Revista Plural 83 junio 2016

Page 1

Nº83 Junio 2016

www.revistaplural.com

BIENESTAR · GL AMOUR · MUJER & LIDERAZGO

Diamond

AUTORES

ROSA GUTIERREZ

MARCO DI LORETO EDUARDO PUNSET

ENTREVISTA "Un solo cuerpo para toda la vida" Guillermo Homar

ECOLOGÍA

Econautic Mediterranea

Los mejores outlets

9 772253 952009

PVP 1,95€

Romantic Inspiration

ISSN: 2253-9522

59

Limpiando el litoral de Mallorca


A place to work in, write, meet with friends and sleep. Organic and dynamic spaces to be experienced and remembered. Visit us at od-hotels.com

welcome to

od hotels


Editorial

Darse cuenta

Becoming aware

Todos los años, el comienzo del verano se asocia a un cambio, a un florecer. ¿Qué significa esto? Florecer es brillar de nuevo, desde cero, pero sin perder la esencia, es decir, sin dejar de ser nosotros mismos. Florecer es tener una segunda oportunidad, es recobrar fuerzas, volver al ruedo y brillar, con energías renovadas, tras haber pasado un largo tiempo en el letargo.

Every year, the beginning of summer is associated with change, with blossoming. What does this mean? Blossoming means to shine again, from scratch, but without losing our essence, without ceasing to be ourselves. Blossoming means a second chance, to regain strength, to get back in the race and shine with renewed energy after a long hibernation.

Sin embargo, también pasamos por diferentes veranos a lo largo de nuestra vida cuando conocemos a alguien y nos enamoramos, cuando nos recuperamos de alguna enfermedad, cuando emprendemos un nuevo proyecto o cambiamos de trabajo…   VERANO es florecer, es energía. Verano es juventud, es salud, es tener ganas. Es sol, es calor, es aire fresco. Verano es darse cuenta, una vez más, de que la vida tiene sentido y hay que vivirla en todas sus estaciones intensamente.   Por ello, en este verano nosotros renacemos y brillamos junto a ti, con proyectos, sorpresas y mucho más, para tu propio crecimiento y bienestar.

However, we also go through different “summers “throughout our lives: when we meet someone and fall in love, when we recover from an illness, when we start a new project or a new job...   SUMMER means to blossom: it is energy. Summer is youth, health, it is to want something. It is sun, heat, fresh air. Summer is to realise, once again, that life has meaning and it must be lived intensely in all seasons.   Therefore, this summer we are reborn and shine with you, with new projects, surprises and more, for your own growth and wellbeing.

Queremos mimarte y cuidarte; por ello hemos confeccionado un Networking de mujeres empresarias, para que puedas brillar e interactuar y así expandir tu negocio cada vez más.

We want to pamper and take care of you; this is why we have prepared a networking event for female entrepreneurs, so that you can shine, interact with like-minded women and grow your business.

También tenemos EN PROYECTO… la Expo para la mujer y de la mujer, que será a finales del mes de septiembre en el Parc de la Mar, donde podremos encontrar el ciclo vital de la mujer, desde que nace hasta la tercera edad.

We are also in the planning stages of the Expo for and about women, which will take place at the end of September in Parc de la Mar, covering women’s entire life cycle, from birth to the golden years.

No dejéis de seguirnos a través de www.revistaplural.com.

You can follow us in www.revistaplural.com.

Visitad nuestra web regularmente e informaos sobre las últimas novedades.

Visit our website regularly and be up to date on the latest developments.

Como podréis comprobar con nosotros, esto no ha hecho más que empezar. La ilusión, el amor y la vocación que sentimos por nuestra labor es latente y queremos seguir compartiéndolos con todos vosotros. Por ello, quien quiera amor, bienestar y crecer cada día más… bienvenido al tren de PLURAL DIAMOND.

This has only just begun, and we hope you will accompany us in this journey. The illusion, love and vocation that we feel for our work is patent and we want to share them with you all. Therefore, anyone that wants to love, thrive and grow... come aboard PLURAL DIAMOND´s train!

SRTA. CALLE Editora

MISS. CALLE

Editor

Revista Plural | 3


COLABORADORES

CARLOS RECIO

XISCO HORRACH

LISET PÉREZ

PABLO HOLGUÍN

RAFAEL MAS

Editora Srta. Palmer editora@pluraldiamond.com Director direccion@pluraldiamond.com Diseño y Maquetación grafico@pluraldiamond.com Coordinadora de contenidos contenidos@pluraldiamond.com Administración Armeli Mercedez Rodriguez info@pluraldiamond.com

INÉS BARRADO

SAMANTHA DEL CAMPO

DAVID BIDLLE

JORGE BUCAY

DOCTOR MORANO

ROBERTO RICO

Edita FUENTE DE VIDA PLURAL, S.L. B57925737 Av. Gabriel Alomar i Villalonga, 13 - 8 2º 07006 - Palma de Mallorca T. 871 965 900 M. 687 661 019 info@pluraldiamond.com

El destino mezcla las cartas, y nosotros las juagmos

Nuestra Misión

es transformar nuestro mundo contigo, poniendo en tus manos un medio de comunicación independiente, auténtico y plural.

Depósito legal: PM 221-2014 ISSN: 2253-9522 La Revista Plural es una publicación independiente que no se hace responsable de las opiniones de sus colaboradores. Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos de esta revista sin autorización del editor. Todos los derechos reservados. Prohibida toda la reproducción a los efectos del artículo 32,1, párrafo segundo, LPI. Esta publicación no puede ser reproducida, ni en todo ni enparte, ni registrada en, o trasmitida por, un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio, sea mecánico, fotoquímico, electrónico, magnético, electroóptico, o cualquier otro, sin el premiso previo por escrito de la editorial.

JORDI PLANES

(

Arthur Schopenhauer

50.000 LECTORES 20.000 EJEMPLARES DE TIRADA 40.000 VISITAS/MES A LA WEB

(

+ 5.000 ASOCIADOS EN REDES SOCIALES 7 AÑOS DE ANDADURA

FOMENTANDO RESULTADOS PARA SU EMPRESA Presente su comercio o empresa a miles de lectores mensuales para incentivar sus ventas y beneficios. Si está pensando en un momento clave para hacer publicidad este es el momento. Llámenos al 871 965 900 ó escriba a info@pluraldiamond.com y le ayudaremos a elegir la mejor estrategia para lograr el éxito y crecimiento de su negocio.


12/44

6

ENTREVISTA Centre Aequus

CONTENIDOS

3 Editorial 25 Consultorio 13 Citas Célebres 44 Dossier Bienestar 56 Cara-Cara 74 Dossier Cultura 77 Poesía 78 Gastronomía 87 Dossier Conciencia 91 Libros Recomendados 88 Astrología 90 Test 69 92 Lunación del mes 93 Consejos de peluquería 94 Directorio de Profesionales 96 Agenda Universal 97 Bonos de descuento

Sumari

BIENESTAR & SALUD

10 Blanqueamiento dental 12 Eduardo Punset 16 Joya 18 Alopecia 20 Neurofeedback 22 Fluir el amor 23 Semillas 24 Tratamiento corporal 26 Cataratas 28 Dolor Cervical 29 Sistema nervioso 30 Jorge Bucay 32 Amor Universal 34 Carlos Recio 36 Estructura lógica de los conflictos 38 Empatía 39 Poderes del sabio 40 Cabello saludable 42 Descodificación dental 44 Noticias Bienestar

48/80

CULTURA & GLAMOUR 48 Majorica 54 Audrey Hepburn 58 Caterina Ross 59 Hotel OD Port Portals 60 Kids Home 62 Rancho Picadero 64 Ritzi 66 Econautic 70 Mar de Nudos 72 Ca’s Busso 74 Noticias cultura 80 Sandro Restaurante

82/88

MUJER & LIDERAZGO 84 Mireia Viñes 85 Radiofrecuencia 86 Noticias mujer 88 Alta peluquería

Revista Plural | 5


Entrevista

Guillermo Homar

Entrevista al gerente del centro Aequus,

GUILLERMO HOMAR

“Un solo cuerpo para toda la vida” Marian Colmillo ¿Cómo y por qué nace el centro Aequus? Guillermo Homar durante años fuimos centro de Pilates y en 2012, al ver los resultados obtenidos en la salud de nuestros clientes con el sistema que trabajamos, decidimos cambiar. Salí de la palabra “Pilates”, que no representa la calidad, y entré en Estudio Aequus: Centro de Salud Corporal, enfocándonos en tres segmentos esenciales: prevención, rehabilitación y recuperación de patologías, desde el movimiento, la gimnasia abdominal hipopresiva y la fisioterapia. M.C. ¿Qué enfoque dais a vuestros clientes? G.H. A grandes rasgos, tres. Prevención: muchas 6 | www.revistaplural.com

personas, incluidos deportistas, quieren evitar lesiones o dolor; por ello trabajamos todos los músculos y su funcionalidad. Rehabilitación: por ello tenemos fisioterapeutas en el centro que dan clases de movimiento terapéutico y tratamientos. Recuperación: realizamos un entrenamiento funcional global, ayudando a recuperarse de lesiones u operaciones, tanto de forma focalizada como general, para no repercutir en otras partes del cuerpo por los malos apoyos o hábitos adquiridos. M.C. ¿Qué filosofía tenéis? G.H. Somos una empresa muy honesta y por eso trabajamos por niveles. Damos doscientas clases a la semana, catorce horas al día; así podemos adaptarnos a los diferentes ritmos de trabajo y necesidades


Entrevista

Guillermo Homar

de nuestros clientes. Nuestra principal filosofía es que nuestros clientes vivan en cuerpos felices. Uno de nuestros eslóganes es: “Un solo cuerpo para toda la vida. M.C. ¿Qué os diferencia de otros centros? G.H. Como concepto y filosofía de la salud corporal a través del movimiento, somos únicos. En segundo lugar, la disposición absoluta a dar la máxima calidad a los clientes, a costa de no ser óptimos económicamente antes que de no dar la calidad que corresponde a algo tan preciado como es el cuerpo de nuestros clientes. En tercer lugar, trabajamos en grupos reducidos, con un máximo de diez en suelo y cuatro en máquinas, la evidencia científica sólo avala la calidad, en estas condiciones. Por último, un amplio abanico de posibilidades para que los clientes puedan recuperar las clases en el nivel que les corresponde.

más flexibles y funcionales. Otro beneficio sería conseguir una mayor movilidad articular y de la columna vertebral. Finalmente, existen también beneficios para la respiración, mejorando la capacidad pulmonar y oxigenando todo el cuerpo. No podemos menospreciar la calidad que recibe el cuerpo en cuanto sale de una consulta, ya que es el mismo que tanto cuesta entender a un médico. El yoga, la natación o el pilates como recomendación son una aberración socio-sanitaria a día de hoy, ya que no representan la calidad, si lo es un determinado profesional o centro, no las palabras o actividades.

valoración musculoesquelética. En alguna ocasión con pacientes con patologías complejas, primero se realiza la valoración o se les aconseja, para mayor seguridad, que paguen una clase privada, para saber cómo debemos trabajar con ellos. M.C. ¿Defíname Aequs en 3 conceptos? G.H. Napoleón decía… “Para ganar una guerra se necesitan tres cosas: oro, oro y oro”. En Aequus decimos: calidad, calidad y calidad. La calidad engloba todo lo demás. M.C. ¿Algún consejo?

M.C. ¿A quién está dirigido este centro? G.H. Deportistas, niños, trabajadores, personas que han salido de un cáncer, madres, padres, abuelos… toda la masa social, ya que todo el mundo quiere un “cuerpo feliz”. Todos tenemos un cuerpo diferente: nosotros entendemos y sabemos trabajar esas diferencias.

M.C. ¿Cuáles son los beneficios para el cliente?

M.C. Un paciente nuevo…

G.H. Todos, a nivel musculoesquelético, funcional y patológico. Trabajamos con pacientes con patologías como esclerosis múltiple, hernias, prótesis… desde clientes que quieren calidad de vida, hasta atletas de alto rendimiento que buscan prevención y máximo rendimiento. Cuando trabajas teniendo en cuenta las necesidades individuales, consigues que músculos que antes no se entrenaban, se trabajen y sean

G.H. Cuando llegan o llaman por teléfono y se les pregunta lo que quieren o necesitan, muchos responden: “hacer pilates”. Entonces se les pregunta el porqué,, si es por lesiones, deporte, gusto… Después de saber “quién es su cuerpo”, se les aconseja una clase y un nivel, vienen a probar una clase gratuita y el profesor les sitúa definitivamente. Una vez dados de alta, nuestras fisioterapeutas realizan una

Hay un exceso de información y por tanto desinformación: no todo es lo mismo. Pensamos que hemos estado en las mejores manos y nos cerramos a otras posibilidades; hay que quitarse esa “venda” y venir a probar el Sistema Aequus para conocer algo diferente. Un maestro con más de 15.000 horas de trabajo en nueve años, seguro que algo podrá aportar.

Marian Colmillo - Periodista

Revista Plural | 7


Espacio patrocinado por:

Guía Bienestar y Salud

BIODESPENSA En esta tienda podréis encontrar una gran variedad de productos biológicos: biodegradables para la limpieza, frutas y verduras de cultivo ecológico, huevos, aceite, vinos y pastas, entre otros. También se pueden adquirir productos de cosmética natural, medicinas naturales y artículos de regalo. Dirección: C/ Andrea Doria, 50. Palma. Teléfono: 971 45 82 00

DRA. DORA MARÍA PARRA Dora María Parra es Técnico Auxiliar de Médico Estética y ella y su equipo trabajan con tratamientos corporales y faciales. También hacen pre y post quirúrgicos. Dora María Parra te ayuda a mejorar tu alimentación. Desde hace 13 años que está en el mercado, cuidando a todos sus pacientes. C/Ibiza 6, bajos. Local izquierda Teléfono: 605 173 330 / 661 292 055

HERBORISTERÍA Y TERAPIAS NATURALES EL ÁRBOL DE LA VIDA Despertar a la vida con la ayuda de nuestro terapeuta Javier. Experimenta desde el primer día tu cambio interior, a través del péndulo hebreo. Ofrecemos auriculoterapia, cuencos tibetanos, Biodescodificación, flores de bach personalizadas, cursos,  grupos de relajación, masajes, Reiki y mucho más, de la mano de  Andrea y Raúl. Av. Antonio Maura 6 - 07141 Marratxí - Pont d'inca. Horario: 9.30 a 13.30  17.00 a 20.00  Lunes a viernes  Sábados de 9,30 a 13,30 Tel: 971 609 248  - Facebook: el árbol de la vida terapias

ES TORRENT,  D’ESPORLES Porque somos conscientes de los beneficios de los productos ecológicos, celebramos 25 AÑOS. Cada día son más los que se suman a una vida saludable, al consumo de productos sanos y respetuosos con el medio ambiente. En Es Torrent, d’Esporles, puedes encontrar zapatos anatómicos, bienestar, herbolario, cosmética natural y alimentación y complementos dietéticos. Todo ello después de 25 años de compromiso por un mundo más equilibrado, más ético y responsable, más justo. Carrer Coliseu, 4 - Esporles - T. 971 61 91 67

8 | www.revistaplural.com


Guía Bienestar y Salud

HORT DES TEMPS Herbolario de Alaior, en la isla de Menorca, que cuenta con diez años de experiencia en el campo de la medicina natural y la alimentación naturista. Ariadna y Georges te aconsejarán en tu caso particular. En la sala de terapias holísticas podrás armonizar tu cuerpo físico, tu mente y tus emociones. ¡Estaremos encantados de ayudarte a recuperar tu equilibrio! C/ des Ramal 8B - Alaior 07730 - Menorca - 971378886 www.herbolarihortdestemps.com hortdestemps@gmail.com Facebook: HORT DES TEMPS 1

HERBODIETÉTICA KAMUT Herbodietética familiar con más de  9 años de experiencia a su servicio. Ofrecemos asesoramiento en nutrición personalizado, alimentación ecológica (incluyendo productos para celiacos, veganos y refrigerados), suplementos, fitoterápia, cosmética e higiene natural, inciensos y libros, que le ayudarán a cuidar de su salud y proteger el medio ambiente. HORARIO: Lunes a Viernes: 10.00 -13.30h/17.00- 20.00 h. Sábados: 9.30-13.30 h. C/ Pau Piferrer, 4 bjs. - 07011 Palma Télf. 971 780291

LORENZO MARTÍN ARROYO Kinesiólogo, con más de 25 años de práctica. Investigador de nuevos métodos y tratamientos como, por ejemplo, frecuencias para la eliminación de bacterias, parásitos, microbios, hongos, virus o piedras en riñones y vesícula que evitan el consumo de medicamentos o plantas medicinales. Email lorenzomartiny@gmail.com Teléfonos 677 552 731 ò 619 451 189

MARIBEL MORENO Naturópata- Nutricionista Integrativa -Terapeuta holística Nutrición y Dietética Naturista, Dietoterápia Enerética basada en la Medicina Tradicional China, Nutrición Ortomolecular, Fitoterapia, Flores de Bach, Reflexología, Cursos Cocina Integrativa... Su misión es la prevención y el tratamiento de los padecimientos de cada ser a través de la observación y el seguimiento de las leyes de la Naturaleza y el empleo de los recursos que ésta nos proporciona. Prashadam, Santanyí - Arati Yoga, Manacor T. 687 037 350 - vrindavanbihari8@gmail.com F: Prashadam, Terapias y Alimentación Consciente

Revista Plural | 9


Bienestar y Salud Blanqueamiento dental

BLANQUEAMIENTO DENTAL, EL TRATAMIENTO ESTÉTICO DE MODA El blanqueamiento dental es una técnica no invasiva que tiene como objetivo principal aclarar el color de los dientes sin dañar los tejidos. 10 | www.revistaplural.com


Bienestar y Salud Blanqueamiento dental

VENTAJAS

E

l blanqueamiento de los dientes permite eliminar la mayoría de las manchas producidas por medicamentos o causas extrínsecas como el té, café y otras infusiones, cigarrillos y vino tinto. Sin embargo, no todas la manchas u oscurecimientos dentales son eliminables o mejorables a través del blanqueamiento dental y pueden requerir otro tipo de tratamientos odontológicos estéticos, como el uso de carillas de porcelana o fundas. Dicho tratamiento se realiza cuando la limpieza convencional no satisface al cien por cien a la persona. El blanqueamiento es una técnica estética y en ningún caso sustituye a una limpieza. La limpieza elimina bacterias, refuerza el esmalte y protege a los dientes. El blanqueamiento dental  es un tratamiento que debe ser realizado por profesionales.

Mejora notablemente la apariencia. Es una excelente manera de mejorar nuestro aspecto apariencia de uno y ésta es la razón principal por la cual las personas suelen tener sus dientes blanqueados y el porqué de la creciente popularidad del blanqueamiento de dientes. Tener una linda sonrisa ahora está al alcance de cualquiera que lo desee

Aumenta la confianza de en uno mismo. Verse bien muy a menudo influye en nuestra autoestima. Por lo tanto, el proceso de blanqueamiento dental también mejora la confianza propia de una persona y el factor personal de sentirse bien.

Mejora el atractivo de uno. Es más apetecible besar a alguien que tiene dientes que se ven excelentes en lugar de a alguien que tiene los dientes llenos de manchas. Esta es otro motivo por el que el proceso de blanqueamiento dental ha pasado a ser tan extendido.

Es muy asequible. En general, el blanqueamiento dental se ha convertido en una de las formas favoritas de mejorar nuestra apariencia, por la sencilla razón de que es una opción rápida y asequible. Podemos cambiar mucho nuestra apariencia con un simple procedimiento de blanqueamiento de dientes, en lugar de cambiar por completo nuestro armario.

Unos dientes más blancos están asociados con belleza y un estilo de vida saludable. Cuando alguien tiene una sonrisa más brillante, tiende a sonreír más a menudo y es menos inseguro o está menos incómodo al interactuar con la gente.

Una sonrisa más blanca tiende a minimizar la apariencia de las arrugas faciales, dando paso a una apariencia más juvenil y enérgica.

Una sonrisa más blanca da a aquellos a quienes se está hablando un lugar en el que concentrarse  y nos da un aspecto más amigable.

Por último, una de las mayores ventajas del blanqueamiento de dientes es que no tiene efectos secundarios perjudiciales en los dientes. Los dientes con necesidad de blanqueamiento no están en ningún tipo de trastorno, simplemente están manchados de tabaco o cafeína o de alguna sustancia. Revista Plural | 11

Xisco Horrach Protésico dental y gerente de Dentalab


Bienestar y Salud Eduardo Punset

TENER AMIGOS ES BUENO PARA LA SALUD “La magnitud del impacto sobre la salud de una buena red de apoyos familiares y de amigos es similar a la que se obtiene dejando de fumar”, comentan los científicos que han investigado sobre este tema en las universidades de Utah y Carolina del Norte, EE.UU.

12 | www.revistaplural.com


Bienestar y Salud Eduardo Punset

L

a gente empieza a impresionarse por las pruebas repetidas de que la soledad es fuente de todas las angustias y desvaríos, mientras que la relación de un cerebro con otro resulta esencial para sobrevivir. En lenguaje llano, lo que están sugiriendo ése y otros estudios similares, iniciados hace 20 años, es la importancia de lo que los científicos Salovey y John Mayer llamaron “inteligencia emocional”. Veinte años después, descubrimos que las personas con relaciones sociales prolijas –un estado inaccesible sin un cierto grado de inteligencia emocional– tienen un 50 por ciento más de posibilidades de sobrevivir que los ajenos al torbellino social. “Los médicos, profesionales sanitarios y educadores tienen en cuenta factores de riesgo como el tabaquismo, la dieta o el ejercicio. Los datos que presentamos aportan razones de peso para añadir las relaciones sociales a esa lista”, anotan los científicos citados. Caminamos hacia una situación en la que la rutina de las revisiones médicas sanitarias comportará también medir el grado de bienestar social. ¿Y eso cómo se come? –se preguntarán mis lectores– ¿Cómo lo podemos medir con la misma facilidad que el tabaquismo, la buena dieta o el ejercicio físico o cognitivo?

Con un pequeño esfuerzo colectivo. Las relaciones sociales se modulan con multitud de prácticas, unas conocidas, como las de vecindad o laborales, pero totalmente ignoradas las otras; es aquí donde entran en juego las emociones básicas y universales fruto de nuestra biología y psicología. Ya sabemos que, siendo importante el conocimiento de la “inteligencia emocional” de cada individuo, lo es sobremanera la “inteligencia social”: es decir, los comportamientos surgidos a raíz de la comunicación recíproca entre distintos cerebros. Gracias a las investigaciones de los autores citados, además de la implementación de proyectos específicos de gestión emocional y social como el de la Universidad Camilo José Cela de Madrid, o los de Rafael Bisquerra, de la Universidad de Barcelona, o Richard Davidson, de la de Wisconsin, EE.UU., contamos hoy con el modelo –constructo lo llaman los académicos empedernidos– susceptible de explicar nuestro comportamiento social y emocional. Estamos hablando ni más ni menos que de la mayoría de nuestras decisiones diarias. Por favor, que alguien me explique por qué en el pasado sólo nos hemos concentrado en una minoría de los temas que nos pasaban por la cabeza.

Contamos hoy con una idea más que perfilada de las habilidades que componen estas competencias emocionales y que deberemos aprender a transmitir a las nuevas generaciones por el tamiz de la enseñanza infantil, primaria, secundaria, corporativa y de la tercera edad. Para que no les sirva de excusa a los rectores sociales, se las voy a enumerar, dejando para los próximos 20 años el detalle de sus contenidos: aprender a focalizar la atención en las emociones propias; apreciar la interacción entre emoción, comportamiento y procesos cognitivos; infundir autoestima, resiliencia y curiosidad; trabajar en equipo de modo cooperativo y no competitivo, lo que supone aprender a escuchar y comunicar y saber solucionar conflictos ejerciendo un liderazgo emocional. El aprendizaje de estas nuevas competencias es la clave para que los jóvenes encuentren trabajo en lugar de sumirse en el paro. ¿Por qué no intentamos recoger dos millones de firmas entre todos para impulsar el proyecto?

Texto: Blog Eduardo Punset Fotografía: www.20minutos.es

Revista Plural | 13


Bienestar y Salud Citas Célebres

LA PALABRA TIEMPO… Hablamos de ganarlo, perderlo o ahorrarlo, pero lo cierto es que ni siquiera puede atesorarse. El tiempo avanza de manera inexorable y no hay nada que podamos hacer para modificar su curso. Imposible lograr que se desarrolle más lento o más rápido, o pretender guardar un poco para el futuro..

"

"Confía en el tiempo, que suele dar dulces salidas "EL TIEMPO ES UN GRAN MAESTRO QUE ARREGLA MUCHAS COSAS"

a muchas amargas dificultades" ~ Miguel de Cervantes ~

~ Pierre Corneille ~

"Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es tuyo" ~ Proverbio árabe ~

14 | www.revistaplural.com

"Solamente aquel que construye el futuro tiene derecho a juzgar el pasado" ~ Friedrich Nietzsche ~


Bienestar y Salud Citas CĂŠlebres

"El tiempo es la moneda de tu vida. TĂş debes gastarla, no dejes que otros la gasten por ti" ~ Carl Sandburg ~

Revista Plural | 15


Bienestar & Salud Reportaje

JOYA,

EL CALZADO MÁS BLANDO DEL MUNDO Caminar con Joya es una sensación única y placentera. Los zapatos Joya tienen una suela blanda que se adapta a tu pie igual que si estuvieses caminando por la arena.

M

uy simple. Colócate el calzado y camina, no se necesita ningún tiempo de adaptación. Es ideal para la salud ya que puede mejorar la espalda y articulaciones. Muy recomendado para las personas que están muchas horas de pie. Los zapatos Joya cuentan con una suela patentada a nivel mundial y probada científicamente. Los últimos estudios realizados por el prestigioso ETH Zurich Institute Of Biomechanics (Suiza) han demostrado que los zapatos joya Son divertidos y ligeros como el aire. Consiguen mitigar la tensión de espalda. Cuidan las articulaciones. Alivian las piernas pesadas. De todos modos hay que tener en cuenta que cada persona es diferente y, por ello, los resultados pueden ser distintos en cada caso.

EFECTO SOBRE EL CUERPO El movimiento pélvico está activo mientras el pie se hunde suavemente al colocar los talones sobre la superficie, puede reducir los dolores de espalda, la tensión y los problemas de cadera. El delicado y natural movimiento de balanceo distribuye completamente la presión sobre toda la planta de los pies. Ayuda con problemas de pies, como por ejemplo espolones, juanetes y pies planos, además de aliviar los problemas de rodillas. Proporciona un delicado efecto de almohadilla gracias a la blanda y elástica suela de Joya. Aporta soporte para los problemas de espalda, articulaciones (p. ej. artrosis), talones ( p. ej.espolones) u otros problemas en la parte delantera de los pies (p. ej. juanetes).

“El zapato Joya se adapta muy bien a las personas con dolor de espalda, problemas en los pies y cambios artríticos de la columna vertebral y las piernas. Como médico de deporte y deportista, llevo evidentemente Joya y disfruto de cada minuto de la recuperación en el zapato de confort” Dr. Marco Seita Médico Deportivo y Traumatólogo Medi Sport Plaza Mirador de Bendinat/Local 4-D M. 661 93 93 95

16 | www.revistaplural.com


Revista Plural | 17


Bienestar & Salud Alopecia

ALOPECIA Perder el cabello tiene en nuestra sociedad una gran importancia estética y psicológica, por lo que son muchos los afectados que intentan encontrar solución a un problema para el que, hasta la fecha -y pese a tratarse de un fenómeno muy común,- ha sido difícil hallar remedio.

18 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Alopecia

L

os avances médicos, no obstante, según explican desde la Clínica de Medicina Estética Doctor Morano, han hecho posible desarrollar “una herramienta para la aplicación clínica de procedimientos regenerativos que consiste en la utilización de microinjertos autólogos, obtenidos del mismo tejido del paciente”. Utilizando Regenera, en sólo una sesión el paciente es donador y aceptante de los microinjertos calibrados. De esta manera, se consigue el enriquecimiento del número de células progenitoras en la zona a tratar, nos explican al respecto, agregando que el proceso es muy sencillo y se realiza en la consulta médica con anestesia local; así, el paciente puede reincorporarse de forma inmediata a sus actividades diarias. La técnica está basada en varios estudios clínicos que demuestran que en los tejidos sólidos hay una gran concentración de células progenitoras. A través de un proceso mecánico calibrado que se utiliza para separar las células y un proceso especial de filtración, Regenera y sus reactivos, llamados kit Regeneracons, son capaces de obtener una suspensión de células progenitoras que puede ser utilizada para regenerar los tejidos afectados.

Regenera y comienza el proceso, que puede tardar entre segundos y cuatro minutos, dependiendo del tipo de tejido. Durante el proceso de disgregación, las células pasan por el filtro y la suspensión líquida y se depositan en el fondo del kit; una vez el tejido está disgregado, –concluyen- el kit puede ser extraído de la máquina y la suspensión de células ya está lista para ser utilizada. Esta suspensión se infiltra en la zona adecuada como si se tratara de mesoterapia, es decir, microinyecciones sucesivas, ligeramente molestas, pero no dolorosas. Normalmente es suficiente con una sesión, que puede repetirse cuando el pelo vuelva a perder su potencial y densidad. Esto puede ser varios meses o años. Al ser un producto autólogo, no tiene ningún efecto secundario, igual que si fuera un injerto. A los quince días ya se aprecia un cambio microscópicamente, que también se refleja mediante fotografía. Este tratamiento está indicado para la alopecia androgenética en un estado inicial o medio, aunque no es un sustituto del injerto.

La suspensión de células autólogas, continúan puede utilizarse siendo o no acompañada de otro biomaterial, dependiendo de la necesidad, la especialización y la voluntad del médico. Sobre el procedimiento de disgregación – (que puede adaptarse a todos los tipos de tejido), explican que un trozo pequeño de tejido es insertado en el kit Regeneracons junto con 1 ml de suero fisiológico estéril; a continuación, el kit se inserta en el equipo.

Dr. Alberto Morano Medicina Estética

Revista Plural | 19


Bienestar & Salud neurofeedback

EL NEUROFEEDBACK EN EL FINAL DE CURSO ESCOLAR

L

legamos al último tramo de este curso escolar y algunos de nuestros hijos siguen teniendo dificultades para atender en clase o permanecer horas sentados, así como para acabar las tareas a tiempo y realizar los deberes en casa. Esto provoca en ellos una sensación de baja autoestima y la percepción de no ser tan competentes como los demás, lo que junto con un fracaso escolar, les hace pensar a ellos, padres y profesores que están frente a un problema de difícil solución. Probablemente, a su hijo le hayan diagnosticado TDA o TDH y propuesto una solución farmacológica. Para quien busque otra solución de la medicina tradicional existe una terapia alternativa. Hace ya unos años,

20 | www.revistaplural.com

la Academia Pediátrica Americana(1) concluyó que el neurofeedback podía ayudar a solucionar este problema mediante una terapia sin efectos secundarios y no invasiva, y con iguales resultados que la medicación que se prescribe. El neurofeedback nos ofrece resultados como: • Aumento de la concentración y atención

• Mejora del control de impulsos: rabia e ira • Desarrollo de la capacidad de análisis y toma de decisione De este modo, la terapia ayudará a que este tipo de problema se resuelva de una manera natural y a que los efectos permanezcan a largo plazo. (1)Para más información www.aap.org/mentalhealth

• Disminución de la hiperactividad • Mejora de la conciencia corporal y del entorno • Desarrollo de la habilidades sociales • Potenciación de la gestión emocional • Aumento de la capacidad de comunicación

Pablo Holguín


Revista Plural | 21


Bienestar & Salud Amor

ABRIR EL CORAZÓN Y DEJAR FLUIR EL AMOR ¿Qué es el amor? Seguramente todos tenemos muchas ideas al respecto, pero el verdadero amor, según nuestros maestros nos dicen, es el deseo de que los seres amados puedan obtener la iluminación, la obtención de todas las cualidades como la bondad y la sabiduría; o, dicho de otro modo, es el desarrollo de un amor altruista que ama al otro más que a sí mismo. ¿Puedes tú amar así?

E

s un amor que está más allá del perdón, más allá de los defectos del otro, más allá de todo juicio moral, humano, social. Es un amor que conoce que en cada ser está la semilla del estado de Budha, la bondad fundamental, un amor que conoce las causas profundas del sufrimiento y de los errores del otro. ¿Se os inflama el corazón al pensar que podemos ser capaces de amar así? Así aman los maestros. Aceptando nuestras imperfecciones y permaneciendo siempre ahí, sonrientes, bondadosos, generosos, radiantes… otorgándonos su gracia, sus bendiciones, sus enseñanzas, derramando así su amor en nosotros. ¡Es una gran alegría! ¿No os parece? Todos somos libres de poder amar sin límites, tenemos una inmensa capacidad de hacerlo ¡Hagámoslo! ¡Seamos generosos aquí y ahora, en este mismo momento!

22 | www.revistaplural.com

Hay un punto negro cuando queremos ser buenos y generosos: ¿por qué hay personas que nos caen mal "porque sí"? Veamos nuestras dificultades en amarlos. ¡Es tan hermoso que te amen tal cual eres! Todos lo deseamos. A veces uno no puede amar con el cuerpo (caricias, masaje…) ni con la palabra (dulces y amables…) pero sí con la mente, a solas con nosotros mismos, así que lo podemos hacer con la oración. ¡Usemos pues el poder de la oración!: ¡Que yo no sea causa de sufrimiento para nadie! ¡Qué broten en mí espontáneamente el amor y la compasión!¡Que nazca en mí una inconmensurable capacidad de amar y ayudar a todos los seres, sin excluir a ninguno! ¡Que pueda abandonar el enfado que hace sufrir a otros y me ciega! Abrir el corazón, derramar lágrimas por uno mismo o por los demás, lamentar los errores, tener buenos deseos, descubrir la generosidad, irradiar alegría…

Todas estas emociones abren nuestro corazón, más y más, y nos permiten conectar con la fuente de amor que todos llevamos dentro. Dejémoslas salir y vivir un instante y, luego, sigamos nuestro camino, el que sea, por hoy. ¡Mañana ya veremos! Tenemos derecho a ser felices y tenemos derecho a equivocarnos y a seguir siendo queridos.

Lama Drolma - Mireia Viñes Maestra del budismo tibetanon


Bienestar & Salud Semillas

LAS SEMILLAS, SUPERALIMENTOS PORTADORES DE SALUD · Son ricas en lecitina, emulsionante que ayuda a disolver la grasa, como sería el caso del colesterol.

R

esulta muy recomendable a nivel nutricional incorporar el consumo de semillas en nuestra dieta. Nos aportan vitaminas, minerales, grasas buenas y aminoácidos esenciales. Cuando hablamos de semillas nos referimos a la chía, el sésamo, el lino, la amapola, las pipas de calabaza, y las de girasol etc. Entre sus propiedades acentuaríamos las siguientes: · Destacan en cuanto a vitaminas por contener las del grupo B (fundamentales para el correcto funcionamiento del sistema nervioso) -ácido fólico-, y la antioxidante vitamina E. Tienen un alto contenido de aceites grasos insaturados omega-3, 6 y 9 que ayudan a equilibrar la ingesta de aceites saturados. El omega-3 reduce el riesgo cardiovascular, la inflamación y el colesterol, y equilibra el sistema nervioso. Destaca en omega 3, la chía, puesto que tiene la concentración más alta del mundo vegetal.

· Contienen una gran cantidad de fibra, lo que supone un alimento básico para la flora intestinal, mejorar el tránsito intestinal y mantener en equilibrio la glucosa en sangre. Si se quieren aprovechar todas sus propiedades es muy recomendable triturarlas puesto que así absorbemos todos sus nutrientes. Pueden consumirse tanto en purés, cremas, ensaladas, batidos, barritas energéticas, etc. en proporciones de entre 1 y 2 cucharadas soperas diarias. Debemos ser cuidadosos a la hora de almacenarlas puesto que sus aceites son fácilmente degradables y se vuelven rancias. Por ello es recomendable triturarlas en pequeñas cantidades, para 3 o 4 días y deben guardarse en la nevera. En caso de triturar mayores cantidades es aconsejable congelarlas e ir consumiéndolas según se necesite. Deben tener precaución, si quieren consumirse enteras, aquellas personas que sufren de divertículos.

· Tienen aminoácidos esenciales que en combinación con otros alimentos nos proporcionan la proteína completa. · Son buenas portadoras de minerales como el calcio, magnesio, hierro, silicio, zinc, cobre, etc., con lo cual podemos considerar que son buenas remineralizadoras.

Magdalena Camps Propietaria de Orgànic Maggie tienda de alimentación ecológica y natural

Revista Plural | 23


Bienestar & Salud Estética

TRATAMIENTO CORPORAL ESTÉTICO COSMETIC BODY TREATMENT Este método remodela tu figura. Con sólo veinticuatro sesiones puedes conseguir tus objetivos This method reshapes your figure. You can achieve your goals in only 24 sessions Este método consiste en tres partes: 1. Peeling multifuncional detox con manta térmica: sirve para pulir, aclarar y desintoxicar la piel áspera y engrosada. También elimina líquidos y toxinas, y ablanda las grasas. 2. Termo Plaks, con placas de electroestimulación: ablanda la grasa, reafirma y elimina líquidos, y desarrolla el músculo. 3. Mesoterapia electrónica: consigue una máxima potencia en tonificación, elimina los líquidos, las grasas y los trastornos linfáticos y circulatorios. Potencia la reafirmación y ayuda a obtener una máxima liberación de nódulos celulíticos.

Liset Pérez Propietaria Beauty Face and Body

24 | www.revistaplural.com

This three-part method consists of:

1. Multifunctional detox peeling with thermal blanket: to refine, clarify and detoxify the rough and thickened skin. It also removes fluids and toxins, and softens fat deposits. 2. Termo Plaks, with electrostimulation plates: it softens fat deposits, has a firming effect, removes excess water, and develops muscle. 3. Electronic mesotherapy: achieves maximum muscle toning and removes excess water, fat tissue, and lymphatic and circulatory disorders. It optimises firming and the release of cellulite nodules.   Este tratamiento se puede aplicar de This treatment can be applied in a forma general para eliminar volu- broad manner to eliminate volume, men, pero sus mejores resultados but best results are achieved in lose consiguen en zonas localizadas calized areas such as saddlebags, como las cartucheras,  glúteos o  buttocks or thighs, to remove cellumuslos para eliminar la celulitis. lite.


Consultorio

CUENTA CON NOSOTROS... El Dr. Casado y su equipo de profesionales darán respuestas a vuestras dudas e inquietudes. Dr. Miguel Ángel Casado Odontólogo

“Me duelen los dientes después de una endodoncia, ¿es normal?” Marcos Rodríguez, Marratxí Estimado Marcos: Lo normal es que no exista dolor después de la endodoncia, pero sí puede llegar a generar molestias, dependiendo del grado de infección presente y la complejidad del tratamiento. Ahí bien, un tratamiento de endodoncia puede fallar cuando: – Ciertas anomalías radiculares hacen fracasar el tratamiento (surcos o fisuras dentales, o conductos accesorios). – Se ha sobrepasado el ápice del diente, irritando los tejidos periapicales.

– Se ha forzado el instrumento más allá del ápice, irritando los tejidos periapicales. – Hay una fisura en el diente. – Existe una curvatura o un conducto accesorio en el tercio apical del conducto radicular que no permite su instrumentación y relleno con gutta percha. – Existe una perforación de la raíz. – Se da el caso de sobreinstrumentación o sobreobturación. -Sin embargo hay que tener en cuenta que existen casos en los que, aunque se haga todo bien, la sintomatología (dolor o sensibilidad) persiste y la lesión no se reduce.

* Envíanos tus dudas e inquietudes a contenidos@grupozenplural.com

Revista Plural | 25


Bienestar & Salud Oftalmología

CATARATAS Y VISTA CANSADA, DOS INTERVENCIONES EN UNA El Dr. Luis Salvà explica cómo eliminar a la vez estas dos afecciones, que pueden aparecer juntas a causa del paso de los años.

L

a esperanza de vida de los españoles ha aumentado en las últimas décadas. Según los resultados más recientes del Instituto Nacional de Estadística (INE), en 1990 esta cifra se situaba en los 77 años, mientras que en la actualidad se aproxima ya a los 83, una de las más altas del mundo. Pero vivir más puede suponer la aparición de procesos degenerativos en nuestro cuerpo. Las cataratas y la presbicia (o vista cansada) son dos fenómenos que suelen ir asociados al envejecimiento natural de nuestros ojos y por ello casi siempre están presentes en una persona al mismo tiempo. El Dr. Luis Salvà, director médico de Oftalmedic, Clínica Salvà, nos muestra cómo se puede acabar con ambas patologías a la vez, en una sola intervención.

La esperanza de vida aumenta, y con ella la probabilidad de sufrir procesos degenerativos como las cataratas y la presbicia LA VISTA CANSADA La presbicia se desarrolla como resultado del deterioro normal del cristalino (la lente natural del ojo). A medida que avanza la edad, sobre todo a partir de los 40 años, esta lente pierde flexibilidad y se vuelve rígida. Además, el músculo ciliar (encargado de flexionarla) pierde capacidad de acomodación. Todo esto disminuye la capacidad de enfoque e impide la correcta visión "de cerca".

26 | www.revistaplural.com


LAS CATARATAS Otra de las afecciones visuales relacionadas con la edad son las cataratas, que suelen aparecer a partir de los cincuenta años. En este caso el cristalino se vuelve opaco y pierde su transparencia, impidiendo una visión nítida.

La vista cansada y las cataratas suelen surgir a partir de los cuarenta y los cincuenta años, pero, ¿qué ocurre si se sufren al mismo tiempo? De este modo, desde los cuarenta años estamos expuestos a la aparición de estos dos fenómenos degenerativos. Pueden surgir de manera aislada pero, ¿qué ocurre si se sufren al mismo tiempo?

DOS INTERVENCIONES EN UNA Muchas personas padecen cataratas a la vez que sufren vista cansada (o cualquier otro defecto de refracción) y, en muchos casos, deciden corregir ambos problemas en el mismo procedimiento. Es decir, tal y como explica el Dr. Salvà:

"Es posible acabar con el defecto refractivo y la catarata en una sola operación" La catarata supone la opacificación del cristalino, que tiene que ser extraído y sustituido por una nueva lente intraocular. En caso de sufrir alguna ametropía, se puede insertar directamente la lente que la corrija, sin necesidad de pasar por otra intervención. Oftalmedic, Clínica Salvà, constituye la única clínica oftalmológica en las Islas Baleares que ofrece la posibilidad de corregir las catara-

Foto: Dr. Luis Salvà

tas con el láser de Femtosegundo, técnica que elimina la necesidad de bisturí y de puntos de sutura. Este láser escanea las estructuras oculares micrométricamente y fragmenta el cristalino de forma extremadamente precisa y segura. Una vez fragmentado, el cristalino se extrae y es entonces cuando se incorpora en su lugar la lente intraocular más adecuada para cada caso particular. El resultado de este procedimiento es definitivo. Aunque lo natural es que el cristalino vaya degenerando con la edad, en el momento en que implantamos en su lugar una lente artificial éste quedará fijo y no sufrirá el paso del tiempo. Es decir, la miopía, la hipermetropía, el astigmatismo, la presbicia o las cataratas no seguirán su curso, sino que quedarán solucionados de raíz y para siempre.

OTROS DEFECTOS REFRACTIVOS Los defectos refractivos (o ametropías) son alteraciones oculares que impiden el correcto enfoque de las imágenes en la retina y que causan dependencia ante gafas o lentes de contacto. Además de la presbicia, encontramos entre estos: 1. La miopía: Provoca el desenfoque de los objetos lejanos, lo cual impide la correcta visión a largas distancias. Se produce cuando el globo ocular es demasiado alargado, o por una excesiva curvatura de la córnea. 2. La hipermetropía: Las personas que tienen hipermetropía sufren el efecto contrario, ya que este problema visual imposibilita las tareas “de cerca” (en los casos más graves también afecta a la visión lejana). Suele aparecer en ojos especialmente pequeños o con la córnea muy plana. 3. El astigmatismo: En general aparece junto a la miopía o la hipermetropía. Provoca la borrosidad de objetos tanto cercanos como lejanos, y se debe a una deformación de la córnea.

Inés Barrado Conde Periodista. Oftalmedic

Revista Plural | 27


Bienestar & Salud Dolor cervical

DOLOR CERVICAL: UNA DE LAS MAYORES CAUSAS DE BAJA LABORAL La fisioterapia como vehículo para combatir los síntomas de este trastorno.

E

l dolor cervical es una queja común que afecta al 70% de los individuos en algún momento de su vida. No se rige por edad u ocupación y, tras el primer episodio, se espera algún grado de dolor continuado, que se convierte en un trastorno persistente recurrente. El origen más común del dolor cervical es benigno y está relacionado con disfunciones del sistema musculoesquelético del cuello. A pesar de ello, en lo que respecta al diagnóstico definitivo, no se puede determinar la causa anatomopatológica del dolor. Las pruebas radiológicas no son concluyentes, por tanto, el dolor cervical puede clasificarse en: • Idiopático, es decir, sin causa aparente. • Secundario a un traumatismo, como puede ser el whiplash o síndrome de latigazo cervical.

sean del sistema locomotor o del sistema nervioso, que provoquen irradiaciones a zonas próximas a la región cervical dando como consecuencia cefaleas y/o cervicobraquialgias, en las que el dolor afectaría a las extremidades superiores. • Dolor generalizado, malestar. Pueden aparecer síntomas como mareos, náuseas, vómitos, etc. Se propone la fisioterapia como método para subsanar las posibles disfunciones musculoesqueléticas provocadas por este trastorno, mejorando así la sintomatología del paciente desde las fases agudas hasta el control de las fases crónicas. Mi experiencia en consulta me ha demostrado que las técnicas más efectivas son la terapia manual y el ejercicio específico terapéutico, basándose este último en la potenciación muscular y el control motor de la región del cuello.

Los síntomas asociados al dolor cervical, pero no siempre presentes en todos los casos, son: • Dolor en la región del cuello, que suele asociarse a una limitación del movimiento. • Dolor referido. Puede haber un compromiso de ciertas estructuras, ya 28 | www.revistaplural.com

Samantha del Campo González Fisioterapeuta, especializada en terapia manual


Bienestar & Salud Sistema nervioso

UN SISTEMA NERVIOSO FUERA DE CONTROL Dolor de cabeza, tensión muscular, problemas de digestión, trastornos del sueño y agotamiento... aparte de ser como una epidemia, ¿qué tienen en común todas estas aflicciones? Un sistema nervioso fuera de control.

T

u sistema nervioso es una maravilla, compuesto por el cerebro, la médula espinal y los nervios que llegan a conectar con cada uno de los 37 billones de células en tu cuerpo. Es el sistema que coordina todo y mantiene el cuerpo en un estado de funcionamiento sano. Una de las principales funciones del sistema nervioso se desarrolló hace millones de años, “para salvarnos de los tigres”. Imagina que al salir del trabajo, te encuentras con un “tigre hambriento”. En un santiamén todo tu cuerpo se transforma. Tus músculos se tensan, tu corazón late con rapidez y tu digestión se para, preparándote para salvarte del “tigre”. Ahora, sin pensar, te pones a correr como un loco hacia tu casa. Una vez a salvo en tu “cueva”, recuperas un

poco tu capacidad cognitiva y en seguida llamas al agente de viajes: “¡un viaje al Caribe, por favor!” . Una vez allí, en la tumbona, debajo de los cocoteros, con el sol acariciando tu piel y los susurros de las olas sobre la arena, tu cuerpo empieza a restablecer su equilibrio. Después de una semana vuelves a casa como si no existieran los tigres.

Afortunadamente, existen maneras para quitarte los tigres de encima. La técnica adecuada y unos minutos en la camilla equivaldrá a una semana en el Caribe. Tu cuerpo empezará a recuperar su funcionamiento natural y podrás llegar a disfrutar de la vida que verdaderamente mereces.

Hoy en día, para mucha gente la vida es un "tigre, tras tigre" y les falta esa semanita en el Caribe entre tigre y tigre. Llega el momento en que el cuerpo se queda enganchado a un estado permanente de estrés y empieza a reaccionar a todo como si fuera semejante amenaza. Con tu cuerpo así, al terminar el trabajo, llegas a casa, abres la puerta y no es tu pareja quien ves – ¡es un tigre!

David Biddle, D.C. - Onda Vital Holistic

Revista Plural | 29


Bienestar & Salud Dificultades

Jorge Bucay

LAS DIFICULTADES IMPREDECIBLES Cuánto le molestaba a Marta encontrarse frente a dificultades, más que imprevistas, impredecibles.

B

uscar la carta que acababa de escribir y no encontrarla, revolver la casa buscando el libro que contiene el dato necesario, encontrar atasco de tránsito el día que más temprano debe llegar a su trabajo, que se borre de la pantalla irreversiblemente y porque sí el documento en el que estuvo trabajando toda la mañana... Eso acababa de pasarle. Algo debió hacer sin darse cuenta, pero no acertaba a adivinar qué. Dos carillas y media escritas en inglés, con el esfuerzo de un titán, esfumadas en el aire sin dejar rastro. En lugar de llorar o patalear en un berrinche decidió entrar en la página de palabras... y escribió.

30 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Dificultades

Quizá podamos aprender algo de esta historia: que sea la serenidad y no la desesperación la que nos acerque a encontrar la llave. Las dificultades impredecibles.

FURIA E IMPOTENCIA ...Marta Morris, una escribana nacida en Costa Rica, vivía en una casa en las afueras de Nueva York. Ella había sido elegida para elaborar y fiscalizar la firma de un contrato muy importante entre dos enormes empresas. Había trabajado durante semanas puliendo ese contrato para que todo llegara a buen término. El lunes pactado para la firma, ella despidió a sus hijos y a su esposo, tomó su maletín y salió, cerrando la puerta tras de sí. Apenas bajar la escalera de la entrada, notó que había olvidado el maletín con el contrato dentro de la casa... Cuando volvía a buscarlo recordó que las llaves de la puerta también estaban ¡dentro del maletín! Desesperada por lo que representaría para su futuro profesional no firmar el contrato ese día, empezó a empujar la puerta para ver si conseguía abrirla. Intentó hacer palanca con una rama, miró buscando una ventana olvidada abierta, quiso girar la cerradura con una horquilla... pero no tuvo éxito.

Marta cuenta que empezó a gritar de furia. Tanto que el cartero que traía la correspondencia se detuvo a preguntarle qué le pasaba. Marta Morris le contó toda la historia y el hombre conmovido intentó ayudarla, pero la puerta no cedía. -¿Nadie tiene otra llave? -preguntó el hombre del correo. -Sí, mi vecino -contestó Marta- pero tuvo la mala idea de irse el fin de semana afuera. Genuinamente apenado, el cartero dijo que lo lamentaba, dejó sus cartas y se fue. Marta volvió todavía a patear la puerta, pero no pudo abrirla. Después se sentó en el primer escalón de la entrada llorando desconsolada. Tanto esfuerzo, tanta ilusión, tanto trabajo, para nada.

con tu familia... y también para pedirte disculpas. Resulta que el jueves anterior a mi partida llegué muy temprano a la casa y como no había nadie me animé a pedirle la llave de tu casa a tu vecino. Con la emoción de la despedida me olvidé de devolvértela. Dentro del sobre te envío la llave que me traje, ojalá no te haya ocasionado problemas mi descuido... Nancy. Quizá podamos aprender algo de esta historia. Quizás que terminar de llorar lo que no fue y dejar de patear nuestro enojo nos deje más a las puertas de donde queremos estar. Quizás que sea la serenidad y no la desesperación la que nos acerque verdaderamente a encontrar la llave o aunque más no sea nos permita buscarla más inteligentemente.

Texto: El Pais

De reojo miró la correspondencia y vio una estampilla de Australia, donde vivía su hermana Nancy. Quizás para huir de su angustia, Marta abrió la carta y leyó: Querida hermana, te escribo esta carta para contarte lo bien que me sentí estas dos semanas que pasé

Revista Plural | 31


Bienestar & Salud Amor

AMOR ES ARMONÍA UNIVERSAL El amor es todo el espacio y el tiempo que nos suena bien. Y como para gustos, colores, todo es amor. El amor es la mayor energía que existe. Siempre ha estado ahí y es como la luz, transparente y de infinitas frecuencias al mismo tiempo. 32 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Amor

A

mor es eso que siempre está en movimiento y cubre necesidades en cualquier lugar y en cualquier momento. Es armonía en movimiento, melodía encantadora cuando el tiempo le marca un ritmo sutil. Ve pasar el tiempo y, al mismo tiempo, se encuentra en todos los espacios, y en el silencio. Y en los silencios. Es la música universal infinita que está en el aire en todo instante y en cada frecuencia. Amor es la infinidad de experiencias llamadas ilusiones y ganas de vivir que son, en definitiva, nuestros sueños. En los seres vivos, el amor es eso que llena los vacíos donde habita la soledad de la memoria y la lógica de cada uno, su sentido común. El amor es un concepto universal relativo a la afinidad entre seres. Se incluye en arte, ciencia, filosofía, religión... Se incluye en todas las ciencias y artes que conocemos, en todo. Las emociones asociadas al amor pueden ser extremadamente poderosas, llegando con frecuencia a ser irresistibles. Lo que conocemos como amor parece ser un estado evolucionado del primitivo instinto de supervivencia, que mantenía a los seres humanos unidos y heroicos ante las amenazas, y facilitaba la continuación de la especie mediante la reproducción. Y realmente es así, podemos explicarlo con infinidad de formas diferentes; los hombres lo asocian más al sexo, las mujeres a los sentimientos, pero, en sí, el amor es un estado físico y temporal, y a la vez es como una energía y una fuerza. Einstein encontró la fórmula de hallar la energía E=mc^2, aunque lo que en

realidad encontró es una forma de representar el amor de forma científica. El amor es la mayor energía que existe, como la luz, y su lenguaje es la música (la armonía, la melodía y el ritmo). ¿Hay algo con más esencia? Los científicos llaman a la energía "tiempo y espacio en movimiento", como los oyentes a la música; ritmo y armonía, melodía. No podemos estar en ningún espacio sin pasar tiempo en él.

La diversidad y la complejidad lo que llega a abarcar el amor hace que sea especialmente difícil de definir de un modo consistente, aunque básicamente, el amor es interpretado de dos formas: Bajo una concepción altruista, basada en la compasión y la colaboración. Bajo otra egoísta, basada en el interés individual y la rivalidad. Y con ello no quiero decir que ni altruismo ni egoísmo sean conceptos negativos: en su medida correcta todo es bueno, incluso necesario.

Cuando tengas que elegir entre dos caminos, pregúntate cuál de ellos tiene más corazón, porque quien elige el camino de la armonía, nunca se equivoca.

No existe ningún espacio si no estamos aunque sea un segundo, aunque sea un instante, pensando en él. Teniendo tiempo para hablar y escuchar, usamos ese tiempo estando en un lugar, y el solo hecho de estar, es espacio. El amor es un concepto universal relativo a la afinidad entre seres e incluso cosas... hay personas que se enamoran de un libro, incluso. Se interpreta como un sentimiento relacionado con todo lo que produce actitudes, sensaciones y experiencias agradables. Son bellas figuras que forman las ondas del deseo y nuestra electroquímica al mismo tiempo que se van enlazando las hay más largas y más cortas, más profundas y más simples, más altas y más bajas, que suben y bajan... siempre en movimiento.

De los excesos ya habrá tiempo de hablar. El amor está en el aire ubicuo y transparente como el alma, en cualquier dirección y en todas direcciones, en cada señal, en cada sonido, en cada aroma. Cuando tengas que elegir entre dos caminos, pregúntate cuál de ellos tiene más corazón, porque quien elige el camino de la armonía, nunca se equivoca.

Robert Rico Escritor y compositor BobbyRickProject@gmail.com

Revista Plural | 33


Bienestar & Salud Caminos

EL VIAJE DE GAIA Qué maravillosa la madre tierra, llena de esplendor, de armonía, de amor en estado puro y en plena conciencia. A cuantos seres cobija entre sus ropajes… a nuestros hermanos los intraterrenos, a los seres de la superficie y, de vez en cuando, a nuestros hermanos extraterrestres. Cuánto amor alberga en ella, consciente de cada uno de los procesos que estamos pasando todos y cada uno de nosotros.

Carlos Recio Facilitador de Reiki Usui

34 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Caminos

S

e ofreció hace miles de siglos a ser un planeta escuela, a que pudiéramos experimentar en ella sin poner ninguna condición, con la única premisa del libre albedrio de todos los seres que en ella habitasen. Después de muchos intentos con diferentes energías, lo conseguimos, consiguió con su paciencia llegar al punto necesario para nuestra evolución consciente y para su ascensión de nuevo al lugar que le corresponde. En no demasiado tiempo dejará de ser un planeta escuela, donde no se necesitará experimentar en ella. La labor para la que se ofreció se ha cumplido.

Navegar por fin, tomando decisiones conscientes para nuestra vida. Dejar de culpar a otros sobre los diferentes aspectos de nuestras vidas que no fluyen.

Gaia, con energías renovadas, afronta su paso de dimensión, consciente de su experiencia vivida con todos los seres de luz que en ella se reencarnaron una y otra vez. Cuántas experiencias vitales para nosotros, para ella y para la totalidad. De nuevo el plan divino sigue su curso (nunca paró) pero de nuevo se hizo consciente en la divinidad de la totalidad. La edad de oro llegó; aunque parezca que todo está  mal, todo está  mejor que nunca. El 12/12/2012 fue la fecha clave y todo comenzó de nuevo. La madre tierra recogió sus frutos que tan merecidos eran y comenzó de nuevo su marcha, nuestra marcha como seres de luz encarnados. Es el momento de ponerse las pilas y comenzar a trabajar con la divinidad que todos tenemos dentro. Dejar atrás dogmas, limitaciones, apegos, etc. Navegar por fin, tomando decisiones conscientes para nuestra vida. Dejar de culpar a otros sobre los diferentes aspectos que no fluyen de nuestras vidas. Tenemos a nuestro lado a La Confederación, los habitantes de las ciudades intraterrenas y un sinfín de seres de luz que, en su amor incondicional, nos acompañan durante nuestras reencarnaciones. Todo lo que nos rodea está sincronizado, nada escapa a la "sincronicidad" . Todo tiene su "¿por qué?" y su "¿para qué?" Si entendemos que somos seres co-creadores, comprenderemos perfectamente las respuestas a estas dos preguntas. No se trata de otra cosa que no sea tomar conciencia. Navegar sin rumbo ya no es una opción. El compromiso con uno mismo es la única premisa. Todo está pasando muy rápido. Cada vez más, y a través de la mente colectiva se están bajando muchísimas informaciones de cómo entender todo lo que nos rodea, de entendernos y buscar en nuestro interior el mapa a seguir. Decidir qué quieres y que no quieres en tu vida, dejarlo ir sin miedo a nada, ni a nadie. Sigamos a la madre tierra en su ascensión. Fluye sin poner resistencias a nada. Camina erguido, sin miedo en tu caminar. Eres un ser de luz, no lo olvides nunca.

Revista Plural | 35


Bienestar & Salud Conflictos

ESTRUCTURA LÓGICA DE

LOS CONFLICTOS

Como venía comentando en la edición anterior, los conflictos que nosotros tenemos se traducen a síntomas o enfermedades. (2º parte)

Rafael Mas Especialista en Nutrición, BioNeuroEmoción terapiasnaturalesmerlin@gmail.com

36 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Conflictos

E

sta premisa ha sido demostrada científicamente a través del Dr. Hamer, quien hizo un descubrimiento revolucionario: “el sentido biológico de la enfermedad”

Es muy importante tomar consciencia y preguntarnos: ¿para que apareció este síntoma en mi vida? ¿Qué mensaje tiene que darme? ¿Qué debo cambiar en mí?

“Todo síntoma, toda enfermedad, tiene un sentido biológico, un para qué. Es una expresión del inconsciente biológico para dar solución a un problema.”

Nuestro cuerpo biológico responde a dos fuentes de información: el instinto y la intuición. El instinto es una información que nos llega del pasado y nos hace reaccionar ante una situación. La principal función del instinto es la supervivencia: estoy vivo no sé para qué pero tengo que sobrevivir. Por otro lado está la intuición que es una información que nos hace anticipar las situaciones y está en línea con lo que somos con nuestro verdadero ser, con nuestra esencia y con la unión que hay entre los diferentes planos concienciales que hay en nosotros.

Este es un valioso aporte del Dr Hamer, quien debido a una tragedia familiar y gracias a su gran intuición inició investigaciones acerca de cómo un suceso traumático afecta al cuerpo: el trauma y la manera en la que éste se vive afecta a una parte del cerebro y está, a su vez, a un tejido u órgano en particular. Bruce Lipton: biólogo celular, desarrolló una área de la biología llamada: epigenética. En sus investigaciones demostró que nuestra mente es la encargada de controlar todas las funciones corporales y que cambiando nuestra forma de pensar y de sentir podemos cambiar nuestros genes, (y por lo tanto el comportamiento de la célula de la molécula y hasta de nuestra propia biología). *La enfermedad es la manifestación física o mental de una incoherencia entre lo que pensamos, lo que sentimos y lo que hacemos. Estar enfermo significa que hay una lucha interna entre una serie de creencias a nivel mental y emocional. En algunos casos este hecho se transmite por medio del Transgeneracional o memoria de nuestros antepasados que se hereda a través de la memoria celular. El cuerpo no se enferma, nosotros lo ponemos enfermo cuando no estamos atentos a lo que nos dice mi intuición cuando repetimos patrones instaurados en nuestra memoria o, la de nuestros antepasados o cuando se enfrenta a traumas recibidos. “La enfermedad es el esfuerzo que hace la naturaleza para curar al hombre”. Carl G. Jung.

Nuestro cuerpo se ve afectado por esta información de diferentes formas. Si nuestro cuerpo biológico responde al instinto, tendremos síntomas o enfermedades que van a estar gestionados por los cuatro marcadores del Dr. Hamer (que veremos en próximas ediciones). Mientras que si nuestro cuerpo biológico está alineado con nuestra intuición, no tendremos que manifestar enfermedades. Lo que sucederá es que al afrontar cambios en nuestra vida, experimentaremos una serie de alteraciones a nivel biológico y neuronal. Si nuestro cerebro no contiene la red abierta a este cambio, nuestro cuerpo tiene que adaptarse a una nueva información que se gesta en el cerebro. Para ello cambia sus conexiones sinápticas en una ampliación de la percepción conciencial y en algunos casos provoca la manifestación de síntomas para adaptarse a esa nueva información. Instinto = supervivencia. Experimentamos la vida en una referencia externa, buscamos las respuestas en el exterior. Intuición = información coherente. Nos volvemos autorreferentes y buscamos las respuestas en nuestro interior.

Las enfermedades son mensajes del inconsciente que se manifiestan en nuestra biología para que sanemos el alma. Revista Plural | 37


Bienestar & Salud Empatía

LA EMPATÍA, UNA HABILIDAD IMPRESCINDIBLE PARA SABER COMUNICAR

L

a empatía es la capacidad que nos permite conectar con la realidad del otro, comprenderlo y aceptarlo. Resulta esencial para la buena comunicación. Según la programación neurolingüística, la realidad del mundo (territorio) es interpretada de forma distinta según cada persona, puesto que cada una tendrá su propia visión (mapa) y su criterio personal. El entorno social y todo el cúmulo de circunstancias que configuran nuestra realidad influirán directamente en la construcción de nuestros pensamientos y en nuestra filosofía de vida. Las técnicas de crecimiento personal nos ayudarán a mejorar como personas y a desarrollar nuestras capacidades de comunicación, mejorando nuestro nivel de empatía y aportándonos flexibilidad y adaptabilidad.

Podemos ver la vida como una batalla o como una experiencia única. Si la vemos desde nuestra condición “animal”, serán los instintos los que dictaminarán nuestra visión: elaborarán nuestras estrategias y configurarán nuestra actitud. Si la vemos como una experiencia única, sabremos apreciarla como una oportunidad de aprendizaje, crecimiento y mejora. Nos ayudará a comprender el valor del desapego, de la renuncia y del perdón. Las experiencias no pueden herir tu corazón; sólo el ego puede ser herido y el grado de su sufrimiento será proporcional al de nuestro apego al sentimentalismo, ilusiones o espejismos que hayamos creado. No olvidemos que atraemos a nuestras vidas las experiencias que necesitamos para aprender y crecer. Ten fe en el propósito de tu vida y esfuérzate en comprender a los demás. Será una forma de lograr comprenderte, aprender a quererte y de aceptar tus errores.

Jordi Planes Rovira Escritor y Coach

38 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Sabiduría

LOS OCHO PODERES DEL SABIO

El poder sobre los demás es fuerza. El poder sobre uno mismo es sabiduría. Por lo tanto, el viajero elige con atención, y lo pondera todo a la luz del Señor de la Luz. El primer poder es centrarse. Recoger todo lo que ha desaparecido y dejar a un lado lo que tiene que venir. Por ello el sabio reclama el control de su mente. En el fondo de la conciencia del alma, el sabio planta las raíces de su mente. Como un árbol que se dobla con el viento. El sabio lo tolera todo y permanece imperturbable. Éste es el segundo poder. El Señor del Amor no cierra ninguna puerta. Siguiendo al maestro, el sabio se adapta a todas las diferencias, y nunca permite que nada le afecte. Éste es el tercer poder. Por todas partes hay trampas e ilusiones y un diluvio de palabras puede anegar el camino. El sabio discierne, y encuentra el diamante entre las piedras falsas. Y éste es el cuarto poder. Viendo sus propias acciones. tan claramente como ve la de sus hermanos, el sabio nunca deja que el deseo influya en la decisión. El buen criterio es el quinto poder. Incluso el viajero sabio se ve acuciado por obstáculos. El sabio se enfrenta a la roca en el camino y a la debilidad que conlleva con la misma valentía. Afrontar con valentía es el sexto poder. Creando alianzas, el sabio ayuda a sus compañeros. Dos pueden hacer lo que uno no puede. Cooperando en todas las cosas, honra a sus compañeros. La cooperación es el séptimo poder.

Ramón Ribalta

Coach personal y experto en meditación

Cuando empieza la locura, los ladrones mandan. El sabio, imperturbable, se retira. Retirarse sin culpa es ser sabio. Éste es el octavo de los grandes poderes.

Revista Plural | 39


Bienestar & Salud Cabello

CABELLO SALUDABLE COMO LUCIR UN PELO BONITO

Sentir la energía positiva que nos regala lucir un cabello suave, hidratado, fresco, con volumen, y vigoroso es un ideal para mostrar un aspecto agradable, juvenil y saludable.

E

l cabello está formado principalmente por proteínas, de las cuales, casi el 90% es queratina, que a su vez está compuesta por una serie de aminoácidos como la cistina, cisteína, metionina, leucina, cerina, glicina, arginina y treonina. La falta de brillo, la presencia de caspa y/o de grasa, la fragilidad, debilidad y caída capilar son signos de preocupación y disgusto para muchas personas.

tomate, fruta verde, vinagre, zumos de frutas envasados, yogur, natillas…) y privilegiar los alimentos alcalinizantes para neutralizar los ácidos (agua mineral alcalina, lechuga, hortalizas verdes, verduras, frutas frescas y maduras -cuanto menos madura, más ácida- algas marinas…). Todo ello va a mejorar las reservas minerales de nuestro organismo y va a corregir la acidosis a través de alimentos alcalinizantes.

La caída del cabello puede deberse a numerosos factores, entre los que se encuentra el genético, las deficiencias nutricionales, los cambios hormonales, el estrés, la dieta, los hábitos de vida, los tratamientos médicos, la contaminación, ciertos problemas dermatológicos, anemias y otros. Una vez descartado el factor genético se evaluaría la influencia del resto de los factores.

Hay que tener presente que las dietas que protegen de la aparición de una enfermedad pueden resultar nocivas para otras funciones o necesidades orgánicas. Es fundamental la educación nutricional y la posibilidad de recibir consejo dietético para prevenir o mejorar distintos aspectos de la salud. En las tiendas de dietética o en centros especializados es posible encontrar asesoramiento sobre este tema.

Un correcto apoyo nutricional que incluya niveles óptimos de proteínas y micronutrientes, y una higiene capilar adecuada contribuyen al mantenimiento de un cabello saludable. Determinadas vitaminas del Complejo B como la biotina, o la vitamina B12, minerales como el zinc, cobre o hierro, y proteínas ricas en aminoácidos azufrados son esenciales para normalizar el crecimiento capilar. La alimentación juega un importante papel en el cuidado del cabello. Es recomendable comer cereales integrales, evitar grasas saturadas, azúcar blanco y excesos de proteína animal. También lo es consumir menos alimentos ácidos (cítricos, 40 | www.revistaplural.com

A continuación, incluimos algunos complementos alimenticios que contribuyen al mantenimiento y crecimiento capilar.

Bárbara María Acevedo Estévez Lic. Psicología. Master en Desarrollo Organizacional y Consultoría. Naturópata. Master en Estudios Biológico-Naturistas


Bienestar & Salud Cabello

Keratine Complex, compuesto por queratina, Beta caroteno, vitaminas del Complejo B, vitamina C, vitamina E y minerales (hierro, zinc y cobre). Revitaliza el cabello dañado.

Florisene®, aporta vitamina C, vitamina B12, hierro y L-Lisina. Mejora los niveles de ferritina sérica en las mujeres. Fórmula clínicamente probada para caída de cabello por Efluvio Telogénico Crónico (CTE).

Hair Vit®, compuesto por vitamina del complejo B, minerales y aminoácidos (biotina, zinc, niacina). Mantenimiento de un cabello fuerte, grueso y brillante.

Maxi Hair®, aporta vitaminas y minerales. Contiene cantidades relevantes de biotina, zinc y selenio para un buen estado y aspecto del cabello.

Capilar Activa (TriProtect®), compuesto por políporo umbelado (extracto), bambú, zinc y vitaminas del complejo B. Apoyo nutricional capilar completo.

Natupel®, aporta aceite de pescado y aceite de borraja, L-Cisteína y vitaminas y minerales. Fórmula anticaída.

Para la higiene capilar es recomendable el champú con tepezcohuite. El tepezcohuite (Mimosa tenuiflora) conocido como el “árbol de la piel” posee propiedades para fortalecer el cabello, detener su caída y tratar diversos problemas del cuero cabelludo, tales como la caspa o la excesiva formación de grasa. Revista Plural | 41


Bienestar & Salud Descodificación dental

INTRODUCCIÓN A LA DESCODIFICACIÓN DENTAL ¿Qué es la descodificación dental?

La descodificación dental nos permite conocer cómo nos habla el inconsciente a través de nuestros dientes y qué nos expresan allí nuestros antepasados y su herencia biológica. Al pasarlos al pensamiento consciente, iniciamos la comprensión de la emoción atrapada y la curación de la parte física a la que afecta.

Josep Àngel Grau Subirà

Investigador, escritor, docente y protésico dental colegiado www.dents.es

Los antiguos nos escribían en piedra sus mensajes importantes, la naturaleza les transmitió eso, porque es lo que hace en nuestros dientes

42 | www.revistaplural.com


Bienestar & Salud Descodificación dental

L

os códigos biológicos dentales, recientemente descifrados, se expresan a través de las formas y posiciones de dientes, raíces y huesos maxilares. También mediante los dientes sumergidos, las caries, las fracturas, malas posiciones dentales, dientes endodonciados, fundados o extraídos, agenesias, e incluso las prótesis.

¿Por qué es tan fiable buscar información en los dientes?

Todo está interpretado y validado, por lo que nos da una información muy valiosa y clara, tanto sobre nosotros como sobre nuestra memoria biológica para que podamos actuar y mejorar.

Los dientes están conectados con el cerebro a través de terminales nerviosas y por intercambio eléctrico, electricidad que producen por fricción entre ellos, triturando la comida, cambios térmicos o las ondas de choque de la sangre en sus conductos, entre otros.

Odontograma autorizado por el Dr. Beyer

Como protésico dental, la descodificación me ha permitido entender el sentido de algunas fracturas o, fracasos de tratamientos e implantes y, lo más importante planificar y prevenir. El impulsor de la descodificación dental es Christian Beyer, (www. descodificaciondental.es ) mi maestro directo, del que recibo formación y actualización continuada.

Los dientes son nuestros fusibles emocionales. Los dientes y el cerebro tienen el mismo origen embrionario y comparten mucha información de memoria celular.

La ventaja de trabajar con los dientes, al ser tan densos, permiten un diagnóstico claro de la situación. Los conflictos y emociones que los relacionan están catalogados y definidos, y las raíces son fácilmente analizables en una radiografía.

El cerebro consume electricidad y el diente la produce, siendo la electricidad no sólo energía sino también transporte de información y cohesión electromagnética para la estabilidad de las células dentales. Es allí donde retorna el mensaje del mental al físico. ¿Cómo puede ayudarme la descodificación dental? Determinadas reacciones extrañas, miedos o fobias que tenemos y no que sabemos de dónde salen, nos condicionan la vida. Cuando se identifican, se comprenden y se solucionan. Una afrenta, acto, secreto o episodio puede haber marcado emocionalmente a un familiar y, si éste no pudo o supo solucionar esa emoción, la misma puede se convertirse en memoria transgeneracional, almacenándose en las células de sus descendientes para finalmente ser gestionada con éxito.

No todo es herencia: los dientes reaccionan en tiempo real al estímulo exterior y a nuestra actitud ante la sociedad, lo cual se ve sobre todo en caries, fracturas y malas posiciones dentales. El diente es un filtro previo entre mente y cuerpo y expresa emociones y reacciones en nuestra vida. No hay caries si no hay desequilibrio emocional y electromagnético. Es importante vigilar el estado y evolución de nuestros dientes: si nos saltamos su filtro, puede que afecten a un órgano vital o a la salud general del individuo. ¿Qué necesito para realizar una descodificación dental? La descodificación puede realizarse en dos sesiones, que pueden ser online. En la primera hay una toma de contacto en la que debe quedar claro el motivo de la consulta; se trabaja la memoria familiar (empezando a hacer el árbol que luego completará el cliente) y se recogen los datos, fotografías dentales y radiografía panorámica. En la segunda sesión, con los datos analizados, una vez verificado el catálogo de formas/ conflicto y habiendo tomado los datos generales y familiares, e interactuado con el cliente ya se puede elaborar un informe de la situación. En éste se dan las recomendaciones para liberar actitudes y memorias bloqueantes y con esta información, el cliente asimila, rectifica y trabaja, mejorando su vida con las herramientas obtenidas.

Revista Plural | 43


Bienestar & Salud DOSSIER NOTICIAS

CLARA DE HUEVO PARA LA PRESIÓN ARTERIAL El huevo, alimento que nutricionalmente nos aporta grandes beneficios, ha sido marginado y prácticamente expulsado de la dieta saludable. Por suerte, en los últimos años y gracias a investigaciones recientes, los huevos van ocupando de nuevo el lugar que se merecen dentro de nuestra dieta. El último estudio realizado en la universidad de Jilin, en Changchun (China), ha evidenciado que la clara del huevo podría ser una aliada en la lucha contra la hipertensión. Al parecer todo se debería a un péptido (unión de varios aminoácidos). Este péptido inhibe o bloquea la acción de la enzima conversora de la angiotensina (hormona que regula, entre otras cosas, la presión sanguínea), disminuyendo la presión arterial.

ENTRENANDO EL TREN SUPERIOR El objetivo de este mes es matizar algunos de los mitos más habituales, especialmente cuando hablamos de tren superior para mejorar tu rendimiento en la sala de máquinas. Los mismos vienen enumerados en la siguiente lista e iremos tratando con mayor profundidad en los próximos ejemplares de la revista Plural: - Se necesita proporcionalmente bastante menos volumen (series) de entrenamiento pectoral que de espalda. De salida, aunque hay muchos aspectos más, observa el tamaño total de una zona u otra. - Si no entrenas a un alto nivel de rendimiento o con un objetivo culturista, te resultará más eficiente realizar sesiones de cuerpo completo o por hemisferios que las clásicas tablas de músculo diario. - En niveles iniciales, opta por ejercicios-movimientos más globales (remos, jalones, flexiones, etc.) que por ejercicios específicos (bíceps) - Si eres mujer, recuerda que tus niveles hormonales son muy diferentes a los de un hombre y que será imposible que el brazo adquiera ese aspecto “masculino” que tanto miedo te da. - Trabaja con días intercalados de descanso. Si haces cada día el mismo ejercicio, la musculatura no se pondrá más fuerte que haciéndolo 2-3 veces por semana. 44 | www.revistaplural.com

MITOS SOBRE LA CAÍDA DEL CABELLO 1. Lavarse el pelo todos los días favorece la calvicie. Tenemos que lavarnos el pelo con la frecuencia requerida según el tipo de cuero cabelludo. Si tienes un pelo graso y no te lavas la cabeza a diario, seguramente se te caerá aún más. 2. Si llevas el pelo largo, éste cae más. La caída del pelo no está relacionada con su longitud; lo que sucede es que es más difícil percibir la caída del pelo corto. 3. Usar gorras o cascos no deja respirar el pelo. Nada más lejos de la realidad. El pelo recibe nutrientes por la raíz. 4. Usar gomina favorece la alopecia. Mientras no te la apliques directamente sobre el cuero cabelludo, y no te la dejes puesta más de 24 horas, no tiene por qué tener un efecto nocivo en nuestro pelo. 5. Raparse evita la caída del cabello. Si el pelo está enfermo acabará cayéndose, te lo cortes como te lo cortes, ya que el problema está en la raíz.


Bienestar & Salud DOSSIER NOTICIAS

CÓMO PREVENIR UN CALAMBRE La mejor forma de prevenir los calambres es mediante una buena alimentación e hidratación. Para evitar los calambres musculares, debemos procurar comer alimentos ricos en calcio, magnesio, sodio y sobre todo potasio. A continuación incluyo

una tabla con los alimentos más ricos en potasio. En caso de que hagas deporte, debes hidratarte antes, durante y después de hacer ejercicio, teniendo en cuenta la duración e intensidad de la actividad. Cuando la actividad física es prolongada

e intensa se recomienda hidratarse con agua y bebidas isotónicas para reponer los minerales perdidos. Recuerda que, si te deshidratas, disminuye tu nivel de concentración, tu fuerza y resistencia. Dicho de otra forma: tu rendimiento deportivo empeora.

LOS BENEFICIOS DE TENER UNA MASCOTA 1. Segregación de las “hormonas de la felicidad”. El ejercicio físico que realizamos al cuidar, pasear y jugar con una mascota hace que segreguemos diversas hormonas, entre las que destacan: las endorfinas, la serotonina o la dopamina. 2. Disminución de la sensación de soledad. El hecho de contar con un “miembro de la familia” que nos reciba al llegar a casa y nos acompañe en las tareas diarias genera un efecto muy positivo en las personas. 3. Conexión con la naturaleza. Pasear en entornos naturales implica que tomemos un contacto más directo con la Tierra y respiremos aire puro. Esto repercute directamente en nuestra salud. 4. Estimulación de la atención. El lenguaje que utilizan las mascotas para comunicarse con los dueños favorece la “escucha activa” y estimula los sentidos. 5. Desarrollo del sentido de la responsabilidad. Los niños que tienen mascotas desarrollan diversas capacidades que les confieren un sano crecimiento y les aporta un mayor grado de madurez.

Revista Plural | 45


46 | www.revistaplural.com


Guía Cultura y Glamour

PROGRAMA: FAS TARD Oscar Sánchez Triay presenta de lunes a viernes el programa despertador de Radio Balear Fas Tard de 8 a 10 de la mañana, dos horas en las que repasa la actualidad informativa de una manera muy amena y simpática, las noticias más destacadas de los periódicos de las islas con su toque de humor ácido. Con la colaboración del periodista Javier Olona analizando la actualidad deportiva.

Oscar Sánchez

PROGRAMA: LA TERTULIA DE CIUDADANOS

Lina Sureda

Lina Sureda extraordinaria profesional, la veterana y popular comunicadora mallorquina siempre con sus interesantes tertulias debatiendo los temas más destacados de la actualidad, con las opiniones de distintos representantes de partidos políticos y entrevistas a personalidades destacadas. En directo de lunes a viernes de 12 a 13h con Moisés Galera en Radio Intereconomía Balears 99.4FM y de 13 a 14h en Radio Balear presenta y modera la tertulia Ciudadanos de Mallorca

PROGRAMA: LA RADIO CALIENTE Vicente Clavijo lleva más de 40 años siendo todo un líder y maestro como locutor en las radios de las islas. La Radio Caliente con la esencia de Talismán de lunes a viernes de 10:30 a 13h en Radio Balear, es su programa. Nos ofrece los mejores productos para todos los públicos, con la música de tu vida y los grandes éxitos del recuerdo, siempre acompañado por Jacobo Heredia.

Vicente Clavijo

Revista Plural | 47


Cultura y Glamour Reportaje

EL UNIVERSO DE LA PERLA PARA LA MUJER DE HOY THE UNIVERSE OF PEARLS FOR MODERN WOMEN

“El arte de crear las mejores perlas orgánicas realizadas por el hombre” “The art of creating the best organic beads made by man”

48 | www.revistaplural.com


Cultura y Glamour Reportaje

Revista Plural | 49


Cultura y Glamour Reportaje

E

n 1890, en la isla de Mallorca, en España, Majorica inventó la producción de las perlas orgánicas hechas por el hombre. Éstas son realizadas y seleccionadas a mano, una a una, en un proceso que reproduce el de las perlas cultivadas. La perla Majorica está compuesta de un núcleo de cristal opalino, que tiene las mismas características de densidad y peso que las mejores perlas cultivadas, recubierto de múltiples capas de “esencia de perla”, un extracto que se obtiene de elementos orgánicos procedentes del mar Mediterráneo gracias a un una técnica única secretamente guardada. Su fórmula compleja reproduce la iridiscencia, belleza, resistencia y perfección de las más exquisitas perlas naturales.

I

n 1890, on the island of Mallorca, in Spain, Majorica invented the production of organic and man-made pearls. These are made and selected by hand, in an individual basis, in a process that mimics that of the cultured pearls. The Majorica pearl is originated from a core of opaline glass that has the same characteristics of density and weight than the best cultured pearls. It is then coated multiple times in “pearl essence”, an extract obtained from organic elements from the Mediterranean Sea, by means of a technique kept in the utmost secrecy. Its complex formula replicates the iridescence, beauty, strength and perfection of the finest natural pearls.

50 | www.revistaplural.com


Cultura y Glamour Reportaje

Historia y glamour

History and glamor

LA ÉPOCA DE RESPLANDOR DE MAJORICA

THE TIME OF GLOW MAJORICA

Los años 60 son el momento en que Majorica alcanzaba el punto álgido del glamour y la modernidad, su participación en concursos de belleza internacionales y multitud de acciones relacionadas con la moda resultan insólitas en España.

In the 60s, Majorica became the height of glamour and modernity: its participation in international beauty pageants and many fashion-related actions are unusual in Spain.

En estos años, bajo la dirección de Eduard Camille Heusch, Majorica se internacionaliza. Aumentan las exportaciones y la producción de perlas, alcanzando 218.000 unidades diarias. Las perlas orgánicas Majorica se comercializan en los cinco continentes.

In recent years, under the leadership of Eduard Heusch Camille, Majorica has gone international. We have increased our exports and the production of pearls, reaching 218,000 daily units. Majorica organic pearls are now sold on five continents.

Revista Plural | 51


Cultura y Glamour Reportaje

PERLAS ORGÁNICAS: sólo MAJORICA

ORGANIC PEARLS: only MAJORICA

Las perlas Majorica utilizan, al igual que la ostra, los procedimientos y los componentes orgánicos que se presentan en la naturaleza. Mediante la más innovadora tecnología y un proceso celosamente guardado, Majorica ha obtenido “la perla perfecta” por color, iridiscencia, lustre, textura y resistencia. .

Majorica pears use, just as oysters do, natural procedures and organic components. Through innovative technology and a closely guarded process, Majorica has obtained “the perfect pearl” in colour, iridescence, lustre, texture and strength.

MAJORICA HOY La sede central de Majorica, situada en el Paseo de Gràcia en pleno centro de Barcelona, coordina la presencia de la marca en todo el mundo. Majorica tiene así mismo una filial en Estados Unidos, ubicada en la mítica 5~ Avenida de Nueva York. La empresa cuenta con 300 empleados directos, distribuidos entre oficinas, cientos de producción y puntos de venta propios. En la fábrica de Manacor, en la isla de Mallorca, nuestros joyeros artesanos materializan en nuestros talleres las creaciones del estudio de diseño, y desde su centro logístico nuestras joyas se distribuyen al mundo entero. Majorica combina artesanía y tradición de calidad desde hace 120 años, ofreciendo colecciones a temporales y nuevos diseños de vanguardia 4 veces al año. La marca ofrece un amplio catálogo con más de 400 diseños diferentes. La garantía internacional de 10 años de todas nuestras perlas es una prueba de los elevados estándares de calidad de la marca.

MAJORICA TODAY Majorica headquarters, located in the Paseo de Gracia, in the heart of Barcelona, coordina​​ tes the brand’s presence worldwide, although there is also a subsidiary in the United States, located in New York’s famous 5th Avenue. The company has three hundred direct employees, divided between offices, production centres and points of sale. In the Manacor factory, on the island of Mallorca, the creations from our design studio are materialised by our craftsmen jewellers. and distributed worldwide from our logistics centre. Majorica has combined quality craftsmanship and tradition for 120 years, offering timeless collections and new cutting-edge designs four times a year. The brand offers an extensive catalogue with over four hundred different designs. The international 10-year guarantee of all our pearls is proof of the brand’s high quality standards.

MAJORICA’S PHILOSOPHY FILOSOFÍA Y MISIÓN de MAJORICA

AND MISSION

Fiel a la visión de nuestro fundador, Edouard Heusch, quien ya en labores del siglo XX tuvo el deseo de hacer que la belleza de las perlas no fuera disfrutada únicamente por reinas y princesas, nuestra misión es continuar creando para las mujeres de todo el mundo las joyas con las perlas más bellas y de mejor calidad a un precio accesible. Cada creación Majorica está impregnada de nuestra tradición artesanal y asociada a la energía y al talento de jóvenes diseñadores. Partiendo de esta incomparable combinación, nuestro objetivo es convertir a Majorica en el líder mundial de! segmento de lujo accesible de la industria de la joyería.

True to the vision of our founder, Edouard Heusch, who in the twentieth century had the desire to make sure the beauty of pearls was not enjoyed only by queens and princesses, our mission is to continue creating jewellery of the greatest quality, with the most beautiful pearls, for women around the world, all at affordable prices. Each Majorica creation is imbued with our artisan tradition and connected with the energy and talent of young designers. Based on this unique combination, our goal is to turn Majorica a world leader in the accessible luxury segment of the jewellery industry.

52 | www.revistaplural.com


Cultura y Glamour Reportaje

Nueva Tienda en Porto Cristo, donde todos tus sueños se harán realidad…

"NUESTRAS PERLAS, ILUMINAN LA BONDAD DE TU CORAZON CUANDO SE REFLEJAN EN TU MIRADA" La nueva tienda MAJORICA. En una localización privilegiada, al lado de las Cuevas del Drach, podrás descubrir nuestro nuevo concepto de tienda: una sorprendente zona virtual para saber más sobre nuestra marca y las joyas que elaboramos artesanalmente. En nuestro restaurante Lounge podrás relajarte, disfrutar de magníficas vistas desde la terraza, y degustar platos muy especiales. Si pretendes pasar un día inolvidable en familia, acércate a Porto Cristo y disfruta en nuestras colecciones atemporales para todas las edades. Descubre la esencia de sentirte una mujer elegante, contemporánea y bella. No olvides que siempre podrás encontrar en nuestras colecciones regalos para tus seres queridos y si buscas obsequiar a tu pareja, no dudes en preguntarnos: nuestras embajadoras te asesorarán con todo el amor que sentimos en la familia de Perlas Majoricas.

Visit our new shop in Porto Cristo, where all your dreams will come true ...

"OUR PEARLS ILLUMINATE THE KINDNESS OF YOUR HEART WHEN REFLECTED IN YOUR EYES" The new MAJORICA store. Set in a privileged location, next to the Caves of Drach, you can discover our new store concept: a surprising virtual area in which to learn more about our brand and handcrafted jewellery. In our Lounge restaurant you can relax, enjoy magnificent views from the terrace and sample our very special dishes. If you intend to spend an unforgettable day with your family, go to Porto Cristo and enjoy our timeless collections for all ages. Discover the essence of feeling like an elegant, contemporary and beautiful woman. Don’t forget you can always find gifts for your loved ones in our collections and, if you are looking for that special something for your partner, do not hesitate to ask: our ambassadors will advise you with all the love we feel in the Majorica Pearl family.

MAJORICA PORTO CRISTO Ctra. de les Coves, 33 - 07680 Manacor Tel. 971 827 901 También podrás encontrar nuestra colección en el resto de tiendas Majoricas de Mallorca / You can also find our collectiona in other Majorica stores in Mallorca:

MANACOR Via Palma, 9 Tel. 971 550 900 VALLDEMOSA Plaça de la Cartoixa, 2 Tel. 971 646 308 PORTO PÍ C/ Gabriel Roca, 54 local 2503 Tel. 971 402 252

TIENDA PALMA C/ Jaime II, 36 Tel. 971 717 537 EL CORTE INGLÉS Jaime III, 15 Tel. 971 710 282 EL CORTE INGLÉS Av. Alexandre Roselló, 12-16 Tel. 971 460 223 Revista Plural | 53


Cultura

Mentes Brillantes

AUDREY HEPBURN 54 | www.revistaplural.com


Cultura y Glamour Mentes Brillantes

Su primer premio, el Oscar a la mejor actriz, con el film Vacaciones en Roma.

A

A

Antes de los 10 años vivió en Holanda hasta que sus padres se separaron en 1939 y se fueron a vivir a Londres. Allí comenzó a estudiar danza y arte dramático en la Marie Rambert School. Años más tarde se dedicó a realizar pequeños roles en diversas películas y trabajar de corista en algunos teatros. En 1952 el director William Wyler le ofreció protagonizar una comedia muy buena, Vacaciones en Roma. A partir de ahí su vida cambió: había nacido una nueva estrella del cine. Obtuvo su primer premio, el Oscar a la mejor actriz. Luego hace su primer éxito protagónico en La princesa que quería vivir, de 1953, que supo cointerpretar con Gregory Peck, ambos dirigidos por William Wyler.

She lived in the Netherlands until her parents separated in 1939, when she moved to London, aged ten. It was there that she began studying dance and drama at the Marie Rambert School. During this time she landed a number of small roles in several films and worked as a showgirl in various theatres. But in 1952, director William Wyler offered her a starring role in a great comedy: Roman Holiday (William Wyler, 1953). From then on, her life changed: a new movie star was born. It was for this film, co-starring Gregory Peck, that she received her first major accolade, the Academy Award for Best Actress.

udrey Hepburn (Bruselas, 4 de mayo de 1929-Tolochenaz, 20 de enero de 1993) fue el nombre artístico de Audrey Kathleen Ruston, actriz británica de la época dorada de Hollywood, considerada por el American Film Institute como la tercera mayor leyenda femenina del cine estadounidense.

A partir de ese maravilloso período comienza a filmar sin parar y a extender su larga trayectoria con varias películas imposibles de olvidar como Desayuno con diamantes (1961) o Sola en la oscuridad (1967), incursionando en un papel más dramático en Historia de una monja (1959), y volviendo a la comedia en Sabrina (1954). Estas cuatro películas estuvieron nominadas al Oscar como mejor actriz. A fines del 50, exactamente en 1958, obtuvo el premio a mejor actriz en el festival de San Sebastián y el Bafta Británico en la misma categoría por Historia de una monja, y más tarde repite este galardón con la película Charada (1963). En 1979 filma, en Nueva York, Lazos de Sangre, con Omar Sharif y Ben Gazzara. En 1988 fue nombrada embajadora de UNICEF y su solidaridad humanitaria por los niños pobres marcó sus últimos días de su vida. Audrey nos dejó la imagen más hermosa de todos los tiempos. Su personalidad y su estilo fueron dignos de una moda inolvidable, inmortalizada en el tiempo. Su sonrisa fue la forma en que las chicas de la época debían sonreír; su figura esbelta y tenue, era la silueta que todas las muchachas debían tener. Su última actuación fue con el rey Midas de Hollywood, Steven Spielberg, en Always (1989), donde su sola presencia hace eterna referencia a la frase inscripta en su funeral: "Si en el cielo existen los ángeles, estoy convencido de que deben tener los ojos, las manos, el rostro y la voz de Audrey Hepbrun". En 1993, meses después de su muerte, la academia de las Artes y Ciencias Cinematográficas de Hollywood le concedió un Oscar Humanitario Jean Hersholt por su labor como embajadora permanente en UNICEF.

udrey Hepburn (Brussels, May 4, 1929 - Tolochenaz, January 20, 1993) was the stage name of Audrey Kathleen Ruston, a British actress of Hollywood’s golden age, considered by the American Film Institute as the third greatest female legend in American cinema.

From then on she worked relentlessly, broadening her fertile career. Unforgettable films such as Breakfast at Tiffany's (Blake Edwards, 1961) or Wait Until Dark (Terence Young, 1967), the more dramatic role in The Nun's Story (Fred Zinnemann, 1959) or her return to comedy with Sabrina (Billy Wilder, 1954), all earned her Academy Award nominations as Best Actress. In the late 50s, exactly in 1958, she received the Best Actress award at the San Sebastian Film Festival and the BAFTA in the same category for The Nun's Story, an award that she collected again years later for her role in Charade (Stanley Donen, 1963). In the late 70s she also filmed Bloodline (Terence Young, 1979) in New York, with Omar Sharif and Ben Gazzara. Appointed UNICEF’s ambassador in 1988, her last days were decidedly marked/accentuated by her humanitarian work with underprivileged children. Audrey regaled us with the most beautiful image of all time. Her personality and style were worthy of an unforgettable fashion, eternally preserved in time. Her smile set the way in which girls were meant to smile; her slender and delicate figure, the figure all girls should have. Her last performance was with Hollywood’s King Midas, Always (Steven Spielberg, 1989), where her presence alone makes eternal reference to the sentence pronounced at her funeral: “If there are angels in Heaven, I am convinced they should have the eyes, hands, face and voice of Audrey Hepburn”. In 1993, months after her death, the Academy posthumously presented her with the Jean Hersholt Humanitarian Award, for her work as permanent ambassador for UNICEF.

Revista Plural | 55


Cultura y Glamour CARA-CARA

La redes puedes ser muy beneficiosas, como todo en su justa medida.

Cecilia Cruz Coach Terapeuta y conferenciante

Comunicarse de manera constructiva a través de las redes sociales puede ser beneficioso para la salud mental. Desde la posición de la PNL, queda claro que tenemos una forma de lenguaje de influencia que va más allá de lo que creemos que estamos comunicando. Los beneficios de las redes sociales conciernen especialmente a la comunicación. Hoy en día el manejo de las redes sociales es esencial en muchos sectores y esto no hace más que ir a la alza. El sector empresarial ha reconocido esta tendencia y ha invertido en su presencia en ellas.

REDES SOCIALES: AYUDA U OBSTÁCULO PA SOCIAL MEDIA: HELP OR HINDRANCE These networks can be very beneficial, as everything in moderation can be. To constructively communicate through social media can be beneficial for mental health. From an NLP perspective, it is clear that we have a form of language influence that goes beyond what we believe we are communicating. The benefits of social media have to do mainly with communication. Social media has become essential in many areas, and this tendency will only increase. The business sector has recognized this trend and has dedicated resources to social media.

56 | www.revistaplural.com


Cultura y Glamour CARA-CARA

Hace ahora dos años que estoy en las redes sociales, siendo compositor y escritor las redes dan mucha publicidad gratuita y permiten llevar tus pensamientos a cualquier parte del planeta en un instante. Es raro, nadie creía en mí: lo de ser escritor es más para chicos de letras, supongo. Y ahora...un libro ya, el móvil suena cada cinco segundos, me estoy duchando y he de esperar a afeitarme después de contestar... ¡es que siempre es algo importante! Es una pena que seamos más sinceros charlando en las redes sociales que en el día a día con nuestros seres más cercanos. Bueno, después de todo, tal vez tenga sus pros y sus contras, como todo, supongo, ¿no crees?

Robert Rico Escritor y compositor BobbyRickProject@gmail.com

Un día leí que si no existieran las tecnologías, el ser humano hubiera desarrollado más el sentido de la telepatía. Es todo muy raro.

PARA LAS RELACIONES INTERPERSONALES E TO INTERPERSONAL RELATIONSHIPS It has now been two years since I delved into social media; being a writer and composer, they provide a lot of free publicity and allow to share your thoughts instantly anywhere on the planet. It is odd: no one believed in me; being a writer is more suited for those with a humanities background, I guess. And now... a book published and my phone rings every five seconds; I'm taking a shower and I have to put shaving on hold in order to answer... it is always something important! The only time I turn off the Wi-Fi is when I’m talking to someone face to face: it melts me to see and touch the other person. It's a shame to have to learn what love is through comments from social media, but, know what? It is in social media that you learn to socialize, what love is, even to see a side of what people are like in real life. It's a shame that we show more sincerity in social media than we do with those in our closest circles on a day-to-day basis. Well, after all, it may have its pros and cons, like everything else, right? One day I read that if technology didn’t exist, human beings would have developed telepathy. It's all very strange. Revista Plural | 57


CATERINA ROSS UNA MALLORQUINA QUE APUNTA FUERTE EN EL MUNDO DEL ESPECTÁCULO Apasionada, buena gente y tenaz; así es Caterina Ross, una de las cantantes del momento en las islas. Siendo una niña estudió Artes Escénicas en la BIU International University para después realizar otros cursos de especialización, obteniendo la mejor base para pisar fuerte en los escenarios y en la gran pantalla.

B

ajo la influencia de los años 80, la mallorquina Caterina Ross apuesta siempre por música con ritmo y fuerza. En 2010 se traslada a Madrid, donde trabaja con el musical de Michael Jackson y Elvis Presley, en el que comparte escenario con Rubén Nsue, de UPA Dance, o Patricia del Olmo, de Operación Triunfo.

“En la intimidad creo que soy una persona cariñosa y entregada con la gente a la que quiero. En pareja, habría que preguntárselo a mi chico, jeje" Pieces of Me da nombre al primer disco de Caterina Ross. “Para mí, la vida es única y creo que hay que vivirla con intensidad”. Este es el mensaje que la artista refleja en cada uno de sus temas 58 | www.revistaplural.com

musicales: un estimulante repertorio de canciones escritas e interpretadas en inglés, con un estilo de soul, rock y funky, influenciado sobre todo por los grandes artistas de la música negra, principalmente Michael Jackson. Una invitación al baile. El pasado 2015 Caterina Ross saca a la luz Remixed, su segundo trabajo musical, para no dejar de mover el cuerpo. Su single más conocido es Sólo me queda soñar, en el que aparece el Dj y locutor mallorquín de Radio Balear, Manu Blanco. La polifacética Caterina Ross pisa sus primeros escenarios en su adolescencia con la comedia y, años más tarde trabaja con compañías teatrales como Babel Teatro. Don Juan Tenorio o Juana la Loca son sólo algunas de las obras que ha realizado. Con 21 años se lanza en el mundo de la televisión, colaborando en

series autonómicas, tanto en películas como en cortos y mediometrajes. Este verano rodará en Valencia y Alicante, Luces dirigida por Alfredo Contreras, como continuación de Candela, que obtuvo doce premios internacionales y cuatro nominaciones. También rodará el largometraje Zero, del director Marcos Callejo.

“Aunque a veces parece una prueba de obstáculos, creo que la vida es un regalo que te hacen para aprender. La felicidad no es fácil de lograr pero la vida es la oportunidad y el tiempo que te dan para poder conseguirla”


Cultura y Glamour Reportaje

TUS EVENTOS MÁS CHIC EN EL SKY BAR DE OD PORT PORTALS YOUR MOST STYLISH EVENTS AT OD PORT PORTALS’ SKY BAR

E

Coffe, breaks, cócteles, o cenas de empresa

n una ubicación excelente, el hotel OD Port Portals se abre al puerto deportivo con unas vistas asombrosas. Gusto en diseño, tecnología y arquitectura. Simplemente, mediterráneo, elegante y sofisticado. A pocos kilómetros de Palma y con una amplia zona de aparcamiento, el hotel OD cuenta con un sky bar espectacular para que tú y los tuyos podáis celebrar los eventos más chic de este verano. Dispone de camas balinesas y hamacas desde donde podrás degustar una gran variedad de mojitos y cócteles ante la increíble puesta de sol. Durante los días de estío ofrecen un ambiente fresco, sexy y cool organizando las mejores fiestas exclusivas. Las vistas son fantásticas: tu mirada se perderá en la montaña, el puerto o el mar. La infraestructura y los servicios que tiene el hotel son los ideales para que tanto los negocios o los placeres sean exitosos.

I

Perfect for coffee breaks, cocktails, or business dinners

n an excellent location, the OD Port Portals hotel opens to the marina with stunning views. Great design, technology and architecture. Simply Mediterranean, elegant and sophisticated. Just a few kilometres away from Palma, and with its own large parking area, the OD hotel has a spectacular sky bar for you and your family to celebrate this summer’s most stylish events. Enjoy a variety of mojitos and cocktails from the Balinese beds and hammocks while you watch the incredible sunset. Relish the long summer days in a fresh, sexy and cool environment, where they organise the best exclusive parties. Lose your gaze in the fabulous views, be it the mountains, harbour or sea. The hotel’s services and infrastructure are ideal to ensure the success of both business and pleasure.

Revista Plural | 59


Cultura y Glamour Reportaje

KIDS HOME EL ESPACIO DE LOS NIÑOS PLACE FOR CHILDREN Kidshome es la tienda de los niños. Mobiliario, decoración infantil, puericultura y juguetes con denominadores comunes: calidad, funcionalidad, diseño y un toque diferente. ¡Diviértete creando espacios únicos para los peques de la casa! Kidshome is the happy place for children… and adults! It’s all about having fun at this store that offers furniture, children’s decoration, childcare and toys with functionality, quality and a modern wist.

60 | www.revistaplural.com

Kid’s Home C/ Berenguer Tornamira, 11 971 72 84 73 www.kidshome.es


Revista Plural | 61


Cultura y Glamour Reportaje

FUSIÓN DE COCINA

MALLORQUINA Y MEDITERRÁNEA MALLORCAN AND MEDITERRANEAN FUSION El Rancho Picadero, un restaurante con más de cuarenta años de experiencia

P

opular restaurante donde podrás disfrutar buenas piezas de carne. El Rancho Picadero es un mesón rústico ubicado en el término de Can Pastilla que cuenta con más de cuarenta años de experiencia en cocina mallorquina y mediterránea.

62 | www.revistaplural.com

El Rancho Picadero, a restaurant with over forty years’ experience

P

opular restaurant where you can enjoy great meat cuts. Located in the Can Pastilla area, El Rancho Picadero is a rustic tavern with over forty years’ experience in Mallorcan and Mediterranean cuisine.


Cultura y Glamour Reportaje

Propiedad de la misma familia desde el año 1968. El Rancho Picadero mantiene los sabores tradicionales de los platos típicos de Mallorca. Además de un amplio comedor con capacidad para 150 comensales, dispone de salones privados para celebrar eventos y, un jardín abierto durante el verano. Sus instalaciones están adaptadas para que las celebraciones sean todo un éxito. Su equipo de cocina ofrece un selecto surtido de platos y recetas de la gastronomía tradicional y de la tierra. Entre sus especialidades no faltan los arroces, las ensaladas, los pescados frescos o las carnes más suculentas.

Run and owned by the same family since 1968, El Rancho Picadero maintains the classic flavours of the traditional Mallorcan cuisine. In addition to a large dining area with a capacity of 150 covers, private dining rooms are available for special events, as well as a garden, open during the summer. This is a restaurant designed to ensure the success of any celebrations. Their great kitchen team provides a select range of dishes and recipes from traditional and local cuisine, with specialties including rice dishes, salads, fresh fish and the most succulent meat.

RANCHO PICADERO C/ Flamenc, 1 07610 - Can Pastilla - Mallorca T. 971 261 002 ranchopicadero@terra.com Abierto: De lunes a domingo de 12:30 a 00:00 www.ranchopicadero.com

Revista Plural | 63


Cultura y Glamour Reportaje

RESTAURANTE RITZI

AUTÉNTICA COCINA ITALIANA Y MEDITERRÁNEA

AUTHENTIC ITALIAN AND MEDITERRANEAN CUISINE Ubicado en una de las marinas más bonitas del Mediterráneo, Puerto Portals yace el restaurante italiano Ritzi.

D

e la mano de los hermanos Antonio y Salvador Longobardi junto a un buen equipo, Ritzi ofrece los platos de la auténtica cocina mediterránea e italiana. Abierto desde las 12:30 del mediodía hasta altas horas de la madrugada durante todo el año. Para las noches de verano podrás disfrutar de su terraza que ofrece unas vistas espectaculares hacia los barcos y yates amarrados en el elegante puerto deportivo. En los días de invierno, el mismo lugar se convierte en un amplio pabellón cubierto para que puedas seguir gozando del encantador paisaje. 64 | www.revistaplural.com

One of the most beautiful marinas in the Mediterranean, Puerto Portals houses the Italian restaurant Ritzi.

R

un by brothers Antonio and Salvador Longobardi, together with a great team, Ritzi offers authentic Mediterranean and Italian cuisine through the year, from 12:30pm until the wee hours of the morning. In the summer evenings, you can enjoy their inviting terrace with spectacular views of the boats and yachts moored in the elegant marina. On winter days, the same place becomes a large covered pavilion so that you can continue to enjoy the lovely scenery.


Cultura y Glamour Reportaje

Su chef, Seven Grabolle elabora menús creativos usando los mejores ingredientes de la isla. Cuentan con menú a la carta y otros semanales. Sin lugar a dudas, las auténticas exquisiteces que sirven en Ritzi son las que hacen de una cena fuera de casa, una experiencia inolvidable. Siempre hay un rincón para el dulce, por ello, los postres son otra de las estrellas de la casa. Para los amantes del buen vino y de la música, Ritzi ofrece una amplia carta de vinos nacionales, locales, italianos y franceses y, todos los domingos, The Syndicate anima la velada con canciones en vivo. Este magnífico restaurante dispone de un estupendo lounge bar, dónde podrá tomar algo antes y después de cenar. La mejor propuesta de Ritzi es tomar una copa y unas ostras frescas con champagne en la barra exterior. Si tienes un evento para celebrar no dudes en explicárselo, harán todo para que sea un auténtico éxito. Todo ello convierte Ritzi en un lugar en el que repetir una y otra vez.

Chef Seven Grabolle creates inspiring menus using only the best ingredients from the island. Undoubtedly, it is the culinary delicacies served at Ritzi are what make a dinner out an unforgettable experience, be it from their à la carte or their weekly menus. And there is always room for a sweet treat, so the desserts are another of the specialties of the house. For those who appreciate good wine and music, Ritzi offers a wide selection of national, local, Italian and French wines, as well as live music by The Syndicate every Sunday. This magnificent restaurant has a great lounge bar where you can enjoy a drink before and after dinner. The ultimate Ritzi experience? Have a drink at the outdoor bar and enjoy some fresh oysters with champagne. If you have an event to celebrate, do not hesitate to mention it; they will do everything necessary to make it a success. All this makes Ritzi a place to go back to again and again.

Revista Plural | 65


Cultura y Ecología Reportaje

ECO NAUTIC

LIMPIANDO EL LITORAL CLEARING THE COASTLINE ECOLOGÍA MARINA MARINE CONSERVATION En las últimas décadas se han acumulado alrededor de 8.000 embarcaciones abandonadas o varadas en el litoral mallorquín, lo que origina un importante problema medio-ambiental. Por ello, Francisco Bernesa Oliver (“Kiko” para los amigos) decidió comenzar una cruzada contra el abandono de embarcaciones, creando ECO NAUTIC MEDITERRANEA, SL. Una planta de reciclaje de embarcaciones y venta de piezas de segunda mano. En sus inicios encontró grandes dificultades para concienciar a los propietarios e instituciones de la importancia de reciclar para conseguir, entre todos, que nuestro litoral fuera un entorno limpio y seguro para la flora y fauna autóctona de la isla de Mallorca. In the past decades, around 8,000 abandoned or stranded boats have piled up in the Mallorcan coast, causing a serious environmental issue. This moved Francisco Bernesa Oliver (known as “Kiko” to his friends) to start a crusade against the abandonment of ships, creating NAUTIC ECO MEDITERRANEA S.L., a ship-recycling and second-hand parts selling plant. In the beginning, he encountered great difficulties, among owners and institutions alike, to raise awareness of the importance of recycling in achieving a clean and safe coastline environment for the flora and fauna of the island of Mallorca. 66 | www.revistaplural.com


Cultura y Ecología Reportaje

C

on el paso de los años, el trabajo de ECO NAUTIC ha sido el único medio que los propietarios de embarcaciones han encontrado para poder eliminar sus viejas compañeras de travesías marinas, además de ser un referente en cuanto a información sobre la importancia de reciclar. En Eco Nautic se tiene en cuenta que los materiales deben ser procesados de forma correcta, ya que los productos que intervienen en la fabricación de un barco son tratados con pinturas, aceites especiales y otros productos que necesitan cientos de años para desaparecer. En cualquier puerto de la isla, una embarcación que lleve años varada sin el adecuado tratamiento de mantenimiento tendrá como consecuencia la oxidación del metal, descomposición de aceites y desprendimiento de sustancias como pinturas. Todo ello origina un grave problema medioambiental, convirtiéndose en la forma más fácil y directa de envenenar a la fauna y flora. Tengamos en cuenta que hablamos de cientos de embarcaciones en esta situación de abandono. Por otra parte, si caminamos por el interior de la isla, encontramos otras tantas en la misma situación, en solares y patios de viviendas, derramando en el subsuelo sustancias que, con el paso del tiempo, se introducen en los acuíferos de la isla, creando un veneno para los escasos manantiales de Mallorca y un desastre para nuestra agricultura. Si eres propietario de una vieja embarcación y quieres ayudar al medio ambiente, es tan fácil como ponerte en contacto con Eco Nautic Mediterránea, SL. Podrás informarte de manera rápida y sencilla de los pasos que debes realizar para que tu embarcación sea desmantelada de forma ecológica, contribuyendo así a la conservación del medio ambiente para que tanto tú como tus seres queridos podáis disfrutar de nuestro maravilloso litoral en los años venideros.

O

ver the years, ECO NAUTIC has become not only a benchmark in supplying recycling information, but also the only means boat owners have to safely discard their old sea voyage companions. Eco Nautic takes into account the importance of processing materials correctly, since the materials involved in the manufacture of a ship are treated with paint, specialty oils, and other products that take hundreds of years to break down. Any boat beached for years without the proper maintenance at any of the island’s many harbours will result in oil decomposition, oxidation of metal, and the release of substances such as paint. All these create a serious environmental problem, becoming the easiest and most direct way to poison the fauna and flora. Keep in mind that we are talking about hundreds of boats in this state of decay. On the other hand, a walk through the interior of the island will reveal many others in the same situation. Languishing in their owners’ lands and courtyards, they spill substances into the ground, which, over time, are introduced into the aquifers of the island, poisoning the few springs in Mallorca with disastrous consequences for our agriculture. If you own an old boat and want to help the environment, it's as easy as contacting Eco Nautic Mediterranea S.L. You can find out about quick and easy steps you can take to make sure your boat is dismantled in an organic manner, contributing to preserve the environment so that both you and your loved ones may be able to enjoy our wonderful coastline for many years to come. Protecting the sea is in everyone's hand.

Proteger el mar está en la mano de todos. Revista Plural | 67


Cultura y Ecología Reportaje

RECICLAJE Y ECOLOGÍA La industria náutica lleva tiempo siendo consciente del cada vez más significativo problema de los barcos que llegan al final de su vida útil sin que puedan ser reciclados, como ocurre con los coches. Antes de la era del plástico, los barcos de acero o madera se reciclaban solos sí o sí, pues el acero desaparece a los pocos años de no ser mantenido y la madera se pudre para convertirse en polvo. Por el contrario, la fibra de vidrio puede aguantar cincuenta años o más sin problemas. Por desgracia, es muy normal localizar en todos los puertos deportivos barcos abandonados por sus dueños por falta de recursos económicos para ponerlos al día, revisarlos y tenerlos correctamente mantenidos. Resolver el creciente problema que acarrea el abandono de embarcaciones de recreo en puertos y otras instalaciones náutico-deportivas es una de las necesidades urgentes para el sector náutico.

RECYCLING AND CONSERVATION The marine industry has long been aware of the increasingly significant problem of ships reaching the end of their useful life without being recycled, as is the case with cars. Before the age of plastic, boats made of wood or steel pretty much recycled themselves, because the steel disappears after a few years of not being maintained, and wood rots to become dust. Conversely, fiberglass can easily withstand fifty years or more. Unfortunately, it is very common to come across abandoned ships in any marina, because of lack of financial resources to update them, have them inspected or properly maintained. Solving this growing problem, brought on by the discardment of pleasure boats in harbours and other nautical sports facilities, is one of the nautical sector’s most urgent pending matters.

68 | www.revistaplural.com


Revista Plural | 69


Cultura y Glamour Reportaje

UN MAR DE SENSACIONES EN MAR DE NUDOS SIÉNTATE EN LA ORILLA DEL MAR Y DISFRUTA ENJOY YOURSELF BY THE SEASHORE ~~~~~~~~ El privilegio de cenar en el cielo a la orilla del Mediterráneo tiene nombre: es Mar de Nudos y está ubicado en la calle Muelle de Palma de Mallorca. The privilege of dining in heaven on the Mediterranean shoreline has a nane: it is Mar de Nudos and it is located in Muelle street, in Palma de Mallorca.

M

ar de Nudos mezcla con gran sutileza el ambiente del mar, la elegancia de su estilo y el aroma de sus fogones, transformando una comida en un estallido de sensaciones para el paladar. La original idea nace de la mano de Marco di Loreto, reconocido restaurador que desde mediados de los años ochenta invierte su talento en crear espacios gastronómicos que enamoren las papilas gustativas de sus visitantes y amigos. Por ello ha triunfado en restaurantes como Tristán en Puerto Portals, reconocido con dos estrellas Michelin, o Ca´s Puers, en Sóller, también reconocido con una estrella Mi-chelin, convirtiéndose así en el único restaurador en conseguir reunir tres estrellas Michelin en Mallorca. En 2014 vuelve a las andadas creando una mezcla gastronómica muy original, basada en su dilatada experiencia en la cocina japone-sa y los exquisitos sabores mediterráneos, con una chispa del encanto italiano. Como amante de la buena mesa, está al frente de su restaurante todos los días del año, elaborando una propuesta gastronómica diferente para cada ocasión. Si eres de los que buscan un restaurante para dejar volar la imaginación y vivir la experiencia degustando platos llenos de colores, sabores, aromas e historia, no lo dudes ni un momento: Mar de Nudos es el lugar indicado.

70 | www.revistaplural.com


M

ar de Nudos subtly blends the sea, the elegance of its style, and the flavour of its hearths, transforming a meal into a burst of sensation for the palate Renowned restaurateur Marco di Loreto is the man behind this original idea. Since the mid-eighties, he has devoted his talent to devising new gastronomic spaces that make visitors and friends alike fall in love with his creations. These have brougth him great success in restaurants such as Tristรกn, in Puerto Portals, awarded two Michelin stars, or Ca's Puers, in Sรณller, also awarded a Michelin star, thus becoming the only restaurateur currently holding three Michelin stars in Mallorca. In 2014 he returned to his old ways, drawing from his extensive experience in Japanese cuisine to create an original fusion incorporating Mediterranean flavours and a spark of Italian charm. As a lover of food would, he is at the forefront of his restaurant every day of the year, developing a different culinary selection for every occasion. If you are looking for a restaurant in which to let your imagination fly... think no more: whith a menu full of flavours, colours, aromas and history, Mar de Nudos is the place to be. Mar de Nudos C/ Muelle, 6, Palma. 971 21 47 22 www. mardenudos.com

Revista Plural | 71


Cultura y Glamour Reportaje

UN OASIS EN EL CORAZÓN DE MALLORCA OASIS IN THE DESERT

Entre el Cap Blanc y Llucmajor está situado Ca’s Busso, un restaurante de comida tradicional mediterránea donde cuidan cada detalle. Located between Cap Blanc and Llucmajor, Ca’s Busso is a traditional Mediterranean restaurant in which every detail is tended to.

C

omida mallorquina muy elaborada, un trato amable y familiar por parte de cada uno de los miembros del personal y un cuidadoso espacio donde pasar una gran velada. Éstas son las tres características principales que definen este encantador lugar situado en el corazón de la isla. Junto a la chimenea en invierno o al fresco del porche en verano, cualquier estación es adecuada para disfrutar con los tuyos. Para los amantes de las gastronomía de la isla, Ca’s Busso ofrece una de las cartas más completas del arte culinario autóctono. Es uno de los puntos de referencia para los ciclo turistas que hacen ruta por los caminos isleños o, una alternativa para aquellos que han pasado un día de playa y quieren comer en un buen sitio. El pa´ amb oli es uno de los platos estrellas de su carta. Otras delicias son la Porcella, el Tumbet, el Frito Mallorquín, el de Matances o el Lomo con Col. Tampoco defrauda en los dulces, el Banoffee o el pastel de chocolate son su debilidad.

72 | www.revistaplural.com

V

ery elaborate Mallorcan cuisine, friendly and familiar service, and a carefully designed space in which to spend a great evening: these are the main characteristics that define this charming restaurant, located in the heart of the island. Be it by the fireplace in the winter, or out in the breezy terrace in the summer, any season is perfect to enjoy time with your family and friends. For the local-food lovers, Ca's Busso offers one of the most complete selections of native gastronomy. It is a benchmark for those cycle-touring the island’s roads, or an alternative for those who have spent a day at the beach and want to treat themselves to great fare. The pa amb oli (literally “bread and oil”, but, oh, so much more than that!) is one of their star dishes. Other delicacies include the porcella (roast suckling pig), tumbet (a local vegetable speciality, similar to ratatouille), frito mallorquín or de matances (a native delicacy in which the main ingredients are pork or lamb offal with vegetables, or its slaughter-season variation), and pork loin with cabbage. Those with a sweet tooth will not be disappointed, either: their banoffee and chocolate pies are scrumptious.


Cultura y Glamour Reportaje

Revista Plural | 73


Cultura y Glamour DOSSIER

LA EQUIDAD EN LA INFANCIA: UN GRAN RETO EN EL CONTEXTO ESPAÑOL EQUITY IN INFANCY: A MAJOR CHALLENGE IN THE SPANISH CONTEXT La desigualdad infantil en España en función de los ingresos de las familias nos sitúa a la cola de los países desarrollados. Somos el sexto país con más desigualdad infantil en materia económica de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos (OCDE) y el cuarto de la Unión Europea, tan sólo por delante de Rumanía, Bulgaria y Grecia. Así lo demuestra el informe Equidad para los niños. El caso de España, elaborado por UNICEF Comité Español.

According to the Equity report for children. The case of Spain, prepared by UNICEF Spanish Committee, child inequality, based on family income, places Spain at the tail of the developed countries. We are the sixth country with more child inequality in economic matters of the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD) and the fourth of the European Union, just ahead of Romania, Bulgaria and Greece.

INVEROSÍMIL IMPROBABLE STORY: EL BAILE DE MADAME KALALÚ La última novela del venezolano Juan Carlos Méndez Guédez (1967) se estructura en una larga declaración, en un hospital psiquiátrico de Portugal, de la falsa Mabel Berrizbeitia a una monja que lleva meses en coma. La elección de esa interlocutora muda le permite contar su vida con todo tipo de digresiones, según el ánimo del momento. Esa libertad es una marca tanto de la novela como del carácter de esta mujer, que se ha fingido loca para eludir una acusación de asesinato, y de la que pronto sabremos que dirige, con prodigiosa facilidad y eficacia, una organización internacional dedicada al tráfico de joyas y obras de arte. 74 | www.revistaplural.com

PARA AMANTES DEL CINE DE AVENTURAS INTELIGENTE: LOBO FOR INTELLIGENT-ADVENTURE MOVIE LOVERS: THEEB Nominada como mejor película de habla no inglesa en la pasada edición de los Oscar, 'Lobo' (Theeb, Naji Abu Nowar, 2014) no es sólo una modélica pieza de cine de aventuras. Esta historia iniciática de supervivencia y maduración utiliza con sensibilidad los impresionantes escenarios del desierto, reflejando con fidelidad etnográfica la vida de los beduinos sin caer en tópicos al uso. Pero el filme es también, por encima de todo, una reflexión sobre la Historia en general y la historia del cine en particular, articulada como una suerte de ajuste de cuentas con 'Lawrence de Arabia' (Lawerence of Arabia, David Lean, 1962).

The latest novel by Venezuelan Juan Carlos Méndez Guédez (Barquisimeto, 1967) is structured as a lengthy statement from seasoned liar Mabel Berrizbeitia toa nun who has spent months in a coma, in a psychiatric hospital in Portugal. The choice of the mute interlocutor allows her to make all sorts of digressions, depending on the mood of the moment. That freedom is a mark of both the novel and the character of this woman, who pretended crazy to avoid a murder charge, and who, we soon find out, runs an international organization dedicated to trafficking jewelry and artwork with prodigious ease and efficiency.

The latest novel by Venezuelan Juan Carlos Méndez Guédez (Barquisimeto, 1967) is structured as a lengthy statement from seasoned liar Mabel Berrizbeitia toa nun who has spent months in a coma, in a psychiatric hospital in Portugal. The choice of the mute interlocutor allows her to make all sorts of digressions, depending on the mood of the moment. That freedom is a mark of both the novel and the character of this woman, who pretended crazy to avoid a murder charge, and who, we soon find out, runs an international organization dedicated to trafficking jewelry and artwork with prodigious ease and efficiency.


CULTURA

INDIAN NOUVELLE CUISINE

es h is D y h lt ea H d n a d oo F e Lov MENÚ DEGUSTACIÓN

Chef Shahím Awal

C/] Caro núm.7 | 07013 | Palma | Tel.: 971 71 03 87 | www.restaurantebasmati.com | [60 www.revistaplural.com Revista Plural | 75 Horario: de 13:00 a 15:15 y de 20:00 a 23:30 hs. Domingo cerrado - Sundays closed


76 | www.revistaplural.com


Cultura y Glamour Poesía

EN LOS VERANOS DE MI INFANCIA En verano, en los días transcurridos en el pueblo, en la más cruda hora de la siesta, cuando toda la tierra ardía en llamas y reverberaba lo lejano, me gustaba de niño tumbarme a la sombra de un nogal, apacible y fresco refugio en la intemperie cruel. Allí, echado, medio hundido en las dunas de la limpia hierba, me acomodaba para encontrar el sueño. Al despertarme, aún en somnolencia y con algún atisbo de frío en mi espalda desnuda, les costaba a mis ojos acostumbrarse a la luz severa y descarnada de más allá de la sombra. Pero era hermoso mirar aún aturdido, desde mi penumbroso ámbito, todo aquel grande espacio ocupado por nadie a tales horas, como no fuera por algún abejorro u obtuso moscardón, mientras el sol pasaba su mano de luz por la tarde de aquellos días transcurridos en el pueblo.

Rodrigo Rubio de la Fuente fondodevidadifuminado@gmail.com

Si quieres que publiquemos tu poesía envíala a contenidos@grupozenplural.com antes del día 10 de cada mes. "Crecemos contigo"

Revista Plural | 77


Cultura y Glamour Guía Gastronómicas

PLURAL...“A FUEGO LENTO” Plural recomienda un elenco de profesionales del mundo gastrónomico, en el cual podréis degustar los mejores platos según el paladar del comensal. Recorre con nosotros nuestro espacio gastronómico y saborea el encanto de la gastronomía internacional. CULTURA

TIRSO

Carrer Unió, 10 Palma 971 761 284

BASMATI

SANDRO RESTAURANTE

C/Caro, 7 Palma 971 71 03 87

C/Ramón y Cajal nº 9 Palma 971 962 311

INDIAN NOUVELLE CUISINE

hy Dishes

alt hindú de and He Foodcomida La cocina tradicional española y su esencia Basmati casera La carta ofrece todos los platos tradicioLoveofrece están en cada uno de nuestros platos; sin alta calidad un ambiente tradicional nales italianos, elaborados mayormente MENÚen DEGUSTACIÓN Chef Shahím Awal núm.7 71 03 87 | www.restaurantebasmati.com embargo, cada plato cuenta con un sabor,[60C/] Caro y cómodo. El menú Basmati se cambia con productos importados directamente | 07013 | Palma | Tel.: 971 | www.revistaplural.com Horario: de 13:00 a 15:15 y de 20:00 a 23:30 hs. Domingo cerrado - Sundays closed textura o aroma especial, diferente y/o sorcada día, alguien que va dos días conde Italia: ensalada Caprese, una selecprendente.  Es un sitio de estilo moderno e secutivos podrá degustar una selección ción de risotto, pasta fresca, queso de informal en el que se ofrece una cocina de diferente. La amplia variedad de platos Burrata o aceite de oliva. Sandro es el raíces españolas con toques y matices inestán llenos de sabor. Todos los platos lugar idóneo para cenar con los amigos ternacionales, globalizados. La creatividad están tratados con la experiencia y huy familiares, junto con los mejores plade un chef que ha viajado por el mundo, manidad del Propietario y chef del restos de la cocina tradicional italiana, disla coordinación de un equipo de cocina y taurante, Shahin Awal, que cuenta con frutando del mejor ambiente y la mejor de sala para ofrecer un servicio de primera más de 18 años la experiencia creativa música alrededor de un piano. Sandro calidad y una ubicación excepcional hacen en la cocina. Las raciones son muy gees un restaurante situado en un paraje de Tirso un punto de referencia gastronónerosas y los precios muy razonables. sencillo y elegante. Sus detalles nos trasmico en Palma. ladan a la gloriosa época romana. octubre 2015.indd 60

78 | www.revistaplural.com

02/10/2015 10:29:09


Cultura y Glamour Recetas Gastronómicas

"PANNA COCO"

CON PLÁTANO AL HORNO Y SALSA CHOCOLATE Mezclar todos los ingredientes en una olla pequeña y remover todo bien hasta que hierva. Dejar 5 min hirviendo y poner la crema en una molde, cubrirla con un film trasparente y dejar todo un mínimo de 4 horas en la nevera. Para la salsa de chocolate, mezclar los plátanos, el cacao y un poco de leche de arroz Basmati con una batidora de mano. Guarnición: cortar el plátano en rodajas e impregnar con sirope de agave por ambos lados. poner las rodajas sobre papel para hornear y hornearlas hasta que queden doradas.

Ingredientes  400 ml de leche de coco. 400 ml de leche de arroz Basmati. 1 bolsita de polvo de pudin de vainilla. 3 puntas de cuchillo de agar agar. 3 cucharas de azúcar moreno. Para la salsa:

Receta por:

2 plátanos. 2 cucharadas de cacao. Un poco de leche de arroz Basmati

Lo Vegano Revista Plural | 79


Cultura y Glamour Reportaje

SANDRO RESTAURANTE... ¿POR QUÉ? Why Sandro Restaurant?

E

n mayo de 2014 , tras acabar mi relación con el Grupo Tristán, después de diez años al más alto nivel de la gastronomía decidí abrir mi propio restaurante para aprovechar toda mi energía, los conocimientos y la experiencia adquirida durante veinticinco años de profesión por toda Europa. En Palma hay una oferta muy extensa de restaurantes, la mayoría de ellos orientada a los turistas. Pero mi idea era crear un restaurante para el público español y mallorquín, que se muevenpor la ciudad de Palma durante todo el año. Lo primero que me impactó de este local fue su tamaño y elegancia, con el techo alto suportado por unas columnas a vista que me recordaban los castillos de la Toscana. Pensé que podría ser un lugar muy acogedor, tal y como lo hemos conseguido, a pesar de no estár ubicado en una de las calles principales de la ciudad. Los clientes, van a un restaurante para comer bien, así que en Sandro, servimos los mejores productos de máxima calidad, muy bien preparados y presentados con una relación calidad -precio óptima, intentamos sorprender positivamente a nuestro publico nacional e internacional. En Sandro ofrecemos la auténtica cocina italiana por medio de recetas clásicas y modernas que ván mucho más allá de la lasagna y los cannellones, la pasta carbonara o la puttanesca.

Los detalles hacen la diferencia Una buena presentación y montaje de la mesa, con una bonita cubertería y cristalería, son para mí una muestra de respecto hacia al cliente, que durante el mes trabaja duro para ganar dinero y finalmente decide gastarlo y disfrutarlo en mi restaurante. El espíritu del restaurante, desde nuestra humildad, es satisfacer y sorprender positivamente a los clientes en cada visita, ofrecer profesionalidad y calidad en los productos de los platos, todo ello en un ambiente romántico, cálido y acogeedor ha hecho que Sandro se sitúe entre las primeras opciones para los clientes más exigentes y conocedores. 80 | www.revistaplural.com

I

n May 2014, after ten years at the height of gastronomy with Grupo Tristán, I decided to open my own restaurant. I wanted to put all my energy, knowledge and experience, acquired all over Europe in the last 25 years, to good use. In Palma there is a wide range of restaurants, most of them catering for tourists. But my idea was to create a restaurant for Spanish and Mallorcan residents buzzing through the city of Palma throughout the year. The first thing that struck me about this spot was its size and elegance, with the high ceiling supported by columns that reminded me of the castles in Tuscany. I thought it might be a very welcoming place, as indeed it is now, despite not being located in one of the main streets of the city. Customers come to a restaurant to eat well, so here at Sandro we serve produce of the highest quality, very well prepared and presented, with a great value for money, to try and pleasantly surprise both our national and international customers. Sandro offers authentic Italian cuisine using classic and modern recipes that go well beyond the lasagna and cannelloni, pasta carbonara or puttanesca.

Details make a difference A good presentation, and setting the table with nice cutlery and glassware are, for me, a sign of respect to my customers. They work hard all month to earn money, which they finally decide to spend (and enjoy) in my restaurant. The spirit of the restaurant, from our humble point of view, is to satisfy and pleasantly surprise customers on every visit, and provide professional service and great quality produce in our dishes, all in a romantic, warm and welcoming atmosphere. This has made Sandro is one of the first choices for the most demanding and knowledgeable customers.


Revista Plural | 81


29 y 30 de Septiembre 1 y 2 de Octubre Parc de la mar

Trae a Mallorca la 2ª Expo para la mujer SALUD FAMÍLIA NEGOCIOS Y LIDERAZGO MODA Y BELLEZA y mucho más..

+ INFORMACIÓN: 82 | www.revistaplural.com

871 965 900 - 687 661 019


Guía de Mujer y Liderazgo

DENTINET

T. 971 286 438 www.dentinet.es

Nuestra clínica dental lleva mucho tiempo velando por la salud buco-dental de un importante número de personas, para ello contamos con unas instalaciones luminosas, espaciosas y trabajamos en un ambiente distendido y familiar. Dentinet cuenta con un equipo de profesionales jóvenes y experimentados con los que podemos cubrir además de odontología general todas las especialidades: endodoncias, implantes, estética dental, prótesis fija y removible, ortodoncia, y odontopediatría. C/ Galiana nº 9 (Esq. c/ Industria) 07013 - Palma de Mallorca

EVA MARÍA TINEO LÓPEZ Quiromasajista. Realiza masajes corporales relajantes, descontracturantes, deportivos, terapéuticos, para embarazadas, para personas mayores, anticelulítico, entre muchos otros. También es experta en reflexología. Un masaje de una hora, 25 €.

M. 655 40 84 43

C/Puerta Santa Margarita, 3 1º-3ª Evra-@hotmail.com

CENTRO ESTÉTICA AVANZADA

T. 971 102 468 M. 682 611 172

Somos especialistas en tratar con resultados sorprendentes todas las alteraciones estéticas faciales y corporales que te puede preocupar. Para asegurar la efectividad de nuestros tratamientos utilizamos aparatología de última generación. Estaremos encantados de recibirte y darte un trato 100%personalizado a la altura de tus necesidades y expectativas. ¡Déjate sorprender! C/Eivissa, 3 - Palma

Sophie Afanou

Revista Plural | 83


Mujer y Liderazgo Reportaje

19 de enero de 1985 en Palma de Mallorca Muy Ven. KALU RINPOCHE, encargándome la fundación de un centro en Palma

MIREIA VIÑES PRESIDENTA FUNDADORA DEL CENTRO EL JARDÍN DEL DHARMA

D

esde 1.985 ha representado al Centro Budista de Palma en TV, mesas redondas, ceremonias ecuménicas y demás actos públicos. Es una de las fundadoras de la primera asociación de Diálogo Interreligioso en Mallorca. Es socia fundadora del primer templo budista en España, Dag Shang Kagyu, en la provincia de Huesca, donde ha realizado el tradicional retiro de tres años, tres meses y tres días, recibiendo el rango de Lama. Este mes de junio, la Lama Dholma, Mireia Viñes visita la ciudad de Palma, donde realizará diversas actividades, en las que queremos destacar una enfocada a los más pequeños de la casa y la otra a las mujeres.

NIÑOS “Queremos niños felices, contentos, con buenas cualidades humanas y, con esa finalidad, ofrecemos algunas propuestas al vasto mundo espiritual de los niños, desde el juego y el autoconocimiento, aprovechando su facilidad de abrirse a lo nuevo, su deseo de atención y afecto y, su gran imaginación” Explica, Mireia. Colorear, cantar, relajarse, jugar, comprender… son algunas de las acciones que los niños podrán desarrollar junto a la Lama. 84 | www.revistaplural.com

EXPERIENCIA FEMENINA DE LA ESPIRITUALIDAD Tara es la manifestación femenina de la divinidad que actúa para la liberación de los seres. Practicando la sadhana de Tara se desarrolla un estado de consciencia elevado que nos lleva a la sabiduría y a la compasión. Tara fue una mujer que tomó la determinación de ayudar a todos los seres, por eso se la llama también la salvadora y la madre de todos los Budhas. La espiritualidad femenina. Ritual de tara blanca, es una de las actividades para las mujeres que Mireia Viñes impartirá en su centro El Jardín del Dharma, de Palma.


Mujer & Liderazgo Radioterapia

RADIOFRECUENCIA,

UNO DE LOS TRATAMIENTOS ESTRELLA PARA DEL VERANO La radiofrecuencia se basa en radiaciones electromagnéticas que oscilan simultáneamente en el campo eléctrico y magnético.

La radiofrecuencia produce un calentamiento profundo que afecta a la piel y el tejido graso subcutáneo. Un calentamiento, que podríamos decir, va de dentro hacia fuera. Dicho calentamiento va a favorecer: •

El drenaje linfático, lo cual permitirá disminuir los líquidos y las toxinas donde se encuentran embebidos los adipocitos del tejido afecto de celulitis.

Un aumento en la circulación de la zona, que permitirá tanto mejorar el metabolismo del tejido graso subcutáneo como la mejora del aspecto de la piel acompañante.

La formación de nuevo colágeno, tanto en la piel como en el tejido subcutáneo, permitiendo que todo el tejido adquiera firmeza gracias a la reorganización de los septos fibrosos y al engrosamiento dérmico suprayacente.

Por último, tras la lesión térmica controlada con retracción del tejido hay una respuesta inflamatoria que se verá acompañada de migración de fibroblastos, lo cual reforzará aún más la estructura de colágeno, dando como resultado un rejuvenecimiento de la zona tratada.

EL TRATAMIENTO El procedimiento es sencillo. Previamente a la sesión se toman fotos y se marca la zona con un rotulador quirúrgico. Posteriormente se aplica sobre la piel limpia un aceite y se aplica la energía introduciéndola por medio de un cabezal de tratamiento que se mueve constantemente sobre la piel. La duración del tratamiento es variable, dependiendo del área a tratar. Áreas pequeñas, como los brazos, suelen realizarse en 25 o 30 minutos, mientras que áreas más amplias como los trocánteres (cartucheras) pueden prolongarse de 45 a 60 minutos. Una vez terminada la sesión se aplica gel de aloe vera en las zonas tratadas y el paciente puede incorporarse a su vida cotidiana inmediatamente, evitando el sol y los rayos UVA durante las siguientes 48 horas. Se recomienda beber abundante agua tras la sesión, ya que ayudará al resultado final.

Revista Plural | 85


86 | www.revistaplural.com


Mujer & Liderazgo NOTICIAS

ALIMENTACIÓN Y LA FERTILIDAD La comida puede influir en la fertilidad. A partir de este momento, seguro que te entrarán infinitas dudas de cómo es la alimentación que debes seguir y cuáles son los alimentos que favorecen la fertilidad. ¡No te preocupes porque no ser trata de nada fuera de lo normal! Por ejemplo, tienes que basar tu dieta en determinadas frutas, legumbres, verduras, productos lácteos (con grasa), alimentos ricos en hierro, en fibra, con proteínas, de bajo índice glucémico así como los ricos en magnesio y en vitamina B6 son algunos de los más beneficios durante la época de la concepción. Una vez considerada la idea de tener un bebé, es importante que te prepares

para las exigencias propias del embarazo, una de ellas es la alimentación. Es importante tener una dieta balanceada para cubrir los nutrimentos que mejoran la calidad del óvulo como la implantación del embrión y desarrollo del feto. Antioxidantes: protegen las células del cuerpo de los daños causados por los radicales libres. Estos atacan a las células perjudicando el ADN y las mitocondrias. Nuestro cuerpo fabrica de forma natural algunos antioxidantes, pero otros debe extraerlos de la alimentación. La recomendación de cinco piezas al día de fruta y verdura es una excelente manera de asegurar una ingesta adecuada de antioxidantes.

VIAJAR EMBARAZADA Es bueno organizar la salida con antelación para evitar los preparativos febriles de última hora. Por supuesto, no hay que hacer esfuerzos, ni acarrear maletas ni bolsas. Conviene llevar ropa cómoda (sin elásticos que puedan apretar y cortar la circulación), zapatos flexibles sin tacón, una chaqueta, por si el aire acondicionado juega una mala pasada, y un bolso ligero de mano con lo estrictamente necesario: pañuelos, útiles de aseo, algo para comer y una botellita de agua (es importante beber líquido frecuentemente). En los desplazamientos largos puede venir bien una almohada para las cervicales. Las mujeres embarazadas tienen más predisposición a marearse cuando viajan, por lo que es bueno llevar a mano algo de comida, como frutos secos, galletas o alguna fruta. Para evitar las náuseas, lo mejor es chupar algo con glucosa, como caramelos. No se deben tomar pastillas, ni chicles, ni jarabes para prevenir el mareo sin consultar antes con el médico. Al elegir el medio de transporte hay que considerar varias cosas: el tiempo que tarda en llegar al destino, la comodidad de los asientos, la movilidad que permite y el acceso a los aseo. Revista Plural | 87


Astrología

LA SACERDOTISA O ISIS CON VELO

E

l discípulo sabía que, antes de llegar a ser maestro, debía vencer las siete tentaciones y que serían sutiles como los más secretos deseos y podrían disfrazarse incluso de aparentes formas de dominio del mundo de la materia. Su primera tentación fue la sacerdotisa. Al discípulo se le apareció cubierta de un velo negro y su primer deseo fue conquistarla y levantar el velo para entrar en su mirada, porque en ella averiguaría la matriz virgen de todas las cosas y el himen puro de la sabiduría que andaba buscando. Cuando dio el primer paso para conseguir su objetivo, advirtió que la sacerdotisa llevaba sobre su cabeza la tiara de triple círculo, símbolo de la trinidad superior conquistada, cuyo vuelo defendían los signos zodiacales de Virgo y la Luna.

88 | www.revistaplural.com

Llevaba escrita en sus manos la ley cósmica de causa y efecto y que en su pecho estaba grabado el símbolo de la unión fecunda del arriba y el abajo. Parado, el discípulo contempló largamente a la sacerdotisa vestida de blanco, oculto su brazo derecho por un manto azul, defendido por las columnas de los dos principios que determinaban toda polaridad y todo movimiento, dejando ver en su mano izquierda la ley escrita y en su pecho el símbolo de Mercurio entregado a todos los que pretendían la iniciación.

asocia a la dualidad; es un valor puro en sí, que significa acumulación. Es la primera mujer de los arcamos mayores símbolo de pureza total, la papisa revela en nosotros la parte intacta que nunca ha sido herida ni tocada, ese testigo virginal que llevamos dentro, a veces sin saberlo, y que representa, para cada uno de nosotros, un pozo de purificación y de confianza, por explotar, fuente de potencialidades.

Entonces el discípulo retrocedió hasta el atrio sin dar la espalda y comprendió que había vencido la primera tentación. La Papisa significa- gestación, acumulación. Tiene el número dos, que en numerología se

Caterina Oliver - Astróloga


Mujer & Liderazgo Reportaje

ALTA PELUQUERÍA Vanesa Serantes, emprendedora apasionada de las tendencias y la belleza es la creadora y fundadora de Tu Pelu, un salón de peluquería y estética ubicado en el corazón de Palma. Tu Pelu cuenta con varios espacios en los que encontramos tienda de productos, Color Bar, corner de manicura, zona de tratamientos, cabina de estética y una zona para niños y mamis, donde tenemos un rincón para la lactancia y relax.

N

En

Tu Pelu

by Vanesa Serantes

Disfruta nuestra promoción con un

C/ Rosello i Caçador 20. Palma de Mca T. 971 29 05 58 Vanesa Serantes Tupelu

30% de descuento en el servicio de enzimoterapia al traer este cupón

Revista Plural | 89


TEST

FOBIA, ANSIEDAD Y TIMIDEZ Comprueba tu grado de fobia, ansiedad y timidez mediante este test.

1. Siento miedo a las personas con autoridad. Nada

Un poco

Extremo

2. Me molesta ruborizarme delante de la gente. Nada

Un poco

Un poco

Extremo

Extremo

4. Evito hablar con personas desconocidas. Nada

Un poco

Extremo

5. Siento mucho miedo a ser criticado y sentir vergüenza social. Nada

Un poco

Extremo

6. Por miedo al ridículo evito hacer cosas, preguntas o hablar con la gente. Nada

Un poco

Extremo

RESULTADO

90 | www.revistaplural.com

Nada

Un poco

Extremo

8. Evito ir a fiestas, reuniones o encuentros sociales.

3. Ir a fiestas y acontecimientos sociales me inquieta o da temor. Nada

7. Saludar a las personas a veces me da vergüenza.

Nada

Un poco

Extremo

9. Evito actividades en que pueda ser el centro de atención. Nada

Un poco

Extremo

10. Hablar con personas desconocidas me atemoriza o inquieta. Nada

Un poco

Extremo

11. Evito tener que hablar en público o en grupos. Nada

Un poco

Extremo

13. Me preocupa sentir palpitaciones en el corazón cuando estoy con gente. Nada

Un poco

Extremo

14. Temo hacer cosas cuando la gente me pueda estar mirando. Nada

Un poco

Extremo

15. Uno de mis mayores miedos es hacer el ridículo frente a otros. Nada

Un poco

Extremo

16. Evito hablar con cualquiera que tenga autoridad. Nada

Un poco

Extremo

17. Temo sonrojarme o titubear ante los demás y angustiarme. Nada

Un poco

Extremo

12. Haría cualquier cosa para evitar ser criticado. Nada

Un poco

• Si la mayoría de tus respuestas es nada, tus miedos son normales. Recuerda que el miedo es algo normal, si no se convierte en algo irracional. Es probable que sea timidez.

Extremo

• Si la mayoría de tus respuestas es un poco, trata de saber por qué te dan miedo o fobia ciertas cosas.

• Si la mayoría de tus respuestas es extremo, Puede que tu miedo sea enfermizo. Deberías consultar con tu médico.


LIBROS

Emborráchate de literatura, porque tu resaca será la cultura

LA MAGIA DEL ORDEN Marie Kondo

Este libro se ha convertido en un fenómeno editorial en todo el mundo. La japonesa, Marie Kondo es una experta en organización que te ayudará de una vez por todas a organizar cada una de las habitaciones de tu casa, o de tu lugar de trabajo, desde librerías hasta cajones, armarios y escritorios, con su sencillo método KonMari, que aúna la filosofía oriental, el feng shui y el coaching inspiracional.

CAMILLE

SIN LÍMITES

Esta novela cierra la tetralogía protagonizada por el comandante Verhoeven. Anne Forestier queda atrapada en medio de un atraco violento a una joyería de los Campos Elíseos y ve la cara del asaltante. Su vida corre un grave peligro, pero Anne cuenta con la ayuda del hombre al que ama: el comandante Camille Verhoeven. Éste estará dispuesto a actuar al margen de la ley con tal de protegerla. Pero ¿quién es ese enemigo, y por qué ese empeño tan feroz en acabar con Anne?

El comisario Christian Hagersaat lleva diecisiete años intentando en vano esclarecer el asesinato de una joven que apareció muerta, colgando cabeza abajo de un árbol. Desesperado, le pide ayuda a Carl Morck, del Departamento Q, que al principio no le hace caso. Pero tras la muerte repentina del comisario, no tiene más remedio que implicarse en el caso y se traslada a la isla de Bornholm junto a sus asistentes Rose y Assad. Allí las pistas llevan al Departamento Q hasta un centro esotérico, la Academia para la Fusión con la Naturaleza.

Pierre Lemaitre

Jussi Adler-Olsen

HISTORIA DE UN CANALLA Julia Navarro

Sin duda es la novela más psicológica de Julia Navarro. En ella nos presenta a Thomas Spencer, un auténtico canalla, que ante una crisis cardíaca recuerda los momentos que le llevaron a triunfar como publicista en el Londres y Nueva York de los ochenta y noventa. Además nos descubre los turbios mecanismos que en ocasiones emplean los centros de poder para conseguir sus fines. Un mundo hostil, gobernado por hombres, en el que las mujeres se resisten a tener un papel secundario.

Bono descuento

-5%

En la compra de alguno de nuestros 4 libros recomendados durante este mes de mayo

Revista Plural | 91


ASTROANAMNESIS Lunación del mes

C

omenzamos el mes con el Sol transitando ya el segundo decanato de Géminis y con Marte haciéndolo todavía en retroceso por el signo de Escorpión. Hasta el día 20.06.2016 momento en el que se iniciará oficialmente el verano con la entrada del astro rey en Cáncer y sobre todo hasta final de mes, instante en que Marte recuperará su posición directa en el firmamento, la mente puede ocupar un espacio prominente, sobre todo en aquellos que han optado por la opción de no actuar. Ya sabemos que la mente ocupa siempre un espacio importante (tanto que se dice que la propia “realidad” no es más que una creación mental) y de cada uno depende, que la misma se convierta en un tormento…o en un remanso de paz.

tará una cierta serenidad y cordura a los procesos mentales que se generen en la primera quincena del mes, controlando los exabruptos que pudiesen producirse en esos días. Pero a partir de esa fecha las vísceras se “entrometen” en la conversación y resultará mucho más complicado el no dejarse llevar por aquellas emociones reprimidas en la primera fase. Es posible que la posición de Júpiter en el firmamento (en el signo de Virgo) nos recuerde la necesidad de adoptar una postura lo suficientemente humilde como para poder escuchar de verdad al otro.

Muchas relaciones pueden verse afectadas en estos días y no por lo que de nuevo pueda sucederles, sino por todo aquello que, guardado, reprimido para no “alterar la relación”, se haya ido acumulando y surja, en El tránsito de Venus, también en Gé- algún momento, de manera compleminis hasta el día 17.06.2016 apor- tamente desproporcionada. La cali-

92 | www.revistaplural.com

dad de ese afecto es posible que se “mida” por la capacidad, de ambos, de colocarse, cada uno, en el lugar del otro Y es que… “el sujeto y el objeto, lo interior y lo exterior, son y han sido siempre uno. No hay demarcación primaria. El mundo es mi cuerpo, y el lugar que miro… es el lugar desde donde miro”. Excelente periodo para comprobarlo. Siempre lo es.

Eliseo Gallardo Gómez www.astroanamnesis.com


Consejos de peluquería

LLEGA EL VERANO, PREPAREMOS LA PIEL Y EL CABELLO PARA UN RESULTADO 10

E Conoce nuestro spa para el cabello

n verano las temperaturas aumentan y, se hacen más actividades al aire libre; por ello os proponemos los tratamientos ECOLO –CHIPS, para proteger el cabello de los efectos dañinos del sol. Porque proteger el cabello del la radiación UV/UVA no sólo consiste en ponernos un protector solar, sino que debemos preparar la piel y el cabello desde el interior, para crear y mejorar, fortaleciendo los puentes cistínicos del cabello y reforzar los fibroblastos de la piel. De este modo evitamos el envejecimiento prematuro de nuestra piel y las posibles manchas de sol, que en algunos casos pueden desembocar en cáncer. En Rosa Gutiérrez trabajamos con una de las firmas parisinas más prestigiosas del cuidado capilar y corporal: Leonor Greyl. Ellos fueron los pioneros en incorporar las vitaminas naturales a los productos y obtuvieron dos aceites únicos en el mundo. Uno de ellos fue- el

primer aceite natural de germen de trigo, del que se obtiene una espuma que repara el cabello hacia fuera al mezclarlo con agua; el otro es el aceite de Palma, procedente de la presión en frío de la pulpa seca del coco y del aceite Mongongo, extraído del árbol africano que crece en el desierto de Kalahari. Tiene un alto contenido en vitamina E con un gran poder antioxidante y nutritivo para el cabello. Os invitamos a descubrir todo un mundo de sensaciones y olores absolutamente naturales. Un spa con ingredientes naturales orgánicos y perfumes refinados procedentes de flores y frutas, en exclusiva para el cabello, junto a una exfoliación para el cabello y la piel que hará recuperar la vitalidad, elasticidad, suavidad, volumen, cuerpo y oxigenación capilar y corporal, para un resultado "10".

Revista Plural | 93


DIRECTORIO PROFESIONALES ALIMENTACIÓN

ASTROLOGÍA

HOTELES

Orgànic Maggie

Eliseo Gallardo

OD Port Portals

Lo Vegano

Caterina Oliver

771 719 790

696 840 470

971 725 175

971 467 470

971 675 956

MEDICINA ESTÉTICA

Tania Bisquerra

Clínica Dr. Morano

682 519 138

971 718 121

971 213 902

CLÍNICA DENTAL

RESTAURANTES

Kids Home

Dentalab

Basmati

Dentipalma

Sandro Restaurante

Dentinet

Ca’n Amer

DECORACIÓN La OCA

620 794 382

971 710 387

971 728 872

PELUQUERÍA Y ESTÉTICA Marimón

971 267 660

971 962 311

971 462 637 971 286 438

971 501 284

971 290 558

CONCIENCIA

971 761 284

Sophie Afanou

El Jardín del Dharma

Tu Pelu

971 102 468

636 808 847

Beauty Mamy Beauty Face and Body

Aries Salud: Dosifica la protección de cara a las vacaciones. Dinero: Económicamente no esperes a corto plazo grandes ganancias. Amor: Corres el riesgo de convertir un grano de arena en una montaña. Tauro Salud: Experimentarás cierto agotamiento. Dinero: Controla los gastos. Amor: Esfuérzate en ser algo romántico. Géminis Salud: Vigila la aparición del estrés. Dinero: El abanico de posibilidades en el trabajo se va abriendo. Amor: No peligra nada por desatender unos días tu apasionado amor.

94 | www.revistaplural.com

971 123 002 971 261 002

Olimpic

Ritzi

971 753 909

971 684 104

Rosa Gutiérrez 971 724 629

Ca’s Busso El Rancho Picadero

GIMNASIOS

971 906 555 603 428 253

Tirso

Mar de Nudos

HORÓSCOPO Cáncer Salud: El ejercicio físico vencerá el amago de depresión. Dinero: Te verás envuelto en algún conflicto económico con un amigo. Amor: No adelantes tu otoño amoroso; en la tendencia a independizarte sentimentalmente. Leo Salud: Previsiones de dolores de cabeza Dinero: Se prevé continuidad económica. Amor: Se vislumbran problemas con tus hijo Virgo Salud: Cuida tu piel Dinero: La falta de ambiciones en economía puede favorecer la tendencia a la pasividad. Amor: En los sentimientos, no te de-

971214 722

jes llevar por influencias ajenas. Libra Salud: Propensión a la conjuntivitis. Dinero: Buenos presagios con el dinero. Amor: No añores amores pasados. Escorpio Salud: Situación planetaria desfavorable para tus ojos. Dinero: Vigila y ordena justificantes de pagos. Amor: Se acercan problemas en el amor. Sagitario Salud: No descartes una indigestión. Dinero: No sería rara la llegada de una pequeña herencia. Amor: Favorable en el amor. Capricornio Salud: Se pronostica mejoría de do-

lencias crónicas. Dinero: No desaproveches las oportunidades lucrativas que se crucen ante ti. Amor: Buena suerte para los solteros de este signo. Acuario Salud: Posibilidades de molestias gastrointestinales. Dinero: No tendrás problemas para un pago efectivo inesperado. Amor: Posible fracaso pasajero y breve. Piscis Salud: Predicción de cierto estrés. Dinero: Fase poco propicia para derrochar dinero fácil. Amor: Todo apunta a que el juicio sobre la persona amada no parece tener base real.


BIENESTAR

MEDICINA

Centro Higea

Oftalmedic

971 286 239

Spa Santa Ponsa 971 692 474

971 730 166

GLAMOUR

Baby Tarta

Majorica

871 949 340

971 827 901

Onda Vital

CULTURA

601 392 161

Neurovitalia 670 845 520

Eva María Tineo 655 408 443

Natura IB

971 594 434

Joya

971 728 454

Llibres Colom 971 723 665

FUNDACIÓN Unicef

971 714 553

NÁUTICA Econautic Mediterranea 610 479 685

Revista Plural | 95


AGENDA JUNIO 2016

ACTIVIDADES PARA NIÑOS

A PENSAMIENTOS POSITIVOS LE SIGUEN EMOCIONES FELICES

Aportar propuestas al vasto mundo espiritual infantil, desde el juego y el autoconocimiento.

Día: jueves 16 de junio Hora: 20:00-21:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

Día: sábado 11 de junio Hora: 17:00-19:30 horas Público: niños de 01 a 14 años. WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

CONFERENCIAS EXPERIENCIA DE AUTOMASAJE TIBETANO. Enseñanzas específicas dadas en exclusiva por el Muy Ven. Kalu Rinpoché, fundador de nuestro centro dharma. Día: lunes 13 de junio Hora: 20:00-21:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

EL PODER DE LA ORACIÓN EN LOS RITUALES DEL VAJRAYANA Día: miércoles 15 de junio Hora: 20:00-21:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

SIGNIFICADO DE LOS MANTRAS Y SU APLICACIÓN Día: viernes 17 de junio Hora: 20:00-21:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

LA ESPIRITUALIDAD FEMENINA. RITUAL DE TARA BLANCA Día: sábado 18 de junio Hora: 17:00-19:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

VISUALIZACIONES para conectar con el Budha de la Luz Infinita, AMITABHA, útil durante la vida y especialmente en el momento de la muerte. Ritual de Amitabha. Día: sábado 19 de junio Hora: 17:00-19:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

MEDITACIÓN MEDITACIÓN DE PACIFICACIÓN MENTAL MINDFULNESS Día: martes 14 de junio Hora: 11:00-12:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

RETIRO DE MEDITACIÓN Y SILENCIO. En la sala y en el jardín. Con instrucciones teóricas y prácticas. Día: sábado 18 y domingo 19 de junio Hora: 10:00-13:30 horas Lugar: El Jardín del Dharma WEB: http://palma.dskbudismo. org/?page_id=3

TALLERES Masaje en pareja Día: sábado 18 Hora: 10:00-14:00 horas Lugar: centro de Terapia y Pareja Palma. Imparte: Teresa Ramos Teléfono: 696 18 47 40 WEB: centrodeterapiayparejapalma. com

Si quieres salir GRATIS en la Agenda Plural envíanos un email con la información del evento a contenidos@grupozenplural.com antes del día 10 de cada mes. 96 | www.revistaplural.com


BONOS DESCUENTOS

ROSA GUTIÉRREZ

Oferta

Tratamiento SPA para rejuvenecer el cabello valorado en 95 € + Extensiones de pestañas en 3D valorado en 85 €,

3 sesiones de masajes o reflexología

15 €

todo cuesta 180 €, ahora por 90 € C/ Vía Roma, 5 bajos. Palma. 971 724 629

LLIBRES COLOM

Oferta válida hasta el 30 de junio de 2016

-5%

5% de descuento en la compra de los libros recomendados en el mes de mayo de la revista Plural. Plaça Bisbe Berenguer de Palou 11 A. Palma. T. 971 714 454

SPA SANTA PONSA PINS

MARIMON TE CUIDA 6 Spa reductoras 6 plataforma vibratoria 4 presoterapia 2 ondas acústicas de choque 2 láser lipolítico 2 radiofrecuencia 2 mesoterapia 2 cavitación

C/Trafalgar, 23, Ciudad Jardín-Palma. 971- 267-660

C/Puerta Santa Margarita, 3, 1º -3ª Palma 655 408 443

Oferta válida hasta 30 de junio de 2016

-25%

TU PELU

Comprando 2 productos, tienes un 25% de descuento Oferta válida hasta 30 de junio de 2016

Oferta

C/Rosselló i Caçador, 20 Palma. 971 290 558

NATURA IB

Oferta válidas hasta el 30 de junio de 2016.

Promoción Especial

Pack loción de Tepezcohuite + champú de Tepezcohuite (Dos productos al precio de uno)

Spa +masaje para dos personas, 49’50 € Av. del Rei Jaume I, 1 Santa Ponsa. 971-692-474.

Oferta

EVA MARÍA TINEO

Presentando este cupón en Herboristerías, Dietéticas, Centros Especializados y Farmacias. Oferta válida hasta 31 de diciembre de 2016

-50%

C/ Jordi Andreu Alcover 16, Palma. T. 971 594 434 / 696 321 492

ORGANIC MAGGIE

En Orgànic Maggie, tienda de productos ecológicos y naturales, entregando este cupón obtendrás un 5% de descuento en tu compra. Oferta válida hasta el 30 de junio de 2016

C/ del 31 de Diciembre, 18, Palma. T. 717 71 97 90

Oferta válida hasta fin de existencias

-5% Descuento en tu compra

Oferta válida hasta el 30 de junio de 2016.

Revista Plural | 97


¡ Pluralízate !

Revista papel

Búscala en tu punto de distribución o en la sede de Plural

Revista online

www.revistaplural.com

Radio

Plural llega a tus oidos. "Sintonízate"

Networking Dona

Club de mujeres empresarias

Expodona

La Expo de la mujer que ningún hombre se querrá perder

Anúncia

te!

precios !! promoc y ion

Siguenos en

ESPECIA es LES

y el próximo mes.. Entrevista al escritor Sergio Ramos "La Tierra vista desde las estrellas"

y mucho más

Diseño y comunicación

Llámanos al 871 965 900 o escriba a info@revistaplural.com

Suscripción Deseo suscribirme a Club Plural por un año y recibir la tarjeta y los 12 números de Plural al precio de 12€/año

Datos personales Nombre

Apellidos

Dirección C.P.

D.N.I. Población

Tel.

Provincia E-mail

Forma de Pago mediante recibo bancario Domiciliación Bancaria

Entidad

Oficina

DC

Nº de Cuenta

Firma del titular

Enviar este cupón a: DEPARTAMENTO DE SUSCRIPTORES: Av. Gabriel Alomar y Villalonga, 13 - 8º 2º - 07006 Palma En virtud de lo establecido en la Ley Orgánica de Protección de Datos 15/1999, de 13 de Diciembre, se informa que sus datos formaran parte del fichero CLIENTES, registrado en la Agencia Española de Protección de Datos, propiedad de FUENTE DE VIDA PLURAL, S.L., con domicilio en la Av. Gabriel Alomar y Villalonga, 13 - 8º 2º , de la Población de Palma de Mallorca (Islas Baleares). La finalidad del fichero es la gestión de suscripciones, clientes, administrativa y contable, así como el envío de información relacionada con la actividad del responsable del fichero. Si usted no desea recibir información, por favor, indíquelo marcando la casilla. Usted tiene derecho de acceso, oposición, rectificación y cancelación que deberá ejercer mediante escrito a la dirección antes mencionada.

98 | www.revistaplural.com



Corrección de cataratas, miopía, presbicia, etc. INTERVENCIÓN LÁSER SIN BISTURÍ Paso 1: pruebas diagnósticas Paso 2: transmisión automática de datos Paso 3: reconocimiento del paciente Paso 4: microcirugía láser personalizada Tecnología única en Baleares. Seguridad y eficacia.

Publicidad Quirófano inteligente CLÍNICA SALVÁ. Red Asistencial Juaneda Camí de Son Rapinya nº 1 Telf. 971 730 055 www.oftalmedic.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.