Maria alm • Dienten • Mühlbach
DAS der sommer s n e b e l s e n i e m GEFÜHL.
THAT SUMMER OF MY LIFE FEELING
DAS ich will hoch hinaus GEFÜHL. THAT I’M AIM ING HIG H
FEE LIN G
DAS unendlich frei GEFÜHL. THAT UNLIMITED FRE EDO
DAS eins mit der natur GEFÜHL.
THAT AT ONE WITH NAT URE
FEE LIN G
E IN G E FÜ H L VO N S O
A FE ELIN G O F S U M
M ER
MMER
Sonnenschein, sa ftig grüne Wiesen , frische Bergluft Gefühle erwartet – der Gipfel der Sie auch im Somm er. In der weiten Ur zeitdestination ist laubs- und Freiimmer etwas los: ob wandern oder Abenteuer oder Sp biken, actionreich aß für die ganze Fa e milie. In der Regio fühlen sich sowohl n Hochkönig Sportler als auch Genießer wohl. Er die Vielfalt der Ho leben auch Sie chköniggefühle! Sunshine, lush, gr een fields, fresh mo untain air – the pe awaits you this su ak of emotions mmer. In this vast holiday and recrea there is always so tion destination, mething to do: hik ing and biking, ac ture, and fun for the tion-packed adve whole family. In the nHochkönig region and connoisseurs , both athletes feel comfortable. Ex perience the varie feelings! ty of Hochkönig
Christine Scharfetter
Geschäftsführerin
, Hochkönig Tourism
us GmbH
M FEE LIN G
DAS ich glaub Mein schwein pfeift GEFÜHL. TRU THAT TOO GOO D TO BE
E FEE LIN G
DAS ist doch der gipfel GEFÜHL.
DAS echt steil GEFÜHL. THAT ONWARD S UPW ARD
S FEE LIN G
THAT BEATS EVE RYT HIN
G FEE LIN G
INHALTSVERZEICHNIS Region
04
Hochkönig Card 06 Bergbahnen 08 Wandern & Bergsteigen
16
Biken 24 Trailrunning 28 Sommer Aktiv
30
Familienglück 32 Kulinarik 34 Bauernherbst 36 Veranstaltungen 38 Winter Vorschau
DAS ich könnte bäume ausreissen GEFÜHL. THAT I COU LD MO VE MO
UNTAIN S FEE LIN G
40
CONTENTS Region
04
Hochkönig Card 06 Lifts 08 Hiking & Mountain Climbing
16
Biking 24 Trail Running
28
Summer Activities
30
Family Happiness
32
Cuisine 34 Harvest Festival
36
Events 38 Winter Preview
40
DAS hier will ich bleiben GEFÜHL. TH AT I WA NT TO STAY
L #H O C H KÖ N IG G EF Ü H
HE RE FE ELIN G
ochkönig MoDie schönsten H und dabei einen mente festhalten r die ganze FaSommerurlaub fü milie gewinnen? s schönste Motiv Ganz einfach: da eren, mit dem finden, fotografi iggefühl verseön Hashtag #hochk book oder Instahen und auf Face gram posten.
#H O C H KO EN IG FE EL
IN G S
most beautiful Capture the ents and win a om Hochkönig m for the whole summer holiday ple: find and family. It‘s so sim autiful scene be t photograph the mos th hashtag wi it and post gs on Facebook #hochkoenigfeelin or Instagram
Auf die Plätze, fe rtig, Sommerglück! Endlich ist er da, der Sommer am Hochkönig. Di e vielfältige Region verspricht Tradition und Herzlichkeit für Jung und Alt. Im Herzen der Natur warten feinste Kulinarik, abwechslungsreich e Sportund Freizeitange bote sowie Glücksmom ente, die Erinnerungen scha ffen. 5
Get ready to ex perience true summer happ iness! It’s finally here – summer on and around the Hochkönig. This diverse region promises tradition and ho spitality for young and old. Awaiting you in the heart of nature is the finest cuisine , a variety of sports and recreational opportunities, as well as moments of happ iness that create lasting mem ories.
5
DAS e n i e f u a s e l al n e z t e s e t r a k GEFÃœHL. TH AT BE ST OF EV ERYT
HI NG ON ON E CA RD
FE ELIN G
KOSTENLOS MIT DER HOCHKÖNIG CARD
FREE WITH HOCHKÖNIG CARD
–– Sommerbahnen
–– Summer lifts
–– Biketransport mit vielen Bergbahnen
–– Bike transport with most of the summer lifts
–– Wanderbus
–– Hiking bus
–– 1x Sommerrodeln
–– 1x alpine coaster
–– Freibäder & Tennis
–– Outdoor pools & tennis
–– Erlebnisberg Natrun
–– Natrun Adventure Mountain
–– Toni’s Almspielplatz
–– Toni’s Alpine Meadow Playground
–– Geführte MTBund eMTB Touren
–– Guided MTB and eMTB tours
–– GoPro Helmkamera Verleih
–– GoPro helmet camera rental
–– Eintritt ins Bergbaumuseum mit Schaustollen
–– Admission to the mining museum with mine tunnel
–– Nationalparkzentrum Mittersill
–– Mittersill National Park Center
DAS ULTIMATIVE VORTEILSTICKET THE ULTIMATE DISCOUNT CARD Die besten Vorteile, attraktivsten Ermäßigungen und tollsten Gratis-Angebote mit nur einem einzigen Ticket? Die Hochkönig Card macht es möglich! In höchste Höhen, zu den schönsten Naturschauplätzen, besten Wanderwegen und attraktivsten Freizeiteinrichtungen rund um den Gipfel der Gefühle – die Hochkönig Card gibt es gratis bei allen Partnerbetrieben vom ersten bis zum letzten Tag.
The most attractive advantages, the best discounts, and the greatest free offers with only 1 ticket? The Hochkönig Card makes it possible! To the highest heights, to the most beautiful nature sites, the best hikes, and the most appealing recreational facilities around the peak of emotions – you can take advantage of free offers with the Hochkönig Card at all partner businesses from the first to the last day of your holiday.
7
DAS nur fliegen r e n ö h c s t is GEFÜHL. TH AT I’M SO AR IN G FE
ELIN G
AUSGEZEICHNET
QUALITY APPROVED Gemütlich nach oben, stets das beeindruckende Panorama vor Augen, Qualität und Komfort hautnah erleben – mit den sechs Sommerbergbahnen, von denen zwei (Kabinenbahn Karbachalm und dorfj@t Natrun) verdient mit dem Gütesiegel „Beste Österreichische Sommer-Bergbahn“ ausgezeichnet wurden, ist das ein Klacks. Die Sommerbahnen verbinden die Dörfer der Region Hochkönig von Mai bis Oktober mit den weiten Berglandschaften. Besitzer der Hochkönig Card fahren sogar gratis! Manche Sommerbahnen transportieren auch das Mountainbike kostenlos zu den schönsten Touren.
D AS G EF Ü H L B EN VO N FR EI H EIT ER LE
tober nen von Mai bis Ok
–– Sommerbah nsport –– Gratis MTB-Tra arzeckalmbahn, t Natrun, der Schw rfj@ mit dem do rbachalm d Kabinenbahn Ka Bürglalmbahn un et als ahnen ausgezeichn –– Zwei Sommerb rgbahn“ Be ermm So ische „Beste Österreich r Sommerbahnen –– Freie Nutzung de Card mit der Hochkönig Bergstation r de –– Photopoint bei bahn lm ka ec arz der Schw
ELIN G EXPE R IE N C E TH E FE O F FR EE D O M
m May to October –– Summer lifts fro port –– Free MTB trans lm lift, trun, Schwarzecka Na t rfj@ do with . rbachalm lift Bürglalm lift and Ka s awarded as the –– Two summer lift mmer Lift” “Best Austrian Su summer lifts –– Free use of the Card with the Hochkönig top station –– Photopoint at the lift of Schwarzeckalm
Comfortably head up the mountain with the impressive panorama constantly in view. Experience quality and comfort up-close – with the 6 summer lifts, 2 of which earned the seal of quality “Best Austrian Summer Lifts” (Karbachalm and dorfj@t Natrun), this is a piece of cake. From May to October, the summer lifts connect the villages of the Hochkönig region with the vast mountain landscapes. Those with the Hochkönig Card can even ride for free! Some summer lifts transport also your mountain bike to the most beautiful tours for free.
PHOTOPOINT Für dein perfektes Erinnerungsfoto bei der Bergstation der Schwarzeckalmbahn. For your own souvenir photo at the Schwarzeckalm top station. 9
DAS heisse hose GEFÜHL. TH AT FILLE D WITH EX
ITE ME NT FE ELIN G
N FA M ILIE N AKTI VITÄTE
aldrutschenpark – Europas erster W
–
–– Waldseilgarten low One“ –– MTB Flowtrail „F derbaumweg –– Schlawutzel Kin –– Bogenparcours –– Wildgehege g –– Walderlebniswe –– Minigolf
10
FA M ILY ACTI VITI ES
est slide park –– Europe’s 1st for rden –– Forest ropes ga e” flow trail –– MTB “Flow On ’s Tree Path –– Schlawutzel Kid –– Archery course re –– Wildlife enclosu re trail –– Forest adventu –– Mini golf
ERLEBNISBERG NATRUN
NATRUN ADVENTURE MOUNTAIN
Unser Tipp für das perfekte Rutschvergnügen:
• •
Synthetic Wander- oder Bikehose Rutschanzug - Verkauf an der Talstation dorfj@t Natrun
Our tip for the perfect slide pleasure:
• •
Synthetic hiking or bike pants Slide suit - sale at the valley station dorfj @ t Natrun
Mit der zertifizierten Kabinenbahn dorfj@t Natrun geht es im Nu auf den Familienberg. Hier gibt es ordentlich was zu erleben, und zwar für jede Altersstufe. Auf dem Schlawutzel Kinderbaumweg turnen bereits die Kleinsten in luftigen Höhen. Spaß pur versprechen Bogenschießen auf dem 3D-Parcours und Minigolf auf 18 abwechslungsreichen Bahnen. Der märchenhafte Walderlebnisweg vermittelt spielerische Einblicke in die Natur und Tierwelt, bevor schließlich im ganzjährig geöffneten Wildgehege auf der Jufenalm faszinierende Tierbeobachtungen auf dem Programm stehen.
The certified dorfj@t Natrun lift will take you up this family mountain in no time at all. There is so much to experience here for all ages. On the Schlawutzel kid’s tree path, even the littlest ones can frolic about high up in the trees. Archery on the 3D course and mini golf with 18 diverse holes promise pure fun. The fairy-tale forest adventure path playfully provides insight into nature and the world of animals before offering fascinating wildlife observations at the yearround wildlife enclosure at the Jufenalm. Head out into the nature of the Hochkönig!
Waldseilgarten Jetzt geht es hoch hinaus! In bis zu 14 m Höhe schwingen und balancieren coole Kids zwischen Baumwipfeln, wagen den freien Fall, und rasen über den Speed Flying Fox.
Forest ropes course Head up to great heights! Cool kids can swing among the treetops at heights of up to 14 m. Kids can also dare to try the free fall and race along the Speed Flying Fox.
Flowtrail Zwei Kilometer Mountainbike-Action für Familien und Anfänger – der Flowtrail führt über 285 aufregende Höhenmeter bis ins Tal.
Flow trail Two kilometers of mountain biking action for families and beginners – the flow trail leads down 285 thrilling vertical meters into the valley.
Europas erster Waldrutschenpark Durch den Wald wandern und dabei lässig bis fast ins Tal rutschen? Im Waldrutschenpark wagen sich mutige Kids auf fünf Edelstahl-Rutschen von bis zu 55 m Länge, die per Wanderweg miteinander verbunden sind.
Europe’s 1st forest slide park Hike through the forest and slide back down into the valley! In the forest slide park, brave kids can venture out on 5 stainless steel slides with lengths of up to 55 m. All of the slides are connected by a hiking path.
11
DAS almspass GEFÜHL. TH AT FU N ON TH E ME
AD OW S FE ELIN G
FAMILIENAKTIVITÄTEN FAMILY ACTIVITIES –– Toni’s Almspielplatz –– Mountaincart
–– Toni’s Alpine Meadow Playground
–– Toni’s Family Bike Trail
–– Mountain carts
–– Familienerlebnisweg
–– Toni’s Family Bike Trail
–– NEU: Ameisenweg
–– Family adventure path –– NEW: Ant trail
FAMILIENSPASS AUF DER KARBACHALM FAMILY FUN ON THE KARBACHALM Die „Beste Österreichische Sommer-Bergbahn“ führt in eines der schönsten und größten Familienerlebnisgebiete der Region Hochkönig. Kaum aus der komfortablen Karbachalmbahn ausgestiegen, breiten sich grüne Almen, bunte Blumenwiesen, kühle Gebirgsbächlein und TopTrails aus.
The “Best Austrian Summer Lift” leads into one of the most beautiful and largest family adventure areas in the Hochkönig region. Right after you step off the Karbachalm lift, the green meadows, colorful fields of flowers, refreshing mountain streams, and top trails are right in front of you.
Auf Toni’s Almspielplatz sind die Kleinsten daheim und erobern Spielstation für Spielstation. Noch mehr Bewegung gefällig? Die Slackline, der mächtige Kletterturm und lustiges Alm-Frisbee wollen ebenfalls entdeckt werden. Währenddessen haben Mama und Papa von der PanoramaTerrasse des Bergrestaurants den perfekten Überblick und den besten Ausblick.
At Toni’s Alpine Meadow Playground, the littlest ones will feel right at home and can have fun exploring the play stations. Do you want even more movement? The slackline, the mighty climbing tower, and fun mountain frisbee are also waiting to be discovered. In the meantime, Mom and Dad have a perfect view while relaxing on the panoramic terrace of the mountain restaurant.
Erlebnisreiches Wandern Hoch über dem Tal entdecken Kids die Spielstationen auf der Karbachalm und nehmen das Baumhaus ein. Der barrierefreie Rundweg ist auch für Kinderwägen geeignet – perfekt für den nächsten gemeinsamen Familienspaziergang.
Adventurous hiking High over the valley, kids can explore the play stations at the Karbachalm and play in the treehouse. The barrier-free alpine trail is also suited for children’s strollers – perfect for a family walk together.
Toni’s Family Bike Trail Wer sagt, dass Biken auf der Alm nur was für die Großen ist? Mit der Karbachalmbahn geht es samt Bike zum Start und dann gemeinsam ins Tal zurück – auch für eMTB!
Toni’s Family Bike Trail Who said that biking in the mountains is only for grownups? The Karbachalmlift will take you and your bike up to the start of the trail, and then you can race back down into the valley – also for eMTB! Mountain carts Hop in and take off! After a short training, young and old can dash down from the summit station back into the valley.
Mountaincart Rein ins Cart und los geht’s! Nach einer kurzen Einschulung sausen Groß und Klein von der Bergstation zurück ins Tal.
13
DAS gib gas ich will spass GEFÃœHL. L TO TH E TH AT PUT TH E PE DA
ME TA L AN D HAVE FU
N FE ELIN G
SOMMERRODELN ALPINE COASTER
Der Biberg ruft! Die spannendste Sommerrodelbahn im Salzburger Land wartet auf wagemutige Familien. 61 Kurven, 3 Jumps, 345 Höhenmeter, 1,6 km Länge – in Saalfelden ist der Rodelspaß zuhause. Mit der Sesselbahn geht’s direkt zum Start. Ab auf die Rodel und schon kann es losgehen. Mit dem Schalthebel bestimmt jeder das eigene Tempo. Gemütlich die Natur an sich vorbeiziehen lassen oder rasant ins Tal rasen – und mit der Hochkönig Card ist eine Session sogar inklusive! Im Tal vergnügen sich Youngsters im Sport Simon Kiddy Park und meistern erste Hindernisse auf dem Bike – die absolute Krönung! The Biberg is calling! The most exciting alpine coaster in Salzburger Land is awaiting bold and daring families. 61 curves, 3 jumps, 345 vertical meters, and a length of 1.6 km – in Saalfelden, there is plenty of fun to be had. The chair lift will take you right to the start. Take a seat and off you go! You can control your speed with the brake. Let nature leisurely pass by or race down into the valley – and one ride is included with the Hochkönig Card! In the valley, youngsters can enjoy themselves in the Sport Simon Kiddy Park and conquer obstacles on the bike – this is an absolute highlight!
15
DAS id e ganze welt n i e l l a s n u für GEFÜHL. TH AT TH E WH OLE WO
PO RTAL HO CH KÖ NI G TO UR EN
uläge für Wanderto Zahlreiche Vorsch TB- und eMTB Touren, Bergtouren, Mwww.hochkoenig.at. ren finden Sie auf
AP P HO CH KÖ NI G TO UR EN
n Sie g Tourenapp habe Mit der Hochköni mmsa en ur To fangreiche nicht nur die um hone, tp ar Sm rem Ih f au lung der Region onen, le weitere Informati Sersondern noch vie d un ps tip en ur To te, wie interessante Or wnload . Details und Do viceinformationen koenig. ch ho ter un re to ps finden Sie im Ap
RLD JU ST FO R US FE
HO CH KÖ NI G TO UR PO
ELIN G
RTAL
tour ig.at you will find a At www.hochkoen king paths, MTB and rtal filled with hi po eMTB routes.
HO CH KÖ NI G TO UR AP
P
ll find g tour app you wi With the Hochköni regie th in s ur ction of to an extensive, colle additioto ss ce ac ve ha o on, but you will als eresmations such as int fo.. nal imortant infor ice in rv se d an s tip ting places, tour load at hochkoenig. Details and Down
WANDERN ÜBER BERG & TAL HIKING OVER MOUNTAIN & VALLEY Frische Bergluft, prächtiges Panorama zwischen schroff aufragenden Felsgebilden und grünen Almwiesen – Wandern in der Region Hochkönig ist ein Fest für alle Sinne. 340 km an Wegen und Pfaden schlängeln sich über Berg und Tal. Der Weg zur nächsten Alm oder Hütte mit kulinarischem Zwischenstopp ist gewiss nicht weit. Gut ausgeschlafen? Mit dem Wanderbus (kostenlos mit der Hochkönig Card) geht es von den zertifizierten Wanderbetrieben direkt zu den TopPfaden der Region. Geführte Wanderungen und faszinierende Themenwege runden das großartige Wandererlebnis in der von Wanderdörfern ausgezeichneten Region Hochkönig ab.
TH EM EN W EG E g –– NE U:Ameisenwe r Wallfahrer de n –– Auf den Spure –– Erzweg
Fitnesstrail –– Marlies Schild –– Murmeltierweg lerie –– Paussenberg Ga eg –– Sagenwanderw eg sw ing erl –– Schmett r Tiere –– Schnitzerweg de –– Stille-Frieden che nach dem –– Toni auf der Su n Ring ne de verschwun g –– Walderlebniswe –– Walk of Fame
TH EM E TR AI LS –– NEW: Ant Trail –– Butterfly Path
re Trail –– Forest Adventu s –– Hike of Legend Fitness Trail –– Marlies Schild –– Marmot Path the Pilgrims” –– “On the Trail of –– Ore Trail Animals –– Path of Carved –– Peace-Freedom llery –– Paussenberg Ga the lost ring –– Toni‘s seach for –– Walk of Fame
Fresh mountain air and a gorgeous panorama between rugged, soaring rock formations and green alpine meadows – hiking in the Hochkönig region is a feast for all the senses. 340 km of paths and trails wind their way over the mountain and through the valley. The path to the next hill farm and hut with delicious refreshments is not far. Do you like to sleep late? The hiking bus (free with the Hochkönig Card) will take you from certified hiking accommodations directly to top trails in the region. Guided hikes and fascinating theme trails top off a unique hiking experience. 17
DAS t k c e m h c s so die natur GEFÜHL. TH AT TA STE OF NATU
RE FE ELIN G
KR ÄUTE R FE ST 02.07.20 17
fest Hochkönig Kräuter Alles Kräuter! Beim es all ht ste Maria Alm auf der Wastlalm in lt. ischen Kräutervielfa im he r im Zeichen de it! he nd die Gesu Auf das Leben und ng –– Kräuterwanderu markt der Alpen ter äu Kr r –– Höchste Salbenherstellung –– Einführung in die äuterhighlights –– Kulinarische Kr m –– Kinderprogram –– Heubasteln
zonenmassage –– Kräuterfußreflex iginellsten schönsten und or –– Prämierung der tolle en kung - es wink Kräuterkopfbedec Preise!
H ER B FE STIVAL 02 JU LY 20 17
herb festival at the At the Hochkönig Alm, everything Wastlalm in Maria herbs. e diversity of local revolves around th health! Cheers to life and –– Herb hike rket in the Alps –– Highest herb ma ointment-making –– Introduction to hlights –– Culinary herb hig ram –– Children’s prog
–– Hay handcraft ology massage –– Herbal foot reflex d most most beautiful an –– Awarding of the izes pr t ea piece – gr original herb head await
13 ALMEN 1 SAMMELSPASS 13 HUTS1 PASSBOOK Die Schätze der Region Hochkönig halten sich auf gleich 13 Kräuteralmen versteckt. Speisen, Tees, Seifen, Spirituosen und vieles mehr, vermitteln den Geschmack der Wiesen und Wälder. Frisch gestärkt geht es auf die große Kräuterwanderung. Wer beim Wandern genügend Aufkleber bei den Kräuteralmen sammelt, freut sich über eine feine Kräuterüberraschung. Auch für Kinder gibt es ein tolles Geschenk. Bei den Kräuterunterkünften der Region wird der Urlaub mit Kräuterwellness, Kräuterwanderungen und schmackhaften Kräutermenüs besonders gesund und wohltuend. The treasures of the Hochkönig region are hidden away at 13 herb hill farms. Meals, teas, soaps, spirits, and much more provide a little taste of the forest and the fields. After recharging your batteries with tasty snacks, you can go on an herb hike. If you collect enough stickers on your hike at the herb hill farms, you will receive a wonderful herb surprise. There is also a great gift for children. At the herb specialists in the region, your vacation will be especially healthy and beneficial with therapeutic herb wellness, herb hikes, and delicious herb menus.
19
DAS der weg ist das ziel GEFÃœHL. TH AT TH E JO UR NEY
IS TH E DE STIN ATIO N
FE ELIN G
KÖ N IG SWEG
KÖ NI GSWEG
Echte Könige sind am A trail fit for a king on Gipfel der the peak Gefühle zuhause. 74 km lang schlän- of emotions. The Königsweg win ds gelt sich der Königsw eg durch die through the vast Hochkönig ma ssif weite Hochkönig Regio for 74 km and invites hikers n und lädt to go on Wanderer zu kleinen und großen small and big adventures. Abenteuern ein. The trail leads along the Hochkönig in Der Weg führt entlang des 4 stages, and each stage is Hochan experikönigs - jede der vier Eta ence in itself. ppen ist ein Erlebnis für sich. 21
DAS der berg ruft GEFÃœHL. TH AT MO UNTA IN S AR
E CA LLIN G FE ELIN G
DER BERG RUFT –– Berg- und Gipfeltouren bis 2.941 m –– Anspruchsvolle Klettersteige –– Herausfordernde Kletterwände am Hochkönig –– Alpinpark Dienten –– Boulder Raum –– Wöchentlich geführte Bergtour auf den Hochkönig –– Individuell geführte Berg- und Klettertouren –– Feinster, heller Kalkstein mit Seltenheitswert
THE MOUNTAIN IS CALLING –– Mountain and summit tours up to an elev. of 2,941 m –– Challenging via ferrata climbs –– Challenging climbing walls on the Hochkönig –– Alpin Park Dienten –– Bouldering area –– Weekly guided mountain tour on the Hochkönig –– Individually guided mountain and climbing tours –– Finest, light and rare limestone
DEN GIPFEL EROBERN CONQUER THE SUMMITS Hoch über den Wolken ist man unter sich. Die Gipfel des Hochkönigmassivs zählen zu den absoluten Geheimtipps der Alpen, und das aus gutem Grund. Schier unendliche hochalpine Routen, Klettersteige und Gipfeltouren laden erfahrene Techniker auf Touren mit anspruchsvollem Niveau ein. Genuss- und Sportkletterer kommen aber ebenso auf ihre Kosten, denn die verschiedenen Abenteuertouren laden förmlich dazu ein, die eigenen Grenzen auszuloten. Top für Newcomer: geführte Bergtouren und Klettertouren - der ultimative Weg auf den Gipfel der Gefühle.
You will feel right at home high above the clouds. The summits of the Hochkönig massif are an absolute insider’s tip in the Alps for good reason. Seemingly endless high alpine routes, via ferrata climbs, and summit tours invite those with experience to go on challenging tours. Amateur and sports climbers will also get their money’s worth, because various adventure tours invite you to test your own personal limits. Tip for newcomers: guided mountain tours and climbing tours – the ultimate path to the peak of emotions.
23
DAS t r h a f e n i e m ins glück GEFÜHL. TH AT I’M ON TH E RO
AD TO HA PP IN ES FE
ELIN G
PARADIES FÜR BIKER
PARADISE FOR BIKERS
–– Königstour 111 km & 5.281 hm
–– Königstour 111 km & 5,281 vm
–– Biken ohne Gepäck mit organisiertem Gepäcktransfer
–– Biking without luggage with organised luggage transfer
–– Zahlreiche Bikestrecken im Tourenportal
–– Lots of bike routes on the tour portal
–– Kostenloser Biketransport mit ausgewiesenen Sommerbahnen
–– Free bike transport with selected summer lifts
–– Geführte Biketouren
–– Guided bike tours
–– Bike Trails
–– Bike trails
–– Bike Ruftaxi
–– Bike taxi
–– Bikehotels & Unterkünfte
–– Bike hotels & accommodation
–– „Hundstoa biag di“ Camp
–– “Hundstoa biag di” Bike Camp
AUF ZWEI RÄDERN INS GLÜCK HAPPINESS ON 2 WHEELS Mountainbiker aufgepasst: Am und rund um den Hochkönig wartet eine der prächtigsten MTB-Regionen Österreichs! Zahlreiche Touren fordern Mountainbiker und eMountainbiker heraus. Das Tourenportal bietet einen kompakten Überblick über zahlreiche Bikestrecken für jeden Geschmack. Einfach das eigene oder geliehene Bike gratis mit den Sommerbahnen an den Start transportieren und losradeln. Bei den Bikespezialisten sind die Radler genau richtig. Die gewaltige Königstour will unbedingt gemeistert werden. Während es auf den nächsten Pfad geht, wartet das Gepäck bereits in der gebuchten Unterkunft – was für ein Service!
Attention all mountain bikers: awaiting you on and around the Hochkönig is one of Austria’s most magnificent MTB regions! Numerous of tours challenge mountain bikers and e-mountain bikers. The tour portal offers a concise overview of numerous bike routes for every taste. Simply transport your bike for free on the summer lifts and then hop on your bike and start pedaling! After an eventful day, you can relax at one of the bike specialist accommodations. The mighty Königstour is just waiting to be explored. While you are out biking, your luggage will already be waiting on you at your next accommodation – how is that for service?
25
DAS e-xtrem n l e d a r h c a f ein GEFÜHL. TH AT X-TR EM E EA SY
eB IKE H IG H LI G HTS eBike Region –– Weltweit erste am Berg und –– 17 eTankstellen im Tal lebnisrunde –– ii-Tour: eMTB Er 13 hm 50 , km 4 mit 113,
CYCLIN G FE ELIN G
eB IKE H IG H LI G HTS ike region –– World’s 1st eB ing stations –– 17 eBike charg ts hu at the perience Tour –– ii-Tour: eMTB ex 13 vm mit 113, 4 km, 50
E-VERGNÜGEN E-ENJOYMENT
Ordentlich in die Pedale treten und strampeln, schweißgebadet steile Passagen meistern – das macht nicht jedem Spaß. Wie gut, dass es besondere Unterstützung für Genießer gibt! eBikes und eMTBserfreuen sich immer größerer Beliebtheit, denn dank motorisierter Unterstützung sind auch steile Abschnitte kein Problem. Mit zahlreichen Ladestationen zu Berg und Tal und eigenen eTouren ist die Region Hochkönig elektrisierender Vorreiter. TopTipp: die ii-Tour speziell für eMTB. 113 km durch Maria Alm, Dienten und Mühlbach, das nächste Erlebnis stets vor Augen. Drenched in sweat as you struggle to pedal up steep passages – not everyone thinks this is fun. That’s why it’s a good thing that there is special assistance for those who prefer to take it easy! eBikes and eMTB are becoming more and more popular, because thanks to motorized support, even steep sections pose no problem. With numerous charging stations on the mountain and in the valley as well as special e-bike tours, the Hochkönig region is an e-bike pioneer. Great tip: the ii-Tour especially for ebikers that leads over 113 km through Maria Alm, Dienten, and Mühlbach.
27
DAS n e b e g r e g e i s f u a s l a m e i n GEFÃœHL. TH AT WI NN ER S NE VE
R GI VE UP FE ELIN G
FÜR GRENZGÄNGER FOR RUNNERS
Bereit für Erlebnisse am laufenden Band? Wer die Laufschuhe stets eingepackt hat und gerne seine eigenenGrenzen überschreitet, wird Trail-Running lieben! Die Lauf- und Trainingsstrecken am Hochkönig führen über anspruchsvolles Terrain. Neben der gesunden, sportlichen Herausforderung ist das atemberaubende Alpenpanorama gleich inklusive. Zwei herausfordernde Veranstaltungen locken TrailRunner in die Region. Beim HochkönigMan von 2.-4. Juni 2017 kommen die Bergläufer an ihre Grenzen. Der historische Kumpellauf mit Stollenpassage erinnert an die Mühlbacher Bergbauzeit.
M IN E TR AI LR U N N IN G TE R
s Trail & Running 12.-14.05. Bjak 17 HochkönigMan 20 mp Ca königMan 02.-04.06. Hoch l - 23,57 km / 1.441 hm Speed Trai hm Trail - 46,94 km / 2.751
Marathon km / 4.916 hm Endurance Trail - 84,24
ellauf 24.06. Kump bergab hm bergauf / 1400 hm 800 / km 26
SAVE TH E DATE!
s Trail & Running 12.-14.05. Bjak 17 HochkönigMan 20 mp Ca n königMa 02.-04.06. Hoch l - 23,57 km / 1.441 vm Speed Trai km / 2.751 vm Marathon Trail - 46,94
Endurance Trail - 84,24
Are you ready for non-stop, exciting experiences with gorgeous scenery? If you packed your running shoes and like to test your limits, you will love trail running! The running and training routes on the Hochkönig lead over challenging terrain. Along with healthy, sporty challenges, a breathtaking alpine panorama is also included. Three exciting events attract trail runners to the region. With the Hochkönigman from June 2-4, 2017, mountain runners can conquer a variety of routes. The historic Kumpellauf commemorates the mining times in Mühlbach. ..
km / 4.916 vm
Kumpellauf
24.06. km / 800 hm uphill / 1400 vm downhill 26
29
DAS i believe i can fly GEFÃœHL. TH AT I BE LIE VE I CA
N FLY FE ELIN G
AKTIV IM SOMMER
ACTIVE IN SUMMER
–– Geocaching
–– Geocaching
–– Flying Fox Park
–– Flying Fox park
–– Slacklinepark
–– Slackline park
–– 3D Bogenparcours
–– Archery
–– Freibäder
–– Outdoor swimming pools
–– Reiten
–– Horseback riding
–– Tennis
–– Tennis
–– Golf
–– Golf
–– Minigolf
–– Mini golf
–– Fischen
–– Fishing
ES GIBT SO VIEL ZU ERLEBEN! THERE IS SO MUCH TO EXPERIENCE! Wer den Hochkönig für sich erobert wird eine Sache vermissen: Langeweile. Unzählige verschiedene Sommeraktivitäten bieten Spaß und Genuss für jeden Geschmack. Schatzjäger aufgepasst! Geocaching ist eines der Highlights am Hochkönig. Mit einem GPS-Gerät gilt es, den legendären Highking-Code zu knacken. Im Slacklinepark am Hochkeil dreht sich alles um Balance und Körpergefühl und der Flying Fox Park führt in luftigen Höhen über Wald und Wiesen. Wenn es dann einmal zu heiß wird hilft ein Sprung ins kühle Nass. Die Schwimmbäder in Maria Alm und Mühlbachsind kostenlos mit der Hochkönig Card. Darf es noch ein wenig mehr sein? Reiten, Nordic Walking, Golf und Bogenschießen sind mehr als nur Alternativen. Mit der Hochkönig Card geht es auchkostenlos auf den Tennisplatz.
If you want to explore the Hochkönig, there’s one thing you won’t find: boredom. Countless different summer activities offer fun and enjoyment to suit every taste. Attention all treasure hunters! Geocaching is one of the highlights on the Hochkönig. With a GPS device, you will set out to crack the legendary Highking-Code. In the slackline park on the Hochkeil, you must concentrate on balance, and you can soar at great heights over field and forest in the Flying Fox park. If you get too hot, you can take a refreshing dip in the water. The pools in Maria Alm and Mühlbach can be used for free with the Hochkönig Card. Do you want even more? Horseback riding, Nordic walking, golf, and archery are more than just alternatives. You can also use the tennis court for free with the Hochkönig Card. There is something for everyone here! 31
DAS e i l i m a f e n i e m e t s g i t h c i w s ist da GEFÜHL. TH AT TH E MO ST IM PO
FA RTANT TH IN G IS MY
R AM M TO P-FA M ILIE N PR O G rf der Tiere –– Das Bergdo ls & Unterkünfte –– Familienhote m –– Kinderprogram Natrun –– Erlebnisberg lplatz –– Toni’s Almspie ahn –– Sommerrodelb chkeil Ho –– Freizeitpark
MI LY FE ELIN G
TO P FA M ILY PR O G R
AM
e of Animals The Mountain Villag s & accommodation –– Family hotels ogram –– Children’s pr re Mountain ntu ve –– Natrun Ad d Meadow Playgroun –– Toni’s Alpine –– Alpine coaster er adventure –– Hochkeil summ
––
SPASS FÜR DIE GANZE FAMILIE FUN FOR THE WHOLE FAMILY Ein Urlaub bei den Familienspezialisten ist eine ganz besondere Sache. Mit Schlawutzeln für Familienfreundlichkeit ausgezeichnet, versprechen die Partnerbetriebe kostenloses Kinderprogramm mit viel Abwechslung und täglich neuen Highlights. Natürlich gibt es am und rund um den Hochkönig ganz viel zu entdecken. Auf Toni’s Almspielplatz mit seinen vielen Stationen sind Spaß und Action zuhause. Europas erster Waldrutschenpark am Erlebnisberg Natrun verspricht packende, rasante Action und im Freizeitpark Hochkeil schwebt man mit dem Flying Fox in luftigen Höhen.
A vacation with the family specialists is a special thing. Rated with “Schlawutzeln” for family-friendliness, the partner businesses offer a free children’s program with a lot of variety and new, daily highlights. Of course, there is much to discover on and around the Hochkönig. There is plenty of fun and action at Toni’s Alpine Meadow Playground with its 7 stations. Europe’s first forest slide park on the Natrun promises thrilling action, and in the Hochkeil recreational park, you can soar at lofty heights on the Flying Fox.
DAS BERGDORF DER TIERE
THE MOUNTAIN VILLAGE OF ANIMALS Tierisch viele Begegnungen gibt es in Mühlbach am Hochkönig, denn hier leben tatsächlich doppelt so viele Tiere wie Menschen. Wer immer schon mal selbst Bauer sein wollte, ist beim Tag der offenen Stalltür genau richtig. Auf den Erlebnisbauernhöfen und in den Streichelzoos warten Tiere bereits auf liebe Besucher und kleine Streicheleinheiten. Der Ameisenweg und der Schnitzerweg der Tiere führen mitten durch die schöne Natur. Mit ein bisschen Glück lassen sich am Murmeltierweg sogar „Manfred“ und „Fraufred“ mit Familie beobachten.
There are many animal encounters to be had in Mühlbach because twice as many animals live here as people. If you have ever wanted to be a farmer, you will simply love “open barn day”. Animals at the farms and in the petting zoos excitedly await loving visitors and plenty of petting. The Ant Trail and Path of Carved Animals lead through beautiful nature. With a little luck, you might even get to observe “Manfred”, his wife “Fraufred”, and their family on the Marmot Path.
33
DAS gemeinsam r e s s e b s e t k schmec GEFÜHL. TH AT EV ERYTHI NG TA
STES BE TTER HE RE
FE ELIN G
LI NA RI K HO CH KÖ N IG LI CH E KU –– Kräuteralmen odukte –– Regionale Pr uf –– Ab Hof Verka Hütten a ari lin –– Via Cu tten –– Almsommerhü orb –– Almer Bauernk n ga –– Hochkönig Ve
HO CH KÖ N IG CU IS IN –– –– –– –– –– –– ––
E
Herb hill farms Regional products products Organic farm-fresh Via Culinaria huts ts Alpine summer hu ts from Homemade produc the local farmers Hochkönig Vegan
DER GIPFEL DER GENÜSSE PEAK OF CULINARY ENJOYMENT Es geht doch nichts über richtig gutes Essen, gerade wenn man den ganzen Tag an der frischen Luft verbringt. Der Hochkönig ist der Gipfel der Kulinarik, denn hier fühlen sich Feinschmecker und Gourmets richtig wohl. Die gesunde, traditionelle Küche setzt auf heimische Schmankerl, die vorwiegend aus regionalen Produkten hergestellt werden. Ausgewählte Restaurants, Gasthöfe und Hotels, ja sogar Almen kochen auch vegan. Das Beste aus Maria Alm findet sich im leckeren Almer Bauernkorb. Auf den Kräuteralmen warten hausgemachte Leckerbissen auf kleine und große Kräuterhexen. Die Kräuterunterkünfte der Region setzen auf Vitalität. There is nothing better than enjoying really good food after spending the whole day in the fresh mountain air. The Hochkönig is also the peak of cuisine, connoisseurs and gourmets can enjoy an exceptional time. Healthy, traditional cuisine is based on local delicacies that are made with regional products. Selected restaurants, inns, hotels, and even hill farms offer vegan options. The best of Maria Alm can be found in the delicious “Almer Farmer’s Basket”. Homemade treats await you at the herb hill farms. Herb specialist accommodations in the region place great importance on vitality. 35
DAS tradition (er)leben GEFÜHL. TH AT EXPE RI EN CI NG
C HTU M H ER B STLI C H ER B R AU h erbstfest Mühlbac
03.09. Bauernh stfest in Hinterthal 09.09. Bauernherb stfest in Maria Alm 16.09. Bauernherb est und Bauernherbstf 24.09. Erntedank in Dienten
AUTU M N C U STO M S
tival in Mühlbach 03.09. Harvest fes tival in Hinterthal 09.09. Harvest fes tival in Maria Alm 16.09. Harvest fes tival and 24.09. Harvest fes ten anksgiving in Dien Th of festival
TR AD ITI ON FE ELIN G
TRADITION IM BAUERNHERBST TRADITIONAL HARVEST FESTIVAL Der Herbst im Salzburger Land steht seit 1995 im Zeichen bäuerlicher Traditionen. Von Ende August bis Mitte Oktober zieht der Bauernherbst auch die Region Hochkönig mit besonders abwechslungsreichem Programm in seinen Bann: Brotbacken, Schnapsbrennen, Handwerkspräsentationen, Bauernmärkte, Almabtriebe, Tracht und mehr. Natürlich darf das Hoagaschtn nicht fehlen: gemeinsam essen und trinken, unterhalten und musizieren an einem schönen Platzerl – Einheimische und Besucher reichen sich die Hand und genießen das Leben. Passend dazu: Wildwoche und Kräuterangebote, das ultimative Zusammentreffen von Kulinarik und Naturerlebnissen mit Wanderungen und Vorträgen. So sieht der goldene Herbst aus!
Since 1995, autumn in Salzburger Land has revolved around farming traditions. From the end of August to mid-October, the harvest festival casts a spell over the Hochkönig region with an especially diverse program: bread baking, schnapps distilling, handcraft presentations, farmer’s markets, traditional folk costumes, and more. Of course, we can’t forget about the Hoagaschtn, where people gather together in a lovely spot to chat, eat, drink, sing, and play music. This is an event where locals and visitors join hands and enjoy life. In addition: wild game weeks and herb offers – the ultimate combination of cuisine and nature experiences with wild game week, hikes, and presentations. This is what a beautiful, golden autumn looks like here on the Hochkönig!
BAUERNHERBST HIGHLIGHTS –– Bauernherbstfeste in Maria Alm, Hinterthal, Dienten und Mühlbach –– Almabtriebe & Bauernmärkte –– Regionale Schmankerl wie Krapfen, Speck und Käse –– Vorführungen von altem Handwerk & Brauchtum –– Herbst- und Kräuterwanderungen –– Hochkönig Wildwochen, Almfeste, Bergmessen und vieles mehr
HARVEST FESTIVAL HIGHLIGHTS –– Harvest festivals in Maria Alm, Hinterthal, Dienten and Mühlbach –– Cattle drive & farmer’s markets –– Regional delicacies such as donuts, bacon and cheese –– Demonstrations of ancient handcrafts & customs –– Autumn and herb hikes –– Hochkönig Wildlife Week, „Summer in the Hills“ festivals, mountain masses and much more
37
DAS da ist was los GEFÜHL. TH AT TH ER E’S SO MU
CH EXPE RI EN CE FE EL
IN G
VE R AN STALTU
17 N G S H IG H LI G HTS 20
HochkönigMan 02.-04.06. ellauf Hochkönig Kump 24.06. fest Hochkönig Kräuter 02.07. as Hochkönig Ro 08.07. eln Hundstoa-Rangg 30.07. Sommerfest re Tie Bergdorf der 06.08 rt Barthlmä Wallfah 26.08. Ironman 70.3 27.08. Wildwoche Bauernherbst mit 26.08.-07.10. t Hochkönig Holz Ar 17.09. Hundstoa biag di 30.09.
EV ENT H IG H LI G HTS
20 17
Hochkönigman 02.-04.06. ellauf Hochkönig Kump 24.06. tival Hochkönig herb fes 02.07. k music event fol – Hochkönig Roas . .07 08 eln Hundstoa-Rangg 30.07. g tlin traditional wres summer festival Village of animals 06.08. Pilgrimage St. Bartholomew 26.08. Ironman 70.3 27.08. th wildlife week Harvest festival wi 26.08.-07.10. tival HolzArt wood fes e 17.09. – mountain bike rac Hundstoa biag di 30.09.
39
DAS e t s i p e t k e f per GEFÃœHL. TH AT ALL PE RF ECT SL
OP ES FE ELIN G
ANSCHNALLEN UND LOSBRETTERN –– 32 topmoderne Seilbahn- und Liftanlagen –– 120 Pistenkilometer in der Region Hochkönig –– 1 Skipass für 760 Pistenkilometer in ganz Ski amadé –– Skitickets online kaufen, auch mit dem Smartphone –– Free WLAN im Skigebiet und in der Gondel –– Live dabei im Skiverbund Ski amadé
SNAP ON YOUR SKIS AND HEAD OUT TO THE SLOPES –– 32 highly modern railways and ski lifts –– 120 km of slopes in the Hochkönig region –– 1 ski pass for 760 km of slopes throughout the entire Ski amadé –– Buy ski tickets online, even by smartphone –– Free WIFI throughout the ski region and in the gondolas –– Part of Ski Amadé
GRENZENLOSE FREIHEIT UNLIMITED FREEDOM Hoch über den Tälern erstrahlt ein einzigartiger Kraftort in klarem weiß. Die Herzen aller Skifahrer und Snowboarder schlagen höher, wenn es auf schier endlose Pisten geht. Breite, weitläufige Abfahrten für Familien und echte Steilpassagen für Profis sind über die Bergbahnen stets erreichbar. Innovative Ideen, kulinarische Leckereien und Spaß in den Hütten versprechen ein winterliches Urlaubserlebnis der Sonderklasse. Das gibt es nur am Gipfel der Gefühle. Das gibt es nur in der Region Hochkönig.
High above the valleys, a unique place of power shines in a resplendent white. The hearts of all skiers and snowboarders will beat faster with excitement when they ski down seemingly endless slopes. Vast, wide ski runs for families and steep passages for pros are conveniently reachable with the lifts. Innovative ideas, culinary treats, and fun at the huts promise a special kind of winter vacation experience. This can only be found on the peak of emotions – the Hochkönig region.
41
DAS 5 Gipfel g a T m e n i e n a GEFÜHL. TH AT FIV E PE AKS CH
ALLE NG E FE ELIN G
KÖ N IG STO U R eter –– 6.700 Höhenm eter –– 32 Pistenkilom gipfel –– 3 Orte, 5 Berg lusive –– Hochgenuss ink beste als et –– Ausgezeichn n pe Al r de e Skirund –– Logenplätze e Aussichten –– Atemberaubend
KÖ N IG STO U R ters –– 6,700 altitude me s –– 32 km of slope aks pe 5 –– 3 villages, nt included –– Perfect enjoyme i round –– Awarded best sk ps Al the in –– Box seats ws –– Breathtaking vie
43
DAS endlich urlaub GEFÜHL. TH AT IT’S ALRE ADY TIM
U NTE R KU N FT TI PP S
ein Seiten finden Sie Auf den folgenden . ps Tip paar Unterkunft r Region, sowie Alle Unterkünfte de d Bike-, Kräuter- un spezielle Wander-, f au e Si finden Familienspezialisten at. www.hochkoenig.
AC C O M M O D ATIO N TI
PP S
t pages we presen On the following . ps tip on ati usefull accommod s of the Hochkönig on ati od All accomm hiking-, biking-, region as well as d ecialist you will fin sp herb- and family at ig. en ko ch www.ho on our homepage
EL E FO R VA CATIO N FE
IN G
EDER, LIFESTYLE HOTEL
Mittendrin. Tradition&Moderne. Sport & Wellness. Bike-Testcenter Das Hotel Eder ist einer dieser Orte, an denen sich scheinbare Widersprüche an der Theke treffen und dabei gute Freunde werden. Langjährige Traditionen und regionale Bräuche werden neu interpretiert, alte Handwerkskunst und modernes Design miteinander kombiniert.
Hotel Eder is one of those places where apparent contradictions meet at the bar and become good friends. Longtime traditions and regional customs are being reinterpreted in a place where old craftsmanship meets modern design.
HOTEL EDER | Am Dorfplatz 5 | 5761 Maria Alm T.: +43 (0)6584 7738 | info@hoteleder.com | www.hoteleder.com
45
www.dbfs.at
WER SA L ZB URG KE N N E N LERN E N MÖC HTE, MUSS D IE T OP S E H E N SWÜRD IG KEI TE N B E SU C H E N. 46
WWW. HELLO-SA L ZBURG.AT
HOTEL GASTHOF GRÜNHOLZ Erholung und kulinarischer Genuss in familiärer Atmosphäre Das familiengeführte Hotel Gasthof Grünholz liegt auf 1.247 m über dem Meer oberhalb von Mühlbach am Hochkönig auf der Sonnenseite des Dorfes und ist der perfekte Ausgangspunkt für Ihren Sommer- und Winterurlaub. Genießen Sie Behaglichkeit und Komfort in ländlichem Stil und lassen Sie sich verwöhnen.
The family-run Hotel Gasthof Grünholz is located 1,247 m above sea level above Mühlbach am Hochkönig on the sunny side of the village and is therefore the perfect starting point for your summer and winter vacation. Enjoy country-style coziness and comfort and spoil yourself.
5505 Mühlbach am Hochkönig 46 T.: +43 (0)6467 7567 info@gruenholz.at | www.gruenholz.at
JUFENALM
Das Spielparadies für Groß und Klein. Es braucht nicht viel, um glücklich zu sein, wenn man den kleinen Dingen im Leben Aufmerksamkeit schenkt. Diese finden Sie bei uns - und noch viel mehr: Jufenalm Restaurant • Sportbogenparcours • Alm-Tagungsräumlichkeiten • Wohlfühl-Zimmer • Hochzeit • Erlebnisurlaub • Wildgehege
It doesn’t take much to be happy if you simply pay attention to the small things in life. You will find just this here and much more: Jufenalm restaurant • archery course • conference room facilities • rooms • weddings • adventure holiday • wildlife reserve
Jufen 10 | 5761 Maria Alm T.: +43 (0)6584 71 52 office@jufenalm.at | www.jufenalm.at
47
NATURHOTEL THALERHOF Tradition und Liebe zur Natur... Premium Wanderhotel - Wellness - Kulinarik - Komfortzimmer - Regionale Küche - Produkte vom eigenen Bio-Hof Ebengut - Hallenbad - Saunadörf´l - À la carte Restaurant
- Comfort rooms - Regional cuisine - Products from our own organic farm, the Ebengut - Indoor pool - “Saunadörfl” sauna area - À la carte restaurant
BIO-BAUERNHOF
EBENGUT
Das Paradies für Familien... Appartements - Familienurlaub - Auszeit - Ferienwohnung für 2-14 Pers. - Kinderspielplatz - Streichelzoo - Grillplatz - Sehr ruhige Lage
- Vacation apartment for 2-14 pers. - Children’s playground - Petting zoo - Grill area - Quiet location
Jetzbach 12 | 5761 Maria Alm T.: +43 (0)6584 7447 ebengut@thalerhof.at | www.ebengut.com
48
Hochkönigstraße 27 | 5761 Maria Alm T.: +43 (0)6584 7447 urlaub@thalerhof.at | www.thalerhof.at
UR-NATUR
APPARTEMENTS
Erholsamer Schlaf in Zirbenbetten… Wander- & Bikeparadies - Urlaubszeit & Skivergnügen - Appartements für 2-6 Pers. - 4 * Ausstattung/Ambiete - Infrarotkabine - Zirbenbetten - Hauseigene Tiefgarage - Direkte Skiliftnähe
- Apartments for 2-6 pers. - 4*amenities/ambiance - Infrared cabin - Restful sleep in pine beds - Underground garage - Near the skilift
Untere Sonnleiten 4 | 5761 Maria Alm T.: +43 (0)6584 7447 ur-natur@thalerhof.at | www.ur-natur.at
UNS IST KEIN BERG ZU HOCH!
Here you find the best outdoor equipment incl. rental of e-bikes, mountainbikes, kids bikes, citybikes, …
Die beste Outdoor-Ausrüstung findest du nur bei uns inkl. Verleih von E-Bikes, Mountainbikes, Kinderbikes, Citybikes, … d E-MTB von
Fully un • NEU/New! Elly für Kinder Fu d n u B T M E! • NEU/New • E-Citybike • Mountainbike • Citybike • Jugendbike
MARIA ALM, Natrun Dorf J@t Talstation Am Kirchplatz 3, Tel. +43 (0)6584/2119-20 E-mail: natrun@almsport.at, www.almsport.at
10 % Rabatt ab dem 2. Miettag om 10% discount fr ay the 2nd rental d
Direkt an der n Natrun Talstatio Directly at Natru valley station
n
MARIA ALM
Online vorreservieren / book online: intersportrent.at Rent_Ins_HochkoenigMag_So17_MariaAlm_210x120.indd 1
PINZGAUER SCHULE
01.12.16 11:29
r PASS fü S N E S E I ie Ein R e Famil z n a in g n e ie g d d Bo il un mit Pfe Natur ! die
Bei jedem Wetter möglich! Großraum Saalfelden / Maria Alm • Nur mit telefonischer Voranmeldung!
Fritz Salzer
• +43 (0)676 / 52 79 655
•
Ob Einzelpersonen, Familien (Kinder ab 5 Jahre), Schülergruppen, Geburtstagsfeiern oder als Firmenevent, wir sind der ideale Partner dafür. ... ein unvergessliches (Urlaubs) Erlebnis
Auf den Spu
ren von Rob
www.bogensportschule-no1.at
in Hood …
•
Abenteuer
pur …
fritz.salzer@sbg.at 49
bH Hochkönig Tourismus Gm RECHTSFORM: GmbH 345743x Firmenbuchnummer: FN gericht Salzburg des Lan t: ich ger uch Firmenb l am See Zel Behörde gem. ECG: BH 22 UID-Nr.: ATU656943 DVR-Nr. 4009484 DEN INHALT: VERANTWO RTLICH FÜ R bH Hochkönig Tourismus Gm ria Alm, Dienten, Mühlbach Ma n Tourismusinformatio t GESTALTU NG: Creatina.a us GmbH, Creatina, rism Tou nig hkö Hoc FOTOS: Schartner, Privat an isti Chr n, sig Felsch Fotode ngen vorbehalten. Druckfehler und Änderu s. ed for errors or ommision No responsibility accept Subject to change.
DAS n e g r e b n e d in zuhause GEFÃœHL. TH AT I LO VE TH E MO
UNTA IN S FE ELIN G
UN GE N IN FO RMATI ON EN UN D BU CHING OK BO D INFORMATIO N AN Hochkönig Tourismus GmbH Am Gemeindeplatz 7 A-5761 Maria Alm Tel.: +43 6584 20 388 Fax: +43 6584 20 388 25
M ar ia al M Di en te n M ü hl ba ch
region@hochkoenig.at www.hochkoenig.at
Vignettenfreie Anreise über Lofer nach/über Maria Alm