Festa ao ritmo da chuva

Page 1

FESTA E AO RITM DA CHUV COLLECTION

FESTA AO RITMO DA CHUVA

PHOTOS PHOTOS PHOTOS

COLLECTION / COLECCION 2007


AUTO EDITION / Vanessa Tio Groset © 2011 1 Chemin du Relais 91160 Longjumeau FRANCE COLLECTION / COLLECION Festa ao ritmo da chuva 2007 Paraguay COUVERTURE / COVER / TAPA Festa ao ritmo da chuva A Chuva, serie II - photo 5 www.vanessatiogroset.com Imprimé en France


COLLECTION

FESTA AO RITMO DA CHUVA

PHOTOS PHOTOS PHOTOS


Serie I

O Ritmo

7

Serie II

A Chuva

15

Serie III

Festa

23

Serie IV

V么o

29

Serie V

A Porta

35

CV

Vanessa Tio Groset

41


FESTA AO RITMO DA CHUVA Cette collection est un hommage à l’artiste brésilien Livio Abramo, composé de 5 séries de photographies manipulées

avec

des

détails

de

gravures de l’artiste. Elle a été présenté à l’ambassade du Brésil au Paraguay en 2007. This collection is a tribute to the Brazilian artist Livio Abramo, composed of 5 series of manipulated photographs with prints’ details of the artist. It was presented at the Brazilian Embassy in Paraguay in 2007. Esta

colección

es

un

homenaje

al artista brasilero Livio Abramo, compuesta de 5 séries de fotografías intervenidas con detalles de grabados del artista. La misma fue presentada en la Embajada de Brasil en Paraguay en el año 2007.


O Rit mo


o

Serie I

O Ritmo



Festa ao ritmo da chuva O Ritmo, Serie I - Photo 1


Festa ao ritmo da chuva O Ritmo, Serie I - Photo 2


Festa ao ritmo da chuva O Ritmo, Serie I - Photo 3


Festa ao ritmo da chuva O Ritmo, Serie I - Photo 4


Festa ao ritmo da chuva O Ritmo, Serie I - Photo 5


A Chu va


u

Serie II

A Chuva



Festa ao ritmo da chuva A Chuva, Serie II - Photo 1


Festa ao ritmo da chuva A Chuva, Serie II - Photo 2


Festa ao ritmo da chuva A Chuva, Serie II- Photo 3


Festa ao ritmo da chuva A Chuva, Serie II - Photo 4


Festa ao ritmo da chuva A Chuva, Serie II- Photo 5


F es ta


Serie III

Festa



Festa ao ritmo da chuva Festa, Serie III - Photo 1


Festa ao ritmo da chuva Festa, Serie III - Photo 2


Festa ao ritmo da chuva Festa, Serie III - Photo 3


V 么 o


Serie IV

V么o



Festa ao ritmo da chuva V么o, Serie IV - Photo 1


Festa ao ritmo da chuva V么o, Serie IV - Photo 2


Festa ao ritmo da chuva V么o, Serie IV - Photo 3


A Por ta


Serie V

A Porta



Festa ao ritmo da chuva A Porta, Serie V - Photo 1


Festa ao ritmo da chuva A Porta, Serie V - Photo 2


Festa ao ritmo da chuva A Porta, Serie V - Photo 3



COLLECTION / COLECCION 2007

Née en France en 1972 où elle a

She was born in France in 1972,

Nacida en Francia en 1972 donde

vécu ses dix premières années,

where she spent her 10 first years

vivió sus primeros diez años,

passant ensuite quelques autres

of life, she then moved to Switzer-

pasando luego algunos otros en

en Suisse pour finalement aller

land for a couple years, ending up

Suiza para finalmente ir a residir

résider au coeur de l’Amérique du

in Paraguay in 1985.

en el corazón de América del Sur:

sud : le Paraguay, en 1985.

On March 1989, she decided to

Paraguay, en 1985.

C’est en 1989 qu’elle a choisi le

follow an artistic career, discover-

En 1989 eligió el camino del arte,

chemin de l’art, tout en découvrant

ing the theater, painting, graphism

descubriendo el teatro, la pintura,

le théatre, la peinture, le graphisme

and photography.

el diseño gráfico y la fotografía.

et la photographie.

From workshop

to workshop,

Entre cursos y talleres, es en gran

Entre cursus et ateliers, elle est en

beeing mostly autodidact, she

parte autodidacta, con una cons-

grande partie autodidacte, avec

opted for a freelance career, with

tante busqueda, lo que hace de su

une constante recherche qui fait

a regular research that turned her

vida una obra de arte.

de sa vie une oeuvre d’art.

life in a work of art.

Desde aquel entonces hasta hoy

Depuis cette époque à nos jours,

From

día, se concentra en la fotografía y

elle se concentre dans la photo-

focuses in photography and gra-

el diseño gráfico.

graphie et le graphisme.

phism.

Ha participado en varias ex-

Elle a participé à plusieurs expo-

She participated in several grouped

posiciones

sitions collectives (France, Etats-

exhibitions (France, United States,

EE.UU., Brasil, Perú, Paraguay).

Unis, Brésil, Pérou, Paraguay).

Brazil, Peru, Paraguay) , winning

Recompensada

Recompensée par des prix et

many prizes and mentions. She

varios premios y menciones en

mentions. Elle a eu l’opportunité

was granted the honor to represent

concursos donde ha participado.

de représenter le Paraguay dans

Paraguay with her photographies

Tuvo la oportunidad de representar

de nombreuses occasions avec

and took part of many artistic

a Paraguay en muchas ocasiones

ses photographies et a pris part

projects, just like inaugurate an art

con sus fotografías y ha participa-

de projets artistiques, tout comme

center and editing an art maga-

do en proyectos de arte, como la

ouvrir un centre d´art jusqu’à éditer

zine.

apertura de un centro cultural y

une revue artistique.

In 2009, she moved back to her

editar una revista.

En 2009 elle revient sur sa terre

country, where she currently pre-

En 2009 regresó a su tierra natal,

natale, ou depuis, elle prépare ses

pares her next collections.

donde desde entonces, prepara

prochaines collections.

that time until now, she

colectivas

(Francia,

también

sus próximas colecciones.

​​con


COLLECTION

FESTA AO RITMO DA CHUVA

PHOTOS PHOTOS PHOTOS



T SE F TIR OA UHC AD ATSEF OMTIR OA AVUHC AD

NOITCELLOC

TOH PHP SOTOSHOPS TO 7002 NOICCELOC / NOITCELLOC


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.