Luxurytour book 24 09 2013

Page 1


L

Y UR UX

TR AVEL GR OU P

Ci sono viaggi affascinanti in luoghi dove natura e cultura, storia e tradizioni si fondono, suscitando magiche emozioni in chi li intraprende. Ci sono viaggi in cui si conosce la più profonda autenticità di una terra solo se l'avventura della scoperta coinvolge non solo i cinque sensi, ma anche il cuore. Ci sono viaggi che cominciano prima di partire e che si vorrebbe non finissero mai perché regalano sensazioni uniche.

There are trips to places where nature merges with culture, and history with tradition, inspiring magical emotions in those who undertake them. There are trips where you can discover the true character of a land only if the adventure of discovery involves not only the five senses, but also the heart. There are journeys that begin before leaving and that you wish would never end because they offer unique sensations.

Con questo cofanetto avrete il piacere di vivere quelle sensazioni grazie ad un soggiorno di sette notti nelle più eleganti dimore dell'Umbria e a tante magiche esperienze: gusterete i sapori dell'alta cucina nei ristoranti più esclusivi e scoprirete incantevoli città d'arte; sarete i benvenuti al Castello Monte Vibiano e vi lascerete sedurre dal fascino autentico di una terra dal cuore verde e dall'incontaminata bellezza.

Thanks to this box set you will have the pleasure of experiencing these sensations by spending seven nights in the most elegant hotels and resorts in Umbria and by living a series of magical experiences: you will taste the flavours of haute cuisine in the most exclusive restaurants and discover enchanting towns of artistic interest; you will be welcomed to the Castello Monte Vibiano and you will be inspired by the authentic charm of this land with its green heart and unspoiled beauty.



Lussuosi soggiorni per due persone in hotel e resort prestigiosi, prelibate pietanze preparate da grandi Chef in ristoranti selezionati, vini speciali da assaporare in due splendide serate a tema, un autista personale per viaggiare ovunque, una giornata indimenticabile da vivere alla tenuta del Castello Monte Vibiano: si aprono le porte dell'Umbria per la pi첫 esclusiva delle esperienze. Vip Luxury Tour, un sogno racchiuso in un cofanetto.

Luxury holidays for two people in prestigious hotels and resorts, delicious meals prepared by top Chefs in selected restaurants, quality wines to taste in two splendid theme dinners, a personal driver for travelling all over, an unforgettable day to spend at the Castello Monte Vibiano estate: the gateway to Umbria for the most exclusive of experiences. Vip Luxury Tour, a dream enclosed in a box set.


Il Castello Monte Vibiano è un luogo unico in Umbria. In prossimità della città di Perugia e splendidamente disposto su una collina si affaccia su centinaia di ettari di terra appartenenti alla famiglia Fasola. Le antichissime mura del castello, tuttora abitato, furono costruite due secoli prima della nascita di Cristo e ristrutturate nel sedicesimo secolo.

Unique in Umbria, Castello Monte Vibiano in adel Castello vi aspetta per un'escursione Lo staff del Castello vi aspetta perMonte un'escursione The staff of Castello Vibiano will take youThe staff of Castello Monte Vibiano will take you Losits staff magnificent setting on a hill overlookingtra hundreds traa i vigneti e gli olivetithe a bordo di jeep elettriche through vineyards and olive treea groves on through board the vineyards and olive tree groves on board i vignetiofe gli oliveti a bordo di jeep elettriche hectares of land belonging to the Fasola“Zero family,Emissioni at just di CO2”. Dopo il tour potrete visitare electrically powered “Zero CO2 Emissions” jeeps. “Zero Emissioni di CO2”. Dopo il tour potrete visitare jeeps. electrically powered “Zero CO2 Emissions” a short distance from Perugia. la cantina e la After suggestiva barricaia, vicinowith its After the tour you can visit our winery with its the tour you canscoprire visit ourda winery la cantina e la suggestiva barricaia, scoprire da vicino The walls of the ancient castle, which is still inhabited, evocative barrique cellar, observe the winemaking i processi di produzione del vino ecellar, dell'olio evocative barrique observe the winemaking i processi di produzione del vino e dell'olio were built two centuries before Christ and renovated di oliva e degustarli nell'esclusivo extravergine di and extra virgin olive oil production processes and oliva e degustarli nell'esclusivo and extra virgin olive oil production processes and extravergine in the 16th century. have a free taste at the exclusive “Green Wine Bar”. “Green Wine Bar”. have a free taste at the exclusive “Green Wine Bar”. “Green Wine Bar”.

Il Castello Monte Vibiano è lieto di invitarvi presso la propria tenuta, lo scenario più bello per una giornata da sogno. Il vostro soggiorno presso le più belle ed eleganti dimore dell'Umbria diverrà indimenticabile con una visita alla cantina e grazie all'esclusivo ecotour, un piccolo grande viaggio tra le verdi colline, un'emozione unica al mondo.

Castello Monte Vibiano is glad to invite you to visit its Vibiano è la prima azienda agraria Castello Monte Vibiano la primaWinery aziendais agraria The MonteèVibiano the firstalcertified The Monte Vibiano Winery is the first certified Castello Monte al estate, the finest setting for a wonderfulmondo day. Make “Zero CO2 Emissions” farm in the world. It has been mondo certificata “Zero Emissioni difarm CO2”. “Zero CO2 Emissions” in the world. It has been certificata “Zero Emissioni di CO2”. your stay in the most beautiful and elegant hotels and certified by the DNV institute thanks to the “360° le è stato conferito dalla DNV certified by the DNV institute thanks to the “360° Il riconoscimento le è stato conferito dalla DNVIl riconoscimento resorts in Umbria unforgettable by visiting the al winery Green Revolution” project, a global energy saving “360° Green Revolution”, un energy saving Green Revolution” project, a global grazie progetto “360° Green Revolution”, ungrazie al progetto and enjoying the exclusive eco-tour among the green environmental project which allows the olives and piano globale di risparmio energetico a favore environmental project which allows the olives and piano globale di risparmio energetico a favore hills surrounding the vineyard, a truly unique vines to grow in an uncontaminated environment dell'ambiente che ha permesso alle viti e agli olivi di vines to grow in an uncontaminated environment dell'ambiente che ha permesso alle viti e agli olivi di experience. crescere in unand ambiente e di result: respirare l'aria in cleanpuro air. The extra virgin olive oil and and in clean air. The result: extra virgin olive oil and crescere in un ambiente puro e di respirare l'aria migliore. wines like you have never tasted them before. wines like you have never tasted them before. migliore.

l’esperienza

the experience

the experience


Fin dal vostro arrivo in aeroporto un autista vi condurrà alla scoperta delle più belle città dell'Umbria

Every day you will have the chance to taste dishes prepared by great Chefs, accompanied by vintage wines in a magical atmosphere

Right from your arrival at the airport a driver will lead you on a tour of the most beautiful towns in Umbria

L

Ogni giorno gusterete i piatti preparati da grandi Chef, accompagnati da vini pregiati e magiche atmosfere

I momenti più belli meritano i servizi più esclusivi

Il Servizio Cortesia sarà a vostra disposizione in qualsiasi momento per prenotazioni, informazioni e consigli Our Courtesy Service is available at any moment for bookings, information and advice

Y UR UX

TR AVEL GR OU P

The best moments deserve the most exclusive facilities Per ogni desiderio affidatevi a LM Luxury Travel Group For all your wishes and needs turn to LM Luxury Travel Group


INFORMAZIONI UTILI

Come prenotare il soggiorno in Umbria How to book your stay in Umbria

RECAPITI PER PRENOTARE

Seguite i 5 passi per poter realizzare l’esclusivo soggiorno Follow 5 steps to realize an exclusive stay

The Relais Nun is just a few steps from the centre of Assisi, and yet pleasantly isolated from the busiest roads. The respect for the history of this ancient building ensured that restoration work maintained, down to the smallest details, the medieval characteristics of this ex monastery, conceived by the Benedictine monks as a “human city” for the individual. The large rooms, each unique, offer every form of comfort and technology to spoil the body and mind with sensations of elegant and formal sobriety, in total synchrony with the spirit of the ancient stone walls. The candid colours and pale textures of the furnishings create a fascinating interplay of complicity between the past and light contemporary design of the present.

In più: Cinque “light lunch” con menù alla carta Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa

PRESENTAZIONE STRUTTURA

2

Visualizzate l’esclusivo Luxury Program, allegato al cofanetto, pensato appositamente per le vostre visite Consult the exclusive Luxury Program attached at the gift box thought for your visit

3

Compilate il Luxury Voucher con i vostri dati Fill in the Luxury Voucher with your information

4

Confermate la prenotazione comunicando al Servizio Cortesia il codice visibile nel voucher. Confirm your reservation with the code upon the voucher

5

Comunicate al Servizio Cortesia, il luogo del vostro arrivo dove vi attenderà l’autista, per poter iniziare la vostra vacanza in Umbria e lasciarvi così conquistare delle sue meraviglie. Please inform our Courtesy Service, in which place you will arrive than the driver will wait for you. Enjoy your vacancy in Umbria and be captived by its wonders.

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five light lunches with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Eleganza e benessere nel cuore di una città millenaria

Scegliete una delle strutture ricettive in Umbria proposte nel Luxury Book. Select your ideal charming resort or hotel in Umbria proposed in the Luxury Book

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione

Assisi

Nun Relais & Spa Museum Il Relais Nun si trova a pochi passi dal centro di Assisi ma conserva un piacevole isolamento dalle vie più animate. Il rispetto per la storia di questo luogo antico ha fatto sì che durante i lavori di restauro venisse mantenuta nei dettagli la struttura medievale del monastero, concepito, secondo la regola benedettina, come “città umana” di individui. Nelle ampie stanze, tutte uniche, comfort e tecnologia avvolgono piacevolmente corpo e mente in una sensazione di elegante sobrietà formale, in totale sintonia con quella spirituale della pietra antica. I colori candidi e le consistenze diafane dell'arredamento giocano in un dialogo fluido e ininterrotto tra la complicità del passato e la leggerezza di un design contemporaneo.

1

L’OFFERTA

Il Servizio Cortesia Courtesy Service Per prenotare il soggiorno e per rendere la vostra esperienza davvero esclusiva affidatevi al nostro Servizio Cortesia. Un team di operatori è a disposizione per informazioni, curiosità e richieste. Inviate una e-mail all’indirizzo luxurytour@leviedelmadeinitaly.com oppure contattateci al numero +39 3426533566 dal lunedì al venerdì, dalle ore 9:00 alle 17:00, esclusi i giorni festivi. In order to book your stay and let you enjoy an experience truly unique please be in touch with our Courtesy Service. The Staff will be at your disposal for questions, information and requests. Send an e-mail at luxurytour@leviedelmadeinitaly.com, or dial +39 3426533566 from Monday to Friday, from 9:00 am. to 5:00 pm., excluding holidays.


Lussuosi hotel e resort di charme: le migliori strutture dell'Umbria

Luxury hotels and charming resorts: the best accommodations of Umbria


La Tenuta del Gallo, un relais sapientemente ristrutturato, si estende su una superficie di circa 1000 metri quadri e consta di un casale principale in pietra, costruito con l'antica tecnica “amerina” del '600, e di un casale più piccolo. Ogni ambiente rappresenta la suggestiva espressione dell'eleganza e della cura del dettaglio. Le camere sono arredate con mobili d'epoca e letti a baldacchino. Dalla piscina a sfioro è possibile godere di un magico panorama sulla vallata, che scivola dolcemente dagli alberi di ulivo ai campi, per poi risalire lungo i cipressi e perdersi oltre la torretta medievale. Il ristorante propone una cucina fantasiosa. Lo Chef vi farà riscoprire i sapori della cucina italiana e della tradizione umbra, rielaborata con raffinatezza.

Painstakingly restored in recent years, the Tenuta del Gallo is built over an area of about 1000 square metres, composed of a main farmhouse in stone, built using the ancient 17th century “amerina” technique, and of a smaller farmhouse. Each room is a charming expression of elegance and care for details. The rooms are finely furnished with antiques and four-poster beds. From the deck-level swimming pool there is a magical view over the gently sloping valley covered in olive trees and fields, cypress trees and a medieval tower. The restaurant is highly creative, with our Chef skillfully revisiting traditional Italian and Umbrian recipes to rediscover the authentic flavours of Italian cuisine.

in armonia con la natura

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Aperitivo di benvenuto Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Welcome drink Five meals with menu a la carte Two theme dinners

Amelia

La Tenuta del Gallo


Il Relais Nun si trova a pochi passi dal centro di Assisi ma conserva un piacevole isolamento dalle vie più animate. Il rispetto per la storia di questo luogo antico ha fatto sì che durante i lavori di restauro venisse mantenuta nei dettagli la struttura medievale del monastero, concepito, secondo la regola benedettina, come “città umana” di individui. Nelle ampie stanze, tutte uniche, comfort e tecnologia avvolgono piacevolmente corpo e mente in una sensazione di elegante sobrietà formale, in totale sintonia con quella spirituale della pietra antica. I colori candidi e le consistenze diafane dell'arredamento giocano in un dialogo fluido e ininterrotto tra la complicità del passato e la leggerezza di un design contemporaneo.

The Relais Nun is just a few steps from the centre of Assisi, and yet pleasantly isolated from the busiest roads. The respect for the history of this ancient building ensured that restoration work maintained, down to the smallest details, the medieval characteristics of this ex monastery, conceived by the Benedictine monks as a “human city” for the individual. The large rooms, each unique, offer every form of comfort and technology to spoil the body and mind with sensations of elegant and formal sobriety, in total synchrony with the spirit of the ancient stone walls. The candid colours and pale textures of the furnishings create a fascinating interplay of complicity between the past and light contemporary design of the present.

Eleganza e benessere nel cuore di una città millenaria

1.Ogni Nun giorno Relais & Spa Museum – Assisi (Perugia) per voi: Assisi è situataesclusiva sul versante nord-occidentale del Una camera Monte Prima Subasio, colazionea circa 26 km da Perugia. La citta’ di Assisi è conosciuta per essere il luogo dove nacquero, In più: vissero e morirono San Francesco e Santa Chiara. del calibro Pietro Lorenzetti, Cinque “lightArtisti lunch” con menùdialla carta Simone Martini , lo stesso Giotto hanno contribuito Due cene a tema aIngresso rendere la Basilica dialla SanSpa Francesco d’Assisi un giornaliero prezioso tesoro ricco di affreschi e dipinti che tutt’ora lascia affascinati milioni di visitatori. Assisi is located on the northwestern slope of Mount Subasio, about 26 kilometers from Perugia. The city of Assisi known for being the place where born, lived Everyisday for you: and in St.room Francis and St. Clare. The likes of artists An died exclusive Pietro Lorenzetti, Simone Martini, Giotto himself Breakfast helped make the Basilica of San Francesco d’Assisi a precious treasure, rich in frescoes and paintings that In addiction: still millions with of fascinated Fiveleaves light lunches menu a lavisitors. carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Assisi

Nun Relais & Spa Museum


Per gli amanti della natura e per chi ama trascorrere momenti di straordinario relax il Resort & Spa San Crispino è il luogo ideale. Immerso nella campagna e, allo stesso tempo, distante pochi minuti da Assisi, è perfetto per eventuali spostamenti alla scoperta delle più importanti città d'arte dell'Umbria. Le otto camere doppie e le tre suite a disposizione sono interamente ispirate alla natura e hanno il nome i piante e fiori dell'antica tradizione officinale. Il ristorante è elegante, raffinato e propone menù tipici per deliziare il palato degli ospiti con piatti tradizionali e allo stesso tempo ricercati. Il Resort vanta anche un esclusivo centro benessere per rigenerare il corpo e la mente con programmi personalizzati, sauna, idromassaggio, bagno turco e cromoterapia.

If you love nature and wish to experience a really relaxing stay, then the ideal place is the Resort & Spa San Crispino, located in the countryside and yet only a short distance from Assisi, in a perfect position for discovering the most important towns of artistic interest in Umbria. The Resort has eight double bedrooms and three suites, all furnished with quality fabrics inspired by nature and named after plants and flowers of the ancient herbalist tradition. The elegant, refined on-site restaurant offers guests the chance to taste traditional and carefully researched dishes. We can also boast an exclusive wellness centre for regenerating body and mind through personalized programmes, sauna, hydro-massage, Turkish bath and chromo-therapy.

una cornice unica al mondo

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa Un massaggio con olio d’oliva

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa A massage with olive oil

Assisi

Resort & Spa San Crispino


La Residenza San Crispino è un antico casalino medievale risalente al XIV secolo, sapientemente ristrutturato e situato nel cuore del centro storico di Assisi. Si compone di 7 suites arredate con volte originali, mobili d'epoca, tendaggi e tappezzerie ricercate, che regalano agli ospiti un'atmosfera unica e davvero suggestiva. Nella Residenza si possono ammirare bellissimi dipinti, un'edicola votiva di immenso valore artistico che sovrasta il portone principale e l'incredibile vista panoramica che si gode da ogni finestra, terrazzo e giardino. Ed ecco allora ad aspettarvi le suites Frate Foco, Sorella Luna e le Stelle, Beatitudo, Madre Terra… ognuna ispirata ad un elemento del “Cantico delle Creature”, ciascuna con le sue particolarità e le sue sorprese.

The Residenza San Crispino is an ancient medieval mansion dating back to the 14 th century, perfectly restored and situated right in the historic centre of Assisi. It has 7 wonderful suites with antique furniture, original vaults, and refined fabrics, curtains and carpets where the guests can experience a unique and highly evocative atmosphere. In the Residenza you can admire beautiful paintings, a shrine of inestimable artistic value just above the main entrance door, and a wonderful view from every window, balcony and garden. All the suites are named after the natural elements praised by Saint Francis in his “Canticle of the Creatures”: Brother Fire, Sister Moon and Stars, Beatitude, Mother Earth… each one offers unique features and its own surprise.

Sulle orme di San Francesco

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti in ristoranti convenzionati Due pranzi a tema al Resort & Spa San Crispino Un massaggio con olio d’oliva

le residenze d’epoca in umbria

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals in the restaurants having an agreement Two theme lunches at the Resort & Spa Crispino A massage with olive oil

Assisi

residenza d’epoca san crispino


L'Orto degli Angeli è un'antica residenza la cui vocazione all'ospitalità permette agli ospiti di assaporare tutti gli ingredienti del bel vivere, di cui l'Umbria rappresenta una sintesi ormai rara. Soprattutto per chi viene dall'estero non c'è modo più comodo e felice di capire in poche battute l'Italia di oggi e di ieri: si gusta il calore di un bellissimo borgo ma si vive la giornata in mezzo a imponenti segni di venti secoli di storia, che proprio L'Orto degli Angeli evidenzia mirabilmente anche al suo interno. Una delle eccellenze della proposta, la cucina, vanta un ambiente unico come il Ristorante “Redibis”, ricavato nei preziosi ambulacri, miracolosamente intatti, dell'antico Teatro Romano del I secolo d.C.

The Orto degli Angeli is an ancient residence whose vocation to hospitality allows guests to savour all the ingredients of the good life, of which Umbria today represents a rare synthesis. In particular for visitors from abroad there is no more comfortable and pleasant way to capture the Italy of both the past and present: you can enjoy the warmth of a beautiful hamlet but you also pass the day among the imposing signs of twenty centuries of history, which are so admirably evident in the Orto degli Angeli itself. One of the finest aspects of this resort is the cooking, boasting a unique atmosphere in the restaurant “Redibis”, gleaned from the miraculously intact precious ambulatories of the ancient 1st Century Roman Theatre.

sognare in un borgo antico

2.L’Orto degliper Angeli Ogni giorno voi:– Bevagna (Perugia) Bevagna è unesclusiva caratteristico borgo della Una camera provincia di Perugia, un tempo nota per le Prima colazione tele pregiate che vi si producevano, tanto da essere In più:chiamate “bevagne”. È inserita tra i Borghi più di belli d’Italia. Aperitivo benvenuto Omaggio in camera Bevagna is a little in the province Cinque pasti con hamlet menù alla carta ofDue Perugia, once known for the valuable cene a tema paintings that were produced, as to be called “Bevagne”. It is included among the most beautiful villages in Italy. Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Welcome drink Gift in room Five meals with menu a la carte Two theme dinners

le residenze d’epoca in umbria

Bevagna

L'Orto degli angeli


SAN BIAGIO A COLLE

Nell'ultimo limbo della terra di Città di Castello, di fronte alla Toscana e immerso in un dipinto che solo la Natura sa creare, sorge il borgo di San Biagio a Colle, posto in cima a una collina che domina la valle sottostante. Il borgo è tornato a vivere dopo secoli di incurie ed abbandono, rispolverando i vestiti migliori del suo passato che, solo nella torre, vanta mille anni. San Biagio a Colle è un sogno per tutti, un paradiso per pochi. Il suo cuore: antiche pietre colorate da limoni e ortensie che si cullano sotto i raggi del sole e il campanile, tornato a vivere con la campana che sembra caduta dal cielo. Di notte, alla luce delle fiaccole, ogni pietra rivive i propri ricordi, con un concerto di cicale, di foglie e di vento del sottobosco, così ogni respiro profuma di magiche atmosfere.

On the edge of Città di Castello's territory, looking over Tuscany and immersed in a totally natural landscape, lies the little hamlet of Borgo San Biagio a Colle, rising up at the top of a hill, to dominate the valley below. It came back to life after centuries of abandonment and neglect, returning to its past glorious look. The tower alone boasts a one-thousandyear-history. San Biagio a Colle is a dream for many, a paradise for few. The little heart of the Borgo: ancient stones is brightened by the colours of the lemon trees and the hydrangeas bask in the sunlight, and overlooked by the small belltower, that has come back to life with its bell seemingly dropped from the sky. At night, by the light torches, every stone relives its memories, by narrating them to those present, with a background of cicadas, rustling leaves and a breeze blowing in from the woods, so that every breath one takes seems to be tinged with magic.

dalla torre uno sguardo sul mondo

Ogni giorno per voi: Un elegante appartamento Prima colazione In più: Cinque pasti con menù fisso Due cene a tema Un ingresso alla "Collezione Burri"

Every day for you: An elegant apartment Breakfast In addiction: Five meals with set menu Two theme dinners An entrance to the "Burri Collection"

le residenze d’epoca in umbria

città di castello

San Biagio a Colle


Relais il Canalicchio sorge, come una piccola gemma incastonata, sulla sommità di una collina. L'antico borgo intorno al Castello di Poggio, risalente al X-XI secolo, domina con l'imponente torre ed una splendida chiesetta vicina le coltivazioni di viti e di ulivi nel centro della verde campagna umbra. Il lussuoso relais ha ristrutturato ed inglobato quasi completamente il borgo di Canalicchio, un'oasi di pace intatta e splendente. All'interno, la memoria storica e rurale del luogo torna a manifestarsi, conservando ancora la sua chiara struttura di castello e vantando un'enorme macera da mulino, il vecchio torchio e le belle arcate che evocano un'incantevole atmosfera ed il fascino del passato.

Relais il Canalicchio stands like a jewel set into the top of a hill. The picturesque hamlet built around the th -11th th century Castello di Poggio, dominates the 10th surroundings with its imposing tower and a splendid little church close to the vineyards and olive groves at the centre of the lush Umbrian countryside. The luxury Relais has almost completely remodelled and enclosed the hamlet of Canalicchio, an intact and resplendent oasis of peace. From inside the historical, rural origins of the place are obvious; it still conserves its castle-like structure and boasts an enormous and exquisite millstone, the old press and some lovely arches, evoking the enchanting atmosphere and charm of times gone by.

3.Ogni Relais il Canalicchio giorno per voi: – Collazzone (Perugia) Collazzone, racchiuso in una cerchia di Una cameraè esclusiva mura Primamedievali colazionee appartenne a Perugia. La singolare denominazione deriverebbe da un composto tra colle, di evidente significato In più: geografico, edcon Azzone, d’origine Cinque pasti menùnome alla carta longobarda. Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa Collazzone, is enclosed in a circle of medieval walls and belonged to Perugia. The unusual name derives from a compound of the hill, for obvious geographical significance, and Azzone, name of Lombard origin. Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Una favola antica tra le colline

Collazzone

Relais il Canalicchio


Palazzo Grande è una villa seicentesca che sorge al centro di una proprietà di circa 30 ettari dove si respira ancora l'atmosfera della dimora nobiliare. A Palazzo Grande gli ospiti potranno trascorrere un rilassante soggiorno, immersi nella quiete del vasto parco che circonda la piscina. Le spaziose camere, decorate con toni pastello, sono arredate con mobili, quadri e oggetti d'epoca appartenenti alla storia della casa. I più moderni comfort si fondono con l'eleganza e la sobrietà delle stanze. Trascorrere una vacanza a Palazzo Grande significa affacciarsi ad una esperienza unica, in un luogo dove l'eleganza, il lusso, il relax e le comodità creano un delicato connubio con il paesaggio incontaminato e la storia di questa splendida terra.

th century villa peacefully Palazzo Grande is a 17th surrounded by a vast estate of more than 30 hectares. It's an old stately home where our guests can enjoy the enchanting atmosphere of a gentleman’s residence. Palazzo Grande allows you to taste the flavours of Umbria’s traditional delicacies and to enjoy a peaceful stay in the calm of the park surrounding the swimming pool. The rooms are decorated with pastel tones and furnished with antiques, paintings and objects recalling the history of the house. A holiday at Palazzo Grande is a unique experience, where elegance, luxury, relaxation and comfort create a delicate union with the unspoilt landscape and the history of this wonderful land.

Una residenza d'epoca immersa nel verde

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù degustazione Due cene a tema Trattamento Vip in camera

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with degustation menu Two theme dinners Vip treatment in room

le residenze d’epoca in umbria

Corciano

Palazzo Grande


Immersa nel verde di un vasto altopiano Torre dell'Orsa si staglia austera nell'azzurro del cielo, in un ambiente incontaminato, dove non sono stati modificati gli aspetti tipici di un paesaggio secolare, caratterizzato dall'aria balsamica dei boschi e dalla genuinità dei prodotti della terra. La presenza della Torre domina i morbidi colli della campagna umbra intorno a Todi e sembra voler scandire, con ritmo lento, il serafico scorrere delle stagioni che regalano una natura generosa di sorprese durante tutto l'anno. Torre dell'Orsa è insediata nell'imponente castello medievale di Grutti, comune di Gualdo Cattaneo. La struttura gode di una posizione centrale che consente di raggiungere con facilità le più conosciute cittadine dell'Umbria e di scoprire un territorio prezioso, ricco di tradizioni culturali ed eno-gastronomiche.

Torre dell'Orsa is dip into in a vast plateau and it stands out austere in the blue sky, in an uncontaminated environment, where the typical aspects of a secular landscape, characterized by the balsamic air of the woods and the genuineness of land's products, haven't changed. The presence of the tower overtops the gentle hills of the Umbrian countryside around Todi and it seems to want to scan, slowly, the seraphic seasons' flow that offer a generous nature of surprises throughout all the year. Torre dell'Orsa is an old residence established in the impressive medieval castle of Grutti, in the city of Gualdo Cattaneo. the tourist complex has a central place which grant to reach easily the most famous towns in Umbria and to discover a precious territory, rich of cultural and gastronomic traditions.

Il fascino discreto del borgo

Ogni giorno per voi: Un elegante appartamento Prima colazione In più: Cinque pasti con menù degustazione Due cene a tema Trattamento Vip in appartamento Ingresso giornaliero alla zona benessere

Every day for you: An elegant apartment Breakfast In addiction: Five meals with degustation menu Two theme dinners Vip treatment in apartment Daily entrance to the wellness area

Gualdo Cattaneo

Torre dell’Orsa


Il Park Hotel ai Cappuccini è un monastero del XVII secolo sapientemente restaurato. Questo splendido edificio e le comunità religiose che fin dalla sua costruzione l'hanno abitato, appartengono alla storia di Gubbio. Gubbio è nel cuore dell'Umbria, candido gioiello immerso nel verde. Le sue pietre, la sua architettura sono tra le testimonianze più alte di un Medioevo luminoso, raffinato e colto. Appartato, eppure vicinissimo al centro della città, oggi il Park Hotel ai Cappuccini è una struttura che unisce, in una felice ed equilibrata combinazione, antichi ambienti e nuovi comfort.

The Park Hotel ai Cappuccini is a 17 century monastery which has been finely restored. This splendid building and the religious communities that have lived here since it was first built, belong to the history of Gubbio, a pure gem of a town found at the green heart of Umbria. Its ancient stones and architecture are among the clearest evidence of the brilliant, refined, cultured period the town witnessed in the Middle Ages. Secluded, and yet near to the centre of the town, today the Park Hotel ai Cappuccini is a harmonious blend of an antique setting and modern comforts. th

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Trattamento Vip in camera Un ingresso alla Spa

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a carte Two theme dinners Vip treatment in room An entrance to the Spa

Quiete e benessere tra le verdi colline

Gubbio

Park Hotel ai Cappuccini


Il Relais Il Cantico della Natura è situato in posizione strategica tra Umbria e Toscana. Posto su una collina dalla quale godere di una splendida vista sul lago Trasimeno, domina un'area completamente immersa nel verde. All'alba e al tramonto i raggi del sole si stagliano sulle acque del lago regalando affascinanti effetti scenici. Il casolare in pietra del 1600 è stato ristrutturato nel rispetto dei criteri della bioedilizia con l'intento di conservare il sapore originale e la forte armonia tra l'interno e l'incontaminato oliveto secolare che lo circonda. Al Cantico della Natura l'ospitalità è intesa come un servizio di alta professionalità e cura ai dettagli, ma anche di attenzione verso le esigenze degli ospiti.

The Relais Il Cantico della Natura is located in a strategic position between Umbria and Tuscany. With a wonderful view over the Trasimeno Lake, it is surrounded by an untouched natural environment. At dawn and sunset, the rays of the sun rest on the water with scenic and fascinating effect. The 16 th century stone house has been very carefully restored using original materials, and its eco-building design has created a unique harmony between the original charm of the house and the centuries-old olive trees around it. The staff at Il Cantico della Natura take pride in offering highly professional service, paying attention to details, and taking care to fulfil the specific needs of every guest.

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

romantiche emozioni con vista sul lago

Magione

Il Cantico della Natura


Agli inizi del XVII secolo San Pietro sopra le Acque era un convento di Cappuccini costruito su una preesistente chiesetta medievale, fulcro di sacralità e attivo centro culturale del territorio di Massa Martana. Nelle originarie celle dei conventuali sono state ricavate quindici camere che fondono i lussi della modernità con le suggestioni architettoniche del passato, regalando agli ospiti un soggiorno davvero esclusivo. San Pietro sopra le Acque vi invita a respirare a pieni polmoni il verde di una natura incontaminata e a riprendere possesso di ciò che più manca nella concitata routine quotidiana: il tempo per ritrovare sé stessi.

In the early 17 century San Pietro sopra le Acque was a Capuchin convent built on an pre-existing medieval church, a center for sacredness and active cultural hub for the area of Massa Martana. From the original cells of the convent have been obtained fifteen rooms combining the luxuries of modern architecture with the charm of the past, giving guests a truly exclusive stay. San Pietro sopra le Acque invites you to breathe the air coming from the green, uncontaminated nature and to reconnect with what is missing in frantic daily routines: the time to find yourself. th

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Due ingressi alla Spa

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Two entrances to the Spa

lusso e storia ai piedi dei monti martani

Massa Martana

San Pietro sopra le Acque


Il Castello di Montignano, prestigiosa residenza d'epoca risalente all'anno 1000, racchiude in sé la maestosità del castello ed il fascino del borgo medievale. Vanta camere e suites eleganti e ricercate, con vista panoramica e mobili d'epoca creativamente reinterpretati. Fiore all'occhiello è il lussuoso centro benessere “Acquadegna Spa” con piscina interna, idromassaggio, tepidarium, calidarium e frigidarium, area relax nel chiostro-giardino in estate e nella sala camino in inverno. Il Ristorante “Materiaprima” è raffinato ma dall'atmosfera non troppo formale e utilizza materie prime esaltate dalla creatività dello Chef; il castello ha inoltre un grande parco panoramico con piscina e un giardino-roseto incastonato nel borgo medievale dove cenare sotto le stelle nei mesi estivi.

Castello di Montignano is a prestigious period residence dating back to the year 1000 combining the majesty of a castle and the charm of a medieval hamlet. It features elegant and refined rooms and suites with fine views and creatively restored antique furniture. The real centerpiece of the resort is the “Acquadegna Spa” luxury wellness centre boasting an indoor pool and Jacuzzi, steam bath, cool waterfall and a relaxation area which is outdoor in the summertime and in an evocative hall with fireplace in the wintertime. The restaurant “Materiaprima” is refined but not too formal and uses only local and genuine ingredients for its superb dishes; Castello di Montignano has a large green park with a swimmingpool and a fine view, and a rose garden set in the middle of the little Medieval hamlet where, in the summertime, guests can dine under the stars.

L'atmosfera di un tempo trascorso tra le dolci colline

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa Un ingresso serale alla Spa

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa An evening entrance to the Spa

Massa Martana

Castello di Montignano


Fattoria di Vibio sorge all'interno del Parco del Monte Peglia. I suoi casali in pietra, restaurati preservando le caratteristiche originarie, si inseriscono armoniosamente nel paesaggio naturale. Questi luoghi, che hanno saputo mantenere il carattere di felice punto di incontro tra le armonie della natura e i fermenti dello spirito, offrono l'occasione di rimettere in discussione le proprie cognizioni sul tempo e sullo spazio, per scoprire un nuovo modo di guardare e aprirsi al dialogo con la natura. Da questa visione nasce una nuova filosofia dell'accoglienza che mette al centro la persona per offrire un'esperienza diffusa di benessere. Fattoria di Vibio è lo scenario ideale per immergersi nello stile di vita "slow life" e per trasformare il caotico affollarsi dei pensieri in un armonioso dialogo con sé stessi.

Hidden away in the nature reserve of Mount Peglia lies the country resort Fattoria di Vibio. The Fattoria's sympathetically restored stone cottages harmoniously blend in with the natural landscape. It is the perfect setting for a meeting of nature and the human mind: this is an environment where it is possible to reflect on one's own awareness of time and space in order to discover a new way of looking at life and to engage in dialogue with nature. This principle has inspired our new approach to hospitality: at its centre is the individual, to whom we offer of a wide range of well-being experiences. Fattoria di Vibio is the ideal place to immerse yourself in a lifestyle modelled around the concept of "slow life", to untangle the chaos of thoughts into a harmonious dialogue with the self.

La filosofia del benessere per aprirsi al dialogo con la natura

5.Ogni Fattoria di Vibio – Monte Castello di Vibio giorno per voi: (Perugia) Una camera esclusiva Monte Castello di Vibio è un piccolo paese Prima colazione Umbro, situato a circa 30 km da Perugia. IlInpaese più: è conosciuto per il Teatro della Concordia, uno dei teatri più storici del Aperitivo di benvenuto mondo rinomato per essere il più piccolo Cinqueepasti con menù alla carta teatro all’italiana. Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa Monte Castello di Vibio is a small village in Umbria, located about 30 km from Perugia. The little city of Monte Castello di Vibio owns the famous Teatro Every day for you:della Concordia, which is the An smallest exclusivetheatre room all’ italiana (Italian style) inBreakfast the world. In addiction: Welcome drink Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Montecastello di Vibio

Fattoria di Vibio


Palazzo Bontadosi Hotel & Spa è una combinazione magica di art de vivre, eleganza, creatività e capacità di attraversare il tempo in modo nuovo. L'arte dell’ospitalità trova nuove soluzioni sussurrate dalle cinquecentesche mura del Palazzo, ora reinterpretate nell'arredo improntato alla raffinatezza del design moderno. Questa perfetta fusione tra storia e futuro è la nota distintiva della sua ospitalità. La Spa si trova all'interno delle cantine medievali, un'oasi di benessere e completo relax, luogo ideale per rigenerarsi con trattamenti esclusivi e personalizzati. Al piano terra è allestita la Galleria d'Arte, un luogo concepito per rendere l'arte un momento di vita, punto di incontro tra coloro che esprimono il loro pensiero trasmettendo pure emozioni.

Palazzo Bontadosi Hotel & Spa is a magical combination of elegance, creativity, art de vivre and capacity to travel through time in a new way. The art of hospitality finds new solutions, quietly suggested by the ancient renaissance walls of the palace, reinterpreted in the refined furnishings of modern design. This perfect fusion of history and future is the distinguishing feature of the resort. The Spa is situated in the ancient medieval cellars, an oasis of wellness and total relaxation, the ideal place to regenerate with exclusive and personalized treatments. On the ground floor there is an Art Gallery, conceived for making art come to life, a meeting point for those who choose to express their thoughts through pure feeling.

L'arte di vivere in un borgo medievale

6.Ogni Palazzo Bontadosi giorno per voi: - Montefalco (Perugia) Montefalco una piccola cittadina della Una cameraèesclusiva provincia di Perugia, circondata da vigneti Prima colazione e uliveti, è situata in cima a una collina che domina In più la pianura. Per questa favorevole posizione panoramica, è stato Cinque pasti con menùgli alla carta attribuito l’appellativo di “Ringhiera dell’Umbria”. Da Due cene a tema qui, nelle giornate piùalla limpide Ingresso giornaliero Spa è possibile ammirare, da vari punti del belvedere, le bellezze paesaggistiche del luogo. Montefalco is a little city in the province of Perugia, surrounded by vineyards and olive groves, is situated Every day for you:atop a hill overlooking the plain. This favorable An exclusive room view, he was awarded the title of “Balcony of Umbria”. From here, on a Breakfast clear day you can admire, the stunning views from various lookout points. In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Montefalco

Palazzo Bontadosi


Una casa in un palazzo umbro: è l'atmosfera che si vive in questa residenza cinquecentesca di charme che, dopo un accurato restauro, riapre le sue porte a Norcia, la città di San Benedetto, capitale italiana del tartufo nero. Fusione tra design e tradizione, semplicità e qualità, sono il segreto di questo elegante nuovo progetto voluto e realizzato da Vincenzo e Federico Bianconi, l'ultima generazione di una famiglia che fa ospitalità e ristorazione in Italia dal 1850. L'abile restauro, la ricerca di materiali ed oggetti unici, insieme alla mano dei più noti artigiani umbri, fanno oggi di Palazzo Seneca una destinazione unica nel suo genere.

A house in an Umbrian palace, full of the atmosphere of this charming sixteenth century residence which, after careful restoration work, has re-opened its doors in Norcia, the city of San Benedict, and Italian capital of the black truffle. A fusion of design and tradition, simplicity and quality, these are the secrets of this elegant new project created and carried through by Vincenzo and Federico Bianconi, the latest generation of a family which has been offering hospitality and catering services in Italy since 1850. The skilled restoration work and careful choice of materials and unique objects, along with the work of the best Umbrian craftsmen, have made Palazzo Seneca a unique destination in its genre.

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Il lusso di sentirsi a casa, lontani da casa

Norcia

Palazzo Seneca


In posizione panoramica, vicino ad Orvieto, sorge il Resort Torre de' Monaldeschi: ambiente accogliente e raffinato, immerso in un'atmosfera dolce e romantica, ideale per chi ama trascorrere tranquille vacanze all'insegna del relax. Ovunque si respira l'aria fresca e leggera delle colline intorno; il Resort è perfettamente integrato con l'ambiente circostante e l'accoglienza è unica. Le dimore a disposizione offrono ogni possibile comfort; il giardino e la panoramica piscina garantiscono riservatezza e relax. Il ristorante “Conventaccio” propone ambienti eleganti e una cucina attenta alle specialità del territorio. Torre de' Monaldeschi è un luogo da sogno, con tutti gli ingredienti necessari per vivere una vacanza indimenticabile in Umbria.

In a panoramic position near the town of Orvieto, stands the Torre de' Monaldeschi resort: a welcoming and refined location set in a soft and romantic environment, ideal for lovers of quiet and relaxing holidays. Everywhere here you can breathe the clean, fresh air of the surrounding hills. The resort blends in perfectly with its natural setting and the hospitality offered is unique. Its houses offer every possible convenience; the garden and the panoramic swimming-pool guarantee privacy and comfort. The “Conventaccio” restaurant is set in elegant premises offering a cuisine respectful of the local specialties. Torre de' Monaldeschi is a fabulous setting, with all the ingredients for a truly unforgettable holiday in Umbria.

un'oasi di relax immersa nel verde

Ogni giorno per voi: Un dimora esclusiva Prima colazione In più: Sorpresa all'arrivo Cinque pasti con menù a "km zero" Due cene a tema Un massaggio rilassante

Every day for you: An exclusive home Breakfast In addiction: Surprise on your arrival Five meals with “zero-miles” menu Two theme dinners A relaxing massage

Ficulle

Torre de' Monaldeschi


Tra Umbria e Toscana, il Lago Trasimeno è contornato da dolci colline: l'altura più importante è il Monte Solare, noto dall'antichità per il culto della divinità Sole. Qui, tra gli olivi, i vigneti e i boschi, Villa di Monte Solare e le sue cascine secolari sono diventate un lussuoso hotel dal 1989. Oggi la Villa conserva inalterate tutte le originali caratteristiche e ogni stanza è unica per lo stile, i decori, gli arredi tradizionali e i preziosi tessuti fatti a mano. La Limonaia, costruita nel 1750 per le piante di limoni e di aranci del giardino all'Italiana, ospita la Spa & Beauty Farm "Le Muse", un luogo dedicato al benessere del corpo e della mente. Il Ristorante “Dolium” è affidato alla creatività dello Chef che propone una vasta gamma di piatti e ricette tipiche della cucina umbra e toscana.

Between Umbria and Tuscany, Lake Trasimeno is surrounded by rolling hills: the most important of these being Monte Solare, associated since ancient times with the cult of Apollo. Settled amidst olive groves, vineyards and woods, Villa di Monte Solare and its adjoining buildings, were converted into a luxury hotel in 1989. Today the Villa retains all of its original characteristics and every room is unique in terms of its style, décors, traditional furnishings and precious handmade fabrics. The Limonaia, built in 1750 to protect the lemon and orange trees in winter, today houses the Beauty Farm "Le Muse" Spa, dedicated to the well-being of body and mind. The "Dolium" restaurant is entrusted to the creativity of our Chef who offers a wide range of dishes and typical recipes from the Umbrian and Tuscan kitchen.

lusso, quiete e benessere in una villa del settecento

Ogni giorno per voi: Un camera esclusiva Prima colazione -

In più: Aperitivo di benvenuto Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa Un massaggio con degustazione di vino Every day for you: An exclusive room Breakfast -

In addiction: Welcome drink Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa A massage with a wine tasting

Panicale

Villa di Monte Solare


Immerso nel verde, Country House Montali offre un paesaggio unico ed è il luogo ideale per vivere la natura dei colli umbri assaporandone gusti, profumi e colori. L'ambiente è ricercato, suggestivo e di grande fascino. Le camere sono accuratamente arredate e dotate di ogni comfort. La splendida piscina è immersa in un meraviglioso scenario naturale, ideale per ritemprare il corpo e lo spirito. Il ristorante è definito come un vero paradiso per Gourmet. La cucina vegetariana è diretta personalmente dalla Chef Maria Lucia Simoes da Cunha ed è ispirata al territorio e alla sua evoluzione. I piatti sono preparati con grande cura e creatività. L'utilizzo di ingredienti freschi e di primissima qualità rendono ogni pietanza un simposio di profumi e sensazioni irripetibili.

Set in the green countryside, the Montali Country House offers a unique landscape and is the ideal place for enjoying the magic of the Umbrian hills with their perfumes, colours and flavours. The atmosphere is elegant, evocative and extremely inviting. The rooms are finely furnished and equipped with every comfort. The magnificent swimming-pool is set in the midst of a marvelous landscape, the perfect remedy for revitalizing body and spirit. The restaurant is a true paradise for Gourmets. The vegetarian cuisine, personally run by the Chef Maria Lucia Simoes da Cunha, is inspired by the territory and its evolution. The dishes are prepared with creativity, attentive care and the choice of top quality ingredients make of each dish, even the simplest, a symposium of scents, flavours and unrepeatable sensations.

cucina vegetariana tra gli olivi

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Aperitivo di benvenuto Cinque pasti vegetariani con menù fisso Due cene a tema

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Welcome drink Five vegetarian meals with set menu Two theme dinners

Panicale

Country House Montali


A San Martino in Campo, nei pressi di Perugia, la storica dimora Alla Posta dei Donini offre servizi di assoluta eccellenza e seducenti atmosfere che si giovano della giusta misura tra moderni comfort e l'incanto suscitato dagli antichi affreschi. Si compone di due ville restaurate, collegate da un camminamento a vetrate sul parco, con sale affrescate da artisti della scuola perugina e da una cappella privata del XVII secolo con una splendida pala d'altare dedicata a San Filippo. Lo splendore di questa residenza d'epoca vi accoglierà in sale affrescate, circondate dagli oltre 20.000 metri del più straordinario parco botanico del centro Italia. Nel cuore dell'Umbria, vi aspetta un soggiorno privilegiato in una struttura seicentesca di gran lusso, ideale base di partenza per conoscere i magnifici paesaggi del centro Italia.

In San Martino in Campo, just outside Perugia, the luxury hotel Alla Posta dei Donini provides excellent services and a romantic atmosphere enhanced by the right balance of modern comforts and enchanting ancient frescoes. It includes two renovated villas, connected by a glass-covered walkway overlooking the park, rooms frescoed by artists from the Perugia tradition and an 17th century private chapel with a magnificent alter piece dedicated to St. Phillip. The magnificence of this period residence welcomes you to frescoed rooms, surrounded by over 20,000 square meters of the most extraordinary botanical park in Central Italy. In the heart of Umbria, a luxurious vacation awaits you in a lavish 17th century villa, the ideal starting point for your adventure through the magnificent countryside of Central Italy.

in un grande parco botanico la storia incontra la modernità

8.Ogni Allagiorno Posta dei perDonini voi: – Perugia Perugia, capoluogo regionale dell’Umbria, Una camera esclusiva sorge alti colli che fiancheggiano la Primasugli colazione riva destra del Tevere. Città d’arte, ricca di storia In più:e monumenti, fondata dagli Etruschi. Vanta una importante tradizione Cinque pasti con menù alla cartaartigiana, con tessuti, ferro battuto ed altro. Dueceramica, cene a tema Inoltre è nota anche come centro di grandi Ingresso giornaliero alla Spa eventi e manifestazioni internazionali. Perugia, capital of Umbria, is situated on the high hills flanking the right bank of the Tiber. City of art, rich in history and monuments, Every day forfounded you: by the Etruscans. It offers an important An exclusive room craft tradition, with ceramics, Breakfasttextiles, wrought iron and more. Furthermore, it is also known as a center of major events and international events. In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa

Perugia

Alla Posta dei Donini


“… Che sol ne' boschi è pace” scrive Michelangelo al Vasari, nel 1556, dopo essere stato “nelle montagne di Spuleti a visitar quei romiti”. Immerso completamente nel bosco sacro del Monteluco, la Residenza d’Epoca Eremo delle Grazie avvolge gli ospiti in un'atmosfera magica e fuori dal tempo, lontano dai frastuoni eppure così vicino alla città di Spoleto che domina dall'alto. Nell'antica grotta dove presumibilmente è vissuto Minolo (o Manolo), uno dei primi anacoreti giunti sul Monteluco alla fine del V secolo d.C., ora vi si conserva una raccolta di pregiati vini risalenti al 1920. Nella galleria si aprono le porte delle suggestive celle, un tempo abitate dagli eremiti, oggi comode e ospitali suite per gli ospiti. Ognuna di esse è indicata proprio con il nome di un frate.

In 1556 Michelangelo confirmed the unique atmosphere of this place following his visit to the “Eremi in the Spuleti mountains” when he wrote to Vasari “great pleasure in the mountains of Spoleto visiting those hermits” because “only in the wood is there the peace”. The Eremo delle Grazie wraps its guests in a magical, timeless atmosphere, far from any noise and yet so close to the town of Spoleto below it. The ancient cave was once, according to legend, presumably the abode of Minolo (or Manolo), one of the first Anchorites to arrive on Monteluco at the end of the 5th century, and today houses a vast collection of wine dating back to 1920. The door to the cells open onto a gallery, once inhabited by monks and now transformed into elegant and comfortable suites for our guests to enjoy; each one bearing the name of a monk.

tra i boschi un panorama unico al mondo

9.Ogni Eremo delleper Grazie giorno voi: - Spoleto (Perugia) Spoleto, cittàesclusiva antichissima, sorge ai piedi Una camera del Monteluco, Prima colazioneluogo di antichi eremi. Offre un territorio ricco e vario di sedimentazioni archeologiche, storiche e artistiche. Se In più: ne infatuarono “turisti” d’eccezione Cinque pasti con menù fisso come Michelangelo Due cene a tema Buonarroti, Giosuè Carducci, prima, Trattamento VipeinGabriele cameraD’Annunzio, poi, utilizzarono la loro poesia per decantare le bellezze del paesaggio spoletino. Spoleto, an ancient city, located at the foot of Monteluco, place of ancient hermitages. It offers Every day for you: a rich and varied territory of sedimentation archaeological, An exclusive room historical Breakfastand artistic. Tourists exceptional as Michelangelo Buonarroti, Carducci, and Gabriele D’Annunzio, remains infatuated, they In addiction: used to menu praise the beauty of the Five their mealspoetry with set landscape Spoleto. Two theme dinners Vip treatment in room

le residenze d’epoca in umbria

Spoleto

Eremo delle Grazie


Nel centro storico della città di Spoleto è situata la bella residenza della nobile famiglia Leti, sorta all'indomani della realizzazione della cinta urbica medievale del1292 utilizzando, in parte, la struttura preesistente delle mura romane. Palazzo Leti è una residenza d'epoca riportata, dopo un attento restauro, ai suoi antichi splendori in virtù di un sogno: quello di permettere a chi viaggia di soggiornare in un ambiente che non sia solamente un hotel, ma anche un luogo fuori dal tempo, posto nel centro storico della città, ma immerso nel verde. La struttura si compone di dodici camere. Ogni stanza è unica per architettura, dimensioni, colori e decori e si affaccia sul monte sacro della valle spoletina, il Monteluco, che offre la tranquillità e l'armonia propria degli eremiti che lo abitarono.

The beautiful residence of the noble Leti family is located in the historical centre of Spoleto. The Residence was built shortly after the medieval city walls were constructed in 1292 by using, in part, a pre-existent Roman structure. Palazzo Leti is an historical residence which has been brought back to life and to its original ancient beauty after a careful restoration. The dream is to provide people with a place to stay that is not just a hotel but also a lovely peaceful location in the historical heart of Spoleto and green surroundings. Palazzo Leti consists of 12 rooms, each with its unique architecture and décor. All the rooms have a view of the sacred mountain of the Spoleto valley, the Monteluco, evoking the peace and the harmony of the hermits who once lived there.

in pieno centro storico un'elegante terrazza sull'umbria

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Aperitivo di benvenuto Cinque pasti in ristoranti convenzionati Due cene a tema in ristoranti convenzionati

le residenze d’epoca in umbria

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Welcome drink Five meals in the restaurants having an agreement Two theme dinners in the restaurants having an agreement

Spoleto

Palazzo Leti


Borgo Brufa sorge su una collina che domina a 360 gradi uno scenario d'incomparabile bellezza con vista su Perugia, Assisi e Spoleto. Ben integrato nella natura, è stato pensato per offrire agli ospiti il massimo delle attenzioni e dei servizi. Borgo Brufa è il luogo ideale per rigeneranti passeggiate e momenti di relax, che si traducono nel piacere di vivere all'aria aperta e di ascoltare il silenzio. Una natura incontaminata avvolge l'ospite durante i bagni di sole presso il solarium o durante un emozionante massaggio all'ombra degli alberi di ulivo. Qui quiete e armonia si combinano con i più moderni comfort, alloggi di charme e una vasta gamma di servizi tra cui il centro benessere con piscina interna, una piscina esterna e un ristorante con terrazza panoramica.

Borgo Brufa stands on a hilltop with a bird's-eye view of incomparable beauty over Perugia, Assisi and Spoleto. Perfectly integrated into the surrounding countryside, it has been designed to offer guests the greatest care and finest services. Borgo Brufa is the ideal place for regenerating walks and relaxation, the perfect spot to spend time in the open air and listen to silence. Guests are greeted by unspoilt nature as they sunbathe by the pool or have an unforgettable massage under the shade of olive trees. Peace, quiet and harmony here combine with modern comforts, charming lodgings and a wide range of amenities: a wellness centre with indoor pool, an outdoor pool and a restaurant with panoramic terrace.

il tempio del benessere tra gli olivi

10. Borgo Brufa (Perugia) Ogni giorno per- Torgiano voi: Torgiano è una piccola frazione situata circa Una camera esclusiva 10Prima km da Perugia. Ha origine da un castello colazione medievale. Restano alcune mura diroccate piùsuggestiva torre. A Torgiano sono eIn una Cinque pasti menù come: alla carta conosciuti varicon prodotti vino, olio Due cene a tema d’oliva, terracotta, pizzi e ricami. Ingresso giornaliero alla Spa Snack pomeridiani Torgiano is a town located about 10 km Una confezione di prodotti tipici Perugia. It originates from a medieval castle. Nowadays there are only a few ruined walls and a suggestive tower. Also well known Every dayfrom for you: products Torgiano are: olive oil, An exclusive room terracotta, lace and embroidery. Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners Daily entrance to the Spa Afternoon snacks A pack of local products

Torgiano

Borgo Brufa


Costruita nel XII secolo e inserita in un vero e proprio sistema di luoghi fortificati intorno alla città di Todi, la residenza d'epoca Torre Almonte sorge su una lieve collina e offre uno straordinario punto d'osservazione sul paesaggio circostante. L'interno ha mantenuto le fonti di luce trecentesche nonché le caratteristiche di una sistemazione degli spazi sette/ottocenteschi con l'aggiunta di un arredamento particolare che accosta ai mobili di famiglia, pezzi di design. La torre è circondata da un parco secolare con piscina e giardino ottocentesco arricchito da una preziosa collezione di rose antiche. Intimo, suggestivo e confortevole, questo hotel di charme è il luogo ideale per vivere una vacanza fuori dal tempo.

Built in the 12th Century as part of a fortified system around the town of Todi. the period residence Torre Almonte sits on top of a gentle hill enjoying a stunning view over the surrounding countryside. Internally the tower has maintained its 12th Century light sources as well as the characteristics of subsequent remodeling of the rooms during the 18th and 19th centuries, and has recently been beautifully appointed with antiques standing alongside family-owned furniture and modern designer pieces. The tower is surrounded by a romantic garden with precious ancient rose bushes and a swimming pool. Intimate, comfortable and charming, Torre Almonte has everything you need to enjoy a holiday beyond the reach of time.

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù degustazione Due cene a tema Una bottiglia di vino

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with degustation menu Two theme dinners A bottle of wine

doppio tra sogno tra medioevo e design

le residenze d’epoca in umbria

Todi

Torre Almonte


Immerso in una cornice che riunisce luoghi incontaminati ad immagini storiche secolari, il Maniero è situato nel comune di Montecchio, a pochi chilometri dalla bellissima Todi e a pochi passi dal paesino di Melezzole. Costruito agli inizi del 1300 come fortilizio ghibellino, alla fine del 1500 fu trasmesso per via dotale alla famiglia degli Alvi, che lo fece ristrutturare, trasformandolo in una tranquilla ed ampia residenza di campagna. L'opera di un sapiente restauro avvenuto alla fine degli anni '80, ha riportato agli antichi splendori Torre Errighi, trasformandola in un lussuoso albergo e centro benessere dove uno staff affiatato collabora con Marc Mességué, applicando ogni giorno le migliori metodologie per la salute ed il benessere degli ospiti.

In surroundings that combine unspoilt natural landscapes and age-old historical images, the Castle is situated in the municipality of Montecchio, just a few kilometres from the beautiful town of Todi and a stone's throw from Melezzole, a delightful little village. Built in the early fourteenth century as a Ghibelline fortress, at the end of the sixteenth century the castle was transferred in dowry to the Alvi family, who commissioned its renovation, transforming it into a tranquil and spacious country residence. Skilful restoration work carried out at the end of the 1980s has returned Torre Errighi to its former splendour, turning it into a luxury hotel and wellness centre where a well-integrated team of collaborators works with Marc Mességué to apply each day the best methods for guaranteeing the health and well-being of guests.

natura e benessere per ritrovare l'equilibrio tra mente e corpo

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più Kit di benvenuto Cinque pasti con menù "Mességué" Due cene a tema Ingresso giornaliero alla Spa

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Welcome kit Five meals with menu "Mességué" Due theme dinners Daily entrance to the Spa

Montecchio

Marc Mességué Health Center


Antica Dimora Alla Rocca

Da un palazzo nobiliare del 1650, sede della “prepositura” pontificia Valenti, attraverso un accurato recupero architettonico, è nato un prestigioso Hotel-Relais de Charme. Ubicato nel punto più alto del pittoresco centro storico di Trevi, Antica Dimora alla Rocca offre quanto di meglio si possa desiderare. Le camere, tutte affrescate e dotate di grande fascino, sono arredate con cura ed eleganza in ogni dettaglio. Il ristorante “La Prepositura” costituisce un esclusivo luogo d'incontro in cui assaporare le delizie della cucina regionale, rivisitate con creatività dallo Chef. Le suggestioni evocate dagli ambienti e dai decori, l'impiego dei comfort più avanzati, le attenzioni riposte nel servizio e la creatività in cucina, collocano Antica Dimora alla Rocca ai massimi livelli di espressione della ricettività superiore.

The prestigious Hotel-Relais de Charme Antica Dimora alla Rocca was born from the painstaking architectural restoration of an aristocratic palace dating back to 1650, which was once the provostship of the Valenti Family. Located at the top of the charming medieval centre of Trevi it offers the finest that can be imagined. The fascinating frescoed rooms are furnished with elegance and great attention to detail. The “La Prepositura” Restaurant is an exclusive meeting place, where guests can taste delicious local dishes, creatively reinvented by our Chef. The charm evoked by the rooms and their decoration, combined with the most advanced of comforts and the excellence of the service and the creative cuisine make the Antica Dimora alla Rocca one of the most exclusive hotels in Umbria.

tra le vie della bella trevi l'eleganza ha un cuore nobile

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Aperitivo di benvenuto Una bottiglia di Prosecco in camera Cinque pasti con menù fisso Due cene a tema

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Welcome Drink A bottle of Prosecco in room Five meals with set menu Two theme dinners

Trevi

Antica Dimora alla Rocca


Ci sono luoghi magici, diversi da tutti gli altri. Appena entrati, il miracolo dell'equilibrio fra uomo e natura assume la consistenza di una rivelazione. Fondata dai romani, ricostruita dai longobardi, completata dall'ordine benedettino e recentemente restaurata, l'Abbazia San Faustino mantiene intatto il fascino e l'atmosfera di un'architettura medievale. La terra che circonda l'abbazia vive nelle tinte delicate delle decorazioni, si esprime nella nobile solidità dei mobili. Le esclusive suite declinano sfumature diverse del vivere e dell'abitare, con una personalità e un gusto inimitabili che affondano le radici nel passato. Una storia che vi avvolge come un abbraccio discreto e rivela un'accoglienza antica, fatta di particolari. Da assaporare, mentre osservate, sereni, lo scorrere del tempo.

Certain places are magical, different from all others. As soon as you enter, the miracle of the balance between man and nature takes on the form of a revelation. Founded by the Romans, rebuilt by the Lombards, completed by the Benedectines and recently refurbished, the charm of the atmospheric medieval architecture of the abbey has remained intact. The grounds surrounding the abbey combine with the delicate shades of the decoration to express the noble solidity of the furniture. The exclusive suites evoke different ways of living, through an inimitable sense of character and taste that is rooted in the past. It is a history that wraps itself around you to reveal a time-honoured welcome that is all about the details; a welcome to be savoured as you sit back peacefully and watch time passing by.

l’isola che non c’era

Ogni giorno per voi: Una camera esclusiva Prima colazione In più: Cinque pasti con menù alla carta Due cene a tema Un massaggio di “Sant'Ildegarda”

Every day for you: An exclusive room Breakfast In addiction: Five meals with menu a la carte Two theme dinners: A massage of “Saint Ildegarda”

Pietralunga

Abbazia San Faustino


PERUGIA

1. Assisi 2. San Martino in Campo - Perugia 10. Torgiano 2. Bevagna 4. Monte Castello di Vibio 5. Montefalco 3. Collazzone TERNI

9. Spoleto

1. Nun Relais & Spa Museum - Assisi (Perugia) 2. L’Orto degli Angeli - Bevagna (Perugia) 3. Relais il Canalicchio - Collazzone (Perugia) 4. San Pietro sopra le Acque - Massa Martana (Perugia) - DA DEFINIRE* 5. Fattoria di Vibio - Monte Castello di Vibio (Perugia) 6. Palazzo Bontadosi - Montefalco (Perugia) 7. Palazzo Seneca - Norcia (Perugia) - DA DEFINIRE* 8. Alla Posta dei Donini - Perugia 9. Eremo delle Grazie - Spoleto (Perugia) 10. Borgo Brufa - Torgiano (Perugia)


Riepilogo dell’offerta

Monte Vibiano Experience - Exclusive Luxury Tour, l'esclusivo soggiorno in Umbria per due, comprende: 1. Sette notti con prima colazione in hotel di lusso e resort di charme. 2. Sette pasti all’interno della struttura ricettiva scelta nel Luxury Book e quattro pasti nei ristoranti selezionati per voi e riportati nel Luxury Program. 3. Un autista a disposizione gratuitamente fin dall'arrivo in aeroporto o eliporto per 10 ore al giorno. 4. Una giornata alla tenuta del Castello Monte Vibiano con eco-tour e degustazioni. 5. Il Servizio Cortesia per prenotare il soggiorno, l'autista personale, l'eco-tour e tutte le richieste extra da aggiungere al cofanetto Exclusive Luxury Tour - con un importo supplementare rispetto a quello definito del Luxury Tour.

La prenotazione

1. Scegliete una delle strutture ricettive in Umbria proposte nel Luxury Book. 2. Visualizzate l’esclusivo Luxury Program, allegato al cofanetto, pensato appositamente per le vostre visite 3. Compilate il Luxury Voucher con i vostri dati 4. Richiedete al Servizio Cortesia, prima della prenotazione, suggerimenti ed eventuali richieste da aggiungere al cofanetto Exclusive Luxury Tour - con un importo supplementare rispetto a quello definito del Luxury Tour 5. Confermate la prenotazione comunicando al Servizio Cortesia il codice visibile nel voucher.

All'arrivo

1. All'arrivo in aeroporto o all’ eliporto, l’autista vi condurrà presso la struttura ricettiva scelta. 2. Al check-in presso la struttura ricettiva scelta, consegnate il Luxury Voucher (compilato in ogni sua parte) 3. Godetevi la vostra vacanza in Umbria e lasciatevi conquistare delle sue meraviglie.

Il Servizio Cortesia

Per prenotare il soggiorno e per rendere la vostra esperienza davvero esclusiva affidatevi al nostro Servizio Cortesia. Un team di operatori è a disposizione per informazioni, curiosità e richieste. Inviate una e-mail all'indirizzo luxurytour@leviedelmadeinitaly.com oppure contattateci al numero +39 3426533566 dal lunedì al venerdì, dalle ore 9:00 alle 17:00, esclusi igiorni festivi.

IlIl voucher voucher contenuto contenuto all'interno all'internodel delcofanetto cofanettoha havalidità validitàper perun unsoggiorno soggiornodidi7 7notti nottipresso pressouna unasola soladelle dellestrutture strutturericettive presenti nel catalogo e deveeessere 1.1. IlIl voucher presenti nel catalogo deve obbligatoriamente presentato dai beneficiari al momento dell'arrivo. Non Non si accettano fotocopie o fac-simili. 2. Con l'acquisto deldel cofanetto essere obbligatoriamente presentato dai beneficiari al momento dell'arrivo. si accettano fotocopie o fac-simili. 2. Con l'acquisto cofanettoviene vieneattivato attivatoil voucher contenuto al suo interno. 3. Dalla data di attivazione i beneficiari hanno 12 mesi di tempo per prenotare il soggiorno. La data di scadenza è riportata il voucher contenuto al suo interno. 3. Dalla data di attivazione i beneficiari hanno 12 mesi di tempo per prenotare il soggiorno. La data di scadenza è riportata all'internodel delcofanetto. cofanetto.4. 4.In Incaso casodi dimancato mancatoutilizzo utilizzoentro entroiitermini terminiprevisti, previsti,di difurto furtooodistruzione distruzionedel delvoucher, voucher,iibeneficiari beneficiarinon nonhanno hannodiritto dirittoad adalcuna alcunaforma formadi di all'interno rimborso. 5. Il voucher è utilizzabile a partire da qualsiasi giorno della settimana ma la prenotazione del soggiorno è subordinata alla disponibilità della struttura. 6. rimborso. 5. Il voucher è utilizzabile a partire da qualsiasi giorno della settimana ma la prenotazione del soggiorno è subordinata alla disponibilità della struttura La struttura è tenuta a fornire il soggiorno e i servizi proposti al momento della consegna del voucher da parte dei beneficiari. 7. Per alcune strutture sono previste ricettiva. 6. La struttura ricettiva è tenuta a fornire il soggiorno e i servizi proposti momento della consegna voucher da parte dei beneficiari. 7. Per alcune date o periodi di chiusura settimanali o mensili. Specifiche informazioni sulle date dialchiusura delle strutture e deidel loro ristoranti verranno fornite al momento della strutture ricettive sono previste o periodi di chiusura settimanali o mensili. Specifiche sulleindate di chiusura strutture e dei loro ristoranti prenotazione. 8. La fornitura deidate servizi è soggetta alle condizioni previste da LE VIE DEL informazioni MADE IN ITALY, accordo con le delle strutture, in merito alla politica di verranno fornite momento della prenotazione. 8. Laaifornitura dei servizi soggetta fisiche alle condizioni previste da LM, in accordo con le strutture ricettive, in cancellazione, adal eventuali modifiche alla prenotazione, letti aggiuntivi e alleècondizioni dei beneficiari. merito alla politica di cancellazione, ad eventuali modifiche alla prenotazione, ai letti aggiuntivi e alle condizioni fisiche dei beneficiari. La prenotazione La prenotazione 1. I beneficiari possono prenotare il soggiorno inviando una e-mail all'indirizzo di posta elettronica luxurytour@leviedelmadeinitaly.com e indicando il codice visibile 1.nel I beneficiari possono prenotare il soggiorno inviando una e-mail all'indirizzopossono di postacontattare elettronica luxurytour@leviedelmadeinitaly.com indicando il codice voucher seguito dal codice riportato sotto la striscia argentata. In alternativa il Servizio Cortesia al numero +39 327.8761800 disponibile dal visibile nel voucher. In ore alternativa contattare il Servizio al numero +39la3426533566 disponibile daldevono lunedì al venerdì, di dalle ore 9:00 alle ore lunedì al venerdì, dalle 9:00 allepossono ore 18:00, esclusi i giorni festivi.Cortesia 2. Un volta effettuata prenotazione i beneficiari assicurarsi ricevere una e-mail di 17:00, esclusi i giorni festivi. 2. Un voltapossono effettuata la prenotazione i beneficiari devonofino assicurarsi di ricevere una e-mail di conferma entro 48 ore. 3. I beneficiari conferma entro 48 ore. 3. I beneficiari annullare o modificare la prenotazione al quindicesimo giorno precedente alla data prevista di arrivo presso la possono o modificare la prenotazione fino al quindicesimo giorno precedente alla data prevista di arrivo pressoI beneficiari la strutturadevono ricettivaassicurarsi inviando una e-mail strutturaannullare inviando una e-mail all'indirizzo luxurytour@leviedelmadeinitaly.com oppure contattando il Servizio Cortesia. di ricevere all'indirizzo oppure contattando il Servizio Cortesia. I della beneficiari devonoannulla assicurarsi di ricevere una e-mail di conferma una e-mail diluxurytour@leviedelmadeinitaly.com conferma entro 48 ore. 4. Nei 15 giorni precedenti la data di arrivo, l'annullamento prenotazione il voucher e non dà diritto ad alcuna forma è sottoposta disponibilità struttura. Non sono previsti in alcun5.caso di rimborso. la l'annullamento modifica della prenotazione entro 48 ore.5.4.Nei Nei1515giorni giorniprecedenti precedentilaladata datadidiarrivo arrivo, della prenotazione annullaalla il voucher e nondella dà diritto ad alcuna forma di rimborso. Nei rimborsi. 6. LE VIE DEL MADE IN ITALY agisce indella qualità di intermediario tra i beneficiari e la struttura titolo di cortesia edprevisti è estranea ai rapporti giuridici 15 giorni precedenti la data di arrivo la modifica prenotazione è sottoposta alla disponibilità dellaprescelta strutturaaricettiva. Non sono in alcun caso rimborsi. che si instaurano tra le parti al di fuori di quanto esplicitamente previsto nel cofanetto. 7. LE VIE DEL MADE INed ITALY non è responsabile della mancata erogazionetra dei 6. LM agisce in qualità di intermediario tra i beneficiari e la struttura ricettiva prescelta a titolo di cortesia è estranea ai rapporti giuridici che si instaurano servizi dalla struttura ricettiva né di eventuali danni provocati servizi richiesti daimancata beneficiari. le partiprevisti al di fuori di quanto esplicitamente previsto nel cofanetto. 7.da LMeventuali non è responsabile della erogazione dei servizi previsti dalla struttura ricettiva I pasti, le cene adanni temaprovocati da eventuali servizi richiesti dai beneficiari. né di eventuali Il trattamento offerto da ciascuna struttura è quello di mezza pensione con 5 pasti (pranzi o cene) bevande escluse, più 2 cene a tema. Pasti e cene a tema si I1.pasti presso il ristorante dellastruttura struttura ricettiva o, in alcuni casi, presso ristoranti convenzionati. 2. I beneficiari scegliere quando effettuare le cene speciali 1.consumano Il trattamento offerto da ciascuna è quello di mezza pensione con 7 pasti (pranzi o cene)possono all’interno della struttura ricettiva scelta, bevande richiedendole direttamente struttura. propone due diverse speciali, legate alla tradizione culinaria umbra. Per le cene a tema il menù escluse, più 4 pasti (pranzi o alla cene) bevandeCiascuna escluse,struttura nei ristoranti selezionati per voicene e riportati nel Luxury Program. I Pasti si consumano presso il ristorante della comprende vini speciali del Castello Monte Vibiano. 3. I beneficiari possono inoltre attivare gratuitamente, con una card consegnata all'arrivo presso la struttura, struttura ricettiva o, in alcuni casi, presso ristoranti convenzionati, come riportato nel Luxury Program. I pasti non specificati nel Luxury Program del cofanetto5 cene presso i ristoranti di altre strutture proposte. 4. I beneficiari devono presentarsi con la card presso ciascun ristorante. 5. Per attivare le cene è necessario Exclusive Luxury Tour sono da considerarsi a carico del beneficiario contattare il Servizio Cortesia. Il trasporto con autista trasporto conspostamento autista 1.Il Per qualsiasi durante il periodo di soggiorno previsto i beneficiari hanno a disposizione gratuitamente, per 10 ore al giorno, il servizio di trasporto 1. Perautista. qualsiasi durante il periodo di soggiorno previstofino i beneficiari hanno disposizione per 12 ore il servizio con con 2. spostamento Il servizio di trasporto, dal momento del check-in al check-out, è agratuito entrogratuitamente, i confini dell'Umbria. Al aldigiorno, fuori degli stessidiitrasporto costi sono a autista.dei2.beneficiari Il servizio di trasporto, dal momento del3.check-in fino alacheck-out, è gratuito entrosoggiorno i confini dell'Umbria. Al di fuori degli i costi sono(in a carico dei carico secondo le tariffe proposte. L’automobile disposizione per l’intero è una Mercedes Classe E ostessi modelli similari base alla beneficiari secondo le tariffe proposte. 3. I beneficiari possono usufruire gratuitamente del servizio di trasporto anche per raggiungere la struttura se l'arrivo è disponibilità). Per modelli differenti a quelli previsti nel cofanetto Exclusive Luxury Tour è possibile richiedere la disponibilità e il costo aggiuntivo direttamente al previsto presso gli aeroporti e le stazioni ferroviarie di Bologna, Firenze, Pisa, Ancona, Roma e Perugia. Al di fuori di tali città i costi sono a carico dei beneficiari Servizio I beneficiari usufruire gratuitamente del servizio di trasporto anche per raggiungere la struttura ricettiva se l'arrivouna è previsto presso secondoCortesia. le tariffe4.proposte. La possono prenotazione del servizio di trasporto deve essere effettuata almeno 10 giorni prima della partenza inviando e-mail oppure gli aeroporti ed eliporti Cortesia. di Bologna, Firenze, Pisa, Ancona, Roma ediPerugia. di fuori città i costi sono carico deitermine beneficiari secondo lei tariffe proposte. La beneficiari possono contattando il Servizio I beneficiari devono assicurarsi ricevereAluna e-maildiditali conferma entro 48aore. 4. Al del soggiorno prenotazione del servizio del di trasporto deve essere effettuata 10 giorni della partenza inviando una e-mail oppure il Servizio Cortesia. usufruire gratuitamente servizio di trasporto anche peralmeno il ritorno, verso prima gli aeroporti e le stazioni ferroviarie delle cittàcontattando precedentemente menzionate. I5.beneficiari devono assicurarsi di ricevere una e-mailpossono di conferma entroal48 ore. 5.Cortesia Al termine del soggiorno i beneficiariLepossono gratuitamente I beneficiari, in alternativa al trasporto con autista, richiedere Servizio il noleggio di un’automobile. spese diusufruire carburante sono a caricodel dei servizio di trasporto anche per il ritorno, verso gli aeroporti ed eliporti delle città precedentemente 6. I beneficiari, alternativa Europ al trasporto con beneficiari. Per termini e condizioni sul noleggio dell’automobile rivolgersi al Servizio Cortesia. 6. Con ilmenzionate. soggiorno è inclusa la polizzainassicurativa Assistance (Assistenza, Rimborso spesealmediche, effetti personali). autista, possono richiedere ServizioBagaglio Cortesiaed il noleggio di un’automobile. Le spese di carburante sono a carico dei beneficiari. Per termini e condizioni sul noleggio dell’automobile rivolgersi al Servizio Cortesia. 7. Con il soggiorno è inclusa la polizza assicurativa. Monte Vibiano Experience Monte Vibiano Experience 1. L'esperienza presso la tenuta del Castello Monte Vibiano può essere richiesta ed effettuata dai beneficiari in qualsiasi giorno del periodo di permanenza 1.contattando L'esperienzail Servizio presso laCortesia. tenuta del Montedeve Vibiano, può essere effettuata beneficiari come riportato consiste nel Luxury Program, in acaso di cambiamenti o di La Castello prenotazione essere effettuata almeno 2dai giorni prima. 2. L'esperienza in un eco-tour bordo di jeep elettriche modifiche essere in comunicato al Servizio 5 giornidei prima dellaaziendali data di arrivo. 2.ilL'esperienza un eco-tour dell'eco-tour a bordo di jeep elettrichea guidate daidovrà beneficiari, una visita alla cantinaCortesia e in una almeno degustazione prodotti presso Green Wine consiste Bar. 3. Loinsvolgimento è soggetto condizioni In caso di impossibilità ad utilizzare i veicoli l'esperienza consisterà in una visita alla cantina con degustazione prodotti aziendali. In guidate daimeteo. beneficiari, in una visita alla cantina e in una degustazione dei prodotti aziendali. 3. Loguidata svolgimento dell'eco-tour è soggettodei a condizioni meteo. In alternativa i beneficiari l'esperienzaconsisterà e sceglierein ununa altro giorno. Non sono previsticon in alcun caso rimborsi. caso di impossibilità adpossono utilizzarerimandare i veicoli l'esperienza visita guidata alla cantina degustazione dei prodotti aziendali. Non sono previsti in alcun caso rimborsi. I servizi extra I1.servizi extra hanno a disposizione, su richiesta, una serie di servizi extra tra cui una guida turistica per tutte le città dell'Umbria, il noleggio di automobili, baby-sitter I beneficiari i servizi extra i costi su sono a carico deiserie beneficiari. Ulteriori dettagli servizi prenotabili e sulle modalità per farnebaby-sitter richiesta vengono forniti 1.e Ipet-sitter. beneficiariPer hanno a disposizione, richiesta, una di servizi extra tra cui unasuiguida turistica per tutte le città dell'Umbria, e pet-sitter. Perali momento dell'arrivo presso la struttura e tramite il Servizio Cortesia. In alcunisuicasi il contenuto dei servizi offerti e le richiesti strutturetramite ricettive presentiCortesia. nel cofanetto servizi extra i costi sono a carico dei beneficiari. Ulteriori dettagli e le 2. modalità servizi prenotabili, potranno essere il Servizio 2. In potrebbero cambiare durante il periodo validità del voucher. In quel LE VIEpotrebbero DEL MADE cambiare IN ITALY, durante tramite ilil periodo Servizio di Cortesia, si impegna alcuni casi il contenuto dei servizi offerti e di le strutture ricettive presenti nelcaso cofanetto validità del voucher.aInproporre quel casoai beneficiari soluzione sostitutiva LM, tramiteuna il Servizio Cortesia, si impegna a proporre ai beneficiari una soluzione sostitutiva. Altro Altro Lefotografie fotografieriportate riportatenel nelLuxury LuxuryBook Booksono sono state fornite dalle strutture ricettive. DEL MADE IN ITALY, con i principi di cui si fapersonalmente promotrice, ha 1.1.Le state fornite dalle strutture ricettive. LM,LEinVIE linea con i principi di cui siinfalinea promotrice, ha selezionato selezionato personalmente ciascuna struttura inserita, tuttavia nondiè eventuali in alcun caso responsabile di eventuali difformità tra il stato contenuto delle foto e il reale stato ciascuna struttura inserita, tuttavia non è in alcun caso responsabile difformità tra il contenuto delle foto e il reale delle stesse al momento della delle stesse al momento della prenotazione del soggiorno. 2. Ulteriori informazioni e foto sulle strutture presenti nel catalogo possono essere trovate sul sito prenotazione del soggiorno. 2. Ulteriori informazioni e foto sulle strutture presenti nel catalogo possono essere trovate sul sito www.leviedelmadeinitaly.com. www.leviedelmadeinitaly.com. 3. Tutti i diritti relativi alle fotografie presenti nel cofanetto sono riservati. Qualsiasi riproduzione, parziale o integrale è vietata. 3. Tutti i diritti relativi alle fotografie presenti nel cofanetto sono riservati. Qualsiasi riproduzione, parziale o integrale è vietata.

condizioni generali di utilizzo


Summaryofofthe theoffer offer Summary Monte Experience - Exclusive Luxury Tour, exclusive in Umbria two people includes: MonteVibiano Vibiano Experience - Vip Luxury Tour, thethe exclusive staystay in Umbria forfor two people includes: Sevennights nightswith withbreakfast breakfastinina aluxury luxuryhotels hotelsand anda acharming charmingresorts. resorts. 1. 1. Seven Five meals twointhematic dinnersof with Vibiano’s vintage 2.2. Seven mealsand served the restaurant theMonte hotel you chosen in thewines. Luxury Book and other four 3. meals Gifts in and exclusive experiences suggested by each accommodation. the restaurant selected for you and listed into Luxury Program. 4. A driver who will always be at free disposal since your arrival at the airport for 12 hour per day. 3. A driver who will always be at disposal since your arrival at the airport or airstop for 10 hours a day. 5. A day at the Castello Monte Vibiano estate, with eco-tour and wine tasting in its winery. 4.6. A Five day at the Castello Vibiano estate, with eco-tour wine tasting. special dinnersMonte in our restaurants, available since theand activation of a Member Card which 5. Please ouratCourtesy Service in order to book your stay, the personal driver, the eco-tour will becontact delivered the arrival. other different requests to add thethe Exclusive Luxury Tour costs a part Ourthe Courtesy Service for booking the at stay, personal driver, the–eco-tour andfrom the the original 7. and treatment. special dinners.

Booking Booking Choose one of the resortsresort proposed in the Luxury Book. 1. 1. Select your ideal charming or hotel in Umbria proposed in the Luxury Book Book your stay with the Courtesy Service. 2. 2. Consult the exclusive Luxury Program attached at the gift box thought for your visit 3. To confirm your booking communicate the code visible in the voucher followed by the 3. Fill in the Luxury Voucher with your information security code found under the silver strip. 4.4. Ask to theyour Courtesy Service, for any modification to add at theatExclusive Luxury Before departure request thesuggestion services ofor a driver. Upon your arrival the airport you Tour - with anmet additional charge, compared the choice. original Luxury Plan will be and driven to the resort oftoyour 5. Confirm your reservation with the code upon the voucher

On arrival Arrival check in in theand form in the–voucher and hand it in at reception. You will be given detailed 1. Filltime

instructions proposals thetake Luxury 1. Upon arrival atfor themaking airportthe or at airstop, outlined the driverinwill youBook. to the hotel. Contact the Courtesy Service for any request, including the constant availability of the a reception 2. 2. At the check-in time, in the place you chosen, please deliver the Luxury Voucher at personal driver. (entirely filled) 3. Enjoy your holiday in Umbria and let the beauty of the place capture you. 3. Enjoy your vacancy in Umbria and be captived by its wonders.

The Courtesy Service Courtesy Service

To book your stay and make your experience genuinely exclusive refer to our Courtesy Service. InOur order to is book your stay and letallyou enjoy an experience truly please be in touch with our team available to answer your questions, curiosities andunique requests. Courtesy Send us Service. an e-mail to luxurytour@leviedelmadeinitaly.com or contact us on the number +39Staff 327.8761800 frominformation 9:00 a.m. toand 6:00requests. p.m., except on public holidays. The will be atfrom your Monday disposal to forFriday, questions, Send an e-mail at luxurytour@leviedelmadeinitaly.com, or dial +39 3426533566 from Monday to Friday, from 9:00 am. to 5:00 pm, excluding holidays.

guide to the use

The Thevoucher voucher 1.1.The voucher is valid forfor a seven-night stay in one of our resortswhich which you can find in arrival. We dodo not accept The voucher is valid a seven-night stay in one of resorts in our ourbrochure brochureand andititmust mustbe bepresented presentedononyour your arrival. We not accept photocopies facsimiles. 2. The voucher willwill be activated at the purchase of the From the activation date clients have 12have months to bookto their stay. photocopiesoror facsimiles. 2. The voucher be activated at the purchase ofbox the set. box3.set. 3. From the activation date clients 12 months book their The date ofdate expiry be found box the set.box 4. Inset. case4.ofInfailure to failure use within thewithin time limits or in limits case of or destruction of the voucher, clients do stay.The of can expiry can beinside foundthe inside case of to use the time ortheft in case of theft or destruction of the voucher, not havedo any right ofany reimbursement. 5. The start5.date your can any be any of week the week butbooking the booking is subject the availability the resort clients not have right of reimbursement. Yourof stay canstay begins dayday of the but the is subject to thetoavailability of theof resort chosen. chosen. 6. The must resortprovide must provide all the services contained in the proposal given to the clients at the moment of purchase. 7. resorts Some resorts have weekly or 6. The resort all the services contained in the proposal given to the clients at the moment of purchase. 7. Some have weekly or monthly monthly closing days. Specific information about closing dates of our resorts and restaurants will be given to the clients at the moment of the booking. 8. All closing days. Specific information about closing dates the resorts and restaurants will be given to the clients at the moment of the booking. 8. All services services are provided according to the conditions LE VIE DEL MADE IN ITALY, in agreement with the resorts concerning cancellation policy, are provided according to the conditions stated bystated LM, inby agreement with the resorts concerning cancellation policy, modifications bookings, extra beds and physical conditions of the clients. modificationstoto bookings, extra beds and physical conditions of the clients. Bookings 1.Booking Clients may book their stay by sending an e-mail to the following address luxurytour@leviedelmadeinitaly.com and indicating the code which can be found 1. Clients can book stay by sending an e-mail tothe theCourtesy following address luxurytour@leviedelmadeinitaly.com the code which can befrom found under the silver strip. their Alternatively, clients may contact Service at the following number +39 327.8761800 indicating available from Monday to Friday, upon thetovoucher. contact the Courtesy at the has following number +39must 3426533566 available from Monday to Friday, from 9:00 a.m. 6:00 p.m.Alternatively, (Italian time),clients exceptmay on public holidays. 2. OnceService the booking been made clients make sure they receive a confirmation e-mail 9:00 a.m. to 5:00 p.m. (Italian time), except their on public holidays. 2. Once the fifteenth booking day has preceding been made clients must make sure they receive a sending confirmation within 48 hours. 3. Clients can cancel or modify bookings any time until the the date of arrival at the chosen resort by an e-mailtowithin 48 hours. address 3. Clientsluxurytour@leviedelmadeinitaly.com can cancel or modify their bookings any time until the fifteenth day preceding the date of arrival the they chosen resortaby e-mail the following or by contacting the Courtesy Service. Clients must checkatthat receive sending an e-mail to the following address luxurytour@leviedelmadeinitaly.com or by contacting the Courtesy Service. Clients must check that they receive confirmation e-mail within 48 hours. 4. For any cancellation during the 15 days preceding the date of arrival no reimbursement is provided and the voucher is confirmation within 4. For any thebefore 15 daysthe preceding dateisofsubject arrival no is provided and the voucher arrival to reimbursement the availability of the resort chosen. No toa be considerede-mail expired. 5. 48 Anyhours. modification ofcancellation the bookingduring 15 days date ofthe is to be considered expired. 5. Any modification of MADE the booking 15 acts daysasbefore the date ofbetween arrival isclients subject tothe thechosen availability of the chosen. reimbursement is provided in any case. 6. LE VIE DEL IN ITALY an intermediary and resorts out resort of courtesy andNo reimbursement is in provided inproceedings any case. 6. LM actsmay as an intermediary between the chosen resorts of courtesy and be involved in isany cannot be involved any legal which arise between the partiesclients exceptand for that explicitly statedout in the case. 7. LE VIEcannot DEL MADE IN ITALY legal proceedings which may ariseto between that side explicitly in the case. 7. LM is not either for the failure to provide not responsible either for the failure providethe theparties servicesexcept on thefor resorts or forstated any damages resulting from anyresponsible of the services requested by the clients. the services on the resorts side or for any damages resulting from any of the services requested by the clients. Meals and themed dinners 1. Meals Hospitality includes half board with 5 meals (lunches or dinners) - excluding drinks - plus two themed dinners. All meals will be provided at the resort restaurant or,includes in some cases, at partner 2. Clients can choose whendrinks to enjoy theirinthemed meals byofrequesting them directly at the resort. Each 1. The offert half board with 7restaurants. meals (lunches or dinners) - excluding served the restaurant the hotel you chosen in the Luxury Book and resort two different dinners from drinks the Umbrian culinary tradition. themed the menu includes vintage wines from Monte otheroffers 4 meals (lunches or special dinners) - excluding in the restaurant selectedFor forthese you and listeddinners into Luxury Program. Meals not specified in the Luxury Vibiano Castle. 3. included Clients can alsogift activate, by using a card delivered at the arrival, five “special dinners” in the restaurants of the other suggested Program are not in the box Exclusive Luxury Tour. accommodations. 4. Clients must show the card in each restaurant. 5. It is necessary to contact the Courtesy Service in order to activate the special dinners. Transportwith with drivers Transport drivers For any transfer during thestay, period of intended clients will of have a driver thefrom beneficiaries 10 hours day. Outside theof costs of transport 1. 1.For any transfer during their clients will havestay, the availability a driver, free, 9:00 a.m.for to 9:00 p.m.aOutside these these times,times, the costs transport will be charged the clients according to agreed 2. Transport service, check-in until check-out, free ofUmbrian charge within theOutside bordersthose, of Umbria. bewill charged to theto clients according to agreed fees. 2. fees. The transport service, fromfrom check-in to check-out, is free within borders. the Outside of thesewill costs are borne beneficiaries the3.rates proposed. 3. The car available the entire stay could be aif Mercedes Classe costs of transport be charged toby thethe clients accordingaccording to agreedto fees. Clients can use the transport servicefor to reach our resorts for free the arrival is at E or similar model.ofFor different kind ofPisa, car not included thePerugia. Exclusive cost will be to different, for according prices andtoavailability contact the railway stations Bologna, Florence, Ancona, Romeinand In Luxury all otherTour, casesthe it will beitcharged the clients agreed fees. Clientsthe Courtesy 4. Clients canwithin use the transport toto reach selected hotel or resort also the arriving fromService. the airport or airstop in: Bologna, must book Service. the transport service the ten daysservice, previous theirthe arrival by sending an charming e–mail or contacting Courtesy Clients must make sure Florence, Pisa, Ancona, Perugia. Outside of these costs 4. will to the clients according to agreed This service must booking. Atbe thecharged end of their stay, clients will be able to use fees. the transport service tobe that a confirmation e–mailRome is sentand to them within 48 hours fromcities their the reserved within 10 days previous the arrival by sending an e-mail or contact the Courtesy Service. Clients must be sure to receive a confirmation within reach the airport or railway station of the above-mentioned cities. 5. The Guests can also to contact the Courtesy Service for renting a car, as an alternative to48 hours. 5. At the end with of the stay beneficiaries canInhave transport service return, to the airports and airstop of the cities mentioned above. 6. The the transport service the driver. In that case thatthe case, the gasoline willfor betheir charged to the clients. For further information about the car rental please beneficiaries, as an Service. alternative to the may apply car Assistance” rentals to the Courtesypolicy Service. The fuel costs arerefund, chargeLuggage by the beneficiaries. For terms and contact the Courtesy 6. The staychauffeur, also includes the “Europ insurance (Assistance, Medical and other belongings). conditions please contact the Service Courtesy. 7. With the tax is included the insurance policy. Monte Vibiano Experience 1. Monte An experience Monte Vibiano Castle Estate can be booked on any day of the client's stay by contacting the Courtesy Service. Bookings must be made two Vibianoat Experience days in experience advance. 2. The Experience consists an eco-tour in booked electrically powered jeeps, a visitProgram. to the winery and a tasting ofconsists the estate's Green 1. An at Monte Vibiano CastleofEstate can be as listed in the Luxury 2. The Experience of anproducts eco-touratinthe electrically Wine Bar. 3.jeeps, The eco-tour subject to and weather conditions. Should itisbe impossible to use conditions. the vehiclesShould the experience will be limited to the guided tour of the powered a visit toisthe winery a tasting. 3. The eco-tour subject to weather it be impossible to use the vehicles the experience winery the product tasting.tour Alternatively, clients the experience and choose another day. No reimbursement will be possible. will beand limited to the guided of the winery andcan thepostpone product tasting. No reimbursement will be possible. Extra services 1. Extra Clientsservices have the availability of various extra services among which a tour guide for all Umbrian cities, car rental, baby sitting and per sitting. All these services 1. Clients have theand availability of various extra services among which a tour guide for all Umbrian cities , baby sitting and per sitting. All theseService. services are are at an extra cost will be charged to the clients. Further details on the services available will be given upon arrival at the resort by the Courtesy an extra cost (and upon availability) will be charged to the Clients. Further details on theInextra services available please contact 2.suitable In someat cases the content of the services and thealso resorts may changedirectly during the period of validity of the voucher. this case LE VIE DEL MADE IN ITALY, the Courtesy Service. 2. In some cases the content of the services and the resorts may change during the period of validity of the voucher. In this case LM, through the Courtesy Service, will offer the clients a valid alternative. through the Courtesy Service, will offer the clients a valid alternative. Other 1. The photographs in the Luxury Book have been provided by the resorts. LE VIE DEL MADE IN ITALY, according to its stated principles, has personally Other selected each resort contained in the book. Nevertheless, it is not to be held responsible for any possible differences between the photographs and the actual 1. The photographs in the Luxury Book have been provided by the resorts. LM, according to its stated principles, has personally selected each resort state of the resorts at the moment of the client’s booking. 2. Further information and photographs of the resorts in the brochure can be found on the contained in the book. Nevertheless, it is not to be held responsible for any possible differences between the photographs and the actual state of the following website www.leviedelmadeinitaly.com. 3. All rights to use the photographs contained in the case are reserved. Any reproduction, partial or total, is resorts at the moment of the client’s booking. 2. Further information and photographs of the resorts in the brochure can be found on the following website forbidden. www.leviedelmadeinitaly.com. 3. All rights to use the photographs contained in the case are reserved. Any reproduction, partial or total, is forbidden.

general conditions for use


Grafica e stampa Tipografia Italgraf - Perugia

LE VIE DEL MADE IN ITALY Via Tuderte 5/a, 06055 Marsciano (Perugia) Tel. +39 075 8742622 Fax +39 075 8748895 info@leviedelmadeinitaly.com www.leviedelmadeinitaly.com

CASTELLO MONTE VIBIANO VECCHIO Loc. Monte Vibiano Vecchio 06072 Mercatello di Marsciano (Perugia) Tel. +39 075 8783386 Fax +39 075 8783015 info@montevibiano.it www.montevibiano.it



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.