sept_2021

Page 1

09.21

No. 268

espacios

comerciales US $4.95

proyectos locales + internacionales ideas + tendencias

Arco Publicidad| Villegas Ocular Oncology | Distrito T-Mobile | Octopus Kingdom | Apt. Ciudadela 09.21 | MV 1


2 MV | 09.21


Leading the italian market, Lube Cucine provides high-end kitchens. Feel free to designs yours in our One Stop Shop.

09.21 | MV 3


4 MV | 09.21


09.21 | MV 5


09.21

NO. 268

EDITORA

Di. Adriana Cañellas Morini 787.587.6222 adriana@mododevida.com DIRECTORA DE PRODUCCIÓN

Bibi Liaño VENTAS - IMPRESO Y DIGITAL

Aileen Vidal - directora de ventas 787.923.2688 aileen@mododevida.com Myriam Arana Ocasio 787.548.6673 myriam@mododevida.com REDACCIÓN

Di. Adriana Cañellas Morini Carla Méndez Martí Ron Castro FOTOGRAFÍA

Carlos Esteva DIRECTORA DE ARTE

Valentina Valldejuli valentina@mododevida.com A la venta en librerías

frente a Ciudadela, Santurce + San Patricio Plaza SUSCRIPCIONES REVISTA IMPRESA www.mododevida.com CONÉCTATE

mododevida.com instagram.com/mododevidapr facebook.com/mododevidapr

6 MV | 09.21


Photo Michel Gibert, photograph used for reference only. Centro de Interpretação do Românico, Lousada, Portugal. 1Conditions apply, contact store for details. 2Program available on select items, subject to availability.

French Art de Vivre

Astrolab. Dining table, designed by Roche Bobois Studio. Ava. Dining armchairs, designed by Song Wen Zhong. Vibrato. Floor lamp, designed by Cédric Ragot.

PUERTO RICO - 308 Avenida Constitucion, Puerta De Tierra - Tel. (787) 268-5100

In-store interior design & 3D visualization services.1 Quick Ship program available.2

Manufactured in Europe.

09.21 | MV 7


8 MV | 09.21


09.21 | MV 9


| nota de la editora

illones de puertorriqueños nos preparamos y enfrentamos al regreso a la oficina y a la vida cotidiana, una incierta hoy en día al escuchar el repunte de casos junto a la esperanza de continuar nuestras vidas. No obstante, reinan la apertura de lugares de trabajo, comercios, escuelas, entre otros, brindando una oportunidad de mejorar espacios, remodelar y renovar. Es hora de volver a la carga laboral con todo ímpetu, para continuar nuestro desarrollo. En esta edición de Espacios Comerciales, te brindamos un respiro aspiracional con un grupo exclusivo de proyectos locales que nos llenan de orgullo y, adicionalmente, otros internacionales que siempre asombran y sirven de inspiración. Entre éstos: las vanguardistas oficinas de Arco Publicidad. Una oficina oftalmológica en la que dos hermanos entrelazan la arquitectura y el servicio de salud. El parque tecnológico Actiu y sus nuevas facilidades corporativas. El colorido Octopus Kingdom como ejemplo de espacios dedicados a los niños, y el multisensorial complejo Distrito T-Mobile para todos. Diseñadoras locales nos deleitan con The Color Society y dos hermosos apartamentos en Ciudadela se unen para crear una intrigante residencia. Nuestra sección de Esto es Vida, te impactará con helicópteros al estilo James Bond, moda y consejos para vivir al estilo de un hotel. Los temas centrales como: el bienestar de los empleados, las filosofías de desarrollo urbano, Vivir, Jugar, Trabajar y Rezar, entre otros temas te brindan un contenido para sentarte con calma a disfrutar. Busca tu sillón favorito y marca esta revista, pues la vas a guardar o colocar en tu mesa de centro. ¡Te lo aseguro! Como siempre, gracias por apoyarnos. – Adriana Cañellas

10 MV | 09.21


09.21 | MV 11


| nuestro contenido

NUESTRAS SECCIONES

16 18 24 32 36 40 64

12 MV | 09.21

PIEZAS DE CONVERSACIÓN ¡La Vida es un Circo! DESIGN TIPS Material Board ENTREVISTAS Back to la Ofi REINO DEL PULPO 100 Architects ORGANIZ-ARTE La oficina funcional INTERVENCIÓN ARQUITECTÓNICA Parque Tecnolóiógico Actiu HISTORIAS DE DISEÑO Rebranding Galería Petrus

Este Mes

ESPACIOS COMERCIALES Arco Publicidad Distrito T-Mobile The Color Society by Trendy Architeg - Architects & Planners

67

Ashford Oral & Maxillofacial Surgery

97 98 100 102 106

ESTO ES VIDA

108 116

Proyectos Casas Interiores dignos de admirar

Moda Los flecos están arrasando Helicóptero Hill HX50 Al estilo James Bond Ron Castro Hotoel Lifestyle @ Home Receta Dev Amadeo Ensalada de melón, blueberries y queso blanco del país

Proyectos Casas Shutter House


Goldsmiths who love Silver

TI SENTO – Milano es una marca de joyería de lujo accesible en precio que aplica los criterios de la joyería de oro a la de plata. La fuente de inspiración es la exquisita elegancia de la moda italiana. Nuestras fortalezas principales son que trabajamos nuestras piezas de forma artesanal y le brindamos atención a los detalles; estos dos ingredientes respaldan nuestros diseños icónicos que son perdurables a través del tiempo, intercalando las tendencias más modernas en el diseño de nuestras piezas de joyería. Cada pieza de TI SENTO – Milano esta cuidadosamente trabajada con los materiales de la mas alta calidad, hechas a mano por expertos artesanos para que brillen para siempre.

“TI SENTO - Milano, LO BELLO PERDURA”

KURY, Plaza Las Americas - Royale Italics, Montehiedra y San Patricio - Bejeweled, Las Catalinas y Los Prados - B’outique I, Rexville y II Sta. Juanita - Blue Diamond, Viejo San Juan - Cuesta, Plaza del Sol - Alberto & Co., Western Plaza - Luby, Mayaguez Mall - Fajardo Jewelry - E’Boutike, Hato Rey BPPR - Joyeria Marrero, Cidra - Fabriola’s, San German - Pochy Joyeros, San Sebastian - D’Boutique, Arecibo 09.21 | MV 13


14 MV | 09.21


09.21 | MV 15


piezas de conversación

¡La Vida es un Circo! Esta lámpara que consigues en Casalú, se basa en una línea de tres luces de suspensión fabricadas en vidrio soplado con un hermoso motivo de filigrana de “tela” blanca. Estas lámparas están hechas a mano con una técnica antigua que se remonta al siglo XVI, que consiste en enrollar y alargar tiras de vidrio blanco lechoso sobre vidrio fundido. Las bandas contrastantes dan a la colección un aspecto suave y simétrico que recuerda a una carpa de circo, de ahí su nombre. Cada pieza es única y se presenta en tres formas y tamaños diferentes, que se pueden combinar para crear composiciones originales. Modo de Vida fomenta el incluir piezas de conversación en sus hogares, las cuales crean una historia para contar o una emoción cada vez que las ves. Quizás al verlas, te recuerdan a la carpa del circo o a que… ¡la vida es un circo.!

16 MV | 09.21


09.21 | MV 17


design tips

Inspírate con este “material board”

En este Material Board queremos inspirarte con una combinación impresionante y dramática de colores neutros — negro + gris + blanco — sus formas y las formas en las que lo podemos presentar en nuestros interiores. Es muy importante que haya un balance y sigas ciertas pautas, si quieres decorar tu casa en estos tonos, convirtiendo el negro en delicadeza y disfrutar de su gran belleza. Piensa que cada espacio puede usar un toque de negro, pudiera ser en un herraje, en una lámpara o en una pieza del mobiliario. Combínalo con una pieza de acento en color verde para armonizar con la luz clara de una encimera en calacatta y la delicadeza cruda de un cemento pulido gris o revestimiento de pared que te brinde su esencia. No puedes dejar atrás a la naturaleza. Estos colores neutros, combinados con un punto focal, necesitan verdor natural o texturas

18 MV | 09.21

orgánicas para armonizar. Explora con las maderas rubias, integrando su fuerza en una mesita de noche sofisticada en color negro, como el contrapunto perfecto a una puerta de madera natural la cual parece invitarnos a entrar en un mundo paralelo.

•Busca un mueble en laminado verde matte, de SM Hardware •Encimera Calacatta Silver de RS Distribution •Wallpaper de Phillip Jeffries • Hardware negro de Toledo •Planter de Twin Dogs negro - Pablo Santiago Romera


INTRO DU CING

COMFORT INSIDE AND OUT

mgbwhome.com 09.21 | MV 19


Teka

Aquí van los premios o las piezas que definen el éxito de tu corporación. Piensa bien qué mueble utilizarás como estante en tu oficina; éste hablará de quién eres. La línea Teka, de Bottega Diseños, adquiere una personalidad casi de museo, donde un perfil de vitrina contorneado, vidrios con diferentes acabados, maderas, materiales y lacados determinan su apariencia. Todo esto brinda una excelente vitrina para mostrar tus objetos más preciados. Teka es ejemplo del lema de Bottega, “más que un mueble, un estilo de vida”. Modo de Vida te invita a ver este y otros muebles para amantes y conocedores del buen diseño internacional de alta gama, personalizado y hecho en Italia. Teka, by Bottega Diseños, acquires an almost museum-like personality, where a contoured showcase profile, glass with different finishes, woods, materials and lacquers determine its appearance. All this provides an excellent display case to display your most precious objects, such as awards that define the success of your corporation. Bottega Diseños bottegadisenos@gmail.com

20 MV | 09.21


09.21 | MV 21


22 MV | 09.21


09.21 | MV 23


entrevistas

BACK TO LA

Ofi Señoras y señores, es hora de volver. Luego de más de un año de haber sobrevivido este experimento mundial que nos ha forzado a trabajar desde los hogares, aún no hemos encontrado la fórmula perfecta de cómo y cuándo volver al trabajo presencial. Sabemos que esta sorpresiva forma de trabajo impuesto por la pandemia, se ha impregnado en nosotros y en la forma en que trabajaremos por muchos años. A medida que se administran las vacunas, los líderes de todo tipo de organizaciones y compañías, ahora deben considerar seriamente cómo manejar el regreso de sus empleados al espacio físico de la oficina. Esto no es un trabajo fácil para cada uno de los integrantes de la compañía, ni para los diseñadores.

24 MV | 09.21

Estamos abrumados con los proyectos de consolidación, remodelaciones, mudanzas de oficinas, iniciativas que se han congelado, las cuales nos presentan gran incertidumbre y una difícil mezcla entre la motivación y el miedo de implementar soluciones equivocadas. La pregunta es: ¿Puede el diseño de interiores ayudar a los ejecutivos a evaluar y ejecutar los pasos adecuados para el regreso a la oficina? Claro que sí. La mayoría de las encuestas mundiales indican que una gran cantidad de la fuerza laboral espera trabajar en un escenario híbrido ya que la oficina presencial sigue siendo un lugar para conectarse, colaborar y socializar, que ofrece cierto nivel de flexibilidad y seguridad a la salud.


09.21 | MV 25


En Design Hub puedes encontrar la solución para ambas, y su presidente Rafael Inclán nos dice: “Allsteel, compañía líder en la producción de muebles de oficinas, ha capitalizado en su vasta experiencia en la industria de muebles comerciales para desarrollar productos innovadores que ayudan a la flexibilidad en los espacios de oficinas. Hoy día los espacios deben tener la capacidad de adaptarse a una realidad cambiante. Recientemente trabajamos en un proyecto en donde el espacio de oficina tiene la posibilidad de adaptarse a un salón de entrenamientos. En otros casos estamos utilizando un sistema de “bench” Further de la marca “Allsteel” que nos permite añadir más estaciones en un futuro sin necesidad

26 MV | 09.21

de cambiar el equipo ya instalado. Por otro lado, también hay personas a quienes les gusta trabajar desde la casa y nos han solicitado crear “home offices” en espacios que actualmente tienen otros usos. En la mayoría de los casos con los cuales nos hemos topado, el cliente no tiene un espacio vacío esperando para crear su oficina. Por lo tanto, nos han encomendado la tarea de rediseñar el espacio para que se pueda acomodar más de una función. En ocasiones, hemos utilizado “murphy beds” de nuestra línea exclusiva italiana Zalf. Nuestros diseñadores de interiores están enfocados en crear espacios estéticamente agradables que sirvan su propósito de manera adecuada.”


Brilliant White

¡VISITA NUESTRO NUEVO SHOWROOM Y ESCOGE TU PLANCHA! ¡Búscanos en google maps! RS Distribution Edificio Las Brisas, Suite 102 54 calle Federico Costas Hato Rey, PR (787) 430-5453 RS Distribution, Inc. @rsdistributionpr

09.21 | MV 27


Ladies and gentlemen, it’s time to go back. After more than a year of having survived this worldwide experiment that has forced us to work from home, we still have not found the perfect formula for how and when to return to face-to-face work. We know that this surprising form of work imposed by the pandemic has permeated us and the way we will work for many years. As vaccines are administered, leaders of all types of organizations and companies must now seriously consider how to handle the return of their employees to the physical office space. This is not an easy job for each of the members of the company, nor for the designers. We are overwhelmed with consolidation projects, remodeling, office moves, initiatives that have been frozen, which present us with great uncertainty and a difficult mix between motivation and fear of implementing the wrong solutions. The question is: Can interior design help executives assess and execute the proper steps for the return to the office? Of course. Most global surveys indicate that a large number of the workforce expects to work in a hybrid setting as the face-to-face office remains a place to connect, collaborate and socialize, offering a certain level of flexibility and health security. In Design Hub you can find the solution for both, and its president Rafael Inclán tells us: “Allsteel has capitalized on its vast experience in the commercial furniture industry to develop innovative products that help flexibility in office spaces Today spaces must have the ability to adapt to a changing reality. We recently worked on a project where the office space has the possibility of adapting to a training room. In other cases, we are using a “Allsteel” brand “bench” Further system that allows us to add more stations in the future without having to change the equipment already installed. On the other hand, there are also people who like to work from home and have asked us to create home offices in spaces that currently have other uses. In most of the cases, the client does not have an empty space waiting to create their office. Therefore, we have been tasked with redesigning the space so that it can accommodate more than one function. Sometimes we have used “murphy beds” from our exclusive Italian line Zalf. Our interior designers are focused on creating aesthetically pleasing spaces that adequately serve their purpose.”

28 MV | 09.21


THE

PADLOCKS En Toledo Locks enfatizamos que la seguridad es esencial y por eso diseñamos y fabricamos productos de calidad para asegures lo que tanto valoras. Descubre nuestra variedad de productos y se parte de la protección en acero y bronce.

09.21 | MV 29


La seguridad como un factor esencial...

A la hora de seleccionar una nueva propiedad o remodelar el hogar, existe algunos elementos que se deben considerar, como el presupuesto, localización, espacio, estética y un factor importante que siempre debe estar presente: la seguridad.

La realidad que vivimos hoy, hace que consideremos la seguridad como un factor esencial para proteger todo eso que valoramos. Según Jorge Toledo, presidente de Toledo & Co. nos asegura que “La cerradura es la primera brecha que tiene que pasar un intruso para invadir la privacidad y ultrajar la paz y tranquilidad de una familia en su hogar”. Teniendo esto presente, Toledo ofrece una variedad de productos certificados y con terminaciones en acero y bronce, que a su vez, son respaldados por su sello de garantía. La fusión vanguardista de elegancia, seguridad, tecnología y diseño en todos sus modelos, son

30 MV | 09.21


el secreto que los hace líderes de la industria. Igualmente, debemos destacar que la variedad de productos que ofrecen, son accesibles al presupuesto de todo aquel que desee proteger su hogar y su entorno. Le invitamos a que descubran la variedad de productos que ofrece Toledo a través de www.toledolocks.com y síguelos en Facebook e Instagram bajo @toledolockspr.

¡Protege lo que más valoras!

09.21 | MV 31


diseño al día

Reino del Pulpo

UNA AZOTEA SE TRANSFORMA EN UNA EXPERIENCIA INMERSIVA INSPIRADA EN ANIMALES MARINOS.

32 MV | 09.21


Octopus Kingdom es otro impresionante proyecto de nuestros colaboradores, 100 Architects. Un nuevo ejemplo del llamativo paisaje urbano diseñado en la azotea de Gateaway One, un centro comercial en el distrito de Nanshan, Shenzhen, China. Es un juguete urbano híper-estimulante para el distrito de Nanshan y para todos los visitantes del centro comercial, una colorida intervención que actúa con impacto urbano, llamando la atención al destacarse del entorno circundante.

El paisaje de juego se asemeja a un pequeño pueblo de castillos de arena a la orilla del mar, y un pulpo gigantesco emergiendo del mar y acercándose curiosamente a la orilla de esta paradisíaca playa, hipnotizado por esos coloridos castillos de arena.” La cabeza de pulpo de 7 metros de altura surge como el principal objeto de juego, visible desde todos los edificios circundantes, mientras que sus 8 tentáculos ondulados y serpenteantes son recorridos lúdicos de actividades desafiantes y obstáculos a nivel del suelo, que ayudan a los niños a desarrollar sus habilidades físicas, cognitivas y educativas.

Los 9 coloridos castillos de arena en la playa crean una “Ruta del Juego” que los niños pueden recorrer atravesando de castillo en castillo, descubriendo nuevas oportunidades de juego en cada uno de ellos. El colorido suelo, absorbe los impactos durante el juego y utiliza diferentes tonos de amarillo para representar la arena y diferentes tonos de azul para representar el mar. Además, está equipado con áreas para sentarse, como el anfiteatro o taburetes y mesas debajo de un grupo de toldos marinos para que los adultos descansen mientras los niños se divierten. Un proyecto como este nos demuestra lo importante que son los espacios para la diversión familiar y lo chévere que sería diseñarlos.

09.21 | MV 33


Octopus Kingdom is another impressive project from our collaborators, 100 Architects. A striking cityscape designed on the rooftop of Gateaway One, a shopping mall in Nanshan District, Shenzhen, China. It is a hyper-stimulating urban toy inspired by marine animals, a colorful intervention that acts with urban impact, drawing attention by standing out from the surrounding environment. The game landscape resembles a small town of sand castles on the seashore, and a gigantic octopus emerging from the sea and curiously approaching the shore of this paradisiacal beach, mesmerized by those colorful sand castles. A project like this shows us how important spaces are for family fun and how cool it would be to design them.

34 MV | 09.21


09.21 | MV 35


organízate

O r g a n i z - Arte LECCIÓN 7 - LA OFICINA FUNCIONAL Por Carla Méndez Martí Organizadora profesional

La organización es esencial en los espacios de oficina. Nunca tienes una segunda oportunidad para causar una primera impresión. La apariencia de tu oficina es una representación directa de su marca profesional y personal. Aquí unos consejos para organizar tu espacio de trabajo:

EDITA Y CATEGORIZA Comienza ordenando primero todo lo que planeas organizar. Bota papeles viejos e innecesarios, regala muebles que no utilices, plumas rotas, lleva computadoras viejas a reciclar. Esto evita que pierdas el tiempo organizando las cosas que no va a utilizar.

ESTABLECE “ZONAS” DE TRABAJO Decide qué tipo de actividad ocurre en cada área de tu oficina. Probablemente tendrás un espacio de trabajo principal, un área de referencia y un área de archivo. Considera factores como la ubicación de las impresoras y el almacenamiento de la tecnología.

DIGITALIZA TUS DOCUMENTOS La mayor parte de tu desorden probablemente esté basado en papel: documentos, tarjetas de presentación, notas adhesivas, notas de reuniones y más. En lugar de guardarlos por si acaso los necesitas algún día, digitaliza tus documentos creando copias electrónicas, ya sea escaneándolos o escribiéndolos.

36 MV | 09.21


Walk-in closet custom designed by California Closets

We design custom solutions for the stories of today. Together with us, the space where you live becomes the place you love.

Find yourself at home with

Free In-Home or Virtual Design Consultation californiaclosets.com 787.780.0640 SAN JUAN Jenny Cipoletti Jersey City NJ

Ave FD Roosevelt 948

©2021 California Closet Company, Inc. All rights reserved. Franchises independently owned and operated. Photos: Freddy Cipoletti

09.21 | MV 37


CODIFICA POR COLORES Y POR NECESIDAD Hay muchos documentos que se necesitan físicamente. Por tal, es importante un buen sistema de archivo. Comienza separando por categoría y luego subcategoría. A cada categoría principal de papeleo se le debe asignar un color diferente y luego crear sus subcategorías en una carpeta de archivo individual. Parece una cosa pequeña, pero codificar por colores tu sistema te ahorrará una gran cantidad de tiempo en archivar y recuperar documentos. Luego coloca la etiqueta y finalmente acomoda en gavetas, gabinetes o canastas. El archivo debe estar ubicado según el uso diario.

DESHAZTE DE LOS MUEBLES INCÓMODOS Antes de organizar los muebles, considera si es una buena idea conservarlos. Los muebles viejos o mal hechos pueden causar problemas de salud. Encontrar sillas de escritorio ergonómicas es un buen punto de partida.

ESCONDE CABLES Y ELECTRÓNICOS Tener los cables organizados no solo es cuestión de estética (que también), es que resulta mucho más funcional y “saludable”. Existe una miríada de “guarda cables”, cajones, bandejas, velcros, clips y bridas plásticas para mantener en orden estos accesorios.

The appearance of your office is a direct representation of your professional and personal brand. Here are some tips to organize your workspace: -

38 MV | 09.21

Edit and categorize Establish work zones Digitize your documents Code by colors and by need Get rid of uncomfortable furniture Hide cables and electronics


09.21 | MV 39


intervención arquitectónica

PARQUE TECNOLÓGICO

ACTIU EL PARQUE TECNOLÓGICO DE LA EMPRESA ESPAÑOLA ACTIU, REPRESENTADA LOCALMENTE POR SYSTRONICS, NOS PRESENTA SUS NUEVAS FACILIDADES CORPORATIVAS, DIGNAS DE EMULAR. Las oficinas centrales de Actiu nos afirman lo que es triunfar e innovar en este proyecto diseñado por el arquitecto Jose María Tomás Llavador, pensando desde su concepción en la sostenibilidad y autoabastecimiento de los recursos naturales. Es una planificación urbana magnífica donde se establecen espacios en el cual innovar sobre las nuevas relaciones empresariales, sociales y laborales. Es una reflexión sobre cómo convertir en simple, lo complejo. Sobre el trabajo y el tiempo, sobre la felicidad, la pasión y la creatividad. Una reivindicación de la estética para mejorar el día a día y del trabajo como forma de realización y crecimiento personal. Una apuesta por una forma de trabajar en la que quepan también la diversión y una pizca de locura. En el terreno, de casi 200,000 metros cuadrados, se han construido tres espacios esenciales: la zona de fabricación compuesta por tres naves para producción, una gran planta logística y un edificio corporativo de 6,000 m2 repartidos en tres pisos. Más que trabajo, también incluye áreas de ocio según la filosofía de la empresa, incluyendo pistas deportivas, gimnasio y una zona de atención infantil para los hijos de empleados.

40 MV | 09.21

Desde el acceso principal al parque, una vía perimetral conecta todos los edificios e instalaciones principales. La circulación se establece según las necesidades funcionales de la empresa: las materias primas llegan a las naves de producción por el gran acceso que todas tienen en su lado norte; cuando los productos están terminados, pero sin montar y empaquetados, salen por los muelles del sur y se trasladan a la nave logística; finalmente, y de acuerdo con los pedidos y especificaciones del cliente, se expiden desde los ocho muelles que la nave logística tiene en su fachada sur. El resto del tráfico interno y los usuarios de vehículos particulares también tienen establecidas zonas de circulación y estacionamiento. Como parte de su planificación sustentable se instaló la mayor planta fotovoltaica sobre techo industrial en Europa con tecnología de última generación y rendimiento, que genera 7 millones de kwh de energía solar, 6 veces más las necesidades de Actiu. Además, los edificios se han diseñado para aprovechar el máximo de luz natural, mediante lucernarios en cubierta y acristalamiento de las fachadas.


El proyecto ha sido un reto técnico y tecnológico en el que hemos aunado tres aspectos fundamentales: dar respuesta a las necesidades industriales de Actiu, apostar por la eficiencia energética y el uso de materiales sostenibles y reflejar la filosofía abierta y próxima de la empresa”, comenta Jose María Tomás Llavador – Arquitecto del Parque Tecnológico.

09.21 | MV 41


42 MV | 09.21


Un gran canal subterráneo, ubicado en el lado noreste del parque, permite recoger las aguas que confluyen desde el monte hasta una vaguada próxima. Esta infraestructura, acabada a modo de escollera en piedra seca, facilita así la regeneración de los acuíferos subterráneos, protege la tierra fértil de la erosión y defiende la carretera próxima de posibles avenidas de agua y lodo. Todas las cubiertas están proyectadas para recoger el agua de lluvia. Lo hacen con total eficacia gracias a la ayuda de unas innovadoras tuberías de sistema sifónico firmadas por Geberit© e instaladas por Fontanería Aracil que utilizan el principio del vacío inducido por gravedad o efecto Venturi. Gracias a ello se puede drenar por completo las cubiertas sin que las tuberías se instalen en pendiente.

09.21 | MV 43


The design of Actiu’s central offices was thinking from its conception in the sustainability and self-sufficiency of natural resources. Three essential spaces have been built on the nearly 200,000-square-meter site: the manufacturing area made up of three warehouses for production, a large logistics plant and a 6,000-square-meter corporate building spread over three floors. From the main access to the park, a perimeter road connects all the main buildings and facilities. The circulation is established according to the functional needs of the company; Entrances from the north and exits from the south. Internal traffic and users of private vehicles have established circulation and parking zones. The largest photovoltaic plant in Europe was installed on an industrial roof with state-ofthe-art technology and performance, which generates 7 million kWh of solar energy. A large underground channel collects the waters that flow from the mountain to a nearby trough that facilitates the regeneration of underground aquifers, protects the fertile land from erosion and defends the nearby road from possible floods of water and mud. An architectural project whose pillars are sustainability, promoting more humane working relationships and the search for beauty and efficiency in everyday life. architect Jose María Tomás Llavador

44 MV | 09.21


Personalized solutions for all your needs

191 Calle Federico Costa San Juan, PR 00918-1307 787.758.6800 systronics-pr.com

Contract Furniture and more... 09.21 | MV 45


design tips

trabajas feliz entre hojas

Las plantas tienen propiedades purificadoras y nos ayudan a recargar energía, además, de combatir el estrés. Te presentamos 5 razones por las cuales es tan importante integrar plantas naturales al lugar de trabajo o a la oficina. Add plants to your environment. 1. Disminuye el estrés Reduces Stress Helen Rusell, estudiante de psicología ambiental de la Universidad Surrey en Inglaterra, demostró que las personas que están rodeadas de plantas pueden recuperarse más rápidamente de situaciones adversas que producen estrés. A todos nos encanta sentir la naturaleza cerca, pongámoslo en práctica y cuidemos de ellas. 2. Aumento de la productividad Increases productivity Se entiende que la productividad va mano a mano con la eficiencia, por lo que las plantas

pueden ayudar a mantener la concentración de las personas. Una de las razones es la reducción del ruido, las plantas amortiguan y sirven como auténticos aislantes acústicos. 3. Mejorar el aire Filters air La sensación de respirar aire puro eleva nuestra energía y bienestar 4. Un ambiente más agradable Pleasant atmosphere El verdor crea un ambiente saludable y cómodo para laborar. 5. Conducta responsable Ecologic sensibility and responsability Dedícale tiempo a tu oficina. El cuidar tu planta crea una conexión emocional con tu espacio y una conducta responsable. Estimula la sensibilidad ecológica y el sentido de pertenencia con el planeta. Foto: Nova Planters

46 MV | 09.21


LOGRAR EL HOGAR DE SUS SUEÑOS, NUNCA HABÍA SIDO

T A N F Á C I L.

C O L E C C I O N E S E X C L U S I V A S D E S A L A, C U A R T O, C O M E D O R, E N S E R E S, A C C E S O R I O S & M Á S...

VISITE NUESTRA TIENDA

W W W. R O O M S T O G O . P R Rooms To Go Puerto Rico @roomstogopr

PLAZA LAS AMÉRICAS 787.764.6545

|

HATILLO 787.680.7253

CAYEY 787.999.9760

|

|

MAYAGÜEZ 787.652.0627

MANATÍ 787.921.7111

|

|

PONCE 787.651.2240

AGUADILLA 787.658.0555

|

|

FAJARDO 787.999.9770

HUMACAO 787.719.7111

09.21 | MV 47 Modo de Vida mayo 2021.indd 13

8/10/21 5:26 PM


el restaurante

El Ceramista EL NUEVO CONCEPTO GASTRONÓMICO EN EL ESTADIO DE LA CERÁMICA SE DESTACA POR SU ESCOGIDO DE LOSAS.

En España surge un exquisito restaurante en el que puedes deleitarte dentro del Estadio de la Cerámica, lo que en España le conocen como el ‘templo’ del Villarreal Club de Fútbol que albergará un restaurante con diferentes ambientes gastronómicos aledaño al campo de juego. El Ceramista, nace como homenaje al sector del azulejo, pretende convertirse en un deleite para los cinco sentidos, la máxima atención a los detalles con piezas de cerámicas de gran formato y una espectacular barra central que invita a vivir experiencias diversas en cada uno de los espacios que la rodean. La empresa española, TAU Cerámica, representada localmente por Carlos Robles, es uno de los patrocinadores principales de este proyecto brindando excelencia en calidad y estética.

48 MV | 09.21

In Spain, the exquisite El Ceramista restaurant arises, where you can enjoy yourself inside the Estadio de la Cerámica, which in Spain is known as the ‘temple’ of Villarreal Football Club that will house a restaurant with different gastronomic environments next to the playing field. El Ceramista, born as a tribute to the tile sector, aims to become a delight for the five senses, the maximum attention to detail with large-format ceramic pieces and a spectacular central bar that invites you to live different experiences in each of the spaces that surround it. Main sponsor: TAU Cerámica, Carlos Robles


r a g u l o l o s n u en o d o t o l a r t n Encué

MUEBLES Y ACCESORIOS DE BAÑO | ESPEJOS Y BOTIQUINES | SPAS | LOSAS | MOSAICOS PIEDRAS NATURALES | MOSAICOS PARA PISCINAS | TOPES DE PORCELÁNICO ASCALE

09.21 | MV 49


planificación urbana

VIVIR

TR

REZ

AR

ABA

JAR

JUGAR

El estilo de vida “vivir-trabajar-jugarrezar” es una prioridad creciente para los consumidores modernos. La tendencia es tanto para los propietarios, como para los inquilinos y los viajeros, que buscan vivir en desarrollos urbanos que ofrezcan una experiencia personalizada y completa. De hecho, más de un 80% de los consumidores de hoy en día están dispuestos a sacrificar espacio o pies cuadrados por comodidades personalizadas y espacios comunes que ofrecen una comunidad integrada. De aquí vemos el concepto en Puerto Rico en Santurce, con el complejo de Ciudadela, el cual aplica esta filosofía perfectamente en un área de puro crecimiento. Los arquitectos y desarrolladores están respondiendo a estas necesidades, con diseños inspirados en la historia y la cultura local. Estas propiedades están infundidas en espacios multifuncionales para brindar acceso a necesidades diarias, en un mismo núcleo central.

50 MV | 09.21


SÍGUENOS:

CASALÚ LIGHTING & DESIGN 264 Ave de Diego, Puerto Nuevo, San Juan 787-723-4018 | info@casalupr.com

www.casalupr.com

09.21 | MV 51


Arq. Fernando Lugo nos explica: “En la ciudad renacentista, la ciudadela era un recinto fortificado, cuyo interior servía de ultimo refugio a la población en tiempos de guerra. En esencia, ésta actuaba a manera de una pequeña ciudad dentro de la ciudad; capaz de albergar y satisfacer las necesidades de los ciudadanos en caso de una invasión. La ciudad moderna refleja, a través de un crecimiento rápido, la separación de las funciones y la creación de los suburbios. Tanto la segregación de los usos como la creación de los suburbios son focos de una descomposición física de la ciudad. El proyecto que aquí se presenta utiliza el concepto de la ciudadela como metáfora – La ciudad dentro de la ciudad - en la creación de un nuevo centro plurivalente para Santurce Centro. En momentos donde la vitalidad de la ciudad se ve amenazada por la expansión desmedida de los desarrollos suburbanos de la periferia, CIUDADELA surge como alternativa renovadora del centro urbano. Esta noción se enmarca dentro del concepto en el cual una ciudad es vivible, o sana para vivir, en la medida en que esté subdividida en unidades autónomas (“quartier”, “quarters”, barrios o pequeñas ciudades) capaces de integrar todas las funciones diarias de la vida urbana”.

52 MV | 09.21


IMPORTACION | VENTAS | DISTRIBUCIÓN

787-931-0903 • 787-220-7483 • 787-397-8357

Carr. #2 km 18.9, Bo. Candelaria, Toa Baja, PR 00949 | www.terrastonepr.com Más de

40 colores disponibles | 25 años de garantía | INSTALAMOS EN TODA LA ISLA

09.21 | MV 53


Y ahora esperamos con ansias en Ciudadela, el parque ecológico diseñado por estudiantes de la Escuela de Arquitectura de la Universidad Católica en Ponce, el arquitecto Fernando Lugo, y en colaboración con al Museo de Arte de Puerto Rico y la empresa dueña de Ciudadela, Putnam Bridge Funding bajo su socio, Nicholas Prouty. Si bien la creciente demanda de diseño flexible está transformando muchas industrias, es un concepto que ha revolucionado las comunidades multifamiliares en todo el país. Con el objetivo de crear una experiencia integral y un sentido de comunidad para los inquilinos, los desarrolladores han evolucionado su enfoque para incorporar estrategias, elementos y espacios de diseño de uso mixto. La tendencia en el diseño urbano es centrarse en las personas. No pensar en las ciudades como un conjunto de edificios, monumentos e infraestructuras concretas, si no en promover las relaciones entre las personas y los espacios, y su forma de disfrutarlos.

54 MV | 09.21

The live-work-play-pray lifestyle is a growing priority for modern consumers. More than 80% of today’s consumers are willing to sacrifice square footage for personalized amenities and spaces that offer an integrated community. Ciudadela, in Santurce, applies this philosophy perfectly in an area of ​​pure growth. Architects and developers are responding to these needs, with designs inspired by local history and culture. We are looking forward to the upcoming ecological park in Ciudadela, designed by students from the Escuela de Arquitectura de la Universidad Católica in Ponce, architect Fernando Lugo, in collaboration with Museo de Arte de Puerto Rico and the company that owns Ciudadela, Putnam. Bridge Funding under his partner, Nicholas Prouty. The trend in urban design is to promote relationships between people and spaces, and their way of enjoying them.


Gabinetes de exteriores Wolf Endurance disponibles en EST Kitchen and Bath

EQUIPOS | ACCESORIOS | GARANTÍA | SERVICIO | PIEZAS

Gabinetes de exteriores Wolf Endurance disponibles en EST Kitchen and Bath Gabinetes de exteriores Wolf Endurance disponibles en EST Kitchen and Bath

Super Service, Inc- Fire Magic

EQUIPOS | ACCESORIOS | GARANTÍA | SERVICIO | PIEZAS Teléfono: 787-783-2992 • Fax: 787-781-4853

EQUIPOS | ACCESORIOS | GARANTÍA | SERVICIO | PIEZAS 1173 Ave. Jesús T. Piñero, San Juan, PR 00920 www.firemagicpr.com • superservice.firemagic@yahoo.com Super Service, Inc- Fire Magic Teléfono: 787-783-2992 • Fax: 787-781-4853 Super Fire Magic 1173 Ave. Service, Jesús T. Piñero,IncSan Juan, PR 00920

www.firemagicpr.com • superservice.firemagic@yahoo.com FireMagic-PR-Super-Service-Inc Teléfono: 787-783-2992 • Fax: 787-781-4853 1173 Ave. Jesús T. Piñero, San Juan, PR 00920 FireMagic-PR-Super-Service-Inc www.firemagicpr.com • superservice.firemagic@yahoo.com

09.21 | MV 55


salud y bienestar

Bien - Estar de los empleados

Nos acostumbramos a la flexibilidad de trabajo remoto. Ahora ¿cómo volvemos? Bien, requete bien. Volvemos. Sigue estos 5 consejos si eres jefe y toma el bienestar de tu empleado como tu prioridad. En los últimos años, el diseño del lugar de trabajo se ha centrado en la creación de espacios colaborativos y de moda con oficinas más abiertas y espacios flexibles para promover la innovación y la evolución dentro de las empresas que operan allí. Pero la próxima ola de diseño del lugar de trabajo está promoviendo algo posiblemente aún más importante: el bienestar de los empleados.

56 MV | 09.21

1. Déjalos trabajar de pie Sentarse es casi como fumar y causa muchos problemas de salud a largo plazo. Agrega muebles de pie y para conferencias en toda la oficina brinda a las personas la opción de permanecer de pie mientras continúan trabajando. 2. Bríndales espacios al aire libre Es importante animar a los empleados a que tomen un poco de aire fresco y salgan a caminar. Esto fomenta el ejercicio y brindan nuevos lugares para realizar lluvias de ideas grupales. Otra opción es incorporar que las reuniones puedan extenderse al exterior, al tiempo que se fomenta la colaboración, la creatividad y una cultura de oficina más emocionante.


INIGUALABLE Cuando encuentras el color perfecto, no hay más que buscar. La perfección viene de nuestras pinturas y nuestros colorantes Gennex®, que juntos, crean resultados realmente asombrosos.

Confía en Benjamin Moore para una calidad superior y en la Tecnología de Color Gennex, que hace que nuestros 3,500 colores duraderos sean únicos en su clase. Inigualable.

Pared: Garrison Red HC-66 Aura® Matte

www.designerspaint.benmoorepaints.com Hato Rey - 787-756-8365 • Caguas Industrial Park - 787-743-0600 • Guaynabo - 787-708-6202 © 2021 Benjamin Moore & Co. Aura, Benjamin Moore Gennex y el símbolo de la “M”, son marcas registradas con licencia de Benjamin Moore & Co. La precisión del color está garantizada, solo cuando se tiñe con pinturas de calidad Benjamin Moore®. Las representaciones de color pueden diferir ligeramente de la pintura real. 09.21 | MV 57


3. Provee duchas Si bien los gimnasios son un servicio muy solicitado, las duchas son aún más importantes para mantener una limpieza, relajación y flexibilidad. El empleado puede sentirse como en casa y ducharse para refrescarse y continuar su jornada. 4. Apoya a las madres Una habitación especial para que las madres amamanten, no solo es un servicio considerado que puede alentar a una mujer a regresar al trabajo, sino que es más higiénico y cómodo que la típica opción de respaldo de extraerse leche en los baños. Se recomienda encarecidamente como una forma de promover el bienestar, no solo para las mamás, sino también para sus bebés. Las salas de bienestar ofrecen al personal tiempo y espacio para escapar de la oficina principal.

A medida que las personas se preocupan más por su propio bienestar, tiene sentido que el lugar donde las personas pasan la mayor parte del día se adapte para promover un estilo de vida saludable. Estemos claros, un lugar de trabajo más saludable es más feliz y productivo, lo que beneficia a todos. ¡Enfócate! In recent years, workplace design has focused on creating trendy and collaborative spaces with more open offices and flexible spaces to promote innovation and evolution within the companies operating there. But the next wave of workplace design is promoting something possibly even more important: employee well-being. Follow these five tips: 1. 2. 3. 4. 5.

Let them work standing up Provide them with outdoor spaces Provide showers Support mothers Use environmentally friendly materials

5. Usa materiales ecológicos La transparencia sobre los productos químicos que componen los materiales de construcción lleva el bienestar un paso más allá. Es importante estudiar las alternativas y tomar decisiones conscientes para el bienestar futuro de las personas en su lugar de trabajo. El bienestar debe ser una prioridad para las personas y sus familias quienes vienen a trabajar todos los días. Se sentirán cuidados por sus jefes si se sienten en un entorno saludable y seguro. Mobiliario Steelcase, disponible en Design Hub

58 MV | 09.21


09.21 | MV 59


Ara

Ara es más que una butaca, es un espacio multifuncional que te permite descubrir un producto innovador en su forma y también en su forma de uso. Ara toma prestado su nombre de un tipo de ave de América del Sur, un loro muy característico que puede hablar y comunicarse. Brinda a su usuario la privacidad que, muy a menudo, requieren las nuevas formas de comunicación. Es ideal para gestionar tu día a día, como atender correos electrónicos, realizar llamadas de conferencias o simplemente disfrutar de un poco de privacidad para leer y ver esta revista con

60 MV | 09.21

calma. Su estructura de tubo metálico está rodeada por un respaldo evolutivo y un asiento súper cómodo. Pregunta por ella en la tienda Ibérica, en Puerta de Tierra, San Juan. Ara is more than an armchair, it is a multifunctional space that allows you to discover an innovative product in its form and also in its use. Ara is ideal for managing your day to day, such as answering emails, making conference calls or simply enjoying a little privacy to read and view this magazine calmly. Ibérica PR


300 HOSTOS AVENUE, SAN JUAN, PR 00918-2318 PHONE (787) 250-8045 FAX (787) 754-9636

BJEWELS@COQUI.NET • BATHROOMJEWELSPR.COM L-V 9:00 AM - 5:00 PM • S 9:00 AM - 4:00 PM

09.21 | MV 61


Para la reconocida marca de sanitarios Toto, representada en Puerto Rico por EST Kitchen & Bath, el diseño, además de eficiente y funcional, debe ser elegante. Así lo es en sus líneas residenciales tanto como en las comerciales, de urinarios a secadores de manos. El diseño de equipo para baños comerciales nos lleva a pensar que un estadio de fútbol tanto como el baño de un aeropuerto pueden ser un escape totalmente inspirador.

El diseño de baños comerciales está en constante evolución. Esta evolución se basa en nuevas tecnologías, como sensores de luz y grifería, modernos secadores de manos, jaboneras automáticas, así como inodoros supersónicos. Todas estas evoluciones buscan mejorar la experiencia del usuario.

62 MV | 09.21

For Toto, represented in Puerto Rico by EST Kitchen & Bath, commercial sanitary design should be efficient, functional, and also elegant. Equipment design for commercial restrooms leads us to believe that a football stadium as well as an airport restrooms can be a totally inspiring escape. Commercial bathrooms design is in constant evolution. This evolution is based on new technologies, such as sensor lights and faucets, modern hand dryers, automatic soap dishes, as well as supersonic toilets. All these evolutions seek to improve the user experience.


condado window

09.21 | MV 63


historias de diseño

Rebranding Galería Petrus fue fundada para mostrar artistas contemporáneos emergentes y establecidos de la escena del arte puertorriqueña local. La galería se estableció en 1997 y desde entonces ha sido una fuerza imparable. Para coincidir con el aniversario de la galería, Petrus encomienda a OMLTE STUDIO el rediseño integral de la papelería, la marca y otros proyectos de la galería. El re-diseño está inspirado en el constante movimiento, transformación y evolución. La esfera / círculo, como figura en movimiento con un principio y final. “Queríamos de alguna manera representar los ciclos por los cuales ha ido creciendo la galería y hacia dónde se dirige con una marca gráfica, sólida y establecida. Utilizamos una paleta de tonos neutros tomando de base el color negro con detalles en grises intermedios”, nos explica su propietaria Sylvia Villafañe. Adicionalmente, se le añadió un nuevo color- acento en “Teal” para brindarle diferenciación y puntualidad al diseño.

64 MV | 09.21

Galería Petrus apunta a los artistas locales, fomentando su producción constante y creatividad libre para crear obras de grandes formatos, a precios accesibles, comenzando en los $3k y representados por artistas con maestrías en arte y un currículum impecable. Lema: “El arte no se rinde, sigue y prevalece”, este grupo ofrece pinturas contemporáneas únicas a un precio especial. Búscalos bajo Generación Reactiva. petrusgallery.com OMLTE STUDIO es un estudio de diseño de marcas y estrategias de mercadeo digital que se especializa en diseño de alta gama. Entregamos una marca excepcional con contenido memorable, narración convincente, alta conversión y crecimiento transformador. Desde su fundación en el año 2012 hemos tenido la oportunidad de trabajar con distintas industrias desde “retail”, “hospitality” hasta la industria del cannabis medicinal en Puerto Rico creando marcas con valor y sentido.


Resistentes al agua y sol para tu hogar y second home

además... telas que se limpian con agua textiles para cojines, cortinas y tapizado cortinas en sheer weave todo tipo de cortinas

www.sunblindspr.com • sunblindsinc@gmail.com PTO. NUEVO: 1126 Ave. J. T. Piñero

787.783.1494

787-406-2826 | BAYAMÓN: DD-11 Ave. Comerío Riverview 787.778.6654 09.21 | MV 65


The Glass Experts for Commercial and Residential Spaces

"Protege tu negocio y tus empleados con las barreras de seguridad que te ofrece el vidrio"

Glass Sliding Doors

Shower Glass (Frame and Frameless)

Continental Glass, Corp Ave. Lagos de Plata esq. Dr. Alvarez Chanca, Levittown, Toa Baja, PR 00949 continentalglasspr.com info@continentalglasspr.com 66 MV | 09.21

(787) 270-2488 / (787) 915-3999 / (787) 230-7016

Stair Glass Railings


Comerciales ESPACIOS

En esta edición te presentamos los mejores proyectos locales e internacionales del momento. Nuestro enfoque es transmitir ideas, colores, texturas, mobiliario, el modo en que éste se organiza, la luz natural que se disfruta o lámparas que se escogen, entre otros elementos que nos acerca al espacio, su gente y su marca corporativa; para así entender y valorar la importancia de su buen diseño. El mensaje es claro: En Puerto Rico es momento de crear lugares de trabajo que sean impactantes, agradables, armónicos y cómodos para uno ser efectivo en su trabajo. Inspírate y Disfrútalos. In this edition we feature the best local and international projects of the moment. Our approach is to convey ideas, colors, textures, furniture, the way it is organized, the natural light we enjoy or lamps we choose, among other elements that bring us closer to the space, its people and its corporate brand; in order to understand and value the importance of its good design. The message is clear: It is time to create impressive, pleasant, harmonious, comfortable and effective workspaces in Puerto Rico. Get inspired and Enjoy them.

09.21 | MV 67


espacios comerciales

Efren Pagán - President Luisa Pagán - VP Operations & Business Manager Jonathan Díaz - VP Creative & Business Manager

Arco Publicidad Arco Publicidad se destaca por el espíritu creativo de su fundador, Sr. Efrén Pagán. Por ende, el espacio debía inspirar y promover la colaboración entre sus trabajadores, a su vez, cumplir con las necesidades funcionales de una agencia en constante crecimiento y a cargo de múltiples disciplinas en el desarrollo de marcas locales, internacionales, asociaciones, organizaciones e ideas de desarrollo para el país. El estudio de arquitectura Rossi- Lugo, junto a la dirección impecable de su cliente, han sido los encargados de diseñar las nuevas oficinas de la agencia, convirtiendo este espacio en un “creative village”. El espacio de más de 9,000 pies cuadrados, se analizó y se distribuyó para que hubiese una circulación cómoda y efectiva entre las

68 MV | 09.21

tareas de cada división de la agencia. La idea fue ofrecer espacios abiertos compartidos pero muy bien organizados, brindando un sentido de privacidad en comunidad. Las puertas de Arco Publicidad se abren a la grandeza espacial que brinda su diseño. La recepción destaca prominentemente su nuevo logo, ya que, astutamente, la empresa trabajó una estrategia de “re-branding” paralelamente al desarrollo del proyecto. En Arco Publicidad todo se basa en los tres pilares que inspiraron su logo, una dinámica flecha que demuestra su constante creatividad: Estructurado, Holístico y Audaz. El logo brinda este mensaje, por lo que, al entrar, visualizas y respiras sus valores desbordados y pincelados en el resto de los espacios.


09.21 | MV 69


70 MV | 09.21


El escultor Luis Torruella trabajó esta escultura para la mesa de recepción de la pasada oficina de Arco en el 2001, y se transportó para integrarse de una forma audaz en este nuevo espacio contemporáneo. 09.21 | MV 71


Modo de Vida fue invitado a hacer un recorrido por sus espacios junto a el trío compuesto por Efrén Pagán, Arq. Maria Rossi y Arq. Fernando Lugo. En cada paso se aprecia la planificación minuciosa. Desde el hecho de colocar al equipo creativo (el corazón de la agencia) en el centro y a un nivel elevado, hasta las oficinas acristaladas para los altos ejecutivos con vistas 360° a todo a su alrededor, y los dinámicos “bleechers” construidos en hormigón que brindan un escenario teatral para todo tipo de actividad. También cuenta con varias salas de conferencias completamente equipadas, al igual que salas con estilos más hogareños para trabajo en colaboración. Para una de ellas, que queda elevada y a la cual conocen como “The Ring”, los arquitectos buscaron la solución entre columnas y elementos estructurales y la convirtieron el espacio en oficinas para directores y sala de ideas. Como dice su lema, “Yes, we’re an ad agency. And yes, we’re also much more than that”, Arco y Rossi-Lugo no dejan de sorprendernos en cada esquina de este proyecto. El producto final del diseño de la agencia deja claro claro que en la unión está la fuerza. La dedicación a cada detalle, la convicción de ideas y el diseño se perciben. Al caminar los espacios sientes la esencia y 72 MV | 09.21


el escrutinio curado de su dueño; todo tiene su lugar, su propósito y la huella de entrega emocional. Es lo que Efrén deseaba brindar a su gente a través de comodidad, inspiración y empuje. Y nos comenta: “Nuestras nuevas oficinas están diseñadas para inspirar e inducir la colaboración; un espacio abierto donde nuestro equipo conspira para proponer las mejores ideas para generar valor para tu marca. Ella se convierte en el escenario central”. Por otra parte, este proyecto se ha logrado en uno de los centros culturales de mayor crecimiento de nuestra isla: Santurce, un lugar que te puede recordar a los comienzos de Greenwich Village en Nueva York y un laboratorio de creatividad. Aquí, los empleados de Arco pueden caminar, disfrutar de todos los servicios que brinda el complejo de Ciudadela, promover actividades en sus oficinas y sobre todo el entorno en el que se sitúa ha sido el “driver” del diseño y la cultura corporativa. “El espacio conduce comportamientos, y en este proyecto se pensó en todo, desde el local, su impacto, el uso de los espacios, que al final te lleva a una mejor actitud de los empleados y clientes”, resume Efrén.

Ahora más que nunca podemos apreciar la colaboración presencial y el uso de los espacios, ya que llevamos tanto tiempo trabajando remoto. Aunque el trabajo remoto se ha demostrado muy eficiente, nada puede combatir la espontaneidad de las mejores ideas, compartiendo un café, en una lluvia de ideas sentado en un sofá o donde sales de tu zona de “confort” y conectas con los demás. Esos momentos íntimos con una persona muchas veces no se capturan en un “Zoom meeting” y el diseño de esta oficina nos impulsa a emprender. Modo de Vida aplaude la visión, el profesionalismo y la concretización de este ambicioso proyecto donde se aplicaron todas disciplinas de buen diseño. Arco Publicidad es el resultado de una sólida colaboración de mentes vanguardistas que creyeron en un proyecto de gran envergadura en nuestra pequeña isla. Al mismo nivel de las grandes agencias internacionales, Arco Publicidad es inspiración y aspiración.

09.21 | MV 73


espacios comerciales

Inaugura el multisensorial complejo de experiencias

Distrito T-Mobile ESTE PROMETE REVOLUCIONAR LA INDUSTRIA DEL ENTRETENIMIENTO Y DE EXPERIENCIAS EN PUERTO RICO En un evento multisensorial para la historia, DISTRITO T-Mobile celebró su apertura oficial prometiendo innovar la industria del entretenimiento en Puerto Rico. El complejo, que había estado celebrando una preapertura escalonada, anuncia que ya está abierto en su totalidad con doce conceptos gastronómicos y cinco adicionales entre entretenimiento y hospedería, ya disponibles para el disfrute de los puertorriqueños y el mundo. DISTRITO T-Mobile es un complejo de experiencias único que combina lo mejor en restaurantes, arte, entretenimiento, música, tecnología y hospitalidad. Ubicado en el corazón de San Juan, DISTRITO T-Mobile se conceptualizó con el propósito de crear momentos felices a través de experiencias auténticas, innovadoras y extraordinarias, resaltando lo mejor de la cultura y talento puertorriqueño.

74 MV | 09.21


Al celebrar la apertura de DISTRITO T-Mobile compartimos con el mundo nuestra meta de revolucionar la experiencia de cómo la gente goza y persigue ser feliz en Puerto Rico. Por eso hemos creado un lugar impactante donde se palpe el sabor que le ponemos a las cosas y refleje la esencia de lo que somos como puertorriqueños; nuestra cultura, nuestras tradiciones y nuestros talentos” expresó Federico Stubbe Jr., CEO de PRISA Group, desarrollador e inversionista principal de DISTRITO T-Mobile. 09.21 | MV 75


76 MV | 09.21


Lupe Reyes

Entre los atractivos principales de DISTRITO T-Mobile se encuentran los siguientes conceptos: Aloft San Juan, Caribbean Cinemas VIP Theaters, TOROVERDE Urban Park y los conceptos gastronómicos Barullo Taberna Española, Lupe Reyes, Sazón Cocina Criolla, La Burguesía, La Central by

Mario Pagán, Dulcinea Ice Cream & Churros, Pudge’s Pizza, Arena Medalla, Denko Asian Eatery, Verbena. Sus facilidades y conceptos de alimentos, bebidas y entretenimiento se conectan en el corazón del proyecto, Popular Plaza.

Barullo

Arena Medalla

Durante toda la conceptualización y desarrollo, la autenticidad ha sido nuestro norte. Por eso nos dimos a la tarea de crear, en conjunto con nuestros colaboradores, una colección de experiencias únicas que reflejaran la vibra, la chispa, la energía de nuestra gente de una forma fresca, innovadora; curadas de tal forma que cuando se combinan, se crea la magia única de este lugar. Y como un centro de energía corazón, está la gran plaza pública del futuro donde la gente viene a conectar y a celebrar en tiempo y espacio real” añadió Stubbe.

09.21 | MV 77


La Central de Mario Pagán

“En la Autoridad del Distrito de Convenciones nos sentimos orgullosos de contar con un lugar con la más avanzada tecnología como escenario ideal para la industria de eventos y entretenimiento. DISTRITO T-Mobile será una plataforma exitosa para la presentación de artistas locales e internacionales, que reunirá a familias puertorriqueñas, así como a los visitantes que recibimos en Puerto Rico que buscan disfrutar de atracciones de calibre mundial” añadió Mariela Vallines, directora ejecutiva de la Autoridad del Distrito de Convenciones de Puerto Rico. “La apertura de DISTRITO T-Mobile impulsará el posicionamiento de Puerto Rico como uno de los principales destinos de entretenimiento y eventos que atienden a una audiencia global. Estamos encantados de trabajar junto a nuestros socios para seguir ofreciendo experiencias inolvidables que exalta la cultura de nuestra isla, al igual que este complejo lo ha hecho de una manera excepcional “. - Brad Dean, director ejecutivo de Discover Puerto Rico.

78 MV | 09.21

Pudge’s Pizza

DISTRICT T-Mobile is a unique experience complex that combines the best in dining, art, entertainment, music, technology and hospitality. Located in the heart of San Juan, T-Mobile DISTRICT was conceptualized with the purpose of creating happy moments through authentic, innovative and extraordinary experiences, highlighting the best of Puerto Rican culture and talent. In a multi-sensory event for history, DISTRICT T-Mobile celebrated its official opening by promising to innovate the entertainment industry in Puerto Rico. Among the main attractions of DISTRITO T-Mobile are the following concepts: Aloft San Juan, Caribbean Cinemas VIP Theaters, TOROVERDE Urban Park and the gastronomic concepts Barullo Taberna Española, Lupe Reyes, Sazón Cocina Criolla, La Burguesía, La Central by Mario Pagán, Dulcinea Ice Cream & Churros, Pudge’s Pizza, Arena Medalla, Denko Asian Eatery, Verbena. Its facilities and concepts of food, beverages and entertainment are connected at the heart of the project, Popular Plaza. Principal investor: PRISA Group


09.21 | MV 79


espacios comerciales

The Color Society BY TRENDY

Diseño por: Luisa Escobar y Connie Duprey

Trendy, una marca con más de 10 años en el mercado, comenzó en el área de Gurabo, Puerto Rico. Con el propósito de evolucionar en el mercado del estilismo en el área metropolitana, la joven pareja dueños de la compañía se enfocó y especializó en la revolución del color. Así surge el nombre del nuevo salón: The Color Society by Trendy, ubicado en Hato Rey. Ser “trendy” es estar de moda y muy al día con las tendencias. Entrevistamos a las diseñadoras de interiores Connie Duprey y Luisa Escobar, quienes nos explican: “Nos enfocamos en el nombre y lo usamos como inspiración para la creación del concepto.

80 MV | 09.21

Queríamos un elemento de impacto para esa primera impresión cuando entras en el espacio”. El diseño de esta pieza de impacto se basó en un juego de líneas realizado con tablones de madera que suben verticalmente y, al tocar el techo, siguen camino por el plafón para coronar el área de recepción. De éstas bajan dos modernas lámparas de estructura tubular dorada y globos de cristal. La T: logo de la compañía, también realizada con tablones de madera auto iluminados, queda empotrada en la pared de fondo. Definitivamente se logró el impacto visual de primera impresión al entrar al área de recepción del salón.


Nuestro “material board” incluyó la madera en varios tonos, losas que simulan cemento expuesto, mármol, — materiales de aspecto orgánico que contrastan con los metálicos dorados de lámparas, estantes y accesorios — el color negro como base de varias paredes para acentuar varios elementos y, claro, color en el papel decorativo, en el letrero de neón y en los productos del salón como tal. 09.21 | MV 81


82 MV | 09.21


Todo proceso de diseño conlleva establecer parámetros, preferencias, necesidades y presupuesto. Durante la primera reunión con los propietarios escuchamos, conversamos, estudiamos y aceptamos el gran reto de distribuir los 1,200 pies cuadrados del local donde debíamos colocar siete estaciones para estilistas, tres “shampoo bowls”, un “color bar”, dos estaciones de manicura, dos de pedicura, anaqueles para venta de productos, “coffee bar”, cocina, “laundry”, espacio de almacenaje y baño. Los dueños también nos hablaron de colores; entre ellos el rosado y el turquesa. Hablamos de acabados, como los metálicos dorados y otros detalles de estilos que eran atractivos para la imagen que visualizaban para el salón. Ellos querían enfocarse en impactar a sus clientes desde su llegada al salón. También, por el gran auge de la tendencia de publicar experiencias en las redes, otro factor muy importante en el “wish list” fue el incluir diferentes áreas con personalidad que sirvieran de fondo para que sus clientes se tomasen fotos divertidas que les motivara a colocarlas en sus redes sociales. Esta tendencia unida al apoyo de su clientela sirve también como herramienta de mercadeo para el negocio. El salón debía tener un aspecto moderno y que, a su vez, perdurara en el tiempo. El mayor reto fue lograr complacerlos de la mano de un presupuesto. Para poder lograr nuestro objetivo y mantenernos en presupuesto, decidimos mantener el piso existente. En base a esto, nos tocaba hacer una selección de piezas que fueran acorde con el piso existente e integrarlo en nuestro concepto de diseño para complacer a nuestros clientes con la apariencia estética que aspiraban y cumplir todos sus deseos.

The Color Society by Trendy, is a new beauty salon located in Hato Rey. We interviewed interior designers Connie Duprey and Luisa Escobar, who explained: “We focused on the name and used it as inspiration for the creation of the concept. We wanted an element of impact for that first impression when you enter the space ”. The design of this striking piece was based on a game of lines made with wooden planks that rise vertically and, when they touch the ceiling, continue their way through the ceiling to crown the reception area. From these come down two modern lamps with a golden tubular structure and glass globes. The T: company logo, also made with selfilluminated wooden planks, is embedded in the back wall. In the 1,200 square feet of the premises we had to place seven stations for stylists, three shampoo bowls, a color bar, two manicure stations, two pedicures, shelves for selling products, coffee bar, kitchen, laundry, Storage space and bathroom. Our material board included wood in various shades, slabs that simulate exposed concrete, marble, organic-looking materials that contrast with the golden metallics of lamps, shelves and accessories - the black color as the base of various walls to accentuate various elements and, of course, color in the decorative paper, in the neon sign and in the products of the room as such.

09.21 | MV 83


espacios comerciales

Arquitectura al servicio de la salud COMPLICIDAD ENTRE HERMANOS PRODUCE UN ESPACIO PARA EL CUIDADO DE LA SALUD OCULAR DE LOS PUERTORRIQUEÑOS. Fotografías por Paola Quevedo

Como parte de su compromiso para proveer servicios de salud de excelencia, el oftalmólogo especialista Víctor M. Villegas estrenó una clínica remodelada, ubicada en Ciudadela, con un estilo contemporáneo y minimalista. El propósito principal del rediseño era incrementar la funcionalidad del espacio mediante la integración de la estructura arquitectónica con las operaciones de la oficina médica para así poder ofrecer un mejor cuidado a cada paciente.

84 MV | 09.21


El diseño del local estuvo a cargo de la firma de arquitectos Arquiteg – Architects & Planners, fundada en 1991 por el arquitecto Víctor Villegas, padre del oftalmólogo. El desarrollo del proyecto fue liderado por el también arquitecto Andrés Villegas, hermano del doctor Villegas. Esta unión ha sido fundamental en el desarrollo de este proyecto y en el éxito del espacio funcional. La clínica de oftalmología abrió sus puertas poco después del paso del huracán María por la isla. El proyecto estructural consistió en dos fases, una que culminó en 2018 y la otra, en 2021. Para lograr esto, los arquitectos planificaron el espacio de forma que fuese funcional desde la primera etapa, pero que permitiera dar paso a la expansión tres años después. Durante la segunda fase, se unió un local aledaño a la oficina original. El local estuvo rentado por el doctor desde su origen para poder completar la expansión en un futuro. “Cuando estábamos diseñando la integración de ambos locales, teníamos bien presente el proceso de atención al paciente que el doctor quería ofrecer. El espacio está pensado como una serie lineal de cuartos de servicios, comenzando por lo que llamamos los cuartos técnicos, luego por el cuarto de imágenes y al final se llega a uno de los cuartos del doctor. De esta forma, se maximiza el tiempo que el paciente está con el oftalmólogo y se le puede proveer la atención personalizada que todo paciente merece”, destacó el arquitecto Andrés Villegas.

09.21 | MV 85


Para Modo de Vida es un placer reseñar proyectos de excelencia como éste donde la arquitectura ha sido el motor para demostrar la excelencia en servicio. Ambos hermanos han destacado a la perfección cómo un espacio representa la imagen de un servicio, ya sea el del servicio médico del Dr. Villegas, como lo logra también su hermano con el servicio de diseño arquitectónico, el Arq. Andrés Villegas. El hermano y doctor Víctor M. Villegas es un oftalmólogo especialista en oncología ocular, retina y oftalmología pediátrica que cuenta con más de 10 años de experiencia clínica e investigación. Actualmente es catedrático asociado y director del programa de residencia del Departamento de Oftalmología de la Universidad de Puerto Rico. Durante sus estudios en medicina, obtuvo el premio de Mejor Investigación Nacional en Oftalmología General durante el Congreso Mundial de Oftalmología en Brasil. Las experiencias profesionales del doctor Villegas en Bascom Palmer Eye Institute, una institución clasificada #1 en Estados Unidos para oftalmología por US News, lo han llevado a desempeñarse en edificios “state of the art”, y eso lo motivó a crear y ofrecer esa calidad de servicios a Puerto Rico. El estilo visual de la oficina está inspirado en el minimalismo, en el cual los materiales mantienen el protagonismo estético. Los materiales como el concreto expuesto y la madera fueron los utilizados para caracterizar el diseño arquitectónico. Como elementos de la estética minimalista, destacan el color blanco y los tonos grises, con acentos cálidos de madera. Como atractivos estructurales, la oficina posee doble altura y un ventanal que da paso a la luz natural de todos los espacios públicos.

86 MV | 09.21

“Para mí, como médico, lo más importante es la satisfacción y el bienestar de mis pacientes y empleados. El objetivo es siempre ofrecer un trato de excelencia y que cada persona que nos confía su salud ocular se sienta cómoda en la oficina. Fue extraordinario poder compartir esta experiencia con mi hermano y que fuese él quien estuviera a cargo de transformar mis ideas en realidad. Me siento bien agradecido por todo su apoyo”, comentó el Dr. Víctor Villegas. Las operaciones administrativas en la oficina se destacan por ser eco-amigables, al no utilizar archivos en papel, sino que la información de los pacientes está guardada de forma digital. Este esfuerzo promueve la conservación del ambiente, disminuye el uso innecesario de papel y minimiza el espacio de almacenamiento en la oficina. Nos cuenta también el arquitecto Andrés Villegas como su experiencia de la mano de su hermano fue maravillosa al entender claramente las necesidades del espacio lo que dictaban las decisiones de diseño y escogido de materiales. Por ejemplo, nos cuenta cómo el piso es en cemento pulido para evitar uniones donde los pacientes con daños de visión se puedan tropezar. La iluminación es tenue como suele trabajarse en oficinas de oftalmología. Los materiales son minimalistas pero funcionales, de alta calidad, durabilidad y acentúan el diseño. Todas las paredes son pintadas en blanco para promover un sentir de espacio limpio. Las aperturas de puertas son de 3’-0” o más para pacientes en sillas de rueda, Y, sobre todo, el flujo de circulación a través del espacio es impecable y alineado estrictamente entre su diseño de la arquitectura y los servicios del doctor. Es un orgullo el ver proyectos como éste, hecho entre hermanos con una misión clara de entrega al servicio y bienestar de los pacientes.


El diseño de la clínica persigue comunicarle al paciente seguridad y tranquilidad de que su salud ocular se tratará con excelencia.”

09.21 | MV 87


The visual style of the ophthalmology clinic located in Ciudadela, of Dr. Víctor M. Villegas, a specialist in ocular oncology, retina and pediatric ophthalmology, is inspired by minimalism, in which the materials maintain the aesthetic prominence. Materials such as exposed concrete and wood were used to characterize the architectural design. As elements of the minimalist aesthetic, white and gray tones stand out, with warm wooden accents. As structural attractions, the office has a double height and a window that gives way to natural light from all public spaces. The design was carefully thought out. The floor is in polished concrete to avoid joints where visually impared patients can trip. The lighting is dim as is often used in ophthalmology offices. The materials are minimalist but functional, of high quality, durability and accentuate the design. All walls are white to accentuate a feeling of cleaness. Door openings are 3’-0” or widder for easy wheel chair accesibility. And above all, the flow of circulation through the space is flawless and strictly aligned between its architectural design and the doctor’s services. Dr. Villegas’ professional experiences at Bascom Palmer Eye Institute, an institution ranked # 1 in the United States for ophthalmology by US News, have led him to work in state-of-the-art buildings, and that motivated him to create and offer that quality services to Puerto Rico. Architecture firm: Arq. Andrés Villegas, Arquiteg - Architects & Planners

88 MV | 09.21

Ciudadela 360 Del Parque St. Suite 1 San Juan, PR 00912 (787) 919-3156 info@villegasmd.com Arquiteg - Architects & Planners 751 Ave. Fernández Juncos San Juan, PR 00907 Tel.: (787) 723-2031 Fax: (787) 722-5031 arquitectospr@arquiteg.com Contacto: Pebbles Guadalupe R #969 Arco Publicidad pebbles@arcopublicidad.com 787-484-9553


toldos retractables manual o eléctrico pérgolas retractabes eléctricas con desagüe cortinas en sheer weave roll-ups manual o eléctrico y todo tipo de cortinas

www.sunblindspr.com • sunblindsinc@gmail.com PTO. NUEVO: 1126 Ave. J. T. Piñero

787.783.1494

787-406-2826 | CAGUAS: Ave Los Pinos H-42, Villa Turabo | BAYAMÓN: DD-11 Ave. Comerío Riverview 787.778.6654 09.21 | MV 89


Embodied Beauty MENOS CARBONO EN LA ATMÓSFERA. MÁS BELLEZA EN TU SUELO. FloorCON aboga por la sostenibilidad. Interface, compañía mundial mejor conocida por sus pisos modulares (vinilo y alfombra) y representada por FloorCON en Puerto Rico, recientemente presentó la colección de productos carbono neutral, Embodied Beauty™. Esta colección, pensada y diseñada en ayudar a restaurar la salud del planeta, reduce la huella de carbono de los espacios, sin sacrificar el estilo. Embodied Beauty™ presenta una gama de hermosos diseños de alfombra modular incluyendo su primer producto “carbon negative” en tres estilos únicos: Shishu Stitchô, Tokyo Texture™ y Zen Stitch™.

La perfección y la excelencia se logran cuando un trabajo se planifica y se ejecuta de la manera correcta, pensando en la sostenibilidad con el piso adecuado” – Agustin Malpica, presidente de FloorCON La colección hace honor a su nombre y muestra que la búsqueda del buen diseño y la sostenibilidad son inseparables. Además de los tres estilos “carbon negative”, como parte de su compromiso nombrado Climate Take Back™, el resto de los productos en esta colección son carbono neutral en todo su ciclo de vida. Estos últimos desarrollos se basan en el largo viaje hacia la sostenibilidad por parte de Interface, que le ha permitido reducir la huella de carbono de sus productos en un 74% desde 1996.

90 MV | 09.21


Modular & Broadloom Carpets | Luxury Vinyl | Rubber & Resilient Self Leveling & Wear Topping | Area Rugs | Sales, Installation, Carpet Cleaning & Maintenance 422 Street A Suite 1, Mario Julia Industrial Park, San Juan Puerto Rico 00920 T 787.942.8300 sales@floorcon.com

09.21 | MV 91


espacios comerciales

Espacio para los sentidos “Está demostrado que el diseño de espacios influye en nuestro estado de ánimo, ya que puede calmar y reducir el estrés y el temor por el dolor a la hora de visitar una oficina dental”, nos comenta el diseñador de interiores Rafy Rivera de la firma Novoconcepto quien estuvo a cargo de la remodelación para la oficina del doctor Juan Fuentes Arroyo. De igual manera nos deja saber que es importante cuidar los materiales, los colores, la iluminación y la música para evitar emitir esas sensaciones de dolor y ansiedad.

92 MV | 09.21

Por eso se establece como una modalidad la inversión de diseño en las oficinas. Son muchos los factores que hay que tener en cuenta a la hora de crear espacios en una oficina de servicios de salud y más aún con la actual situación derivada de la pandemia. Se deben procurar espacios más amplios para proveer comodidad y seguridad. Las distintas disciplinas dentales aportan de gran manera la distribución de los espacios, como ésta que requiere de una sala quirúrgica, equipos especializados y un buen sistema de red informática.


09.21 | MV 93


“The design of spaces influences our state of mind, calming and reducing stress and fear of pain,” says interior designer Rafy Rivera of Novoconcept, who was in charge of the remodeling for Dr. Juan Fuentes’ office. It is important to take care of the materials, the colors, the lighting and the music to avoid emitting those feelings of pain and anxiety. Wider spaces should be sought to provide comfort and safety. The different dental disciplines greatly contribute to the distribution of spaces, such as this one that requires a surgical room, specialized equipment and a good computer network system. The office was completely remodeled, and Dr. Fuentes, hand in hand with the designer, carefully worked out the distribution of the spaces based on his work routine. The Home Warehouse floor tiles. Decorative papers from JB Fabrics. The art pieces were made by the designer.

La oficina fue remodelada en su totalidad, y el Dr. Fuentes, de la mano del diseñador, trabajó cuidadosamente la distribución de los espacios basados en su rutina de trabajo. Se seleccionó un revestimiento de piso de gran formato de The Home Warehouse. El mobiliario de recepción y las salas operatorias fueron realizadas a la medida. Los papeles decorativos tanto en recepción como en las salas operatorias son de JB Fabrics. Las piezas de arte fueron realizadas por el diseñador.

94 MV | 09.21


09.21 | MV 95


Te contamos que Modo de Vida estará incrementando su inversión monetaria dentro de las redes sociales y página de web, estará creando alianzas con importantes líderes de la industria se mantendrá sólida como la mejor opción impresa y digital para inspirarte y crear tu mejor estilo de vida. Busca en nuestros artículos de la web Los Airbnb en la boca de todos “Scavenger Hunt” en la Iglesia San José El exterior como punto focal

LO VI EN MODO DE VIDA, es la frase más importante. Queremos que todo Puerto Rico convierta esa frase en parte de su diario vivir. Sé parte de nuestro crecimiento, y cada vez que veas algo que te gusta o vayas a hacer tus compras, dilo, di con orgullo y lealtad, Lo Vi en Modo de Vida.

96 MV | 09.21


ESTO ES VIDA

Demuestra siempre quién eres a través de tus decisiones de diseño, en piezas que adquieras, desarrolles o escojas para tu entorno. Enorgullécete de vivir tu vida dirigida globalmente hacia el progreso y la prosperidad económica, espiritual y alineada con la naturaleza. Esto es Vida nos brinda “eye candy”, un respiro de lujo, estilos de vida y pura belleza. Always show who you are through your design decisions, in pieces that you acquire, develop or choose for your environment. Take pride in living your life directed toward progress and economic, spiritual, and nature-aligned prosperity. “Esto es Vida” offers us eye candy, a breath of luxury, lifestyles and pure beauty.

09.21 | MV 97


ESTO ES VIDA

98 MV | 09.21


ESTO ES VIDA

flecos

los

están arrasando

Agrega un nuevo y caprichoso detalle a tus atuendos sin tener que cambiar todo tu “closet”. La última tendencia para el estilo “resort chic”, son los flequillos, conocidos en inglés como “fringes”. Agrega un borde en flecos, a una falda, vestido o a una manga y siente que el roce de la tela levanta físicamente tu estado de ánimo: ¡la moda siempre debe ser divertida! Add new and whimsical details to your outfits, without having to change your entire closet. For resort chic, the fringe is the latest trend. Add an edge to a skirt, dress, or sleeve and feel the friction of the fabric physically lift your mood. Fashion should always be fun!

09.21 | MV 99


ESTO ES VIDA

AL ESTILO

James Bond Es un momento emocionante para la industria y el diseño de helicópteros. El Hill HX50 para cinco personas, con su atractivo estilo James Bond, tiene un ángulo de “DIY”: los propietarios pueden trabajar codo a codo con los ingenieros de Hill para completar sus helicópteros personales. Desde cero, el HX50 ha sido concebido como el mejor helicóptero personal de su clase, elaborado con una ingeniería probada en el campo, una fabricación de vanguardia y un diseño británico icónico. Presentando una plataforma, primera en su tipo, cada pequeño detalle ha sido elaborado minuciosamente para entregar un helicóptero específicamente enfocado en las necesidades de los propietarios privados. El HX50 podrá transportar sin esfuerzo a cinco pasajeros y equipaje, con un nivel de comodidad, lujo y refinamiento nunca antes visto en un avión ligero.

100 MV | 09.21

Liderado por la visión inspiradora del pionero de los helicópteros Jason Hill y meticulosamente investigado y diseñado durante los últimos 13 años, el HX50 está diseñado, desarrollado y fabricado en Gran Bretaña por un equipo de ingenieros de clase mundial, con la misión de ofrecer un vuelo exquisito y experiencia de propiedad.

The five-person Hill HX50 helicopter, with its attractive James Bond style, has a DIY angle: owners can work side-byside with Hill engineers to complete their personal helicopters. Featuring a first-ofits-kind platform, every little detail has been painstakingly crafted to deliver a helicopter specifically focused on the needs of private owners. The HX50 will be able to effortlessly transport five passengers and luggage, with a level of comfort, luxury and refinement never before seen in a light aircraft.

Foto de hillhelicopters.com


ESTO ES VIDA

09.21 | MV 101


ESTO ES VIDA RON CAS TR O

PITA OS •H L IT Y EX

PE RT

HOTEL LIFESTYLE @ HOME Por: Ron Castro, Profesor en el Tisch Center of Hospitality at New York University (NYU) y principal asesor de ROCA Marketing.

Productividad e Inspiración LA CLAVE PARA EL HOME OFFICE IDEAL Si hay una tendencia que ha beneficiado al turismo durante esta época de pandemia es el hecho de que trabajar de forma remota permite que puedes trabajar desde cualquier punto con conexión a Internet. Por esta razón, los hoteles alrededor del mundo han actualizado el diseño de las habitaciones para atraer a los consumidores que buscan cambiar de ambiente y conectarse desde cualquier parte del mundo. En esta edición de Hotel Lifestyle @Home compartimos algunos “tips” para optimizar la oficina en casa tomando en consideración los cambios en diseño que los hoteles han implementado para atraer el trabajo remoto. La norma a la hora de el rediseño de la habitación es lograr un balance entre productividad e inspiración. A la hora de modificar nuestra oficina en casa, ten en mente que la ambientación y “layout” del área de trabajo debe cumplir este balance.

102 MV | 09.21


ESTO ES VIDA

Para la productividad: • “Upgrades” a la silla. Una silla ergonómica cómoda, diseñada para un soporte lumbar, ayudará a minimizar el dolor de espalda y te permitirá concentrarte. • Invierte en bocinas de diseño y de calidad. Escuchar música productiva y oír claramente el audio de las reuniones ayuda a garantizar la claridad mental. • Otro sello distintivo en los hoteles es el “upgrade” que les han hecho a las lámparas de escritorio. Las nuevas lámparas son de luz suave, y ajustables, para que complemente la iluminación del cuarto.

• Coloca una planta pequeña en el escritorio o cerca del área de trabajo. Las plantas (naturales) ayudan a mejorar tu estado de ánimo. Ayudan filtrar el aire y su presencia es terapéutica. Agregan color a los espacios, nos ayudan a manejar mejor el estrés y reenfocar nuestra energía. ¿Quieres más tips de los hoteles? Conéctate conmigo en Instagram: ronaldcastro12.

Para la inspiración: • Aprovecha la luz natural. En los hoteles, los escritorios tienden a estar cerca de la luz natural para absorber la energía del día y facilitar la concentración. Además, es la mejor luz para proyectarte correctamente las video conferencias. • Al sentarte en el escritorio, asegúrate de que lo que veas de frente sea un área despejada. “Clean and Sleek”. Esto evitará la obstrucción mental.

“Tips” to optimize the home office, taking into account the changes in design that hotels have implemented to attract remote work. For productivity: • Ergonomic chair • Design and quality horns. • Lamps are soft light For inspiration: • Take advantage of natural light • Clear area on desk • Design your background • Place a small plant on the desk

• En esta era de los “Zoom calls”, lo que proyectas en el fondo es clave. Descarta los fondos digitales e invierte en rediseñar tu “background”. Tablillas con libros y figuras bien colocadas elevarán tu presencia digital (y te harán sentir mejor).

09.21 | MV 103


ESTO ES VIDA

IWC PRESENTÓ DOS GRANDES RELOJES DE AVIADOR «MOJAVE DESERT» EN CERÁMICA DE COLOR ARENA IWC Schaffhausen ha presentado el Gran Reloj de Aviador Calendario Perpetuo TOP GUN Edición «Mojave Desert» y el Gran Reloj de Aviador TOP GUN Edición «Mojave Desert» en la feria en formato digital Watches & Wonders. Por primera vez, y continuando con su serie de modelos TOP GUN en cerámica de color arena, el fabricante suizo de relojes de lujo utiliza este material en dos Grandes Relojes de Aviador. A su llamativo diseño de inspiración militar se añaden ahora sus esferas marrón oscuro suave, agujas de color arena y correas de caucho. Ambos modelos están impulsados por movimientos de fabricación propia de la familia de calibres 52000. Novedades de IWC disponibles en Club Jibarito, Viejo San Juan. 104 MV | 09.21


TECHNOGYM BOUTIQUE PUERTO RICO THE MOST EXCLUSIVE FITNESS AND WELLNESS BOUTIQUE IN THE CARIBBEAN

THE MALL OF SAN JUAN, 2ND FLOOR

+ 1 787 380 1404

09.21 | MV 105


ESTO ES VIDA

106 MV | 09.21


ESTO ES VIDA

Ensalada de melón, blueberries y queso blanco del país INGREDIENTES

PROCEDIMIENTO

• Jugo de lima fresco - 1½ cucharada

En un bowl grande vierte la cucharada y media de jugo de limón, la cucharada de aceite de oliva, ¼ de cucharadita más la pizca de sal, las pizcas de pimienta negra y las hojas de menta y tomillo. Revuelve el bowl de forma ligera varías veces. Agrega la rúcula y mezcla todo, incorporando desde abajo para asegurarte de que todos los líquidos se incorporen. Siempre echo un poco más de jugo de lima, literalmente unas gotas, para que el sabor de lima sobresalga, pero es opcional. Ajusta el aceite de oliva (solo un chorrito fino a la vez), sal y pimienta si es necesario.

• Aceite de oliva virgen extra - 1 cucharada • Sal fina de mar ¼ cucharadita + 1 pizca y más para servir • Pimienta negra fresca 2 a 3 pizcas, aproximadamente • Hojas de menta, finamente picadas 4 hojas • Hojas frescas de tomillo (opcional) de 3 a 4 ramitas • Rúcula - 3 a 4 tazas • Melón de agua, cortado en triángulos o en cubos - aproximadamente dos tazas • Blueberries - 1 taza • Queso blanco del país, picado en pedazos pequeños - 1 taza

Sirva la rúcula en un plato para servir. Coloca encima los pedazos de melón, las blueberries y el queso. Echa un poquito más de aceite de oliva, unas gotas de jugo de de lima y sal por encima. Sirve inmediatamente. Busca a Dev en /DevAmadeo

@devamadeo

devamadeo.com

• Hojitas de menta y un poco más de aceite de oliva y sal para decorar y servir.

09.21 | MV 107


proyectos casas

Interiores dignos de enmarcar Gisselle trabaja remoto desde su hermoso apartamento en los altos de Ciudadela, en el histórico y pintoresco Santurce, donde el arte, vanguardismo y un sentido de renovación fluye en el aire. Y es que, la fundadora de Viva Travel de hace 35 años, decidió hacer como muchos hemos hecho: convertir su hogar en su nueva oficina temporera. Para este proyecto apostó por una base en tonos tierra claros, blancos y grisáceos sobre la que contrasta con colores vivos de sus obras de arte y texturas orgánicas de elementos decorativos. Estudió arte y diseño en Lucerna, Suiza y nos cuenta:

108 MV | 09.21


09.21 | MV 109


110 MV | 09.21


Todos los días, para llegar a mi colegio, atravesaba el río Reuss por el puente Kapellbrücke. Sus flores, sus montañas, sus paisajes me cautivaron. El verdor me da mucha paz y tranquilidad. Decidí crear un ambiente inspirador y edificante con vegetación en paredes vivientes artificiales, impecablemente reproducidas, con el objetivo de transformar mis terrazas en un lugar de entretenimiento y de disfrute de todos. Tanto me gustó el producto Vistagreen, que hoy formo parte de su equipo de ventas para Puerto Rico y en El Caribe”.

09.21 | MV 111


“En cuanto al arte soy más apasionada aún, principalmente las de artistas puertorriqueños. Mis amigos de toda una vida Gail y Chalo, de la galería de arte Biaggi & Faure Fine Art, me complacieron con una obra exclusiva del afamado artista Quetzalcóatl, la cual nos presenta en su forma expresionista a mis hijas y a mi con el nombre de cada una en los aretes. Por otro lado, de la Galería Petrus, de mi amiga Silvia Villafañe, adquirí la obra Helpless Hand 2018 inspiradas en el huracán María, de Carlos Davila Rinaldi, el cual me toca profundamente.”

112 MV | 09.21


Así como a menudo se ve en los hogares el uso de paredes blancas para resaltar obras de arte, aquí juegan un gran papel las texturas naturales, lámparas, alfombras y cojines de Zoe Lugo Olivieri con quien Modo de Vida ha colaborado y a quien le brinda apoyo por su talento innato. Vemos tonos de madera rubia y los colores intensos. También podemos apreciar la rica combinación de materiales como la grama artificial, elementos verdes, la madera en diferentes formatos y, sobre todo, piezas de conversación como libros, accesorios y esculturas que hacen de la residencia una expresión de quien la vive. Estamos claros que para Gisselle la comodidad en el uso de los espacios encabeza sus prioridades, pero con un toque decorativo muy único. “Mis amistades me bromean pues les digo que soy una decoradora frustrada pues nunca lo estudié”, comenta sonriendo Gisselle, mientras añade: “me apasiona la decoración. Todos los que me conocen saben que el blanco es mi color preferido en la decoración, tanto como los espacios abiertos donde abunda la luz natural. Trabajé el apartamento pensando en el disfrute de mis dos tandas de nietos: una de 20 y 17 años y otra de 2 años y la bebe en camino, próxima a nacer. Me inspiré totalmente en ellos.” Al enviudar hace tres años, regresó a vivir a Puerto Rico y buscó un espacio en el que pudiera acoger cómodamente a familiares y amistades. “Compré dos apartamentos y los uní por la terraza. Uno es mi residencia principal y el otro es para la persona que me acompañe y cuide de mi en mi vejez. Sin embargo, en lo que llega mi vejez, lo preparé como parte de mi oficina y la agencia de viajes.” puntualiza Gisselle. Puertas hacia la terraza son de Valcor Pisos interiores y grama exterior de Viva Carpets Paredes Verdes Terraza de Vistagreen Muebles y tiestos terraza: Vondom de Lofthaus Losas de baño pared de Microfloor de PR por Tita Mendoza Sofás, sillas y mesa de comedor de Restoration Hardware Mesa de centro de Artefacto Miami, diseñada por Patricia Anastassiadis Mesa de esquina de Mitchell Gold + Bob Williams Lámparas, alfombras y cojines de Zoe Lugo Olivieri Accesorios de Palacios y La Dolce Vita Muebles cuarto y baños de Ebanista Eric Resto Closets de California Closets Obra de Quetzalcoatl de Biaggi & Faure Fine Art Obra de Carlos Dávila Rinaldi de Galería Petrus

09.21 | MV 113


114 MV | 09.21


Gisselle works remotely from her beautiful apartment on the heights of Ciudadela, in the historic and picturesque Santurce, where art, avant-garde and a sense of renewal flow in the air. For this project he opted for a base in light earth tones, white and grayish on which he contrasts with the bright colors of his works of art and organic textures of decorative elements. He studied art and design in Lucerne, Switzerland and tells us: “Every day, to get to my school, I crossed the Reuss River on the Kapellbrücke bridge. Its flowers, its mountains, its landscapes captivated me. The greenery gives me a lot of peace and tranquility. I decided to create an inspiring and uplifting environment with vegetation on artificial living walls, impeccably reproduced, with the aim of transforming my terraces into a place of entertainment and enjoyment for all. I liked the Vistagreen product so much that today I am part of their sales representation for Puerto Rico and the Caribbean ”. “When I was widowed, I bought two apartments and joined them on the terrace. One is my main residence and the other is for the person who accompanies me and takes care of me in my old age. But, in my old age, I prepared it as part of my office and travel agency. “ Here the natural textures, lamps, rugs and cushions of Zoe Lugo Olivieri play a great role. The rich combination of materials such as artificial grass, green elements, wood in different formats and, above all, conversation pieces such as books, accessories and sculptures that make the residence an expression of those who live it is appreciated. “I am passionate about decoration. I worked the apartment thinking about the enjoyment of my two sets of grandchildren: one of 20 and 17 years old and another of 2 years old and he drinks it on the way. “As for art, I am even more passionate, especially those of Puerto Rican artists.

09.21 | MV 115


proyectos casas

Deja que el mueble acaricie la casa

Shutter House Mobilia se asoció con el estudio de diseño de interiores y arquitectura con sede en Perth, Australia, Studio State Of Kin y las diseñadoras, Ara Salomone y Alessandra French para amueblar la espectacular residencia Shutter House. Es una casa inspiradora y con visión de futuro diseñada para la familia moderna y amueblada con las marcas más famosas de la industria, que complementan la belleza arquitectónica.

116 MV | 09.21



Las marcas Kettal y Moroso, y los múltiples diseños de Patricia Urquiola y de Jaime Hayon, entre otros, son piezas representadas localmente por múltiples mueblerías. Búscalas. A Modo de Vida le apasiona poder presentarles proyectos del exterior donde sus hábiles decisiones de diseño, pueden servir como inspiración para proyectos locales.

118 MV | 09.21


La calidez y el color del área exterior fluye suavemente hacia el comedor. Está definido por la impecable alfombra y la versión oscura de la mesa y las sillas Mathilda, diseñadas por Patricia Urquiola para Moroso, las cuales completan una zona vibrante. Sobre la mesa, uno de los jarrones de la colección Theatre de Jaime Hayon para Bosa.

09.21 | MV 119


En el salón familiar toma protagonismo el sofá Gogan de Patricia Urquiola, inspirado en piedras pulidas y delicadas que reposan a la orilla de los ríos. Se adapta perfectamente a la alfombra Visioni, también de Patricia para CC Tapis. Una sutileza en el juego de líneas y geometría la distingue.

120 MV | 09.21


La residencia se distribuye en tres niveles. La planta baja consta de un garaje para cuatro carros, una cava de vinos y entrada a un espectacular vacío de tres pisos que conecta todos los niveles a través de una hermosa escalera. Shutter House, o la casa de las persianas, es un bloque de hormigón que usa la calidez de la madera para crear una piel con listones que la envuelve; de aquí nace su nombre. Un sistema robótico permite que su fachada de madera se abra y se cierre. Así se crea una sensación de encierro y privacidad, al tiempo que deja libres las vistas. Sin ningún obstáculo hacia el precioso e icónico lago Monger en Wembley, Australia Occidental. Los tres baños en este nivel están unidos por el uso inteligente de mosaicos gráficos, vibrantes colores y los fascinantes y mágicos espejos, Shimmer diseñados por Urquiola para Glas Italia. Su terraza y distintiva piscina, se conectan a la zona de estar, comedor y cocina y se destacan por su riqueza de materiales y el equilibrio de color. Para continuar sorprendiéndonos, se eligieron muebles de la firma barcelonesa Kettal, reconocida por aportar su estilo innovador y vanguardista a materiales tradicionales y mediterráneos. En este caso vemos la elegante mesa Mesh y los coloridos sillones Roll hechos con cilindros unidos con tiras, diseño de Patricia Urquiola. El famoso “loveseat”, vis a vis Tender en color rosa de Moroso protagonizan el espacio de circulación que separa el dormitorio principal del resto de este nivel. Esta decisión de diseño interior representa el uso inteligente de los muebles y formas de definir los espacios, ya que el mismo se usa como lugar de reflexión y el mueble permite elegir mirar al exterior o envolverte en la obra de arte.

09.21 | MV 121


Mobilia partnered with Perth, Australiabased architecture and interior design studio Studio State Of Kin and designers, Ara Salomone and Alessandra French to furnish the spectacular Shutter House residence. It is an inspiring and forward thinking home designed for the modern family and furnished with the industry’s most famous brands, complementing the architectural beauty. The residence is distributed on three levels. Shutter House is a concrete block that uses the warmth of wood to create a slatted skin that envelops it; hence its name comes from. In the dining room: Table and chairs Mathilda, Patricia Urquiola for Moroso. Vases from the Theater collection by Jaime Hayon for Bosa. Family room: Gogan sofa by Patricia Urquiola. Visioni rug, Patricia Urquiola for CC Tapis. The three bathrooms on this level are linked by the clever use of graphic mosaics, vibrant colors and the fascinating and magical Shimmer mirrors designed by Urquiola for Glas Italia. Mesh table and the colorful Roll armchairs made with cylinders joined with strips, design by Patricia Urquiola for Kettal. Pink “Loveseat” Tender from Moroso.

122 MV | 09.21


09.21 | MV 123


124 MV | 09.21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.