Who is Who 2025

Page 1


EDITA:

Laméyer S. L.

DIRECCIÓN:

Amalia del Río Laméyer

REDACCIÓN:

Alicia Lozano, Fernando Perea e Inma Sánchez

PRODUCCIÓN EMPRESAS:

Alicia Lozano, Fernando Perea e Inma Sánchez

ADMINISTRACIÓN: Jorge Cobos

FOTOGRAFÍA DE PORTADA: ORRI RUNNING COMMITTEE (ORC)

FOTOGRAFÍAS INTERIORES: Laméyer S. L. y otros

TRADUCCIÓN:

Álvaro Rubio

MAQUETACIÓN: Raquel Lozano

REDACCIÓN Y ADMINISTRACIÓN: Presidente Cárdenas, Nº 10. Local H. 41013 Sevilla. Teléfono: 954 25 88 51 Fax: 954 25 19 94 E-mail: redaccion@revistamercados.com www.revistamercados.com

FILMACIÓN E IMPRESIÓN: Gráficas Andalusí

La editora no se hace responsable de los contenidos firmados por cada autor, ni tiene por qué compartirlos. Se prohíbe la reproducción total o parcial de los artículos publicados.

LA TRANSPARENCIA, UN RETO PARA 2025

AMALIA DEL RÍO

DIRECTORA DE REVISTA MERCADOS

RevistaMercados (Facebook)

@AmaliadelRiol/@RevistaMercados (X)

Revista Mercados

En este primer número del año que comienza hemos querido tratar el tema “El reto de producir ante el cambio climático”. Hemos intentado desarrollarlo a través de distintos puntos de vista de toda la cadena de valor. Entre todos ellos me ha llamado la atención el artículo de Andrea Arnal, coordinadora de Esfera Climática, quien manifiesta una realidad del sector que pone en cuestión su transparencia. Como dice la propia Andrea, existe “una brecha significativa entre los esfuerzos de los productores y la percepción que tienen los consumidores y supermercados sobre ellos”. Creo que ahí está el quid de muchas de las dudas que nos planteamos cuando no comprendemos por qué los consumidores no consumen más frutas y hortalizas, y a veces ponen en duda si son productos libres de residuos o respetuosos con el medio ambiente.

Andrea asegura que lo que publicitan las empresas del sector sobre sus acciones debe estar contrastado y ser transparente.

La realidad es que vivimos en un mundo con mucho ruido, en el que resulta cada vez más difícil hacernos oír y que nuestra información sea creíble. Por ello es importante que trabajemos en que el mensaje que damos al consumidor sea lo más veraz y transparente posible, que los consumidores puedan

TRANSPARENCY, A CHALLENGE FOR 2025

In this first issue of the year ahead we wanted to address the topic “The challenge of producing in the face of climate change”. We have tried to develop it through different points of view of the entire value chain. Among all of them, the article by Andrea Arnal, coordinator of Esfera Climática, caught my attention, who expresses a reality of the sector that calls into question

constatar fácilmente que las empresas están haciendo lo que dicen. Creo que la mayoría del sector trabaja en este sentido, con toda la documentación y certificados que necesitan para demostrar que sus producciones están libres de residuos o son respetuosas con el medio ambiente. Como he dicho antes, en un mundo de tanta desinformación como el que vivimos, en el que las fake news están a la orden del día, debemos buscar la manera de llegar al consumidor siendo transparentes y que nunca duden de la información que estamos dando en cada momento.

Trabajar en este sentido debe ser un objetivo a partir de ahora, poner en valor esta transparencia frente a los consumidores y supermercados; nos estamos jugando nuestro futuro frente a la competencia de terceros países, que exportan frutas sin las garantías ni los requisitos exigidos en Europa. Nuestros productos las tienen, pero hay que mostrarlo y recordarlo cada día. La única manera es siendo TRANSPARENTES y veraces en las notas de prensas y artículos que se publiquen.

Desde la revista nos ponemos a disposición del sector para reforzar su credibilidad y que no se ponga en duda su trabajo, pero será necesario aportar una mayor información de su trabajo y de lo que hacen día a día.

its transparency. As Andrea herself says, there is “a significant gap between the efforts of producers and the perception that consumers and supermarkets have about them”. I think this is the crux of many of the doubts we raise when we do not understand why consumers do not consume more fruits and vegetables, and sometimes they question whether they are waste-free or environmentally friendly products.

16

PERSONALIDADES

COMISARIO EUROPEO DE AGRICULTURA Y ALIMENTACIÓN, CHRISTOPHE HANSEN

“No quiero imponer normas desde arriba, sino oír todas las opiniones”

“I do not want to impose rules from above, but to hear all opinions”

30

EL RETO DE PRODUCIR ANTE EL CAMBIO CLIMÁTICO

PIEDAD MARTIN, FAO DEPUTY DIRECTOR, OFFICE OF CLIMATE CHANGE, BIODIVERSITY AND ENVIRONMENT

Invirtiendo en sistemas agroalimentarios sostenibles y resilientes

Investing in sustainable and resilient agrifood systems

34

EL RETO DE PRODUCIR ANTE EL CAMBIO CLIMÁTICO ANA RODRÍGUEZ CASTAÑO, SECRETARIA GENERAL DE RECURSOS AGRARIOS Y SEGURIDAD ALIMENTARIA DEL MAPA

“Necesitamos la acción conjunta de toda la sociedad”

“We need the joint action of the entire society”

ANÁLISIS DEL SECTOR

74

FRUTAS Y HORTALIZAS LOS CINCO DESAFÍOS

PARA 2025

The five challenges for 2025

86

ANÁLISIS DEL SECTOR CÍTRICOS

LA FORTALEZA DEL LÍDER

FRENTE A LA DANA

The strength of the leader against DANA

WHO IS WHO 2025 DIRECTORIO DE EMPRESAS HORTOFRUTÍCOLAS

123 RANKING DE EMPRESAS Business Ranking 152

Fruit & Veg Business Directory

8. ACTUALIDAD

ORRi marca la diferencia y destaca en el inicio de su campaña 2024-25 ORRi stands out and makes a difference in the beginning of the campaign 2024-25

11. ACTUALIDAD

El arándano Demba de Onubafruit, premiado por el International Taste Institute Onubafruit’s Demba blueberry receives the International Taste Institute award

77. TOP-15 EMPRESAS FRUTAS Y HORTALIZAS

Top 15 Fruit and vegetables producers

81. TOP-15 EMPRESAS DE FRUTA DE HUESO Y PEPITA

Top 15 Stone fruits and apple and pear producers

85. TOP-15 EMPRESAS DE MELÓN Y SANDÍA

Top 15 Melon and watermelon producers

95. TOP-15 EMPRESAS DEL SECTOR DE BERRIES

Top 15 Berries producers

101. TOP-15 EMPRESAS DEL SECTOR DE TROPICALES

Top 15 Tropical fruits producers

109. TOP-15 EMPRESAS DEL SECTOR DEL PIMIENTO

Top 15 Pepper producers

113. TOP-15 EMPRESAS DEL SECTOR DEL TOMATE

Top 15 Tomato producers

121. TOP-15 EMPRESAS DE PATATA

Top 15 Potato producers

ORRi MARCA LA DIFERENCIA Y DESTACA

EN EL INICIO DE SU CAMPAÑA 2024-25

La mandarina ORRi, una de las variedades premium más reconocidas a nivel mundial, inicia la campaña 2024-2025 con un nuevo hito: por segundo año consecutivo, ha sido galardonada con el prestigioso Superior Taste Award, otorgado por el International Taste Institute (ITI) de Bruselas. Este premio, que distingue productos de excelencia sensorial, consolida a ORRi como el referente indiscutible en sabor y calidad premium.

Con el inicio del año 2025, la mandarina ORRi regresa a los lineales de supermercados y fruterías. Sus características únicas la convierten en una mandarina especialmente valorada en los mercados, generando, cada año, gran expectación entre productores, comercios y consumidores.

Para Juan José Minguet, mayorista exportador, “ORRi es realmente la joya de la corona, ya que es la más valorada del mercado durante todo el año, marcando una diferencia muy significativa en su valor”. Además de por su sabor y textura, ORRi destaca por su exclusivo y riguroso sistema de gestión, diseñado para beneficiar a los agricultores, quienes obtienen un rendimiento acorde al esfuerzo que realizan en el cultivo de sus cosechas. Este modelo se sustenta en un control estricto de las licencias, la lucha contra la competencia desleal de productores no autorizados, y la promoción de iniciativas sostenibles y hábitos saludables.

pañas entre los consumidores. En este sentido, entre las acciones previstas destacan el lanzamiento de una campaña de televisión, que busca llevar el mensaje de sabor extraordinario y excelencia de ORRi a los hogares de toda España y una potente estrategia en redes sociales, dirigido a los responsables de los puntos de venta, para informales del momento de inicio de la campaña y sus excepcionales cualidades.

“queremos que más consumidores descubran por qué ORRi es mucho más que una mandarina; es una experiencia única. Con esta campaña, buscamos consolidar aún más su presencia en los hogares y en las fruterías”.

Desde los productores hasta los consumidores finales, ORRi sigue ganando adeptos por su sabor dulce y equilibrado con la acidez, facilidad de pelado y larga vida útil. Ricardo Graner, de Frutas Carolina, añade que “cuando mis clientes prueban ORRi, vuelven a por más. Es un producto que vende por su sabor”.

“La mandarina ORRi es una explosión en la boca, no es una premium, es una súper premium”, señala Vicente Fermín, de Frutería Vicent Eva.

UN MODELO DE SOSTENIBILIDAD

ORRi ES REALMENTE LA JOYA DE LA CORONA, YA QUE ES LA MÁS VALORADA DEL MERCADO DURANTE TODO EL AÑO. JUAN JOSÉ MINGUET, MAYORISTA EXPORTADOR

LÍDER COMO LA MANDARINA MÁS COTIZADA

La Orri Running Committee (ORC) celebra una década desde que ORRi fue reconocida como una variedad vegetal protegida. Este estatus ha permitido a los productores licenciados explotar sus derechos bajo un control riguroso, pero manteniendo total libertad para comercializar sus cosechas.

Por ello, ORC continúa promocionando la mandarina ORRi, intensificando las cam-

Asimismo, se llevará a cabo un aumento de la promoción en los puntos de venta, con promociones exclusivas, obsequios y degustaciones que permitirán disfrutar del sabor incomparable de ORRi. Como explica Guillermo Soler, gerente de ORC,

La mandarina ORRi no solo destaca por su calidad, sino también por su compromiso con el medio ambiente y la producción segura con los más estrictos estándares europeos. De producción española, al tiempo que ayuda al fomento de la agricultura y la economía española, garantiza distancias de transporte más cortas, reduciendo su impacto ambiental y, por tanto, la huella de carbono. Además, su piel resistente asegura una larga vida útil, minimizando el desperdicio de alimentos en toda la cadena de distribución y en los hogares.

Una de sus grandes ventajas es su capacidad de permanecer en el árbol desde enero hasta junio, permite que la cosecha se adapte a la demanda del mercado, reduciendo la necesidad de almacenaje prolongado y el uso de productos químicos para alargar su conservación.

Además, ORRi es un aliado para los agricultores al ser menos vulnerable a enfermedades como Alternaria, una amenaza creciente debido al cambio climático y la disminución de fitosanitarios disponibles.

CRECIMIENTO SOSTENIBLE PARA LIDERAR EL SECTOR DE ENVASES

Cartonpack Group ha anunciado en este final de 2024 varias adquisiciones que refuerzan su posicionamiento como el proveedor líder de envases alimentarios multimateria. Por una parte, incorpora al grupo a FIMAT, un productor de envases de cartón para el mercado alimentario; y por otro, ha adquirido Clifton Packaging Group Limited, fabricante británico de soluciones innovadoras de envases alimentarios flexibles.

Cartonpack Group, reconocido por su enfoque multimaterial, refuerza aún más su compromiso con la eco-sostenibilidad con estas incorporaciones. Comprometido con una producción responsable, este enfoque subraya la misión de la empresa de fomentar un futuro más verde y sostenible, elevando los estándares de la industria en soluciones de envases sostenibles.

GENERACIÓN DE NUEVAS SINERGIAS PARA IMPULSAR EL CAMBIO

Ubicada en Boffalora sopra Ticino (Milán), FIMAT ampliará aún más la cartera de soluciones de envases de fibra del grupo y su presencia industrial en el norte de Italia, donde Cartonpack ha experimentado un fuerte crecimiento, al mismo tiempo que refuerza su presencia en los mercados de Francia y Alemania. FIMAT continuará siendo gestionada por la familia Fornaroli y mantendrá los altos estándares de calidad de producto y servicio que respaldan su reputación. La unión estratégica de FIMAT y Cartonpack desata poderosas sinergias, amplificando los beneficios para ambas empresas y sus clientes. Al unir sus amplios recursos de fabricación y comerciales junto con una profunda experiencia técnica, estos líderes de la industria están preparados para redefinir las soluciones de envase, específicamente enfocadas en los sectores de frutas, hortalizas y alimentos. Esta asociación posiciona a las

empresas para ofrecer productos altamente innovadores y competitivos que abordan las necesidades de un mercado en constante evolución con consistencia y eficacia.

CARTONPACK CONSOLIDA SU EXPANSIÓN EN EL MERCADO EUROPEO DE ENVASES ALIMENTARIOS

NUEVA ADQUISICIÓN EN EL REINO UNIDO

Fundada en 1981 y con sede en Leicester, Reino Unido, Clifton ofrece una amplia gama de marcas de primer nivel, con un enfoque particular en las categorías de proteínas húmedas y snacks. Clifton tiene una reputación consolidada por su innovación técnica en películas flexibles y bolsas, posicionándose como un actor clave en soluciones de envases sostenibles. Clifton seguirá operando bajo la dirección de su equipo de gestión, liderado por el CEO Shane D’Souza. La adquisición representa un hito significativo en la estrategia de Cartonpack para convertirse en un especialista líder en envases alimentarios en Europa, fortaleciendo su presencia en

envases flexibles, expandiéndose en los atractivos mercados de snacks y proteínas, y estableciendo una sólida presencia en el mercado del Reino Unido. Esta transacción marca la sexta adquisición de Cartonpack desde 2020 y la tercera desde que AMCE adquirió una participación mayoritaria en el grupo junto con la familia fundadora Leone en abril de 2022.

“Estamos encantados de dar la bienvenida a Clifton Packaging al Cartonpack Group”, declaró Gianni Leone, CEO de Cartonpack Group. La adquisición representa un paso vital en la estrategia global de la compañía para ofrecer soluciones sostenibles de envases, tanto de plástico como de papel, a mayor escala para la industria alimentaria. Esta asociación no solo amplía su gama de productos, sino que también refuerza su capacidad para atender a clientes en toda Europa y más allá.

Estas adquisiciones enriquecen aún más la cartera del Cartonpack, consolidando su expansión en el mercado europeo de envases alimentarios tras una serie de adquisiciones exitosas iniciadas en 2020, lideradas actualmente por la familia fundadora con el apoyo de la firma de inversión A&M Capital Europe. Estas adquisiciones han permitido al grupo Cartonpack alcanzar una facturación de 200 millones de euros en 2024.

EL ARÁNDANO DEMBA DE ONUBAFRUIT PREMIADO

POR EL INTERNATIONAL TASTE INSTITUTE

Este premio destaca a Demba como uno de los frutos rojos más excepcionales en el panorama internacional, consolidando la apuesta de la cooperativa por la innovación, la calidad y el trabajo conjunto con sus socios agricultores.

EXCELENCIA SENSORIAL AL MÁS ALTO NIVEL

El análisis sensorial realizado por el International Taste Institute, que contó con la participación de expertos de prestigio internacional, valoró a Demba como un producto de excelencia por su equilibrio entre apariencia, aroma, sabor y textura. Este reconocimiento pone en valor la dedicación de Onubafruit y sus cooperativas en desarrollar una variedad que no solo conquista a los consumidores, sino que marca un nuevo estándar de calidad en el sector de los frutos rojos.

“Demba no solo refleja nuestra apuesta por la excelencia, sino también nuestro compromiso con los valores cooperativos. Este logro pertenece a todos nuestros socios agricultores, que día tras día trabajan con dedicación para ofrecer productos que marcan la diferencia en los mercados internacionales”, afirmó Francisco Sánchez, gerente de Onubafruit.

UN ARÁNDANO CON PROPÓSITO

Este importante galardón es un reconocimiento al trabajo constante de Onubafruit y sus socios agricultores en el ámbito de la investigación, desarrollo e innovación. La variedad Demba, cuya obtención es fruto de la colaboración entre Onubafruit y la holandesa FV y que destaca por su precocidad, tamaño y capacidad productiva, es también el resultado de un meticuloso proceso de selección que combina el valioso conocimiento de los agricultores de las cooperativas de primer grado con el compromiso de la empresa por liderar la producción sostenible de fruta de alta calidad.

DEMBA

• Arándano de carácter precoz

• Ofrece equilibrio entre apariencia, aroma, sabor y textura

• Buen tamaño

• Alta capacidad productiva

Demba es un ejemplo de que el catálogo de variedades exclusivas de arándano de Onubafruit incluye opciones de excepcional calidad. Estas variedades han sido desarrolladas con el propósito de crear valor tanto para los consumidores como para los agricultores, asegurando un equilibrio entre la sostenibilidad económica, social y medioambiental.

“Cada arándano Demba cuenta una historia de esfuerzo y compromiso, desde el campo hasta la mesa del consumidor. Este premio no solo celebra un producto excepcional, sino también el impacto positivo de una agricultura responsable”, añadió Antonio Tirado, presidente de Onubafruit.

ONUBAFRUIT’S DEMBA BLUEBERRY RECEIVES THE INTERNATIONAL TASTE INSTITUTE AWARD

This award highlights Demba as one of the most exceptional red fruits on the international scene, consolidating the cooperative’s commitment to innovation, quality and joint work with its farmer partners.

The sensory analysis carried out by the International Taste Institute, which included the participation of internationally renowned experts, valued Demba as a product of excellence for its balance between appearance, aroma, flavour and texture.

UN PROYECTO CONSOLIDADO

Cuando en 1999 cinco agricultores de Lepe decidieron iniciar esta andadura, no sabían que llegarían a alcanzar esta dimensión con una facturación de 22 millones de euros. Su superficie cuenta actualmente con 300 ha de cítricos, 75 de arándanos, 70 de fresa y 35 de frambuesa. Empezaron con fresa, que sigue siendo su cultivo principal, pero las otras berries y los cítricos en su modelo de negocio les han permitido mantener la plantilla al tener producción prácticamente todo el año.

Su objetivo desde sus inicios no era otro que ofrecer la mejor calidad de fruta y rentabilidad para sus agricultores y, hoy por hoy, continúan en esta línea de trabajo, tal y como explica Manuel Fernández, gerente de Alfrut: “Nuestra política siempre ha sido crecer y consolidar, crecer y consolidar; por eso, en 25 años hemos crecido mucho, pero lo hemos ido haciendo muy poco a poco”.

Francia, Alemania y Suiza son los principales países de destino de sus berries, pero distribuyen a todo el mercado europeo, mientras que sus cítricos se dirigen a España mayoritariamente. “Apostamos por variedades que viajen bien y nuestra fruta responde a las altas exigencias de calidad de estos países”, detalla Fernández. En el caso de las berries, apuestan por las variedades Victory, Rociera y Marisma principalmente, aunque cuentan con más de 16.

DESARROLLO DE LA TEMPORADA

La campaña de cítricos, por su parte, se ha iniciado desde Alfrut con gran calidad de fruta y, a nivel comercial, con dientes de sierra en los precios: “Cuando se inicia la comercialización de una variedad lo hace de forma razonable y conforme pasan los días bajan los precios; supongo que será un tema de exceso de oferta en los mercados”, manifiesta el gerente de Alfrut. En berries, la planta se está desarrollando correctamente por el momento, aunque la principal preocupación de los agricultores es la falta de desinfección en vivero que da lugar a un menor rendimiento productivo en campo.

Desde Alfrut intentan apostar por variedades tempranas para que su punta de producción no se solape con la del arándano y el agricultor pueda tener mano de obra suficiente para la recolección. También la gestión del agua ha sido un verdadero quebradero de cabeza en ambos cultivos, “aunque hemos sabido adaptarnos con

ALFRUT CUMPLE 25 AÑOS DE CRECIMIENTO Y CONSOLIDACIÓN

La SAT, que comenzó su trayectoria con cinco agricultores y 90 ha de fresa, alcanza hoy los 32 socios y unas 500 ha entre berries y cítricos, con una cartera consolidada de clientes europeos.

ALICIA LOZANO

NUESTRA POLÍTICA

SIEMPRE HA SIDO CRECER Y CONSOLIDAR, CRECER Y CONSOLIDAR; POR ESO, EN 25 AÑOS HEMOS CRECIDO MUCHO, PERO MUY POCO A POCO

nuevos sistemas de gestión del riego y ser más sostenibles”. De cara al futuro, Manuel Fernández, pese a la incertidumbre constante que vive el sector por todos estos condicionantes, se muestra optimista porque al final trabajan con productos básicos para la alimentación que seguirá funcionando porque aportan salud y nutrición.

ALFRUT CELEBRATES 25 YEARS OF GROWTH AND CONSOLIDATION

The SAT, which began its career with five farmers and 90 hectares of strawberries, today has 32 members and around 500 hectares of berries and citrus, with a consolidated portfolio of European clients.

When five farmers from Lepe (Huelva) decided to start this journey, they did not know that they would reach a turnover of 22 million euros. They have 300 hectares of citrus trees, 75 of blueberries, 70 of strawberries and 35 hectares of raspberries.

Their objective was none other than to offer the best quality of fruit and profitability for their farmers and, today, they continue in this line of work, as Manuel Fernández, manager of Alfrut, explains: “Our policy has always been to grow and consolidate, grow and consolidate”.

EL CONSUMIDOR ELIGE EL ENVASE MÁS SOSTENIBLE

La disposición de los consumidores a elegir un envase sostenible es un fenómeno creciente, impulsado por la mayor conciencia ambiental.

Estudios recientes muestran que los compradores con mayor conciencia ambiental requieren información sobre los impactos ambientales del producto y del envase. Esto es particularmente evidente en segmentos demográficos jóvenes, como los millennials y la Generación Z, quienes tienden a priorizar marcas alineadas con sus valores.

En países con mayor poder adquisitivo y políticas ambientales estrictas (Europa, Estados Unidos, Canadá), la disposición a elegir envases sostenibles es una tendencia al alza.

PERCEPCIÓN DEL VALOR AÑADIDO

Los consumidores asocian los envases de madera con productos frescos y de alta cali-

dad. Estos envases atractivos y funcionales pueden reforzar la decisión de compra, especialmente si el diseño resalta el compromiso de la marca con la sostenibilidad.

Las empresas y las grandes cadenas de supermercados están comunicando al consumidor su decisión de reducir los impactos

ambientales como parte de sus estrategias de responsabilidad social corporativa. El envase de madera es el mejor aliado en esta comunicación, combinando sostenibilidad y descarbonización, generando una percepción positiva en el consumidor, ofreciendo al distribuidor un valor añadido.

Encuestas globales realizadas por Nielsen y McKinsey han mostrado que entre el 60% y el 70% de los consumidores prefieren comprar productos con envases sostenibles, y muchos están dispuestos a pagar más siempre que perciban un valor tangible e intangible en su compra. Esto representa una oportunidad para las marcas de diferenciarse, aumentar sus márgenes y contribuir a un futuro más sostenible.

La transición hacia un consumo sostenible en lo que respecta a los envases es esencial para proteger el medio ambiente y garantizar un futuro más saludable. Cada acción, desde la elección individual hasta las decisiones corporativas y gubernamentales, cuenta. Juntos se podría reducir el impacto ambiental y promover un modelo de consumo más consciente y respetuoso con el planeta.

ANECOOP PRESENTA RED BOUQUET EN FRUIT LOGISTICA

La cooperativa agroalimentaria, que se sitúa como uno de los principales operadores mundiales de cítricos, prevé alcanzar esta campaña un volumen de ventas de naranjas rojas cercano a los tres millones de kilos.

Anecoop, cooperativa española líder en la comercialización de frutas y hortalizas, dará a conocer su proyecto Red Bouquet en Fruit Logistica. Se trata de la nueva marca de su gama de naranjas rojas, un producto que, por la acumulación de ciertos componentes bioactivos antioxidantes, presenta propiedades estéticas, gustativas y nutricionales diferentes. Con un color rojizo interno y externo, son muy deman-

dadas por su sabor dulce, su alto contenido en zumo y sobre todo por su valor antioxidante gracias a la alta presencia de antocianinas.

UN IMPORTANTE TRABAJO VARIETAL

El proyecto Red Bouquet se ha desarrollado en el campo de experiencias de Anecoop en Museros (Valencia), dedicado principalmente a investigación e innovación en cultivos al aire

libre y cuyos resultados son compartidos por la empresa con sus socios productores. El cultivo de esta gama de cítricos se sustenta en un doble objetivo: por un lado, recuperar variedades históricas de naranjas rojas que se cultivaban tradicionalmente en Valencia y que estaban casi desaparecidas, y por otro, incorporar variedades nuevas complementarias, garantizando así programas comerciales más amplios y homogéneos en este tipo de naranjas.

ES SU NUEVA MARCA DE SU GAMA DE NARANJAS

ROJAS, UN PRODUCTO QUE PRESENTA PROPIEDADES

ESTÉTICAS, GUSTATIVAS Y NUTRICIONALES DIFERENTES

Tras varios años con distintas variedades en estudio, Anecoop ha seleccionado y destacan la Ippólito, que se reconoce fácilmente por su intenso color exterior e interior y su mayor calibre, y la Tarocco Rosso, ambas integradas en la línea comercializada bajo la nueva marca Red Bouquet que se presenta en la 32ª edición de Fruit Logistica.

5 ESCENARIOS, 100 PONENTES, 1000 IDEAS

Este año, Fruit Logistica volverá a contar con una agenda de eventos de primer nivel. Los temas más relevantes de la actualidad ocupan un lugar central.

El sector de la fruta fresca es un factor económico clave para muchos países, tanto para los industrializados como para los países del hemisferio sur. El contexto del sector cambia constantemente debido a los cambios en los patrones de consumo, la evolución política, la transformación digital o los efectos del cambio climático. Para los responsables de la toma de decisiones de toda la cadena de valor, esto significa adaptarse constantemente a las nuevas circunstancias y demostrar su creatividad, flexibilidad y capacidad de innovación. Más de 100 expertos y expertas invitan a expositores y visitantes profesionales a debatir sobre tendencias actuales y estrategias de futuro.

FRESH PRODUCE FORUM: DESCUBRA LAS CLAVES DEL SECTOR

¿Cómo serán los mercados del futuro y cuáles son las estrategias adecuadas pa -

ra triunfar en ellos? Las sesiones de una hora del Fresh Produce Forum girarán en torno a estas preguntas. El espectro abarca desde los modernos métodos de cultivo que pueden utilizarse para adaptar las semillas a una amplia variedad de condiciones ambientales y preferencias de los consumidores, hasta la reorganización de las cadenas de suministro con ayuda de la Inteligencia Artificial, pasando por la gestión de la seguridad de los productos en una época marcada por el aumento de los requisitos normativos y las crecientes demandas de los consumidores. Los participantes conocerán las nuevas normas de comercialización de frutas y hortalizas de la UE, se sumergirán en los complejos procesos de fijación de precios a lo largo de la cadena de suministro y, a través del ejemplo de Marruecos, aprenderán cómo

los escasos recursos de agua, suelo y energía pueden utilizarse de forma eficiente y sostenible.

La evolución social y el cambio climático redefinen constantemente el contexto del mercado de fruta y plantean retos al mismo. El Fresh Produce Forum juega un papel fundamental para superarlos.

Además, en la agenda de eventos de Fruit Logistica 2025 encontraremos: Future Lab, asegurar beneficios con tecnología inteligente; Logistics Hub, seguro, rápido y con bajas emisiones de origen a destino; Tech Stage, soluciones de envasado con visión de futuro y tecnología inteligente para invernaderos, y Farming Forward, para una agricultura sostenible, eficiente y resiliente al cambio climático.

LA COLABORACIÓN ES LA CLAVE DEL ÉXITO DE RIJK ZWAAN

La participación de Rijk Zwaan en Fruit Logistica 2025 demuestra su compromiso de impulsar la innovación y la colaboración en el sector hortofrutícola. Del 5 al 7 de febrero en Berlín (pabellón 1.2, stand D-13), la casa de semillas se reunirá con visitantes y colaboradores para compartir sus últimas novedades.

LAS INNOVACIONES DE RIJK ZWAAN EN FRUIT LOGISTICA 2025

“En Fruit Logistica, nos entusiasma mostrar productos innovadores desarrollados por nuestros equipos de mejora para beneficiar a productores, distribuidores y consumidores”, afirma Jan Doldersum, Manager Chain & Retail. Uno de los productos más destacados este año es la sandía Tropical Sunshine, de color amarillo brillante y delicioso sabor dulce. “Gracias a nuestra colaboración con la cadena Woolworths, esta llamativa sandía ya está iluminando las estanterías y provocando sonrisas entre los consumidores de Sudáfrica”, apunta Doldersum.

Otro producto que destacar es Tatayoyo®, su galardonado pimiento de tamaño snack rebosante de sabor, que recibió el Premio a la Innovación en Fruit Logistica 2023. “Este producto se comercializará por primera vez en las tiendas Lidl europeas gracias a nuestra colaboración con Scherpenhuizen en los Países Bajos y Unica Group en España”.

También tendrá protagonismo la Lechuga Snack©, “realizaremos degustaciones en los estands de JimboFresh y Fruca. De esta forma, seguimos reforzando el mercado con una tipología de lechuga única, súper sabrosa y crujiente, ideal para ensaladas y como base o soporte de diferentes preparaciones”, comenta Alberto Cuadrado, Chain Manager.

COLABORACIONES EN PRODUCTOS FRESCOS

Rijk Zwaan destaca porque sus colaboraciones van más allá de la innovación de producto para ofrecer soluciones a la cadena de valor de productos frescos. “La colaboración es la clave del éxito”, afirma Doldersum. Al trabajar estrechamente con toda la cadena, desarrollan soluciones que abordan necesidades específicas, al mismo tiempo que apoyan el suministro de hortalizas frescas y saludables a los consumidores de todo el mundo.

WINTER OPEN FIELD DAYS - FEBRERO 2025

En esta nueva edición del Winter Open Field Days, Rijk Zwaan responderá a las nuevas demandas del mercado con soluciones innovadoras y eficientes. Enfocados en mejorar los rendimientos, proporcionar resistencias, alargar la vida útil de los productos sin olvidar el sabor... Y todo lo necesario para seguir progresando.

LA CASA DE SEMILLAS RESPONDERÁ A LAS NUEVAS DEMANDAS DEL MERCADO CON SOLUCIONES INNOVADORAS Y EFICIENTES

Durante este evento, presentarán sus últimas innovaciones y conceptos en todos los cultivos de invierno al aire libre, tanto para fresco como para procesado y para todos los mercados. Todo ello en el CED “La Palma” (Centro de Experimentación y Desarrollo) de Rijk Zwaan en Cartagena durante el mes de febrero de 2025.

“NO QUIERO IMPONER NORMAS DESDE ARRIBA, SINO ESCUCHAR TODAS LAS OPINIONES”

El nuevo comisario visitará explotaciones agrícolas en todos los Estados miembros para escuchar directamente a los agricultores y tener en sus primeros 100 días una visión más cercana de la realidad agrícola europea.

Acaba de aterrizar en la Comisión Europea de Agricultura. ¿Cuáles son sus principales objetivos?

En la UE hay 9 millones de explotaciones agrarias, y más del 90% son familiares. Proporcionan alimentos seguros y de alta calidad, preservan nuestros paisajes y mantienen vivas las zonas rurales. Sin embargo, los agricultores se enfrentan a crecientes presiones: desde el cambio climático, la inestabilidad geopolítica y las cargas administrativas, hasta el reto de ganarse la vida de forma justa.

¿Cómo podemos hacer que la agricultura resulte más atractiva para las generaciones más jóvenes? Abordar esta cuestión es el objetivo de mi mandato. Sin agricultores no hay alimentos, así que tenemos que revitalizar el sector, apoyar su competitividad y resistencia, y continuar la transición hacia prácticas más sostenibles.

Alcanzar este objetivo implica no alejarse de la realidad. Por eso quiero ser un Comisario “con los pies en el suelo”. Visitaré explotaciones agrícolas en todos los Estados miembros para escuchar directamente a los agricultores. Basándome en el Diálogo Estratégico sobre el Futuro de la Agricultura de la UE, en diciembre puse en marcha el Consejo Europeo de Agricultura y Alimentación, un órgano consultivo que representará a los agentes de toda la cadena alimentaria y a la sociedad civil y que yo presidiré. El diálogo es para mí muy importante. No quiero imponer normas desde arriba, sino escuchar todas las opiniones e involucrar a todos.

Es esencial mejorar la coordinación y la coherencia de las políticas en cuestiones clave como la adaptación al cambio climático, la capacidad de recuperación del agua, el bienestar animal y otras muchas iniciativas que afectan directamente a agricultores y consumidores.

En mis primeros 100 días, presentaré una visión de la agricultura y la alimentación basada en un amplio abanico de perspectivas de toda la cadena agroalimentaria.

Muchos productores agrícolas europeos denuncian que tendrán una fuerte competencia ante el acuerdo de Mercosur. ¿Qué piensa sobre ello?

El acuerdo UE-Mercosur es un acuerdo equilibrado para el sector agroalimentario de la UE. La UE es el mayor exportador mundial de productos agroalimentarios. Esto demuestra la importancia del comercio también para nuestros agricultores y este acuerdo mejorará considerablemente el acceso al mercado de varios de nuestros productos agroalimentarios de la UE.

Somos muy conscientes de las sensibilidades del sector agrícola. Por eso, por primera vez, negociamos salvaguardas bilaterales para hacer frente a posibles perturbaciones del mercado y pausar temporalmente las preferencias arancelarias.

Escucho las preocupaciones de los agricultores. La frustración que expresan es también el resultado de las diversas normas que se les han ido imponiendo a lo largo de los años, de la sensación de recibir un trato injusto en comparación con los agricultores del resto del mundo, y de trabajar día y noche sin ningún reconocimiento por parte de la sociedad.

Seguiremos trabajando en las cláusulas espejo para promover nuestros elevados estándares entre nuestros socios de todo el mundo. Permítanme recordarles que los productos importados tienen que respetar nuestras normas sanitarias y fitosanitarias. No hay concesiones al respecto. También tenemos normas bilaterales que prohíben la carne tratada con hormonas de crecimiento y el uso de ciertos pesticidas, por ejemplo. Tenemos el Reglamento sobre deforestación, que crea condiciones de igualdad para

todos los productores que quieran vender sus productos en la UE.

Y a escala de la UE, seguiré simplificando nuestras políticas para reducir la carga que pesa sobre los agricultores. Ya he presentado medidas para reforzar su posición en la cadena de suministro alimentario, de modo que se les tenga más en cuenta y se les proteja mejor contra las prácticas comerciales desleales.

Lo importante para mí es colaborar y mantener un diálogo directo con los agricultores sobre el terreno para conocer de primera mano sus preocupaciones y atenderlas en la medida de mis posibilidades.

¿Tienen previsto trabajar para implantar a los terceros países importadores las mismas exigencias en materia fitosanitaria que los productores europeos?

Los alimentos que se importan a la UE deben cumplir los límites máximos de residuos de plaguicidas fijados por la UE. Y seguiremos promoviendo nuestras normas en organismos multilaterales como la OMC.

Una cosa está clara: la salud de los consumidores es lo primero y no es negociable. Los acuerdos comerciales no modifican las normas de seguridad alimentaria de la UE, lo que incluye la aprobación científica de las sustancias activas de los productos fitosanitarios, el mecanismo de revisión de los límites máximos de residuos (LMR) de todos los plaguicidas aprobados y de algunos no aprobados, y el establecimiento de LMR de la UE y tolerancias de importación.

Las autorizaciones de uso de los productos fitosanitarios son cada vez más difíciles. ¿Cuál es vuestra posición en relación al uso de estos productos teniendo en cuenta que los productores cada vez tienen menos herramientas para producir?

El actual marco normativo de la UE para la aprobación de sustancias activas (a nivel comunitario) y la autorización de productos fitosanitarios (por parte de los Estados miembros) es uno de los más estrictos del mundo para proteger la salud de los productores, pero también para defender la seguridad alimentaria en Europa.

En los últimos años hemos tomado varias iniciativas para racionalizar el marco normativo y facilitar el acceso de los agricultores a bio-soluciones y alternativas a los plaguicidas químicos. Pero se puede hacer

5 PROPUESTAS CLAVE

• Atraer generaciones futuras

• Agilizar los tramites burocráticos

• Que la agricultura contribuya eficazmente a la lucha contra el cambio climático

• Ofrecer alternativas fiables si queremos un cambio en la forma de producir

• Seguir trabajando en las claúsulas espejo

más. Siempre abogaré por el pragmatismo. Si esperamos que los agricultores cambien sus prácticas de producción, deben tener acceso a alternativas fiables y debemos proporcionarles el apoyo adecuado y las herramientas para hacerlo.

PERMÍTANME RECORDARLES QUE LOS PRODUCTOS

IMPORTADOS TIENEN QUE

RESPETAR NUESTRAS

NORMAS SANITARIAS Y FITOSANITARIAS, NO HAY

CONCESIONES AL RESPECTO

El cambio climático conlleva nuevos desafíos para la agricultura. ¿Cuáles son las líneas de trabajo que os marcáis para ayudar a los productores?

Me centraré en varias áreas clave para ayudar a la agricultura a combatir el cambio climático. En primer lugar, debemos seguir apoyando a nuestros agricultores, que ya están en primera línea frente a los efectos del clima, como los fenómenos meteorológicos extremos. Un tercio del presupuesto de la PAC ya se destina a medidas medioambientales y climáticas, y el 70% de las tierras agrícolas de la UE se adhieren a los ecoesquemas de la PAC, pero aún queda mucho por hacer.

Trabajaré para liberar el potencial de la agricultura para el almacenamiento de carbono mediante incentivos y ayudas adicionales. Nuestra futura Visión se basará en el planteamiento del Diálogo Estratégico, mostran-

do que la agricultura y la conservación de la naturaleza pueden complementarse, como se observa en la agricultura ecológica.

Una prioridad clave será medir y reconocer mejor los esfuerzos de sostenibilidad de nuestros agricultores. Esto incluye el desarrollo de un sistema de evaluación comparativa fácil de usar que ayude a los agricultores a cumplir los objetivos de sostenibilidad, al tiempo que se reduce la burocracia. Estas medidas constituirán el núcleo de mi trabajo para garantizar que la agricultura contribuya eficazmente a la lucha contra el cambio climático.

¿Hacia qué dirección espera que la agricultura europea cambie en cinco años?

Dentro de cinco años veo la agricultura europea atrayendo a las generaciones futuras. Para lograrlo, debemos hacer más atractivas las zonas rurales ofreciendo diversas oportunidades, garantizando que los jóvenes puedan quedarse y contribuir a la agricultura de diversas maneras. La Política Agrícola Común (PAC) desempeñará un papel crucial en esta transformación, y me aseguraré de que siga apoyando el desarrollo rural sostenible.

De cara al futuro, con la nueva PAC en el horizonte, abogaré por un presupuesto estable que proporcione a los agricultores las herramientas que necesitan para adaptarse, innovar y prosperar. Esto garantizará que la agricultura siga siendo un sector dinámico para las generaciones futuras.

“I DO NOT WANT TO IMPOSE RULES FROM ABOVE, BUT TO HEAR ALL OPINIONS”

His idea is to visit farms in all Member States to listen directly to producers and to have in his first 100 days a closer look at the European agricultural reality.

5 key proposals:

- Attract future generations

- Streamlining bureaucratic procedures

- To ensure that agriculture contributes effectively to the fight against climate change.

- Offer reliable alternatives if we want a change in the way of production

- Continue working on mirror clauses

EL SECTOR DE FRUTAS Y HORTALIZAS EN 2025: MANTENER EL LIDERAZGO EN UNA COYUNTURA CADA VEZ MÁS COMPLEJA

El comportamiento de la exportación española de frutas y hortalizas frescas en 2024 ha sido positivo, estimando un crecimiento respecto al año anterior del 8% en volumen y del 6% en valor, totalizando más de 12 millones de toneladas y 18.000 millones de euros, según datos oficiales de Aduanas hasta el mes de octubre y una estimación de noviembre y diciembre. La evolución es positiva y se trata de un sector consolidado, histórico, dentro de la realidad productiva y económica de nuestro país. La vocación del sector agrupado en FEPEX es de permanencia y liderazgo, pero para ello es preciso la adaptación a un entorno cambiante y cada vez más complejo, con grandes retos en el ámbito productivo, como la creciente escasez de recursos hídricos y la falta de productos fitosanitarios y, en el ámbito de la política comercial, con una UE cada vez más abierta a las producciones de terceros países, sin que el discurso de las cláusulas espejo se haya traducido en medidas eficaces.

Como nuevo presidente de FEPEX he constatado que en todas las zonas productivas existe una preocupación creciente por tres factores que son decisivos para mantener la producción y, en consecuencia, la posición en los mercados: agua, fitosanitarios y mano de obra. La falta de trabajadores y el incremento de costes laborales en un sector en el que la mano de obra puede suponer hasta un 45% de los costes en algunos cultivos es un problema que ya se ha convertido en estructural en nuestras explotaciones. Requiere, por tanto, una mayor receptividad por parte de las administraciones implicadas hacia las demandas específicas de la producción hortofrutícola que, por su carácter intensivo de mano de obra y el alto valor añadido generado, contribuye fuertemente a la vertebración económica de las regiones.

La disponibilidad de agua con un volumen y precio asumible constituye también una variable determinante para el futuro. Son necesarios, entre otros puntos, infraestructuras hidráulicas, interconexión de cuencas, y la concienciación política y social de que con menos agua habrá menor producción y, por tanto, menor disponibilidad de frutas y hortalizas a precios asequibles.

Con menos fitosanitarios también habrá menos capacidad para producir en cantidades

suficientes y de forma eficaz y segura. Pedimos que se mejore su disponibilidad, acelerando el proceso de registro de nuevas sustancias y que no retiren productos del mercado sin que haya alternativas. En este marco, FEPEX valora el repliegue de la Comisión Europea respecto al proyecto de Reglamento de uso sostenible de fitosanitarios, presentado en junio de 2022 y retirado en febrero de 2024, espera que la nueva CE, que ha asumido sus funciones el pasado día 1 de diciembre, presente un nuevo texto normativo en el que no se penalice al sector español y comunitario con mayores exigencias que las existentes en países terceros competidores.

Esta disparidad existente entre lo que se exige a lo producido en la UE, no sólo en el ámbito fitosanitario, sino también en el ámbito social, medioambiental… y lo poco que se exige en países terceros, que luego venden sus producciones en la UE, hace que el modelo de producción comunitario sea menos competitivo. Por ello, desde FEPEX trabajaré para revitalizar la preferencia comunitaria y un mayor control de las importaciones cuando alcancen volúmenes que provoquen perturbaciones en el mercado comunitario. Ante la amenaza creciente que suponen países netamente exportadores y orientados al mercado de la UE, como Marruecos o algunos miembros de Mercosur, precisamos medidas concretas para mejorar la competitividad y un marco normativo que no dificulte la actividad productiva y comercial y que nos acompañe en nuestra vocación de contribuir al desarrollo económico y social de nuestras regiones.

CECILIO PEREGRÍN GONZÁLEZ PRESIDENTE DE FEPEX

THE FRUIT AND VEGETABLE SECTOR IN 2025: MAINTAINING LEADERSHIP IN AN INCREASINGLY COMPLEX SITUATION

The performance of Spanish fresh fruit and vegetable exports in 2024 has been positive, estimating an 8% increase in volume and 6% in value compared to the previous year, totalling more than 12 million tons and 18,000 million euros. It is a consolidated, historical sector within the productive and economic reality of our country. The vocation of the sector grouped in FEPEX is permanence and leadership, but this requires adaptation to a changing and increasingly complex environment, with great challenges in the productive field, such as the growing scarcity of water resources and the lack of phytosanitary products and, in the area of trade policy, with an EU increasingly open to production from third countries, without the discourse of mirror clauses having been translated into effective measures.

From FEPEX I will work to revitalize the community preference and greater control of imports.

“NUESTRO COMPROMISO CON LA SOSTENIBILIDAD SEGUIRÁ GUIANDO NUESTRAS ESTRATEGIAS”

Con casi dos décadas de experiencia en el sector de berries, Manuel Romero ha estado presente en el crecimiento del sector y la evolución de Hortifrut en él. Primero como responsable de Cultivo e Investigación y ahora liderando el departamento de I+D, su enfoque y experiencia es un activo para que la empresa se mantenga como referente mundial en la producción de berries y cereza.

EXPERIENCIA Y ENFOQUE GLOBAL EN I+D

Desde 2006, Manuel Romero ha estado en el corazón de la innovación en Hortifrut, liderando la creación del departamento de I+D en España y Marruecos. Hoy, el enfoque de Hortifrut es global, integrando arándanos, frambuesas y moras en regiones productivas de LATAM, APAC y EMEA. Este abordaje global permite a la empresa adaptar sus desarrollos a diversas condiciones climáticas y demandas regionales.

Para 2024, el departamento de I+D en Hortifrut tiene ambiciosos proyectos enfocados en la sostenibilidad y en el uso de tecnologías avanzadas. Según Romero, “estamos desarrollando innovaciones en tratamientos fitosanitarios, incluyendo el uso de drones para capturar imágenes y detectar plagas, además de asegurar que nuestra producción sea respetuosa con el medio ambiente”. Hortifrut también trabaja en adaptar sus programas genéticos a nuevas áreas de producción, un paso fundamental para responder a los desafíos de cambio climático y la expansión global de sus operaciones.

EQUIPO MULTIDISCIPLINAR Y DIGITALIZACIÓN

El equipo de I+D de Hortifrut está compuesto de especialistas en producción regional y agrónomos con experiencia en berries. La dirección corporativa está a cargo de Pilar Bañados, una fisióloga experta en berries con una destacada trayectoria académica e investigadora. “El trabajo colaborativo con los equipos locales es clave para asegurar el éxito en nuestras operaciones y adaptarnos a las condiciones específicas de cada región”, explica Romero.

Hortifrut ha implementado un sistema de digitalización avanzada que optimiza la cadena de suministro y la toma de decisiones, posicionándose como una de las empresas más digitalizadas en el sector de berries. Además, el control biológico es una práctica fundamental para asegurar la producción sostenible de berries, reduciendo el impacto ambiental y promoviendo el uso responsable de recursos naturales.

CAMBIO CLIMÁTICO Y OPORTUNIDADES

La industria de berries enfrenta numerosas amenazas, entre ellas, los efectos del cam-

bio climático y la creciente competencia global. Manuel Romero señala que “los cambios climáticos alteran los patrones de producción y requieren una rápida adaptación a las demandas del mercado”. Para contrarrestar estos desafíos, Hortifrut está desarrollando variedades más resistentes y optimizando el uso de agua y fertilizantes, asegurando una producción sostenible.

Romero identifica la digitalización y el crecimiento en la demanda de productos orgánicos como grandes oportunidades. “La digitalización y las tecnologías de precisión en la agricultura ofrecen oportunidades significativas para mejorar la eficiencia en el uso de recursos”, comenta. Hortifrut ha sido un líder en la producción de arándanos orgánicos, consolidándose como el mayor productor y comercializador de este fruto desde 2008. Con más de 4.300 hectáreas plantadas, la sostenibilidad es una prioridad para la compañía, que busca ofrecer berries de calidad excepcional y respetuosas con el medio ambiente.

Hortifrut se ha comprometido a minimizar su impacto ambiental y a contribuir al bienestar de las comunidades donde opera. Manuel Romero destaca que la compañía implementa

programas de desarrollo comunitario centrados en salud, educación y bienestar, reafirmando su responsabilidad social corporativa.

VISIÓN DE FUTURO

Mirando hacia el futuro, Manuel Romero imagina una industria de berries más sostenible y tecnológicamente avanzada, con Hortifrut a la vanguardia. “Nuestro compromiso con la sostenibilidad y la salud del medio ambiente seguirá guiando nuestras decisiones y estrategias”, concluye.

Para Hortifrut, adaptarse constantemente a un entorno cambiante y colaborar de manera efectiva son factores clave en I+D. “La innovación continua y la escucha activa a productores y comunidades locales son fundamentales para implementar soluciones pertinentes”, afirma. Para los futuros líderes de I+D, aconseja mantener una mentalidad abierta hacia la innovación, estar al tanto de las tendencias del mercado y priorizar la sostenibilidad en sus operaciones.

Manuel Romero, Research & Development EMEA de Hortifrut.

A POR OTROS 25 AÑOS LIDERANDO EL SECTOR

Termina Fresas Nuevos Materiales (FNM) el año de su 25 aniversario y lo hace consolidándose como el líder en la obtención de variedades de fresa en España. Con un enfoque colaborativo y una visión orientada hacia la sostenibilidad, FNM celebra la transformación en el sector de los berries, marcando hitos significativos en investigación, desarrollo y adaptación a los nuevos desafíos agrícolas.

LÍDERES EN REPARTO VARIETAL

En la pasada campaña 2023/24, las variedades de FNM ocuparon el 23,2% de la superficie total de cultivo en Huelva, destacándose como el obtentor de fresa más relevante de la región. En los últimos cinco años, el mercado ha experimentado una diversificación significativa, esta renovación varietal responde a la necesidad de adaptarse a limitaciones hídricas, restricciones fitosanitarias y el aumento de costos de producción. Las variedades de FNM son reconocidas por su rusticidad y adaptabilidad, Marisma®, Rociera®, Primoris® y Rabida® en fresa y Noelia® en frambuesa.

INNOVACIÓN Y FUTURO

El compromiso de FNM con la innovación queda reflejado en la dedicación de casi el

90% de sus recursos a la investigación y desarrollo (I+D+i). Entre sus proyectos actuales destacan nuevas selecciones de fresa y frambuesa más resistentes a plagas y enfermedades, así como variedades adaptadas al cambio climático y al cultivo hidropónico, una tendencia creciente en Huelva.

Dos de las selecciones de fresa en fase pre-comercial son:

A18: Una selección extra-temprana, con producción constante a lo largo de todo el ciclo productivo y un sobresaliente comportamiento post-cosecha.

A17: Una selección especialmente indicada para la producción de planta en alveolo y cul-

tivos hidropónicos, con excelente uniformidad de fruto y bajos costes de recolección.

MIRANDO AL MUNDO

Con una estrategia orientada a la sostenibilidad y la calidad, FNM busca expandirse a mercados internacionales como Estados Unidos, China, Latinoamérica y Sudáfrica. La próxima apertura de una nueva sede administrativa en Huelva refuerza su compromiso con el futuro del sector.

“LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL NO ES UNA MODA PASAJERA”

Cuando me preguntan sobre la incorporación de la inteligencia artificial (IA) en un sector como el primario, donde la tecnología tradicionalmente no avanza tan rápido como en otros ámbitos, mi respuesta siempre es clara: la IA no es una moda pasajera. Esta tecnología no se queda en promesas vacías de transformación; está ofreciendo soluciones reales que ya mejoran la vida diaria de los cultivadores. Desde su capacidad predictiva hasta la prevención de enfermedades, la IA se está integrando de manera orgánica y horizontal, aunque a un ritmo pausado. Esto se debe, en gran parte, a su facilidad de adaptación y a que su adopción depende de algo fundamental: demostrar su valor con resultados tangibles.

EVOLUCIÓN

Desde Enkitek, creemos firmemente que la inteligencia artificial es el siguiente paso lógico tras el Big Data y el análisis de datos. Los datos son poder, y cuando contamos con suficiente información, podemos tomar decisiones que beneficien enormemente a la agricultura. Con la IA, no solo podemos adelantarnos a plagas y enfermedades, sino también predecir resultados, rendimientos y tendencias de mercado. Esto permite a los productores sembrar con antelación a la demanda, optimizar precios y mejorar su competitividad en un entorno cada vez más exigente.

Hoy en día, las aplicaciones de la IA en la agricultura son amplias y diversas. Su principal uso está en la predicción de rendimientos, pero también vemos beneficios significativos en el control y la optimización de entornos. En Enkitek, por ejemplo, estamos aplicando la IA en la cosecha robótica. Gracias a esta tecnología, podemos identificar la fruta madura y su ubicación exacta en la planta para cosecharla

sin dañarla. Además, el uso combinado de IA y robótica facilita la adaptación a diferentes tipos de cultivos y tareas, como la poda o el raleo, ofreciendo una solución escalable y flexible para los agricultores.

EL USO COMBINADO DE IA Y ROBÓTICA FACILITA LA ADAPTACIÓN A DIFERENTES TIPOS DE CULTIVOS Y TAREAS

TRANSICIÓN Y CAMBIO

En el contexto de la transición verde europea y las nuevas regulaciones de la Unión Europea, que demandan un menor uso de insumos químicos sin sacrificar la productividad, la IA juega un papel crucial. Ayuda a los agricultores a prever problemas antes de que se conviertan en daños significativos, minimizando la dependencia de productos químicos.

El cambio climático también representa un desafío directo para el sector, con un aumento en la incidencia de plagas y enfermedades. Aquí, la IA ofrece una solución efectiva: mediante el uso de cámaras y sensores, podemos identificar los primeros signos de problemas, como el estrés de las plantas o la presencia de huevos y ninfas de plagas. Esto permite actuar de manera precisa y temprana, utilizando la cantidad mínima de productos químicos necesaria para controlar la situación.

FUTURO

Finalmente, si miramos hacia el futuro, la IA generativa tiene un potencial inmenso para transformar la agricultura. Esta tecnología podría llegar a planificar qué plantar en cada momento, analizando datos como el clima y la calidad del suelo para generar planes de cultivo óptimos. Además, podría prever cómo las condiciones climáticas afectarán el crecimiento de ciertos cultivos y calcular la cantidad ideal de fertilizantes, riego y otros insumos necesarios.

Nympha (Mosca Blanca). Pulgón.

GENERANDO RIQUEZA SOSTENIBLE PARA TODA LA CADENA

Elena Astor, Vegetables Marketing Manager de Semillas Fitó, nos detalla cómo han desarrollado la nueva estructura de negocio con el objetivo de seguir aportando valor a todos los eslabones de la cadena con la mirada puesta en el futuro.

ALICIA LOZANO

Semillas Fitó ha crecido mucho en los últimos años, tanto a nivel geográfico como en penetración de mercados. Fruto de esta mayor dimensión y de una evolución natural del negocio hacia un modelo sostenible, han decidido segmentar su estructura en tres canales, como nos explica Elena Astor, Vegetables Marketing Manager de la firma: “Queremos generar riqueza en toda la cadena agroalimentaria a partir de la semilla, como bien indica nuestro propósito, pero de una forma sostenible en el tiempo; así, la idea es aplicar nuestra especialización en todos los eslabones de manera integral”. Y este objetivo no puede lograrse solo conociendo la situación actual, sino poniendo la mirada en el futuro. Para ello, consideran esencial contar con equipos especializados y próximos al cliente y al mercado, de los que partan sus programas de mejora.

Estos tres canales están diferenciados según el destino de sus variedades: Veg Production (para fresco), Veg Industry (para procesados) y Veg Value Chain (para la distribución).

LA IDEA ES APLICAR NUESTRA ESPECIALIZACIÓN EN TODOS LOS

ESLABONES DE MANERA INTEGRAL

VEG PRODUCTION

En este canal, la base de su negocio hasta la fecha, cuentan con 10 líneas de trabajo de especies vegetales. Por un lado, las hortalizas de fruto como son el tomate, el pepino, el calabacín, el pimiento, la berenjena, el melón y la sandía; y, por otro, el maíz dulce, la judía y el haba.

“No nos distraemos ni con otras especies vegetales ni con otro tipo de negocios, de ahí nuestro alto grado de especialización, siendo una de nuestras palancas de éxito”, comenta la Marketing Manager. La segunda clave del éxito es su equipo técnico, experto y de ámbito local, que siempre ha caracterizado a Semillas Fitó. “Aunque somos una empresa global, actuamos a nivel local, lo que nos permite ofrecer soluciones adaptadas a las necesidades de cada territorio”, añade.

VEG INDUSTRY

El objetivo de este canal es optimizar los procesos productivos de la industria agroalimentaria. No es algo nuevo para Fitó, que lleva años preocupándose de las necesidades de sus clientes para este segmento y adaptando sus productos a ella, con programas de mejora específicos que permitan maximizar el rendimiento en la industria,

otra de las claves del éxito. Para ello, colaboran con clientes punteros desarrollando proyectos compartidos que dan respuesta a sus necesidades y sirven de modelo para el resto del sector.

VEG VALUE CHAIN

Por último, este canal se centra en impulsar la diferenciación en el mercado que aporte valor a la cadena, a través de productos de marca y una visión estratégica para la gestión de la categoría de fresco. Dedican recursos específicos en inteligencia de mercado, estudios de necesidades emergentes, de comportamiento de compra, etc., para entender muy bien hacia dónde deben dirigirse con su innovación. Esto representa una gestión integral de la categoría de frescos para “entender el lineal y compartirlo con la cadena, posicionando nuestras variedades que aportan el mayor valor posible en cada una de las categorías”, apunta Astor. Ejemplos destacados son el tomate Monterosa, que celebra 10 años en el mercado como marca de referencia para tomate de ensalada, el melón Waikiki, reconocido con el sello Sabor del Año en Portugal o el tomate Wabi-Sabi.

Semillas Fitó demuestra, una vez más, su genuina forma de trabajar focalizados en el mercado y con una conexión muy cercana con sus clientes, revolucionando la categoría con un innovador modelo de negocio, como bien describe Astor: “Es un gran reto englobar a todos los implicados a nivel global, pero también es una gran oportunidad tener esta estructura para poder aportar soluciones adaptadas”.

TRES CANALES

1. Veg Production

• Especialización del negocio

• Equipo experto y local

2. Veg Industry

• Maximizar el rendimiento

• Desarrollar proyectos compartidos

3. Veg Value Chain

• Gestión integral de la categoría

• Marcas de consumidor

LA ASOCIACIÓN DE PRODUCTORES DE NADORCOTT EN MARRUECOS REVELA SU NUEVA IDENTIDAD VISUAL

La principal idea de la estrategia de comunicación es «El árbol original», destacando Marruecos como el lugar de nacimiento real de la mandarina Nadorcott.

La Asociación de Productores de Nadorcott en Marruecos ha lanzado una nueva identidad visual para promocionar la Nadorcott marroquí. Esta nueva imagen presenta una vibrante combinación de colores naranja y azul. El azul está inspirado en los impresionantes cielos nocturnos de la region de Agafay, cuna de Nadorcott.

ESTA NUEVA IMAGEN PRESENTA UNA

VIBRANTE COMBINACIÓN DE COLORES NARANJA Y AZUL. EL AZUL ESTÁ INSPIRADO EN LOS IMPRESIONANTES CIELOS NOCTURNOS DE LA REGION DE AGAFAY

Esta iniciativa de rebranding introduce un nuevo estilo visual que busca celebrar y promover la Nadorcott marroquí. La principal idea de la estrategia de comunicación es «El Árbol Original», destacando Marruecos como el lugar de nacimiento real de la mandarina Nadorcott. La campaña conecta a Nadorcott con sus raíces a través de atractivos elementos visuales e interesantes historias.

Al promocionar «Nadorcott de Marruecos», todos los productores obtendrán una mayor visibilidad y reconocimiento de la variedad, beneficiándose del prestigio de su origen marroquí.

EL ORGULLO DE MARRUECOS

Embárcate en un viaje a la leyenda. Adéntrate en las encantadoras tierras de Marruecos donde se encuentra un secreto, casi una mística maravilla: El Árbol Original, que dio vida a la extraordinaria mandarina, Nadorcott.

Cuidadosamente cultivado en huertos ocultos y protegidos, este árbol es un testimonio del patrimonio único y el lugar de nacimiento de esta variedad excepcional.

La Asociación de Productores de Nadorcott le invita a descubrir la fascinante historia detrás de esta maravilla de los cítricos, una auténtica revolución que ha cautivado al mundo entero.

¡Disfrute la leyenda! www.nadorcott-morocco.com

THE ASSOCIATION OF MOROCCAN NADORCOTT PRODUCERS UNVEILS NEW VISUAL IDENTITY

The Association of Moroccan Nadorcott Producers is thrilled to launch a new visual identity to promote the Moroccan Nadorcott. This new look features vibrant orange and blue color scheme. The blue is inspired by the stunning night skies of the Agafay region, the birthplace of the Nadorcott.

This rebranding initiative introduces a fresh visual style aimed at celebrating and promoting the Moroccan Nadorcott. The main idea of the communication strategy is “The Original Tree,” highlighting Morocco as the true birthplace of the Nadorcott mandarin. The campaign connects the Nadorcott with its roots through attractive visuals and engaging stories.

By promoting “Nadorcott of Morocco,” all producers will gain more visibility and recognition for the variety, benefiting from the prestige of its Moroccan origin.

THE PRIDE OF MOROCCO

Embark on a journey into legend. Deep within the enchanting landscapes of Morocco lies a secret, almost mythical wonder: The ORIGINAL TREE that gave life to the extraordinary mandarin: THE NADORCOTT.

Lovingly nurtured in hidden safeguarded orchards, this tree is a testament to the unique heritage and the birthplace of this exceptional variety.

The Association of Moroccan Nadorcott Producers warmly invites you to explore the fascinating tale behind this citrus marvel, a true revolution that has captured the world.

Savour the legend for yourself! www.nadorcott-morocco.com

LLÁMALO COMO QUIERAS

Cambio climático, reto climático, crisis climática, cambio de era. En un tiempo que vivimos de tanta polarización, discutir sobre qué término utilizar nos parece irresponsable por todo el trabajo que tenemos por delante. Como medio de comunicación tenemos el deber de abordar temas que afecten al sector y éste precisamente disecciona transversalmente al de frutas y hortalizas. Desde el inicio de la cadena agroalimentaria con las semillas, hasta la forma en que comunicamos todo lo que hacen para adaptarse a la nueva realidad, que es producir con condiciones cada vez más adversas, no hay más.

Así de sencillo y de complejo, porque, si en algo debe estar alineada la cadena, es en entender que todo ha cambiado y, para que todo se mantenga en equilibrio, debemos cambiar cada uno de nosotros, como empresa, como productor, como distribuidor y como consumidor.

De esta forma seguiremos siendo competitivos. Cómo nos preparemos para los próximos marcará el devenir de un sector hortofrutícola líder en el mundo. Tenemos las herramientas, somos flexibles, resilientes, innovadores y

MARTIN FAO Deputy Director, Office of Climate Change, Biodiversity and Environment

AURORA DÍAZ

BERMÚDEZ

Investigadora Agraria

CITA-Universidad de Zaragoza e IA2

MARTÍN FERNÁNDEZ SAN ROMÁN Responsable comercial de Frutas y Hortalizas de EROSKI

PHILIPPE BINARD Freshfel Europe

MANUEL LAINEZ

Director de Innovación y Desarrollo Agroalimentario de Grupo Cajamar

profesionales, trabajar para reducir nuestra dependencia de los factores climáticos debe ser el mensaje que todos podemos aplicarnos.

Para todo ello, muchas empresas están ya abriendo camino. Esta sección es solo una representación de cómo está trabajando el sector, extrapolable al resto de las empresas que lo componen. Somos un sector que ha convertido la adversidad en oportunidades y ha liderado en calidad, sostenibilidad e innovación a nivel mundial. Cada gota de agua optimizada, cada semilla mejorada y cada práctica sostenible que integramos hoy será el legado que dejemos a las futuras generaciones.

ANA RODRÍGUEZ CASTAÑO

Secretaria General de Recursos Agrarios y Seguridad Alimentaria del MAPA

SILVIA MARQUES Directora de Producción y Comunicación de Agroseguro

GABRIEL TRENZADO FALCÓN Director general de Cooperativas Agro-alimentarias de España

ALFONSO LUCAS ESPADAS Asesor independiente. Genoma Laboratorio

ELENA SÁENZ Directora de Anove

JOSÉ MANUEL ANDÚJAR Presidente del CEA y director del CITES de la Universidad de Huelva

CALL IT WHAT YOU WANT

Climate change, climate challenge, climate crisis, change of era, in a time in which we live with so much polarization, arguing about which term to use seems irresponsible to us given all the work we have ahead of us. As a mean of communication, we have the duty to address issues that affect the sector, and this precisely dissects the fruit and vegetables sector transversally. From the beginning of the agri-food chain with seeds, to the way we communicate everything we do to adapt to the new reality, which is to produce under increasingly adverse conditions, that´s it.

So simple and so complex, because if the chain must be aligned in something, it is in understanding that everything has changed and for everything to remain in balance, each one of us must change, as a company, as a producer, as a distributor and as a consumer.

ALEXANDRE GARCIA-DEVÍS Technical Expert en GLOBAL G.A.P.

GEMMA FENECH

Ingeniera agrónoma de Aquatec Soluciones Medioambientales, división Agricultura Grupo Veolia España

IGNACIO J. LORITE Investigador principal de IFAPA, Consejería de Agricultura, Pesca, Agua y Desarrollo Rural de la Junta de Andalucía

ANDREA ARNAL Periodista, divulgadora medioambiental y coordinadora de Esfera Climática

TONI MARTÍNEZ Director de Producción

CLEMENTE SERRANO

Director del Área Legal/ Sostenibilidad/ Calidad de Primaflor

ANTONIO DOMENE CEO de Moyca

BRUNO BERTHELOZ

Director de Blue Whale y presidente de Pink Lady Europe

JULIÁN HERRAIZ Agrofresh Fruit Protection General Manager

ALFONSO TAMARGO ROBLES Marketing manager AGQ LABS

JOSÉ PÁEZ CEO de Páez Aduanas

FRANCISCO JAVIER DEL ÁGUILA CAPEL CEO de Epigen Healthy Bite

LUIS MARTÍN Director de Syngenta Hortícolas para el Suroeste de Europa

PIEDAD

PIEDAD MARTIN

FAO Deputy Director, Office of Climate Change, Biodiversity and Environment

Invirtiendo en sistemas agroalimentarios sostenibles y resilientes

Ante el cambio climático, el sector hortofrutícola tiene la oportunidad de adoptar enfoques innovadores que combinen sostenibilidad y resiliencia. Esto incluye la implementación de prácticas agrícolas climáticamente inteligentes, la diversificación de cultivos, el uso eficiente de recursos como el agua y la energía, y la promoción de sistemas agroalimentarios más circulares. A través de la colaboración entre agricultores, gobiernos y organizaciones internacionales, como la FAO, podemos garantizar una producción sostenible y competitiva que responda tanto a los retos ambientales como a la necesidad de alimentos de alta calidad.

SUELO

La FAO estima que 1.660 millones de hectáreas de tierra están degradadas debido al impacto humano (degradación de la tierra inducida por el ser humano). Más del 60 % de esta degradación ocurre en tierras agrícolas (incluidas tierras de cultivo y pastizales). Más del 95 % de nuestros alimentos se producen sobre el suelo. Necesitamos producir un 50 % más de alimentos, piensos, fibras y biocombustibles en 2050 en comparación con la producción de 2012. En 2023, por primera vez en los registros, la FAO estimó que más de 4 mil millones de personas vivían en países con temperaturas que superaban los 1.5 °C por encima de su promedio, y que casi 3 mil millones de hectáreas también estaban expuestas a este calentamiento. La disponibilidad de tierras de cultivo per cápita está disminuyendo cada año, con un promedio mundial de 0.2 hectáreas per cápita en 2022, un 20 % menos que en 2000. Por lo tanto, se necesita una acción urgente para enfocarse en la restauración de tierras agrícolas.

La gestión sostenible y la restauración de tierras agrícolas contribuirán a la transición hacia sistemas agroalimentarios sostenibles y resilientes, con una producción de alimentos más abundante y de mejor calidad. La FAO está promoviendo una iniciativa para la restauración de tierras agrícolas como una solución clave para transformar los sistemas agroalimentarios. La planificación integrada del uso del suelo (basada en la adecuación tierra/cultivo y el análisis de brechas de rendimiento) es de fundamental importancia para combatir la desertificación y lograr la neutralidad de la degradación del suelo.

AGUA

La escasez de agua es uno de los desafíos más urgentes de nuestro tiempo, impulsada por el uso y la gestión insostenible de los recursos, el cambio climático y las crecientes necesidades de la población. La disminución de los recursos hídricos naturales es una realidad evidente, según diversos informes de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura (FAO) y el Panel Intergubernamental sobre Cambio Climático (IPCC). Existe evidencia científica sólida de que el ciclo global del agua está siendo alterado por el aumento de las temperaturas, lo que provoca

cambios en los patrones de precipitación, mayor evaporación y sequías más frecuentes y severas en muchas regiones.

Los datos sobre el uso del agua son preocupantes. Según el informe “Estado de los recursos de tierra y agua en el mundo para la alimentación y la agricultura” de la FAO (SOLAW-2021), más del 70 % de las extracciones mundiales de agua dulce se utilizan en la agricultura, un sector cada vez más presionado por las demandas de los sectores urbano e industrial. Además, las proyecciones del cambio climático indican que para 2050 hasta 5.7 mil millones de personas podrían vivir en áreas donde el agua escasee al menos un mes al año, lo que agravará aún más la escasez de agua.

MÁS DEL 70 % DE LAS EXTRACCIONES

MUNDIALES DE AGUA DULCE SE UTILIZAN EN LA AGRICULTURA

Los datos sobre el uso del agua son impactantes. Según el informe de la FAO “El estado de los recursos de tierras y aguas del mundo para la alimentación y la agricultura” (SOLAW-2021), más del 70 % de las extracciones mundiales de agua dulce se destinan a la agricultura, un sector cada vez más presionado por las demandas competidoras de los sectores urbano e industrial. Además, las proyecciones del cambio climático indican que, para 2050, hasta 5.700 millones de personas podrían vivir en áreas donde el agua sea escasa al menos un mes al año, lo que agravará aún más la escasez de agua. Estas cifras subrayan la urgencia de adoptar estrategias integrales para abordar este problema.

En primer lugar, mejorar la eficiencia en el uso del agua debe seguir siendo una prioridad, particularmente en la agricultura. Tecnologías como la irrigación basada en IoT, la agricultura inteligente y el monitoreo integral de la humedad del suelo para la gestión del agua

de los cultivos pueden reducir significativamente el desperdicio de agua. También es crucial utilizar cultivos resistentes a la sequía. Sin embargo, las soluciones tecnológicas deben estar respaldadas por políticas que promuevan una distribución y acceso equitativo al agua, especialmente para los pequeños agricultores.

En segundo lugar, la restauración y conservación de ecosistemas naturales, como humedales y bosques, debe ser prioritaria. Los ecosistemas saludables actúan como amortiguadores naturales, mejorando la infiltración, el almacenamiento y la purificación del agua.

En tercer lugar, es esencial invertir en el almacenamiento y reutilización del agua. La recarga gestionada de acuíferos (MAR), la recolección de agua de lluvia y el reciclaje de aguas residuales tratadas pueden proporcionar fuentes alternativas de agua para satisfacer las crecientes demandas. La adopción de una gestión integrada de los recursos de tierras y aguas es crucial. Este enfoque garantiza el desarrollo y manejo coordinado del agua, la tierra y los recursos relacionados, maximizando el bienestar social y económico sin comprometer la sostenibilidad ambiental.

LA EDICIÓN GENÉTICA TIENE EL POTENCIAL DE REVOLUCIONAR LA AGRICULTURA

Contribuciones innovadoras, como la iniciativa liderada por la FAO para abordar la escasez de agua en la agricultura y el medio ambiente (AWSAMe), promueven el uso de cultivos alternativos que sean resistentes a la sequía, nutritivos y que mejoren la biodiversidad, así como soluciones como la agricultura salina. Estas iniciativas están respaldadas por el Marco Global sobre la Escasez de Agua en la Agricultura (WASAG) de la FAO, que reúne a países miembros y varios socios comprometidos a trabajar juntos para encontrar las soluciones necesarias. Este marco opera mediante grupos de trabajo (como preparación ante la sequía, mecanismos de financiación, agricultura salina, uso sostenible del agua en la agricultura, agua y migración, y agua y nutrición) y fuerzas especiales (como fuentes no convencionales de agua, desarrollo de riego liderado por agricultores, soluciones basadas en ecosistemas, entre otras).

HERRAMIENTAS

La agrobiodiversidad y la biodiversidad en general tienen un enorme potencial no solo para mejorar la resiliencia frente a los efectos del cambio climático, sino también para mitigar el cambio climático. De manera similar, la diversidad de cultivos permite a los agricultores, los pueblos indígenas y otros actores adaptarse rápidamente a condiciones cambiantes. Si bien el control biológico y la gestión sostenible de cultivos son herramientas importantes, la conservación y el uso sostenible de los recursos genéticos son la base para mejorar la resiliencia agrícola frente al cambio climático.

EDICIÓN GENÉTICA

La edición genética tiene el potencial de revolucionar la agricultura. Hemos visto repetidamente que algunas tecnologías prometedoras pierden impacto antes de alcanzar los resultados esperados. Sin embargo, la edición genética ofrece la posibili -

dad de desarrollar cultivos de una manera más personalizada y rápida que otras biotecnologías o métodos de mejoramiento tradicionales. Para aprovechar al máximo los beneficios de esta tecnología, si se concretan, es importante que los países implementen medidas que garanticen el uso seguro de la edición genética en la agricultura.

INVESTING IN SUSTAINABLE AND RESILIENT AGRIFOOD SYSTEMS

Climate change poses significant challenges to the horticultural sector, but it also presents opportunities for innovation in sustainability and resilience. Key strategies include adopting climate-smart agricultural practices, diversifying crops, optimizing resource use, and promoting circular agro-food systems. Collaboration among farmers, governments, and international organizations like the FAO is essential to meet these challenges while ensuring high-quality food production.

Soil degradation affects 1.66 billion hectares globally, with over 60% occurring in agricultural lands. As 95% of food relies on soil, urgent action is needed to restore degraded farmland. Integrated land-use planning, supported by FAO initiatives, can combat desertification and promote sustainable food systems.

Water scarcity, driven by climate change and unsustainable management, is another pressing issue. Agriculture consumes over 70% of global freshwater, and projections suggest that by 2050, 5.7 billion people could face water shortages. Solutions include improving water-use efficiency through technologies like IoT-based irrigation, drought-resistant crops, and water recycling.

Biodiversity and genetic diversity are crucial for building resilience to climate change. Genetic editing offers promising potential for rapidly developing climate-adapted crops, but its safe application must be ensured through robust national frameworks. FAO-led initiatives are driving progress in these areas, promoting sustainable and resilient agricultural systems globally.

PHILIPPE BINARD

Freshfel Europe

¿Qué teme Europa si en Estados Unidos ya está aprobada la edición genética?

El cambio climático ya no puede considerarse una potencialidad, sino una realidad concreta que afecta cada vez más la productividad y el rendimiento agrícola en España, en la Unión Europea y en todo el mundo. Los fenómenos meteorológicos extremos unidos a la proliferación de nuevas plagas y enfermedades, están impactando la producción y el rendimiento económico de los agricultores.

PLANES Y FLEXIBILIDAD

El Acuerdo de París de 2015 en la COP21 fue una llamada de atención para limitar el aumento de la temperatura global. En la Unión Europea, esto se tradujo en iniciativas como el Pacto Verde Europeo o la Estrategia “De la Granja a la Mesa”. Sin embargo, estas estrategias, aunque necesarias, han sido criticadas por centrarse casi exclusivamente en el pilar medioambiental de la sostenibilidad, dejando de lado los aspectos sociales y económicos. Además, los rápidos cambios regulatorios, junto con el impacto de la guerra en Ucrania y el aumento de costes (energía, fertilizantes, maquinaria), han puesto una enorme presión sobre los productores.

Recientemente, las protestas de agricultores en 2024 han llevado a la Comisión Europea a reconsiderar su enfoque. Informes como el Diálogo Estratégico sobre la visión futura y el Informe Draghi sobre competitividad apuntan hacia un enfoque más inclusivo y flexible con las empresas del sector, reduciendo un 25% las obligaciones previstas inicialmente y priorizando la seguridad alimentaria, la sostenibilidad y la calidad de los productos frescos.

La mitigación y adaptación al cambio climático deben ser prioritarias. Las prácticas agrícolas deben transformarse hacia sistemas alimentarios más sostenibles, incluyendo la adopción de tecnologías de agricultura de precisión, variedades más resistentes y mejor protección de los cultivos. Además, se espera que la Comisión Europea elabore una nueva estrategia de agua, algo llamado el “Pacto Azul”, para abordar la escasez de recursos hídricos.

PRESERVACIÓN DEL SUELO Y ALTERNATIVAS

La pérdida de tierras agrícolas debido a la desertificación y la erosión es una amenaza directa. La concienciación sobre este problema está creciendo, impulsada por experiencias climáticas negativas y regulaciones que promueven la eco-condicionalidad. Tecnologías como la edición genética podrían ser clave para mejorar la resiliencia de los cultivos, aumentando la productividad y enfrentando los desafíos climáticos. Sin embargo, Europa debe acelerar la adopción de estas herramientas para no quedarse atrás frente a países como EE. UU.

Aunque el sector hortofrutícola tiene una huella hídrica relativamente baja (500 l/kg), es fundamental seguir mejorando el uso eficiente del agua. La escasez hídrica y los costes asociados con alternativas como el agua reciclada o desalinizada representan un reto adicional para la rentabilidad de los agricultores.

EDICIÓN GENÉTICA

La edición genética es una tecnología transformadora para la agricultura que mejoraría la resiliencia de los cultivos frente a las adversidades climáticas e impulsará el aumento de la productividad agrícola

LA PÉRDIDA DE TIERRAS AGRÍCOLAS DEBIDO A LA DESERTIFICACIÓN Y LA EROSIÓN ES UNA AMENAZA DIRECTA

necesaria para alimentar y abastecer a la creciente población mundial. Si esto es una realidad, ¿qué teme Europa que pueda suceder si en Estados Unidos ya está aprobado? Aunque se debe proporcionar información a los consumidores, es importante recordar que técnicas como CRISPR/Cas no son más que una aceleración de procesos que podrían ocurrir naturalmente.

La resiliencia del sector depende de un conjunto de herramientas

integral para los productores. En los últimos años, se han eliminado muchas soluciones sin ofrecer alternativas, dejando a varios cultivos desprotegidos mientras los campos y huertos están cada vez más expuestos a la proliferación de nuevas plagas y enfermedades. En este sentido, las nuevas técnicas de mejora genética podrían contribuir al

WHAT DOES EUROPE FEAR IF GENE EDITING IS ALREADY APPROVED IN THE UNITED STATES?

Climate change can no longer be considered a possibility, but a concrete reality that increasingly affects the productivity and performance of producers in Spain, the European Union and around the world. Extreme weather events, together with the proliferation of new pests and diseases, are impacting the production and economic performance of farmers.

PLANS AND FLEXIBILITY

Initiatives such as the European Green Deal or the “Farm to Fork” Strategy, although necessary, have been criticized for leaving aside social and economic aspects. Additionally, rapid regulatory changes, coupled with the impact of the war in Ukraine and rising costs, have put enormous pressure on producers.

conjunto de herramientas con productos más resistentes, variedades mejor adaptadas al clima, soluciones para los desafíos de pérdidas y desperdicio de alimentos, mayor conveniencia y, lo que es más importante, con innovadores sabores y texturas que satisfagan las expectativas cambiantes de los consumidores.

Recently, farmers’ protests in 2024 have led the European Commission to reconsider its approach. Reports such as the Strategic Dialogue on the future vision and the Draghi report on competitiveness point towards a more inclusive and flexible approach with companies in the sector, reducing the obligations initially planned by 25% and prioritising food safety, sustainability and the quality of fresh products.

GENE EDITING

Gene editing is a transformative technology for agriculture that would improve the resilience of crops in the face of climatic adversities and drive the increase in agricultural productivity needed to feed and supply the world’s growing population. If this is a reality, what does Europe fear could happen if it is already approved in the United States? It is important to remember that techniques like CRISPR/Cas are nothing more than an acceleration of processes.

ANA RODRÍGUEZ CASTAÑO

Secretaria General de Recursos Agrarios y Seguridad Alimentaria del MAPA

“Necesitamos la acción conjunta de toda la sociedad”

El sector agroalimentario es uno de los sectores económicos más amenazado por el cambio climático con fenómenos climáticos adversos cada vez más frecuentes y extremos como las sequías o las inundaciones.

La lucha, mitigación y adaptación al cambio climático ha sido un proceso que la agricultura siempre ha superado con éxito, pero el contexto económico y comercial y, sobre todo, la necesaria garantía de abastecimiento alimentario, implican que este nuevo proceso no puede ser afrontado de manera individual por los agricultores. Se necesita la acción conjunta de toda la sociedad. Así lo entendemos y, por ello, tratamos de contribuir desde el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación con el desarrollo de normativa y el diseño de políticas fundamentadas en la ciencia y en la innovación.

En este sentido, entendemos que las nuevas técnicas genómicas (NGT) y la sostenibilidad de los suelos son dos herramientas clave para que los agricultores puedan adaptarse al cambio climático y garantizar así la producción de calidad y la seguridad alimentaria en los años venideros.

España lidera desde hace tiempo el debate en la Unión Europea para la adopción del marco regulatorio de las NGT que nos permita equipararnos y competir en igualdad de condiciones con otros países de nuestro entorno (esa es

nuestra verdadera competencia y no las prácticas no sostenibles de otros socios comerciales), de modo que la agricultura española siga estando en la vanguardia con un elevado nivel tecnológico en los sistemas de producción. Somos firmes convencidos de que la edición genética mejora los cultivos en aspectos como su capacidad de adaptación al cambio climático y la calidad nutricional.

Por otro lado, está la sostenibilidad de los suelos que impulsamos desde este Ministerio. En los últimos años se ha producido un notable avance en el conocimiento y los principios fundamentales de la agricultura de conservación y de la agricultura del carbono. Lo que hace poco parecía incompatible con la producción desde el punto de vista agronómico, hoy, gracias a los estudios y experiencia, es una realidad. Es evidente que prácticas como el uso de cubiertas vegetales y de otras prácticas culturales sostenibles contribuyen a incrementar la materia orgánica en el suelo y su capacidad productiva. Gracias a su puesta en marcha en el marco de nuestro plan estratégico de la Política Agraria Común (PAC), España puede mitigar el cambio climático al reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en 2,7 millones de toneladas de CO2 al año.

LAS NUEVAS TÉCNICAS

GENÓMICAS (NGT) Y LA SOSTENIBILIDAD DE LOS SUELOS SON DOS HERRAMIENTAS

CLAVE PARA QUE LOS AGRICULTORES PUEDAN

ADAPTARSE AL CAMBIO CLIMÁTICO

Además, el cambio climático ha generado una dispersión y ampliación en la distribución de plagas y enfermedades, principalmente debido a la de sus agentes y vectores transmisores, pues se amplían los hábitats para especies de otras latitudes. Desde el Ministerio trabajamos para facilitar y aumentar la disponibilidad de or-

ganismos de control biológico, en proporcionar al sector los conocimientos necesarios en relación con la gestión integrada de plagas o en la autorización, en condiciones excepcionales, de productos fitosanitarios concretos que permitan gestionar situaciones de especial gravedad.

Esta adaptación y mitigación del cambio climático no debe olvidar el fin último de la agricultura, de nuestra agricultura: garantizar el abastecimiento alimentario, sin descuidar la calidad y la identidad de nuestros alimentos. Por ello, hemos puesto en marcha la Estrategia Nacional de Alimentación. El objetivo es afrontar los desafíos del suministro de alimentos obtenidos a partir de sistemas alimentarios sostenibles que fortalezcan las áreas rurales y garanticen una alimentación saludable apoyada en la innovación y en la tecnología.

Confiamos en que las decisiones que estamos tomando para acompañar a los agricultores en este desafío del cambio climático tengan un resultado firme: que España siga siendo el referente en agricultura y calidad alimentaria que es hoy en día.

“WE NEED THE JOINT ACTION OF THE ENTIRE SOCIETY”

The fight, mitigation and adaptation to climate change has been a process that agriculture has always successfully overcome, but the economic and commercial context and, above all, the necessary guarantee of food supply, imply that this new process cannot be faced in a simple way. individually by farmers. Joint action of the entire society is needed. This is how we understand it and, therefore, we try to contribute from the Ministry with the development of regulations and the design of policies based on science and innovation.

In this sense, we understand that new genomic techniques and soil sustainability are two key tools for farmers to adapt to climate change.

GABRIEL TRENZADO FALCÓN

Director general de Cooperativas Agro-alimentarias de España

Aceptar los hechos y actuar

El cambio climático no es una amenaza lejana ni un concepto abstracto; es una realidad palpable que está reconfigurando la economía, los ecosistemas y nuestras vidas. El 99% de los científicos, sus publicaciones y sus organizaciones, están de acuerdo en la realidad preocupante del cambio climático y de su indudable origen humano. Instituciones como la ONU, OMS, FAO, UNICEF, NASA instan a evitar que los bulos y la desinformación comprometan la lucha contra la emergencia climática.

Las olas de calor extremo, las sequías prolongadas y las lluvias torrenciales son solo algunas de las consecuencias del cambio climático que afectan directamente al sector agrícola. Estas condiciones alteran los ciclos productivos, reducen los rendimientos de los cultivos y dificultan la planificación tanto de productores como de sus cooperativas.

NO HAY ESTRATEGIAS Y TECNOLOGÍAS

SENCILLAS PARA REDUCIR LAS EMISIONES SIN COMPROMETER LA PRODUCCIÓN DE ALIMENTOS, LA COMPETITIVIDAD DE LAS EMPRESAS O LA VIABILIDAD ECONÓMICA DE LOS AGRICULTORES

A ello se suma en España una reducción de la disponibilidad hídrica en muchas regiones productoras que, combinada con la degradación del suelo y la pérdida de biodiversidad, exige un replanteamiento y una adaptación que pasará sin duda por la innovación tecnológica, la gestión sostenible y, por supuesto, el compromiso colectivo. No hay estrategias y tecnologías sencillas para reducir las emisiones sin comprometer la producción de alimentos, la competitividad

de las empresas o la viabilidad económica de los agricultores.

Las nuevas tecnologías ofrecen herramientas para afrontar el cambio climático, sistemas de riego de precisión, variedades de cultivos resistentes, uso sostenible del suelo y energías renovables, pero, para que estas soluciones sean efectivas deben ser accesibles a todos los agricultores. Ahí las cooperativas agroalimentarias juegan un papel fundamental porque, a través de sus equipos profesionales, facilitan y adaptan la transferencia de conocimiento, optimizan los recursos al servicio de sus socias y socios para minimizar el impacto ambiental y aportan soluciones que serían inalcanzables para un agricultor individual.

Pero la lucha contra el cambio climático no es responsabilidad exclusiva del sector agroalimentario. Además, es necesario encontrar el equilibrio entre los objetivos medioambientales y la rentabilidad económica para mantener la actividad agrícola en la UE, que es lo que nos garantiza nuestra soberanía alimentaria. Las administraciones públicas deben garantizar el acceso a ayudas económicas y a formación para implementar prácticas sostenibles y los consumidores tienen un papel crucial al optar por productos de cercanía, de temporada y obtenidos bajo criterios de sostenibilidad, como son los productos cooperativos. Si este cambio no lo paga el consumidor y tampoco la remunera la Administración, el productor no puede hacerse cargo, generar una cadena con valor es una tarea de todos, con valor para las empresas y para la sociedad.

Es necesario un cambio cultural que valore el papel esencial de la agricultura y la

ganadería como garante de la seguridad alimentaria y como guardián de nuestros recursos naturales. Tenemos la oportunidad de construir un futuro más justo, resiliente y sostenible para todos.

En este camino, las cooperativas no solo son esenciales para sus socios y socias, con importantes retos en el relevo y una mayor incorporación de la mujer a la actividad, también para garantizar que el campo continúe siendo una fuente de alimentos sanos y de calidad, empleo estable y bienestar para una sociedad más equilibrada entre zonas rurales y urbanas.

ACCEPT THE FACTS AND ACT

New technologies offer tools to confront climate change, but for these solutions to be effective they must be accessible to all farmers. There, agri-food cooperatives play an essential role because they facilitate the transfer of knowledge, optimize resources to minimize environmental impact and provide solutions that are unachievable for an individual farmer.

But this fight is not the exclusive responsibility of the agri-food sector. Public administrations must guarantee access to financial aid and training to implement sustainable practices and consumers have a crucial role in choosing local, seasonal products obtained under sustainability criteria, such as cooperatives.

ELENA SÁENZ

Directora de Anove

“Europa debería apostar más por la ciencia y menos por las ideologías”

En los últimos años se han incrementado y potenciado los acontecimientos climáticos adversos. El año pasado tuvimos periodos muy prolongados de sequía, con mermas importantes de las producciones, y este año lluvias torrenciales, como la DANA en Valencia que ha arrasado cultivos y una gran pérdida de producción a término y daños en los frutos.

Con la innovación en variedades de semillas y plantas se puede combatir en parte estos efectos. Es imprescindible conservar la capacidad de producir alimentos y asegurar la viabilidad y sostenibilidad del sector productor y de toda la cadena. Hay que apostar por la innovación, y esto no es sencillo. Una nueva variedad supone entre 10 y 12 años de desarrollo y entre 1 y 3 millones de euros.

Por ello, las empresas de semillas van a tener un gran protagonismo en el futuro, están en contacto constante con los productores y conocen de primera mano todo lo que ocurre, ya que en España existe un importante polo de investigación para el desarrollo de nuevas variedades vegetales. De los 76 centros de I+D+i de nuestros asociados de ANOVE en España, 28 se ubican en Andalucía (principalmente en Almería) y 28 en Murcia. Esto no ocurre en ninguna otra parte, y está vinculado con que España sea una potencia exportadora de frutas y hortalizas. La innovación llega muy rápido a los productores, pero podría tardar menos.

En ese punto, es importante para el desarrollo de los cultivos y para competir con el cambio climático el desarrollo de tecnologías avanzadas de edición genética. Es esencial. Ya existen en el mundo variedades resistentes a sequía, a la salinidad del agua, otras que evitan la oxidación al cortar el fruto (impacto en el desperdicio alimentario). España es un laboratorio de

cambio climático y, lo que ocurra aquí, acabará llegando al resto de Europa. Los legisladores deben mirar con más detenimiento la realidad y eludir las presiones de algunos grupos medioambientales que evitan contrastar con la ciencia sus posiciones maximalistas.

EL PERIODO DE OBTENCIÓN

PODRÍA REDUCIRSE A 2-3 AÑOS, EN LUGAR DE LOS 10-12 AÑOS ACTUALES

Para conseguir alimentar a una población creciente, con el impacto del cambio climático y los efectos producidos por los cada vez más frecuentes conflictos geopolíticos, es necesario incrementar la productividad de los cultivos en un 30%. Sabemos que sólo la investigación en I+D+i es responsable por sí misma de más de un 50% del incremento de la productividad. Por ello, es urgente acelerar la obtención de nuevas variedades un 20% más que actualmente, pero solo será posible si se pueden utilizar las mejores

herramientas: la edición genética. Europa debería apostar más por la ciencia y menos por las ideologías.

La edición genética está regulada ya en más de 20 países potencialmente competidores con España y la UE. En la mayoría de ellos se considera que las variedades obtenidas son indistinguibles de las desarrolladas por métodos convencionales y, por tanto, no es necesario realizar ningún seguimiento o control específico. En otros casos, las aprobaciones se producen caso a caso comprobando la seguridad del producto obtenido.

En Europa, el acento se pone en la gestión del riesgo y en la información al consumidor. Cuenta con la EFSA (Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria), que evalúa la seguridad alimentaria, y en el caso de las NGTs (técnicas de edición genética) ha emitido dos informes que aseguran que estas variedades son indistinguibles de las producidas con métodos convencionales. Y dispone, además, con más informes que verifican que a día de hoy no existen métodos científicos que puedan identificar si una variedad ha sido producida utilizando alguna de las técnicas de edición genética que se recogen en la propuesta. Por tanto, no es posible trazar las importaciones a la UE de productos que se estén beneficiando de estas técnicas y estarán compitiendo con productos que no se puedan beneficiar de las ventajas de va-

riedades mejoradas por estas herramientas. Es profundamente injusto.

VENTAJAS

Las variedades resistentes podrían llegar a los productores mucho más rápido e incorporar resistencias que son complejas de obtener. El periodo de obtención podría reducirse a 2-3 años, en lugar de los 10-12 años actuales. La edición genética es una fuente esencial para obtener variabilidad genética y encontrar ahí características que interesan para incorporar a las nuevas variedades, y esto es esencial cuando aparecen plagas cada vez más rápido y muchas veces con altos grados de incidencia y daños en la producción.

La edición genética va a revolucionar la agricultura. La duda es si Europa se podrá beneficiar de esta revolución. Es una contradicción que el modelo de agricultura europeo promueva prácticas de reducción de abonado y fertilización y, en paralelo, bloquee el desarrollo varietal que podría compensar los efectos de estas reducciones. Pero el mundo no se detiene, Europa ¿se volverá a quedar atrás otra vez?

“EUROPE

SHOULD BET MORE ON SCIENCE AND LESS ON IDEOLOGIES”

With innovation in seed and plant varieties, the effects of climate change can be partially combated. But to feed a growing population it is necessary to increase crop productivity by 30%. R&D&I research itself is responsible for more than 50% of the increase in productivity. Therefore, it is urgent to accelerate the obtaining of new varieties, but it will only be possible with genetic editing. Europe should bet more on science and less on ideologies.

For this reason, seed companies will have a major role in the future. They are in constant contact with producers and know first-hand everything that is happening, since Spain has an important research hub for the development of new plant varieties. Spain is a laboratory for climate change and what happens here will end up reaching the rest of Europe

Genetic editing is already regulated in more than 20 countries potentially competing with Spain and the EU. Resistant varieties could reach producers much faster and incorporate resistances that are complex to obtain. The procurement period could be reduced to 2-3 years, instead of the current 10-12 years. Gene editing will revolutionize agriculture. The question is whether Europe will be able to benefit from this revolution.

ALEXANDRE GARCIA-DEVÍS

Technical Expert en GLOBALG.A.P.

Adaptación climática y sostenibilidad, el futuro

de la agricultura

Al abordar el reto que tenemos frente a los efectos del cambio climático es importante no solo considerarlos de manera individual, abarcando aspectos concretos como el suelo y el agua, sino entendernos cómo parte de un sistema más complejo. Los productores deben entender e incorporar análisis climáticos y modulaciones de datos climáticos no para analizar como será el clima hoy, sino a 10, 20 o 30 años vista. Desde GLOBALG.A.P. estamos considerando ya esta adaptabilidad al cambio climático en nuestros estándares futuros. Por ejemplo, en el ESS (Environmental Sustainability Solution), hemos comenzado a introducir criterios que toman en cuenta las proyecciones climáticas al diseñar o adaptar nuestros cultivos, lo que permite estar mejor preparados para los desafíos y oportunidades que el futuro nos depara.

SUELO

Los suelos son la base de nuestra producción alimentaria, con una población mundial en aumento, la demanda de suelos fértiles no deja de crecer. Sin embargo, la degradación del suelo amenaza directamente los medios de subsistencia de muchas personas que trabajan en la agricultura. Por ello, es necesario redoblar los esfuerzos en la protección del suelo para preservar sus diversas funciones para las generaciones futuras. La protección de la biodiversidad es un criterio importante para GLOBAL.G.A.P. Esto significa que los productores deben promover la salud del suelo y su biodiversidad.

Hemos observado casos en diversas regiones donde los rendimientos de cultivos e industrias se han visto afectados por prácticas que han llevado a cambios en la salinidad, el pH o el contenido de materia orgánica en el suelo, lo cual puede dificultar el crecimiento óptimo de las plantas. En GLOBALG.A.P., reconocemos la importancia de preservar la salud del suelo y, por ello, promovemos la implementación de técnicas que mejoran su estructura, como el uso de cubierta vegetal, prácticas de laboreo adecuadas, rotación de cultivos y un enfoque más equilibrado en la aplicación de productos fitosanitarios y fertilizantes.

AGUA

El sector agrario español está realizando esfuerzos considerables para ahorrar agua, debido tanto a la necesidad como a la inversión en tecnologías modernas. Aunque los productores están haciendo muchos esfuerzos por aumentar la eficiencia y el consumo sostenible, la demanda de agua sigue siendo alta. El sector agrario español se esfuerza por ahorrar agua, pero se enfrenta a grandes retos debido a las condiciones climáticas y a las exigencias económicas lo que pone de relieve la necesidad de seguir mejorando la eficiencia y de encontrar soluciones innovadoras.

España avanza hacia una gestión más sostenible del agua, aunque aún quedan complejos retos por superar. Soluciones innovadoras, como los sistemas de riego preciso, permiten suministrar a las plantas un agua más acorde con sus necesidades. Estos avances ofrecen enfoques prometedores para una utilización más eficiente de los

limitados recursos hídricos de la agricultura española. La aplicación de tecnologías avanzadas de ahorro de agua contribuye de forma significativa al uso sostenible de unos recursos hídricos limitados.

También conviene considerar la posibilidad de adaptar la gama de cultivos y los métodos de cultivo. Esta reorientación podría contribuir a reducir el consumo de agua y, al mismo tiempo, aumentar la resistencia del sector a las fluctuaciones climáticas.

EL SECTOR AGRARIO ESPAÑOL SE

ESFUERZA POR AHORRAR AGUA, PERO SE ENFRENTA A GRANDES RETOS DEBIDO A LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS Y A LAS EXIGENCIAS ECONÓMICAS

Estas medidas de adaptación requieren una planificación cuidadosa y una inversión potencialmente importante. Sin embargo, ofrecen la oportunidad de lograr la sostenibilidad y competitividad a largo plazo del sector hortofrutícola español.

INCIDENCIAS CLIMÁTICAS

La creciente frecuencia e intensidad de los escenarios climáticos extremos exige una adaptación integral. La aplicación de una agricultura resistente al clima y de prácticas responsables desempeña aquí un papel clave. Por ejemplo, mediante la integración de la agricultura inteligente y de precisión, los productores pueden optimizar sus métodos de producción y reaccionar con mayor flexibilidad a los cambios meteorológicos.

Un enfoque basado en el riesgo, como el que se esboza en la norma GLOBALG.A.P., también permite adaptar las estrategias a las condiciones locales y regionales. La introducción de prácticas de producción y métodos de cultivo responsables contribuye significativamente a reforzar la resiliencia de la agricultura. La investigación y el desarrollo continuos, así como una mejor transferencia de conocimientos a través de un asesoramiento específico, son esenciales para encontrar soluciones innovadoras y reforzar la experiencia climática en la agricultura.

En general, vemos que estas incidencias se repiten cada vez de manera más recurrente. Esto requiere tener mecanismos y herramientas de previsión que nos permitan diseñar estrategias específicas y tomar medidas que nos permitan mitigar el efecto de estos fenómenos. Nuestras herramientas están basadas en el conocimiento de las explotaciones y el análisis de riesgo. Esto incluye el posible riesgo de fenómenos climáticos extremos u otras incidencias relacionadas con el clima. En nuestra herramienta en desarrollo ESS, por ejemplo, incluimos la implementación de medidas específicas en aquellas zonas que son susceptibles de sufrir inundaciones.

SEGURIDAD ALIMENTARIA

La seguridad alimentaria es un reto importantísimo, no solo a nivel de España, sino de la Unión Europea y a nivel global. En un escenario donde la población demanda cada vez más alimentos y las condiciones de cultivo son más difíciles, debemos apostar por la tecnología y la sostenibilidad, pero sin dejar de ser competitivos. Si queremos seguir teniendo soberanía alimentaria a largo plazo,

CLIMATE ADAPTATION AND SUSTAINABILITY: THE FUTURE OF AGRICULTURE

To tackle climate change, agriculture must adopt a systemic approach, integrating climate data to anticipate conditions decades ahead. GLOBALG.A.P. incorporates climate adaptability in its standards, such as the Environmental Sustainability Solution (ESS).

Soil: Protecting soil health is vital for food production and biodiversity preservation. Degradation threatens agricultural livelihoods, making techniques like cover cropping, crop rotation, and balanced use of fertilizers essential to maintain soil structure and productivity.

Water: Despite advancements in efficient irrigation and modern technologies, Spain’s agriculture faces significant water challenges. Precision irrigation and crop diversification can reduce water consumption and enhance resilience.

Climate Resilience: GLOBALG.A.P. promotes risk-based approaches to adapt strategies locally and regionally, integrating innovative solutions to strengthen agricultural resilience.

Food Security: Global demand for food amid challenging growing conditions necessitates sustainable and competitive agriculture. It requires adopting eco practices and innovative technologies while enhancing the value of local products.

debemos de fijar estrategias que promuevan una agricultura fuerte e independiente, que vaya de la mano con el medio ambiente y dándole un valor añadido a los productos locales. El cambio a métodos de producción más sostenibles está en el centro de estos esfuerzos. Esto incluye no solo la optimización de las prácticas existentes, sino también la investigación y aplicación de enfoques innovadores. La industria está demostrando una notable flexibilidad e innovación al buscar activamente soluciones para hacer frente a los retos del cambio climático.

IGNACIO J. LORITE

Investigador principal de IFAPA, Consejería de Agricultura, Pesca, Agua y Desarrollo Rural de la Junta de Andalucía

El desafío de lograr una agricultura sostenible en un contexto de cambio climático

Es indudable que el impacto del cambio climático sobre la agricultura mediterránea, y en especial sobre el sector de frutas y hortalizas, va a obligar a realizar cambios muy relevantes para asegurar su sostenibilidad económica y medioambiental.

El incremento de temperaturas, la reducción de las precipitaciones y la mayor frecuencia de eventos extremos como olas de calor, lluvias torrenciales y sequías prolongadas ya afectan de manera muy negativa a los sistemas agrícolas. Así, la erosión se ha incrementado notablemente, afectando de forma muy seria a la salud de los suelos e impactando negativamente sobre las producciones e infraestructuras vitales como embalses o canales. Por otro lado, la mayor necesidad de regadío por la escasez de precipitaciones está aflorando conflictos entre regiones, y podría poner en peligro la sostenibilidad medioambiental de algunos sistemas debido a la salinidad o la sobreexplotación de acuíferos. Estos componentes, junto con una mayor competencia por los recursos y una disminución de la rentabilidad, harán que algunos sistemas de regadío tengan que ser abandonados. Además, el impacto de las olas de calor será clave a la hora de identificar la idoneidad de las zonas de cultivo. Estos aspectos harán que algunas nuevas plantaciones se instalen en condiciones no propicias, especialmente si la elección del cultivo o variedad no ha sido la adecuada. Finalmente, el impacto no homogéneo del cambio climático en la cuenca mediterránea generará zonas con condiciones climáticas más y menos benignas.

EL PAPEL DE LOS ORGANISMOS PÚBLICOS DE INVESTIGACIÓN SERÁ PRIMORDIAL PARA ASEGURAR UN ASESORAMIENTO EFECTIVO QUE COMBINE INCREMENTAR EL BENEFICIO CON LA PRESERVACIÓN DE LOS RECURSOS NATURALES

La conjunción de todos estos factores hace que nos encontremos en un territorio no explorado en relación con las condiciones meteorológicas y sus impactos sobre la agricultura a medio y largo plazo. Así, algunos de los eventos observados (como el registro de temperaturas extremas coincidentes con severas sequías muy prolongadas en el tiempo) no habían sido pronosticados ni por los modelos climáticos más pesimistas. Además, la interacción de plagas, enfermedades, requerimientos de vernalización, olas de calor o sequías severas hacen que conocer el comportamiento de los sistemas en el futuro sea una labor compleja y sujeta a una gran incertidumbre.

En las últimas décadas, las mejoras implantadas en la agricultura han sido muy importantes por las nuevas técnicas de riego, uso de sensores y herramientas de apoyo a la toma de decisiones relacionadas con la gestión del suelo y el agua. De igual modo, son relevantes los logros en el empleo de cubiertas vegetales, el uso de fuentes alternativas como las aguas regeneradas y la orientación del regadío a cultivos altamente eficientes.

Sin embargo, todos estos avances no serán suficientes, requiriéndose nueva experimentación en condiciones climáticas controladas para evaluar diferentes prácticas agronómicas, así como nuevas variedades y cultivos mejor adaptados a la sequía. Además, se deberá promover el uso masivo de sensores y herramientas basadas en Inteligencia Artificial, así como el desarrollo de programas de transferencia capaces de llevar los resultados de la investigación al sector, involucrando a agricultores y técnicos.

El gran reto será hacer llegar los avances de forma homogénea a todo el sector, con soluciones específicas a cada tipo de agricultura. De este modo, la transferencia se convierte en un componente clave, y el papel de los organismos públicos de investigación será primordial para asegurar un asesoramiento efectivo que combine incrementar el beneficio para el agricultor con la preservación de los recursos naturales.

THE CHALLENGE OF ACHIEVING SUSTAINABLE AGRICULTURE IN A CONTEXT OF CLIMATE CHANGE

The improvements implemented in agriculture have been very important with new irrigation techniques, use of sensors and tools to support decision-making in soil and water management, as well as the use of plant covers and alternative sources such as regenerated water.

But all these advances will not be enough, requiring new experimentation in controlled climatic conditions to evaluate agronomic practices, as well as new varieties. In addition, the use of sensors and AI-based tools should be promoted.

The great challenge will be to make progress uniformly reach the entire sector. In this way, transfer becomes a key component, and the role of public research organizations will be essential to ensure effective advice that combines increasing the benefit for the farmer with the preservation of natural resources.

AURORA DÍAZ

Investigadora Agraria

BERMÚDEZ

1. Centro de Investigación y Tecnología Agroalimentaria de Aragón (CITA)

2. Instituto Agroalimentario de Aragón (IA2) (CITA-Universidad de Zaragoza)

Necesitamos todas las herramientas ya disponibles y las que seamos capaces de idear

Con los cambios cada vez más patentes en el clima a escala planetaria, son muchos los retos a los que se enfrentan en la actualidad los cultivos y, por tanto, los mejoradores y los agricultores. Algunos de los más relevantes son el incremento de las temperaturas, la mayor frecuencia, duración y severidad de eventos climáticos extremos, como las sequías o las inundaciones, el aumento de la presión por malas hierbas, la emergencia de nuevas plagas y enfermedades, etc. Cualquiera de estos problemas por sí solo resulta lo suficientemente complejo como para requerir la colaboración de expertos procedentes de distintos campos.

Por otro lado, nos hallamos ante un desafío demográfico, ya que se espera que la población mundial alcance los 9.000 millones dentro de tan solo 15 años. Para alimentar a esta población será necesario que los cultivos tengan alto rendimiento. Sin embargo, muchas variedades están alcanzando el límite de su productividad. Una forma indirecta de aumentarla podría ser disminuyendo las pérdidas, por ejemplo, con cultivos más resistentes a enfermedades y plagas y más tolerantes a condiciones climáticas adversas. Otra opción podría consistir en aumentar el valor nutritivo de los productos agroalimentarios, es decir, obtener cultivos biofortificados, de modo que no solo se haga frente a la malnutrición, sino también a la desnutrición, causada por la ingesta de alimentos con bajo valor nutricional. Esta estrategia, ya sea mediante métodos convencionales o biotecnológicos, ha demostrado ser rentable, ya que una vez superada la inversión inicial para el desarrollo de las variedades biofortificadas, las plantas son capaces de sintetizar per se mayores cantidades de los compuestos de interés sin necesidad de agregar micronutrientes externos, como se viene haciendo en el caso de la fortificación clásica con los fertilizantes.

CON LA OBTENCIÓN DE CULTIVOS

BIOFORTIFICADOS SE

PUEDE AUMENTAR

EL VALOR NUTRITIVO DE LOS PRODUCTOS

AGROALIMENTARIOS

Además, hay que hacer frente a todos estos retos con limitaciones en la superficie cultivable, con recursos hídricos cada vez más escasos y, tal como demanda la Unión Europea (UE), dentro de un modelo sostenible, es decir, disminuyendo el uso de fertilizantes y fitosanitarios. Todos estos factores están interconectados y sus efectos negativos se retroalimentan. Sirva como ejemplo que la degradación del

suelo obliga a los agricultores a emplear técnicas que conducen a la sobrexplotación para seguir obteniendo los rendimientos deseados. Esto lleva, a su vez, a un mayor deterioro del suelo, lo que se puede traducir en una pérdida en su capacidad para absorber agua, sobreviniendo inundaciones y, como consecuencia de la eliminación de la capa superior fértil, la posterior desertificación.

Los desarrollos científicos y tecnológicos ponen a nuestro alcance multitud de herramientas que, de hecho, ya están rindiendo resultados esperanzadores en el campo de la agroalimentación. Por ejemplo, gracias al cultivo hidropónico y aeropónico vertical, se están cultivando hortalizas con un ahorro considerable de agua en sitios donde no hay disponibilidad de suelo como en Singapur, en Chicago e incluso en la Estación Espacial Inter-

nacional. El uso de fuentes de energía renovables como la geotermia está permitiendo el cultivo de productos agrícolas en zonas y épocas antes inimaginables (ej.: en Islandia a lo largo de todo el año). La monitorización de los cultivos con drones permite detectar problemas en un estadio temprano y actuar de forma localizada, lo que también supone un ahorro en recursos. Las técnicas de edición génica han supuesto una revolución, comercializándose ya variedades de cultivos (banana, tomate, lechuga, col, maíz, soja y colza) donde los caracteres mejorados de esta forma van desde aspectos de sabor, hasta el enriquecimiento en compuestos nutritivos y beneficiosos para la salud, pasando por la prolongación de la vida postcosecha. Entre las variedades pendientes de ser aprobadas se encuentran algunas con resistencia a enfermedades fúngicas como el mildiu (trigo) y con tolerancia a sequía y salinidad (soja). Estos productos se encuentran ya en los mercados de países como Estados Unidos, Filipinas, Japón y Australia, donde se les ha aplicado una normativa distinta a la de los organismos

modificados genéticamente (OMGs) o transgénicos. La legislación de la UE es de las más estrictas, si bien en julio de 2023 se propuso un marco jurídico para estos cultivos que los distingue claramente de los OMGs.

Frente a problemas con tantas aristas, es difícil encontrar soluciones simples y, mucho menos, panaceas, pero parece evidente que necesitamos todas las herramientas ya disponibles y las que seamos capaces de idear en el futuro, así como hacer un buen uso de las mismas.

WE NEED ALL THE TOOLS ALREADY AVAILABLE AND THOSE WE ARE ABLE TO DEVISE

We are facing a demographic challenge since the world population is expected to reach 9 billion in 15 years and to feed it it will be necessary for crops to have high yields. However, many varieties are reaching the limits of their productivity.

An indirect way to increase it could be by reducing losses, for example, with crops that are more resistant to diseases and pests and more tolerant to adverse climatic conditions.

Another option could be to increase the nutritional value of agri-food products, that is, obtain biofortified crops, so as to address malnutrition and also malnutrition caused by the intake of foods with low nutritional value.

Scientific and technological developments put at our disposal a multitude of tools that are already yielding encouraging results in the field of agri-food.

MANUEL LAINEZ

Director de Innovación y Desarrollo

Agroalimentario de Grupo Cajamar

“La forma de producir actual es más respetuosa e igual de efectiva”

Estamos en una coyuntura en la que el sector agrario está sufriendo de pleno los efectos del cambio climático: aumento de temperaturas y mayor incidencia de fenómenos climáticos extremos. El sector hortofrutícola, por sus características productivas y carácter perecedero, es especialmente sensible a estos cambios.

En esta coyuntura, el sector debe redoblar esfuerzos por aumentar su resiliencia generalizando técnicas que le permitan producir lo mismo con menos insumos y proporcionen mayor flexibilidad ante variaciones meteorológicas durante la campaña. Existe la necesidad también de completar las decisiones productivas con decisiones económicas, como el sistema de seguros agrarios o la gestión plurianual de los resultados económicos que permitan que las consecuencias de un fenómeno extremo no cercenen la capacidad de seguir produciendo.

Analizar y valorar los esfuerzos que el sector ya ha hecho en el pasado nos debe permitir afrontar las tareas pendientes. Es preciso resaltar el paso adelante dado en eficiencia en el uso del agua y en la implantación de la lucha biológica. En el caso del agua, la agricultura española produce hoy más que a comienzos de siglo, pese a utilizar menos agua. Desde Cajamar hemos cuantificado la ganancia de eficiencia (euros producidos por cada m³ de agua utilizado) en más de un 50% en los últimos 20 años. A pesar de este logro, queda mucho recorrido, con técnicas más eficientes de riego y el uso de todo tipo de sensores y de herramientas de optimización en cultivos y territorios en los que no están tan implantadas. Una reflexión parecida podemos hacer con el control biológico y la optimización del uso de fitosanitarios, donde hoy tenemos cultivos que prácticamente solo se producen bajo este modelo y ello no ha mermado producciones ni muchos menos calidades, sino más bien al contrario.

NUESTRA INTENCIÓN ES ACOMPAÑAR AL SECTOR EN TODOS ESTOS CAMBIOS Y HACERLO NO SOLO DESDE EL ÁMBITO FINANCIERO, SINO APORTANDO CONOCIMIENTO

Un recurso en el que el camino por recorrer es mayor es el suelo, pues durante décadas la agricultura no ha prestado excesiva atención a su deterioro, tanto en calidad (pérdida de contenido en materia orgánica, deterioro de su estructura y biodiversidad) como en cantidad (erosión y desertificación). En este sentido, las iniciativas en relación con la agricultura regenerativa se están extendiendo, siendo importante su generalización. Desde Cajamar, por ejemplo, estamos impulsando este tipo de proyectos en nuestras Estaciones Experimentales de Las Palmerillas en Almería y Paiporta en Valencia con el fin de que sirvan de experiencias demostrativas.

Esta forma de producir, más respetuosa con los recursos naturales, no solo hace más resiliente al sector, sino que es demandada por los mercados. El producto europeo, en general, y el español, en particular, es identificado como un producto de calidad y respetuoso con el medio, por el que se muestra preferencia en los destinos de exportación. Ello no quiere decir que las iniciativas políticas, ahora que se abre un nuevo ciclo en la UE, no deban de aspirar a igualar el nivel de juego para todos los concurrentes, coordinando políticas agrarias, ambientales y comerciales como no se ha hecho en el pasado.

En todo caso, no debemos olvidar que muchas importaciones hortofrutícolas de terceros países no obedecen solo al factor precio, sino a una demanda creciente de un mayor catálogo de productos, de contraestación, etc. De hecho, muchas de ellas vienen de la mano de nuestros productores, que buscan llegar al consumidor con la gama más completa y un calendario más amplio.

Desde Cajamar, nuestra intención, como hemos venido haciendo a lo largo de toda nuestra trayectoria, es acompañar al sector en todos estos cambios y hacerlo no solo desde el ámbito financiero, sino aportándole conocimiento que tenemos y generamos en nuestras Estaciones, a través de las startups que apoyamos desde Cajamar Innova o desde nuestro servicio de Estudios, tratando de que esté al alcance de los interesados, entre otros medios, a través de nuestra web Plataforma Tierra.

“THE CURRENT WAY OF PRODUCING IS MORE RESPECTFUL AND JUST AS EFFECTIVE”

The sector must double its efforts to increase its resilience by generalizing techniques that allow it to produce the same thing with fewer inputs. It is important to highlight the step forward taken in efficiency in the use of water and in the implementation of biological control. Initiatives related to regenerative agriculture are also spreading, and their generalization is important. At Cajamar we are promoting this type of projects so that they serve as demonstrative experiences. The European product, in general, and the Spanish one, in particular, is identified as a quality and environmentally friendly product, which is preferred in export destinations. This does not mean that political initiatives should not aim to equalize the level of play for all participants.

SILVIA MARQUES

Directora de Producción y Comunicación de Agroseguro

Protección

frente a los riesgos meteorológicos

EL SEGURO AGRARIO SE HA CONVERTIDO EN ESPAÑA EN UN ALIADO PARA EL MEDIO RURAL

Desarrollar una actividad económica a la intemperie es, ante la realidad climática actual, un desafío cada vez más complicado. Sin duda, la agricultura es uno de los sectores de actividad más sensibles al clima. El campo se enfrenta a una realidad productiva cada vez más exigente, con fenómenos meteorológicos extremos numerosos e intensos.

Todos somos conscientes del déficit recurrente de precipitaciones que se registra en España y que se ha intensificado desde 2017. Hay campañas agrícolas –como la de 2024– donde la presencia de lluvias ha sido desigual y los siniestros se han concentrado en el área mediterránea. En cambio, la falta de precipitaciones durante el primer semestre de 2023 sí fue generalizada, y los daños registrados por las explotaciones de cereal se elevaron por encima de los 400 millones de euros, el siniestro más grave en los 45 años de historia del seguro agrario. Además, el aumento de las temperaturas y las olas de calor modifican el desarrollo de los cultivos, como en la uva, con una maduración y vendimia más tempranas, o alteran la maduración de la fruta tras primaveras y veranos muy calurosos. Así, los agricultores observan modificaciones evidentes en sus ciclos de producción, y optan en ocasiones por variedades distintas a las tradicionales.

Pero los productores no solo sufren problemas de sequía, asurado o golpes de calor. Las explotaciones agropecuarias están también expuestas a heladas, tormentas de lluvia e inundaciones, viento y pedrisco, y en ocasiones combinan varios riesgos al mismo tiempo y fuera de época, como las bajas temperaturas sufridas con la primavera ya avanzada, que provocan daños importantes en viñedo, o los fenómenos tormentosos graves, que ya no son eventos exclusivos del verano.

El seguro agrario se ha convertido en España en un aliado para el medio rural, una herramienta imprescindible, y así se constata en las cifras de contratación, con una década batiendo récords de capital asegurado. A través de 45 líneas de seguro, Agroseguro

ofrece protección frente a todos los riesgos meteorológicos a los que se enfrenta la actividad agraria, así como a los accidentes y enfermedades del ganado. Contar con una póliza marca la diferencia al afrontar un siniestro y supone, además, formar parte de un sistema único en el mundo, de gran solidez, con un fuerte apoyo de las administraciones estatal y autonómica y gestionado por Agroseguro, en nombre de 16 entidades aseguradoras de gran prestigio.

Un sistema español de Seguros Agrarios Combinados que no ha parado de evolucionar a lo largo de cuatro décadas, y que mantiene ese espíritu de adaptación. La realidad climática obliga a afinar al máximo la técnica actuarial de cada línea para garantizar su equilibrio técnico y, en definitiva, su sostenibilidad. Series históricas más cortas –más representativas del clima actual–, la individualización de coberturas o la adaptación de riesgos y garantías son planteamientos en los que Agroseguro trabaja con el objetivo de mantener la estabilidad y el futuro del sistema. Porque un seguro agrario fuera del equilibrio no sería buena noticia para nadie.

PROTECTION AGAINST METEOROLOGICAL RISKS

Producers not only suffer from problems of drought, scorching or heat stroke. The farms are also exposed to frost, rainstorms and floods, wind and hail, and sometimes several risks are combined at the same time and out of season, such as the low temperatures suffered with the spring already advanced, or severe storm phenomena, which are no longer exclusive to summer. Agricultural insurance has become an ally for rural areas in Spain, an essential tool. Through 45 lines of insurance, Agroseguro offers protection against all meteorological risks that agricultural activity faces. A Spanish system that has not stopped evolving over four decades.

ALFONSO LUCAS ESPADAS

Asesor independiente. Genoma Laboratorio

“Debemos apoyar la ciencia para la búsqueda de soluciones eficientes”

La evidencia de los cambios que el clima está generando en la agricultura es de tal envergadura, que, en bastantes casos, podría llegar a ser limitante para mantener esa actividad en nuestros campos.

La acción negativa se percibe sobre diferentes frentes:

• El propio cultivo, que ve alterados sus ritmos de brotación, crecimiento, floración, fructificación, pudiendo llegar a ser improductivo o no rentable, o acabar siendo un cultivo inadaptado a las condiciones del entorno.

• El comportamiento de plagas y enfermedades, que son favorecidas por condiciones climatológicas singulares y amenazan de forma severa a los cultivos y sus cosechas, cuando anteriormente no era así.

• La emergencia de nuevos problemas fitopatológicos, no presentes en la zona y que se ven favorecidos por las nuevas condiciones climatológicas, amenazan también de forma muy severa los cultivos y su rentabilidad.

• La no disponibilidad de herramientas de protección adecuadas y adaptadas para las situaciones de emergencia generadas por las condiciones anteriores, dejan al agricultor indefenso frente a los problemas emergentes.

• La demanda de agua y otros insumos, que, al verse incrementada por razón de las nuevas condiciones, limitan la rentabilidad del cultivo y su mantenimiento por parte de los agricultores.

Algunos de los cambios que se proponen para superar la situación implican procesos caros y lentos de puesta a punto y adaptación, como son la búsqueda y obtención de nuevas variedades que soporten las condiciones adversas sobrevenidas, sin mermas ni problemas en la producción, la adaptación de las técnicas de cultivo, manejo, poda, estructuras de protección, etc., que ayuden a superar las adversidades climáticas, precisan tiempo para su aplicación.

El uso de técnicas de edición genética, que permitan la búsqueda de variedades resis-

tentes o tolerantes a las condiciones climáticas adversas, a las nuevas plagas, al déficit hídrico o a la precariedad de los suelos, no acaba de desarrollarse y autorizarse en la UE con la misma diligencia que está haciéndose en otras partes del mundo.

LA ADMINISTRACIÓN

DEBERÍA FACILITAR

LA DISPONIBILIDAD DE HERRAMIENTAS

ADECUADAS Y SUFICIENTES QUE

AYUDEN A SUPERAR LA SITUACIÓN

Otros cambios que se demandan por el sector tampoco parece que vayan a sustanciarse rápidamente ni con diligencia: la pérdida de materias activas disponibles para el conjunto de plagas y enfermedades, y de manera especial, la no disponibilidad para las emergentes, deja en un estado de indefensión total al agricultor y limita su capacidad de superación del conflicto.

La acumulación de estos elementos sobre nuestra agricultura tiene una consecuencia a medio plazo bastante grave, y es la pérdida del tejido productivo a nivel local, con las

mermas correspondientes para la zona, la región, el país, y a nivel más global, para la UE, favorece la pérdida de la soberanía alimentaria, al dejar de producir alimentos básicos que tendrá que adquirir y traer de otras áreas de producción más lejanas, con el consiguiente encarecimiento del transporte, la contaminación asimilada y la dependencia de cuestiones políticas que eventualmente podrían limitar o prohibir el suministro.

Por todo ello, los europeos deberíamos tomar más empeño en valorar el desafío del cambio climático y su efecto sobre la producción de alimentos, apoyando la ciencia para facilitar su estudio y la búsqueda de soluciones eficientes a los problemas que nos está planteando ya y a los que previsiblemente nos plantee en un futuro inmediato. Igualmente, la Administración debería apoyar el desarrollo y la divulgación del conocimiento necesario y facilitar la disponibilidad de herramientas adecuadas y suficientes que ayuden a superar la situación.

“WE MUST SUPPORT SCIENCE TO FIND EFFICIENT SOLUTIONS”

The evidence of the changes that the climate is generating in agriculture is of such magnitude that, in many cases, it could become a limitation for the activity. This entails the loss of the productive fabric at local level, with economic consequences for the area, and for the EU, it favours the loss of food sovereignty.

Europeans should take more efforts to assess the challenge of climate change by supporting science to facilitate its study and the search for solutions. Likewise, the Administration should support the development and dissemination of the necessary knowledge and facilitate the availability of adequate and sufficient tools to help overcome the situation.

JOSÉ MANUEL ANDÚJAR

Presidente del Comité Español de Automática (CEA) y director del Centro de Investigación en Tecnología, Energía y Sostenibilidad (CITES) de la Universidad de Huelva

“Tenemos una oportunidad para tecnificar la hortofruticultura”

El sector agroalimentario es extraordinariamente grande y complejo y, además, de una importancia capital y creciente en el mundo. No solo porque se enfrenta a tener que satisfacer cada vez más necesidades de la humanidad con el mismo suelo y la misma agua, sino porque el grado de tecnificación que implica hacer esto de forma saludable es cada vez más exigente, tanto en cantidad como en calidad. En particular, el sector hortofrutícola es uno de los protagonistas principales de la agroalimentación, por agrupar a un gran número de alimentos con modelos de producción muy diversos, desde la producción intensiva de hortalizas y frutas de invernadero hasta el secano extensivo de los frutos de cáscara.

Frente a la tradicional incertidumbre que campaña a campaña ha afectado al sector hortofrutícola, año tras año se están sumando, cada vez más, las debidas al cambio climático, como pueden ser el incremento de las temperaturas medias, el aumento de dió-

HACE FALTA VOCACIÓN POR LA INNOVACIÓN Y UNA MAYOR INVERSIÓN

xido de carbono en la atmósfera, el cambio en los patrones de lluvias o la intensificación de fenómenos meteorológicos extremos, lo cual puede afectar drásticamente la productividad de los cultivos. Esto está afectando ya a sus condiciones de desarrollo, de modo que regiones otrora muy productivas hoy lo son menos y, sin embargo, otras donde no se planteaban siquiera ciertas producciones, como por ejemplo plantaciones de vides en Suecia, se están empezando a llevar a cabo.

Los ciclos de vida de las plantas que hace unas pocas decenas de años estaban más o menos estabilizados y en la memoria de generaciones de agricultores, ahora son más rápidos. La vegetación comienza su desarrollo cada vez más temprano, apareciendo antes la floración y las yemas de los brotes, lo cual, vuelve más indefensa a la planta ante una helada, por ejemplo. También, las hojas de los árboles se caen cada vez más tarde. Como muestra, en los vinos, el cambio climático hace que la cantidad de azúcar en la uva aumente, y que también baje su acidez comparada con la misma uva de hace 40 o 50 años en el mismo sitio. Esto provoca que el vino de esta uva tenga más alcohol, quizás un aumento de un grado o más en este periodo y menos acidez, luego se estaría hablando de “otro vino”, lo cual no es necesariamente malo. Sobre las verduras hay menos información todavía, pero en las frutas, en general, ocurre como en la uva, disminuye la acidez y, también, cambia el color, haciéndolo en general menos atractivo visualmente para el consumidor, pues no es el color esperado, naranjas menos naranja, por ejemplo.

Ciertamente, el cambio climático supone

una amenaza a nuestra capacidad de producción alimentaria, sobre todo si se afronta de modo “tradicional”, debido al aumento del estrés térmico de las plantas, así como a la propagación de plagas y enfermedades. Sin embargo, también puede suponer una oportunidad para tecnificar la hortofruticultura, incorporando tecnologías de última generación, como la Inteligencia Artificial, por ejemplo. Hoy en día, mediante técnicas de agricultura de precisión, que combinan sensorística y robótica aérea y terrestre, así como técnicas de procesamiento de grandes masas de datos y visión por computador, se está empezando a tratar cada planta en una explotación de forma individualizada, atendiendo, por ejemplo, a sus necesidades específicas de fertirrigación, que pueden ser diferentes a las de otras plantas en otra zona de la misma explotación. Esto es también de aplicación a la detección precoz y tratamiento de enfermedades, así como a la monitorización de la planta durante todo su ciclo de vida para incrementar su salud y capacidad de producción e, incluso, para saber en qué momento exacto hay que llevar a cabo la recolección, de modo que el fruto esté en todo su apogeo de peso y sabor. Estas tecnologías están ya hoy en día muy desarrolladas en

España, sobre todo, desde hace más de 10 años, en el ámbito de la vid y el olivo, aunque bien es verdad que aún poco transferidas del ámbito de la investigación al sector productivo, salto que hay que dar cuanto antes mejor. Para ello, hace falta vocación por la innovación junto a una mayor inversión.

En definitiva, para adaptarse al cambio climático (no combatirlo porque es algo que no se va a poder hacer, en el mejor de los casos, hasta más allá de 2050), se ha de evolucionar hacia una hortofruticultura sostenible y resiliente. Hay que producir reduciendo la huella ambiental y logrando una mayor integración con los ecosistemas y la biodiversidad. Para adaptarse al cambio climático habrá que hacer cambios de fechas de siembra, de recolección, así como implantar nuevas variedades. Al respecto, quizás más que la alteración genética de los cultivos, interesa explotar la biodiversidad. Por ejemplo, en el caso de la vid, hay miles de variedades diferentes en el mundo; centrados en el caso de España hay más de 200 variedades, sin embargo, para su explotación comercial solo se usan unas pocas decenas.

“WE

HAVE AN OPPORTUNITY TO MODERNIZE HORTICULTURE”

Certainly, climate change poses a threat to our capacity for food production, especially if it is faced in a “traditional” way, due to increased heat stress on plants, as well as the spread of pests and diseases. However, it can also be an opportunity to modernize horticulture, incorporating state-ofthe-art technologies, such as Artificial Intelligence, for example.

In contrast to the traditional uncertainty that has affected the fruit and vegetable sector from season to season, year after year there are more and more uncertainties due to climate change, such as the increase in average temperatures, the increase in carbon dioxide in the atmosphere, changes in rainfall patterns or the intensification of extreme weather events.

Today, through precision agriculture techniques, which combine sensors and aerial and ground-based robotics, as well as big data processing and computer vision techniques, each plant on a farm is beginning to be treated individually. This also applies to the early detection and treatment of diseases, as well as the monitoring of the plant throughout its life cycle to increase its health and production capacity, as well as the introduction of new varieties.

In short, to adapt to climate change (not to combat it, because this is something that will not be possible, at best, until beyond 2050), we must evolve towards sustainable and resilient horticulture. We must produce by reducing the environmental footprint and achieving greater integration with ecosystems and biodiversity.

LUIS MARTÍN

Director de Syngenta Hortícolas para el Suroeste de Europa
“La edición genética nos permitiría producir más con menos”

Nuestra posición frente al cambio climático siempre ha sido hacer el mejor desempeño posible. En Syngenta, afrontamos este desafío con una estrategia clara basada en la anticipación y la adaptación. Gracias a nuestros estudios de tendencias, diseñamos planes a medio y largo plazo que nos permiten identificar las acciones necesarias para avanzar. Bajo nuestro lema, “Acelerando la Innovación”, hemos apostado por inversiones dirigidas a desarrollar soluciones sostenibles que beneficien a agricultores, clientes, consumidores y al medio ambiente, ya que sabemos que el objetivo común es producir de forma sostenible, con la máxima calidad, siendo competitivos en un mercado global.

La subida de temperaturas y la limitación en el uso de materias activas están dejando a los productores sin herramientas suficientes para combatir las plagas y los virus. Estos factores están aumentando la incidencia y propagación de enfermedades, con consecuencias graves para los rendimientos y la calidad de las frutas y hortalizas. Hemos visto casos donde cultivos enteros han sido arrancados debido a plagas y virus, lo que representa una pérdida económica significativa para los agricultores. Además, los daños en las plantas y frutos reducen el porcentaje de producto de calidad, afectando la competitividad del sector.

RESISTENCIAS Y RESILIENCIA, CLAVES PARA EL FUTURO

La resistencia genética se ha convertido en una herramienta fundamental para garantizar la producción frente a estas adversidades. En Syngenta trabajamos para desarrollar variedades resistentes que permitan a los cultivos adaptarse mejor a las condiciones climáticas extremas. Sin embargo, también apostamos por un enfoque integral que incluya estrategias de producción integrada y prácticas culturales adecuadas. Promover la resiliencia de los cultivos no es solo una opción, es una prioridad.

EDICIÓN GENÉTICA

La edición genética representa una revolución para la agricultura, con el potencial de mejorar la eficiencia de los cultivos y aumentar la productividad de manera sostenible. En mercados como Estados Unidos, esta tecnología ya está aprobada, mientras que en Europa nos enfrentamos a una regulación más restrictiva. Esto podría colocar a nuestros productores en una posición competitiva desfavorable. La edición genética nos permitiría “producir más con menos”, respondiendo a la creciente demanda alimentaria con recursos limitados. Es imprescindible que Europa adopte un enfoque proactivo hacia esta tecnología, garantizando que los agricultores tengan acceso a herramientas que aceleren la introducción de innovaciones y soluciones eficaces para enfrentar los retos y limitaciones del sector.

No podemos olvidar que el control biológico y las buenas prácticas culturales son pilares clave para mantener una oferta de calidad en un contexto cada vez más desafiante. Desde Syngenta, promovemos soluciones que integren todas las herramientas disponibles para optimizar la producción. Con la combinación adecuada de tecnología e innovación, el sector hortofrutícola tiene el potencial de liderar el cambio hacia un futuro más sostenible y competitivo.

EL OBJETIVO COMÚN ES PRODUCIR DE FORMA SOSTENIBLE, CON LA MÁXIMA CALIDAD, SIENDO COMPETITIVOS EN UN MERCADO GLOBAL

“GENE

EDITING WOULD ALLOW US TO PRODUCE MORE WITH LESS”

At Syngenta we face climate change with a clear strategy based on anticipation and adaptation. Thanks to our trend studies, we design medium and long-term plans that allow us to identify the actions needed to move forward. Under our motto, “Accelerating Innovation”, we are committed to investments aimed at developing sustainable solutions that benefit farmers, customers, consumers and the environment.

Gene editing would allow us to “produce more with less”, responding to growing food demand with limited resources. It is imperative that Europe takes a proactive approach to this technology.

GEMMA FENECH

Ingeniera agrónoma de Aquatec Soluciones Medioambientales, división Agricultura Grupo Veolia España

“No queda otra que apostar por la innovación y tecnificación del campo”

Hablando acerca del cambio climático y sus efectos en el sector agrario, y desde un punto de vista objetivo, si estudiamos los números en cuanto a producciones y calidad de las mismas, y a la vez los complementamos con los datos climáticos de temperaturas, precipitaciones y humedad, entre otros parámetros, las conclusiones nos llevan a pensar que, efectivamente, los cambios que se están produciendo tienen repercusión en la rentabilidad de los cultivos y, quizás, en algunas zonas, en la viabilidad de los mismos.

Un exceso de agua puntual erosionaba el suelo, cuando una semana antes se presentaba el plan contra la sequía que iba a provocar en breve restricciones de agua, en concreto, en su uso para el regadío de cultivos.

Hay que ser conscientes de que episodios de este tipo, quizás, aunque con menor virulencia, es más que probable que se puedan repetir, por lo que tendremos que ir estudiando y analizando el encauzamiento y evacuación de todas esas lluvias precipitadas en poco tiempo. Si, además, somos capaces de

HAY QUE DIFERENCIAR ENTRE SEQUÍA Y ESCASEZ DE AGUA.

ANTE LA PRIMERA POCO PODEMOS HACER, FRENTE A LA SEGUNDA, LOS PROBLEMAS DE ESCASEZ DE AGUA SE INCREMENTARÁN, MIENTRAS NO SEAMOS CAPACES DE AHORRAR EN CONSUMO, DE ALMACENAR Y DE BUSCAR NUEVAS FUENTES

Uno de los efectos directos del cambio climático sobre la producción de alimentos es la pérdida de tierras aptas para la agricultura a causa de la erosión del suelo y la desertificación. Es fácil transmitir sensaciones inquietantes si sumamos a este efecto una población creciente que necesitará alimentarse. No cabe duda de que ambas premisas suponen un reto para el futuro más próximo.

Recientemente hemos visto, por desgracia, los efectos devastadores que una DANA puede provocar en cuanto a erosión se refieren. En las comarcas afectadas en la Comunidad Valenciana el pasado mes de octubre, pudimos ver los efectos erosivos que esas lluvias torrenciales han provocado en hasta cientos de kilómetros, incluido la desaparición de parcelas de cultivo. Son toneladas de suelo fértil que se han perdido, lo que sin duda disminuirá la producción en los próximos años.

retener parte de ellas para su uso posterior, seremos capaces de convertir un problema en una oportunidad.

Por otra parte, estamos viendo que las temperaturas medias están sufriendo un aumento paulatino, lo que genera alteraciones en la floración, cuajado y fructificación, pudiendo llegar a desplazar las zonas de cultivo para algunas especies.

Tanto este incremento de temperaturas como la escasez de lluvias, provocan en las plantas con más frecuencia episodios de estrés hídrico, lo que las coloca en una posición de desventaja ante las plagas, tanto las autóctonas como las que nos llegan de fuera de Europa cada vez con mayor frecuencia aclimatándose sin problemas.

No debemos perder de vista que la agricultura europea y, por supuesto, la española, de-

be ajustarse a toda una serie de normativas estrictas en cuestiones medioambientales y de seguridad alimentaria a las que no están sometidas las producciones procedentes de países terceros, ello contrasta con el hecho normativo de que cada vez hay menos herramientas para contrarrestar sus efectos.

Si sumamos todos estos condicionantes llegamos a la conclusión de que, si queremos seguir siendo competitivos, no queda más que apostar por la innovación y tecnificación del campo.

El futuro ante este panorama del cambio climático, entre otros, requiere de varios frentes. De forma muy resumida, por un lado, pasa por aplicar los modelos de predicción de los que ya disponemos para adelantarnos a estos procesos, tanto de lluvias torrenciales como de periodos de sequía, con el fin de estar prevenidos y actuar en consecuencia a la vez de disponer de la información a años vista para el planteamiento de nuevos proyectos. Quizás debemos reflexionar acerca de la necesidad de realizar las actuaciones necesarias para encauzar y recoger parte de esas aguas torrenciales, reservándola para momentos de sequía, disminuyendo a su vez

toda la erosión que provoca en estos procesos torrenciales. Todo ello debe ir acompañado de forma simultánea con la aplicación de las metodologías de cultivo de alta eficiencia hídrica, que consigan una mayor productividad, y que a su vez sea respetuosa con el medio ambiente.

Nuevamente hablamos de innovación y tecnificación de la actividad agraria, lo cual se contrapone con el hecho de que cada vez se abandonan más tierras en nuestro entorno motivado por el envejecimiento de la población rural y la ausencia de relevo generacional.

MIRANDO AL FUTURO

El sector agrario en España es lo suficientemente importante para no quedarnos parados, debemos ser activos en todos los frentes, formarnos en las nuevas tecnologías de producción, mantener nuestros suelos fértiles, aplicar los métodos de producción más respetuosos y efectivos medioambientalmente hablando, investigar acerca de nuevas variedades que se adapten al reto del cambio climático, hacer más eficiente el uso del agua, digitalizar nuestra agricultura con el fin de disponer de datos que nos permitan tomar las mejores decisiones, buscar nuevas fuentes de recurso hídrico como pueden ser las aguas regeneradas y prepararse para cumplir con la normativa que se necesita para su empleo en agricultura, así como tecnificar el campo para poder hacer frente a la falta de mano de obra.

Somos conscientes de que son muchos los retos que tenemos por delante, pero las empresas están avanzando para adaptarse. En nuestro caso, en la división de Agricultura de Veolia España, acompañamos los proyectos desde el inicio, con la mirada puesta en lo que nos viene, los diseños se conciben de forma planificada, trabajamos con modelos de predicción con previsión de diferentes escenarios, estudiamos las

variedades para implantar aquellas que se adaptan mejor a las limitaciones climáticas existentes en la zona, instalamos tecnologías para determinar la necesidad hídrica de los cultivos y aumentar eficiencia con el fin de mejorar “la productividad del agua”, adecuamos los diseños de riego y los cabezales de fertirrigación para obtener buenos rendimientos con los recursos estrictamente necesarios, monitorizamos las parcelas de cultivo para disponer de información en tiempo real que nos permita tomar decisiones acertadas y, todo ello, con nuestra bandera de respeto al medioambiente.

A la vez, no perdemos de vista que un factor limitante y determinante es el recurso

hídrico, por ello, trabajamos conjuntamente con las Comunidades de regantes buscando nuevas fuentes de agua como son las aguas regeneradas, haciendo un aprovechamiento responsable en cuanto a cantidad y en cuanto al cumplimiento de la legislación vigente para su uso en agricultura.

Ni que decir tiene que las ayudas por parte de las distintas administraciones destinadas a la investigación, a la digitalización, a la formación y la inversión en nuevas tecnologías tienen un papel decisivo en el rumbo del sector agroalimentario, también en cuanto se refiere al efecto del cambio climático en el mismo.

“THERE IS NO CHOICE BUT TO BET ON INNOVATION AND MODERNIZATION OF THE FIELD”

The future in the face of this climate change scenario, among others, requires several fronts. In a very summary way, on the one hand, it involves applying the prediction models that we already have to anticipate these processes, both torrential rains and periods of drought, in order to be warned and act accordingly at the same time, to have information years in advance to plan new projects. Perhaps we should reflect on the need to carry out the necessary actions to canalise and collect part of these torrential waters, reserving it for times of drought, at the same time reducing all the erosion caused by these torrential processes. All of this must go hand in hand with the simultaneous application of highly water-efficient

cultivation methods that achieve greater productivity while respecting the environment. There is no choice but to bet on innovation and modernization of the field.

The challenges are many, but companies are moving forward to adapt. In Veolia Spain’s Agriculture division, projects are conceived in a planned way, with different prediction models, we study varieties to implement those that are best suited to the area, we install technologies to determine water needs and increase efficiency, we adapt irrigation designs and fertigation heads, we monitor crop plots to have real-time information that allows us to make the right decisions and, all of this, with environmental respect.

ANDREA ARNAL

Periodista, divulgadora medioambiental y coordinadora de Esfera Climática*

Comunicación transparente y estratégica frente a la desinformación

Campaña tras campaña, los efectos del cambio climático están afectando gravemente a los cultivos en España y Europa. Ante este panorama, el sector hortofrutícola se enfrenta al reto de alcanzar los objetivos medioambientales establecidos con la necesidad de mantener una producción sostenible, competitiva y de máxima calidad. Sin embargo, existe una brecha significativa entre estos esfuerzos y la percepción que tienen los consumidores y supermercados sobre ellos. Muchas de estas iniciativas no están siendo comunicadas de manera efectiva, lo que genera una desconexión con el público y abre la puerta a la desinformación.

Para evitar caer en el greenwashing (según Fundeu RAE, hace referencia a la estrategia publicitaria desarrollada por algunas empresas u organizaciones mediante la que se presentan como entidades respetuosas con el medioambiente con el fin de ocultar ciertas prácticas nocivas para la naturaleza que ellos mismos llevan a cabo), es esencial que las empresas sean transparentes al comunicar sus acciones medioambientales. Esto implica respaldar cualquier iniciativa con datos verificables, informes y análisis que demuestren un beneficio real. Los periodistas valoran especialmente el acceso a documentación clara y sólida que certifique la autenticidad de estos esfuerzos. Una simple nota de prensa sin respaldo puede ser vista como una estrategia publicitaria y no como un compromiso genuino.

En 2023, el Ministerio de Derechos Sociales, Consumo y Agenda 2030 publicó una Guía de comunicación sostenible que ofrece pautas sobre cómo comunicar compromisos medioambientales de manera adecuada. Este documento también aborda las normativas europeas más estrictas diseñadas para combatir el greenwashing. Adoptar estas recomendaciones y aplicarlas de manera coherente puede ser clave para que las empresas del sector proyecten una imagen responsable y confiable.

La desinformación y las fake news son otro problema recurrente para el sector. Aunque la

reacción inicial suele ser guardar silencio, es importante considerar estrategias más proactivas. Una opción puede ser unirse con otras empresas afectadas y publicar manifiestos respaldados por pruebas que desmientan las acusaciones falsas. No obstante, cada caso debe analizarse con cuidado para evitar que una respuesta amplifique aún más la difusión de noticias falsas.

UNA SIMPLE NOTA DE PRENSA SIN RESPALDO PUEDE SER VISTA COMO UNA ESTRATEGIA PUBLICITARIA Y NO COMO UN COMPROMISO GENUINO

Por otro lado, como explicaba, las tradicionales notas de prensa han perdido efectividad como herramienta principal de comunicación. El sector debe innovar en sus estrategias y adaptarse a las necesidades de los periodistas, quienes reciben decenas de comunicados similares al día. Personalizar la información y ofrecer contenidos atractivos y diferenciados puede marcar la diferencia.

La clave del éxito en comunicación para el sector hortofrutícola radica en la capacidad de construir narrativas sólidas y creíbles. Cada mensaje debe adaptarse a los valores e intereses de los medios y sus audiencias, ya sea una revista económica o un periódico generalista. Además, establecer relaciones personalizadas con los periodistas, ofreciendo exclusivas o experiencias únicas, puede fortalecer la confianza en los mensajes que se desean transmitir.

El sector hortofrutícola tiene una historia poderosa que contar. Sin embargo, para que sus esfuerzos sean reconocidos y valorados,

debe comunicar con claridad, transparencia e innovación. Solo así podrá demostrar su compromiso con el medioambiente y ganarse la confianza tanto de los consumidores como de los medios de comunicación.

TRANSPARENT AND STRATEGIC COMMUNICATION AGAINST MISINFORMATION

To avoid greenwashing, it is essential that companies are transparent when communicating their environmental actions. This means supporting any initiative with verifiable data, reports and analysis that demonstrate real benefit. Journalists especially value access to clear, solid documentation that certifies the authenticity of these efforts. A simple press release without support can be seen as a publicity strategy and not as a genuine commitment.

Misinformation and fake news are another recurring problem for the sector. Although the initial reaction is usually to remain silent, it is important to consider more proactive strategies.

The key to success in communication for the fruit and vegetable sector lies in the ability to build solid and credible narratives. The fruit and vegetable sector has a powerful story to tell. However, for its efforts to be recognized and valued, it must communicate with clarity, transparency and innovation.

* Esfera Climática es una red creada para conectar a especialistas climáticos con periodistas, impulsada por el CREAF y con el apoyo de la European Climate Foundation (ECF).

MARTÍN FERNÁNDEZ SAN ROMÁN

Responsable comercial de Frutas y Hortalizas de EROSKI

“Nuestro compromiso con la sostenibilidad trasciende la dimensión ambiental”

Desde EROSKI afrontamos este nuevo escenario de cambio climático con un firme compromiso con la sostenibilidad y creemos fundamental colaborar con empresas proveedoras responsables, alineadas con nuestros objetivos, y así poder afianzar el factor ambiental en nuestra oferta. Para nosotros es fundamental velar porque todos los procesos productivos, desde el origen de las materias primas hasta las operaciones de transformación, manipulación y gestión de desechos, reduzcan su impacto ambiental. Nos comprometemos, junto con nuestros proveedores, a encontrar formas sostenibles de producir alimentos de manera más eficiente, reducir los insumos, disminuir los desechos y conservar el agua.

cuidado del medio ambiente, utilizando técnicas de control biológico de plagas y enfermedades y asegurando productos de la más alta calidad, sin afectar el medio ambiente y la fertilidad de los suelos.

PROVEEDORES Y SOSTENIBILIDAD

La calidad de nuestra propuesta comercial en frutas y hortalizas es incuestionable y trabajamos para minimizar el efecto de elementos adversos fuera de nuestro control.

Nuestro compromiso con la sostenibilidad del entorno trasciende la dimensión ambiental ya que también apoyamos activamente el desarrollo de la economía local en los territorios en los que opera -

EN EL CASO DE LOS PRODUCTORES LOCALES, NUESTRA RELACIÓN SE SUSTENTA EN TRES EJES FUNDAMENTALES: ACERCAR LOS PRODUCTOS DE LAS PEQUEÑAS EMPRESAS PRODUCTORAS A LOS CONSUMIDORES; DESARROLLAR UNA GESTIÓN COMERCIAL ADAPTADA A MICROEMPRESAS, PYMES Y COOPERATIVAS Y COLABORAR EN PLANES PARA SU PROFESIONALIZACIÓN Y CRECIMIENTO EMPRESARIAL

Para conseguirlo seleccionamos cuidadosamente a nuestros proveedores, garantizando que están alineados con nuestros compromisos y que observan un estricto cumplimiento de criterios de sostenibilidad, tanto en materia medioambiental como social, trabajando para generar un impacto positivo en el entorno y en las comunidades vecinas, impulsando su desarrollo y bienestar.

Algunas de las prácticas que monitorizamos tienen que ver con el uso responsable del agua y la sostenibilidad de los cultivos. Siendo conscientes de la responsabilidad que conlleva producir y distribuir alimentos para el consumo de la sociedad, garantizamos que nuestros proveedores apliquen los más altos estándares de

mos. Nuestra política comercial impulsa la distribución y promoción de los productos de cada zona, así como la difusión de sus características diferenciales entre los consumidores, lo que favorece el consumo de alimentos de proximidad frescos, sanos y de calidad.

En EROSKI trabajamos con dos tipos de proveedores, pero ambos mantienen el mismo perfil. Tanto nuestros proveedores locales con una producción limitada, como los proveedores de gran volumen, comparten la gran mayoría de los valores que nos identifican: generación de riqueza que revierta en el entorno, retribución justa a todos los elementos de la cadena de valor, compromiso con la sostenibilidad, calidad impecable y precio justo, solo por nombrar algunos de los más relevantes.

Para ello adaptamos nuestro lenguaje y modelo de relación de acuerdo con la naturaleza de los proveedores. En el caso de los productores locales, nuestra relación se sustenta en tres ejes fundamentales: acercar los productos de las pequeñas empresas productoras a los consumidores; desarrollar una gestión comercial adaptada a microempresas, pymes y cooperativas y colaborar en planes para su profesionalización y crecimiento empresarial.

Crear entornos colaborativos forma parte de nuestra esencia por nuestro origen cooperativo, y aporta beneficios desde el punto de vista económico, medioambiental, social y cultural. Además, nuestro modelo de colaboración se sustenta en el diálogo con nuestros proveedores agroalimentarios locales. Mantenemos con ellos encuentros periódicos para fomentar e innovar en esta estrategia común que compartimos de impulsar la economía de proximidad y favorecer al sector agroalimentario.

“SIEMPRE BUENOS PRECIOS”

En los últimos años hemos experimentado una subida generalizada de costes de producción que ha encarecido los precios de salida, si bien desde EROSKI hemos hecho grandes esfuerzos para no repercutir toda esa subida a nuestros clientes.

En EROSKI hemos apostado por tratar de contribuir a reducir esa presión en los hogares limitando la subida de precios contra

nuestros márgenes y apoyando a todos los eslabones de la cadena de valor, también enormemente afectados. Por ello, en estos momentos, en el marco del nuevo Plan Estratégico 24-26, hemos lanzamos una nueva iniciativa que hemos denominado “Siempre buenos precios” que incide todavía más en nuestro compromiso por el ahorro.

ALIMENTOS DE CALIDAD Y SEGUROS Queremos trasladar un mensaje de compromiso y confianza a nuestros proveedores y consumidores.

Compromiso con la salud y la sostenibilidad para contribuir a una sociedad con mayores cotas de salud y bienestar. Apostando por la oferta de alimentos cultivados de manera respetuosa con el medio ambiente y eficiente en el uso de los recursos naturales e insumos necesarios para su producción.

En EROSKI estamos comprometidos con la seguridad alimentaria, cimiento esencial para nuestra estrategia orientada a facilitar una alimentación saludable. Nuestro Modelo de Gestión de Calidad garantiza que el producto final que llega a las personas

consumidoras ha pasado todos los controles de seguridad. En este modelo confluyen normas, procesos, procedimientos, herramientas y definiciones que garantizan la seguridad en toda la cadena de valor.

Los requisitos de los productos y nuestros estándares de calidad se extienden también a todos los proveedores con los que trabajamos, por ello hacemos una evaluación continua de nuestra cadena de valor.

Además, todos nuestros proveedores de fruta y hortaliza cuentan con certificados externos que incluyen controles y requisitos en seguridad para las personas consumidoras por encima del estándar, con sello reconocidos a nivel internacional como GlobalG.A.P., BRC, IFS, además de las auditorías internas que ya hemos mencionado.

Confianza en el futuro, convencidos de que la colaboración entre todos los actores de la cadena de valor y la búsqueda del beneficio común para el entorno y la sociedad nos permitirá afrontar y superar los retos a los que nos enfrentamos.

“OUR COMMITMENT TO SUSTAINABILITY TRANSCENDS THE ENVIRONMENTAL DIMENSION”

At EROSKI we are facing this new climate change scenario with a firm commitment to sustainability, and we believe it is essential to collaborate with responsible supplier companies, aligned with our objectives, and thus be able to strengthen the environmental factor in our offer. For us, it is essential to ensure that all production processes, from the origin of raw materials to transformation, handling and waste management operations, reduce their environmental impact. We are committed, together with our suppliers, to finding sustainable ways to produce food more efficiently, reduce inputs, reduce waste and conserve water.

To achieve this, we carefully select our suppliers, who are aligned with our commitments and that they observe strict compliance with sustainability criteria, both in environmental and social matters.

TONI MARTÍNEZ

CLEMENTE SERRANO

Director del Área Legal/ Sostenibilidad/ Calidad de Primaflor

Un futuro con propósito

Los cambios que estamos viviendo en el sector son en su mayoría escenarios sin retorno. Por tanto, la diferenciación se verá en aquellas organizaciones que añadan el “propósito” a su misión como empresa. El compromiso ambiental no es nuevo para Primaflor. Los productos de Primaflor evolucionan y se adaptan a las nuevas necesidades del consumidor, con el propósito de que esa diferencia aporte valor a la sociedad y cada vez tenga un efecto más neutro al entorno. Todos los cambios legislativos vividos y los futuros que vienen desde la UE nos obligan de una forma radical a poner a disposición del cliente final producto en óptimas condiciones de vida útil, seguridad alimentaria y trazabilidad generando cada vez un menor impacto ambiental. Un elemento clave para el sector será comprobar si la UE defiende a sus agricultores a los que les exige los más altos estándares en asuntos sostenibles y sociales frente a importaciones de terceros países que tienen una regulación mucho más laxa.

den de insectos como vectores, cuya actividad también aumenta bajo estas condiciones. Este escenario plantea un desafío significativo para la producción agrícola, afectando al rendimiento y generando un encarecimiento significativo de los costes de producción.

Además, durante la campaña, las distintas zonas de producción se ven afectadas por estas catástrofes naturales, que en muchos casos resultan en la pérdida parcial o total de las cosechas. Estos daños no solo comprometen la rentabilidad de las explotaciones agrícolas, sino también la estabilidad de los mercados y el acceso de los consumidores a productos frescos. La agricultura española enfrenta una situación crítica que requiere medidas urgentes, como la inversión en infraestructuras de protección, el desarrollo de seguros agrarios más accesibles y eficaces, y la promoción de prácticas resilientes que permitan a los agricultores adaptarse mejor a las condiciones climáticas extremas. En Primaflor mitigamos estos efectos diversificando

EL COMPROMISO DEL SECTOR DEBE IR ACOMPAÑADO DE UN APOYO CONJUNTO ENTRE INSTITUCIONES, EMPRESAS Y CONSUMIDORES PARA GARANTIZAR QUE ESTAS PRÁCTICAS SOSTENIBLES PUEDAN ADOPTARSE SIN COMPROMETER LA VIABILIDAD ECONÓMICA DE LAS EXPLOTACIONES AGRÍCOLAS

CLIMATOLOGÍA

Partimos en este ámbito de que el aumento de temperaturas ha intensificado ciertos problemas fitosanitarios en los últimos años. Estas condiciones impiden el parón natural en los ciclos de plagas y enfermedades, lo que incrementa tanto la intensidad como la frecuencia de los ataques. Además, el calor favorece la propagación de virus, ya que muchos depen-

zonas de cultivo y apostando por generar riqueza en dichas ubicaciones que permite arraigar población a zonas rurales.

AGUA

Sin duda, los problemas relacionados con la escasez de agua no solo tenderán a incrementarse, sino que ya lo están haciendo de manera alarmante. Cada campaña enfrentamos

desafíos crecientes debido a los prolongados periodos de sequía y la baja pluviometría característica de nuestra región, agravados por la concentración de estas lluvias en episodios torrenciales que dificultan su aprovechamiento. Aunque el sector ha invertido significativamente en sistemas de riego eficientes y tecnologías avanzadas para optimizar el uso del agua, estas soluciones no son suficientes para contrarrestar el impacto de una disponibilidad hídrica cada vez más limitada. Se están realizando en los últimos años colaboraciones publico privadas de Comunidades de Regantes y administración central para ayudar en el medio plazo a paliar los efectos de la sequia con actuaciones prioritarias en gestión sostenible del agua, el desarrollo de infraestructuras para la captación y almacenamiento, etc.

Como empresa, enfocamos inversiones desde hace décadas en aras de maximizar la eficiencia en el uso del agua, adoptando tecnologías avanzadas de riego, como la monitorización en tiempo real, la fertirrigación de precisión y la digitalización de la gestión hídrica. Además, se requiere un manejo adecuado de aguas de baja calidad, minimizando su impacto en el rendimiento de los cultivos y preservando la fertilidad del suelo a largo plazo. A medio plazo, el incremento de agua desalada plantea un horizonte de mejor disponibilidad de recursos hídricos, tanto en cantidad como en calidad. La colaboración entre agricultores, administraciones públicas y el sector tecnológico será clave para superar estos desafíos y garantizar la sostenibilidad de las producciones hortofrutícolas en un entorno cada vez más condicionado por el cambio climático y la escasez de agua.

EL SUELO

El suelo, junto con el agua, son pilares fundamentales de la agricultura. Sin embargo,

el cambio climático plantea desafíos críticos como la erosión y la desertificación, que amenazan la sostenibilidad de la producción agrícola. Ante este panorama, el futuro requiere un enfoque integrado que combine el uso intensivo del suelo con prácticas sostenibles. En Primaflor lo abordamos desde hace años con ejemplos prácticos como las rotaciones de cultivos, la incorporación de materia orgánica, el manejo adecuado de la relación carbono/nitrógeno (C/N) y el control de salinidad, estrategias clave para preservar la salud del suelo. Además, las nuevas tecnologías, como sensores avanzados y sistemas de monitoreo digital, están revolucionando la forma en que gestionamos estos indicadores. Su implementación masiva será crucial en los próximos años, tanto para mitigar los efectos del cambio climático como para garantizar la productividad agrícola. Asimismo, el éxito de estas soluciones dependerá de la formación y especialización de profesionales capaces de interpretar datos, diseñar estrategias y promover prácticas sostenibles. Invertir en conocimiento y tecnología no es solo una necesidad, sino también una oportunidad

para garantizar un futuro agrícola resiliente y sostenible.

De hecho, ya se están adoptando medidas y explorando nuevas alternativas, pero el desafío radica en encontrar un equilibrio entre sostenibilidad ambiental y rentabilidad económica. Algunas prácticas sostenibles, como la agricultura regenerativa, el uso de cubiertas vegetales o la reducción del laboreo, han demostrado su efectividad para conservar el suelo, pero aún no son económicamente viables para muchas explotaciones. Es necesario promover políticas públicas, incentivos económicos y la transferencia de tecnología para que estas soluciones sean accesibles y rentables para los agricultores. El compromiso del sector debe ir acompañado de un apoyo conjunto entre instituciones, empresas y consumidores para garantizar que estas prácticas sostenibles puedan adoptarse de forma masiva sin comprometer la viabilidad económica de las explotaciones agrícolas. Preservar el suelo no es solo una urgencia para el sector, sino una inversión en el futuro de la seguridad alimentaria global.

A FUTURE WITH PURPOSE

The changes we are experiencing are mostly scenarios of no return. Differentiation will be seen in those organizations that add “purpose” to their mission. Environmental commitment is not new to Primaflor. Its products evolve and adapt to new needs, with the purpose that this difference adds value to society and the environment. All the legislative changes experienced and the future ones that come from the EU force us to offer the customer a product in optimal conditions of useful life, food safety and traceability with a lower impact. A key element will be to check whether the EU defends its farmers against imports from third countries.

ANTONIO DOMENE

CEO de Moyca
“Preservar la fertilidad del suelo, responsabilidad de todos”

Los cambios en las condiciones climáticas, especialmente si provocan situaciones extremas, inciden de manera directa en los cultivos. Esto nos ha llevado en Moyca a reforzar nuestras inversiones en coberturas protectoras y sistemas de drenaje, buscando minimizar las pérdidas y proteger la fruta. La escasez de agua también es una preocupación creciente desde hace ya varios años. Nuestro origen y principal centro de producción es la Región de Murcia, así que la falta de agua es algo con lo que hemos convivido siempre y que nos ha mantenido conscientes de la importancia de un uso responsable de este recurso. Por ello, trabajamos en lo que está en nuestra mano, invirtiendo en sistemas de riego avanzados y en procesos de producción tecnificados que optimizan el uso del agua disponible. El reto es equilibrar un uso eficiente con las necesidades de un cultivo como la uva de mesa, que requiere condiciones específicas para desarrollarse con la máxima calidad. A medio plazo, vislumbramos un sector con una mayor inversión en recuperación de agua, tecnologías de monitorización hídrica y variedades más resistentes a la sequía.

Ante este cambio climático, tenemos por delante otro desafío crucial como es preservar la fertilidad del suelo y evitar su degradación, una responsabilidad que no podemos postergar y que es ejemplo de colaboración entre instituciones y empresas. Para abordar esta coyuntura, las prácticas regenerativas se han convertido en imprescindibles para garantizar el presente y futuro de la agricultura, implementando políticas de uso sostenible de los recursos. Creo que estamos en el camino, pero todavía hay mucho por avanzar en el cuidado y recuperación del suelo. En Moyca, implementamos prácticas como el uso de técnicas de manejo y conservación dirigidas a

LAS PRÁCTICAS

REGENERATIVAS SE HAN CONVERTIDO EN IMPRESCINDIBLES PARA GARANTIZAR EL PRESENTE Y FUTURO DE LA AGRICULTURA, IMPLEMENTANDO POLÍTICAS DE USO SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS

combatir la erosión, asegurando la fertilidad del terreno sobre el que trabajamos y sobre el que crece una uva de mayor calidad.

SANIDAD VEGETAL

Asimismo, en los últimos años, hemos observado un incremento en plagas o enfermedades fúngicas debido a condiciones de temperatura más extremas que, además, estresan al producto. Este fenómeno está haciendo más compleja la gestión de los cultivos, obligándonos a actualizar procesos para mantener la calidad del producto. Esto es irrenunciable porque lo que no disminuye es la exigencia del mercado.

Así, esto nos ha obligado a intensificar el uso de controles biológicos y fitosanitarios, teniendo en cuenta los controles agroquímicos que limitan las herramientas disponibles, y a monitorizar constantemente los parrales para garantizar una producción saludable y sostenible.

Para preservar la calidad del producto durante el almacenamiento y transporte también hemos adoptado soluciones como atmósferas con temperatura controlada, sin comprometer su calidad ni nuestra responsabilidad medioambiental.

Este enfoque integral garantiza que podamos ofrecer una uva de mesa sin semilla que no solo es de calidad, sino también respetuosa con el entorno natural.

“PRESERVING SOIL FERTILITY, EVERYONE’S RESPONSIBILITY”

At Moyca we have reinforced investments in protective coverage and drainage systems, seeking to minimize losses and protect the fruit. Water scarcity is also a growing concern. For this reason, we are investing in advanced irrigation systems and technological processes that optimise water use. In the medium term, we envision a sector with greater investment in water recovery, water monitoring technologies and more drought-resistant varieties.

Another essential challenge is to preserve soil fertility and prevent its degradation. Regenerative practices have become essential. At Moyca, we implement practices such as the use of management and conservation techniques aimed at combating erosion, ensuring the fertility of the soil on which we work and on which higher quality grapes grow.

BRUNO BERTHELOZ

“Necesitamos medios tecnológicos y decisiones políticas

Olas de calor, sequía estival, falta de horas de frío en invierno, episodios meteorológicos violentos, ... el cambio climático ya está actuando en las cuencas francesas y sería peligroso creer que estas tierras se verían poco o menos afectadas que las de otros países europeos.

Pero sabemos que el mañana se inventa hoy. El futuro de las explotaciones depende de nuestra lucidez y capacidad de adaptación. Dejemos a un lado los problemas de competitividad de la producción europea, las distorsiones de competencia en el mercado global de frutas, la escasez de mano de obra, las limitaciones legales e incluso la preocupación medioambiental. Hoy me preguntáis sobre la resiliencia de las plantaciones de Blue Whale frente al cambio climático. Como productores de fruta francesa, ¿tenemos alguna herramienta para amortiguar el impacto de este cambio climático, que ya es perceptible?

SEAMOS AMBICIOSOS, INGENIOSOS Y, SOBRE TODO, SEAMOS VALIENTES. EL FUTURO DE NUESTRA ACTIVIDAD DEPENDE DE ELLO

Una de las primeras herramientas, además de trabajar en la disponibilidad de agua, es hacerlo en la capacidad específica del suelo para retenerla. Llevamos muchos años experimentando con técnicas de conservación del suelo. Estas, ya probadas en cultivos herbáceos, se están implantando, estudiando y midiendo en fincas de ensayo. Se basan en un enfoque sistémico de la finca con beneficios a diferentes niveles. Favorecen la biodiversidad pero, sobre todo, permiten aumentar la resiliencia frente a los riesgos del cambio climático: de almacenar agua en el suelo en periodos de sequía, a estabilizar suelos y volverlos más absorbentes y menos hidromórficos, al tiempo que actúa en estructurar y enriquecer las cubiertas vegetales, reduciendo potencialmente la presión de las plagas y virus.

Actualmente estamos probando y combinando estas técnicas agroecológicas en el marco del proyecto de investigación y desarrollo “Régénération Fruit” (Regeneración de Frutos). Este proyecto de I+D de cinco años de duración se lleva a cabo en consorcio con otros cinco socios agrotecnológicos e institucionales. Este ambicioso programa busca innovar en el cultivo de la manzana combinando técnicas disruptivas para estimular las defensas inmunitarias de los árboles y aumentar la resiliencia de las plantaciones frente a los riesgos climáticos.

DESARROLLO GENÉTICO

El cambio climático nos lleva también a replantearnos los proyectos de innovación varietal.

La resistencia al estrés térmico en las nuevas variedades es un criterio importante, a la vez que se busca calidad organoléptica que responda a las expectativas del mercado.

Observamos actualmente cerca de 40 nuevas variedades en las fincas pilotos de nuestras cuatro zonas de producción. Cuatro variedades nos llaman particularmente la atención, pero aún no hemos decidido en cuál invertir. Seguimos también de cerca el programa Hot Climat Partnership que ofrece algunas variedades con características interesantes.

Para hacer frente a los efectos del cambio climático va a hacer falta una nueva serie de medios tecnológicos y decisiones políticas. El desarrollo genético es crucial y, para ello, los políticos deben estar más abiertos a las nuevas tecnologías de mejora.

Desde el punto de vista agronómico, también tendremos que seguir invirtiendo de forma significativa para encontrar nuevas soluciones para combatir los bioagresores que tienen cada vez mayor incidencia: insectos, virus y otros hongos. En esta batalla, ¡la naturaleza avanza más rápida que la conciencia política!

¿Es preciso dejar de producir para que nuestros representantes tomen conciencia de lo que está en juego? ¡Ya es demasiado tarde!

¿Y qué opinar sobre el acceso al agua? En Francia el tema es casi tabú. El agua es vida... ya cada vez habrá menos en verano y se corre el riesgo de que llegue cada vez de forma repentina en los momentos en que hay que almacenarla. Seamos ambiciosos, ingeniosos y, sobre todo, seamos valientes. El futuro de nuestra actividad depende de ello y con él la sostenibilidad alimentaria en Europa.

“WE NEED

TECHNOLOGICAL

MEANS AND

POLITICAL

DECISIONS”

Climate change is already acting in the French basins, and it would be dangerous to believe they would be less affected than other European countries. But we know that the future of farms depends on our clarity and ability to adapt. As French fruit producers, do we have any tools to cushion the impact of this climate change?

One of the first tools, in addition to working on the availability of water, is to work on the specific capacity of the soil to retain it. We have been experimenting with soil conservation techniques for many years.

GENETIC DEVELOPMENT

Climate change also leads us to rethink varietal innovation projects. We will also have to continue investing to find new solutions to combat insects, viruses and other fungi. Let’s be ambitious, ingenious and, above all, let’s be brave. The future of our activity depends on it and with it food sustainability in Europe.

Marketing Manager AGQ LABS

Potenciar el conocimiento sobre el suelo agrícola ALFONSO TAMARGO ROBLES

Para enfrentar escenarios climáticos extremos, el sector agrícola necesita modelos de predicción climática efectivos para anticipar eventos y planificar la producción. Las herramientas de agricultura de precisión optimizan el uso de recursos, los sistemas de riego eficientes conservan el agua, y las variedades resistentes mejoran la producción y la disponibilidad de alimentos.

Además, es muy importante contar con políticas públicas internacionales sólidas y sistemas de apoyo que faciliten la adaptación y frenen el cambio climático, garantizando la seguridad alimentaria y un volumen de producción adecuado a las necesidades globales.

Uno de los efectos directos del cambio climático sobre la producción de alimentos será la pérdida de tierras aptas, ante lo cual es fundamental adoptar prácticas sostenibles como las estrategias de agricultura de conservación -que protege y mejora la salud del suelo- y precisión -que optimiza el uso de recursos y mejora la resistencia y adaptación de los cultivos- ya que también aseguran una producción sostenible y competitiva.

De hecho, todo el sector debería haber comenzado ya a desarrollar prácticas que conserven y mejoren el suelo. Implementar métodos como la agricultura regenerativa y la agroecología puede revitalizar los suelos que ya estén degradados y mejorar su capacidad para retener agua y nutrientes.

Aunque la conciencia sobre la importancia de preservar el suelo está creciendo entre los profesionales de la agricultura y sostenibilidad ambiental, todavía falta una mayor sensibilización a nivel institucional, de grandes operadores y del público en general, por lo que la educación y las políticas públicas deben dirigirse a concienciar y fomentar acciones más efectivas en este punto. Además, los consumidores entienden la importancia de recibir productos seguros y de calidad, pero aún no demandan productos que sean respetuosos con el suelo.

AGRICULTURA DE PRECISIÓN, REGENERATIVA Y AGROECOLÓGICA

Actualmente se está trabajando en muchos proyectos para regeneración de suelos, destacando aquellos que integran prácticas de agricultura de precisión, regenerativa y

agroecológica, y que incluyen la rotación de cultivos y el uso de cultivos de cobertura que mejoran la estructura del suelo y aumentan su materia orgánica. En este punto, la aplicación de técnicas como la biochar y la compostación han dado resultados positivos en la mejora de la fertilidad del suelo.

En AGQ Labs estamos desarrollando un gran proyecto de agricultura de precisión y agroecología con el objetivo de identificar indicadores que permitan maximizar el conocimiento sobre el suelo agrícola y optimizar la gestión de recursos como el agua, los fertilizantes o los bioestimulantes, entre otros, para potenciar la productividad de los cultivos.

TODO EL SECTOR DEBERÍA

HABER

COMENZADO

YA A DESARROLLAR PRÁCTICAS QUE

CONSERVEN Y MEJOREN EL SUELO

El papel de los microorganismos del suelo es cada vez más claro y relevante, por lo que estamos incorporando estudios biológicos del suelo a nuestro repertorio analítico e integrando los datos fisicoquímicos y biológicos mediante el uso de aprendizaje automático (Machine Learning) para analizar y predecir el comportamiento productivo de los sistemas agrícolas.

MANTENER LA VIABILIDAD

Para los productores que no pueden cambiar de zona de producción, existen alternativas para afrontar los efectos del cambio climático y que ayudan a los agricultores a adaptarse y a mantener la viabilidad de sus plantaciones sin necesidad de reubicarse.

Una opción es diversificar los cultivos, eligiendo variedades que sean más resistentes a condiciones extremas y enfermedades. También se pueden implementar sistemas de riego más eficientes y tecnologías de conservación del agua para lidiar con la escasez hídrica.

Además, las técnicas de agricultura de precisión, como el Seguimiento Nutricional de Cultivos o los mapas satelitales nutricionales GIS, optimizan el uso de recursos y mejoran la eficiencia de la producción.

GESTIÓN DEL AGUA

Dentro de los retos que tenemos por delante, no podemos olvidarnos de la gestión del agua, que afronta la escasez y la necesidad de sistemas de riego más eficientes. El nivel de implicación en la gestión de recursos hídricos en el sector agrícola es desigual, aunque está aumentando a causa del cambio climático. Muchos están adoptando tecnologías de riego eficientes y modelos basados en datos para un uso más eficiente del agua, como nuestro servicio de Seguimiento Nutricional de Cultivos que optimiza la aportación de agua de riego a las plantaciones.

A medio plazo, habrá un incremento en la adopción de tecnologías de agricultura de precisión para optimizar el uso del agua y se implementarán políticas que promuevan prácticas sostenibles, preparando al sector para una gestión más resiliente.

PROMOTE KNOWLEDGE ABOUT AGRICULTURAL SOIL

Precision farming tools optimize resource use, efficient irrigation systems conserve water, and resistant varieties improve food production and availability.

One of the effects will be the loss of suitable land, which is why it is essential to adopt practices such as conservation agriculture - which protects and improves soil health - and precision agriculture - which optimizes the use of resources and improves the resistance and adaptation of crops - since they also ensure sustainable and competitive production.

FRANCISCO JAVIER DEL ÁGUILA CAPEL

CEO de Epigen Healthy Bite
“La regeneración testada científicamente es clave para el futuro”

Encontrar el equilibrio entre los objetivos medioambientales establecidos y mantener una producción hortofrutícola de la máxima calidad, sostenible y competitiva es difícil ya que, por norma general, el ser humano es cortoplacista: “lo que pasa en una década nos parece un mundo” y realmente es una fracción muy pequeña de la vida del planeta. Hechos dañinos del clima pasan cíclicamente, pero el problema es que los olvidamos y realizamos acciones sin tener en cuenta situaciones que pasaron más allá de una década.

Siempre ha habido riadas. Recuerdo en mi niñez cómo todas las cuencas de ríos se limpiaban anualmente para que, cuando venía una crecida, no hiciera barrera y no se inundaran las inmediaciones. Y así multitud de acciones. Un pequeño ejemplo de otras muchas acciones que dejan de hacer por olvido del pasado.

Por este motivo, hay que estar en constante aprendizaje. Debemos ser capaces de ver nuestros errores, apoyarnos en la ciencia, el conocimiento de empresas y centros oficiales para adelantarnos a estos problemas. Lógicamente, la legislación también debe tener este dinamismo, aunque los últimos años muchas de las medidas y acciones se alejan de lo que deberíamos llevar a cabo.

QUIZÁS

LA PRESIÓN DE LA DISMINUCIÓN DE RENDIMIENTOS NOS ESTÉ

ABRIENDO LOS OJOS A LA NECESIDAD DE HACER LAS COSAS DE FORMA DISTINTA

SOSTENIBILIDAD EN TODOS LOS ÁMBITOS

Si ponemos el foco en el sector de fruta y verduras, es sorprendente su capacidad de adaptación a cualquier obstáculo, aunque la presión de los últimos años está llevando al agotamiento de algunos de los actores. Rendimientos más justos y riesgo financiero más alto, sumado a cambios legislativos que no piensan en la salud de las empresas, suponen, a mi parecer, un sinsentido, ya que esto ataca al bienestar del trabajador y la sociedad. Además, la bajada de producción en un alto porcentaje de empresas por falta de herramientas y el aumento de plagas por la situación climática deja los rendimientos al mínimo.

Quizás la presión de la disminución de rendimientos nos esté abriendo los ojos a la necesidad de hacer las cosas de forma distinta. Está claro que hay que cambiar para poder aumentar las producciones; es la única forma de tener explotaciones sostenibles. Y esta sostenibilidad debe ser en todos los ámbitos: económico, social, agrícola y medioambiental.

LA CLAVE PARA TENER CULTIVOS SANOS Las técnicas de cultivos enfocadas al suelo deben basarse en la regeneración y no en la toxicidad; cuando se cultiva con esta visión

nos acercamos al principio de una sostenibilidad real. Ahora mismo, se está trabajando en muchos proyectos para regeneración de suelos. Para mí, los más viables son los que ponen el foco en la sostenibilidad circular como comenté anteriormente ya que, si falla alguna pata -económico, social, agrícola y medioambiental- ya no se pueden considerar viables.

En este punto, la regeneración testada científicamente es la clave y el futuro. Saber potenciar el microbioma benéfico nativo es la solución para tener cultivos sanos. Desde Epigen Healthy Bite, la calidad viene desde el cuidado del microbioma nativo y la consecuencia lleva a un aumento de captura de carbono reduciendo las emisiones de CO 2 a la atmósfera. Esto tiene un resultado en la producción, ya que los frutos son capaces de una expresión natural máxima con más ácidos orgánicos, aminoácidos, etc.

“SCIENTIFICALLY TESTED REGENERATION IS KEY TO THE FUTURE”

Right now, many projects are being developed for soil regeneration. For me, the most viable are those that focus on circular sustainability as I mentioned before, because if any pillar - economic, social, agricultural and environmental - fails, they can no longer be considered viable.

At this point, scientifically tested regeneration is the key and the future. Knowing how to boost the native beneficial microbiome is the solution to having healthy crops. From Epigen Healthy Bite, quality comes from caring for the native microbiome and the consequence leads to an increase in carbon capture, reducing CO2 emissions into the atmosphere.

JULIÁN HERRÁIZ

AgroFresh Fruit Protection General Manager

“Estamos en un momento muy retador para la gestión de los procesos”

SITUACIÓN CLIMÁTICA

Para nosotros el cambio climático no es un escenario nuevo en agricultura, llevamos tiempo trabajando con sus condicionantes y, por definición, debemos abordarla desde la sostenibilidad. Para ello se necesita un enfoque global de las actividades que influyen en todo el proceso productivo desde que se inicia el cultivo en una temporada, hasta que se entrega el producto al consumidor.

Es cierto que factores como la pérdida de tierras se relacionan directamente con la situación climática actual. Si no actuamos desde un punto de vista técnico, de desarrollo y adaptación de soluciones, e incluso desde la Administración con marcos regulatorios y de apoyo que favorezcan un cultivo sostenible, los problemas se agravarán de una forma rápida y preocupante.

Otro problema consecuencia de esta situación es el déficit de recursos hídricos, y que, en ciertos momentos, cultivos o zonas, sea un factor limitante. En función de la evolución del clima, de las medidas estructurales que sean capaces de aplicar y de la gestión de los recursos, será más o menos problemático. La realidad hoy es que la gestión de los recursos hídricos es crítica para nuestra industria y los datos nos dicen que se están agravando en los últimos años.

ES UNA REALIDAD TOTALMENTE

CONTRASTADA QUE LA SUBIDA DE TEMPERATURAS Y LA LIMITACIÓN DE MATERIAS ACTIVAS FAVORECEN LA PROPAGACIÓN DE VIRUS Y PLAGAS

AMENAZAS

La subida de temperaturas y la limitación en el uso de materias activas deja a la producción sin herramientas y con condiciones que favorecen la propagación de virus y plagas, lo cual no es una cuestión opinable. Es una realidad totalmente contrastada, hoy en día se disponen de muchas menos herramientas que dificultan la gestión de una forma rentable de muchas explotaciones, evidentemente agravado por la situación climática. Estamos comprobando como cada año es más complicada la lucha contra las plagas, que se adaptan de una forma excepcional a las nuevas condiciones de temperaturas, siendo mucho más difícil su gestión, y afectando de una forma muy importante a la calidad de la fruta final, e incluso, a la viabilidad de las explotaciones agrarias.

POSTCOSECHA

La postcosecha contempla un conjunto de actuaciones sobre las frutas y verduras, que se aplican en el momento más crítico,

cuando el valor del producto es mayor, pues ha pasado todo su ciclo, se ha invertido todo en su producción, agua, fertilización, recolección, transporte. Por lo tanto, todas las actuaciones son de vital importancia pues afectan sobre el porcentaje de fruta y verdura que va a ser apto para su consumo, con un valor económico muy alto y con consecuencias importantes en la rentabilidad de las operaciones. Todas las dificultades de las que hemos hablado anteriormente influyen en la calidad de la fruta para su gestión en postcosecha y, en consecuencia, hacen más críticas las operaciones que permiten mantener la calidad de la fruta durante este proceso. Estamos en un momento muy desafiante por todos los condicionantes de los que hemos hablado; por ello, la gestión de los procesos en este punto es fundamental, y esto ha hecho que los desarrollos tecnológicos en este campo hayan sido realmente eficaces en los últimos años.

En AgroFresh esta es la piedra angular de nuestra actividad, forma parte de nuestra misión, e incluso de nuestro eslogan, ‘apoyando el negocio de la fruta fresca’. La incorporación de soluciones digitales a nuestro portofolio, como FreshCloud™ , Strella o, más recientemente, Rubens y Excavox , junto con los sistemas clásicos, pero evolucionados, de Control Tec™, o las nuevas tecnologías de recubrimientos basadas en elementos con origen en plantas, en la gama VitaFresh™ Botanicals,

completan el mayor conjunto de soluciones en el sector para ayudar a nuestros clientes a llevar sus productos con la mejor calidad posible al consumidor final, evitando el desperdicio alimentario, mejorando la rentabilidad, y contribuyendo a la salud del planeta.

Para todo ello, es condición necesaria una buena gestión global que ayude a cumplir con estos objetivos que, al menos en AgroFresh, forman parte de la filosofía de nuestra empresa. Las condiciones actuales nos retan a tomar ese tipo de decisiones y a mejorar en la gestión de las alternativas que tenemos.

“WE ARE IN A VERY CHALLENGING MOMENT FOR PROCESS MANAGEMENT”

For us, climate change is not a new scenario in agriculture, we have been working with its conditions for some time and, by definition, we must address it from a sustainability perspective. This requires a global approach to the activities that influence the entire production process from the beginning of cultivation in a season until the product is delivered to the consumer.

The rise in temperatures and the limitation in the use of active materials leaving production without tools and with conditions that favour the spread of viruses and pests is not a question that can be discussed. It is a totally contrasted reality. The incorporation of digital solutions to our portfolio, such as FreshCloud, Strella or, more recently,

Rubens and Excavox, together with the classic, but evolved, systems of Control Tec, or the new coating technologies based on elements originating in plants, in The VitaFresh Botanicals range, completes the largest set of solutions in the sector to help our customers bring their products with the best possible quality to the final consumer, avoiding food waste, improving profitability, and contributing to the health of the planet.

We are in a very challenging time due to all the market conditions, so process management at this point is essential, and this has made technological developments in this field really effective in recent years. In Agrofresh, it is part of our company’s philosophy.

Las incidencias climáticas extremas están teniendo un impacto significativo en la producción y comercialización de productos hortofrutícolas, con fluctuaciones en la producción que generan inestabilidad en la oferta, lo que repercute en los precios y en la capacidad de cumplir con los compromisos comerciales internacionales. Desde nuestra posición, observamos cómo afectan a la planificación logística y aduanera, obligándonos a ser más flexibles y adaptativos para asegurar que los productos lleguen a su destino en las mejores condiciones posibles.

AUNQUE ES ESENCIAL

AVANZAR HACIA PRÁCTICAS MÁS

SOSTENIBLES Y REDUCIR

LA HUELLA DE CARBONO, DEBEMOS SER REALISTAS SOBRE LAS DINÁMICAS DEL MERCADO

Granizadas o inundaciones pueden destruir cosechas enteras en cuestión de horas. Por otro lado, todo indica que la sequía puede ser un problema creciente, una situación ante la que el sector hortofrutícola ha hecho esfuerzos significativos en implementar sistemas de riego más eficientes y en optimizar el uso del agua. Por ello, elijo ser optimista y confiar en la innovación y buscar alternativas como la reutilización y desalinización. Además, es necesario promover políticas que fomenten la gestión sostenible de los recursos hídricos; si no nos ponen trabas, no debería ser un problema en el futuro.

LA OPORTUNIDAD DE EUROPA

En este contexto, es cierto que algunos países terceros, con condiciones climáticas más favo-

JOSÉ PÁEZ

CEO de Páez Aduanas
“Las incidencias climáticas extremas nos obligan a ser más flexibles y adaptativos”

rables y costes de producción más bajos, están ganando terreno en el mercado global, es una realidad que vemos cada año incrementarse. Sin embargo, Europa tiene la oportunidad de destacar por la calidad, variedad, seguridad alimentaria y sostenibilidad de sus productos.

Para mantener nuestra competitividad es fundamental invertir en innovación, mejorar la eficiencia operativa y promover prácticas agrícolas sostenibles, pero no lo lograremos sin la ayuda de nuestros políticos.

Asimismo, es esencial que nuestros estándares y requisitos sean comunicados de manera clara y precisa tanto a los importadores como a los productores en el extranjero. Al asegurarnos de que todos los actores entiendan y respeten nuestras normas, protegemos la salud de los consumidores y mantenemos la integridad de nuestra cadena alimentaria.

EQUILIBRIO SOSTENIBILIDAD-MERCADO

Ante la creciente demanda de productos más respetuosos con el medio ambiente, es relevante y positivo seleccionar proveedores que implementen buenas prácticas ambientales. Sin embargo, no debemos engañarnos. En situaciones de crisis económica y pérdida de poder adquisitivo de las familias europeas, como la que estamos viviendo actualmente, aunque a veces pueda estar camuflada, el consumidor tiende a priorizar precios bajos sobre la sostenibilidad.

Aunque es esencial avanzar hacia prácticas más sostenibles y reducir la huella de carbono, debemos ser realistas sobre las dinámicas del mercado. Es crucial encontrar un equilibrio que nos permita ofrecer productos sostenibles sin aumentar considerablemente los precios, de manera que la sostenibilidad no sea un lujo inaccesible para muchos, sino una opción viable para todos.

TECNOLOGÍA Y DIGITALIZACIÓN

La Inteligencia Artificial y el análisis de datos pueden ayudar a predecir patrones climáticos

y optimizar la producción. Unidos a prácticas sostenibles, también permitirán mitigar el impacto en el rendimiento y las características organolépticas de las frutas y verduras. En este sentido, será clave la inversión en investigación y desarrollo de variedades más resistentes y en técnicas de cultivo innovadoras.

Además, la colaboración entre todos los actores de la cadena de suministro es esencial. Compartir información en tiempo real y coordinar esfuerzos nos permitirá reaccionar más eficientemente ante eventos extremos y minimizar su impacto. En nuestro caso, hemos desarrollado una plataforma online para automatizar y agilizar los trámites aduaneros, lo que permite una mayor flexibilidad ante imprevistos.

“EXTREME CLIMATIC EVENTS FORCE US TO BE MORE FLEXIBLE AND ADAPTIVE”

Extreme climatic incidents are having a significant impact on the production and marketing of fruit and vegetable products, with fluctuations in production that generate instability in supply, which has an impact on prices and the ability to meet international trade commitments.

From our position, we observe how they affect logistics and customs planning, forcing us to be more flexible and adaptive to ensure that products reach their destination in the best possible conditions.

In this context, Europe has the opportunity to stand out for the quality, variety, food safety and sustainability of its products.

LOS CINCO DESAFÍOS PARA 2025

El sector hortofrutícola ha podido sobreponerse a retos como el contexto geopolítico cambiante, los costes disparados, la inflación, la preocupación medioambiental..., sin embargo, hay cinco aspectos aún por superar para este 2025.

1. CAMBIO CLIMÁTICO

Si ha habido un protagonista en el año 2024 en el sector agrícola, este ha sido sin duda el cambio climático, con su peor cara volcada en el arco mediterráneo, más en concreto en la Comunidad Valenciana, pero también en Castilla La Mancha, Andalucía, Cataluña y Murcia. El clima está sufriendo importantes cambios que afectan de manera fundamental a la producción agrícola, con un aumento importante de los riesgos asociados a sequías, pedriscos o heladas tardías. Esto, a su vez, tiene efectos sobre la degradación del suelo, la disminución de recursos hídricos, la proliferación de plagas y virus, el descenso del rendimiento del cultivo y muchos otros aspectos que perjudican el desarrollo de la fruta y hortaliza.

Un dato positivo es que la reserva hídrica española está actualmente al 51,4% de su capacidad total, muy por encima de la media de la década, pero esperemos que esta recuperación del nivel de agua en los embalses no retrase de nuevo la necesaria construcción de las infraestructuras hídricas para los momentos de sequía, que volverán a registrarse.

La tecnificación, apoyada por la Inteligencia Artificial, los sistemas de precisión en el riego, la apuesta por agua regenerada, infraestructuras hídricas, el desarrollo genético en

variedades más rústicas y resistentes a plagas y oscilaciones fuertes de temperaturas, la adaptación de las técnicas de cultivo, manejo, poda, estructuras de protección, etc., que ayuden a superar las adversidades climáticas... son algunas de las líneas a desarrollar en las que ya se está trabajando.

LA

LLEGADA DE PRODUCTOS DE TERCEROS PAÍSES CON PRECIOS

MÁS BAJOS Y LA PROGRESIVA BAJADA O INCLUSO SUPRESIÓN DE LOS ARANCELES PREOCUPA A LOS PRODUCTORES EUROPEOS CON MERCOSUR

La cuestión es si lo haremos a tiempo antes de que los agricultores desistan en su actividad y perdamos la soberanía alimentaria europea, como bien se plasma en los artículos de opinión de esta edición.

2. MERCOSUR

El año se despidió con la noticia del acuerdo de libre comercio de la UE con Mercosur, ante el

que el sector primario español ha expresado su rechazo, incluso hasta llegar a manifestarse de forma organizada en Bruselas el pasado mes de diciembre. La llegada de productos de terceros países con precios más bajos y la progresiva bajada, o incluso supresión, de los aranceles preocupa a los productores europeos ante la posible pérdida de competitividad, como puede suceder con el plátano de Canarias ante la entrada con menor control de la banana. Desde la UE, por su parte, señalan que el acuerdo tiene muchas cláusulas y mecanismos de salvaguarda (entre las que se protege a las IGP) y que exigirán a sus productos la misma seguridad alimentaria que piden a los productores en Europa. El acuerdo está aún sin ratificar con Francia a la cabeza como principal opositor a la creación de la zona libre de aranceles más grande del mundo.

3. CONSUMO

Desde la pandemia, el nivel de consumo en fruta y hortaliza ha ido disminuyendo en los diferentes países europeos de forma progre-

TENDENCIAS DE CONSUMO EN LA UE (2023)

Fuente: Freshfel

siva. Así lo confirma el informe de Freshfel que presentó Philippe Binard en el último Congreso AECOC del sector. La tendencia de 2024 ha seguido en principio a la de bajada de volumen de 2023, de entre un 3 y un 5% a nivel global. De hecho, según este informe, el consumo de F&H total de la UE ha disminuido quedándonos en 340 gr por persona y día mientras la OMS recomienda alcanzar los 400 gr. Pese a que existe una tendencia hacia una apuesta mayor por la alimentación saludable, no se ve reflejada en

[...] HOY POR HOY SE ESTÁ APOSTANDO POR PROGRAMAR EL CALENDARIO VARIETAL DE FORMA QUE NO SE PRODUZCAN PUNTAS DE PRODUCCIÓN TAN FUERTES QUE PROVOQUEN FALTA DE TEMPOREROS

una mejora de las estadísticas globales. En España, particularmente, según los últimos datos actualizados del Panel del Consumo Alimentario del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, el consumo de frutas y hortalizas frescas en los hogares de enero a agosto de este año ha aumentado un 1,6% respecto a los mismos meses de 2023 totalizando 4.680 millones de kilos, impulsado por el crecimiento de los meses de julio y agosto, aunque a nivel europeo ha sido uno de los países que más bajada ha experimentado en los últimos años (con bajadas del

13,41% solo en 2022), con lo que le queda mucho porcentaje que recuperar.

4. MANO DE OBRA

La resiliencia del sector productor se demuestra una vez más ante problemas como la falta de personal. Un claro ejemplo lo vemos en el sector de los berries. Si hace un año se dejó de recolectar hasta un 20% del cultivo de fresa en el campo en algunos casos por falta de mano de obra, hoy por hoy se está apostando por programar el calendario varietal de forma que no se produzcan puntas de producción tan fuertes

que provoquen falta de temporeros, además de diversificarlo con otros cultivos para ampliar su personal de contratación fija a todo el año. El envejecimiento de la población rural y la ausencia de relevo generacional también complica esta labor, pero el sector también busca nuevos acuerdos con otros orígenes a través de las asociaciones representantes y la tecnología se abre paso en la disminución de puestos de trabajo cada vez más. Así, la inversión en los procesos de automatización es inevitable, tanto en el

Por otra parte, queda pendiente la mala imagen del agricultor que solo aparece en las cabeceras nacionales e internacionales para denunciar cuando contamina las aguas, acaba con los recursos naturales, produce productos con residuos, utiliza plástico de forma innecesaria y un sinfín de aspectos negativos con los que se queda la sociedad. Es primordial comunicar más y mejor el importante trabajo que se realiza a diario y de forma sostenible con la naturaleza y sus recursos.

LOS 5 DESAFÍOS PARA 2025

1. Cambio climático

2. Mercosur

3. Consumo

4. Mano de obra

5. La comunicación

ES PRIMORDIAL COMUNICAR MÁS Y MEJOR EL IMPORTANTE TRABAJO QUE SE REALIZA

A DIARIO Y DE FORMA

SOSTENIBLE CON LA NATURALEZA Y SUS RECURSOS

almacén como en el campo. Prueba de ello es el avance en la recolección mecanizada que se está dando en cultivos de campo abierto como la lechuga o el brócoli.

5. LA COMUNICACIÓN, ASIGNATURA PENDIENTE

Las protestas del campo han ocupado en 2024 los titulares de los medios de comunicación, llegando a la primera línea política y social, hasta el punto de lograr frenar el avance de algunas normativas que amenazaban la viabilidad del campo. Sin embargo, han resultado insuficientes, según el sector. La necesidad de tener herramientas fitosanitarias que aseguren la sanidad del cultivo, la reducción de burocracia, las cláusulas espejo, la normativa del plástico y muchos otros puntos siguen siendo un desafío para ellos.

OTRO RETO: EL AUMENTO DE LAS IMPORTACIONES

La producción y exportación de hortalizas ha retrocedido en las cinco últimas campañas mientras que la importación ha crecido fuertemente. Las hortalizas de invernadero han descendido un 1% en producción y un 2,8 % en exportación, mientras que la importación ha subido un 13%. Las de aire libre han retrocedido un 7,8% en producción y un 1,6% en exportación, mientras la importación ha subido un 12,7%. Así lo revelan los datos aportados por responsables del MAPA. Esto se ha debido, en gran medida, a la fuerte competencia de países terceros y en especial de Marruecos, que ha crecido fuertemente en los mercados en los que España ha retrocedido, como Reino Unido con el caso del tomate, especialmente, donde la cuota de mercado española del 37% en 13/14 ha retrocedido al 14,1% en la 22/23.

THE FIVE CHALLENGES FOR 2025

1. CLIMATE CHANGE

Its effects on soil degradation, the decrease in water resources, the proliferation of pests and viruses, the decrease in yield, harm the development of the sector. Technification, supported by AI, the use of reclaimed water, genetic development, adaptation of cultivation techniques, are some of the lines to be developed.

2. MERCOSUR

The primary sector has expressed its rejection of this free trade agreement. The arrival of products from third countries with lower prices and the progressive lowering or even elimination of tariffs is worrying about the loss of competitiveness.

3. CONSUMPTION

The level of fruit and vegetable consumption has been decreasing in different European countries. The trend of 2024 has followed the decrease in volume of 2023. Although there is a trend towards healthy eating, it is not reflected.

4. LABOR

The aging of the rural population and the absence of generational change complicates this work, but the sector is also seeking new agreements with other origins and technology is increasingly making its way into the reduction of jobs.

5. COMMUNICATION, A PENDING SUBJECT

The rural protests have reached the political and social front lines, to the point of being able to stop the advance of some regulations. However, they have proven insufficient. Furthermore, the poor image of the farmer remains pending. It is essential to communicate more and better.

PRODUCTORES FRUTAS Y HORTALIZAS

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar. * Volumen comercializado en 2022/2023. ** Volumen comercializado en 2023.

LA FRUTA DE HUESO ESPAÑOLA RESISTE

FRENTE

A LA FALTA DE AGUA Y MANO DE OBRA

La campaña de fruta de hueso de 2024 alcanzó un volumen total de 1,788 millones de toneladas, lo que representa un incremento del 3% en comparación con 2023 y un 9% respecto a la media de las últimas cinco campañas, según informó la Dirección General de Producciones y Mercados Agrarios del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

En cuanto a la distribución regional, la Región de Murcia destaca con un aumento del 14,8%, impulsado principalmente por la producción de albaricoques, que ha crecido un 81,6% tras dos campañas deficitarias. Desde Apoexpa, la asociación de Productores y Exportadores de Fruta de Hueso de la Región, confirman el buen comportamiento de la campaña con precios rentables para el agricultor y que afianzan la oferta murciana. También Andalucía (+5,6%) y Aragón (+1,3%) han registrado incrementos en su producción. Por el contrario, Cataluña (-7,9%) y Extremadura (-2,3%) han experimentado descensos, afectadas por la sequía persistente, problemas en la floración (especialmente en ciruela) y la reducción de superficie cultivada debido al arranque de algunas variedades.

En Extremadura, como asegura el director Gerente de Afruex, Miguel Ángel Gómez, ha sido una campaña “corta” en volumen, debido a problemas en la polinización, pero con unos rendimientos positivos. Esto permite a los agricultores afrontar 2025 con optimismo, siendo conscientes de que el principal obstáculo es la mano de obra. Además, añade Gómez, ha surgido un nuevo contratiempo con las exportaciones a Brasil, uno de los principales mercados de la fruta de hueso extremeña, y es que la depreciación de la moneda en destino provoca un desequilibrio que afecta negativamente a la oferta española y será necesario ver cómo evolucionan los mercados cuando inicie la próxima campaña para valorar sus efectos.

En esta Comunidad también, por el contrario, el cultivo de cereza y picota del Jerte concluyó una “muy mala” campaña, con importantes pérdidas económicas. Las

abundantes lluvias caídas durante abril, mayo y junio han supuesto una gran reducción de este cultivo. El presidente de la DOP, José Antonio Tierno, lamentó la pérdida del 40% de la campaña de cereza, de recogida más temprana. En el caso de las picotas del Jerte, de maduración tardía, las pérdidas ascienden al 70% de la cosecha.

Respecto a Cataluña, hablamos de una campaña fluida sin solapamientos para la fruta de hueso, que en un inicio se esperaban buenos calibres y mayores volúmenes que el año anterior, pero que las heladas de finales del mes de abril y las posterio -

EVOLUCIÓN DE LA PRODUCCIÓN

EN 2024 (En miles de toneladas)

res lluvias de final de primavera, lastraron de forma irregular a varias zonas de las comarcas de Ponent catalán. A ello hay que unir el efecto de la sequía que todavía arrastran algunos árboles que año pasado sufrieron un estrés hídrico severo.

Los agricultores catalanes cosecharon este año 384.840 toneladas de melocotón y nectarina, un 4% menos que en 2023, a consecuencia del estrés hídrico que sufrieron los frutales el verano pasado, con restricciones de riego y altas temperaturas. Los daños de helada y pedrisco han sido escasos en esta campaña.

ESPAÑOLA DE FRUTA DE

HUESO

Datos provisionales. Gráfico: Plataforma Tierra. Fuente: Avances de superficies y producciones (MAPA).

FERNANDO PEREA

Producción por productos (En miles de toneladas)

DESAFÍOS PARA 2025

Mano de obra: Continuar afrontando la disponibilidad y los costes laborales, la escasez de capital humano y a la vez la subida de estos costes supone un reto para alcanzar la sostenibilidad financiera del sector. Impactos climáticos: Los efectos de la sequía no parecen remitir y el sector debe estar preparado para ello con todos los contingentes necesarios, adquiriendo un papel cada vez más relevante los seguros agrarios.

Renovación varietal: Cada vez más, empresas e instituciones están apostando por la investigación para adaptarse a las nuevas demandas del mercado y a las condiciones agronómicas.

Contexto político internacional: Los cambios políticos están generando tensiones en incertidumbres que como hemos visto en estos años pueden acabar repercutiendo en el sector.

Manel Simon, director general de Afrucat, ha apuntado que este año, a diferencia de pasado, los calibres han sido buenos y, por otro lado, el adelanto de la cosecha en Murcia y el ligero retraso de Cataluña evitó el solapamiento de otras campañas.

CONSUMO

En el mercado interno, el consumo ha crecido un 12,3%, favorecido por una mayor disponibilidad de producto y precios más moderados. El gasto de los hogares españoles en estas frutas ha aumentado

Fuente: MAPA

CLAVES DE LA CAMPAÑA Y VISTA PUESTA EN 2025

Producción: Volúmenes superiores a años anteriores, aunque todavía por debajo de los máximos alcanzados en 2017, 2018 y 2019.

Exportaciones récord: En volumen y valor con el melocotón como el producto más exportado.

Mercado interno: Incremento en el consumo de los hogares, acompañado de precios por encima de la media.

Menores retiradas: La cantidad de fruta retirada del mercado se ha situado por debajo de la media histórica.

Tendencias en ciruela: Caída en Extremadura, especialmente por mercados como Brasil.

Competencia internacional: Las importaciones de la UE desde terceros países están creciendo, aunque su magnitud sigue siendo inferior en comparación a las exportaciones españolas.

un 9,9%, lo que refleja que, a pesar de la presión de productos sustitutivos y el menor poder adquisitivo, los consumidores siguen priorizando estas frutas. En el ámbito internacional, las exportaciones han mostrado un crecimiento significativo tanto en volumen (+13,9 %) como en valor (+12,4 %). Este aumento ha sido impulsado por la mayor oferta de fruta de hueso tanto en España como en Europa, que ha encontrado buena aceptación en los mercados internacionales. En este 2025 parece que nos enfrentamos a numerosos frentes complejos y difíciles de abordar, tanto en el sector en general como en fruta de hueso, pero echando la vista atrás, hemos superado sólo en el último lustro crisis inimaginables, ahora con toda la información que tenemos, únicamente estamos identificándolos con mayor precisión. El sector español de fruta de hueso es fuerte, profesionalizado y apuesta por la I+D, elementos básicos para poder seguir siendo competitivos. Y deberá transformarse, pero son activos suficientes para afrontar 2025.

EL BAJO STOCK EN EUROPA IMPULSA A LA MANZANA ESPAÑOLA

El sector de la fruta de pepita en España vive un momento de optimismo conte nido, condicionado por una producción que empieza a recuperarse tras años de dificultades, pero preocupado por un descenso del consumo en los hogares.

PRODUCCIÓN

Por un lado, el bajo stock de manzana en Europa, como nos confirmó Alex Creixell, gerente de Giropoma, ha abierto una oportunidad para la producción española, que permitirá mantener en precios competitivos la oferta en un entorno global complejo, que en años atrás ha provocado un descenso de los precios y el consiguiente perjuicio para los productores. En Cataluña los stocks de manzana son estables y eso les está permitiendo afrontar la campaña con garantías.

Según los datos de Afrucat, la producción de manzana ha aumentado un 13% respecto a 2023 y un 3% en comparación con la media de los últimos cinco años, alcanzando las 268.770 toneladas aproximadamente. Por el contrario, la pera registra un importante descenso del 39%, situándose en 77.200 toneladas. Aunque los agricultores de manzana han logrado recuperar parte de la producción, aún están lejos de alcanzar su máxima capacidad productiva. Además, “en el caso de los calibres son un poco más cortos, lo que, si bien supone un reto, no ha impedido mantener una producción general considerada normal”, apunta Creixell.

UN RETO CRECIENTE: EL CONSUMO

A pesar de la mejora en la producción de manzana, el consumo de fruta de pepita en los hogares españoles sigue en caída. De hecho, las cifras previstas para la campaña 2023/2024 son las más bajas de la última década. En el caso de la manzana, el descenso es del 2,4% respecto al año anterior y del 11% respecto a la media de los últimos cinco años. Para la pera, la situación es aún más preocupante, con una previsión de consumo de 91.094 toneladas, un 15% menos que el año pasado, como informa el Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación.

El presidente del Comité de Semilla de Afrucat, Joan Serentill, ha destacado la necesidad de revertir esta tendencia, señalando que España ha perdido un 45%

de consumo de pera en los últimos quince años. “Tenemos que mirar a Estados Unidos para entender qué están haciendo bien y aplicarlo aquí”, subrayó. Por su parte, Manel Simon, director general de Afrucat, ha insistido en la importancia de fomentar el consumo de proximidad.

SPANISH STONE FRUIT RESISTS LACK OF WATER AND LABOUR

CHALLENGES FOR 2025

Labour: Continuing to face labour availability and costs, the shortage of human capital and, at the same time, the rise in these costs represents a challenge to achieving the financial sustainability of the sector.

Climate impacts: The effects of the drought do not seem to subside, and the sector must be prepared for it with all the necessary contingents, with agricultural insurance acquiring an increasingly relevant role.

International political context:

Political changes are generating tensions and uncertainties that, as we have seen in recent years, may end up having repercussions on the sector.

THE LOW STOCK IN EUROPE BOOSTS THE SPANISH APPLE

The pome fruit sector in Spain is experiencing a moment of contained optimism, conditioned by production that is beginning to recover after years of difficulties, but concerned by a decline in household consumption.

PRODUCTORES

FRUTA DE HUESO Y PEPITA

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar. * Volumen comercializado en 2022/2023.

MELÓN Y SANDÍA ENCUENTRAN CIERTA ESTABILIDAD

El balance del año en estos cultivos nos ofrece dos puntos de vista. Por un lado, los cultivos han tenido buenos resultados en calidad, con un gran impulso a la exportación. Y, por otro, la superficie sigue reduciéndose, el consumo sigue fluctuando y el sector mira con bastante recelo el reciente acuerdo comercial con Mercosur, muy pendientes de sus posibles consecuencias.

Sí y no. Quizás de esta manera tan breve podríamos resumir la evolución de la campaña en melón y sandía. En la parte positiva, los cultivos se han caracterizado por la calidad, con buenos productos que han sido valorados por el consumidor y que han funcionado muy bien a nivel internacional, con unas ventas en el exterior que se han disparado hasta los 630 millones de euros, la cifra más alta registrada en los últimos cinco años.

Por el contrario, siguen afrontando la reducción de superficie, más acusada en el caso de melón, que ha retrocedido un 10,4% de media en los últimos cinco años. Además, el consumo sigue muy condicionado por la estacionalidad. Si hasta junio ambos productos experimentaron un descenso frente al pasado año, más acusado en sandía (-14%) que en melón (-5%), los datos del acumulado hasta agosto muestran un repunte en sandía (+9%) y, sobre todo, en melón (+17,6%).

LAS EXPORTACIONES DE SANDÍA Y

MELÓN

LLEGAN A LA CIFRA

MÁS ALTA DE LOS ÚLTIMOS AÑOS, CON UN VALOR DE 630 MILLONES

Y no podemos olvidar las incertidumbres que provoca en el sector el reciente acuerdo comercial con Mercosur. “Hay que ver los calendarios de producción y cómo responden; por lo que vimos, el país que más nos puede preocupar es Brasil por la producción que tiene de sandía, también en los mismos meses”, reconoce el gerente de Coexphal, Luis Miguel Fernández.

CULTIVO DE INVERNADERO

La sandía ya representa casi un tercio de lo que se siembra en Almería de invernadero primavera-verano (entre 10.000 y 11.000 hectáreas), cifra que contrarresta con el cultivo de melón, que va reduciendo año tras

año su superficie -no llega a las 2.000 hectáreas- y que sufre la incidencia de algunas enfermedades, como el virus Nueva Delhi, que marcaron el inicio de la campaña.

Sin embargo, los agricultores han podido llevar a cabo un buen control de la plantación en ambos y han podido cambiar las tornas frente al balance de la campaña anterior. Este año, el cultivo se ha caracterizado por buenos datos en volumen, calidad y precio, unos resultados que hacen mejorar las previsiones ante la nueva campaña. En cuanto a variedades, en sandía destaca la negra sin pepita mientras que, en melón, Galia está bajando y se siembra más piel de sapo.

MURCIA ASEGURA EL SUMINISTRO

Las perspectivas positivas que se percibían al principio de la campaña en Murcia se han cumplido. Una evolución normal, sin sobresaltos, que ha permitido recuperar los volúmenes habituales y que, gracias a las buenas condiciones climáticas, ha garantizado el suministro de producto hasta otoño de una calidad “suprema”.

En cuanto a exportación, las buenas noticias también han llegado para ambos cultivos, con subidas que se han trasladado a su valor. Cabe recordar que, desde la Re -

gión de Murcia, se exporta el 50% del total nacional en todas sus variedades.

NIVELES SIMILARES EN CASTILLA LA-MANCHA

Las previsiones apuntaban a un incremento en la superficie de sandía y un descenso de melón en La-Mancha, aunque finalmente ambas se han mantenido en unos niveles

A FONDO

Superficie y producción:

Menor superficie sembrada tanto en melón como en sandía con respecto a 2023 y a la media. La producción de sandía superior en un 5% a 2023.

Comercio exterior España:

Balanza positiva en 2024 con 528 millones (+8% vs 2023, +9,7% vs media). Respecto a 2023, aumenta el volumen de exportaciones un 9,3% y disminuyen las importaciones un 27%.

Precios:

Precios medios de campaña (hasta semana 36) inferiores a 2023 pero superiores a la media.

muy similares a la campaña pasada. En el caso del melón, el aumento ha sido poco significativo, y la subida en sandía ha permitido mantener la tendencia ascendente que estaba teniendo este cultivo en los últimos años, y que se rompió hace dos, cuando se produjo una disminución del 10%.

Con una producción de melón de 226.000 toneladas y 238.000 de sandía y rendimientos dentro de la media, el cultivo ha destacado este año por su alta calidad durante toda la temporada y se ha visto muy favorecido por la exportación (50%). Además, los precios han permitido a los agricultores cubrir los costes de producción y generar beneficios.

MÁS

DULCE EN EXTREMADURA

Aunque no es un cultivo principal de la región, Extremadura sigue apostando por el melón y la sandía en un año en el que el calor ha dado una de cal y otra de arena. El melón ha evolucionado bien, pero la sandía tuvo un parón muy grande ya que las altas temperaturas provocaron un adelanto de la cosecha y toda la producción llegó de golpe. Sin embargo, el calor no ha sido del todo negativo, ya que han favorecido el dulzor del melón.

LA PRODUCCIÓN CONDICIONA LA CAMPAÑA DE SANDÍA DE ANECOOP

La cooperativa arrancó con una previsión de alcanzar los 112 o 115 millones de kilos de sandía, pero una menor producción en la zona de Murcia, Valencia y La-Mancha ha hecho que no hayan podido alcanzar su objetivo. “Ha sido una campaña un poco especial”, reconoce Ángel Cebriá, responsable del programa comercial de sandía de Anecoop, que detalla que el ciclo de la planta ha sido entre siete y 10 días más corto, derivando en cosechas más tempranas de lo previsto.

Por su parte, la calidad de los productos ha sido buena en toda la campaña con calibres que han funcionado bien, “pero nos ha faltado volumen”. De hecho, en julio han podido cubrir las expectativas de sus clientes, pero ya en agosto empezaron a notar la falta de producto.

En cuanto a previsiones, Cebriá nos avanza que, en estos momentos (enero), están haciendo la planificación para la sandía que habría que recolectar de julio en adelante y que el objetivo sigue siendo el de alcanzar los 115 o 120 millones, una meta que dependerá, de nuevo, de la productividad.

LAS CASAS DE SEMILLAS RESPONDEN

A LAS DEMANDAS

Para que los consumidores encuentren un producto óptimo, los agricultores y empresas agrarias buscan desarrollos varietales que aporten sabores, colores, formas, texturas, resistencias a plagas, optimización de insumos o adaptación al cambio climático. En melón se apuesta por formatos más pequeños para el mercado exterior y

por desarrollar un porte vegetativo fuerte, rústico, con plantas que se adapten a las altas temperaturas. En resistencias, además de oídio y pulgón, destaca la nueva introducción por la que apuestan las casas de semillas a Nueva Delhi, cuya presencia se ha intensificado en algunas zonas.

Orange Sunglow (Rijk Zwaan Ibérica)

Premio Fresh Produce en los Innovation Hub Awards de Fruit Attraction. Una sandía dulce y llena de sabor que se caracteriza por su color naranja, jugosidad y textura crujiente y una opción ideal para ensaladas de fruta y platos gourmet.

Melón Bollo Bodega (Bollo)

Cultivado en las fincas propias que posee la compañía en Brasil, se transporta en avión con el objetivo de reducir el tiempo entre la recolección y su consumo, garantizando así que llegue a la mesa en el momento ideal de maduración y sabor.

En sandía, por su parte, destaca la doble aptitud para el mercado en fresco y procesado con la que están desarrollando las nuevas variedades y también la uniformidad del fruto a lo largo del ciclo.

LA

CRECIENTE DEMANDA DE LOS CONSUMIDORES POR EL ORIGEN LOCAL HACE

QUE LA DISTRIBUCIÓN SIGA

PONIENDO EL FOCO EN EL PRODUCTO NACIONAL

LA DISTRIBUCIÓN MIRA AL ORIGEN

La creciente demanda de los consumidores por el origen local y nacional hace que la distribución siga poniendo el foco en el producto nacional en su oferta de frutas de verano con orígenes en regiones como Andalucía, Murcia, Extremadura, Aragón, Castilla- La Mancha, Cataluña, Comunidad Valenciana o Canarias.

Como ejemplos destacados se encuentra Dia, que ha invertido más de 30 millones de euros para ofrecer el 100% de la fruta de la campaña de verano de productores nacionales, o Aldi, que se marcó como meta cerrar la temporada estival habiendo adquirido más de 7.640 toneladas de melones y sandías de origen nacional.

Mercadona ha comprado este año más de 115.000 toneladas de sandía, un 38% más, gracias a los acuerdos estables que mantiene con 22 proveedores especialistas, mientras que Carrefour ha aumentado un 10% la comercialización de melones de origen español este verano.

MELON AND WATERMELON

FIND SOME STABILITY

The balance of the year in melon and watermelon offers two points of view. On the positive side, the crops have been characterized by quality, with good products that have been valued by the consumer and that have performed very well internationally, with sales abroad that have skyrocketed to 630 million euros, the highest figure recorded in the last five years.

On the contrary, they continue to face the reduction of surface area, more pronounced in the case of melon, which has decreased by 10.4% on average in the last five years. Furthermore, the consumption of these fruits is still highly conditioned by seasonality. If in the first half of 2024 both products experienced a decrease compared to last year 2023, more pronounced in watermelon (-14%) than in melon (-5%), the data extracted from the accumulated data between the months of January and August show, on the contrary, a rebound in watermelon (+9%) and, above all, in melon (+17.6%).

And we cannot forget the uncertainties that the recent trade agreement with Mercosur causes in the sector. “You have to look at the production schedules and how they respond; From what we saw, the country that may worry us the most is Brazil because of its watermelon production, also in similar months”, acknowledges the manager of Coexphal, Luis Miguel Fernández.

PARA SEGUIR LA PISTA

PRODUCTORES MELÓN Y SANDÍA

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar. * Volumen comercializado en 2022/2023.

LA FORTALEZA DEL LÍDER FRENTE A LA DANA

Las previsiones iniciales apuntaban a una reducción en la producción ligeramente inferior a la de la pasada campaña, situándose de nuevo por debajo de la media de las últimas cinco campañas. Pero España sigue siendo el primer comercializador de cítricos frescos del mundo, con unas exportaciones anuales cuyo valor medio supera los 3.100 millones de euros.

FERNANDO PEREA

Esta campaña afectada por la DANA se está manteniendo en cifras adecuadas debido al incremento de superficie en Andalucía. El sector supo, tras los primeros días del desastre climatológico, tranquilizar a los mercados asegurando que los operadores seguirían ofreciendo un producto de calidad en un incierto inicio de campaña. Como ha apuntando en alguna ocasión el consultor agroalimentario Paco Borrás, el objetivo común de España como primer proveedor de cítricos debería priorizar el bien común de todos los orígenes y dejar de lado la lucha de representaciones y “Valencia, Murcia y Andalucía, juntos por la misma razón, aunque se tenga que intercambiar la capitalidad cada tres años”.

A pesar del golpe tan duro que ha supuesto la DANA en vidas y económicamente para la Comunidad Valenciana, España ha vuelto a responder a los mercados con un producto de calidad y un abastecimiento constante, lo que se ha traducido en precios altos comparados con las mismas fechas en años anteriores.

CIFRAS

Las estimaciones realizadas por las organizaciones agrarias tras la DANA cifraron en unas pérdidas del 10% de la producción de cítricos en Valencia y el 40% la de Cataluña. A pesar de todas las consecuencias que trajo, las cosechas de cítricos del resto de comunidades, encabezadas por la andaluza, compensarán la reducción a nivel nacional, minimizando la caída global al 3,30%

alcanzando los 6,18 millones de toneladas de cítricos, según las cifras de la Organización Mundial de Cítricos. Los limones son un tema aparte, porque su descenso se calcula en un 21%.

ESPAÑA HA VUELTO A RESPONDER A LOS

MERCADOS CON UN PRODUCTO DE CALIDAD Y UN ABASTECIMIENTO CONSTANTE, LO QUE SE HA TRADUCIDO EN PRECIOS ALTOS COMPARADOS CON LAS MISMAS FECHAS EN AÑOS ANTERIORES

Justo al inicio de diciembre, el mes de mayor volumen de comercialización de cítricos en los mercados europeos, las organizaciones agrarias han hecho balance de la campaña y han confirmado una significativa reducción de la producción en varias regiones clave debido al impacto de la DANA.

En la Comunidad Valenciana, la producción de cítricos ha sufrido una merma de unas 300.000 toneladas, lo que representa un 10% de la producción estimada por la Consellería de Agricultura

para la campaña 2024/2025. Las lluvias torrenciales afectaron a un total de 33.728 hectáreas, siendo las variedades de naranjas navelinas las más perjudicadas.

En Cataluña, la Federación de Cooperativas Agrarias de Catalunya (FCAC) estima una disminución del 40% en las cosechas de cítricos. Los frutos más afectados son las clementinas y determinadas variedades de naranja. Las lluvias intensas de finales de octubre provocaron la caída prematura de los frutos o su pudrición, con descensos anuales de producción que oscilan entre el 30% y el 70%. Además, la inundación de los campos y la posterior combinación de alta humedad y temperaturas elevadas han favorecido la aparición de hongos que han deteriorado la calidad de la fruta, volviéndola no apta para su comercialización.

En Andalucía, los efectos de la DANA han impactado principalmente en plantaciones de Málaga y Almería. Sin embargo, esta comunidad autónoma prevé un aumento significativo en la producción de cítricos, con un incremento global cercano al 20%, llegando incluso al 22% en el caso de las naranjas, lo que ayudará a compensar parcialmente las pérdidas en otras regiones.

Este contexto evidencia los retos que enfrenta el sector citrícola en la presente campaña, tanto por los estragos climáticos como por la necesidad de adaptar las estrategias de comercialización a una oferta más limitada y de calidad variable.

CONSUMO, ¿CÓMO FRENAR LA SANGRÍA?

Después del incremento producido durante la pandemia, se viene acrecentando el imparable descenso en el consumo de cítricos en los hogares españoles, que ha vuelto a experimentar una caída durante la campaña 2023/24, situándose un 14,6% por debajo de la media. En el caso de las mandarinas se produce un repunte respecto a la campaña anterior, y se sitúa por debajo de la media de una forma más moderada (-4,1%). Los precios unitarios han experimentado revalorizaciones significativas en ambos casos. Para las naranjas el precio unitario de la campaña (1,45 €/kg) se ha incrementado en un 33% respecto al precio medio, mientras que en el caso de la mandarina (1,90 €/kg) ha sido del 15%, consecuencia también de una menor superficie y producción.

NARANJA

Evolución del consumo en hogares de naranja - volumen (t)

Media 5 (2018/2019 - 2022/2023): 523.618 t

El consumo de limón en los hogares españoles en la campaña 2023/24 (sept 23- abr 24) se mantiene por debajo de la pasada campaña (-8,6%). El precio unitario (1,85 €/kg) ha sido ligeramente inferior a la pasada campaña (-1,9%), pero superior a la media (+6,8%). En el caso del pomelo se produce una situación similar, con bajadas aún más pronunciadas (-11,5% y -36,2% respectivamente). Sin embargo, el precio unitario (2,17 €/kg) es superior al de la campaña precedente (+3,2%) y a la media (12,5%).

SITUACIÓN FITOSANITARIA Y MERCOSUR

Los cítricos sudafricanos acumulan, a final de diciembre, 31 detecciones de mancha negra en 2024. La plataforma Europhyt de la Comisión Europea comunica que los puntos de entrada de la UE interceptaron en noviembre tres casos más de mancha negra (Phyllosticta citricarpa) en cargamentos de cítricos procedentes de Sudáfrica. Diferentes asociaciones muestran la falta de voluntad o capacidad para garantizar la seguridad fitosanitaria de los envíos que se reciben y reclaman volver a establecer en su normativa un número máximo de interceptaciones de una determinada enfermedad o plaga a partir de la cual, según el riesgo que consideren inasumibles los científicos de la Autoridad Europea de Seguridad Alimentaria (EFSA), deban cerrarse las fronteras a las importaciones de un país tercero.

MECANIZACIÓN

Actualmente, en la citricultura, el nivel de mecanización de sus operaciones de cultivo es muy bajo y/o poco eficiente. La recolección se sigue realizando de manera manual y es la partida que más repercute en los costes finales del cultivo, llegando a suponer entre el 23-40% de los costes totales de producción. La poda también se realiza de manera manual y sus costes representan el 10-15% de los costes totales. En el control de plagas y enfermedades, la aplicación de productos para la protección de las plantas (PPP) sigue siendo el método más común para proteger al cultivo. En las últimas décadas, la aplicación de PPP de manera manual con equipos de mangueras y pistolas se ha ido sustituyendo con el uso de pulverizadores hidráulicos asistidos por aire, también conocidos como turbo atomizadores. Estos equipos permiten, en un corto espacio de tiempo, actuar en el momento más oportuno para el correcto control de la plaga.

MANDARINA

Evolución del consumo en hogares de mandarina - volumen (t)

Media 5 (2018/2019 - 2022/2023): 255.015 t

En este contexto, se ha aprobado el acuerdo Mercosur, con el objetivo de propiciar un espacio común que genere oportunidades comerciales y de inversiones a través de la integración competitiva de las economías nacionales al mercado internacional. Instituido inicialmente por Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay al cual en fases posteriores se han incorporado Venezuela y Bolivia, ésta última en proceso de adhesión. Sin embargo, existe cierto temor desde el sector de cítricos; la fruta en fresco que llega a la UE procedente de Argentina y Brasil tienen un arancel del 12,80%, mientras Brasil paga por el zumo un 12,20%. La amenaza más inmediata apunta a un hundimiento de la industria europea de zumo y una merma en el precio de la fruta en fresco si no se considera al cítrico en el acuerdo producto sensible. Desde el Ministerio de Agricultura, se lanza un mensaje de tranquilidad, “somos una potencia agroalimentaria y exportadora, no debemos temer a la apertura comercial. Entiendo que puedan existir preocupaciones, pero si examinamos los contingentes que han sido adoptados en relación con los productos sensibles, no altera el mercado comunitario”, explica Luis Planas.

THE STRENGTH OF THE LEADER AGAINST DANA

Initial forecasts pointed to a reduction in production slightly less than last season, once again below the average of the last five seasons. But Spain continues to be the leading marketer of fresh citrus fruits in the world.

This season affected by DANA is maintaining adequate figures due to the increase in surface area in Andalusia. After the first days of the weather disaster, the sector knew how to reassure the markets by ensuring that operators would continue to offer a quality product at an uncertain start to the season. Despite the hard blow that DANA has caused in lives and economically for the Valencian Community, Spain has once again responded to the markets with a quality product and a constant supply, which has translated into high prices compared to the same dates years ago.

MERCOSUR

In this context, the Mercosur agreement has been approved, with the objective of fostering a common space that generates commercial and investment opportunities through the competitive integration of national economies into the international market.

PRODUCTORES CÍTRICOS

NATURAL FRUIT

TN

TN

TN

TN

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar. * Volumen comercializado en 2022/2023.

INNOVACIÓN SOSTENIBLE FRENTE AL PIOJO ROJO DE CALIFORNIA

Frente al desafío que supone el piojo rojo de California en la citricultura, la confusión sexual mediante el uso de CheckMate® CRS de Suterra está marcando un cambio de paradigma en el manejo sostenible de esta peligrosa plaga.

EL ESCUDO MÁS EFICAZ FRENTE AL PIOJO ROJO

CheckMate® CRS ya es una solución de biocontrol imprescindible entre los citricultores de todo el mundo, especialmente en California, donde su uso ha crecido exponencialmente en los últimos años. Este dispositivo libera feromonas durante todo un año cubriendo todas las generaciones de una campaña con una sola instalación. Así se evita el daño sobre la superficie del fruto y se cosechan cítricos limpios y sanos gracias a la disminución de las poblaciones de Aonidiella aurantii . Entre sus principales características destaca su sencilla y rápida colocación. Además, es apto para agricultura ecológica y no deja residuo, por lo que no tiene plazo de seguridad.

SUTERRA 360, TECNOLOGÍA AL SERVICIO DEL CITRICULTOR

Suterra 360 significa el control total del cultivo, siempre a mano. Un modelo que permite aprovechar al máximo los recursos mediante información rigurosa que optimiza la toma de decisiones y maximiza la rentabilidad.

Con Suterra 360, los citricultores pueden acceder a datos precisos sobre sus parcelas, recibir alertas de plagas y consultar previsiones meteorológicas con hasta 15 días de antelación. Toda esta información está diseñada para integrarse de manera intuitiva en el día a día del agricultor, accesible desde un dispositivo móvil en cualquier momento y lugar.

CADA VEZ MÁS CITRICULTORES DE EUROPA

Y CALIFORNIA OPTAN POR EL SISTEMA DE FEROMONAS CHECKMATE® CRS DE SUTERRA

Suterra 360 genera dos tipos de avisos, alertas de los momentos clave del ciclo del insecto, permitiendo una planificación, gestión y actuación eficaces, acompañadas de una información gráfica referente a los grados día, de fácil e intuitivo manejo. Y, además, ofrece instrucciones de seguimiento adecuado de la plaga durante la campaña. Estas alertas e instrucciones específicas están basadas en el amplio conocimiento técnico de Suterra sobre el piojo rojo de California.

SINERGIA PARA UNA CITRICULTURA MÁS RENTABLE Y SOSTENIBLE

La combinación de productos innovadores como CheckMate® CRS y herramientas digitales avanzadas como Suterra 360 sitúan a la compañía a la vanguardia de la citricultura sostenible. Juntos, estos recursos no solo ofrecen soluciones efectivas

contra plagas, sino que también facilitan la labor del agricultor y aumentan la rentabilidad de sus cultivos.

CheckMate® CRS y Suterra 360 representan una sinergia perfecta entre innovación biotecnológica e innovación digital. Suterra continúa así con su objetivo de transformar la gestión agrícola, favoreciendo cosechas sanas, rentables y respetuosas con la naturaleza.

PUNTO DE PARTIDA

El sector de los frutos rojos afrontaba una nueva campaña en 2023/24 plagada de incertidumbres y situaciones adversas, sobre todo, por una climatología imprevisible, con una sequía persistente y recortes en las dotaciones de riego al comenzar el año, sumado al mantenimiento de costes esenciales como la energía o los insumos. La superficie total plantada (11.243 hectáreas), además, se recortaba un 5%, marcada por las bajadas en fresa y, sobre todo, en frambuesa. Mientras, la extensión de mora subía y el arándano se mantenía.

A nivel de producción, según la información de la Junta de Andalucía, parte de la plantación de la fresa se postergó por factores meteorológicos, limitando el volumen comercializado hasta finales de enero. Y las olas de calor del verano retrasaron el crecimiento de las plantas de frambuesa, mermando el volumen de la cosecha de otoño.

DE CARA A LA CAMPAÑA

2025, DESTACA UN INCREMENTO GLOBAL DEL 4% EN LA SUPERFICIE DE BERRIES RESPECTO AL AÑO ANTERIOR

Las primeras lluvias en febrero encauzaron la recuperación de la producción, pero las precipitaciones se tornaron abundantes en primavera y terminaron por afectar a la recolección, por lo que, a finales de marzo y durante abril, los volúmenes comercializados de fresa y frambuesa sufrieron mermas considerables. En consecuencia, las campañas se han alargado para lograr la recuperación.

CAMPAÑA DISPAR

A pesar de todas estas circunstancias adversas, la campaña de fresa ha sido positiva, con alta calidad y buenos precios durante la campaña. A pesar de la menor producción, el valor de las exportaciones ha crecido un 8%.

Mientras, la frambuesa, cuya superficie se ha reducido notablemente por la gran competencia de países terceros como Marruecos, ha reducido su producción un 15%. Por contra, el arándano ha registrado un mayor tonelaje por la incorporación de plantaciones jóvenes y la extensión del periodo de campaña por las variedades tempranas.

UN SECTOR RESILIENTE EN UN ESCENARIO COMPLEJO

A pesar de las circunstancias (complicadas) que tiene en su contra, el sector de los berries es consciente de su valor: representa el 11,5% del PIB de la provincia de Huelva y genera casi 200.000 empleos directos e indirectos. La innovación varietal de los obtentores y del propio sector y las mejoras en la gestión agrícola están siendo claves para mantener su competitividad en los mercados.

Por último, la producción de la mora se mantuvo estable gracias a variedades que permiten tener producción prácticamente desde enero hasta diciembre.

De cara a la nueva campaña 2024/25, la superficie total de berries aumenta un 4% (+12.000 hectáreas) con el impulso de la fresa (+2%), arándano (+4%), mora (+18%) y frambuesa (+9,5%), que recupera niveles de 2022 tras dos años de caída.

MAPA VARIETAL

La diversificación varietal de la fresa en Huelva ha experimentado una transformación significativa en los últimos cinco años. Durante mucho tiempo, Fortuna fue la variedad dominante, pero el desarrollo de nuevos materiales que puedan ofrecer estabilidad en la producción y responder mejor a las demandas y necesidades del sector han ido transformando un escenario que refleja el incremento de empresas de mejora genética interesadas en desarrollar variedades adaptadas a Huelva.

Por ejemplo, se ha pasado en la campaña 19/20, con 11 variedades principales (>1%) y donde las tres primeras (Fortuna, Rociera y Victory) copaban más del 70% del mercado, a una campaña 23/24 con 18 variedades (+40% en cuatro campañas) donde el top 3 (Marisma, Fortuna y Rociera) alcanza el 30% del total.

LA APUESTA DEL SECTOR

El avance de la I+D y el uso de la tecnología están marcando el camino de las empresas hacia el futuro del sector. El desarrollo de nuevas variedades de berries buscando la diferenciación está dando buenos resultados para las compañías. Es el caso de Onubafruit, que ha desarrollado nuevas variedades, sobre todo en arándanos, con los que se está convirtiendo en un referente.

TRES RETOS

Agua. En febrero, más de 15.000 personas se reunieron en Sevilla con el objetivo de reclamar a Gobierno y Junta soluciones para la “complicada situación”. El sector lamenta la falta de voluntad política para acometer las necesarias infraestructuras hidráulicas -con obras aprobadas hace más de 20 años- y reclama la puesta en marcha de la presa de Alcolea, La Coronada o Pedro Arco, así como otras estructuras, para solucionar el problema de agua que tiene la provincia.

Mano de obra. En este inicio de campaña, el sector está llevando a cabo procesos de selección de trabajadores en Colombia, Ecuador y Honduras, además de Marruecos, pero demanda un aumento de los contingentes de personas autorizadas para la contratación en origen, así como la apertura de convenios con nuevos países como Guatemala o Mauritania.

Desinfección. Los viveros optan cada vez más por adelantar la campaña de arranque con variedades más precoces y con mayor flexibilidad en la siembra para evitar los riesgos por mortandad causados por el cambio climático en la fecha habitual de trasplante, con otoños cada vez más cálidos.

Cuna de Platero cuenta con un departamento de I+D+i a través de un desarrollo varietal propio y destaca con su variedad de arándano Cupla. Y los materiales genéticos de Masiá Ciscar en fresa, Palmeritas y Leticia, van adquiriendo más protagonismo en el abanico onubense.

El próximo gran proyecto de Fresón de Palos está enfocado en seguir dando pasos hacia adelante en sostenibilidad y en la digitalización, desde la finca de sus socios hasta la plataforma logística de sus clientes. Al mismo tiempo, están desarrollando nuevas variedades para atender la creciente demanda de alimentos convenientes y saludables.

Datos de la campaña de berries 23/24 SUPERFICIE (HA) PRODUCCIÓN (TN) EXPORTACIÓN (M€)

2023/24 vs campaña pasada 2023/24 vs campaña pasada

vs campaña pasada

A RESILIENT SECTOR IN A COMPLEX SCENARIO

The berries faced a new season in 2023/24 plagued by adverse situations, above all, due to unpredictable weather, with a persistent drought and cuts in irrigation provisions at the beginning of the year.

Despite these circumstances, the strawberry campaign has been positive, with high quality, good prices and improvements in exports. Raspberry production, with a smaller area due to great competition from third countries, has fallen by 15%. The blueberry has registered a greater tonnage and the production of the blackberry remains stable.

The advance of R&D and the use of technology are leading the path of companies and the development of new varieties seeking differentiation is giving them good results.

UNA PROMETEDORA CAMPAÑA DE BERRIES PARA 2025 EN ALEMANIA

Martin Baumert, director de Landgard Obst & Gemüse GmbH, analiza en profundidad la situación del mercado alemán de frutas y hortalizas, poniendo el foco en el consumo, la calidad y las tendencias de las berries, un producto que ha sabido mantenerse firme en un entorno complejo.

UN CONSUMO CONSTANTE CON ENFOQUE REGIONAL

Para Baumert, el consumo de frutas y hortalizas en Alemania no ha sufrido grandes cambios en los últimos años, “los consumidores siguen valorando la producción regional, nacional e internacional”, destacando una realidad y una tendencia, la preferencia de los alemanes por los productos locales y el creciente interés por los productos BIO (orgánicos). Este segmento ha encontrado un espacio destacado en los supermercados de descuento, que lideran la comercialización de estos productos.

Aunque se suele considerar a Alemania un mercado dominado por los precios bajos, Baumert matiza esta percepción, “todavía prevalece el principio tradicional de oferta y demanda como regulador del precio”, asegura. En este contexto, las berries han conseguido posicionarse con éxito gracias a la optimización de los procesos de producción por parte de los productores nacionales e internacionales, lo que les ha permitido controlar los costes y mantener la competitividad.

relaciones estables con productores en Huelva han sido esenciales para priorizar la calidad y la oferta de todas las variedades de berries que comercializan.

IMPACTO DEL CAMBIO CLIMÁTICO

LAS RELACIONES A LARGO PLAZO CON PRODUCTORES EN HUELVA HAN SIDO ESENCIALES PARA PRIORIZAR LA CALIDAD Y LA OFERTA DE TODAS LAS VARIEDADES DE BERRIES QUE COMERCIALIZA LANDGARD

CAMPAÑA DE BERRIES

De cara a 2025, Baumert destaca que la temporada de berries entre octubre y diciembre fue mejor que en años anteriores, con una oferta constante, precios estables y una calidad satisfactoria. “La temporada de fresas ya ha comenzado. Si tenemos suerte con el clima en las próximas semanas, podemos esperar una buena temporada de berries”, avanza.

Para el director de Landgard, el mercado alemán mantiene un equilibrio entre precio, calidad y sostenibilidad, mientras las berries continúan destacándose como un producto resiliente y apreciado por los consumidores.

CALIDAD Y RELACIONES A LARGO PLAZO

Sobre la posible relación entre precios bajos y calidad, Baumert es claro: “El comercio alemán tiene ideas claras respecto a la calidad. Trabaja constantemente para ofrecer al consumidor productos aún mejores y más sabrosos”. Este compromiso se traduce en un contacto estrecho y continuo con los productores, lo que facilita mantener altos estándares en los productos ofertados.

Una de las claves para dar valor a los productos, según Baumert, es establecer asociaciones a largo plazo. En el caso de Landgard, estas

El director de Landgard también aborda la influencia del cambio climático en la producción. “La productividad ya no es la misma que hace 10 años debido a la escasez de agua y las restricciones en el tratamiento del suelo”. Esta realidad ha llevado a una reducción en las cantidades de fresas procedentes de España, aunque otros países como Grecia han compensado parte de esta disminución.

A PROMISING BERRY SEASON FOR 2025 IN GERMANY

CONSTANT CONSUMPTION WITH A REGIONAL FOCUS

For Baumert, the consumption of fruits and vegetables in Germany has not undergone major changes in recent years, “consumers continue to value regional, national and international production”, highlighting a reality and a trend, the preference of Germans for local products and the growing interest in BIO (organic) products maintain competitiveness.

A BERRY SEASON

Looking ahead to 2025, Baumert highlights that the berry season between October and December was better than in previous years, with a constant supply, stable prices and satisfactory quality. “The strawberry season has already started. If we are lucky with the weather in the coming weeks, we can expect a good berry season”, he concludes.

QUALITY AND LONG-TERM RELATIONSHIPS

Regarding the possible relationship between low prices and quality, Baumert is clear: “German commerce has clear ideas regarding quality. It constantly works to offer the consumer even better and tastier products”.

PRODUCTORES BERRIES

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar.

KOPPERT HACE REALIDAD LA PRIMERA ESTRATEGIA DE CONTROL BIOLÓGICO DE SCIRTOTHRIPSEN FRESA

La combinación de dos enemigos naturales protege al fruto de los ataques de los trips y reduce notablemente las mermas de producción.

Desde el pasado mes de octubre, Koppert viene desarrollando con éxito la primera estrategia de control biológico de los trips pertenecientes al género Scirtothrips, en especial Scirtothrips dorsalis. La nueva estrategia de Koppert está enfocada en resolver los problemas causados por estos trips en el cultivo de fresa, donde se han convertido en una plaga clave debido a los importantes daños que provocan tanto en la planta como en el fruto. Los frutos atacados presentan graves deformaciones y alteraciones del color que hace que pierdan su valor económico. Esto se ve agravado por la actual escasez de plaguicidas químicos autorizados y disponibles en el mercado para el control de estos trips.

El desarrollo de la primera estrategia de control biológico contra Scirtothrips es fruto de un ambicioso proyecto de investigación desarrollado por Koppert para dar respuesta a las necesidades de los agricultores y ofrecerles un medio eficaz y sin residuos para controlar los trips, tanto los del género Scirtothrips como otras especies de trips que también afectan al cultivo de fresa, como es el caso de Frankliniella occidentalis. El protocolo desarrollado por Koppert no solo permite proteger la producción del ataque de los trips, sino también que los frutos estén totalmente libres de residuos químicos, lo cual es un aspecto clave para su comercialización.

La innovadora estrategia de Koppert se basa en la combinación de dos enemigos naturales. Por un lado, el fitoseido Amblyseius swirskii, que se aplica en el formato exclusivo de sobre aluminizado Swirski Ulti-Mite. En segundo lugar, el chinche depredador Orius laevigatus, que se utiliza en el formato comercial Thripor-L. Aunque estos dos enemigos naturales ya son ampliamente utilizados en control biológico, la clave del éxito de la estrategia que ha desarrollado Koppert radica en haber identificado el momento de suelta y las dosis más adecuadas combinando el uso de ambos enemigos naturales.

APLICACIÓN EN DOS FASES

En este momento, ya se ha superado la primera fase del protocolo, tras realizar con éxito durante los meses de noviembre y diciembre

las sueltas de enemigos naturales para el control de trips en los cultivos de fresa. Las fincas que están siguiendo el protocolo ya han realizado sueltas de Amblyseius swirskii para el control de Scirtothrips y de Thripor-L para el control biológico de trips de la especie Frankliniella occidentalis. El protocolo de Koppert recomienda nuevas sueltas de refuerzo durante los meses de febrero y marzo con Amblyseius swirskii para el control de Scirtothrips. Estas sueltas de refuerzo se harán utilizando el innovador formato de sobre Ulti-Mite, exclusivo de Koppert. Los sobres Ulti-Mite están fabricados con un material resistente a la intemperie y al agua, por lo que tienen un rendimiento muy superior a los sobres de papel.

LA NUEVA ESTRATEGIA FRENTE A LA PLAGA DE SCIRTOTHRIPS EN FRESA ES SOLO EL PRIMER PASO, LANZARÁN PRÓXIMAMENTE NUEVAS ESTRATEGIAS

CONTRA ESTA PLAGA EN OTROS FRUTOS ROJOS

La nueva estrategia de control biológico de Koppert frente a la plaga de Scirtothrips en fresa es solo el primer paso, ya que se lanzarán próximamente nuevas estrategias para el control de esta plaga en otros cultivos de frutos rojos. Además, Koppert ya se encuentra realizando la última fase de desarrollo de nuevos protocolos de control frente a Scirtothrips en cítricos, uva de mesa y diversos cultivos frutales y hortícolas.

LA COMPETENCIA DE TERCEROS PAÍSES HACE CAER EL PRECIO

En un sector como el de la fruta tropical que depende en gran medida de la disponibilidad del agua, la pasada temporada estuvo condicionada por la persistente sequía. Dado que esta situación ha mejorado actualmente, desde el sector ofrecían unas previsiones mucho más optimistas para la campaña 24/25, pero la competencia de terceros países está bajando los niveles de precio de forma considerable.

COMPETENCIA INTERNACIONAL

La entrada de aguacates de terceros países a precios más bajos complica la situación para los productores nacionales. Como ejemplo tenemos en esta temporada, por un lado, el origen Marruecos, que produce su temporada aguacate Hass en paralelo con España, y que ha tenido una campaña muy agresiva en precio, perjudicando el nivel de cotización del producto español. De forma paralela, el principal proveedor de ultramar, Perú, ha registrado un último tramo de ventana comercial en Europa con una calidad de fruta “que ha dejado mucho que desear, cuyos niveles de precio ha lastrado mucho todo el año”, explica Álvaro González, gerente de la empresa productora y comercializadora TropicSur. Un dato revelador es que más del 50% del aguacate importado por España tiene su origen en Perú, de ahí que sea importante su nivel de precios en el mercado.

En esta línea, las perspectivas no son halagüeñas con el acuerdo de Mercosur pendiente de ratificar, el cual abre y facilita

aún más la ventana a productos de ultramar. Además, teniendo en cuenta que el precio prima cada día más en el mercado, no resulta positivo el acuerdo para este sector a pesar de ser un gran importador,

según señalan los operadores. Por suerte, aún hay clientes que valoran el origen España frente a otros.

EL AGUA

Este gran problema que estaba marcando el crecimiento del sector en Andalucía, especialmente en Málaga. La principal provincia productora de tropicales en Europa, no ha superado aún la difícil situación que atravesaba en los últimos años, aunque haya dado cierto respiro esta campaña. A pesar de las lluvias que han ayudado a subir el nivel de agua disponible, “hay que seguir siendo cuidadosos”. “Mientras que no se haga una desaladora tenemos el agua para mantener los árboles, pero no para producir, ni mucho menos crecer”, señala el gerente de Natural Tropic, Prudencio López. La desalación y el uso agrícola de aguas recicladas se apuntan como dos de las principales alternativas de futuro para el mantenimiento de las explotaciones agrícolas en la cuenca mediterránea. Por otra parte, existen otras zonas con menor falta de agua como es la Comunidad Valenciana, que está creciendo en el cultivo tropical de forma importante en los últimos años. Muestra de ello es que empresas malagueñas se están implantando allí, como es el caso de la última apertura de TropicSur Levante, demostrando el auge de la Comunidad Valenciana en el cultivo de aguacate. “Va a ser un origen nacional muy potente a partir de este año”, declara Juan Miguel González de TropicSur. Hoy por hoy, esta Comunidad representa el 15% de la superficie nacional.

DISTRIBUCIÓN DE LA PRODUCCIÓN DE AGUACATES POR COMUNIDADES AUTÓNOMAS

Fuente: Avances de superficies y producciones de cultivo (MAPA).

En aguacate el protagonista en este apartado es la entidad Green Motion, que ha logrado reunir a 20 empresas de 12 países productores a nivel mundial para lograr avances en la investigación de variedades. Entre sus primeras innovaciones destaca el aguacate Luna Ucr de Eurosemillas que presume de minimizar recursos y maximizar la producción, uno de los principales objetivos de este y de cualquier sector agrícola. El sector del aguacate está basado en una sola variedad comercial (Hass) en Europa, lo que supone un gran riesgo estratégico y este proyecto u otros como el nuevo acuerdo de colaboración firmado recientemente entre Ifapa y Trops para adelantarse a las necesidades futuras y experimentar con nuevas variedades y portainjertos, son necesarios. Otra de las líneas de investigación que están teniendo en cuenta en el sector a nivel varietal es la evaluación de las necesidades hídricas y la tolerancia al estrés por sequía.

En mango, por su parte, la principal variedad cultivada en Europa es Osteen, sin

CAMPAÑA DE MANGO

La campaña se ha cerrado con unas cifras razonables. “Aunque seguimos sin acercarnos a las 20.000 toneladas de hace unos años, al final vamos a estar por encima de esas 15.000, lo que mejora en torno a un 25% el escenario que habíamos previsto”, afirma Álvaro Palacio, presidente de Asociación Española de Tropicales (AET).

embargo podemos encontrar otras como Keitt, Palmer y Tommy Atkins. El principal foco de investigación en este cultivo está, principalmente, en alargar su corta vida útil, causada por la disminución de la calidad debido a daños por frío, enfermedades, o madurez inadecuada en la cosecha, entre otros factores, que pueden afectar a su exportación.

SANIDAD VEGETAL

Los tropicales siempre han sido frutas que no han requerido de la aplicación excesiva de productos fitosanitarios. Sin embargo, sí que tienen ciertas afecciones que en los últimos años están perjudicando a las plantaciones en mayor medida. Por ejemplo, es el caso de la podredumbre radicular causada por el hongo patógeno Rosellinia necatrix , una de las principales problemáticas del cultivo del aguacate en España en la última década y para el que se están desarrollando portainjertos tolerantes a través de programas de investigación. También las empresas auxiliares como Ecoculture están desarrollando soluciones para

afrontar los daños por hongo como el caso de un producto nutricional que actúa promoviendo las defensas naturales de la planta, activando rutas metabólicas naturales que producen sustancias de defensa de la planta frente a todo tipo de estrés.

CONSUMO

Las perspectivas son positivas para la fruta tropical a nivel global. Según el director comercial de Bonnysa, Jorge Brotons, se consideran ya un producto más en la cesta de la compra, asemejándose a los plátanos, manzana o fruta de hueso, y, a pesar de la situación económica, seguirán registrando un buen nivel de demanda e, incluso, esta irá en aumento. Además, el producto español es más competitivo que el de ultramar, por proximidad, por una parte, que le otorga ese aspecto sostenible tan demandado por el consumidor, y por estar madurada en árbol, ofreciéndole un importante valor añadido. En este objetivo y haciendo referencia al mango, avanzan en el camino de lograr una IGP de su marca colectiva actual ‘Mango de Málaga’, desde donde apuestan por su impulso y potenciación “para darle un valor diferenciador”. En esta línea, su papaya cultivada en Tenerife cuenta con cualidades organolépticas óptimas que continúan sumando adeptos en Europa por su aroma, sabor y proximi -

dad logística en relación a los proveedores de ultramar.

Si nos centramos en aguacate, una encuesta encargada por la Organización Mundial del Aguacate reveló que la ingesta del consumidor europeo promedio es de casi uno a la semana, y que el 97% otorga gran importancia a una alimentación saludable. Esto demuestra cómo una abrumadora mayoría de los consumidores están integrando los aguacates en sus dietas como parte de un estilo de vida más saludable.

TECNIFICACIÓN

La precisión y los sistemas de riego inteligente son una de las principales inversiones que ha requerido el sector en los últimos años, dado el carácter sostenible que ha adoptado el cultivo por la falta de agua y que demuestra a sus clientes internacionales el cuidado de este recurso en la principal zona de cultivo. También la inversión en sistemas postcosecha de la fruta y de maduración es primordial hoy día para garantizar la calidad óptima y el estado ready to eat de la fruta. También es destacable la innovación en el lineal donde, por ejemplo, la mayor cooperativa productora de España, Trops, ha instalado una máquina experimental en su tienda para que el consumidor pueda detectar el grado de maduración de aguacate.

COMPETITION FROM THIRD COUNTRIES DRIVES DOWN THE PRICE

The sector offered much more optimistic forecasts for the 24/25 season, but competition from third countries is lowering price levels.

INTERNATIONAL COMPETITION

The entry of avocados from third countries at lower prices complicates the situation for national producers. As an example we have, on the one hand, the origin of Morocco, which produces its Hass avocado season in parallel with Spain, and which has had a very aggressive price campaign, damaging the price level of the Spanish product. At the same time, Peru has recorded a final stretch of the commercial window in Europe with a quality of fruit “that has left much to be desired, whose price levels have weighed heavily throughout the year”. In this sense, the prospects are not promising with the Mercosur agreement pending ratification.

WATER

This major problem that was marking the growth of the sector in Andalusia, especially in Malaga, has not yet overcome the difficult situation it was going through, although this campaign has given some respite. “We have to continue to be careful”. Desalination and the agricultural use of recycled water are pointed out as two of the main alternatives for the future. On the other hand, there are other areas with less lack of water, such as the Valencian Community, which has been growing significantly in recent years.

TN

PRODUCTORES TROPICALES

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar.

PRODUCIR MÁS CON MENOS, LA CLAVE DE FUTURO

El ahorro de agua y de tierras es fundamental hoy día en el sector hortícola, a lo que se suma una la necesidad de innovación, por un lado, en cuanto a desarrollo genético para ofrecer resistencias y, por otro, en tecnología para ahorrar costes de mano de obra mediante la mecanización.

España cuenta con una producción media de casi 9 millones de toneladas de hortícolas, que supone aproximadamente el 13% de la producción total europea. La superficie dedicada a hortalizas en nuestro país representó en la campaña 23/24 más de 200.000 hectáreas, debido sobre todo a su producción al aire libre.

Con una balanza comercial históricamente positiva, España es el principal exportador de productos hortícolas de la UE, cuyo destinos principales de las exportaciones es Alemania, Francia y Reino Unido.

HORTÍCOLAS DE INVERNADERO

Andalucía representa el 75% de las hortalizas de invernadero de España de pepino, calabacín y berenjena (incluyendo pimiento y tomate), con Almería a la cabeza. Dada la importancia de estos cultivos hortícolas, se ha de destacar que el sector ha vivido algunas campañas previas con datos aceptables, pero parece que el ciclo que cierra en 2024 vuelve a los escenarios de unos años atrás, en los que se registraban precios claramente insuficientes para los productores de hortalizas españolas. “Los precios han caído esta campaña más del 15%”, señala el presidente de Coexphal, Juan Antonio González. Al fuerte ajuste de negociación con clientes fruto de la inflación, se ha unido una meteorología aleatoria que ha acelerado la producción en períodos no deseables con aparición de aglomeraciones puntuales de ventas que no han favorecido la estabilidad en los precios. Sin olvidar la existencia de una competencia cada vez más agresiva en forma de pinza, tanto desde el norte de África como desde Turquía.

Como balance, han señalado que el mayor aumento de producción de la campaña 23/24 fue sin duda el de la berenjena, con un 13% más de volumen que la anterior. Aún así, es el producto con peor resultado con una caída del 33% en su precio, que ha supuesto hasta cinco extensiones de norma. En cuanto al resto de productos, el calabacín ha registrado un incremento del 8% en volumen, pero su precio ha caído un 19%, aunque la campaña cerró con un aumento de los ingresos del 17%. En una situación similar, el pepino ha subido un 5% en volumen, pero su precio ha disminuido un 23%.

La mejora en el volumen de producción registrado este año se debe a un mejor control de virus y plagas, lo que ha reducido las mermas,

arrojando así unos mejores rendimientos en todos los cultivos, a pesar de las condiciones climatológicas han favorecido una mayor presencia de plagas y enfermedades.

EL CALABACÍN HA REGISTRADO

UN INCREMENTO DEL 8% EN VOLUMEN, PERO SU PRECIO HA CAÍDO UN 19%

En la campaña 24/25, hasta inicios de noviembre se contabilizaba un aumento de la comercialización cercano al 15%. Todos los productos mostraban más producción, destacando sobre todo el pepino con un porcentaje superior al 20%. En una proporción mucho más moderada también había crecido el calabacín. Sólo la berenjena ha mostrado un aumento nulo respecto al año pasado.

Hortalizas de invernadero

Fuente: MAPA

Desafíos. El reto del sector hortícola de invernadero, con la vista puesta en un modelo sostenible, es ser capaz de obtener más volumen de producción con la misma superficie, que deberá apoyarse en los avances tecnológicos y digitales, así como a los nuevos desarrollos de las casas de semillas que continúan avanzando hacia variedades más productivas a la par que resistentes al estrés hídrico, es decir, con menor necesidad de agua para riego, y a los vaivenes de las temperaturas que deben soportar los cultivos provocados por el cambio climático.

HORTÍCOLAS AL AIRE LIBRE

La Región de Murcia representa el 41% de la superficie de hortícolas al aire libre (incluyendo cebolla, ajo y tomate fresco de verano), además de los cultivos que analizamos en este artículo, es decir, lechuga, brócoli, coliflor, alcachofa y zanahoria. La lechuga es el producto principal y supone más del 50 % del abastecimiento a la UE.

Lechuga. La campaña 23/24 de este cultivo se ha caracterizado por tener un comportamiento positivo en los primeros meses, con

LA PRODUCCIÓN DE LECHUGA SE HA SITUADO EN 908.630 TONELADAS, UN 11,6% MENOS QUE EN LA TEMPORADA ANTERIOR Y UN 9,6% MENOS QUE LA MEDIA DE LAS ÚLTIMAS CINCO CAMPAÑAS

volúmenes y precios aceptables y una segunda parte, de diciembre a mayo, muy irregular tanto a nivel de precio como de disponibilidad de producto, según Cecilio Peregrín, presidente de la sectorial de Lechuga de Proexport. La producción se ha situado en 908.630 toneladas, un 11,6% menos que en la temporada anterior y un 9,6% menos que la media de las últimas cinco campañas. Sí se ha constatado un crecimiento en los volúmenes exportados en esta campaña con un 7,4% más que el mismo periodo de 2023. La iceberg sigue siendo la variedad más exportada con casi el 50% del total, aunque se registra una creciente diversificación en la oferta.

Desafíos. El principal reto del sector a nivel agronómico parece ser la sanidad vegetal, dado que el aumento de temperaturas está

Hortalizas al aire libre HORTALIZAS AL AIRE

favoreciendo la incidencia de nuevas plagas y virus como la bremia y el fusarium. Las casas de semillas ofrecen un portfolio muy completo con resistencias como respuesta a esta situación.

Brásicas. En los últimos cinco años ha descendido la producción de brócoli y coliflor. La producción de brócoli en 2023/2024 ha caído un 5,6% respecto a la media de las últimas cinco campañas, aunque las 480.184 toneladas producidas han significado una mejoría de 1,7% respecto a 2022/2023.

La producción de coliflor en 2023/2024 ha sido de 156.100 toneladas, un 17,8% menos que la media de las últimas cinco campañas y la de alcachofa ha sido de 190.257 toneladas, un 6,9% menos. La zanahoria, por su parte, ha registrado una evolución positiva de la producción del 4,5% en los últimos cinco años.

Desafíos. La escasa pero suficiente disponibilidad de agua combinado con el uso de variedades que requieren de menos recursos hídricos, unido a una diversificación de las zonas de producción han logrado sacar adelante estos cultivos en los últimos años en España. El principal reto es la falta de mano de obra y por ello están trabajando en adaptar las nuevas variedades a facilitar el proceso de recolección, con plantas de portes abiertos y agrupando el momento de corte al máximo y todo en la línea de avanzar hacia recolección mecanizada. Asimismo, trabajan para acordar con las cadenas de distribución la unificación de formatos que les supongan también un ahorro de trabajadores. En este sentido, está creciendo la oferta de brócoli orientado a industria, al cumplir las características para aplicar tecnología en campo que permite una mayor rentabilidad.

ESTRATEGIAS DEL SECTOR

En cultivos al aire libre:

• Renovación de variedades

• Mejora de técnicas de cultivo

• Mecanización de las cosechas

En cultivos de invernadero:

• Variedades que aumenten productividad en la misma superficie

• Tecnología y digitalización para reducir el consumo de recursos naturales

• Aumento del control biológico para hacer frente a plagas y enfermedades

PRODUCING MORE WITH LESS, THE KEY TO THE FUTURE

Saving water and land is essential today in the horticultural sector, to which is added the need for innovation, on the one hand, in terms of genetic development to offer resistance and, on the other, in technology to save production costs through mechanization.

Spain has an average production of almost 9 million tons of vegetables, which represents approximately 13% of total European production.

GREENHOUSE HORTICULTURE

The sector has experienced some previous seasons with acceptable figures, but it seems that the cycle that closes in 2024 returns to the scenarios of a few years ago, when prices were clearly insufficient. The challenge for the sector is to be able to obtain more production volume with the same surface area, which must be supported by technological and digital advances, as well as new developments by seed companies that continue to advance towards more productive varieties while resistant to water stress.

OUTDOOR HORTICULTURE

Lettuce is the main product and accounts for more than 50% of the supply to the EU. Its production stood at 908,630 tons, 11.6% less than the previous season. There is a growing diversification in the offer.

In the last five years, the production of broccoli, cauliflower and artichoke has decreased. Carrots, for their part, have recorded a positive evolution in production of 4.5% in the last five years.

Fuente: MAPA

TN

PRODUCTORES HORTÍCOLAS

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar. * Volumen comercializado en 2022/2023.

UN CULTIVO CON MÁS PROYECCIÓN SI CABE

El pimiento es una de las hortalizas más rentables de los últimos años en España, una posición que ha significado un gran esfuerzo por parte del sector, y que puede seguir creciendo de cara al futuro. Sin embargo, debe continuar trabajando en ciertos ámbitos para poder afrontar la competencia de países terceros o virus como los transmitidos por el Thrips.

MAYOR EFICIENCIA

El pimiento es el principal cultivo en número de hectáreas en Almería y el tercero en volumen de exportación en la Región de Murcia. En la actualidad, el sector demuestra un alto nivel de profesionalización en todos los aspectos y con una importante posibilidad de seguir incrementando su presencia en los mercados, dada la creciente demanda y la gran oferta de variedades y especialidades. Prueba de ello es que la exportación de pimiento se situó, de enero a octubre de 2024, en un 14% más que en el mismo periodo de 2023, según FEPEX.

Pero siempre se puede mejorar. “Hay que buscar la optimización de costes al máximo, apostar por maquinaria más avanzada de manipulado, como bien se lleva a cabo con el pepino holandés, que resulta más eficiente en almacén al disponer de brazos robóticos que ayudan a reducir costes de personal”, comenta Víctor Pérez, responsable del área de Aprovisionamiento y Comercial de La Unión. A lo que añade, “la batalla de precios en el mercado es feroz, por lo que la competitividad es determinante”. Así lo creen desde uno de los principales productores de pimiento español, Agroponiente, que ha centrado su estrategia en la eficiencia de sus procesos, además del aumento de su producción, confiando en que existe un amplio margen de crecimiento.

Aunque el principal obstáculo que debe superar hoy día el sector es a nivel sanitario con la incidencia del Thrips parvispinus, que ha mermado en gran medida la producción en la última campaña.

TRIPS

Muchas hectáreas de cultivo han tenido que arrancarse debido a esta plaga en las últimas campañas causando una importante bajada de volumen en el mercado. El virus ha tenido este año especial incidencia al principio de la temporada de recolección, durante los meses de septiembre y octubre, debido a las altas temperaturas de este tiempo que propicia su aparición. Además, muchos agricultores no han sembrado directamente cultivo temprano por miedo a padecer sus efectos.

Antonio Sánchez, presidente de la cooperativa almeriense Murgiverde, uno de los principales líderes en producción de pimiento en España, ha afirmado: “Creíamos que podríamos controlarla mejor, pero es muy agresiva y se expande rápido”. Este descenso de la oferta provoca que los clientes puedan dirigirse a otros orígenes

para abastecerse de pimiento en estas fechas y esa relación comercial se alargue durante toda la temporada. La esperanza está puesta en las técnicas de cultivo y en la lucha biológica, pero aún no tienen una solución clara. Así, se combate principalmente mediante el uso de auxiliares biológicos como el Amblyseius swirskii y el Orius. Y es que “la inversión en lucha integrada es cada vez mayor porque es la única opción realmente efectiva”, declara José Ramón Martínez, especialista en pimiento de BASF Nunhems, lo

MÁS ATENTOS A HOLANDA QUE A MARRUECOS (VÍCTOR PÉREZ, LA UNIÓN):

• Marruecos producción de media de 2/4 kg por m², desde septiembre hasta abril.

• España producción de media de 7/10 kg por m², desde septiembre hasta julio.

• Holanda producción de media de 28/30 kg por m², a pesar del mito de que no producen en invierno, son nuestros mayores competidores porque producen todo el año, gracias a innovación y tecnología. Aunque Holanda ha perdido a muchos agricultores debido a su alto coste requerido para llegar a mantener esas producciones anuales.

Fuente: MAPA

que ha obligado a los productores a redoblar sus esfuerzos en protección y anticipación. Esta plaga no se resuelve con un cambio varietal, como ha ocurrido con el virus del rugoso en el tomate, sino con un manejo adecuado del problema, que dependerá de la ubicación y de las características de cada invernadero. La colaboración entre productores e industria auxiliar se convierte entonces en crucial para mantener los cultivos sanos y productivos, así como la dilatada experiencia del sector trabajando con el control biológico. El caso es que, según los técnicos, cuando hay una afección del tipo de la actual, el resultado solo se ve a medio plazo, así que queda esperar para ver resultados.

A este descenso productivo derivado del trips se suman los efectos de la DANA, con un granizo que ha afectado a 4.200 ha de invernaderos en el punto álgido de la campaña. Desde el sector cuantifican las pérdidas de los agricultores en más de 30 millones de euros, entre cubiertas de plástico y el cultivo. La merma de producción se ha visto reflejada en unos precios más altos esta temporada.

DESARROLLO GENÉTICO

Si hay un sector hortofrutícola en el que se está invirtiendo en desarrollo genético es el pimiento, donde la amenaza del trips está también en el foco y para ello desarrollan variedades con porte abierto, lo que facilita la instalación de insectos beneficiosos que puedan disminuir el daño que pueda causar el virus y con masa foliar limitada para que la eficacia de cualquier tratamiento se

maximice. Además, la rusticidad, las resistencias y la productividad están en la punta de lanza en I+D, dado que el gran desafío es el cambio climático y el aumento de las temperaturas y sus grandes fluctuaciones. Esta apuesta por adaptarse climáticamente no solo viene a aportar mayor rendimiento al agricultor, sino también un menor coste asociado en los tratamientos y mano de obra, algo esencial en los tiempos que corren. Y no podemos olvidar el sabor, la dureza y el color. En sabor, “queremos que el pimiento sea apreciado como un ingrediente principal y no solo como un acompañante”, señalan desde Fitó.

De forma paralela, la mecanización de los procesos de recolección es un objetivo y, para ello, las casas de semillas trabajan en un enfoque hacia el cultivo al aire libre y con características que faciliten el procesamiento industrial con pedúnculos fáciles de retirar y paredes más gruesas.

LA INVERSIÓN EN LUCHA INTEGRADA ES CADA

VEZ

MAYOR PORQUE ES LA ÚNICA OPCIÓN

REALMENTE EFECTIVA PARA LUCHAR CONTRA

EL THRIPS PARVISPINUS

TERCEROS PAÍSES

Alemania lidera el consumo de pimiento fresco en Europa, con 26,22€ /hogar en gasto, seguido de Reino Unido (487 millones de euros) y España (472 millones de euros). Aunque Alemania sigue siendo el destino prioritario del pimiento español, en el volumen de exportaciones Marruecos crece, representando una amenaza. También Portugal y Turquía son amenazas crecientes, además de la tradicional Países Bajos. De momento, España lidera el sector con casi un 25% de la cuota total sobre el valor de las exportaciones en EMEA (Europa, Oriente Medio y África).

Mantener este liderazgo requerirá una estrategia sólida, seguir invirtiendo en innovación, resistencia a plagas y marketing para que el consumidor final valore cada vez más su calidad y la diferenciación

del producto español, tal y como comenta Loli Rodríguez, responsable de pimiento en Unica Fresh. “Las cadenas europeas prefieren el producto español, aunque Marruecos lleva años intentando igualar nuestra oferta, la variedad y cantidad de confecciones que hacemos es muy difícil de producir”, señala. España, por otro lado, cuenta con una ventaja competitiva clara, una amplia gama de variedades, colores (verde, amarillo, naranja y rojo), y confecciones adaptadas a las exigencias del mercado europeo. También dispone de una estructura de almacenes y maquinaria avanzada que permite responder rápidamente a las demandas de las grandes cadenas.

Aún así, “no podemos dormirnos”, señala Francisco Martín Galdeano, presidente de la cooperativa Cabasc, debiendo estar atentos a las demandas del mercado para continuar ofreciendo el mejor producto posible, mientras se enfrentan a las presiones de precios y a la competencia extranjera.

A CROP WITH MORE PROJECTION IF THAT IS POSSIBLE

Pepper is one of the most profitable vegetables in recent years in Spain, a position that has meant a great effort on the part of the sector, and which can continue to grow in the future. However, it must continue working in certain areas to be able to face competition from third countries or viruses such as thrips.

GREATER EFFICIENCY

Currently, the sector demonstrates a high level of professionalization in all aspects and with an important possibility of continuing to increase its presence in the markets. Proof of this is that pepper exports were, from January to October 2024, 14% more than in the same period of 2023, according to FEPEX.

But it can always be improved. “We must seek maximum cost optimization, opting for more advanced handling machinery”.

THRIPS

Many hectares of crops have had to be uprooted due to this pest in recent seasons, causing a significant drop in volume in the market. In addition, many farmers have not directly sown early crops for fear of suffering its effects.

THIRD COUNTRIES

At the moment, Spain leads the sector with almost 25% of the total share of the value of exports in EMEA. Maintain this leadership by applying a solid strategy, continue investing in innovation, pest resistance and marketing so that the final consumer increasingly values its quality and the differentiation of the Spanish product.

TN

TN

PRODUCTORES PIMIENTO

TN

TN S. A. T. Nº 9662 AGROIRIS

TN

TN

TN

20250110- Revista Mercados- Media Pagina--Ed Fruit Logistica.pdf 1 10/01/2025 9:26:30

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar.

INDUSER

Complementamos nuestra gama de pesadoras con esta nueva máquina que es sinónimo de delicadeza y competitividad en el proceso de envasado automático.

Disponible en cuatro versiones: 4, 8, 12 y 16 cabezales.

PRODUCIR MÁS NO SE TRADUCE EN MEJORES PRECIOS

La campaña 2023/24 de tomate en Almería dibujó un panorama complejo en el que, a pesar de un aumento significativo en la producción, los precios cayeron de manera alarmante afectando la rentabilidad de los agricultores. En la 2024/25, el contexto es muy diferente, el adelanto de la campaña ha supuesto una mejora inicial de precios y una mejor sanidad vegetal de un tomate que pone cierta distancia de sus competidores en este inicio.

FERNANDO PEREA

CAMPAÑA 2023/24

El volumen de tomate producido en Almería creció un 8% en comparación con la campaña anterior 2022/23, lo que podría interpretarse como una buena noticia para el sector tras cinco años de caída en producción. Sin embargo, este mayor volúmen no se tradujo en mejores resultados económicos: los ingresos totales descendieron un 14% y los precios de venta al agricultor disminuyeron un 20% de media. En Granada, la campaña de invierno fue positiva, pero como explica Pedro Ruiz, gerente de Cooperativa La Palma, la segunda parte de primavera/verano fue más complicada, debido a unos bajos precios.

Esta situación pone de manifiesto la paradoja en la que producir más no garantiza una mayor rentabilidad, especialmente cuando los precios en el mercado caen de forma tan pronunciada.

CAMPAÑA ACTUAL

La campaña 2024-2025 del tomate se presenta con elementos que reflejan una combinación de retos estructurales y oportunidades emergentes. A pesar del mal cierre de la campaña anterior, esta ha comenzado con precios al alza, aunque aún está en una fase inicial, con muchas variables por estabilizar.

REDUCCIÓN DE LA SUPERFICIE DE CULTIVO

La superficie destinada al cultivo de tomate ha experimentado un descenso del 3,73%, situándose en 8.260 hectáreas, lo que supone unas 320 hectáreas menos que la campaña anterior. Este retroceso contrasta con el leve aumento registrado el año pasado y confirma una tendencia a la baja que se ha mantenido durante las últimas seis campañas, con tan solo un breve periodo de recuperación.

Los segmentos más afectados son el tomate cherry, debido principalmente a la falta de mano de obra, mientras que el tomate pera también registra una ligera caída. En contraste, otros segmentos como el tomate rama, el de ensalada, el Raf y los tomates verdes han logrado mantenerse estables.

Como resultado directo de la reducción de la superficie cultivada, se estima una caída del 8% en la producción total, que podría situarse en torno a las 700.000 toneladas. Esto representa unas 60.000 toneladas menos respecto a la campaña anterior, un descenso que marca uno de los desafíos estructurales del sector.

ADELANTO Y MEJORAS EN SANIDAD VEGETAL

En la zona de Níjar, los agricultores han decidido adelantar los trasplantes hasta dos semanas, una estrategia que busca, por un lado, aprovechar los mejores precios del otoño. Esta decisión está influenciada por la experiencia de la última campaña, cuando los precios sufrieron una caída tras la Navidad. Por contra, las altas temperaturas han afectado al desarrollo de las flores, reduciendo los niveles de polen y complicando el trabajo de los abejorros. Como resultado, el cuajado está siendo deficiente, lo que podría comprometer los rendimientos en el corto plazo.

Una nota positiva en el inicio de la campaña es la ausencia de virus significativos. Tanto el virus del rugoso (ToBRFV) como el virus de la cuchara (TYLCV), que en campañas anteriores causaron importantes pérdidas, han tenido una menor incidencia. Este

CAMPAÑA 2023/24

Tomate rama -3% -18%

Fuente: MAPA

avance se debe, en gran parte, a las mejoras en las prácticas de manejo de cultivo, que podrían ser clave para garantizar la calidad y cantidad de la producción. Y al desarrollo varietal por parte de las casas de semilla de nuevo material con alta resistencia, principalmente al rugoso.

Aun así, como comenta Pedro Ruiz, el virus del rugoso sigue siendo la principal preocupación del agricultor hoy día, aunque tengan herramientas se trata de una amenaza que requiere una respuesta conjunta de todo el sector.

PRECIOS Y COMPETIDORES

A pesar de los problemas derivados del cuajado, los precios iniciales para los agricultores están siendo positivos. Este factor genera cierta esperanza en el desarrollo de la campaña, especialmente en un contexto marcado por la incertidumbre en los rendimientos. Aunque Ruiz quiere ser cauto y ver la fotografía completa, “aún es pronto para valorar toda la campaña”.

En Europa también se han retrasado las plantaciones, debido al miedo a plagas, esto ha favorecido el precio de la producción española. Holanda finalizó antes su campaña, y países como Marruecos, Túnez y Egipto no están produciendo al ritmo esperado. Egipto, además, ha reducido exportaciones a Europa debido a la guerra. Este desequilibrio entre oferta y demanda ha provocado un aumento significativo de precios en productos como tomate.

EVOLUCIÓN DE LAS EXPORTACIONES

En la 2023/24 se exportaron 434.190 toneladas, aproximadamente el 50% de la producción total, por un valor de 795,19 millones de euros. Aunque el volumen aumentó en términos globales un 1%, el valor disminuyó un 1,6%.

Exportaciones de tomate

VOLUMEN 2022/2023 2023/2024 VARIACIÓN

Tomate (miles t) 430,00 434,19 1,00%

Tomate (millones €) 807,97 795,19 -1,60%

Fuente: MAPA

PRODUCING MORE DOES NOT MEAN BETTER PRICES

The 2023/24 tomato season in Almería painted a complex picture in which, despite a significant increase in production, prices, and consequently income, have fallen alarmingly, affecting the profitability of farmers. In 2024/25, the context is very different, the advance of the campaign has meant an initial improvement in prices and better plant health of a tomato that takes some distance from its competitors at the beginning of the season.

REDUCTION IN CULTIVATION AREA

The area dedicated to tomato cultivation has experienced a decrease of 3.73%, standing at 8,260 hectares, which is about

CLAVES PARA EL FUTURO

Innovación y Tecnología

Incrementar la inversión en invernaderos más avanzados para mejorar la eficiencia, especialmente frente a competidores como Holanda y Marruecos.

Control de Virosis

La menor presencia de virus como el rugoso y la cuchara en el inicio de la campaña, gracias a su adelanto, es una señal positiva, pero se requiere una vigilancia constante y el desarrollo de variedades resistentes. Marruecos está viendo lastrada su inicio de campaña por el rugoso, debemos aprovechar todas las oportunidades que genere el mercado.

Diversificación de Cultivos

Ampliar la oferta a variedades con alto valor añadido (como Raf y tomates verdes) o de producción más sencilla para compensar la pérdida de hectáreas de cherry. “Tenemos que seguir trabajando para valorizar el tomate, el riesgo de perder nuestro posicionamiento es mayor que el seguir trabajando e innovando en él”, matiza el gerente de Cooperativa la Palma.

Mano de Obra

“Es más sencillo cambiar de tomate a otro cultivo, que de otro cultivo venir a tomate; el peso de la mano de obra en los costes y disponibilidad generan una mayor especialización, y a la vez lastra su crecimiento ante tanta incertidumbre”, Pedro Ruiz, Cooperativa La Palma.

320 hectares less than the previous season. This decline contrasts with the slight increase recorded last year and confirms a downward trend that has been maintained for the last six seasons, with only a brief period of recovery.

EXPORT EVOLUTION

In 2023/24, 434,190 tons were exported, approximately 50% of total production, worth 795.19 million euros. Although the volume increased overall by 1%, the value decreased by 1.6%.

Keys to the Future: Virus Control, Crop Diversification and Labour

CAPGEN SEEDS APUESTA FUERTE POR EL TOMATE PERA DE CALIDAD

El tomate tipo pera sigue siendo una categoría clave en los mercados internacionales y nacionales, gracias a su versatilidad y atractivo para los consumidores. CapGen Seeds se posiciona con una oferta sólida de variedades que destacan por su calidad, resistencia y adaptabilidad.

GAVILÁN: RESISTENCIA Y VERSATILIDAD

La variedad Gavilán sobresale en el segmento del tomate cherry tipo pera por su excelente rendimiento en ciclos de otoño, gracias a su capacidad para producir en condiciones adversas con bajas temperaturas. Además de su atractivo color rojo intenso, gran firmeza y equilibrio entre dulzura y acidez, Gavilán cuenta con una característica clave: resistencia intermedia al virus del rugoso del tomate (ToBRFV), una ventaja esencial frente a una de las mayores amenazas del cultivo de tomate a nivel global.

Con una elevada capacidad de producción y una presentación uniforme, Gavilán es una elección premium tanto para mercados convencionales como ecológicos, consolidándose como una opción sólida para la exportación.

CGT3615: EL FUTURO DEL TOMATE PERA PARA MERCADOS INTERNACIONALES

Mientras Gavilán brilla en el segmento cherry, CGT3615 se perfila como la elección ideal para exportación. Esta nueva variedad pre-comercial, con lanzamiento previsto para 2025, está diseñada para responder a las exigencias del mercado con frutos ovalados, de color rojo intenso y brillante, junto con una excelente firmeza y vida postcosecha prolongada. Una opción ideal para la comercialización en mercados internacionales.

Además, CGT3615 se caracteriza por su resistencia intermedia al virus del rugoso del tomate (ToBRFV), asegurando producciones sanas y de calidad incluso en condiciones de alta presión de infección, una característica que lo posiciona como una de las opciones más prometedoras para agricultores y comercializadores que buscan rentabilidad y seguridad en sus cultivos.

OBELIX: EXCELENCIA EN GRAN CALIBRE

Por su parte, Obelix destaca en el segmento del tomate pera de gran calibre. Su firmeza, productividad, atractivo visual y presentación sobresaliente, lo convierten en un referente para agricultores que buscan un equilibrio perfecto entre rendimiento y calidad.

CON SU SÓLIDA APUESTA POR EL TOMATE PERA, CAPGEN SEEDS OFRECE SOLUCIONES

QUE COMBINAN EXCELENCIA, SOSTENIBILIDAD Y RENTABILIDAD

Con un calibre superior y un sabor extraordinario, explican desde la empresa, Obelix responde a las necesidades del mercado nacional, posicionándose como una variedad de confianza para satisfacer a los consumidores más exigentes.

TOMATES PERA: UNA APUESTA INTEGRAL PARA EL MERCADO

La oferta de CapGen Seeds en el segmento tipo pera abarca soluciones que cubren desde el cherry para exportación hasta opciones para el mercado nacional e internacional. Cada variedad ha sido diseñada para maximizar el rendimiento y satisfacer las demandas del mercado en términos de calidad, sabor y resistencia.

TN

UNICA GROUP S. C. A.

TN

GRANADA LA PALMA

TN

PRODUCTORES TOMATE

S. C. A.

TN

TN

GRUPO LA UNIÓN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

A. T. JULIANO BONNY GÓMEZ

TN

TN

SPA

TN

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar.

UNA CAMPAÑA, DOS REALIDADES

La calidad y los buenos rendimientos han marcado la evolución del ajo durante una campaña en la que, de nuevo, ve reducida su superficie. Por contra, la cebolla ha crecido en hectáreas, pero ha encontrado precios muy bajos por la gran cantidad de producto en el mercado.

BUENOS RENDIMIENTOS EN AJO

El ajo ha tenido una campaña muy estable y aceptable en calidad y con buenos rendimientos, aunque sigue afrontando un gran reto, la continua reducción de superficie, que ha caído en los dos últimos años en más del 30% con respecto a la superficie cultivada en 2022.

Pese a esta reducción, según los registros de la Asociación Nacional de Productores y Comercializadores de Ajo, ANPCA, la producción total final comercializable se ha podido mantener similar a la de 2023 como consecuencia de un aumento de los rendimientos con respecto a la campaña anterior, con una calidad buena que se ha visto favorecida por las condiciones climáticas favorables durante toda la campaña del cultivo.

Es destacable en esta campaña que el ajo temprano, el Spring, ha ganado mucho más peso y ya representa prácticamente más del 57% del total de superficie sembrada, mientras que el morado ha bajado por primera vez del 40% del total de la superficie cultivada.

Solo unas pocas partidas de ajo de la variedad Spring se vieron afectadas en el mes de junio por algunas tormentas localizadas no llegando a ser significativas en comparación con las del año pasado. En el caso del ajo morado, su rendimiento sí que se vio afectado en julio por algunas incidencias climatológicas y una primera ola de calor que, sumada al ataque de varias plagas provocó que la disponibilidad de calibre este año sea medio o bajo. Esta disminución de oferta ha conllevado a un aumento de precios, aunque acordes con la escasa disponibilidad de producto.

SITUACIÓN SANITARIA

El sector se considera desprotegido ante la falta de soluciones fitosanitarias para mantener la sanidad del cultivo. Una de las principales preocupaciones es la ausencia de herramientas para el control de hierbas y enfermedades, que está incrementando los costes de forma exponencial, dificultando el correcto desarrollo de la planta.

Desde ANCPA, apuntan que una de las soluciones podría ser que, al igual que las restricciones de producto se hacen para toda Europa, las autorizaciones también, o bien por países de la misma zona, reduciendo, así, el coste de autorización de una materia activa. El objetivo es hacer más rentable el esfuerzo económico que una empresa fitosanitaria tiene que llevar a cabo para registrar una nueva materia activa. Otra vía que formulan sería la potenciación del sistema de reconocimiento mutuo, permitiendo a las asociaciones solicitar este proceso, y no sólo a las empresas de fitosanitarios.

DESAFÍOS

Uno de los mayores retos del sector es la defensa del ajo autóctono español, que poco a poco se está logrando posicionar y diferenciar en los mercados internacionales como un producto con seguridad alimentaria.

Además, tiene ante sí serias dificultades para encontrar mano de obra que quieran trabajar en el corte del ajo o incluso en la siembra. En ese sentido, desde Procecam están apostado por sistemas mecanizados para recolección y están desarrollando sistemas de corte en almacén reduciendo en la medida de lo posible el uso de mano de obra.

De cara a la próxima campaña, el sector está pendiente de varios factores como el incremento del coste del arrendamiento de tierras o una falta de disponibilidad de semillas, a lo que se une la limitación de acceso al agua. El ajo es un cultivo que necesita muy poca agua para su desarrollo, pero la que demanda es en unos momentos concretos de su crecimiento, por lo que, si no llueve en esos períodos, debe administrarse mediante riego. “Ante el problema de

DOS DEMANDAS EN AJO

1. Incrementar el número de materias activas disponibles para poder realizar un manejo de cultivo eficaz y así recuperar los rendimientos habituales y la rentabilidad que tenía el cultivo.

2. Posicionar el ajo español y darlo a conocer en mercados internacionales como producto con alta calidad y seguridad alimentaria.

Y un reto

1. Implantación de nuevas tecnologías que ayuden a la mecanización del cultivo y suplan la falta de mano de obra.

AMBOS CULTIVOS SUFREN LA FALTA DE MANO DE OBRA Y DEMANDAN UN MAYOR USO DE MATERIAS ACTIVAS QUE LES PERMITAN HACER FRENTE A LAS ENFERMEDADES

rotación de tierra para instaurar el sistema de riego por goteo, hay que buscar alianzas con otros sectores productivos”, apuntaba en nuestro A Debate sobre el sector Juan Salvador Peregrin, presidente de Peregrin y de ANPCA.

“ATASCO” EN CEBOLLA

Por su parte, la cebolla ha tenido una evolución del mercado muy distinta a la del ajo. El año empezó con precios muy elevados porque el producto almacenado se preveía corto para la campaña en toda Europa, lo que hizo que se incorporara mucha superficie de cebolla temprana y cebolla de medio grano de media conservación.

Sin embargo, el mercado se encontró con un estocaje mucho mayor proveniente de países como Alemania, Países Bajos y Reino Unido, provocando “un atasco”, como describe Luis Fernando Rubio, de Procecam, con cebolla nueva que convivía con la vieja que bajaba precio para favorecer su salida. Esa reducción afectó al nuevo producto que llegaba y se encontraba con precios muy bajos para poder ser comercializada.

Esta falta de rentabilidad se ha mantenido durante todo el cultivo, unida a unos niveles altos de almacenamiento y de disponibilidad de stocks, derivando en una comercialización “muy difícil y lenta, no solo en España, sino en toda Europa”.

EVOLUCIÓN DE VARIEDADES

En cuanto a las variedades, la demanda de cebolla precoz o cebolla nueva se está reduciendo, ya que sus características no permiten la mecanización y la conservación, al igual que la que se cultiva a mediados de mayo, ya que la mayoría está en zonas donde hay problemas de agua.

Ahora el plato fuerte de venta que se está haciendo va dirigido a cebolla de grano precoz o más tardía para que pueda “soportar” la mecanización y la manipulación en los almacenes, así como la conservación, especifica Pedro María Jurado, técnico de cebollas de Bejo Ibérica, que a su vez destaca la evolución positiva que está experimentando la cebolla dulce.

FOCO EN EL DAÑO INTERNO

Uno de los mayores retos que tiene el cultivo en tema de enfermedades es el daño interno, un problema que está afectando de manera significativa a la reputación de la cebolla española y que están enfocando en Procecam desde una doble vía. Por un lado, vía estudio, con un proyecto que busca averiguar cuáles son las bacterias o el agente causal y en qué momento accede al interior del bulbo. Gracias a los resultados, se podrán obtener herramientas que permitirán reducir este daño interno.

CAMPAÑA 2023/2024

(EVOLUCIÓN) VS 2022/2023 VS MEDIA CINCO AÑOS VS 2022/2023 VS MEDIA CINCO AÑOS

Fuente: MAPA

en hogares

El otro enfoque es con nuevas máquinas de procesado y calibrado para obtener una mejor identificación de cuál puede haber con daño, permitiendo detectarlo y evitando, así, que llegue al consumidor.

PRONÓSTICO

A futuro, ambos cultivos tienen por delante varias metas que alcanzar y algunos obstáculos que superar. A pesar de un contexto complicado lastrado por la pérdida continua de superficie, el ajo tiene todavía mucho que aportar y debe seguir defendiendo su origen nacional como valor diferencial en los mercados. En cuanto a la cebolla, sigue teniendo en el punto de mira el problema del daño interno y continúa avanzando hacia un futuro en que la mecanización y la automatización irán cobrando cada vez mayor protagonismo.

BUENA POSICIÓN COMERCIAL DE LA CEBOLLA

España ocupa el segundo lugar de la Unión Europea en producción de cebolla. Según datos extraídos de Eurostat, en 2024, las exportaciones españolas acumuladas hasta abril se situaron en 95.761 toneladas, un 15,5% más que en 2023, con incremento de ventas en todos los meses En relación con las importaciones, España importa cebolla de Perú principalmente entre noviembre y marzo, de Chile entre marzo y abril y con origen Senegal entre marzo y mayo, por lo que estas compras no compiten con el calendario de exportaciones españolas.

ONE SEASON, TWO REALITIES

Garlic has had a very stable and acceptable season in quality and with good yields, although it continues to face the continuous reduction of area, which has fallen in the last two years by more than 30% compared to the cultivated area in 2022.

Despite this reduction, according to the records of the National Association of Garlic Producers and Marketers, ANPCA, the total final marketable production has been able to remain like the one of 2023 as a result of an increase in yields compared to the previous season, with a good quality that has been favoured by the favourable weather conditions throughout the growing season.

For its part, onions have had a very different market evolution. The year began with very high prices because the stored product was expected to be short for the campaign throughout Europe, which led to the incorporation of a large area of early onion and medium-conservation medium-grain onion.

However, the market found itself with a much larger stock coming from countries such as Germany, the Netherlands and the United Kingdom, causing “a bottleneck”, as Luis Fernando Rubio, from Procecam, describes, with new onions coexisting with the old ones, which lowered the price to favour its exit. This reduction affected the new product that arrived and was at very low prices to be marketed.

AJO
CEBOLLA

PRODUCTORES CEBOLLA Y AJO

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar.

LA FALTA DE PRODUCCIÓN GENERA UNOS PRECIOS HISTÓRICOS

El sector de la patata ha afrontado un 2024 que arrancó con dudas por la disponibilidad de semilla con una campaña condicionada por las adversidades climatológicas, preocupado ante la amenaza del mildiu y con la vista puesta en la evolución del mercado ante el incremento de las importaciones de Egipto.

RETOS

La creciente escasez de suministro de semillas generó una gran incertidumbre al inicio de la campaña. Las inclemencias climatológicas en países productores del norte de Europa motivaron la desclasificación de fincas destinadas a producir patata de siembra por el vuelo de pulgones, dificultando la producción y aumentando el precio. Esa pérdida de parcelas hizo que faltaran variedades protegidas que no se pudieron cubrir con variedades libres porque también hay mucha escasez ante la prohibición del uso de materias activas.

supere los 22,7 millones de toneladas, superior a la media de los últimos cinco años, y los rendimientos por hectárea probablemente serán similares a los de 2023.

UNA DE LAS MAYORES PREOCUPACIONES DEL SECTOR RESIDE EN LA CRECIENTE DIFICULTAD EN MATERIA DE PROTECCIÓN DE CULTIVOS

En España, esa falta de semilla no ha afectado de forma homogénea a las diferentes zonas de producción españolas. En Andalucía y Murcia, explican desde Patatas Meléndez, la afectación ha sido menor, “lo que ha hecho posible que los productores sigan utilizando sus variedades habituales, aunque también han dado entrada a otras nuevas”. Por el contrario, en el norte de España, principalmente en áreas enfocadas a variedades para el segmento del frito, los retos han sido mayores, lo que ha hecho necesario adoptar otras alternativas varietales.

Por su parte, los productores de patatas del NEPG (North-western European Potato Growers) —Bélgica, Países Bajos, Francia y Alemania—, reconocen que la escasez de semillas provocó un aumento de los precios, el uso de muchas semillas cortadas y el cultivo —principalmente en Bélgica— de más de 80 variedades diferentes para la industria de transformación.

Además, las lluvias intensas y constantes durante la temporada de plantación y el verano hicieron que las plantaciones se extendieran durante un periodo de más de 10 semanas, principalmente en Bélgica y el sur de los Países Bajos, y en menor medida en Francia y Alemania.

“Ahora mismo, el punto crítico del cultivo es el altísimo costo que tiene la semilla y veo que a medio plazo eso no va a cambiar”, avanza el director de Meijer Ibérica, Javier Boceta, “porque los agricultores que hacen patata de siembra tienen un plus de peligrosidad por la virosis y no están dispuestos a hacer patatas más baratas”.

EVOLUCIÓN

La superficie total en la UE durante la campaña ha aumentado en un 7%, hasta las 560.000 hectáreas, y se espera que la producción total

En nuestro país, según los datos del Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimentación, la producción de patata ha subido por segundo año consecutivo (1.933.963 toneladas), un 5,2% inferior a la media (2019-2023).

UN VISTAZO A LA CAMPAÑA

1. Superficie y producción

• Superficie (61.175 ha; +3,1%). Suben Castilla y León, Galicia, Murcia y Comunidad Valenciana.

• Producción (1.933.963 t; +0,6%). Suben Andalucía, Murcia, Comunidad Valenciana y Canarias

• Atención a: agua, clima, plagas…

2. Patata de consumo

• Récord histórico en exportaciones (177 millones) e importaciones (387 millones).

• Saldo comercial negativo -> importador neto

• Principales destinos de exportación (en volumen): Portugal (35%) y Francia (28%).

• Principales orígenes de importación (en volumen): Francia (70%) y Portugal (10%). Notable incremento de importaciones con origen Egipto (7%).

3. Patata de siembra: dependencia externa, principalmente con origen Países Bajos (67%) y Francia (11%). Tendencia a la baja de Reino Unido (-14%).

4. Cotizaciones: precio medio campaña en origen +65% vs media.

5. Consumo en hogares: retroceso del consumo en patata fresca (-3%), aunque aumenta en patata congelada (+13%) y procesada (+4%).

Precios medios de campaña

Semanas 13-47 /2024

PRECIO EN LA POSICIÓN MÁS PRÓXIMA AL AGRICULTOR (€ / 100 kg)

Precio medio nacional 2023

Media 5

VARIACIONES 2024 vs 2023 vs media 5

PATATA 56,55 46,33 34,27 22 % 65 %

Fuente: Datos elaborados a partir de los informes semanales de coyuntura. SGACE (MAPA)

La campaña empezó con buenas sensaciones a pesar de la falta de grandes superficies de producción de patata nueva y en temprana de media estación. “La patata temprana en Murcia se comportó muy bien, había bastante buena calidad este año. En abril iba todo perfecto, pero las lluvias que hubo en Semana Santa en Andalucía, sobre todo, hicieron daño en el campo y faltó producción, lo que se traduce en entre un 20 y un 30% menos de la esperada en la región”, según explica Alfonso Sáenz de Cámara, presidente del comité de Patata de Fepex.

A ello se suma la climatología adversa en todo el norte, incluido el País

Vasco, de septiembre y octubre, dificultando mucho los arranques y la recogida del producto, derivando, de nuevo, en una reducción de cosecha con patata que todavía está en la tierra sin arrancar. “Parecía que íbamos a recuperar unos niveles de producción normales más acordes a la demanda y por factores climáticos, de nuevo, la oferta de patatas se está viendo afectada”, destaca Alfonso Sáenz de Cámara.

Esta falta de producto en el mercado ha llevado a unos precios “históricos”. Hasta noviembre —último dato disponible— el

precio medio nacional de campaña en la posición más próxima al agricultor se sitúa en 0,57 euros por kilógramo, un 22,3% superior a la anterior y un 65,3% por encima de la media de las últimas cinco campañas.

SITUACIÓN SANITARIA

Una de las mayores preocupaciones del sector reside en la creciente dificultad en materia de protección de cultivos, demandando soluciones y productos alternativos nuevos antes de prohibir taxativamente los medios de protección disponibles. “La protección de cultivos realmente es un problema porque no tenemos armas para luchar contra enfermedades ni contra plagas de suelo. Esta es la principal amenaza que tenemos y desanima mucho a los agricultores”, afirma Alfonso Sáenz de Cámara, presidente del comité de Patata de Fepex.

A corto plazo, Gonzalo Prieto, Crop Manager de patata, viña y extensivos de Certis Belchim, explica que lo que más hay que tener en cuenta es la eliminación de la metribuzina, básico en casi todas las estrategias de control de malas hierbas, “lo que va a cambiar mucho el panorama porque tampoco quedan muchos productos”.

Ante esto, la solución será “dar una vuelta a todo y aprender sobre el propio cultivo, porque a medida que nos vayan quitando insecticidas y herbicidas, tendremos que reinventarnos en nuevas estrategias con lo que hay, reposicionarlo y aprender a manejar estas nuevas estrategias”. Aunque el desarrollo tecnológico puede ayudar —por ejemplo, en estos momentos se está trabajando en nuevos sistemas de eliminación de malas hierbas con láser—, Prieto apunta que aún falta tiempo para que sea algo habitual en las parcelas.

“De momento, seguimos con las estrategias de polinización normales y todas estas nuevas técnicas, hacen que el agricultor tiene que reeducarse, o nosotros tenemos que enseñarle que hay otras alternativas”.

MUY ATENTOS A EGIPTO

La importación española de patata procedente de Egipto se ha elevado un 1.958% desde 2019, pasando de 2.463 a 50.488 toneladas el año pasado. En valor, ha crecido de 1,1 a 24,9 millones de euros (+2100%), según datos del Departamento de Aduanas procesados por FEPEX.

“El tema de la importación nos preocupa por dos motivos”, reconoce Marcos Román, presidente de la sectorial de patatas de Asociafruit. Por un lado, Egipto puede colapsar el mercado ya que, por precio -con jornales muy bajos, malas condiciones sociales y el uso de productos fitosanitarios que están prohibidos aquí-, no se puede competir en el mercado. A ello se une la posibilidad que entren de nuevo en España enfermedades de las que ya se había liberado nuestro país.

resalta Gonzalo Prieto, Crop Manager de patata, viña y extensivos de Certis Belchim.

A futuro, tiene por delante algunos retos, como los altos costes. “Ahora mismo producir un kilo de patatas cuesta una fortuna”, reconoce el director de Meijer Ibérica. La falta de mano de obra también está derivando en una mayor mecanización y profesionalización del cultivo, con grandes inversiones en maquinaria.

También tiene ante sí la necesidad de impulsar el consumo de patata fresca en los hogares tras la tendencia negativa en los últimos años, con una reducción del 11% respecto a la media.

LACK OF PRODUCTION GENERATES HISTORIC PRICES

The potato sector has faced 2024 that started with doubts due to the availability of seed. The season began with good feelings despite the lack of large areas of new potato production and in the early part of the mid-season, but the adverse weather conditions have led to a lack of product in the market that has led to “historic” prices (65.3% above the average of the last five seasons).

Among the challenges of the sector, one of the greatest concerns lies in the growing difficulty in terms of crop protection, demanding new alternative solutions and products before strictly prohibiting the available means of protection.

En el ámbito comunitario, Egipto es el principal proveedor de patata de la UE27, con el 68% de las compras totales. Las importaciones se incrementaron un 91,4% respecto a la media, mientras que bajan las de los otros dos principales proveedores, Israel y Reino Unido.

A FUTURO

El sector lleva una serie de años buenos dada la alta profesionalización y con una alta demanda de patata nacional. “En el mercado nacional, Cartagena y Andalucía van a ser siempre más estables porque es patata muy temprana, con buen precio; es más complicado defender la mitad norte peninsular, la zona de Castilla y León y Galicia, ya que, al ser patata más tardía, la competencia es mayor”,

In addition, it is very attentive to the evolution of potato imports from Egypt into our country, which have increased by 1,958% since 2019, going from 2,463 to 50,488 tons last year. In value, imports went from 1.1 to 24.9 million euros, with an increase of 2,100%.

For the future, the lack of labour, which is leading to greater mechanisation and professionalisation of the crop, with large investments in machinery, is very much on the agenda, and the need to boost the consumption of fresh potatoes in households after the negative trend in recent years.

Fuente: Ministerio de Agricultura. Datos elaborados a partir de EUROSTAT. Datos acumulados ene-sept.

GRUPO INTERSUR

TN

IBÉRICA DE PATATAS SELECTAS

TN

PRODUCTORES PATATA

SOMOS HIJOLUSA*

TN

PATATAS BELTRÁN

TN

TN GV ZAMORANO

TN

UDAPA S. COOP

TN

TN PATATAS AGUILAR

TN

TN

DE PATATAS Y CEBOLLAS

TN

TN

TN

TN

TN

Estos datos están basados en la información facilitada por las empresas contactadas, aquellas que no aparecen se debe a que no responden o no han querido participar. * Volumen comercializado en 2023.

LA UNIÓN: UN NUEVO RUMBO PARA CONSOLIDAR SU LIDERAZGO HORTOFRUTÍCOLA

Esta empresa referente en el sector hortofrutícola aborda una nueva etapa bajo una estrategia renovada que refuerza su preeminencia en el sector. Esta transformación se basa en decisiones clave que están impulsando su evolución hacia un modelo más competitivo y sostenible.

ADAPTACIÓN EN UN MERCADO GLOBAL

El mercado hortofrutícola está en constante evolución y La Unión apuesta por adaptarse como clave para mantener su posición de liderazgo. Los mayores retos incluyen la competencia internacional, los nuevos hábitos de consumo y la necesidad de mejorar procesos para responder con agilidad a las demandas del mercado. “Reinventarnos es clave para aprovechar las oportunidades y consolidarnos como referentes”, destaca Jesús Barranco, CEO de La Unión.

EL

PLAN ESTRATÉGICO DE REESTRUCTURACIÓN HA SIDO

FUNDAMENTAL PARA MEJORAR LA RENTABILIDAD Y OPTIMIZAR LA ESTRUCTURA COMERCIAL Y FINANCIERA DE LA COMPAÑÍA

“En este proceso, la colaboración cercana con los agricultores es esencial. Escuchar sus necesidades y proporcionar soluciones reales nos permite avanzar junto a ellos hacia un futuro más competitivo y sostenible”, añade.

UN PLAN ESTRATÉGICO TRANSFORMADOR

El Plan Estratégico de Reestructuración ha sido fundamental para mejorar la rentabilidad y optimizar la estructura comercial y financiera de la compañía. Entre las acciones implementadas destacan la optimización de procesos productivos y logísticos, la diversificación de mercados y productos y el fortalecimiento de alianzas estratégicas. Estos cambios han permitido a La Unión mejorar su eficiencia, reducir costes y consolidar su posición competitiva en un entorno global exigente.

Además, la compañía ha priorizado un modelo de negocio más ágil y flexible, adaptado a las nuevas demandas del mercado. Este enfoque asegura una base sólida para

afrontar los retos venideros y generar valor a largo plazo.

SOSTENIBILIDAD Y COMPROMISO CON EL ENTORNO

En línea con las tendencias globales, La Unión ha integrado prácticas sostenibles en sus operaciones, apostando por una producción eficiente y respetuosa con el medioambiente. Este enfoque ha mejorado tanto la calidad de los cultivos como la competitividad de la empresa en mercados exigentes. “Para La Unión, la sostenibilidad, más que un reto, es una oportunidad para fortalecer la relación con agricultores y consumidores”, señala Jesús.

PROYECCIÓN INTERNACIONAL Y FUTURO FINANCIERO

Consolidar su presencia en Europa, especialmente en Alemania, Francia y Reino Unido, es una de las prioridades de La Unión. La estrategia comercial incluye el fortalecimiento de alianzas internacionales,

la diversificación de productos y una mayor participación en ferias y campañas promocionales que posicionen a la empresa como líder en calidad y confianza.

En cuanto al futuro financiero, el enfoque está en la eficiencia operativa y la reducción de costes, lo que garantizará una mejora constante en los márgenes de rentabilidad. Este nuevo rumbo permite afrontar el futuro con estabilidad y optimismo, promoviendo un crecimiento sostenible y compartido.

La Unión demuestra que, en un sector tan desafiante como el hortofrutícola, las decisiones estratégicas a nivel comercial y financiero, sumadas a una gestión cercana con sus colaboradores, son claves para liderar el mercado y construir un futuro prometedor para la empresa y sus socios.

LA UNIÓN: A NEW DIRECTION TO CONSOLIDATE ITS FRUIT AND VEGETABLE LEADERSHIP

This company is approaching a new stage under a renewed strategy towards a more competitive and sustainable model.

La Union is committed to adapting to change as the key to maintaining its leadership position. The biggest challenges include international competition, new consumer habits and the need to improve processes to respond quickly to market demands.

The Strategic Restructuring Plan has been fundamental to improve profitability and optimize the commercial and financial structure of the company. Among the actions implemented, the optimization of production and logistics processes, the diversification of markets and products and the strengthening of strategic alliances stand out.

FRUIT AND VEG BUSINESS DIRECTORY 2025 WHO IS WHO

ANDALUCÍA ALMERÍA

UNICA GROUP S. C. A.

Manager: Enrique de los Ríos Parque Científico - Tecnológico (PITA). Avda. de la Innovación, 15. Edif. Pitágoras, 2ª planta. Áreas C-D. Autovía del Mediterráneo A7, salida 460. 04131 Almería (Spain) +34 950 18 15 00 www.unicafresh.es info@unicafresh.es

Yearly Turnover: 620.000.000 €

Main Product: Pepper, tomato, cucumber, melon, watermelon, zucchini, eggplant, orange and others.

AGROPONIENTE

CEO: Imanol Almudí

04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 30 02 www.agroponiente.com info@agroponiente.com

Yearly Turnover: 340.000.000 €

Main Product: Pepper, tomato, cucumber, zucchini, eggplant, green beans, melon, watermelon and others.

VICASOL, S. C. A.

CEO: José Manuel Fernández Archilla C/ Vicasol, 37. 04738 Puebla de Vícar (Almería, Spain) +34 950 55 32 00 www.vicasol.com vicasol@vicasol.com

Yearly Turnover: 280.000.000 €

Main Product: Tomato, pepper, cucumber, courgette, aubergine, melon and watermelon.

SUCA, S. C. A.

Manager: José Antonio Rodríguez Vázquez

Ctra. Almerimar, s/n. 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 18 69 www.gruposuca.com infosuca@gruposuca.com

Yearly Turnover: 268.000.000 € Main Product: Agrochemicals.

GRUPO LA UNIÓN

Chairman: Jesús Barranco Martín

P. I. La Redonda. Ctra. Málaga N-340, km 414. 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 08 00 www.launioncorp.com comunicacion@launioncorp.com

Yearly Turnover: 250.000.000 €

Main Product: Cucumber, zucchini, peppers, eggplant, tomatoes, beans, watermelon, melon and other varieties depending on the season.

MURGIVERDE S. COOP. AND. 2º GRADO

Manager: Honorio Sánchez

C/ Pérgola, 51. 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 90 90 www.murgiverde.com info@murgiverde.com

Yearly Turnover: 220.000.000 € Main Product: Pepper, cucumber, zucchini, tomato, eggplant, melon and watermelon.

CASI S. C. A.

Chairman: Antonio Bretones

Ctra. Níjar- Los Partidores. 04120 La Cañada (Almería, Spain) +34 950 62 60 07 www.casi.es correo@casi.es

Yearly Turnover: 210.000.000 € Main Product: Tomato.

S. A. T. 9855 PRIMAFLOR

Avda. Cecilio Peregrín, 2. 04640 Pulpí (Almería, Spain) +34 950 46 40 11 www.mimaflor.es

Yearly Turnover: 195.200.000 €

Main Product: Lettuce, baby leaves and mini leaves (includes all baby leaves and spinach), oriental vegetables, salads and delifoods, onions and garlic, and others.

HORTOFRUTÍCOLA MABE S. A. T.

Manager: Rafael López 04716 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 33 00 www.mabesat.com sales@mabesat.com

Yearly Turnover: 195.000.000 €

Main Product: Pepper and cucumber.

HORTOFRUTÍCOLA COSTA DE ALMERÍA, S. L.

Manager: Juan Enrique Vargas 04740 Roquetas de Mar (Almería, Spain) +34 950 32 62 32 www.hcostadealmeria.es info@hcostadealmeria.es

Yearly Turnover: 184.218.382 €

Main Product: Cucumber, pepper, green bean, aubergine, courgette, tomato, melon, watermelon and products ready to eat “Qdelicias”.

S. A. T. Nº 9662 AGROIRIS

Manager: Francisco Javier Díaz Sánchez

Ctra. Almerimar, km 1. 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 90 75 www.agroiris.com info@agroiris.com

Yearly Turnover: 150.000.000 € Main Product: Pepper.

INDASOL S. A. T.

Chairman: Antonio Toro Cañizares / Manager: Néstor J. Sánchez 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 82 50 www.indasol.es indasol@indasol.es

Yearly Turnover: 147.000.000 € Main Product: Pepper, cucumber and watermelon.

S. A. T. 9989 PEREGRIN

Manager: Felipe Gómez García 04640 Pulpí (Almería, Spain) +34 950 46 41 11 www.peregrin.es gold@peregrin.es

Yearly Turnover: 130.000.000 €

Main Product: Garlic, Iceberg lettuce, Little Gem, Romaine, frisse, Xanadu, cauliflower, broccoli, spinach and radish.

NATURE CHOICE, S. A. T.

Manager: Antonio Roque Escobar Rubio

Ctra. de Almerimar, 24. 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 60 77 77

www.naturechoice-sat.com info@naturechoice-sat.com

Yearly Turnover: 127.000.000 €

Main Product: Cucumber, pepper, watermelon, melon, aubergine, zucchini and tomato.

AGROEJIDO, S. A.

Manager: Francisco Gómez Villegas 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 91 05 www.agroejido.com agroejido@agroejido.com

Yearly Turnover: 112.000.000 € Main Product: Pepper, eggplant, zucchini, cucumber, watermelon and peas.

CAJAMAR CAJA RURAL

Chairman: Eduardo Baamonde Noche Puerta de Purchena, 10. 04001 Almería (Spain) +34 900 15 10 10 cajamar@grupocooperativocajamar.es

Managed business volume: 100.837.000 € Main Product: Bank and insurer.

BIO CAMPOJOYMA

Manager: Francisco Jesús Montoya Sánchez 04110 Campohermoso (Almería, Spain) +34 950 38 65 90 www.campojoyma.com info@campojoyma.com

Yearly Turnover: 90.000.000 € Main Product: Ecological horticulture.

AGRUPAPULPÍ S. A.

Manager: Rodrigo Soler Sánchez 04640 Pulpí (Almería, Spain) +34 950 46 41 54 www.agrupapulpi.com agrupapulpi@agrupapulpi.com

Yearly Turnover: 70.564.837 €

Main Product: Iceberg lettuce, broccoli, celery, romaine lettuce, mini romaine lettuce, bicolor mini romaine, lettuce buds, red lettuce buds, escarole, green batavia, cauliflower, weevil cabbage, watermelon and yellow melon.

BIOSABOR S. A. T.

Manager: Francisco S. Belmonte Ctra. San José, km 2. 04117 San Isidro de Níjar (Almería, Spain) +34 950 70 01 00 www.biosabor.com info@biosabor.com

Yearly Turnover: 65.200.000 €

Main Product: Organic tomatoes, cucumber, zucchini, melon, watermelon, gazpacho, salmorejo, organic soups and ecological sauces.

RIJK ZWAAN IBÉRICA S. A.

Business Manager Iberica / Managing Director Spain: Ricardo Ortiz Portero 04020 La Cañada (Almería, Spain) +34 950 62 61 90 www.rijkzwaan.com info@rijkzwaan.es

Yearly Turnover: 64.187.926 €

Main Product: Horticultural seeds production.

COPROHNÍJAR S. C. A.

Chairman: Francisco de Ves Gil 04117 San Isidro-Níjar (Almería, Spain) +34 950 36 60 15 www.coprohnijar.com coprohnijar@coprohnijar.net

Yearly Turnover: 60.000.000 €

Main Product: Tomato, watermelon, pepper, cucumber and zucchini.

HORTAMAR, S. C. A.

Chairman: José Miguel López Cara

Ctra. de Alicún, 148. 04740 Roquetas de Mar (Almería, Spain) +34 950 33 82 05 www.hortamar.es info@hortamar.es

Yearly Turnover: 53.000.000 €

Main Product: Cucumber, pepper, pear tomato, hot pepper, papaya, pitaya, melon, watermelon, zucchini, eggplant and sweet corn.

CAPARRÓS NATURE, S. L.

Manager: Pedro Caparrós 04130 El Alquián (Almería, Spain) +34 950 60 02 13 www.caparrosnature.com comercial@caparrosnature.com

Yearly Turnover: 51.810.000 €

Main Product: Tomato, pepper, courgette, aubergine and watermelon.

S. A. T. ACRENA

Manager: Adoración Cañadas López 04710 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 11 00 www.acrena.es acrena@acrena.es

Yearly Turnover: 50.473.360 €

Main Product: Pepper, cucumber, tomato, aubergine, melon and watermelon.

FRUTAS ESCOBI, S. L.

Manager: Gabriel Escobar Rubio 04716 Las Norias - El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 71 01 www.escobi.es info@escobi.es

Yearly Turnover: 50.305.153 €

Main Product: Pepper (California, Sweet Bite, Palermo), cucumber (Almeria), eggplant, zucchini, melon (Yellow, Galia, Cantaloupe).

HORTALAN MED, S. L.

Manager: Juan Francisco Rueda Camino Puesto Rubio, km 0,3. 04710 Santa María del Águila (Almería, Spain) +34 950 58 02 29 www.hortalan.com info@hortalan.com

Yearly Turnover: 50.000.000 €

Main Product: Agricultural inputs and technical consultant.

S. A. T. LAS HORTICHUELAS

Manager: Manuel Escánez Morales 04721 Roquetas de Mar (Almería, Spain) +34 950 34 90 16 www.hortichuelas.es comercial@hortichuelas.es

Yearly Turnover: 47.000.000 €

Main Product: Tomato.

EJIDOMAR S. COOP. AND.

Manager: Alejandro Cano Sánchez 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 35 11 www.ejidomar.es comercial@ejidomar.es

Yearly Turnover: 46.204.000€

Main Product: Pepper and watermelon.

AGRÍCOLA NAVARRO DE HARO S. L.

Manager: José Alonso Navarro Flores Ctra. de Palomares a Cuevas del Almanzora, Km. 2. 04617 Palomares (Almería, Spain) +34 950 61 80 96 www.agricolanavarrodeharo.es juaninavarro@agricolanavarrodeharo.es

Yearly Turnover: 44.860.000 € Main Product: Watermelon.

AGRI CUADRAS, S. L.

CEO: Josephine Cuadras

04610 Cuevas del Almanzora (Almería, Spain) +34 950 52 90 43 www.cuadraspania.com info@cuadraspania.com

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Frisée, escarole, fine frisée, little gem, romana, purple artichoke.

FERVA S. A. T.

Manager: Antonio Garrido

04746 San Nicolás, La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 60 33 07 www.ferva.com ferva@ferva.com

Yearly Turnover: 37.479.643 €

Main Product: Tomato.

COOP. SAN ISIDRO LABRADOR - COPISI

Manager: José A. Brao

04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 18 53 www.copisi.es jbrao@unicagroup.es

Yearly Turnover: 35.000.000 €

Main Product: Pepper and cucumber.

HNOS. DAZA PALMERO S. L.

Manager: José Daza Palmero

04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 43 11 www.dazapalmero.com daza@dazapalmero.com

Yearly Turnover: 33.000.000 €

Main Product: Pepper, aubergine, cucumber, zucchini and melon.

KOPPERT SPAIN, S. L.

Manager: Boaz Oosthoek

04745 La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 55 44 64 www.koppert.es info@koppert.es

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Integrated system of specialist knowledge and natural, safe solutions that improves crop health, resilience and production. Biological and microbiological control agents and natural pollination.

CABASC S. C. A.

Manager: Jorge Silva 04713 Balanegra (Almería, Spain) +34 950 40 61 00 www.cabasc.com info@cabasc.com

Yearly Turnover: 25.556.403 €

Main Product: Aubergine, pepper and beans.

BERJA FRUTAS S. A.

Manager: Klaus Sander 04715 Guardias Viejas - El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 80 80 camacho@berjafrutas.es

Yearly Turnover: 25.000.000 €

Main Product: Pepper, cucumber, aubergine, tomato.

S. A. T. COSTA DE NÍJAR

Chairman: Fernando Enrique Milán

Manager: Miguel López 04117 San Isidro - Níjar (Almería, Spain) +34 950 61 27 00 www.costanijar.com comercial@costanijar.com

Yearly Turnover: 25.000.000 €

Main Product: Tomato and watermelon.

MERCOPHAL S. L.

Manager: Juan José Vargas Rodríguez

C/ Sierra de Cazorla, 2. Pol. Ind. La Gangosa. 04738 Vícar (Almería, Spain) +34 950 34 61 15 www.mercophal.com info@mercophal.com

Yearly Turnover: 24.177.756 €

Main Product: Tomato, capsicum and zucchini.

VIAGRO

Manager: Francisco del Águila

04717 San Agustín - El Ejido (Almería, Spain) +34 950 29 09 00 www.viagro.es administracion@viagro.es

Yearly Turnover: 24.000.000 €

Main Product: Nutrition and plant health.

GRUPO CRISTALPLANT S. L.

General Manager: José Blanco Céspedes

04717 San Agustín - El Ejido (Almería, Spain) +34 950 56 50 32 www.cristalplant.es info@cristalplant.es

Yearly Turnover: 22.500.000 €

Main Product: Horticultural plants and grafts, ornamental plants and nursery.

AGRO RED & GREEN

Manager: Carlos Glindemann / Iban Martos 04717 San Agustín - El Ejido (Almería, Spain) +34 637 43 27 36 info@agroredandgreen.com

Yearly Turnover: 22.000.000 €

Main Product: Pepper, bean, tomato, zucchini, cucumber and green leaf products.

CAMPOSOL S. C. A.

Manager: Ángel Lirola Pérez

04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 57 31 31 www.unicagroup.es alirola@camposolsca.es

Yearly Turnover: 22.000.000 €

Main Product: Pepper.

NÍJAR GREEN BIO S. L.

Manager: Joaquín Sánchez

04100 Almería (Spain) +34 950 04 30 59 www.nijargreenbio.es administracion@nijargreenbio.es

Yearly Turnover: 22.000.000 €

Main Product: Bio vegetables, tomato, cucumber and zucchini.

MAYES EXPORTACIÓN S. L.

Manager: Antonio José Reyes López 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 73 98 www.mayesexport.com info@mayesexport.com

Yearly Turnover: 20.203.333 €

Main Product: Marrow.

KIMITEC

CEO: Félix García Moreno 04738 Vícar (Almería, Spain) +34 950 34 69 09 www.kimitec.com info@kimitec.com

Yearly Turnover: 20.175.930 €

Main Product: Biostimulants, prebiotics, probiotics and biopesticides.

CRIADO Y LÓPEZ S. L.

Manager: Salvador López Suárez 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 79 73 www.criadoylopez.com info@criadoylopez.com

Yearly Turnover: 20.000.000 €

Main Product: Agrotextiles and nonwoven specialists.

NATURPLÁS

Manager: Francisco Cirera 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 29 40 www.naturplas.com info@naturplas.com

Yearly Turnover: 20.000.000 €

Main Product: Plastics and meshes for agricultural use.

ECOSUR - PRODUCTOS ECOLÓGICOS DEL SUR S. L.

Manager: Francisco Lozano Ramón 04410 Benahadux (Almería, Spain) +34 950 95 29 97 www.ecosur.com informacion@ecosur.com

Yearly Turnover: 19.000.000 €

Main Product: Organic fruits and vegetables.

FRUIT & VEGETABLES LA ÑECA, S. L.

Manager: Saúl Escobar 04715 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 48 22 31 www.laneca.com info@laneca.com

Yearly Turnover: 15.282.279 €

Main Product: Zucchini and eggplant.

ALFRUIT HORTOFRUTÍCOLA S. L.

Manager: Juan Gabriel Acién Requena 04700 Almerimar, El Ejido (Almería, Spain) +34 950 49 73 60 www.alfruit.com alfruit@alfruit.com

Yearly Turnover: 14.357.863 €

Main Product: Fruits and vegetables.

FRUTAS LUNA IMPORT/EXPORT S. L.

Manager: Kees Havenaar

04740 Roquetas de Mar (Almería, Spain) +34 950 17 86 53 www.frutasluna.com info@frutasluna.com

Yearly Turnover: 12.500.000 €

Main Product: Pepper, eggplant, zucchini, tomato, cucumber, citrus, lettuce, broccoli, cherries, melon and watermelon.

COHORSAN, S. C. A

Manager: Ángel García Álvarez

04716 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 53 60 08 www.cohorsan.com cohorsan@cohorsan.com

Yearly Turnover: 12.000.000 €

Main Product: Pepper, squash, cucumber.

HISPATEC

CEO: José Luis Molina

Avda. de la Innovación, 1. 04131 Almería (Spain) +34 950 2811 82 www.hispatec.com marketing@hispatec.com

Yearly Turnover: 12.000.000 €

Main Product: Software and data-driven solutions for sustainable farming.

KEOPS AGRO

Manager: Mª del Mar del Águila Capel

La Cañada-Viator (Almería, Spain) +34 950 29 09 00 www.keopsagro.com info@keopsagro.es

Yearly Turnover: 9.400.000 €

Main Product: Eco fruits and vegetables.

S. A. T. CÍTRICOS DEL ANDARAX

Manager: Juan Torres Ramírez

04560 Gádor (Almería, Spain) +34 950 64 60 20 www.citricosdelandaraxsat.com info@citricosdelandarax.com

Yearly Turnover: 8.000.000 €

Main Product: Ecological citrus fruit and juices. BALCÓN DE NÍJAR HORTOFRUTÍCOLA, S. L.

Manager: David Caparrós

04110 Campohermoso de Níjar (Almería, Spain) +34 950 95 59 37 www.balcondenijar.com administracion@balcondenijar.com

Yearly Turnover: 7.500.000 €

Main Product: Cherry tomato and ecological, sweet pepper and specialty vegetables.

INDUSER

CBO: Pedro Martínez 04710 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 11 36 www.induser.com hello@induser.es

Yearly Turnover: 7.500.000 €

Main Product: Design and manufacture engineering solutions for the packaging of fruit and vegetables: weighing, packaging and complementary end of line machinery.

AGRO ANDALEX S. L.

Manager: José Luis Fernández Escudero 04738 Vícar (Almería - Spain) +34 950 32 88 68 www.agroandalex.com agroandalex@agroandalex.com

Yearly Turnover: 7.329.048 €

Main Product: Fruits and vegetables.

PONIENTEPLAST S. A.

Manager: Juan Bernabé González Marín 04745 La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 60 33 25 www.ponienteplast.es general@ponienteplast.es

Yearly Turnover: 7.142.805 €

Main Product: Plastic containers.

AGROCOLOR S. L.

Manager: Gerardo Romero Martínez 04004 Almería (Spain) +34 950 28 03 80 www.agrocolor.es agrocolor@agrocolor.es

Yearly Turnover: 7.000.000 €

Main Product: Food and agriculture certification.

AGRAR PLANTAS DEL SUR S. A.

Manager: Carlos Javier Salazar Aina

Paraje la Cumbre, 183. 04700 Apdo Correos nº 131 El Ejido (Almería, Spain) +34 050 60 77 45 / +34 676 95 79 54 www.agrarplantasdelsur.es info@agrarplantasdelsur.es Yearly Turnover: 6.366.679 €

Main Product: Fertilizers, deficiency correctors, organic products, stimulants, amino acids, crystalline fertilizers and foliar fertilizers.

CAPITAL GENETIC EBT S. L.

Manager: Rafael Cremades Solano 04738 Vícar (Almería)+34 950 53 95 60 www.capgenseeds.com/es/ capgen@capgenseeds.com

Yearly Turnover: 6.000.000 €

Main Product: Pepper, tomato, cucumber, aubergine and papaya seeds.

EUROFINS SICA AGRIQ, S. L. U.

Manager: Isabel María Villegas Domínguez 04738 Vícar (Almería, Spain) +34 950 55 43 62 www.eurofins.com sicaagriq@ftib.eurofins.com

Yearly Turnover: 5.500.000 €

Main Product: Analytical Services.

ECOCULTURE BIOSCIENCES, S. L.

Manager: Ángel Ruiz Serna 04001 Almería (Spain) +34 950 26 49 81 www.ecoculturebs.com info@ecoculturebs.com

Yearly Turnover: 5.000.000 €

Main Product: NHDeltaCa, NHDeltaFe, NHDeltaK, XStress, CalFlux, Blush, RainbowWave, TipTop, ZimaFlux and Slick.

SEMILLEROS JARICO S. L.

Manager: Laura Parra 04647 Cuevas del Almanzora (Almería, Spain) +34 950 46 43 26 www.jarico.es jarico@jarico.es

Yearly Turnover: 4.723.319 €

Main Product: Seedbed.

AGRIPLAST SPAIN, S. L.

Chairman and Manager: José Miguel Zapata Pol. La Redonda. Calle XIII, 43 – Oficina 113. 04710 El Ejido (Almería, Spain) +34 850 98 86 93 www.agriplast.com laura.perez@agriplast.com Yearly Turnover: 4.000.000 € Main Product: High-tech plastics for agricultura.

PREFORMATI BOX S. L.

Manager: Juan Cristóbal Baligrea Lara 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 33 44 www.poliex.es rodolfo@poliex.es

Yearly Turnover: 3.250.823 € Main Product: Packaging of expanded polystyrene.

GUILLERMO BARRANCO S. L.

Manager: Guillermo Barranco 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 00 60 guille@guillermobarranco.com

Yearly Turnover: 2.359.436 € Main Product: Logistic.

ENVASES JOSÉ MIGUEL S. A.

Manager: José Antonio Expósito Sánchez 04738 Vícar (Almería, Spain) +34 950 34 53 18 www.envasesjosemiguel.com

Yearly Turnover: 2.037.319 € Main Product: Packaging.

ANDAL EXPORT S. L.

Manager: Francisco José Martín López 04470 Adra (Almería, Spain) +34 950 56 81 49 andalexport@ncs.es

Yearly Turnover: 2.000.000 € Main Product: Pepper, squash, aubergine.

GRUPO IBERIQOS

Manager: José Enrique Moreno

04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 620 73 02 00 http://sandiaiberiqa.com/ https://saborumamy.com gestion@iberiqos.com

Yearly Turnover: 1.000.000 € Main Product: Watermelon Iberiqa®, tomate Umamy®, tomato, pepper, aubergine, courgette and others vegetables.

WISE IRRISYSTEM S. L.

CEO: Gabriel Camhi

04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 10 17 10 www.wise-irrisystem.com info@wise-irrisystem.com

Yearly Turnover: 1.000.000 €

Main Product: Solutions for an effective fertigation.

AGRINATURE

04240 Viator, (Almería, Spain) +34 950 30 63 34 www.agri-nature.com agrinature@agri-nature.com

Main Product: Horticultural seeds and biodegradable parts.

AGROBÍO S. L.

Chairman: José Antonio Santorromán Ctra. Nac. 340, km 419. 04745 La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 55 82 20 www.agrobio.com agrobio@agrobio.es

Main Product: Biological solutions. Bumblebee hives for crop pollination and beneficial insects for pest control.

ALMERIPLANT SEMILLEROS S. L.

Manager: Alberto Cañabate Fernández

04738 Vícar (Almería, Spain) +34 950 55 34 10 www.almeriplant.com tecnicos@almeriplant.com

Main Product: Seedbed, almond tree, pistachio tree.

BIOBEST SISTEMAS BIOLÓGICOS S. L.

Manager: Jordi Portoles Peramo

Avda. 2005, nº 11. Pol. Ind. San Nicolás 04746 Venta del Viso - La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 55 73 33 www.biobest.es biobest@biobest.es

Main Product: Sustainable solutions for agriculture.

CUALIN QUALITY, S. L.

General Manager: Juan José López 04628 Antas (Almería, Spain) +34 950 39 87 10 www.cualinquality.com info@cualinquality.com

Main Product: Premium cherry tomatoes on the vine.

EL PLANTEL SEMILLEROS

Managing Director: Manuel Escudero Navarro 04745 La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 33 01 01 www.elplantelsemilleros.com comercial@elplantelsemilleros.com publicidad@elplantelsemilleros.com

Main Product: Grafting tomato, eggplant, cucumber grafting and grafting watermelon.

ENZA ZADEN ESPAÑA, S. L.

Subsidiary Sales Manager: Vicente Sanz Carmona 04710 Santa María del Águila, El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 33 88 www.enzazaden.es

Main Product: Vegetable seeds.

FERRER ARQUITECTOS

Manager: José Ángel Ferrer

C/ General Segura, 8, 8ºD. 04004 Almería (Spain) +34 950 28 11 00 www.ferrerarquitectos.com info@ferrerarquitectos.com

Main Product: Agricultural architecture, HUMANIZA and ARCOA.

FILOSEM, S. L.

Manager: Manuel López 04710 El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 13 67 www.filosem.es info@filosem.es

Main Product: Vegetables seeds.

GAUTIER SEMILLAS

Avda. Carlos III, 183. 04720 Aguadulce (Almería, Spain) +34 635 84 82 73 www.gautiersemences.com gautiersemillas@gautiersemences.com

Main Product: Breeder and producer of vegetable seeds: tomato, zucchini, lettuce and melon.

GRUPO AGF FASHION S. L.

Manager: Joaquín Hidalgo Martínez 04700 El Ejido (Almería, Spain) +34 628 46 91 85 www.sandiafashion.com jhidalgo@grupoagf.es

Main Product: Watermelon.

GRUPO TECNIAGRO

Manager: Francisco Fernández / José Antonio Correa 04738 Vícar (Almería, Spain) +34 950 33 15 82/ 682 858 486 www.tecniagrosl.com admon@tecniagrosl.com

Main Product: Agricultural supply group specialized in intensive production under plastic.

HAZERA Spain 90 S. A. U.

General Manager: Manuel Machado 04710 Sta. María del Águila (Almería, Spain) +34 950 58 09 22 www.hazera.es hazera@hazera.es

Main Product: Vegetables seeds.

HM. CLAUSE IBÉRICA S. A.U.

Managing Director: Rafael Bonet

04745 La Mojonera (Almería, Spain) +34 950 60 34 00

www.hmclause.com info.spain@hmclause.com

Main Product: Horticultural seeds.

INVER S. T.

Manager: Francisco Moreno Carrillo

04740 Roquetas de Mar (Almería, Spain) +34 950 34 24 62 www.satinver.com inver-sat@satinver.com

Main Product: Tomato, pepper, melon and cucumber.

NEW GROWING SYSTEM S. L.

Manager: Manola Belmonte Mula 04640 Pulpí (Almería, Spain) +34 950 46 44 68 www.ngsystem.com ngs@ngsystem.com

Main Product: Greenhouses, hydroponic systems and automated farm factories.

PÁEZ ADUANAS

Manager: José Páez

Muelle de Ribera-Poniente, s/n. Estación PCF-TIR. 04002 Almería (Almería, Spain) +34 950 58 46 46 www.paezaduanas.com info@paezaduanas.com

Main Product: Customs clearance in Spain, France and England.

POLITIV EUROPA

Manager: Celeste Savio

04710 Santa María del Águila, El Ejido (Almería, Spain) +34 950 52 23 44 / +34 616 509 553 www.politiveuropa.com / info@politiveuropa.com

Main Product: Agricultural plastics and nets. Silobag, silage bags.

ROYAL BRINKMAN

Manager Spain: Erik de Smalen

04710 Santa María del Águila - El Ejido (Almería, Spain) +34 950 34 68 00 www.royalbrinkman.es info@royalbrinkman.es Main Product: Solutions for horticulture.

TECNOPONIENTE INVERNADEROS, S. L.

Manager: Manuel Villegas Fuentes

04710 Santa María del Águila - El Ejido (Almería, Spain) +34 950 58 30 54 www.grupovimo.com export@grupovimo.com Main Product: Greenhouses.

VELLSAM MATERIAS BIOACTIVAS

Manager: María Zamora / Francisco Rafael Castillo 04200 Tabernas (Almería, Spain) +34 950 36 93 18 www.vellsam.com sales@vellsam.com

Main Product: Vegetal nutrition.

CÁDIZ

FRUSANA

President: Juan Manuel Rodríguez

11540 Sánlucar de Barrameda (Cádiz, Spain) +34 956 360 231 www.frusana.es juanmanuel@frusana.es

Yearly Turnover: 42.000.000 €

Main Product: Carrots, sweet potato, potato, tomato and others vegetables.

COOP. AGRARIA VIRGEN DEL ROCÍO S. C. A.

Manager: David Jesús Arias Sánchez

11540 Sanlúcar de Barrameda (Cádiz, Spain) +34 956 38 72 42 www.vrocio.com vrocio@vrocio.com

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Bunch carrot, sweet potatoes, potatoes, leeks, Italian pepper, courgette and watermelon.

NTRA. SRA. DE LAS VIRTUDES S. C. A.

Manager: Manuel Alba Lobatón

11149 Conil de la Frontera (Cádiz, Spain) +34 956 44 08 35 www.coagrico.com info@coagrico.com

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Tomato, pepper, carrot, leek and celery.

PRIMEALE ESPAÑA

Manager: Mikel Elorza Martín de Oliva 11591 Jerez de la Frontera (Cádiz, Spain) +34 956 11 77 49 info@primeale.com

Yearly Turnover: 33.200.000 €

Main Product: Carrot.

SHERRYQUALITY, S. L.

Manager: Gonzalo Navarro Roldán 11570 La Barca de la Florida - Jerez de la Frontera (Cádiz, Spain) +34 956 11 21 32 www.sherryquality.com gonzalo.navarro@sherryquality.com

Yearly Turnover: 11.000.000 €

Main Product: Potato, zucchini, corn and avocado.

EL CORTIJO BIO S. L.

Manager: Jean Claude Mathaly 11179 San José de Malcocinado (Cádiz, Spain) +34 956 41 71 88 www.elcortijobio.com elcortijobio@elcortijobio.com

Yearly Turnover: 7.000.000 €

Main Product: Organic vetegables: sweet potatoes, carrots, redbeet, leeks, onions, avocados and mango.

FRONTERA MARKETING, S. R. L.

Manager: Clive Evans 11405 Jerez de la Frontera (Cádiz, Spain) +34 956 73 42 22 www.fronteramarketing.es sales@fronteramarketing.es

Yearly Turnover: 4.000.000 €

Main Product: Chirivia, sweet potato, carrot, corn.

SOUTHERN EXPORTERS S. L.

Manager: Kim Hansen 11140 Conil de la Frontera (Cádiz, Spain) +34 607 940 223 www.southernexporters.com info@southernexporters.com / kimhansen@southernexporters.com

Yearly Turnover: 898.777 €

Main Product: Garlic and black garlic.

ARCOVAL 2005 S. L.

Manager: José Martínez Tierno 11620 Arcos de la Frontera (Cádiz, Spain) +34 956 10 52 34/ 647 910 109 www.arcoval.eu comercial@arcoval.eu Main Product: Carrots, conventional and bio.

HORTALIZAS CHIPIONA S. L.

Manager: Francisco Javier Castellano 11520 Rota (Cádiz, Spain) +34 956 23 00 50 www.hortalizaschipiona.es info@hortalizaschipiona.com

Main Product: Potato, sweet potato, carrot and beet.

PÁEZ ADUANAS

Manager: José Páez

Juan Pérez Arriete s/n, Oficina B.1.4 11204 Algeciras (Cádiz, Spain) www.paezaduanas.com info@paezaduanas.com

Main Product: Customs clearance in Spain, France and England.

PARTIDA ADUANAS (Partida Logistics)

Commercial Director: Álvaro Partida

Paseo de la Conferencia, 1. 11207 Algeciras (Cádiz, Spain) +34 956 58 16 11 www.partidalogistics.com apartida@partidalogistics.com

Main Product: Customs clearance and logistics coordination.

CÓRDOBA

EUROSEMILLAS S. A.

Chairman: Juan Cano Ruano

CEO: Ana Cano Pecci

Pº de la Victoria, 31, 1º. 14004 Córdoba (Spain) +34 957 42 17 32 www.eurosemilllas.com eurosemillas@eurosemillas.com

Yearly Turnover: 67.000.000 €

Main Product: Developement of vegetable innovations, strawberry, citrus fruit, avocado, cottonfibre and pistachio.

S. A. T. GUADEX S. L.

CEO: Juan Antonio Martínez Moya 14700 Palma del Río (Córdoba, Spain) +34 957 71 04 84 www.guadex.es info@guadex-sat.com

Yearly Turnover: 19.404.000 €

Main Product: Citrus, stone fruits, asparagus, melon and watermelon.

S. A. T. FUENTE EL PINO

Manager: Francisco Rey Calatayud

Pol. Ind El Cañuelo, s/n. 14546 Santaella (Córdoba, Spain) +34 957 31 37 31 www.fuentepino.com fuentepino@fuentepino.com

Yearly Turnover: 17.000.000 € Main Product: Onion and garlic.

SUNARÁN S. A. T.

Manager: Antonio Carmona 14700 Palma del Río (Córdoba, Spain) +34 957 64 64 64 www.sunaran.com sunaran@sunaran.com

Yearly Turnover: 17.000.000 €

Main Product: Citrus: orange and grapefruit.

LA ABUELA CARMEN

Manager: Manuel Vaquero Ortiz 14548 Montalbán (Córdoba, Spain) +34 957 31 04 52 www.laabuelacarmen.com info@laabuelacarmen.com

Yearly Turnover: 11.450.000 € Main Product: Ecological garlic.

ECONATUR

Manager: Juan Nieto / Pedro Cantador 14100 La Carlota (Córdoba, Spain) +34 957 30 30 13 www.econatur.net info@econatur.net

Yearly Turnover: 11.000.000 €

Main Product: Natural agriculture solutions. Biostimulants, biocontrol and fertilizers.

DAPLAST S. L.

Manager: Rafael Pérez-Esparza Sánchez 14005 Córdoba (Spain) +34 957 32 94 48 www.daplast.com daplast@daplast.com

Yearly Turnover: 10.000.000 € Main Product: Box 107 - petit.

NECTFRUIT S. A. T.

Financial Manager: Antonio Cabezas 14700 Palma del Río (Córdoba, Spain) +34 957 71 60 09 www.nectfruit.com info@nectfruit.com

Yearly Turnover: 6.500.000 €

Main Product: Citrus and summer fruit.

EL PAJIZO S. L.

Manager: Vicente Campo Benito 14548 Montalbán (Córdoba, Spain) +34 957 31 00 21 www.elpajizo.com info@elpajizo.com

Yearly Turnover: 4.500.000 €

Main Product: Garlic.

ZAMEXFRUIT S. L. L.

Manager: Alvaro Zamora Ortega 14700 Palma del Río (Córdoba, Spain) +34 957 64 41 36 www.zamexfruit.com direccion@zamexfruit.com

Yearly Turnover: 4.371.637 €

Main Product: Citrus.

ZANAHORIAS LEONARDO S. L.

Manager: Manuel Roldán Alcántara

14940 Cabra (Córdoba, Spain) +34 957 52 07 25

Yearly Turnover: 594.457 €

Main Product: Carrots.

AJOS PALACIOS

Manager: Juan Palacios Cabrera

14548 Montalbán (Córdoba, Spain) +34 957 31 00 95 www.ajospalacios.com juan@ajospalacios.com

Main Product: Garlic.

GRANADA

GRUPO LA CAÑA. MIGUEL GARCÍA SÁNCHEZ E HIJOS -EUROCASTELL- CAÑA NATURE

Manager: Jesús García

Ctra. Vieja de Carchuna, s/n. 18600 Puntalón - Motril (Granada, Spain) +34 958 60 10 52 www.grupolacana.com info@mgsehijos.es

Yearly Turnover: 190.000.000 €

Main Product: Cucumber, cherry tomato, tropical fruit, peppers.

GRANADA LA PALMA, S. COOP. AND.

Chairman: Pedro Ruiz

18730 Carchuna (Granada, Spain) +34 958 62 39 03 www.granadalapalma.com info@granadalapalma.com

Yearly Turnover: 164.702.147 €

Main Product: Within all its products, Granada La Palma offers a wide range of tomatoes, with plenty of sizes and flavours along with cucumbers, peppers, aubergines and subtropical fruits, among other varieties.

EL GRUPO S. C. A.

Manager: Miguel Manzano

18740 Castell de Ferro (Granada, Spain) +34 958 83 01 46 www.elgrupo-sca.com info@elgrupo-sca.com

Yearly Turnover: 81.000.000 €

Main Product: Cucumber, tomato cherry, pepper and watermelon.

S. A. T. CAMPOS DE GRANADA

Manager: Javier Jiménez Medina Avda. de las Palmeras, 9. 18730 Carchuna (Granada, Spain) +34 958 62 31 36 www.camposdegranada.com hola@satcg.com

Yearly Turnover: 55.000.000 €

Main Product: Cherry tomato, Padrón pepper, chili pepper, dutch cucumber and snack cucumber.

S. A. T. HORTOVENTAS OPFH Nº 1006

Chairman: Ricardo Ramos / Manager: Jesús Javier Palma 18125 Ventas de Zafarraya (Granada, Spain) +34 958 36 21 90 www.hortoventas.com jesus@hortoventas.com presidente@hortoventas.com

Yearly Turnover: 54.000.000 €

Main Product: Tomato, artichoke, beans, cauliflower, lettuce and zucchini.

CENTRO SUR S. Coop. And. (CESURCA)

Manager: Antonio Francisco Zamora Sánchez Ctra. de la Estación, s/n. 18360 Huétor-Tájar (Granada, Spain) +34 958 33 20 20 www.centro-sur.es info@centro-sur.es Yearly Turnover: 48.610.152 € Main Product: Green, purple, wild & organic asparagus, artichoke, butternut and green beans.

FULGENCIO SPA

Manager: Fulgencio Spa Vázquez Nacional - 340, Km 343,5. 18730 Carchuna (Granada, Spain) www.fsagro.com mangeles@satcg.com Yearly Turnover: 38.000.000 € Main Product: Cherry tomato, Padrón pepper, chili pepper and snack cucumber.

FRUTAS RAFAEL MANZANO E HIJOS, S. L.

Manager: Rafael Manzano Morales Pol. Ind. La Gasolinera, 43-44. 18680 Salobreña (Granada, Spain) +34 958 61 25 88

www.frutasmanzano.com comercial@frutasmanzano.com Yearly Turnover: 26.250.000 € Main Product: Avocado, cherimoya, mango and loquat.

HORTÍCOLA GUADALFEO S. L.

Manager: Antonio Lorente Rivas 18600 Motril (Granada, Spain) +34 958 60 23 04 www.hguadalfeo.com / www.tomatemarazul.com comercial@hguadalfeo.com

Yearly Turnover: 25.000.000 €

Main Product: Tomato specialities and chinese leaves.

FIJAPLAST S. L.

Manager: José Luis Guarnido Gamiz 18360 Huétor-Tajar (Granada - Spain) +34 958 33 24 13 www.fijaplast.com info@fijaplast.com

Yearly Turnover: 23.056.000 €

Main Product: Packing, films and plastics machinery.

FRUTAS LOS CURSOS

Manager: Antonio Rodríguez Antequera 18690 Almuñécar (Granada, Spain) +34 958 63 04 74 www.frutasloscursos.com info@frutasloscursos.com

Yearly Turnover: 21.350.000 €

Main Product: Custard apple, mango, avocado, medlar.

SEMILLEROS SALIPLANT S. L.

Commercial Director: Ángel Romera

18730 Carchuna (Granada, Spain) +34 958 62 33 76 www.saliplant.com angel.romera@saliplant.com

Yearly Turnover: 21.000.000 €

Main Product: Horticultural plants.

LOS GALLOMBARES S. C. A.

Manager: Francisco Delgado

18300 Loja (Granada, Spain) +34 958 31 51 95 www.losgallombares.es esp@losgallombares.es

Yearly Turnover: 18.600.000 €

Main Product: Fresh green asparagus.

PROCAM S. C. A.

Manager: Fernando Martín Ctra. Almería, km 1,6. 18600 Motril (Granada, Spain) +34 958 82 01 97 www.procamsca.com

Yearly Turnover: 17.500.000 € Main Product: Dutch cucumber, vine and marmande tomato (organic), and subtropical fruits (mango and avocado). Tomato, pepper, zucchini and eggplant organic.

FRUTAS H. FAJARDO, S. L. U.

Manager: José Antonio Fajardo Rodríguez Autovía del Mediterráneo A-7, salida 322. 18611 Molvízar (Granada, Spain) +34 958 64 40 92 www.fajardotropical.com joseantonio@fajardotropical.com

Yearly Turnover: 15.000.000 € Main Product: Avocado, cherimoya, mango and loquat.

COOPERATIVA AGRÍCOLA SAN FRANCISCO S.C.A (COSAFRA)

Manager: Javier Trujillo 18360 Huétor-Tájar (Granada, Spain) +34 958 33 22 30 www.cosafra.com cosafra@cosafra.com

Yearly Turnover: 10.500.000 € Main Product: Asparagus, olive oil, potato, watermelon and artichoke.

CAÑA NATURE S. L. U.

Manager: Javier Valverde García 18130 Escúzar (Granada, Spain) +34 958 05 00 02 www.cnature.es info@cnature.es

Yearly Turnover: 10.000.000 €

Main Product: In addition to the traditional offer of gazpacho, salmorejo, grated tomato, guacamole, a new version of salmorejo with beetroot and a range of vegetable creams have been added. All 100% natural, tasty and healthy.

ESPÁRRAGO DE GRANADA S. C. A.

Chairman: Juan Sánchez Castro 18327 Lachar (Granada, Spain) +34 958 51 30 61 www.esparragodegranada.es juansanchez@esparragodegranada.es

Yearly Turnover: 9.100.000 € Main Product: Fresh green asparagus.

NOVO FAJARDO S. L.

Manager: José Francisco Novo Bustos 18690 Almuñécar (Granada, Spain) +34 686 91 13 80 www.novofrut.com info@novofrut.com

Yearly Turnover: 7.800.000 €

Main Product: Chirimoya, avocado, mango and loquat.

FRUTAS CASTILLA PLATANOS-BANANAS S. L.

Manager: Antonio Castilla Camacho 18230 Atarfe (Granada - Spain) +34 958 43 68 03

Yearly Turnover: 4.651.634 € Main Product: Plátano.

IMPORTPATATA S. L.

Manager: Antonio María Fernández Molina 18015 Granada (Spain) +34 958 44 05 81 www.importpatata.com control@importpatata.com

Yearly Turnover: 4.506.190 € Main Product: Potatoes.

FRUTAS RÍO VERDE S. L.

Manager: Juan Fernández Salas 18690 Almuñécar (Granada, Spain) +34 958 63 16 89

Yearly Turnover: 4.068.177 € Main Product: Tropical fruits.

FRUTAS EL CERVAL S. L.

Managing Director: Gregorio Jiménez Morales

18690 Almuñécar (Granada, Spain) +34 606 334 436 www.frutaselcerval.com gregorio@frutaselcerval.com info@frutaselcerval.com

Yearly Turnover: 3.800.000 €

Main Product: Avocado, mango, loquat and cherimoya.

FEROFRUIT ALMUÑECAR S. L.

Manager: Félix Rodríguez Antequera

18690 Almuñécar (Granada, Spain) +34 958 63 27 48 www.ferofruit.com info@ferofruit.com

Yearly Turnover: 2.900.000 €

Main Product: Tropical fruits.

EKOBABY S. L.

Manager: Francisco Correa Sánchez 18600 Motril (Granada, Spain) +34 958 60 40 24 www.ekobabyorganic.com ekobaby@gmail.com

Yearly Turnover: 2.000.000 €

Main Product: Ecological products: cucumber, pepper, tomato, bean, zucchini, eggplant, avocat, cherimoya, loquat, cherry and lime caviar.

FRUTAS & HORTALIZAS BIODOAL S. L.

Manager: Javier Domínguez

18730 Carchuna (Granada, Spain) +34 655 77 08 20 ventas@biodoal.com

Yearly Turnover: 2.000.000 €

Main Product: Ecological cucumber.

HNOS. RUIZ BALDERAS C.B.

Manager: José Ruiz Balderas

18015 Mercagranada, Granada (Spain) +34 958 20 37 06 www.frutasruizbalderas.es pepe@frutasruizbalderas.es

Yearly Turnover: 1.500.000 €

Main Product: Plátano and apple.

GRANADA COATING S. L.

Director Manager: Jose Salguero Linares Ctra. N-340, km 341. 18730 Carchuna (Granada, Spain) +34 691 77 79 78 www.granadacoating.com info@granadacoating.com

Yearly Turnover: 1.450.000 € Main Product: Seed technologies.

HORTOVILLA SDAD. COOP. AND. Chairman: Carlos Ortega González 18369 Villanueva Mesia (Granada, Spain) +34 958 44 43 47 hortovilla@yahoo.es

HUELVA

ONUBAFRUIT S. C. A.

Manager: Jesús Francisco Sánchez Pro P. I. Mirador del Odiel. C/ Lentisco, s/n. Portal 3 Of. 17. 21001 Huelva (Spain) +34 959 54 08 44 www.onubafruit.com onubafruit@onubafruit.com

Yearly Turnover: 270.000.000 €

Main Product: Strawberries, raspberries, blackberries, blueberries, stone fruits, citrus and kaki.

SUREXPORT COMPAÑÍA AGRARIA S. L.

Manager: Andrés Morales 21730 - Almonte (Huelva, Spain) +34 959 45 15 50 www.surexport.es surexport@surexport.es

Yearly Turnover: 209.250.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry and blackberry.

FRESÓN DE PALOS, S. C. A. SANTA MARÍA DE LA RÁBIDA

Managing Director: Silvia Gómez

Camino Cocola, s/n. Pol. Ind. San Jorge. 21810 Palos de la Frontera (Huelva, Spain) +34 959 65 60 20 www.fresondepalos.es info@fresondepalos.es

Yearly Turnover: 167.000.000 €

Main Product: Strawberry, blueberry, raspberry and blackberry.

CUNA DE PLATERO S.C.A

CEO: Juan Francisco Báñez

Camino de Montemayor, s/n.

21800 Moguer (Huelva, Spain) +34 959 37 21 25

www.cunadeplatero.com comercial@cunadeplatero.com

Yearly Turnover: 150.000.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry, blackberry and blueberry.

FRUTA DE ANDALUCÍA, S. C. A.

Manager: Juan Manuel Vivas

Carretera A-494, Km 6. 21800 Moguer (Huelva, Spain) +34 959 37 29 45 www.frutadeandalucia.com

contacto@frutadeandalucia.com

Yearly Turnover: 130.000.000 €

Main Product: Strawberries, raspberries, blueberries, blackberries and oranges.

GRUPO TRANSONUBA S. L.

Manager Director: Juan Carlos Fernández Vila 21840 Niebla (Huelva, Spain) +34 959 36 38 48 www.transonuba.com info@transonuba.es

Yearly Turnover: 103.465.164 €

Main Product: International transport under controled temperature.

S. C. A. COSTA DE HUELVA

Manager: Juan Diego Galván Reales

21820 Lucena del Puerto (Huelva, Spain) +34 959 36 01 36 www.coophuelva.es gerente@coophuelva.es

Yearly Turnover: 86.456.998 €

Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry, blackberry and avocado.

COOPERATIVA AGRARIA HORTOFRUTÍCOLA DE CARTAYA

S. COOP. AND.

Manager: Diego López Gómez

21450 Cartaya (Huelva-Spain) +34 959 39 10 88 cartayfres@cartayfres.com

Yearly Turnover: 76.250.000 €

Main Product: Strawberry, blueberry, raspberry and kaki.

PLUS BERRIES

President: Javier Velo Prieto

P. Científico y Tecnológico de Huelva. C/ Caucho, s/n. Edif. PCTH 200. 21110 Aljaraque (Huelva, Spain) +34 959 04 19 07 www.plusberries.com info@plusberries.com

Yearly Turnover: 72.000.000 €

Main Product: Strawberry, raspberries, blueberries, blackberries, stone fruits, kaki, avocados, dried figs, conventional and organic oranges and clementines.

S. A. T. LAS PALMERITAS

Manager: Enrique Masiá Ciscar

Finca Las Palmeritas, s/n. 21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 38 33 01 www.masiaciscar.es info@masiaciscar.es

Yearly Turnover: 70.000.000 €

Main Product: Strawberry and other berries.

S. C. A. NTRA. SRA. DE LA BELLA - COBELLA (ONUBAFRUIT)

Manager: Pedro Paniagua Domínguez

Avda. Blas Infante, s/n. 21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 38 31 62 www.cobella.es cobella@cobella.es

Yearly Turnover: 60.000.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry and citrus fruits.

SMURFIT KAPPA HUELVA S. A.

Manager: Eugenio Rodríguez Zambrano

21700 La Palma del Condado (Huelva, Spain) +34 959 40 28 53 www.smurfitwestrock.com

Yearly Turnover: 57.000.000 €

Main Product: Cartons and packaging for strawberries, berries, summer fruits and citrus.

S. A. T. CONDADO DE HUELVA

Manager: José María Contreras Morejón Ctra. de Almonte, s/n. 21720 Rociana del Condado (Huelva, Spain) +34 959 41 62 87

www.satcondado.es msocorro@satcondado.es

Yearly Turnover: 42.000.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry, blackberry, blueberry.

MOGALLA S. A. T.

Chairman: Ramón Rivera

21450 Cartaya (Huelva, Spain) +34 959 39 02 83 www.mogalla.com info@mogalla.com

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Oranges.

S. A. T. ALGAIDA PRODUCTORES

General Manager: Francisco Marín

Q. I. Matalagrana, nave 56. 21730 Almonte (Huelva, Spain) +34 959 40 69 44 www.fresmiel.es info@fresmiel.com

Yearly Turnover: 25.000.000 € Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry and blackberry.

ALFRUT S. A. T. H-0011

Manager: Manuel Javier Fernández Alfonso Ctra. Huelva-Ayamonte, km 115. Apdo. de correos 178. 21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 38 46 18 www.alfrut.com info@alfrut.com

Yearly Turnover: 22.000.000 € Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry and citrus.

SURBERRY

Chairman: Harold Huot Parque Huelva Empresarial, Avenida de la Gamba de Huelva, s/n. 21007 Huelva (Spain) +34 959 24 14 26 www.surberry.com info@surberry.com

Yearly Turnover: 20.000.000 € Main Product: Conventional and bio berries.

FLOR DE DOÑANA BIORGANIC

Manager: Juan María Rodríguez

21730 Almonte (Huelva, Spain) +34 959 02 63 32 www.flordedonana.com hello@flordedonana.com Yearly Turnover: 17.000.000 € Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry, blackberry, figs, pomegranate and goyi. All bio products.

BONAFRÚ S. C. A. HORT. DE BONARES

Chairman: Francisco Infantes Pavón Pol. Ind. El Corchito, 2ª Fase. 21830 Bonares (Huelva, Spain) +34 959 36 61 33 www.bonafru.es general@bonafru.es Yearly Turnover: 16.000.000 € Main Product: Strawberry, rapsberry and blueberry.

NECTALIA FIRST FRUIT S. L.

Manager: Marc Espagnach

CC. Bellavista, Pl. 1, local 23. Avda. de los Príncipes. 21110 Aljaraque (Huelva, Spain) +34 959 30 18 92

www.nectalia.es nectalia@nectalia.es

Yearly Turnover: 14.000.000 € Main Product: Summer fruit, citrus and berries.

TIERRAS DEL CONDADO S. L.

Manager: José Manuel Romero

21730 Almonte (Huelva, Spain) +33 959 41 21 86 www.tierrasdelcondado.com

administracion@tierrasdelcondado.com

Yearly Turnover: 12.500.000 € Main Product: Strawberry, raspberries, blackberries and blueberries.

LUCENA FRUIT S. L.

Manager: Juan Camacho

21820 Lucena del Puerto (Huelva, Spain) +34 959 50 00 02 www.lucenafruit.es lucenafruit@lucenafruit.es Yearly Turnover: 12.392.462 € Main Product: Berries.

FRES PALOS S. A. T.

Manager: Rogelio Hernández Bocanegra 21810 Palos de la Frontera (Huelva, Spain) +34 959 35 11 54 grupo@frespalos.com

Yearly Turnover: 11.595.406 € Main Product: Strawberry and blueberry.

PERLAHUELVA FRUITS EXPORT, S. L.

CEO: Juan Ramón Hernández C/ Zalema, 14. 21720 Rociana del Condado (Huelva, Spain) +34 959 41 78 44 https://perlahuelva.com/ perlahuelva@perlahuelva.com

Yearly Turnover: 7.500.000 € Main Product: Raspberry, strawberry and blueberry.

DOÑANA FRESA S. C. A.

Manager: Fernando Pérez Andrade 21730 Almonte (Huelva, Spain) +34 959 50 62 20 www.donanafresa.com administracion@donanafresa.es Yearly Turnover: 6.236.176 € Main Product: Strawberry and raspberry.

GOROFRES S. A. T. 7523

Manager: Carmen González Romero

21810 Palos de la Frontera (Huelva, Spain) +34 959 35 10 62 Yearly Turnover: 6.157.378 € Main Product: Strawberry, blueberry and stone fruit.

SP SOLUCIONES AGRÍCOLAS

Manager: Pedro Écija Saiz

21800 Moguer (Huelva, Spain) +34 959 37 27 83 www.spsolucionesagricolas.es administracion@spsoluciones.es

Yearly Turnover: 5.000.000 €

Main Product: Agricultural plastics, subtrates, packagings (PET, carton, wood) and zero residues crop and biological control.

FRUTEMSA S. A.

Manager: Ángel Embid Escolano

21610 San Juan del Puerto (Huelva, Spain) +34 959 35 63 10 www.frutemsa.com juanmi@frutemsa.com

Yearly Turnover: 4.254.211 € Main Product: Citrus.

EARIS & BERRYPRO, S. L. U. (EARIS - Packing & Sorting)

CEO: Juan José Cruz Acosta

21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 87 18 14 www.earis.es info@earis.es / ventas@earis.es

Yearly Turnover: 3.300.000 €

Main Product: Design, manufacture and sale of auxiliary machinery for agribusiness. Applications of collaborative robotics for agribusiness.

TASEMAR EXPORT S. L.

Chairman: Ana Pérez Soto

Avda. Calancha, s/n. 21720 Rociana del Condado (Huelva, Spain) +34 959 41 71 80 / 663 90 12 52 www.tasemar.com ana@tasemar.com

Yearly Turnover: 2.500.000 € Main Product: Strawberry.

FRESAS NUEVOS MATERIALES S. A.

General Manager: Juan Manuel Arenas Pizarro

Avenida de Andalucía, 70. Local izquierda. 21006 Huelva (Spain) +34 959 80 98 91 www.fresasnm.com fnm@fresasnm.com

Yearly Turnover: 2.483.000 € Main Product: Strawberry and raspberry varieties.

PRODUCTORA CORCHITO S. L.

Manager: José Antonio Oria Ruiz

21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 670 61 19 60

Yearly Turnover: 2.295.497 € Main Product: Citrus.

FRESAS DE HUELVA S. L.

Chairman: Ignacio Díaz Reale

21710 Bollullos del Condado (Huelva, Spain) +34 959 40 80 94

www.fresasdehuelva.com nachoreale@hotmail.com

Yearly Turnover: 1.000.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry, grape and cherry.

FRESSÁN DE LEPE S. L.

Manager: Manuel Santana Camacho

21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 38 01 56

Yearly Turnover: 900.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry and blueberry.

LA FRESSA EXPORT IMPORT S. L.

Manager: Manuel Jesús Gómez Contreras 21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 38 24 12 lalepera@lalepera.com

Yearly Turnover: 612.074 €

Main Product: Strawberry and raspberry.

NEWPATENT S. L.

Manager: Miguel Salas 21001 Huelva (Spain) +34 959 286 109 / +34 638 730 941 www.newpatent.es marcas@newpatent.es Yearly Turnover: 476.809 € Main Product: Trademark registration - Patents and designs.

CÍTRICOS THARSIS S. A.

Manager: Antonio Castillo 21530 Tharsis (Huelva - Spain) +34 959 39 75 20 Yearly Turnover: 315.742 € Main Product: Citrus.

BERRYWORLD IBERIA

Manager: Iván Leache 21007 (Huelva, Spain) www.berryworld.com juan.valls@berryworld.com

Main Product: Strawberries, raspberries, blueberries, blackberries and niche berries.

BERRYNEST S. A. T. H-0023

Manager: Juan Soltero Pardo

Ctra. Almonte - El Rocío, km 22,5. 21730 Almonte (Huelva - Spain) +34 959 45 06 56 www.bionest.es comercial@bionest.es

Main Product: Organic and conventional berries.

COMERCIAL REINA DEL GUADIANA S. L.

Manager: Manuel Concepción Jiménez

21400 Ayamonte (Huelva, Spain) +34 959 47 01 26

DOÑANA 1998

Manager: Manuel Matos

21730 Almonte (Huelva, Spain) +34 615 01 49 06 www.donana1998.com donana1998@donana1998.com

Main Product: Strawberries alveolar tray (eggbox), strawberries, blueberries, blackberries, raspberries, tangerines and oranges.

INTER TERRA S. A. T.

Manager: Juan Soler Echevarría Ctra. Huelva-Ayamonte, km 122,7. 21440 Lepe (Huelva, Spain) +34 959 38 31 26 www.interterra.es info@medinagroup.es

Main Product: Kaki Sharoni, kumquats, limequats and blueberries.

JOTE S.C.A.

Chairman: Francisco Manuel Domínguez Toscano 21800 Moguer (Huelva, Spain) +34 959 37 05 10 Main Product: Strawberry.

LUJOVI S. C. A.

Chairman: Antonio Gutiérrez Padilla

21720 Rociana del Condado (Huelva, Spain) +34 959 41 67 75 www.lujovi.com javier@lujovi.com

Main Product: Strawberry, raspberry and blueberry.

S. A. T. GRUFESA

Manager: Luiz Vázquez Mora 21800 Moguer (Huelva, Spain) +34 959 37 23 35 www.grufesa.com sales@grufesa.com

Main Product: Strawberry.

S. C. A. AGROMOLINILLO

Manager: Juan Manuel Márquez Rodríguez 21800 Moguer (Huelva, Spain) +34 959 37 12 36 www.agromolinillo.es gerente@agromolinillo.com / agromolinillo@agromolinillo.com

Main Product: Berries and citrus.

JAÉN

AJOS GALLARDO

Manager: Juan Garrido

23658 Jamilena (Jaén, Spain) +34 953 41 72 24 www.ajosgallardo.com info@ajosgallardo.com

Yearly Turnover: 1.500.000 €

Main Product: Garlic and black garlic.

MÁLAGA

S. A. T. TROPS

CEO: Víctor Luque Navas

Polígono Industrial TROPS. Apdo. de correos nº 84. 29700 Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 07 00 www.trops.es info@trops.es

Yearly Turnover: 200.000.000 €

Main Product: Avocado and mango.

JOSÉ LUIS MONTOSA S. L.

Manager: Marta Sanjuán 29792 Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 952 51 35 33 www.frutasmontosa.com/es info@frutasmontosa.com

Yearly Turnover: 160.000.000 €

Main Product: Avocado, mango and guacamole.

AXARFRUIT

Manager: Álvaro Martínez

29712 La Viñuela (Málaga, Spain) +34 952 54 95 62 www.axarfruit.com info@axarfruit.com

Yearly Turnover: 83.000.000 € Main Product: Avocado and mango.

REYES GUTIÉRREZ S. L.

Managing Director: Juan Antonio Reyes Gutiérrez Camino de Málaga, s/n. Apdo. Correos, nº 65. 29700 Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 56 06 www.reyesgutierrez.com / www.avomix.com comercial@reyesgutierrez.com

Yearly Turnover: 80.000.000 € Main Product: Avocado, mango, fresh and natural guacamole, natural sauces.

ALCOAXARQUÍA, S. L.

CEO: José Antonio Alconchel

29700 Vélez- Málaga (Málaga, España) +34 951 33 39 33 www.alcoaxarquia.com info@alcoaxarquia.com

Yearly Turnover: 65.000.000 € Main Product: Avocado, mango, oranges and sweet potato.

TROPICAL MILLENIUM S. L.

CEO: Gonzalo Fuentes

29700 Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 72 40 www.tropicalmillenium.com info@tropicalmillenium.com

Yearly Turnover: 53.000.000 €

Main Product: Avocado, mango, papaya and pitaya.

NATURAL TROPIC S. L.

Manager: Prudencio López

C/ Juan Gris, 20. Pol. Ind. La Pañoleta. 29700 Vélez- Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 77 09 www.naturaltropic.es info@naturaltropic.es administracion@naturaltropic.es

Yearly Turnover: 50.000.000 € Main Product: Avocado, mango, cherimoya, kumquat, loquat and pistachio.

TRÓPICO SPAIN

Manager: Óscar Ramírez

29700 Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 951 23 79 66 www.tropicospain.com info@tropicospain.com

Yearly Turnover: 47.000.000 € Main Product: Avocado and mango.

EUROFRESH V&F

Owner and Founder: Francisco Claros

29793 El Moche, Torrox (Málaga, Spain) +34 951 20 40 49 www.eurofresh.net

Yearly Turnover: 40.000.000 € Main Product: Organic avocado.

FRUNET S. L.

Manager: Antonio Manuel Lavao

29750 El Agarrobo (Málaga, Spain) +34 952 52 75 10 www.frunet.net antoniolavao@frunet.net

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Organic vegetables, pineapples, mangoes and avocados.

BROKAW ESPAÑA S. L.

Manager: Juan Ferrer

29750 Algarrobo (Málaga, Spain) +34 952 03 03 62 www.viverosbrokaw.com info@brokaw.es

Yearly Turnover: 14.000.000 € Main Product: Nursery of tropical fruit trees.

ONLYBIO, S. L.

CEO: Eduardo Enrique Arroyo

29719 El Trapiche (Málaga, Spain) +34 952 50 55 42

www.onlybio.es onlybio@onlybio.es

Yearly Turnover: 14.000.000 €

Main Product: Orange, lemon, mandarine, clementine, grapefruit, avocado and mango.

SIGFRIDO S. L.

Manager: Sigfrido José Molina

Avda. de la Innovación, 1-2. P.T. Costa del Sol - Axarquía

29719 El Trapiche, Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 951 91 99 44

www.sigfridofruit.com info@sigfridofruit.com

Yearly Turnover: 14.000.000 €

Main Product: Avocado and mango.

TROPICSUR SUBTROPICALES, S. L.

CEO: Juan Miguel González / Álvaro González

TropicSur Málaga. Camino de Coín, Urb. Salmerón. 29120 Alhaurín El Grande (Málaga, Spain) +34 951 50 94 00

TropicSur Levante. Avda Les Industries, 4Bis. 03750 Pedreguer, Alicante www.tropicsur.es info@tropicsur.es

Yearly Turnover: 11.550.000 €

Main Product: Avocado and mango.

PELUCHE CASTILLO NAVAS S. L.

Manager: Antonio Santiago Castillo Navas

29750 Algarrobo (Málaga, Spain) +34 952 55 08 81 www.peluchecastillonavas.com peluche-jorge@hotmail.com

Yearly Turnover: 10.000.000 €

Main Product: Mango, avocado and sweet potato.

MANAGÚ

CEO: Alejandro Clavero

29700 Vélez- Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 00 30 www.managu.es info@managu.es

Yearly Turnover: 7.752.902 €

Main Product: Mango, avocado and kumquats.

SERAGRO INTEGRAL

Manager: Domingo Medina Moreno

29700 Vélez- Málaga (Málaga, Spain) www.seragrointegral.com info@seragrointegral.com

Yearly Turnover: 5.900.000 € Main Product: Plant nutrition and biostimulants.

EMBASUR S. L.

Manager: Belén Fernández Gómez

29700 Vélez- Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 07 50 www.embasur.es attcliente@embasur.es

Yearly Turnover: 5.775.434 € Main Product: Packaging.

MESBONSA S. L.

Manager: Antonio Medina Salvatierra

29770 Torrox Málaga (Málaga, Spain) +34 952 53 07 00 www.mesbonsa.com admon@mesbonsa.com

Yearly Turnover: 5.000.000 € Main Product: Tropical fruits.

NORDEN AGRO

Manager: Daniel Oviedo

29006 Málaga (Spain) +34 952 04 11 99 www.quimsaitw.com

Yearly Turnover: 3.000.000 € Main Product: Oxi Premium 15.

XARKI S. L.

Manager: Francisco Ruiz Martín

29719 Vélez-Málaga (Málaga, Spain) +34 952 50 05 42 www.xarki.com xarki@xarki.com

Yearly Turnover: 2.989.794 €

Main Product: Avocado, mango, kumquat and chestnuts.

BALCÓN DE EUROPA S. C. A.

Chairman: Antonio Arrébola Sánchez

29780 Nerja (Málaga, Spain) +34 952 52 00 48 www.balconeuropa.com balcon@balconeuropa.com

Yearly Turnover: 2.500.000 € Main Product: Ecological sweet potato.

PALTAVO

Manager: Óscar Ramírez 29792 Cájiz, La Axarquía (Málaga, Spain) +34 951 17 19 95 www.paltavo.com info@paltavo.com

Yearly Turnover: 2.000.000 € Main Product: Guacamole, avonnaise (egg free mayonnaise) HPP. Clean label. Retail-Food Service.

WARAKKÓ

CEO: Verónica Fernández

Ctra de Almería, 9. 29770 Torrox (Málaga, Spain) +34 661 48 78 63 www.warakko.com veronica@warakko.com Main Product: Avocado and mango.

SEVILLA

HORTIFRUT MARKETING EMEA, S. A.

CEO Emea: Marion Tabard / Commercial Director: Saskia Polak 41018 Sevilla (Spain)+34 954 93 23 17 www.hortifrut.com

Yearly Turnover: 188.000.000 € Main Product: Blueberries and raspberries.

INTERSUR 2011 S. A.

Manager: Manuel Sosa

Ctra. A-8005 Sevilla - Los Rosales, km 7,200. 41300 San José de La Rinconada (Sevilla, Spain) +34 955 79 00 07 www.grupointersur.es intersur@grupointersur.es Yearly Turnover (Group):104.043.265 € Main Product: Potato.

REYENVAS S. A.

Manager: Telésforo Garrido Halcón 41500 Alcalá de Guadaíra (Sevilla, Spain) +34 955 63 15 40 www.reyenvas.com jbl-comercial@reyenvas.com info@reyenvas.com

Yearly Turnover: 66.211.478 € Main Product: Agricultura Plastic / Plastic Packaging.

AGQ LABS

Manager: Arantxa Benito

Avda. La Palmera, 27. 41013 Sevilla (Spain) +34 955 73 89 08

www.agqlabs.es atencioncliente.esp@agqlabs.es

Yearly Turnover: 60.000.000 €

Main Product: Agrofood and environment laboratory. Pesticides, residues, heavy metal and other contaminants analysis, crop nutritional monitoring, environmental inspections and analysis.

FRUTAS FAUSTINO S. L.

Manager: Faustino Rodríguez Gutiérrez 41700 Dos Hermanas (Sevilla, Spain) +34 954 26 08 68 www.frutasfaustino.net info@frutasfaustino.net

Yearly Turnover: 41.117.270 €

Main Product: Pátano, apple, tropical, kiwi. MARTIMAR (HIJOS DE ENRIQUE MARTÍN S. A.)

Chairman: Francisco de Asís Riego Martín

CEO: Francisco Riego Ramos 41080 Sevilla (Spain)+34 954 99 88 10 www.martimar.com info@martimar.com

Yearly Turnover: 38.000.000 € Main Product: Canary Islands plátano. All fresh fruits and vegetables.

S. A. T. 0039 SÍNTESIS

Manager: José Rodríguez Carrascal Ctra. A-8006, km 3,2. 41319 El Viar (Sevilla, Spain) +34 902 70 24 22

www.satsintesis.com info@satsintesis.com

Yearly Turnover: 32.000.000 €

Main Product: Citrus (oranges, clementines, tangerines and grapefruits), stone fruits (plums, peaches, nectarines, flat peaches).

GRUPO ARRÉBOLA S. L.

Manager: David González Clavijo

41309 La Rinconada (Sevilla, Spain) +34 954 68 61 89 david@patatasarrebola.com

Yearly Turnover: 23.200.000 € Main Product: Potato.

ALCAFRUIT – PRODUCTORES DEL CAMPO S. C. A.

Manager: Rocío Soriano

Finca La Caridad. Ctra. A-8006, km 15. 41200 Alcalá del Río (Sevilla, Spain) +34 954 78 08 10

www.alcafruit.es rocio@alcafruit.es

Yearly Turnover: 19.000.000 € Main Product: Citrus, kaki and stone fruit.

CÍTRICOS ANDALUCES S. A. T. 3719

CEO: Juan Francisco Gil Ruiz

41310 Brenes (Sevilla, Spain) +34 955 03 12 50 www.citransat.com comercial@citransat.com

Yearly Turnover: 18.757.498 € Main Product: Citrus.

ANDPATFRUT S. L.

Manager: José Ángel Solís Velazquez

41850 Villamanrique de la Condesa (Sevilla, Spain) +34 955 75 54 41 administracion@andpatfrut.com

Yearly Turnover: 18.000.000 € Main Product: Potato, watermelon, melon and pumpkin.

CONTAGRI, S. L.

Manager: Marco Román Escalona

41849 Aznalcázar (Sevilla, Spain) +34 670 20 38 09 www.contagri.es comercial@contagri.es

Yearly Turnover: 15.000.000 €

Main Product: Potato, sweet potatoes, butternut squash, broccoli and carrot.

PATATAS RUBIO MARTÍNEZ

Manager: Juan Andrés e Ignacio Rubio Martínez

41300 San José de la Rinconada (Sevilla, Spain) + 34 954 79 02 70/ 616 33 14 46 pa_ru_mar@hotmail.com

Yearly Turnover: 14.568.432 € Main Product: Potato.

RENTA DE MAQUINARIA S. L. U.

Manager: Luis José Álvarez Álvarez

41016 Sevilla (Spain) +34 954 40 50 21 www.remsa.net remsa@remsa.net

Yearly Turnover: 9.081.601 € Main Product: Agricultural machinery.

TECNIFRÍO SEVILLA S. C. A.

Manager: Julián Montero Padilla

41927 Mairena del Aljarafe (Sevilla, Spain) +34 954 45 12 99 www.tecnifriorefrigeracion.com tecnifrio@tecnifriorefrigeracion.com

Yearly Turnover: 6.000.000 €

Main Product: Refrigerated installation.

FRUTAS Y VERDURAS SANPOR S. L.

Manager: Manuel Sánchez Fernández 41020 Sevilla (Spain) +34 954 51 67 59

Yearly Turnover: 5.675.961 € Main Product: Wholesaler.

MEIJER IBÉRICA S. L.

Manager: Javier Boceta 41014 Sevilla (Spain) +34 954 61 16 26 www.meijer-potato.com boceta@meijer.es

Yearly Turnover: 4.604.256 € Main Product: Potato.

SESUR SEMILLA Y EXPORTACIÓN S. L. U.

Manager: Georg Kolmhofer 41020 Sevilla (Spain) +34 647 62 57 88 www.sesur.net sesur@sesur.net

Yearly Turnover: 4.500.000 € Main Product: Potato and services.

VIVEROS SEVILLA S. A.

Manager: Carlos Carrascosa Ctra. Sevilla - Tocina km. 14,7 (A-8005). 41310 Brenes (Sevilla, Spain) +34 955 65 59 20 www.viverossevilla.com comercial@viverossevilla.com

Yearly Turnover: 3.214.147 € Main Product: Citrus trees.

BIOGELVES, S. L.

Manager: Manuel Domínguez Muñoz 41120 Gelves (Sevilla, Spain) +34 954 11 56 88 biogelves@hotmail.com

Yearly Turnover: 3.177.410 € Main Product: Beet, carrot, potato and corn.

COMERCIALIZADORA ANDALUZA DE PATATAS S. L.

Manager: José Luis Benítez Acosta 41300 San José de la Rinconada (Sevilla, Spain) +34 954 79 57 20 www.cap-patatas.com cap.info@telefonica.net

Yearly Turnover: 2.860.599 € Main Product: Potato.

MANTENIMIENTOS FRIGORÍFICOS SEVILLA S. L.U.

Manager: Francisco Manuel Núñez 41960 Gines (Sevilla, Spain) +34 607 77 42 62 www.mfsevilla.com info@mfsevilla.com

Yearly Turnover: 2.520.000 € Main Product: Industrial refrigeration.

SOHISCERT S. A.

Manager: Eduardo Merello Álvarez 41710 Utrera (Sevilla, Spain) +34 955 86 80 51 www.sohiscert.com sohiscert@sohiscert.com

Yearly Turnover: 2.112.921 € Main Product: Agrifood certification.

CABECO

Manager: Felipe Isaac Cabezón Montoro 41016 Sevilla (Spain) +34 954 58 12 01 www.cabeco.net cabeco@cabeco.net

Yearly Turnover: 1.656.175 € Main Product: Industrial cleaning machine.

BETICA DE EMBALAJES S. L.

Manager: Manuel Blanco Tejera 41020 Mercasevilla, Sevilla (Spain) +34 954 51 30 31 www.beticaembalaje.com betica@beticaembalaje.com

Yearly Turnover: 1.309.368 € Main Product: Packaging.

PATATAS SÁNCHEZ S. L.

Manager: Mercedes Valle Campos

41300 San José de la Rinconada (Sevilla, Spain) +34 955 79 21 50 www.patatasanchez.com info@patatasanchez.com

Yearly Turnover: 540.000 € Main Product: Potato.

ANPASOL

Manager: Esther Jiménez Martínez 41320 Cantillana (Sevilla, Spain) +34 955 73 17 92

Main Product: Potato.

AZCAVAL TECNOLOGÍA DEL ENVASADO S. L.

Manager: Enrique Azcárate

41500 Alcalá de Guadaíra (Sevilla, Spain) +34 954 91 14 75 administracion@azcaval.com

Main Product: Packaging machinery manufacturing.

CRESPO CAMINO EXPLOTACIONES AGRICOLAS S. A.

Director: Juan Manuel Vizuete 41013 Sevilla (Spain) +34 954 23 18 26 crescasa@crescasa.com

Main Product: Potatoes.

FALL CREEK FARM & NURSERY EUROPE, S. L.U.

Regional Director: Burgert Van Dyk / Interim Co-Commercial Managers: Teun Leenders and Andrea Pergher 41849 Aznalcázar (Sevilla, Spain) +34 954 49 19 31 europe@fallcreeknursery.com

Main Product: Blueberry plants genetics.

FRESHROYAL

General Manager: Pascal Boutin / CEO: Macarena García-Otero/ President: José Gandía Giner

41300 San José de la Rinconada (Sevilla, Spain) +34 954 79 06 00 www.royal.es comercial@royal.es

Main Product: Stone fruits and berries.

IRRITEC IBERIA S. A.

President: Guillermo O’Shanahan

General Director: Luis Rodríguez Polígono Industrial El Pilero, C/ Cordeleros s/n. Apdo. Correos / P.O. Box 175 41410 Carmona (Sevilla, Spain) +34 954 19 60 08 www.irritec.es

Main Product: Drip irrigation pipes and tapes, filtration systems, automation and fertigation, sprinkling…

SERVICIO CERTIFICACIÓN CAAE S. L. U. 41013 Sevilla (Spain) +34 955 01 89 68 www.caae.es info@caae.es

Main Product: Certification organic products.

ARAGÓN HUESCA

DEFEDER

Manager: Joaquín y Raúl Saila 22400 Monzón (Huesca, Spain) +34 974 46 81 11 www.defeder.es comunicacion@defeder.es

Yearly Turnover: 48.000.000 €

Main Product: Nitro Plus, Bio Complet y Ferti Avi.

SUMMER FRUIT S. L.

Commercial Manager: Gloria Izquierdo 22520 Fraga (Huesca, Spain) +34 974 45 39 15 www.summerfruit.es

Yearly Turnover: 18.000.000 €

Main Product: Cherry, stonefruit figs and pomegranate.

IBERECO PRODUCCIONES ECOLÓGICAS S. L.

Manager: José Guarne Buisan 22400 Monzón (Huesca, Spain) +34 973 78 07 42 www.ibereco.com info@ibereco.com

Yearly Turnover: 8.500.000 €

Main Product: Ecological fruits and vegetables.

GLOBAL HMG S. A. T. 9997

Manager: Ángel María Miguel García

22533 Belver de Cinca (Huesca, Spain) +34 610 46 16 73 www.global.hmg.es globalhmg@gmail.com

Yearly Turnover: 6.060.000 €

Main Product: Stone fruit.

COOPERATIVA AGRÍCOLA OSSO DE CINCA

Chairman: José Poy

22532 Osso de Cinca (Huesca, Spain) +34 974 45 61 61 www.cooposso.es cooposso@cooposso.es

Yearly Turnover: 3.800.000 €

Main Product: Peach and nectarine.

NAMIFRUITS S.C.

Chairman: Manuel Navarro y Alicia Millánes 22520 Fraga (Huesca, Spain) +34 658 58 55 83 www.namisweet.com info@namisweet.com

Yearly Turnover: 500.000 €

Main Product: Cherry, peach, nectarine, flat peach and pear.

TERUEL

COOP. SAN MIGUEL - COFRUVAL

Manager: Arsenio Rújula

44660 Puig - Moreno (Teruel, Spain) +34 978 83 80 00 www.cofruval.com cofruval@cofruval.com

Yearly Turnover: 6.121.268 €

Main Product: Yellow peach, red peach, white peach, donut peach, apricots, pears, apples and plums.

PRODUCTOS DE CALANDA S. L.

Manager: María Rosa Aznar Bondia

44570 Calanda (Teruel, Spain) +34 978 84 70 03 www.marchenica.com info@marchenica.com

Yearly Turnover: 784.618 €

Main Product: Calanda’s Peach.

ZARAGOZA

FRUTARIA

General Manager: Alfonso Rivera

Commercial Director: Alberto Prieto C/ Bilbao, 5. 50004 Zaragoza (Spain) +34 976 46 94 59 www.frutaria.com frutaria@frutaria.com

Yearly Turnover: 117.000.000 €

Main Divisions: Fresh fruit (stone fruit, grapes, citrus, pip fruits, tropical fruits and berries); Club products (Ondine -flat stone fruit-, Regalin -round stone fruit- and Candine -premium apple-); Varietal edition (new stone fruit and apple varieties) and Nursery (new varieties plants and rootstocks, technical support).

COSANSE

Commercial Director: David Pérez

50100 La Almunia (Zaragoza, Spain) +34 976 60 00 50 www.cosanse.com cosanse@cosanse.com

Yearly Turnover: 15.000.000 €

Main Product: Cherries, apricots, nectarines, peaches, plums, flat peaches, apples and pears. Extra virgen olive oil.

FUENCAMPO XXI, S. L.

Manager: Ismael Berges

50400 Cariñena (Zaragoza, Spain) +34 976 50 40 26 www.fuencampo.com fuencampo@fuencampo.com

Yearly Turnover: 15.000.000 € Main Product: Sweet onion.

LA CHIPRANESCA S. C. L. O.P.F.H. Nº 302

Chairman: Valentín Acero Piazuelo

50740 Fuentes de Ebro (Zaragoza, Spain) +34 976 63 72 40 frudecas@lachipranesca.com

Yearly Turnover: 8.000.000 € Main Product: Peach and nectarine.

JUMOSOL FRUITS S. L.

CEO: Daniel Molina Berges C/ Andrés Segovia, 17.

50740 Fuentes de Ebro (Zaragoza, Spain) +34 976 16 10 40

www.jumosol.com comercial@jumosol.com

Yearly Turnover: 8.000.000 €

Main Product: Extra sweet onion, brown onion, red onion, white onion, green onion and shallot.

DRUPO SOCIEDAD COOPERATIVA

Manager: Mª Cruz Bernal Blasco 50180 Utebo (Zaragoza, Spain) +34 976 77 07 29 drupo9447@gmail.com

Yearly Turnover: 7.000.000 €

Main Product: Stone fruit and pome fruit.

ORCHARD FRUIT COMPANY S. L.

Manager: José Miguel Guerrero Urbano 50100 La Almunia (Zaragoza, Spain) +34 976 81 90 60 www.orchard.es orchard@orchard.es

Yearly Turnover: 6.250.679 €

Main Product: Apple, pear and cherry.

FRUTAS ERRUZ S. L.

Manager: Arturo Erruz 50342 Paracuellos de Jiloca (Zaragoza, Spain) +34 976 88 33 33 www.frutaserruz.com frutaserruz@frutaserruz.com

Yearly Turnover: 5.516.979 € Main Product: Pear and apple.

FRUTAS HERMANOS AGUILAR S. L. Manager: Pascual Aguilar Montero 50200 Ateca (Zaragoza, Spain) +34 976 84 23 13 www.frutasaguilar.com frutas@frutasaguilar.com

Yearly Turnover: 4.743.742 € Main Product: Apple and pear.

FRUTAS TABERNER S. L.

Manager: Alberto José Taberner Albiac 50793 Fabara (Zaragoza, Spain) +34 976 63 52 27 www.frutastaberner.com frutastaberner@frutastaberner.com

Yearly Turnover: 3.777.041 €

A. BERDEJO S. L.

Manager: Javier Berdejo 50180 Utebo (Zaragoza, Spain) +34 976 78 44 30 www.frutasberdejo.com javier@frutasberdejo.com itomey@frutasberdejo.com

Yearly Turnover: 1.629.653 € Main Product: Apricot bio.

METOS IBERIA, S. A.

Manager: Álvaro Velasco 50196 La Muela (Zaragoza, Spain) +34 976 14 47 00 adminiberia@metors.at

Yearly Turnover: 1.000.000 € Main Product: Weather stations.

ASTURIAS

FEITO Y TOYOSA

Manager: Begoña Feito López 33192 Llanera (Asturias) +34 985 26 22 58 www.feitoytoyosa.es / www.kiwiastur.es frutas@feitoytoyosa.es

Yearly Turnover: 34.815.303 €

Main Product: Fruits, vegetables and potato.

KIWIS LA ISLA

Manager: Juan Cimas

33126 Soto del Barco (Asturias, Spain) +34 610 466 146 www.kiwislaisla.es info@kiwislaisla.es

Main Product: Kiwi.

VEGA DE AGUÍN, S. L.

Manager: Manuel Cimas 33583 Villamayor-Piloña (Asturias, Spain) +34 609 80 15 17 www.vegadeaguin.com

Main Product: Kiwi.

BALEARES PALMA

AGROILLA S. A. T.

Manager: José Mestre 07007 Palma (Baleares, Spain) +34 971 26 40 15 www.agroilla.com jmestre@agroilla.com

Yearly Turnover: 11.887.431 € Main Product: Tomato, strawberries of Manacor.

VIUDA DE ANTONIO SERRA, S. A.

Manager: Juan Serra Serra 07420 Sa Pobla (Palma, Spain) +34 971 54 01 00 www.viudaserra.com comercial@viudaserra.com

Yearly Turnover: 7.007.729 € Main Product: Potato.

CANARIAS LAS PALMAS DE GRAN CANARIA

S. A. T. Nº 429/06 PLATANEROS DE CANARIAS

Manager: Juan Carlos Santiago Cubas 35450 Santa María de Guía (Las Palmas, Spain) +34 928 88 15 50 contacto@platanerosdecanarias.com

Yearly Turnover: 49.199.520 € Main Product: Plátano.

S. A. T. JULIANO BONNY GÓMEZ Nº 9592

Manager: Antonio Bonny Miranda 35008 Las Palmas de Gran Canaria (Las Palmas, Spain) +34 928 30 32 00 www.bonny.es exportacion@bonny.es Yearly Turnover: 44.125.073 € Main Product: Cucumber, tomato and blueberries.

AGRíCOLA DEL NORTE DE GRAN CANARIA S. C. L.

Manager: Ricardo Díaz Suárez

35414 Arucas (Las Palmas, Spain) +34 928 62 69 44 www.agricoladelnorte.es nortegc@infonegocio.com

Yearly Turnover: 13.000.000 € Main Product: Plátano.

FRESH TOM EXPORT, S. L.

Manager: Ismael López Falcon 35259 Ingenio (Las Palmas, Spain) ilopezfalcon@gmail.com

Yearly Turnover: 3.000.000 €

Main Product: Cherry pear tomato, Kumato cherry pear tomato, yellow cherry pear tomato, cherry tomato on the vine, round tomato.

SANTA CRUZ DE TENERIFE

COPLACA

Manager: Javier González Palenzuela

38001 Santa Cruz de Tenerife (Spain) +34 922 28 63 00 www.coplaca.org info@coplaca.org

Yearly Turnover: 129.000.000 € Main Product: Plátano.

GRUPO EUROPLÁTANO

Manager: Antonio Javier Luis Brito

38760 La Palma (Santa Cruz de Tenerife, Spain) +34 922 40 10 83 www.europlatano.es info@europlatano.net

Yearly Turnover: 71.938.390 €

Main Product: Plátano, avocado, pineapple and papaya.

COOPERATIVA UNIDA DE LA PALMA

Chairman: Raúl Martín

38712 La Palma (Santa Cruz de Tenerife, Spain) +34 922 43 48 81 www.cupalma.com administracion@cupalma.com

Yearly Turnover: 60.000.000 € Main Product: Plátano.

S. A. T. AGRITEN

Chairman: María Del Carmen González

38001 Santa Cruz de Tenerife (Spain) +34 922 53 22 20 oficina@satagriten.com

Yearly Turnover: 36.000.000 € Main Product: Plátano.

SOCIEDAD AGRARIA DE TRANSFORMACIÓN FAST (S. A. T. FAST)

Chairman: Melchor Bravo de Laguna

38300 Villa de la Orotava (Tenerife, Spain) +34 922 38 15 74 www.lafast.org gerente@lafast.org

Yearly Turnover: 34.000.000 € Main Product: Plátano and avocado.

CASTILLA LA MANCHA ALBACETE

AGROMAR HISPANA S. A.

Manager: Ángel Muñoz

N-322, km 359,2. Apdo. de correos 222. 02080 Albacete (Spain) +34 967 24 07 10 www.grupointersur.es agromar@grupointersur.es Yearly Turnover (Group): 104.043.265 € Main Product: Potato.

COOP. DEL CAMPO SANTA MÓNICA S.C. DE C-LM

Manager: Sergio López Iniesta

C/ Mayor, 20. 02320 Balazote (Albacete, Spain) +34 967 36 00 69 www.santamonicasc.com info@santamonicasc.com

Yearly Turnover: 20.000.000 € Main Product: Garlic.

A.G. VILLODRE, S. L.

Manager: Andrés y María García de Lis 02630 La Roda (Albacete, Spain) +34 967 44 01 26 www.antogar.com

Yearly Turnover: 6.000.000 € Main Product: Garlic.

DISPAMAN EXPORT-IMPORT S. L.

Manager: Juan Manuel Padilla Jiménez 02320 Balazote (Albacete, Spain) +34 967 36 01 54 www.dispaman.com comercial@dispaman.com

Yearly Turnover: 5.673.974 € Main Product: Garlic

HIDROLAB S. L.

Manager: Ángel Polo Rodríguez 02007 Albacete (Spain) +34 967 22 41 33 www.hidrolab.es

Yearly Turnover: 337.556 € Main Product: Laboratory.

CIUDAD REAL

SOLMESAN, S. L.

Manager: Ramón Díaz-Cano Prieto 13240 La Solana (Ciudad Real, Spain) +34 926 69 61 43 www.melonesramon.com melonesramon@melonesramon.com

Yearly Turnover: 27.000.000 € Main Product: Melon and watermelon.

CEREALES BORRASCAS S. L.

Manager: José Antonio Hernández Luna

13230 Membrilla (Ciudad Real, Spain) +34 606 93 98 43 www.borrascas.es borrascas@borrascas.es

Yearly Turnover: 21.000.000 € Main Product: Melon and watermelon.

MERCOMANCHA S. A.

Chairman: Antonio Atienza

13200 Manzanares (Ciudad Real, Spain) +34 926 61 05 70 www.mercomancha.es comercial@mercomancha.es

Yearly Turnover: 10.000.000 € Main Product: Melon and watermelon.

S. C. A. NTRA. SRA. DE PEÑARROYA

Chairman: Ramón Lara Sánchez

13710 Argamasilla de Alba (Ciudad Real, Spain) +34 926 52 34 56 penarroya@ucaman.es

Yearly Turnover: 7.000.000 € Main Product: Melon, wine, cereals.

AGROBORJA S. L.

Manager: Antonio Borja Crespo

13230 Membrilla (Ciudad Real, Spain) +34 639 88 24 18 www.agroborjasl.com agroborja.sl@gmail.com

Yearly Turnover: 5.000.000 € Main Product: Melon and watermelon.

COMERCIAL AGROMANCHA S. L.

Manager: Juan Ángel Gutiérrez Colado

13250 Daimiel (Ciudad Real, Spain) +34 926 85 15 77 www.agromancha.es agromancha@manchanet.es

Yearly Turnover: 3.269.370 €

Main Product: Melon, watermelon and pumpkin.

AGRÍCOLA JJF

Manager: José Luis Agudo C/ Morales Antequera, 29. 13220 Llanos del Caudillo (Ciudad Real, Spain) +34 926 64 41 55 www.agricolajjf.es info@agricolajjf.es

Yearly Turnover: 3.000.000 € Main Product: Melon, pumpkin and watermelon.

MENCHERO LA MANCHA IMPORT & EXPORT

Manager: Daniel Menchero Gómez

13260 Bolaños de Calatrava (Ciudad Real, Spain) +34 926 87 14 17 www.mencherolamancha.es

Yearly Turnover: 2.500.000 €

Main Product: Onion.

S. A. T. HORTIMÁN 9775

Manager: Valentín Ramírez Serrano

13700 Tomelloso (Ciudad Real, Spain) +34 610 527 517 www.melonescaramelo.es hortiman9775@yahoo.es

Yearly Turnover: 1.800.000 €

Main Product: Melon and watermelon.

GRUPO NÚÑEZ GARCÍA FILOSO, S. L.

Manager: Francisco Javier Núñez García

13200 Manzanares (Ciudad Real, Spain) +34 926 61 42 81 www.elcaballeroandante.com meloneselcaballeroandante@gmail.com

Yearly Turnover: 1.000.000 €

Main Product: Melon, watermelon and pumpkin.

VILLALTA VALERO S. L.

Manager: Antonio Villalta Jiménez

13230 Membrilla (Ciudad Real, Spain) +34 649 41 67 68 www.villaltavalero.com villaltavalero@villaltavalero.com

Yearly Turnover: 700.000 €

Main Product: Melon, watermelon and pumpkin.

CARBOTECNIA, S. L.

13200 Manzanares (Ciudad Real, Spain) +34 926 61 32 42 www.carbotecnia.com carbotecnia@carbotecnia.com

Main Product: Carbosoil.

COOP. SANTIAGO APÓSTOL DE TOMELLOSO

Manager: Amparo Perona 13700 Tomelloso (Ciudad Real, Spain) +34 926 51 14 95 www.santiago-apostol.com direc@santiago-apostol.com

Main Product: Melon.

CUENCA

LA VEGUILLA

Manager: José Antonio Peche / Adolfo Mesas

C/ Pascualillo, 11. 16660 Las Pedroñeras (Cuenca, Spain) +34 967 16 03 51 www.veguilla.com ajoslaveguilla@veguilla.com

Yearly Turnover: 62.000.000 € Main Product: Garlic.

GRUPO LOMAR

Manager: Francisco Javier López de la Fuente Martínez 16470 Zarza de Tajo (Cuenca, Spain) +34 918 93 72 21 www.grupolomar.es info@grupolomar.es

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Garlic and onions.

COOPAMAN S. C. L.

Commercial Director: Julián Cerdán

16660 Las Pedroñeras (Cuenca, Spain) +34 967 16 05 36 www.coopaman.com / www.pedronete.com / www.ajoman.es

Yearly Turnover: 32.000.000 € Main Product: Garlic.

SAN ISIDRO EL SANTO SDAD. COOP. C-LM

Manager: María José Arellano García

16660 Las Pedroñeras (Cuenca, Spain) +34 967 16 01 11 www.cooperativaelsanto.com info@sanisidroelsanto.com

Yearly Turnover: 12.844.808 € Main Product: Purple and white garlic and spring garlic (white and purple).

HORTOFRUTÍCOLA AGROCAMAN S. L.

Manager: Alberto Carrión Martínez

16660 Las Pedroñeras (Cuenca, Spain) www.hortofruticola-agrocaman.com ventas@hortofruticolaagrocaman.com info@hortofruticola-agrocaman.com

Yearly Turnover: 5.000.000 € Main Product: Onion and garlic.

AJOESCAR S. L.

Manager: Antonio Escudero

16660 Las Pedroñeras (Cuenca, Spain) +34 967 16 30 74 www.ajoescar.com ajoescar@telefonica.net ajoescar@gmail.com

Yearly Turnover: 2.980.000 € Main Product: Garlic.

TOLEDO

TERRALLANA NATURAL S. L.

Chairman: María Moreno Rojo

45800 Quintanar de la Orden (Toledo, Spain) +34 925 56 43 15 www.terrallananatural.com terrallana@gmail.com

Yearly Turnover: 3.000.000 €

Main Product: Garlic.

CASTILLA Y LEÓN LEÓN

SOMOS HIJOLUSA S. A. U.

24391 Ribaseca (León, Spain) +34 987 21 56 34 www.hijolusa.es info@hijolusa.es

Yearly Turnover: 201.300.000 €

Main Product: Potato, sweet potato, carrot, leek, celery, parsnip, cabbage, turnip, rutabaga.

CASTAÑAS CAMPELO EXPORTACIÓN S. A.

Commercial Director: Eduardo Campelo Tenoira

24500 Villafranca del Bierzo (León, Spain) +34 987 54 00 64 www.campelo.net campelo@campelo.net

Yearly Turnover: 8.000.000 €

Main Product: Garlic, chestnut, onion and nuts.

CMR LEÓN

24192 León (Spain) +34 987 20 52 00 www.cmrgroup.es

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

PALENCIA

FORJADOS SANITARIOS CAVITI S. L.

Manager: Antonio Sanz 34002 Palencia (Spain) 34 979 69 38 89 www.caviti.es caviti@caviti.es

Main Product: Floors for cold storages.

SEGOVIA

HUERCASA

CEO: Félix Moracho

C/ Ctra.de Cuéllar, 52. 40297 Sanchonuño (Segovia, Spain) +34 921 16 00 06 www.huercasa.com comercial@huercasa.com

Yearly Turnover: 70.000.000 €

Main Product: Cooked sweet corn cob in vacuum and cooked beetroot.

TABUENCA S. A.

Manager: Bernardo Tabuenca Luengo 40200 Cuéllar (Segovia, Spain) +34 921 14 18 56 www.verdurastabuenca.com info@verdurastabuenca.com

Yearly Turnover: 23.074.000 €

Main Product: Vegetables, mainly carrots and leeks.

SDAD. COOP. DEL CAMPO GLUS I

Manager: Jesús Esteban Alonso 40200 Cuéllar (Segovia, Spain) +34 921 14 22 33 www.cooperativaglus.es info@uniondecampesinos.com

Yearly Turnover: 22.140.090 €

Main Product: Onions, potatoes and carrots.

HIJOS DE TEODORO MUÑOZ S. L.

Manager: Silvia Muñoz

40297 Sanchonuño (Segovia, Spain) +34 921 16 00 26 www.precocinadoselcampo.com elcampo@precocinadoselcampo.com

Yearly Turnover: 8.397.972 €

Main Product: Vacuum-packed corn and beetroot.

VIVEROS RÍO ERESMA S. L.

Manager: Cecilia Muñoz López

40280 Navalmanzano (Segovia, Spain) +34 921 57 51 95 www.rioeresma.com viveros@rioeresma.com

Main Product: Strawberry plants.

VIVEROS CARBONERO S. L.

Manager: Tomás Román Yagüe

40270 Carbonero El Mayor (Segovia, Spain) +34 921 56 01 20 www.viveroscarbonero.com info@viveroscarbonero.com

Yearly Turnover: 2.962.599 €

Main Product: Strawberry plants.

VIVEROS NAVALFRESA S. L.

Manager: Víctor Sanz

40280 Navalmanzano (Segovia, Spain) +34 921 57 52 11 navalfresa@hotmail.com

Yearly Turnover: 2.072.417 €

Main Product: Strawberry plants.

PLANTBERRYS

Chairman: Frutos Herranz Pascual 40250 Mozoncillo (Segovia, Spain) +34 667 76 23 02 viveplant@yahoo.es

Yearly Turnover: 2.000.000 € Main Product: Strawberry and raspberry plants.

VIVEROS FRESANCHO S. L.

Manager: Félix Gómez Rico 40297 Sanchonuño (Segovia, Spain) +34 647 715 961 fgomezrico@hotmail.es

Yearly Turnover: 1.500.000 € Main Product: Strawberries plants.

FERMAQ MAQUINARIA HORTÍCOLA

Chairman: Fernando Martín

40250 Mozoncillo (Segovia, Spain) +34 921 57 74 50 www.fermaq.es fermaq@fermaq.biz

Main Product: Post harvest machinery.

MARTÍN MAQ

Manager: Santiago Martín Gómez 40291 Taberna la Luenga (Segovia, Spain) +34 921 12 21 22 www.martinmaq.com martinmaq@martinmaq.com

Main Product: Post-harvest machinery.

PLANTAS DE SEGOVIA S. L.

Manager: Luis Carlos González Arribas 40250 Mozoncillo (Segovia, Spain) +34 659 91 44 61 https://viverossegovia.es info@platasegovia.com

Main Product: Strawberry and asparagus plants.

S. A. T. LA MODESTA

40250 Mozoncillo (Segovia, Spain) +34 605 08 48 18 agromodesta@gmail.com

Main Product: Raspberry plants.

VIVEROS CAMPIÑAS S. C. A.

Manager: Mario Luis Herranz Pedriza

40216 Chañe (Segovia, Spain) +32 921 15 55 06 www.viveroscampinas.com info@viveroscampinas.com

Main Product: Bunch Carrot and strawberry plants.

VIVEROS SECUEDUCTOS S. L.

Managers: Juan Luis y Diego Herranz Barruso C/ Tabanera, 51. 40250 Mozoncillo (Segovia, Spain) +34 653 08 32 39 www.viverossecueductos.com info@viverossecueductos.com

Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry and blackberry plants, asparagus plants, and strawberry fruits and green asparagus.

ECOMANJAR

Manager: María Jesús Vinent Florit 40352 Lastras de Cuéllar (Segovia, Spain) +34 921 16 92 38 www.ecomanjar.com info@ecomanjar.com

Main Product: Potatoes, garlic, leeks, chickpeas, beans and lentils. Certified ecological production.

VALLADOLID

PATATAS MELÉNDEZ S. L.

Manager: Francisco Javier Meléndez Juárez Pol. Ind. Escaparate. Ctra. Olmedo, km 2. 47400 Medina del Campo (Valladolid, Spain) +34 983 81 29 20 www.patatasmelendez.com comunicacion@patatasmelendez.com

Yearly Turnover: 125.000.000 € Main Product: Potato.

AGRIINDUS SUPPLY SOLUTIONS S. L.

Manager: Juanjo López

Ctra. Salamanca - P.I. La Vega NAV 9 A-C. 47100 Tordesillas (Valladolid, Spain) +34 653 48 46 73 infoagriindus@agriindus.es

Yearly Turnover (Group): 104.043.265 € Main Product: Potato.

FITOTRANS S. A.U.

Manager: Carlos M. de la Fuente de Prado 47001 Valladolid (Spain) +34 983 30 42 99 www.fitotrans.com mail@fitotrans.com

Yearly Turnover: 11.000.000 € Main Product: Chemical and agrochemicals logistics and transport.

VIVEROS CALIFORNIA, S. L.

Manager: Antonio Infante Perea Ctra. Valladolid- Tordesillas, Km 138,5. 47131 Geria (Valladolid, Spain) +34 954 21 35 02/ 687 38 08 40 www.viveroscalifornia.com avidacal@medinagroup.es Main Product: Strawberry and rapsberry plants.

CATALUÑA BARCELONA

BASF AGRO ESPAÑA

Manager: Patricio Fitz Simon 08017 Barcelona (Spain) www.agro.basf.es Yearly Turnover: 8.200.000.000 € Main Product: Crop protection.

HNOS. FERNÁNDEZ LÓPEZ

Mercabarna, C/ Transversal 5, nº 63. Puestos 6-7-8. 08040 Barcelona (Spain) +34 935 56 85 65 www.grupofernandez.es bio@grupofernandez.es Yearly Turnover: 370.000.000 € Main Product: Plátano de Canarias.

CULTIVAR S. A.U.

Manager: Pedro Sitjar Mercabarna Longitudinal 9, 39. 08040 Barcelona (Spain) +34 932 61 87 00 www.cultivar.net cultivar@cultivar.net Yearly Turnover: 260.000.000 € Main Product: Wholesalers and Importers.

CMR GROUP

Chairman: Carles Martí Sousa

General Director: Yenesia Trascastro

08820 El Prat de Llobregat (Barcelona, Spain) +34 932 62 66 00 www.cmrgroup.es cmr@cmrfruits.com

Yearly Turnover: 250.000.000 € Main Product: Fresh fruit and vegetables.

DU PONT IBÉRICA S. L.

Manager: Enrique Macian Cardete 08029 Barcelona (Spain) +34 985 124 000 www.dupont.com

Yearly Turnover: 173.506.000 € Main Product: Crop Protection.

BARGOSA S. A.

Manager: Santiago Torres Benedicto 08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 932 62 85 85 www.bargosa.com comunicacion@bargosa.com

Yearly Turnover: 170.000.000 € Main Product: Plátano.

GIRO GH S. A.

Manager: Antonio Santamans Oliver 08911 Badalona (Barcelona, Spain) +34 933 84 10 11 www.giro.es girogh@giro.es

Yearly Turnover: 135.000.000 € Main Product: Net packaging systems.

SQM IBERIAN S. A.

Commercial Manager: José Andrés Cayuela Arránz C/ Provença, 251. Principal 1. 08008 Barcelona (Spain) +34 934 87 78 06 www.sqm.com spn-spain@sqm.com Yearly Turnover: 130.000.000 € Main Product: Crop production.

INTERMÁS NETS S. A.

Manager: Francois Moucheet 08450 Llinars del Valles (Barcelona, Spain) +34 938 42 57 00 www.intermas-packaging.com packaging@intermas.com Yearly Turnover: 115.000.000 € Main Product: Packagings solutions.

GRUPO DIEGO MARTÍNEZ

Manager: Diego Martínez

Longitudinal 9, nº 114, Mercabarna. 08040 Barcelona (Spain) +34 932 62 01 21 www.diegomartinez.com diego@diegomartinez.com Yearly Turnover: 100.000.000 € Main Product: Fresh fruits and vegetables.

GRUPO LORENZO CARRASCO

Chairman: Lorenzo Carrasco Valle 08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 935 56 16 29 www.grupolc.com dica@grupolc.com

Yearly Turnover: 60.000.000 € Main Product: Fruits and vegetables.

JUNGHEINRICH DE Spain SAU

Manager: Dirk Mirovsky

08630 Abrera (Barcelona, Spain) +34 937 73 82 00

www.jungheinrich.es

Yearly Turnover: 59.943.340 €

Main Product: Forklifts.

GV ZAMORANO S. A.

Managers: Mateo and Marcos García Vacas C/ Cooperativa, 4-6. 08635 Sant Esteve Sesrovires (Barcelona, Spain) +34 933 35 40 40 www.gvelzamorano.com info@gvelzamorano.com

Yearly Turnover: 57.000.000 € Main Product: Potato and onion.

VERIPACK EMBALAJES

Manager: François Guillin

08210 Barberá del Vallés (Barcelona, Spain) +34 937 29 20 10 www.groupeguillin.fr infoveripack@veripack.es

Yearly Turnover: 50.815.000 €

Main Product: Plastic packaging.

FRUIT RÀFOLS, S. L. U.

Owner: Eduard Ràfols

08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 935 56 28 30 www.fruitrafols.com info@fruitrafols.com

Yearly Turnover: 50.000.000 €

Main Product: Fragaria (berries), Mantiana (apples), Paso Lagarto (avocado), Helenia (kiwi), grapes, kiwi, melon, pinneaple, exotics fruits and vegetables.

KNAUF INDUSTRIES ESPAÑA

Food Market Spain: José Ángel Verdial 08720 Villafranca del Penedés. (Barcelona, Spain) +34 938 90 69 05

www.knauf-industries.es

Yearly Turnover: 50.000.000 €

Main Product: Agrifood, appliances, logistics Automotive and manufacturing sector.

RIEGOS IBERIA REGABER S. A.

Manager: Candi Cervera 08150 Parets del Vallés (Barcelona, Spain) +34 935 73 74 00 www.regaber.com marketing@regaber.com

Yearly Turnover: 50.000.000 €

Main Product: Irrigation solutions.

MORALES E HIJOS S. A.

Manager: Miguel Rodríguez Sánchez 08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 932 62 64 50 www.moralesehijos.com

Yearly Turnover: 49.441.407 € Main Product: Wholesaler.

MAPEI SPAIN, S. A.

Manager: Francesc Busquets 08130 Santa Perpetua de Mogoda (Barcelona, Spain) +34 933 43 50 50 mapei@mapei.es

Yearly Turnover: 45.700.000 € Main Product: Planitop HPC Floor.

CHECKPOINT SYSTEMS Spain

Manager: Mariano Tudela Arcas 08228 Terrassa (Barcelona, Spain) +34 937 45 48 00 www.checkpointsystems.es info-es@checkpt.com

Yearly Turnover: 29.539.000 € Main Product: Manual labelling.

IBERFLUID INSTRUMENTS S. A.

Manager: Aleix Bargans Masana 08908 L’Hospitalet de Llobregat (Barcelona, Spain) +34 933 33 36 00 www.iberfluid.com iberfluid@iberfluid.com

Yearly Turnover: 24.750.481 €

Main Product: Measuring Systems.

TALLERES DAUMAR S. L.

Manager: José Peralta 08339 Vilassar de Dalt (Barcelona, Spain) +34 937 53 76 25 www.daumar.com sales@daumar.com

Yearly Turnover: 21.975.637 €

Main Product: Packaging machinery.

FRUTAS ESCANDELL S. A.

Manager: Vicente Escandell Lucas

08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 933 35 31 91 www.frutasescandell.com info@frutasescandell.com

Yearly Turnover: 18.000.000 € Main Product: Wholesaler.

GRANERO CATALUÑA S. L.

Manager: Eugenio Valera

08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 935 56 24 58 www.granerofruits.com

Yearly Turnover: 13.193.040 €

Main Product: Citrus, fruits, melon, watermelon.

ESTIRIATEAM-KROPFL

Manager: Raúl Roca / IG: @estiriateam C/ Longitudinal 5, nº 82, despacho 4. Logistic C. Mercabarna. 08040 Barcelona (Spain) +34 669 006 864 www.estiriateam.com / www.obst-kroepfl.at raul@estiriateam.com

Yearly Turnover: 10.000.000 € Main Product: Apple.

CALVET FRUITS S. L.

Manager: Narcís Calvet

08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 933 36 34 09 www.calvetfruits.com / www.avijosep.cat info@calvetfruits.com

Yearly Turnover: 9.000.000 € Main Product: Fruits and vegetables.

PROGRESMAMI S. L.

Manager: Jordi Valle

08640 Olesa de Montserrat (Barcelona, Spain) +34 930 25 01 02 www.melondeautor.es / www.tropfruits.com admin@tropfruits.com

Yearly Turnover: 8.500.000 €

Main Product: Melón de Autor and Sandía Foodie.

FRUITS SOLANAS S. L.

Manager: Baltasar Javier Solanas Gelonch 08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 933 35 28 90 fruitssolanas@agem.mercabarna.com

Yearly Turnover: 7.800.000 €

Main Product: Grape, pomegranate, tomato and artichoke.

SERVIFRUIT GOMAB S. L.

Manager: José Miguel Gómez

08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 932 62 63 54 www.servifruit.com jose@servifruit.com

Yearly Turnover: 7.310.000 €

Main Product: Fruits and vegetables.

KENOGARD, S. A.

Manager: José María Santorio

08007 Barcelona (Spain) +34 934 88 12 70 www.kenogard.es ikenogard@kenogard.es

Yearly Turnover: 6.136.028 €

Main Product: Crop protection products (phytosanitaries).

MOSCA DIRECT SPAIN S. L.

Manager: Francisco Nicolás Cintas 08390 Montgat (Barcelona, Spain) +34 934 69 01 23 www.mosca.com info.es@mosca.com

Yearly Turnover: 5.404.780 €

Main Product: Machinery and material for packaging. They manufacture strapping machines and strapping.

BIOCONSERVACIÓN S. A.

Manager: Gino Ansaldi

08850 Gavá (Barcelona, Spain) +34 936 62 32 54 www.bioconservacion.com info@bioconservacion.com

Yearly Turnover: 5.400.000 €

Main Product: Post harvest air filtration.

ZOBERBAC S. L.

Manager: León Forado B.

08812 Sant Pere de Ribes (Barcelona, Spain) +34 938 11 54 00 www.zoberbac.com info@zoberbac.com

Yearly Turnover: 5.000.000 €

Main Product: Crop protection and crop nutrition.

EXPLATEC S. L.

Manager: José López Corvillo

08210 Barbera del Vallés (Barcelona, Spain) +34 937 29 12 12 www.explatec.es info@explatec.es

Yearly Turnover: 4.047.982 € Main Product: Polyethylene film manufacture.

DANMIX S. L.

Manager: Daniel Nielsen

08440 Cardedeu (Barcelona, Spain) +34 938 71 11 77 www.danmix.es www.danmix.es

Yearly Turnover: 999.517 €

Main Product: Wholesaler of food industrial machinery.

GANDUXER FLORIACH S. A.

Manager: Javier Barulls Bussoms

08028 Barcelona (Spain) +34 933 19 66 50 www.etristar.net jbarulls@grupbonanova.com

Yearly Turnover: 934.572 €

Main Product: Consume potato and Sowing potato.

TASIAS S. A.

Manager: Jaume Guilella Balsells

08787 La Pobla de Claramunt (Barcelona, Spain) +34 938 08 77 57 www.tasias.com info@tasias.com

Yearly Turnover: 619.984 €

Main Product: Stone picker.

BAYER CROPSCIENCE IBERIA

Manager: Protasio Rodríguez

08970 Sant Joan Despi, Barcelona (Spain) +34 932 28 40 00 www.bayercropscience.es

Main Product: Phytosanitary.

BIALCA SOLUTIONS S. L.

C/ Antoni Bell, 2, Pl.4, Oficina A1. 08174 Sant Cugat del Valles (Barcelona, Spain) +34 937 45 93 41 administracion@bialca.com

Main Product: Optical selection machines, weighing machines, packaging machines and lines for vegetable processing.

CBC IBERIA SAU

Manager: Motosayu Kunitomi 08028 Barcelona (Spain) +34 934 44 75 97 www.biogard.es oficina.tecnica@cbciberia.es

Main Product: Sexual confusion of lepidoptera pest and products based on microorganisms and plant substances.

COMERCIAL QUÍMICA MASSÓ, S. A. 08029 Barcelona (Spain) +34 934 95 25 00 www.massoagro.com/es/ agro@cqm.es

Main Product: Fungicides, insecticides, herbicides and special fertilizers.

GENERAL DE ETIQUETAJE, S. A.

Manager: Raúl Fernández 08329 Teia (Barcelona, Spain) +34 935 40 75 40 gesa@generaletiquetaje.com Main Product: Printers and labels.

GLOBAL QUALITY IBERIA (SABOR DEL AÑO)

Manager: Lluïsa Madrid C/ Aragó 9, 6º 1ª. 08015 Barcelona (Spain) +34 934 94 83 80 www.saboresyconsumidores.com lmadrid@globalquality-iberia.com

Main Product: Marketing and sales.

HOLLAND INNOVATIONS

Chairman: Ed Westerweele +34 622 94 39 80 www.hollandinnovations.es westerweele@hollandinnovations.es

Main Product: Technology to enhance the conservation and shelf life of fruits and vegetables Van Amerongen, Perfotec, Salco, BG Door, BBC Technologies.

LINDE MATERIAL HANDLING IBÉRICA S. A.

Manager: Jaime Gener Bover 08780 Palleja (Barcelona) +34 936 63 32 32 www.linde-mh.es info@linde-mh.es

Main Product: Forklifts, Trucks, Short term Rental, Maintenance & Repair, Automation, Intralogistics, Consulting, Energy Systems and fleet management.

MANVERT

Manager: Enric Bonet www.manvert.com info@manvert.com

Main Product: www.manvertfoliplus.com

NOVAMONT IBERIA S. L. U.

Manager: David Inacio 08940 Cornellà de Llobregat (Barcelona, Spain) +34 938 52 88 80 www.novamontiberia.es novamont.iberia@novamont.com

Main Product: Mater-BI (range of bio-based plastics which are biodegradable and compostable).

PLANTTAPE

Manager: Bram Stroot 08840 Viladecans, Barcelona (Spain) +34 936 37 98 92 www.planttape.com info@planttape.com

Main Product: Transplanting system.

RUIZ CARRIÓN S. A.

Manager: José María Ruiz González 08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 933 36 14 11 www.platanosruiz.com info@platanosruiz.com

Main Product: Plátanos ripening.

SCHOELLER ALLIBERT, S. A.U.

Manager: Anselmo García Aguarod 08184 Palau-Solità i Plegamans (Barcelona, Spain) +34 938 64 00 80

www.schoellerallibert.com/es/ info.spain@schoellerallibert.com

Main Product: Reusable plastic containers and packaging manufacturers.

SEMILLAS FITÓ

President: Eduard Fitó

C/ Selva del Mar, 111. 08019 Barcelona (Spain) +34 933 03 63 60 www.semillasfito.com info@semillasfito.com

Main Product: Vegetable seeds.

TORRIBAS S. A.

Manager: Francisco Casamitjana 08040 Mercabarna, Barcelona (Spain) +34 932 62 69 90 www.torribas.com torribas@torribas.com

Main Product: Potato.

GIRONA

ENPLATER

Manager: JR Garganta 17257 Torroella de Montgrí (Girona, Spain) +34 972 76 15 70 www.enplater.com info@enplater.com

Yearly Turnover: 56.000.000 €

Main Product: Flexible packaging printing.

GIROPOMA COSTA BRAVA S. L.

Manager: Alex Creixell

Ctra. Torroella de Montgrí a Verges, km. 1,2. 17140 Ulla (Girona, Spain) +34 972 75 50 25 www.giropoma.com giropoma@giropoma.com

Yearly Turnover: 34.000.000 € Main Product: Apple.

PORTES BISBAL S. L.- ANGEL MIR

Manager: Ángel Mir 17121 Corçà (Girona) +34 972 64 06 20 www.angelmir.com info@angelmir.com

Yearly Turnover: 23.000.000

Main Product: Industrial doors and logistics equipment (loading dock shelters, leveling ramps, security systems...).

S. C. C. L.

GIRONA FRUITS

Manager: José María Cornell Pascual 17462 Bordils (Girona, Spain) +34 972 49 00 02 www.gironafruits.com gironafruits@grn.es

Yearly Turnover: 21.000.000 € Main Product: Apple.

FRUCTICOLA EMPORDA S. L.

Manager: Miquel Roig i Heras 17470 Sant Pere Pescador (Girona, Spain) +34 972 52 00 00 www.fructicolaemporda.cat emporda@empordasl.com Yearly Turnover: 8.928.335 € Main Product: Apple.

GRUPALIA 4.0 S. L.

Manager: Carles Lapeña 17240 Llagostera (Girona, Spain) +34 972 83 19 19 www.grupalia4punto0.com info@grupalia4punto0.com

Yearly Turnover: 5.000.000 €

Main Product: G.MONDINI traysealers, process control systems by MARCO LTD.

BLAUFRUIT / ANELA FRUITS

Manager: Josép María Bosch Farre 17459 Campllong (Girona, Spain) +34 972 46 44 24 www.anelafruits.com anela@anelafruits.com

Yearly Turnover: 806.739 €

Main Product: Pear.

DINOX S. L.

Chairman: Luis Masanas 17844 Cornellá de Terri (Girona, Spain) +34 972 59 40 77 www.dinox.es dinox@dinox.es

Main Product: Machines and systems to sector of cleaning.

LLEIDA

NUFRI

President: Francisco Argiles Felip 25230 Mollerussa (Lleida, Spain) +34 973 60 02 29 www.nufri.com info@nufri.com

Yearly Turnover: 600.000.000 €

Main Product: Banana, plátano, apple, pear, peach, nectarine, plum, citrus fruits, grape, pineapple, cherry, kiwi, avocado, mango, berries and dates.

NOVACOOP MEDITERRANEA (Formada por Actel Grup y Grup Cooperatiu Fruits de Ponent)

Managers: Teresa Teixiné y Josep Presseguer Parc Agrobiotech Lleida, Gardeny – 25003 Lleida (Spain) www.novacoop.com comunicacio@novacoop.com

Yearly Turnover: 160.000.000 €

Main Product: Nectarine, peach, flat peach, apricot, apple, pear, cherry, oranges, figs, almond and extra virgin oil.

GRUPO DOMINGO CATALÀ S. L.

Manager: Domingo Català

25134 La Portella (Lleida, Spain) +34 973 18 61 81 www.grupocatala.com info@grupocatala.com

Yearly Turnover: 82.000.000 €

Main Product: Apple, pear, cherry, nectarine, peach, plum, kaki, apricot, flat peach and flat nectarine.

A.T. TROTA S. A.

Manager: Josetxo Martínez

25191 Lleida (Spain) +34 902 20 54 00 www.trota.com trota@trota.com

Yearly Turnover: 70.000.000 €

Main Product: Transport of fresh fruit & vegs.

LA COMA FRUITS SM, S. L.

Manager: Carlos Lozano Jiménez

Ctra. Seròs, s/n. 25181 Soses (Lleida, Spain) +34 973 79 74 92 www.lacomafruits.com lacoma@lacomafruits.com Yearly Turnover: 45.000.000 € Main Product: Peach, nectarine, flatpeach, gold peach, flat nectarine, plum, apricot, cherry, apple, pear and quince.

COPA FRESH S. A.

Manager: Antonio María Mas Berenguer

25242 Miralcamp (Lleida, Spain) +34 973 60 39 15 www.copafresh.com info@copafresh.com

Yearly Turnover: 11.058.300 €

Main Product: Pear, peach, nectarine, apple, kaki.

TRECOOP FRUITES SCCL

Manager: Ignasi González

25173 Sudanell (Lleida, Spain) +34 973 25 82 00 www.trecoop.com trecoop@trecoop.com

Yearly Turnover: 9.500.000 € Main Product: Pear, peach and nectarine.

FRUILAR S. A. T. 197

Manager: Juan Serentin Rubio

25191 Lleida (Spain) +34 973 20 02 50 www.fruilar.com gerencia@fruilar.com

Yearly Turnover: 8.008.187 €

Main Product: Pears, apples and plums.

LERIDA UNIÓN QUÍMICA S. A.

Manager: Jaime Pinyol Farre

25173 Sudanell (Lleida, Spain) +34 973 25 82 56 www.luqsa.es info@luqsa.es

Yearly Turnover: 6.042.196 € Main Product: Fertilizing crops.

ARITMOS

Manager: Andreu Salvadó

25190 Lleida (Spain) +34 973 18 83 00 www.aritmos.com info@aritmos.com

Yearly Turnover: 4.500.000 € Main Product: Software, technology and professional services.

CERTIPLANT S. L.

Manager: Francisco Argiles Felip

25320 El Palau d’Anglesola (Lleida, Spain) +34 973 71 14 00 www.certiplant.com info@certiplant.com

Yearly Turnover: 3.778.991 € Main Product: Fruit trees: apple, pear, peach and nectarine.

RAMÓN DALFÓ S. A.

Manager: Ramón Dalfó Aler

25120 Alfarrás (Lleida, Spain) +34 973 76 00 18 Yearly Turnover: 1.504.561 € Main Product: Peach and nectarine.

AGROQUIMICS LOS BORGES S. L.

Manager: José María Minguet Falco

25400 Les Borges Blanques (Lleida, Spain) +34 973 14 28 01 www.agroborges.com agroborges@agroborges.com

Yearly Turnover: 1.450.892 € Main Product: Agrochemicals.

S. A. T. 4301 EDOA

Chairman: Arcadi Caldero

25113 Suchs (Lleida, Spain) +34 687 80 40 21 edoa@glamour-edoa.com

Yearly Turnover: 780.000 €

Main Product: Cherries.

AGRÍCOLA D´ALBATARREC i S.C. S.C.C.L.

Chairman: Juan Carlos Biosca Pastor

25171 Albatárrec (Lleida, Spain) +34 973 72 03 01 www.agal.es agal@agal.es

Main Product: Pear.

MOLNAR FRUITS

Chairman: Eduardo Bruzau Cullere

25245 Vila Sana (Lleida, Spain) +34 973 60 06 69 www.molnarfruit.com administracion@molnarfruits.com

Main Product: Apple, pear, peach and nectarine.

TARRAGONA

CITRICS TERRES DE L´EBRE S. A. T.

Manager: Begoña Amorós Grau 43897 Campredó (Tarragona, Spain) +34 977 10 56 05 www.citricsterresdelebre.com info@citricsterresdelebre.com

Yearly Turnover: 9.000.000 € Main Product: Citrus. BIOERA

Manager: Alessandro Marini

C/ Portugal 12B. Pol. Ind. Constantí. 43120 Tarragona (Spain) +34 977 52 56 30 www.bioera.es a.marini@bioera.es

Yearly Turnover: 2.500.000 € Main Product: Microbial products, mycorrhizal fungi and rhizobacteria.

VIVEROS GREGAL S. L.

Manager: Miguel Queralt Llagostera 43530 Alcanar (Tarragona, Spain) +34 977 73 09 37 plantas@viverosgregal.com

Yearly Turnover: 668.254 € Main Product: Nursery.

COMUNIDAD VALENCIANA ALICANTE

BONNYSA AGROALIMENTARIA

Chairman: Jorge Francisco Brotóns Campillo 03550 Sant Joan d’Alacant (Alicante, Spain) +34 965 65 37 00 www.bonnysa.es info@bonnysa.es

Yearly Turnover: 80.000.000 € Main Product: Vegetables, fruits and products ready to eat.

SMURFIT KAPPA IBEROAMERICANA S. A.

General Manager: Enrique Guillén 03690 Sant Vicent del Raspeig (Alicante, Spain) +34 965 66 02 00 www.smurfitwestrock.es

Yearly Turnover: 79.329.000 € Main Product: Sustainable packaging.

ITC PACKAGING

Manager: Ángel Luis Díez Gontán 03440 Ibi (Alicante, Spain) +34 966 55 40 56 mkt@itc-packaging.com

Yearly Turnover: 78.100.000 € Main Product: Packaging

PERALES Y FERRER

Manager: Joaquín Perales Pérez 03380 Bigastro (Alicante, Spain) +34 965 35 01 00 www.peralesyferrer.com laperdiz@peralesyferrer.com

Yearly Turnover: 75.000.000 € Main Product: Lemon.

SURINVER EL GRUPO S. COOP.

Manager: Salvador Hernández García 03190 Pilar de la Horadada (Alicante, Spain) +34 966 76 60 68 www.surinver.es info@surinver.es

Yearly Turnover: 66.700.000 € Main Product: Pepper, watermelon, corn, butternut, scarole and celery.

AMEFRUITS, S. L.

Manager: Augusto Mira / Carmelo Ferrández

Pol. Ind. Apatel, C/ Joaquín Moya Martínez, 57. 03380 Bigastro (Alicante, Spain) +34 966 74 03 93 www.amefruits.com info@amefruits.com

Yearly Turnover: 60.000.000 € Main Product: Garlic, black garlic, peeled garlic, garlic paste, frozen garlic and citrus.

PATATAS BELTRÁN

Manager: José Beltrán Díaz

Ctra. Rojales a San Fulgencio km 7,1. 03177 Daya Vieja (Alicante, Spain) +34 966 71 33 97 www.patatasbeltran.com patatasbeltran@patatasbeltran.com

Yearly Turnover: 55.000.000 € Main Product: Potato.

VEGABAJA PACKAGING S. L.

Manager: Manuel Peral 03150 Dolores (Alicante, Spain) +34 966 71 11 42 www.vegabajapackaging.es info@vegabajapackaging.es Yearly Turnover: 55.000.000 € Main Product: Packaging.

UVASDOCE S. L.

CEO: Miriam Cutillas / Marketing & Communication Manager: Mª José Martínez Polígono Las Norias/ Calle Rojo Coralito S/N. 03670 Monforte del Cid (Spain) +34 965 62 01 25 www.uvasdoce.com comercial@uvasdocefresh.com

Yearly Turnover: 35.000.000 € Main Product: Grape.

ATLÁNTICA AGRÍCOLA S. A.

Manager: Marta Gutiérrez Gómez 03400 Villena (Alicante, Spain) +34 965 80 03 58 www.atlanticaagricola.com info@atlanticaagricola.com

Yearly Turnover: 30.800.000 € Main Product: Phytosanitary/ biostimulants.

S. A. T. 9888 IMPERIO

Manager: Francisco Vicente Mira Costa 03390 Benejúzar (Alicante, Spain) +34 965 35 66 21 www.imperiogarlic.com info@imperiogarlic.com

Yearly Turnover: 30.000.000 € Main Product: Garlic and onions.

A. TERESA HERMANOS S. A.

Chairman: Renan de Teresa 03190 Pilar de la Horadada (Alicante, Spain) +34 902 47 27 27 www.teresahermanos.com info@teresahermanos.com

Yearly Turnover: 26.000.000 €

Main Product: Citrus fruits, iceberg lettuce.

MULTISCAN TECHNOLOGIES S. L. U.

Marketing & Sales Manager: Jordi Molines

P. I. Els Algars. C/ Safor, 2. 03820 Cocentaina (Alicante, Spain) +34 965 33 18 31

www.multiscan.eu sales@multiscan.eu

Yearly Turnover: 20.000.000 €

Main Product: Sorting and grading of fruit and vegetables / X-ray inspection of agri-food product.

FRANCISCO OLIVA S. L.

Manager: Francisco Oliva Clemente 03290 Elche (Alicante, Spain) +34 965 45 32 76 www.francisco-oliva.es info@francisco-oliva.es

Yearly Turnover: 16.589.067 €

Main Product: Squash, pepper, pomegranate, aubergine, citrus fruits, watermelon, melon, artichoke and broad bean.

VILMORIN-MIKADO IBÉRICA S. A.

Manager: Luis Fernández-Cervera Díaz

03006 Alicante (Spain) +34 965 92 76 48 www.vilmorinmikado.es iberica.alicante@vilmorinmikado.com

Yearly Turnover: 14.178.000 €

Main Product: Vegetables seeds (carrot, lettuce, pepper, tomato, kabocha squash and Daikon radish).

CAMBAYAS COOP. V.

Manager: Susi Bonet

Pda. Baya Baja, 2, nº 40. 03292 Elche (Alicante, Spain) +34 966 63 74 88 www.cambayas.com susi@cambayas.com

Yearly Turnover: 14.000.000 € Main Product: Pomegranates.

CATA FRESH, S. L.

Manager: Emilio Teresa Almenara 03190 Pilar de la Horadada (Alicante, Spain) +34 966 74 79 02 www.catafresh.com

Yearly Turnover: 14.000.000 €

Main Product: Citrus, stone fruits, grapes and vegetables.

CATMAN FRESH, S. A.

Manager: Sergio Orobal Juanes

03190 Pilar de la Horadada (Alicante, Spain) +34 966 74 79 02 www.catmanfresh.com info@catmanfresh.com

Yearly Turnover: 13.000.000 €

Main Product: Citrus, stone fruits, grapes and vegetables.

ALICHAMPI

Commercial Manager: Juan Bonet

03006 Alicante (Spain) +34 965 10 49 77 www.alichampi.com pedidos@alichampi.com juanbonet@alichampi.com

Yearly Turnover: 11.998.000 € Main Product: Fruits and vegetables wholesaler.

S. A. T. Nº 9890 OLÉ

Manager: Francisco José Rufias 03314 San Bartolomé (Alicante, Spain) +34 965 36 70 00 www.ole-fruit.com comercial@ole-fruit.com

Yearly Turnover: 10.300.000 € Main Product: Artichoke.

BIG GARLIC, S. L.

Manager: Juan Carlos Navarro 03206 Elche (Alicante, Spain) +34 965 43 31 27 www.big-garlic.com info@big-garlic.com

Yearly Turnover: 10.000.000 € Main Product: Garlic (peeled, IQF, puree).

INDESLA PACKAGING, S. L.

Manager: Alessandro Putin

Pol. Ind. La Lloma, calle C-D. 03410 Biar (Alicante, Spain) +34 965 81 11 36 www.indesla.com indesla@indesla.com

Yearly Turnover: 9.000.000 € Main Product: R-PET packaging.

ECO-LLEVANT S. L.

Manager: Jaime Sánchez Lloret 03570 Villajoyosa (Alicante, Spain) +34 965 89 58 15 administracion@ecollevant.es

Yearly Turnover: 8.340.288 €

Main Product: Ecological fruits and vegetables.

ANTONIO BERNÁ E HIJOS, S. L.

Manager: Antonio Berna Jover

03670 Monforte del Cid (Alicante, Spain) +34 965 62 01 61 www.anbernah.com uvasalicante@anbernah.com

Yearly Turnover: 4.885.000 € Main Product: Grape.

POLIEX S. L.

Manager: Juan Cristóbal Balibrea Lara 03420 Castalla (Alicante, Spain) +34 966 56 05 04 www.poliex.es

Yearly Turnover: 4.526.236 € Main Product: Packaging of expanded polystyrene.

GRUPO BETISAN

Manager: José Enrique Sánchez García 03660 Novelda (Alicante, Spain) +34 965 60 18 20 www.betisan.com info@betisan.com

Yearly Turnover: 1.825.947 € Main Product: Grapes.

J. M. LOS FRUTALES S. A.

Manager: Rafael Bernabeu Esclapez 03400 Villena (Alicante, Spain) +34 965 34 60 81 www.losfrutales.com administracion@losfrutales.com

Yearly Turnover: 763.664 € Main Product: Apple and pear.

ALCACHOFA VEGA BAJA DEL SEGURA (MARCA)

Manager: Antonio Ángel Hurtado 03160 Almoradí (Alicante, Spain) +34 639 693 828 www.alcachofavegabaja.com alcachofavegabaja@gmail.com

Main Product: Artichoke (second producers and main exporters of Spain).

CERTIS BELCHIM BV Country

Manager: Francisco Torres C/ Severo Ochoa, 18, 2º, Bulevar Parque. 03203 Elche (Alicante, Spain) www.certisbelchim.es info.es@certisbelchim.com

Main Product: Phytosanitary.

S. A. T. Nº 3502 NOALY

Chairman: Luis Alted Álvarez 03660 Novelda (Alicante, Spain) +34 965 60 12 80 www.chequinpardal.com noalynature@gmail.com

Main Product: Grape.

CASTELLÓN

IBERIAN PREMIUM FRUITS (Llusar, Torres, V-Ros)

Manager: Xavi Nolla 12592 Chilches (Castellón, Spain) +34 962 61 00 16 www.iberianpremiumfruits.com comunicacion@ iberianpremiumfruits.com

Yearly Turnover: 175.000.000 € Main Product: Orange and tangerine.

FRUTÍNTER S. L

Manager: Javier Usó Prades

Ctra. de Onda, s/n. 12540 Villareal (Castellón, Spain) +34 964 50 63 10 www.frutinter.com recepcion@frutinter.com

Yearly Turnover: 145.601.521 €

Main Product: Tangerine, orange, melon, watermelon, fruits and vegetables.

GARCÍA BALLESTER, S. L.

Manager: Jorge García Vicent

12530 Burriana (Castellón, Spain) +34 964 57 10 25 www.garciaballester.es info@garciaballester.es

Yearly Turnover: 80.000.000 € Main Product: Citrus.

SERIFRUIT S. A. T. Nº 138 CV

Manager: Vicente José Serisuelo Torres 12549 Betxi (Castellón, Spain) +34 964 62 30 18 www.serifruit.com info@serifruit.com

Yearly Turnover: 60.000.000 € Main Product: Citrus fruits and melon.

COOP. AGRÍCOLA SAN ISIDRO DE BENICARLÓ (BENIHORT)

Manager: Guillermo Edo Barreda P. I. Collet 301-305. 12580 Benicarló (Castellón, Spain) +34 964 47 04 50 www.benihort.com coop@benihort.com Yearly Turnover: 53.000.000 € Main Product: Vegetables and citrus fruits.

CÍTRICOS GUSTAVO FERRADA Y ASOCIADOS S. L.

Manager: Mª del Carmen Ferrada Lavall 12530 Burriana (Castellón, Spain) +34 964 57 71 30 www.gustavoferrada.com aramirez@gustavoferrada.com

Yearly Turnover: 16.097.561 € Main Product: Citrus, orange juice and vegetables.

MARTÍNAVARRO, S. A.

Chairman: Joaquín Ballester Agut 12550 Almassora (Castellón, Spain) +34 961 74 27 00 www.martinavarro.es martinavarro@martinavarro.es Yearly Turnover: 14.236.744 € Main Product: Citrus fruits.

CAMPOS DE ALCALÁ S. L.

Manager: José Ramón Sorlí Herrera 12596 Torreblanca (Castellón) +34 964 15 01 49 www.campal.eu info@campal.eu / campal@campal.eu Yearly Turnover: 9.000.000 € Main Product: Citrus.

BLASCO FRUIT

Manager: Antonio Vicente Blasco Caceres 12400 Segorbe (Castellón, Spain) +34 609 054 312 www.blasco-fruit.com joseluis@blasco-fruit.com Yearly Turnover: 4.495.186 € Main Product: Kaki.

AGROQUÍMICA CODIAGRO, S. L. 12194 Vall d´Alba (Castellón, Spain) +34 964 28 01 26 www.codiagro.com codiagro@codiagro.com Main Product: Alcaplant® New/ Agroxilato®- K.

VALENCIA

SANLUCAR

Owner and Founder: Stephan Rötzer C/ Serra Llarga, 24. 46530 Puçol (Valencia, Spain) +34 961 42 40 40 www.sanlucar.com contact.spain@sanlucar.com

Yearly Turnover: 900.000.000 €

Main Product: Berries, strawberries, citrus, grapes, tomatoes, bananas, stone fruit, pineapple and avocado.

ANECOOP S. COOP Sales

Manager: Miguel Abril

C/ Monforte 1, Entlo. 46010 Valencia (Spain) +34 963 93 85 00

www.anecoop.com info@anecoop.com

Yearly Turnover: 846.856.000 €

Main Product: Citrus fruit, summer fruit (seedless watermelon, stone fruit), exotic fruit, autumn fruit (kaki, pomegranate, grapes and pumpkin) and vegetables.

HINOJOSA

46800 Xàtiva (Valencia, Spain) +34 962 28 91 70 www.grupohinojosa.com

Yearly Turnover: 430.000.000 €

Main Product: Containers and packaging.

FONTESTAD, S. A.

Manager: Batiste Eixarch Castillo

46136 Museros (Valencia, Spain) +34 961 45 06 55 www.fontestad.com fontestad@fontestad.com

Yearly Turnover: 155.000.000 €

Main Product: Citrus fruit.

CARTONAJES UNIÓN S. L.

Manager: Gerardo Piris

46730 Gandía (Valencia, Spain) +34 962 84 03 50 www.internationalpaper.com ventas.gandia@cusa.es

Yearly Turnover: 123.433.000 € Main Product: Packaging.

VERDIFRESH, S. L. U.

Commercial Director: Sergio Ortega

Industrial Director: José Daniel Bóveda

46394 Riba-roja de Túria (Valencia, Spain) +34 961 66 70 34 www.verdifresh.com info@verdifresh.com

Yearly Turnover: 120.507.000 € Main Product: Fresh ready-to-eat salads and ready-to-cook vegetables.

JUAN MOTILLA, S. L.

Manager: Juan Carlos Motilla

46740 Carcaixent (Valencia, Spain) +34 962 46 77 97 www.motilla.es info@motilla.es Yearly Turnover: 72.900.000 € Main Product: Citrus fruits.

CEBOLLAS TARA, S. L.

Manager: Alfonso José Tarazona

C/De la Informática, D-1. P.I. El Romeral. 46340 Requena (Valencia, Spain) +34 962 32 36 08

www.cebollastara.com info@cebollastara.com

Yearly Turnover: 65.000.000 € Main Product: Onion and garlic.

PROJAR

Manager: Rafael Bolinches

46930 Quart de Poblet (Valencia, Spain) +34 961 59 74 80 www.projarinternational.com marketing@projargroup.com

Yearly Turnover: 65.000.000 € Main Product: Substrates, hydroponics, agro-inputs. Berries and horticulture specialists. Technologiy for growing.

SIPCAM IBERIA, S. L. Country

Manager: Xosé Lois Devesa

C/ Profesor Beltrán Báguena, 5. Piso 11. 46009 Valencia (Spain) +34 963 48 35 00 www.sipcamiberia.es info@sipcam.es

Yearly Turnover: 63.000.000 € Main Product: Crop protection and bioestimulants.

NUNHEMS SPAIN SAU

Manager: Francisco González Sanchiz 46980 Paterna (Valencia, Spain) www.nunhems.es nunhems.customerservice.es@ vegetableseeds.basf.com

Yearly Turnover: 58.849.918 €

Main Product: Vegetable seeds (artichoke, carrot, cucumber, leek, lettuce, melon, onion, pepper, spinach, industrial tomato and watermelon).

COOPERATIVA AGRÍCOLA NTRA. SRA. DEL ORETO (CANSO)

Manager: Pedro Sánchez Doménech

Av. Coop. Agric. Verge de l’Oreto, 1. 46250, L’ Alcudia (Valencia, Spain) +34 962 54 05 66 www.cansocoopv.es info@cansocoopv.es

Yearly Turnover: 57.000.000 €

Main Product: Citrus fruits, kaki, stone fruits and watermelon.

ALBENFRUIT S. L.U.

Manager: Ricardo L. Camarasa Blasco 46680 Algemesí (Valencia, Spain) +34 962 48 12 63 www.albenfruit.es albenfruit@albenfruit.es

Yearly Turnover: 52.000.000 € Main Product: Tangerine and orange.

RIBERCAMP S.COOP.V.

Manager: Rafael Cosme Bou 46240 Carlet (Valencia, Spain) +34 962 53 90 00 www.ribercamp.com ribercamp@ribercamp.com

Yearly Turnover: 52.000.000 €

Main Product: Stone fruit, citrus and kaki persimon.

CEBOLLAS CONSUAY S. L.

Manager: José Manuel Cervera Belenguer 46185 La Pobla de Vallbona (Valencia, Spain) +34 962 76 30 08 www.consuay.com

Yearly Turnover: 50.375.000 € Main Product: Onion.

PATATAS AGUILAR

Manager: Vicente Aguilar Montoro 46190 Riba - Roja del Turia (Valencia, Spain) +34 961 66 70 28 www.patatasaguilar.es comercial@patatasaguilar.es

Yearly Turnover: 34.000.000 €

Main Product: Potato.

SEIPASA

Manager: Pedro Peleato

46250 L’Alcudia (Valencia, Spain) +34 962 54 11 63 www.seipasa.com contacto@seipasa.com

Yearly Turnover: 34.000.000 €

Main Product: Fungisei is a microbiological fungicide developed from a Bacillus subtilis strain of high efficacy and purity, and whose formulation is patented by Seipasa.

RAMAFRUT S. L.

Manager: Gonzalo Trenor

46180 Benaguacil (Valencia, Spain) +34 962 73 20 11/ +34 962 73 19 63 www.ramafrut.com

Yearly Turnover: 32.000.000 €

Main Product: Watermelon, melon, squash, pepper and other fruits and vegetables.

AGROQUÍMICOS DEL LEVANTE S. A.

Manager: Antonio Carrera Arenas

46380 Cheste (Valencia, Spain) +34 962 51 10 00 www.agroquimicosdelevante.es aqltony@aql.es

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Agrocelhone (soil disinfectant).

EXQUISITE FRUITS S. L.

Manager: Daniel Vidal Cameirao and Francisco José Torres 46702 Gandía (Valencia, Spain) +34 960 65 39 09 www.exquisitefruits.com info@exquisitefruits.com Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Stone fruit, persimon, plátano and citrus.

PRODUCTOS CITROSOL S. A.

CEO: Jorge Bretó Miralles 46721 Potries (Valencia, Spain) +34 962 80 05 12 www.citrosol.com citrosol@citrosol.com @citrosol_com TW; @Citrosol (Lnk) Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Advanced postharvest solutions (waxes, fungicides, disinfectants, detergents and plant strengtheners and systems and technology, etc.).

ENRIQUE ROMAY

Manager: Enrique Romay

46450 Benifaio (Valencia, Spain) +34 961 78 83 20 www.eromay.com quique@eromay.com

Yearly Turnover: 24.000.000 €

Main Product: Onions and citrus.

HNOS. APARICI ROSA S. L.

Manager: Fernando Aparici Rosa

46440 Almussafes (Valencia, Spain) +34 961 78 10 86 www.cebolla-aparici.com comercial@aparicigroup.com

Yearly Turnover: 23.500.000 €

Main Product: Yellow, red, white and sweet onions.

HISPALCO S. A.

President: José Beltrán Torres

Manager: Ana B. Beltrán Almela

46530 Puzol (Valencia, Spain) +34 963 40 44 22 www.hispalco.com export@hispalco.com

Yearly Turnover: 18.000.000 €

Main Product: Citrus, berries, stone fruits, grapes, melon, watermelon, avocado, kakis, cherimoyas, pomegranates, mangoes, pineapples, kiwis, garlic and all kinds of vegetables.

QUID PRO QUO FRUITS S. L.

Manager: Jordi Xavier Motilla Vercher

46760 Tavernes de la Valldigna (Valencia, Spain) +34 962 04 26 66 www.qpqfruits.com jordimotilla@qpqfruits.com

Yearly Turnover: 17.326.204 €

Main Product: Citrus, kaki, vegetables, exotics.

SERVALESA

CEO: Frédéric Moreau Carrer de la Pinadeta 26A.

46930 Quart de Poblet (Valencia, Spain) +34 962 69 10 90 www.servalesa.com servalesa@servalesa.com

Yearly Turnover: 17.200.000 €

Main Product: SERGOMIL® L60.

IDAI NATURE S. L.

Manager: Carlos Alberto Ledo Orriach

46185 Pobla de Valbona (Valencia, Spain) +34 964 10 48 58 www.idainature.com info@idainature.com

Yearly Turnover: 16.800.000 €

Main Product: Fertilizers and fortifiers.

IBEROCEBOLLAS, S. L.

Manager: Vicente Martí Fontestad

46160 Liria (Valencia, Spain) +34 962 79 24 54 / +34 646 957 052 www.spanishonions.net vmarti@iberocebollas.es

Yearly Turnover: 16.000.000 €

Main Product: Export / import onions.

COOPERATIVA VINÍCOLA DE LLIRIA, S. C. V.

Manager: Juan Marin Fombuena

46160 Lliria (Valencia, Spain) +34 962 79 82 60 www.lliria.coop info@lliria.coop

Yearly Turnover: 15.000.000 € Main Product: Citrus, kakis and pomegranates.

AGRIOS SELECTOS S. L.

Manager: Abel Alarcón

46727 Real de Gandía (Valencia, Spain) +34 962 86 80 00 www.brio.es comercial@brio.es

Yearly Turnover: 14.000.000 €

Main Product: Clementines and oranges.

PEIRÓ CAMARÓ S. L.

CEO Alejandro Peiró 46680 Algemesi (Valencia, Spain) +34 962 44 83 26 www.peiro-camaro.es alex@peirocamaro.es

Yearly Turnover: 14.000.000 € Main Product: Orange and tangerine.

VICENTE PERIS S.A

CEO: Alberto Montaña

46134 Foios (Valencia, Spain) +34 961 49 11 06 www.vicenteperis.com ventas@vicenteperis.com

Yearly Turnover: 13.000.000 €

Main Product: Melon, watermelon, pumpkin, green onions, white celery, fresh cut fruit.

AJOS MASALMAR S. L.

Manager: Salvador Castellano Ros 46820 Anna (Valencia, Spain) +34 962 92 21 69 masalmar@masalmar.com

Yearly Turnover: 12.994.000 € Main Product: Garlic and onion.

LIDA PLANT RESEARCH S. L.

Manager: Ricardo Villuendas 46440 Almussafes (Valencia, Spain) +34 961 76 70 33 www.lidaplantresearch.com info@lidaplantresearch.com

Yearly Turnover: 12.000.000

Main Product: Bioestimulants and phytovaccines.

OBEIKAN MDF Spain S. L. U.

Manager: Salvador Martínez

46529 Canet d’en Berenguer (Valencia, Spain) +34 962 66 91 92 www.obeikanmdf.com

Yearly Turnover: 12.000.000 €

Main Product: MDF wooden boxes (no staples, no glue, added value).

GREEN BOX S. L.

Manager: Óscar Rivas Calderón 46290 Alcasser (Valencia, Spain) +34 961 24 01 18 www.greenboxsl.com comercial@greenbox.es

Yearly Turnover: 11.125.733 € Main Product: Packaging.

ETIQUETAS Y GRÁFICAS S. L. (ETYGRAF) -GRUPO ASTERIA

Manager: Jorge Baldoví and José Arrasquer 46410 Sueca (Valencia, Spain) +34 961 70 17 60 www.etygraf.com comunicacion@etygraf.com

Yearly Turnover: 9.000.000 € Main Product: Label converter.

CONVITE S. A.

Manager: Guillermo Pérez Bernabéu 46780, Oliva. (Valencia, Spain) +34 962 85 01 62 ventas@convite.com

Yearly Turnover: 8.036.573 €

Main Product: Orange, clementine and tangerine.

AGRO MARKETING COOL FRESH Spain S. L.

Chairman: Agrocap Invest. Bv 46015 Valencia (Spain) +34 963 49 57 28 www.coolfresh.nl info@coolfreshspain.com

Yearly Turnover: 7.800.000 €

Main Product: Citrus, vegetables, fruits.

SANSAN PRODESING S. L.

Manager: José Sancho Sánchez 46119 Naquera (Valencia, Spain) +34 963 90 05 51 www.sansan.es sansan@sansan.es

Yearly Turnover: 6.300.000 €

Main Product: Plant pot, mosquito net, boxes.

ROVIRA AGRÍCOLA S. L.

Manager: Arcadio Rovira Andreu

46450 Benifayo (Valencia - Spain) +34 961 78 00 00 www.cebollasrovira.com arcadio@cebollasrovira.com

Yearly Turnover: 5.348.891 € Main Product: Onion.

RICARDO PERALES E HIJOS S. L.

Manager: Ricardo Perales Garrigos

46810 Enguera (Valencia, Spain) +34 962 22 41 92 www.rphonions.com contact@rphonions.com

Yearly Turnover: 5.245.371 €

Main Product: Onions.

INTERSEMILLAS S. A.

Manager: Santiago Pérez Giner

46393 Loriguilla (Valencia, Spain) +34 961 64 01 01 www.intersemillas.com sales@intersemillas.com

Yearly Turnover: 5.000.000 €

Main Product: Watermelon, melon, pepper, tomato, cucumber, onion, courgette and eggplants.

GREGAL SOLUCIONES INFORMÁTICAS SL

Manager: Jairo Hernández

46980 Paterna (Valencia, Spain) +34 963 05 23 08 www.gregal.info / www.visionagro.info

Yearly Turnover: 3.000.000 €

Main Product: ERP solutions for the agrifood industry: Visionfruit, VisionAgency, VisionCrop, VisionSeed, VisionLabor, VisionCredit Fintech, APP’s, Farm cost control.

SANIFRUIT

Manager: Javier Biel 46370 Chiva (Valencia, Spain) +34 962 52 18 14 www.sanifruit.com sanifruit@sanifruit.com

Yearly Turnover: 3.000.000 €

Main Product: Postharvest chem free & organic treatments for citrus, banana, stone fruit, melon and pome fruit.

BIOESTIMULANTES AGRÍCOLAS S. L.

Manager: Ana Cristina Morales Melian 46560 Massalfassar (Valencia, Spain) +34 961 41 70 69 www.biagro.es biagro@biagro.es

Yearly Turnover: 2.342.325 €

Main Product: Agricultural biostimulants.

CEBOLLAS ILUSTRA S. L.

Manager: Francisco Javier Pellicer Pellicer 46014 Valencia (Spain) +34 963 78 08 59 javier@cebollasilustra.com

Yearly Turnover: 2.101.687 € Main Product: Onion.

ISAGRI

Manager: Emilie Maigre 46008 Valencia (Spain) +34 963 15 30 09 www.isagri.es isagri@isagri.es

Yearly Turnover: 1.898.610 €

Main Product: Software.

LASER FOOD 2007 S. L.

Manager: Jaime Sanfélix Palau 46600 Alzira (Valencia, Spain) +34 961 11 85 90 www.laserfood.es smerit@laserfood.es Yearly Turnover: 900.000 €

Main Product: Indelible labeling fruit skin.

FRUTEXA S. L.

46270 Vva de Castellón (Valencia, Spain) +34 962 45 31 30 www.frutexa.com frutexa@frutexa.com

Yearly Turnover: 889.708 €

Main Product: Onions, citrus, vegetables and potatoes.

TERRA SANA COOP. V.

Chairman: Carles García Pons

46540 El Puig (Valencia, Spain) +34 961 47 92 87 info@terrasana.coop

Yearly Turnover: 500.000 € Main Product: Ecological.

PATATAS HZPC Spain S. L.

Manager: Hermanus Verveld

46901 Torrent (Valencia, Spain) +34 961 58 95 51 espana@hzpc.com

Yearly Turnover: 355.665 € Main Product: Potato varieties.

ZERYA PRODUCCIONES SIN RESIDUOS S. L.

Manager: Javier Arizmendi Ruiz

C/ San Vicente Mártir, 85 - 5º Puerta 7. 46007 Valencia (Spain) +34 960 09 87 92 www.zerya.org consultas@zerya.org

Yearly Turnover: 200.000 € Main Product: Certification / Standard Development.

AGRISEEDS IBÉRICA S. L.

Managing Director: David Casanoves 46015 Valencia (Spain) +34 961 20 43 42 www.agriseeds.es info@agriseeds.es

Main Product: Hybrid onion seeds.

AGROFRESH SPAIN, S. L. 46988 Paterna (Valencia, Spain) +34 961 32 34 15 www.agrofresh.com admon@agrofresh.com

Main Product: SmartFresh, Freshcloud technologies, VitaFresh Botanicals plant-based coatings, fungicides, equipments and other post-haverst integrated solutions for fruit and vegetables.

COMPAÑÍA DE VARIEDADES VEGETALES PROTEGIDAS

A.I.E.

Manager: Reyes Moratal Abeijón

Avda. Cortes Valencianas 58, 1º, oficina 10. Edificio Sorolla Center. 46015 Valencia (Spain) +34 960 61 93 35 www.clubvvp.com cvvp@cvvp.es

Main Service: Management of protected plant varieties.

DECCO IBÉRICA Post Cosecha, S. A.U.

Manager: Miguel Sanchís Alcami 46988 Paterna (Valencia, Spain) +34 961 34 40 11 www.deccopostharvest.com/es info@deccopostharvest.com

Main Product: Postharvest products and services to help provide more and better fresh food for the world.

EDYPRO

CEO: Vicente Puchol C/ Mayor, 17. 46134 Foios (Valencia, Spain) +34 961 49 60 85 www.edypro-online.com info@edypro-online.com

FEDEMCO / GROW

Director: Emilio J. Pérez 46009 Valencia (Spain) +34 963 49 57 13 www.fedemco.com fedemco@fedemco.com

Main Product: Wooden crates and packaging.

FRUTAS PLASENCIA

Manager: María Amparo Plasencia y Luchy Amer 46511 Benifairó de les Valls (Valencia, Spain) + 34 962 60 01 88 info@frutasplasencia.com www.frutasplasencia.com

Main product: Orange, tangerine, melon and watermelon.

GESVATEC SISTEMAS S. L.

Manager: Miguel Játiva 46011 Valencia (Spain) +34 963 39 18 90 www.gesvatec.com info@gesvatec.com

Main Product: Identification system and varietal management GESVATEC©.

GRUPO CAÑAMÁS

Sales Manager: Ángel Verdú Pellicer

Camí Aigua Blanca, s/n. 46780 Oliva (Valencia, Spain) +34 962 85 20 00 www.canamas.com canamas@canamashnos.com

Main Product: Citrus.

HORFRUMED S. L.

Manager: Fausto Sánchez Aliaga

46500 Sagunto (Valencia, Spain) +34 962 66 63 85 www.horfrumed.com comercial@horfrumed.com

Main Product: Agricultural machinery.

IBERIANA FRUCHT S. A.

Manager: Enrique Clavel Rubio, Carmen Folgado, Nicolas Groot 462030 Massamagrell (Valencia, Spain) +34 961 45 20 30 www.iberiana.es contacto@iberiana.es Main Product: Fruits and vegetables.

IFCO SYSTEM SPAIN S. L.

CEO: Lucía Aragonés

46220 Picassent (Valencia, Spain) +34 961 24 18 00 cs.es@ifco.com

Main Product: Reusable Plastic Containers (RPC).

MAF RODA, S. L.

Manager: Christophe Blanc

46600 Alzira (Valencia, Spain) +34 962 40 30 11 www.maf-roda.com rodasale@mafroda.es

Main Product: Integral industrial solutions for the automation of postharvest facilities (treatment, grading, sorting, packing).

ORRI RUNNING COMMITTEE

Manager: Guillermo Soler Fayos

46015 Valencia (Spain) +34 961 24 97 80 orc@orcspain.es

Main Product: Orri mandarine.

PACKCO, BRAND AND PACKAGING, S. L.

Contact person: Michael Stephan

46137 Playa Puebla de Farnals (Valencia, Spain) +34 675 66 94 03 www.packco.eu info@packco.eu

Main Product: Services in industrial and graphic design for packaging and brands.

SAKATA IBÉRICA

Manager: Javier Bernabéu

46120 Alboraya (Valencia, Spain) +34 963 56 34 27 www.sakata-vegetables.eu sakata.iberica@sakata.eu

Main Product: Vegetable seeds.

SUTERRA EUROPE BIOCONTROL S. L.

46004 Valencia (Spain) +34 963 95 67 43 www.suterra.com/es/ cssales@suterra.com

Main Service: Extensive portfolio of sustainable pest control through sexual confusion and attract and kill systems.

VALGENETICS S. L.

Manager: Maria R. Albiach Martí, PhD 46980 Paterna (Valencia, Spain) +34 960 05 91 46 www.valgenetics.com comercial@valgenetics.com

Main Product: Biotechnology R+D+i and services focused on the agricultural and agri-food sectors. Phytopathological diagnosis, plant microbiology, plant tissue culture, plant genetics and physiology, bioinformatics and R+D+i projects.

VIVEROS HERNANDORENA S. L.

Manager: Fernando Hernandorena Ribes

46291 Benimodo (Valencia, Spain) +34 962 53 26 81 www.hernandorena.com info@hernandorena.com

Main Product: Fruit plants in pot and bare root for agriculture. Species: stone fruits, almond, persimmon, kiwi, pomegranate, quince and karob.

YUMMY FRESH S. L.

Manager: David Casanoves

46015 Valencia (Spain) +34 961 20 43 40 www.yummyfresh.es/ info@yummyfresh.es

Main Product: Sweet onion, winter squash and melons.

EXTREMADURA BADAJOZ

ACOPAEX SDAD. COOP

Manager: Francisco Javier Moreno Gil C/ Paseo de los Rosales, 43. 06800 Mérida (Badajoz, Spain) +34 924 37 24 11 www.acopaex.es aprocopio@acopaex.es

Yearly Turnover: 120.000.000 €

Main Product: Stone fruit, industrial tomato and dried fruits.

SOL DE BADAJOZ / FARM FRUIT

Chairman: Francisco José Escobar

Manager: Rosa María Sanz

Commercial Director: José Antonio Pereira Ctra. Nacional 430, km 116. 06720 Valdivia (Badajoz, Spain) +34 924 83 30 08

www.gruposolbadajoz.com soldebadajoz@solbadajoz.com

Yearly Turnover: 50.000.000 €

Main Product: Peach, plum, nectarine, flat peach, apricot, kaki and pomegranate.

LAND FRUIT

Manager Director: Antonio Chavero Hidalgo Ctra. Ex-106 Km. 16. Apdo. de correos 42. 06400 Don Benito (Badajoz, Extremadura) +34 924 80 06 00 www.landfruit.es info@landfruit.es

Yearly Turnover: 32.000.000 €

Main Product: Stone fruit, white asparagus and snack cucumber.

COOP. EXTREMEÑA DE AJOS DE ACEUCHAL, S. COOP.

Manager: Carlos Dobado Marcos 06207 Aceuchal (Badajoz, Spain) +34 628 71 70 99 www.coajosaceuchal.com gerencia@coajosaceuchal.es

Yearly Turnover: 9.700.000 € Main Product: Fresh garlic, garlic paste and peeled garlic clove.

FARM FRUIT S. L.

Manager: Manuel Rosa Meda 06700 Villanueva de la Serena (Badajoz, Spain) +34 924 84 96 56 www.farmfruit.es farmfruit@farmfruit.es

Yearly Turnover: 7.352.545 € Main Product: Cherry, plum, peach, nectarine, paraguayas.

EXPLUM SDAD. COOP.

Manager: José Aurelio García Cuevas 06185 Valdelacalzada (Badajoz, Spain) +34 924 44 63 38 www.explumsc.com explumsc@explumsc.com

Yearly Turnover: 5.372.161 € Main Product: Summer fruits.

PIDUVAL IBERPACKING S. L.

Manager: Valeriano Durán Piñero

06140 Talavera La Real (Badajoz, Spain) +34 924 44 02 79 www.piduval.com comercial@piduval.com

Yearly Turnover: 4.101.441 € Main Product: Packaging.

FRUMAEX S. L.

Manager: Jesús Hernández

06412 Hernán Cortés (Badajoz, Spain) +34 924 14 72 70 www.frumaex.es comercial@frumaex.es

Yearly Turnover: 3.700.000 € Main Product: Stone fruits.

SEYCROS S. L.

Manager: Jorge Rodiño Sorli 06640 Talarrubias (Badajoz, Spain) +34 924 14 51 45 www.seycros.net jrodino@seycros.net

Yearly Turnover: 2.382.195 € Main Product: Summer fruits (nectarine, plum, peach...).

NOVAFRUTA DEL GUADIANA S. A.

Manager: Rufino Sierra Urzay 06400 Don Benito (Badajoz, Spain) +34 924 80 80 42 novafruta@bme.es

Yearly Turnover: 1.574.812 € Main Product: Summerfruits.

SOC. COOP. FRUTAS DEL GUADIANA

Chairman: Miguel Romero Burgos 06480 Montijo (Badajoz, Spain) +34 924 45 75 15 www.frutasguadiana.com frutasguadiana@frutasguadiana.es

Yearly Turnover: 1.214.151 € Main Product: Peach, nectarine, plum, pear.

HACIENDASBIO

CEO: Jordi Faine

06800 Mérida (Badajoz, Spain) +34 924 09 70 00 www.haciendasbio.com info@haciendasbio.com

Main Product: More than 45 bio fruits and vegetables in-house production.

S. A. T. BIOSPHERA

Commercial Director: Pablo Casallo Cerezo

06850 Arroyo de San Serván (Badajoz, Spain) +34 924 34 27 42 www.biosphera.es comercial@biosphera.es

Main Product: Organic fruits and vegetables.

TANY NATURE

CEO: Atanasio Naranjo Hidalgo / General Manager: Pedro Serrano Palacios

Camino General, 1. 06712 Zurbarán (Badajoz, Spain) +34 924 85 60 96 www.tanynature.com info@tany.es

Main Product: Stone fruit, asparagus, citrus, pomegranate, kaki and figs.

CÁCERES

AGRUPACIÓN DE COOPERATIVAS DEL VALLE DEL JERTE

Manager: Mónica Tierno Díaz

10614 Valdastilla (Cáceres, Spain) +34 927 47 10 70 www.ac-vallejerte.es info@ac-vallejerte.es

Yearly Turnover: 55.000.000 €

Main Product: Cherries.

CAMPO Y TIERRA DEL JERTE

Manager: Domingo Fraile González

10680 Malpartida de Cáceres (Cáceres, Spain) +34 927 40 43 83 www.campoytierra.com info@campoytierra.com

Yearly Turnover: 20.000.000 €

Main Product: Cherries, organic asparagus, plums, chesnuts, apricots, peaches, nectarines and paraguayos and fruit jam.

GRUPO ALBA INT.

Manager: Ángel Jesús Vicente Díaz

Commercial Director: Alberto Serrano

10600 Plasencia (Cáceres, Spain) +34 927 42 70 54 www.grupoalba.es info@grupoalba.es

Yearly Turnover: 12.520.850 €

Main Product: Picota del Jerte, cherry and chesnut.

SOCIEDAD COOPERATIVA DEL CAMPO DE NAVACONCEJO

Manager: Julio Ruiz

Vega del Molino, 1. 10613 Navaconcejo (Cáceres, Spain) +34 927 17 31 68 www.cerezasdenavaconcejo.es gerente@cerezasdenavaconcejo.es

Yearly Turnover: 6.000.000 € Main Product: Cherry and chestnut.

ONE NATURE FRUITS S. L.

Manager: Raúl Cuadrado

10100 Miajadas (Cáceres, Spain) +34 652 82 95 58 www.onenature.es raul.cuadrado@onenature.es

Yearly Turnover: 5.000.000 € Main Product: Stone fruit.

REGADHIGOS, S. C. L.

Manager: Manuel Collado 10132 Almoharín (Cáceres, Spain) +34 927 38 63 77 www.regadhigos.com info@regadhigos.com

Yearly Turnover: 3.000.000 € Main Product: Figs, tomato, corn and olives.

DELEITE GRANA S. L.

Manager: Jesús Martín Fraile 10610 Cabezuela del Valle (Cáceres, Spain) +34 927 47 25 64 www.deleite-grana.es info@deleite-grana.es Yearly Turnover: 1.291.612 € Main Product: Cherry.

GALICIA LA CORUÑA

CUBICAJE S. L.

Manager: Vicente Torres Pastoriza 15165 Bergondo (A Coruña, Spain) +34 902 10 64 45 www.cubicaje.com info@cubicaje.com Yearly Turnover: 3.087.718 € Main Product: Packaging.

KIWIS DEL BARBANZA S. A.

Manager: José Ramón González Boo 15940 A Pobra do Caramiñal (A Coruña, Spain) +34 981 83 01 74 comercial@ramonfranco.com Main Product: Kiwi.

OURENSE

HORTÍCOLAS GALEGAS S. L.

Manager: José Domingo Rivero Salgado 32630 Xinzo de Limia (Ourense, Spain) +34 988 46 24 51 www.horticolasgalegas.es horticolas@horticolasgalegas.es

Yearly Turnover: 10.141.574 € Main Product: Vegetables and fruits.

PATATAS CONDE S. L.

Manager: Diego Conde

32630 Xinzo de Limia (Ourense, Spain) +34 988 46 24 77 www.patatasconde.com calidad@patatasconde.com

Yearly Turnover: 9.928.211 € Main Product: Potato.

PONTEVEDRA

KIWI ATLÁNTICO S. A.

Manager: José Piñeiro Ayuso

36635 Ribadumia (Pontevedra, Spain) +34 986 71 52 86

www.kiwiatlantico.com comunicacion@kiwiatlantico.com

Yearly Turnover: 42.298.812 €

Main Product: Kiwi.

HORSAL, SCG

Manager: Fernando Veiga

36633 Cambados (Pontevedra, Spain) +34 986 54 21 95 www.horsalscg.com horsal@horsalscg.com

Yearly Turnover: 5.000.000 €

Main Product: Vegetables.

FRUTAS SERAFÍN

Manager: Serafin Álvarez Casal

36711 Tui (Pontevedra, Spain) +34 986 60 72 32 www.frutasserafin.com correo@frutasserafin.com

Yearly Turnover: 1.334.914 €

Main Product: kiwi, strawberry, lettuce, tomato, cucumber, zucchini, eggplant...

H2HYDROPONICS, SPAIN

Manager: Rafa Pereira

36350 Nigran (Pontevedra, Spain) +34 986 36 40 62 info@h2hydroponics.com

Main Product: H2HYBRID (proprietary).

TC GROUP ATLÁNTICO S. L.

Manager: Cristóbal Monteagudo

36692 Barro (Pontevedra, Spain) +34 902 00 69 75 www.tcfruits.com comercial@tcfruits.com

Main Product: Fruits (citrus, stone fruits, strawberry, watermelon, mango, melon and cherry) and vegetables.

LA RIOJA

ALMACENES RUBIO S. A.

Manager: Eduardo Rubio Olarte

26250 Santo Domingo de la Calzada (La Rioja, Spain) +34 941 34 10 91 www.almacenesrubio.com rubio@almacenesrubio.com

Yearly Turnover: 23.892.531 € Main Product: Potato.

COOP. FRUTOS DEL CAMPO

Chairman: José Antonio Jiménez Breton

26559 Aldeanueva del Ebro (La Rioja, Spain) +34 941 14 23 26 www.kumix.es comercial@frutosdelcampo.es

Yearly Turnover: 4.494.860 €

Main Product: Pear and stone fruit, bio pear, bio apples, artichoke.

FRUTAS PISÓN S. L.

Manager: Pelayo Pisón Campo

26143 Murillo de Río Leza (La Rioja, Spain) +34 941 43 21 04 www.frutaspison.com frutas.pison@fer.es

Yearly Turnover: 1.942.292 € Main Product: Pear.

FRUTAS ESCALADA S. L.

Manager: Roberto Escalada Saenz Camporredondo 26550 Rincón de Soto (La Rioja, Spain) +34 941 16 01 80 www.frutasescalada.com info@frutasescalada.com

Yearly Turnover: 1.694.874 € Main Product: Pear and apple.

VIVEROS PROVEDO S. A.

Manager: Francisco Javier Provedo Eguia

26006 Logroño (La Rioja, Spain) +34 941 27 27 77 www.provedo.com provedo@provedo.com

Main Product: Stone Fruit Breeding - New fruits varieties.

MADRID

SYNGENTA ESPAÑA S. A. U.

Ribera del Loira, 8-10, 3ª planta

28042 Madrid (Spain) +34 913 87 64 10

www.syngenta.es

Global Yearly Turnover: $ 32,2 billion

Main Product: Crop Protection / Biological, Digital Agriculture, Field Crops Seeds, Vegetable Seeds, Flowers, Turf & Landscape, Professional Solutions.

AM FRESH GROUP

CEO: Álvaro Muñoz Beraza

28006 Madrid (Spain) +34 961 80 14 02 www.amfresh.com

Yearly Turnover: 1.600.000.000 €

Main Product: Applied biotechnology, varietal development, precision farming, citrus, table grapes, exotics, apples, pears, cherries, flowers and plant-based foods.

FERTIBERIA S. A.

CEO: Francisco Javier Goñi del Cacho

28036 Madrid (Spain) +34 915 86 62 00 www.grupofertiberia.com fertiberia@fertiberia.es

Yearly Turnover: 1.100.000.000 €

Main Product: Sustainable specialty crop nutrition solutions and mission-critical industrial and environmental solutions.

EUROBANAN, S. L. CEO-General Manager: Donald O’Driscoll

28053 Madrid (Spain) +34 917 79 66 00 www.eurobanan.com madrid@eurobanan.com

Yearly Turnover: 507.000.000 €

Main Product: All types of fruits, vegetables (local, import, export, own production, third parties), nuts, including IV Range, aromatics and exotics.

CHEP

Vice Chairman: David Cuenca Arbos

28033 Madrid (Spain) +34 915 57 94 00 www.chep.com paloma.soriano@chep.com

Yearly Turnover: 207.572.000 €

Main Product: Pooling systems of pallets and Containers.

FRUTAS E. SÁNCHEZ S. L.

28946 Fuenlabrada (Madrid, Spain) +34 917 86 65 76 frutas@frutasesanchez.com

Yearly Turnover: 130.000.000 €

Main Product: Apple, pears, stone fruits, kiwi, citrus, grapes. COMPAGNIE FRUITIERE ESPAÑA CORPORACIÓN S. A.

Manager: Juan Rodríguez

28053 Madrid (Spain) +34 915 07 62 00 www.compagniefruitiere.fr infospain@fruitiere.es

Yearly Turnover: 107.590.813 €

Main Product: Banana, plátano from Canarias and pinapple.

HAIFA IBERIA S. L.

Manager: Erik Siemens

28010 Madrid (Spain) +34 915 91 21 38 www.haifa-group.com iberia@haifa-group.com

Yearly Turnover: 85.030.959 € Main Product: Fertilizers.

IBÉRICA DE PATATAS SELECTAS S. L.

Manager: Pablo Jiménez

Ctra. Villaverde a Vallecas, km 3.800. Mercamadrid. Plataforma baja, parcela B-4. 28053 Madrid (Spain) +34 917 85 43 12 www.ibericadepatatas.com ibericadepatatas@ibericadepatatas.es

Yearly Turnover: 74.428.000 € Main Product: Potato.

ALFALAND S. L.

General Director: Manuel Prats

28343 Valdemoro (Madrid, Spain) +34 691 83 93 92 www.alfaland.es info@alfaland.es

Yearly Turnover: 55.000.000 €

Main Product: Forklifts, hardware and software.

FRUTAS NIQUI MADRIMPORT S. L.

Manager: Javier Niqui Román

Ctra. Villaverde a Vallecas, km 3,800. Mercamadrid. Parcela J-3. 28053 Madrid (Spain) +34 915 07 33 00 www.niqui.es niqui@niqui.es Yearly Turnover: 24.000.000 € Main Product: Apple, orange, aspagarus, lemon, kiwi, avocado, grapes and pear.

CENTRIMERCA S. A.

Manager: Raquel Paradela Portillo

Ctra. Villaverde a Vallecas. Mercamadrid. Nave C. 16-18-20. 28053 Madrid (Spain) +34 917 85 49 02 www.centrimerca.es raquel@centrimerca.es Yearly Turnover: 20.000.000 € Main Product: Wholesaler.

COMERCIO DE PATATAS Y CEBOLLAS S. L.

Manager: Vicente Martín Moreno

Ctra. Villaverde a Vallecas, km 3,800. Mercamadrid. Nave D-30

28053 Madrid (Spain) +34 917 85 17 95 / +34 682 88 12 01 Yearly Turnover: 17.310.947 € Main Product: Potato.

RIEGO S. A.

Manager: José Mª Riego Fernández

28053 Madrid (Spain) +34 917 86 13 14 www.riegogrupo.com ventas@riegogrupo.com

Yearly Turnover: 15.468.752 € Main Product: Plátano.

GARCÍA MATEO & SINOVA S. L.

Manager: Sergio Sinova

28035 Madrid (Spain) +34 913 02 63 01 www.gm-importexport.com gm@gm-importexport.com

Yearly Turnover: 14.100.000 € Main Product: Green asparagus and strawberry.

TRILLA INDUSPLAST IBÉRICA, S. L. U.

Manager: Javier Vicente

28802 Alcalá de Henares (Madrid, Spain) +34 918 89 07 00 www.iptrilla.es comercial@iptrilla.es

Yearly Turnover: 14.000.000 € Main Product: Packaging.

COMFRESH IBERIAN S. L.

Director: David Navas

Commercial Director: Juan Manuel de Miguel

28053 Madrid (Spain) +34 915 07 95 57 info@comfresh.es

Yearly Turnover: 13.000.000 €

Main Product: Distributor of fresh-cut produce, including salads and ready-to-eat fresh fruit, ready-to-cook or heat vegetables and dishes, vegetable drinks and snacks.

S. A. T. HNOS. AGUDO CONTRERAS “EL MELONERO”

Manager: Antonio Agudo Contreras

Ctra. Titulcia, 37. 28360 Villaconejos (Madrid, Spain) +34 918 93 80 81

www.melonero.com elmelonero@melonero.com

Yearly Turnover: 12.580.000 € Main Product: Melon and watermelon.

FRUTAS HERMANOS MONTES S. A.

Manager: Raúl Fernández López

28053 Madrid (Spain) +34 917 85 01 01

www.hermanosmontes.com

Administration: raulfernandez@hermanosmontes.com

Commercial Direction: antonio@hermanosmontes.com

General mail: montes@hermanosmontes.com

Yearly Turnover: 11.755.000 €

Main Product: Cherries, tomatoes, stone fruits and grapes.

FRUTAS HERMANOS RUIZ GÓMEZ S. L.

Managers: Antonio Ruiz y Doroteo Ruiz

Ctra. Villaverde a Vallecas Km 3.8. Mercamadrid. Nav. F Ptos: 38, 40, 42, 44. 28053 Madrid (Spain) +34 917 86 34 13 www.frutashrg.com frutashrg@frutashrg.com

Yearly Turnover: 7.537.736 € Main Product: Wholesaler.

LORENZO IZQUIERDO S. L.

Manager: Emilio Lorenzo Izquierdo 28053 Madrid (Spain) +34 917 85 28 02 www.lorenzoizquierdo.es mercamadrid@lorenzoizquierdo.com

Yearly Turnover: 7.306.646 € Main Product: Potato.

VERDURAS MARCAFRUIT S. L.

Manager: Carmen Rodríguez Pérez 28053 Madrid (Spain) +34 915 07 01 82 www.marcafruit.es marcafruit@marcafruit.com

Yearly Turnover: 5.679.434 €

Main Product: Runner beans and Padron pepper.

FRUTAS ELOY RUANO S. L.

Manager: Eloy Ruano Gamella 28053 Madrid (Spain) +34 917 86 64 90 www.frutaseloy.com correo@frutaseloy.com

Yearly Turnover: 5.551.888 € Main Product: Wholesaler.

GUERRERO MADRID S. L.

Manager: José Guerrero Fernández 28053 Madrid (Spain) +34 917 85 46 00 www.grupo-guerrerocanton.es info@grupoguerrero.es

Yearly Turnover: 4.564.990 € Main Product: Wholesaler.

FRUTAS JAVIER MARTÍN S. L.

Manager: Javier Martín Pérez

27/29 Madrid (Spain) +34 917 85 52 95

Yearly Turnover: 3.420.483 €

Main Product: Fruits and vegetables.

EL JARDÍN DE ALMAYATE

Manager: Rafael Muñoz Toledo 28023 Madrid (Spain) +34 917 45 46 20 www.eljardindealmayate.com central@eljardindealmayate.com

Yearly Turnover: 3.353.033 €

Main Product: Citrus and tropical fruits.

CAPESPAN IBÉRICA S. A.

Manager: Ángel Rey Rodríguez

28053 Madrid (Spain) +34 902 48 50 00 www.eurobanan.com

Yearly Turnover: 2.403.847 € Main Product: Wholesaler.

BEJO IBÉRICA

Manager: Christiaan Reynders Calle del Hervidero, 15

28750 San Agustín del Guadalix (Madrid, Spain) +34 916 58 70 72 www.bejo.es

Main Product: Vegetable seeds.

DOW AGROSCIENCE IBERICA S. A.

Manager: Javier Negro

28042 Madrid (Spain) +34 917 40 77 00 www.dowagro.com/es-es/espana

Main Product: Crop Protection.

FRUITS CMR MADRID

28053 Madrid (Spain) +34 915 24 50 00 www.cmrgroup.es

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

FRUTAS OLIVAR S. A.

Manager: Andrés Álvarez

28053 Madrid (Spain) +34 917 85 76 85 www.frutasolivar.com info@frutasolivar.com

Main Product: Wholesaler.

GESCOAGRO, S. A.

Manager: Juan Carlos Spiegelberg De Ortueta 28003 Madrid (Spain) +34 915 78 21 80 www.gescoagro.com comercial@gescoagro.com

Main Product: Pepper, cucumber, aubergine, tomato, berrys, summer fruit and melon.

NOVAKOR EUROPA, S. L.

Manager: Rafael Sánchez González

28500 Arganda del Rey (Madrid, Spain) +34 918 71 96 35 www.novakor.com novakor@novakor.com

Main Product: Polyester rope. Low elongation and hight resistance to sun rays. Special for plátano plantations and strawberry tunnels.

OXYION EUROPA S. L.

Manager: Felipe Jobet Eluchans

28232 Las Rozas (Madrid, Spain) +34 916 54 58 45 www.oxyion.com europa@oxyion.com

Main Product: Biosecurity and food safety in industrial processes.

PERDINE S. A.

Chairman: Juan Enrique Garces Ramón 28014 Madrid (Spain) +34 617 28 86 96 agarces@perdine.com

Main Product: Citrus.

TOSCA (TOSCA NETHERLANDS BV SUCURSAL EN ESPAÑA)

Commercial Director: Juan Felipe Vicente Hernández

28053 Madrid (Spain) +34 915 07 94 67 www.toscaltd.com felipe.vicente@toscaltd.com

Main Product: Folding returnable boxes.

VALGREN S. L.

Manager: Noelia Álvarez

28053 Madrid (Spain)

+34 927 47 27 26 www.valgren.com noelia.alvarez@valgren.com

Main Product: Cherry.

VIVEROS NIHARRA S. L.

Manager: Ángela López Juaranz

28045 Madrid (Spain) +34 915 28 14 75 info@viverosniharra.com

Main Product: Strawberry plants.

YARA

Managing Director: Bouchra Nakara

28020 Madrid (Spain) +34 914 26 35 00

www.yara.es

Main Product: Fertilizer products in solid, liquid and microelement form, as well as biostimulants, all with exact formulations to provide the most balanced nutrition.

ZESPRI INTERNACIONAL IBÉRICA, S. L.

Market Manager Ibérica: Enrique Guío

28053 Madrid (Spain) +34 915 07 93 68 www.zespri.es spain@zespri.com

Main Product: Kiwifruit.

NAVARRA

FLORETTE

General Manager: Jorge Moreno Virto 31320 Milagro (Navarra, Spain) www.florette.es

Yearly Turnover: 215.000.000 €

Main Product: Salads and fourth range vegetables.

VEGETALES LÍNEA VERDE NAVARRA, S. A.

Manager: Lorenzo Pileri

31500 Tudela (Navarra, Spain) +34 948 84 74 08 www.vegetaleslineaverde.com administracion@lalineaverde.es

Yearly Turnover: 200.000.000 €

Main Product: Fresh cut vegetables and ready prepared fresh meals.

PLANASA

CEO: Michael Brinkmann

31514 Valtierra (Navarra, Spain) +34 948 86 77 00 www.planasa.com planasa@planasa.com

Yearly Turnover: 150.000.000 €

Main Product: Strawberry, raspberry, blueberry and blackberry plants, asparagus and garlic seeds, and endive, blackberry.

VIDECART,S. A.

Manager: Jorge Beschinsky

31486 Ibiricu de Egues (Navarra, Spain) +34 948 16 83 46 www.videcart.es export@navarra.net

Yearly Turnover: 32.268.000 € Main Product: Packaging.

GUMENDI (GUMIEL Y MENDIA , S. L.)

Manager: Xabier Mendia Intxusta 31580 Lodosa (Navarra, Spain) www.gumendi.es gumendi@gumendi.es

Yearly Turnover: 18.000.000 €

Main Product: Production and distribution of organic food.

JESÚS AGORRETA BAIGORRI, S. L.

Manager: Jesús Agorreta Baigorri 31512 Fontellas (Navarra, Spain) +34 948 82 79 72 www.agorreta.es info@agorreta.es

Yearly Turnover: 2.699.818 € Main Product: Artichoke, onion, plant of artichoke, broccoli.

BERLIN EXPORT INTERNATIONAL S. L.

Manager: José Miguel Ortiz Oses

31500 Tudela (Navarra, Spain) +34 948 41 38 17 www.bioaga.com bioaga@bioaga.com

Yearly Turnover: 1.051.482 € Main Product: Fertilizers.

ROSARIO MARÍN BARASOAIN S. L.

Manager: José Charral Ruiz

31589 Sartaguda (Navarra, Spain) +34 948 66 20 00 verdunat@verdunat.com

Yearly Turnover: 600.000 € Main Product: Borage.

IMPROFORT,S. L.

Manager: Fabián Sánchez

31191 Barbatain (Navarra, Spain) +34 948 23 46 86 www.improfort.com admon@improfort.com

Main Product: Tubes and protective meshes.

PAÍS VASCO

ULMA C Y E S COOP

Manager: Aitor Ayestury

20560 Oñati (Guipúzcoa, Spain) +34 943 03 49 00 www.ulmaagricola.com web@ulmaagricola.com

Yearly Turnover: 88.839.000 € Main Product: Auxiliary Industry for agriculture.

UDAPA S.COOP

Manager: Alfonso Sáenz de Cámara Barrón 01015 Vitoria - Gasteiz (Álava, Spain) +34 945 29 03 95 www.udapa.com udapa@udapa.com

Yearly Turnover: 64.000.000 € Main Product: Potato.

GRUPO CELULOSAS MOLDEADAS, SL.

Manager: Erlantz Abaitua 48291 Atxondo (Vizcaya, Spain) +34946231717 www.cemo.es info.cemosa@cemo.es Yearly Turnover: 50.000.000 € Main Product: Moulded Fiber Packaging.

ALAVESA DE PATATAS SA

Manager: Jesús Andrés Lecuona Armentía 01240 Alegria-Dulantzi (Álava, Spain) +34 945 40 04 29 www.alavesadepatatas.com alavesadepatatas@ alavesadepatatas.com Yearly Turnover: 1.911.103 € Main Product: Potato.

ALMACENES AMUTIO, S. L.

Manager: Javier Amutio Serrano P. I. Júndiz, C/ Landaluzea, 1. 01015 Vitoria Gasteiz (Álava, Spain) +34 945 29 07 12 www.amutio.net info@amutio.net

Main Product: Potato.

NUESTRA SEÑORA DE OCÓN S.COOP. Manager: Javier Díaz de Espada 01118 Bernedo (Álava, Spain) +34 945 37 80 12 www.oconsc.es javier@oconsc.es Main Product: Potato.

URBASO S. L.

Chairman: Manuel Martínez 48005 Bilbao (Vizcaya, Spain) +34 944 79 48 89 www.urbaso.com info@metos.at

Main Product: Tool for monitoring and crop management.

REGIÓN DE MURCIA

PRIMAFRIO

President and CEO: José Esteban Conesa Alcaraz

30840 Alhama de Murcia (Murcia, Spain) +34 968 30 91 87 www.primafrio.com info@primafrio.com

Yearly Turnover: 591.000.000 €

Main Product: Temperature controlled logistics. Specialised in transport of fruits and vegetables, pharmaceutical, ADR and high value products.

BOLLO NATURAL FRUIT

CEO: Antonio Alarcón

30840 Alhama de Murcia, (Murcia, Spain) +34 968 82 01 47 https://bollonaturalfruit.com

Yearly Turnover: 500.000.000 €

Main Product: Lemons, mandarines, clementines, oranges, Sanguinelli orange, kakis, melons and watermelons.

GRUPO EL CIRUELO (AGRONATIVA, S. L.)

Manager: José Francisco Velasco García / Commercial Team: Cristina Gutiérrez / Gracia Fernández / Rocío Mejía

30840 Alhama de Murcia (Murcia, Spain) +34 968 63 06 45 www.elciruelo.com cristina@elciruelo.com gfernandez@elciruelo.com

Yearly Turnover: 254.000.000 €

Main Product: Table grapes and stone fruits (peaches, nectarines, paraguayans, platerinas, plums, apricots, cherries).

G´S SPAIN / PASCUAL MARKETING, S. L.

CEO: Guy W. Shropshire

Ctra. El Jimenado, km 1. 30700 Torre Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 18 86 00 www.gsgrupo.com info@gsgrupo.com

Yearly Turnover: 220.000.000 €

Main Product: Celery, lettuce, broccoli, radish, betroot, watermelon, spring onions, pointed cabbage, mushrooms, ready to eat range, organic range and stone fruit.

AGRITECH MURCIA

Manager: Sergio Montesinos Fuster

AgritechMur Business Development. 30100 Murcia (Spain) +34 619 260 159 www.agritechmurcia.com expansion@agritechmurcia.com

Yearly Turnover: 214.000.000 € Main Product: Advanced agricultural technology.

MOYCA GRAPES, S. L.

Manager: Antonio Domene Pol. Ind. Saladar Cl Arquimiedes s/n Fase IV 30850 Totana (Murcia, Spain) +34 968 42 38 38 www.moyca.eu moyca@moyca.eu Yearly Turnover: 190.000.000 € Main Product: Grapes and summer fruits.

FRUCA MARKETING S. L. U.

Manager: José Cánovas Ruiz

Ctra. Fuente Álamo km. 6. 30332 Balsapintada (Murcia, Spain) +34 968 15 15 15 www.fruca.es fruca@fruca.es

Yearly Turnover: 180.000.000 € Main Product: Lettuce (conventional and organic), peppers, melon and watermelon (conventional and organic), brassicas and citrus.

SOLPLAST S. A.

Manager: José María Musso Muñoz

30817 Lorca (Murcia, Spain) +34 968 46 13 11 www.solplast.com info@solplast.com

Yearly Turnover: 127.862.308 € Main Product: Plastics for agriculture.

AGROMEDITERRÁNEA HORTOFRUTÍCOLA, S. L. (Sun&Vegs)

Director: Jesús Gómez

Commercial Manager: Juan Alfonso Sánchez

30739 Dolores de Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 17 30 01 www.agromediterranea.com info@agromediterranea.es

Yearly Turnover: 124.000.000 €

Main Product: All types of lettuces, baby leaves and courgettes (green and white), broccoli, sweet corn, radish and pepper. Aromatic herbs.

GRUPO HORTOFRUTÍCOLA PALOMA, S. A.

Manager: Juan Hernández

30870 Mazarrón (Murcia, Spain) +34 968 59 00 01 www.gpaloma.com info@gpaloma.com

Yearly Turnover: 104.000.000 € Main Product: Tomato, grapes, stone fruit, pomegranates.

PROCOMEL S. L.

Manager: Celedonio Buendía

30156 Los Martínez del Puerto (Murcia, Spain) +34 968 38 33 39 www.meloneselabuelo.com hola@meloneselabuelo.com

Yearly Turnover: 84.052.000 €

Main Product: Melon.

SOLTIR

Manager: Ángel García

Autovía San Javier - Murcia, km 22. 30592 San Cayetano (Murcia, Spain) +34 968 33 48 00 www.soltir.com info@soltir.com

Yearly Turnover: 82.000.000 € Main Product: California pepper / Clovi, zucchini, artichoke, cantaloupe and broccoli.

AGROMARK

Manager: Ignacio Domenech Llopis

30739 Torre Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 17 32 01 www.agromark.es agromark@agromark.es

Yearly Turnover: 80.000.000 €

Main Product: Organic and conventional brassicas and stone fruit.

CAMPO DE LORCA

General Director: Juan Marín Bravo

30815 Lorca (Murcia, Spain) +34 968 46 59 60 www.somoscricket.com info@somoscriket.com

Yearly Turnover: 80.000.000 €

Main Product: Broccoli, artichoke, kale, cauliflower, plane and flat cabbage and Bimi.

JIMBOFRESH

Manager: Miguel Ángel Jiménez Bosque

C/ Mina Buena Suerte, 1. Pol. Ind. Lo Bolarín. Edif. Avaco, Ofic. 4-5. 30360 La Unión (Murcia, Spain) +34 968 97 23 90 www.jimbee.es www.jimbofresh.com www.jimbeesnack.com jimbofresh@jimbofresh.com

Yearly Turnover: 76.000.000 €

Main Product: Snack lettuce, Iceberg, broccoli, cauliflower, celery, pointed cabbage, Romane and butternut pumpkin.

GREGAL S. COOP.

Manager: Felipe López

30700 Torre-Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 58 55 56 www.gregal.es gregal@gregal.es

Yearly Turnover: 65.400.000 €

Main Product: Lettuce, celery, broccoli, cauliflower, spitzkhol, pak choi, pepper and melons.

LA PAZ FRESH

CEO: Jaime Ortega Navarro

30620 Fortuna (Murcia, Spain) +34 968 43 21 59 www.lapazfresh.com info@lapazfresh.com

Yearly Turnover: 60.000.000 €

Main Product: Lemon, grapefruit, orange, tangerine and lime.

UNEXPORT, S. COOP

President: Domingo Llamas Fernández

30816 La Hoya de Lorca (Murcia, Spain) +34 968 48 67 04 www.unexport.es https://www.unexport.es/contacto/

Yearly Turnover: 59.000.000 €

Main Product: Vegetables, citrus, stone fruits, watermelons and melons (organic and conventional).

EL LIMONAR DE SANTOMERA SOC. COOP. Manager: Antonio José Moreno García

30140 Santomera (Murcia, Spain) +34 968 86 00 01 www.el-limonar.com / www.biolisan.com cooperativa@el-limonar.com

Yearly Turnover: 58.000.000 €

Main Product: Lemon and ecologic citrus.

POZO SUR

Manager: Juan López

PI. Las Majadas. C/ Don Carnal, 11. Apdo. de correos 67. 30880 Águilas (Murcia, Spain) +34 968 49 32 13 www.pozosur.com pozosur@pozosur.com

Yearly Turnover: 55.000.000 €

Main Product: Watermelon, iceberg lettuce, mini romaine, baby, pak choi, cucumber, eggplant and pumpkin.

EL DULZE GROWERS, S. L.

Manager: José Carlos Gómez Bastida

Ctra. San Cayetano, s/n. 30739 El Mirador - San Javier (Murcia, Spain) +34 968 17 48 04 www.eldulze.es info@eldulze.es

Yearly Turnover: 48.000.000 €

Main Product: Lettuce, celery, sweet corn, aromatic herbs, pack choi and choi sum.

CALICHE

Chairman: José Mª Martínez Miralles

30730 San Javier (Murcia, Spain) +34 968 32 60 00 administracion@caliche.es

Yearly Turnover: 45.000.000 € Main Product: Business Services (Transport).

NOVEDADES AGRÍCOLAS, S. A. (NOVAGRIC)

Manager: José Francisco Martínez Tornero

30840 Alhama de Murcia (Murcia, Spain) +34 968 33 30 88 www.novagric.com novagric@novagric.com

Yearly Turnover: 44.000.000 €

Main Product: Complete greenhouse and outdoor irrigation projects with positive impact. Irrigation technologies, fertigation, climate control, automation, water treatment with support and technical and agronomic advice.

S. A. T. Nº 2.457 SAN CAYETANO

General Manager: Ginés Cascales Belando / Commercial Director: Marina Torres Romero / Executive Account Manager: David Jiménez Castillo / Account Manager: Javier Sánchez Blaya

30730 San Javier (Murcia, Spain) +34 968 58 01 11 www.satsancayetano.es alpi@satsancayetano.es

Yearly Turnover: 43.000.000 €

Main Product: Pepper, butternut squash, celery, grapefruit.

AGRÍCOLA SANTA EULALIA S. L.

Manager: Francisco Mula Alcaraz

Dip. de Lébor Alto, s/n. 30850 Totana (Murcia, Spain) +34 968 42 51 31 www.mrbroko.com comercial@agricolasantaeulalia.es

Yearly Turnover: 42.000.000 €

Main Product: Broccoli and cauliflower all year.

HORTAMIRA S. C. L.

Manager: José Luis Satoca Sánchez

30739 San Javier (Murcia, Spain) +34 968 17 41 92 www.hortamira.coop htmira@hortamira.com

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Pepper, lemon, broccoli and celery conventional and organic, and others ecological products (lettuce, zucchini, kakis, eggplants, watermelon and pumpkin).

S. A. T. Nº 9994 CAMPOSEVEN

Manager: Adolfo García Albaladejo

Ctra. Lo Romero, 33. 30740 San Pedro del Pinatar (Murcia, Spain) +34 968 17 81 65 www.camposeven.com info@camposeven.com / comercial@camposeven.com

Yearly Turnover: 40.000.000 €

Main Product: Pepper, broccoli, lettuce, celery, cabbage, cucumber, stone fruits, citrus, avocado. All bio products.

KERNEL EXPORT S. L.

Manager: José Antonio Cánovas Martínez

30710 Los Alcázares (Murcia, Spain) +34 968 57 40 25 www.kernelexport.es kernel@kernelexport.es

Yearly Turnover: 38.721.274 €

Main Product: Lettuce, spinach, brasica, baby leafs, convenience food, organics and melons.

HOYAMAR S. COOP.

Manager: Antonio Marín Garre

30816 Lorca (Murcia, Spain) +34 968 48 19 19 www.grupohoyamar.es grupohoyamar@grupohoyamar.es

Yearly Turnover: 36.000.000 €

Main Product: Broccoli, Iceberg lettuce, Little Gem, Romaine lettuce, cabbages, leek, watermelon, curly kale, lollo biondo, lollo rosso, oak leaf and bio.

AGROCAZALLA S. L.

Manager: Juan Marín Bravo

30815 Lorca (Murcia, Spain) +34 968 40 66 37 info@agrocazalla.com

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Artichoke and broccoli.

DEILOR S. C. A.

Manager: Antonio Onofre

30850 Totana (Murcia, Spain) +34 968 41 81 17 www.deilor.com deilor@deilor.com

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Broccoli, Bimi, lettuce Iceberg, cauliflower, pumpkin, kohlrabi, melon (Galia, Cantaloup, Mini Piel de Sapo), watermelon, seedless grapes, Little Gem, Mini Romana and celery.

KETTLE PRODUCE ESPAÑA

Commercial Director: Juan Manuel Ruiz Soler Autovía A7, km 605, Las Flotas. 30840 Alhama de Murcia (Murcia, Spain) +34 968 68 40 18 www.kp-spain.com comercial@kp-spain.com

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Broccoli, cauliflower, pointed cabbage, kale, savoy and green cabbage, cavolo nero, melon and watermelon. Part of the product range also avaliable on organic.

S. A. T. Nº 1936 AGROTER

Manager: Juan Antonio García

30815 Lorca (Murcia, Spain) +34 968 46 57 63 www.agroter.es comercial@agroter.es

Yearly Turnover: 30.000.000 €

Main Product: Watermelon, artichoke, broccoli, butternut, cauliflower, little gem, iceberg lettuce and onion.

THADER CIEZA S. C. L.

Manager: Carmen Salinas Fernández

Ctra. Madrid – Cartagena, km 342. 30530 Cieza (Murcia, Spain) +34 968 76 16 50 www.thadercieza.com thadercieza@thadercieza.com

Yearly Turnover: 29.000.000 €

Main Product: Peach, nectarine, flat peach, apricot, grape, pomegranate and kaki.

Ériddes – Inforges

Business Development Manager: José García Belando Calle Vicente Aleixandre, 13. 30011 Murcia (Spain) +34 900 35 00 11 marketing@inforges.es www.fruttec.com

Yearly Turnover: 26.000.000 €

Main Product: High-Tech solutions for merchandise management. Technology consulting for businesses.

LA VEGA DE CIEZA

Chairman: Pascual Hortelano Sales / Manager: Santiago Vázquez

Ctra. N-301, km 347. 30530 Cieza (Murcia, Spain) +34 968 45 57 79 www.vegacieza.com santiago@vegacieza.com

Yearly Turnover: 24.000.000 €

Main Product: Stone fruits conventional and organic and kaki.

ADHESIVOS DEL SEGURA S. A.

Manager: José Pablo Carrasco García

30500 Molina de Segura (Murcia, Spain) +34 968 38 95 95 www.adhesivosdelsegura.es info@adhesivosdelsegura.com

Yearly Turnover: 22.487.445 € Main Product: Tags.

GRUPO HORTOFRUTÍCOLA MURCIANA DE VEGETALES, S. L.

Manager: Enrique Serrano Alarcón

Paraje Los Morenos, s/n.

30333 Los Almagros – Fuente Álamo (Murcia, Spain) +34 968 15 12 22 www.ghmurcianadevegetales.com correo@ghmurcianadevegetales.com

Yearly Turnover: 22.000.000 €

Main Product: Romaine lettuce, Mini Romaine, Little Gem, frillice, red baby, red Mini Romaine, Cresta®, Red Caribú® and organic Romaine, Little Gem and organic Iceberg.

HISPA GROUP

Manager: Ginés García Benzal

C/ Madre Elisea Oliver, 2. 30002 Murcia (Spain) +34 968 35 58 18 www.hispagroup.com hispa@hispagroup.com

Yearly Turnover: 21.207.523 €

Main Product: Citrus fruits, vegetables and fruits.

GRUPO HORTIBERIA S. A.

Manager: José María Morote Marco

C/ Zagreb, 13. Apdo. de correos 2233. P. I. Cabezo Beaza. 30353 Cartagena (Murcia, Spain) +34 968 32 16 20 www.hortiberia.es hortiberia@hortiberia.es

Yearly Turnover: 20.000.000 €

Main Product: All kind of fruit and vegetables.

HORTOFRUTÍCOLA TOPI S. A.

Manager: Antonio Caballero

30550 Abarán (Murcia, Spain) +34 968 45 15 36 www.hortofuticolatopi.com antonio@frutastorero.com

Yearly Turnover: 20.000.000 €

Main Product: Stone fruits and grapes.

SUBASTA DEL SURESTE S. L.

Manager: Francisco García Herrero

30591 Balsicas, Torre Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 58 08 80 www.subasur.com comunicaciones@subasur.com

Yearly Turnover: 18.293.826 €

Main Product: Artichoke, broccoli, peppers and melon.

O.P. LOOIJE S. L.

Manager: Jacqueline Looije 30880 Águilas (Murcia, Spain) +34 968 43 92 87 www.looije.es

Yearly Turnover: 18.000.000 €

Main Product: Cherry tomato, baby plum and black cherry.

FRUVEG S.COOP.

Manager: Antonio Inglés Garre 30700 Torrepacheco (Murcia, Spain) +34 968 58 55 95 www.fruveg.es laureano@fruveg.net

Yearly Turnover: 17.000.000 €

Main Product: Lettuce Iceberg, endive, frisee, romanie, lollos, batavias, oak leaf, trocadero and melons.

EXPLOTACIONES AGRARIAS PUERTO EXPORT S. A.

Manager: Diego García Meca 30890 Puerto Lumbreras (Murcia, Spain) +34 968 40 08 48 www.puertoexport.com info@puertoexport.com

Yearly Turnover: 15.781.477 € Main Product: Lettuce and broccoli.

AGRÍCOLA EL REGAOR S. L.

Manager: Pedro Manuel Vidal Domenech 30500 Molina de Segura (Murcia, Spain) +34 968 69 43 83 www.elregaor.com info@elregaor.com

Yearly Turnover: 15.000.000 €

Main Product: Garlic, onion and lemon.

COOP. HORTOFRUTÍCOLA CAMPOS DE JUMILLA S.C.L.

Manager: Juan José Arenas García

30520 Jumilla (Murcia, Spain) +34 968 78 01 14 www.camposdejumilla.com info@camposdejumilla.com

Yearly Turnover: 15.000.000 € Main Product: Stone fruits and pears.

AGRIOS EL CARRIL S. L.

Manager: Miguel Durán Granados

30140 Santomera (Murcia, Spain) +34 968 27 70 71 www.agrios-elcarril.es comercial@agrios-elcarril.com

Yearly Turnover: 14.000.000 € Main Product: Citrus.

FRUTAS LA CARRICHOSA S. C. L.

Chairman: Antonio Bernal Barba

30530 Cieza (Murcia, Spain) +34 968 43 42 48 www.lacarrichosa.com cristinab@frutaslacarrichosa.com

Yearly Turnover: 14.000.000 €

Main Product: Apricot and seedless grapes.

HORTOFORTINI ESPAÑA S. L. U.

Manager: Fabio Fortini

30319 Miranda (Murcia, Spain) +34 968 55 91 95 www.hortofortini.com info@hortofortini.com

Yearly Turnover: 12.000.000 €

Main Product: Green celery, white celery, organic celery, cauliflower and organic cauliflower.

FRUTÍCOLA VEGA DEL RÍO, S. L.

Manager: Antonio Tejada Olmos

Ctra de Calasparra, km 12. 30420 Calasparra (Murcia, Spain) +34 662 94 66 26 www.fruticolamurcia.com pedidos@fruticolamurcia.com

Yearly Turnover: 10.400.000 €

Main Product: Stone fruits and oranges.

MOLINENSE PRODUCCIONES NATURALES S. L.

30420 Calasparra (Murcia, Spain) www.molinense.com fas@molinense.com

Yearly Turnover: 10.000.000 € Main Product: Citrus and summer fruit.

HACIENDA DEL MOLINO S. L.

Manager: Jesús Zapata 30739 San Javier (Murcia, Spain). +34 968 19 00 48 www.haciendadelmolino.es info@haciendadelmolino.es

Yearly Turnover: 9.795.115 € Main Product: Lemon and orange.

AGRIDEMUR MARKETING S. L.

Sales Director: Rafael Conesa and Martine Meyer C/ Cobre, 1. Apdo. de correos 107. 30700 Torre-Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 58 75 87 www.agridemur.com agridemur@agridemur.com

Yearly Turnover: 9.000.000 € Main Product: Iceberg lettuce, lisa and frisée.

RITEC - RIEGOS Y TECNOLOGÍAS S. L.

Manager: Luis Miguel Peregrín 30880 Águilas (Murcia, Spain) +34 968 44 60 00 www.ritec.es ventas@ritec.es

Yearly Turnover: 6.000.000 € Main Product: Irrigation systems and climate control systems for greenhouses.

HORTALIZAS SAN LUIS S.COOP

Manager: Luis Jiménez Moya 30800 Lorca (Murcia, Spain) +34 968 48 15 59 www.luisjimenezsl.es luis@luisjimenezsl.es

Yearly Turnover: 5.917.830 € Main Product: Vegetables.

S. A. T. CAMPOTÉJAR DEL SEGURA

Manager: Manuel Pay Ponce

30509 Fenazar, Molina de Segura (Murcia, Spain) +34 968 62 96 70 satcampotejar@satcampotejar.com

Yearly Turnover: 5.315.318 € Main Product: Lemon, nectarine, peach, orange, tangerine, plus apricots and plums.

FRUTAS TORERO S. A.

Manager: Antonio Caballero

30550 Abarán (Murcia, Spain) +34 968 77 07 91 www.frutastorero.com antonio@frutastorero.com

Yearly Turnover: 5.308.142 € Main Product: Stone fruit and grapes.

POLIEXMUR S. L.

Manager: Juan Cristóbal Balibrea Lara 30169 San Ginés (Murcia, Spain) +34 968 88 03 97 www.poliex.es

Yearly Turnover: 5.190.071 € Main Product: Packaging of expanded polystyrene.

EARMUR, S. L.

Consultant: José Luis Albacete Viudes

30833 Sangonera La Verde (Murcia, Spain) +34 968 86 91 42 www.earmur.com info@earmur.com

Yearly Turnover: 5.000.000 € Main Product: Kumquat, lime, finger lime and red grapefruit Star Ruby.

SEMILLEROS DEITANA, S. L.

Manager: José Luis Galera

30850 Totana (Murcia, Spain) +34 968 42 35 05 www.semillerosdeitana.com info@semillerosdeitana.com

Yearly Turnover: 4.500.000 € Main Product: Grafting tomato and watermelon.

FRUTAS CAMPO DE BLANCA, S . C. A.

President: Elisa Martínez Torres

Commercial Manager: Felicia Pascalau

30559 Hoya del Campo, Abarán (Murcia, Spain) +34 968 77 60 63 www.campodeblanca.com comercial@campodeblanca.com

Yearly Turnover: 4.000.000 €

Main Product: Peach, nectarine, apricot, flat peach and grapes.

JOSÉ GUILLÉN E HIJOS S. L.

Manager: Francisco José Guillén

30560 Alguazas (Murcia, Spain) +34 968 62 23 11 www.jghlogistica.es camaras@jguillen.com

Yearly Turnover: 3.108.024 € Main Product: Logistic.

UP FRESH

Consultant: Ignacio José Domenech Llopis

30739 El Mirador San Javier (Murcia Spain) +34 968 17 45 10 www.upfresh.es info@upfresh.es

Yearly Turnover: 2.850.155 €

Main Product: Vegetables.

GUIVER FRUITS, S. L.

Manager: Isabel Martínez Pardo

30710 Los Alcázares (Murcia, Spain) +34 617 43 77 29 www.guiverfruits.es info@guiverfruits.es Yearly Turnover: 2.792.080 € Main Product: Aromatic herbs, oriental vegs, vegetables, tropical, fruits. Specialized in mixed pallets by air.

TALLERES BELANDO OLMOS S. L.

Manager: José Belando Olmos

30011 Murcia (Spain) +34 968 87 44 22 www.talleresbelando.com contacto@talleresbelando.com Main Product: Machinery.

AGRODOLORES

Chairman: Simón Conesa

30739 Dolores de Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 17 30 00 www.agrodolores.com

Main Product: Pepper, broccoli, melon, zucchini and artichoke.

CIAGRI, S.C.L.

Chairman: Francisco López

30530 Cieza (Murcia, Spain) +34 968 76 20 14 / +34 605 787 980 www.ciagri.com ciagri@ciagri.com

Main Product: Sorting and packing machinery. Greefa Dealer.

COMPENSA

Manager: Pedro Pablo Madrid Pérez

30591 Balsicas (Murcia, Spain) +34 868 18 26 95 info@compensa.net Main Product: Fruit quality control and cost control. Food Safety International School.

COOP. EXPORTADORES MAZARRON COEXMA SDAD. COOP. LTDA. Manager: Pedro Campillo Navarro

30870 Mazarrón (Murcia, Spain) +34 968 59 03 73 comercial@iamaco.com.

FRUTAS ANABELLA

Chairman: Fausto Carrillo 3

0550 Abarán (Murcia, Spain) +34 968 77 04 75 f.anabella@anabella.es

Main Product: Peach, nectarine, plum and pear.

FRUTAS ESTHER S. A.

COO: José Muñoz Martínez

30550 Abarán (Murcia, Spain) +34 968 77 00 00 www.frutasesther.es com@frutasesther.es

Main Product: Stone fruit, kaki, grapes and berries.

KEEP COOL

Manager: Juan José Caravaca Hernández

Ctra. del Llano 6, nave 2 (La Serreta)

30509 Molina de Segura (Murcia, Spain) +34 868 86 35 26 www.keep-cool.es info@keep-cool.es Main Product: Ethylene removal filter and fungal spores for fruits, vegetables and flowers.

MULTIGESTIÓN EN AGRO SERVICIOS S. L.

Manager: Lázaro Jiménez Marín

30002 Murcia (Spain) +34 968 22 38 33 www.multigestionenagroservicios.com lazaro@cayserpatatas.com

Main Product: Potato.

MUNDOSOL QUALITY, S. L.

Manager: Antonio Pujante Marcos

30004 Murcia (Spain) +34 966 77 97 99 www.mundosol.com informacion@mundosol.com

Main Product: Citrus fruits.

SANIDAD AGRÍCOLA ECONEX

CEO and Founder: Francisco Martínez Campillo

30149 El Síscar-Santomera (Murcia, Spain) +34 900 50 24 01 www.e-econex.com econex@e-econex.com

Main Product: Pheromones, attractants, repellents and traps for insect biocontrol.

SEMILLEROS PLANTIAGRO S. L.

Manager: Florentina García García

30890 Puerto Lumbreras (Murcia, Spain) +34 968 40 14 56 www.semilleros-plantiagro.com info@semilleros-plantiagro.es

Main Product: Seedbed.

ENTIDADES

A.P.R.O.C.O.A.

Chairman: Miguel Del Pino Nieto 14548 Montalbán de Córdoba (Córdoba, Spain) +34 607 55 55 82

Main Product: Garlic.

AFRUCAT

Manager: Manel Simón

25005 Lleida (Spain) +34 973 22 01 49 www.afrucat.com administracio@afrucat.com

Main Product: Stone fruit, pears and apples.

AFRUEX

Manager: Miguel Ángel Gómez

06800 Mérida (Badajoz, Spain) +34 924 30 42 00 www.afruex.com afruex@afruex.com

Main Product: Summer fruit.

AILIMPO

Chairman: José Hernández Hernández

30001 Murcia (Spain) +34 968 21 66 19 www.ailimpo.com informacion@ailimpo.com

Main Product: Lemon and grapefruit.

ANAPE. ASOCIACIÓN NACIONAL DE POLIESTIRENO EXPANDIDO Manager: Raquel López de la Banda 28046 Madrid (Spain) +34 913 14 08 07 www.anape.es eps@anape.es

Main Product: Applications of expanded polystyrene.

APOEXPA

Chairman: Joaquín Gómez Carrasco

30001 Murcia (Spain) +34 968 20 49 49 www.apoexpa.es apoexpa@fepex.es

Main Product: Stone fruit and grape.

AREFLH

General Secretary: Pauline Panegos 33800 Bordeaux (France) +33 (0) 5 33 89 www.areflh.org s.general@areflh.org

Main Service: Lobbying for fruits and vegetables, flowers and plants.

ASOC. CITRICULTORES DE LA PROVINCIA DE HUELVA

Chairman: Lorenzo Reyes Rubiales 21450 Huelva (Spain) +34 959 39 07 52 www.acph.org citricos@caymasa.es Main Product: Citrus.

ASOC. DE PRODUCTORES DE PATATA DE SIEMBRA DE ESPAÑA

Chairman: Alfonso Gómez Díaz +34 947 04 02 66 www.appse.es info@appse.es Main Product: Seed potato.

ASOC. ESPAÑOLA DE COSECHEROS EXPORTADORES DE CEBOLLA (ACEC)

Chairman: Alfonso Tarazona 46003 Valencia (Spain) +34 963 51 74 09 www.acec.info acec@acec.info Main Product: Onion.

ASOC. ESPAÑOLA DEL KAKI

Chairman: Pascual Prats Sánchez

C/ Hernán Cortés, 4, 1º. 46004 Valencia (Spain) +34 902 920 515 https://aekaki.es info@aekaki.es Yearly Turnover: 120.000.000 € Main Product: Kaki.

ASOC. PARA LA PROMOCIÓN DEL CONSUMO DE FRUTAS Y HORTALIZAS ‘5 AL DÍA’

Manager: Nuria Martínez Barea

28053 Madrid (Spain) www.5aldia.com info@5aldia.com

Main Service: Fruit and vegetables promotion.

ASOC. PARA LA PROMOCION Y DEFENSA DE LA PATATA DE LA PROVINCIA DE BURGOS

Chairman: José Ramón Colina Arreba +34 947 04 02 66 www.patatadeburgos.es info@patatadeburgos.es Main Product: Consumer potato.

ASOC. PROFESIONAL CITRÍCOLA PALMANARANJA

Chairman: Antonio Carmona 14700 Palma del Río (Córdoba, Spain) +34 957 64 40 34 www.palmanaranja.com palmanaranja@palmanaranja.com

Main Product: Citrus.

ASOC. PROMOCIÓN DE LA PERA DE RINCÓN DE SOTO

Chairman: Eva María Lafraya

26550 Rincón de Soto (La Rioja, Spain) +34 941 14 19 54 / +34 630 969 810 www.perasdelrincondelsoto.com consejo@perasderincondesoto.com

Yearly Turnover: 8.000.000 € Main Product: Pear (Blanquilla y Conferencia).

ASOC.+ BRÓCOLI

30008 Murcia (Spain) +34 627 84 15 14 www.masbrocoli.com masbrocoli@masbrocoli.com

Main Product: Broccoli.

ASOCIAFRUIT

Chairman: Luis Marín

41004 Sevilla (Spain) +34 954 42 42 98 www.asociafruit.com asociafruit@fepex.es

Main Product: Summer fruit, citrus, potato, carrot, avocado, almond, nut, sweet potato, kaki, aromatics herbs, asparagus, flowers and plants, etc.

ASOMAFRUT

Manager: Santiago Blázquez

Communication Manager: Yolanda Román 28053 Madrid (Spain) +34 917 85 32 11 www.asomafrut.com asomafrut@asomafrut.com Main Product: Fruits and vegetables association.

AUTORIDAD PORTUARIA DE CARTAGENA

Manager: José María Gómez Fuster 30201 Cartagena (Murcia, Spain) +34 968 32 58 00 www.apc.es cartagena@apc.es Main Product: Services.

C. R. D. O. CEREZA DEL JERTE

Chairman: Clara Vanessa Prieto Prieto 10613 Navaconcejo (Cáceres, Spain) +34 927 47 11 01 www.cerezadeljerte.org picota@cerezadeljerte.org Main Product: Picota del Jerte Cherry.

C. R. D. O. UVA DE MESA EMBOLSADA VINALOPÓ

Chairman: José Bernabeu Cerdá 03670 Monforte del Cid (Alicante, Spain) +34 965 60 48 59 / +34 610 297 374 www.uva-vinalopo.org uva-vinalopo@uva-vinalopo.org Main Product: Grapes.

C. R. D. O. KAKI RIBERA DEL XÚQUER

Chairman: Cirilo Arnandis 46250 L’Alcudia (Valencia, Spain) +34 962 99 77 02 www.persimon.eu d.o.kaki@kakifruit.com Yearly Turnover: 100.000.000 € Main Product: Kaki / Persimon.

C. R. I. G. P. DEL MELÓN DE TORRE PACHECO

D. 30700 Torre Pacheco (Murcia, Spain) +34 968 576 634 igp.melon@torrepacheco.es Main Product: Melon.

C. R. I. G. P. PATACA DE GALICIA

Chairman: Julio Gómez Fernández 32630 Xinzo de Limia (Ourense, Spain) +34 988 46 26 50 www.patacadegalicia.es patacadegalicia@patacadegalicia.es

Main Product: Potato PGI Regulatory Board. Kennebec variety.

C. R. I. G.P. ESPÁRRAGO DE NAVARRA

Chairman: Marcelino Etayo Andueza 31610 Villava (Navarra, Spain) +34 948 01 30 45 www.reynogourmet.com

Main Product: White asparagus.

C. R. I. G. P. TOMATE LA CAÑADA

Chairman: Francisco López Martínez 04004 Almería (Spain) +34 637 71 08 01 www.elprimertomate.com igp@elprimertomate.com Main Product: Tomato.

C. R. D. O. MANZANA REINETA DEL BIERZO

Chairman: Agustín Valcarce Sernández 24549 Carracedelo (León, Spain) +34 987 56 27 13 www.manzanareinetadelbierzo.es info@manzanareinetadelbierzo.es Main Product: Reineta del Bierzo apple.

C. R. I. G. P. CEREZAS DE LA MONTAÑA DE ALICANTE

Chairman: Marcos Simón García

03788 La Vall de Gallinera (Alicante, Spain) +34 966 40 66 40 www.cerezas.org crigpcerezas@hotmail.com

Main Product: Cherry.

C. R. D. E. ESPÁRRAGO DE HUÉTOR TÁJAR

Chairman: Juan Rufino Gandara 18360 Huétor-Tájar (Granada, Spain) +34 958 33 34 43 www.esparragodehuertortajar.com esparragodehuetortajar@andaluciajunta.es Yearly Turnover: 600.000 € Main Product: Huetor Tájar green-purple asparaus. Fresh and canned.

C. R. D. O. MELOCOTÓN DE CALANDA

Chairman: Samuel Sancho

44600 Alcañiz (Teruel, Spain) +34 978 83 56 93 www.melocotondecalanda.com info@melocotondecalanda.com

Main Product: Peach from Calanda.

C. R. D. O. P. ALCACHOFA DE BENICARLÓ

Manager: Nacho Lluch (Technical Director) 12580 Benicarló (Castellón, Spain) www.alcachofabenicarlo.com alcachofablo@alcachofabenicarlo.com

Main Product: Benicarló artichoke with protected designation of origin. Fresh product.

COEXPHAL

Manager: Luis Miguel Fernández Sierra 04004 Almería (Spain) +34 950 62 11 62 www.coexphal.es gerencia@coexphal.es

Main Product: Fruits and vegetables.

COMITÉ DE GESTIÓN DE CÍTRICOS

Chairman: 46002 Valencia (Spain) +34 963 52 11 02 comite@citricos.org

Main Product: Citrus.

CONSELL REGULADOR I.G.P. PATATES DE PRADES

President: Antonio Anselmo Pons 43364 Prades (Tarragona, Spain) +34 977 86 81 78 info@cooperativaprades.cat Main Product: Patates de Prades

D. O. P GRANADA MOLLAR DE ELCHE

Chairman: Francisco Oliva

03290 Elche (Alicante, Spain) +34 633 11 12 28 www.granadaselche.com dop@granadaselche.com

Main Product: Pomegranates Mollar of Elche (sweet and soft seed variety).

D. O. P. PERA DE JUMILLA

Chairman: Francisco José Fernández

30520 Jumilla (Murcia, Spain) +34 968 71 62 67 peradejumilla@gmail.com

Main Product: Pear.

ECOHAL GRANADA (Asociación Empresarios Comercializadores Hortofrutícolas de Granada)

Chairman: José Muñoz Carvajal

18600 Motril (Granada, Spain) +34 958 83 41 93

ECOVALIA

41013 Sevilla (Spain) +34 955 01 89 61 www.ecovalia.org info@ecovalia.org

Main Product: Ecological agriculture services.

EXCOFRUT. Asoc. Profesional de Fruta y Hortalizas de Huesca

Chairman: Jordi Mora Badía

22520 Fraga (Huesca, Spain) +34 974 47 17 00 www.excofrut.com info@excofrut.com

Main Product: Peach, nectarine, paraguaya, pear, apple, apricot, cherry, plum, fig.

FRESHUELVA

Chairman: Francisco José Gómez Macías

21001 Huelva (Spain) +34 959 24 82 22 www.freshuelva.es freshuelva@freshuelva.es

Main Product: Berries.

HORTIESPAÑA (Spanish Inter-Branch Association of Fruits and Vegetables)

Chairman: Francisco Góngora Cañizares

04002 Almería (Spain) +34 662 38 80 55 www.hortiespana.eu info@hortiespana.eu

Main Product: Tomato, pepper, cucumber, courgette, aubergine, melon and watermelon grown in greenhouses.

I. G.P. AJO MORADO DE LAS PEDROÑERAS

Chairman: María José Arellano García 16660 Las Pedroñeras (Cuenca, Spain) +34 967 13 93 33 www.ajomoradoigp.com info@ajomoradoigp.es

Main Product: Purple garlic of Pedroñeras.

I. G. P. CÍTRICOS VALENCIANOS

Manager: José Enrique Sanz 46007 Valencia (Spain) +34 963 15 40 52 www.citricosvalencianos.com info@citricosvalencianos.com

Main Product: Citrus fruits (orange, tangerine and lemon), certification of citrus.

I. G. P. POMA DE GIRONA

Manager: Jaume Armengol Bosch 17134 La Tallada d´Empordà (Girona, Spain) +34 972 78 08 16 www.pomadegirona.cat mailinfo@pomadegirona.cat Instagram: @pomadegirona / Twitter: @pomadgirona Facebook : IGP Poma de Girona

Main Product: Apple with PGI (Golden, Royal Gala, Granny Smith and Red Delicious).

INTERCITRUS. Interprofesional Citrícola Española

President: Inmaculada San Feliú Feliú

46008 Valencia (Spain) +34 961 94 38 47 / +34 645 569 160 www.intercitrus.org direccion@intercitrus.org intercitrus@intercitrus.org

Main Product: Citrus.

MARCA DE GARANTÍA PERA CONFERENCIA DEL BIERZO

Chairman: Daniel Franco Morán 24549 Carracedelo (León, Spain) +34 987 56 27 13 www.peraconferenciadelbierzo.es info@peraconferenciadelbierzo.es

Main Product: Conferencia del Bierzo Pear.

PROEXPORT

Manager: Fernando P. Gómez Molina 30008 Murcia (Spain) +34 968 27 17 79 www.proexport.es proexport@proexport.es

Main Product: Fruits and vegetables.

TRANSPORTES J. CARRIÓN, S.A.U.

General Manager: Pedro Morales 04131 Almería (Spain) +34 950 21 20 20 www.jcarrion.es info@jcarrion.es

Main Product: International Transport and Logistics

RED ANDALUZA DE SEMILLAS CULTIVANDO BIODIVERSIDAD-RAS Manager: Alonso Navarro Chaves 41015 Sevilla (Spain) +34 954 40 64 23 www.redandaluzadesemillas.org info@redandaluzadesemillas.org

Main Product: Seeds.

UNIQ

Director of Development: Joaquín Fernández 28020 Madrid (Spain) +34 670 76 19 92 www.grupouniq.com jfernandez@grupouniq.com

Main Product: Corrugated cardboard, packaging and quality seal.

INTERNACIONAL

AGROFRESH DEUTSCHLAND GmbH Westendstr. 28. 60325 Frankfurt (Germany) www.agrofresh.com

Main Product: SmartFresh, Freshcloud technologies, VitaFresh Botanicals plant-based coatings, fungicides, equipments and other post-haverst integrated solutions for fruit and vegetables.

AGROFRESH HELLAS M.E.Π.E 45 Michalakopoulou str 115 28. Athens (Greece) www.agrofresh.com

Main Product: SmartFresh, Freshcloud technologies, VitaFresh Botanicals plant-based coatings, fungicides, equipments and other post-haverst integrated solutions for fruit and vegetables.

AGROFRESH POLSKA Sp.

Z o.o. Al. Jerozolimskie, 100.00-807 Warszawa (Polska) www.agrofresh.com

Main Product: SmartFresh, Freshcloud technologies, VitaFresh Botanicals plant-based coatings, fungicides, equipments and other post-haverst integrated solutions for fruit and vegetables.

AGROMAR FRANCE S. A. R. L.

Manager: Manuel Gutiérrez 13, Route de Méry 10170 Mesgrigny, France +33 325 250 721 agromar@grupointersur.es Yearly Turnover (Group): 104.043.265 € Main Product: Potato.

ALEXPORT

Chairman: Alexander Visser Nieuwland Parc 121 AE Alblasserdam (Holanda) +31 180 69 79 79

Yearly Turnover: 69.000.000 €

Main Product: Iceberg lettuce, cucumber, tomato, squash, aubergine, watermelon, yellow melon, tangerine, orange, etc.

ASF EDITION

Manager: Aurélie Ferrieux

75, Route d’Alenya- CS70001. 66201 Elne cedex- Francia +33 468 37 88 80 contact@asfedition.com

Main Product: Management of ASF fruit varieties and developpement & promotion of fruit trademarks (Candine, Regal’in, Ondine).

ASOCIACIÓN PINK LADY EUROPA

Chairman: Didier Crabos / General Manager: Thierry Mellenotte 145, Avenue de Fontvert. 84130 Le Pontet (Francia) www.pinkladyeurope.com contact@pinkladyeurope.com

Main Product: Pink Lady® apples.

AVI S.R. L.

Manager: Carlo Lingua y Paolo Carissimo Corso Dottore Sergio Cosmai, 52. 76011 Bisceglie BT (Italy) +39 0803 96 31 92 www.avifruit.com info@avifruit.com

Yearly Turnover: 2.000.000 € Main Product: Seedless grapes.

BAYARD DISTRIBUTION

12, Rue de la Justice. 80700 Laucourt (France) +33 (0) 3 22 87 00 34

Main Product: Potatoes.

BLUE WHALE SAS

Chairman: Christophe Belloc 1205 Avenue de Falguières - BP 417 82 004 Montauban Cedex (France) +33 563 21 56 56 www.blue-whale.com contact@blue-whale.com

Yearly Turnover: 310.000.000 €

Main Product: Apple, pear, kiwi and plum.

CHILEAN FRESH FRUIT ASSOCIATION

Chairman: Ronald Bown Cruz del Sur 133. Piso 2 Las Condes. Santiago (Chile) +56 24 72 47 34

Main Product: Fruit from Chile.

CMR FRANCE (PERPIGNAN)

Saint Charles International, Rue de Murcia, 1er étage, Bât. K. 66033 (Perpignan, France) +33 0468 68 00 00 www.cmrgroup.es cmr@cmrfrance.com

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

CMR FRANCE (RUNGIS)

Marché International de Rungis. 5, Rue de la Corderie Centra 473 94626 Rungis Cedex (Paris, France) +33 787 698 552 www.cmrgroup.es cmr@cmrfrance.com

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

CMR HOLLAND

Sales Manager: Rudolph Donk Peterselieweg, 112. 2988DH Ridderkerk (Holland) +31 880 55 10 00 www.cmrgroup.es cmr@cmrholland.com

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

CMR MAROC

Twin Center - Tour Ouest, 8ème étage. Bd. Zerktouni et Massira 20100 Casablanca (Maroc) www.cmrgroup.es cmr@cmrfruits.com

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

CMR PORTUGAL

Estrada da Quinta dos Conegos, 2580 465 Carregado (Portugal) +351 968 70 24 21 www.cmrgroup.es carlos.serodio@cmrportugal.com

Main Product: Fresh fruit and vegetables.

COMPOPAC

Una marca de TVU Garnvertrieb GmbH

Manager: Michael Bandel

Rammersdorfer Str. 8. 91578 Leuthershausen (Germany) +49 9823 95 51 60 www.compopac.com info@compopac.com Main Product: Compostable nettings and climbing aids made of cellulose.

CONSORZIO MELINDA SCA

Chairman: Ernesto Seppi Via Trento 200/9 +39 0463 67 11 11 melinda@melinda.it

Yearly Turnover: 250.000.000 € Main Product: Apples, Golden.

COOPERATIVA LA TRENTINA, S.C.A

Chairman: Rodolfo Brochetti Via Trento, 15 38052 Caldonazzo TN (Italy) +39 0461 1756000 www.latrentina.it info@latrentina.it

Yearly Turnover: 35.000.000 €

Main Product: Apple, brands La Trentina.

COOPERATIVE UNICOQUE

Manager: Jean-Luc Reigne 1500 route de Monbahus. 47290 Cancon (France) +33 553 01 45 00 www.koki.com commercial@koki.com

Main Product: Hazelnuts and walnuts.

CORA SEEDS SRL

CEO: Maurizio Bacchi Via Boscone, 1765/A 47522 Cesena (FC, Italy)

+39 0547 38 51 66 www.coraseeds.com info@coraseeds.com

Main Product: Vegetable seeds.

CMR BRASIL

Natal Business Center. Rua Lafayette Lamartine 1921, Sala 22. Natal RN (Brasil) www.cmrgroup.es cmr@cmrbras.com.br

DIXELL Srl (EMERSON CARGO SOLUTIONS in EUROPE)

Manager: Jan-Willem Schrijver Via dell´Industria, 27. 32016 Alpago (BL) Italy

+39 0437 98 33

www.emerson.com/cargo jan-willem.schrijver@emerson.com

Main Product: Temperature loggers and real-time trackers, realtime monitoring with temperature shipment data insights and real time alerts. monitoring.

DRISCOLL’S OF EUROPE, MIDDLE EAST AND AFRICA

Bijster 26. 4817 HX Breda (The Netherlands) +31 (0) 85 0217 457 info@driscolls.eu

Main Product: Berries.

DYNAPLAST

Chairman: François Guillin BP 128, rue Just Meisonasse. 89600 Saint Florentin (France) +33 386 43 81 00 www.dynaplast.com Main Product: Plastic packaging.

EKLAND MARKETING CO. OF CALIFORNIA (EMCO CAL)

Chairman: Patrick H. Ballew, Gabriela Paiva H. P.O. Box 1527, Dover, FL 33527 (USA) +1 813 756 6604 www.emcocal.com variety@emcocal.com

Main Product: Strawberry, blackberry, raspberry, blueberry and citrus varieties.

ESCANDE PLANTS

Manager: Benoît Escande

+33 553 71 22 13 www.pepinieres-escande.com

Main Product: Varieties and plantas of apricots, apples, pears and plums.

FERREIRA DA SILVA, S. A.

Chairman: Vitor Fonseca

2560 - 048 Á-dos-Cunhados (Portugal) +35 1 261 980 350 www.ferreiradasilva.pt ferreiradasilva@ferreiradasilva.pt

Yearly Turnover: 60.000.000 € Main Product: Rocha Pear and Gala Apple.

FRESH FORWARD BREEDING & MARKETING

Hoge Woerd 1c. 6851 ET Huissen (Netherlands) +31 (0)263 88 64 48 info@fresh-forward.nl

GEORGES HELFER S. A. CH-1196 Gland (Switzerland) +41 229 99 99 99 www.helfer.swiss info@helfer.swiss Main Product: Tropical fruits.

GLOBALG.A.P. c/o FoodPLUS GmbH

Managing Director: Dr. Elmé Coetzer-Boersma / Markus Philipp Spichernstrasse 55. 50672 Cologne (Germany) +49 221 57 77 6-0 www.globalgap.org info@globalgap.org

Main Product: Worldwide standard for good agricultural practices.

HORTAIBERICA, IDA

Chairman: Paulo Martins

Rua Padre Avelino Alves Sampaio, 2 Belinho (Portugal) +351 252 64 52 53 www.hortaiberica.com info@hortaiberica.com

Yearly Turnover: 2.000.000 € Main Product: Lettuce, tomato.

ILIP

Chairman: Riccardo Pianesani www.ilip.it export@ilip.it

Yearly Turnover: 200.000.000 € Main Product: Fresh produce packaging.

INTER PORTUGAL BATATAS LDA

Manager: Sergio Margaço Praça da Paz, 21. 2870-712 Atalaia (Portugal) +351 913 89 48 20 www.grupointersur.es interportugal@grupointersur.es Yearly Turnover (Group): 104.043.265 € Main Product: Potato.

ISI SEMENTI SPA

Sales Director Iberia: Rubén Martín Agüera

Frazione Ponte Ghiara 8/A. 43036 Fidenza (PR) (Italy) +39 0524 52 84 39 www.isisementi.com info@isisementi.com

Main Product: Professional seeds of determinate and indeterminate tomato, lettuce, onion, broccoli, cabbage, cauliflower, eggplant, endive, squash, pepper, melon and watermelon.

JINGOLD SPA

Chairman: Patrizio Neri 47522 Cesena FC (Italy) www.jingold.it Yearly Turnover: 75.000.000 € Main Product: Kiwi, green, gold, red and organic varieties.

LANDGARD Obst & Gemüse Holding Gmbh

Managers: Oliver Mans (CEO), Moritz Krannich (CFO), Oliver Daniel, Martin Baumert +49 785 1870 116 www.landgard.de info@landgard.de

Yearly Turnover: 750.000.000 €

Main Product: Stone fruits (peaches, nectarines, apricots), tomatoes, vegetables, lettuces, cabbages, berries, asparagus, citrus fruits, kaki, plátano and grapes.

LES DOMAINES EXPORT

Deputy CEO: Mr. Amine Mamou

Km 5, Route d’Azemmour. Casablanca 21000- BP 12 5129

Morocco +212 522 93 35 00

www.lesdomainesexport.com

Yearly Turnover: 90.000.000 €

Main Product: Easy peelers, oranges, tometoes, melons,berries and dates.

MEDITERRANEAN SHIPPING COMPANY ESPAÑA S. L. U.

Managing Director: Francisco Lorente 12-14, Chemin Rieu, 1208 Geneva (Switzerland) www.msc.com esp-info@msc.com

Main Product: Shipping and logistics services.

MILLER CHEMICAL & FERTILIZERS, LLC

Sales Director EMEA: Diego Tomassone

P.O. Box 333. Hanover, Pennsylvania 17331 (USA) +1 717 632 89 21 www.millerchemical.com productinfo@millerchemical.com

Main Product: Nu Film, Nutrichem, Nutri Leaf, Nutrient Express, Millerplex, Vapor Gard.

MULDER ONIONS BV

Director: Tim van Haandel

Hagenroderstraat 32. 6464 CP Kerkrade (Países Bajos) +31 455 67 87 00

www.mulder-onions.com info@mulder-onions.com

Main Product: Onions (golden, red, white and pink/ Flamingoo), potatoes, carrots, garlic and cabbage.

NESPAK INBALLAGGI

Chairman: François Guillin

Via Damano, 1. 48024 Massalombarda (Italy) +39 545 97 97 97 www.nespak.com info@guillin.es

Main Product: Plastic packaging.

NOVA SIRI GENETICS S. R. L.

Manager: Carmela Suriano

Via San Maurizio, 46. 75025 Policoro (Italy) +39 342 843 7577

www.novasirigenetics.com info@novasirigenetics.com

Main Product: Strawberries varieties.

ORTOMEC srl

Via Risorgimento, 11. 30010 Cona. Venezia (Italia) +39 0426 308 354 www.ortomec.com ortomec@ortomec.it

Main Product: Harvesters, drills and complementary systems for baby leaf and leafy vegetables.

PERFOTEC B.V.

Chairman: Bas Groeneweg Klompenmakersweg 16. 3449JB Woerden (Holland) +31 297 25 55 54 www.perfotec.com info@perfotec.com

Main Product: Technology to enhance the conservation and shelf life of fruits and vegetables.

PPO SERVICES AG

Herrenmattstrasse 2, Postfach 4658 Däniken (Switzerland) +41 622 075 454

www.ppo.ch info@ppo.ch

Main Product: Fruits and vegetables.

PRIMLAND

Chairman: François Lafitte / Jean Baptiste Pinel

45, Chemin de Peyrelongue 40300 Labatut (Francia) +33 558 90 09 95 www.primland.com / www.nergi.com / www.oscar.kiwi contact@primland.fr

Yearly Turnover: 35.000.000 €

Main Product: Kiwi, baby kiwi and apple.

PRINCE DE BRETAGNE

8, Rue Marcelin Berthelot.

29600 Saint-Martin-des-Champs (France)

+33 298 62 11 55 www.princedebretagne.com contact@princedebretagne.com

Main Product: Tomato, cauliflower, artichoke, traditional shallots, leek, endives, salads, organic vegetables.

REV PACKAGING SOLUTIONS

Chairman: Fabrizio Fiumana Via Ferruccio Parri, 745. 47522 Cesena (Italy) +39 0547 384 435 www.revsrl.com info@revsrl.com

Main Product: Packaging solutions.

RK GROWERS

Manager: Carlo Lingua y Paolo Carissimo

Corso Italia, 56. 12037 Saluzzo CN (Italy) +39 0175 21 86 35 www.rkg.it ordini@rkg.it

Yearly Turnover: 75.000.000 €

Main Product: Grapes, apples, berries, kiwis, cherries, oranges, peaches and nectarines.

S.A. VERACRUZ

Commercial Director: Carolina Seleme

Ruta 301, km 12,7. San Isidro de Lules. 4128 Tucumán (Argentina)

+54 381 48 12 533 / 77 www.saveracruz.com.ar carolina.seleme@saveracruz.com.ar

Yearly Turnover: 20.000.000 $

Main Product: Fresh lemons, concentraded lemon juice, cold pressed lemon oils and other by products.

SAINT-CHARLES EXPORT

Chairman: Julien Batlle

Saint Charles Export- Centre AdministratifSaint Charles International.

B. P 15053 - 66030 Perpignan Cedex +33 468 54 66 40 https://public.saintcharlesinternational.com sce@saintcharlesinternational.fr Main Product: Citrus, fruits and vegetables.

SER.MAC

Manager: Stefano Crociani

Via Zavaglia 415, Pievesestina di Cesena 47522 (FC) Italy +39 0547 415193 www.sermac.org info@sermac.org

Main Product: Complete lines for the processing of fruit and vegetables.

SORMA GROUP

CEO: Andrea Mercadini

Via dell’Arrigoni, 220 47522 Cesena (FC, Italy) +39 0547 31 20 55

www.sormagroup.com info@netpack.it

Yearly Turnover: 200.000.000 €

Main Product: Packaging and post-harvest automated machinery.

SPECIAL FRUIT

Manager: Bert Barmans +32 331 706 60 www.specialfruit.be info@specialfruit.be

Yearly Turnover: 168.000.000 €

Main Product: Berries, asparagus, exotics and avocados.

TOKITA SEMENTI ITALIA SRL

Via Minarda, 24. 47122 Forlì (FC, Italy)

+39 0543 75 61 43 www.tokitasementi.it info@tokitasementi.it

Main Product: Vegetable seeds.

TOMRA Food Manager: Christian Tougaard

Research Park Haasrode 1622, Romeinse straat 20, 3001 Leuven (Belgium) +32 16 39 63 96

www.tomra.com/food tf-emea-marketing@tomra.com

Yearly Turnover: 131.000.000 €

Main Product: TOMRA Food designs and manufactures sensor based sorting machines and integrated postharvest solutions transforming global food production to maximize food safety and minimize food loss.

TOZER SEEDS

Chairman: Peter Dawson

Head Office: Pyports, Downside bridge road, Cobham, Surrey, KT11 3EH (United Kingdom) +34 968 59 63 09 www.tozerseeds.com ventas@tozeriberica.com

Main Product: Celery, parsnips, leek, kale, coriander.

ULMER GmbH & Co.KG

Manager: Günter Ladny

Jahnstrasse 16 D-77694 Kehl (Alemania) +49 785 19 39 80 ladny@ulmerdirekt.de

Yearly Turnover: 30.000.000 € Main Product: Vegetables.

UNION DES GROUPEMENTS DE PRODUCTEURS DE BANANES DE GUADELOUPE ET MARTINIQUE

Chairman: Eric De Lucy 1, rue de la Corderie, Centra 365. 94596 Rungis Cedex (Francia) +33 156 70 69 00 www.bananeguadeloupemartinique.com service.commercial@ugpban.com

Yearly Turnover: 127.000.000 € Main Product: Plátano from Guadeloupe et Martinique.

UNITEC S.P.A. General

General Manager: Angelo Benedetti Via Provinciale Cotignola, 20/9 48022 Lugo (RA) - Italy +39 0545 288 884 www.unitec-group.com

Main Product: Innovative sorting solutions and grading technologies for fruits and vegetables. Stand Fruit Logistica 2025: HALL 4.1 STAND A 10

VI.P VAL VENOSTA Coop. Soc. Agrícola

CEO: Martin Pinzger Via Centrale 1C, I 39021 Laces (BZ, Italy) www.vip.coop/es info@vip.coop Main Product: Apple.

VOG -Home of apples General Manager: Walter Pardatscher Via Jakobi, 1 A. 39018 Terlano BZ (Italia) +39 0471 25 67 00 www.vog.it info@vog.it

Yearly Turnover: 464.000.000 €

Main Product: Apple.

WILKOFRUIT B.V. IABC ( Int Agro Bussines Centre ) 5212. 4814 RA Breda (Países Bajos, Holanda) +31 76 52 44 55 www.wilkofruit.nl wilko@wilkofruit.com

Main Product: Citrus, fruits, berries, cherry, grapes and vegetables.

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.