08.21
No. 267
US $4.95
Restauración Iglesia San José| Mood Haus | Materiales Ecológicos | Arquitectura con sensible horizontalidad 08.21 | MV 1
Grant us the opportunity to remodel your home from the first tile to the last hook COUNTERTOPS
ENTERTAINMENT UNITS
2 MV | 08.21
FURNITURE
TILES
LIGHTING
VANITIES
WINDOWS AND DOORS
08.21 | MV 3
4 MV | 08.21
08.21 | MV 5
08.21
NO. 267
EDITORA
Di. Adriana Cañellas Morini 787.587.6222 adriana@mododevida.com DIRECTORA DE PRODUCCIÓN
Bibi Liaño VENTAS - IMPRESO Y DIGITAL
Aileen Vidal - directora de ventas 787.923.2688 aileen@mododevida.com Myriam Arana Ocasio 787.548.6673 myriam@mododevida.com REDACCIÓN
Di. Adriana Cañellas Morini Carla Méndez Martí Marilí de la Puebla Ron Castro FOTOGRAFÍA
Carlos Esteva DIRECTORA DE ARTE
Valentina Valldejuli valentina@mododevida.com A la venta en librerías
frente a Ciudadela, Santurce + San Patricio Plaza SUSCRIPCIONES REVISTA IMPRESA www.mododevida.com CONÉCTATE
mododevida.com instagram.com/mododevidapr facebook.com/mododevidapr 6 MV | 08.21
Photo by Flavien Carlod and Baptiste Le Quiniou, for advertising purposes only. TASCHEN. 1Conditions apply, contact store for details. 2Program available on select items, subject to availability.
French Art de Vivre
Bubble 2. Curved 3-4 seat sofa, designed by Sacha Lakic. Astréa. Armchair, designed by Sacha Lakic. Rocket. Cocktail tables, designed by Nathanaël Désormeaux & Damien Carrette. Sun Tropic. Rug, designed by Nany Cabrol.
PUERTO RICO - 308 Avenida Constitucion, Puerta De Tierra - Tel. (787) 268-5100
In-store interior design & 3D modeling services.1 Quick Ship program available.2
08.21 | MV 7
8 MV | 08.21
08.21 | MV 9
| nota de la editora
a construcción y renovación va viento en popa. El futuro de nuestra isla se determina en momentos como este, que luego de una crisis todos luchamos y subimos como espuma. El progreso está en la renovación de espacios, planificación urbana bien pensada y en la construcción segura. Es momento de pensar en la fusión entre la tecnología y otras disciplinas para continuar con un compromiso honesto, enfocado en la sostenibilidad y nuevas tendencias tecnológicas para nuestra isla. En nuestro segmento de materiales para la construcción, encuentra las cinco tendencias más vistas en la industria y escoge entre una gran variedad de materiales enfocados en la sostenibilidad. La construcción ecológica es oficialmente una tendencia global y la conservación de energía es una prioridad para todos. Disfruta del nuevo proyecto piloto en Caguas de vivienda de uso mixto, y de dos lujosas y elegantes residencias diseñadas por diseñadores puertorriqueños, Di. Elsie Torres en San Juan y Miró Rivera Architects en Texas. Te mostramos una reseña en exclusiva y Levantamos el Velo a lo Particular, descubriendo interesantes artefactos y elementos, junto a Arq. Jorge Rigau en la restauración de la Iglesia San José en el Viejo San Juan. Llévate este ejemplar y sal a descubrirlos. Además, te brindamos interesantes detalles en la sección Esto es Vida dirigido a los amantes del lujo. Presentamos la nueva colección de Gustavo Arango, los “tips” de Ron Castro para Hotel Lifestyle@Home, opciones locales en belleza, autos ecológicos, joyería y la divina receta para tu próxima actividad. Espero que disfrutes del contenido que hemos preparado con mucho entusiasmo y que vivas la vida junto a nosotras tus expertas de Modo de Vida. Y no olvides que hay más contenido para ti; busca, “tips” y artículos en nuestra pagina web: mododevida.com – Adriana Cañellas Morini
10 MV | 08.21
08.21 | MV 11
| nuestro contenido
NUESTRAS SECCIONES
18 20 24 28 34 38 50
12 MV | 08.21
PIEZAS DE CONVERSACIÓN Draga & Aurel DESIGN TIPS Material Board DISEÑO AL DÍA San Francisco Design Week PLANIFICACIÓN URBANA Caguas Mix-Use & Elderly Housing ORGANIZ-ARTE Organiza tu remodelación ESPACIOS COMERCIALES Mood Haus INTERVENCIÓN ARQUITECTÓNICA Sensible Horizontalidad
Este Mes
SEGMENTO CONSTRUCCIÓN Materiales Ecológicos Restauración Iglesia San José ESTO ES VIDA
64
82 85 86 88 90 92 94 96 102
Tous Apertura de su tienda G Urban Colección de Gustavo Arango Desempeño Híbrido Lexus Ron Castro Hotel Lifestyle @ Home Receta Dev Amadeo Cheesecake sin hornear Shop Local Manzana Studio Proyectos Casas Luminosa y contemporánea Proyectos Casas Puramente ecológica
WWW.LAFONN.COM
Luxury Within Reach Celebrate life’s most special moments with the gift of Lafonn jewelry. Each piece is exquisitely made with simulated diamonds set in sterling silver bonded with platinum. FROM $100
SIMULATED DIAMONDS SE T IN STERLING SILVER BONDED WITH PLATINUM.
Premium Outlets, Barceloneta 787-970-3377
Doramar Plaza, Dorado 787-430-4220
08.21 | MV 13
14 MV | 08.21
08.21 | MV 15
Modern Alf Italia Oceanum Esta colección de dormitorio tiene una cabecera con costuras en forma de rombos que crean un elegante contraste. Además, este increíble juego de dormitorio es perfecto para tu hogar. Oceanum es la nueva colección de dormitorio y de salón de ALF Italia, donde las tonalidades de madera cobalto se combinan con latón cepillado. Es imposible que cualquier artículo sea exactamente igual a otro artículo y cualquier pequeña diferencia debe considerarse como la belleza natural y el rasgo del producto y no como un defecto. El acabado de eucalipto cobalto de alto brillo resalta el aspecto en ángulo de las puertas. La mano de obra de alta gama, como las costuras en contraste, define el estilo de esta colección. Koper
16 MV | 08.21
08.21 | MV 17
piezas de conversación
entre historia y diseño
Mesa Jade, hecha a mano con una transparencia etérea, una textura lujosa y una superficie reflectante que juega poéticamente con la luz.
Draga & Aurel rinden homenaje a los lugares secretos de la ciudad de Como, Italia. Los pasillos con frescos de un antiguo convento se han convertido en el escenario de una nueva serie fotográfica en la que la historia y el arte antiguo conversan con piezas de diseño de la colección Transparency Matters. En la tradición, los materiales y la artesanía italianos, Draga & Aurel han encontrado un rico repertorio para reflejar un presente diferente, estimulante e innovador, con objetos de diseño contemporáneo que resaltan un sentido de reinvención.
18 MV | 08.21
Draga & Aurel pay tribute to the secret places of the city of Como, Italy. The frescoed corridors of a former convent have become the setting for a new photographic series in which history and ancient art converse with design pieces from the Transparency Matters collection.
THE COMFORT OF BEING YOU
Custom designed for and with you. Made by artisans of comfort in our North Carolina factories. Meeting you wherever you are. Available in our stores, online, in-home and by virtual design appointment. virtualinhome@mgbwhome.com PUERTA DE TIERRA | 310 CONSTITUCION AVENUE, SAN JUAN | 787.725.4010 08.21 | MV 19
design tips
Inspírate con este “material board” Este color llamativo toma el clásico coral rosamelocotón y aumenta su valor al combinarlo y contrastarlo con metales, piedras, y suaves telas y texturas. Seas hombre o mujer, no le tengas miedo a estos colores alegres y terrosos. Integra el coral, el rojo-anaranjado, el terracota y tonos más oscuros. La clave es balancearlos con blancos, grises y “greiges” (grey and beige). Ya verás que se ven muy bien y dan un toque sofisticado. Incorpora este color en una butaca o como acento en cojines, jarrones y otros pequeños detalles decorativos. Mezcla el blanco o gris con el coral quemado, maderas y cementicios, e integra acabados negros y metales cálidos como el bronce, porque ofrecen un contraste realmente agradable a la vista.
20 MV | 08.21
* Los materiales de esta foto son similares no son exactamente los mencionados en el artículo. Pinta o aplica una textura verde - Lanco Quest for Coral 2E2-7 combinada con tonos neutrales de Cloud OW2-3. Losa de cerámica que simula granito flameado o terrazo - Cerámica Esparza. Topes en cuarzo, Calacatta Silver - RS Distribution. Cemento Pulido - textura por Master Products. Telas de DDC Yañez Díaz
This striking color takes the classic pink-peach coral and increases its value by combining and contrasting it with metals, stones, and soft fabrics and textures. Whether you are a man or a woman, don’t be afraid of these cheerful, earthy colors. Integrate colors such as coral, red-orange, terracotta and darker tones. The key is to balance them with white, gray and “gray” (gray and beige). They will produce a sophisticated touch. Incorporate this color into an armchair or as an accent on cushions, vases and other small decorative details. Mix white or gray with burnt coral, woods and cement, and integrate black finishes and warm metals such as bronze, because they offer a really pleasant contrast to the eye.
08.21 | MV 21
/caribbeancabinet /smhardware 22 MV | 08.21
08.21 | MV 23
diseño al día
Power El concurso de diseño internacional San Francisco Design Week (SFDW) busca fomentar el liderazgo intelectual apoyando a los diseñadores cuyos trabajos contribuyen a un futuro positivo para la sociedad. El tema de la decimoquinta edición anual de la SFDW fue “PODER”. SFDW celebra y reconoce el trabajo ejemplar en todos los campos del The San Francisco Design Week (SFDW) international design competition seeks to foster thought leadership by supporting designers whose works contribute to a positive future for society. The theme for the 15th annual SFDW was “POWER”. SFDW celebrates and recognizes exemplary work in all fields of design, including architecture, interiors, industrial design, communications, and user experience.
Travel & Hospitality Award, ‘Le Colibri’ aircraft cabin, por Olivier Turon Design. Foto: Cortesía de Olivier Turon Design. ¿Qué recuerdas de la última vez que volaste? ¿Quizás leíste un libro o miraste una película para pasar el tiempo? Le Colibri es un concepto de cabina de avión privado que te invita a saborear tu tiempo en el aire y tiene como objetivo evolucionar la forma en que volamos, inspirada en la verdadera pasión por la aviación.
24 MV | 08.21
diseño, incluida la arquitectura, los interiores, el diseño industrial, las comunicaciones y la experiencia del usuario. Los ganadores de premios de firmas de diseño líderes, equipos internos e individuos creativos fueron honrados virtualmente. Modo de Vida les presenta algunos de los ganadores de los 2021 DESIGN AWARDS.
Le Colibri is a private jet cabin concept that invites you to savor your time in the air and aims to evolve the way we fly, inspired by true passion for aviation.
©2021 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Franchises independently owned and operated. Photos: Michelle Drewes
Playroom storage custom designed by California Closets
We design custom solutions for the stories of today. Together with us, the space where you live becomes the place you love.
Find yourself at home with
Free In-Home or Virtual Design Consultation californiaclosets.com 787.780.0640 Jeanne Chan San Francisco, CA
SAN JUAN
Ave FD Roosevelt 948 08.21 | MV 25
Interior Design Honorable Mention, ‘Softie’ por Ogydziak Prillinger Architects. Foto: Joe Fletcher Photography En este proyecto, esta casa moderna existente se suavizó, al ser infundida con una atmósfera de nubes. Las nubes se esparcen libremente por toda la casa y la disuelven y suavizan de diferentes formas.
This existing modern house was softened, by being infused with an atmosphere of clouds.
26 MV | 08.21
Calacatta Silver
VISITA NUESTRO NUEVO SHOWROOM Y ESCOGE TU PLANCHA!
¡Búscanos en google maps! Edificio Las Brisas, Suite 102 54 calle Federico Costas Hato Rey, PR RS Distribution, Inc. @rsdistributionpr
08.21 | MV 27
planificación urbana
Unidos, Seguros y Conectados ESTE NUEVO PROYECTO PILOTO DE VIVIENDAS DE USO MIXTO EN CAGUAS, CREARÁ UNA COMUNIDAD UNIDA. Caguas Mix-Use & Elderly Housing es el tercer proyecto de su tipo en Puerto Rico desarrollado por el mismo equipo desarrollador-contratistaarquitecto, AD&V y McCormack Baron Salazar. El objetivo de este proyecto era brindar al inquilino una nueva oferta de vivienda mediante la creación de una comunidad resistente donde todos se sientan seguros, conectados y orgullosos. Puerto Rico ha sido desarrollado en cierta forma, fomentando la separación entre clases sociales, pero este proyecto conceptualiza un producto que nos une. Nos cuenta el Arq. Ricardo Alvarez-Díaz: “Desde el punto de vista de conceptualización de diseño, nunca se pensó que este proyecto iba a estar dirigido a una vivienda de bajo costo tipo residencial público, sino una enfocada en la dignidad de diseño”. El arquitecto cree firmemente en que se puede diseñar todo lo que sea adecuado con dignidad y alinear los materiales a los costos necesarios. Nos puntualiza que en este proyecto no hubo decisión dirigida a un enfoque de bajo costo, era importante para el desarrollador, como un proyecto piloto en Puerto Rico, cambiar la mentalidad de generaciones. Casi siempre pensamos que, al integrar proyectos de diferentes clases socioeconómicas, afectan el valor de la zona y eso es erróneo.
28 MV | 08.21
¡E ilo
para tus puertas!
Toledo & Co. ofrece a nuestros clientes cerraduras de calidad, fabricadas con estrictas especificaciones para garantizar una seguridad excepcional. Toledo Locks es una combinación de la última tecnología, con una garantía de por vida y para mayor seguridad, cuenta con un sistema anti-golpes. La línea de productos Toledo European, es perfecta para diseñadores y propietarios que buscan alternativas donde les brinden calidad distinguida, alta seguridad, hermosos diseños y finos acabados.
08.21 | MV 29
30 MV | 08.21
“
Al desarrollar un proyecto de vivienda de uso mixto no dañas el valor. Este proyecto hace que todos podamos vivir en comunidad y que el estigma de diseñar edificios que parecen de bajo costo, y que fomentan esa segregación, no quitan la oportunidad de crecimiento como comunidad. Es importante recalcar que no damos la espalda, sino que abrimos el frente para sentirnos parte de la comunidad. Desde el punto de vista de diseño, es momento de una calidad de vida, adecuada para todos.” – Arq. Ricardo Alvarez-Díaz
08.21 | MV 31
Esta nueva comunidad de viviendas de uso mixto y de ingresos mixtos se diseñó con medidas de conservación de energía y resiliencia que incluyen electrodomésticos Energy Star, paneles fotovoltaicos, generación de energía de emergencia, ventanas aisladas a prueba de tormentas, materiales y métodos de construcción respetuosos con el medio ambiente, así como un diseño universal. Su mecanismo financiero se desarrolló para enfocarse en aportar a una comunidad de diferentes generaciones, familias, jóvenes, solteros, comunidades de edad avanzada y todos disfrutan de un ecosistema como la del pueblo de Caguas, donde a menos de cinco minutos puedes ir a centros comerciales, escuelas, entre otros. Para más información visita: alvarezdiazvillalon.com/featured-projectcaguas-mix-use-elderly-housing/
32 MV | 08.21
08.21 | MV 33
organízate
O r g a n i z - Arte
L E C C IÓN 6 - ORGA N I Z A T U R E MODE L AC IÓN Por Carla Méndez Martí Organizadora profesional
1
Lista de verificación. Escribe todo lo que necesitas hacer antes de que el proyecto comience, desde licencias y pre órdenes de enseres hasta el almacenamiento de los muebles donde se llevará a cabo la construcción. Verifica la lista mientras avanza la remodelación. Esto asegurará que, incluso los pequeños detalles, no sean olvidados.
Haz una línea de tiempo flexible. Hasta los proyectos pequeños pueden tener algunos imprevistos. Los permisos, la entrega de las unidades, las inclemencias del tiempo, los cambios de ultimo minuto pueden ser un grave problema que ajustara el tiempo de la remodelación. El mundo nunca será perfecto, así que planea los retrasos y concédete un respiro cuando sea posible.
34 MV | 08.21
2
08.21 | MV 35
Utiliza todos los recursos a tu disposición. Una de las mejores formas de conservar el ritmo de la remodelación es utilizar proveedores en los que confíes. El arquitecto, la diseñadora de interiores, los mudanceros y el “handyman” de últimos detalles, deben ser personas confiables y responsables. Es imperativo un buen equipo para lograr el espacio soñado y en presupuesto.
3 4 Prioriza. El presupuesto en las construcciones usualmente aumenta si a última hora decides cambiar algún detalle o añadirle a la remodelación un espacio que originalmente no estaba previsto. Por tal razón, asegúrate de priorizar lo que realmente quieres para tu hogar. Las remodelaciones también nos enseñan a ceder, a tener paciencia y a escoger nuestras batallas.
Focus on these five things when remodeling 1. Check list 2. Make a flexible timeline 3. Use all the resources at your disposal 4. Prioritize
36 MV | 08.21
08.21 | MV 37
espacios comerciales
groovy MOOD HAUS: UNA CASA INSPIRADA EN LOS AÑOS 70 CON DIFERENTES ESTADOS DE ÁNIMO SE CONVIERTE EN UN HOTEL COLORIDO Y ÚNICO.
Diana Fotos - Quique Cabanillas (@quiquecabanillas) Collage de Diana Ross por Kassandra Cruz (@selva.virgen) 111 Calle Aponte, Santurce stay@themoodhaus.com +1 888-924-2779 38 MV | 08.21
Situado en el corazón del distrito gastronómico y artístico de San Juan, a solo unos pasos de la playa, Mood Haus tiene una ubicación ideal para experimentar Puerto Rico como un local. En Mood Haus todas las unidades están diseñadas con muebles retro y arte personalizado. Cada apartamento lleva el nombre de una Disco Diva, por ejemplo: Diana por Diana Ross, Grace por Grace Jones, Gloria por Gloria Gaynor y Donna por Donna Summer. Todos están equipados con tocadiscos y colección de vinilos. El minucioso escogido es perfecto, entre lámparas representativas de la época, elementos decorativos, revestimientos de pared y mobiliario distintivo, sus interiores están bien “groovy”. El concepto de interiorismo te invita a que retrocedas en el tiempo con bolas de espejos, gráficas de la época a ritmos de discoteca.
Donna Collage de Donna Summer por Kassandra Cruz (@selva.virgen)
08.21 | MV 39
Gloria Collage de Gloria Gaynor por Kassandra Cruz (@selva.virgen)
Sus curadores, Stephan Watts y Roy Delgado, nos cuentan: “Durante más de una década, hemos estado obsesionados con la idea de crear un motel temático de los años 70 pero con un lujo elevado. Como amantes del diseño y los espacios seleccionados, hemos creado minuciosamente cada unidad para que sea tan única y audaz como la época.” Otros proyectos de ellos que pueden explorar son: Dreamers Welcome, The Dreamcatcher y Tropical Depression, los cuales hemos reseñado anteriormente.
40 MV | 08.21
“
Vive entre colores alegres, patrones, macramé y alfombras de peluche kitsch, la decoración de los años 70 tiene muchas ideas inspiradoras y elegantes que pueden embellecer el espacio y agregar una experiencia única en tu estancia.
08.21 | MV 41
Mood Haus, a house/hotel inspired by the 70’s is located in the heart of San Juan’s food and arts district, just steps from the beach. All units are decorated with retro furniture and custom art and each one is named after a Disco Diva. Diana after Diana Ross, Grace after Gloria Gaynor and Donna after Donna Summer. All are equipped with record players and vinyl collection Representative of the time, lamps, decorative elements, wall coverings and distinctive furniture…, its interiors are, well, “groovy”. The interior design concept invites you to go back in time with mirror balls, vintage graphics at disco rhythms. Its founders and concept developers, Stephan Watts and Roy Delgado, tell us: “For more than a decade, we’ve been obsessed with the idea of creating a 70s-themed motel with elevated luxury. As design lovers we have painstakingly created each unit to be as unique and bold as the era.”
Grace Collage de Grace Jones por Kassandra Cruz (@selva.virgen) 42 MV | 08.21
LOGRAR EL HOGAR DE SUS SUEÑOS, NUNCA HABÍA SIDO
T A N F Á C I L.
C O L E C C I O N E S E X C L U S I V A S D E S A L A, C U A R T O, C O M E D O R, E N S E R E S, A C C E S O R I O S & M Á S...
VI S I T E N U E S T RA T I E N DA
W W W. R O O M S T O G O . P R
9770
Rooms To Go Puerto Rico @roomstogopr
PLAZA LAS AMÉRICAS 787.764.6545
|
HATILLO 787.680.7253
CAYEY 787.999.9760
Modo de Vida mayo 2021.indd 13
|
|
MAYAGÜEZ 787.652.0627
MANATÍ 787.921.7111
|
|
PONCE 787.651.2240
AGUADILLA 787.658.0555
|
|
FAJARDO 787.999.9770
HUMACAO 787.719.7111
08.21 | MV 43 7/8/21 6:42 PM
¡qué
m
historias de diseño
on
! a í r e
Diseño, eficiencia y sostenibilidad
El estudio de diseño español, Alegre Design, colabora en numerosos proyectos para espacios públicos de ciudades como Tokio, dando como resultado la nueva línea: D-NA. Una nueva estética que amplía el alcance de este tipo de productos para llegar a nuevos usuarios y espacios. Su diseño y geometría cónica evita que la bicicleta se mueva una vez que la rueda se ha insertado en la estructura.
44 MV | 08.21
outdoor collection Outdoor Kitchen by DOCA available at our store Mirage Project Point
Entra a nuestra página web con el QR Code
AVENIDA ROOSEVELT #1105 | 787-620-1444 www.mirageprojectpr.com info@mirageprojectpr.com Lunes a sábado 9am a 5 pm 08.21 | MV 45
Su diseño atemporal y simbólico de un oso, una mariposa, un pájaro y un elefante hacen el encanto de estos portabicicletas. D-NA se crea en línea con la cultura gráfica y visual japonesa. La silueta de cada animal se puede percibir tanto en horizontal como en vertical, gracias al diseño de la pieza. Por su simbolismo y estética, estos productos se integran visualmente en espacios públicos pensados para niños y adolescentes, lo que les permite transmitir un sentido de orden, de que todo está en su lugar, de poder reconocerse en su propio entorno. Además de su finalidad didáctica y cívica, el diseño también consigue organizar el entorno urbano, e inculca en las nuevas generaciones el valor y la contribución del diseño al espacio público. Modo de Vida es una revista local, dedicada al progreso en los campos de diseño y estilos de vida de nuestra gente y es por eso que les brindamos diseños como este, los cuales el talento local puede utilizar como precedentes a nuevos proyectos por el bien común y en entornos públicos. Ya que el condado tiene un carril para bicicletas, es momento de integrar este tipo de pieza para el uso de ellas.
D-NA by Alegre Design is a timeless and symbolic bike rack design featuring a bear, a butterfly, a bird and an elephant. It is created in line with Japanese graphic and visual culture. The silhouette of each animal can be perceived both horizontally and vertically, thanks to the design of the piece. In addition to its didactic and civic purpose, the design also manages to organize the urban environment, and instills in the new generations the value and contribution of design to public space.
46 MV | 08.21
SÍGUENOS:
CASALÚ LIGHTING & DESIGN 264 Ave de Diego, Puerto Nuevo, San Juan 787-723-4018 | info@casalupr.com
www.casalupr.com
08.21 | MV 47
eco
En Roche Bobois, la calidad y la creatividad son fundamentales para el eco-diseño siempre que se respete el planeta en general y más concretamente el entorno de nuestros clientes. En colaboración con FCBA *, hemos desarrollado nuestra propia herramienta de evaluación cualitativa, Eco8. Eco8 nos permite medir el impacto que nuestros productos tienen en el medio ambiente y nos ayuda a encontrar soluciones para mejorarlos, siempre que sea posible. Están desarrollando nuevos productos, dando prioridad a la conciencia ecológica cada vez, así como también repensando los modelos existentes para hacerlos más virtuosos. Ya se han evaluado más de 150 de ellos. En el catálogo interactivo y en su sitio web, encontrarás aquellos que obtuvieron su validación gracias a este pictograma:
48 MV | 08.21
8 ECO8 SE BASA EN 8 CRITERIOS AGRUPADOS EN 4 CATEGORÍAS: MATERIALES 1 - Perfil ambiental / evaluación de materiales utilizados para estructuras (reciclabilidad, etc.). 2 - Perfil ambiental / evaluación de materiales utilizados para recubrimientos. FABRICACIÓN 3 - Utilización de colores, barnices, colas y acabados. 4 - Prácticas ambientales implementadas en talleres (certificaciones ...). USAR 5 - Durabilidad del producto. 6 - En su caso: tipo de iluminación y rendimiento de la fuente luminosa del producto. RECICLAJE 7 - Cantidad de materiales utilizados. 8 - Separabilidad de los materiales utilizados. Cada uno de estos 8 criterios se califica de 1 a 4, luego se calcula un promedio. En base a nuestro sistema de evaluación, consideramos que un producto es eco-diseñado cuando obtiene una puntuación mayor o igual a 3.
IMPORTACION | VENTAS | DISTRIBUCIÓN
787-931-0903 • 787-220-7483 • 787-397-8357
Carr. #2 km 18.9, Bo. Candelaria, Toa Baja, PR 00949 | www.terrastonepr.com Más de
40 colores disponibles | 25 años de garantía | INSTALAMOS EN TODA LA ISLA
08.21 | MV 49
intervención arquitectónica
sensible
Horizontalidad UNA PRECIOSA RESIDENCIA LOCALIZADA EN EL CAMPO Y ADYACENTE A UN LAGO Y A UNA TRANQUILA LAGUNA QUE SE DESTACA POR SU HORIZONTALIDAD QUE RESPONDE SILENCIOSA Y SENSIBLEMENTE A SU SERENO ENTORNO DE HUMEDALES. El objetivo fue respetar y mejorar el hogar, manteniendo un equilibrio entre la apertura al paisaje y la privacidad de los propietarios. Su diseño es simple: dos alas definidas por gruesos muros de piedra caliza y aberturas de ventanas más pequeñas y perforadas que están conectadas por un volumen cuyo techo parece flotar sobre paredes hechas enteramente de vidrio.
50 MV | 08.21
Miró Rivera Architects atiende cada proyecto como una empresa única. Cada trabajo es el resultado de una cuidadosa consideración de los requisitos particulares del cliente, el lugar y el programa. Entre sus diversas prácticas, hay un notable grado de artesanía, proporciones exactas y un sentido refinado de los materiales y los detalles.
Los fundadores de Miró Rivera Architects, los arquitectos Miguel Rivera, FAIA y Juan Miró, FAIA, nacieron con solo unos días de diferencia en Puerto Rico y en España, respectivamente. Después de estudiar arquitectura en San Juan y Madrid, llegaron a Estados Unidos para realizar maestrías en Columbia y Yale. Sus caminos se cruzaron y han creado el imperio que nos muestran hoy.
Al entrar, encuentras un cálido vestíbulo con pisos lisos de piedra caliza y paredes blancas de yeso veneciano. Los techos se contrastan con ricos acentos de madera de Sapeli africana. La escalera parece flotar hasta un pivote de 9 pies de ancho y una puerta a una sala de juegos abuhardillada. As you enter, you find a warm lobby with smooth limestone floors and white Venetian plaster walls. The ceilings are contrasted with rich African Sapele wood accents. The staircase appears to float up to a 9-foot-wide pivot and a door to a lofted game room.
08.21 | MV 51
“
Un énfasis constante en la luz natural, la transparencia y las progresiones arquitectónicas claras crea fuertes conexiones entre el interior y el exterior.
Desde el patio, la casa comienza a abrirse a través de dos paredes de 40 pies de largo de ventanas ininterrumpidas de cristal de piso a techo; esto revela su interior románticamente. From the patio, the house begins to open through two 40-foot-long walls of uninterrupted floor-to-ceiling glass windows; This reveals your insides romantically.
52 MV | 08.21
08.21 | MV 53
En su exterior se resaltan paredes de piedra caliza de origen local puntuadas por ranuras verticales estrechas que definen un eje este-oeste y guían a los ocupantes por un camino liso de piedra caliza. Its exterior features locally sourced limestone walls punctuated by narrow vertical grooves that define an east-west axis and guide occupants along a smooth limestone path.
Miró Rivera Architects ha obtenido más de 100 premios de diseño. La firma ha representado a la arquitectura de los Estados Unidos en exposiciones en Europa, Asia y América Latina; su trabajo ha aparecido en todo el mundo en numerosas publicaciones prestigiosas, como Architectural Digest, Architectural Record y The New York Times. Miró Rivera Architects has won more than 100 design awards. The firm has represented the architecture of the United States in exhibitions in Europe, Asia and Latin America; His work has appeared around the world in numerous prestigious publications, including Architectural Digest, Architectural Record, and The New York Times.
54 MV | 08.21
08.21 | MV 55
FABRICS • UPHOLSTERY
CURTAINS • BEDDING
(787) 781-6428 / (787) 781-3671 #255 Ave. De Diego Puerto Nuevo, San Juan, PR 00920 info@clarocasa.com
Te contamos que Modo de Vida estará incrementando su inversión monetaria dentro de las redes sociales y página de web, estará creando alianzas con importantes líderes de la industria se mantendrá sólida como la mejor opción impresa y digital para inspirarte y crear tu mejor estilo de vida. Busca en nuestros artículos de la web Los Airbnb en la boca de todos “Scavenger Hunt” en la Iglesia San José El exterior como punto focal
LO VI EN MODO DE VIDA, es la frase más importante. Queremos que todo Puerto Rico convierta esa frase en parte de su diario vivir. Sé parte de nuestro crecimiento, y cada vez que veas algo que te gusta o vayas a hacer tus compras, dilo, di con orgullo y lealtad, Lo Vi en Modo de Vida.
56 MV | 08.21
DECORATIVE PILLOWS • WALLPAPER
300 HOSTOS AVENUE, SAN JUAN, PR 00918-2318 PHONE (787) 250-8045 FAX (787) 754-9636
BJEWELS@COQUI.NET • BATHROOMJEWELSPR.COM L-V 9:00 AM - 5:00 PM • S 9:00 AM - 4:00 PM
08.21 | MV 57
www.continentalglasspr.com info@continentalglasspr.com 58 MV | 08.21
telas que se limpian con agua textiles para cojines, cortinas y tapizado cortinas en sheer weave todo tipo de cortinas
PTO. NUEVO: 1126 Ave. J. T. Piñero
787.783.1494
www.sunblindspr.com • sunblindsinc@gmail.com 787-406-2826 | BAYAMÓN: DD-11 Ave. Comerío Riverview 787.778.6654 08.21 | MV 59
planificación urbana
cinco tendencias positivas en la construcción Todos hemos presenciado el alza de construcción en la isla, las remodelaciones están por doquier y las planificaciones urbanas en progreso. Aunque hemos visto avances en ciertas áreas importantes de la industria, seguimos con grandes retos que afrontar como la escasez de recursos o mano de obra y la inflación en los costos de los materiales. Sin embargo, esta inyección económica es positiva para todos y les compartimos 5 tendencias positivas que aportan al desarrollo y continuidad de la industria de la construcción.
1 2 Mayor uso de prefabricados externos. La prefabricación y la modularización han ido ganando popularidad durante muchos años debido a la mejora de la calidad y la eficiencia que ofrecen. Un mayor uso de la prefabricación es un medio rentable de recuperar el tiempo perdido manteniendo los estándares de seguridad. Con estos métodos se han trabajado múltiples proyectos locales como almacenes secos y refrigerados, residencias, plantas farmacéuticas, entre otros, reduciendo el tiempo de construcción y aumentando la eficiencia de las estructuras, y transformándose en un ahorro energético. Increased use of external precast
60 MV | 08.21
La tecnología y realidad extendida para ayudar a los equipos a colaborar de forma segura. Otro ejemplo de una tendencia establecida que se ha acelerado drásticamente en este es el uso de la realidad mixta y aumentada para permitir que los profesionales de la construcción remotos o socialmente distanciados trabajen juntos de manera más efectiva. Con conexiones Wifi en el campo y diferentes aplicaciones tecnológicas las comunicaciones han sido clave para colaborar de manera efectiva el manejo de proyectos.
Technology and extended reality
08.21 | MV 61
3
Aumento en reutilización de estructuras existentes. Si bien siempre ha habido cierto interés en la renovación de edificios para un nuevo uso, la pandemia ha creado un gran aumento en la necesidad de adaptarlos a la situación de cada comercio o empresa, descubriendo que el trabajo remoto es factible y atractivo. Como resultado, muchas empresas están planificando sus espacios para uso híbrido, presencial y remoto. Además, muchos edificios requerirán modificaciones para brindar una mejor protección contra posibles crisis de salud futuras, incluidos los sistemas HVAC que pueden filtrar virus y planos de planta que respaldan fácilmente el distanciamiento social. Reuse of existing structures
4
Mayor atención a la construcción ecoamigable. En Puerto Rico vamos progresando con las prácticas y materiales de construcción ecológicos que han sido durante mucho tiempo una tendencia mundial. Ahora más que nunca, la construcción y el diseño se concentran principalmente en la relación entre la calidad del aire interior y la forma en que el diseño del edificio afecta la salud de los ocupantes. Greater attention to eco-friendly construction
5
Desarrollo de un Puerto Rico inteligente. Últimamente se habla mucho sobre ciudades inteligentes o “smart cities” pero, ¿sabemos qué son exactamente? En general, se entiende que son ciudades que, mediante el uso de la tecnología, proporcionan servicios tradicionales y resuelven cuestiones urbanas, que facilitan la movilidad y dan voz a los ciudadanos. Ejemplos de ciudades inteligentes en nuestra isla comienzan por Carolina. El Departamento de Planificación aspira hacer del Municipio Autónomo de Carolina, una ciudad funcional, amigable, placentera y habitable, a través de un proceso de planificación racional que permita un balance adecuado entre el desarrollo inteligente de los aspectos económicos, sociales, urbanos y la conservación de nuestros recursos naturales para las generaciones presentes y futuras de los carolinenses; y que sientan el orgullo de vivir en la Ciudad de Gigantes. Esto sería genial, si habilitáramos en todos los pueblos faroles solares, WiFi público gratuito y un sistema de seguridad inteligente que incluye instalación de cámaras para la seguridad. Además, Roberto Ponce y Sergio Cercós, cofundadores de la empresa Smart Living Projects en Puerto Rico han propuesto programas localmente. Development of an intelligent Puerto Rico
62 MV | 08.21
toldos retractables manual o eléctrico pérgolas retractabes eléctricas con desagüe cortinas en sheer weave roll-ups manual o eléctrico y todo tipo de cortinas
PTO. NUEVO: 1126 Ave. J. T. Piñero
787.783.1494
www.sunblindspr.com • sunblindsinc@gmail.com 787-406-2826 | CAGUAS: Ave Los Pinos H-42, Villa Turabo | BAYAMÓN: DD-11 Ave. Comerío Riverview 787.778.6654 08.21 | MV 63
segmento construcción
Los Materiales Ecológicos ya son un
must
Según el informe World Green Building Trends, la construcción ecológica es oficialmente una “tendencia global” y la conservación de energía es una prioridad para las personas de todo el planeta. El cambio está siendo impulsado por las demandas de los consumidores, seguidas por regulaciones ambientales y el compromiso colectivo de crear edificios más saludables. Con más personas construyendo verde, más compañías también están desarrollando materiales ecológicos, nuevos e innovadores para aprovechar esta creciente oportunidad del mercado. Es momento de que cambies tu mentalidad y hagas tú también este compromiso. Estudia bien el material que estás comprando, no te dejes llevar por la falacia de costos y economías, al final del camino estás aportando al bien común.
64 MV | 08.21
Nuevas tendencias sostenibles. Como en la inmensa mayoría de los sectores de la sociedad actual, la sostenibilidad es una prioridad en la decoración, y el estilo raw es prueba de ello. Una menor emisión de CO2 o la utilización de materiales reciclados en su fabricación nos revelan una cerámica sostenible. Así, mantendrá su calidad, pero de modo más eco-friendly, en línea con las filosofías decorativas más modernas. Carlos Robles Bath Tile and Stone
Stone & Tile
08.21 | MV 65
Un punto importante en el escogido de tus topes tiene que ver con su fabricación. Los cuarzos son abundantes y su formación es frecuente. Debido a que el cuarzo es de tan fácil acceso, también es fácil extraerlo y transportarlo de manera efectiva. Esto significa que se importa a cortas distancias a Puerto Rico, lo que reduce el costo ambiental y aumenta la sostenibilidad.
Planeta Cuarzo
Además, cuando se procesa, no necesita un manejo especial por lo que se dañan o pierden menos piezas durante el proceso y esto minimiza los desperdicios. El cuarzo dura más que muchos otros materiales, y esto significa que no necesita ser reemplazado con tanta frecuencia. También es reciclable y muchos incluso están hechos con vidrio reciclado pos-consumo. En general, el cuarzo también se considera por sus bajas emisiones y puede ayudar a aportar puntos LEED durante un trabajo de rediseño o construcción ecológica. Terrastone Planeta Cuarzo
Terrastone
Según el U. S. Green Building Council la categoría de “Materiales y Recursos” (MR) se enfoca en “minimizar la energía incorporada y otros impactos asociados con la extracción, procesamiento, transporte, mantenimiento y eliminación de materiales de construcción”. Así mismo, LEED® busca en esta categoría que, mediante los requisitos, “los materiales que sean utilizados en los edificios están diseñados para apoyar un enfoque de ciclo de vida que mejore el rendimiento y promueva la eficiencia de los recursos”.
Algunos productos TechniStone® contienen entre un 20 y un 70% de materias primas recicladas que se componen de desechos reciclados de otros fabricantes. Los espejos, el vidrio y los rellenos contienen desechos del procesamiento de materiales de construcción y las precipitaciones generadas durante el procesamiento de la piedra natural se utilizan para la producción de losas de piedra reconstituida de alta resistencia. TechniStone® hace así una contribución significativa al tema de la economía circular y el uso de recursos de materias primas secundarias. De hecho, es ecológico. Una descripción general de los productos seleccionados está disponible en la revisión de certificados. Technistone / RS Distribution
66 MV | 08.21
RS Distribution
Las superficies MDI by Inalco (Minerales, Diseño, Innovación) representan un avance completamente nuevo para los campos de la arquitectura y el diseño de interiores. Utilizando la naturaleza como fuente de inspiración, Inalco crea productos sostenibles seleccionando los minerales más finos y acelerando el ciclo de la roca natural, gracias a un proceso de producción innovador. En lugar de dañar el medio ambiente en busca de materiales naturales con el diseño perfecto, simplemente los crea. Al utilizar la tecnología Full Digital durante todo el proceso de fabricación, se garantiza el control total del diseño final, combinado con una definición sorprendente y una sensación de suavidad incomparable. Mediante el uso de un diseño de 360º, el núcleo interior y la superficie exterior de cada nueva creación están completamente integrados para garantizar la continuidad visual entre los dos. Con texturas, colores y acabados concebidos para estimular los sentidos, MDI de Inalco alimenta tu creatividad, marcando la diferencia entre un producto que te gusta y uno del que estás realmente enamorado. SM Hardware
08.21 | MV 67
Somos conscientes de la importancia que tiene la contribución de todos en el desarrollo de un proceso de producción sostenible y respetuoso con el Medio Ambiente y la sociedad. Para ello, proporcionamos todos los medios técnicos, humanos y económicos a nuestro alcance para desarrollar nuestra actividad de un modo coherente con nuestros principios. Consideramos prioritario el control medioambiental de nuestra actividad que comprende un continuo seguimiento de los procesos e inversiones, que permite prevenir el impacto ambiental de nuestra actividad empresarial. The Home Warehouse
Fusto es el lavabo de pie de geometría rigurosa y líneas claras y precisas. Una barra porta toallas corre a lo largo de los dos lados del lavamanos, enfatizando su forma y definiendo el ángulo. Su material es patentado bajo la marca Antonio Lupi, llamado Flumood o Colormood y se le aplica un tratamiento que ofrece una alta resistencia a las manchas además de tener excelentes propiedades técnicas y estéticas. Es un material innovador, ecológico, compacto, no poroso, uniforme, no tóxico con una superficie fácil de limpiar con productos de limpieza comunes y lo mejor es que se puede restaurar cuando se raya debido al uso diario. Arkitektura
68 MV | 08.21
Esta lámpara entra de puntillas en los espacios más refinados e íntimos con su toque de diseño en blanco puro. Work In Progress, por el diseñador Matteo Ugolini y representada localmente por Casalú, impacta como una pieza de conversación en cualquier estancia. Única y divertida, la lámpara colgante es un elemento decorativo que embellece tu entorno.
08.21 | MV 69
En Air Master, implementan diariamente prácticas sostenibles en sus operaciones. Se dirigen continuamente a generar procesos de manufactura y operaciones eco-amigables. Sus más de 700 empleados participan en un programa de reducción de desperdicios para reciclar papel, plástico, aluminio y madera. Reciclan el 100% de los sobrantes de aluminio y todos los desperdicios de acero. Los sobrantes de vidrio se procesan para hacer bloques de construcción. Se han implementado políticas para reducir el uso de equipos que requieren más energía y gas propano. Sus oficinas centrales y planta de manufactura tienen más de 2,800 paneles solares instalados para reducir significativamente el consumo energético. Air Master Windows & Doors
SUNBRELLA CONTRACT continúa en su compromiso con el medio ambiente al crear una alternativa libre de flúor para las telas, para que pueda diseñar hermosos espacios comerciales y de atención médica. Ya sea que el proyecto esté diseñando salas de espera, residencias para personas mayores, consultorios médicos o comedores, Sunbrella Assure brinda protección contra las manchas a base de agua sin el uso de flúor. Sunbrella Assure puede dar a los diseñadores la tranquilidad de saber que están contribuyendo a crear un espacio saludable y sostenible para lugares que necesitan un toque adicional de cuidado. Sun Blinds
70 MV | 08.21
La linea exclusiva de Cerámica Esparza, Grespania, ha sido pionera en el desarrollo de políticas de sostenibilidad ambiental y, fiel a este compromiso, ha puesto en marcha programas respetuosos con el entorno, como H&CTILES y su tecnología Hydrotect®, un recubrimiento de Dióxido de Titanio que permite reducir la contaminación ambiental y proporciona al material cerámico propiedades autolimpiables, bactericidas y de eliminación de malos olores. Este tipo de losa es perfecta para baños, hospitales, escuelas, entre otros.
08.21 | MV 71
Lanco® Maxima™ Zero es tu selección cuando piensas en el planeta y en tu bienestar. La pintura higiénica interior más amigable al ambiente. Es una pintura + base, cero C.O.V. (compuestos orgánicos volátiles), virtualmente incolora, que se desarrolla con Tecnología bioguard* que incluye eficacia antibacterial en su capa de pintura, reduciendo los olores del interior y mejorando la calidad del aire mediante la inhibición del crecimiento de bacterias, olores, moho, hongos y algas. Busca tu color favorito y no olvides el Zero. Lanco Paints
72 MV | 08.21
El vidrio o cristal es sostenible desde su origen hasta su desaparición. A partir de abundantes materias primas naturales, como la arena, la creación de vidrio no requiere alterar el entorno natural. Debido a su calidad totalmente reciclable, el vidrio es una opción sostenible que puede cerrar el ciclo de consumo. Continental Glass es pionero en soluciones integradas en aluminio y vidrios, desde la venta de un vidrio hasta la construcción de puertas y ventanas. Una sola empresa que provee todo lo necesario para su proyecto, cálculo, producción, transporte, ejecución y garantía de calidad y servicio. Continental Glass
La madera como material sostenible, ofrece una gran variedad de ventajas. La madera es un material de origen vegetal que además de ser sostenible con el medio ambiente ofrece una gran variedad de ventajas para su uso en la construcción de viviendas. Deco Centro cuenta con una extensa variedad de materiales para todas esas ideas que tienes para mejorar o renovar tu casa o negocio. Como alternativa ofrece los tableros compuestos que simulan madera y se pueden instalar en el suelo o bajo el agua sin problemas de rendimiento estructural. Solid Core patentado, tiene una barrera impermeable que combate los daños causados por la humedad, la podredumbre, los insectos y otros elementos dañinos. Está hecho de un 95% de contenido reciclado y puede ayudar a obtener crédito en los programas de calificación de edificios ecológicos LEED. DecoCentro
08.21 | MV 73
historias de diseño
Levantamos el velo a lo particular DESCUBRE ELEMENTOS INTERESANTES Y SUS PORQUÉS La restauración de la Iglesia San José en el Viejo San Juan, ha sido un trabajo de muchos, por las pasadas dos décadas. Su grandeza y diseño nos deja sin aire al entrar a ella, nos enamoramos y nos concentramos en los grandes elementos que la definen. Modo de Vida entrevistó a Jorge Rigau, arquitecto a cargo de la restauración, quien nos habló de los detalles y, además, profundizó en lo que puede pasar desapercibido, pero que cobra gran importancia en ella. Rigau puntualiza: “Para el aficionado, el templo es un muestrario de materialidad, madera, barro, cristal, la cal, la piedra. Para darles un poco de actualidad… desde que abrió, la cantidad de visitantes y devotos que entran a la Iglesia, por lo general expresan un sobrecogimiento sobre la escala y la
74 MV | 08.21
majestuosidad del espacio que, desde el siglo 16 sigue siendo grande en el Viejo San Juan. Esa primera experiencia, que se constituye en el interés por el templo y en celebrar lo que somos capaces de hacer, tiene también un eco que pasa desapercibido hacia el detalle, el aspecto que hace contraste a la monumentalidad, un aspecto casi microscópico, la gran impresión tiende un velo sobre la particular.” En este artículo nos adelantamos a ofrecerte este acercamiento puntual a una serie de componentes de la Iglesia que contribuyen al significado patrimonial del edificio. Descubre junto a nosotros ciertos elementos interesantes que, al visitar el espacio, pueden ser encontrados y compartimos la visión y razón de ellos.
Fotografía por Jochi Melero
08.21 | MV 75
La restauración atendió dos importantes roles: conservación y legado Además de compartir estos detalles de elementos, su proceso constructivo fue de gran investigación y minucias. “La Iglesia se restauró como Iglesia y no hay mejor restauración que a la original. Pero la Iglesia también es monumento y, como legado y sede religiosa, la restauración tenía que atender ambos roles. En este sentido prevaleció un entendimiento amplio de lo que es restauración, que incluye rehabilitar, construir y renovar. La rehabilitación admitió aspectos claves de la conservación de la estructura para extender su vida útil y para ello se removió todo el cemento, como el que tiempo atrás descubrieron sus muros de mampostería y se revistieron de un empañetado de cal. Para la actualización del templo fue necesario construir una escalera y baños en cumplimiento con los códigos prevalecientes. En algunas áreas fue preciso construir componentes nuevos como el tragaluz que sirve también de ventilador. El reto consistió en dar coherencia a la combinación de los componentes tradicionales y las aportaciones contemporáneas. (desde la mesa del altar, barandales, piezas de arte sacro). Atado a ello estaba la responsabilidad de articular para el público en general los lazos que vinculan lo simbólico y lo abstracto en un edificio de esta categoría.” puntualiza el Arq. Rigau.
Es importante recalcar que este proyecto lo impulsó el Patronato de Monumentos de San Juan presidido por Ricardo F. González y el arquitecto del proyecto de restauración, Arq. Jorge Rigau. Este arduo trabajo de muchos, diversos contratistas, ingenieros, arquitectos, devotos y servidores, y a todos se le honra. Es interesante reflexionar que estos son de nacionalidades entre, españoles, puertorriqueños y dominicanos, quienes originaron la Iglesia son de las mismas nacionalidades de quienes la han rescatado y Modo de Vida les da las gracias a todos por su dedicación.
76 MV | 08.21
Los cristales de las luminarias colgantes evocan las estrellas que una vez aparecían pintadas en la nave central simulando la bóveda celeste.
Corona de la imagen de la Virgen en la Capilla del Rosario en plata y pedrería de fantasía.
Imagen de Cristo latigado que en la iglesia aparece de frente y aquí se muestra de espalda para lucir lo esmerado de su artesanía.
Escudo de la Orden de Predicadores recién descubierto, reconocible por la cruz flordelisada y las estrellas que, según un relato, aparecieron sobre el rostro de Santo Domingo de Guzmán al nacer.
Apoyo central de la mesa del altar en madera. Los anillos representan cómo la fe crece a través de los años y el botón dorado guarda una reliquia del Beato Carlos Manuel (Charlie).
Obra del escultor Julián Collazo, estas figuras de barro honran - sin caras o elementos distintivos a los muchos obreros que, a través de los siglos, han trabajado en la iglesia, pero cuyos nombres y méritos desconocemos.
Bóveda nevada en piedra que permanece expuesta como parte de la restauración. Aún permanecen las líneas negras con las que se simulaba un acomodo perfecto de las piedras, a pesar de su irregularidad.
A la pila bautismal de piedra que Don Ricardo Alegría añadió a la iglesia, los hermanos Jaime y Tito Suárez dotaron de una nueva fuente en barro y una nueva tapa en madera, respectivamente.
08.21 | MV 77
La Iglesia de San José, nombrada así por los padres paulinos, junto con la Catedral de San Juan, se constituye en el templo católico más antiguo de Puerto Rico, y la segunda más antigua de toda América.
Te exhortamos a que la visites y, luego de haber visto estos detalles, los compartas con tus amigos y familiares. Las anécdotas y cuentos de cada pieza son tema de conversación en toda familia. Te invitamos a que traigas este ejemplar y disfrutes de tu visita con otros ojos. Levanta el velo y aprecia todo a su alrededor. Cal - Cemex y se curó en sitio Patronato de Monumentos de San Juan presidido por Ricardo F. Gonzalez. Arquitecto del proyecto de restauración, Arquitecto Jorge Rigau Investigacion y Análisis - firma de arquitectos Del Cueto Pantell. Aditivos y pintura de cal fue Master Paints Restauración de la pintura mural, pinturas e imágenes - Granda, empresa española Contratista: Allied Contractors and Engineers
78 MV | 08.21
The restoration of Iglesia San José in Old San Juan has been a work of many for the past two decades. As we enter, its grandeur and design, is breathtaking. We fall in love and focus on the great elements that define it. Modo de Vida has been given the task of discovering its details and of what may go unnoticed, but of great importance. The restoration served two important roles: conservation and legacy “In addition to sharing these elements details, its construction process was one of great research and minutiae. The Church was restored as a Church and there is no better restoration than the original. But the Church is also a monument and, as a legacy and religious headquarters, the restoration had to serve both roles. In this sense, a broad understanding of what restoration is, which includes rehabilitating, building and renovating, prevailed. The challenge was to give coherence to the combination of traditional components and contemporary contributions (altar table, railings, pieces of sacred art). Attached to this was the responsibility of articulating for the general public the ties that link the symbolic and the abstract in a building of this category.” Arq. Rigau points out. The Iglesia de San José, named by the Pauline Fathers, together with the Cathedral of San Juan, is the oldest Catholic temple in Puerto Rico, and the second oldest in all of America.
DISEÑO INTERIOR • COCINAS • CUARZOS Y GRANITOS • CONSTRUCCIÓN
PLANETA CUARZO 7877760722
@PLANETACUARZO
PLANETACUARZO.COM
1409 CALLE RIO DANUBIO, SABANA ABAJO IND. PARK, CAROLINA, PR 00982
PRÓXIMA APERTURA NUEVO SHOWROOM CARR #2 QUEBRADILLAS
08.21 | MV 79
coddi cuenta
Di. Rafy Rivera
“
“El espacio me brinda mucha tranquilidad. Las piezas de arte, los colores y el entorno me conectan de inmediato con la naturaleza y la ciudad, y reflejan la paz que necesito después de un intenso día de trabajo” — manifiesta el cliente, JLND Cuando observé por primera vez este apartamento completamente vacío y entrevisté al cliente, me expresó su deseo de que trabajará el color en el espacio. Comencé a trabajar el sólido platónico para que finalmente se obtuviera el resultado. El cliente, un joven profesional que trabajó muchos años en la capital federal y que regresó a su isla, estaba claro de que deseaba un espacio diferente, alegre y armonioso. En el diseño de interiores el color es considerado como el elemento más destacado para manejar un ambiente y la atmósfera en los espacios. Se estudia desde varios puntos de vista en el diseño, por ejemplo: Los gustos cromáticos de quien va habilitar el espacio, la personalidad, la psicología y la fisiología del color y las actividades que se van a realizar en cada espacio. Esta influencia constante que tiene nuestra psique, no la tiene ningún otro elemento del diseño. Partiendo de esto; comenzamos a elegir la alfombra correcta, las piezas de arte, el mobiliario necesario y posteriormente, los accesorios que tengan esa característica como otra pieza de arte más.
80 MV | 08.21
Materiales Sinterizados (Ing. Enrico Castaldi – The Home Warehouse)
Con el pasar de los años la experiencia en el área de fabricación e instalación nos han convencido, en The Home Warehouse, que el adiestramiento y la actualización de herramientas y maquinaria debe ser constante para así no caer en la obsolescencia y mantenernos a la par con los avances de la tecnología.
Hoy en día The Home warehouse fabrica más del 50% de la demanda actual de la isla en el caso de Dekton de Cosentino, uno de los materiales sinterizados más resistentes de 20 mm de espesor, pero igualmente uno de los más complicados de fabricar. De esto puede dar fe el Sr. José Torres gerente regional de Cosentino para Puerto Rico.
En este orden de ideas, The Home Warehouse adquirió en días recientes maquinaria CNC y su correspondiente herramienta (“tooling”) de última generación, para la innovación de su proceso de manufactura. Esta nueva tecnología está siendo probada en nuestra área de desarrollo de productos para ofrecer a nuestros clientes nuevas alternativas en el diseño con la utilización de materiales sinterizados.
Con esta sostenida estrategia de mejoramiento continuo, The Home Warehouse, se prepara para dar un paso más hacia la excelencia en áreas de diseño de productos, fabricación e instalación de materiales sinterizados y de servicios relacionados, para los proyectos de arquitectura, construcción y remodelación en Puerto Rico.
Esto reafirma el compromiso de The Home Warehouse con arquitectos, diseñadores y clientes, de ofrecer los servicios de fabricación e instalación de estos materiales con la acostumbrada seriedad y calidad que nos ha distinguido a lo largo de los años.
La adquisición de equipos CNC de cuatro (4) ejes, así como, de las herramientas asociadas a este nuevo centro automatizado de fabricación de piezas especializadas, permitirán la incorporación de nuevas tecnologías de enseres y accesorios a los acostumbrados productos fabricados con materiales sinterizados y dará paso a la innovación de diseños para lograr nuevos productos que estarán a la par con las nuevas tecnologías y tendencias del mercado.
08.21 | MV 81
ESTO ES VIDA Sabemos que no hay nada como pasar un buen tiempo en un lujoso restaurante, una tarde en familia en una hermosa residencia, un buen masaje en un spa, o una copita de cava en una barrita interesante. Todo esto impacta quien eres, tu estilo de vida y las decisiones que tomas. Modo de Vida te inspira para que prepares tus espacios, planifiques tus días, construyas de la forma adecuada y disfrutes de todo lo bueno. Nuestra sección exclusiva Esto es Vida, te deleita con temas interesantes para tus nuevas aventuras. Disfrútala.
82 MV | 08.21
Lifestyle Jewelry Store
Premium Outlets, Barceloneta 787-970-3377
LAFONN•PANDORA•UNO DE 50•ITALGEM ZEGHANI•SWATCH•COSTA DEL MAR•MAUI JIM RAYBAN•CORKCICLE•SUN BUM•VICTORINOX SWISS ARMY• REBECCA • RADO
Doramar Plaza, Dorado 787-430-4220 08.21 | MV 83
ESTO ES VIDA
Primal skin
UNA ESTUDIANTE DE DISEÑO CREA LÍNEA DE MAQUILLAJE PARA HOMBRES
Graduada de la Academia de Diseño de Eindhoven, Annemiek van der Beek, ha diseñado una colección de maquillaje empacada para atraer a los hombres. Llamada Primal Skin, la colección de Annemiek van der Beek está diseñada para camuflar pequeñas imperfecciones en la tez y acentuar los ojos. Todos sabemos que para la mujer usar maquillaje es un ritual, pero el hombre también se merece su toque de belleza. Esta nueva experiencia de marca hace que el maquillaje sea accesible para el hombre moderno. Los cosméticos se componen de ingredientes naturales como carbón, arcilla y piedras minerales, y deben aplicarse con herramientas especialmente diseñadas que, según Van der Beek, le dan a la experiencia “un toque áspero y resistente”. Design student creates makeup line for men. A graduate of the Eindhoven Design Academy, Annemiek van der Beek has designed a makeup collection packed to appeal to men. Called Primal Skin, the Annemiek van der Beek collection is designed to camouflage small imperfections on the complexion and accentuate the eyes.
84 MV | 08.21
ESTO ES VIDA
Tous
a pertu ra
TOUS continúa su estrategia de expansión internacional y en nuevos mercados, con la apertura el pasado jueves, 1 de julio, de una tienda TOUS en Plaza Las Américas. El nuevo establecimiento ofrecerá una amplia oferta de joyería y accesorios en un espacio con una superficie comercial de 2,108 pies cuadrados, donde abogan por una experiencia de compra única. Esta tienda TOUS cuenta con el diseño y nuevo “concept store” de las nuevas tiendas internacionales. Con una distribución de espacios y la mayor parte del producto expuesto, se consigue una experiencia única de compras para el cliente añadiendo también un espacio exclusivo de joyas Atelier TOUS.
08.21 | MV 85
ESTO ES VIDA
urban @ Fairmont El San Juan Hotel por Marilí de la Puebla
El diseñador de modas Gustavo Arango se aventura en el estilo urbano al lanzar su nueva colección G Urban, un look cómodo que surge de una mezcla entre lo casual y lo moderno, mientras recoge lo que está sucediendo en el mundo hoy día. Disponibles en la tienda de su nombre localizada en The Shops en Fairmont El San Juan Hotel, la colección ofrece pantalones cortos, pantalones sudadera, camisetas, windbreakers y los famosos hoodies con íconos del mar y la mitología sobre una paleta jovial de colores brillantes.
86 MV | 08.21
Goldsmiths who love Silver
TI SENTO – Milano es una marca de joyería de lujo accesible en precio que aplica los criterios de la joyería de oro a la de plata. La fuente de inspiración es la exquisita elegancia de la moda italiana. Nuestras fortalezas principales son que trabajamos nuestras piezas de forma artesanal y le brindamos atención a los detalles; estos dos ingredientes respaldan nuestros diseños icónicos que son perdurables a través del tiempo, intercalando las tendencias más modernas en el diseño de nuestras piezas de joyería. Cada pieza de TI SENTO – Milano esta cuidadosamente trabajada con los materiales de la mas alta calidad, hechas a mano por expertos artesanos para que brillen para siempre.
“TI SENTO - Milano, LO BELLO PERDURA”
KURY, Plaza Las Americas - Royale Italics, Montehiedra y San Patricio - Bejeweled, Las Catalinas y Los Prados - B’outique I, Rexville y II Sta. Juanita - Blue Diamond, Viejo San Juan - Cuesta, Plaza del Sol - Alberto & Co., Western Plaza - Luby, Mayaguez Mall - Fajardo Jewelry - E’Boutike, Hato Rey BPPR - Joyeria Marrero, Cidra - Fabriola’s, San German - Pochy Joyeros, San Sebastian - D’Boutique, Arecibo 08.21 | MV 87
ESTO ES VIDA
SIEMPRE A LA CARGA SIEMPRE LISTO DESEMPEÑO HÍBRIDO LEXUS A la delantera: en la carretera y en la industria. Lexus ha liderado la industria sobre los powertrains tradicionales con excepcional diseño, aceleración instantánea y mayor eficiencia de combustible.
Más que un avance, es un progreso acelerado hacia el futuro. Con la versatilidad que la caracteriza y su estándar integración de tecnología y diseño, la UX híbrida provee la mejor eficiencia, innovación y desempeño en su categoría.
88 MV | 08.21
Ed_MDV_Agosto2021.pdf
1
7/12/21
ESTO ES VIDA
3:53 PM
A UN SOLO CLIC DE CAMBIAR LAS REGLAS DE JUEGO
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
El corazón late a mil por hora, el asfalto arde, las ruedas rugen ansiosas por ponerse en marcha. El fruto de la unión entre un grupo de ingenieros visionarios y de relojeros increíbles son relojes icónicos. 3, 2, 1: presentamos el Excalibur Spider Pirelli, el primer reloj de Hiperrelojería totalmente versátil de Roger Dubuis, movido por la adrenalina y fabricado con caucho de neumáticos utilizados por coches ganadores en competiciones automovilísticas. El Excalibur Spider Pirelli, la última innovación de Roger Dubuis fruto de una exclusiva colaboración con Pirelli, demuestra lo que sucede cuando las mentes más brillantes de sectores diferentes se alían para compartir su know-how inigualable, sus investigaciones revolucionarias y su creatividad sin límites. Movido por el deseo de crear obras maestras cargadas de adrenalina para una intrépida tribu, el innovador en serie Roger Dubuis y el pionero del rendimiento automovilístico Pirelli presentan la última interpretación de la colección Excalibur Spider, que aporta una mejora a los calibres emblemáticos gracias a correas intercambiables con incrustaciones de caucho de neumáticos certificados por Pirelli que ganaron en competiciones reales. Para más información, comuníquese con Club Jibarito al 787-724-7797.
08.21 | MV 89
ESTO ES VIDA
RON CAS TR O
PITA OS •H L IT Y EX
PE RT
HOTEL LIFESTYLE @ HOME Por: Ron Castro, Profesor en el Tisch Center of Hospitality at New York University (NYU) y principal asesor de ROCA Marketing.
Bienestar es la orden del día. Renovar es hacer algo nuevo. Ejecutar nuevas ideas. Crear nuevas experiencias. Y de alguna manera, crear una nueva vida. El estándar en la industria de hospitalidad es realizar algún tipo de actualización cada cinco a siete años. Pero, debido al COVID, la adopción de nuevos estándares es la orden del día. Muchos hoteles continúan rehaciendo su fórmula en el diseño de los espacios y el servicio que se ofrece en ellos. En esta edición de Hotel Lifestyle @ Home nos enfocamos en el “trend” de bienestar (wellness) que es la prioridad máxima de la industria hotelera. Ahora, más que nunca, los diseñadores de hoteles buscan impactar la salud y el bienestar de las personas a través de elecciones de diseño estratégico y reflexivo, enfocado en ofrecer tranquilidad (peace of mind) y ayudar a despejar la mente. 90 MV | 08.21
ESTO ES VIDA
¿Que podemos adaptar de los hoteles para renovar nuestro entorno? 1. La limpieza y evitar el desorden visual es el primer paso para lograr crear una experiencia memorable. Para poder sentirnos a gusto en casa, igual que nos sentimos en los hoteles, dedícale energía que tu hogar se vea, huela y se sienta limpio. 2. Regala o bota todo lo que este demás o que ayude a acumular polvo. Superficies libres de objetos es la clave para asegurar ese sentir de “frescura” que tanto nos gusta respirar. 3. Las plantas brindan privacidad visual y acústica, además de crear una estética tranquila y relajante. Las paredes verdes pueden actuar como una obra de arte viviente y proporcionan bienestar en el hogar. 4. La iluminación natural puede hacer que cualquier habitación cobre vida. Hace que el espíritu humano se sienta saludable e inspirado. Los hoteles utilizan ventanas grandes y los tragaluces que crean estimulación sensorial y tiene un efecto positivo en el estado de ánimo de los huéspedes. 5. Vacía la superficie de tus mesas de noches. Deja lo estrictamente necesario. Igual que las primeras impresiones son importantes, lo primero que ves y tocas al despertar es importante para empezar tu día con el pie derecho.
6. El blanco hace milagros. La ropa de cama y toallas blancas (sin diseños) transmite sensación de tranquilidad. Además de que ayuda a ver los espacios se sientan más grandes, es bien fácil de limpiar y mantener. Es por esto que en los hoteles todo es blanco, ya que el blanqueador mantiene la textura impecable. 7. El baño es tu oasis. • Bota o esconde todos los “potingues”, floreros o cualquier objeto que interrumpa visualmente la superficie. • No tengas más de una vela en el baño. Si no tienes mucho espacio libre, escóndela en el piso. • En la bañera necesitas sentirte relax. Remplaza los “potingues” con un “dispenser” y libera todas las esquinas de productos. Si no has usado algo en 3 semanas, lo más probable es que no lo necesitas. ¿Quieres más “tips” de los hoteles? Conéctate conmigo en Instagram: ronaldcastro12.
08.21 | MV 91
ESTO ES VIDA
92 MV | 08.21
A AM
DEO • EN
T
U
DO DE VI DA MO
DE V
ESTO ES VIDA
Cheesecake sin honear
Corteza de galletas graham
Relleno de queso crema
Mantequilla - 10 CDAS, derretidas Galletas graham - 15 galletas enteras Azúcar natural granulada - 3 CDAS
Queso crema (regular), a temperatura ambiente - 20 oz. (2 ½ cajas) Leche condensada - 14 oz. (1 lata) Azúcar natural granulada - 2 Cdta Jugo de limón fresco - 1 Cdta
Pre-calienta el horno a 350°. Muele las galletas con el azúcar en un procesador de alimentos, sólo hasta que las migas se ven pequeñas como cabecita de alfiler. No las muelas más de esto. Con el procesador corriendo vierte la mantequilla derretida por la apertura de la tapa. Abre la tapa y asegúrate que la mantequilla esté bien distribuida. Pulsa varias veces más de ser necesario. Transfiere las migas al molde y presiónalas hasta que queden compactas. Puedes usar un tazoncito con la parte de abajo chata para ayudarte a presionarlas. Hornea de 5 a 6 minutos, hasta que las migas se vean compactas y doradas. Retira del horno y rellena.
Con una batidora de mano eléctrica bate el queso crema hasta que este suave y sin grumos. Vierte la leche condensada, la azúcar y el jugo de limón y bate hasta que este todo homogéneo y no haya grumos grandes. Transfiere esta mezcla a la corteza y enfría de 8 a 12 horas o durante toda la noche. ¡Decora con fresas y pistachios picaditos para servir o tu fruta fresca favorita! Busca a Dev en /DevAmadeo
@devamadeo
devamadeo.com
08.21 | MV 93
arte por Saki Sacarello
shop local
MANZANA STUDIO LLEGA A MIRAMAR CON SU
Mindful Pampering A PUNTO DE CUMPLIR 10 AÑOS DE OPERACIONES MANZANA REAFIRMA SU IDENTIDAD ECO AMIGABLE Los residentes de Miramar pueden ahora disfrutar de un espacio y servicios diseñados minuciosamente para garantizar un ambiente física y visualmente acogedor que les asegure bienestar, seguridad y relajación. El nuevo salón ofrece servicios, por cita, de peluquería, uñas y cera. Manzana Miramar también cuenta con una una boutique de curiosidades y regalos. La boutique ofrece servicios de entregas a su auto o entregas a domicilio por correo o mensajero, aplican cargos por entrega. Manzana Studio está localizado a la altura del 662 Calle McKinley, Suite 211 próximo a Eclíptica (en el lado posterior del Caribbean Towers) con espacios de estacionamiento disponibles. Para citas, llame al: 787 365-6011 o directamente por manzanastudio.com . 94 MV | 08.21
Daniela Etchevers, dueña y fundadora de Manzana Studio es la responsable del giro a la identidad VERDE del salón y se encarga personalmente de identificar los productos veganos de alta calidad, producidos libres de crueldad animal, con certificación orgánica. Manzana Studio refuerza su compromiso con el medio ambiente y sustentabilidad en asociación con las siguientes empresas locales tales como THAIS para la composta y Precious Plastics para el reciclaje y conversión de recipientes plásticos.
08.21 | MV 95
proyectos casas
Luminosa y contemporánea Un diseño depurado, muebles eclécticos y otras piezas originales personalizan esta hermosa residencia en San Juan. La diseñadora Elsie Torres nos enamora una vez más con sus decisiones en el interiorismo. Este proyecto fue creado para una un matrimonio y sus dos hijos, a quienes les encanta el buen diseño y el arte. Según expresa Elsie, “¡Ellos tienen un gusto exquisito!” Una casa de interiores relajados, pero con un toque único y exteriores para disfrutar. Esta majestuosa residencia con espacios interiores muy luminosos y contemporáneos, nos brinda un sentido de fluidez en un gran ambiente. Modo de Vida conversa con Elsie sobre su experiencia: Cuéntanos sobre tu primera conversación con el cliente. “Son clientes de muchos años. Ya les había trabajado una casa en Caguas, su apartamento de playa y la oficina médica del esposo. Cuando se fueron a mudar de Caguas me llevaron a ver esta casa que estaban contemplando adquirir y me pidieron mi ayuda para visualizar los posibles cambios y el presupuesto. Después de esa reunión les recomendé al Ing. Jorge Santiago (FS & Sons Design & Built Company) quien estudió ingeniería y arquitectura. Sus diseños
96 MV | 08.21
iban en acorde con el estilo que buscamos y la mejor parte es que ellos además de diseñar también construyen así que eso así más fácil el proceso. Tan pronto nos presentó su propuesta quedamos enamorados del diseño y ahí comenzamos a escoger todo lo que eran las terminaciones. Fue un proyecto que duró cerca de 2 años en construirse pues el huracán María arrasó la obra. Luego que se terminó la construcción comenzamos con los interiores. Y fuimos haciendo poco a poco los espacios”. Toda la residencia está planificada a medida y realizada desde cero. El toque especial de Elsie puntualiza su diseño contemporáneo. Piezas que personalizan las estancias y que se destacan claramente del resto pero, al tiempo, encajan en el conjunto. Nos cuenta Elsie, “buscamos una puerta de entrada que fuera sencilla, pero a la vez imponente; que fuera con el diseño y así fue que escogimos la puerta diseño de Andrés Salas para Air Master Windows & Doors. También con la fachada les recomendé el piso color gris de The Tile Shop que iba en armonía con la arquitectura. Y ahí también entró mi querida Mery Bingen quien es mi aliada para el diseño paisajista. El estilo de ella, minimalista y de plantas exóticas, iba perfecto con esta arquitectura.”
Clean design, eclectic furnishings and other original pieces personalize this beautiful San Juan residence. This project was created for a married couple and her two children, who love good design and art. The interior designer Elsie Torres tells us, “They have exquisite taste!” A house features relaxed interiors, but with a unique touch and exteriors to enjoy. “They are clients of many years. They had already worked a house in Caguas, their beach apartment and the husband’s medical office. When they moved from Caguas, they took me to see this house they were considering acquiring and asked for my help to visualize the possible changes and the budget. I recommended Engineer Jorge Santiago (FS & Sons Design & Built Company). As soon as he presented us with his proposal, we fell in love with the design and began to choose what the finishes were.
08.21 | MV 97
98 MV | 08.21
Cuéntanos más: “Ya dentro de la casa nos recibe ese foyer con una altura impresionante donde colocamos parte de la colección de arte de los clientes. La sala, que, por cierto, fue el último espacio que terminamos recientemente. Seleccioné un sofá con patas en cristal de Attiko Casa. Y lo combinamos con unas butacas y mesa de centro de Roche Bobois. La alfombra de área que es un “wow factor” en esta sala también es de Roche Bobois. Detrás del sofá colocamos una pieza del artista Melvin Martínez. Los accesorios de la mesa de centro, así como los cojines decorativos del diseñador Christian Lacroix, son de Palacios. La espectacular lámpara de techo de Casalú fue el complemento perfecto para terminar el ambiente.”
08.21 | MV 99
100 MV | 08.21
08.21 | MV 101
Para el comedor seleccionamos una mesa y sillas de Roche Bobois. La lámpara es una pieza diferente que nos enamoró al verla en LOFThaus y rápido supe que podía ser el “wow factor” para este espacio. Para el centro de mesa escogí unos candelabros de la arquitecta Zaha Hadid de Attiko Casa.
102 MV | 08.21
“En el ‘family’, por la forma del espacio que era largo y angosto, escogí un sofá de LOFThaus que es muy particular porque te puedes sentar de ambos lados. Para el TV se diseñó una unidad de pared de Importadora Española en negro y espejo. Los cojines del sofá son de Roche Bobois del diseñador Marcel Wanders.
Como el espacio era largo se dividió en dos ambientes y se creó un área de estar con 4 butacas de Roche Bobois. Estas áreas son muy funcionales y los clientes disfrutan de estos espacios porque invitan a la conversación.
Para el salón de juegos se escogió el sofá Bubble de Roche Bobois y se diseñó una tablilla flotante para hacer un escritorio en combinación con el mueble flotante de LOFThaus. La alfombra de área es a la medida usando unos “carpet tiles” en forma de hexágono de Cuadrado Alfombras. Los cojines son de Missoni de Roche Bobois. La lámpara de techo es de Casalú.
En el dormitorio principal se decoró en tonos luminosos, con predominio de colores blancos y pinceladas en tonalidades de gris. Para la pared detrás de la cama, Elsie seleccionó un papel decorativo que simula cemento pulido del diseñador Piet Boon de la línea NLXL. Las lámparas colgantes son de LOFThaus y brindan un destello de luz sutil al espacio.
Las lámparas del salón familiar son de Casalú y son unas de mis piezas favoritas por ser sencillas y a su vez grandes para llenar bien el espacio.
08.21 | MV 103
proyectos casas
p ura m e nt e
ecológica
BAJO LA SOMBRA DE UN ANTIGUO ÁRBOL DE BANYAN, SE ENCUENTRA UNA MODERNA Y ECOLÓGICA RESIDENCIA EN EL CORAZÓN DE COCONUT GROVE, MIAMI, APTA PARA UNA EXPERIENCIA DE VIDA PERFECTAMENTE TRANQUILA. Fotos por iUSE Photography para ONE Sotheby’s International Realty
En un lote de 7,000 pies cuadrados y albergando 4 habitaciones y 5 baños con características y acabados personalizados de la mejor calidad y elegancia, esta casa cuenta con exquisitos interiores que incluyen topes de cocina de cuarzo, fregadero de cocina de granito negro, losas de porcelana en las paredes del baño y un baño principal que parece ser de un cuento de hotel de lujo.
104 MV | 08.21
08.21 | MV 105
Calificada como una de “carbono negativo”, esta casa transforma la experiencia de vida. La construcción carbono neutral, o de cero emisión, es la que usa materiales que no demandan emisión de dióxido de carbono durante el proceso de su fabricación por lo que no deja un impacto negativo en el medio ambiente.
106 MV | 08.21
08.21 | MV 107
Las características interiores se destacan por contrastes entre negros y blancos, ya sea en las vigas expuestas de las escaleras o escogidos de losa impactante en el baño principal. Sus exteriores incluyen una cascada tranquila que desemboca directamente en la piscina, árboles y paisajes espectaculares para descansar al aire libre cerca de la cocina exterior.
108 MV | 08.21
Otras características incluyen un cargador de automóvil eléctrico, una entrada espectacular de dos pisos con techos de doble altura, un bar, entre otras. La casa está maravillosamente situada en una de las mejores calles de Coconut Grove, a poca distancia de Grove, parques, el paseo marítimo y escuelas privadas. Listada en un poco más de tres millones de dólares, la firma ONE Sotheby’s International Realty la posee listada para la venta.
Under the shadow of an ancient banyan tree, is a modern, green residence in the heart of coconut grove, Miami, suitable for a perfectly quiet living experience. On a 7,000 square foot lot and housing 4 bedrooms and 5 baths with custom features and finishes of the highest quality and elegance, this home boasts exquisite interiors including quartz kitchen countertops, black granite kitchen sink, porcelain tile on the bathroom walls and a main bathroom that appears to be from a luxury hotel tale. Its carbon neutral or zero emission construction uses materials that do not demand carbon dioxide emissions during the manufacturing process so it does not leave a negative impact on the environment.
In its interior, contrasts between black and white stand out, either in the exposed beams of the stairs or chosen from striking slab in the main bathroom. Its exteriors include a tranquil waterfall that flows directly into the pool, trees, and spectacular scenery for outdoor lounging near the outdoor kitchen. Other features include an electric car charger, a spectacular two-story entryway with double-height ceilings, a bar, and more. The home is wonderfully located on one of the best streets in Coconut Grove, within walking distance of the Grove, parks, the boardwalk, and private schools. Listed at just over $ 3 million, ONE Sotheby’s International Realty has it listed for sale.
08.21 | MV 109
110 MV | 08.21
08.21 | MV 111
la Guía REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
has tu lista √ √ √
112 MV | 08.21
¿ Buscas cocinas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
ARKITEKTURA | Avenida Roosevelt 1161 | 787-273-8319 | www.arkitekturapr.com 08.21 | MV 113
¿ Buscas cocinas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
DESIGN HUB | Amelia Ind Park, Emma St 26 | 787-993-7446 | www.designhubpr.com 114 MV | 08.21
¿ Buscas cocinas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
THE HOME WAREHOUSE | Carr #2 al lado de Costco Hato Tejas | 787-523-0303 | www.thwpr.com 08.21 | MV 115
¿ Buscas cocinas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
EST | 63 PR-174 Bayamón | 787-787-1808 | www.estkitchenandbath.com 116 MV | 08.21
¿ Buscas cocinas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
POLIFORM | Avenida Constitución 301 | 787-977-2000 | www.poliform.com 08.21 | MV 117
¿ Buscas cocinas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
FREIRE | 787-331-0441
118 MV | 08.21
STUDIO LIFE DESIGNS | 787-995-7266
BOTTEGA | 939-308-4766
KITCHENS & MORE | 787-720-5584
FREIRE | 787-331-0441
¿ Buscas encimeras? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
THE HOME WAREHOUSE | Carr #2 al lado de Costco Hato Tejas | 787-523-0303 | www.thwpr.com 08.21 | MV 119
¿ Buscas encimeras? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
CARLOS ROBLES | Calle Hostos | 787-751-1446 | www.carlosroblesbts.com 120 MV | 08.21
¿ Buscas encimeras? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
RS DISTRIBUTION | 54 Calle Federico Costas, Suite. 102 | 787-832-8787 08.21 | MV 121
¿ Buscas encimeras? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
TERRASTONE | Bo. Candelaria | 787-931-0903 | www.terrastonepr.com 122 MV | 08.21
¿ Buscas encimeras? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
SM HARDWARE | 787-798-3702 | www.smhardwaredistributors.com
08.21 | MV 123
¿ Buscas papel decorativo? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
DDC YAÑEZ DÍAZ | 82 Kings Court, Condado | 787-782-2040 | www.ddcpr.com
124 MV | 08.21
¿ Buscas cristal? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
THE HOME WAREHOUSE | 787-523-0303
CONTINENTAL GLASS | 787-270-2488
CONTINENTAL GLASS | 787-270-2488
CARLOS ROBLES | 787-751-1446
DECO CENTRO | 787-474-3333
08.21 | MV 125
¿ Buscas barandas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
CONDADO WINDOW | 787-723-5469
126 MV | 08.21
CONTINENTAL GLASS | 787-270-2488
CONTINENTAL GLASS | 787-270-2488
CONTINENTAL GLASS | 787-270-2488
DECO CENTRO | 787-474-3333
¿ Buscas enseres? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
Sub Zero Wolf
Thermador
Bathroom Jewels Electrolux Miele Monogram Perlick Sub Zero Wolf
EST Fulgor Milano
Bosch
Freire Al Fresco Bosch Coyote Gagganeau Liebherr Smeg Thermador Uline
Nodelav Monogram Thermador Rodum Sub Zero Wolf
08.21 | MV 127
¿ Buscas llaves? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
Vaia de Dornbracht
Graff
Axor Edge Hansgrohe
Arkitektura Bongio Dornbracht Graff Hansgrohe IB Ritmonio Roca
Bathroom Jewels American Standard Dornbracht Duravit Formidra Grohe Hansgrohe
Carlos Robles Helvex Graff Moen EST Tres
Freire American Standard Brizo Dornbracht Duravit DXV Grohe Hansgrohe Victoria + Albert The Home Warehouse Variedad
128 MV | 08.21
¿ Buscas losas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
THE HOME WAREHOUSE | Carr #2 al lado de Costco Hato Tejas | 787-523-0303 | www.thwpr.com 08.21 | MV 129
¿ Buscas losas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
CARLOS ROBLES | Calle Hostos | 787-751-1446 | www.carlosroblesbts.com 130 MV | 08.21
¿ Buscas lámparas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
THE HOME WAREHOUSE | Carr #2 al lado de Costco Hato Tejas | 787-523-0303 | www.thwpr.com
08.21 | MV 131
¿ Buscas lámparas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
CASALÚ | 264 Avenida De Diego | 787-723-4018 | www.casalupr.com
132 MV | 08.21
¿ Buscas puertas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
DECO CENTRO | Marg. Ave Kennedy | 787-474-3333 | www.maderas3c.com
08.21 | MV 133
¿ Buscas ventanas y puertas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
AIR MASTER WINDOWS & DOORS | Avenida de Diego | 787-999-0717 | www.airmasterwindows.com
134 MV | 08.21
¿ Buscas ventanas y puertas? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
CONDADO WINDOW | 903 Avenida RH Todd | 787-723-5469 | www.condadowindow.com
08.21 | MV 135
Tipos de ventanas y puertas ESTUDIA LOS DISEÑOS
136 MV | 08.21
¿ Buscas materiales? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
CONDADO WINDOW | 787-723-5469
CONDADO WINDOW | 787-723-5469
DECO CENTRO | 787-474-3333
DECO CENTRO | 787-474-3333
DECO CENTRO | 787-474-3333
08.21 | MV 137
¿ Buscas materiales? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
THE HOME WAREHOUSE | 787-523-0303
138 MV | 08.21
CARLOS ROBLES | 787-751-1446
CARLOS ROBLES | 787-751-1446
CARLOS ROBLES | 787-751-1446
DECO CENTRO | 787-474-3333
¿ Buscas materiales? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
grama artificial
látices
“decking”
puertas de closets
closets
DECO CENTRO | Marg. Ave Kennedy | 787-474-3333 | www.maderas3c.com
08.21 | MV 139
¿ Buscas sellador y pintura? REMODELACIÓN Y CONSTRUCCIÓN
SM HARDWARE | 787-798-3702 | www.smhardwaredistributors.com
140 MV | 08.21
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
08.21 | MV 141