4 REVIBAN
Index | Содержание | Indice
6 Parmesan cheese | Сыр пармезан | Formaggio Parmigiano
10 Ham & salami | ветчина и салями | Prosciutto & Salame 16 Egg pasta | яичные макароны | Pasta all’uovo 22 Sauces | соусы | Salse
26 Condiments | приправы | Condimenti 32 Risottos | ризотто | Risotti
34 Olive Oil | оливковое масло | Olio d’Oliva
40 Balsamic vinegar | бальзамический уксус | Aceto balsamico 44 Preserves | консервы | Conserve 58 Wines | вина | Vini
72 Ice Cream | мороженое | Gelati 80 Sweets | сладости | Dolci 86 Coffee | кофе | Caffé
From the best Italian cuisine tradition, both at local and regional level, a selection of excellent products made in Italy and selected by REVIBAN for large-scale retail players and to HORECA distributors.
The prestigious food Made in Italy represents a very important part of Italian culture: noted for its regional diversity, abundance of difference in taste, the Italian food is known to be one of the most popular worldwide. The principal feature of Italian specialty food is its extreme simplicity but also variety: great variety of quality natural ingredients, treating them simply and in an authentic way, fresh tastes, connection to the Italian culture, easy preparation, mixture of colors and shapes, well-balanced courses, local food products based on micro-climate and rich history.
REVIBAN has selected for you a wide range of food, wine and dressing products dedicated to the large-scale retail players and to HORECA distributors and , indeed, has identified leading Italian manufacturers as guarantee of excellence and quality. REVIBAN was founded in 2008 as a company specializing in the supply of Italian typical products in the food and fashion industries. The success gained toward primary clients in the field of food and fashion distribution in countries such as Mexico, Canada, Denmark and Belgium has opened the doors to other foreign customers, thanks to an increasing network of trade relations developed across five continents.
Выборка отличных итальянских продуктов в лучших традициях местной и региональной итальянской кухни сделана компанией REVIBAN для крупных предпринимателей розничной торговли и дистрибьюторов HORECA.
Престижная итальянская кухня представляет очень важную часть итальянской культуры: отмеченная за свое региональное разнообразие и изобилие оттенков вкуса итальянская кухня является одной из самых популярных по всему миру.
Главной особенностью итальянской кухни является ее необычайная простота и разнообразие: простое и естественное обращение со множеством качественных натуральных ингредиентов, свежий вкус, связь с итальянской культурой, простая готовка, смесь цветов и форм, хорошо сбалансированные блюда, местные продукты питания, основанные на микроклимате и богатой истории.
Компания REVIBAN отобрала для вас большой ассортимент еды, вин и соусов, предназначенный для крупных предпринимателей розничной торговли и дистрибьюторов HORECA, и, в самом деле, определила ведущих итальянских производителей как гарантов качества и превосходства. Компания REVIBAN была основана в 2008 году как компания, специализирующаяся на поставке типичных итальянских товаров в индустриях моды и питания. Успешная работа с основными клиентами в сфере распространения продуктов питания и моды в таких странах как Мексика, Канада, Дания и Бельгия открыла доступ к другим иностранным клиентам, благодаря увеличивающейся сети торговых отношений по всем пяти континентам.
REVIBAN
Dalla migliore tradizione della cucina italiana, sia a livello locale che regionale, una selezione di ottimi prodotti alimentari made in Italy, selezionati da REVIBAN per le aziende della grande distribuzione e per i distributori del canale HORECA.
Il cibo prestigioso made in Italy rappresenta una parte molto importante della cultura italiana: famoso per la sua diversità regionale e per la molteplicità di gusti, il cibo italiano è conosciuto per essere uno dei più popolari in tutto il mondo.
La caratteristica principale della gastronomia italiana è la sua estrema semplicità, ma anche varietà: grande varietà di ingredienti naturali di qualità, trattati in modo semplice e in modo autentico, sapori freschi, forte legame con la tradizione culturale, facile preparazione, miscela di colori e forme, grande equilibrio; prodotti che traggono origine dal micro-clima italiano e da una storia ricca di tradizione e di valore. REVIBAN ha selezionato per voi una vasta gamma di prodotti alimentari, vini e salse, tutti realizzati da sapienti produttori italiani in grado di garantire eccellenza e qualità.
REVIBAN è stata fondata nel 2008 come azienda specializzata nella distribuzione di prodotti tipici italiani. Il successo ottenuto nei confronti di primari clienti nel settore della distribuzione alimentare e della moda in paesi come il Messico, il Canada, la Danimarca, il Belgio, ha aperto le porte ad altri clienti stranieri, grazie ad una rete crescente di relazioni commerciali che si sviluppano su cinque continenti.
5
Parmesan cheese |
Реджано Гратуджато в упаковке
Реджано ин Скалье в упаковке
100 r.
500 r.
Cod. PePaReGRA100A
500 r.
Cod. PePaReGRA500A
Cod. PePaReSCA500A
Сыр пармезан | Formaggio Parmigiano
Реджано 13/14 месяцев
Реджано 13/14 месяцев
Реджано 13/14 месяцев
Реджано 13/14 месяцев
200 r.
350 r.
700 r.
1 кг.
Cod. PePaRe1314200A
250 r.
Cod. PePaRe1314250A
Cod. PePaRe1314350A
500 r.
Cod. PePaRe1314700A
Cod. PePaRe13141000
Cod. PePaRe1314500A
7
Parmesan cheese | Сыр пармезан | Formaggio Parmigiano
Клин Грана Падано
Клин Реджано
Клин Реджано
4 кг.
500 r.
300 r.
Cod. 3033
8
Cod. 3045
Cod. 3043
Ломтики Реджано 300 r.
Cod. 3035
The Parmigiano Reggiano is simply the King of cheeses, a complete and essential food, a basic ingredient of the Italian cooking in many traditional dishes: served as an aperitif in small chunks or grated over pasta, is also suitable for sauces and creams and excellent with marmalade and Modena Balsamic Vinegar.
When flavours keep the simplicity and genuineness of its origins, it is possible to feel the love, passion, vision and trust for the future. This is our philosophy and today is still guiding our know-how and our experience for tasting. We invite you to discover all our land’s flavour in the tastiness of each of our products.
Parmigiano Reggiano просто Король сыров, совершенная и существенная пища, основной ингредиент многих традиционных блюд итальянской кухни: поданный в виде небольших кусочков или натертый на макароны. Также отлично подходит для приготовления соусов и кремов и отлично сочетается с мармеладом и бальзамическим уксусом Modena.
Когда аромат хранит простоту и подлинность своих истоков, можно почувствовать любовь, страсть, видение и надеяться на будущее. Это наша философия и сегодняшний день до сих пор направляет наши знания и наш опыт дегустации. Мы приглашаем вас открыть для себя весь аромат нашей земли во вкусе каждого нашего продукта.
Il Parmigiano Reggiano è semplicemente il Re dei Formaggi, un alimento completo ed essenziale, un ingrediente basilare di vari piatti tradizionali della cucina italiana: servito in scaglie come aperitivo o grattugiato sopra la pasta, è anche ideale per salse e creme ed eccellente con marmellata e Aceto Balsamico di Modena.
Quando i sapori mantengono il carattere semplice e genuino delle loro origini, allora c’è amore, passione, visione e fiducia nel futuro. E’ questa la nostra filosofia che ancora oggi guida il nostro saper fare ed il nostro saper gustare. Vi invitiamo a scoprire come dietro la bontà di ogni nostro prodotto ci sia tutto il sapore della nostra terra.
9
Ham & Salami |
Филе Мек Cod. PCRUMEC
Ветчина Egg pasta и салями | Pasta al| huevo Prosciutto | Pasta & all’uovo Salame
Филе Парма 12 м
Филе Сан Даниэль 13 м
Филе Парма 16/18 м
Cod. PCRUPA12
Cod. PCRUDA13
Cod. PCRUPA16
11
Ham & Salami | Ветчина и салями | Prosciutto & Salame
Филе Сан Даниэль 16/18 м Cod. PCRUDA16
12
Котто
Котто Оро
Cod. PCOTS
Cod. PCOTO
Филе Парма Баунд
Филе Парма
Филе Парма С
Cod. 3063
Cod. 3206
Cod. 3209
13
Ham & Salami | Ветчина и салями | Prosciutto & Salame
Филе Мек
Ломтики Парма
Cod. 3207
Cod. 60117
Салями Розэтта 600 r. Cod. 3264
14
Салями Парма 600 r. Cod. 3218
Impeccable products thanks to the steady attention that the company always pays in the research of quality. Research of the best raw materials, of technologic avant-garde machineries and in the respect of all the current rules on safety and environmental protection as well as sanitary regulations Безупречные продукты благодаря неуклонному вниманию, которое компания уделяет исследованиям качества. Изучение лучшего сырья и технологически продвинутого оборудования, а также всех существующих правил по безопасности и защите окружающей среды и санитарных норм. Prodotti a regola d’arte grazie alla costante attenzione che l’azienda da sempre ha per la ricerca della qualità. Qualità che si esplica nella ricerca delle migliori materie prime, di macchinari tecnologicamente all’avanguardia e del risПЭТФto di tutte le normative in termini di sicurezza e di igiene.
When flavours keep the simplicity and genuineness of its origins, it is possible to feel the love, passion, vision and trust for the future. This is our philosophy and today is still guiding our know-how and our experience for tasting. We invite you to discover all our land’s flavour in the tastiness of each of our products.
Когда аромат хранит простоту и подлинность своих истоков, можно почувствовать любовь, страсть, видение и надеяться на будущее. Это наша философия и сегодняшний день до сих пор направляет наши знания и наш опыт дегустации. Мы приглашаем вас открыть для себя весь аромат нашей земли во вкусе каждого нашего продукта. Quando i sapori mantengono il carattere semplice e genuino delle loro origini, allora c’è amore, passione, visione e fiducia nel futuro. E’ questa la nostra filosofia che ancora oggi guida il nostro saper fare ed il nostro saper gustare. Vi invitiamo a scoprire come dietro la bontà di ogni nostro prodotto ci sia tutto il sapore della nostra terra.
15
Farfalle Фарфалле Romagnole Романьоле Blu Блю 250 250gr. Cod. 8006495009346
Egg Eggpasta pasta| |Яичная Pasta alлапша huevo | Pasta all’uovo
Строцапрэти Strozzapreti Blu Блю
Гарганелли Garganelli Blu Блю
250 250gr.
250 250gr.
Cod. 8006495001593
Cod. 8006495001104
Гарганелли Garganelli Палья Paglia и Фьено e FienoБлю Blu 250 250gr. Cod. 8006495001111
17
Egg pasta | Яичная лапша | Pasta all’uovo
Строцапрэти
Гарганелли
500 r.
500 r.
Cod. 8006495005355
18
Cod. 8006495005003
Фарфалле Романьоле 500 r.
Cod. 8006495008707
Гарганелли Палья и Фьено 500 r. Cod. 8006495005058
Фарфалле Романьоле
Строцапрэти
250 r.
250 r.
Cod. 8006495009346C
Cod. 8006495001593C
19
Egg pasta | Яичная лапша | Pasta all’uovo
Гарганелли 250 r.
Cod. 8006495001104C
20
Гарганелли Палья и Фьено 250 r. Cod. 8006495001111C
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
Egg pasta | Pasta al huevo | Pasta all’uovo The company has always put special attention in the selection of the raw materials. We use exclusively eggs from farms in which hens are fed with vegetal only feedstuffs, and European first class semolina wheat with a high gluten richness. In order to maintain quality, the product is dried in static cells under low temperature, where all the pasta remains to rest for 14 to 20 hours.
Strozzapreti Blu 250g
Cod. 8006495001593
Компания всегда уделяла особое внимание выбору сырья. Мы используем яйца исключительно тех ферм, где несушек кормят только кормом растительного происхождения и европейской манной крупой первого класса с высоким содержанием клейковины.
Для поддержания качества, продукт сушится в стационарных камерах при Garganelli Blu где низкой температуре, все макаронные изделия содержатся от 14 до 20 часов.250g Cod. 8006495001104
L’azienda da sempre ha posto particolare attenzione sulla scelta delle materie prime ed in particolare per l’utilizzo esclusivo di uova provenienti da allevamenti dove le galline sono nutrite esclusivamente con mangimi vegetali e semole di grano duro di primissima scelta con particolare ricchezza di glutine e di provenienza Europa.
Sempre nell’ottica dell’alta qualità, il prodotto è asciuPaglia gato inGarganelli celle statiche a bassa temperatura dove tutta la e Fieno Blu pasta rimane a riposare tra le 14 e le 20 ore. 250g Cod. 8006495001111
21
Грибной соус 195 г.
Cod. 525016
Sauces | Соусы | Salse
Средиземноморский соус
соус Scamorza
Соус с базиликом
Соус для мяса
195 г.
195 г.
195 г.
195г.
Cod. 525017
Cod. 525018
Cod. 525019
Cod. 525020
23
Sauces | Соусы | Salse
Farfalle Romagnole Blu Песто с базиликом 135 r. 195 r. 520 r.
24
Cod. 7140
Cod. 7090 Cod. 3311
Песто с томатами 135 r. 195 r.
Cod. 7141 Cod. 7110
Песто с перцем 135 r. 195 r.
Cod. 7142 Cod. 7111
250g Песто с Cod. 8006495009346 артишоками 135 r. Cod. 7143
Мы производители Siamo produttori e и фермеры, а также agricoltori. Siamo потребители. Мы anche consumatori. делим нашу работу, Condividiamo un нашу деревню, нашу lavoro, un territorio, страсть, ценности, una passione. Dei привычки и valori, delle abitudini, времена года. delle stagioni. Мы верим, что We believe in quality качество нужно Crediamo nella qualias something to be скорее сохранить, tà come qualcosa da preserved rather than чем создать, custodire più che da built, because we потому что мы costruire, perché contrust in the natural верим в природное fidiamo nella naturale goodness of the land, великодушие земли bontà della terra, ed and every day we и каждый день мы ogni giorno facciamo make sure to get it стараемся донести in modo di farla arrito you. это до вас. vare fino a voi. Мы партнеры We are farming по сельскому Siamo soci agricoltori partners and everyхозяйству и все, что e tutto quello che thing we make passes Garganelli Paglia facciamo passa dalle through our hands, Bluмы производим, Garganelli проходит через nostre mani, dall’inifrom the beginning to ezio Fieno Blu наши руки, с самого alla fine del suo the end of its process… начала процесса и percorso… 250g 250gsenza mai and never needs to до конца. fare troppi chilometri. travel far to get here. Cod. 8006495001104 Вы можете нам Cod. 8006495001111 доверять, потому Potete fidarvi, perché You can trust us, что наши продукты i nostri prodotti sono because our products похожи на нас. come noi. are like us. Именно так. Così, di natura. This way, by nature. We are producers and farmers. We are also consumers. We share our work, our countryside, our passion. We share values, habits and seasons.
Strozzapreti Blu 250g
Cod. 8006495001593
Песто торговая точка Cod. 7144
25
Co ndi m e nts |
Кондиризо Морская 250 r.
Cod. 8825
П р и пр авы | Co n di m e nt i
Кондиризо Оригинальная
Кондиризо Легкая
285 r. Cod. 8830 285 r. x 2 Cod. 8829
300 r.
Cod. 8835
Кондиризо торговая точка Cod. 6230
27
Condiments | Приправы | Condimenti
Брускетта Сушеные на солнце томаты
Брускетта Тунец
195 r.
195 r.
Cod. 7118
28
Cod. 7117
Конди тост
Конди пицца
290 r.
285 r.
Cod. 8843
Cod. 8844
КондиПаста Свет моря
КондиПаста Оригинальная
КондиПаста Легкая
285g
340g
340g
Cod. 8813
Cod. 8810
Cod. 8812
КондиПаста торговая точка Cod. 8893
29
Condiments | Приправы | Condimenti
КондиПью Пицца
КондиПью Пицца
3 кг.
5 кг.
Cod. 7028
30
Cod. 7501
We are producers and farmers. We are also consumers. We share our work, our countryside, our passion. We share values, habits and seasons. We believe in quality as something to be preserved rather than built, because we trust in the natural goodness of the land, and every day we make sure to get it to you. We are farming partners and everything we make passes through our hands, from the beginning to the end of its process… and never needs to travel far to get here.
You can trust us, because our products are like us. This way, by nature.
Мы производители и фермеры, а также потребители. Мы делим нашу работу, нашу деревню, нашу страсть, ценности, привычки и времена года.
Мы верим, что качество нужно скорее сохранить, чем создать, потому что мы верим в природное великодушие земли и каждый день мы стараемся донести это до вас.
Мы партнеры по сельскому хозяйству и все, что мы производим, проходит через наши руки, с самого начала процесса и до конца. Вы можете нам доверять, потому что наши продукты похожи на нас. Именно так.
Siamo produttori e agricoltori. Siamo anche consumatori. Condividiamo un lavoro, un territorio, una passione. Dei valori, delle abitudini, delle stagioni.
Crediamo nella qualità come qualcosa da custodire più che da costruire, perché confidiamo nella naturale bontà della terra, ed ogni giorno facciamo in modo di farla arrivare fino a voi. Siamo soci agricoltori e tutto quello che facciamo passa dalle nostre mani, dall’inizio alla fine del suo percorso… senza mai fare troppi chilometri.
Potete fidarvi, perché i nostri prodotti sono come noi. Così, di natura.
31
Миланский стиль 175 r.
Cod. 6200
Risottos | Ризотто | Risotti
Со спаржей
С белыми грибами
С овощами
175 r.
175 r.
175 r.
Cod. 6201
Cod. 6202
Cod. 6203
33
Мастро Франтойано 5 Л. банка Cod. 8027747000041
Olive Oil | Оливковое масло | Olio d’Oliva
Мастро Франтойано 5 Л. ПЭТФ Cod. 8027747000041P
Мастро Франтойано 1 Л. бутылка Cod. 8027747000010
Мастро Франтойано 500 мл. бутылка Cod. 8027747500053
35
Olive Oil | Оливковое масло | Olio d’Oliva
Nettare d’olio 750 мл. бутылка Cod. 8027747000829
36
Nettare d’olio 500 мл. бутылка Cod. 8027747000812
Nettare d’olio 250 мл. бутылка Cod. 8027747000836
Банка Ольо ди Санса 5 Л. банка Cod. 8027747000256
Банка Ольо ди Санса 5 Л. ПЭТФ Cod. 8027747000256P
Банка Ольо ди Санса 1 Л. бутылка Cod. 8027747000218
37
Olive Oil | Оливковое масло | Olio d’Oliva
Ольо ди Олива 5 Л. банка Cod. 8027747000140
38
Ольо ди Олива 5 Л. ПЭТФ Cod. 8027747000140P
Ольо ди Олива 1 Л. бутылка Cod. 8027747000119
“Nettare D’Olio” is the top of the range of the Grignoli tradition in the selection and production of extra virgin olive oil. In order to produce our oil we attentively select different varieties of local olives, which are harvested only when the olives reach the perfect moment of ripening which will exalt to the utmost the fragrance, the aroma and the purity of this very fine oil.
“Неттарэ Дольо” - лучшее из ассортимента Гриньоли в традициях выбора и производства натурального оливкового масла высшего качества. Для производства нашего масла мы внимательно выбираем различные сорта местных оливок, которые собираются, только когда настает идеальный момент для жатвы, обеспечивающий наилучший аромат и чистоту масла.
”Olio di Oliva” is a refined oil produced to the highest standards in order to remove impurities of every kind in taste, colour and acidity. It is produced with the addition of 30% of our extra virgin oil.
”Ольо ди Олива” – это рафинированное масло, произведенное по высшим стандартам, в целях удаления любых примесей вкуса, цвета и кислотности. Оно производится с добавлением 30% нашего натурального оливкового масла высшего качества.
Extra virgin oil “Mastro Frantoiano” is an oil obtained from a blend of oils from the EU previously selected and from our own extra virgin oil production.
“Sansa” (pomace) oil is obtained from pomace seeds crushed by the mill stones. It is produced with the addition of 20% of our cold pressed virgin oil.
Натуральное оливковоге масло высшего качества “МастроФрантойано” получается путем смешивания масел, выбранных ЕвроСоюзом и нашего собственного масла.
“Санса” (жмыховое) масло получается из жмыха семян, молотых между жерновами. Оно производится с добавлением 20% нашего натурального масла холодного отжима.
Tra le tipologie di olio extra vergine si distingue il “Nettare D’Olio”, che è la massima espressione della tradizione Grignoli. Quest’olio pregiato si ottiene selezionando accuratamente diversi tipi di olive locali, raccolte solo quando raggiungono una maturità tale da esaltarne la fragranza, il profumo e la purezza.
L’olio extra vergine “Mastro Frantoiano” è un olio ottenuto da una miscela di oli comunitari preventivamente selezionati e da olio extra vergine di oliva proveniente dal nostro frantoio.
L’ ‟Olio di Oliva” è ottenuto da un processo di raffinazione atto a togliere tutte le impurità, i grassi, il colore e l’odore. Con 30% di oli extra vergini di oliva del nostro frantoio, si ottiene l’olio di Oliva di qualità. L’ ‟Olio di Sansa” è un olio che si ottiene da un processo di raffinazione lavorando la sansa vergine cioè i noccioli frantumati dalle molazze del frantoio. Con 20% di oli vergini di frantoio si ottiene l’ olio di Sansa e di oliva.
39
Balsamic vinegar |
Вилла Фонтанелли 500 мл.
Cod. VFCA120500
Бальзамический уксус | Aceto balsamico
Кашина Палаццо
Спрей И Пантаро
Ля Ведетта
Клелия
500 мл.
250 мл.
250 мл.
250 мл.
Cod. CPCA120500
Cod. IPCA060250SPRAY
Cod. LVRU120250
Cod. CLNOC060250
41
Balsamic vinegar | Бальзамический уксус | Aceto balsamico
Farfalle Romagnole Blu 250g
Белый уксус 500 мл.
Cod. ABBIANCO120500
42
Белый уксус с распылителем 250 мл.
Cod. ABBPRI060250SPRAY
Cod. 8006495009346
Классические сливки 250 мл.
Cod. GLASSTAND060250
В конце 1800-х годов, Витторио In the late 1800s, Vittorio Орталли начал изготавливать Ortalli developed a superior Ачето Бальзамико высшего quality Aceto Balsamico from качества на виноградниках the Modena vineyards, which Модены, рецепт которого has remained a heritage остался в семье как наследство greatly cherished by the famи высоко ценится и по сей ily ever since. In our producдень. Согласно философии tion philosophy, the qualнашего производства, качество ity of the finished product готового продукта всегда always depends on extreme зависит от тщательной заботы care during every proceво время каждой процедуры, dure, and strict attention to every individual detail: gentle и неустанного внимания к каждой отдельной детали: pressing of the best carefully легкое сжатие старательно selected grapes to create the отобранных виноградин для must, utmost care during the получения виноградного important traditional cookсусла, крайняя забота во время ing stage, delicate natural Strozzapreti Blu extended Garganelli Blu важной стадии традиционной fermentation, готовки, деликатная природная seasoning and maturing in ферментация, длительное high quality wooden casks, выдерживание arriving at the decanting and 250g 250g и вызревание в деревянных бочках высокого topping up stage, and finally качества, выделение в процессе the long awaited pouring off Cod. 8006495001593 Cod. 8006495001104 декантации и доливания, и, and bottling. наконец, долгожданные слив и .
Dall’800 Vittorio Ortalli realizzava già allora un Aceto Balsamico di qualità superiore, espressione del grande amore per le proprie tradizioni e per le terre del modenese. Nella nostra filosofia produttiva la qualità del prodotto finito dipende, sempre, dalla estrema cura in ogni processo e dalle attenzioni rigorose prestate ad ogni singolo dettaglio: dalla morbida pigiatura delle migliori uve attentamente selezionate per ottenere il mosto d’uva fino alla massima attenzione nell’importante Garganelli Paglia fase della cottura, dalla delicata fermentazione naturale e Fieno Blu fino alla lunga stagionatura e invecchiamento250g in botti di legni pregiati, dal periodo dei travasiCod. e rincalzi fino al 8006495001111 prelievo e successivo imbottigliamento.
43
Farfalle Romagnole Blu 250g Баклажаны Cod. 8006495009346 280 r.
Cod. 2642
Egg pasta Preserves | Pasta al| Консервы huevo | Pasta | Conserve all’uovo Grilled vegetables | Овощи гриль | Verdure griglate
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g Кабачки Cod. 8006495001593
250g
280 r.
Cod. 2643
Лук 280 r.
Cod. 2644
Cod. 8006495001104 Перец
280 r.
Cod. 2645
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Артишоки Cod. 8006495001111 280 r.
Cod. 2652
45
Preserves | Консервы | Conserve
Farfalle Romagnole Blu Шампиньоны в стиле пиццы
Шампиньоны соте
Трис грибов
290 r.
290 r.
290 r.
Cod. 7356
46
Cod. 7357
Cod. 7359
250g во мху Cod. Грибы 8006495009346 290 r.
Cod. 7378
Vegetables in oil | Овощи в масле | Vegetali sott’olio
Strozzapreti Blu 250g Шампиньоны Cod. 8006495001593 290 r.
Cod. 4445
Garganelli Blu 250g
Маленькие Cod. 8006495001104Начало луковицы фантазии 290 r.
Cod. 4313
290 r.
Cod. 4519
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Томаты сушеные Cod. 8006495001111 на солнце 290 r.
Cod. 5815
47
Preserves | Консервы | Conserve
Artichokes in oil | Артишоки в масле | Carciofi sott’olio
Farfalle Romagnole Blu Рубленные
Рубленные
Целые
540 r.
290 r.
285 r.
Cod. 2511
48
Cod. 2510
Cod. 2534
250g Маленькие
Cod. 8006495009346
285 r.
Cod. 2539
Strozzapreti Blu 250g Деревенские
Cod. 8006495001593
285 r.
Cod. 2637
Garganelli Blu 250g Сердца
Cod. 8006495001104
280 r. 530 r.
Cod. 5219 Cod. 7361
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Carciofotto Cod. 8006495001111 торговая точка Cod. 8901
49
Preserves | Консервы | Conserve
Vegetables in vinegar | Овощи в уксусе | Veg
Farfalle Romagnole Blu Смесь овощей
Смесь овощей
690 r.
300 r.
Cod. 4280
50
Cod. 6223
Маленькие луковицы 305 r. Cod. 4348
250g Каперсы
Cod. 8006495009346
96 r.
Cod. 4230
getali sottaceto
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Овощной салат
250g 250g Маленькие Овощной салат Cod. 8006495001593 Cod. 8006495001104 каперсы 96 r. 280 r. Cod. 4244
Cod. 8281
520 r.
Cod. 8006495001111
Cod. 8562
51
Preserves | Консервы | Conserve
Farfalle Romagnole Blu Зеленые без косточек
Зеленые фаршированные
290 r.
310 r.
Cod. 5239
52
Cod. 5240
250g Огромные Cod. 8006495009346 зеленые 310 r.
Cod. 5241
Olives | Оливки | Olive
Strozzapreti Blu 250g Зеленые без Cod. 8006495001593 косточек 200 r.
Cod. 5202
Garganelli Blu 250g Цельные Цельные Cod. 8006495001104 зеленые черные 200 r.
Cod. 5203
350 r.
Cod. 5204
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Церные без Cod. 8006495001111 косточек 350 r.
Cod. 5205
53
Preserves | Консервы | Conserve
Farfalle Romagnole Blu Классическое пюре
Деревенское пюре
700 r.
700 r.
Cod. 423128
54
Cod. 423129
250g Мелкая Cod. 8006495009346 мякоть 3 kr. Cod. 7508 5 kr. Cod. 7507
Tomato | Томаты | Pomodoro
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g Очищенные
Пюре
Cod. 7024
Cod. 7027
Cod. 8006495001593
3 кг.
3 кг.
250g
Мелкая мякоть
Cod. 8006495001104
3 кг. Cod. 7502 5 кг. Cod. 7503
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g 30%-ный Cod. 8006495001111 концентрат 2,5 кг. Cod. 7044 5 кг. Cod. 7517
55
Preserves | Консервы | Conserve Vegetables | Овощи | Ortaggi
Farfalle Romagnole Blu “Kalamata” Черные оливки
“Borettane” Лук в уксусе
“Borettane” Кислый и сладкий лук
Cod. 2480
Cod. 2485
Cod. 2486
280 r.
56
290 r.
290 r.
250g “Moscatelli” Cod. 8006495009346 Огурцы 285 r.
Cod. 2487
Egg pasta | Pasta al huevo | Pasta all’uovo We are producers and farmers. We are also consumers. We share our work, our countryside, our passion. We share values, habits and seasons. We believe in quality as something to be preserved rather than built, because we trust in the natural goodness of the land, and every day we make sure to get it to you.
We are farming partners and everything we make passes Strozzapreti Blu through our hands, from the beginning to the end of its process… and never needs to 250g travel far to get here.
Cod. 8006495001593 You can trust us, because our products are like us. This way, by nature.
Мы производители и фермеры, а также потребители. Мы делим нашу работу, нашу деревню, нашу страсть, ценности, привычки и времена года.
Мы верим, что качество нужно скорее сохранить, чем создать, потому что мы верим в природное великодушие земли и каждый день мы стараемся донести это до вас.
Garganelli Blu
Мы партнеры по сельскому хозяйству и все, что мы 250g проходит производим, через наши руки, с самого Cod. 8006495001104 начала процесса и до конца. Вы можете нам доверять, потому что наши продукты похожи на нас. Именно так.
Siamo produttori e agricoltori. Siamo anche consumatori. Condividiamo un lavoro, un territorio, una passione. Dei valori, delle abitudini, delle stagioni.
Crediamo nella qualità come qualcosa da custodire più che da costruire, perché confidiamo nella naturale bontà della terra, ed ogni giorno facciamo in modo di farla arrivare fino a voi.
Paglia Siamo Garganelli soci agricoltori e tutto quello che facciamo passa e Fieno Blu dalle nostre mani, dall’inizio 250g alla fine del suo percorso… senza mai fare troppi chiloCod. 8006495001111 metri. Potete fidarvi, perché i nostri prodotti sono come noi. Così, di natura.
57
Wines | Вина | Vini
Ламбруско
Винето Эрико Чальдини Гранспаросса ди Кастельветро 750 мл. Cod. 14veclgs
Розе Брут Спуманте VSQ 750 мл. Cod. 15rbvsq
Чентенарьо Граспаросса ди Кастельветро D.O.C. 750 мл. Cod. 16clgca
59
Wines | Вина | Vini
Ламбруско
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
Бьянко Винтовой 750 мл. Cod. 05clbs
60
Бьянко пробковый 750 мл. Cod. 06clbc
Гала ди Граспаросса Кастельветро D.O.C. 750 мл. Cod. 07cglga
Престиджио ди Сарбара D.O.C. 750 мл. Cod. 08cplss
Ламбруско
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g
250g
Cod. 8006495001593
Cod. 8006495001104
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g
Дэль Эмилия IGT Дэль Эмилия IGT Дэль Эмилия IGT Амабиле - Бьянко Амабиле - Росато Амабиле - Россо 750 мл. 750 мл. 750 мл. Cod. 10cleab
Cod. 11clearr
Cod. 09clear
Cod. 8006495001111
Премиум ди Сорбара D.O.C. 750 мл. Cod. 12cplss
61
Wines | Вина | Vini
Ламбруско
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
Ламбруско Росато Ламбруско Росато Ламбруско Россо Ламбруско Россо пробковый Винтовой Пробковый Винтовой 750 мл. 750 мл. 750 мл. 750 мл. Cod. 04clrrc
62
Cod. 03clrrs
Cod. 02clrbc
Cod. 01clrbs
Селеционе Венето
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g
250g
Cod. 8006495001593
Мерлот D.O.C. дэй Колли Уганэй 750 мл. Cod. 1028
Cod. 8006495001104
Шардоне I.G.T. елле Венецие 750 мл. Cod. 1029
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Cod. 8006495001111
Каберне Совиньон Пино Гриджи I.G.T. D.O.C. дэль ПЬЯВЭ дэль Венето 750 мл. 750 мл. Cod. 1030
Cod. 1031
63
Wines | Вина | Vini Cпециальное издание
Вини дэль Додже Росси
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
Монтепульчано D.O.C. Абруццо 750 мл. Cod. 1025
64
Буке Россо 750 мл. Cod. 1001R
Каберне IGT Венето 750 мл. Cod. 1002C
Мерло IGT Венето 750 мл. Cod. 1002M
Вини дэль Додже Бьанки
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g
250g
Cod. 8006495001593
Cod. 8006495001104
Буке Бьянко
Вердуццо
Пино Бьянко
750 мл.
750 мл.
750 мл.
Cod. 1001B
Cod. 1003V
Cod. 1003P
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Cod. 8006495001111
Кьянти Классико D.O.C.G. «Галло Неро» 750 мл. Cod. 1022
65
Wines | Вина | Vini
Вальдоро
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
Соаве D.O.C.
Кустоца D.O.C.
Бардолино D.O.C.
750 мл.
750 мл.
750 мл.
Cod. 1011
66
Cod. 1012
Cod. 1013
Бардолино Кьяретто D.O.C. 750 мл. Cod. 1014
Суд
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g
250g
Cod. 8006495001593
Примитиво IGT Пулья 750 мл. Cod. 1016
Cod. 8006495001104
Монтепульчано д’Абруццо D.O.C. 750 мл. Cod. 1017
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Cod. 8006495001111
Неро д’Авола IGT Фалангина IGT Сичилиа дэль Беневентано 750 мл. 750 мл. Cod. 1018
Cod. 1019
67
Wines | Вина | Vini
Игристые Вина
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
68
Итальяно “Империал” Дополнительно сухой 750 мл. Cod. 1041
Просекко “Сан Мартино” Дополнительно сухой 750 мл. Cod. 1043
Просекко “Милезимато” Дополнительно сухой 750 мл. Cod. 1044
Просекко “Курве Империал” Дополнительно сухой 750 мл. Cod. 1045
Фризанти
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g
250g
Cod. 8006495001593
Бланк дэ Бланк тапо разо 750 мл. Cod. 1034
Cod. 8006495001104
Шардоне I.G.T дэлле Венецие 750 мл. Cod. 1035
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Cod. 8006495001111
Просекко D.O.C. таппо разо 750 мл. Cod. 1036
Просекко D.O.C. таппо спаго 750 мл. Cod. 1037
69
Wines | Вина | Vini
CA.VI. (12% Объем) Венето
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cod. 8006495009346
70
ВАЛЬПОЛИЧЕЛЛА D.O.C.
КАБЕРНЕ I.G.T дэль Венето
ПИНО БЬЯНКО I.G.T дэль Венето
ВЕРДУЦЦО I.G.T дэль Венето
750 мл.
750 мл.
750 мл.
750 мл.
Cod. 1021
Cod. 1006
Cod. 1007
Cod. 1008
The Veneto Region has an antique wine tradition and, the Vineyard cultivation, still a trade handed down from father to son. Our Company boasts antic traditions in the wine field it has been developed and transformed by his sons and grandsons, following new technologies and trends. We differ in the products selection of the particular productive areas, with quality and seriousness.
Producing great wines is only one part of our task. Our greatest undertaking is to build a world around wine where quality, passion, perseverance and reliability are all mingled in a unique and priceless set. The pride for our land, with its fruits and traditions, provides us with unlimited energy to progress and improve.
Регион Венето обладает древней традицией виноделия и виноградарства и до сих пор ремесло передается от отца к сыну. Наша компания гордится античными традициями в сфере виноделия, которая, в погоне за новыми технологиями и тенденциями, улучшалась и менялась Strozzapreti Blu сыновьями и Garganelli внуками первых виноделов. В вопросе выбора продукции мы делимся на несколько производственных областей, 250g 250g качественно и серьезно. Cod. 8006495001593 Il Veneto possiede una tradizione vinicola antichissima e la cultura dei vigneti è tutt’ora un’arte che si tramanda da padre in figlio. La nostra azienda ha poi proseguito e trasformato l’attività con figli e nipoti, seguendo nuove tecnologie ed esigenze di mercato; si distingue nelle selezioni di prodotti di zone particolari, con qualità e serietà.
Создавать замечательные вина – это только часть нашей задачи. Нашим величайшим обязательством является построение мира вокруг вина, в котором качество, страсть, настойчивость и надежность смешиваются в уникальный и бесценный набор. Гордость за нашу землю с ее фруктами и традициями дает нам неисчерпаемую энергию на пути к Blu прогрессу и совершенству. Garganelli Paglia
e Fieno Blu Produrre buon vino è solo parte della sfida. La vera impresa è costruire un mondo 250g intorno al vino dove qualità, passione, costanza e serietà si fondono in un ‘unicum’ Cod. 8006495001104 Cod. 8006495001111 di inestimabile valore. L’orgoglio per la propria terra, le tradizioni e i suoi frutti : energia inesauribile per progredire e migliorare.
71
Тирамису Cod. 3105
Ice Cream | Мороженое | Gelati
Трюфель Кокос и взбитые яйца Cod. 3101
Трюфель Кофе со сливками Cod. 3102
Трюфель Сливки и лимончелло Cod. 3103
73
Ice Cream | Мороженое | Gelati
Сливочное
Тирамису
Мандариновое
250 r.
250 r.
250 r.
Cod. 4102
74
Cod. 4108
Cod. 4124
С лесными орехами
Джанду
Кофейное
250 r.
250 r.
250 r.
Cod. 4109
Cod. 4104
Cod. 4105
75
Ice Cream | Мороженое | Gelati
Пестрая вишня
Ванильное
Фьор ди Рикотта
250 r.
250 r.
250 r.
Cod. 4119
76
Cod. 4107
Cod. 4125
Пестрая вишня
Сливочное
Клубника и Лимон
500 r.
500 r.
500 r.
Cod. 5119
Cod. 5103
Cod. 5123
77
Ice Cream | Мороженое | Gelati
Шоколад со сливками
Джанду
Тирамису
500 r.
500 r.
500 r.
Cod. 5113
78
Cod. 5104
Cod. 5108
Our recipes are hallmarked by the best Italian dairy tradition and culture. The wish to offer consumers a genuine, time-honoured product but created with the cutting-edge technologies now available to industry, is expressed in special care for every stage of the production cycle, right from prime raw material, milk, an unique element in a healthy diet. Dario’s is the natural ice-cream that you can taste at home.
Кофейное 500 r.
Cod. 5105
Отличительными признаками наших рецептов являются лучшие итальянские молочные традиции и культура. Сильное желание предложить потребителям подлинный, уважаемый в течение времен продукт, но с использованием современнейших технологий доступных в промышленности, выражено в особенной заботе о каждой стадии производственного цикла, начиная с основного сырья, молока – уникального элемента здорового питания. Dario – это натуральное мороженое, которое вы можете попробовать у себя дома. Le nostre ricette sono fortemente connaturate alla migliore tradizione e cultura lattiero-casearia italiana. Il desiderio di offrire al consumatore un prodotto genuino come quelli di un tempo, seppure creato con le più avanzate tecnologie oggi a disposizione dell’industria, si traduce in una particolare cura per ogni asПЭТФto del ciclo produttivo, a cominciare dall’attenzione per la qualità della materia prima, il Latte, elemento insostituibile per una sana alimentazione. Dario’s è il gelato naturale che potete gustare a casa.
79
Фруктовые сливки 100 мг. 25 шт. коробка Cod. 507A
Sweets | Сладости | Dolci
Нуга страсти
Подборка
Шоколадные сливки
Классика
100 мг. 25 шт. коробка
100 мг. 25 шт. коробка
100 мг. 25 шт. коробка
Cod. 507M
Cod. 507N
Cod. 507W
81
Sweets | Сладости | Dolci
Соффичона
Farfalle Romagnole Blu Малина
Шоколад
Лимон
Ягоды
150 мг.
150 мг.
150 мг.
150 мг.
Cod. 577I.5
82
Cod. 550I.3
Cod. 496I.3
Cod. 577I.3
250g Миндальное печенье Cod. 8006495009346 150 мг. Cod. 576I.3
Ролл Соффичона
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
250g Шоколад
250g Малина
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g печенье Миндальное
Cod. 608PI.3
Cod. 610PI.3
Cod. 8006495001593
150 мг. 13 шт. коробка Cod. 609PI.3
Cod. 8006495001104
150 мг. 13 шт. коробка
Cod. 8006495001111
150 мг. 13 шт. коробка
83
Coffee | Кофе | Caffé
Farfalle Romagnole Blu 250g
Cмешанная нуга
Cмешанная нуга
Коробка 5 кг.
Пакет 120 r. (14 шт.)
Cod. 587.1
84
Cod. 8006495009346
Cod. 589.1
The company Industria Dolciaria Quaranta has produced nougats, nuts brittle, lollipops and several more sweet goodies ever since 1924. Antonio Quaranta’s passion for the confectionery led him to start the company, and was later wisely conveyed from one generation to the next, up to nowadays. In the early 70s, the founder’s son Enrico Quaranta and his wife Tina Rezzolla moved the production department in a new building, without forswearing the tradition but maintaining the characters of handicraft specialty, exclusiveness and refinement that were always related to Quaranta products, nougats in Strozzapreti Blu the first place. All our products are gluten free and do not contain GMO, hydrogenated vegetal fats and artificial azo250g colourings. Cod. 8006495001593
Компания «Industria Dolciaria Quaranta» производила нугу, ореховые леденцы, конфеты и другие сладкие лакомства еще с 1924 года. Страсть Антонио Каранта к кондитерским изделиям привела его к основанию компании, которая впоследствии мудро передавалась из поколения в поколение, вплоть до наших дней. В начале 70-х, Энрико Каранта, сын основателя, и его жена Тина Резолла перенесли производство в новое здание, не отрекаясь от традиций, но поддерживая характерные черты ремесла – эксклюзивность и изысканность – которые всегда относились к продукции Каранта, а особенно нуге. Все наши продукты Garganelli Blu ГМО, не содержат клейковины, гидрированных растительных жиров и искусственных красителей.
250g
Cod. 8006495001104
Dal 1924 l’ Ind. Dolciaria Quaranta produce Lollipop e golose specialità dolciarie. Un’azienda nata dalla passione di Antonio Quaranta per il mondo della pasticceria e sapientemente tramandata di generazione in generazione fino ai giorni nostri. La produzione è stata trasferita nei primi anni settanta dal figlio del fondatore Enrico Quaranta e dalla moglie Tina Rezzolla in un nuovo stabilimento senza però perdere l’antica memoria e mantenendo i caratteri di specialità artigiana, esclusività e ricercatezza che da sempre contraddistinguono i prodotti Quaranta, torroni in primis. Tutti i prodotti Quaranta sono senGarganelli Paglia za glutine, non contengono OGM, grassi vegetalieidrogenati coloranFienoeBlu ti azotati.
250g
Cod. 8006495001111
85
Эспрессо Бар Чальде 38 мм. Cod. 0101TMK
Coffee | Кофе | Caffé
Чальде в Приват Лейбле
Эспрессо Амабиле
Эспрессо Американо
Эспрессо Дэкафо
Чальде 38 мм.
Чальде 38 мм.
Чальде 38 мм.
Cod. 0102TMK
Cod. 0103TMK
Cod. 0104TMK
87
Coffee | Кофе | Caffé
Чальде
Farfalle Romagnole Blu Эспрессо Корона
88
Эспрессо Экстра
Рэк без кофеина
Чальде 44 мм. Чальде 44 мм. свободный Cod. 2VCECG1 свободный Cod. 2VCEEG1 блистер Cod. 2VCECG2 блистер Cod. 2VCEEG2
Чальде 44 мм. блистер Cod. 2VCDEG2
Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. свободный Cod. 2VCECP1 свободный Cod. 2VCEEP1 блистер Cod. 2VCECP2 блистер Cod. 2VCEEP2
Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCDEP2
250g 100% Арабика
Cod. 8006495009346
Чальде 44 мм. блистер Cod. 2VCAAG2 Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCAAP2
Strozzapreti Blu 250g Коста Рика
Garganelli Blu Гватемала 250g
Лонг
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Ордзо
Cod. 8006495001593 Чальде 44 мм. Чальде 44 Cod. мм.8006495001104 Чальде 44 мм. Cod. 8006495001111 Чальде 44 мм. блистер Cod. 2VCCAG2 блистер Cod. 2VCGAG2 свободный Cod. 2VCELG1 блистер Cod. 2VCOOG2
Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCCAP2
Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCGAP2 свободный Cod. 2VCELP1 блистер Cod. 2VCOOP2
89
Coffee | Кофе | Caffé
Чальде Тизане
Farfalle Romagnole Blu
90
Чай леамен
Дикие ягоды
После еды
Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCTLP2
Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCFRP2
Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCTDP2
250g Расслабляющий
Cod. 8006495009346
Чальде 38 мм. блистер Cod. 2VCTRP2
Капсула в Приват Лейбле
Strozzapreti Blu 250g Эспрессо Бар Cod. 8006495001593
Чальде 38 мм. Cod. 0201TMK
Garganelli Blu
Garganelli Paglia e Fieno Blu 250g Эспрессо 250g Эспрессо Эспрессо Амабиле Американо Дэкаф Cod. 8006495001104 Cod. 8006495001111
Чальде 38 мм. Cod. 0202TMK
Чальде 38 мм. Cod. 0203TMK
Чальде 38 мм. Cod. 0204TMK
91
Coffee | Кофе | Caffé Капсула
Ордзо Тостато
Лонг
Чальде 38 мм. блистер x 50
Чальде 38 мм. блистер x 100
Cod. 2VCOOCM
92
Cod. 2VCELCC
Эспрессо Корона Эспрессо Экстра Farfalle Romagnole Blu Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. блистер x 100 блистер 250g x 100 Cod. 2VCECCC
Cod. 2VCEECC Cod. 8006495009346
Рэк без кофеина Арабика 100% Коста Рика Гватемала Strozzapreti Blu Garganelli Blu Garganelli Paglia Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. Чальде 38 мм. e Fieno Blu блистер250g x 50 блистер x 50 250g блистер x 50 блистер 250g x 50 Cod. 2VCDECM Cod. 8006495001593
Cod. 2VCAACM Cod. 2VCCACM Cod. 8006495001104
Cod. 2VCGACM Cod. 8006495001111
93
Coffee | Кофе | Caffé
Чай леамен
Дикие ягоды
Капсула 38 мм. блистер x50
Капсула 38 мм. блистер x50
Cod. 2VCTLCM
94
Капсула Тизане
Cod. 2VCFRCM
После едыFarfalle Расслабляющий Romagnole Blu Капсула 38 мм. блистер x50 Cod. 2VCTDCM
Капсула 38 мм. 250g блистер x50
Cod. 8006495009346 Cod. 2VCTRCM
Молотый кофе
Эспрессо Арабика 100%Garganelli Коста Рика Strozzapreti Blu Blu 250 250g r.
Cod. 1BT1009 Cod. 8006495001593
250 r.
Cod. 1BT1006
250 r. 250g
Cod. 1BT1007 Cod. 8006495001104
Гватемала Дэкаф Garganelli Paglia e Fieno Blu 250 r. 250g 250 r.
Cod. 1BT1010 Cod. 1BT1008 Cod. 8006495001111
95
Coffee | Кофе | Caffé
Farfalle Romagnole Blu
Cod. 8006495009346
Джутовый мешочек
Пакет с зернами кофе
1 кг.
1 кг.
Cod. 1BT1013
96
250g
Cod. 1BT1014
TMK Welcome to the secrets of a perfect coffee, from selection to roasting, from packaging to distribution. A culture of coffee that reaches its finest expression in prestigious blends, born from the experience of our tasters and master roasters, who bring to your coffee-cup a softer, creamier and more aromatic flavour. In a word: a better coffee.
We could say that coffee, the real Italian espresso coffee, is our passion and philosophy. We managed to encapsulate the intense aroma of freshly ground coffee through an accurate productive process. Avant-garde technologies and skilled technical staff, together with the tradition for which espresso coffee should respect some main production rules.
Добро пожаловать в мир секретов идеального кофе, от выбора зерен до обжарки, от упаковки до продажи. Кофейная культура, которая достигает своего лучшего выражения в престижных смесях, рождается из опыта наших дегустаторов и мастеров обжига, которые вносят в вашу чашку кофе более мягкий, сливочный и насыщенный аромат. Одним словом: лучший кофе.
Мы можем сказать, что кофе, настоящий итальянский кофе эспрессо – наша страсть и философия. Нам удается сохранить интенсивный аромат кофе свежего помола благодаря тщательному производственному процессу. Новейшее оборудование и опытный технический персонал, вкупе с традициями позволяют производить кофе эспрессо в соответствии с главными производственными нормами.
Strozzapreti Blu
Garganelli Blu
Garganelli Paglia e Fieno Blu Possiamo dire che il caffè, il vero caffè espresso italiano, è la nostra passione e250g la nostra filoso-
Accomodatevi tra i segreti di un caffè perfetto, dalla selezione alla tostatura, dall’imballaggio 250g Una cultura del caffè che tro250g alla distribuzione. va la sua massima espressione nelle prestigiose fia. Attraverso un accurato processo produttivo, Cod. 8006495001593 Cod. 8006495001104 Cod. 8006495001111 miscele nate dall’esperienza dei nostri degustasiamo riusciti a racchiudere all’interno della tori e mastri torrefattori, che portano sulle vocapsula l’aroma intenso del caffè appena mastre tazzine un caffè più morbido, più cremoso, cinato. Tecnologie all’avanguardia e personale più aromatico. In una parola, più buono. tecnico specializzato, oltre alla tradizione che vuole che il caffè espresso risПЭТФti delle fondamentali regole di produzione.
97
REVIBAN
Пистойя, Тоскана, Италия
REVIBAN S.r.l. Номер ИНН 01657570477 Виа Энрико Ферми 1/А 51100 Пистоя Италия
Телефон: +39 0574718558 Сотовый: + 39 349 6447089 info@reviban.com www.reviban.com
© REVIBAN 2012