Mercados Ed. 98

Page 1



sumario Diciembre 2011 8

SUPERACIÓN

Carrefour, El Corte Inglés, Lidl y Edeka, ganadores de los Premios Conecta a la Distribución Carrefour, El Corte Inglés, Lidl, and Edeka win the Conecta Awards to Distribution

12

“La legislación actual da un margen limitado a las Interprofesionales”. INTERCITRUS “Current regulations leave a limited margin to Interprofessional Associations”

AMALIA DEL RÍO, DIRECTORA REVISTA MERCADOS

M

e gustaría, en primer lugar, dar las gracias a todos por el apoyo que hemos recibido en nuestra última edición Especial Fruit Attraction.

Superación es la palabra que resume lo acontecido en esta feria,

44

Innovación y formación, valores de Mercabarna

un certamen que logró reunir en un solo espacio a todo el sector

Innovation and training, Mercabarna’s values

y donde se hizo patente que es un miembro activo y con mucho futuro

hortofrutícola español, quien demostró su gran capacidad de superación, en la cadena de valor.

54

La calidad futura de la fruta, una realidad. KIWI ATLÁNTICO The fruit’s future quality, a reality

Y es que el sector ha sabido aprovechar la oportunidad que se le estaba brindando para poder enseñar el valor que tiene, que trabaja por y para el consumidor, y que tanto a nivel nacional como internacional tienen que contar con ellos. “Están preparados, de eso no hay ninguna duda”, me comentaba un

60

La seguridad alimentaria y la logística, dos grandes bazas. AGRUPAEJIDO Food safety, and logísticas, two great strong points

importador en la feria. Creo que para todos ha sido importante Fruit Attraction, una llamada de atención para decir que están ahí y que hay que contar con ellos. ¡Síguenos! @AmaliaMercados / @RevistaMercados RevistaMercados

EDITA: Laméyer S.L. DIRECCIÓN: Amalia del Río Laméyer REDACCIÓN: Alicia Lozano, Marga López PRODUCCIÓN EMPRESAS: Alicia Lozano, Marga López ADMINISTRACIÓN: Jorge Cobos. Fotografía de Portada: CoopAltea Fotografías Interiores: Laméyer S.L. y otros TRADUCCIÓN: Lázaro Entrenas DISEÑO Y MAQUETACIÓN: Juan Olivares DISEÑO PORTADA: Circus REDACCIÓN Y ADMINISTRACIÓN: Ctra. Sevilla-Málaga, Km. 1. Mercasevilla 41020 Sevilla. Teléfono: 954 25 88 51 - 954 25 71 25 Fax: 954 25 19 94 E-mail: redaccion@revistamercados.com - www.revistamercados.com FILMACIÓN E IMPRESIÓN: Escandón Impresores DEP. LEGAL: SE - 917 - 1994 La editora no se hace responsable de los contenidos firmados por cada autor, ni tiene porqué compartirlos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de los artículos publicados.

| Diciembre |

3


2011

Fruit Attraction, centro de negocios para el sector hortofrutĂ­cola espaĂąol /D IHULD KD UHXQLGR D H[SRVLWRUHV GLUHFWRV XQ PÂťV TXH HO DĂ‹R DQWHULRU

F

ruit attraction ha cerrado su tercera ediciĂłn con 18.473 visitantes,

El segmento mĂĄs representado, con el 79% del total, ha sido el de los

un 47,3% mĂĄs que el aĂąo anterior, y 561 expositores directos, un

productores, mientras que el 18% pertenecĂ­a a la industria auxiliar y el

NÂśT MP RVF DPOmSNB MPT FYDFMFOUFT SFTVMUBEPT FO VOB TJUVB-

3% a la prensa especializada. En conjunto, la feria ha recibido a 26.492

ciĂłn de fuerte crisis econĂłmica. Para Francisco BorrĂĄs, director comercial de

participantes profesionales. La asistencia internacional se incrementĂł en un

"OFDPPQ iFTUB GFSJB TJHOJmDB FM USJVOGP EFM TFOUJEP DPNĂ‹O ZB RVF QPTJDJPOB B

81%, especialmente de compradores responsables de la gran distribuciĂłn,

EspaĂąa con un centro de negocio global, independientemente del origen regio-

lo que sin duda es un gran aliciente para futuras ediciones, pues esta feria

nal de cada producto, pues sĂłlo de esta forma podremos reclamar el liderazgo

TF QFSmMB DPNP FM NFKPS FTDFOBSJP QBSB MBT QSPHSBNBDJPOFT DPNFSDJBMFT EF

que nos merecemos como la primera potencia europea en la producciĂłn de

la campaĂąa de invierno.

frutas y hortalizas�.

Un resumen de lo que fue la feria para la revista Mercados: El consumidor europeo prefiere el melĂłn Piel de Sapo al Galia y al Amarillo Esta afirmaciĂłn se desprende de los diversos estudios realizados por Rijk Zwaan sobre el consumo de este tipo de melĂłn en Europa, llegando a la conclusiĂłn de que una vez que se conoce, el consumidor europeo lo prefiere por su sabor frente al Galia o Amarillo. Estos estudios se han realizado en Reino Unido y Alemania, y comprobamos que existe un gran potencial para productores y comercializadores espaĂąoles, siempre y cuando dispongan del material vegetal adecuado: calibre pequeĂąo y dulzor constante. “Hemos ido a la distribuciĂłn y le hemos presentado nuestro concepto Melissimo, donde contamos con la variedad Ricura, caracterizada por presentar melones de calibre entre 1,5 kg y 2 kg y un sabor exquisito, un melĂłn exclusivo para el consumidor europeoâ€?, comenta Alberto Cuadrado, responsable de producto en RZ.

Se consolida el proyecto Food Chain Partnership de Bayer CropScience Food Chain Partnership de Bayer CropScience se ha confirmado como un proyecto de gran ĂŠxito. Este proyecto que Bayer CropScience puso en marcha en 2009, naciĂł con el objetivo de convertirse en un enlace entre productores y gran distribuciĂłn con el fin de obtener fruta de calidad en cuanto a sabor, color, tamaĂąo, asĂ­ como segura y saludable para el consumidor, pero ademĂĄs garantizando la sostenibilidad medioambiental, social y econĂłmica. “Por estar en un contexto de crisis no debemos olvidarnos de estos valoresâ€?, nos explicĂł Rolf Deege, director general de Bayer CropScience. Por su parte, para el responsable de esta iniciativa, Francisco MirĂł, “el conocimiento por parte de Bayer CropScience del comportamiento de las soluciones para la protecciĂłn de cultivos y la fuerte presencia en todas las regiones productoras nos permite adaptar la mejor estrategia a seguirâ€?.

“

“Estamos realmente satisfechos, y seguiremos apostando por esta feria. De cara al prĂłximo aĂąo ampliaremos nuestro espacio expositivoâ€?, responsables de Agroponiente

4

| Diciembre |

“

“Destacamos el impresionante esfuerzo de los productores, que cada dĂ­a se fuerzan por mejorar su trabajoâ€?, Frutas Manuela


Fruit Attraction 2011 Fresas, frambuesa y frutales en el stand de Planasa Planasa ha sido fiel a la tercera cita de Fruit Attraction y ha presentado en Madrid un nuevo programa de frambuesa y novedades en fruta de hueso. Además, Sabrina, variedad de fresa que también se estrena en esta campaña, ha sido junto a Candonga una de las protagonistas del stand. Con respecto a la frambuesa, las variedades Adelita y Lupita, han despertado un gran interés, pudiéndose ser degustadas por todos los visitantes a este stand.

“Cada vez hay más público internacional, lo que demuestra que se va consolidando como una feria de referencia”, Sandra Sitjar, directora de marketing de Cultivar

Semillas Fitó presentó sus novedades en hortícolas La casa Semillas Fitó, de la mano de Eduard Fitó, director de Desarrollo de Negocio y Operaciones y Xavier Fitó, director de Ventas y Marketing, dieron a conocer los objetivos principales de la compañía a medio y largo plazo. Así en 2011 esperan superar los 60 millones de Á de facturación, situándose el 50% del negocio en el mercado internacional, donde se ha producido una expansión desde 1995 en tres etapas: primero en el área Mediterránea, después en Suramérica y ahora abordando los mercados asiáticos. Toda esta expansión se ha basado siempre en los pilares de la empresa: trabajar junto al agricultor en la mejora de variedades e invertir de forma continua en innovación e I+D. Para ello se trabaja siempre con personal propio en cada país y región donde se abren nuevos mercados, estableciendo centros de ensayos que en algunos casos acaban en centros de mejora genética. Pero además han aprovechado su presencia en esta feria para dar a conocer las novedades que se han lanzado en esta nueva campaña hortícola 2011-2012.

Agricultura intensiva sostenible con Syngenta Growing System En el marco de feria Fruit Attraction, la multinacional Syngenta desarrolló el modelo Syngenta Growing System, un programa integral de producción que permite desarrollar acciones flexibles para cada situación y que combinan la mejor elección de semillas con programas eficientes de protección de cultivos y el uso de fauna auxiliar. Es decir, se trata de un nuevo modelo de gestión y producción agrícola de calidad, rentable, seguro y medioambientalmente responsable, que desarrolla los conceptos de una agricultura intensiva sostenible. Igualmente, Syngenta Growing System persigue un alto rendimiento de producción y un incremento en la calidad de las frutas y hortalizas para así maximizar su valor. Para ello, los expertos en calidad de Syngenta también desarrollan nuevas variedades vegetales que buscan un mejor sabor, textura, apariencia y conservación.

Sus propiedades curativas, foco de atención en la presentación del Ajo Morado de Las Pedroñeras Más de un centenar de profesionales del sector del ajo acudieron a la jornada organizada en el marco de la feria para presentar a nivel nacional el Ajo Morado de Las Pedroñeras, donde se mostraron las características de este producto en todos los ámbitos: económico, histórico, productivo, médico, cultural, así como culinario, donde Adolfo Muñoz ofreció a los asistentes un cocktail, al término del Congreso, con el ajo como principal protagonista y el restaurador Manuel de La Osa, del restaurante Las Rejas, de una estrella Michelín, deleitó al público con un show-cooking de platos elaborados con Ajo de Las Pedroñeras. El presidente de la IGP, José Suarez, mostró su satisfacción con el éxito de esta Jornada: “Salimos más convencidos aún de la gran calidad que tenemos entre manos”. www.igpajomorado.es.

| Diciembre |

5


Fruit Attraction 2011 Variedades Regalines®, de Agro Selections Fruits, sabrosas y de larga vida La marca Regalines® aglutina a un conjunto de variedades de fruta de hueso que garantizan unos rigurosos parámetros de calidad, con el objetivo de ofrecer un producto de buen sabor y de alta capacidad de conservación. El concepto reagrupa a unas 120 variedades, en especial de melocotón y nectarina, y a partir del año que viene se incluirán también albaricoques, cerezas y manzanas, con el fin de que el consumidor pueda tener producto Regalines® en los lineales durante todo el año. La firma ha tenido una gran acogida entre los viveristas españoles y en Europa se producen ya más de 130.000 toneladas con esta marca, y el objetivo es extenderlo a todo el mundo. Para ello, tienen previsto acciones de marketing, redactar un pliego de condiciones común para productores y comercializadores españoles y franceses y establecer relaciones con la distribución europea, con los que intentarán fijar un precio fijo para toda la temporada.

Las últimas novedades de Tecnidex

“Estamos encantados, la vemos muy profesional, y le hemos sacado muchísimo rendimiento, es necesaria porque es un punto de encuentro entre cliente y proveedor”, Asun Torres, de Naranjas Torres

TECNIDEX presentó nuevas soluciones en higiene, desinfección, tratamientos y tecnologías hortofrutícolas que optimizan los procesos que garantizan la calidad y seguridad alimentaria de las frutas y hortalizas. Así, mostró novedades en sus dos grandes líneas de productos Textar® (fungicidas y desinfectantes) y Teycer® (ceras y detergentes), con nuevas formulaciones más eficaces y seguras. Asimismo, TECNIDEX presentó nuevos servicios de consultorías agrupados en su línea VÍA-VERDE®, con la que ofrece a sus clientes una amplia gama de soluciones para el control de manchas, podredumbres, maduración, desverdización, depuración, etc.

Frescor en la innovación de la mano de De Ruiter Seeds y Seminis El equipo de la división de Hortícolas de Monsanto centró su presencia en esta feria no sólo en la innovación a nivel de oferta varietal, destacando sus variedades en sus cultivos estratégicos en Ibérica como son el tomate, pimiento, melón, sandía y cebolla, sino también presentando en el stand su oferta varietal en aplicaciones multimedia inalámbricas a través de iPad. Todo ello, agrupado bajo la campaña de eventos Living Proof, que tras un año de funcionamiento, ha arrojado un balance muy positivo. En materia vegetal, se presentaron las variedades estrellas de esta entidad: el tomate Ventero, variedad aclamada por su óptima conservación y los melones Galia de la línea Cyro-line, caracterizados por su conservación y sabor.

“ Nos enorgullece que en la mayoría de los stands se exhibían los productos en cajas de cartón ondulado, el embalaje preferido por el sector”, Juan Mendicote, responsable de Plaform

Grufesa reunió en su stand a todo el sector fresero onubense. Además durante la feria presentó su nueva marca formada por dos iconos de fresa y frambuesa más el logotipo con el nombre de la empresa.

FEDEMCO aprovechó la feria para informar de las ventajas medioambientales que supone la utilización de envases de madera en la distribución de productos agroalimentarios.

“Destacamos la internacionalización y la actitud positiva de reinventarnos de cara al futuro”, Mónica Bustamante, directora de Marketing y venta de Placeres Naturales

6

| Diciembre |


Fruit Attraction 2011

Con el objetivo claro de mostrar todo el proceso de producción, desde el campo hasta que la fruta está en los lineales, Fresón de Palos presentó su nuevo vídeo corporativo.

“Fruit Attraction es el triunfo del sentido común”, Francisco Borrás, director comercial de Anecoop

Bajo el slogan “Deliciosas y Crujientes durante todo el año”, la Asociación de las Cooperativas Hortofrutícolas Val Venosta dio a conocer su nueva campaña 2011/2012. Interfel apoyó la feria para presentar la promoción conjunta de kiwi y manzanas francesas.

Aprovechando esta cita, Hispatec ha presentado sus herramientas tecnológicas tendentes a solucionar la problemática específica de este sector.

“Todo el visitante es profesional y eso lo valoramos mucho”, Batiste Eixarch, director general de Fontestad

Mercasa presentó Mercachef, una nueva plataforma de comercio electrónico al servicio de las empresas mayoristas de los Mercas.

La cooperativa CASI dio a conocer una nueva variedad de tomate que tiene en exclusiva, se trata de un tomate negro.

“Se ha convertido en una de las ferias más importantes de Europa, ya que ha sabido asentar muy bien sus bases, y pese a la coyuntura económica, pienso que se han obtenido buenos resultados comerciales”, Luis Hernández Pérez, director comercial de Fresón de Palos

La Asociación Grupo Fashion formó parte de la muestra con su stand corporativo y novedades, como la sandía Ice Box.

Aguacate, chirimoya, mango, papaya, pitaya y granada son las frutas que integran la nueva gama de producto de Anecoop, y que comercializará bajo la marca “Bouquet Exotic”.

“Felicitamos a la organización por posibilitar el hecho de invitar a clientes extranjeros”, José Carlos Vila, gerente de Kiwi Atlántico

Martín Berasategui lanzó a nivel mundial las únicas lechugas vivas Salanova®, de Rijk Zwaan.

| Diciembre |

7


El Éxito

de la ConexiĂłn

&DUUHIRXU HO &RUWH ,QJOĂƒV /LGO \ (GHND JDQDGRUHV GH ORV 3UHPLRV &RQHFWD D OD 'LVWULEXFLĂ?Q

L

a gran distribuciĂłn y el sector productor y comercializador han QVFTUP EF NBOJm FTUP MB OFDFTJEBE EF BDFSDBS QPTUVSBT QBSB NF KPSBS FM DPOTVNP EF GSVUBT Z IPSUBMJ[BT 0OVCBGSVJU DPNP QBUSP

cinador único, e IbÊrica de Patatas, Sakata y Fruit Attraction, fueron las entidades que han apoyado esta iniciativa en su primera edición. &M BDUP EF FOUSFHB EF MPT * 1SFNJPT $POFDUB B MB %JTUSJCVDJÆO PSHBOJ[B dos por la revista Mercados y la agencia de publicidad Circus, tuvo lugar el pasado día 19 de octubre, en el marco de la Feria Fruit Attraction, contando con la presencia de mås de un centenar de profesionales, entre El presidente de Onubafruit, Antonio Tirado y Eric Carruelle, director de Compras de Productos Frescos de Carrefour. Fotografía cedida por Com Imaginación.

QSPEVDUPSFT DPNFSDJBMJ[BEPSFT Z HSBO EJTUSJCVDJÆO RVF QVEJFSPO JOUFS cambiar ideas sobre la necesidad de potenciar este tipo de actos que acerquen posturas entre todos los eslabones de la cadena de valor. "NBMJB EFM 3à P EJSFDUPSB EF MB SFWJTUB .FSDBEPT QSFTFOUÆ B 'SBODJTDP #P

rrĂĄs, director comercial de Anecoop, quien hizo un repaso por la trayectoria empresarial de las cuatro entidades premiadas. “En el caso de Carrefour, quiero mencionar el esfuerzo que estĂĄ realizando con su nuevo modelo de negocio, Carrefour Planet, que destaca por una excelente exposiciĂłn de los productos frescos. Igualmente mencionar a El Corte InglĂŠs, marca reconocida por su elegancia y por ser un referente a la hora de mostrar nuestro modelo nacional de gran distribuciĂłn. Por su parte Lidl, que con su campaĂąa de La calidad no es cara, nos ha aportado aspectos muy interesantes. Y es que de una forma quizĂĄs algo mĂĄs salvaje, han conseguido que la fruta pase en un periodo de tiempo muy corto, del campo a sus lineales. Y por Ăşltimo Edeka, que destaca por el posicionamiento que tiene en Alemania, especialmente los programas que tienen en marcha para promocionar el consumo de frutas y hortalizas en aquel paĂ­sâ€?. Seguidamente tomĂł la palabra Eric Caruelle, director de Compras de Productos Frescos de Carrefour, quien ademĂĄs fue el encargado de recoger el PREMIO CONECTA AL MEJOR CANAL DE DISTRIBUCIĂ“N, en reconocimiento al dinamismo en la comunicaciĂłn entre el proveedor y el canal de distribuciĂłn. Caruelle quiso en primer lugar agradecer este galardĂłn, destacando que Carrefour es hoy una de las compaùías mĂĄs activas en EspaĂąa en tĂŠrminos de comercializaciĂłn de productos procedentes de la huerta espaĂąola. “Socomo, m MJBM EF DPNQSBT EFM (SVQP $BSSFGPVS TF DPOWJSUJÆ FO FO MB QSJNFSB FNQSFTB FYQPSUBEPSB EFM TFDUPS DPO VO WPMVNFO EF DPNQSBT EF NÂśT EF U 1PS FMMP 4PDPNP Z B TV WF[ $BSSFGPVS TPO VO NPUPS FTFODJBM IPZ EĂ B FO MP RVF B FYQPSUBDJPOFT TF SFm FSF QFSP no sĂłlo a mercados de la Europa Occidental, sino que tambiĂŠn estĂĄ jugando un papel de liderazgo a la hora de salir de esas fronterasâ€?. El PREMIO CONECTA AL MEJOR TRATO AL PRODUCTO recayĂł en El Corte InglĂŠs, un galardĂłn que reconoce el cuidado que cada dĂ­a presta a los productos que expone en sus lineales, haciendo especial ĂŠnfasis en la importancia que tiene la exposiciĂłn en el punto EF WFOUB +PT½ *HOBDJP $BCBMMFSP KFGF EF $PNQSB EF (SBO $POTVNP EF &M $PSUF *OHM½T GVF FM FODBSHBEP EF SFDPHFSMP RVJFO BQVOUÆ B la necesidad de que el sector productor siga apostando por la calidad como Ăşnico argumento para incentivar el consumo de frutas y hortalizas. En la CategorĂ­a de MEJOR CAMPAĂ‘A DE PROMOCIĂ“N el premio fue a parar a Lidl, reconociendo asĂ­ la comunicaciĂłn llevada a cabo por esta entidad. Ricardo Ă lvarez, director Regional de LIDL Zona Centro, agradeciĂł el premio felicitando a la revista Mercados por FTUB HSBO JOJDJBUJWB i-B DFSDBOĂ B FOUSF QSPEVDUPSFT Z EJTUSJCVJEPSFT FT VOB EF MBT DMBWFT QBSB BDFSDBS BM DPOTVNJEPS m OBM MPT WBMPSFT EF VOP EF MPT TFDUPSFT EF SFGFSFODJB EF OVFTUSP QBĂ T FM IPSUPGSVUĂ DPMB $PO FTUF QSFNJP WFNPT SFDPNQFOTBEP OVFTUSP FTGVFS[P FO QSP NPDJPOBS MB WFOUB EF GSVUBT Z WFSEVSBT OBDJPOBMFT OP TÆMP FO OVFTUSBT UJFOEBT FTQBĂ…PMBT TJOP RVF FO MPT NÂśT EF FTUBCMFDJNJFOUPT

Eric Carruelle, de Carrefour, Francisco BorrĂĄs, de Anecoop, Amalia del RĂ­o, de Mercados, y Susana DĂ­az, de Circus. FotografĂ­a cedida por Com ImaginaciĂłn.


que LIDL tiene en la actualidad en Europaâ€?, destacĂł Ă lvarez. Y por Ăşltimo, Rodolfo SĂĄnchez, director de la central de compras de Edeka Fruchtkontor en EspaĂąa fue el encargado de recoger el PREMIO CONECTA A LA MEJOR EMPRESA DE DISTRIBUCIĂ“N EUROPEA, quien agradeciĂł el esfuerzo que realiza el sector productor espaĂąol especialmente en calidad y seguridad alimentaria. Por este motivo, aĂąadiĂł SĂĄnchez, “EspaĂąa es hoy por hoy uno de nuestros mayores proveedores de frutas y hortalizas, con quien trabajamos muy estrechamente aumentando aĂąo tras aĂąo los programas de abastecimientoâ€? 6OB WF[ m OBMJ[BEP FTUF BDUP UPEPT MPT BTJT tentes pudieron disfrutar de una distendida cena, patrocinada por Sakata, que junto a Onubafruit, como patrocinador principal, e IbĂŠrica de Patatas y Fruit Attraction, han colaborado en la celebraciĂłn de estos I Premios, y dado el respaldo y apoyo que la propia disUSJCVDJÆO IB NPTUSBEP DPOm BNPT FO RVF TF consoliden a lo largo de los prĂłximos aĂąos.Z

Pablo JimĂŠnez, gerente de IbĂŠrica de Patatas y JosĂŠ Ignacio Caballero, jefe de Compra de Gran Consumo de El Corte InglĂŠs. FotografĂ­a cedida por Com ImaginaciĂłn.

Rodolfo SĂĄnchez, director de la central de compra de Edeka Fruchtkontor.

Ricardo Ă lvarez, director regional de LIDL de la Zona Centro y JosĂŠ Bernabeu, gerente de Sakata.


CONGRESO AECOC DE GRAN CONSUMO

Las redes sociales marcan el ritmo del nuevo consumo /D $VRFLDFL�Q GH )DEULFDQWHV \ 'LVWULEXLGRUHV $(&2& UHXQL� HO SDVDGR PHV GH RFWXEUH D ORV SULQFLSDOHV DJHQWHV GHO JUDQ FRQVXPR HQ XQD FLWD TXH VH KD FRQYHUWLGR HQ WRGD XQD UHIHUHQFLD SDUD HVWH VHFWRU TXLHQHV WXYLHURQ OD RSRUWXQLGDG GH H[SORUDU ORV OÇPLWHV GH OD VRFLHGDG GLJLWDO \ GHEDWLU DFHUFD GHO QXHYR FRQVXPLGRU

E

10

l congreso comenzĂł el dĂ­a 26 de octubre con la

rias, multiplica el valor de los productos, pues el consumidor

ponencia de Francisco Javier Campo, presidente

necesita divertirse, emocionarse o asombrarse�. Concluyendo

de AECOC, quien analizĂł la sostenibilidad como

la mesa redonda, Marcos de Quinto asegurĂł que “con la era

un concepto que va mĂĄs allĂĄ de la responsabilidad medio-

digital el debate ya no estĂĄ controlado, pues la informaciĂłn

ambiental, reclamando al mismo tiempo al nuevo gobierno

RVF mHVSB FO *OUFSOFU RVFEB nPUBOEP FO FM MJNCP FT VOB

iVOB SFGPSNB EFM NFSDBEP MBCPSBM EFTUJOBEB B nFYJCJMJ[BS FM

mDIB QPMJDJBM RVF OVODB DBEVDBw

mercado y el coste del empleo para que podamos ganar en

1BSB UFSNJOBS MB TFTJÆO 4FCBTUJÂśO ÂœMWBSP DSFBEPS EF i"M mMP

productividad�.

de lo Imposible�, mostró los valores del deporte y del trabajo

Tras esta presentaciĂłn, JosĂŠ Luis Nueno, profesor de Mar-

en equipo, la capacidad de superaciĂłn y el esfuerzo por con-

LFUJOH EF *&4& FYQVTP MBT DBSBDUFSĂ TUJDBT EFM DPOTVNJEPS

seguir un reto imposible.

de la nueva era, “una nueva etapa donde sĂłlo sobrevivirĂĄn

La jornada del dĂ­a 27 comenzĂł con la mesa redonda titulada

aquellas compaùías que ofrezcan productos verdaderamente

Nuevos formatos para un nuevo consumidor, donde partici-

rompedores�. Seguidamente tomó la palabra Santiago Roces,

paron Colin Smith, presidente de Poundland, Nacho Somalo,

QSFTJEFOUF Z $&0 EF 4BWF B -PU RVJFO BmSNÆ RVF iMBT DMBWFT

presidente del mercado europeo de Alice.com, y Luis Osuna,

para recuperar la senda del crecimiento son la buena elecciĂłn

presidente-director General de CovirĂĄn, analizando cĂłmo se

del cliente, la diferenciaciĂłn, la mejora del valor de la marca y

QVFEF NFKPSBS MB FYQFSJFODJB EF DPNQSB FO FM QVOUP EF WFOUB

EF MB FYQFSJFODJB EFM DMJFOUF Z MB JOOPWBDJÆOw

para satisfacer las demandas y necesidades de ese nuevo con-

Tras una pausa, la sesiĂłn se reanudĂł con la mesa redonda:

sumidor. Seguidamente Josep PiquĂŠ, presidente de Vueling y

Valor y valores: el esfuerzo individual y colectivo, donde par-

EF $Ă SDVMP EF &DPOPNĂ B FYQVTP RVF iFM GVUVSP EF &TQBĂ…B OP

UJDJQBSPO ÂœMFY 3PWJSB FDPOPNJTUB Z FTDSJUPS Z +PT½ "OUPOJP

sĂłlo pasa por recortes, sino que hay margen para mejorar

.BSJOB mMÆTPGP Z FTDSJUPS QBSB RVJFOFT BMHVOPT EF MPT WBMP-

MB FmDJFODJB FO MPT QSPDFTPT B OJWFM BENJOJTUSBUJWP FO MBT

SFT RVFĂžEFCFO QSJNBS FO FTUB OVFWB FSB TPO OVFWPT Z PUSPT

infraestructuras...�

deben recuperarse, como la cultura del esfuerzo y el trabajo.

Tras una pausa, Julio Audicana, director general adjunto y

La sesiĂłn de la tarde se centrĂł en el reto de las marcas en la

profesor del Instituto Int. San Telmo, moderĂł y presentĂł a

sociedad digital, contando con la presencia de Elena GĂłmez

Eduardo Cuevas, consejero delegado del Grupo Riberebro, a

del Pozuelo, presidenta de Adigital, Enrique Dans, profesor

Juan Moreno, presidente de InĂŠs Rosales y a Jordi GallĂŠs, pre-

de Sistemas de la InformaciĂłn de IE Business School, Risto

sidente de Europastry, quienes se plantearon la cuestiĂłn de si

Mejide, publicista, socio director creativo de Aftershare.TV; y

“es posible crecer ahora�. Todas estas empresas son claros

Marcos de Quinto, presidente de Coca Cola Iberia. GĂłmez del

ejemplos de que ese crecimiento es posible, siempre y cuando

Pozuelo analizĂł cual debe ser el retorno de una inversiĂłn de

TF BQVFTUF QPS MB JOUFSOBDJPOBMJ[BDJÆO GVTJÆO EJWFSTJmDBDJÆO

VOB FTUSBUFHJB FO SFEFT TPDJBMFT FYQPOJFOEP RVF iTFHVJS WJWB

de canales y productos,‌

como empresa dentro de cinco aùos, es el mejor retorno�.

Retomando la temĂĄtica de la Nueva Era, Peter Hinssen, Co-

&O FTUF NJTNP TFOUJEP Z FYQPOJFOEP MB JNQPSUBODJB EF iMP

fundador de Across Group y Presidente de Across Technology,

EJHJUBMw &OSJRVF %BOT FYQMJDÆ RVF MPT DPOTVNJEPSFT EF MPT

DFSSÆ FTUF DPOHSFTP FYQMJDBOEP QPS RV½ MP EJHJUBM IB QBTBEP B

QSÆYJNPT BÅPT TFSœO OBUJWPT EJHJUBMFT QPS MP RVF IBZ RVF

ser “la nueva norma�, dejando patente que el mundo tecno-

cambiar los paradigmas. Especial interĂŠs despertĂł la ponencia

MÆHJDP ZB OP FT DPUP FYDMVTJWP EF MPT UFDOÆMPHPT TJOP RVF OPT

EF 3JTUP .FKJEF QBSB RVJFO iFM TUPSZUFMMJOH P FYQMJDBS IJTUP-

encontramos ante �una nueva normalidad�.Z

| Diciembre |


NOTICIAS

UN SISTEMA REVOLUCIONARIO PARA LA CONSERVACIÓN DE LAS FRUTAS Janny MT es un módulo de almacenaje de frutas bajo atmósfera controlada que establece unas condiciones óptimas para la conservación del producto, ampliando la vida del mismo en el tiempo. Es una caja rígida de plástico con tapa TIEMPO CAP de una capacidad de 610 litros (o 430 litros) que genera una atmósfera natural, sin necesidad de añadir gases. Cada unidad es independiente y apilable con otras. Además, es de fácil instalación, supone poca o ninguna pérdida de peso y mantiene la frescura del producto, entre otras ventajas. Es una nueva herramienta de trabajo para los productores, que permitirá suministrar Alexandre Didier, frutas o verduras independientemente de Export Manager of Janny MT. las condiciones climáticas (recolectar y almacenar antes de las temporadas frías), ofertar a sus clientes frutas y verduras de mejor calidad durante los meses siguientes a la recolección, implementar nuevas estrategias de venta (salida de stockaje en función de la oferta y la demanda) y utilizar una cámara fría clásica para conservar pequeñas unidades bajo atmósfera controlada. Su distribuidor en España es la firma NNZ.

SEMINIS PRESENTA SU OFERTA EN MELÓN Y SANDÍA PARA ALMERÍA, MURCIA Y LA MANCHA EL EQUIPO COMERCIAL Y

NUEVO CATÁLOGO DE PRODUCTOS FEDEMCO

FEDEMCO acaba de editar un nuevo catálogo de productos: envases, palets, embalajes, cajas y estuches. El nuevo material servirá de apoyo comercial en ferias, visitas y otros eventos nacionales e internacionales a los que la Federación asista. Con textos en español e inglés, presenta a doble página imágenes de los principales formatos fabricados de los productos representados además de una tira gráfica en la parte inferior del catálogo que muestra el producto en el mercado. El nuevo soporte incluye además, una breve introducción sobre las ventajas de utilizar madera y un póster de toda la gama de envases hortofrutícolas, en las páginas centrales. La realización del catálogo de productos FEDEMCO es una acción realizada dentro del plan de internacionalización de CONFEMADERA cofinanciada por el ICEX y los fondos FEDER. www.fedemco.com

HORTÍCOLAS DE MONSANTO IBÉRICA LANZA PARA ESTA CAMPAÑA DE MELONES Y SANDÍAS UNA REFRESCANTE OFERTA, SEMINIS ADECUADAS TANTO PARA ALMERÍA COMO PARA MURCIA Y LA MANCHA.

MARKETING DE LA DIVISIÓN DE

DESTACANDO SUS PRINCIPALES VARIEDADES

En Almería, y en Piel de Sapo, destacan HAVANA, una planta y muy productiva, recomendada para plantaciones tempranas y medias; en Amarillo, HOMER, una variedad vigorosa y abierta, con rápida floración y de fácil cuaje; en Cantaloupes, EUREKA, BOSITO y TEZAC, las tres variedades tienen un fuerte vigor y con facilidad de cuaje que cubre bien los frutos, y con alta productividad. En sandía, presentan la inconfundible triploide sin semillas FENWAY de carne roja intensa ¡Apuesta por el sabor! Para Murcia, las variedades mejores adaptadas, al igual que en La Mancha, son, en sandía, FENWAY, en Galia CYRO-LINE, a través de las variedades CORY, EDECOS, MEDALLÓN, CYRO, ANIBAL y DRG 3261, y en Cantaloupes de carne naranja BOSITO, TEZAC y CHA19220111. Para la zona de La Mancha, destacan en Piel de Sapo HAVANA y PS 03762060, ambas variedades vigorosas. El primero de ellos para plantaciones tempranas y medias, mientras que PS 03762060 es una variedad recomendada para plantaciones tardías.

Havana

Fenway

Homer

CHA19220111


CĂ?TRICOS

“La legislaciĂłn actual da un margen limitado a las Interprofesionalesâ€? (O SDVDGR MXOLR ,QWHUFLWUXV HOHJÇD FRPR QXHYR SUHVLGHQWH D )HOLSH -XDQ $6$-$ &2$* ,5 83$ &RQ ĂƒO OOHJD XQD QXHYD HWDSD SDUD HVWD LQWHUSURIHVLRQDO TXH WUDWDUÂť GH UHVROYHU FXHVWLRQHV EÂťVLFDV SDUD VX IXQFLRQDPLHQWR

Âż

En quĂŠ situaciĂłn se encuentra esta Interprofe-

Las previsiones apuntan a que la produc-

sional?

ciĂłn espaĂąola bajarĂĄ un 11%. ÂżQuĂŠ dato

Intercitrus arrastra ciertas complicaciones motivadas

NBOFKB *OUFSDJUSVT

en gran medida, por el retraso en el pago de las subven-

De forma generalizada sĂ­ pero no sĂłlo hay

ciones, pero ya estamos trabajando en la bĂşsqueda de solu-

que considerar los datos cuantitativos sino

ciones y esperamos que esta situaciĂłn se resuelva en breve.

tambiĂŠn los cualitativos, que tienen una es-

Por otra parte, tambiĂŠn es preciso mencionar que el actual

pecial importancia, pues en esta campaĂąa,

NBSDP MFHJTMBUJWP OP OPT DPOmFSF QSFDJTBNFOUF VO NBSHFO

con menos producciĂłn por ĂĄrbol, la calidad es

de maniobra demasiado amplio. Por eso, los legisladores

mejor, con un equilibrio excelente entre ĂĄci-

deberĂ­an plantearse la puesta en marcha de todos aquellos

dos/azĂşcares. Por ello, si la climatologĂ­a no lo

instrumentos que permitan mĂĄs operatividad a estas enti-

impide, habrĂĄ una evoluciĂłn escalonada de la

dades. En el caso de Intercitrus, todos los acuerdos tienen

campaĂąa sin excesos de oferta.

Felipe Juan, presidente de Intercitrus. Foto de Vicente A. JimĂŠnez.

que adoptarse por unanimidad y son siempre difĂ­ciles de alcanzar.

Debido a las heladas, durante la campaĂąa se comercializĂł fruta defectuosa. ÂżHasta

12

%F DBSB B FTUB DBNQBĂ…B TF IBO SBUJmDBEP MPT DPOUSBUPT

quĂŠ punto esto determinĂł los malos re-

tipo de compraventa para naranjas y clementinas. ÂżReal-

TVMUBEPT RVF SFHJTUSÆ FM TFDUPS

NFOUF TF FTUÂśO mSNBOEP Z DVNQMJFOEP FTUPT BDVFSEPT

Sin lugar a dudas uno de los peores proble-

El modelo de contrato de compraventa, al peso, para su co-

mas para el sector son las heladas. EstĂĄ cla-

mercializaciĂłn en fresco, consensuado por el propio sector

ro que la gestiĂłn de una helada es un asunto

DJUSĂ DPMB BWBMBEP QPS FM (PCJFSOP Z QVCMJDBEP FO FM #0& FT

complejo, pero ante situaciones de este tipo

un instrumento que proporciona una seguridad jurĂ­dica indis-

todos los agentes deben hacer un ejercicio de

Casi el 40% de la producciĂłn citrĂ­cola no

pensable para el sector, al tiempo que establece un sistema de

responsabilidad colectiva que impida la llegada

UJFOF VO DBOBM DPNFSDJBM EFmOJEP {DSFF

arbitraje en caso de que surjan discrepancias. Desde Intercitrus

a los mercados de fruta que no reĂşna las con-

que deberĂ­a existir una comercializaciĂłn

se promueve la utilizaciĂłn de este contrato y como es obvio, su

diciones comerciales adecuadas, puesto que al

mĂĄs estructurada para evitar la presiĂłn

utilizaciĂłn serĂ­a mayor en el caso en el que hubiera algĂşn tipo

mOBM UBMFT QSÂśDUJDBT QFSKVEJDBO B UPEP FM TFDUPS

EF MB HSBO EJTUSJCVDJÆO

de incentivo. Pero lo cierto es que se ha utilizado muy poco

Ante esta preocupaciĂłn se ha planteado cons-

AsĂ­ es, el poder de la gran distribuciĂłn deriva

hasta el momento. Me gustarĂ­a aclarar que en estos contratos

UJUVJS VO HSVQP FTQFDĂ mDP EF USBCBKP FO FM TFOP

de su fuerte concentraciĂłn. Hay un desequili-

homologados se establece la fecha lĂ­mite de pago, asĂ­ como el

de Intercitrus para estudiar cĂłmo afrontar las

brio en la negociaciĂłn dentro de la cadena de

precio acordado y que en el caso de incumplimiento se debe

IFMBEBT BĂ‹O TBCJFOEP EF BOUFNBOP MB EJmDVM-

valor. La gran pregunta es cĂłmo restablecer

comunicar a la comisiĂłn de seguimiento de Intercitrus para

tad que ello conlleva. Es necesario continuar

el equilibrio y probablemente la respuesta

RVF NFEJF FO FM DPOnJDUP %VSBOUF MB DBNQBĂ…B QBTBEB TF IB

trabajando, pues lo que el sector citrĂ­cola no

habrĂ­a que buscarla en el desarrollo de los as-

NFEJBEP FO DBTPT &TUB FT MB BDUVBDJÆO RVF IPZ QPS IPZ

haga no lo harĂĄn otros por ĂŠl. Es nuestra res-

pectos de la nueva PAC que aluden de forma

en el marco legislativo en el que nos encontramos puede de-

ponsabilidad trabajar conjuntamente para me-

directa a la existencia de esos desequilibrios

sarrollar Intercitrus.

jorar la situaciĂłn en la que nos encontramos.

de la cadena agroalimentaria.Z

| Diciembre |


CĂ­tricos

“Aprovechemos la reforma de la PAC para fortalecer a las interprofesionalesâ€? (Q HO GHEDWH GH OD UHIRUPD GH OD 3$& ODV LQWHUSURIHVLRQDOHV GH IUXWDV \ KRUWDOL]DV WLHQHQ OD RSRUWXQLGDG GH UHFODPDU KHUUDPLHQWDV TXH IRUWDOH]FDQ VX SDSHO \ FRQYHUWLUVH DVÇ HQ HO OREE\ TXH HO VHFWRU HQ HVWH FDVR HO FLWUÇFROD QHFHVLWD (QWUHYLVWDPRV D -RVĂƒ $QWRQLR *DUFÇD GLUHFWRU GH $LOLPSR

E

spaĂąa, como principal paĂ­s pro-

La pasada campaĂąa se cerrĂł con un importante incre-

ductor de la Cuenca MediterrĂĄ-

mento en la producciĂłn y precios bajos, Âżhasta quĂŠ

nea, necesita un lobby fuerte

punto esa situaciĂłn viene motivada por la propia es-

RVF EFmFOEB TV QSPEVDDJÆO Z TV NBSDB

USVDUVSBDJÆO EFM TFDUPS

Âżes Ailimpo, en el caso de limĂłn y po-

EstĂĄ demostrado que ante campaĂąas con volĂşmenes de pro-

melo, la interprofesional adecuada para

EVDDJÆO TVQFSJPSFT B U TF QSPEVDFO TJUVBDJPOFT EF

FMMP

sobre oferta que tienen incidencia en los precios. En todo

La vocaciĂłn de Ailimpo desde su fundaciĂłn

caso, es evidente y serĂ­a absurdo negarlo que hay un proble-

en 1998 ha sido precisamente la de ser un

ma de estructura del sector asĂ­ como una falta de integraci-

lobby para el sector. Por cierto que ahora se

Ăłn vertical que tiene como resultado una serie de carencias

trata de una palabra que estĂĄ de moda pero

FO MB QMBOJmDBDJÆO EF MB DBNQBÅB 1SFDJTBNFOUF VOB EF MBT

IBDF BĂ…PT DVBOEP EFDĂ BT RVF UV PCKFUJ-

actividades de Ailimpo va dirigida a ofrecer al sector un anĂĄ-

vo era hacer lobby, no se entendĂ­a e inclu-

lisis objetivo e independiente que permita que todos agentes

so tenĂ­a connotaciones negativas y de esta

puedan tomar sus decisiones econĂłmicas de la forma mĂĄs

que apueste por una defensa mĂĄs amplia del

forma podemos decir que fuimos pioneros.

correcta posible. Por otra parte, el grado de concentraciĂłn de

producto apoyĂĄndose en una mayor calidad.

&GFDUJWBNFOUF MB mHVSB EF MB JOUFSQSPGFTJP-

MB QSPEVDDJÆO B USBW½T EF MB mHVSB EF MBT 01}T FT FYUSFNBEB-

&O EFmOJUJWB B UPEPT OPT NVFWF FM NJTNP JO-

nal es la idĂłnea para debatir y consensuar

mente bajo, no llega al 12%, lo que es un claro indicador del

terĂŠs: poner al limĂłn y pomelo espaĂąol en el

VOB QPTUVSB TFDUPSJBM BNQMJB RVF SFnFKB MPT

problema de estructuraciĂłn del sector. En el plano comercial

lugar que se merecen. Tenemos unos cĂ­tricos

intereses de toda la cadena y que tiene que

tambiĂŠn constatamos un excesivo nĂşmero de operadores co-

buenĂ­simos, que siguen unos protocolos de

trasladarse a las administraciones pĂşblicas,

merciales, y de ahĂ­ nace la iniciativa de la etiqueta de calidad

calidad y una seguridad muy elevados. SerĂ­a

a los clientes (fundamentalmente la gran

de los almacenes homologados.

una pena desperdiciar esta virtud. El objetivo

distribuciĂłn) y a la sociedad en general.

Entrevistamos a JosĂŠ Antonio GarcĂ­a, director de Ailimpo.

es que el consumidor acabe relacionando el

En este momento se ha iniciado un deba-

Tras un aĂąo de funcionamiento del Protocolo de Certi-

limĂłn y el pomelo de calidad con EspaĂąa y que

te, la reforma de la PAC, y para Ailimpo

mDBDJÆO EF "MNBDFOFT EF $POGFDDJÆO Z MB &UJRVFUB EF

estĂŠ dispuesto a pagar por ĂŠl.Z

un aspecto fundamental es la discusiĂłn so-

$BMJEBE {RV½ SFTVMUBEPT DPNFSDJBMFT IBO UFOJEP

bre la mejora de la cadena de suministro

Seguimos trabajando esta lĂ­nea que consideramos prioritaria

y este ĂĄmbito es realmente interesante para

y vital para dar trasparencia y las mayores garantĂ­as en el

hacer propuestas que fortalezcan el papel

suministro del limĂłn. Se tra-

de las interprofesionales, la transcenden-

ta de un elemento de discri-

cia de los acuerdos que podemos adoptar

minaciĂłn positivo que goza

y su encaje con las normativas de competen-

del apoyo del MARM y de

cia, la extensiĂłn de norma, y sobre todo po-

la propia ComisiĂłn Europea.

der disponer de un marco normativo a nivel

Actualmente las 27 empresas

europeo que permita que las interprofesio-

RVF FTUÂśO DFSUJmDBEBT QPS "J-

nales tengamos mecanismos y herramientas

MJNQP SFQSFTFOUBO FM EF

que ayuden a los sectores reaccionar ante

la oferta de limĂłn espaĂąol y

situaciones de crisis de forma ĂĄgil y efec-

TF DPOmHVSBO DPNP VO HSV-

tiva. En este sentido, Ailimpo quiere hacer

po lĂ­der en oferta, en calidad

una labor de lobby con la ComisiĂłn Europea

y en garantĂ­as. Pero hay que

y el Parlamento Europeo en los prĂłximos

seguir insistiendo hasta crear

meses.

VOB NBTB DSĂ UJDB TVmDJFOUF

Entrevista completa en www.revistamercados.com


CĂ­tricos

“El futuro serĂĄ de las variedades protegidasâ€? $XQTXH DFWXDOPHQWH HO PHUFDGR SDUHFH GHFDQWDUVH SRU ODV FOHPHQWLQDV VLQ HPEDUJR &DUORV &DUUDVFRVD JHUHQWH GH 9LYHURV 6HYLOOD FRQVLGHUD TXH HQ XQ IXWXUR LUÂťQ DSDUHFLHQGR QXHYDV YDULHGDGHV GH QDUDQMD TXH KR\ HVWÂťQ HQ IDVH GH UHJLVWUR FRQ XQD WHQGHQFLD FODUD HQ JHQHUDO KDFLD SURJUDPDV SURSLRV GH PHMRUD YHJHWDO FRQ REMHWR GH GLVSRQHU GH VX H[FOXVLYLGDG son aceptables y todo apunta hacia una buena campaĂąa, aunque es pronto y todo puede cambiar. ÂżCree que la calidad es un factor esencial para una buena DBNQBĂ…B {FYJTUFO WBSJFEBEFT EF DBMJEBE FO FM NFSDBdo? -B DBMJEBE FT JOEJTQFOTBCMF QFSP OP TVmDJFOUF QBSB PCUFOFS buenos resultados. La calidad la marca el cliente, y a veces, sucede, que no hay una sincronizaciĂłn entre lo que quiere el DMJFOUF Z MP RVF RVJFSF FM DPOTVNJEPS &M NBOFKP JOnVZF NVDIP en cĂłmo llega la fruta a la mesa del consumidor. Por otro lado, el abanico varietal espaĂąol es amplio, variado y muy innovador, pero debemos tener en cuenta que un buen producto, una buena variedad, puede comenzar a estropearse desde el mismo momento de la recolecciĂłn si no sabemos mimarla. ÂżPiensa que el sector ha aprendido de lo ocurrido el aĂąo pasado, es decir, que no comercializarĂĄ fruta sin caliEBE Carlos Carrascosa con ĂĄrbol de W. Navel.

No, y me remito a los hechos. En septiembre, la ConsellerĂ­a de Agricultura de la Comunidad Valenciana intervino dos partidas que estaban listas para su comercializaciĂłn por no reunir las

D

espuĂŠs de una campaĂąa desastrosa, en la que

condiciones de calidad. Y es que algunos operadores actĂşan sin

el sector se culpa en parte de los resultados al

profesionalidad y ponen en peligro la imagen de los cĂ­tricos

haber comercializado producto sin calidad en

espaĂąoles. Es obligatorio apelar a la responsabilidad, a la pro-

FM NFSDBEP {2V½ DSFF RVF TVDFEFSÂś FTUB DBNQBĂ…B

GFTJPOBMJEBE Z TFS FmDBDFT

Es muy aventurado pronosticar lo que sucederå. Parte del descenso de la producción que se espera se debe al abandono de IVFSUPT FO 7BMFODJB VOBT IBT EFTEF Z UBNCJ½O la escasez de lluvias hasta bien entrado octubre, junto con las altas temperaturas del verano, son las responsables del bajo calibre especialmente en las variedades mås tempranas. Sin embargo, la fruta concentrarå mayor cantidad de azúcares, la calidad que se espera serå excelente, y por tanto, una comercialización positiva. Recientemente, Agri-Mondo, importador de frutas y verduras frescas, comentaba que los importadores norteamericanos estaban teniendo problemas para satisfacer la demanda de clementinas espaùolas. Estos importadores consideraban que la calidad de fruta importada en general es excelente, por lo que las noticias son esperanzadoras. Por otro lado, según la Lonja de Cítricos de Valencia, las cotizaciones

14

| Diciembre |

Ă rbol joven de TDE 2.


CĂ­tricos

Nadorcott en parcela de ensayo.

del grupo mandarinas que de naranjas, pero lo relevante es que todas ellas son variedades protegidas con un control mĂĄs o menos limitado sobre la producciĂłn. ÂżHĂĄganos una fotografĂ­a del panorama varietal de cĂ­tricos de la cuenca mediterrĂĄnea y cuĂĄles son las tendencias en el GVUVSP -BT UFOEFODJBT EF MPT Ă‹MUJNPT BĂ…PT IBO sido un mayor incremento de producciĂłn de mandarinas (+38%) en EspaĂąa, Marruecos y TurquĂ­a; incremento en producciĂłn de naSBOKBT GVOEBNFOUBMNFOUF 5VSRVĂ B Z

TDE 3 VS colecciĂłn.

Egipto; aumento de limones (+15%), prinLa idea de tener variedades en exclusiva se estå extendiendo como medida para evitar el exceso de producDJÆO {TFSœ FTF FM GVUVSP Como nadie pone orden en el sector en general y en la oferta en particular, algunas empresas han entendido que la solución pasa por disponer de exclusividades y gestionarlas ellos mismos. Llevo tiempo convencido de que el futuro serå de variedades protegidas con limitación de producción. Protegidas porque el desarrollo y la comercialización requieren inversiones importantes, que sólo se asumen si se tienen derechos de explotaDJÆO FO FYDMVTJWB EVSBOUF FM UJFNQP TVmDJFOUF QBSB SFDVQFSBS esas inversiones, y con producción limitada porque permiten, a priori, controlar su cotización. ¿De quÊ sirve tener la mejor clementina del mundo si se plantan mås hectåreas de las que el mercado es capaz de soportar? Hoy hay claros ejemplos de lo mencionado. La mandarina OrriŽ con licencia en Espaùa

Carlos Carrascosa en viveros Clemensoon.

para OP NÂśT EF IBT Gold NuggetÂŽ PUSBT IBT NadorcottÂŽ MBT BDUVBMFT IBT 5PEBT FMMBT MJNJUBEBT Z DPO cotizaciones rentables para sus productores. Y en un futuro

cipalmente en TurquĂ­a; e incremento en la

en fase de registro, como Ruby Valencia, Na-

cercano, ClemensoonÂŽ, Navel M7ÂŽ, TangoÂŽ, QueenÂŽ, tam-

QSPEVDDJÆO EF QPNFMPT TPCSF UPEP

WFM 3ZBO "MQIB 7BMFODJB 7BMMFZ (PME FUD Z

CJ½O FTUBSÂśO MJNJUBEBT B VOB TVQFSmDJF EF FYQMPUBDJÆO BEFDVB-

en TurquĂ­a. SĂ­ es cierto que el mercado se

habrĂĄ que ver su comportamiento aquĂ­. Tam-

EB (SVQPT DPNP "7"4" "OFDPPQ ($. 7BSJFEBEFT 7FHFUBMFT

estĂĄ decantando cada vez mĂĄs por el grupo

biĂŠn habrĂĄ que estar pendiente de la apariciĂłn

Eurosemillas, ICCSA o SNFL MediterrĂĄneo S.L estĂĄn desarro-

mandarinas, pero en el futuro, van a aparecer

de variedades tempranas idĂłneas para la in-

llando en la actualidad programas de mejora en cĂ­tricos con

nuevas variedades de naranja que hoy estĂĄn

dustria del zumo.Z

objeto de disfrutar de la exclusividad de una nueva variedad que aĂąada valor y que les permita mejorar su posiciĂłn en el mercado. En materia varietal, la tendencia es hacia clementinas precoces y tardĂ­as, ÂżquĂŠ estĂĄis preTFOUBOEP FO FM NFSDBEP Realmente lo que se estĂĄ buscando son variedades que consigan satisfacer la demanda tan dinĂĄmica que existe. CĂ­tricos sin semillas, de pieles de color NÂśT JOUFOTP mOBT Z GÂśDJMFT EF QFMBS QVMQB EF DPlores rosados en algunas ocasiones, de maduraciĂłn muy temprana o muy tardĂ­a, con Âş Brix muy altos y sabores intensos, resistente a enfermedades tipo alUFSOBSĂ B WBSJFEBEFT FTQFDĂ mDBT QBSB [VNPT FUD &O los Ăşltimos aĂąos se han registrado mĂĄs variedades


CĂ­tricos

“El objetivo es recuperar el nivel de precios de hace dos campaĂąasâ€? $O PDUJHQ GH OD FR\XQWXUD SURGXFWLYD FRQ OD TXH VH KD LQLFLDGR HVWD FDPSDĂ‹D FLWUÇFROD HO REMHWLYR GH $QHFRRS SDUD HVWD FDPSDĂ‹D SDVD SRU ORJUDU XQRV SUHFLRV GH YHQWD VLPLODUHV D ORV DOFDQ]DGRV KDFH GRV HMHUFLFLRV

H

an sido muchas las campaĂąas ci-

tivo de esta cooperativa de segundo grado pasa durante este

trĂ­colas que han terminado con

ejercicio “por lograr los mismos precios que se alcanzaron en

balances negativos, pero sin duda

MB DBNQBĂ…B w

fue durante el ejercicio pasado cuando los precios de nuestras naranjas y clementinas

Clementina precoz

tocaron fondo, todo ello a pesar de que ini-

Una de las pistas que el director comercial de Anecoop

cialmente el ejercicio comenzĂł con buenas

nos avanza y que segĂşn ĂŠl pronostican que esta campaĂąa

previsiones. Sin embargo, las heladas sufridas en la zona de Valencia en los meses de diciembre y enero, provocaron la llegada a los mercados de fruta de dudosa calidad, con la consiguiente alteraciĂłn de los precios, situaciĂłn que ya no se recuperarĂ­a el resto del aĂąo afectando tambiĂŠn a las importaciones del Hemisferio Sur, que durante la campaĂąa estival se han reducido considerablemente. Ante este balance, se hace necesario un nuevo planteamiento comercial, y por tanto una SFnFYJÆO TPCSF MPT NPUJWPT SFBMFT RVF OPT conducen a esta situaciĂłn. Para Francisco BorrĂĄs, director comercial de Anecoop, existen cuestiones claves que se deben cambiar. “El sector comercializador es el Ăşnico responsable de los bajos precios de los cĂ­tricos el aĂąo pasado, pues con las prisas por vender toda la fruta tras las heladas, accedimos a hacerlo a precios irrisorios. Por otro lado, DBTJ FM EF MB QSPEVDDJÆO FTUÂś MJCSF DPmercialmente, es decir, que no tiene un canal DPNFSDJBM EFmOJEP TJUVBDJÆO RVF FO BMHVOPT casos aprovechan los agentes comerciales para presionarâ€?, nos explica BorrĂĄs, para quien es esencial la actitud que el sector tenga ante la nueva campaĂąa que ahora comenzamos. “Tenemos que ser conscientes de que no podemos comercializar nuestra fruta a los mismos niveles de precios del aĂąo pasado, y para ello es prioritario que cada uno de nosotros nos concienciemos de ello, y se lo hagamos saber al resto de operadores. Porque la distribuciĂłn presionarĂĄ, y en nuestra manos estĂĄ no llegar a esa situaciĂłnâ€?, comenta Francisco BorrĂĄs, para quien el obje-

16

| Diciembre |

“The goal is getting back to the price levels of two years agoâ€? Apart from the productive situation at the start of the trade campaign of citrus fruits, Anecoop’s goal with a view to the 2011/2012 involves reaching similar sale prices to those of two years ago. Many trade campaigns of citrus fruits ended with negative results but prices of our oranges and clementines bottomed out last year, all even though the campaign started with good predictions. Nevertheless, frosts that hit the region of Valencia during the months of December and January prompted that fruit of dubious quality arrived in the markets, which in turn resulted in altered prices, a situation that wouldn’t improve in the rest of the year, also affecting imports from the Southern Hemisphere, which dropped considerably during the summer trade campaign. Faced with these results, a new commercial approach is necessary, therefore a reflection on the real motives that drove us to this situation is also necessary. To Francisco BorrĂĄs, commercial director of Anecoop, there are key questions that must change. “Marketers are the only to blame for the low prices of citrus fruits recorded last year, for due to the hurry to sell all the fruit after the frosts, we accepted to sell it at risible prices. On the other hand, almost 40% of production is commercially free, which means that there is no defined commercial channel for it, a situation that commercial agents use to make pressureâ€?, explains BorrĂĄs. In his opinion, the stance of the sector towards the new campaign is essential. “We must be aware that we cannot trade our fruit at the same prices we did last year, and it is a priority that every one of us is aware of that and

make the rest of players know it. For distribution will make pressure, and not reaching that situation is in our handsâ€?, stated Francisco BorrĂĄs, to whom the aim of this second grade cooperative for this year includes “reaching the same prices than in the 2009/2010 trade campaignâ€?. Precocious clementine One of the hints that Anecoop’s commercial director gives us, and which according to him predict quite a different campaign to the last one, is the fact that the variety renewal performed as for clementines has prompted that fruit of higher quality arrived in the market, which is undoubtedly a valuable asset when making pressure to raise prices, and to carry this trend to oranges, which will arrive later in the market. An example of this evolution regarding varieties is the Clemensoon clementine, result of a project in which Anecoop has been working for longer than 7 years, and which they expect to be fully commercial in 2013. “It is a precocious clementine with quality standards that were unconceivable up to nowâ€?, explains BorrĂĄs, who also stated that it will be a free variety for producers, but under the clause that every grower interested in farming it must trade it through Anecoop. “That way, we intend to keep under control the production of this variety, which we expect will hit 15,000 tonnes in the 2015-2016 trade campaignâ€?, explained the commercial director.


CĂ­tricos

podrĂ­a ser muy distinta de la pasada es el hecho de que la renovaciĂłn varietal que se ha llevado a cabo con la clementina ha propiciado la llegada al mercado de fruta con mejor calidad, lo que sin duda es un elemento de valor a la hora de presionar con precios al alza, y que esa bonanza afecte directamente a la naranja que llegarĂĄ con posterioridad. Un ejemplo de esta evoluciĂłn varietal la tenemos con la clementina Clemensoon, fruto de un proyecto de Anecoop en el que lleva trabajando mĂĄs de 7 aĂąos, y que esperan RVF FO QVFEB TFS QMFOBNFOUF DPNFScial. “Se trata de una clementina precoz, pero con unos estĂĄndares de calidad impensables hasta el momentoâ€?, nos detalla BorrĂĄs, quien ademĂĄs avanza que se tratarĂĄ de una variedad libre para el sector productor, pero con la clĂĄusula de que todo aquel que decida plantarla deberĂĄ comercializarla a travĂŠs de Anecoop. “De esta manera queremos controlar su producciĂłn, de la que FTQFSBNPT BMDBO[BS VOBT UN QBSB MB DBNQBĂ…B w FYQMJDB FM EJSFDUPS comercial.Z

“El sector comercializador es el Ăşnico responsable de los bajos precios de los cĂ­tricos el aĂąo pasadoâ€?


CĂ­tricos

“Nuestra estrategia es clara, mantener la calidadâ€? 3RU WHUFHU DĂ‹R FRQVHFXWLYR OD ILUPD )RQWHVWDG KD DFXGLGR D OD IHULD )UXLW $WWUDFWLRQ GH 0DGULG $OOÇ HQWUHYLVWDPRV D VX GLUHFWRU JHQHUDO %DWLVWH (L[DUFK TXLHQ QRV DGHODQWD ODV SUHYLVLRQHV SDUD OD FDPSDĂ‹D FLWUÇFROD TXH DFDED GH FRPHQ]DU

S

egĂşn el Ăşltimo informe Interfel Freshfel, las pre-

“Our strategy is clear, keeping quality�

visiones citrĂ­colas de la Cuenca MediterrĂĄnea en la DBNQBĂ…B BQVOUBO B VO WPMVNFO TJNJ-

lar al del ejercicio pasado, rondando los 18,4 millones de For third year in a row, the firm Fontestad attended to Madrid’s Fruit Attraction Trade Fair. There we interviewed the company’s director general Batiste Eixarch, who advanced predictions for the citrus campaign that just started.

toneladas. Sin embargo, si analizamos por paĂ­ses, sĂ­ podemos ver diferencias, especialmente en EspaĂąa, primer paĂ­s productor de la zona, donde se registrarĂĄ un descenso del 11% en el conjunto de los cĂ­tricos, afectando sobre todo a MBT DMFNFOUJOBT TFHVJEP EF MBT OBSBOKBT Z los limones (-7%). Por su parte los pomelos se quedan al margen de este descenso, experimentando un incremento del 6%. Ante estas previsiones, las empresas productoras y comercializadoras confĂ­an en una cierta agilidad en los mercados. Sin embargo, sĂ­ es cierto que la escasez de lluvia en el inicio del ejercicio, que estĂĄ afectando directamente a la calidad y el calibre de la fruta, estĂĄ propiciando un precio de salida bajo para estas frutas. “En nuestro caso, y aunque iniciamos la campaĂąa mĂĄs tarde debido a nuestra oferta varietal, hemos optado incluso por retrasar unas semanas mĂĄs la salida al mercado, pues es una mĂĄxima en nuestra entidad no iniciar la comercializaciĂłn hasta que la fruta no alcanza una determinada calidadâ€?, nos apunta Batiste Eixarch, EJSFDUPS HFOFSBM EF MB mSNB 'POUFTUBE BĂ…BEJFOEP RVF BM margen de las crisis econĂłmica que vivimos, el consumidor mOBM FYJHF DBMJEBE EF BIĂ RVF MB MĂ OFB FNQSFTBSJBM EF TV entidad sea hacer marca con un producto excepcional. Y es que en esta empresa valenciana consideran que ĂŠsta es QSFDJTBNFOUF MB DMBWF QBSB QPEFS mOBMJ[BS MBT DBNQBĂ…BT DPO ĂŠxito o fracaso. “El aĂąo pasado, el ejercicio se desarrollĂł correctamente durante la primera parte, con precios adecuados, sin embargo, tras las heladas que sufrimos, la calidad de la fruta mermĂł, y la insistencia por sacar esa fruta al mercado provocĂł el rechazo de los consumidores, con la consecuente bajada de preciosâ€?, nos explica Eixarch, quien aĂąade que “de situaciones como esta todos debemos aprender, pues la clave de este negocio es ofrecer un producto de calidad para que el consumidor repita la compraâ€?. AsĂ­, y bajo esta estrategia comercial, en Fontestad confĂ­an FO BMDBO[BS VOB DPNFSDJBMJ[BDJÆO DFSDBOB B MPT U destacando entre sus clientes, ademĂĄs del mercado nacional, paĂ­ses como Francia, Reino Unido, Suiza, BĂŠlgica y desde hace ya tres aĂąos, Rusia y los paĂ­ses del Este.Z

18

| Diciembre |

“La clave de este negocio es ofrecer un producto de calidad para que el consumidor repita la compra�

According to Freshfel’s last report, predictions for citrus fruits with a view to the 2011/2012 campaign in the Mediterranean Basin point at similar volumes to those of the previous year, about 18.4 million tonnes. However, if we make an analysis by country, we can see differences, particularly in Spain, main producer country in the region, where general production of citrus fruits will fall by 11%; the most affected will be clementine (-13%), followed by orange (-10%) and lemon (-7%). Grapefruit in turn is alien to this fall, and is expected to increase by 6%. Faced with these predictions, producers and marketers trust in certain market agility. Nevertheless, it is true that rainfall shortage at the beginning of the campaign, which is directly affecting size and quality of the fruit, is resulting in low release prices for these fruits. “In our case, and although we start the campaign later due to our variety offer, we opted for delaying our arrival in the market a few weeks later, for not starting commercialisation until the fruit reaches certain level of quality is a maxim in our entity�, stated Batiste Eixarch. The director general of the firm Fontestad also added that, apart from the economic crisis we may experience, end consumers demand quality hence the business line of his entity involves branding with exceptional products. To this Valencian enterprise, that is precisely the key to successfully end a trade campaign or to fail. “The campaign had a right development during its first part, with adequate prices; nevertheless, after the frosts we suffered, fruit quality fell and the insistence to release that fruit to the market resulted in consumers’ rejection and, consequently, prices dropped�, explained Eixarch, who went on saying that “we all must learn from situations like this, as the key of this business is offering quality products for consumers to purchase again�. Thus, and with this commercial strategy, Fontestad trusts in hitting circa 110,000 tonnes marketed. Amongst their customers, besides the national domestic market, countries like France, UK, Switzerland, Belgium, and since tree years ago now, Russia, and Eastern Countries are worth mentioning.


CĂ­tricos

Fieles a su lema: “Creamos protecciĂłn inteligenteâ€? 'HFFR ,EĂƒULFD GHVWDFD HQ HO VHFWRU GH SRVW FRVHFKD GH FÇWULFRV SRU GDU D VXV FOLHQWHV VROXFLRQHV HILFDFHV \ FRQWUDVWDGDV D ODV H[LJHQFLDV DFWXDOHV GH EDMRV QLYHOHV GH UHVLGXRV HQ IUXWD

C

NOTICIA

YA ESTĂ OPERATIVO MERCACHEF En el marco de Fruit Attraction, Mercasa presentĂł Mercachef, una nueva plataforma de comercio electrĂłnico al servicio de las empresas mayoristas de la red de Mercas, para que puedan ampliar su actividad y llegar a nuevos clientes, especialmente en los sectores de hostelerĂ­a y restauraciĂłn. Mercachef, que ya estĂĄ operativo en la direcciĂłn www.mercachef.com, tiene como objetivos bĂĄsico ofrecer un servicio pĂşblico, transparente y eficaz en las relaciones que desde la red de Mercas se realiza con la cadena alimentaria. Su funcionamiento es igual al de los mercados mayoristas presenciales, donde los Mercas gestionan el espacio y los servicios comunes pero son las empresas mayoristas las que operan comercialmente. Para el desarrollo de este servicio Mercachef cuenta con aliados estratĂŠgicos como SEUR, responsable de todas las operaciones logĂ­sticas, y el BBVA, para las operaciones financieras de pagos y cobros.

ITRASHINE PLUS ya estĂĄ recono-

calibre y reduce notablemente el picado de

cido en el sector como el recubri-

mosca, por tanto formarĂĄ parte de los tra-

miento lĂ­der para el encerado de

tamientos de campo a partir del prĂłximo

naranjas, limones, pomelos y mandarinas,

BĂ…P &O NFMPOFT BVNFOUB DBMJCSF Z SFEVDF

ya que ofrece en un mismo formulado brillo

FM SBKBEP &O NBO[BOBT Z QFSBT JODSFNFO-

y protecciĂłn debido al efecto fungistĂĄtico

ta rendimientos por hectĂĄrea y mejora la

del aditivo alimentario que lleva incorpora-

DPMPSBDJÆO &O WJÅB BEFMBOUB FM NPNFOUP

do, autorizado en la UE para el tratamiento

EF DPTFDIB F JODSFNFOUB MPT HSBEPT #SJY

EF DĂ USJDPT FO TVQFSmDJF

Estos son solo algunos ejemplos dado que

CITRASHINE PLUS permite, si fuera nece-

hay muchos otros cultivos en los que DEC-

sario, la adiciĂłn de fungicidas como imaza-

$04)*&-% FTUÂś EFNPTUSBOEP SFTVMUBEPT

lil y tiabendazol a la emulsiĂłn cĂŠrea, para

TPSQSFOEFOUFT

responder con un excelente tratamiento

Por Ăşltimo, podemos destacar la satisfac-

cuando se comercializa a destinos lejanos,

ciĂłn de todos aquellos clientes que estĂĄn

o las condiciones climĂĄticas o de la fruta asĂ­

usando nuestro Sistema de RecuperaciĂłn

MP FYJHFO

EF $BMEPT EF ESFODIFS 43$ %&$$0 EBEP

Por otra parte, Decco ha iniciado la comer-

que es el Ăşnico sistema del mercado que

cializaciĂłn de productos que aplicados en

ofrece una soluciĂłn completa a los vertidos

precosecha aportan una mejora considera-

EFM ESFODIFS QPSRVF SFBMJ[B VOB mMUSBDJÆO

ble en rendimiento y calidad de la fruta en el

UBO FmDB[ RVF SFUJFOF BEFNœT EF MPT TÆMJ-

NPNFOUP EF TV SFDPMFDDJÆO %&$$04)*&-%

dos en suspensiĂłn, un porcentaje cercano

es un protector solar de Ăşltima generaciĂłn

al 100% de las esporas de los hongos que

RVF FTUœ PCUFOJFOEP MB DFSUJmDBDJÆO FO QSP-

afectan a los cĂ­tricos en post cosecha ob-

ducciĂłn orgĂĄnica e integrada y que va a

teniendo caldos recuperados “transparen-

CFOFmDJBS B BHSJDVMUPSFT Z DPNFSDJBMJ[BEP-

UFTw &M TJTUFNB 43$ EF %FDDP iOP HFOFSB

res, pues ademĂĄs de evitar manchados por

MPEPTw -PT SFTJEVPT FTUÂśO DPNQSJNJEPT Z

HPMQFT EF TPM BQPSUB PUSPT CFOFmDJPT %&$-

deshidratados facilitando y economizando

$04)*&-% FO DĂ USJDPT QSFDPDFT JODSFNFOUB

TV HFTUJÆO Z


CĂ­tricos

“El consumidor no valora los cĂ­tricos cĂłmo deberĂ­aâ€? /D DFWXDO FDPSDĂ‹D GH FÇWULFRV YLHQH PDUFDGD SRU XQD PHUPD HQ SURGXFFLĂ?Q XQD VLWXDFLĂ?Q TXH D SULRUL SXHGH D\XGDU D FRQWURODU HO PHUFDGR 6LQ HPEDUJR SDUD HO GLUHFWRU JHQHUDO GH &RRS &DUOHW -RVĂƒ $QWRQLR %ROXGD HO SUREOHPD GH IRQGR UDGLFD PÂťV HQ OD SHUFHSFLĂ?Q TXH HO FRQVXPLGRU WLHQH GH HVWD IUXWD comprobarlo. Pero ademĂĄs de haber menos producciĂłn, tambiĂŠn hay menos calibre, debido principalmente a la falta de lluvias, lo que obligarĂĄ al mercado a ajustar sus preferencias en cuanto al calibre. Sobre la comercializaciĂłn, el efecto de esta reducciĂłn en la producciĂłn ya se estĂĄ notando, pues por el momento, nos permite controlar el mercado y evitar crisis de precios y volĂşmenes de otras campaĂąas. No obstante, los bajos precios de otros productos y el exceso de frutas como la manzana y pera, no nos dejan tener una posiciĂłn destacada. Marruecos exportĂł a Rusia el aĂąo pasado 130.000 t de mandarinas, mientras que EspaĂąa no llegĂł a las 12.000 t, pues la logĂ­stica que han desarrollado otros paĂ­ses es mĂĄs ventajosa que la nuestra. ÂżQuĂŠ NFEJEBT TF EFCFO MMFWBS B DBCP QBSB RVF &TQBĂ…B HBOF FO DPNQFUJUJWJEBE EspaĂąa deberĂ­a potenciar el transporte marĂ­timo y el ferroviario, empezando por agilizar la tramitaciĂłn buSPDSÂśUJDB Z MB NFKPSB EF NFEJPT QBSB FM nFUF 4JO MVHBS B EVEBT UPEPT FTUPT GBDUPSFT OPT BZVEBSĂ BO B TFS NÂśT competitivos en paĂ­ses mĂĄs lejanos.

L

a campaĂąa pasada se cerrĂł con

{2V½ GVUVSP MF WF BM TFDUPS DJUSĂ DPMB FO HFOFSBM TFHĂ‹O MB TJUVBDJÆO BDUVBM

unos precios muy bajos, entre

El futuro es como mĂ­nimo incierto, la crisis econĂłmica global no aventura una mejora a corto plazo, por lo que

otros factores, por la crisis eco-

los ingresos para el agricultor serĂĄn como mĂĄximo los actuales y asĂ­ va a ser difĂ­cil mantenernos. HabrĂĄ que

nĂłmica y la presiĂłn de la distribuciĂłn.

agudizar el ingenio y aguantar con lo que se perciba.Z

ÂżQuĂŠ balance realizan desde su entidad, hasta quĂŠ punto es el propio sector el SFTQPOTBCMF EF FTUPT CBKPT QSFDJPT El balance es negativo en todos los sentidos, negativo en volĂşmenes, en facturaciĂłn, en cuotas de mercado,... y es que ha habido muchas pĂŠrdidas en la pasada campaĂąa, y el sector no tiene toda la culpa. Es cierto que ha vuelto a hacer algunas cosas mal, como es poner en circulaciĂłn fruta de mala calidad. Pero el problema de fondo lo tenemos en el consumidor. Seguimos siendo el sector de referencia de ofertas y precios bajos para nuestros compradores, y nuestros productos no estĂĄn situados donde se merecen en la escala de valor del consumidor, por su calidad, por su necesidad en la dieta, por su seguridad aliNFOUBSJB QPS TV CFOFmDJPT FO MB TBMVE

“Consumers don’t appreciate citrus fruits as they shouldâ€? The present trade campaign of citrus fruits is being characterised by production shrinkage, a situation that a priori can help to put the market under control. Nevertheless, to Coop. Carlet’s director general, JosĂŠ Antonio Boluda, the true problem rather lies on the perception that consumers have of this fruit. The last trade campaign ended with pretty low prices, amongst other factors, due to the financial crisis and the pressure made by distribution. How do you regard this campaign, to what extent is the sector responsible for these low prices? The review is negative in all aspects. Negative as for volume, invoicing, market share‌ there was significant losses last campaign and the sector is not to blame all alone. It is true that it did some things wrong again, like marketing fruits of low quality. But the real problem lies on consumers. Our sector is still the clearest example of offers and low prices for our customers and our products don’t rank where they deserve within consumers scale of value, given their quality, their essentialness in our diet, their food safety, their benefits for health‌

Freshfel apunta a que la producción citrícola espaùola caerå un 11 %, descenso sobre todo en clementinas y naranjas, ¿quÊ efectos cree que puede tener sobre MB DPNFSDJBMJ[BDJÆO Según nuestras propias estimaciones, tendremos una merma en producción superior a la que apuntan los aforos, pues en las primeras variedades recolectadas ya hemos podido

20

| Diciembre |

Freshfel suggests that Spanish production of citrus fruits will fall by 11%, oranges and clementines avobe all. Which effects do you think it could have on commercialisation? According to our own estimations, we will experience larger production shrinkage than predicted as we have seen it already in the first harvested varieties. But, besides lower production, sizes are also smaller, mostly due to the lack of rainfall, which will force the market to adjust its preferences as for fruit size. Regarding commercialisation,

the effects of this production shrinkage are already becoming clear, for they enable us to control the market and avoid price and volume crises like those experienced in other years. The low prices of other products as well as the excess of fruits like apple or pear however won’t let us get an outstanding positioning. Morocco exported 130,000 tonnes of tangerines to Russia last year, while Spain didn’t reach 12,000, given that logistics developed in other countries is more advantageous than ours. Which measures should be taken for Spain to gain competitiveness? Spain should boost sea and rail transport, starting from making bureaucracy lighter and improving the means to fleet transport. All these factors would undoubtedly help us to be more competitive in farther countries. How do you see the future of the sector of citrus fruits in general, given the current situation? The future is at least uncertain. The global financial crisis doesn’t seem to be about to improve in the short run, so that growers’ income will be the same as they are now at their best, thus it will be difficult to keep going. We will have to rack our brains and withstand whatever comes.


CĂ­tricos

“La promociĂłn e internacionalizaciĂłn, esenciales en nuestro posicionamientoâ€? (O SRVLFLRQDPLHQWR GH ORV FÇWULFRV YDOHQFLDQRV HQ HO PHUFDGR XQLGR D OD HVWUDWHJLD GH LQWHUQDFLRQDOL]DFLĂ?Q HPSUHVDULDO UHDOL]DGD GXUDQWH ORV Ă”OWLPRV DĂ‹RV VRQ ORV HMHV FRQGXFWRUHV GH OD HQWUHYLVWD PDQWHQLGD FRQ HO GLUHFWRU *HUHQWH GH OD ,*3 &ÇWULFRV 9DOHQFLDQRV -XDQ %DXWLVWD -XDQ

L

os bajos precios y la presiĂłn de

Esta campaĂąa arranca con descenso de la producciĂłn.

la distribuciĂłn fueron determi-

ÂżQuĂŠ efectos puede tener sobre la comercializaciĂłn?

nantes durante la campaĂąa pa-

Es evidente que el descenso de producciĂłn, pese a suponer un

sada. ÂżQuĂŠ balance realizan desde su

efecto negativo, puede desembocar en una menor congestiĂłn

entidad?

de los mercados y ello deberĂ­a ir acompaĂąado de una mayor

La pasada campaĂąa fue muy difĂ­cil, debido fun-

rentabilidad en tĂŠrminos generales. Por tanto, habrĂĄ que ver

damentalmente a que habĂ­a un exceso de oferta

cĂłmo evoluciona la campaĂąa aunque no se prevĂŠ que los des-

en el mercado y una disminuciĂłn en el consu-

censos vayan a afectar a la comercializaciĂłn, ya que la oferta

mo. A esta situaciĂłn, hay que aĂąadir que al no

citrĂ­cola nacional espaĂąola sigue siendo alta en los mercados

haber una ordenaciĂłn de la oferta el sector sale

internacionales.

al mercado con una producciĂłn mal distribuida, encontrĂĄndose ademĂĄs con una competen-

A lo largo de la campaĂąa 2010/2011 han realizado di-

Las redes sociales son un fenĂłmeno impor-

cia muy fuerte de cĂ­tricos de terceros paĂ­ses.

ferentes misiones comerciales. ÂżQuĂŠ mercados ven mĂĄs

tantĂ­simo y un canal de comunicaciĂłn impres-

Todo esto provoca una competencia feroz en

interesantes y por quĂŠ?

cindible para promocionar cualquier producto

cuanto a precios. No obstante, la gran ventaja

Desde la IGP CĂ­tricos Valencianos creemos sinceramente que

y tambiĂŠn los cĂ­tricos. Por eso, cada vez mĂĄs

que tenemos es que contamos con una mag-

promocionar e internacionalizar nuestros cĂ­tricos contribuirĂĄ en

FNQSFTBT Z DPPQFSBUJWBT BCSFO QFSmMFT UBOUP

OĂ mDB DBMJEBE Z VO EJOBNJTNP RVF OPT QFSNJUF

un mejor posicionamiento en los mercados exteriores. Oriente

en facebook como en twitter o tuenti, por-

ofrecer un alto nivel de servicio a los clientes,

Medio ofrece muy buenas expectativas comerciales para nues-

que es un sistema muy prĂĄctico para poder

y esas son nuestras mejores armas. El consu-

tras exportaciones, ya que el consumidor tiene un nivel adquisi-

EJWVMHBS MBT NBHOĂ mDBT DVBMJEBEFT RVF UJFOFO

NJEPS TBCF QFSGFDUBNFOUF JEFOUJmDBS MB HSBO

tivo medio – alto. TambiÊn existen muy buenas posibilidades en

nuestros cĂ­tricos.Z

calidad que tienen los cĂ­tricos que se cultivan

la Europa del Este, donde estĂĄ destacan-

en la Comunidad Valenciana, y en este sentido

do Rusia, y donde ya se estĂĄ realizando

sabe que las cualidades organolĂŠpticas que tie-

una importante comercializaciĂłn de la

nen nuestros cĂ­tricos no tienen nada que ver con

mano de Anecoop.

las producciones de terceros paĂ­ses. Desde IGP CĂ­tricos Valencianos hacemos, con el apoyo de

ÂżConoce el sector la importancia de

la Generalitat Valenciana, grandes esfuerzos por

las redes sociales en la promociĂłn de

educar a los consumidores para que reconozcan

los cĂ­tricos?

los valores y las cualidades nutritivas que tiene

SĂ­, el sector sabe de la fuerza de Inter-

nuestra fruta.

OFU QFSP OP MP FYQMPUB TVmDJFOUFNFOUF


CĂ­tricos

Bollo, a pesar de la situaciĂłn, crece un 20% partiendo de la calidad (Q %ROOR ,QWHUQDFLRQDO )UXLW FRQIÇDQ HQ VX SDUWLFXODU IRUPD GH DIURQWDU HO IXWXUR 3RU HOOR FRQWLQĂ”DQ LQFUHPHQWDQGR VX SURGXFFLĂ?Q FRQWUDWDQGR SHUVRQDO HVSHFLDOL]DGR TXH MXQWR DO SHUVRQDO H[SHULPHQWDGR FRQVWLWX\HQ HO YHUGDGHUR PRWRU GH FDPELR GH OD HQWLGDG FRPR QRV H[SOLFD -RVĂƒ 9HUFKHU GLUHFWRU JHQHUDO

L

os distintos aforos que se han ido haciendo pĂş-

ceros que carecen de nuestra profesionalidad.

blicos durante este otoĂąo, apuntan un descenso

En Bollo mantenemos nuestra forma propia

de la producciĂłn, principalmente en naranjas y

de ver el futuro. Hemos cerrado noviembre

clementinas. ÂżQuĂŠ consecuencias cree que tendrĂĄ esta

DPO VO JODSFNFOUP EFM FO MB QSPEVDDJÆO

NFSNB QBSB MB DPNFSDJBMJ[BDJÆO

Hemos ampliado las instalaciones e incre-

$SFFNPT RVF WB B TFS QPTJUJWP -BT nVDUVBDJPOFT TJFNQSF BGFD-

mentado la plantilla, invertido en personal,

tan a los mercados, pero en esta ocasiĂłn pensamos que harĂĄ

un equipo nuevo de jĂłvenes ingenieros, co-

que se produzca una situaciĂłn mĂĄs equilibrada entre la oferta y

merciales y tĂŠcnicos. Y la combinaciĂłn de una

la demanda. La posible bajada de producciĂłn hace que aumente

plantilla experimentada con gente joven muy

tanto la calidad como el calibre de la fruta y se dĂŠ un escenario

preparada nos permitirĂĄ afrontar el futuro de

de precios mĂĄs acorde a la realidad. Igualmente desde distintos

una manera muy positiva.Z

foros se ha apuntado que la producciĂłn viene baja en calibre, y nosotros, personalmente no estamos de acuerdo con esa apreciaciĂłn, al menos en lo que respecta a nuestras propias producciones. Tenemos que puntualizar que durante las Ăşltimas semanas de noviembre, se han estado registrando abundantes lluvias en toda la zona MediterrĂĄnea, por lo que creemos que el calibre en tĂŠrminos generales se ha recuperado y aĂşn lo harĂĄ mĂĄs si continĂşa asĂ­ la climatologĂ­a. La crisis econĂłmica y la presiĂłn de la distribuciĂłn, entre otros factores, provocaron que la campaĂąa pasada fuera muy negativa para el sector. ÂżQuĂŠ balance realizan desde TV FOUJEBE Evidentemente no podemos obviar la dureza de la crisis, que se da en todos los mercados, pero sĂ­ reconocemos que ĂŠsta afecta menos a los de alta gama. El consumidor de mayor poder adquisitivo sigue buscando la calidad y no hay que defraudarle nunca, y menos ahora que cada compra se estudia al detalle. Lo importante es comprender que sĂłlo con la mĂĄxima calidad podemos incluso crecer en estos momentos. A pesar de ser el mayor productor citrĂ­cola de la Cuenca del MediterrĂĄneo, tenemos fuertes competidores en terceros paĂ­ses... Es cierto, pero poco a poco vamos adecuando las producciones a las necesidades reales de los mercados, y eso es muy positivo de cara a nuestro futuro. A veces nos olvidamos que EspaĂąa es el paĂ­s que mejor naranja produce, que mĂĄs cerca estĂĄ de la UniĂłn Europea y que puede ofrecer la frescura y la seguridad agroalimentaria que otros no tienen. Somos los productores mĂĄs experimentados y serios, y por ello tenemos que saber hacer valer nuestra posiciĂłn con seguridad frente a paĂ­ses ter-

22

| Diciembre |

Bollo grows 20% from quality despite the situation Bollo International Fruit trust in their particular way to face the future. For that reason, they keep increasing their production, hiring specialised staff, who together with experienced personnel, make up the real engine of change of this entity, as explains JosÊ Vercher, director general. The various predictions that have been published in autumn point at production decrease, mostly of oranges and clementines. Which consequences do you think this shrinkage will bring for commercialisation? We think it will be positive. Fluctuations always affect the markets, but we think it will result in a more balanced relation between supply and demand this time. The possible production drop will drive to quality and size increase, and will result in a price scenario more in line with reality. Likewise, some forums point that production this trade campaign will be small-sized and we do not share that opinion, at least as far as our own production is concerned. We must point out that abundant rainfall was registered in the whole Mediterranean area in the last weeks of November, so that we think production has recovered, and it will recover even further were these weather conditions to last longer. The economic crisis and distribution’s pressure amongst other factors resulted in quite a negative season for the sector in the last trade campaign. How do you interpret it? Evidently, we cannot escape the hardness of the crisis, which is present in all markets, but we admit that it affects top-end markets to lesser extent.

Consumers with higher purchasing power keep looking for quality, and one must never disappoint them, let alone now that every purchase is thoroughly studied. The most important thing is to understand that only with top quality will we be able to grow even in these moments. Despite being the bigger producer of citrus fruits in the Mediterranean Basin, we have strong competitors in third countries ‌ It is true, but we gradually adequate our productions to the real needs of the markets, and that is very positive for our future. Sometimes we forget that Spain is the country that produces better oranges, that is closest to the European Union, and that can offer the freshness and food safety that other just don’t. We are the most experienced, serious producers, and for that reason we must know how to securely make our position appreciated against third countries that lack our professionalism. We in Bollo keep our own way to regard the future. We ended November with a 20% production increase. We enlarged our facilities and increased our staff, invested in personnel, a new team of young engineers, commercial agents, and technicians. And the combination of an experienced staff with young, qualified people will enable us to face the future in a very positive way.



CĂ­tricos

Un modelo a seguir en naranjas y mandarinas $Ă‹RV GH H[SHULHQFLD \ GHGLFDFLĂ?Q D OD KRUD GH VHOHFFLRQDU HO SURGXFWR KDQ FDUDFWHUL]DGR D OD HPSUHVD FDVWHOORQHQVH 1DUDQMDV 7RUUHV D OR ODUJR GH VX WUD\HFWRULD +DEODPRV FRQ $VXQ 7RUUHV UHVSRQVDEOH GH OD ILUPD

L

a empresa Naranjas Torres se dedica desde 1966 a la

les mĂĄs rigurosos para la mercancĂ­a extranjera

manipulaciĂłn, envasado y comercializaciĂłn de produc-

frente a la nacional, la cual deberĂ­a segĂşn ellos

tos hortofrutĂ­colas, principalmente de naranjas y man-

estar protegida y promocionada.Z

darinas, su especialidad. Sus instalaciones estĂĄn situadas en Almenara (CastellĂłn) pero tienen puntos de venta mayoristas en todo el territorio nacional, su principal mercado, desde donde distribuyen el producto a supermercados y pequeĂąos comercios. Intentan siempre trabajar con su marca propia, Torres, que garantiza unos estĂĄndares de calidad predeterminados, sobre todo en cuanto al punto de maduraciĂłn de la fruta, factor al que los responsables le otorgan mucha importancia para ofrecer siempre un producto de calidad y con buen sabor. “La recolecciĂłn se realiza de forma selectiva, escogiendo la fruta por su grado de madurez de una forma escalonada como bien exige nuestra NBSDBw NBOJm FTUB "TVO 5PSSFT SFTQPOTBCMF EF MB m SNB RVJFO EFm FOEF RVF FO MB DPNQMJDBEB TJUVBDJÆO BDUVBM EFM TFDUPS EF MPT

MERCAMADRID -91 785 59 01 (02) MERCABARNA – 93 335 45 41 MERCAZARAGOZA – 976 47 13 61 MERCABILBAO – 94 449 75 85 MERCAASTURIAS – 985 26 24 81 CENTRAL: Polígono Industrial Agrícola nº 2. ALMENARA ( Castellón ) Tlf: 962 610016 Fax: 962 611187 www.naranjastorres.com e-mail: torres@naranjastorres.com

cĂ­tricos y de la economĂ­a en general, el secreto reside en hacer las cosas bien y ofrecer un producto muy bueno, porque sĂłlo asĂ­ el consumidor lo demandarĂĄ. Con producto durante todo el aĂąo, Naranjas Torres no sĂłlo ofrece naranja y mandarina, sino una amplia gama de frutas y hortalizas entre los que podemos encontrar la sandĂ­a y el melĂłn, con el objetivo de satisfacer las necesidades de su cliente aportando con ello un mayor servicio. Para evitar situaciones de oscilaciones en la producciĂłn y en los QSFDJPT MB FOUJEBE QMBOJm DB BM EFUBMMF TV WPMVNFO EF QSPEVDUP B MP largo de la campaĂąa, como asĂ­ nos explica Asun Torres. Como novedad este aĂąo, Naranjas Torres ha participado con un stand en Fruit Attraction de Madrid, lo que han considerado todo un acierto por haber obtenido buenos resultados dado el alto nivel profesional de la feria. Torres sĂłlo trabaja con producto nacional e importa cuando no hay producto en EspaĂąa, y considera que son necesarios contro-

24

| Diciembre |

The brand Torres, a model to follow in oranges and tangerines Years of expertise and devotion when it comes to select the product have characterises the CastellĂłn company Naranjas Torres throughout its path. We talk to Asun Torres, manager of the firm. The company Naranjas Torres has been devoted since 1966 to the manufacturing, packaging and commercialisation of fruits and vegetables, mostly oranges and tangerines, their specialty. Their facilities are located in Almenara (CastellĂłn) but they have wholesale points all over the national territory, their main market, from where they distribute their products to supermarkets and small retailers. They always try to work with their own brand, Torres, which guarantees certain predefined quality standards, above all regarding the fruit’s point of ripening, a factor which is regarded as very important by the firm’s management in order to always offer quality products with good flavour. “The recollection is carried out in a selective, staggered way, choosing the fruit depending on its degree of ripening, as our brand demandsâ€?, stated Asun Torres, manager of the firm, who also defends that, in the complicated situation of the sector of citrus fruits and of economy in general, the secret lies on doing things well and offering a good product for only by doing that will consumers demand it.

With an all-year-round supply, Naranjas Torres doesn’t only offer oranges and tangerines but also a wide range of fruits and vegetables amongst which we can find watermelon and melon, aiming at satisfying the needs of their customers hence providing better service. In order to avoid oscillations in production and prices, the entity plans with details the production volume throughout the campaign, as Asun Torres explained. As a novelty, this year Naranjas Torres attended and brought their own stand to Madrid’s Fruit Attraction trade fair for the first time, which has been considered a complete success given the good results obtained and the high professional level of the fair. Torres only works with national produce and only imports when there is no product in Spain. They consider that the most thorough controls are necessary on foreign goods rather than on national ones, which according to them should be protected and propoted.



CĂ­tricos

“Una imagen MADE IN SPAIN bien enfocada ayudarĂ­a al sectorâ€? )XQGDGD KDFH PÂťV GH GĂƒFDGDV +DFLHQGD GHO 0ROLQR HV XQD HPSUHVD SURGXFWRUD GLVWULEXLGRUD \ FRPHUFLDOL]DGRUD GH FÇWULFRV \ KRUWDOL]DV GH OD UHJLĂ?Q GH 0XUFLD (QWUHYLVWDPRV D VX JHUHQWH GH 9HQWDV \ ([SRUWDFLĂ?Q 7ULVWÂťQ $]XHOD De der. a izq.: TristĂĄn Azuela, Gerente de Ventas, JesĂşs Zapata, Gerente General, Antonio Luengo, Gerente de Calidad y Plantaciones y Domingo Albaladejo, Gerente de ProducciĂłn.

“A well-focused MADE IN SPAIN image would help the sector of citrus fruitsâ€? Established over four decades ago, Hacienda del Molino is a Murcia producer, distributor and marketer of citrus fruits and vegetables. We interview to Sales and export manager, TristĂĄn Azuela.

S

egĂşn los aforos citrĂ­colas, se pre-

a nuestro producto nacional. Si cambiĂĄramos

vĂŠ una reducciĂłn en la producciĂłn,

nuestra forma de organizarnos y respetĂĄramos

ÂżcuĂĄles son vuestras previsiones?

los acuerdos de precios mĂ­nimos en la medida

Para esta campaĂąa 2011-2012 Hacienda del

de lo posible, llevando una imagen de “MADE

Molino tiene previsto un incremento en la pro-

IN SPAIN� bien enfocada, el sector de los cítri-

ducciĂłn de al menos un 30%. Es decir, segĂşn

cos tendrĂ­a una mayor exposiciĂłn y expansiĂłn

las previsiones y cĂĄlculos realizados, esperamos

JOUFSOBDJPOBM Z DPNP SFTVMUBEP MPT CFOFmDJPT

un volumen aproximado de 15.000 toneladas,

serĂ­an muy positivos tanto para el paĂ­s como

todo ello, como consecuencia de nuevas planta-

para los productores nacionales.

ciones realizadas aĂąos anteriores, la inversiĂłn en la modernizaciĂłn de las instalaciones, nue-

Egipto, TurquĂ­a o Marruecos representan

vos equipos tecnolĂłgicos, maquinaria de Ăşltima

una competencia y por ello es necesario

generaciĂłn y la creciente demanda de nuevos

RVF MB 6& JOUFOTJmRVF MPT DPOUSPMFT EF

clientes en otros mercados.

calidad y se exijan los mismos requisitos mUPTBOJUBSJPT {$POTJEFSB RVF EFCF IBCFS

26

Los bajos precios han sido la gran lacra del

una mayor uniĂłn del sector?

sector de los cĂ­tricos en los Ăşltimos aĂąos.

La principal razĂłn de que el sector citrĂ­cola estĂŠ

ÂżCĂłmo cree que se puede enmendar esta

en decadencia es porque en EspaĂąa no se valo-

situaciĂłn?

ra la agricultura como un sector que nos da de

En EspaĂąa podemos contar fĂĄcilmente cuĂĄn-

comer y que durante cientos de aĂąos ha sido

tos productores existen en el sector del limĂłn,

la fuente mĂĄs importante de alimento del ser

naranja, pomelo y clementina. Teniendo tanto

humano. La escasez de agua y ayudas nos estĂĄ

mercado y tantas posibilidades y formas de tra-

llevando a que la agricultura se vaya deterio-

bajar, aĂşn no estamos preparados para dialogar

rando y lo veremos en los aĂąos venideros, a no

y formar consenso comĂşn entre los producto-

ser que se empiecen a tomar consideraciones

res. Seguimos siendo competencia los unos de

B OJWFM OBDJPOBM NFOPT CVSPDSBDJB TVQFSnVB

los otros. Otros paĂ­ses o naciones mĂĄs alejadas

y mĂĄs facilidades para desarrollar la indus-

se coordinan para ofrecer un precio mĂ­nimo de

tria. AdemĂĄs, los paĂ­ses que quieran entrar a

salida, todos acuerdan y atacan el mercado con

la UE deberĂ­an estar en el mismo nivel de lo

VOB EFOPNJOBDJÆO EF PSJHFO CJFO JEFOUJmDBEB

que se nos exige a nosotros y todo ello tendrĂ­a

apoyo de gobierno y como resultado hacen

que entrar con un precio mĂ­nimo establecido

campaĂąas de promociĂłn, obteniendo impor-

para todos por igual. Permitir que productos

UBOUFT CFOFmDJPT &TUB OVFWB GPSNB EF BTP-

extranjeros entren a un 300% menos de su

ciaciĂłn en paĂ­ses como Argentina, SudĂĄfrica,

precio al mercado desplaza los productos na-

Marruecos, Egipto y TurquĂ­a estĂĄ desplazando

cionales o europeos.Z

| Diciembre |

According to predictions on the sector of citrus fruits, production decrease is expected. What are your predictions? With a view to the 2011-2012 campaign, Hacienda el Molino expects production to increase by at least 30%. That is, according to the predictions and calculations made, we foresee an approximate volume of 15,000 tonnes, all this resulting from the new farms set in motion in previous years, from the investment made in automation of our facilities, new technological equipment, state-of-the-art machines, and the growing demand of new customers in other markets. Low prices have been the sector’s greatest curse in the last years. How in your opinion can this situation be mended? We in Spain can easily count how many producers are there in the sector of lemon, orange, grapefruit and clementine. Having such a big market and so many possibilities and ways to work, we are not yet ready for dialogue and consensus amongst producers. We are still competitors to each other. Other countries or nations that are farther from each other than we are coordinate to offer a minimum starting price, everyone agrees and enter the market with a well-identified designation of origin, and support from their authorities; as a result, they carry out promotion campaigns that yield significant results. This new form of association in countries like Argentine, South Africa, Morocco, Egypt, and Turkey is displacing our national produce. If we changed the way we organise ourselves and we respected the agreements for a minimum price as much as possible, bearing a well-focused “MADE IN SPAIN� image, the sector of citrus fruits would achieve further international diffusion and expansion, and the resulting benefits would be very positive for the country and for national producers as well. Egypt, Turkey, and Morocco represent strong competition for that reason it is necessary that the EU intensified the quality controls and demanded the same phytosanitary requirements. Do you think that there should be further union in the sector? The main reason why the sector of citrus fruits is declining is that Spain doesn’t appreciate agriculture as an industry that feeds us and that has been the most important source of food for humans for centuries. Water and aids shortage is leading to agriculture’s weakening and we will witness it in the forthcoming years unless certain considerations were made nationwide: less unnecessary bureaucracy and more facilities for industrial development. Besides, those candidate countries to become EU member states should be at the same level that we are demanded, and all wares should enter the market at a minimum, unified price for all. Allowing foreign produce to arrive in the market at prices 300% below their market price displaces national and European products.


CĂ­tricos

Apuesta por el cítrico ecológico /D FRRSHUDWLYD PXUFLDQD (O /LPRQDU GH 6DQWRPHUD FRPLHQ]D XQD QXHYD FDPSDËD TXH VH SUHVHQWD FRPSOLFDGD XQ DËR PV SRU OD SUHVHQFLD GHO SURGXFWR WXUFR HQ ORV PHUFDGRV &RPR QRYHGDG RSWDQ SRU GHVDUUROODU YÇDV GH GLYHUVLILFDFL�Q FRPR HO FÇWULFR HFRO�JLFR \ OD FRPHUFLDOL]DFL�Q GH IUXWD GH KXHVR

P

ara la cooperativa El Limonar de Santomera la pasada

costes de producciĂłn. Si a esto le aĂąadimos la

campaĂąa de limĂłn se caracterizĂł por tener un buen vo-

fuerte presiĂłn en precios de la gran distribu-

lumen de producciĂłn pero con unos niveles de precios

ción, la situación se complica aún mås�, seùala.

Antonio JosĂŠ Moreno, director.

NVZ CBKPT -B WBSJFEBE 1SJNPmPSJ UVWP DPUJ[BDJPOFT CBTUBOUF CB-

AdemĂĄs, las altas temperaturas y la falta de

jas, mientras que Verna se comportĂł algo mejor en el mercado,

lluvia registrada durante los meses de septiem-

ofreciendo una pequeĂąa rentabilidad para los agricultores. Por su

bre y octubre han provocado la falta de calibre

parte, la fruta de importaciĂłn, presente durante el resto del ciclo

en los frutos, aunque la calidad es excelente.

productivo, no resultĂł tampoco muy atractiva.

En cuanto al volumen de producciĂłn, se prevĂŠ

&O EFmOJUJWB MPT SFTVMUBEPT EF MB QBTBEB DBNQBÅB EF MJNÆO OP TF

para esta campaĂąa una reducciĂłn con respecto

de fruta ecolĂłgica e incrementar el volumen

QVFEFO DBMJmDBS DPNP QPTJUJWPT Z TF QSFW½ VOB TJUVBDJÆO TJNJMBS

al alcanzado en los Ăşltimos aĂąos, con alrede-

disponible. En este sentido, esta es la segunda

para este ejercicio debido a la tendencia que estĂĄn empezando a

EPS EF NJM UPOFMBEBT FO MBT RVF U

campaĂąa en la que comercializa cĂ­tricos ecolĂłgi-

tomar los mercados. La causa principal de esta situaciĂłn, segĂşn el

FSBO EF MJNÆO TV QSJODJQBM QSPEVDUP U EF

cos, donde esperan superar el millĂłn de kilos.

director de la entidad, Antonio JosĂŠ Moreno, se debe a la compe-

OBSBOKB Z U EF QPNFMP

Desde la direcciĂłn, consideran que es una vĂ­a

tencia de TurquĂ­a, que cada aĂąo alarga mĂĄs su ciclo de producciĂłn.

alternativa al producto convencional muy in-

“Nuestros costes no nos permiten competir en situaciĂłn de igual-

Nuevos proyectos

teresante, nunca sustitutiva, y tienen previsto

dad con el producto turco, este marca una referencia de precios

AdemĂĄs de tener como objetivo la ampliaciĂłn

seguir apliĂĄndola en los prĂłximos aĂąos, ya que

en el mercado que provoca una merma de nuestra rentabilidad,

de sus instalaciones, El Limonar de Santo-

BMHVOPT EF TVT TPDJPT FTUÂśO SFDPOWJFSUJFOEP mO-

llegando en ocasiones a que el agricultor no cubra ni siquiera los

mera espera desarrollar aĂşn mĂĄs su proyecto

cas al ecolĂłgico.Z


Cítricos

El Tiabendazol, único fungicida autorizado en postcosecha que controla manchas y fisiopatías Por Antonio Camarasa Sanfélix. Responsable Laboratorio Agrobiológico TECNIDEX.

L

a postcosecha, que engloba los procesos necesarios entre la recolección y el consumo, la prevención del desarrollo de enfermedades y defectos, lleva un nom-

bre propio asociado desde el inicio, TIABENDAZOL. Desde IBDF N¶T EF BÅPT FM 5JBCFOEB[PM FT VO QJMBS C¶TJDP B WFDFT único) para todas aquellas frutas donde está autorizado algún producto fungicida, alcanzando mayor relevancia en cultivos donde la postcosecha se ha desarrollado más, como son cítricos, manzanas y peras. Fue registrado por primera vez como pesticida en U.S.A. en 1969 por Merck and Company, Inc. y comercializado bajo el nombre TECTO y es, desde siempre, el fungicida postcosecha

más utilizado en USA, líder mundial en producción de cítricos para consumo en fresco. Es un fungicida sistémico, perteneciente al grupo de los benzimidazoles. Actúa inhibiendo la polimerización de la tubulina,

mantenimiento del aspecto, la lozanía y frescura de diversas

que da lugar a una malformación de los tubos germinativos

frutas. Estos efectos han sido comprobados por numerosos

de los hongos que afecta a su respiración. Presenta un amplio

investigadores a nivel mundial desde mediados de los años

espectro de actividad en el control de patógenos, complemen-

Z FT SFDPOPDJEP FO MB BDUVBMJEBE EF GPSNB HFOFSBM QPS MPT

tando las carencias del resto de fungicidas postcosecha, mucho

usuarios en los principales países productores de cítricos. En la

N¶T FTQFDÁmDPT FKFSDJFOEP VOB TJOFSHJB RVF SFGVFS[B TV BDDJÆO

actualidad, en TECNIDEX continuamos llevando a cabo investi-

y controlando múltiples hongos causantes de mermas en la

gaciones para contrastar este efecto, con resultados altamente

desverdización y conservación.

TBUJTGBDUPSJPT RVF MP SBUJmDBO QMFOBNFOUF VUJMJ[BOEP QBSB FMMP

Es el fungicida postcosecha más reconocido, recomendado y

nuestros productos TEXTAR 60 T (Tiabendazol) y TEXTAR

utilizado a nivel internacional. Su perdurabilidad y extenso uso

EXTRA (Imazalil + Tiabendazol).Z

WJFOFO FO QBSUF BWBMBEPT QPS TV FmDBDJB HMPCBM Z QBSBMFMBNFOUF QPS TV DPOEJDJÆO EF QSPEVDUP TFHVSP DPO VO QFSmM UPYJDPMÆHJDP muy bajo para los manipuladores, consumidores y para el medio ambiente. Estos factores convierten al tiabendazol en un producto privilegiado, y establecen que su uso esté admitido FO MB QS¶DUJDB UPUBMJEBE EF QBÁTFT RVF EJTQPOFO EF MFHJTMBDJÆO mtosanitaria, y en todas las normativas más exigentes, como son el Codex Alimentarius, UE, USA, los múltiples Reglamentos de Producción Integrada a nivel mundial, etc. A su actividad antifúngica, el Tiabendazol suma una característica muy especial que le diferencia del resto de los fungicidas utilizados en post-recolección, determinante en su empleo generalizado durante tanto tiempo por los clientes más exigentes, que es el efecto positivo que ejerce su aplicación sobre la piel del fruto. De este modo, reduce de manera drástica varios tipos de manDIBT RVF TVFMFO BQBSFDFS EVSBOUF MB DPOTFSWBDJÆO GSJHPSÁmDB de los cítricos. Entre ellas, podemos citar las manchas por frío “chilling injury”, picado o “pitting”, escaldado ó “scalding”, así como el envejecimiento peripeduncular ó “aging”. En este proceso y también durante otras fases de la campaña, favorece el

28

| Diciembre |



CĂ­tricos

Eliminar todo lo superfluo para ser mĂĄs competitivo $ODQ &KULVWLH DFDED GH LQFRUSRUDUVH DO *UXSR *ÂŽ6 FRPR QXHYR GLUHFWRU JHQHUDO SDUD (XURSD \ OOHJD FRQ HO REMHWLYR FODUR GH DXPHQWDU VX SUHVHQFLD HQ HVWH PHUFDGR D OD YH] TXH DILDQ]DU VX SRVLFLĂ?Q HQ (VSDĂ‹D 3DUD HOOR EDVDUÂťQ VX HVWUDWHJLD HQ HO GHQRPLQDGR SUR\HFWR /HDQ cipales cadenas de distribuciĂłn a nivel europeo, de ahĂ­ que los

tienen claro que esto ha sido posible gracias

FTUÂśOEBSFT EF DBMJEBE Z TFHVSJEBE BMJNFOUBSJB EF FTUB mSNB

a los estrictos estĂĄndares de calidad y seguri-

estĂŠn entre los mĂĄs rigurosos del Mundo.

dad que se han marcado desde sus orĂ­genes,

#BKP FTUB QSFNJTB FTUB mSNB FTQFSB DPOUJOVBS TV DSFDJNJFOUP

ofreciendo ademĂĄs un canal directo entre

tanto en Europa como en EspaĂąa, para lo cual han realiza-

el campo y el consumidor. “Nuestro pro-

do grandes inversiones, especialmente en lo que a formaciĂłn

yecto principal es el denominado Lean, que

EF QFSTPOBM TF SFmFSF i$SFFNPT RVF FM FRVJQP IVNBOP EF MB

QBTB QPS FMJNJOBS UPEP MP TVQFSnVP MP RVF

empresa es esencial para seguir avanzando y en este sentido,

OP BQPSUB WBMPS DPO FM mO Ă‹MUJNP EF PGSF-

tenemos un compromiso moral con nuestros jĂłvenes, pues son

cer el producto mĂĄs fresco al consumidor y

M (SVQP ( T &TQBĂ…B DPO TFEF FO

el futuro, y en la medida de nuestras posibilidades debemos

que esto se convierta en una ventaja, en un

Murcia y perteneciente al conglo-

formarles y especializarles�, aùade el director general.

elemento diferenciador frente a la competen-

merado britĂĄnico The Shropshire

Pero no sĂłlo con esta inversiĂłn en formaciĂłn se logra posicio-

cia�, explica Christie.

(SPVQ FM NBZPS QSPEVDUPS FVSPQFP EF IPS-

nar una entidad entre las mejores a nivel europeo. TambiĂŠn

Sin embargo, Alan Christie, el nuevo director

talizas, cuenta entre sus clientes con las prin-

FT OFDFTBSJB MB DPOmBO[B EF MPT DMJFOUFT Z EFTEF (SVQP (}4

HFOFSBM EF (SVQP (}4 QBSB &VSPQB FT DPOT-

E

ciente de que la actual situaciĂłn econĂłmica que vivimos, estĂĄ provocando la creaciĂłn de dos grupos diferenciados de consumidores,

“We must remove what’s unnecessary to be more competitive�

los que demandan un producto econĂłmico y los que estĂĄn dispuestos a pagar un poco

Alan Christie just joined Grupo G’s as the new director general for Europe, and he arrived with the clear aim of increasing their presence in this market, at the same time they strengthen their position in Spain. To do that, they will set their strategy on the basis of the so-called Lean project. Grupo G´s EspaĂąa, based in Murcia and member to the British holding The Shropshire Group, the largest European producer of vegetables, lists amongst their customers the main European distribution chains hence the quality and food safety standards of this firm are amongst the world´s most thorough ones. Under this premise, the firm expects to continue growing both in Europe and Spain, and they have made great investments to achieve it, particularly regarding staff training. “We think that the human resources of the company are essential to keep moving forward and, in that sense, we have a moral commitment to our youngsters, for they are the future. We must train and specialise them as much as we can according to our possibilitiesâ€?, added the director general. But not only with this investment does an enterprise get a place amongst the best ones in Europe. Customers’ trust is also necessary and Grupo G’s are aware that it has been possible thanks to the thorough quality and food safety standards they have set since their origins, also offering a direct channel from field to consumers. “Our main project is the so-called Lean, which involves removing what is unnecessary, what doesn’t add value, pursuing the final aim of offering the freshest product to consumers, and making

it an advantage, a differentiating element from our competitors�, explains Christie. Nonetheless, the new director general of Grupo G’s for Europe, Alan Christie, is aware that the current economic situation in which we are immerse is prompting the creation of two different consumers groups: those who demand economical products and those who are willing to pay a bit more for products with value added. “The key lies on identifying these groups of consumers and offering each of them what they demand. To do that, our entity makes a lot of market research to adapt ourselves to those needs and be competitive in such a demanding sector as agrofood�, explains Christie. Prediction on citrus fruits Specialist in the sector of vegetables, Grupo G’s also has an excellent positioning as for citrus fruits, having over 300 hectares of farmland in Spain. “Predictions point at a general fall in production, which makes us foresee maybe higher prices than those of the last campaign�, stated Alan Christie, who also pointed at the significant investment the entity is making pursuing the aim of broadening their range of varieties. “It is a long-term project for which we have exclusive varieties that will enable us to offer the best product to our customers�, added Christie.

mĂĄs por un producto con valor aĂąadido. “La DVFTUJÆO FT JEFOUJmDBS B FTUPT EPT HSVQPT EF consumidores y ofrecerles a cada uno lo que demanda. Para ello, nuestra entidad realiza numerosos estudios de mercado para poder adaptarnos a esas necesidades y ser competitivos en un sector exigente como el agroalimentarioâ€?, nos explica Christie.

PrevisiĂłn citrĂ­cola &TQFDJBMJ[BEP FO FM TFDUPS IPSUĂ DPMB (SVQP (}4 DVFOUB UBNCJ½O DPO VO FYDFMFOUF QPTJDJPnamiento en la rama citrĂ­cola, contando en &TQBĂ…B DPO NÂśT EF IFDUÂśSFBT EF QSPEVDciĂłn. “Las previsiones apuntan a un descenso generalizado en la producciĂłn, lo que nos hace prever quizĂĄs precios mĂĄs elevados que la campaĂąa pasadaâ€?, comenta Alan Christie, quien ademĂĄs apunta la importante inversiĂłn que la entidad estĂĄ realizando con el objetivo de ampliar su gama varietal. “Se trata de un proyecto a largo plazo para el que contamos con variedades exclusivas que nos permitirĂĄn ofrecer a nuestros clientes el mejor productoâ€?, aĂąade Christie.Z

30

| Diciembre |



CĂ­tricos

Envases Obeikan MDF, seùa de una fruta de calidad &ULVEDEH 6 $ HV XQD HPSUHVD IDPLOLDU YDOHQFLDQD H[SRUWDGRUD GH FÇWULFRV TXH KD DSRVWDGR HQ HVWD FDPSDËD SRU PHMRUDU OD SUHVHQWDFL�Q GH VX SURGXFWR FRQ ORV HQYDVHV GH 2EHLNDQ 0') SDUD FRPHUFLDOL]DU VX FRQVROLGDGD PDUFD 7RXMRXUV OR TXH HVW UHSHUFXWLHQGR HQ XQ LQFUHPHQWR GH OD GHPDQGD \ GHO SUHFLR GHO SURGXFWR (QWUHYLVWDPRV D ,VDEHO %DODJXHU UHVSRQVDEOH GH &ULVEDEH

R

ealice una breve presentaciĂłn de la entidad.

doso envase, y tras una visita a su stand de la

fechos con el resultado y efectivamente ello

El destino de las exportaciones de Crisbabe, S.A., es

feria Fruit Logistica en BerlĂ­n, tuvimos claro

estĂĄ repercutiendo tanto en el incremento de la demanda como en la mejora del precio.

Francia en un 90% y BĂŠlgica en un 10%, donde se

que era un paso que debĂ­amos dar y, gracias

comercializarĂłn en la pasada campaĂąa 10 millones de kilos di-

a las excelentes relaciones y la efectividad de

rectamente desde el campo y con un exquisito criterio de selec-

Obeikan, esperamos continuar trabajando

El sector se culpa en parte de los malos

ciĂłn, ya que la calidad del cĂ­trico y la imagen de marca son nues-

con ellos durante muchas campaĂąas mĂĄs.

SFTVMUBEPT EF MB QBTBEB DBNQBĂ…B QPS IB-

tras principales seĂąas de identidad. AdemĂĄs, a nuestros cĂ­tricos

AdemĂĄs, estamos estudiando la posibilidad de

ber comercializado fruta sin calidad, Âżcree

no se les aplica ningĂşn tratamiento quĂ­mico tras la recolecciĂłn.

adoptar estos envases para la marca Maribel.

RVF FM TFDUPS IB BQSFOEJEP MB MFDDJÆO

Nuestras principales marcas son TOUJOURS y MARIBEL, presen-

-BT QBSUJDVMBSJEBEFT EF MBT DBKBT 0CFJLBO

En este sector en el que la climatologĂ­a jue-

tadas en mĂşltiples envases segĂşn las preferencias del distribuidor.

.%' BQPSUBO VO WBMPS BĂ…BEJEP RVF BZV-

ga un papel tan importante, los riesgos son

La marca MARIBEL se distribuye principalmente en los merca-

dan a obtener mejores precios. ÂżQuĂŠ pue-

muy altos, y ante cualquier adversidad hay

dos de Paris, Nantes y Bruselas, directamente desde Valencia y

EFO EFDJS EF FMMP

que saber afrontarla y anteponer la calidad de

TOUJOURS en Francia, en exclusividad en el mercado de Perpig-

SĂ­, realmente la presentaciĂłn de la mercancĂ­a

MB GSVUB B MPT CFOFmDJPT QSPQJPT /VFTUSB QP-

nan a travĂŠs de la casa Ste. Louis Rosario y CIE y es la marca con

ha mejorado considerablemente, ya que el

lĂ­tica siempre ha sido que la calidad y la ima-

la que hemos comenzado a envasar con Obeikan MDF.

envase de Obeikan es muy novedoso y per-

gen de marca es lo mĂĄs importante, por ello

mite una impresiĂłn de alta calidad. AdemĂĄs,

nuestras marcas estĂĄn tan consolidadas en el

{&O RV½ NFEJEB USBCBKBO DPO MB mSNB 0CFJLBO .%'

en esta ĂŠpoca de crisis, es muy importante la

mercado. Las previsiones para esta campaĂąa

Las cajas Obeikan son una novedad en nuestra empresa para

diferenciaciĂłn del producto, y eso es preci-

son buenas, pero puede presentarse cualquier

esta campaĂąa que acaba de empezar. Nuestro principal cliente

samente lo que ofrece el envase de Obeikan.

adversidad, tanto climatolĂłgica como en los

en Perpignan fue quien nos presentĂł y recomendĂł este nove-

AdemĂĄs, nuestros clientes estĂĄn muy satis-

mercados.Z

NOTICIA

EL ATRACTIVO MUNDO DE KANZIÂŽ DESDE LA PRIMERA SEMANA DE OCTUBRE LAS MANZANAS KANZIÂŽ ESTĂ N EN LOS EXPOSITORES DE LAS PRINCIPALES CADENAS DE DISTRIBUCIĂ“N EUROPEAS. DespuĂŠs de un buen desarrollo productivo, esta manzana agridulce cultivada en Italia por los socios de los consorcios VOG y VI.P de Alto Adige/SĂźdtirol (Italia), los dos principales distribuidores de este fruto en EspaĂąa, vuelve a estar en el mercado con su caracterĂ­stico color rojo brillante. Las previsiones de cosecha apuntan a una producciĂłn europea de 40.000 t, de las que el 11% se cultiva en Italia. Desde el punto de vista comercial y de marketing, ‘The KanziÂŽ People Europe’ ha desarrollado una eficaz campaĂąa, que se centrarĂĄ en el concepto de ‘El atractivo mundo de KanziŽ’. Este mensaje se lanzarĂĄ en distintos medios de comunicaciĂłn, medios

32

| Diciembre |

tradicionales como relaciones pĂşblicas, publicidad, actividades en el punto de venta y televisiĂłn, y nuevos medios, como las redes sociales. En Facebook ‘El atractivo mundo de KanziŽ’ lleva ya unos dĂ­as online en la direcciĂłn facebook.com/kanziapple, incorporando y haciendo perceptibles las caracterĂ­sticas de sabor y elegancia de esta manzana. Son numerosas las actividades dirigidas a los consumidores que desde hace ya unas semanas se estĂĄn desarrollando en los principales mercados europeos, como en Reino Unido, Alemania, BĂŠlgica, Holanda, Italia y EspaĂąa, donde la campaĂąa de comercializaciĂłn ha arrancado con las

mejores previsiones. Las manzanas KanziÂŽ, que tambiĂŠn estarĂĄn en la feria Fruit Logistica y Fruchtwelt en febrero de 2012, estĂĄn disponibles en numerosos supermercados y fruterĂ­as especializadas de toda Europa. Los 9 socios continentales de KanziÂŽ -Fruitmasters (NL), Veiling Haspengouw (BE), Obst vom Bodensee/BayWa y Elbe-Obst (DE), VOG y VI.P (ITA), A. Scripps Ltd (UK), Tobi Seeobst AG y FENACO (SWI)- garantizan una distribuciĂłn homogĂŠnea y continua de este fruto, disponible durante toda la temporada comercial.



“El control en origen asegura un efecto correctivo y preventivoâ€? /RV PHUFDGRV FDGD YH] VRQ PÂťV FRPSOHMRV \ FRQ PÂťV UHTXLVLWRV \D QR VĂ?OR GH SURGXFWR VLQR GH HWLTXHWDGR SRVWFRVHFKD LQIRUPDFLĂ?Q DGLFLRQDO SRU SDOHWV HWFe \ TXLHQ QR VH DGDSWD D HOOR VH DXWROLPLWD D SRVLEOHV VDOLGDV FRPHUFLDOHV D VX SURGXFWR 3DUD DQDOL]DU OD LPSRUWDQFLD GH OOHYDU D FDER XQ FRUUHFWR FRQWURO GH FDOLGDG GHVGH RULJHQ HQWUHYLVWDPRV D )UDQFLVFR $ *Ă?PH] JHUHQWH GH 6RXWKHUQ 4&

Âż

MercancĂ­a con control en origen para el mercado europeo.

CuĂĄndo se crea Southern QC y quĂŠ valor aĂąadido

controlar la mercancĂ­a en origen sino para

to de vista, los almacenes estĂĄn preparados

PGSFD½JT

“educar� al proveedor en los productos que

desde hace aĂąos para estas exigencias, ya que

Southern QC es un proyecto al que llevaba dĂĄndole

requiere cada uno de los clientes. Detectar

hubo una implantaciĂłn de normas de calidad,

forma hacĂ­a unos aĂąos como posible vĂ­a de futuro a mi expe-

graves problemas de forma precoz es un bien

requisito indispensable para poder exportar.

SJFODJB FO FM TFDUPS VO GVUVSP RVF TF IJ[P QSFTFOUF FO

para ambas partes, pues un problema solven-

Y en este tema, tanta responsabilidad tiene el

tras el cese de actividad de Sat Export Surfruit (Five Senses

UBEP B UJFNQP TJHOJm DB VO BIPSSP NVZ DPO

productor y su almacĂŠn, como la comerciali-

(SPVQ FOUJEBE B MB RVF IBCĂ B QFSUFOFDJEP EVSBOUF BĂ…PT

siderable. El control en origen realizado por

[BEPSB V Pm DJOB EF DPNQSBT RVF MFT FYQPSUF

tras haber pasado por cada una de las distintas zonas de una

Southern Quality Control, asegura un efecto

el producto, ya que esta debe exigir al pro-

central hortofrutĂ­cola. Cuando trabajamos con frutas, tenemos

correctivo y preventivo, ya que mantiene la

ductor/almacĂŠn una serie de requisitos que

que tener presente que ĂŠstas son susceptibles de presentar

tensiĂłn necesaria en la central para llevar a

estos deben cumplir si Ăł si para comenzar a

algunos problemas, y ademĂĄs, cada central tiene los suyos.

DBCP VO CVFO USBCBKP &M SFTVMUBEP m OBM OP

colaborar.Z

En este sentido, Southern QC ofrece un completo control de

es otro que presentar un producto acorde a

calidad en origen fundamentado en la experiencia, pues cono-

las necesidades de cada mercado, con la ca-

cemos el funcionamiento de la mayorĂ­a de los almacenes de Se-

lidad correspondiente y controlada, siempre

villa, Huelva, CĂłrdoba, y Badajoz, sus campos, su precocidad,

pensando en el Ăşltimo eslabĂłn, el consumidor

polĂ­tica comercial, mano de obra... Pero a la vez, ofrecemos

m OBM 4PVUIFSO 2$ TVQFSWJTB EFTEF EJTDPVOUT

VO TFSWJDJP NPEFSOP FO MP RVF B Ă‹MUJNBT UFDOPMPHĂ BT TF SFm FSF

IBTUB DBUFHPSĂ B 1SFNJVNT DPO MBT FTQFDJm DB

para que el departamento de calidad o comercial estĂŠ informa-

ciones propias de cada cliente o regidos por

do de cualquier contratiempo que pueda surgir bien en campo

la propia norma europea en lo que a calidad

o en la central y asĂ­ poder reaccionar lo antes posible. De esta

TF SFm FSF

GPSNB TF FWJUBO QSPCMFNBT FO MP RVF B DBMJEBE TF SFm FSF SF chazos en destino por parte de la gran distribuciĂłn, con el con-

Tras la crisis del E.coli, Âżson ahora mĂĄs

siguiente ahorro de costes que ello supone. El disponer de un

FYJHFOUFT MPT DPOTVNJEPSFT

servicio de estas caracterĂ­sticas en origen es un complemento

Por supuesto que sĂ­. Y es lĂłgico, hablamos de

perfecto pues se entrega, junto con la mercancĂ­a, un completo

muertes, por lo que es normal que ahora se

informe al supermercado correspondiente.

informe de cuestiones a las que antes no les prestaba mucha importancia. Desde mi pun-

ÂżEn quĂŠ sectores estĂĄis especializados y en quĂŠ consisUFO WVFTUSPT TFSWJDJPT Dada nuestra experiencia, nos hemos centrado en el hortofrutĂ­cola, hacia donde trasmitimos todo nuestro dinamismo y juventud. Al haber trabajado durante tantos aĂąos en una

MercancĂ­a con problemas detectados a tiempo.

gran empresa y con completa gama de productos, hace que podamos enfrentarnos a todos ellos con seguridad y conm BO[B &OUSF FTUPT QSPEVDUPT EFTUBDBO MPT DĂ USJDPT GSVUB EF hueso, kakis, espĂĄrragos, maĂ­z dulce, fresa, etc, y los iremos ampliando conforme a las necesidades de nuestros clientes. El prĂłximo aĂąo comenzaremos a trabajar con exĂłticos. El trabajo que se realiza y los servicios prestados no los podemos nombrar como simple Quality Control en origen. La experiencia con la que contamos es la principal fortaleza, no sĂłlo para

Francisco A GĂłmez RodrĂ­guez Telf: +34 677 900 505 fgomez@southernqualitycontrol.com

Parte de control especĂ­fico.


CĂ­tricos

MĂĄs de dos aĂąos de retraso en el pago de las ayudas por la reconversiĂłn Mientras que en Valencia han percibido ya las subvenciones del Gobierno QDFLRQDO \ ODV GH OD $GPLQLVWUDFLĂ?Q DXWRQĂ?PLFD ORV SURGXFWRUHV DQGDOXFHV VLJXHQ VLQ UHFLELU HO SDJR GH HVWDV D\XGDV 1RV OR H[SOLFD (QULTXH 3ĂƒUH] UHVSRQVDEOH GHO VHFWRU GH ORV FÇWULFRV GH $VRFLDIUXLW

L

a escasez de lluvias registradas en los meses previos

En este sentido, pese a que los emprendedores andaluces po-

a la campaĂąa de cĂ­tricos ha dado lugar a una fruta de

seen todos los papeles en regla y la documentaciĂłn que avala

menor calibre en comparaciĂłn con el que obtuvieron

que se les han concedido estas ayudas, aĂşn no han recibido

en el ejercicio anterior. Sin embargo, esta falta de agua tam-

nada desde 2009. Se trata de unas ayudas del Ministerio a

biĂŠn va a permitir que la fruta concentre mayor cantidad de

nivel nacional y que suponĂ­an una subvenciĂłn de hasta el 40%

azĂşcares, por lo que el fruto tendrĂĄ un menor contenido en

de los gastos realizados. “Los agricultores que decidieron aco-

zumo, pero mayor dulzor, segĂşn sostiene el responsable del

gerse a estas ayudas y han llevado a cabo la inversiĂłn, se en-

sector de los cĂ­tricos de Asociafruit, Enrique PĂŠrez. “AdemĂĄs,

DVFOUSBO FO VOB TJUVBDJÆO NVZ DPNQMJDBEBw NBOJmFTUB 1½SF[

con la llegada de las precipitaciones se espera que los calibres de las variedades mås tardías sean mayores�, seùala.

Cifras pasada campaĂąa

Con todo ello, desde Asociafruit se considera que la campaĂąa

SegĂşn los datos facilitados por Asociafruit procedentes de la

de cĂ­tricos ha comenzado con cierto optimismo y con precios

ConsejerĂ­a de Agricultura y Pesca de la Junta de AndalucĂ­a, la

en origen que a estas alturas se consideran razonables tenien-

producciĂłn global de cĂ­tricos de la campaĂąa 2010/2011 fue de

do en cuenta el bajo nivel medio de cotizaciones obtenido en

1.526.754 toneladas, con 1.140.426 t de naranjas, 255.843

campaĂąas anteriores.

t de mandarinas y 130.485 t de limones.

Pero uno de los graves problemas que debe afrontar hoy en

Las empresas de Asociafruit exportaron en la pasada campaĂąa

dĂ­a el sector andaluz es el retraso que se estĂĄ dando en el pago

de cĂ­tricos 118.814 toneladas de naranjas, siendo la variedad

de las ayudas que la AdministraciĂłn otorgĂł a las empresas que

Navelina la principal, seguida de Salustiana y Navel- Late; en

decidieron reconvertir sus plantaciones con variedades mĂĄs

mandarinas, se exportaron 17.808 t, en su mayorĂ­a clementi-

competitivas y adaptadas a la demanda del mercado, mientras

nas; 993.245 kgs de limones y 3.919 t de pomelos. Los prin-

que en Valencia han percibido ya las subvenciones del Gobierno

cipales paĂ­ses de destino fueron, por importancia, Alemania,

nacional y las de la AdministraciĂłn AutonĂłmica.

Francia, Holanda, Polonia BĂŠlgica, Italia y Reino Unido.Z


CĂ­tricos

Debemos controlar la oferta, independientemente de los factores externos (O VHFWRU GH ORV FÇWULFRV KD FRPHQ]DGR FRQ EXHQ SLH HVWD FDPSDËD 3UHFLRV FRUUHFWRV SURGXFFL�Q FRQWURODGD GHPDQGD FRQVWDQWH 3HUR HO SUREOHPD QR HV FRPR HPSLH]D VLQR FRPR WHUPLQD \ SDUD HOOR VHJÔQ HO JHUHQWH GH &LWUDQ 0DUFRV %HMDUDQR VHU GHWHUPLQDQWH OD DFWLWXG TXH DGRSWH HO VHFWRU D OD KRUD GH HTXLOLEUDU OD RIHUWD \ OD GHPDQGD %HMDUDQR QRV SUHVHQWD DGHPV D 3DWULFLD 0DUÇ FRPR UHVSRQVDEOH FRPHUFLDO \ GH ORJÇVWLFD

L

B DBNQBĂ…B DJUSĂ DPMB IB BSSBODBEP TFHĂ‹O FM QSPQJP TFDUPS con una buena coyuntura. Una oferta controlada, y una demanda en crecimiento estĂĄn permitiendo que ese inicio del ejercicio mitigue

We must control supply, regardless of external factors

en ciertas medidas los malos resultados del pasado. AsĂ­ es como la viven EFTEF MB mSNB $JUSBO QBSB DVZP HFSFOUF .BSDPT #FKBSBOP TFSÂś DMBWF FM

comportamiento que el propio sector adopte en los prĂłximos meses. “En la medida que logremos un equilibrio en la oferta y la demanda, podremos mantener los niveles de precios con los que hemos arrancado, que sin bien no son excelentes, si son correctos, lo que a su vez tambiĂŠn invita a mantener el consumo estable. Es cierto que factores externos, como la climatologĂ­a, pueden condicionar la producciĂłn, pero ahĂ­ estĂĄ nuestro trabajo, saber controlar esa producciĂłn para que ni sature los mercados ni los hunda con fruta de poca calidadâ€?. Pero ademĂĄs de buscar ese equilibrio, en esta entidad sevillana entienden RVF TÆMP CBKP VOB mMPTPGĂ B FNQSFTBSJBM RVF DPOUFNQMF DBMJEBE Z TFSWJDJP podrĂĄn llevar a cabo la lĂ­nea de trabajo que se marcan desde la gerencia y desde la nueva gestiĂłn comercial, que asume desde ahora Patricia MarĂ­. “La campaĂąa pasada estuvo muy condicionada por la llegada a los mercados de GSVUB EF NBMB DBMJEBE &O OVFTUSP DBTP QSFGFSJNPT TBDSJmDBS WPMVNFO EF kilos comercializados, nos explica MarĂ­.

The sector of citrus fruits has had a good start of the trade campaign. Adequate prices, controlled production, and constant demand. But the problem doesn’t lie on how it starts but on how it ends. Regarding that and according to Citran’s manager, Marcos Bejarano, the stance of the sector will be determining for balancing supply and demand. Bejarano also presents Patricia MarĂ­ as the person in charge of commercial issues and logistics. The situation at the beginning of the 2011/2012 trade campaign of citrus fruits, according to the sector itself, is a good one. Controlled supply and demand on the rise are allowing the start of the campaign to alleviate last year’s bad results to some extent. So consider it they at Citran, to whose manager, Marcos Bejarano, the stance of the sector will be determining in the forthcoming months. “As long as we achieved the balance between supply and demand, we could keep the price levels we experienced at the start of the campaign; although these are not excellent, they are adequate, which in turn leads to stable consumption. It is true that external factors such as climate can condition production, but there is our work, knowing how to control that production for it not to flood the markets or to sink them with poor-quality fruitsâ€?. But besides looking for that equilibrium, this Seville entity understands that only with a philosophy that involved quality and service will they be able to carry out the business line set by the board, and the new commercial manager, position held by Patricia MarĂ­ from now on. “The last campaign was very conditioned by the arrival in the markets of poor-quality fruits. In our case, we rather sacrifice the size of our marketed volumesâ€?, explained MarĂ­. And that sacrifice starts now to bear fruition, as customers acknowledge the quality of the fruit labelled with any of the brands of this entity. “Our customers are witnesses of the results of these efforts, as we believe that we will only have the opportunity to improve our positioning if we offer, above all, service and quality; that is the only way to gain customers’ loyalty to our entity. We don’t want explosive work plans with speculative prices but continuous, long-term schedules that enabled us to do a good work for every link in the value chainâ€?, highlighted Bejarano. “We want to build our brand, and we want it to be identified with safety and qualityâ€?, continued. Therefore, in this situation that points a priori points at a good trade campaign, Citran expects their production of citrus fruits to rise up to 25,000 tonnes, outlining France and Italy as their main markets. “From the viewpoint of business expansion, Russia and Hungary are starting to wake as customers of our entity, for they are great consumers, although it is true that our production and logistics costs make us lose competitiveness against third countriesâ€?, stated Patricia. Likewise, the entity expects an increase of their production of stone fruits, reaching about 8,000 tonnes.

36

| Diciembre |


CĂ­tricos

: FTF TBDSJmDJP FT BIPSB DVBOEP FNQJF[B B EBS TVT GSVtos, pues los clientes reconocen la calidad de la fruta que llega bajo las marcas de esta entidad. “Nuestros clientes estĂĄn viendo los resultados de ese esfuerzo, pues entendemos que sĂłlo tendremos una oportunidad de mejorar nuestra posiciĂłn si ofrecemos, por encima EF UPEP TFSWJDJP Z DBMJEBE TÆMP BTĂ MPT DMJFOUFT mEFMJzarĂĄn sus compras en nuestra entidad. No queremos lĂ­neas de trabajo explosivas, con precios especulativos, sino programaciones continuas, a largo plazo, que nos permitan realizar un buen trabajo para todos los eslabones de la cadena de valorâ€?, enfatiza Bejarano. i2VFSFNPT DSFBS NBSDB Z RVF FTB TF JEFOUJmRVF DPO seguridad y calidadâ€?, aĂąade. Por lo tanto, bajo esta coyuntura, que a priori apunta un buen ejercicio, en Citran esperan incrementar su volumen de producciĂłn de cĂ­tricos, hasta alcanzar las U Z EPOEF FM NFSDBEP GSBOD½T F JUBMJBOP TF QFSmMBO DPNP MPT QSJODJQBMFT i%FTEF FM QVOUP EF WJTUB EF la expansiĂłn del negocio, Rusia y HungrĂ­a estĂĄn empezando a despertar como clientes para nuestra entidad, pues son grandes consumidores, aunque sĂ­ es cierto que nuestros costes de producciĂłn y la logĂ­stica nos hacen perder competitividad con respectos a terceros paĂ­sesâ€?, apunta Patricia. Igualmente en fruta de hueso, esperan incrementar su producciĂłn, hasta situarla en UPSOP B MBT U Z

Patricia MarĂ­, responsable comercial y de logĂ­stica.


CĂ­tricos

¿Es el momento del pacto? 'DGD OD FLUFXQVWDQFLD GH ORV PHUFDGRV GDGD OD VLWXDFL�Q HFRQ�PLFD DFWXDO GDGD OD SROÇWLFD GH FRVWHV GDGR (VWH SRGUÇD VHU HO PRQRWHPD GH QXHVWUR IXWXUR SHUR ™HVWDPRV GLVSXHVWRV FRPR SURGXFWRUHV D TXH VHDPRV VLHPSUH HO ÔOWLPR PRQR HQ HVWH QHJRFLR" Por Víctor Irache, gerente de Frutosol

T

odo el mundo tiende a unir esfuerzos, todo el mundo recomienda enfocar las sinergias, pero aquĂ­ estamos hablando siempre de lo mismo. Alguien dice que de-

bemos hacer hincapiĂŠ en la publicidad para incrementar el consumo; pero Âżes que el consumidor no tiene claras las ventajas de una dieta sana? ÂżAcaso no sabe que un aporte de vitamina

Has time come for a pact? Given the market circumstances, given the present economic situation, given the costs policy, given‌ This could be the sole topic in our future; but, are we producers willing to be always the lowest of the low? By VĂ­ctor Irache, Frutosol’s manager Everyone tends to join forces, everyone recommends synergies, but we are always talking about the same here. Someone says we must highlight advertising to increase consumption; but, aren’t consumers aware of the benefits of a healthy diet? Don’t they know that the intake of vitamin C through citrus fruits is very beneficial for their health? What wrong then with consumption? Is it that product quality is not always adequate and consumers feel somehow cheated and therefore they are reluctant to keep consuming? Distribution’s shelves should offer uniformity, should look for equilibrium between final consumers and original producers. We know they try to “pamperâ€? consumers but there are issues regarding original suppliers that are the great problem nowadays. If distributors are not able to give a joint response, if we are not able to offer distributors an efficient programme, then we will never be “efficientâ€?. We all provide changes, we all provide safety, traceability, we all try to respect the environment, we all commit to looking for the equilibrium as for CO2 balance, we are compliant with what we are demanded; why then don’t we demand a positive answer to our economic needs?

i$w B USBW½T EF MPT Dà USJDPT FT NVZ CFOFmDJPTP QBSB TV TBMVE ¿QuÊ pasa entonces con el consumo? ¿Acaso la calidad del

We must invest in innovation, in automation, we must be able to invest in commercialisation above all, but something is clear about that: we need money to do it.

producto no siempre es la adecuada y el consumidor se siente engaĂąado y por tanto es receloso a seguir consumiendo? Los lineales de la distribuciĂłn deberĂ­an ofrecer una uniformiEBE EFCFSĂ BO CVTDBS VO FRVJMJCSJP FOUSF FM DPOTVNJEPS mOBM Z el productor inicial. Ya sabemos que intentan “mimarâ€? al con-

If everything goes on as it is, we won’t be able to compete against anyone in the future; thus, time has come for the sector to react, it is high “Time for a Pact� in order to trust the future. If commercialisation is based on the “Market� we are out; the market exists when someone wants to purchase something produced by others, who want to sell it. Nowadays, such market doesn’t exist, as there is a sale price even before fixing the price at which the wares will be purchased. Everything is based in promotions, which needs marketing to make publicity of those offers beforehand; starting from there, we detract expenses through the value chain, and then we reach product prices paid to growers, no matter whether they are profit or not. It is “Time for a Pact�, to produce what is really good for end consumers; it is time to agree how much and when shall we do it, it is time to pact with decision makers in Brussels whether we want to preserve ecosystems, to pact about labour conditions, human rights, the future of our children and of the children of anyone devoted to this activity all over the world. National associations must try and balance this demand as much as possible. Free market starts with the freedom of entering and leaving it without interferences, which is impossible nowadays. Yes or yes.

38

| Diciembre |


CĂ­tricos

sumidor pero el tema del proveedor inicial es el gran problema existente hoy en dĂ­a. Si hoy la producciĂłn no es capaz de dar una respuesta conjunta, si no somos capaces de ofrecer al distribuidor un programa FmDJFOUF OVODB TFSFNPT iFmDJFOUFTw Todos aportamos cambios, todos aportamos seguridad, trazabilidad, todos intentamos respetar el medio, todos nos acogemos a buscar un equilibrio en el balance del CO2, todos cumplimos con lo que se nos exige; Âżpor quĂŠ todos no exigimos tener una respuesta positiva a nuestras necesidades econĂłmicas? Necesitamos invertir en innovaciĂłn, invertir en mecanizaciĂłn, necesitamos sobre todo poder invertir en comercializaciĂłn, pero hay una cosa clara, necesitamos dinero para ello. Si todo continĂşa como hasta ahora, en el futuro no podremos

Es el “Momento de Pactar� produciendo aquello que real-

competir con nadie; es pues el momento de que el sector reac-

NFOUF TFB CVFOP QBSB FM DPOTVNJEPS mOBM FT FM NPNFOUP EF

cione, es “el Momento de Pactarw QBSB DPOmBS FO FM GVUVSP

pactar cuĂĄnto y en quĂŠ momento debemos hacerlo, es el mo-

Si la comercializaciĂłn se basa en el “Mercadoâ€?estamos acaba-

mento de pactar con los responsables en Bruselas si se quiere

dos; el mercado existe si hay uno que quiere comprar algo que

mantener los ecosistemas, los respetos laborales, los derechos

otro produce y quiere vender. Hoy en dĂ­a el mercado como tal

humanos, el futuro de nuestros hijos y el de todos los que se

OP FYJTUF ZB RVF MP RVF FYJTUF FT FM QSFDJP EF WFOUB mOBM BOUFT

dedican a esta actividad en cualquier parte del mundo.

JODMVTP EF mKBS FM QSFDJP EF DPNQSB EF MB NFSDBODĂ B

Las asociaciones nacionales deben tratar de equilibrar en lo

Todo se basa en promociones y como tal, el marketing requiere

posible esta demanda.

publicitar con anticipaciĂłn dichas ofertas; basĂĄndonos en esto

El libre mercado comienza con la libertad de poder entrar y

iremos restando los gastos en toda la cadena de valor y llegare-

salir de ĂŠl sin interferencias, cosa que hoy, es imposible.

mos al precio del producto para el agricultor, sea o no rentable.

O sĂ­, o sĂ­.Z


CĂ­tricos

“Debemos conocer la demanda para luego crear la ofertaâ€? 3ULPRU )UXLW HPSUHVD HVSHFLDOL]DGD HQ OD SURGXFFLĂ?Q GH IUXWD GH KXHVR \ HVSÂťUUDJR EODQFR LUUXPSH DKRUD HQ HO VHFWRU GH ORV FÇWULFRV FRQ XQD ILORVRIÇD HPSUHVDULDO GLIHUHQWH 6LQ ROYLGDUVH GHO FDPSR DERJDQ SRU FRQRFHU SULPHUR OD GHPDQGD \ HQ IXQFLĂ?Q GH HOOD FUHDU OD RIHUWD

S

on muchas las voces que dicen que la

Para JosĂŠ RodrĂ­guez, gerente de Primor

estas reglas del juego debemos enfocar el negocio de otra

estructura comercial que se ha tenido

Fruit, existen varias cuestiones que este

manera.

hasta ahora en el sector de las frutas

sector debe plantearse como urgente. “La

AsĂ­, Primor, con la experiencia de ser una de las grandes en-

y hortalizas ya no funciona, sin embargo, po-

negociaciĂłn del precio del producto con

tidades en la producciĂłn y comercializaciĂłn de fruta de hueso

cos cambios se estĂĄn haciendo en este sentido.

la distribuciĂłn ya no existe, ahora somos

y espĂĄrrago blanco, inician ahora la comercializaciĂłn de cle-

Si hablamos del sector citrĂ­cola, nos enfrenta-

nosotros los que le preguntamos a ellos

NFOUJOBT Z QPNFMPT DPO VO WPMVNFO DPOUSPMBEP VOBT

mos de nuevo a un ejercicio, que a pesar de

ÂżA quĂŠ precio me vas a cerrar la compra

U QFSP DPO VOB m MPTPGĂ B DPNFSDJBM RVF IBO BQSFOEJEP EF MBT

haber arrancado con buenos precios, la cons-

esta semana? Yo, que soy quien les ven-

grandes empresas que sĂ­ estĂĄn teniendo ĂŠxito. “Nos hemos

tricciĂłn del consumo, no sĂłlo en EspaĂąa, sino

do, le pregunto a ellos ¥a quÊ precio!�,

centrado en una serie de clientes, a los que ya proveĂ­amos de

en Europa, parece apuntar que se repetirĂĄ una

nos explica JosĂŠ RodrĂ­guez, haciendo alu-

fruta de hueso, y le hemos preguntado cuĂĄles son sus necesi-

situaciĂłn similar a la vivida el aĂąo pasado.

siĂłn a que si de verdad queremos cambiar

dades en cuanto a cítricos: volumen, calendario, calidades y en función de eso, nosotros buscaremos el producto. Es decir, conocer la demanda para así crear la oferta�, nos explica Rodríguez, aùadiendo que de esta forma, la comercialización no

“We must know the demand first to create supply after�

se ve presionada por la urgencia de sacar el producto. Pero el gerente de Primor Fruit es consciente tambiĂŠn de que para lograr el ĂŠxito no sĂłlo basta con tener una correcta estruc-

Primor Fruit, enterprise specialised in producing stone fruits and white asparagus enters now the sector of citrus fruits with a different business philosophy. Now forgetting the farms, they bank on knowing the demand first, and after that, creating supply.

y social que quizĂĄs ahora no se estĂĄ dando. La crisis que vive Europa estĂĄ condicionando mucho el consumo de productos

to whom we already supplied stone fruit, and we just asked them about their needs on citrus fruits: volume, calendar, qualities, etc. and on the basis of that, we will look for the product. That is, knowing the demand to create supply after it�, stated Rodríguez, who continued affirming that, doing things this way, there is no rush commercialisation to release product.

frescos, y la gran distribuciĂłn se ve en “la obligaciĂłnâ€? de pre-

de una forma profesional, redimensionando al sector para

To JosĂŠ RodrĂ­guez, manager at Primor Fruit, there are several questions that this sector should face as urgent. “Negotiation of product prices with distribution no longer exists, now we ask them: what price are you purchasing from me at this week? I myself, who sell them, ask what price!â€?, explains JosĂŠ RodrĂ­guez, mentioning that if we really want to change these game rules, we must focus the business otherwise.

But Primor Fruit manager is also aware that an appropriate commercial structure is not enough to achieve success. One also needs a right economic, social situation that maybe isn’t happening now. The crisis in which Europe is immerse is conditioning the consumption of fresh produce by far, and big distribution feels “somehow forcedâ€? to make pressure at origin when it comes to set prices, although RodrĂ­guez doubts that precisely those perishable products are to blame for distribution’s loss of profit.

Thus, Primor, having expertise on being one of the big producers and marketers of stone fruits and white asparagus, starts now marketing a controlled volume of clementines and grapefruits, about 10,000 tonnes, but with a commercial philosophy they learnt from enterprises that are succeeding. “We focused in a group of customers

Anyway, adapting the supply to the demand, by means of the grown varieties, new calendars, qualities, or service, is the key for the sector’s future; and if it isn’t done with professionalism, resizing the sector for it to produce what the market demands, the regulation will be rather dramatic.

Many raise their voices and affirm that the commercial structure that has existed up to date in the sector of fruits and vegetables doesn’t work any longer; nevertheless, few are making changes on that matter. If we were to speak about the sector of citrus fruits, we face a new commercial year in which, despite the good prices registered at its start, consumption shrinkage, not only in Spain but all across Europe, seems to point at a similar situation to that of last year.

40

tura comercial. TambiĂŠn es necesaria una coyuntura econĂłmica

| Diciembre |

TJPOBS BM PSJHFO B MB IPSB EF m KBS MPT QSFDJPT BVORVF 3PESĂ HVF[ duda de que sea precisamente en esos productos perecederos donde la gran distribuciĂłn estĂĄ perdiendo su rentabilidad. En cualquier caso, adaptar la oferta a la demanda, bien sea a travĂŠs de nuevas variedades, nuevos calendarios, calidades o servicio, es la clave para el futuro del sector, y si no se hace producir lo que el mercado demanda, la regulaciĂłn serĂĄ muy dramĂĄtica.Z



CĂ­tricos

All Lemon representa el 85% del limĂłn argentino 5HXQLU OD SURGXFFLĂ?Q GH OLPĂ?Q DUJHQWLQR EDMR XQ PLVPR VHOOR SDUD OD H[SRUWDFLĂ?Q \ FXPSOLHQGR XQRV HVWÂťQGDUHV ULJXURVRV GH FDOLGDG HV HO REMHWLYR GH HVWH PDUFKDPR TXH TXLHUH OOHJDU D WRGR HO PXQGR

E

l sello de exportaciĂłn de limĂłn ar-

operador productor y exportador de este

gentino All Lemon estuvo presente

cĂ­trico en la ĂŠpoca de contraestaciĂłn, que vie-

por primera vez con un stand en

ne a cubrir la temporada en que Europa no

la feria Fruit Attraction de Madrid y realizĂł

cuenta con producciĂłn propia. AdemĂĄs, sus

una presentaciĂłn a los principales medios de

rigurosos parĂĄmetros de calidad le permiten

comunicaciĂłn espaĂąoles, tras invitarlos a una

exportar tambiĂŠn a mercados como Rusia,

deliciosa comida en un restaurante argentino de la capital. Los responsables de dos de MBT NBZPSFT FNQSFTBT JOUFHSBOUFT EF MB mSma, San Miguel y Latin Lemon, explicaron de GPSNB EFUBMMBEB Z DPO BQPZP HSÂśmDP MPT GVOdamentos de este sello y sus expectativas de

El objetivo es convertir el sello en una insignia reconocida en todo el mundo por su calidad

cara al futuro. De esta manera, informaron de la reciente PresentaciĂłn de All Lemon durante Fruit Attraction 2011.

JODPSQPSBDJÆO EF MB mSNB .PÅP "[VM QPS MP

Malasia, Hong Kong y quieren extender su

que son ya 12 los miembros de la entidad,

JOnVFODJB QPS 0SJFOUF .FEJP Z FM SFTUP EFM

RVF TVNBO UPOFMBEBT EF QSPEVD-

mundo. Tienen programado un crecimiento

ciĂłn de limĂłn, convirtiĂŠndole en el principal

de su producciĂłn de un 3% anual y la apertura de nuevos mercados, en especial de EE.UU. y China, sobre los que ya estĂĄn trabajando. Las empresas integrantes de All Lemon apues-

All Lemon represents 85% of Argentina’s lemon

tan por la innovaciĂłn, y cuentan con tecnologĂ­a de Ăşltima generaciĂłn en sus instalaciones.

Gathering the whole production of Argentine lemon under a same seal for export and observing strict quality standards is the aim of this quality label.

Representan el 85% de la producciĂłn de li-

The Argentine export label for lemon, All Lemon, was present in Madrid’s Fruit Attraction Trade Fair for the first time, and they made a presentation in front of the major Spanish media, after inviting them to a delicious meal in an Argentine restaurant in the city. The persons in charge of two of the biggest companies within the firm, San Miguel and Latin Lemon, gave detailed explanations with graphic support about the fundamentals of this label and their expectations with a view to the future.

FM Z BOJNBO BM TFDUPS BSHFOUJOP B GPS-

Thus, they informed about the recent joining of the firm MoĂąo Azul, so that they are 12 members now with a total production of 1,400,000 tonnes of lemon, which makes them the main operator, producer and exporter of this citrus fruit during off-season time, when it fills the production-gap in Europe. Besides, their thorough quality standards enable them to export to markets like Russia, Malaysia, or Hong Kong amongst others; and they also want to expand their influence in the Middle East and the rest of the world. They have planned a yearly production growth by 3% and the opening of

new markets, particularly in the USA and China, where they are already working. The member companies of All Lemon bank on innovation and they have state-of-the-art technology in their facilities. They represent 85% of Argentina’s lemon production, but they aim at 100% and encourage the sector to join this export label. The All Lemon lemon Their variety is Eureka, like 95% of all lemons grown in Argentina. These fruits are known because 50% of their flesh is juice thanks to the characteristic climate of the region of Tucumån, in Northern Argentina, where the orchards are located. The subtropical climate of the region comes with plenty of rainfall that helps the fruit to gain vigour, firmness, and a large size. Besides, the products intending to be labelled with this seal of quality must meet very strict quality parameters that are certified by independent auditors, which enables them the guarantee of offering top quality and the highest food safety with 100%-reliable traceability.

mĂłn argentino, pero su objetivo es alcanzar mar parte del sello de exportaciĂłn.

El limĂłn All Lemon Su variedad es Eureka, como el 95% de la producciĂłn argentina de limĂłn. Se caracteriza FO RVF VO EF TV DBSOF FT KVHP HSBDJBT al clima propio de la zona de TucumĂĄn, el norte de Argentina, donde se encuentran los campos de producciĂłn. Su clima subtropical viene acompaĂąado de abundantes lluvias que ayudan al fruto a ser vigoroso, de un calibre HSBOEF Z mSNF "EFNÂśT FM QSPEVDUP RVF EFsee ser exportado con este sello debe cumplir unos rigurosos parĂĄmetros de calidad que son DFSUJmDBEPT QPS BVEJUPSĂ BT JOEFQFOEJFOUFT MP que le otorga la garantĂ­a de ofrecer la Ăłptima calidad y la mĂĄxima seguridad alimentaria, con un proceso de trazabilidad absoluto.Z

42

| Diciembre |


NOTICIAS

EL COMPROMISO DE SIKIG CON EL DESARROLLO SOSTENIBLE A través de “rascas” sus clientes obtendrán 500 atractivos Relófonos (watchphone) de alta calidad con los que esperan que los vendedores de Sikig se sientan especiales por ser comercializadores de la marca. La promoción durará hasta el próximo 22 /01/2012, se está desarrollando en todos los centros de distribución de Eurobanan y está destinada a los clientes mayoristas y detallistas del comercio tradicional. El kiwi Sikig, de la mano del grupo Eurobanan, no sólo será diferenciado en el punto de venta por su calidad y presentación, sino por ofrecer un valor añadido en información medioambiental en su etiquetado, gracias a un proyecto puesto en marcha en el que apuesta firmemente por el desarrollo sostenible y con el que ha demostrado que su huella hídrica, niveles de contaminación y daño a la biodiversidad son ínfimos. Todo ello confirma que el kiwi Sikig es un producto sano y favorable con el medio ambiente. Otras de sus novedades son que Sikig inicia el ejercicio con los códigos QR incorporados en sus productos y con una fuerte campaña de promoción donde premiará a sus clientes con un regalo innovador gracias a la red de Mercas de Eurobanan.

EVALUAR NUEVAS VARIEDADES DE FRUTA CAJAMAR CAJA RURAL Y LA COOP. CARLET FIRMAN UN CONVENIO PARA EVALUAR NUEVAS VARIEDADES DE FRUTA

Melocotón, nectarina, paraguayo, platerinas y albaricoques son las variedades que se evaluarán en un campo de ensayo para comprobar la adaptabilidad a la zona de cultivo de la cooperativa. El objetivo, comprobar que estas plantaciones se van a adaptar al clima y a la demanda del mercado, antes de que las produzcan directamente los agricultores. El objetivo de este estudio es ayudar a los agricultores, que ante la ausencia de una experimentación previa de las variedades frutales, sufren pérdidas económicas cuando introducen variedades foráneas sin conocer su proceso de adaptación. De esta manera la cooperativa tendrá datos contrastados, tanto de su adecuación a las condiciones del terreno como a la demanda del mercado, antes de que los agricultores los trasladen a sus plantaciones.


Innovación y formación, valores de Mercabarna (O 0HUFDGR &HQWUDO GH )UXWDV \ +RUWDOL]DV GH 0HUFDEDUQD FHUUDU FRQ XQD FRPHUFLDOL]DFL�Q OLJHUDPHQWH VXSHULRU D 6LQ HPEDUJR HO YROXPHQ GH QHJRFLR VÇ VH YHU UHGXFLGR $O PDUJHQ GH HVWD VLWXDFL�Q OD LQQRYDFL�Q VLJXH FDUDFWHUL]DQGR D HVWH PHUFDGR Entrevista a Montserrat Gil de BernabÊ, directora general de Mercabarna.

S

obre el aĂąo que ahora estamos a punto de terminar, ÂżquĂŠ datos de comercializa-

La innovaciĂłn es esencial para diferenciarse, Âżen

ciĂłn, en volumen y facturaciĂłn, tienen de las empresas de frutas y hortalizas de

RV½ QSPZFDUPT QBSUJDJQBO FO FTUPT NPNFOUPT

.FSDBCBSOB

Desde la direcciĂłn de Mercabarna somos conscientes de la

Las previsiones del Mercado Central de Frutas y Hortalizas, teniendo en cuenta los datos que tene-

importancia que tiene la innovaciĂłn y, por eso, fomenta-

NPT IBTUB m OBMFT EF PDUVCSF NVFTUSBO RVF DFSSBSFNPT FTUF DPO VO WPMVNFO EF DPNFSDJB

mos las acciones en este campo, ya que gran parte de las

MJ[BDJÆO JHVBM P TVQFSJPS BM EFM BĂ…P QBTBEP BMSFEFEPS EF U &O DBNCJP TF QSFW½ RVF FM

empresas que tenemos en nuestro polĂ­gono alimentario

QSFDJP NFEJP EFTDJFOEB BMSFEFEPS EF VO /P QPEFNPT PMWJEBS RVF FTUF BĂ…P TF IB QSPEVDJEP VO

son PYMES y, como tales, no disponen de las facilida-

hecho que ha condicionado totalmente el comportamiento del Mercado: la crisis del E.coli. Esto ha

des de las grandes compaùías para acceder al I+D+i. En

NBSDBEP EF GPSNB TJHOJm DBUJWB FM DPNQPSUBNJFOUP EFM .FSDBEP TPCSF UPEP FO MP RVF B QSFDJPT EF

este sentido, hemos llegado a importantes acuerdos con

MBT IPSUBMJ[BT TF SFm FSF (SBO QBSUF EF MB QSPEVDDJÆO RVF FTUBCB EFEJDBEB B MB FYQPSUBDJÆO GVF BCTPS

FM *35" FM 1BSRVF $JFOUà m DP Z 5FDOPMÆHJDP "HSPBMJNFO

bida por el mercado nacional por el cierre de fronteras de algunos paĂ­ses europeos, lo que provocĂł

tario de Lleida (PCiTAL) y la Plataforma Barcelona Zona

VO FYDFEFOUF EF QSPEVDUP FO FM .FSDBEP Z FO DPOTFDVFODJB VO EFTDFOTP TJHOJm DBUJWP EF MPT QSFDJPT

InnovaciĂłn (BZ), para acercar la innovaciĂłn y la tecnolo-

que se ha mantenido a lo largo de estos meses. A todo esto hay que sumar que la climatologĂ­a, que

gĂ­a de Ăşltima generaciĂłn a las empresas alimentarias, con

ha hecho mella en algunos productos de temporada, que no terminan de arrancar.

FM PCKFUJWP EF RVF QVFEBO BVNFOUBS TV Fm DJFODJB FO MPT procesos industriales, promoviendo la innovaciĂłn, tanto

44

{2V½ JNQPSUBODJB UJFOF MB GPSNBDJÆO QBSB MBT FNQSFTBT EF .FSDBCBSOB

en los tratamientos de transformaciĂłn como en la mejora

La formaciĂłn es una inquietud y necesidad que, cada vez mĂĄs, tienen nuestras empresas y esto se

de la calidad, la seguridad alimentaria, etc. Asimismo, las

WF SFn FKBEP FO FM ÂœSFB EF 'PSNBDJÆO EF .FSDBCBSOB &O FTUF TFOUJEP VOP EF MPT TFSWJDJPT RVF NÂśT

Ăşltimas acciones que estamos llevando a cabo en mate-

crece es la formaciĂłn in company. Es decir, empresas que quieren formar a sus trabajadores en un

ria de innovaciĂłn se estĂĄn desarrollando a travĂŠs de la

DBNQP FTQFDĂ m DP Z BDVEFO BM ÂœSFB EF 'PSNBDJÆO QBSB RVF MFT PSHBOJDF VO DVSTP B NFEJEB 5BNCJ½O

AsociaciĂłn ClĂşster Alimentario de Barcelona, que es una

gozan de gran ĂŠxito algunos cursos ya consolidados como los de manipulador de alimentos, idio-

entidad que impulsa Mercabarna con la colaboraciĂłn de

NBT DBSSFUJMMFSP FUD Z PUSPT OVFWPT RVF TF WBO JNQMBOUBOEP DPNP MPT EF QMBOJm DBDJÆO EF QœHJOBT

la AsociaciĂłn de Concesionarios de Mercabarna, el Con-

web, gestiĂłn de impagados, tĂŠcnicas de conservaciĂłn y envasado de alimentos, etc. En la misma

sorcio de la Zona Franca y 22@Barcelona y que cuenta

EJSFDDJÆO IBZ RVF EFTUBDBS FM 1PTHSBEP FO (FTUJÆO EF &NQSFTBT .BZPSJTUBT EF "MJNFOUBDJÆO RVF

con 23 empresas alimentarias asociadas. Esta asociaciĂłn,

impulsa ASSOCOME, junto con la FundaciĂłn Triptolemos y la Universidad PolitĂŠcnica de Catalunya,

creada hace mĂĄs de 2 aĂąos, tiene como objetivo ser una

y con la colaboraciĂłn de Mercabarna, que cumple ya su sĂŠptima ediciĂłn. En el ĂĄmbito formativo

plataforma de colaboraciĂłn estratĂŠgica para el sector que

UBNCJ½O RVFSSĂ B DPNFOUBS FM BDVFSEP RVF m SNBNPT IBDF DBTJ VO BĂ…P DPO MB FTDVFMB EF OFHPDJPT

permita a las empresas adscritas mejorar su competiti-

ESADE, con el objetivo de promover entre los empresarios los cursos que imparte este centro en

vidad, mediante el impulso de proyectos innovadores,

ĂĄreas como la direcciĂłn general, el marketing, las estrategias de negocio, las ventas o la direcciĂłn

individuales o colectivos, y el intercambio de informaciĂłn

m OBODJFSB

y conocimientos.Z

| Diciembre |


Mercabarna

La BreĂąa, la marca en desarrollo del Grupo LC /D UHGXFFLĂ?Q GH ORV PÂťUJHQHV FRPHUFLDOHV HV XQD UHDOLGDG HQ WRGRV ORV VHFWRUHV WDPELĂƒQ HQ HO PD\RULVWD WDO \ FRPR QRV H[SOLFDQ HQ XQD HQWUHYLVWD /RUHQ]R H ,VPDHO &DUUDVFR GH &HQWUDO 'LFD *UXSR /& 6LQ HPEDUJR HVWD HQWLGDG REWLHQH UHVXOWDGRV SRVLWLYRV HQ ORV Ă”OWLPRV HMHUFLFLRV DO RIUHFHU HO PHMRU VHUYLFLR D VXV FOLHQWHV FRPR EXHQ FRQRFHGRU GH OD SURGXFFLĂ?Q \ GHO PHUFDGR tra marca La BreĂąa en determinados artĂ­culos y desarrollĂĄndola. AdemĂĄs, estamos invirtiendo mucho esfuerzo en el exterior, donde creemos que hay mucho por hacer tanto en importaciĂłn como en exportaciĂłn. Estamos empeĂąados en darle valor a los productos que trabajamos. ASSOCOME ofrece un Postgrado en GestiĂłn de Empresas Mayoristas. ÂżCree que atraer jĂłvenes licenciados a Mercabarna es la BTJHOBUVSB QFOEJFOUF No, porque el nivel laboral de Mercabarna ya es alto. La inquietud mĂĄs acertada de la AsociaciĂłn de Mayoristas, hace ya cinco aĂąos, fue la de promover la formaciĂłn de los jĂłvenes que ya estĂĄn ocupando puestos en Mercabarna y me parece una extraordinaria iniciativa puesto que estudiar y formarse es recomendable para todos. Es el convencimiento

B

alance del ejercicio 2011 de su entidad, ÂżcĂłmo les ha afectado la

de saber y apostar por un negocio con savia nueva y nuevas formas de

DSJTJT FDPOÆNJDB

hacer empresa, tan necesarias en estos tiempos.Z

Por el momento no podemos quejarnos. Estamos subiendo en volumen

comercializado, maduramos comercialmente, crecemos en el exterior y fundamentalmente no tenemos impagos. No obstante, todos estamos sufriendo la primacía del precio por encima de cualquier otro indicador en los productos que manejamos. Ademås, eso nos estå llevando a reducir nuestros mårgenes comerciales. Esa es la realidad. Analizaremos datos a principios del próximo aùo, pero lo mås importante es que no paramos de luchar y de trabajar sobre aspectos nuevos que nos hacen seguir teniendo ilusión cuando amanecemos cada día. Dicen que la distribución reduce cada vez mås a los intermediarios. ¿Han DBNCJBEP TVT SFMBDJPOFT FO FTUF TFOUJEP La tendencia de los supermercados a trabajar con los productores es algo que sucede desde hace algún tiempo. Esto viene dado como una búsqueda para encontrar soluciones directas y quizås mås económicas a una respuesta de producto, sin intermediarios. Y esto, que debería ser algo natural y cierto, no siempre es así, porque FM (SVQP - $ FTUœ USBCBKBOEP DPO DBEFOBT EF EJTUSJCVDJÆO EFTEF IBDF NœT EF

aĂąos. Somos un gestor de producto para las cadenas, que confĂ­an en nuestro conocimiento de las diferentes zonas de producciĂłn y en nuestra relaciĂłn estrecha con los diferentes productores. Tenemos el conocimiento del producto, el dominio de las temporadas y de las distintas zonas de producciĂłn, la capacidad de respuesta en todo momento y la de dar un servicio constante. Tenemos claro ademĂĄs que debemos caminar por delante de las cadenas, ofreciendo novedades, innovaciones, tendencias nuevas, pero sobre todo, servicio. La innovaciĂłn es esencial para diferenciarse en el mercado, ÂżquĂŠ proyectos IBO SFBMJ[BEP P UJFOFO QSFWJTUP MMFWBS B DBCP FO FTUF ÂśNCJUP Como empresa siempre tenemos proyectos a desarrollar. Estamos potenciando aun mĂĄs si cabe nuestra relaciĂłn con la producciĂłn espaĂąola, tratando de consolidar nues-


Mercabarna

“Es necesario innovarâ€? /D ILUPD &XOWLYDU KDFH XQ EDODQFH SRVLWLYR GH HVWH DĂ‹R TXH HVWÂť D SXQWR GH ILQDOL]DU DXQTXH UHFRQRFHQ TXH DKRUD PÂťV TXH QXQFD VH KDFH QHFHVDULR LQQRYDU

U

na de las grandes ventajas de Mercabarna con res-

afectan a la logĂ­stica, sistemas de informaciĂłn o en la pre-

pecto a otras Unidades Agroalimentarias es su ho-

sentaciĂłn de productos. “Una de nuestras grandes ventajas

rario de trabajo, pues desde hace ya algunos aĂąos

competitivas es que ofrecemos la mĂĄs amplia gama de pro-

pasaron de una recepciĂłn y venta nocturna, a una diurna, con

ductos. Nuestro espĂ­ritu innovador nos impulsa a introducir

IPSBSJP EF NBÅBOB Z UBSEF &TUB NPEJmDBDJÆO OP TÆMP QSPWP-

constantemente novedades en el mercado, y lo sorprenden-

cĂł una mayor calidad de vida al personal que trabaja en Mer-

te es que siempre hay artículos nuevos por descubrir�, nos

cabarna, sino que tambiĂŠn ha permitido atraer a este negocio

detalla Sandra Sitjar.

personal mĂĄs formado profesionalmente, facilitando ademĂĄs que esa formaciĂłn sea constante. Como ejemplo Sandra

Cambio de hĂĄbitos

Sitjar, responsable de marketing en Cultivar, nos explica los

Es precisamente ese surtido tan amplio de productos lo que

diversos cursos de formaciĂłn en los que participan tanto los

ha permitido a Cultivar seguir con la lĂ­nea de crecimiento

empleados como los directivos de su entidad, pues consi-

de aĂąos atrĂĄs, pues si bien es cierto que algunos productos,

deran esencial esa renovaciĂłn, que ademĂĄs viene siempre a

sobre todo los dirigidos a la poblaciĂłn inmigrante parece que

aportar nuevos puntos de vista a este negocio agroalimen-

se han estancado, el consumo de nuevos artĂ­culos sigue en

tario. “En este sentido vemos muy positivo proyectos como

crecimiento. “QuizĂĄs haya menos inmigrantes o su poder ad-

lo que se desarrollan en Mercabarna para la formaciĂłn de

quisitivo se haya visto resentido por la crisis, lo cierto es que

directivos�, apunta.

en ese segmento de negocio sĂ­ hemos percibido cierto cam-

Pero la renovaciĂłn en este sector no es sĂłlo necesaria en lo

bio en los hĂĄbitos de consumo. Por el contrario, con otros

RVF BM QFSTPOBM TF SFmFSF Z FO $VMUJWBS MP IBO UFOJEP DMBSP

muchos productos, continuamos en crecimiento�, comenta

EFTEF TVT PSà HFOFT $PNP mSNB QVOUFSB FO MB JOUSPEVDDJÆO

la responsable de marketing en Cultivar. Y es precisamente

de nuevos productos, y reconocida asĂ­ a nivel internacional,

ahĂ­ donde radica el ĂŠxito de empresas como esta, que han

Cultivar se esfuerza cada dĂ­a por aportar innovaciones, tanto

sabido ganarse un hueco dentro del entramado de interme-

en variedades y formatos como en aspectos internos que

diarios que existen en la cadena de valor.Z

Sandra Sitjar, responsable de marketing en Cultivar

NOTICIA

CHEP CONTINĂšA SU CRECIMIENTO Y LA EXPANSIĂ“N DE SU NEGOCIO CHEP, referente mundial en sistemas pooling de paletas y contenedores, acaba de anunciar al mercado la expansiĂłn de su negocio a Rumania, Bulgaria, Croacia y Serbia en los Balcanes y a los paĂ­ses bĂĄlticos de Estonia, Letonia y Lituania con el propĂłsito de aumentar mĂĄs aĂşn su cobertura geogrĂĄfica en el continente europeo y optimizar, asĂ­, el servicio que ofrece a su cartera de clientes. Rod Francis, presidente de CHEP para el Centro y el Este de Europa (CEE) afirma, “esta es una decisiĂłn estratĂŠgica que responde a necesidades especĂ­ficas del mercado. En los Ăşltimos aĂąos, la cadena de suministro de CEE se ha modernizado y la gran mayorĂ­a de compaùías de gran consumo ya emplean paletas para el transporte de mercancĂ­asâ€?. CHEP estĂĄ presente en CEE desde 1998 y ha crecido con fuerza en la regiĂłn gracias a su actividad en la Republica Checa, Grecia, HungrĂ­a, Polonia, Eslovaquia, Eslovenia y TurquĂ­a. “Muchos de los clientes con los que ya trabajamos en Europa Occidental nos han pedido colaborar tambiĂŠn con CHEP en Centro Europa y Europa del Este. Hasta la fecha, el sistema empleado en esta regiĂłn ha sido el tradicional mĂŠtodo de intercambio de paleta blanca, que genera

46

| Diciembre |

importantes costes e ineficiencias logísticas. Sin duda, CHEP estå en condiciones de aportar soluciones de paletización mucho mås rentables y eficaces�, aùade Rod Francis. Gracias a esta expansión CHEP eliminarå costes innecesarios de la cadena de suministro y, a la vez, aportarå beneficios medioambientales. Por su propio modelo de trabajo, basado en la reutilización de equipos, CHEP contribuye sin fisuras al respeto medioambiental frente al sistema de intercambio de paletas o los envíos a fondo perdido. En la actualidad CHEP presta sus servicios pooling en 23 países europeos.


Mercabarna

“Vendemos, sĂ­, pero a unos precios muy bajosâ€? (Q OR TXH UHVSHFWD DO YROXPHQ FRPHUFLDOL]DGR )UXWDV ( 6ÂťQFKH] FLHUUD HVWH DĂ‹R FRQ XQ LQFUHPHQWR HQ NLORV VLQ HPEDUJR ORV SUHFLRV PHGLRV DOFDQ]DGRV KDQ VLGR PHQRUHV GH DKÇ TXH HQ YDORU GH QHJRFLR VH VLWĂ”HQ HQ ORV PLVPRV WĂƒUPLQRV TXH HO HMHUFLFLR SDVDGR 3HUR DĂ”Q DVÇ 6DOYDGRU 0DUWÇ JHUHQWH GH OD FHQWUDO GH 0HUFDEDUQD VH PXHVWUD VDWLVIHFKR FRQVFLHQWH GH TXH DKRUD WRFD WUDEDMDU PÂťV

L

a crisis econĂłmica tambiĂŠn ha afec-

otros canales, fruterĂ­as, tiendas de inmigrantes,

tado al sector de la alimentaciĂłn...

mercadillos,‌ van aumentando su cuota de mer-

Efectivamente, pero nuestra crisis es

cado. Y es que la gran distribuciĂłn reduce sus gas-

particular. La gente tiene que seguir comiendo,

UPT QFSP OP TJFNQSF MP SFnFKB FO FM QSFDJP mOBM

y eso hace que creamos que nosotros estamos

al consumidor.

al margen de la crisis. Sin embargo, de golpe, en los Ăşltimos meses, hemos descubierto que no

Se sigue estudiando si remodelar el merca-

es asĂ­. La crisis hace que los clientes demanden

EP P IBDFS VOP OVFWP {DVÂśM FT TV QPTUVSB

otro tipo de productos, donde prima el precio

Mi postura es diferente si lo digo con la cabeza

por encima de todo. Vendemos, sĂ­, pero a unos

y con el corazĂłn. Mi corazĂłn y seguramente

precios muy bajos, nuestro margen se reduce,

lo mĂĄs inteligente serĂ­a crear un mercado nue-

por lo que muchas empresas comienzan a tener

vo, pero con la que estĂĄ cayendo y pensĂĄndolo

problemas para cubrir sus costos. Por lo tanto,

frĂ­amente con la cabeza, lo mejor quizĂĄs serĂ­a

estamos metidos de lleno en la crisis, y ademĂĄs,

remodelarlo, porque sigo diciendo que estamos

como las exportaciones se han reducido, el mer-

en el mejor mercado de Europa. Lo que sĂ­ tengo

cado nacional estĂĄ ahora mĂĄs saturado.

claro es que debemos ir todos en una misma direcciĂłn, pues la fuerza del mercado somos

Dicen que la gran distribuciĂłn reduce cada

todos, asĂ­ se ha conseguido lo que hoy somos,

vez mĂĄs a los intermediarios. ÂżCree que es

y asĂ­ debemos actuar ahora.

BTĂ MĂĄs que reducir los intermediarios, palabra que

La innovaciĂłn es esencial para diferen-

creo que no se ajusta a nuestro ĂĄmbito econĂł-

ciarse. ÂżQuĂŠ proyectos estĂĄn trabajando

mico, la distribuciĂłn lo que trata es de buscar el

BDUVBMNFOUF

producto mĂĄs barato, con la creencia de que yen-

La innovaciĂłn es una constante en nosotros.

do directamente al productor lo encontrarĂĄ. Pero

Nuestra empresa es principalmente importado-

la realidad es mĂĄs complicada, sobre todo cuan-

ra, por lo que estamos siempre investigando

do hablamos de productos perecederos. La crisis

nuevos productos, nuevas variedades, nuevos

hace agudizar la capacidad de las empresas para

sabores‌ A partir de ese concepto, buscamos

buscar mĂĄs recursos. Es decir, la gran distribuciĂłn

lo que nuestro cliente nos demanda, sea en pro-

lo intenta, sin embargo, nosotros vemos como

ductos o en presentaciones.Z

NOTICIA

FRANCISCO GĂ“NGORA, NUEVO PRESIDENTE DE HORTYFRUTA La asamblea general ordinaria de Hortyfruta ha designado nuevo presidente a Francisco GĂłngora, miembro de la FederaciĂłn Andaluza de Empresas Cooperativas Agrarias (FAECA), en sustituciĂłn de Fulgencio Torres. La asamblea, en la que se ha elegido a la nueva directiva, ha nombrado vicepresidente

a Roque GarcĂ­a, de la UniĂłn de PequeĂąos Agricultores (UPA), mientras que Fulgencio Torres, de la AsociaciĂłn de Cooperativas de Granada, serĂĄ el nuevo secretario; y Manuel Galdeano, de la AsociaciĂłn de Organizaciones de Productores de Frutas y Hortalizas de AlmerĂ­a (Coexphal), el tesorero.

SegĂşn ha destacado Hortyfruta, “con la llegada del nuevo presidente a la organizaciĂłn, y tras los Ăşltimos acontecimientos, se abre una etapa llena de expectativas y nuevos retos para la interprofesional andaluza, que continuarĂĄ trabajando para mejorar la situaciĂłn de la agricultura bajo abrigo de AndalucĂ­aâ€?.

| Diciembre |

47


Especialistas en frambuesa, mora y arĂĄndano: Plusberries

T

res productores onubenses han decidido unir sus fuerzas y compartir

a su producto fuera del mercado fresco, entrando en la lĂ­nea de V Gama. En

sus clientes, prestando un servicio aĂąadido con ello, porque ademĂĄs

este sentido, a partir de febrero tienen previsto lanzar un novedoso snack que

de suministrarle el producto del que son especialistas, pueden ofre-

presentaron en la feria Fruit Attraction, de mora, frambuesa o arĂĄndano fresco

cerle la gama de berries al completo con total garantĂ­a de calidad y directa-

triturado, cuyo envase resulta cĂłmodo y prĂĄctico para tomar en cualquier lugar

mente desde el productor. De esta manera, son los propios productores los

y a cualquier hora. Es 100% fruta fresca recolectada en su punto de madurez,

que comercializan sus frutas, desde moras de la marca La Canastita, de la

envasada tras un proceso de pascalizaciĂłn, alta presiĂłn y baja temperatura, que

FNQSFTB "HSĂ DPMB FM #PTRVF B GSBNCVFTBT Z HSPTFMMBT 3FNPMJOP EF MB mSNB

permite su conservaciĂłn manteniendo todo su valor nutritivo y vitaminas.

Frutas Remolino, y tambiĂŠn arĂĄndanos y frambuesas de la marca Selberry, de

Por otra parte, Plusberries contempla desarrollar diferentes proyectos de in-

Frutas Hermanos Pulido.

WFTUJHBDJÆO EF OVFWBT WBSJFEBEFT DPO FM mO EF QPEFS EJTQPOFS EF MBT USFT GSVUBT

AdemĂĄs, en este proyecto conjunto y teniendo en cuenta que el futuro de las

durante todo el aĂąo completando el ciclo de producciĂłn y ofrecer mejoras en

frutas y hortalizas estĂĄ en la innovaciĂłn, han decidido buscar otras alternativas

conservaciĂłn y sabor.Z

Daniel y Javier Velo

48

Jan Van y Ricardo PĂŠrez-Ventana

Cristobal PĂŠrez

AgrĂ­cola El Bosque

Frutas Remolino

Frutas Hermanos Pulido

Situada en el tĂŠrmino municipal de Lucena

La entidad estĂĄ especializada en frambuesa

Es tambiĂŠn una empresa familiar constituida

)VFMWB FTUB mSNB PGSFDF NPSB -B $BOBTUJ-

de alta calidad que es cultivada en la zona de

por dos hermanos, Pepe y Alfonso Pulido,

ta durante todo el aĂąo gracias a la aplicaciĂłn

.PHVFS -B QSJODJQBM QSFPDVQBDJÆO EF MB mSNB

cuyo modelo de negocio se encuentra en sin-

de la mĂĄs avanzada tecnologĂ­a en los siste-

en la actualidad es conseguir alargar el ciclo

tonĂ­a con las dos anteriores, y sus plantacio-

mas de cultivo, que le otorgan a la fruta un

de producciĂłn con la investigaciĂłn de nuevas

nes se sitĂşan en Bonares. La fruta que cultiva

cuidado proceso de producciĂłn. AdemĂĄs, el

variedades. Su principal variedad es la nove-

y comercializa es el arĂĄndano, ademĂĄs de la

espĂ­ritu de constante desarrollo de los her-

dosa Amira, que se empezĂł a comercializar el

frambuesa. La principal variedad del arĂĄnda-

manos Javier y Daniel Velo, les ha hecho

aĂąo pasado y procede de Italia. Es temprana y

no que posee es Star y de frambuesa Amira

abrir nuevas vĂ­as de comercializaciĂłn en

remontante, y ofrece un buen sabor y, sobre

y Glen Lyon. Con su marca Selberry, ya ha

Oriente Medio y Asia, sumĂĄndolo a su conso-

todo, una larga conservaciĂłn. De la mano de

logrado comercializar con Oriente Medio y

lidaciĂłn en los paĂ­ses europeos. En I+D, son

Ricardo PĂŠrez-Ventana, y Jan Van Bergeijk,

Asia gracias a su colaboraciĂłn en Plusberries,

tambiĂŠn un referente en el sector de las be-

MB mSNB IB BQPTUBEP QPS MB JOUFSOBDJPOBMJ[B-

ademĂĄs de en el mercado europeo en el que

rries ya que colaboran con los proyectos de

ciĂłn y la puesta en marcha de proyectos de

ya estaba implantada. Cuenta con los Ăşltimos

investigaciĂłn de la Universidad CEU de Ma-

V Gama, presentando una mentalidad abierta

avances tecnolĂłgicos en los procesos de mani-

drid, entre otros. Asimismo, destacan por la

en el sector que le hacen diferenciarse en el

pulaciĂłn, envasado y etiquetado y destaca por

sostenibilidad en sus producciones y un gran

mercado frente a los grandes productores, al

un control exhaustivo de la producciĂłn, desde

respeto medioambiental al estar situados en

tener un producto selecto y dar un servicio di-

la plantaciĂłn al lineal, asegurando siempre su

la zona protegida de DoĂąana, donde realizan

recto desde el productor, al igual que las otras

mĂĄximo distintivo, la calidad.

el aprovechamiento de los recursos hĂ­dricos

dos entidades integrantes de Plusberries, con

como el agua de lluvia.

las que comparte este proyecto comĂşn.

| Diciembre |


Specialists in raspberry, blackberry, and cranberry: Plusberries Three producers from the province of Huelva decided to join forces and share customers, hence providing service added with it, for besides offering the product in which they are specialists, they can supply the whole range of berries with total guarantee of quality and directly from producers. This way, producers themselves market their fruits, from blackberries branded as La Canastita, producedby the company Agrícola el Bosque, to raspberry and red currant labelled as Remolino, marketed by Frutas Remolino, and also cranberries, and raspberries marketed as Selberry, by Frutas Hermanos Pulido. Besides, in this joint project and considering that the future of fruits and vegetables lies on innovation, they decided to search for new alternatives to their products outside the market of fresh produce, entering the business of ready-

Agrícola El Bosque Based in the municipality of Lucena (Huelva), this firm supplies La Canastita blackberries all the year round thanks to their modern technologies on the fruit’s production process. Besides, the spirits of constant development that inspire the brothers Javier and Daniel Velo, made them open new commercialisation ways in the Middle East and Asia, which is added to their strengthening in European countries. They are also an example of R&D within the sector of berries, for they collaborate in research projects carried out by the CEU University of Madrid amongst others. Likewise, the sustainability of their productions is worth mentioning, as it is their great environmental concern and respect, being located within the Doñana National Park, where they take advantage of hydric resources such as water from rainfall.

to-eat products. In this sense, they plan to launch next February a novel snack presented in Fruit Attraction trade fair that consists of fresh, mashed blackberry, raspberry, or cranberry, whose package appears as comfortable and practical to have it anywhere, anytime. It is 100% fresh fruit, harvested at its optimum ripening time, and packaged after Pascalisation process –involving high pressure and low temperature, which allows for preservation while keeping all its nutritional qualities and vitamins. On the other hand, Plusberries considers embarking on various research projects regarding new varieties, aiming at being able to supply the three fruits all the year round and hence completing the production cycle, and also to offer improvements as for preservation and flavour.

Frutas Remolino The entity is specialist in high quality raspberry, grown in the Moguer area. The main concern of the firm at present is to prolong production cycle through research on new varieties. Their main variety is the novel Amira, hailing from Italy, which they started to market last year. Led by Ricardo Pérez-Ventana and Jan Van Bergeijk, the firm has banked on internationalisation and the set in motion of projects such as Convenience Products, presenting an open mind within the sector that enables them to differentiate from big producers in the market, given that they offer a select product and provide direct service from producer to customer, same as the other member entities of Plusberries, with which they share a joint project.

Frutas Hermanos Pulido This is also a family company built up by two friends, Pepe and Alfonso Pulido, whose business model is in line with the other two, and their farmland is located in Bonares. They grow and market cranberry, and also raspberry. Their main varieties are Star cranberry, and Amira and Glen Lyon raspberries. They have taken their brand, Selberry, to the Middle East and Asia thanks to their collaboration in Plusberries, apart from the European markets, where they already operated. They have the latest technological advances as for handling, packaging, and labelling processes, and their thorough production control, from the farm to the shelf is worth mentioning, always ensuring their top trademark: quality.


“Europa firma los productos de su tierraâ€? $VÇ VH WLWXOD OD VHJXQGD FDPSDĂ‹D GH SURPRFLĂ?Q ODQ]DGD FRQ ILQDQFLDFLĂ?Q HXURSHD \ GHO 0$50 FRQ PLOORQHV GH HXURV SDUD HO IRPHQWR GH SURGXFWRV KRUWRIUXWÇFRODV GLIHUHQFLDGRV FRQ VHOORV GH FDOLGDG HVSDĂ‹ROHV \ IUDQFHVHV

E

l pasado 27 de octubre se presentĂł

terio de Medio Ambiente, Medio Rural y Marino con un presupuesto trienal que asciende a 2,4

en Pamplona la segunda ediciĂłn de

millones de euros.

la campaĂąa europea de comunica-

La jornada de presentaciĂłn comenzĂł con la visita a una empresa situada en Mendavia, de pro-

DJÆO EF MBT %01 *(1 EF /BWBSSB 'SBODJB 4V

ducciĂłn y envasado de Pimientos del Piquillo de Lodosa (DOP) para poder conocer “in situâ€? todos

duraciĂłn serĂĄ de tres aĂąos y tiene como obje-

los pormenores del cultivo y la elaboraciĂłn del producto. Posteriormente, se celebrĂł un “show

UJWP GPNFOUBS FM DPOTVNP MB EJHOJmDBDJÆO Z MB

cooking� en Pamplona a cargo del chef navarro Alex Múgica, quien explicó las características

divulgaciĂłn de los alimentos producidos bajo

PSHBOPM½QUJDBT EFM &TQœSSBHP EF /BWBSSB *(1 MB "MDBDIPGB EF 5VEFMB *(1 Z MPT 1JNJFOUPT EFM

los signos de calidad DenominaciĂłn de Origen

Piquillo (DOP). El cocinero elaborĂł diversas recetas para dar a conocer las inmensas posibilidades

1SPUFHJEB %01 F *OEJDBDJÆO (FPHSœmDB 1SP-

culinarias de estos productos.

UFHJEB *(1 DPODSFUBNFOUF FM &TQÂśSSBHP EF

Finalmente, se celebrĂł un almuerzo en el restaurante “La Cocina de Alex MĂşgicaâ€? al que asistieron

/BWBSSB *(1 MB "MDBDIPGB EF 5VEFMB *(1

tambiĂŠn diversas autoridades polĂ­ticas. El chef preparĂł un menĂş en el que los protagonistas prin-

y el Pimiento del Piquillo de Lodosa (DOP)

cipales fueron, por supuesto, los productos protegidos que participan en la campaĂąa.

en el caso espaĂąol. Asimismo, tambiĂŠn pretende valorar el papel del agricultor en la pro-

Acciones promocionales

ducciĂłn de alimentos de calidad, destacando

El acto de presentaciĂłn del lanzamiento de la nueva ediciĂłn de la campaĂąa corriĂł a cargo del

su importancia para fomentar el desarrollo

1SFTJEFOUF EFM $POTFKP 3FHVMBEPS EFM &TQÂśSSBHP EF /BWBSSB *(1 4S .BSUĂ O #BSCBSĂ O RVJFO

rural.

BQSPWFDIÆ MB PDBTJÆO QBSB SFDPSEBS RVF MPT EJTUJOUJWPT EF DBMJEBE PmDJBMFT %01 F *(1 HBSBOUJ[BO

Es un proyecto de cooperaciĂłn europea que

la autenticidad de los productos y constituyen una protecciĂłn Ăşnica para luchar contra el fraude

integra a las tres denominaciones de Navarra y

que suponen las imitaciones que tratan de engaĂąar a los consumidores.

a cuatro denominaciones de origen francesas:

Asimismo, hizo un balance de las acciones realizadas durante el primer aĂąo de la campaĂąa. En

'SFTB EFM 1½SJHPSE *(1 &TQœSSBHP EF "SFOB

total, se organizaron 454 dĂ­as de promociĂłn en 131 puntos de venta y se puso en marcha un

EF MBT -BOEBT *(1 ,JXJ EF M "EPVS *(1 Z

plan de medios en prensa con inserciones en revistas especializadas del sector. Asimismo, se creĂł

Uva moscatel del Mont Ventoux (DOP).

MB XFC FVSPQBmSNB DPN FO MB RVF QVFEFO FODPOUSBSTF UPEBT MBT JOGPSNBDJPOFT SFMBUJWBT B MB

Esta campaĂąa, promovida por la AsociaciĂłn

DBNQBĂ…B MPT QSPEVDUPT QSPUFHJEPT Z MPT TJHOPT EF DBMJEBE FVSPQFPT %01 *(1

para la promociĂłn y la defensa de la calidad

Para esta segunda ediciĂłn de la campaĂąa estĂĄ prevista la organizaciĂłn de acciones promocionales

y seguridad alimentaria (PRODECASA), esta

de “trade marketingâ€? en el punto de venta en diversas localidades del territorio espaĂąol. Asimis-

DPmOBODJBEB QPS MB 6OJÆO &VSPQFB Z FM .JOJT-

mo, se continuarĂĄ con el plan de medios en revistas especializadas.Z

MartĂ­n Barbarin, Presidente del Consejo Regulador de la IGP EspĂĄrrago de Navarra, durante el discurso de presentaciĂłn.

50

| Diciembre |




KIWI

Un kiwi con sabor a un precio razonable 8QD GH ODV HVSHFLDOLGDGHV GHO *UXSR $5& (XUREDQDQ HV HO NLZL GHO TXH FRPHUFLDOL]DQ FDGD DĂ‹R PÂťV GH WRQHODGDV GH GLIHUHQWHV RUÇJHQHV OR TXH OH SHUPLWH HVWDU HQ ORV PHUFDGRV GXUDQWH ORV GRFH PHVHV GHO DĂ‹R 6X GLYLVLĂ?Q .LZLV (XURSD FRPHUFLDOL]D FRQ ODV SULQFLSDOHV PDUFDV FRPR VRQ =HVSUL ,WDOLD 6LNLJ \ .,:,%(5,&2 (QWUHYLVWDPRV D -RDTXÇQ 5H\ GLUHFWRU FRPHUFLDO GHO *UXSR $5& (XUREDQDQ \ -XDQ -RVĂƒ /HGHVPD - & 3 GH .LZLV (XURSD

JoaquĂ­n Rey. Director comercial Grupo ARC Eurobanan

Juan JosĂŠ Ledesma. J.C.P. Kiwis Europa

{2V½ CBMBODF IBDF EF MB DBNQBĂ…B QBTBEB

{2V½ CBMBODF IBDF EF MB DBNQBĂ…B QBTBEB

-B DBNQBĂ…B GVF NVZ TBUJTGBDUPSJB QBSB MPT BHSJDVMUPSFT

En la campaĂąa pasada los volĂşmenes de kiwis comercializados por el

de KIWIBERICO. A pesar de tener una menor producciĂłn que el aĂąo

grupo ARC Eurobanan han sido muy parejos con respecto a los aĂąos an-

anterior, la calidad del kiwi de la PenĂ­nsula IbĂŠrica se estĂĄ aprecian-

teriores. Se comercializĂł algo menos de kiwi francĂŠs, al ser una cosecha

do aĂąo a aĂąo. Y es que nuestro kiwi responde a lo que necesita el

de calibres menores, donde tenĂ­an sobre todo kiwis por debajo de 95

consumidor, un producto de alto valor gustativo a un precio lo mĂĄs

gramos. Sin embargo, se han comercializado mĂĄs volĂşmenes de Italia y

razonable posible y, para ello, todos hemos de ajustar mĂĄrgenes.

sobre todo, de EspaĂąa y Portugal.

ÂżCĂłmo se ha desarrollado el cultivo de kiwi para esta cam-

ÂżCĂłmo se ha desarrollado el cultivo de kiwi para esta cam-

paĂąa y como estĂĄ el producto en los primeros momentos de

paĂąa y como estĂĄ el producto en los primeros momentos de

SFDPMFDDJÆO

SFDPMFDDJÆO

Hemos tenido falta de yemas productivas para la polinizaciĂłn y un

Estamos terminando la campaĂąa de kiwi de Nueva Zelanda con un pro-

verano y otoĂąo secos. Esperamos la misma cantidad que el aĂąo an-

EVDUP EF NVZ CVFOB DBMJEBE m SNF[B Z BMUPT OJWFMFT EF B[Ă‹DBS RVF FTUÂś

terior, calibres medianos y menos pequeĂąos y sobre todo, una buena

dando plena satisfacciĂłn al consumidor. En la actualidad, los indicadores

materia seca (+15), que es la que da el sabor al producto. Por todo

que tenemos indican que la fruta va a tener mĂĄs calidad gustativa que

ello, esperamos una campaĂąa razonablemente buena, con algo mĂĄs

la temporada pasada, con lo que todo apunta a que el consumo se desa-

EF UPOFMBEBT EF NÂśT EF BHSJDVMUPSFT DPO QVOUPT EF

rrolle bien. Esta temporada vamos a seguir creciendo en KIWIBERICO.

recogida.

$PO 4JLJH WPMWFSFNPT B MPT WPMËNFOFT EF MB UFNQPSBEB EF VOBT UPOFMBEBT &O LJXJ *UBMJBOP FM PCKFUJWP EF MB QSPEVDDJÆO

ÂżQuĂŠ diferenciaciĂłn existe entre un kiwi espaĂąol con los de

HFOFSBM QBSB FTUB UFNQPSBEB FT MMFHBS B MBT UO $PODSFUBNFOUF

JNQPSUBDJÆO

en el caso de Zespri Italia, la temporada pasada se llegĂł a un volumen de

Nuestro kiwi tiene buen sabor, precio razonable y existe cercanĂ­a

UO Z FTUB DBNQBĂ…B TF FTUJNB MMFHBS B MBT UO Z

de la producciĂłn al consumo. Asimismo, se puede cosechar mĂĄs tarde que otros orĂ­genes como Italia. Como novedad, este aĂąo lanzamos el KIWIBERICO “Madurado en ĂĄrbolâ€?. Desde KIWIBERICO y (SVQP &VSPCBOBO BQPTUBNPT B RVF FM DPOTVNP EF LJXJ WBZB DBEB aĂąo a mĂĄs.Z

| Diciembre |

53


Kiwi

La calidad futura de la fruta, una realidad /D ILUPD HVSDĂ‹ROD .LZL $WOÂťQWLFR LQLFLD FRQ RSWLPLVPR XQD QXHYD FDPSDĂ‹D FRPHUFLDO FRQYHQFLGRV GH TXH OD FDOLGDG GH VX IUXWD HV VX SULQFLSDO HOHPHQWR GLIHUHQFLDGRU < SDUD JDUDQWL]DUOR KDQ SXHVWR HQ PDUFKD XQ QRYHGRVR VLVWHPD TXH GHWHUPLQD oOD FDOLGDG IXWXUD GH OD IUXWDp

E

M LJXJ FTQBÅPM B QFTBS EF RVF TÆMP SFQSFTFOUB FM

ses como Reino Unido, Holanda, Alemania,

del volumen comercializado en EspaĂąa, comienza a

CanadĂĄ y Estados Unidos estĂĄn tomando

hacerse un hueco frente a la competencia de otros

importancia, ademĂĄs de paĂ­ses como Brasil

paĂ­ses, basando esa diferenciaciĂłn en la calidad y en el buen

Z .½YJDP RVF TF QFSm MBO ZB DPNP JNQPSUBO

hacer de las empresas productoras y comercializadoras. Sin

tes consumidores de kiwi.Z

MMFHBS B UFOFS TFMMPT FTQFDĂ m DPT RVF BWBMBO EJDIB DBMJEBE m S mas como Kiwi AtlĂĄntico sĂ­ estĂĄn consolidando su negocio dentro de un segmento de fruta con valor aĂąadido. “ContaNPT DPO DFSUJm DBEPT DPNP (MPCBM (BQ 1SPEVDDJÆO *OUFHSB EB 6/& QFSP TPO QSPUPDPMPT RVF BWBMBO OVFTUSB forma de trabajar, no la calidad de la fruta, y es ahĂ­ donde te-

El consumidor que demanda valor aĂąadido, es quizĂĄs el que menos ha notado la crisis

nemos que seguir trabajando, para mostrarles a los clientes que nuestro kiwi se diferencia por su calidadâ€?, nos explica JosĂŠ Carlos Vila, gerente de Kiwi AtlĂĄntico. &O FTUF TFOUJEP FTUB m SNB HBMMFHB IB QVFTUP FO NBSDIB VO novedoso sistema, tras varios aĂąos trabajando, con el objetivo de determinar la “calidad futura de la frutaâ€?. Es decir, han catalogado distintos niveles de grados brix, materia seca y dureza, durante varias campaĂąas, con el objetivo de tener una base de datos, y a partir de ahĂ­ establecer el valor ISK (Ă?ndice del Sabor del Kiwi). “Lo que hacemos es diferenciar el producto en funciĂłn de la calidad que tendrĂĄ cuando estĂŠ en la mesa del consumidor. Para ello de forma no destructiva, a travĂŠs de una tecnologĂ­a de refracciĂłn de la luz, establecemos unos valores, que comparamos con nuestra base de datos, obteniendo un valor ISK, si es mayor de 1, esa fruta la comercializaremos con la marca Kiwi AtlĂĄntico, pues aseguramos la mĂĄxima calidad del fruto, y si es menor que 1, lo haremos con otras marcas estĂĄndarâ€?, no explica Vila. Todo este proyecto se enmarca dentro de la lĂ­nea empreTBSJBM EF FTUB m SNB RVF EFTEF TVT PSĂ HFOFT IB BQPTUBEP por la comercializaciĂłn de una fruta de calidad, y que ahora empieza a dar sus frutos. “Si pudiĂŠramos sacar algo positivo a esta crisis, serĂ­a la segmentaciĂłn que se ha hecho en cuando a tipos de mercados. Nosotros siempre hemos apostado por el consumidor que demanda valor aĂąadido, y ese quizĂĄs es el que menos ha notado la crisis, de aquĂ­ que nuestra lĂ­nea de negocio haya seguido en crecimientoâ€?, comenta JosĂŠ Carlos Vila. En este sentido, destacar que aunque el mercado espaĂąol sigue siendo el principal destino para Kiwi AtlĂĄntico, otros paĂ­-

54

| Diciembre |

Guaranteeing the fruit’s future quality The Spanish firm Kiwi AtlĂĄntico starts a new trade campaign full with optimism, convinced that the quality of their fruits is their main differentiating element. And to guarantee it they set in motion a novel system that determines “the fruit’s future qualityâ€?. Despite Spanish kiwifruit only represents 10% of the commercial volumes traded in Spain, it starts to put a dent in the market against foreign competitors, basing that differentiation on quality and the good know-how of producers and marketers. Not having specific seals to endorse the aforementioned quality, firms like Kiwi AtlĂĄntico are strengthening their business within a segment of fruit with value added. “We have Global Gap, Integrated Production, and UNE 155.000 certificates but they endorse our work, not the fruit’s quality, so that we must keep working on that to show our customers that our kiwifruits are different for their qualityâ€?, explains JosĂŠ Carlos Vila, manager at Kiwi AtlĂĄntico. In this sense, this Galician firm has set in motion, after several years working on it, a novel system aiming at determining “the fruit’s future qualityâ€?. That is, they classified several levels of degrees brix, dry matter and hardness throughout several campaigns in order to build a database and, from it, determine the ISK (Kiwifruit Flavour Index, for its name in Spanish). “What we do is differentiating products depending on the quality they will have once they reached consumers’ tables. To do that in a non-destructive way, we set a series

of values by means of light refraction technology. Those values are then compared to those in our database and result in a determined ISK. If it is higher than 1, the fruit will be branded and marketed as Kiwi AtlĂĄntico, for we can guarantee top quality; in case of an ISK lower than 1, we will market it within other standard commercial brands thenâ€?, explains Vila. The whole project is framed within the business line of this firm, which has banked on marketing quality fruit since its very beginning, and now starts to bear fruition. “If we could take something positive from this crisis, it would be the resulting segmentation as for market types. We always banked on consumers who demand value added and those are maybe the ones who have been least affected by the crisis, hence our business kept growingâ€?, stated JosĂŠ Carlos Vila. In this sense, I would like to highlight that, although the Spanish markets is still the main destination for Kiwi AtlĂĄntico, other countries such as United Kingdom, Netherlands, Germany, Canada, and United States are gaining significance, as also are countries like Brazil and Mexico, which appear now as big consumers of kiwifruit.


Kiwi

Kiwi HĂŠliande, mĂĄximo sabor certificado &RQ VHOORV GH FDOLGDG FRPR HO /DEHO 5RXJH OD ,*3 .LZL GH On$GRXU \ $JULFXOWXUD (FROĂ?JLFD HO .LZL +ĂƒOLDQGH JDUDQWL]D OD FDOLGDG GH VXV SURGXFFLRQHV \ DQWHSRQH HO VDERU FRPR SULQFLSDO FXDOLGDG WDO \ FRPR QRV GHWDOOD -HDQ &KDUOHV 3ODQWLHU GLUHFWRU JHQHUDO

H

½MJBOEF FT VOB QFRVFĂ…B FNQSFTB GSBODFTB TJUVBEB FO MB [POB EF "EPVS RVF QSPEVDF toneladas por campaĂąa. Su dilatada experiencia como agricultores, desde 1979, les otorga un saber hacer en el cultivo con el que consiguen obtener un kiwi de la mejor calidad.

Ademås, recolectan el kiwi sólo cuando este se encuentra en su punto óptimo de maduración, con el m O EF PCUFOFS MB NFKPS DPODFOUSBDJÆO FO BSPNB Z B[ËDBSFT &O FTUF TFOUJEP FM PCKFUJWP QSJODJQBM EF FTUB m SNB FT FM DPOUSBSJP EF MP RVF FTUBNPT BDPTUVNCSBEPT B FTDVDIBS i/PT HVTUBSà B TFHVJS TJFOEP pequeùos, para continuar produciendo con la mejor calidad�, seùala el director general, Jean Charles Plantier. Así, distribuyen kiwi en Europa a aquellos especialistas que priman el sabor ante todo, siendo según el test realizado por Agrotec entre consumidores de kiwi, el primero en sabor. Ademås, disponen EF JNQPSUBOUFT TFMMPT EF DBMJEBE FO TVT QSPEVDDJPOFT DPNP MB DFSUJm DBDJÆO -BCFM 3PVHF DPO MB RVF DVFOUBO EFTEF IBDF BÅPT MB *(1 ,JXJ EF - "EPVS VO TFHVSP EF DBMJEBE QBSB FM DPNQSBEPS RVF BËO

“La satisfacciĂłn del consumidor es nuestra mejor garantĂ­aâ€?

no conozca HĂŠliande y el de Agricultura EcolĂłgica. Destaca tambiĂŠn su producto tradicional, en el que no se aplica ningĂşn tratamiento para que la fruta conserve su calidad natural de forma Ă­ntegra. El clima templado que caracteriza a la zona y la riqueza natural del suelo contribuyen a obtener el LJXJ )½MJBOEF VOB GSVUB OBUVSBM Z DPO NVZ CVFO TBCPS &O FTUF TFOUJEP MB m SNB USBCBKB QPS UFOFS mĂĄs presencia en EspaĂąa, donde los consumidores buscan este buen sabor del producto. i&O FTUPT UJFNQPT EF DSJTJT TFHVJSFNPT TJFOEP m FMFT B OVFTUSB GPSNB EF USBCBKBS ZB RVF TFSĂ B VO suicidio caer en la facilidad del producto de baja gama. Queremos que la experiencia de comer una buena fruta sea siempre un placer accesible y un gesto optimista durante la crisisâ€?, seĂąala Plantier.

AnĂĄlisis AGROTEC En un estudio comparativo realizado por Agrotec entre el kiwi Label Rouge HĂŠliande con un kiwi FTUÂśOEBS TF FYUSBF RVF FM BTQFDUP FM PMPS FM TBCPS Z MB UFYUVSB EFM LJXJ )½MJBOEF FT TJHOJm DBUJWB mente mĂĄs apreciado que el estĂĄndar. En la apreciaciĂłn del sabor, un 74% de los encuestados estĂĄn satisfechos con el Kiwi HĂŠliande, mientras que en el estĂĄndar esta cifra es de un 29%. En cuanto a la UFYUVSB FM EF MPT DPOTVNJEPSFT QSFm FSFO FM LJXJ -BCFM Z TÆMP VO FM FTUÂśOEBS Z

| Diciembre |

55


Kiwi

“El consumidor presta ahora mĂĄs atenciĂłn a la calidad de los productosâ€? %OXH :KDOH LQLFLD XQD QXHYD FDPSDĂ‹D GH NLZL FRQ SUHYLVLRQHV TXH DSXQWDQ XQ LQFUHPHQWR HQ VX SURGXFFLĂ?Q GH HQ WRUQR DO 6LQ HPEDUJR SDUD 0DUF 3H\UHV UHVSRQVDEOH GH .LZL GH OD ILUPD HV PÂťV LPSRUWDQWH FRQWURODU OD FDOLGDG GH OD IUXWD TXH OOHJD DO PHUFDGR TXH OD EĂ”VTXHGD GH QXHYRV FOLHQWHV SDUD HVDV SURGXFFLRQHV

D

urante la pasada campaĂąa, la producciĂłn a nivel general vino marcada por una falta de calibre, ÂżCondicionĂł esto vuestra comercializaciĂłn

FO &TQBÅB El ejercicio pasado, nuestra comercialización de kiwi fue similar a la del aùo anterior en volumen, gracias a que nuestras producciones experimentaron un ligero aumento. Ademås, a esto, tenemos que sumarle el hecho de que el mercado espaùol estå empezando a demandar calibres algo mås pequeùos, lo RVF OPT CFOFmDJÆ &O UPUBM MB DPNFSDJBMJ[BDJÆO FO &TQBÅB TV-

pone alrededor del 15% de nuestra producción global de kiwi )BZXBSE RVF FO FTUPT NPNFOUPT TPO VOBT UPOFMBEBT De cara a esta campaùa, las previsiones apuntan a una buena producción en kilos y buena calidad y calibres grandes. Para Blue Whale, ¿cómo se presenta el ejercicio EFTEF FM QVOUP EF WJTUB QSPEVDUJWP Z DPNFSDJBM Al igual que el aùo pasado, vamos a incrementar nuestra proEVDDJÆO VO BEFNœT EF QSFTFOUBS VO NFKPS DBMJCSF 4JO FNbargo, para el mercado francÊs, y aunque la fruta es mayor, las previsiones que hicimos hace dos meses apuntaban valores algo TVQFSJPSFT RVF mOBMNFOUF OP TF IBO BMDBO[BEP "Tà DPO FTUB producción, esperamos que la comercialización se desarrolle de forma normal, ya que para nosotros es esencial que la productividad sea buena, porque es un elemento clave en la rentabilidad del kiwi.

“Now consumers pay more attention to product quality� Blue Whale starts a new trade campaign of kiwifruit with predictions that point at production increase by about 10%. Nevertheless, to Marc Peyres, in charge of the Kiwifruit business line at the firm, it is more important to control the quality of the fruit that arrives to the market that to search for new customers for those productions. During the last campaign, production in general was marked by small fruit size; did that condition your commercialisation in Spain? We marketed similar volumes of kiwifruit last year to those of the previous one, thanks to a slight production increase. Besides, we must take into account the fact that the Spanish market is starting to demand smaller sizes, which benefitted us. In total, we market in Spain about 15% of our whole production of Hayward kiwifruit, circa 6,500 tonnes at the moment. Predictions with a view to the present campaign point at good production volumes and good quality, as well as large sizes. What does Blue Whale expect from this season from the commercial and productive viewpoints? The same as in the last year, we are to increase production by 10%, besides offering better sizes. Nevertheless, for the French market and even though the fruit is larger, the predictions we made two months ago pointed at slightly higher values that we finally didn’t reach. Thus, with this production, we expect commercialisation to develop normally, for good productivity is essential for us, given that it is a key element in kiwifruit’s profitability. Kiwifruit consumption is rising. Apart from France and Spain, to which other markets are you exporting, or do you think they will be potential consumers? Price presently depends on supply and demand, so that it is good to try to maintain certain balance in this sense. Nevertheless, it is true that, the wider the supply, the more markets that are opened. In these moments, we can see how new consumers appear, particularly outside Europe;

56

| Diciembre |

Asia, Eastern countries, and even Africa. But the problem nowadays is not releasing production increases, but controlling the low-quality kiwifruit that is arriving in the markets. The kiwifruit is a very special fruit for it can feature nice colour, good size, exceptional looking, and now flavour quality. In times of crisis like the ones we are experiencing, the most important thing is that customers must be satisfied, because that will make them to purchase again and pay for what they acquire; if the fruit’s quality is poor, they won’t. That is, now consumers pay more attention to product quality than ever. Last year, you told us about the project you are working on together with Zespri to develop Zespri Gold. How is that going? We are increasing our production of Zespri Gold in collaboration with Zespri, with whom we will develop new varieties in the future, for it is a collaboration that is working well. In these moments, Zespri is the only entity in the world that has innovation projects in this sense, and we are delighted that they chose us to carry them out in the northern hemisphere. These are projects whose main aim is satisfying consumers’ needs as for flavour, and that is the most important thing to us.


Kiwi

El consumo del kiwi a nivel general está

blema hoy no es dar salida al incremento de

El año pasado nos hablaban del proyecto que

aumentando. Además de Francia y en Es-

la producción, sino controlar el kiwi de mala

están desarrollando junto con Zespri para desarro-

paña, ¿hacia qué otros mercados están

calidad que está llegando a los mercados.

llar Zespri Gold. ¿En qué situación se encuentra esta

exportando o creen que serán potencia-

El kiwi es una fruta muy especial porque

JOJDJBUJWB

MFT DPOTVNJEPSFT

puede tener un buen color, un buen tamaño,

&TUBNPT JODSFNFOUBOEP OVFTUSB QSPEVDDJÆO EF ;FTQSJ (PME FO

Actualmente el precio depende de la oferta y

ser excepcional externamente, pero no pre-

colaboración con Zespri, con los que desarrollaremos nuevas

la demanda, por lo que es bueno mantener

sentar buena calidad gustativa. En periodos

variedades en el futuro, pues es una colaboración que está

un equilibrio en este sentido. Sin embargo,

de crisis como el que estamos viviendo, lo

funcionando bien. En estos momentos, Zespri es la única en-

sí es cierto que cuando hay más oferta es

más importante es que el cliente se quede

tidad en el mundo que cuenta con proyectos de innovación en

cuando realmente se abren nuevos mer-

satisfecho, pues así repetirá la compra y

este sentido, y estamos encantados de que nos hayan elegido

cados. En estos momentos, podemos ver

pagará por ello, pero sí la fruta es de mala

para desarrollarlos en el Hemisferio norte. Son proyectos don-

cómo están surgiendo nuevos consumido-

calidad, no. Es decir, el consumidor presta

de el objetivo prioritario es satisfacer las necesidades de los

res, especialmente fuera de Europa; Asia,

ahora más atención que nunca a la calidad

consumidores en cuanto a sabor, y para nosotros eso es lo

países del Este e incluso África. Pero el pro-

de los productos.

principal.Z


Kiwi

El kiwi, un consumo en crecimiento /D FDPSDĂ‹D GH NLZL IUDQFĂƒV VH LQLFLD FRQ SUHYLVLRQHV TXH DSXQWDQ D XQ LQFUHPHQWR HQ OD SURGXFFLĂ?Q (VWH HV HO FDVR GH OD ILUPD 3ULPnODQG TXH VH PDUFD FRPR REMHWLYR DPSOLDU VX FDUWHUD GH FOLHQWHV DO QLYHO PXQGLDO

E

l consumidor espaĂąol se caracteriza

es ampliar nuestra cartera de clientes tanto

por ser exigente en cuanto al calibre

en EspaĂąa como en otros mercados en los

de la fruta, lo que en determinados

que ya estamos presentes�, nos detalla Jean-

momentos puede condicionar mucho a las

Baptiste Pinel, director general de Prim’land,

empresas comercializadoras, tanto naciona-

quien ademĂĄs nos aĂąade que gran parte del

les como internacionales. El kiwi no se queda

ĂŠxito de su entidad ha sido gracias al reco-

al margen de esta exigencia, y en campaĂąas

nocimiento que el consumidor tiene hacia su

como la del aĂąo pasado, donde hubo una

marca, Kiwi Oscar, una enseĂąa que han cui-

elevada producciĂłn de fruta de pequeĂąo ca-

dado y mimado, y bajo la cual sĂłlo ofrecen

libre, la exportaciĂłn de kiwi francĂŠs a nues-

fruta de calidad.

tro paĂ­s quedĂł algo mermada. Sin embargo,

“A diferencia de lo que ocurre con otras fru-

FM JOJDJP EF FTUF FKFSDJDJP IBDF

tas y hortalizas, el consumo de kiwi, a nivel

prever una campaĂąa diferente, al menos en

mundial, sigue incrementĂĄndose, ya que ha

cuanto a la comercializaciĂłn, pues no sĂłlo se

basado su posicionamiento en el hecho de

han recuperado los calibres, sino que en el

TFS VOB GSVUB NVZ CFOFmDJPTB QBSB MB TBMVE

DBTP EF MB mSNB 1SJN MBOE TF JODSFNFOUBSÂśO

PaĂ­ses como China o India apuestan por ĂŠl,

los volĂşmenes de producciĂłn, gracias a que

al igual que Europa, lo que genera una gran

se han incorporado a esta entidad nuevos

presiĂłn sobre la producciĂłn, de ahĂ­ que nues-

productores y han entrado en producciĂłn

tros agricultores se esfuercen cada aĂąo en

OVFWBT mODBT i&TUB TJUVBDJÆO OPT FT NVZ

mejorar sus niveles de producción�, nos ex-

favorable ya que uno de nuestros objetivos

plica Pinel. En este sentido, estån surgiendo nuevas variedades complementarias al kiwi Hayward, como es el caso del Summerkiwi, un proyecto que estå ya muy desarrollado en el caso de Prim’land, y con el que pronostican muy buenos resultados.

Marcas de Calidad En Prim’land, desde sus orígenes han apostado por el valor de la marca como sello diferenciador, de ahí que el Kiwi Oscar sea recoOPDJEP B OJWFM JOUFSOBDJPOBM 1FSP FTUB mSNB francesa no se ha conformado sólo con esta marca, sino que ha seguido trabajando para PCUFOFS DFSUJmDBEPT RVF BWBMFO MB DBMJEBE EF su fruta. Así, desde hace ya varios aùos cuentan con el Label Rouge, muy reconocido en Francia, y desde hace dos campaùas lo comQMFUBO DPO FM TFMMP EF MB *(1 ,JXJ EF -}"EPVS proyecto hacia el que dirigirån sus próximas campaùas de marketing y promoción.Z

58

| Diciembre |

Jean-Baptiste Pinel, director general de Prim’land.

Kiwifruit, growing consumption The French trade campaign of kiwifruit starts with predictions that point at production increase. This is the case of the firm Prim’land, whose aim is expanding their customer portfolio worldwide. Spanish consumers are known to be demanding regarding the fruit size, which can condition both national and international marketers to a large extent in certain moments. Kiwifruit is no alien to this demand and, in campaigns like last one, when there was a large production of small-sized fruit, the exports of French kiwifruit to our country fell. Nevertheless, the start of the 2011/2012 season lets one foresee a different campaign, at least regarding commercialisation, for not only sizes are back to what they used to be, but production volumes of companies such as Prim’Land will increase thanks to the new producers that joined the enterprise and to a number of farms that came into production. “This situation favours us a lot, given that one of our goals involves broadening our customer portfolio both in Spain and in other markets in which we are already operating as well.�, explained Jean-Baptiste Pinel, director general at Prim’Land. He went on saying that a large part of their success lies on the acknowledgement given by consumers to their brand, Kiwi Oscar, a brand they have taken care of and fussed over, and which only labels quality fruit.

“Unlike what happens with fruits and vegetables, the consumption of kiwifruit keeps growing worldwide, given that its positioning is based on its condition of being very beneficial for health. Countries like China or India bank on it, as does Europe, which results in great pressure on production�, explained Pinel. In this sense, new complementary varieties to Hayward Kiwifruit are arising, such as Summerkiwi, a well-developed project in the case of Prim’Land, which appears to be very promising as for results. Seals of quality Prim’Land has banked on brand value as a differentiating sign of identity since its origins, hence Kiwi Oscar has gained international acknowledgement. But just one brand was not enough for this French firm, which kept on working to get certificates that endorsed their fruits. So, they have the Label Rouge, a very well regarded seal in France, since several years ago, and they completed it with the seal of the PGI Kiwi de l’Adour two years ago, a project they will target with their next marketing and promotion campaigns.


Un buen momento para actualizarse

E

n el pasado congreso de AECOC se hicieron evidentes

desarrollo de las redes sociales y del Social Media como una

las oportunidades de las redes sociales para las em-

estrategia de los negocios.

presas del sector agroalimentario, como una realidad

En esta lĂ­nea, una de las profesoras de este programa forma-

en la que todos tenemos que estar ya inmersos. Otros aspectos

tivo, Delia Pascual, especialista en marketing, recogĂ­a reciente-

abordados fueron la necesidad de reforzar marca, orientarse

mente en su blog La azotea de openroom varios casos de ĂŠxito

al mercado, diferenciarse, el acceso a nuevos mercados, o la

en el sector, como Soloraf, con la distribuciĂłn de tomates a

excelencia en la gestiĂłn.

travĂŠs de Internet, o turronesydulces.com

Estos meses del aĂąo pueden ser una oportunidad en muchos

Otros aspectos que se abordan de una forma eminentemente

sectores para plantearnos la respuesta a estos aspectos, dedi-

prĂĄctica, y que son clave actualmente en la gestiĂłn de empre-

carle parte de nuestro tiempo a la formaciĂłn, algo cada vez

TBT BHSPBMJNFOUBSJBT TPO MB FmDJFODJB FO MBT PQFSBDJPOFT MB

mĂĄs necesario en los profesionales y gestores agroalimenta-

DPNFSDJBMJ[BDJÆO FM BDDFTP B OVFWPT NFSDBEPT P MB QMBOJmDB-

rios.

ciĂłn estratĂŠgica, entre otros.

EOI Escuela de OrganizaciĂłn Industrial, que apuesta claramente

&O EFmOJUJWB QVFEF TFS VOB PDBTJÆO QBSB JOUSPEVDJSTF FO VO

Z BQPZB BM TFDUPS BHSPBMJNFOUBSJP IB DPOmHVSBEP VO QSPHSB-

GPSP FO FM RVF SFnFYJPOBS EFCBUJS Z DPNQBSUJS FYQFSJFODJBT

ma formativo muy interesante, dirigido a estos profesionales

sobre la realidad de nuestros negocios a la vez que detectar y

y gestores de empresas. Y es que ademĂĄs de abordar aspectos

aprovechar nuevas oportunidades.Z

clave de gestiĂłn empresarial, incluye otros mĂĄs novedosos y muy en boga. Por ejemplo, introduce a los participantes en el

MĂĄs informaciĂłn en www.eoi.es Tel 954 46 33 77.


PIMIENTO

La seguridad alimentaria y la logĂ­stica, dos grandes bazas

Francisco JuĂĄrez, consejero delegado de AgrupaEjido

/D ILUPD DOPHULHQVH $JUXSD(MLGR DIURQWD OD FDPSDĂ‹D GH SLPLHQWR FRQ QXHYDV SURSXHVWDV SDUD SRWHQFLDU OD FRPHUFLDOL]DFLĂ?Q \ VHJXLU GLIHUHQFLÂťQGRVH HQ HO PHUFDGR

E

l campo almeriense obtuvo en general unos resulta-

una mayor oferta estĂĄ provocando que los precios sean menores. “Pese a que el pimiento ha

dos negativos en la pasada campaĂąa donde su precio

comenzado con precios bajos, esperamos que las hortĂ­colas almerienses obtengan medias mĂĄs

medio ponderado fue el segundo mĂĄs bajo de to-

BMUBT RVF MBT EFM BĂ…P BOUFSJPS Z FM SFTVMUBEP mOBM SFTVMUF QPTJUJWPw TFĂ…BMB FM DPOTFKFSP EFMFHBEP

dos los aĂąos agrĂ­colas registrados hasta el momento. El Ăşnico

de AgrupaEjido, Francisco JuĂĄrez a este respecto.

producto que inyectĂł cierto optimismo fue el pimiento, que

AsĂ­, ante esta situaciĂłn de mercado, AgrupaEjido tiene previsto potenciar la comercializaciĂłn

registrĂł en el mercado una media de 1 â‚Ź/Kg, representando un

con campaĂąas de marketing programadas para apoyar la apertura de nuevos nichos de mer-

buen precio para toda la cadena de valor. Este valor de cotiza-

cado, con propuestas de nuevos productos y la presentaciĂłn de nuevas lĂ­neas de negocio.

DJÆO BZVEÆ B MB mSNB "HSVQB&KJEP B PCUFOFS VO CBMBODF QPTJ-

5PEP FMMP MFT BZVEBSÂś B EJGFSFODJBSTF Z SFBmSNBS TV QPTJDJPOBNJFOUP FO FM NFSDBEP FM DVBM

tivo de la campaĂąa, ya que el pimiento representa el producto

vendrĂĄ reforzado por la extensa plataforma logĂ­stica que posee y su apuesta por ofrecer

FTUSFMMB EF MB FOUJEBE EFM RVF DPNFSDJBMJ[Æ UPOFMBEBT

desde un principio la mĂĄxima calidad y seguridad alimentaria en todo el proceso. Para mos-

en el ejercicio anterior.

USBS RVF UPEP FTUP FT VOB SFBMJEBE MB mSNB MMFWB B DBCP FODVFOUSPT DPO DMJFOUFT EF PUSPT

Pero las expectativas que existen para la actual campaĂąa de

paĂ­ses para que conozcan su forma de trabajar in situ: “Una de las empresas mĂĄs grandes

pimiento son muy distintas y nada esperanzadoras, porque las

de control de anĂĄlisis en Europa visitĂł hace unos dĂ­as nuestras instalaciones y quedĂł muy

previsiones a principios de campaĂąa apuntan a que habrĂĄ un

satisfecha con nuestro trabajo�.

NœT EF QSPEVDDJÆO RVF FM BÅP BOUFSJPS Z MB FYJTUFODJB EF

En este sentido, AgrupaEjido es un ejemplo de la capacidad del sector almeriense por reajustarse a los cambios, adaptĂĄndose a las nuevas demandas, aportando valor al sector, el cual representa un importante factor econĂłmico para el paĂ­s, tambiĂŠn en cuanto a creaciĂłn de puestos de trabajo. Para fortalecer al sector almeriense, el consejero delegado de AgrupaEjido considera que se ha de concentrar la oferta, colaborar con los paĂ­ses competidores, modernizar las instalaciones de los invernaderos y buscar proyectos que aporten un valor aĂąadido al producto, con nuevas tecnologĂ­as y nuevos sistemas de negocio.

MĂĄxima seguridad alimentaria AgrupaEjido ha puesto en marcha este aĂąo un nuevo Sistema de Seguimiento de Cultivos con el objetivo de aumentar las garantĂ­as de calidad y alimentarias de las hortalizas que comerciaMJ[BO $POTJTUF FO FM BOÂśMJTJT EF MPT DVMUJWPT FO mODB B UPEPT TVT BHSJDVMUPSFT TJO QSFWJP BWJTP en cualquier momento de la campaĂąa. Para ello, se utilizan mĂŠtodos muestrales y parĂĄmetros FTUBEĂ TUJDPT RVF QFSNJUFO BVNFOUBS MB mBCJMJEBE EF MBT NFEJDJPOFT EF DPOUSPM Z TFHVJNJFOUP )B TJEP CJFO SFDJCJEP QPS MBT BENJOJTUSBDJPOFT DPNP NFEJEB FmDJFOUF QBSB JODSFNFOUBS MB DPOmBO[B EF MPT NFSDBEPT FO MBT IPSUBMJ[BT EF "MNFSĂ B Z

60

| Diciembre |


Pimiento

Food safety and logistics, two great traits of AgrupaEjido The Almeria firm AgrupaEjido faces the trade campaign of pepper with new proposals to boost commercialisation and to keep differentiating themselves in the market, as stated Francisco Juárez, managing director. Almeria fields yielded negative results in general in the last campaign, being the average weighted price the second lowest of all agricultural years recorded up to date. The only product that injected certain optimism throughout the campaign was pepper, which reached an average of € 1 in the market, a good price for the whole value chain. This price helped the firm AgrupaEjido obtain positive results from the trade campaign for pepper is their main product, having traded 80,000 tonnes last year. But the expectations with a view to the present season of pepper are quite different and not encouraging at all. Predictions point that production will be larger than last year by 20% and the existence of a larger supply results in lower prices. “Despiete pepper has started with low prices, we expect Almeria vegetables to reach higher average prices than in the last year, and a positive final result”, stated AgrupaEjido’s managing director, Francisco Juárez regarding that. Thus, facing this market situation, AgrupaEjido plans to boost commercialisation by means of scheduled marketing campaigns in order to support the opening of new market niches, with proposals of new products

and presenting new business lines. All that will help them to differentiate and strengthen their positioning in the market, which will be enhanced thanks to their extensive logistic platform and their commitment to offering top quality and food safety from the very beginning of the process. To show that all this is a reality, the firm arranges meetings with foreign customers for them to know in situ how they work: “one of the biggest analysis control companies in Europe visited our facilities several days ago and they were very satisfied with our work”. In this sense, AgrupaEjido is an example of the capacity of the Almeria sector to readjust when facing changes, adapting to new demands, contributing value to the sector, which represents a significant economic factor in the country also regarding job creation. To strengthen the Almeria sector, AgrupaEjido’s managing director considers that supply must be concentrated, collaborations with competitor countries should be made, greenhouses’ facilities should be modernised, and new projects that provided value added to the product should be set in motion, involving new technologies and business systems.

Top food safety AgrupaEjido set in motion a new Crop Monitoring System this year, aiming at increasing guarantees of quality and food safety of the vegetables they market. It involves on-field crop analysis of all growers without any previous warning, at any time during the campaign. To do that, sampling methods and statistical parameters that allowed for improving reliability of control and monitoring measurements are used. It has been widely accepted by the authorities as an efficient measure to increase the markets’ trust on Almeria vegetables.


Pimiento

El pimiento ya es Gigante Verde Fresh (VWH DĂ‹R VHUÂť HO ODQ]DPLHQWR FRPHUFLDO GHO SLPLHQWR EDMR OD PDUFD *LJDQWH 9HUGH )UHVK XQ DPELFLRVR SUR\HFWR SDUD 8QLFD *URXS \ TXH SHUVLJXH RIUHFHU XQD FRPSOHWD JDPD GH SURGXFWRV EDMR XQD GH ODV PDUFDV GH PD\RU SUHVWLJLR D QLYHO PXQGLDO

E

l pimiento es quizĂĄs una de las hortĂ­colas que ma-

a la exportaciĂłn a paĂ­ses mĂĄs lejanos, pues

yor costes de producciĂłn conlleva, lo que obliga a las

esta segunda piel que se le pone al pimiento,

empresas a buscar toda clase de herramientas, tanto

permite alargar la vida útil del producto�, nos

comerciales como de producciĂłn y envasado, que les permita

explica Jorge Silva, gerente de Cabasc, enti-

optimizar dichos procesos. En este sentido, una de las grandes

EBE JOUFHSBOUF FO 6OJDB (SPVQ

OPWFEBEFT EF 6OJDB (SPVQ QBSB FTUB DBNQBĂ…B EF QJNJFOUP IB

Pero sin duda una de las grandes novedades

TJEP MB NPEFSOJ[BDJÆO EF TVT NœRVJOBT EF nPX QBDL CVTDBOEP

de Unica de cara a esta campaĂąa es la puesta

BTĂ VOB NBZPS FmDJFODJB FO FM QSPDFTP Z BEBQUBS MBT JOTUBMBDJP-

en marcha de la comercializaciĂłn de pimiento

nes a una futura robotizaciĂłn de la lĂ­nea de manipulaciĂłn y

CBKP MB NBSDB (JHBOUF 7FSEF 'SFTI VOB MĂ OFB

envasado. “TambiĂŠn es una novedad para nosotros, aunque no

de producto que se comercializarĂĄ a travĂŠs

FO FM TFDUPS MB DPNFSDJBMJ[BDJÆO EF QJNJFOUP mMNBEP VO TJTUF-

EF MB mSNB 61 'SFTI EFTUJOBEB JOJDJBMNFO-

ma que permite una mayor conservaciĂłn del producto de cara

te para la gran distribuciĂłn espaĂąola. “Es un

Pepper is now Gigante Verde Fresh This year will witness the commercial release of pepper branded as Gigante Verde Fresh, an ambitious project for Unica Group, which aims at offering a complete range of products sheltered by one of the most prestigious brands worldwide. Pepper is maybe one of the vegetables whose production entails highest production costs, which forces the enterprises to look for any kind of tools, commercial ones as well as production and packaging ones, which enabled them to optimise their processes. In this sense, one of the great novelties that Unica Group will introduce in the next trade campaign of pepper is the modernisation of their flow pack machines, aiming at higher efficiency of this process and at adapting their facilities to an eventual automation of the line of handling and packaging. “It is a novelty for us too, not in the sector though, the commercialisation of film-packaged pepper, a system that allows for longer product preservation with a view to exports to farther countries, given that this second skin that covers the pepper extends its shelf-life�, explained Jorge Silva, manager at Cabasc, one of the member entities in Unica Group. But one of Unica Group’s great novelties with a view to the present campaign will undoubtedly be the start of pepper trade under the brand Gigante Verde Fresh, a product line that will be marketed through the firm UP Fresh, at first destined to Spanish distribution. “This is quite an ambitious project, endorsed by one of the most prestigious brands in the industry of food worldwide, so that we have great expectations regarding it, which we expect to help us to increase our presence in national markets�, stated Silva.

62

| Diciembre |

Bringing the trade campaign forward Focusing on purely productive aspects, spokespersons from Unica confirm that the high temperatures recorded in September and October have been determining for bringing forward the trade campaign of pepper, whose result is that marketed volumes by most of the companies in early November already exceeded the results yielded last year. This situation is resulting in low prices. According to Cabasc’s manager, “it is normal, more so at the beginning of the campaign and considering the volumes we handle and the fact that summer trade campaign wasn’t pretty good in Europe�, he explained while expecting the situation to recover as weeks go by, until reaching similar price levels to those registered in the last stages of the previous campaign, which yielded quite positive results for this marketer group. “We had excellent production, unbeatable quality, and the markets behave adequately, so that our results were really positive. This kind of results forces us to be very aware regarding the next trade campaign for we cannot allow ourselves to let production rocket after a good year, as we cannot allow for a product type to be wiped after a bad year either�, affirmed Jorge Silva, who also explained that one of the great advantages of Unica Group is precisely their campaign scheduling, which provides safety and trust to their customers.

“Es un proyecto muy ambicioso, respaldado por una de las marcas con mĂĄs prestigio en el sector de la alimentaciĂłn a nivel mundialâ€?, nos comenta Jorge Silva, gerente de Cabasc, entidad integrante en Unica Group


Pimiento

proyecto muy ambicioso, respaldado por una de las marcas con mås prestigio en el sector de la alimentación a nivel mundial, por lo que tenemos grandes ilusiones en Êl, con el que esperamos aumentar nuestra presencia en los mercados nacionales�, nos comenta Silva.

Adelanto de la campaĂąa CentrĂĄndonos en aspectos puramente productivos, desde UniDB DPOmSNBO RVF MBT BMUBT UFNQFSBUVSBT SFHJTUSBEBT FO MPT meses de septiembre y octubre han sido determinantes en el adelanto que se ha producido en la campaĂąa de pimiento, lo que ha provocado que a primeros de noviembre el volumen comercializado por la mayorĂ­a de las empresas sea ya superior al del aĂąo pasado en estas mismas fechas. Esta situaciĂłn estĂĄ provocando que los niveles de precios estĂŠn siendo bajos, algo que para el gerente de Cabasc, “es normal, sobre todo al principio de campaĂąa y mĂĄs teniendo en cuenta el volumen que estamos moviendo y que la campaĂąa estival en Europa no IB TJEP NVZ CVFOBw OPT FYQMJDB DPOmBOEP RVF MB TJUVBDJÆO se vaya recuperando conforme vayan avanzando las prĂłximas

muy alerta de cara a la siguiente campaĂąa, porque lo que no

semanas, hasta equipararse a los niveles de precios registrados

podemos hacer es que un aĂąo de bonanza dispare las produc-

BM mOBM EF MB DBNQBÅB QBTBEB RVF UFSNJOÆ DPO VO CBMBODF NVZ

ciones al siguiente aĂąo, al igual que tampoco podemos permitir

positivo para este grupo comercializador. “Tuvimos una pro-

que por un aùo malo se elimine una tipología de producto�,

ducciĂłn excelente, una calidad inmejorable, y los mercados se

nos comenta Jorge Silva, explicando que una de las gran ven-

comportaron de forma adecuada, por lo que nuestro balance

UBKBT EF 6OJDB (SPVQ FT QSFDJTBNFOUF FTB QMBOJmDBDJÆO EF MBT

fue muy positivo. Este tipo de resultados nos obliga a estar

DBNQBĂ…BT MP RVF PGSFDF TFHVSJEBE Z DPOmBO[B B MPT DMJFOUFT Z


Pimiento

El objetivo es realizar el 100% de los cultivos bajo ProducciĂłn Integrada /D ILUPD $/+­1',*$ /$ 81,­1 SUHWHQGH JDUDQWL]DU D VXV FOLHQWHV OD PÂť[LPD VHJXULGDG DOLPHQWDULD FRQ OD LQWURGXFFLĂ?Q HQ VXV FXOWLYRV GH ODV WĂƒFQLFDV GH 3URGXFFLĂ?Q ,QWHJUDGD $GHPÂťV LQQRYD HQ WHFQRORJÇD FRQ QXHYD PDTXLQDULD GH HQYDVDGR SDUD HO SHSLQR \ SLPLHQWR \ VLJXH GHVDUUROODQGR VX SODQWD GH ,9 *DPD

D

Juan Antonio Vargas, director tĂŠcnico.

adas las rigurosas exigencias en seguridad alimentaria de las cadenas de distribuciĂłn europeas y con el objetivo de mejorar la imagen daĂąada de las hortalizas espaĂąolas tras determinadas alarmas, sobre todo a tenor de lo sucedido con la

DSJTJT EFM & $PMJ MB mSNB "-)ÂŹ/%*(" -" 6/*ÂŹ/ IB MMFWBEP B DBCP VOB QMBO FTUSBU½HJDP QBSB RVF FM EF TV QSPEVDDJÆO EF QFQJOP TF DVMUJWF CBKP MBT U½DOJDBT EF 1SPEVDDJÆO *OUFHSBEB %F FTUB NBOFSB IBO BVNFOUBEP MB TVQFSmDJF FO FM QFQJOP BEFNÂśT EF MB ZB FYJTUFOUF FO QJNJFOUP BM JHVBM RVF TF IB JOJDJBEP MB JOUSPEVDDJÆO QBVMBUJOB EF EJDIBT U½DOJcas en otros productos como el calabacĂ­n, berenjena y tomate. &O MB BDUVBMJEBE BMSFEFEPS EF VOBT IFDUÂśSFBT EF QFQJOP TPO DVMUJWBEBT CBKP FTUBT U½DOJDBT i&T VOB BQVFTUB DMBSB QBSB TBUJTGBDFS MBT QFUJDJPOFT EF OVFTUSPT DMJFOUFTw JOEJDB +VBO "OUPOJP 7BSHBT EJSFDUPS U½DOJDP EF "-)ÂŹ/%*(" -" 6/*ÂŹ/ RVJFO TPTUJFOF que son principalmente los clientes alemanes los que han solicitado esta iniciativa, los cuales concentran la mayor parte de la cuota de mercado de la FOUJEBE "TĂ MB mSNB WJFOF B PGSFDFS VO WBMPS BĂ…BEJEP en sus productos que le EJGFSFODJBO FO FM NFSDBEP &O FTUB MĂ OFB Z FO TV mSNF apuesta por la seguridad BMJNFOUBSJB "-)ÂŹ/%*(" -" 6/*ÂŹ/ DVFOUB UBNCJ½O

The aim, growing 100% of our crops with integrated production techniques The firm ALHĂ“NDIGA LA UNIĂ“N intends to guarantee its customers top food safety by implementing integrated production techniques in their crops. Besides, they innovate technologically with new packaging machines for their lines of cucumber and pepper, and they keep developing their plant for convenience products. Given the strict requirements of European distribution chains as for food safety, and aiming at improving the damaged image of Spanish vegetables after certain alarms, mostly after the E. coli crisis, the firm ALHONDIGA LA UNIĂ“N has set in motion a strategic schedule for their whole production of cucumber to be grown under integrated production techniques. Thus, they increased the land devoted to integrated production of cucumber, which joins the surface already devoted to grow pepper with these techniques, and they also started to gradually implement these methods on other products like zucchini, aubergine and tomato. Currently, circa 250 hectares of cucumber are grown using integrated production techniques. “This is a clear commitment to satisfy the demands of our customersâ€?, states Juan Antonio Vargas, technical director of ALHĂ“NDIGA LA UNIĂ“N, who also affirmed that mostly German customers, who gather most of the market share of this firm, demanded this initiative. Thus, the company offers value added to its products, which differentiate them in the market.

DPO MBT DFSUJmDBDJPOFT EF DBMJEBE *'4 *OUFSOBDJPOBM 'PPE 4UBOEBSE Z #3$ #SJUJTI 3FUBJM $POTPSUJVN FO TVT BMNBDFOFT EF NBOJQVMBDJÆO Z DPO FM DFSUJmDBEP EF DBMJEBE (MPCBM(BQ FO TVT NÂśT EF IFDUÂśSFBT TJFOEP TV BDUVBM PCKFUJWP FM EF PCUFOFS MB DFSUJmDBDJÆO 5FTDP /VSUVSF EFNBOEBEB QPS QBSUF EFM NFSDBEP JOHM½T FO VO QSJODJQJP DPO

Regarding that, and following their firm commitment to food safety, ALHÓNDIGA LA UNIÓN’s manufacturing centres also have the IFS (International Food Standard) and BRC (British Retail Consortium) quality certificates, and their over 900 hectares of farmland are endorsed by GlobalGap, being their current aim to get the TescoNurture certification, demanded by part of UK market, for 40 hectares of cucumber at first.

VOBT IFDUÂśSFBT EF QFQJOP "-)0/%*(" -" 6/*0/ UBNCJ½O IB BQPTUBEP QPS MB JOOPWBDJÆO UFDOPMÆHJDB DPO GVFSUFT JOWFSTJPOFT 1PS VOB QBSUF IB JOTUBMBEP VOB OVFWB NBRVJOBSJB DPO FMFNFOUPT SPCPUJ[BEPT QBSB FOWBTBEP EF QFQJOPT RVF TF QPOESÂś FO NBSDIB QBSB FTUB QSÆYJNB DBNQBĂ…B con 15 robots que seleccionan y colocan estas hortalizas en el envase; y por otra, en sus QSPEVDUPT EF *7 (BNB DPO OPWFEPTPT QSPEVDUPT Z DPO FOWBTFT RVF QSPMPOHBO MB WJEB Ă‹UJM EF MPT NJTNPT "EFNÂśT QBSB FTUB DBNQBĂ…B UBNCJ½O DVFOUB DPO VOB OVFWB DÂśNBSB GSJHPSĂ mDB SPCPUJ[BEB RVF EJTQPOF EF VOB DBQBDJEBE TVQFSJPS B MPT QBMFUT EF TUPDL para pepinos principalmente.Z

64

| Diciembre |

ALHONDIGA LA UNION has banked on technological innovation with strong investments. On one hand, they have installed new cucumber-packaging machines for with automated elements that will be set in motion in the next campaign, with 15 robots that select and place the produce within the package; on the other, there is their range of convenience products, with novel items and packages that extend their shelf-life. Furthermore, they have a new automated cooling chamber with capacity for 3,000 plus pallets, mainly of cucumber.


Pimiento

| Diciembre |

65


Pimiento

La mecanizaciĂłn, necesaria para ser mĂĄs competitivo $QWH OD DFWXDO VLWXDFLĂ?Q DJUÇFROD HQ OD TXH OD FULVLV HFRQĂ?PLFD HO ( &ROL \ OD FRPSHWHQFLD GH WHUFHURV SDÇVHV VXSRQHQ XQD JUDYH DPHQD]D SDUD HO VHFWRU VH UHTXLHUHQ VROXFLRQHV TXH D\XGHQ D DXPHQWDU HO PDUJHQ VREUH HO SURGXFWR FRPR SXHGH VHU OD PHFDQL]DFLĂ?Q WDO \ FRPR SODQWHD 0DQXHO *DOGHDQR SUHVLGHQWH GH OD HPSUHVD 0XUJLYHUGH sos, es decir, la mecanizaciĂłn como medida de reducciĂłn de costes, para intentar asĂ­ ser mĂĄs competitivos en el mercado. “El precio de venta no aumenta, los costes suben cada aĂąo y llega un momento que no queda margen ningunoâ€?, argumenta FM QSFTJEFOUF EF MB mSNB .BOVFM (BMEFBOP

Variedades Haciendo referencia a las variedades del pimiento, desde Murgiverde consideran que en la actualidad las casas de semillas deben apostar por calibres mĂĄs reducidos y sobre todo mĂĄs homogĂŠneos, que se adapten a los formatos de envases que se USBCBKBO BDUVBMNFOUF DPNP FT FM nPX QBDL i"Ă‹O BTĂ QBSB FM agricultor es difĂ­cil controlar el tamaĂąo porque tambiĂŠn depenEF EF MB DMJNBUPMPHĂ Bw TFĂ…BMB (BMEFBOP Z

E

l pimiento fue uno de los pocos productos que tuvo un desarrollo positivo en la pasada campaĂąa en la empresa Murgiverde, con un alto volumen de pro-

EVDDJÆO Z EF QSFDJPT &O DPODSFUP TF DPNFSDJBMJ[BSPO VOPT millones de kilos. Para esta campaùa, y aunque las previsiones en Almería en general seùalan un considerable incremento de kilos, en Murgiverde esperan un volumen similar al del aùo anUFSJPS QPSRVF QMBOJmDBO TV QSPEVDDJÆO Z OP QFSNJUFO HSBOEFT variaciones de volumen sin haberlo estudiado previamente. 1FTF B FTUB DVJEBEB QSPHSBNBDJÆO MB mSNB IB EF FOGSFOUBSse a una campaùa complicada y las expectativas no son muy halagßeùas, en parte debido a la crisis económica y tambiÊn por el escåndalo del E. Coli, que han provocado una reducción del consumo. A esto se le suma el hecho de que la oferta sigue siendo mayor que la demanda, por lo que las cadenas EF EJTUSJCVDJÆO TPO MBT RVF MMFWBO MB CBUVUB FO MB mKBDJÆO EF precios, tendiendo siempre a la baja. Y por último, la competencia de terceros países productores tambiÊn entra en escena, como Israel en el caso del pimiento, que desde hace unos tres aùos vienen tirando los precios en el mercado, lo que perjudica sin duda a los agricultores almerienses que no pueden igualar su oferta porque no resulta rentable para el desarrollo del negocio. Con el objetivo de sobrellevar toda esta difícil situación del sector agrícola almeriense, una de las medidas que plantea Murgiverde a largo plazo es la automatización de los proce-

66

| Diciembre |

Murgiverde planifica su producciĂłn para ajustar su oferta a la demanda


Pimiento

Automation, necessary to be more competitive Given the current agricultural situation in which the financial crisis, E. coli and the competence from third countries represent a severe threat for the sector, it needs solutions that helped to increase the margin of benefit, and automation could be one of them as Manuel Galdeano, CEO at Murgiverde, suggests. Pepper was one of the few Murgiverde’s products which experienced a positive trend in the last campaign, reaching high production volumes and prices. Looking at figures, they marketed 50 million kilos. With a view to the present campaign, and although general predictions for Almeria point at a considerable volume increase, Murgiverde expects similar volumes to those of last year, for they schedule their production and won’t allow for significant variations unless they studied it previously. Despite such a careful planification, the firm must face a complicated campaign and the expectations are not very encouraging, due to the financial crisis to certain extent and also to the E. coli-related scandal, which made consumption drop. Besides, supply is still larger than demand, so that distribution chains lead when it comes to fix prices, always in a downward fashion. And finally, competition from third producer countries comes also into stage, like Israel regarding pepper, which has been smashing prices since three years ago, and that harms Almeria growers, who cannot make a similar offer for that wouldn’t be profitable for their business. Aiming at bearing all this difficult situation of the Almeria agriculture sector, one of the measures suggested by Murgiverde for the long run is the automation of processes, that is, introducing mechanical elements to cut costs, to try and be more competitive in the market. “Sale prices won’t increase, costs rise every year and we will reach a point when there will be no profit at all”, stated the firms’ CEO Manuel Galdeano. Varieties As for pepper varieties, they in Murgiverde consider that breeders nowadays should bank on smaller fruit size, and more homogeneous above all, which adapted to the packaging formats that are currently being worked on, such as flowpack. “Even though, keeping size under control is difficult to growers for it also depends on climate and weather”, stated Galdeano.


Pimiento

“Las perspectivas no son muy halagĂźeĂąas para esta campaĂąaâ€? /D HPSUHVD &DQDOH[ KD FRQVROLGDGR VX YROXPHQ GH HFROĂ?JLFR DQWH HO HVWDQFDPLHQWR GHO FRQVXPR \ HVSHUD TXH VH GHVDUUROOH HQ SDÇVHV FRPR HO QXHVWUR (Q FRQYHQFLRQDO OD FULVLV HFRQĂ?PLFD OD LPDJHQ H[WHULRU GH (VSDĂ‹D \ HO LQFUHPHQWR GH OD SURGXFFLĂ?Q GH SLPLHQWR SUHYĂƒQ XQD FDPSDĂ‹D FRPSOLFDGD VHJĂ”Q -XDQ 'LHJR &DQWĂ?Q GLUHFWRU FRPHUFLDO GH OD HQWLGDG

L

a lĂ­nea de producto ecolĂłgico ha sido una de las gran-

lando. Por ello, Juan Diego CantĂłn considera que algunas ca-

des apuestas de la empresa almeriense Canalex en los

denas de distribuciĂłn tienen una apatĂ­a hacia las producciones

Ăşltimos aĂąos, la cual ha tenido un desarrollo conside-

de nuestro paĂ­s, e intentan alargar otras campaĂąas como la

rable. Pero segĂşn el director comercial, Juan Diego CantĂłn,

holandesa y la israelĂ­ que cada vez nos hacen mĂĄs daĂąo, apues-

la demanda se ha estancado y deben trabajar en abrir nuevos

tan cada vez mĂĄs por el producto local, retrasando lo mĂĄximo

mercados y esperar a que suba el consumo de ecolĂłgico en

posible la demanda en EspaĂąa.

otros paĂ­ses como el nuestro. “De momento, hemos consolidado el volumen de ecolĂłgico y no queremos crecer para manteOFS FM WBMPS EF DPUJ[BDJÆO EF OVFTUSPT QSPEVDUPT DPO VOBT IFDUÂśSFBT EF QJNJFOUP Z FO FM SFTUP EF IPSUBMJ[BTw En la campaĂąa convencional, dado los buenos resultados que presentĂł el pimiento temprano, para este aĂąo ha habido un JODSFNFOUP EF MB TVQFSmDJF EF TJFNCSB FO FTUBT GFDIBT Z TF prevĂŠ una reducciĂłn en el cultivo tardĂ­o. AdemĂĄs, el caluroso clima registrado en el mes de octubre ha hecho que se adelante la campaĂąa, por lo que en el inicio ha habido un alto volumen de kilos, que no ha podido absorber la demanda. AsĂ­, los precios del producto han comenzado bajos. “Las perspectivas no son muy halagĂźeĂąas para esta campaĂąaâ€?, comenta el director comercial. Esta situaciĂłn tambiĂŠn se ha debido en parte a la mala imagen que existe de EspaĂąa en Europa, causada por escĂĄndalos como la crisis del E.coli, asĂ­ como el EtefĂłn, el Isofenso‌ guardadas en la memoria de los consumidores y que se han ido acumu-

68

| Diciembre |


Pimiento

Mercados potenciales

“Perspectives are not very promising with a view to the present campaign�

-B mSNB $BOBMFY DPOUJOĂ‹B USBCBKBOEP FO MB CĂ‹TRVFEB EF OVFWPT NFSDBEPT QMBOUFÂśOEPTF EFTBSSPMMBS MBT FYQPSUBDJPOFT GVFSB EF MBT

The company Canalex has strengthened its volume of organic produce while facing stagnation of consumption and expects it to develop in countries like ours. For conventional produce, the economic crisis, the image of Spain outside our borders, and the increase of pepper production suggest a complicated campaign according to Juan Diego CantĂłn, commercial director of the entity.

GSPOUFSBT FVSPQFBT DPNP DPO && 66 Z $BOBEœ EPOEF ZB UJFOFO DJFSUB JNQMBOUBDJÆO Z RVJFSFO TFHVJS BVNFOUœOEPMB "EFNœT NJSBO B 0SJFOUF EPOEF $IJOB Z 0SJFOUF .FEJP QBSFDFO TFS NFSDBEPT QPUFODJBMFT DPO HSBO DBQBDJEBE EF DPOTVNP QBSB BMHVOPT QSPEVDUPT i4JNQMFNFOUF FTUBNPT JOGPSNœOEPOPT Z CVTDBOEP OVFWBT QPTJCJMJEBEFTw TFÅBMB $BOUÆO Z

The business line of organic produce has been one of the Almeria company Canalex’s great bets in the last years, and has experienced considerable development. But according to the commercial director, Juan Diego CantĂłn, the demand has come to stagnation and they must work to open new markets and wait for consumption of organic produce to rise in other countries like ours. “By the moment, we have strengthened the volume of organic produce and we do not want to grow, so that we can keep our products’ price levels, with 50 hectares of pepper and 70 devoted to the rest of vegetablesâ€?.

This situation is also due to the bad image of Spain that exists in Europe, caused by scandals like the E. coli crisis, the etephon, the isofenphos methyl, etc. that are stored in the memory of consumers and that have been added to each other. For that reason, Juan Diego CantĂłn considers that some distribution chains feel apathy towards produce grown in our country; they try to extend other trade campaigns such as the Dutch or Israeli ones, which damage us more and more, and bank more and more on their national produce, hence delaying the demand of Spanish products as much as they can.

Regarding the trade campaign of conventional product, given the good results of early pepper, there has been an increase of farmed land these days and a decrease in production of late crop is expected. Furthermore, the hot conditions registered in October brought the campaign forward so that there has been a large volume that couldn’t be absorbed by current demand. Thus, product prices were low at the start. “Perspectives are not very promising with a view to the present campaign�, stated the commercial director.

Potential markets The firm Canalex keeps working on the search of new markets, considering their development of their exports outside the European borders, like the USA and Canada, where they are already present to certain extent and keep increasing their presence. Besides, they look at the East, where China and the Middle East seem to be potential markets with great capacity of consumption as for certain products. “We are just informing ourselves and looking for new possibilitiesâ€?, stated CantĂłn.

SOGACSA INAUGURA SUS NUEVAS INSTALACIONES Éxito total en la inauguraciĂłn de la nueva sede de SOGACSA -Sociedad Gallega de Carretillas S.A.-, concesionario oficial Linde en Galicia, en la localidad de PorriĂąo. Esta presentaciĂłn reuniĂł el pasado mes de octubre a mĂĄs de 300 invitados entre destacados empresarios, directivos de Linde y autoridades regionales. Durante la presentaciĂłn, el alcalde de PorriĂąo, Nelson Santos, la delegada de la Xunta de Galicia en Vigo, LucĂ­a Molares y el vicepresidente de la DiputaciĂłn de Pontevedra, JosĂŠ Manuel Figueroa, entre otros, asĂ­ como responsables de la central Linde de Barcelona acompaĂąados por CĂŠsar FernĂĄndez, director de SOGACSA, hicieron un recorrido por las instalaciones que se ubican en un espacio de 11.500 m2, con 7.000 m2 de construcciĂłn, en el que se encuentran la sala de atenciĂłn al cliente, las oficinas comerciales, aulas de formaciĂłn, talleres, almacĂŠn y cabina de pintura, para brindar a los clientes todos los servicios integrales que la compaùía ofrece, de la mano de sus mĂĄs de 100 empleados. AsĂ­, SOGACSA refuerza su posiciĂłn en Galicia como el proveedor de servicios mĂĄs importante del ramo, ofreciendo a sus clientes de todos los sectores de la industria y el comercio de Galicia en los que hoy tiene presencia alternativas personalizadas e integrales para la manipulaciĂłn y el transporte de sus productos y mercancĂ­as.

1 F L A T N I K - HR : RESISTENCIAS

(SP2979 F1)

WV

3 (L4) - IR : TS

PMMoV : 1.2.

ProducciiĂł

JUNTOS INNOVAMOS

www.vilmorin.com PARA VOSOTROS


Pimiento

Buenas previsiones para el pimiento California +RUWRIUXWÇFROD 0DEH 6 $ 7 LQLFLD OD FDPSDËD GH SLPLHQWR FRQ XQDV SUHYLVLRQHV GH FUHFLPLHQWR GH HQ WRUQR DO HQ VX YROXPHQ GH SURGXFFL�Q XQD FLIUD PX\ LPSRUWDQWH TXH OD VLWÔDQ HQWUH ODV SULQFLSDOHV HQWLGDGHV GHO VHFWRU

A

diferencia de lo que ocurriera en ejercicios anteriores, donde la irregularidad en los precios fue determinanUF QBSB FM CBMBODF mOBM EF MB DBNQBĂ…B EF QJNJFOUP

MB UFNQPSBEB TF IB DFSSBEP DPO VO CBMBODF NVZ positivo para productores y comercializadores, con precios rentables para todos los eslabones de la cadena de valor. Para el gerente de Mabe, Rafael LĂłpez, la clave de esta buena situa-

Good predictions for California peppers HortofrutĂ­cola Mabe S.A.T. starts the trade campaign of pepper predicting that production will grow by ca. 30%, quite an important figure that makes them rank amongst the major entities trading this product in the sector.

ciĂłn se debiĂł a que, “despuĂŠs de muchos aĂąos, los precios se comportaron de una forma constante, sin altibajos, es decir, los precios fueron correctos desde el inicio de la campaĂąaâ€?. -B DBNQBĂ…B EF QJNJFOUP OP TF FTUÂś WJFOEP BGFDtada por las consecuencias la crisis del E.coli, pero si, por las altas temperaturas registradas en septiembre y octubre, lo que ha provocado que tanto Holanda como otros paĂ­ses con producciĂłn local, hayan tenido producto hasta bien entrado octubre. “Aunque Alemania no es uno de nuestros principales mercados, sĂ­ hemos aumentado allĂ­ nuestra presencia en los Ăşltimos aĂąos, y en este arranque de la campaĂąa no hemos percibido una reducciĂłn en las programacionesâ€?, nos explica LĂłpez, asegurando ademĂĄs, que los precios bajos generalizados que se estĂĄn dando en Europa estĂĄn relacionados con la

Unlike what happened in previous years, when the irregularity of prices was determining for the final balance of the trade campaign of pepper, the 2010/2011 season ended with pretty positive results for producers and marketers of pepper, and all links of the value chain obtained profitable prices. To the manager of the firm MABE, Rafael LĂłpez, the key for this good situation was that “after many years, prices showed stability, without ups and downs between the first and second parts of the campaign, that is, prices were adequate from the beginning of the trade campaign on.â€? The 2011/2012 pepper trade campaign isn’t being affected by the consequences of the E. coli crisis but it is however suffering the consequences of the high temperatures registered in September and October, which resulted in The Netherlands and other producer countries having stock until well into October.

actual situaciĂłn econĂłmica. Otros de los mercados en los que Mabe estĂĄ tambiĂŠn incrementando su presencia son EE.UU. y Rusia, aunque en este Ăşltimo encuentran una dura competencia con el producto de Israel, ya que gracias a determinados acuerdos comerciales, llega con precios mĂĄs reducidos. Esta situaciĂłn de bonanza empresarial viene muy ligada al proyecto en el que desde hace ya algunos aĂąos estĂĄn trabajando y RVF OP FT PUSP RVF USBCBKP DPOmBO[B FTGVFS[P Z TBCFS IBDFS Ello les ha permitido incrementar paulatinamente su volumen comercial. “De cara a este ejercicio, y en el conjunto de todos los productos hortĂ­colas con los que trabajamos, esperamos un incremento en la producciĂłn cercano al 12%, aunque en el DBTP EFM QJNJFOUP $BMJGPSOJB QPESĂ B MMFHBS IBTUB FM "TĂ OVFTUSB QSPEVDDJÆO HMPCBM TF TJUVBSĂ B FO U VO WPMVNFO importante para el que ha sido necesario ir introduciendo mejoras en las instalaciones de manipulaciĂłnâ€?, comenta el gerente. En este sentido, Rafael LĂłpez, nos explica que su central TF FODVFOUSB FO FTUPT NPNFOUPT USBCBKBOEP DBTJ EF TV capacidad, por lo que los trabajos de innovaciĂłn se centran ahora en mecanizar determinados procesos como son la selecciĂłn y la manipulaciĂłn.Z

70

| Diciembre |

“Although Germany isn’t one of our main markets, we increased our presence there in the last years and we didn’t notice a reduction of plans in this start of campaignâ€?, explained LĂłpez, who also ensured that low prices that are general in Europe don’t have anything to do with that crisis but rather with consumers’ economic situation. Other markets in which Mabe is also increasing its presence are the USA and Russia, although Israeli produce are a strong competitor in the latter for it arrives in the market at lower prices thanks to certain commercial agreements. This situation of business prosperity is closely linked to the project in which Mabe embarked some years ago, which is nothing but work, trust, effort, and know-how. That enabled them to gradually increase their commercial volume. “With a view to this campaign, and considering the full range of produce we handle, we expect production to increase by about 12%, although California pepper could grow even by 30%. Thus, our global production would hit 53,000 tonnes, a significant volume which involved introducing improvements in our manufacturing facilitiesâ€?, stated the manager of the entity. In this sense, Rafael LĂłpez explains that their centre is working almost at 100% of its capacity so that innovation works now focus in automation of certain processes such as selection and handling.


Pimiento

Altacor, soluciĂłn integral para el cultivo del pimiento &XDQGR VH FXPSOH XQ DĂ‹R GHO ODQ]DPLHQWR GHO LQVHFWLFLGD $OWDFRU SDUD HO FXOWLYR GHO SLPLHQWR OD HPSUHVD 'X3RQW VH PXHVWUD UHDOPHQWH VDWLVIHFKD FRQ HO SRVLFLRQDPLHQWR TXH KD DOFDQ]DQGR HQ HO PHUFDGR 6H WUDWD GH XQ LQVHFWLFLGD PX\ VHOHFWLYR \ WRWDOPHQWH UHVSHWXRVR FRQ OD IDXQD DX[LOLDU HPSOHDGD HQ HO FRQWURO ELROĂ?JLFR XQ LQVHFWLFLGD GH QXHYD JHQHUDFLĂ?Q

E

l cultivo de pimiento es uno de los

aĂąade que por otro lado, con el uso del con-

que mĂĄs ha evolucionado en los Ăşlti-

trol biolĂłgico, estĂĄn surgiendo muchas plagas

mos aĂąos, con una progresiĂłn clara

secundarias que si bien antes no se tenĂ­an en

hacia un mayor uso del control biolĂłgico. Sin

cuenta pues los productos de amplio espectro

embargo, no todas las plagas y enfermedades

las controlaban, ahora estĂĄ cobrando peso, al

se pueden controlar con fauna auxiliar, por lo

no poder emplear muchos de esos productos

RVF FT OFDFTBSJP FM FNQMFP EF QSPEVDUPT mUP-

por no ser compatibles con la fauna auxiliar.

sanitarios de apoyo. En este sentido, DuPont

“Con Altacor presentamos un insecticida de

cuenta con un excelente posicionamiento en

OVFWB HFOFSBDJÆO VO QSPEVDUP mUPTBOJUBSJP

el mercado, basando la clave de su ĂŠxito en

mĂĄs moderno, mĂĄs respetuoso con el medio

que ha sabido responder a esta necesidad del

ambiente, con baja dosis de uso, y muy espe-

TFDUPS BQPSUBOEP TPMVDJPOFT FmDBDFT QBSB MPT

DĂ mDP DPO MBT QMBHBT PCKFUJWPw FYQMJDB "TUPS

productores.

En gran medida, Altacor viene respaldado

Concretamente para el cultivo del pimiento,

por el ĂŠxito que ha tenido en el mercado

DuPont presentĂł el aĂąo pasado Altacor, un

otro de los productos estrella de DuPont,

insecticida a base de la materia activa Ry-

4UFXBSE i1BSB OPTPUSPT MP NÂśT HSBUJmDBOUF

naxypyr que, ademĂĄs de para el control de

es que el agricultor confĂ­a en nuestros pro-

las orugas en pimiento, estĂĄ autorizado para

EVDUPT QPSRVF MFT PGSFDFO VOB BMUB FmDBDJB

combatir estas mismas plagas en tomate,

y ademĂĄs constante, lo que minimiza las in-

berenjena, lechuga, escarola y uva de mesa.

tervenciones, contribuyendo de esta forma a

“Tras el lanzamiento el aĂąo pasado, el objetivo

controlar los costes de producción�, comenta

ahora pasa por ampliar su uso a cucurbitĂĄceas

Elena Astor.

como melĂłn, sandĂ­a, pepino y calabacĂ­n, y

&O EFmOJUJWB %V1POU TJHVF BQPTUBOEP QPS

CSœTJDBT DPNP CSÆDPMJ Z DPMJnPSw OPT DPNFO-

ofrecer soluciones reales a los agricultores,

ta Elena Astor, responsable de insecticidas

investigando nuevos productos, estando muy

en ProtecciĂłn de Cultivos de DuPont, quien

al dĂ­a de las necesidades de sus clientes.Z

Arriba, planta de pimiento sin tratar y abajo planta de pimiento tratada con Altacor.


Pimiento

1.575 hectĂĄreas certificadas bajo Global Gap &RQ HO GH VX SURGXFFLĂ?Q GH SLPLHQWR FXOWLYDGD EDMR WĂƒFQLFDV GH 3URGXFFLĂ?Q ,QWHJUDGD \ VXV ILQFDV FHUWLILFDGDV SRU *OREDO *DS $JURSRQLHQWH LQLFLD XQD QXHYD FDPSDĂ‹D GH LQYLHUQR FRQYHQFLGR GH TXH HVWDV VRQ ODV KHUUDPLHQWDV TXH OHV SHUPLWLUÂťQ PHMRUDU VX SRVLFLĂ?Q HQ ORV PHUFDGRV

S

i desde hace aĂąos la seguridad alimentaria era un requisito en Europa para poder comercializar, hoy, tras la crisis surgida por la bacteria E.coli, esa seguridad

se ha convertido en una obligaciĂłn. Pero incluso va mĂĄs allĂĄ. &VSPQB OFDFTJUB QSPWFFEPSFT GVFSUFT FTUBCMFDFS BMJBO[BT mSNFT que garanticen que los productos frescos que llegan a los consumidores son seguros para todos. Buscando esta lĂ­nea de trabajo, en Agroponiente han sabido entender que sĂłlo ofreciendo esa TFHVSJEBE BMJNFOUBSJB Z MBT DFSUJmDBDJPOFT NÂśT FYJHFOUFT QPESĂ B

convertirse en esa empresa sĂłlida que el mercado hoy necesita. En este sentido, inician su campaĂąa de invierno tras haber loHSBEP USJQMJDBS FM OĂ‹NFSP EF mODBT DFSUJmDBEBT CBKP (MPCBM (BQ i&TUP TVQPOF QBTBS EF B IBT MP RVF TJO EVEB FT VO

David Romera, integrante del departamento comercial de Agroponiente

La ProducciĂłn Integrada y la certificaciĂłn Global Gap son elementos que nos permitirĂĄn mejorar nuestra posiciĂłn donde ya estamos presentes

gran avance para nuestra empresa, que desde hace ya unos aĂąos se marcĂł como objetivo seguir esta lĂ­nea empresarial. Y es que (MPCBM ("1 FT MB QSJODJQBM DFSUJmDBDJÆO EF DVMUJWPT FO mODB EFM mundo y una referencia en cuanto a las buenas prĂĄcticas agrĂ­colas, ademĂĄs de ser un sello exigido por la mayorĂ­a de los clientes europeosâ€?, nos explica David Romera, integrante del departamento comercial de Agroponiente, quien ademĂĄs nos detalla que FTUB DFSUJmDBDJÆO FOHMPCB B MPT QSPEVDUPT DPO MPT RVF USBCBKB tomate, pepino, pimiento, calabacĂ­n, berenjena, judĂ­a, col china, melĂłn y sandĂ­a. Pero en Agroponiente quieren ir mĂĄs allĂĄ, ofrecer aĂşn mĂĄs seguridad al consumidor. En este sentido, y conscientes de que es necesario culminar el proceso que ya se dio en AlmerĂ­a hace unos aĂąos de pasar de una agricultura intensiva basada en la utiMJ[BDJÆO EF QSPEVDUPT mUPTBOJUBSJPT B VOB BHSJDVMUPSB TPTUFOJCMF donde ese uso se minimice, esta entidad sigue apostando por las tĂŠcnicas de ProducciĂłn Integrada. AsĂ­, si ya disponĂ­an de toda su producciĂłn de pimiento bajo esta tĂŠcnica, ahora en el inicio de la campaĂąa de invierno, se enorgullecen de haberlo logrado en el total de la producciĂłn de pepino. “A raĂ­z de la crisis de la E.coli, entendĂ­amos que habĂ­a que trabajar para que esta hortĂ­cola quedarĂĄ libre de toda sospechaâ€?, nos detalla Romera. “La 1SPEVDDJÆO *OUFHSBEB Z MB DFSUJmDBDJÆO (MPCBM (BQ OP MBT DPODFbimos como herramientas para llegar a nuevos mercados, sino como elementos que nos permitirĂĄn mejorar nuestra posiciĂłn donde ya estamos presentes, porque el mercado hoy demanda calidad y seguridad alimentaria, y eso sĂłlo lo podemos ofrecer de esta forma, quizĂĄs maĂąana nos exijan otras cosas, pero estoy convencido de que Agroponiente estarĂĄ preparado para cumplirloâ€?, aĂąade David Romera.Z

72

| Diciembre |

1,575 hectares certificated with Global Gap Growing 100% of their production by Integrated Production techniques, and having their farms certificated with Global Gap, Agroponiente starts a new winter campaign sure that these tools will enable them to improve their positioning in the markets. If food safety was a requisite for trading in the European market, today and after the crisis prompted by the E. coli bacteria, that safety has turned a must. But it goes even further. Europe as a market needs strong suppliers, firm alliances that guaranteed that the fresh produce that reaches consumers is safe for everyone, for producers and consumers as well. Looking for this line of work, Agroponiente, one of the biggest marketers of fruits and vegetables, has known to understand that only offering that safety and the most demanding certifications will they be able to become the sound company that the market needs. In this sense, they start the winter campaign after tripling the number of farm certificated with Global Gap. “This is going from 500 to 1,575 hectares, which undoubtedly is a great leap forward for our company, which set the aim of following this line several years ago. Global Gap is the main certification worldwide for farm crops, and a reference as for good agricultural practices, besides being a demand of most of European customers�, explains David Romera, member of the commercial department at Agroponiente, who also detailed that this certification shelters all the nine products they work on: tomato, cucumber, pepper, zucchini,

aubergine, bean, Chinese cabbage, melon and watermelon. But Agroponiente wants to go beyond, to offer consumers even further safety. In this sense, and aware that it is necessary to complete the process started in Almeria some years ago of going from intensive, phytosanitary chemicals-based agriculture, to sustainable agriculture that minimised the use of those products. This entity keeps banking on Integrated Production techniques. Thus, if they already applied these techniques to grow their pepper production, now, at the start of the winter campaign, they are proud to announce that they also apply them on their whole cucumber production. “From the E. coli crisis, we understood that one we must work for this vegetable to be free of all suspicions, and Agroponiente opted to implement Integrated Production�, detailed Romera. “We don’t see Integrated Production and Global Gap as tools to reach new markets but more as elements that will enable us to improve our position in those in which we are already working, for the market demands now quality and food safety, and we can offer that this way. Maybe we will be demanded different things tomorrow, but I’m convinced that Agroponiente is ready for that�, added David Romera.


Pimiento

Vilmorin gana terreno con Kasillas F1 y Kintal F1

Kintal F1

/D FDVD GH VHPLOODV 9LOPRULQ LUUXPSH FRQ IXHU]D HQ HO VHJPHQWR GH SLPLHQWR &DOLIRUQLD URMR SUHVHQWDQGR GRV YDULHGDGHV .DVLOODV ) \ .LQWDO ) OD SULPHUD GH HOODV FRPR QRYHGDG HQ HVWD FDPSDĂ‹D \ OD VHJXQGD FRQVROLGDQGR VX SRVLFLĂ?Q WUDV GRV DĂ‹RV FRPHUFLDOHV

C

on una sĂłlida penetraciĂłn en el mundo de las hortĂ­colas, la casa de semillas Vilmorin busca ahora hacerse un hueco en el sector del pimien-

to, y lo hace presentando dos variedades de pimiento California rojo Kasillas F1 y Kintal F1, ambas con resistencia a L4 y Spotted. CentrĂĄndonos en la primera de ellas, Isabel RodrĂ­guez, responsable del Departamento de InvestigaciĂłn y DesaSSPMMP EF QJNJFOUP EF 7JMNPSJO OPT MB EFmOF DPNP VO material para plantaciones tempranas, en la zona de Berja-Dalias y medias en la zona de Poniente, de porte muy vigoroso, muy fuerte de raĂ­z, lo que le permite aguantar NVZ CJFO IBTUB FM mOBM EFM DJDMP DPO VO CVFO DVBKBEP DPO DBMPS GSVUPT EF DBMJCSF ( DPO FYDFMFOUF mSNF[B Z SFTJTtente al rajado. “Es una variedad que hemos introducido este aĂąo, y que ha tenido muy buena respuesta por parte de los agricultoresâ€?, nos comenta JosĂŠ Francisco Bernal, comercial de esta casa de semillas. Completando a esta variedad, Vilmorin pone a disposiciĂłn del sector Kintal, un material que cumple ahora su segundo aĂąo comercial, pero que a pesar de ello ha sabido hacerse con una buena cuota de mercado dentro de los California rojo. “Este aĂąo hemos aumentando las ventas con respecto al aĂąo pasado, y las expectativas de cara al prĂłximo ejercicio es seguir con esa misma proyecciĂłnâ€?, explica Bernal. &O DVBOUP B TVT EFUBMMFT U½DOJDPT 3PESĂ HVF[ OPT EFmOF B Kintal como una variedad para trasplantes medios, fuerte de raĂ­z, buena productividad, excepcional calidad, fruto QFTBEP NVZ CSJMMBOUF EF DBMJCSF ( (( Z DBTDPT NVZ bien formados. “Son caracterĂ­sticas que los agricultores hoy demandan y que hacen de Kintal una variedad diferente a sus competidorasâ€?, aĂąade Isabel RodrĂ­guez. Pero la labor de investigaciĂłn de Vilmorin no acaba aquĂ­. Su equipo tambiĂŠn trabaja en la obtenciĂłn de material para los segmentos de California amarillo, Lamuyo e Italiano Dulce, donde ya tienen algunos nĂşmeros interesanUFT RVF QSVFCBO FO MBT mODBT EF JOWFTUJHBDJÆO RVF EJTQPnen en AlmerĂ­a, y que esperan poder hacer comerciales en los prĂłximos aĂąos.Z

Kasillas F1

Potencia y Rendimiento


Pimiento

Nunhems agradece a sus clientes la confianza en sus variedades de pimiento /D FDVD GH VHPLOODV 1XQKHPV D WUDYĂƒV GH XQR GH VXV UHVSRQVDEOHV GH SLPLHQWR 0LJXHO (VSLQRVD QRV KDFH XQD EUHYH H[SRVLFLĂ?Q GH VX FRPSOHWD JDPD GH SLPLHQWR WDQWR HQ &DOLIRUQLD /DPX\R 'XOFH ,WDOLDQR FRPR HQ RWUDV HVSHFLDOLGDGHV JUDFLDV D ODV FXDOHV PDQWLHQHQ VX SRVLFLĂ?Q GH OLGHUD]JR GHQWUR GH HVWH VHFWRU KRUWÇFROD

L

a campaĂąa en pimiento ha sido, para la multinacional

primavera-verano, con las variedades Airone F1, Kaiman F1 y

Nunhems muy positiva al cumplirse los objetivos mar-

#BM[BD ' BmBO[œOEPTF FO MBT QSJODJQBMFT œSFBT EF QSPEVDDJÆO

cados al inicio de la misma. En este sentido, Nunhems

Z DPNFSDJBMJ[BDJÆO DPNP FNQSFTB TFSJB Z EF DPOmBO[B

ha mantenido su presencia en el mercado de pimientos Califor-

En el segmento del aire libre, mantienen igualmente su posi-

nia de AlmerĂ­a con sus variedades Mustang F1 y Daytona F1,

ciĂłn de lĂ­der, consiguiendo una imagen de gran profesionalidad

todo ello gracias a la consolidaciĂłn de ambas variedades, que

y realizando un gran trabajo de Key Customer Managment que

han contado con el apoyo de una campaĂąa de comunicaciĂłn

MFT BQPSUB VO JNQPSUBOUF QFTP FTQFDĂ mDP FO FM NFSDBEP

CBTBEB FO FM BHSBEFDJNJFOUP B MPT DMJFOUFT QPS TV DPOmBO[B

“Seguimos con los desarrollos de nuevos materiales en el seg-

en Nunhems.

mento de Dulce Italiano para el mercado local, pues pensamos

Con respecto a Mustang F1, se trata de una variedad de fĂĄcil

que nos reportarĂĄn muchas oportunidades de cubrir las nece-

manejo que ayuda a reducir los costes de producciĂłn al ser una

sidades que nos demandan los clientes y que nos brindarĂĄn la

planta de porte abierto, fĂĄcil recolecciĂłn, alta uniformidad de

posibilidad de apoyar la ya reconocida gama actual, que cuenta

GSVUPT TVmDJFOUF WJHPS QBSB MMFHBS DPO VO CVFO QSPEVDUP IBTUB

con Estilo F1, Estrada F1 y Duomo F1�, nos explica Miguel

FM mOBM Z DPO SFTJTUFODJBT - Z 5487 1PS TV QBSUF %BZUPOB

Espinosa, responsable de pimiento de Nunhems.

F1, igualmente un California Rojo, presenta buen cuajado con

Y ademĂĄs Nunhems estĂĄ presente en los mercados de expor-

calor, fruto de muy buena calidad y una alta producciĂłn.

taciĂłn mĂĄs especializados, con variedades tipo HĂşngaros como

AdemĂĄs, Nunhems ha conseguido ampliar y consolidar su

Agio F1 y Avana F1, y los tipos Kappias con la variedad Urartu

presencia en el mercado de Lamuyo, en cultivo protegido de

F1.Z

Nunhems entrega los premios de la promociĂłn de su variedad Cherry Ramo ExĂłtico ,YÂťQ 6LHUUD WĂƒFQLFR HVSHFLDOLVWD GH 7RPDWH HQWUHJĂ? HO SDVDGR PHV GH QRYLHPEUH ORV SUHPLRV GH OD DFFLĂ?Q TXH 1XQKHPV KD OOHYDGR D FDER HQ OD FRVWD GH *UDQDGD SDUD SURPRFLRQDU ([RWLFR XQD YDULHGDG GH WRPDWH &KHUU\ 5DPR El acto tuvo lugar en la delegaciĂłn de Saliplant de Carchuna y

Z SBNPT BTĂ DPNP QPS TV HSBO TBCPS Z mSNF[B

en el semillero S.A.T. La CaĂąa, donde se entregaron los premios

con lo que pretende cubrir las necesidades de

a los ganadores: MÂŞ del Pilar Abarca y Domingo LĂłpez (Salipant

sus clientes.

Carchuna) y Diego Moreno y FĂŠlix Vargas (S.A.T. La CaĂąa). Con

Nunhems sigue trabajando dĂ­a a dĂ­a para desa-

este evento se pone el broche a la campaĂąa que empezĂł el pasado

rrollar nuevas variedades para la zona, con las

mes de junio.

que ampliar su cartera de productos y aumentar

Esta promociĂłn forma parte de la campaĂąa que Nunhems ha lleva-

MPT CFOFmDJPT EF MPT QSPEVDUPSFT

do a cabo para dar a conocer su nueva variedad de tomate Cherry Ramo que se caracteriza por su alta resistencia al “Virus de la Cuchara (TYLCV)â€?, rajado de frutos, excelente conservaciĂłn de frutos

74

| Diciembre |

De izquierda a derecha: IvĂĄn Sierra, MÂŞ Pilar Abarca y Juan Antonio Hurtado - Saliplant.

De izquierda a derecha: Diego Moreno, IvĂĄn Sierra y FĂŠlix Vargas - S. A.T. La CaĂąa.


Pimiento

RZ sigue apostando por el ciclo largo en pimiento 2IUHFHU YDULHGDGHV FRQ FDOLGDG FDOLEUH DGHFXDGR DO PHUFDGR \ VREUH WRGR FRQ FLFOR GH SURGXFFLĂ?Q ODUJR HV OD PÂť[LPD GH 5LMN =ZDDQ SXHV HQWLHQGH TXH VĂ?OR FRQMXJDQGR HVWDV WUHV YDULDEOHV SRGUÂťQ JDUDQWL]DU OD UHQWDELOLGDG DO DJULFXOWRU

Buke RZ

Q

Acorde RZ

uĂŠ duda cabe que los buenos resultados obteni-

disposiciĂłn del sector Orquesta RZ, material

sus resitencias. “Estas caracterĂ­sticas hacen de

dos por el sector del pimiento durante la campaĂąa

para trasplantes medios, con un calibre muy

Buke RZ un Lamuyo ideal para el mercado na-

pasada estĂĄn condicionando el presente ejercicio

rentable, por mantener los frutos en un rango

cional, pues una de las principales demandas

QVFT BEFNÂśT EF JODSFNFOUBSTF MB TVQFSmDJF EF DVM-

de peso, para el tipo de empaquetado que se

del sector era la necesidad de grandes calibres

tivo, los productores han optado por adelantar los trasplantes,

utiliza, sin defectos ni excesos en ese sentido,

durante todo el ciclo, obteniendo un gran ĂŠxito

buscando ciclos mĂĄs largos de producciĂłn y con ello una mayor

con planta abierta muy productiva, para ciclos

de introducción esta campaùa�, aùade el res-

rentabilidad. Por lo tanto, y segĂşn el propio sector, estamos

largos de producciĂłn, un excelente color ama-

ponsable de desarrollo de pimiento de RZ.

ante una campaĂąa con mayor producciĂłn y ademĂĄs mĂĄs larga,

rillo y conservaciĂłn post cosecha, y muy tole-

Y por Ăşltimo, en el segmento de Italiano Dul-

favorecida tambiĂŠn por la climatologĂ­a de primeros de otoĂąo,

rante al cracking.

ce, sigue creciendo la demanda de Palermo

lo que quizĂĄs viene a explicar el porquĂŠ no se estĂĄn registrando

Para el segmento de Lamuyo, RuipĂŠrez desta-

RZ, que ofrece una gran versatilidad de poder

buenos precios en este inicio de temporada.

ca de todo el catĂĄlogo que tiene RZ, la variedad

comercializarse tanto en verde como en rojo.

Esta tendencia de cultivo tambiĂŠn ha afectado a la elecciĂłn va-

Buke RZ, un pimiento rojo, para ciclos medios

Igualmente estĂĄn trabajando con dos nuevas

rietal que ha realizado el sector, apostando por material de tras-

– tardíos en invernadero en la zona de Almería

variedades, para dar soluciones a plantacio-

plantes tempranos y medios. En el caso de la casa de semillas

Z (SBOBEB QMBOUB WJHPSPTB EF QPSUF BCJFSUP

nes tempranas y tardĂ­as, asĂ­ como aportan-

Rijk Zwaan, JosĂŠ Luis RuipĂŠrez, responsable de desarrollo de

HSBO DBMJCSF mSNF Z EF QBSFE HSVFTB BQPSUBO-

do resistencias a virosis, demandadas por los

pimiento, nos detalla las variedades por las que mĂĄs han aposta-

do soluciĂłn a algunos problemas de virosis por

productores.Z

do sus clientes productores. En pimiento California rojo, destaca Souleria RZ, para trasplantes tempranos, de fĂĄcil cuajado en condiciones de calor, excelente calidad de fruta en invierno y conservaciĂłn post cosecha. AcompaĂąando a esta variedad, desde RZ siguen apostando por Acorde RZ, para trasplantes medios, de planta abierta, con ciclos largos de producciĂłn, con un calibre y una calidad muy estable durante todo el cultivo, y tolerante al cracking. “El agricultor demanda variedades con ciclos de producciĂłn largo, y en este sentido, estas dos cumplen esas exigencias, aportando ademĂĄs resistencia y uniformidad en los calibres, adaptĂĄndose muy bien a los nuevos formatos de envasadoâ€?, nos explica RuipĂŠrez. &O DVBOUP B $BMJGPSOJB BNBSJMMP FTUB mSNB QPOF B


Pimiento

Variedades adaptadas a todas las exigencias de cultivo &RQ SUHVHQFLD HQ WRGRV ORV VHJPHQWRV GH SLPLHQWR 6HPLOODV )LW� VLJXH DSRVWDQGR SRU HVWH FXOWLYR FRPR XQR GH ORV PV GLQPLFRV HQ FXDQWR D H[LJHQFLDV YDULHWDOHV (VWR OH REOLJD D HVWDU DO GÇD FRQ QXHYR PDWHULDO YHJHWDO DGDSWDGR D ODV QHFHVLGDGHV GH SURGXFWRUHV \ FRPHUFLDOL]DGRUHV

C

PO BQSPYJNBEBNFOUF VOBT

En California amarillo, Semillas FitĂł dispone

hectĂĄreas, el California es el tipo

de Delux, una variedad en fase de introduc-

de pimiento que mĂĄs se cultiva en

ciĂłn en nuestro paĂ­s, pero que ya estĂĄ ple-

la provincia de AlmerĂ­a, una extensiĂłn que

namente consolidada en otros paĂ­ses, como

convierte a esta zona en la primera a nivel na-

Israel. “Se trata de un material para siembras

cional, y donde las tĂŠcnicas de control biolĂłgi-

UBSEà BT DBMJCSF NVZ IPNPH½OFP FO ( DPMPS

co, segĂşn datos facilitados por Hortyfruta, se

amarillo muy atractivo, que no vira a naranja,

MMFWBO B DBCP FO FM EF MB TVQFSmDJF &TUP

con cascos muy bien formados, productividad

ha obligado a las casas de semillas a disponer

Z SFTJTUFODJB B - Z 4QPUUFEw FYQMJDB (VJMMFS-

variedades adaptadas a este nuevo sistema de

mo Agulla.

cultivo. Estamos por tanto ante un sector muy

Dentro del segmento del Lamuyo, una tipo-

dinĂĄmico, donde la presentaciĂłn de novedades

logĂ­a de pimiento que en los Ăşltimos aĂąos ha

es una constante campaĂąa tras campaĂąa.

decrecido a favor del California e Italiano,

En este sentido, Semillas FitĂł, en el conjunto

FitĂł ofrece al sector las variedades Ebro y

del sector hortofrutĂ­cola, es una de las casas

Segura. CentrĂĄndonos en esta segunda, al ser

mĂĄs activas a la hora de presentar variedades.

aĂşn novedad en el mercado, podemos decir

5SBT BĂ…PT EF IJTUPSJB IB EFTBSSPMMBEP Z

que aporta uniformidad de fruto, paredes

SFHJTUSBEP NÂśT EF WBSJFEBEFT EJGFSFOUFT

rectas, de fĂĄcil manejo y muy productiva para

de semillas y anualmente presenta una media

trasplantes durante el mes de agosto.

EF OVFWBT WBSJFEBEFT QBSB TV SFHJTUSP

Y por Ăşltimo, en Dulce Italiano, esta casa de

CentrĂĄndonos en el cultivo del pimiento, su

semillas continua trabajando con dos referen-

catĂĄlogo contempla una oferta muy amplia en

cias, Aneto, para siembras tempranas, y Be-

California, Lamuyo e Italiano Dulce.

ret, para tardĂ­as. Y completando a ĂŠstas dos,

En California rojo, Semillas FitĂł sigue apos-

(SFEPT VOB WBSJFEBE QBSB TJFNCSBT NFEJBT

tando por Olvera, una variedad para siembras

- tardĂ­as, con resistencia a L3 y Spotted, con

medias, con resistencia a L3 y Spotted, que

alta productividad y buen calibre.Z

presenta muy buen cuaje, con alta y estable producciĂłn. “La excelente calidad y su productividad son quizĂĄs las caracterĂ­sticas que NFKPS EFmOFO B FTUB WBSJFEBE BTQFDUPT RVF para el agricultor se traducen en rentabilidad, de ahĂ­ que sea una variedad en la que los agriDVMUPSFT DPOGĂ BOw OPT FYQMJDB (VJMMFSNP "HVlla, genetista de pimiento de Semillas FitĂł. Completando a ĂŠsta y para siembras medias “tardĂ­as, disponen de AbadĂ­a, tambiĂŠn en rojo, que presenta un buen porte de planta, calidad excepcional de frutos para su exportaciĂłn y resistencia a L4 y Spotted. Y para el segmento de siembras tardĂ­as, a nivel precomercial aĂşn, presentan el California rojo Sanabria, que con resistencia a L4 y Sportted, y con una calidad muy similar a AbadĂ­a.

76

| Diciembre |

AbadĂ­a

Olvera

Deluxe


Pimiento

Adaptación varietal para garantizar beneficios al productor (O VHFWRU SURGXFWRU \ FRPHUFLDOL]DGRU KD FRQILUPDGR XQ OLJHUR LQFUHPHQWR GHO VHJPHQWR GH SLPLHQWR &DOLIRUQLD 9LFWRU *DUFÇD GHO ›JXLOD SRUWIROLR PDQDJHU GH SLPLHQWR SDUD ,EHULD HQ 6\QJHQWD QRV UDWLILFD HVWD VLWXDFL�Q HQ HO FDVR GH $OPHUÇD

L

as condiciones del mercado cada

el ciclo de producciĂłn de nuestra variedad

vez son mĂĄs difĂ­ciles, ÂżcĂłmo se

principal para esta zona en las siembras tem-

enfrentan las casas de semillas

pranas Bily. De esta forma, podemos llegar al

FTUB TJUVBDJÆO

mercado desde agosto hasta entrado el mes

La problemĂĄtica del mercado condiciona la

de abril. Sus producciones y niveles de cali-

producciĂłn, pero en el caso concreto de Es-

dad han marcado la diferencia respecto a la

paĂąa, la mejora de su sistema productivo es

competencia. En el caso de Murcia destacar

patente y reconocida en todo el sector agrĂ­co-

las introducciones en California rojo: Lo Ro-

la, siendo una de las zonas mĂĄs competitivas

mero y Enciso y en amarillo: Gepard, de las

por sus estĂĄndares de calidad. El rol que jue-

que resaltamos su precocidad con adaptaciĂłn

ga una empresa como Syngenta, en materia

a los calibres mĂĄs demandados por el merca-

varietal, es que pone a disposiciĂłn del sector

do sin perder de vista los niveles de produc-

la cadena de negocio nos lleva a buscar mejores rendimientos

una gama de pimiento muy adaptada a las

ciĂłn, condiciĂłn fundamental para el ĂŠxito de

para los productores de planta, agricultores, comercializado-

principales zonas de producciĂłn y a sus tĂŠc-

los productores.

res, supermercados y consumidor; esto se consigue con un

nicas de cultivo, que permiten al productor

producto de calidad realizando las mejores selecciones en cada

mantener esa competitividad pues empieza su

ÂżQuĂŠ es lo que diferencian las variedades

ciclo con precocidad y le permiten una pro-

EF 4ZOHFOUB EF MBT EF PUSBT FOUJEBEFT

ducciĂłn de calidad de largo recorrido optimi-

Las variedades de pimiento de Syngenta son

Con respecto al sector del pimiento, ÂżquĂŠ futuro le au-

zando sus inputs.

un referente de calidad en el mercado, estĂĄn

HVSB

adaptadas para que el productor en sus pro-

Debemos tener en cuenta que en EspaĂąa se ha dado, de forma

En la campaĂąa pasada presentĂĄsteis nue-

gramas de cultivo pueda obtener el mĂĄximo

generalizada, un salto cualitativo en el manejo de los cultivos

vas variedades en casi todos los segmen-

rendimiento a nivel productivo en forma de

de pimiento, y esto de por sĂ­ debe traernos el ĂŠxito a nuestras

tos. ÂżCĂłmo han sido sus comportamien-

rentabilidad comercial o de fĂĄcil manejo para

ĂĄreas de producciĂłn, que deben seguir siendo reconocidas por

UPT

optimizar sus costes de producciĂłn, buscan-

el mercado, a pesar de que inevitablemente tendremos con-

En el caso de los cultivos de otoĂąo-invierno

do que esta adaptaciĂłn varietal repercuta en

tinuos ajustes en el sector. Es parte de la dinĂĄmica del mer-

en AlmerĂ­a, las nuevas variedades introdu-

CFOFmDJPT FO TV FYQMPUBDJÆO : FTUF USBCBKP

cado, pero no cabe duda que serĂĄ para la optimizaciĂłn del

cidas corresponden al ciclo medio, y se han

se obtiene con un continuo esfuerzo en me-

mismo, donde Syngenta tendrĂĄ una participaciĂłn muy activa,

consolidado en sus fechas recomendadas para

jorar desde la calidad de la semilla hasta el

en una zona considerada como la mejor para producir pimien-

trasplantes de julio como es el caso de Guai-

QSPEVDUP mOBM FYQVFTUP FO FM TVQFSNFSDBEP

to y abastecer a nuestro mercado de la forma mĂĄs natural y

nos y Cenzano. Estas variedades completan

Este anĂĄlisis continuo de las necesidades de

sostenible.Z

momento, y para cada segmento de mercado.


Pimiento

Variedades con valor aĂąadido /D GLYLVLĂ?Q GH +RUWÇFRODV GH 0RQVDQWR D WUDYĂƒV GH VX PDUFD 'H 5XLWHU QRV SUHVHQWD HQ HVWH UHSRUWDMH XQ DPSOLR DEDQLFR YDULHWDO SDUD HO VHFWRU GHO SLPLHQWR GRQGH FRQWHPSODQ WDQWR YDULHGDGHV &DOLIRUQLD HQ WRGRV VXV FRORUHV FRPR /DPX\RV H ,WDOLDQRV CĂłcalo

Werta

B GBMUB EF TV SFHJTUSP EFmOJUJWP MB WBSJFEBE %31 QBSB trasplantes medios, a partir del 15 de julio en adelante, resistente al virus del bronceado, con un buen cuaje, sin parones a lo largo de todo el ciclo productivo, fruto muy consistente, de cuatro cascos bien formados, de fĂĄcil recolecciĂłn y que mantiene muy bien su tamaĂąo. Velero

Para California amarillo, lanzĂł al mercado hace dos campaĂąas $ÆDBMP VO QJNJFOUP QBSB USBTQMBOUFT UFNQSBOPT EF DBMJCSF ( en un gran porcentaje, muy productivo, de entrenudos cortos y fruto de excelente color. “Se trata de una planta que se adapta muy bien en temprano, con lo que al agricultor le permite tener un buen manejoâ€?, nos comenta Luis Twose. Complementando a esta variedad, disponen de Shanghai, para trasplantes medios, con planta de vigor medio alto, fruta de excelente caliEBE QFEĂ‹ODVMP MBSHP Z FMFWBEB mSNF[B Z QSPEVDDJÆO En tipo California rojo, destacan Velero, una variedad ya consolidada en el mercado, pero cuya cuota de mercado sigue creciendo. Se trata de un pimiento para ciclos tempranos, de planta equilibrada, de vigor medio y estructura abierta, exDFMFOUF DVBKBEP DPO DBMPS GSVUPT EF DBMJCSF ( (( EF QBSFE HSVFTB Z NVZ mSNF *HVBMNFOUF FM SFTQPOTBCMF DPNFSDJBM EF MB marca nos describe DĂĄrsena, un California rojo para trasplantes medios – tardĂ­os, con un ciclo de producciĂłn largo, fruto EF DBMJCSF ( DPO VO DPMPS SPKP NVZ JOUFOTP

L 78

a calidad con que una semilla hortĂ­cola debe llegar, primero al vivero, y luego al inver-

En Lamuyo, destacamos Brito, variedad especialmente indicada

nadero en el caso de que sea para cultivo bajo abrigo, estĂĄ garantizada por la Ley de

QBSB USBTQMBOUFT UFNQSBOPT EF WJHPS NFEJP nPSBDJÆO QSFDP[

Semillas y Planta de Vivero. Sin embargo, las casas de semillas, en la mayorĂ­a de los ca-

que facilita la instalaciĂłn de la fauna auxiliar, frutos grandes y

sos, se han impuesto unos mĂ­nimos de calidad mucho mĂĄs estrictos de lo que marca esa misma

DPO mSNF[B QBSB SFDPMFDDJÆO UBOUP FO WFSEF DPNP FO SPKP

ley, de ahĂ­ que para que cualquier variedad llegue a su estado comercial, antes ha pasado por

Y por Ăşltimo, en Italiano, Werta y Manzano. El primero de

largos procesos de investigaciĂłn, desarrollo y control. “De esta forma, garantizamos que todo

ellos estĂĄ especialmente indicado para plantaciones tempranas,

nuestro material vegetal ofrece la mĂĄxima calidad, ademĂĄs del valor aĂąadido que por sĂ­ misma

con resistencia al virus del bronceado, frutos de un verde bri-

tiene cada variedad�, nos comenta Luis Twose, responsable comercial de Monsanto.

llante muy oscuro y buen cuaje con calor. Con respecto a Man-

CentrĂĄndonos en el sector del pimiento, De Ruiter nos muestra en su amplio catĂĄlogo varietal,

zano, destaca por ser apropiado para plantaciones de agosto

su apuesta por la calidad y el valor aĂąadido con respecto al material presente en el mercado.

en adelante y en primavera, de planta abierta con mucho vigor

Para el segmento California naranja, De Ruiter dispone como novedad en esta campaĂąa, y

y frutos rugosos.Z

| Diciembre |


La Patata de Burgos, el valor estĂĄ por dentro /D PDUFD GH FDOLGDG 3DWDWD GH %XUJRVˆ QDFH FRQ HO REMHWLYR GH GLIHUHQFLDU HVWH SURGXFWR HQ HO PHUFDGR FDUDFWHUL]DGR SRU VX JUDQ FRQVHUYDFLĂ?Q FRQ XQD DOWD FDOLGDG FXOLQDULD \ JXVWDWLYD HVSHFLDOPHQWH HQ HO IULWR

D

esde siempre la patata producida en la provincia de Burgos ha sido apreciada por los almacenistas

debido a su calidad y buena conservaciĂłn y durante muchos aĂąos se ha encontrado entre las tres principales provincias productoras del paĂ­s. &OUSF Z TF SFBMJ[BSPO FTUVEJPT y analĂ­ticas de caracterizaciĂłn de la patata burgalesa, tras los cuales se pudo comprobar que conserva durante mĂĄs tiempo su calidad debido a la climatologĂ­a, los suelos, las temperaturas durante el ciclo de cultivo y las fechas de recolecciĂłn. AdemĂĄs, al no ser necesario someter esta patata al proceso de lavado, se puede conservar a temperaturas mĂĄs suaves, lo que le otorga una calidad gustativa y culinaria

Es pronto para realizar una evaluaciĂłn de los resultados, ya

superior, especialmente en lo relativo al fri-

que estamos en la segunda campaĂąa de comercializaciĂłn,

to. AsĂ­, se evita el pardeamiento y el sabor

pero se espera comercializar para esta campaĂąa mĂĄs de un

dulce que tanto disgustan al consumidor.

millĂłn de kilos de la marca.

La marca “Patata de Burgosâ€?ÂŽ estĂĄ bajo el amparo de la iniciativa “Burgos Alimentaâ€?

Variedades amparadas y requisitos de la marca

y ha obtenido tambiĂŠn autorizaciĂłn de la

Para asegurar al consumidor estas caracterĂ­sticas se elaborĂł

Junta de Castilla y LeĂłn para el uso del dis-

de forma consensuada un Reglamento de Uso que especi-

tintivo “Tierra de saborâ€?. AdemĂĄs de parti-

mDB MBT DPOEJDJPOFT EF DVMUJWP Z DPOTFSWBDJÆO BTà DPNP MPT

cipar en las acciones promocionales que se

controles tĂŠcnicos y analĂ­ticas correspondientes. Entre otros

desarrollan bajo las mismas, este sello tiene

requisitos se establece que la patata amparada por la Marca

como objetivos a corto y largo plazo rea-

Colectiva serĂĄ de las variedades de los tipos Agria o Mona-

lizar campaĂąas de promociĂłn en distintos

MJTB EFCFSÂśO QSPDFEFS EF TFNJMMB DFSUJmDBEB OP SFQFUJSTF FM

mercados mayoristas, celebrar las Jornadas

cultivo en la misma parcela hasta transcurridos tres aĂąos y

(BTUSPOÆNJDBT EF MB 1BUBUB EF #VSHPT B

no recolectar hasta que los tĂŠcnicos lo indiquen.

comienzos de aĂąo y afrontar la renovaciĂłn

En cuanto a los almacenes, se debe conservar la patata en

de la pĂĄgina web y la ediciĂłn de nuevos fo-

condiciones suaves de temperatura, mantenerlas separadas

lletos promocionales. Todo ello gracias a la

de otras patatas no controladas y someterlas a analĂ­ticas

ayuda de la AsociaciĂłn para la PromociĂłn

de calidad culinaria y materia seca. Asimismo, se analiza en

y Defensa de la Patata de Burgos, consti-

laboratorio la calidad culinaria con pruebas estandarizadas

tuida por productores y comercializadores

de frito y cocido, y se seleccionan las patatas mĂĄs aptas para

para potenciar este cultivo que pretende

freĂ­r, al tiempo que se diferencian las que son mejores para

ofrecer un producto de calidad garantizado

cocer o guisar. AsĂ­, sĂłlo los lotes de patata que pasan los

en cuanto a sabor y a conservaciĂłn, pero

anĂĄlisis de calidad culinaria salen al mercado envasadas en

no necesariamente bonito o con buena pre-

sacos de papel de 4 y 15 kg. con la etiqueta y logotipo que

sencia.

avalan su origen y calidad.Z

| Diciembre |

79


BRĂ“COLI

Incertidumbre ante el comportamiento de los mercados 'HVGH &DPSR GH /RUFD VX GLUHFWRU JHQHUDO -XDQ 0DUÇQ OODPD D XQD PD\RU FRODERUDFL�Q GHO FRQMXQWR GHO VHFWRU SDUD IRPHQWDU HO FRQVXPR GH YHUGXUDV FRPR HO EU�FROL SRFR LPSODQWDGR HQ PHUFDGRV FRPR (VSDËD El balance es muy positivo y somos una asociación modesta pero con aspiraciones reales, con muchos retos por delante. Así, en la pasada campaùa, realizamos de forma conjunta VOB QSPNPDJÆO B OJWFM OBDJPOBM DPO grandes cadenas. Los buenos resultados obtenidos nos llevan a plantearnos

Âż

VOB TFHVOEB FEJDJÆO QBSB 4FCuål fue el balance de la pasada campaùa, y

guiremos divulgando las bondades de

DVÂśMFT TPO MBT QSFWJTJPOFT QBSB FTUB

esta “superverduraâ€?, dirigiĂŠndonos a

Diferenciamos dos periodos: el Ăşltimo trimestre de

todos los eslabones de la cadena, pero

RVF TF DBSBDUFSJ[Æ QPS VOB CVFOB EFNBOEB EFM NFS-

FO FTQFDJBM BM DPOTVNJEPS mOBM

cado exterior junto a una oferta basada en la producciĂłn sostenida, continuada y de gran calidad, lo que derivĂł en un

ÂżEstĂĄn trabajando en algĂşn pro-

SFTVMUBEP BDFQUBCMF -B FOUSBEB FO FTUVWP NBSDBEB QPS

ZFDUP B EFTUBDBS

un aumento general de la oferta que provocĂł que el merca-

Derivado de la crisis del E. coli, hemos

do fuera incapaz de asumir los volĂşmenes de producciĂłn, lo

logrado poner en marcha, a travĂŠs de

que motivĂł un largo periodo de precios bajos. Las previsiones

Proexport y Hortyfruta, y con la parti-

para este aĂąo estĂĄn marcadas por la incertidumbre que hay

cipaciĂłn de muchas e importantes em-

sobre el comportamiento de los mercados. Creo que estamos

presas del sector, una campaĂąa de pro-

haciendo un buen trabajo, en el sentido de que tenemos un

mociĂłn en distintos paĂ­ses europeos.

producto estable, con plazos de producciĂłn continuados, y

Con el slogan “We care, you enjoy�,

RVF MMFHB BM DPOTVNJEPS mOBM DPO HSBO DBMJEBE &M QBQFM EF MB

llegaremos a millones de consumido-

distribuciĂłn va a ser mĂĄs importante que nunca, necesitamos

res, resaltando la calidad y seguridad

ir todos de la mano.

de los productos espaĂąoles, para reDVQFSBS MB DPOmBO[B TPCSF FMMPT -B

80

Hace ya dos aĂąos se creĂł la AsociaciĂłn + BrĂłcoli. Como

campaĂąa pronostica resultados visibles

empresa integrante, ÂżquĂŠ balance hacĂŠis, quĂŠ aspectos

en poco tiempo, ya que va a incidir

DSFF RVF TF EFCFSĂ BO QPUFODJBS

directamente sobre los consumidores

-B BTPDJBDJÆO OBDF DPO MB mSNF JOUFODJÆO EF QSPNPDJPOBS Z

en su decisiĂłn de compra. Es un buen

promover el consumo de esta gran verdura. Creemos que el

ejemplo de colaboraciĂłn y espero que

desarrollo del producto en muchos mercados es aĂşn preca-

este sea el primero de los muchos pro-

rio, como en EspaĂąa y trabajamos juntos para incidir sobre

yectos que podamos poner en marcha

ello, a nivel nutricional, gastronĂłmico e incluso agronĂłmico.

de forma conjunta.Z

| Diciembre |

Uncertainty about the markets’ behaviour Campo de Lorca’s director-general, Juan MarĂ­n, calls for further collaboration of the whole sector in order to boost consumption of vegetables such as broccoli, which is not widespread in markets like the Spanish one. How were the results of the last campaign? And how are the predictions with a view to the present one? We can differentiate two periods: the last quarter of 2010, marked by good demand from foreign markets together with supply based on sustained, continuous, quality production, which resulted in acceptable results. And the first stages of 2011, marked by a general increase of supply at origin, which made the market unable to absorb production volumes hence resulting in a low-prices period. Predictions for this year are marked by the uncertainty that there is about the goods markets’ behaviour. I think we are doing a good job for we have a stable product, with continuous production periods, and that reaches consumers with high quality. The role of distribution will be more important than ever, we need to join forces, that is, to be aware that we all row in the same boat. The Association + Broccoli was created two years ago. As a member company, how do you consider its path, which aspects do you thing should be boosted? The Association was created with the firm intention of promoting and boosting consumption of this great vegetable. We think that product development is still precarious in many markets, such as Spain, and we work together to change it through promotion and diffusion of its qualities and characteristics regarding nutritional, gastronomic, and even agronomic values. The results are very positive and we are a modest association but with real aspirations, with many challenges to face. Thus, in the last campaign, we carry out joint promotion with 9 supermarket chains nationwide. The good results yielded lead us to consider a second edition to be set in motion in 2012. We will keep on spreading the goodness of this “supervegetableâ€?, addressing all links in the chain, particularly consumers. Are you embarked on a project or initiative you would like to highlight? From the E. coli crisis, we managed to set in motion, through Proexport and Hortyfruta, and with the participation of many important enterprises in the sector, a promotion campaign of our fruits and vegetables in different European countries. With the slogan “We care, you enjoyâ€?, we will reach millions of consumers, highlighting quality and safety of Spanish products in order to get the confidence on them back. The campaign is expected to yield visible results in short time, for it will have a direct influence on consumers and their purchase decision. It is a good example of collaboration and I expect it to be the first one of the joint projects to be set in motion from the sector.


BrĂłcoli

Ampliando la gama de productos /D FRRSHUDWLYD PXUFLDQD 8QH[SRUW YD D GLYHUVLILFDU VX FDUWHUD GH SURGXFWRV FRQ QDUDQMD \ FOHPHQWLQD JUDFLDV D OD LQFRUSRUDFLĂ?Q GH XQ QXHYR VRFLR FRPSOHWDQGR OD JDPD SDUD VXV FOLHQWHV FRQ XQD RIHUWD PX\ DPSOLD 6X GLUHFWRU FRPHUFLDO 7KRPDV $QGHUVVRQ QRV H[SOLFD HQ HO PDUFR GH )UXLW $WWUDFWLRQ HVWDV QRYHGDGHV

C

BEB BĂ…P MB mSNB 6OFYQPSU IB JEP JOUFHSBOEP OVFvos socios que le han hecho crecer en volumen de producciĂłn y en oferta de productos. Para este ejer-

cicio, ha entrado a formar parte la empresa alicantina Frutas Caminito, que aporta a la cooperativa naranjas y clementinas, completando asĂ­ una extensa cartera de productos para sus clientes. AsĂ­, Unexport posee todo tipo de hortalizas, ademĂĄs de sandĂ­as, melones, cĂ­tricos, fruta de hueso y uva de mesa. Es de destacar que los dos productos estrella de esta entidad son el brĂłcoli y la sandĂ­a. "EFNÂśT PUSB EF MBT OPWFEBEFT FT RVF MB mSNB TJHVF USBCBKBOdo para captar nuevos mercados como RumanĂ­a, Bulgaria e HungrĂ­a e intentarĂĄ hacer acuerdos comerciales de continuidad con los supermercados, ademĂĄs de ampliar su gama de clientes en distribuciĂłn directa. “Los tiempos de probar suerte yendo al mercado libre se han acabado, hay que producir lo que los

Broadening the range of products The Murcia cooperative Unexport is to diversify their product list with oranges and clementines thanks to the joining of their new partner, completing their offer to their customers with a rather broad range. Commercial director Thomas Andersson explains these novelties framed within Fruit Attraction. Every year, the firm Unexport has added new partners that have made it grow as for production volume and product supply. With a view to the present campaign, the Alicante company Frutas Caminito joined the cooperative, providing oranges and clementines and hence completing an extensive range of products for their customers. Thus, Unexport supplies all kind of vegetables, as well as watermelon, melon, citrus fruits, stone fruits and table grapes. It is worth mentioning that broccoli and watermelon are the main products of this entity.

“Hay que producir lo que los supermercados necesitan�, Thomas Andersson, director comercial de Unexport

supermercados necesitan�, seùala Thomas Andersson, director comercial de Unexport.

CampaĂąa 2010/ 2011 3FTQFDUP B MPT SFTVMUBEPT EF MB QBTBEB DBNQBĂ…B 5IPNBT BmSma que la crisis del E. Coli perjudicĂł muchĂ­simo las ventas, ya que mercados como Rusia y Francia, grandes consumidores de sus productos, cerraron completamente la entrada de fruta y hortaliza fresca espaĂąola durante semanas; seis en el caso de Rusia. CentrĂĄndonos en la campaĂąa de brĂłcoli, factores como la competencia en producciĂłn de paĂ­ses terceros y la crisis provocaron que su precio medio en el mercado fuera muy bajo, causando la pĂŠrdida de rentabilidad al agricultor, pese a que se habĂ­a incrementado considerablemente la producciĂłn. Este aumento se ha debido entre otros factores a la mejora de variedades de brĂłcoli por parte de las casas de semillas, que ya ofrecen variedades con mayor rendimiento y calidad, segĂşn BmSNB "OEFSTTPO RVF DPOTJEFSB RVF IBO TBCJEP SFTQPOEFS B las necesidades del productor ayudĂĄndole a ser mĂĄs competitivo en el mercado. En cuanto al consumo de brĂłcoli en EspaĂąa, este sigue estancado pese a las numerosas campaĂąas de promociĂłn de sus cualidades y su apariciĂłn en programas de salud, no se nota

Besides, another novelty is that this firm keeps working to catch new markets such as Romania, Bulgaria and Hungary, and they will try to make commercial deals of continuity with supermarkets, apart from broadening their range of customers in direct distribution. “The time of trying our luck going to the open market is over, now one must produce what the supermarkets need�, stated Thomas Andersson, Unexport’s commercial director. 2010/ 2011 campaign Regarding the last campaign’s results, Thomas affirms that the E. coli crisis damaged sales largely, as markets like Russia and France, great consumers of their products, completely closed their borders to the entry of Spanish fresh fruits and vegetables for weeks, six in the case of Russia. Focusing on the trade campaign of broccoli, factors such as competition from third countries and the crisis resulted in low average prices hence growers lost profit even though production increased considerably. This increase is a result amongst other factors of the improvement of broccoli varieties carried out by breeders, who are already offering varieties of higher yield and quality as affirmed Andersson, who considers that they have known how to give response to producers’ needs, helping them to be more competitive in the market. As for consumption of broccoli in Spain, it remains at stagnation despite the number of promotion campaigns carried out to highlight its qualities, and its appearance in health-related broadcasts. No rise has been recorded.

una subida.Z

| Diciembre |

81


BrĂłcoli

Los espaĂąoles siguen la estela de los europeos en el consumo de brĂłcoli %DMR HO WÇWXOR o%UĂ?FROL VHQFLOOR GH SUHSDUDU GHOLFLRVR GH FRPHUp VH RUJDQL]Ă? HO SDVDGR RFWXEUH OD ,,, &RQIHUHQFLD (XURSHD GHO %UĂ?FROL UHXQLHQGR D SURGXFWRUHV \ DJHQWHV GH OD GLVWULEXFLĂ?Q SDUD DQDOL]DU MXQWR FRQ FLHQWÇILFRV JHQHWLVWDV \ QXWULFLRQLVWDV ORV EHQHILFLRV TXH WLHQH HVWD KRUWÇFROD SDUD HO FRQVXPLGRU -DYLHU %HUQDEĂƒX JHUHQWH GH 6DNDWD QRV H[SOLFD DGHPÂťV ORV UHWRV D ORV TXH VH HQIUHQWD Esta evoluciĂłn del consumo, exige por tanto innovaciĂłn en variedades y en el propio cultivo. {$SFF TF FTUÂś USBCBKBOEP FO FTUF TFOUJEP Tal y como sucede en todas las hortĂ­colas, en brĂłcoli tambiĂŠn se estĂĄn llevando a cabo muchas innovaciones, y aunque a veces se trata de pequeĂąos cambios, sĂ­ se dan muy a menudo. Nos referimos a nuevas variedades y a nuevas tĂŠcnicas de cultivo, pero tambiĂŠn a nuevos sistemas de procesamiento y conservaciĂłn. Aunque es cierto que el consumidor es cada vez mĂĄs exigente, y tal vez vamos por detrĂĄs en la oferta de alternativas

E

n Fruit Attraction se celebrĂł la III ediciĂłn de la

para cubrir esas necesidades, pero creo seriamente que

Conferencia Europea del BrĂłcoli. ÂżQuĂŠ balance

la situaciĂłn ha mejorado mucho y lo seguirĂĄ haciendo.

IBD½JT EF FTUF FWFOUP

Las variedades actuales junto con las tĂŠcnicas de cultivo

Tras una intensa jornada

El balance es claramente positivo, tanto por la participaciĂłn de

permiten obtener un brĂłcoli de excelente calidad, lle-

en Ifema, la III Conferencia

productores como por el resto de los actores de la cadena de

gando al consumidor en buenas condiciones.

concluyĂł con la visita a un

distribuciĂłn. Asimismo, podemos hablar de ĂŠxito respecto a los

82

Visitas al campo

ensayo de brĂłcoli, que se

contenidos y a los mensajes transmitidos, donde se ha dejado

El sector pide mĂĄs promociĂłn del brĂłcoli, Âżexiste

desplazaron a Borox, en

claro las enormes posibilidades de esta hortĂ­cola tanto para la

MB VOJÆO OFDFTBSJB QBSB FTB QSPNPDJÆO

las orillas del Tajo, donde

salud como para la economĂ­a de los productores, y los motivos

Los productores de brĂłcoli es un sector que tiene la

pudieron observar las

por los que debe incorporarse de forma habitual a nuestra die-

particularidad de estar bien relacionado y unido, ade-

buenas cualidades de las

ta. Pero si tuviera que destacar algo, serĂ­a el impacto del show

mĂĄs de un gran interĂŠs por promocionar su consumo

variedades de brĂłcoli de

cooking, a cargo, entre otros cocineros, del chef holandĂŠs Pie-

tanto en EspaĂąa como en Europa. SĂ­ hay que destacar

Sakata. A pesar de no ser

rre Wind, quien mostrĂł que el brĂłcoli es un producto fĂĄcil de

una pega, y es la gran desventaja que a nivel publi-

una zona tradicional para el

manejar, versĂĄtil, de buen sabor y divertido en su preparaciĂłn,

citario generan las comidas rĂĄpidas y los productos

cultivo del brĂłcoli, se pudo

elementos claves para potenciar aun mĂĄs su consumo.

industriales que, con frecuencia, se adueĂąan de los ar-

comprobar cĂłmo, el valle del

gumentos de las frutas y hortalizas, para disimular sus

Tajo reĂşne unas condiciones

ÂżSe expusieron nuevos datos sobre el consumo de brĂł-

escasos valores dietĂŠticos, nutricionales y saludables.

perfectas para su cultivo.

DPMJ FO &VSPQB

Sus mensajes, frecuentemente falaces, y su continua

Por Ăşltimo, se pudo visitar

No se analizaron datos concretos sobre la evoluciĂłn del consu-

insistencia generan en los consumidores un grado de

a la empresa de congelados

mo en los Ăşltimos aĂąos, pero sĂ­ podemos decir que siguiendo la

satisfacciĂłn, y a la vez de saciedad, tal que se hacen

Comagra de CongelaciĂłn;

evoluciĂłn de la producciĂłn y comercializaciĂłn en Europa, ĂŠste

necesarios mensajes publicitarios del mismo grado o

donde los responsables de la

se ha incrementado prĂĄcticamente en todos los paĂ­ses, desta-

incluso mayores por nuestra parte para conseguir al-

empresa explicaron el manejo

cando el hecho de que ese aumento ha sido mayor donde antes

gĂşn efecto. Con este objetivo de aunar esfuerzos para

que hacen del brĂłcoli para

habĂ­a poco consumo. Es decir, cada dĂ­a se incorporan nuevos

emular el poder de los los grandes se constituyĂł la

PCUFOFS VO QSPEVDUP mOBM EF

DPOTVNJEPSFT NJFOUSBT RVF MPT IBCJUVBMFT TF NBOUJFOFO mFMFT

AsociaciĂłn +BrĂłcoli. Naturalmente que se estĂĄ todavĂ­a

mĂĄxima calidad.

Un caso particular puede ser EspaĂąa donde el brĂłcoli era prĂĄc-

en las primeras fases, pero sin duda que hay grandes

ticamente desconocido y en los Ăşltimos aĂąos se ha incorporado

posibilidades. Pocos productos pueden reunir tantos

InformaciĂłn completa

a nuestra dieta, pero con una particularidad. Y es que aunque

argumentos positivos para su consumo y, por consi-

sobre las jornadas en

los consumidores aĂşn son poco numerosos, su nivel de ingesta

guiente, para su promociĂłn. SerĂ­a imperdonable no

www.revistamercados.com

se equipara al de los europeos.

hacerlo.Z

| Diciembre |




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.