3 minute read

INTRODUÇÃO

INTRODUÇÃO

Um dos objetivos do Trabalho de Conclusão de Curso é colocarmos em prática todo o nosso conhecimento adquirido previamente neste curso em termos de préprodução, produção e pós-produção. Queremos mesclar neste projeto os conhecimentos técnicos previamente obtidos e brincar com as oportunidades dos elementos lúdicos dos produtos sonoros. Resolvemos produzir no projeto chamado Calafrios dois produtos sonoros que se diferem, são eles: a sonorização do livro O Misterioso Caso de Styles em domínio público da autora Agatha Christie e, querendo evidenciar mais autores brasileiros independentes e não muito populares, decidimos adaptar também o conto O Brado da Floresta da autora brasileira Ana Gabriela Pacheco podendo assim trazer uma grande obra conhecida mundialmente desde 1920 e uma obra atual de uma escritora pouco conhecida, mas bem promissora. Decidimos trabalhar com produtos sonoros (audiolivro e audioconto) por três motivos: o primeiro é que queremos incentivar o consumo da literatura, mesmo que o projeto em si se trate de uma sonorização ele pode fazer com que o ouvinte, por meio do audiolivro, se interesse por mais obras da mesma autora ou livros do mesmo nicho. Vale ressaltar que quando citamos “literatura” estamos nos referindo ao livro publicado (tanto impresso como digital, quanto a um livro sonoro, já que acreditamos que a presença de um não exclui a presença de outro formato, já que, podem se completar). O segundo, por saber que pela vida extremamente corrida da atualidade, é muitas vezes difícil ter tempo ou espaço para consumir literatura impressa, e dessa forma uma versão em áudio seria mais prática, e dessa forma uma versão em áudio seria mais prática, nisso que pode ser consumido em qualquer hora e em qualquer lugar, não ocupando espaço e sendo de fácil manuseio. O terceiro motivo seria o audiolivro como ferramenta de inclusão, visto que muitas pessoas cegas ou de baixa visão o consomem, entretanto nem todos os livros disponibilizados para acessibilidade trazem os recursos sonoros necessários para imersão, dessa forma nos comprometemos a produzir um audiolivro sensorial, passando longe da monotonia.

Advertisement

Nosso projeto escrito foi divido em três pontos: apresentação da produtora e dos membros e suas respectivas funções, material teórico e a explicação do projeto em si.

A primeira parte é a apresentação da produtora, a apresentação de todos os membros da equipe, suas funções e um breve histórico dos trabalhos já realizados dentro e fora da produtora Rainbow Panda e nossa missão, visão e valores. Na segunda parte, que vai do tópico 2 ao 5, diz respeito à fundamentação teórica. Como não haviam muitos materiais na internet sobre audiobook e audioconto, tivemos que fazer um passeio histórico e voltar aos primórdios, passando pela época onde as histórias eram orais e eram passadas única e exclusivamente por meio da voz, depois pela literatura escrita/impressa e seus gêneros, relação entre literatura e voz e finalmente chegando em narrativa radiofônica, radionovelas que foram uma grande inspiração para o projeto e finalmente em audiobooks. É importante saber tudo isso, pois não inventamos a roda, contar e ouvir histórias contadas somente por intermédio da voz é algo extremamente antigo. Na terceira parte que se inicia no tópico 6, após explicar como foi possível criar a base do trabalho, explicamos como foi a produção e a criação do projeto em si, desde a escolha do nome do projeto aos objetivos e todos os elementos que levaram a concepção do produto final, contendo todas as fichas técnicas que foram utilizadas para a produção do audiolivro. Além disso, produzimos também um formulário no início do projeto a fim de levantar mais dados. As pesquisas feitas no período de pré-produção (tanto a fundamentação teórica, como a pesquisa de público que realizamos no Google Forms) serviram para que nós pudéssemos conhecer melhor a temática abordada e o público, para assim conhecemos nossa target audience e proporcionarmos um audiolivro sensorial e de alta qualidade.

This article is from: