з жителями русифікованих територій, які досі ментально залишаються “радянськими”. Тільки системна українська культурна політика і обмеження російського інформаційного продукту зможе дати бажаний результат. Сьогодні для всіх українців і, зокрема, для творчих людей настав час, коли треба чітко визначати власну позицію: українізуватись. Українізація має відбуватися швидко і ефективно, бо за останні роки втрачено багато. Праймтайм українського ефіру, друковані видання, книги тощо повинні, як мінімум, бути наполовину україномовними. Було б перемогою, якби кожна друга пісня в ефірі звучала українською. На жаль, до цього ще далеко.


razom.media

Україні потрібна швидка українізація Про мандри і В юності я пережив важкий період, і способом виходу з особистої кризи обрав мандри - тривалі поїздки автостопом через увесь Радянський Союз. Відтоді ідеї про нові подорожі постійно панують у моїй голові. Я люблю мандрувати і Україною, і зарубіжжям, це час для натхнення і народження нових ідей. Музичну концепцію гурту “Мандри” я теж називаю мандрами: граємо не лише фольк, а нами використовуються різні музичні стилі, які, змішуючись, стають неповторною історією - мандрами. Гурт “Мандри” має власне, ні на що не схоже, обличчя. Ми перебуваємо у постійному творчому пошуку: експериментували з роком, популярними естрадними стилями, шансоном, різними інструментами, темами і напрямками. Сьогодні я сприймаю “Мандри” не просто як гурт, а як особливу творчу платформу. Основа нашого колективу - троє музикантів, які вже п’ятнадцять років разом, але на сцені чи в студії ми співпрацюємо з різними колективами і виконавцями. За кілька днів до початку Майдану ми сподівалися завершити роботу над новим альбомом, планували реліз... Але події, що відбулися потім, не залишили жодної можливості для цього: весь час і вся енергія були на Майдані. Потім – війна на Сході. Альбом залишався відкладеним на тривалий час, але сьогодні я хочу його завершити, дещо у ньому переробивши, дещо додавши нове. У моїх творчих планах - тур українськими містами, зрозуміло, особлива увага буде приділена виступам на сході України. Записав Михайло Окаринський

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

25


УКРАЇНА ВІД А ДО Я

Лев СИМИРЕНКО геній українського садівництва Наталя Русин

Н

а початку 20-­х років ХХ ст., ставши жертвою більшовицького терору, загинув Лев Симиренко (18.02.1855 - ­6.01.1920) - один з найяскравіших представників української школи селекціонерів, який вивів прославлений сорт зимового яблука Ренет Симиренка (у побуті названий просто “Симиренка”). Сьогодні нікого не здивуєш свіжими яблуками серед зими, а століття тому український помолог Лев Платонович Симиренко писав: „...Гарна садовина досі не є продуктом постійного споживання населенням і, окрім хіба що літа, вона доступна лише заможнішим класам”.

Цікаві факти Берегинею пам’яті симиренківського роду була донька Володимира Симиренка Тетяна, яка народилась і зростала в Україні, потім жила вона в Канаді, в Оттаві. Працювала в урядових структурах, а вийшовши на пенсію, всі свої сили віддала відродженнню правдивої пам’яті про своїх великих і світлих предків. Тетяна Володимирівна Симиренко­-Торп пішла з життя 10 грудня 2001 року в Оттаві. • До Мліїва часто приїжджали гості. Побував у Симиренків у 1859 роцi Тарас Шевченко, якому Платон Федорович допоміг грошима у виданні «Кобзаря». Шевченко був у захваті від заводу, від заводського селища і гарних умов життя робітників. Усі покоління Симиренків традиційно вкладали гроші не тільки у розвиток виробництва, а й в українську культуру. • Ренет Симиренка з Млієва це перше яблуко, яке побувало в космосі. Яблуневе насіння, яке 175 діб проходило випробування на орбітальній станції «Салют­- 6», теж звідси.

Народився вчений у с. Мліїв Городищенського району на Черкащині (тоді ­Черкаського повіту Київської губернії) в родині Платона Симиренка - відомого в ті часи цукрозаводчика, який долучився ще й до садівництва та паркового будівництва. У 1874 році Лев Симиренко, завершивши навчання в гімназії, поступає на природничо­ математичний факультет Київського університету, але за участь у молодіжному народницькому русі його виключають з 4­-го курсу. Завдяки сімейним зв’язкам переводиться в Одеський (Новоросійський) університет, але згодом був заарештований і на 8 років засланий до Сибіру. Там він вирощував плодові дерева і виноград у закритому й відкритому ґрунті, заклав Красноярський міський парк. Повернувшись 1887 року до Млієва, Лев Симиренко створив унікальний, найкращий у царській Росії помологічний розплідник, колекція плодових і ягідних рослин якого була найбагатшою в Європі: 900 сортів яблуні, 889 - груші, 84 - сливи, 350 - вишні й черешні, 15 - персика, 56 - абрикоса, 165 - аґрусу, 54 - горіха та 927 форм і різновидів троянд і хвойних дерев. У 1894 р. на Міжнародній виставці він став першим ученим зі Східної Європи, якого визнали на Заході, нагородивши спеціальною медаллю.

Наступного року Лев Симиренко був обраний почесним членом Французького національного помологічного товариства. У «Генеральному каталозі» (1901 р.) свого саду він описав понад 1300 сортів плодових, ягідних культур та декоративних рослин, а результати його 30-річних наукових пошуків у садівництві лягли в основу праці «Помологія» (1919). Вчення українського селекціонера покладено в основу сучасної голландської технології, що відома у всьому світі. 6 січня 1920 р. вночі у своєму будинку Лев Симиренко був смертельно поранений і від втрати крові до ранку помер, не доживши кілька тижнів до свого 65­-ліття. Його ім’я заборонили згадувати, навіть сорт яблука Ренет Симиренка перейменували у Зеленку Вуда. Вічний пам’ятник славетній династії Симиренків - квітучі українські сади, а в них один з кращих сортів яблуні Ренет Симиренка, плоди яких, дозріваючи взимку, зберігаються до нового врожаю. Крім України, цей ренет тепер вирощують у багатох країнах: Голландії, Чилі, Бразилії, Тайланді, Іспанії, Мадагаскарі, Португалії (всього в 12 країнах світу).

Родина Симиренків


Danuta Bindas

High quality jewelry at an affordable price

Sales Representative

razom.media

647 686 8895 direct 416 239 9576 business dbindas@trbnet.com WESTBUG HOME IMPROVEMENT CO. Our Services:

Online Jewelry Store

Find us on:

416-388-3114

+1 (647) 825-3875 www.sapphire-jewelry.ca sapphirejewelryca@gmail.com

Cвяткуйте з нами всі ваші особливі події Весілля | Корпоративи | Дні народження | Cвяткові вечірки

Like us on

Elite Royale

а к и з и у г а м в з а о в р и а т Ж сти ансамбля Elite Royale Солі зірки імміграції

Валентина Бутенко | Ігор Дідух | Світлана Медяник

2120 Dundas St. East, Mississauga, L4X 1L9 www.eliteroyale.ca

tel. 416-628-4727

eliteroyale.ca@gmail.com

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

27

New Construction Renovation Foundation waterproofing Design, plans, permits Estimate from plans


НАШОГО ЦВІТУ ...

Одеситка

Соня Делоне

razom.media

французька мисткиня ар­-деко

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

28

У листопаді 2015 р.виповнилося 130 років з дня народження Соні Делоне (1885 – 1979), відомої майстрині ар­ деко, ім’я якої стоїть одним з пер­ ших серед художників світового авангарду. Майже усе своє життя вона, що народилась і провела кілька дитячих років в Україні, мешкала у Франції, тому тут та загалом у Європі, навіть у США творчість Соні Делоне добре зна­ на й шанована. На жаль, в Україні постать цієї талановитої художниці­ графіка ще маловідома, хоча, як стверджують дослідники авангарду, формуванням свого особливого худож­ нього стилю, побудованому на сміливому поєднанні форми і кольору, вона багато чим завдячує дитячим спогадам про український колорит. “Яскраві фарби я люблю. Це фарби мого дитинства, фарби України”, ­писала Соня Делоне в своїй книзі спогадів „Ми йдемо до сонця“. Справжнє ім’я української Коко Шанель, як часто називали Делоне, Сара, а дівоче пріз­ вище Штерн. Народилася вона 14 листопада 1885 року в Одесі. Батько її, єврей Елія Штерн, працював менеджером на фабриці. Рано оси­ ротілу Сару забрав у свою родину дядько по матері Анрі Терк, який жив у Петербурзі, мав там адвокатську практику. Він дав небозі гар­ ну освіту та виховання, дівчина навіть взяла дядькове прізвище і стала Сарою Терк. Талант художниці прокинувся в ній в ранній юності, тому, коли виповнилося 20, їде в Париж, аби продовжити там художню освіту та занурити­ ся у творче життя тодішньої мистецької сто­ лиці Європи. Сара бере собі псевдонім Соня Терк і при­ микає до руху кубістів. У 1910 році, розлучив­ шись з першим чоловіком Вільгельмом Уде вона виходить заміж за художника Робера Делоне, який повністю поділяє авангардні ідеї дружини. Разом вони розробили абсо­ лютно новий стиль в образотворчому мис­

тецтві – орфізм (симультанізм), що через гру вали голлівудські зірки, а згодом творчість кольору та світла висловлював динаміку руху. мисткині надихала і творців модних лейблів Yves Saint Laurent чи Missoni. У Франції її обо­ В історію художнього авангарду Делоне жнювали: організували урочисту персональ­ увійшла як видатна майстриня декоративно­ ну виставку в Луврі (1964 р.), вручили орден го мистецького напряму ар­деко. Валентина Почесного легіону (1975 р.). Президент Жорж Маркаде, дослідниця українського авангарду, Помпіду під час візиту до писала про Соню: “До чого б вона не дотор­ США подарував Річарду калася, все спалахувало гармонією кольорів, Ніксону картину Соні втілених у геометричні форми вишуканих Делоне. Її робота під прикрас”. назвою “Сонечко” Молода авангардистка, шиючи ковдру для потрапила на юві­ новонародженого сина Шарля, яка, до речі, лейну французько­ зберігається в Музеї сучасного мистецтва англійську марку, в Парижі, з різнокольорових клаптиків тка­ випущену до нин, зрозуміла, що стиль печворк можна ви­ сторіччя під­ користати в оригінальному дизайні суконь. писання уго­ Отож Соня починає “творити” чудернацькі ди Антанти. сукні з тканинним колажем і приголомшливі В найкращих «сукні­вірші» в дусі сюрреалізму. Визнанням галереях Єв­ дизайнерського таланту Делоне було запро­ ропи та США шення її до участі в Міжнародній виставці де­ зберігаються коративного мистецтва (Париж, 1925). Одяг, оригінальні головні убори тощо від Соні незабаром ста­ р і з н о ж а н ­ ють модним брендом. Її сучасниці­європейки, рові твори які вже не хочуть носити вузькі спідниці, на­ мисткині, і бридлі корсети, бісер і пір’я, із задоволенням всюди на­ змінюють їх на мінімалістичні пальто, ексцен­ г о л о ш у ­ тричні сукні прямого крою з геометричним ють на її принтом, які пропонує французька майстри­ у к р а ї н ­ ня. Дизайнерка активно популяризувала ар­ ському по­ деко у моді, однією з перших інтегрувала в ходженні. моду мистецтво. Справжня жінка свого часу, смілива, сильна і незалежна, вона хотіла сама бути красивою і робила красивими інших. Понині існує заснований Соні у 1939 році в Парижі модний салон Realites Nouvelles (“Нові ре­ альності”). Тканинні візерунки та дизайнерські сук­ ні від Делоне були досить популяр­ ними і в Євро­ пі, і в Штатах. Її клієнтками ста­

Модна спадщина Соні Делоне залишається актуальною і зараз, не в останню чергу завдяки одній з її далеких родичок Аллі Маломан ­ художньому керівнику дому моди “Sonia Delaunay”, яка всіляко популяризує дизайн та візерунки авангардистки. Автор Дарія Колос


СТОМАТОЛОГІЧНА КЛІНІКА ЩИРО

ЗАПРОШУЄ

razom.media

НОВИХ ПАЦІЄНТІВ

КОСМЕТИЧНА ТА ХІРУРГІЧНА СТОМАТОЛОГІЯ ОРТОДОНТІЯ ДЛЯ ДІТЕЙ ТА ДОРОСЛИХ ТЕРМІНОВА ДОПОМОГА ПРИ БОЛЯХ kantor_CE_razom_mag_3.75x5.25_2014.pdf 1 5/12/2014 4:44:26 PM

www.sherwaydentalcentre.com Info@sherwaydentalcentre.com

Dr. Halyna Pentsak, D.D.S. Tel: 416 621 4999

Обмін валют та грошові перекази

C

M

Y

CM

MY

гарантуємо курс обміну кращий від банківського

CY

CMY

безпосередньо в руки або банк, надійно та конфеденційно

K

Toronto: Mississauga: North York: Thornhill: Hamilton:

121 Runnymede Rd. (at Bloor St. West) 3643 Dixie Rd., Unit 1 (at Wisla Plaza) 4400 Dufferin St. (inside Yummy Market) 390 Steeles Ave. W., Unit 18 685 Queenston Rd. (inside Starsky)

www.kantor.ca

(416) 767-7782 (905) 369-9978 (416) 855-5770 (905) 482-8620 (905) 661-1111

/KantorCurrencyExchange

ms

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

29


В

ГОТУЄМО РАЗОМ

Галицькi

до Великоднього столу razom.media

смаколики

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

30

ГотуємоРазом

еликодня трапеза для кожної господині – це не тільки єднання родини за святковим столом, розговіння після тривалого посту, але й можливість похизуватися перед гостями своєю кулінарною майстерністю. Пропонуємо вам кілька рецептів галицьких страв від кулінарного блогера пані Стефи, які легко готуються і стануть окрасою святкового великоднього столу. Хто цікавився, той знає, що традиційна галицька кухня – то неймовірне поєднання простих українських страв із вишуканістю польських (“панських”) та виваженістю австрійських. Де ще ви знайдете схожі переплетіння смаків, як, приміром, у гомбовцях, “зупці”-яблучанці чи цибулевому пляцку?

Перепілки печені з яблуками Лінивий хлібець з пластівцями, і гогодзами або ж фальшивий заєць Приготування:

ики: Складн

) а бо усниц я ир б ( и з д ц а, гого ль, перець, , яблук сі и к ; л ) і y r п r е пе р ranbe ина (c ж у ра в л . тр ин а

Приготування: Тушки перепілок необхідно вимити і ретельно висушити. Потім добре посолити, обмазати чорним свіжо змеленим перцем, скропити цитриновим соком, обкласти цитриновими рештками і залишити маринуватись до наступного вечора. Обтрусити з тушок зайву вологу і легенько обсмажити на сковорідці з усіх боків. Помістити перепілки у форму, обкласти яблуками, всипати поміж них кілька ложок гогодзів і відправити в розігріту до 1800С духовку. За 10 хв. яблука вже пустять сік, полити ним перепілки. Загально пекти 30-35 хв., слідкувати, щоб перепілки не пересохли. Перед подачею страву прикрасити свіжими гогодзами.

Чи знаєте ви, що говорять народні квітневі прикмети?

Зробити засмажку: дрібно нарізану цибулю та натерту моркву обсмажити на олії до золотистого кольору. До свинячого фаршу додати пластівці, 2 яйця, засмажку, посічену петрушку, добре посолити і поперчити, ретельно перемішати. Викласти цю масу в дві формочки, а для щойно спеченим, з салатом, і хомайбутньої краси на розрізі в лодним на канапці – варіантів безкожній з них “втопити” ще по ліч і всі добрі. 2 варених яйця, хоча можна У класичних переписах у хліобійтися й без них. бець додають манку або намочену Поставити хлібці в розів молоці суху булку, але пластівгріту до 1800С духовку і пекти ці корисніші і надають цій страві годину на водяній бані, щоб оригінального смаку. вони не були сухими. Водяну баню зробити просто: поставити форми з хлібцями Складник в більшу за розміром фори: му, в яку налити води на фарш сви 1/2 висоти. Пекти хлібці, нячий - 90 0 г; вівсяні пл поки зверху не з’явиться астівці -1 ск лянка; гарна шкірочка, після яйц я - 6 (2 сирих у ф арш і 4 зв цього витягти їх і акуци б ул я - 2 арених); ш т.; ратно злити жир, який м орк в а - 1 ш т.; витопився, з форм. зелена пет р у шк а - н Хлібець смакує ісіл евеликий ь і п р и п ра пучок; ви (до сма ку).

Квітень з водою — корівки з удоєм. Якщо 15 квітня весняні води течуть повільно і тоне лід, то рік видасться тяжким.

***

Якщо вдень 17 квітня спекотно, а вночі прохолодно, то очікуй хорошої погоди. Вітер дме з північного сходу – на тривале тепло.

Якщо до 22 квітня ще не встановилася тепла погода, то буде засушливе літо.

***

У народі кажуть: «Благовіщення прийшло — сій, ори, хоч би й текло!»

***

Зозуля прилітає в Україну в середині квітня. Наші предки вважали появу цієї птахи символом весни.


Соус “Білий хрін”

Цвібак – бакалійник (бісквіт)

хрін, ма ц у к ор

етана), йонез (см

яйц я; оц

ет, сіль,

31

Приготування:

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

к и: Складни

На довгу вузь ку форму пот рібно: яйц я - 6 шт.; цукор - 1 ск ля нка; борошно - 1,52 ск лянки; розпушувач дл я тіста (bak ing powder); родзинки - 0, 5 ск л.; сушені абрико си - 0,5 ск л.; волоські горіхи (walnuts) - 0,5 ск л.; апельсинові цу кати (orange succade) - 0,5 сушена журав ск л. лина або виш ні (dried cran 0,5 ск л.; berry or cherry )ванільний цу кор; цедра з цитри ни (orange pe els).

Корінь хрону натерти на дрібній терці. Щоб не «виїдав» очі, попередньо покласти його на кілька годин у морозилку і терти підмерзлим, або, щоб не мучитися, втерти в комбайні. Яйця (з розрахунку - 1 яйце на 1 столову ложку з верхом тертого хрону) зварити, дрібно посікти або потерти. Змішати складники у пропорції: 1 яйце, 1 ст. ложка хрону, 1 ст. ложка майонезу або сметани. Додати до смаку сіль, оцет, цукор, бо хтось любить лагідний соус, а хтось гостріший. У соус за бажанням можна додавати каперси, дрібно порізаний квашений огірок або зелень. Ідеально пасує до будь-якого м’яса.

“Фйоли” (завиванці) з зеленню і бринзою в горіховому соусі

razom.media

Складники:

Приготування:

Родзинки і сушені абрикоси попередньо запарити окропом, висушити, абрикоси нарізати кубиками. Горіхи грубо посікти і прогріти на сухій пательні. У глибокій мисці збивати міксером білки, поступово невеликими порціями додаючи цукор. Коли білки стануть міцною піною, не пеСкла рестаючи міксувати, додаємо спочатку по одному жовтку, а потім подник ступово борошно, розпушувач, ванільний цукор, цедру. Борошна и: с ви н треба стільки, щоб суміш була густа, як сметана. ин брин а - 1кг; Всипати до тіста решту складників (родзинки, горіхи і т. д.), за зе л е н - 4 0 0 г; перед цим трошки перемішати їх з сухим борошном, щоб не ь волос (кріп, пе опали наниз. Ложкою легенько вмішуємо всі інгредієнти в тр у ш ькі го ріхи с мет ка, з (wa ел тісто, виливаємо його у форму, вистелену пергаментом, і віда борош на - 3 ло lnuts) - 0, ена цибу ж ки; 5 скл л правляємо у розігріту до 1800-2000С духовку. но; пе я); янки рець (меле чорни Печеться цвібак приблизно 45 хв., готовність перевіряємо суні); й мел ений, хою дерев’яною паличкою. Потім вимкнути духовку, лишити в сіль ( до см ній бісквіт ще на 5 хв. Вийняти з форми, коли вистигне, посипаа Приготування: ку). ти цукровою пудрою. Різати й куштувати випічку треба наступ Свинину нарізати, як на відбивні, кожен шматок м’яса відбити, ного дня. поперчити, посолити і легенько обкачати в борошні. Потім на них Щоб цвібак був власне цвібаком (Zwieback – печений двічі), його покласти начинку - порізану бринзу, змішану з посіченою зеленню - і слід порізати на скибки і підсушити в теплій духовці, як сухарики згорнути рулетики. При потребі заколоти їх зубочистками. Обсмажуале то вже, як хто любить. вати завиванці 10 хв. на помірному вогні з усіх сторін, а потім скласти їх у форму для запікання. Долити півсклянки води чи бульйону і тушПідготувала Оленка Коломийська кувати хвилин 20. Потім додати горіхи, сметану, ще трохи посолити, поперчити і продовжити тушкувати 10 хв.


LANGUAGEPRESTIGE

ПРОФЕСІЙНИЙ

ПЕРЕКЛАД

razom.media

УСІХ ВИДІВ ДОКУМЕНТІВ

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

32

СЕРТИФІКОВАНІ ТА НОТАРІАЛЬНО ЗАСВІДЧЕНІ ПЕРЕКЛАДИ ДОКУМЕНТІВ • ЛЕГАЛІЗАЦІЯ ДОКУМЕНТІВ У МІНІСТЕРСТВАХ ТА КОНСУЛЬСТВАХ • НОТАРІАЛЬНІ ПОСЛУГИ • БЕЗКОШТОВНА ДОСТАВКА ДОКУМЕНТІВ ПО Toronto, Etobicoke, Mississauga, North York, Vaughan

Tel.: (416) 903 7221 Fax: (416) 907 1770 kmen@languageprestige.com www.languageprestige.com

Drs. Kovbel, Dr. Shudrak and team

УСМІШ КИ

ВАШОЇ СІМ’Ї - НАША СІМЕЙНА ПРОФЕ

call

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

СІЯ


Ïðîôåñ³éíå, âèñîêîÿê³ñíå ïîøèòòÿ óêðà¿íñüêîãî îäÿãó

Chrystyna Cahute

сорочки сукенки спідниці кожушки 416-769-8745

832 The Queensway, Toronto ON M8Z 1N5

Якiсна вiдеозйомка та монтаж: весілля, хрестини, корпоративи, презентації, реклама.

Home made recipe everything from scratch

��������

find us on:

facebook

647.748.8225 | 647.748.6225

Наше вiдео - це спогади на все життя!

W

Cake

ТОРТИ В ТОРОНТО!

Професiйне обладнання, багатокамерна зйомка, класний результат.

Петро Дудка

200 - 5468 Dundas St W, Toronto, ON M9B 6E3 Phone: 416 239 3373 ext. 245, Cell: 416 939 9200, e-mail: ccahute@vachoninsce.com, www.simplyinsure.com

razom.media

Studio .CA

Personal and Commercial Insurance. Group Discounts. We represent over 15 top Insurers and can assist you with insurance for all your needs.

(416) 721-1785 @ peterdudka@gmail.com

2352 Bloor St. West, Toronto, ON M6S 1P3 the.cakesmith.inc@gmail.com www.thecakesmithinc.com

WINTACO Inc. Home Structure Specialist P.Eng Owned & Supervised

FOUNDATIONS RENOVATIONS ADDITIONS BUILDING PERMITS

www.WINTACO.com

416 200 6300 MORTGAGE СПОКІЙНО ТА ВПЕВНЕНО □ кращий rate для всіх □ консолідація боргів □ рефінансування □ mortgage renewal □ приватні позики □ комерційний mortgage □ доступ до понад 20-и банків

Я знайду вам кращий MORTGAGE, банк шукати не буде!

Таня ПЕТРАК Mortgage agent Cell. 416 562 6495 easymortgage55@gmail.com Lic. #14C01241

INDEPENDENTLY OWNED AND OPERATED FSCO#1455 256 BRANDWICK DR., UNIT 200, CONCORD

33 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

ND

Associate Broker

% GET 25ME M O R F

ATTENTION Ви закриєте кожну Вашу угоду зі мною! REALTORS!!! Впевнено направляйте своїх клієнтів!

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)


C

Дитяча

razom.media

ЖИВИ ЩАСЛИВО!

ik

О Т РН a

ш у к і П

РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

34

Якось погожого літнього ранку Софійка та її татко прогулювалися парком. Дівчинці подобалось іти непоспіхом поряд із татом і, роззираючись навкруги, слухати його цікаві історії. Софійчин тато - ветеринар. Він не тільки лікував тварин, але багато знав про їх життя та звички. Раптом під кущиком щось заворушилося і звідти почувся тихенький звук. Софійка розсунула травичку і побачила перелякане воронятко. Тато оглянув пташеня і сказав, що у нього поранена лапка. - Таточку, таточку, ми заберемо вороня до-

дому?- схвильвано запитала Софійка. - Звичайно, донечко. Йому потрібна наша допомога, інакше загине. Вдома тато наклав вороняті на лапку шину, навчив донечку, як доглядати за Пікушем (так вони його назвали). А ще розповів їй, що часто ворона, якщо живе біля людини, дуже звикає до неї, може відтворювати голос господаря і навіть захистити при потребі. Софійка годувала пташеня, виносила на прогулянки, вчила літати і навіть розмовляти. Лапка швидко загоїлась, Пікуш спочатку літав по квартирі, а згодом і надворі. Софійка і воронятко подружилися. Пікуш дуже любив свою маленьку господиню, вранці будив, клав на подушку зернятка пшенички, пригощаючи її своїм сніданком. Подобалася пташеняті гра дівчинки на піаніно: сідав поблизу, слухав, а потім починав махати крильцями, перебирати ніжками - танцював. Літечко пролетіло - до школи пора. Першокласниця Софійка попервах дуже сумувала в школі. Якось на уроці навіть заплакала... І раптом - тук-тук-тук у вікно. Дітки здивовано повернули голівки і побачили... Пікуша. Він стукав у вікно дзьобиком, ніби хотів щось сказати Софійці. Вона його, напевне, зрозуміла: личко враз заясніло усмішкою, і слізки висохли. Воронятко просиділо на підвіконні до кінця уроків, зустріло Софійку біля дверей школи і сіло їй на плече. Так вони разом і йшли додому. Пікуш щось стиха покаркував Софійці на вушко, а вона у відповідь радісно кивала голівкою. У містечку звикли до дівчинки, яка розгулювала з вороням на плечі, а втім дивувалися: «Чудеса… Оце так дружба!». Бажаєте бути спонсором цієї рубрики - звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)

Тетяна КОНЦЕВА


razom.media razom.media

ЗНАЙДИ 10 ВIДМIННОСТЕЙ

ЗАГАДКИ Красивий, щедрий рідний край, I мова наша солов’їна. Люби, шануй, оберігай Усе, що зветься … (Україна) Як запалять, то горить, Як горить, то плаче. Обережненько гасіть, Бо впече у пальчик! (Свічка)

а

Скоромовк

рі погода о в д а н с а н У огодилася. п о р к о м з о р

- Ластівочко сизокрила, Звідкіля ти прилетіла? - Прилетіла я порану Iз-за моря-океану. - Що ти діткам принесла? - Сонця, ласки і тепла!

35 29 РАЗОМ КВІТЕНЬ2016 2016 РАЗОМ БЕРЕЗЕНЬ

ЛАСТIВКА

Анатолій КАМIНЧУК

РОЗМАЛЮЮ ПИСАНКУ

Розмалюю писанку, Розмалюю, Гривастого коника Намалюю. Розмалюю писанку, Розмалюю, Соловейка-любчика Намалюю. Розмалюю писанку, Розмалюю,

Різьблену сопілоньку Намалюю. А сопілка буде грати, Соловейко щебетати, А гривастий кониченько Славно танцювати.

Володимир ЛУЧУК


Petro Jacyk Education Foundation презентує вечір гумору і сатири

razom.media

“Сценічний балаган квітневі усмішки”

n o i t a m r o f n I Saturday, May 14, 2016 6:00pm Cocktails, 7:30pm Dinner

Canadian Forces College 215 Yonge Blvd, Toronto

36 РАЗОМ КВІТЕНЬ 2016

30th Anniversary

$250

9 квітня 2016 р.

Proportionate donation receipt will be issued

7.00 p.m.

516 The Kingsway, Etobicoke. У театральному залі пластової домівки ім. Гуцуляків

In support of the University of Toronto Post-Doctoral Fellowship in Ukrainian Politics, Culture and Society

Вступ за добровільними датками

Sponsors:

KINGSTON ONTARIO

For tickets contact

post.doc.pjef@bellnet.ca | 905.625.2171

Media & Information Partners:

WWW.LEGASCYFINEHOMES.CA

613.888.6441

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razom.media | toll free: 1 855 (1855 729 6664)


КАЛЕЙДОСКОП ПОДIЙ КВІТЕНЬ + ПОДІЇ УКРАЇНСЬКОЇ ГРОМАДИ 1 - 10 квітня Виставка-продаж: «Мистецькі скарби з приватних колекцій членів КУМФ» Галерея КУМФ 145 Evans Ave, #101 416 766 6802, www.kumfgallery.com 9 квітня, 4 p.m. 8 Ball for Ukraine VI On Cue Billiards 349 Jane Street, Toronto, ON ysetko@gmail.com 17 квітня, 2 p.m. Вшанування св. п. Романа Колісника, українського патріота, Дивізійника, журналіста Trident Banquet Hall 145 Evans Ave, Etobicoke (Вхід $10 з обідом) 27 квітня, 7 p.m. Canadian Forces Appreciation Evening UNF Trident Banquet Hall 145 Evans Ave, Etobicoke 416.925.2770 info@unfcanada.ca Petro Jacyk Education Foundation th

30 Anniversary

Informati

on

Saturday, May 14, 2016 6:00pm Cocktails, 7:30pm Dinner

Canadian Forces College 215 Yonge Blvd, Toronto

$250 Proportionate donation receipt will be issued

In support of the University of Toronto Post-Doctoral Fellowship in Ukrainian Politics, Culture and Society For tickets contact

post.doc.pjef@bellnet.ca | 905.625.2171

8 квітня, 7 p.m. Святкування 75-ї річниці Конґресу українців Канади The Old Mill Toronto 21 Old Mill Rd, Toronto 416.323.4772, ucc75th@gmail.com

15 квітня - 8 травня 15 квітня, 7 p.m. Виставка сакрального Писанка - бінго мистецтва Trident Banquet Hall Галерея КУМФ 145 Evans Ave, Etobicoke 145 Evans Ave, #101 416.766.6802, www.kumfgallery.com

10 квітня, 10 a.m. - 5 p.m. Виставка українськоканадських бізнесів 2016 Old Mill Toronto, 21 Old Mill Rd. Вхід вільний, 647.383.8401 tradeshow@razommedia.com 20 квітня, 7 p.m. Дворічні звітно-виборчі збори КУК Торонто Trident Banquet Hall 145 Evans Ave, Etobicoke 416.604.1740 ucctoronto@bellnet.ca 27 квітня, 6 - 9 p.m. Сooking Workshop / Babka ($25-30) Trident Banquet Hall 145 Evans Ave, Etobicoke 416.249.0907 toronto@unfcanada.ca

14 травня, 6 p.m. Petro Jacyk Education Foundation 30th Anniversary: “Information Warfare” Canadian Forces College 215 Yonge Blvd, Toronto, ON M5M 3H9 905.625.2171 post.doc.pjef@bellnet.ca

9 квітня, 7 p.m. Театр “Заграва” презентує “Сценічний балаган – квітневі усмішки” Пластова домівка ім. Гуцуляків 516 The Kingsway, Toronto

23 квітня, 9:30 a.m. - 3 p.m. Ukrainian Easter Egg Workshop Pysanky Trident Banquet Hall 145 Evans Ave, Etobicoke 416.249.0907 toronto@unfcanada.ca

21 квітня, 8 p.m. Концерт гурту “Антитіла” The Opera House 735 Queen Street East, Toronto 647.273.8348 imfo@aspg.ca, www.aspg.ca 6 травня, 7 p.m. Показ фільму “Нескорений” за участю Г. Гладія та В. Морозова King’s Garden Banquet Hall 15 Canmotor Avenue, Etobicoke, ON 416.305.9391 latcacanada@gmail.com

17 квітня, 3 p.m. Vesnivka 50th Anniversary Gala Сoncert Glen Gould Studio 250 Front Street Toronto www.vesnivka.com

7 травня, 6 p.m. 50th Anniversary Gala Banquet Palais Royale 1601 Lake Shore Blvd W , Toronto www.vesnivka.com

13 - 15 травня Всеканадська вчительська конференція Приміщення УНО 145 Evans Ave., Toronto shkola.ucc.catickets

Більше інфо на razom.media

В ТОРОНТО ТА ОКОЛИЦЯХ April 8, 8 p.m. SANDRA & SAVAGE in concert “EVERLASTING LOVE” The Meeting House 2700 Bristol Circle, Oakville 647.892.7799

April 8 - 24 TIFF Kids International Film Festival TIFF Bell Lightbox http://goo.gl/JjhdvO

April 23 - 24 Good Food & Wine Show The International Centre www.goodfoodwineshow.com

З цікавими та важливими подіями звертайтесь у редакцію РАЗОМ Ми поділимось ними з усіма нашими читачами: info@razom.media або toll free 1 855 729 6664

СУПЕР

ПОДАРУНОК ДЛЯ РОДИНИ ТА ДРУЗIВ

ПЕРЕДПЛАТА НА ЖУРНАЛ

FREE

UKRAINIAN CANADIAN MAGAZINE

Розсилка по всій Канаді

Ім’я та прізвище

Електронна адреса

Поштова адреса та телефон

Вартість підписки:

6 номерів - $35 11 номерів - $60 Taxes included

Please send cheque made to VIVAM LIMITED to the adress: 2275 Lake Shore Blvd West, Suite 320, Toronto, ON M8V 3Y3 or subscribe online on razom.media


razom.media РАЗОМ БЕРЕЗЕНЬ 2016

38

З питань розміщення реклами в журналі “РАЗОМ” звертайтесь: info@razommedia.ca | toll free: 1 855 (1855 729 6664)



Ми перемагаємо для ВАС! Третій раз поспіль команда Halenda`s отримує найвищу нагороду Award of Excellence серед виробників м’ясної продукції в Онтаріо. Winners of the Award of Excellence 2011-2015

Дякуємо, що ВИ з НАМИ!

Only The Best From Our Family To Yours

2110 Dundas St East, Mississauga, ON, 905 671 6464


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.