Wood Industry Winter French 2021

Page 1

LE MONDE DU

B IS

L’ASPECT COMMERCIAL DE LA MENUISERIE

PM #40063056

www.lemondedubois.com

HIVER 2021

MAXIMISER L’ESPACE

LE TIERCÉ D’UN CNC

UNE RÉVOLUTION NUMÉRIQUE

L’INVENTAIRE EST ROI


grass canada.com

Nova Pro Scala Drawer System

novapro scala. NP Inspiration in the right angle. Simple. Clear. Timeless. The puristic design language with its striking lines, right angles and small radii gives the double-wall metal drawer sides a timeless, technical and functional look.

EVERYTHING IS POSSIBLE, IF YOU BELIEVE IN WHAT YOU DO.

Feel more WOW.

DISCOVER.

grass canada.com

With an established brand, you know what you are getting. GRASS is the best case in point. Our premium movement systems combine comfortable functionality, top quality, advanced technology and precision all the way through to the smallest detail.


LE MONDE DU

B IS

HIVER 2021

www.lemondedubois.com

ARTICLES EN VEDETTE 12

L’inventaire est roi Traitement des panneaux

18 Le tiercé gagnant de la production d’un routeur CNC

Poids, vitesse, et maintien du vide

26 L’outil juste

Une coupe au-dessus du lot

COLONNES 10 Considérations de l’employeur

Rendre obligatoires les vaccins COVID-19 sur le lieu de travail

21 Une révolution numérique

Une autre voie pour l’innovation

30 Tirer le meilleur parti de chaque panneau

Utilisation des chutes de CLT

DÉPARTEMENTS 4

De la rédactrice

L’innovation est la clé du succès

34 Vitrine de produits 37 Chiffres et données

THE BUSINESS SIDE OF WOODWORKING www.woodindustry.ca

Photo de couverture par : Arbutus Furniture & Closets

PM #40063056

Vol. 17, No. 4

CONTENU

WINTER 2021

MAKING THE MOST OF SPACE CNC TRIFECTA

INVENTORY IS KING

DIGITAL REVOLUTION


FROM THE EDITOR

L’INNOVATION EST LA CLÉ DU SUCCÈS

Grace Tatigian

CO-ÉDITEUR

Jason Krulicki

jasonk@mediaedge.ca RÉDACTRICE

Grace Tatigian

gracet@mediaedge.ca PRÉSIDENT

LA PANDÉMIE A ÉTÉ un grand défi pour les entreprises ; elle nous a obligés à revoir notre façon de faire. Si vous suivez notre bulletin électronique, vous savez que les ventes de produits du bois sont en baisse, que nous sommes dans une période de faible croissance pour le secteur de la production de biens et que la sous-utilisation de la main-d’œuvre reste élevée. Alors comment se fait-il que chaque semaine je parle à des gens dont les entreprises sont en plein essor ? On dirait que tout le monde gagne des prix ou investit des sommes énormes dans son entreprise. Ce qui distingue ces entreprises, c’est leur volonté d’innover. Toutes les personnes à qui je parle disent une version du vieil adage selon lequel la complaisance est l’ennemi du progrès. L’innovation se présente sous de nombreuses formes différentes. Les entreprises les plus prospères ont utilisé ce changement de paradigme à leur avantage pour automatiser, rationaliser et révolutionner leurs processus. Il ne s’agit pas seulement de changer, mais aussi de réduire — les déchets, le temps, et les matériaux — pour obtenir les meilleurs résultats. Ce type d’optimisation peut se produire à de nombreux endroits. Dans ce numéro, nous présentons des entreprises qui utilisent des chutes, éliminent les étapes inutiles et suppriment les outils de mauvaise qualité. Si ce type de changement peut sembler intimidant (et parfois coûteux), c’est la planification qui peut faire toute la différence. Nous devons penser à l’avenir, non seulement pour notre industrie mais aussi pour de nombreuses autres raisons. Patrick Christie, organisateur du TWIG et consultant en conception de bois, nous dit que « nous devons nous défaire du récit dominant hérité de la révolution industrielle et examiner plus largement les facteurs qui ont un impact sur les personnes, l’environnement, la culture et l’économie. » Ce type de changement est bénéfique pour l’environnement et le milieu de travail. Il est très important que les entreprises offrent de bons emplois qui attirent les meilleurs candidats, car ce sont les personnes dévouées et travailleuses qui sont le moteur de l’innovation. En parlant de nouveautés, nous avons dans ce numéro d’excellents articles rédigés par de nouveaux contributeurs : tout y passe, des articles sur les profils d’entreprises aux outils de production. Si vous avez un projet, une idée ou un contenu que vous souhaitez nous faire partager, n’hésitez pas à nous le faire savoir. Nous serions ravis d’en savoir plus sur ce que vous faites et sur la façon dont nous pouvons travailler ensemble. Nous pouvons déterminer si votre contenu est mieux adapté à notre plateforme imprimée ou en ligne. Que vous souhaitiez contribuer régulièrement ou une seule fois, nous pouvons faire en sorte que cela fonctionne.

CO-ÉDITEUR

Mike Neeb

miken@mediaedge.ca DIRECTRICE ARTISTIQUE

Annette Carlucci

annettec@mediaedge.ca GRAPHISTE

Kevin Brown

Thuy Huynh

RESPONSABLE DE LA PRODUCTION

circulation@mediaedge.ca

kevinb@mediaedge.ca

Rachel Selbie

roxyh@mediaedge.ca

CIRCULATION

Le monde du bois est publié quatre fois par an, au printemps, en été, en automne, et en hiver, pour les industries de la fabrication et de la commercialisation des produits secondaires du bois au Canada. L’abonnement est gratuit pour les participants qualifiés de l’industrie de la transformation secondaire du bois au Canada. Abonnez-vous à l’adresse www.lemondedubois.com. Tarifs des abonnements payants : 40 $ pour les adresses canadiennes, 60 $ pour les adresses américaines et étrangères, 20 $ pour les étudiants. Veuillez envoyer votre paiement à Wood Industry, 2001, Sheppard avenue East, Suite 500, Toronto, Ontario M2J 4Z8. Pour toute demande d’abonnement, envoyez un courriel à circulation@mediaedge.ca. 2021 par MediaEdge Communications Tous droits réservés. MediaEdge Communications et Le monde du bois ne donnent aucune garantie quant à l’exactitude, l’exhaustivité, ou l’actualité du contenu de cette publication et déclinent toute responsabilité quant aux résultats de toute action entreprise ou non entreprise sur la base des informations contenues dans cette publication. Les opinions des chroniqueurs et des rédacteurs sont les leurs et ne sont en aucun cas influencées par, ou représentatives des opinions de Le monde du bois ou de MediaEdge Communications.

rachels@mediaedge.ca

Publié par 2001, ave Sheppard Est, Suite 500 Toronto, Ontario M2J 4Z8

2012

ISSN 1715-507X PUBLICATIONS PAR COURRIER CONTRAT DE VENTE #40063056

RETOURNER LES ADRESSES CANADIENNES NON DISTRIBUABLES À : LE MONDE DU BOIS 2001, ave Sheppard Est Suite 500, Toronto, Ontario M2J 4Z8



NOTES Bradley McKinney nommé directeur exécutif de l’IWPA

L’International Wood Products Association (IWPA) a nommé Bradley McKinney au poste de directeur exécutif de l’organisation. L’International Wood Products Association est la principale association commerciale internationale de l’industrie nordaméricaine des produits en bois importés. Elle représente près de 200 entreprises et associations commerciales engagées dans l’importation de bois feuillus et résineux provenant de forêts gérées durablement. M. McKinney apporte à l’IWPA un large éventail d’expériences, avec un solide bagage en matière d’affaires gouvernementales et de politique publique grâce à son expérience dans les secteurs public et privé, axé sur le commerce international, l’agriculture et la fabrication. « Nous sommes très enthousiastes quant à l’embauche de Bradley McKinney et à la transition en douceur de la direction de l’IWPA, » déclare le président de l’IWPA, Michael Schultz Floor and Decor. «  Brad apporte une expérience réussie dans les branches législatives et exécutives du gouvernement fédéral, en plus de son expérience dans le secteur privé. Cette perspective unique sera utile à notre association pour relever les nombreux défis et opportunités qui se présentent à nous. » M. McKinney a récemment occupé le poste de vice-président de la sécurité économique et des opérations pour l’ExportImport Bank of the United States. Avant cela, ilaétéchefdecabinetdel’administration du commerce international au sein du ministère américain du Commerce.

Prix «Au-dessus et audelà» d’AWMAC BC

Le 23 septembre, AWMAC BC a annoncé 6 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

les lauréats de ses prix d’excellence pour 2021, qu’il s’agisse d’entreprises ou de particuliers. Menza Bouwman de Door Painters et Kevin Tierney de Benchmark Architectural Woodworking ont reçu le prix « Au-dessus et au-delà ». Shane Senger de Formations a été reconnu comme représentant commercial de l’année, et McKillican a été reconnu comme fournisseur de l’année. L’organisation a également récompensé trois étudiants en design de l’Institut de technologie de la Colombie-Britannique (BCIT) et trois de l’Université polytechnique de Kwantlen. L’étudiant du BCIT qui a remporté la première place est Lindsay Tourigny. Emily Peterson et Karen Briggs ont toutes deux reçu des mentions honorables. L’étudiant de Kwantlen a remporté la première place, Isaac Valle. Alexandra Ramsey et Hannah Bernardez ont toutes deux reçu des mentions honorables. Les catégories pour les entreprises comprenaient : commercial de plus de 500 000 $, commercial de moins de 500 000 $, exportation et résidences privées.

Xavier LeBlanc nommé nouveau vice-président des solutions de fenêtres Rehau

Rehau a annoncé que Xavier LeBlanc s’est joint à l’entreprise en tant que vice-président des solutions de fenêtres pour la région des Amériques, relevant directement du PDG de Rehau Americas, Dr Thomas Troeger. M. LeBlanc dirigera la division commerciale et pilotera les lignes de produits de fenêtres, de portes et de quincaillerie de l’entreprise. M. LeBlanc travaille dans le secteur de la fabrication de matériaux de construction depuis 20 ans et a fait ses preuves en matière de croissance des parts de marché et de ventes rentables pour des lignes de produits établies et nouvelles. Plus récemment, il était directeur de la stratégie et du développement commercial pour CertainTeed. « Xavier a travaillé avec des équipes de direction pour étendre leurs portefeuilles de produits, pénétrer

de nouveaux marchés et mener de nouvelles orientations stratégiques,  » a déclaré M. Troeger. « Nous sommes heureux d’accueillir Xavier au sein de Rehau, et je suis convaincu que son large éventail d’expériences en matière de développement commercial, de gestion de produits et de marketing jouera un rôle clé pour maintenir notre division de solutions de fenêtres à l’avant-garde des tendances émergentes. » M. LeBlanc a obtenu son MBA au Smeal College of Business de l’Université d’État de Pennsylvanie et est titulaire d’une maîtrise en marketing de l’Université Science-Po en France. « Je suis honoré de rejoindre l’équipe dévouée et passionnée de Rehau et de contribuer à construire sur les bases solides vers une croissance et une innovation continues que la division des solutions de fenêtres a développées depuis des décennies, » a déclaré M. LeBlanc.

Koch Machinery accueille Trevor Williams comme nouveau VP

Depuis le début du mois d’août, Trevor Williams a rejoint Koch en tant que nouveau vice-président. M. Williams fait partie du groupe Koch depuis plus d’un an, où il a utilisé ce temps pour se plonger plus profondément dans le portefeuille de Koch et ses machines spécialisées. «  Nous sommes heureux d’accueillir Trevor dans l’équipe,  » a déclaré Christian Koch. «  Ses hautes compétences commerciales et techniques, son affirmation de soi ainsi que sa capacité à travailler en équipe sont des caractéristiques optimales pour ce rôle. » M. Williams remplace Hans Meier, qui a joué un rôle crucial dans le développement de Koch sur le marché américain. Pendant plus de 35 ans, il a été le visage de Koch et a contribué à la croissance et au succès de l’entreprise. M. Williams est originaire d’Afrique du Sud, où il a passé les 29 dernières années dans l’industrie du bois. Il a récemment travaillé chez le plus grand


FELDER GROUP CANADA Machines et outils pour le travail du bois

AUSSI UNIQUES QUE VOS DÉFIS. Machines pour l'usinage de bois massif, matériaux dérivés du bois, matières plastiques et aluminium.

FELDER GROUP CANADA 1-866-922- 8879 www.felder-group.ca

FELDER GROUP MISSISSAUGA, ON 1-866-922-8879 info@felder-group.ca

FELDER GROUP CALGARY, AB 1-403-720-8330 info@felder-group.ca

BURNABY, BC Ultimate Tools 1- 604 -291- WOOD (9663) felder@ultimatetools.ca

POUR D'AUTRES CONCESSIONNAIRES, APPELEZ 1- 866-922-8879

OAK BLUFF, MB Wallace Machinery & Tool Co. Ltd. 1-204-788 -1199 kevin@wallacemachinery.com


NOTES fournisseur de machines à bois d’Afrique du Sud : Austro (PTY) LTD, représentant de nombreuses marques italiennes, allemandes et autrichiennes. Il possède une vaste expérience dans l’industrie, tant du point de vue commercial que technique, ayant représenté plusieurs grandes marques allemandes, dont M. Koch, sur le marché sudafricain avant son appel d’offres chez Austro. GreenFirst annonce la nomination de Michael Mitchell au conseil d’administration

GreenFirst Forest Products inc. est heureux d’annoncer la nomination de Michael Mitchell au conseil d’administration. GreenFirst est une entreprise axée sur la gestion forestière et la production de bois d’œuvre durables sur le plan environnemental. Nous croyons que la plantation et la récolte forestières durables, associées à l’avantage écologique à long terme du bois d’œuvre, procurent à GreenFirst des avantages cycliques et séculaires importants dans le domaine des produits de construction. La vision à long terme de GreenFirst est d’être un leader dans l’industrie forestière mondiale. « Au nom du conseil d’administration, je suis très heureux d’accueillir Michael au sein du conseil. Michael apporte au conseil des idées précieuses obtenues grâce à sa vaste expérience dans le secteur financier, notamment en matière d’investissement, d’allocation de capital, de finance et d’analyse financière des sociétés publiques, » a déclaré Paul Rivett, président du conseil d’administration. M. Mitchell possède une vaste expérience en tant qu’investisseur institutionnel, gestionnaire d’actifs, conseiller de conseil, fondateur et opérateur. Il investit sur les marchés publics et privés depuis plusieurs décennies, plus récemment en tant qu’associé chez Locust Wood Capital. Il a pris sa retraite en 2019 après avoir passé environ neuf ans au sein de l’entreprise à des postes analytiques dans les secteurs de la consommation, de l’industrie, de l’immobilier et des médias. 8 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

Nouveaux membres à vie de l’AWMAC ON

La section ontarienne de l’Association des manufacturiers de menuiserie architecturale du Canada a récemment annoncé la nomination de deux nouveaux membres à vie de l’AWMAC ON. Après 33 ans chez Blum, Kevin Tratt a pris sa retraite en tant que président et directeur général de Blum Canada en décembre 2021 et a été un grand partisan du chapitre ontarien de l’AWMAC et de l’AWMAC National. Vince Parolin, plus tôt cette année, a pris sa retraite en tant que directeur général d’Art Magic Carpentry. Vince a commencé chez Art Magic en 1981 et, pendant cette période, il a été président de la section ontarienne de l’AWMAC et président national de l’AWMAC.

Nouvelle date pour le WMS

La Woodworking Machinery & Supply Conference & Expo, initialement prévue du 4 au 6 novembre, a été reportée en raison des préoccupations liées à la pandémie, selon Tim Fixmer, président et chef de la direction de CCI Canada, organisateur de l’événement. M. Fixmer a déclaré que WMS est reprogrammé du 24 au 26 février 2022. «  La santé et la sécurité de nos participants et exposants sont notre plus grande préoccupation,  » a déclaré M. Fixmer. « Et l’incertitude créée par la pandémie rendait impossible toute poursuite en novembre. » L’annonce des nouvelles dates fait suite aux mesures prises par le gouvernement de l’Ontario pour assouplir les restrictions relatives aux limites de capacité pour de nombreux environnements intérieurs, y compris les centres de congrès. Au cours des derniers mois, les taux de vaccination contre le COVID ont régulièrement

augmenté en Ontario, tandis que les taux de positivité au COVID ont diminué. Depuis plus de quatre décennies, le WMS met en relation les professionnels du bois du Canada avec les fabricants et fournisseurs de machines les plus importants du monde. WMS 2019 a attiré des participants de neuf provinces canadiennes et de deux territoires. L’édition 2019 présentait 75  000 pieds carrés d’espace d’exposition et plus de 175 exposants. « Nous nous engageons envers le WMS à long terme et pour le bien de l’industrie canadienne du travail du bois, » a déclaré M. Fixmer. « Nous croyons que le Centre international demeure notre meilleur endroit pour le WMS, maintenant et à l’avenir. » Nouveau spécialiste des ventes Holz-Her

Weinig Holz-Her Canada accueille Éric Sorbonne en tant que spécialiste des ventes Holz-Her pour l’est du Québec et les provinces maritimes. Ce rôle est essentiel au succès de l’entreprise, car il permet de fournir une connaissance des produits et un soutien aux ventes à l’industrie du bois dans cette région. M. Sorbonne apporte à Weinig HolzHer Canada plus de 30 ans d’expérience dans l’industrie des fournitures manufacturières. Au cours de son mandat fructueux au sein de l’industrie du bois, il a contribué à l’élaboration de modèles d’affaires solides, à l’augmentation du rendement des ventes et au soutien du développement de produits dans de nombreux postes. M. Sorbonne, dont le siège social est situé à Chambly, au Québec, se joint à l’équipe canadienne de Weinig Holz-Her, qui élargit son personnel de vente, de service et d’administration. «  Nous sommes très heureux d’accueillir Éric. Il apporte à notre équipe de vente un accent sur la qualité de la relation avec le client et offrira des possibilités de croissance du marché dans sa région, » a déclaré Ken Ellston, directeur des ventes et du service de Weinig Holz-Her Canada.


NEW

TSC 55 K

Precise. Fast. Durable.

The best cordless track saw now with added protection.

Scan & Watch Kickback Stop

The world’s leading Track Saw now features faster-cutting blades and electronic KickbackStop all while delivering precise, clean, finish-quality cuts. KickbackStop - triggered

KickbackStop - active

The unique kickback helps to protect your workpiece but also minimizes the risk of injury to your hands.

The combination of a brushless EC-TEC motor and dual battery system makes it impressively powerful.

New saw blade design enhances performance with up to 2x faster cuts without compromising cut quality.

Warranty all-inclusive. 3-Year Comprehensive Warranty Coverage* for your Tool, Battery and Charger - including wear and tear!

festoolcanada.com

*One year included with the purchase of any Festool tool, charger or battery. Two additional years for free if you register your product within 30 days after date of purchase. For the full warranty terms please visit festoolcanada.com/service


COLONNE

CONSIDÉRATIONS DE L’EMPLOYEUR Rendre obligatoires les vaccins COVID-19 sur le lieu de travail Par Julia Chumak Stagiaire chez Lawrence Lawrence Stevenson LLP

À

mesure que la disponibilité du vaccin COVID-19 augmente, les employeurs de l’Ontario se retrouvent aux prises avec la question de savoir quoi faire si leurs employés ne reçoivent pas le vaccin. Par exemple, les employeurs ont-ils le droit de rendre les vaccins obligatoires ? Les employeurs peuvent-ils demander à un employé de divulguer son statut vaccinal ? Cet article explore certaines considérations que les employeurs devraient garder à l’esprit lorsqu’ils sont confrontés à ces questions. Néanmoins, les politiques de vaccination contre le COVID-19 sur le lieu de travail sont une question sans précédent et en constante évolution. À ce titre, nous vous recommandons de consulter des avocats expérimentés en droit du travail afin d’évaluer les besoins uniques de votre entreprise.

10 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

Pour commencer, les employeurs doivent garder à l’esprit leur obligation générale de prendre des mesures raisonnables pour protéger la santé et la sécurité de leurs employés contre les risques professionnels. Cette obligation est devenue particulièrement pertinente au début de la pandémie de COVID-19. Avant la disponibilité généralisée des vaccins, les employeurs ont commencé à mettre en œuvre des mesures de sécurité liées au COVID-19 sur le lieu de travail. Par exemple, les employeurs ont facilité l’installation de postes de travail à distance, fourni des équipements de protection individuelle aux employés, rendu obligatoire le port de masques au bureau et intégré des barrières en plexiglas et des stations de désinfection des mains. À l’heure actuelle, les employeurs se demandent si les vaccins COVID-19 devraient être intégrés, sous une forme


COLONNE ou une autre, dans leurs politiques du lieu de travail, dans le cadre de leur devoir général d’assurer la sécurité des travailleurs. Ce changement semble principalement dû à la disponibilité croissante du vaccin COVID-19 et à l’attente sociétale croissante que les personnes éligibles soient vaccinées. En plus de l’obligation d’assurer la sécurité des employés contre les dangers en milieu de travail, les employeurs ont également l’obligation, en vertu du Code des droits de la personne de l’Ontario, de fournir des mesures d’adaptation à leurs employés pour divers droits liés à des motifs protégés par le Code. Par exemple, l’âge, le sexe, le handicap et/ ou les croyances constituent des motifs protégés. Ainsi, les employeurs peuvent découvrir qu’un employé ne peut recevoir le vaccin COVID-19 en raison d’un motif protégé par le Code. Les employeurs doivent également tenir compte de l’impact que leurs politiques prévues auront sur les droits protégés par le Code.

Par conséquent, lors de la rédaction et de la mise en œuvre d’une politique de vaccination obligatoire contre le COVID-19 ou d’une exigence de test rapide du COVID-19, les employeurs devront trouver un équilibre entre le respect des droits légaux de leurs employés et leur devoir de protéger leurs employés contre le virus COVID-19. Les tests rapides de détection de l’antigène sont maintenant facilement disponibles pour les personnes asymptomatiques mais qui ont besoin d’une preuve de test COVID-19 négatif. En fait, l’Ontario a commencé à voir des employeurs et des entreprises utiliser cette technologie pour les employés et les étudiants qui ne sont pas vaccinés mais qui ont besoin d’un test COVID-19 négatif pour aller travailler ou étudier en personne. Dans certaines situations, le test rapide de l’antigène peut être une option viable pour gérer les obligations contradictoires de l’employeur et les droits de l’employé mentionnés ci-dessus.

Il faut souligner que les règles, les politiques, les directives et les lois relatives au COVID-19 évoluent constamment à mesure que de nouvelles informations deviennent disponibles. De plus, bon nombre de ces mandats ne sont pas réglés ou testés par les tribunaux et, par conséquent, il n’y a pas de directives claires sur cette question. Enfin, les employeurs peuvent disposer de stratégies efficaces pour gérer les employés qui ne sont pas disposés à respecter les politiques de vaccination COVID-19. Néanmoins, ces stratégies seront spécifiques à chaque entreprise et à chaque employé. Par conséquent, nous réitérons notre recommandation aux employeurs de consulter des avocats expérimentés en droit du travail avant d’agir, car ils seront en mesure d’évaluer de manière indépendante les préoccupations pertinentes et les circonstances commerciales uniques dans chaque cas.

Osborne Wood Products has been a supplier of high quality furniture and cabinet components for 40+ years. We work hard to keep our customers supplied with everything they need for their projects, and to provide top quality customer service.

Looking for some beautiful furniture components? Osborne Wood Products has no minimum order on all of our beautiful furniture components, so you can get everything you need for your next project. Visit our website to learn more and to see our full collection of products.

Browse our inventory at www.osbornewood.com or call for more information at (800)-849-8876

Scan the QR code to view our ful collection and more!

www.lemondedubois.com 11


COLONNE

L’INVENTAIRE EST ROI Traitement des panneaux Par Grace Tatigian

L

es possibilités offertes par le stratifié thermofusible vont bien au-delà de celles du bois naturel.

« L’humidité peut déformer le bois naturel, mais le TFL est conçu pour exister dans un tel environnement sans aucun défaut, » explique Robert Scarimbolo, vice-président des ventes et du markéting chez M2M Panel Processing Solutions inc. M2M Panel Processing Solutions inc. est un fournisseur B2B de façades d’armoires et de composants sur mesure pour l’industrie du bois. Elle a été fondée par trois partenaires qui ont été les pionniers des tendances du marché, du développement de produits et de la technologie dans l’industrie du bois depuis les années 1990. Ils sont largement reconnus comme les pionniers des applications laser et des bandes de chant sans soudure en Amérique du Nord ; leurs produits sont fabriqués selon des normes européennes de classe mondiale. « Il peut ressembler à des placages en bois véritable sans avoir à se soucier de ce qui peut mal tourner, » a-t-il expli-

12 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

qué. « Ou lorsqu’un client veut un panneau noir, si vous utilisez du bois naturel, vous allez voir chaque imperfection. Vous n’avez pas ce problème avec le TFL. » Certaines personnes aiment ce look, mais pour d’autres qui recherchent un style épuré ou contemporain, le TFL est une meilleure option, en particulier lorsqu’il s’agit de quelque chose d’aussi précis que l’ébénisterie. J’ai discuté avec M. Scarimbolo des dernières technologies en matière de traitement des panneaux. Il m’a rapidement fait remarquer que l’acquisition d’une nouvelle technologie est la partie la plus facile. Apprendre à l’utiliser, l’entretenir et la maintenir à jour sont les parties les plus difficiles de la possession d’une pièce d’équipement sophistiquée. « La technologie évolue plus vite que nous ne pouvons nous adapter, c’est pourquoi lorsque vous investissez dans une machine, il est important d’apprendre à

la connaître et à l’utiliser correctement, » a expliqué M. Scarimbolo. Je voulais savoir ce qu’il pensait de l’adhésif par rapport au placage de chants au laser. Souvent, les gens semblent se ranger dans un camp ou dans l’autre. M. Scarimbolo a décrit cette relation comme étant une relation d’amour et de haine. « Je ne pense pas que l’un soit meilleur que l’autre. Les deux sont uniques ; les deux ont besoin de la bonne finesse, » a-t-il déclaré. « Les vendeurs de machines poussent les tendances, mais quand on en vient à l’aspect visuel, ils sont à peu près égaux. » M2M propose les deux techniques. « Nous n’utilisons plus de colles EVA, mais uniquement des colles PUR. Mais toutes les colles ne sont pas créées égales, » explique M. Scarimbolo. « Nous avons recueilli des données pendant plus de dix ans de traitement des bords. Il n’y a pas de solution unique pour tout. » Il a souligné combien de facteurs peuvent avoir un impact sur les colles, du climat à l’altitude. Un produit qui a fait ses preuves en Europe ne fonctionnera pas en Amérique du Nord. Le taux d’humidité peut affecter non seulement


le temps de séchage mais aussi la durabilité du produit. Le produit est si sensible à l’environnement qu’il faut programmer soigneusement l’utilisation de chaque équipement dans l’atelier. En général, ils utilisent la plaqueuse de chants au laser le matin et travaillent avec les adhésifs l’après-midi. « Le placage de chants au laser est complètement différent, » a-t-il souligné. « C’est sans aucun doute la technique dominante, et les gens l’apprécient parce qu’elle est antimicrobienne — ce qui est excellent pour les cuisines et les salles de bains — et que certains matériels fonctionnent mieux avec un bord laser. Mais on ne peut pas tout passer au laser ; cela dépend en partie de la couleur. » M. Scarimbolo fait remarquer que la plupart des entreprises ne proposent pas les deux techniques. M2M se distingue à cet égard. « Le gros avantage de pouvoir faire les deux est que vous pouvez avoir un inventaire plus important parce que vous pouvez faire plus de choses, » a expliqué M. Scarimbolo. « Certes, cela rend les produits plus chers, mais c’est parce que nous avons investi dans la technologie pour pouvoir offrir une plus grande variété. L’inventaire est roi. » Mais il ne s’agit pas seulement de la technologie qu’ils utilisent dans le magasin ; il s’agit aussi de la technologie qui fait fonctionner l’entreprise. « Tant d’entreprises sont coincées à l’âge de pierre. Beaucoup d’entreprises prennent encore les commandes par télécopieur, » dit-il. « Nous avons développé un portail pour les commandes en ligne, et cela a changé notre activité. Nous recevons 90 % de nos commandes entre 22 h et 2 h 30. C’est à ce momentlà que la plupart des propriétaires de petites entreprises ont le temps de passer leurs commandes. » M. Scarimbolo a admis qu’ils étaient l’une de ces entreprises coincées à l’âge de pierre et que l’introduction de ce logiciel a provoqué un effet d’entraînement. Non seulement il les a aidés à devenir plus conviviaux pour les clients, mais il a contribué à faciliter l’entreprise dans le monde du marketing numérique et à trouver une meilleure façon de mettre en valeur leurs produits. « Je prévois que le bois deviendra davantage un produit de luxe, » a-t-il déclaré. « TFL a la longévité que les gens recherchent. »

NORTH AMERICA’S LARGEST MANUFACTURER OF ENGINEERED DIAMOND & CARBIDE CUTTING TOOLS.

KNOWLEDGE AND EXPERTISE IN PRODUCTS AND SERVICE CELEBRATING 80 YEARS Craftsmanship. Knowledge. Value. High Precision Sharpening for Longer Tool Life Superior Quality. Lower Noise Levels & Cleaner Cut Identify Areas for Improvement Service by Manufacturer Trained Technicians Short Lead Time Delivery | WWW.PEAKTOOLWORKS.COM www.lemondedubois.com 13


EN VEDETTE

PRODUCTION D’OUTILS POUR L’INDUSTRIE DU BOIS Une perspective du 21e siècle

Par Simon Manns Directeur général de la Division Outil de United Grinding North America

Fabrication d’outils en cours

14 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021


EN VEDETTE

L

’outil de coupe parfait pour le travail du bois a une signification différente pour chaque client. Contrairement au travail des métaux, les outils de coupe pour le travail du bois sont généralement uniques pour une application, et leurs variations sont donc infinies. Les clients du secteur du bois changent fréquemment de produits et de gammes de produits pour s’adapter à l’évolution constante des tendances des consommateurs et des utilisateurs finaux. Pour fournir les outils de coupe et les services connexes dont leurs clients ont besoin, les outilleurs doivent posséder un arsenal de capacités très différent de celui dont ils disposaient lorsque leur atelier a ouvert ses portes. « Pour fournir des produits de la plus haute qualité à l’industrie du bois et à de nouveaux segments, nous devons progresser dans notre technologie d’usinage », a déclaré Jens Schulz, président de Leuco. « Pour accéder à un marché, et ne pas nous contenter de copier les produits de la concurrence, nous devons apporter de l’innovation et utiliser des équipements innovants. » Leuco est l’un des plus grands fournisseurs mondiaux de machinesoutils en carbure et diamant pour la transformation du bois et du plastique. La richesse des idées et le savoir-faire technique sont au cœur de Leuco depuis le début. La gamme de produits comprend des lames de scie circulaire, des fraises, des fraises à aléser et à queue, des forets, des systèmes de serrage et des plaquettes. Le service d’affûtage, le conseil d’application et les paquets de services regroupés sous la rubrique «  Gestion des outils  » complètent la gamme. L’offre de bois d’œuvre rattrapant la demande actuelle, un boom potentiel se profile à l’horizon pour les transformateurs de bois. Il n’y a jamais eu de meilleur moment pour les fabricants de leurs outils de coupe pour mettre à jour la perspective de répondre avec un maximum de flexibilité à ce qui entrera par la porte. Les menuisiers exigeront toujours la fiabilité et une durée de vie prolongée de leurs machines-outils, mais le paysage a changé de manière signifi-

cative et cela s’est répercuté sur les ateliers qui fabriquent ces outils. Qu’est-ce qui est différent aujourd’hui d’il y a 20 ans ? Le type de bois coupé, les circonstances entourant la production et les compétences de la main-d’œuvre ont considérablement évolué au cours de cette période. Dans un modèle économique plus durable, les fabricants d’outils pour le travail du bois disposeraient de toutes les technologies nécessaires pour concevoir un outil, programmer la rectifieuse, simuler un prototype et fabriquer un outil de coupe en une seule et même opération. La bonne nouvelle est qu’ils peuvent disposer de ces technologies dès maintenant.

Mais aujourd’hui, le bois et les matériaux similaires au bois sont plus exotiques et utilisent des composites inconnus par le passé. Les menuisiers explorent des matériaux alternatifs comme jamais auparavant, mettent en œuvre de nouveaux stratifiés performants et utilisent de nouveaux traite-

LE DÉFI : PRODUIRE DE NOUVEAUX OUTILS POUR DE NOUVEAUX MATÉRIAUX EN UN TEMPS RECORD

Avec des conditions commerciales en perpétuelle évolution, les fabricants d’outils de coupe savent que l’époque où ils étaient des fournisseurs de produits de base pour l’industrie du bois est révolue. Une clientèle qui définit en permanence les tendances en matière de bois et de produits à base de bois a besoin que ses fabricants d’outils soient des partenaires — les aidant à répondre et à dépasser leurs attentes en matière de production rapide de pièces, de pièces coupées proprement et d’outils dont les performances sont constantes, précises et fiables pendant une longue durée de vie. www.lemondedubois.com 15


EN VEDETTE

GAUCHE : Mèches d’alésage EN HAUT : Fabrication d’outils en cours EN BAS : Tournage de balustres d’escalier en bois

ments de finition et de surface. Après avoir trouvé un nouveau matériau, ils veulent le couper tout de suite, ce qui signifie passer de la conception de l’outil à la production dans des délais plus courts. Mais l’usinage de ces nouveaux matériaux est souvent un terrain inconnu. Les fabricants d’outils de coupe pour le travail du bois doivent appliquer une pensée abstraite et innovante à chaque défi et le faire en un temps record. La seule façon d’être aussi réactif — même dans les 24 heures si le client le demande — est que le fabricant d’outils puisse produire une conception, vérifier les capacités de livraison et donner au client un aperçu de ce qu’il obtiendra et de ses performances, à l’avance. Il arrive que ce processus doive se dérouler sans jamais toucher une rectifieuse ni se trouver dans le même bâtiment qu’elle. Pour que ce scénario se termine bien, les fabricants d’outils doivent exploiter l’ingéniosité qui peut être programmée dans les rectifieuses à l’aide de logiciels. Que le matériau soit du MDM, de la mélamine, des panneaux de particules 16 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

stratifiés ou du contreplaqué avec du caoutchouc stratifié en son milieu, les machines CNC programmables et les logiciels propriétaires développés par les plus grands experts en meulage donnent aux outilleurs la fonctionnalité de travailler sans risque pour atteindre les objectifs des clients. «  La simulation Tool Studio est l’une des fonctionnalités préférées de nos clients. Par exemple, lorsque nous mettons en place une mèche de toupie à compression, les meules sont réglées et programmées, et la simulation 3D commence,  » explique Justin Harris, ingénieur et superviseur des carbures chez Leuco. « La simulation montre que l’outil est rectifié et qu’il sort correctement, sans faux-rond et sans casse. Le client est satisfait de nos produits avant même de recevoir l’outil en main. » LE DÉFI : CONCEVOIR DES OUTILS NÉCESSITANT DES GÉOMÉTRIES, DES TOLÉRANCES ET UNE QUALITÉ DE COUPE COMPLEXES

Les outils personnalisés, qui représen-

tent un pourcentage de plus en plus important de la production globale d’un atelier, nécessitent des géométries de surface d’outil complexes, des tolérances serrées et des coupes plus nettes. La réalisation de caractéristiques de conception plus agressives dans un outil destiné à produire des pièces à partir de matériaux récents semblables au bois est l’un des plus grands défis auxquels sont confrontés les fabricants d’outils pour le travail du bois. Pour ces outils, il faudra trouver des solutions pour contrôler l’utilisation excessive du transfert de chaleur et optimiser l’enlèvement des copeaux pour éviter l’encrassement. Avec un logiciel, les codes G peuvent être sélectionnés manuellement pour diriger le mouvement d’une meuleuse avec plus de précision, sans avoir à deviner pendant des heures et à gaspiller des matériaux coûteux. « Lorsque nous avons un défi à relever et que nous voulons apporter des modifications à la géométrie de l’outil, c’est là que le logiciel Tool Studio entre en jeu », a déclaré Misenheimer. « Nous


EN VEDETTE

«LES OUTILS PERSONNALISÉS NÉCESSITENT DES GÉOMÉTRIES DE SURFACE D’OUTIL COMPLEXES, DES TOLÉRANCES SERRÉES ET DES COUPES PLUS NETTES. » pouvons apporter des modifications sur l’ordinateur avant même qu’une ébauche ne soit placée dans un mandrin. Cela nous permet de créer un outil spécial dans un délai très court et de réduire les rebuts. Avant Tool Studio, nous devions rester debout jusqu’aux petites heures du matin, échec après échec. Cette époque est révolue ». La conception d’un outil doit trouver un équilibre entre la précision et la qualité, d’une part, et l’efficacité de l’usinage et le temps de fonctionnement, d’autre part. Les équipementiers de machines à meuler peuvent montrer la voie pour y parvenir et augmenter la valeur par opération. Il peut être révélateur de considérer la marge de manœuvre dont on dispose dans une opération pour rationaliser le processus de rectification, ou plus précisément les tâches non liées à la rectification qui le précèdent et l’entourent. • Le matériel et le logiciel des machines de pointe combinent la facilité de programmation des avances et des vitesses avec la capacité de produire des géométries très complexes en un seul serrage. • Il peut simuler la meule en train de rectifier du carbure ou d’éroder du PCD ou d’autres matériaux super durs à partir de l’ébauche pour produire un outil unique. • Une rectifieuse peut offrir des changeurs de meules et des unités de dressage automatiques intégrés. • La machine peut être programmée pour démarrer le processus de meulage plus près de la pièce et utiliser le palpage en cours de processus, ce qui réduit encore les temps de cycle pour une productivité accrue. • Lors du traitement des arêtes et des pointes avec PCD, les fonctions de meulage et d’érosion peu-

vent même être combinées dans la même machine. • Le résultat est que l’utilisation de bons outils en 15 minutes au lieu d’une heure devient un scénario réaliste. Le marché propose également des solutions d’automatisation intégrées à des robots portiques, des chargeurs de pièces palettisées pouvant traiter 1 500 pièces en un seul passage et des systèmes d’inspection par vision. Le potentiel pour porter la production d’outils de coupe à des niveaux sans précédent existe aujourd’hui. LE DÉFI : APPORTEZ VOTRE MEILLEUR JEU MALGRÉ LE MANQUE DE COMPÉTENCES

Cela nous amène à l’éléphant dans la pièce : l’état de la main-d’œuvre disponible. La baisse continue du nombre de travailleurs formés pour un environnement de coupe d’outils serait problématique sans les progrès de l’automatisation de la production. Selon le McKinsey Global Institute, près de 9 heures sur 10 consacrées aux activités réalisées par les travailleurs dans les métiers de la production manufacturière peuvent être converties en automatisation. De nouveaux niveaux de productivité et de croissance sont à portée de main grâce à l’automatisation, d’autant plus que les équipementiers de machines-outils proposent des options standard pour la mise en œuvre de l’automatisation avec une fonctionnalité et une flexibilité croissantes pour les outilleurs du secteur du bois, comme le changement d’outil et le suivi de la machine. La formation et la configuration pour que les nouveaux opérateurs soient rapidement opérationnels font partie de la valeur ajoutée.

Les employés actuels peuvent être utilisés au mieux de leurs capacités avec une ressource comme Tool Studio. Par exemple, une main-d’œuvre n’ayant aucune expérience du code G peut être aidée par la préprogrammation d’avances et de vitesses dans une interface opérateur simple. De l’autre côté du spectre, de jeunes diplômés d’écoles professionnelles ayant une connaissance générale de la CAO/FAO peuvent se lancer et devenir rapidement compétents dans les applications Tool Studio pour concevoir et programmer le processus de rectification CNC. LA SOLUTION : TIRER PARTI D’UNE EXPERTISE AVANCÉE EN MATIÈRE D’INGÉNIERIE ET D’APPLICATIONS

L’un des défis ci-dessus décrit-il votre situation  ? Avez-vous réfléchi à la manière de réduire votre coût par pièce, de réduire le temps de cycle, d’étendre votre savoir-faire pour qu’il corresponde à ce qui se passe autour de vous ? Les points douloureux auxquels les fabricants d’outils de coupe pour le travail du bois sont confrontés aujourd’hui peuvent être convertis en avantages concurrentiels demain. United Grinding North America offre à ses clients la formation professionnelle nécessaire pour les niveaux de compétences les plus basiques aux plus avancés au sein d’une installation. Les cours vont de l’affûtage général, du fonctionnement et de la programmation à la formation personnalisée. Mais ce que nous voulons vraiment vous aider à faire, c’est d’évaluer les limites de vos capacités actuelles et de les repousser encore plus loin pour mieux servir vos clients à la pointe du progrès — tout en étant prêt pour les développements industriels auxquels vous n’avez même pas pensé. www.lemondedubois.com 17


LE TIERCÉ GAGNANT DE LA PRODUCTION D’UN ROUTEUR CNC Poids, vitesse, et maintien du vide Par Alex Colic Chef de produit CNC chez Akhurst Machinery

POIDS

EN HAUT : Aspirateur CNC EN BAS : Sous le capot d’un aspirateur CNC

18 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

La recherche de routeurs CNC peut être une tâche décourageante pour beaucoup. Il existe un large éventail de modèles disponibles, et il faut du temps pour déchiffrer toutes les différences. Cependant, il y a vraiment deux domaines principaux dans lesquels les routeurs CNC diffèrent : les caractéristiques et la taille en fin de compte. Lorsqu’on parle de taille, il y a des différences apparentes au niveau des tables ou de la capacité, mais les différences dans la construction des machines sont également distinctes. Par exemple, Anderson fabrique une large gamme de défonceuses CNC dont le poids varie de 3000 kg à plus de 30 000 kg. Alors pourquoi cette grande variété de poids et de modèles de machines ? Tout se résume à l’adéquation entre la bonne machine et les exigences de la production quotidienne. Le facteur clé de la vitesse de coupe n’est pas la puissance de la défonceuse ou l’outil de coupe. Ces deux éléments jouent un rôle, mais le facteur le plus important est le poids et la conception de la structure de la machine. Les machines Omnitech Selexx sont fabriquées avec un portique en fonte, et les plaques de montage en fonte sont connues pour leurs propriétés d’amortissement des vibrations. Les vibrations jouent un rôle dans la qualité de la coupe, la vitesse de coupe et la durée de vie des fraises. Une accumulation d’énergie vibratoire sans dissipation adéquate peut entraîner une augmentation de l’amplitude des vibrations. Une vibration excessive entraînera une usure rapide de la


EN VEDETTE CAPACITÉ D’AMORTISSEMENT RELATIVE MATÉRIEL

Écran tactile de la commande CNC

fraise, une mauvaise qualité de coupe, une usure excessive des roulements et des composants de la machine. De nombreux fabricants de machines à commande numérique utilisent l’aluminium pour leur plaque d’appui et certain pour leur portique. L’une des raisons est que l’aluminium est plus léger, ce qui nécessite des servomoteurs plus petits pour le déplacer. Cependant, comme illustré ci-dessus, il n’est pas idéal pour Principaux avantages de la construction de machines à usage intensif : • Amortissement supérieur des vibrations • Vitesses de coupe plus rapides • Augmentation de la durée de vie des outils, ce qui réduit considérablement les dépenses • Augmentation de la durée de vie des roulements et des composants • Qualité de coupe précise

l’amortissement des vibrations. Par conséquent, l’utilisation de machines avec de l’aluminium et d’autres matériaux non amortisseurs nécessitera des vitesses de coupe réduites pour éviter les vibrations et, par conséquent, une qualité de coupe moindre. Il en résulte une réduction de la production, une augmentation considérable des coûts d’outillage, une diminution de la qualité de coupe et une réduction de la durée de vie des composants de la machine. Une méthode simple pour identifier les vibrations lors de la découpe avec un routeur CNC consiste à les écouter. Plus la mèche est bruyante pendant une opération de coupe, plus elle vibre. La capacité d’amortissement exceptionnellement élevée de la fonte plus lourde est l’une des qualités les plus précieuses de ce matériau. C’est pourquoi elle convient parfaitement aux bases de machines, aux portiques et aux supports. La capacité d’amortissement de la fonte est considérablement supérieure à celle de l’acier et de l’aluminium.

X104

Fer gris, écaille grossière

100-500

Fer grise, finement écaillée

20-100

Fer ductile

5-20

Fer malléable

8-15

Fer armée

5

Acier eutectoïdal

4

Fer-blanc

2-4

Aluminium

0.4

Source: Atlas Foundry Company Inc: Mechanical Properties of Gray Iron – Damping Capacity

Le choix de la machine est essentiel pour adapter la défonceuse CNC à vos besoins. Par exemple, si vous recherchez une machine pour découper des composants en bois massif à l’aide d’outils de grand diamètre, le risque de vibrations est plus élevé. Il serait donc préférable d’avoir une machine plus lourde pour faire ce travail et amortir les vibrations. De même, si vous recherchez des vitesses de coupe maximales lors de l’imbrication à, disons, 50 m/min, vous avez besoin d’une machine dont le poids et la structure lui permettent de faire face à cette tâche jour après jour. En associant la bonne machine à une construction plus robuste et à des servomoteurs à usage intensif, vous pouvez atteindre tous les objectifs ci-dessus, ce qui se traduit par un temps de fonctionnement plus long, une production plus importante et des économies de coûts significatives. VITESSE

Outillage CNC

En général, lorsque vous essayez de faire durer les choses, vous y allez doucement. Plus vous le poussez, plus il se dégrade rapidement. Cependant, le contraire est vrai pour les routeurs et l’outillage CNC. Grâce aux nombreuses donwww.lemondedubois.com 19


EN VEDETTE nées accumulées dans notre vaste base d’installations, nous avons déterminé que la production d’une charge optimale de copeaux prolongera la durée de vie de votre fraiseuse. Si vous voulez prolonger la durée de vie de votre fraise, vous devez produire une charge optimale de copeaux. La plupart des opérations CNC utilisent une mèche spirale à compression de ⅜ po ou ½ po pour découper des pièces sur un routeur CNC à base d’imbrication, et le régime de la broche est compris entre 18 000 et 21 000 et la découpe de 20 à 50 mètres par minute. L’accélération de la machine détermine la vitesse réelle atteinte pour établir une charge de copeaux appropriée. En avançant plus lentement, vous allez surcouper, ce qui crée de la chaleur, et la chaleur décompose le bord de la fraise, ce qui l’émousse rapidement. Pour obtenir des vitesses d’avance plus rapides, vous devez disposer de servomoteurs d’axe suffisamment grand pour déplacer la masse de la machine à une vitesse rapide. Comme vous pouvez l’imaginer, vous devez accélérer rapidement pour atteindre une vitesse d’avance programmée avant de changer de direction. Les machines plus légères et moins puissantes peuvent être programmées pour une certaine vitesse de coupe, mais elles n’auront jamais assez de puissance pour atteindre la vitesse programmée. MAINTIEN DU VIDE

On ne comprend pas forcément tout de suite l’impact d’un bon maintien du vide sur la productivité de votre routeur CNC. Si un opérateur remarque que des pièces bougent pendant les opérations de coupe, il a tendance à ralentir la machine pour réduire la force latérale sur la pièce. Cette décision soulève quelques problèmes. Premièrement, vous ralentissez immédiatement votre production, en limitant le nombre de pièces que vous pouvez couper en une journée. Deuxièmement, plus vous coupez lentement, plus les outils de coupe commencent à se détériorer, car cela crée une friction. Cette friction accrue provoque de la chaleur, ce qui détériore l’arête de coupe. 20 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

Conseils pour un écoulement optimal du vide 1 / Utilisez du MDF de qualité inférieure de 1 po ou ¾  po car le vide s’écoulera mieux ; n’utilisez jamais de LFD (s’écoule trop) ou de HDF (ne s’écoule pas assez). 2/ Surfacer les deux côtés du MDF avant de l’utiliser pour enlever la surface brillante et ouvrir les pores. 3/ Utilisez des vis en nylon encastrées pour maintenir votre feuille de MDF en place sur la table de la machine ; cela limite le besoin de retourner la feuille lorsqu’elle commence à se creuser. Si vous n’utilisez pas de vis pour fixer la feuille de MDF, surveillez l’apparition d’un creux et retournez la feuille lorsque le vide ne peut plus tirer les coins vers le bas. 4 / Lorsque vous remplacez votre feuille de MDF, vérifiez que le joint de la table est dans les rainures et remplacez-le si le joint reste plat et n’est plus rond. 5/ Limitez la découpe de votre matériau à 0,1 mm pour éliminer toute rainure profonde où le vide peut s’échapper. 6/ Réglez correctement vos paramètres d’épluchage automatique des oignons pour les pièces étroites et/ou de petite surface carrée. 7/ Surfacez la planche de dépilage après environ 20 à 25 feuilles ; plus elle est rainurée, plus vous perdrez de vide, surtout sur les petites pièces. 8 / Veillez à ce que la planche soit entièrement recouverte si vous n’usinez qu’une demifeuille, par exemple. Utilisez une chute ou un morceau de stratifié pour couvrir les zones exposées. N’oubliez pas que cela peut être une source importante de fuites. 9/ Nettoyez les filtres de la pompe à vide régulièrement, tous les jours, toutes les semaines ou lorsque vous remarquez la fréquence à laquelle ils se bouchent ; des filtres bouchés peuvent rapidement affecter la capacité de rétention. 10/ Ne placez pas votre pompe à vide trop loin de la machine et veillez à ce que les conduites soient aussi droites que possible pour maximiser le flux de vide avec le moins de friction possible.

Cela entraîne une augmentation significative du coût des mèches de toupie, et comme expliqué précédemment, ce montant peut être assez stupéfiant. Comme la fraise s’émousse davantage, cela peut également entraîner le déplacement des pièces, ce qui aggrave les problèmes. Lorsque vous recherchez des tables aspirantes efficaces, vous devez regarder « sous le capot » pour déterminer comment le flux d’air passe de la table à la pompe. Les routeurs CNC Anderson et Omnitech utilisent un grand plénum ou vide sous l’ensemble des zones de la table. Par exemple, sur la série Omnitech Selexx, deux tuyaux de grand diamètre vont aux deux zones de la table à vide (4×8 ou 5×10). Ce tuyau va directement dans le plénum et ne passe pas par d’autres valves de dispersion. Cela permet d’obtenir un flux de vide optimal avec une restriction minimale absolue. Sur d’autres routeurs CNC, la pompe à vide est généralement reliée à une valve de dispersion dont sortent des tuyaux de petit diamètre qui vont dans de nombreuses cavités sous la table. Al-

ors qu’Omnitech génère typiquement environ 55 CFM à partir du trou sur la table, d’autres CNC avec des tuyaux de petits diamètres ne génèrent qu’environ 11 CFM. Imaginez que vous buviez un Slurpee à l’aide d’une paille standard, puis que vous vous procuriez une paille à large ouverture. C’est beaucoup plus efficace. En résumé, avec une table aspirante optimisée et efficace, vous pouvez maintenir des pièces plus petites à des vitesses maximales, ce qui entraîne une plus grande productivité et une plus longue durée de vie des fraises, avec moins de rebuts. Lors de l’achat d’un routeur CNC, regardez la façon dont le système de vide est conçu plutôt que la taille ou la quantité de pompes à vide. La plupart des opérations sur une seule table ne devraient nécessiter qu’une seule pompe à vide Becker de 9 CV. Si l’on vous propose plus qu’une seule pompe, vous devez vous demander pourquoi ? Il s’agit probablement d’une compensation pour une table qui n’est pas aussi efficace.


COLONNE

UNE RÉVOLUTION NUMÉRIQUE Une autre voie pour l’innovation

Par Patrick Christie Organisateur du TWIG et consultant en conception bois

A

ujourd’hui, la voie de l’innovation ne peut pas être uniquement axée sur la rapidité, la dureté, la finesse, la légèreté, et la réduction. Nous devons nous défaire du récit dominant hérité de la révolution industrielle et examiner plus largement les facteurs qui ont un impact sur les personnes, l’environnement, la culture et l’économie. Comme nous le savons, la révolution industrielle était très mécaniste — les composants étaient posés en séquence les uns par rapport aux autres pour effectuer une tâche répétitive. Une chose était décomposée en ses différentes parties, et de nouvelles méthodes étaient inventées afin de fabriquer des choses à un rythme et un volume plus élevés. Eh bien, nous sommes devenus très bons à cela, et nous sommes au maximum. Le cadran est tourné bien au-delà de 11, les forêts anciennes ont été décimées et nous sommes coincés dans un mode de production datant d’il y a plus de 100 ans. Alors comment s’en sortir ? Eh bien, le monde post-pandémique pourrait commencer à faire la lumière sur ce qui est possible. En l’espace de 100 ans, il y a eu une telle explosion de nouvelles technologies qui ont créé de toutes nouvelles catégories de produits et ont considérablement amélioré les capacités des machines nées de la révolution industrielle. Nombre de ces technologies sont totalement invisibles à l’œil humain et ne sont accessibles qu’au moyen d’un écran tactile et d’un réseau informatique distribué. Avant la pandémie, seule une partie des interactions se faisait par Zoom ; aujourd’hui, cela fait partie de la nature humaine. Parce que nous avons été forcés de faire les choses différemment, nous avons une industrie qui peut se connecter avec plus de compétence en utilisant la technologie d’aujourd’hui. Nous avons entendu de nombreuses his-

Entreprises se connectant par le biais du réseau TWIG

toires de notre communauté sur la façon dont cela a eu un impact positif sur leur façon de faire des affaires. Chez TWIG, nous sommes d’accord, car nous pouvons maintenant rencontrer chaque mois des gens de toute la Colombie-Britannique et d’ailleurs, et les gens peuvent donner la priorité aux besoins familiaux et quand même venir passer quelques heures dans le confort de leur maison. En mars 2019, l’équipe organisatrice s’est réunie et s’est demandé comment nous pourrions continuer, étant donné que la fonction première de l’OTB était de se rencontrer en personne, de manger, de boire et d’écouter quelqu’un raconter son histoire sur le bois. À ce moment-là, nous avions déjà commencé à essayer de nouvelles choses, comme les organisateurs principaux Barbara et Ian qui sont partis, et Jason et moi qui avons pris la relève. Nous avons organisé une saison d’événements en collaboration avec le laboratoire Material Matters d’Emily Carr, mettant en avant les personnes travaillant à l’intersection des technologies numériques et des matériaux traditionnels — ou New-Craft. Nous

avons décidé de reconfigurer l’OTB en changeant d’image pour devenir TWIG et de tout mettre en ligne, notamment en créant un site Web spécifique, en établissant des groupes sur LinkedIn et en créant des événements mensuels via Zoom. Cette pandémie a montré que nous pouvions faire les choses différemment, et lorsque nous nous sommes tous réunis pour parler de l’avenir du TWIG, notre conversation portait davantage sur une vision à plus long terme et pas seulement jusqu’à la fin de la pandémie. La transition vers un format en ligne nous a permis de rester en contact et de multiplier les relations dans le secteur. De même que la révolution industrielle a inventé de nouveaux moyens de transformer les matières premières en marchandises, la révolution numérique a apporté de nouveaux moyens de se connecter à distance et par le biais de réseaux, de plateformes et d’interfaces. La voie à suivre est davantage axée sur la façon dont nous travaillons avec ce que nous avons et sur les gains d’efficacité qui découlent de l’utilisation globale des ressources au sein d’un réseau ou d’un groupe de personnes travaillant ensemble. L’innovation, dans ce cas, n’est pas quelque chose vers laquelle on tend, mais le résultat de conditions favorables. Celles qui favorisent l’établissement de relations, de nouvelles connexions, l’apprentissage et le renforcement des compétences et qui soutiennent les personnes ayant des idées naissantes pour produire une nouvelle croissance dans le secteur. Cet article est le deuxième d’une série de cinq articles explorant la manière dont le TWIG offre une voie alternative à l’ innovation qui valorise les humains, les ressources et l’économie. www.lemondedubois.com 21


Armoires et meubles sur mesure par Arbutus Furniture & Closets

C

hris Cornish a fait l’acquisition d’Arbutus Furniture & Closets en 2018. Cette entreprise de 35 ans propose la conception, la fabrication et l’installation de meubles sur mesure et de solutions de rangement et de stockage sur

les marchés résidentiels, commerciaux et institutionnels. Comptant actuellement 16 employés, ils recrutent activement pour ajouter d’autres membres à leurs équipes de production et d’installation afin de les aider à répondre aux besoins croissants de leurs clients. Le marché de l’entreprise est réparti de manière assez équilibrée entre ses partenaires architectes d’intérieur et constructeurs de maisons, la vente directe aux consommateurs et les contrats avec les promoteurs et les propriétaires de grands projets multifamiliaux. QUELLE EST LA RÉPUTATION D’ARBUTUS ?

M. Cornish vous dira qu’Arbutus s’est 22 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

forgé une réputation en proposant des conceptions personnalisées innovantes et des produits de qualité à des prix équitables. Mais M. Cornish est convaincu que la principale force de son entreprise réside dans son personnel. Entre cela et leurs solutions de stockage innovantes, nous avons demandé à M. Cornish de nous en dire plus sur son entreprise.

ACAC : Quelles sont vos forces ? À votre avis, pourquoi votre entreprise est-elle connue ? M. CORNISH : Nous fabriquons un produit de haute qualité, à prix concurrentiel, livré avec soin et attention. Les membres de notre équipe ont à cœur les produits que nous livrons et ils se soucient sincèrement de la satisfaction de nos clients. Nous défendons tout ce que nous


PROFIL

MAXIMISER L’ESPACE SI VOUS LE VOULEZ, ARBUTUS LE CONSTRUIT Par Sandra Wood Directrice générale de l’ACAC

construisons et nous sommes fiers de faire plaisir à nos clients. C’est pourquoi nous bénéficions d’une grande loyauté de la part de notre équipe, dont certains membres travaillent pour nous depuis 20 ans. On peut en dire autant de nos clients fidèles, qui, dans certains cas, s’étendent sur trois générations dans la même famille. VIVRE SUR PLACE ACAC : Avec la tendance à vivre sur place, les gens améliorent leur maison et le stockage est de plus en plus important. Quelles sont les tendances que vous observez et quel est l’impact sur votre entreprise ? M. CORNISH : Vivre sur place est un terme qui revient de plus en plus souvent. Nos designers proposent des solutions simples aux clients qui cherchent à améliorer la fonctionnalité, la com-

modité et l’efficacité de leurs espaces de vie. Nous disposons d’un éventail incroyable d’outils, de dispositifs et de technologies pour aider nos clients à vivre plus confortablement dans leurs espaces : éclairage intégré dans les zones de rangement avec détecteurs de mouvement ou télécommande, solutions d’angles morts faciles à utiliser, glissières de tiroirs servoassistées, mécanismes d’ouverture par poussée et supports de volets avec ressorts à gaz, pour n’en citer que quelques-uns. Nous fournissons également à nos clients des stores motorisés et des solutions de protection solaire pour accroître le confort et l’efficacité énergétique de leurs espaces. TENDANCES EN MATIÈRE DE STOCKAGE ACAC : Quelles autres tendances observez-vous ?

M. CORNISH : La dynamique inattendue du « travail à domicile » que nous avons observée en 2020 et l’accent mis sur le fait de passer plus de temps à la maison ont suscité une flambée de projets de création de gymnases à domicile et d’espaces hybrides pour accueillir les études et les passe-temps, y compris les aires de loisirs. De nombreux clients se sont enfin attaqués à leurs garages, améliorant leur rangement pour les articles hors saison, les outils, le matériel d’entretien du jardin, les équipements sportifs, les vélos, les skis, et adaptant ces espaces en salles polyvalentes. L’un de nos projets récents préférés a été réalisé à Whistler. Nos clients ont créé des rangements personnels personnalisés pour chaque membre de la famille — des supports et des crochets pour tous leurs équipements sportifs — ainsi qu’un « salon d’après » avec un astucieux bar sécurisé doté d’une table www.lemondedubois.com 23


PROFIL

Garde-robe sur mesure par Arbutus Furniture & Closets

rabattable dissimulée dans l’une des armoires. Immédiatement, leur garage est devenu l’envie du voisinage, et la destination évidente pour les libations d’après-montagne. ACAC : Quel est le système de rangement le plus demandé par les clients et pourquoi ? M. CORNISH : De loin, la demande la plus

fréquente concerne la conversion d’une chambre d’amis en un espace polyvalent avec un lit mural, des unités de rangement personnalisées et un bureau pour une installation de travail à domicile. MAXIMISER L’ESPACE ACAC : À votre avis, qu’est-ce que les fabricants d’armoires de cuisine devraient envisager de construire pour s’adapter aux nouvelles exigences en matière de rangement ? M. CORNISH : Nous avons toujours eu

des bureaux compacts « de commodité » dans les cuisines ; cependant, la construction de postes de travail plus robustes et fonctionnels adjacents aux cuisines est devenue plus courante. Ils intègrent des stations de recharge, des éclairages sous les meubles, des œillets, 24 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

des mécanismes d’extraction pour les imprimantes, des tableaux blancs et des tableaux d’affichage, en utilisant chaque centimètre carré. Comme les clients exigent plus de fonctionnalité et d’efficacité de leur maison, nous devons maximiser toutes les pièces de la maison.

blèmes d’expédition se poursuivent à court et moyen terme dans le futur. En tant qu’entreprise, nous sommes fiers de ce que nous avons accompli et nous sommes impatients de poursuivre sur la voie de la satisfaction des clients et des employés.

ACAC : Quels sont les défis que vous devez relever en tant qu’entreprise ?

NOTRE INDUSTRIE CONNAÎT INTIMEMENT SON ESPACE

M. CORNISH : Pour l’avenir, nous som-

mes confrontés à de multiples défis. La dotation en personnel devient plus complexe, surtout à Vancouver, où le coût de la vie est très élevé, ce qui entraîne des pressions salariales. Nous assistons également à des hausses de prix de plus en plus importantes de la part des fournisseurs, tous secteurs confondus. Pas plus tard que la semaine dernière, l’un de nos fournisseurs de TFL nous a informés d’une augmentation de prix de 30 % du jour au lendemain. Nous ressentons toujours les effets des perturbations de la chaîne d’approvisionnement, et nous nous attendons à ce que les pro-

L’ACAC est heureuse de compter Arbutus Furniture & Closets parmi ses membres. Dans l’industrie des armoires de cuisine, de nombreux fabricants construisent bien au-delà de l’espace de la cuisine et créent de nombreuses autres pièces fonctionnelles dans la maison. On pourrait dire que notre industrie apprend à connaître intimement la région avec laquelle elle travaille. La tendance à un meilleur rangement et à un espace multifonctionnel présente des opportunités uniques pour que notre industrie continue d’innover et de progresser. Nous souhaitons à Arbutus Furniture & Closets un succès continu !

Les membres de l’ACAC recherchent la qualité, le professionnalisme et l’innovation. Pour obtenir des profils comme ceux-ci et de nombreux autres avantages, songez à devenir membre de l’ACAC !


The National Event for Canada’s Wood Industry

February 24-26, 2022 | International Centre | Mississauga (Toronto), CA

WMS is the professional woodworking show for all of Canada WMS has connected Canada’s professional woodworking industry with the world’s most prominent machinery manufacturers, material suppliers, hardware companies and other services and products for more than four decades. Can’t miss WMS 2022 features: • WMS Live – On-the-show-floor presentation stage offering free education sessions to attendees on a range of timely manufacturing, technology and other hot topics. • Bustling Expo Floor - With more than 65,000 square feet filled with major machinery manufacturers, distributors, and materials, software and supply companies, you are sure to discover something you could use for your shop. • Happy Hour Events – The first two days of the show will conclude with an opportunity to unwind with a drink and talk shop with fellow attendees. NOTE TO PARTICIPANTS: Effective September 25, 2021 capacity limits were increased in many indoor settings where proof of vaccination is required including conference and convention centers. Audiences will be increased to up to 50 percent capacity or 10,000 people (whichever is less) for indoor events. To reserve exhibit space: Rich Widick | WMS Sales rwidick@heiexpo.com (630) 929-7918

Register Now February 24-26, 2022

WMSCanada.ca

For general conference and show information: Harry Urban | Woodworking Network harry.urban@woodworkingnetwork.com (708) 373-4344


L’OUTIL JUSTE Une coupe au-dessus du lot By Grace Tatigian

26 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021


EN VEDETTE

À

l’heure actuelle, la plus grande tendance en matière de systèmes d’outillage est l’automatisation.

«  Il y a quelques années, j’ai anticipé l’arrivée d’une pénurie de maind’œuvre, » explique Lisa Goulet, présidente d’Aiguisatek. « Nous avons donc commencé à rendre tout notre processus technologique il y a six ou sept ans. » Aiguisatek offre la solution la plus complète pour l’entretien des outils de coupe dans l’industrie. Leur philosophie est de fournir aux clients des services qui garantissent une qualité, une rentabilité, une fiabilité et une durabilité optimales des outils — essentielles pour tout fabricant. Ils recherchent constamment des solutions adaptées aux besoins de leurs clients et s’engagent à fournir un service personnalisé et précieux dans les domaines de l’affûtage et de l’équipement. Pour ce faire, ils doivent notamment disposer de machines fiables et de haute technologie dans leur propre atelier afin de fournir le meilleur service possible. Cela signifie l’automatisation. Les gens s’inquiètent toujours de la disparition d’emplois en raison de l’automatisation, mais il semble plutôt que l’automatisation remplisse des rôles pour lesquels il est difficile de trouver des employés. Elle améliore également la productivité, la cohérence et crée d’autres emplois plus attrayants pour les demandeurs d’emploi. Si Mme Goulet avait prévu la pénurie de main-d’œuvre, elle n’aurait jamais pu prédire la pandémie. Au plus fort des restrictions du COVID, Aiguisatek a subi une perte de 30 %. Pas tous ses clients fabricants n’étaient pas considérés comme essentiels, et donc pas tous ses clients n’étaient pas opérationnels. Leurs pertes auraient probablement été

Jonathan Riberdy, vice-président d’Aiguisatek, discute avec un client dans l’atelier.

plus importantes s’ils n’avaient pas eu de solutions automatisées. « Comme notre personnel a dû rester à la maison, nous avons relevé le défi de maintenir une faible production avec deux personnes, ce que nous avons né-

anmoins réussi grâce à la production automatisée avec la technologie de rectification Vollmer, » a déclaré Mme Goulet. La rectifieuse Vollmer CHD 270 avec son chargeur ND 250 a permis la fabrication et l’usinage sans personnel de www.lemondedubois.com 27


EN VEDETTE

EN HAUT : Les machines Vollmer au travail chez Aiguisatek EN BAS : Jonathan Riberdy, viceprésident d’Aiguisatek, et Lisa Goulet, présidente d’Aiguisatek.

lames de scie circulaire en carbure 24 heures sur 24. Les chariots de chargement du système robotisé ND 250 peuvent accueillir jusqu’à 450 lames de scie avec une charge maximale de 1,5 tonne. Et bientôt, ils auront une autre machine qui pourra fonctionner 24 heures sur 24, 7 jours sur 7, car ils investissent dans une nouvelle machine PDC. Il est logique que si l’industrie de la menuiserie progresse vers l’automatisation, les entreprises comme Aiguisatek qui comptent les menuisiers

parmi leurs clients doivent faire de même. «  Nous cherchons à automatiser tout ce que nous pouvons à l’avenir, » a déclaré Mme Goulet. « Cela fait monter les performances de l’outillage. Nous voulons optimiser les outils pour nos clients. » L’optimisation est essentielle, et c’est aussi le plus grand défi. Lorsque j’ai demandé si les gens savaient ce qu’ils faisaient mal, la réponse a été un « non » retentissant. Jonathan Riberdy, vice-

président, plein d’histoires d’entreprises commettant des erreurs coûteuses. « Je faisais une visite de site pour un fabricant de comptoirs, et je marchais le long de la ligne de production. J’écoutais une lame de scie, et je savais que quelque chose n’allait pas, » a déclaré M. Riberdy. « Alors, je lui ai demandé s’il avait lu toutes les informations sur la lame parce que ce qu’il avait là — elle ne coupait même pas. » Le client était hésitant car la lame recommandée était 40 % plus chère que son modèle actuel. Il n’a pas réalisé que l’augmentation des coûts sur la facture lui permettrait d’économiser des tonnes de coûts de production supplémentaires. Lorsque vous considérez ce que cela coûte en temps de production perdu, en réparations et en main-d’œuvre, cela s’additionne rapidement. «  Nous avons fait le calcul et le changement des lames sur cette machine leur a permis d’économiser environ 15 000 $ par an et par lame, » explique M. Riberdy. « Et cette machine seule avait quatre lames. » Il a comparé une telle erreur au fait de mettre des pneus bon marché sur une voiture de sport. Investir dans des lames de meilleure qualité pour les systèmes de coupe peut faire toute la différence. Presque toutes les défonceuses et les lames de scie vendues par Aiguisatek sont de fabrication canadienne. Il en a toujours été ainsi depuis que le père de Mme Goulet a créé l’entreprise il y a 35 ans. «  Vous ne pouvez pas toujours voir la valeur sur votre facture, mais lorsque vous voyez les résultats, il n’y a aucun doute, » a déclaré M. Riberdy. « Il ne s’agit pas seulement de la lame, mais aussi de l’expertise technique et des solutions que nous fournissons. »

« L’OPTIMISATION EST ESSENTIELLE, ET C’EST AUSSI LE PLUS GRAND DÉFI. » 28 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021


SAVE THE DATE!

2022 SIBO is back. Make plans to return to the Quebec woodworking industry’s largest event in 2022. Engage with vendors featuring the latest in woodworking technology, hardware, tooling, software, materials and much more. SIBO 2022 will take your business to a new level. Learn from your peers and experts in educational sessions dedicated to best practices in manufacturing, marketing, and management. SIBO partners with major industry associations and institutions to deliver a stellar line-up of curriculum.

Le SIBO est de retour. Faites des plans pour revenir à l’événement le plus important de l’industrie du bois au Québec en 2022. Rencontrez des fournisseurs qui vous présenteront les plus grandes technologies du bois, du matériel, de l’outillage, des logiciels, des matériaux et bien plus encore. Le SIBO 2022 fera passer votre entreprise à un niveau supérieur. Apprenez de vos pairs et des experts lors de sessions éducatives consacrées aux meilleures pratiques en matière de fabrication, de marketing et de gestion. Le SIBO s’associe à des associations et institutions industrielles majeures pour proposer un programme éducatif exceptionnel.

Réservez la date! October 27-29, 2022 Le 27-29 octobre, 2022 Centrexpo Cogeco 550, rue Saint-Amant Drummondville, Québec J2C 6Z3 Show Hours/Horaire: Thursday/jeudi 10:00 - 17:00 Friday/vendredi 10:00 - 17:00 Saturday/samedi 10:00 - 15:00 Host Hotel/Hôtel hôte: Hôtel Grand Times 530, rue Saint-Amant Drummondville, Québec 819-474-5555 grandtimeshotel.com For more information Pour de plus renseignements Contact us / Contactez-nous Richard Widick, Hall Erickson Téléphone: 630-434-7779 Courriel: sibo@heiexpo.com Site internet: siboexpo.ca

siboexpo.ca

www.lemondedubois.com 29


COLONNE

TIRER LE MEILLEUR PARTI DE CHAQUE PANNEAU Utilisation des chutes de CLT

By Par Sarah Hicks Responsable du marketing et de la communication chez Element5

EN HAUT À GAUCHE : Travailler avec des chutes de CLT EN HAUT À DROITE : Étagères fabriquées à partir de chutes de CLT EN BAS À GAUCHE : Ouverture de fenêtre servant de source pour une chute de CLT EN BAS À DROITE : Comptoir fabriqué à partir de chutes de CLT

L

a fabrication de bois lamellé-croisé (CLT) pour l’industrie de la construction utilise du bois de dimension standard et des adhésifs pour créer des panneaux de bois solides et monolithiques de différentes épaisseurs. Chez Element5, nous utilisons du bois SPF pour créer des « billettes » de CLT 30 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

qui peuvent atteindre 16 m de long sur 3,5 m de large. À partir de ces billettes brutes, nous découpons les différents éléments structurels d’un bâtiment (planchers, toits, murs, cages d’escalier, noyaux d’ascenseur, etc.). Le processus peut être comparé à la découpe de beignets à partir d’un

morceau de pâte étalé. Bien sûr, dans le cas de CLT, le « coupeur de beignets » est une énorme machine CNC dotée d’un pont aérien à 5 axes et d’une variété d’outils comprenant une tronçonneuse, des défonceuses et des lames de scie pouvant atteindre 800 mm de diamètre.


COLONNE La machine CNC nous permet de réaliser toutes les coupes nécessaires pour un design donné. Au minimum, nous coupons les quatre bords bruts de la billette d’équerre. Supposons que le panneau en taille réelle ne soit pas nécessaire pour un bâtiment. Dans ce cas, nous découpons les petits panneaux en fonction de la façon dont ils ont été imbriqués de manière optimale dans la billette, puis nous exécutons tous les détails que le département d’ingénierie a incorporés dans la conception. Ces découpes détaillées comprennent des trous et des fentes prépercés pour les connexions, ainsi que des fenêtres, des portes et des ouvertures pour les services mécaniques, électriques et de plomberie. Cette forme de fabrication hors site est appréciée car elle améliore l’efficacité du processus de construction, tant en termes de ressources humaines que de ressources matérielles. Mais aussi efficace que soit la fabrication du CLT, cela ne signifie pas qu’il s’agit d’un pro-

cessus sans déchets. Heureusement, les « déchets » de bois sont souhaitables et peuvent être facilement transformés en utilisations secondaires. La sciure que nous produisons, par exemple, est collectée par une entreprise de gestion des déchets et réutilisée comme litière pour animaux. Ce résultat particulier est possible parce que les adhésifs que nous utilisons n’émettent pas de COV. Naturellement, les bénéficiaires visés de cette technologie propre sont les occupants humains de nos bâtiments, car nos bâtiments en bois massif sont plus sains et offrent une qualité d’air intérieur supérieure. Néanmoins, cette norme élevée signifie également que nos déchets de bois sont entièrement sans danger pour les animaux également. L’un des sous-produits les plus intéressants de notre processus est constitué par les chutes — ou, pour reprendre l’analogie avec les beignets, les trous de beignet — qui sont retirées des panneaux lorsque nous créons les ouvertures

des fenêtres et des portes. Ces blocs de bois massif relativement volumineux sont transformés en meubles, escaliers et autres éléments d’aménagement. Ils sont souvent incorporés dans les bâtiments en bois massif dont ils ont été découpés. Cet effort ajoute de la valeur, réduit les déchets et permet de tirer le meilleur parti possible de chaque panneau que nous pressons. MCH, l’une des talentueuses entreprises de conception-construction avec lesquelles nous travaillons, trouve régulièrement des utilisations créatives pour les chutes de CLT provenant de ses constructions. Cette pratique innovante et durable consistant à maximiser la valeur en aval, combinée à des technologies de fabrication propres et à des apports de bois d’œuvre provenant de sources responsables, donne lieu à des bâtiments et des produits à faible émission de carbone qui optimisent l’utilisation de nos ressources forestières.

CNC Dowel Inserting machines

THE ULTIMATE

Visit our website to Compare models

WOOD SCREW Specifically engineered for manufacturing cabinetry and solid wood furniture. Coloured installation screws AVAILABLE Visit us at WMS 2021 in booth #1410

(519) 279-4044

www.wood-maxx.ca sales@wood-maxx.ca Distributor inquiries welcome

800-369-5746 | pillarmachine.com | Made in the USA www.lemondedubois.com 31


ÉVÉNEMENTS

KBIS

C’est notre Super Bowl Par Grace Tatigian

D

ans le dernier numéro, nous attendions avec impatience le WMS, mais malheureusement, il a été reporté à février. Dans ce numéro, nous choisissons donc de rester optimistes et d’attendre avec impatience le Kitchen and Bath Industry Show (KBIS). J’ai discuté avec le directeur du salon, Jason McGraw, de ce à quoi nous pouvons nous attendre, ainsi que des imprévus. Nous avons parlé des préoccupations liées au COVID, en particulier en Floride, mais M. McGraw était confiant. « Environ 80 % des participants aux salons professionnels B2B sont vaccinés, » a expliqué M. McGraw. « Et en plus de cela, le taux de vaccination dans le comté d’Orange, en Floride, est de près de 70 %. » Bien que ces informations soient rassurantes, ils ne vont pas seulement compter sur les taux de vaccination. « Nous sommes toujours en train d’évaluer nos mesures de santé et de sécurité. Notre objectif est de créer l’environnement le plus sûr possible, en allant au-delà des directives du CDC, » explique-t-il. « Mais c’est une décision très personnelle, que les gens se sentent prêts ou non à voyager et à se rendre à un salon professionnel. » M. McGraw souhaite donc proposer des options aux personnes 32 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

qui ne sont pas encore prêtes à voyager et à se rendre à un salon. Cette année, KBIS introduit des éléments hybrides dans le salon. Cela profite à tout le monde, et pas seulement aux personnes qui ne peuvent pas se rendre en Floride pour le salon. De cette façon, les gens peuvent revenir au contenu qu’ils ont manqué après le salon, ils peuvent le partager avec d’autres personnes dans leur bureau, ou ils peuvent revoir certaines des présentations les plus intéressantes. Bien que les éléments en ligne soient un avantage supplémentaire important, M. McGraw sait que cela ne peut pas remplacer l’expérience en personne. « Environ un tiers de nos participants sont nouveaux chaque année, » explique-t-il. « Et le fait d’être là vous apporte quelque chose que vous ne pouvez pas obtenir en ligne. Le réseautage, les connexions — les gens sont impatients d’y revenir. Quelqu’un m’a dit un jour : “C’est notre Super Bowl”. Cet événement est important pour les gens de ce secteur. » L’exposition KBIS 2022 comprendra plus de 380 500 pieds carrés et devrait accueillir 450 exposants ; plus de 40 nouveaux exposants occuperont près de 20 000 pieds carrés de l’exposition. Plus de 85 marques mondiales seront également présentes, présentant des produits uniques et inhabituels que l’on ne trouve pas habituellement à l’événement d’Orlando. Cela inclut quatre nouveaux pavillons qui sont plus pertinents que jamais. Vie saine : Face à une crise sanitaire mondiale, la qualité des


ÉVÉNEMENTS

espaces où nous vivons est plus importante que jamais. Le pavillon se concentrera sur les produits et les conversations autour d’un mode de vie sans stress et durable, sur la connexion plus profonde avec la nature qui se produit dans la maison, et sur la manière d’intégrer la rénovation responsable dans votre pratique commerciale. Vie connectée : Le besoin d’une interaction humaine accrue, l’accès à l’information et la connexion avec la nature ne sont que quelques exemples de l’impact de la vie connectée sur le design. Le pavillon se concentrera sur les solutions d’innovation technologique et sur les conversations et relations essentielles entre les fabricants, les professionnels du design et les intégrateurs de technologie domestique. Global Connect : Ce nouveau pavillon rassemble la scène internationale à KBIS Virtual. Il comprendra des salons de réseautage et une programmation provocante, notamment un discours d’ouverture sur les quatre piliers de l’économie de l’entraide, des discussions sur les tendances européennes et l’édition européenne du toujours très populaire Global Design Bites.

ICFF : Ce pavillon sera l’endroit où trouver des produits de cuisine et de salle de bains avant-gardistes, uniques et fascinants, provenant de fabricants qui ne sont pas habituellement présents à KBIS. Une programmation exclusive sur scène sera organisée par Design Milk pour célébrer les fabricants individuels et les producteurs établis, avec pour point commun le « High Design ».

L’inscription à KBIS est ouverte, et l’événement aura lieu du 8 au 10 février 2022, au Orange County Convention Center à Orlando, en Floride.

Introducing

MANUAL AIRSPRAY GUNS 3 atomization & aircap technologies High spraying quality for viscous products Ergonomic and robust design SAMES-KREMLIN.COM | 800.450.0655 CAN | 800.573.5554 USA | SKUS.MARKETING@SAMES-KREMLIN.COM www.lemondedubois.com 33


VITRINE DE PRODUITS

UV-I L’UV-I de Cefla résout le problème de la dépendance aux photoinitiateurs pour le durcissement des laques 100 % UV en utilisant une atmosphère inerte dans laquelle l’oxygène est remplacé par de l’azote. L’oxygène est un obstacle qui entrave le processus de réticulation, d’où la nécessité d’utiliser des photo-initiateurs. Ces derniers sont coûteux et nocifs pour l’environnement. Le processus de réticulation sous atmosphère inerte permet donc de réduire les coûts liés au processus et d’améliorer sa durabilité. Une quantité moindre de photo-initiateurs signifie également que la réticulation est possible pour des couches de revêtement encore plus fines que ce qui est habituel aujourd’hui, ce qui signifie une réduction des coûts de laque. Le retour sur investissement dépend principalement de la réduction de la dépendance à l’égard des photo-initiateurs coûteux, mais aussi d’un processus plus efficace avec des coûts énergétiques réduits.

Osync Avec Osync de C.R Onsund, toutes vos machines compatibles et vos équipements auxiliaires comme les systèmes de dépoussiérage ou d’automatisation sont accessibles 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 depuis n’importe quel ordinateur de bureau, tablette ou appareil mobile. Cela signifie que si vous êtes en vacances mais que vous voulez quand même garder un œil sur l’atelier, il vous suffit de vous connecter sur votre téléphone pour voir quelles machines sont en marche, leurs temps de cycle, le nombre de pièces, les niveaux de productivité, et bien plus encore. Cette connectivité entre vos machines, les appareils compatibles avec Osync et votre personnel est l’une des nombreuses façons dont Osync aide les propriétaires et les directeurs à avoir un meilleur aperçu des opérations de leur atelier, où que vous soyez.

Batteries de poche Dewalt est la première grande marque d’outils électriques au monde à utiliser des batteries de poche conçues pour le secteur de la construction. Les caractéristiques et les avantages comprennent 50 % de puissance en plus permettant de larges capacités d’application et des performances rapides avec les outils sans fil. 25 % plus compactes et 15 % plus légères, conçues pour assurer la maniabilité des outils, une grande précision et une réduction de la fatigue dans les espaces de travail restreints. Une durée de vie deux fois plus longue, offrant à l’utilisateur l’avantage d’une plus grande valeur d’investissement globale. La batterie lithium-ion fiable et révolutionnaire représente un nouveau seuil de performance pour les outils électriques sans fil, contribuant à réaliser le plein potentiel des chantiers sans fil du futur.

Embouts Spektra Les embouts Spektra™ sont dotés d’un revêtement nanocomposite nACo® d’une nanodureté et d’une résistance à la chaleur extrêmes. Avec une coloration distinctive brillante, nACo apporte des améliorations supplémentaires dans quatre aspects critiques de l’outillage de toupie. Le revêtement NACo est un revêtement céramique microfin qui permet au tranchant de l’outil de conserver un affûtage et un pouvoir lubrifiant essentiels. Cela assure la longévité et produit des résultats de coupe de la plus haute qualité. Ce revêtement prévient la chaleur élevée et l’oxydation, qui sont préjudiciables aux performances de l’outil de coupe. NACo offre environ 4 500 Vickers pour une dureté solide impressionnante sur les zones de coupe de l’outil, augmentant jusqu’à 2,5 fois par rapport aux mèches non revêtues.

Série Pro-master 72 Les centres d’usinage CNC de la série 72 de Holz-her se distinguent notamment par leurs dimensions d’usinage extrêmes et leurs résultats de coupe parfaits, ainsi que par leurs taux d’enlèvement de matière élevés. Les dimensions d’usinage généreuses de la table de la console, avec jusqu’à 7 200 mm dans le sens X et 1 600 mm dans le sens Y et une course Z de 565 mm, permettent un usinage très variable et personnalisé sur les machines CNC de la série 72. La série 72 est complétée par une gamme polyvalente et complète d’équipements optionnels pour satisfaire tous les désirs, permettant à chaque centre d’usinage CNC d’être configuré de manière optimale pour des applications dans les domaines de la production de meubles, de la construction d’escaliers et de l’usinage du bois massif.

Merivobox L’idée derrière la plateforme Merivobox de Blum est une fabrication simple et une grande variété. Avec seulement quelques composants différents, les fabricants peuvent créer de nombreuses variantes, allant de l’entrée de gamme à la classe premium. L’assemblage reste toujours le même, même avec les technologies de mouvement telles que Blumotion, Servodrive ou Tip-on Blumontion, avec un stabilisateur latéral ou un tiroir intérieur. L’armoire est toujours percée de la même manière, et le fabricant peut alors décider de la solution à installer. Il n’est pas nécessaire d’effectuer des travaux sur le fond du tiroir, et la position de perçage de la façade et de l’étrier de fixation de la façade reste toujours la même.

34 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021


VITRINE DE PRODUITS Ponceuse à brosse Supermax Superbrush Ces machines faciles à utiliser présentent une courbe d’apprentissage extrêmement faible et offrent de nombreuses caractéristiques différentes, notamment des têtes de brosse à changement rapide, des vitesses de brosse et de convoyeur infiniment variables pour permettre des possibilités de finition infinies, et des rouleaux de tension réglables pour éviter le glissement de la matière et des réglages de hauteur de précision. Les ponceuses SuperBrush™ de Busy Bee sont proposées dans des tailles allant de 24 à 49 pouces avec des offres de têtes de brosses simples et/ou doubles pour répondre à tous vos besoins de finition. La SuperBrush présente des avantages significatifs par rapport à la finition manuelle : un rendement plus rapide, une réduction des reprises et une plus grande uniformité de surface. SuperMax offre une grande variété de ponceuses SuperBrush pour répondre aux nombreux besoins de tout atelier de menuiserie.

HCS-508/HCS-610 Tronçonneuses à angle Les scies à tronçonner à angle de Holytek sont équipées d’une lame de scie de 20 po (HCS-508) ou de 24 po de diamètre (HCS-610). Elles ont une capacité de production allant jusqu’à 45 coupes par minute. L’élévation de la lame et l’abaissement de la protection de la scie sont simultanés, ce qui garantit une action de coupe sûre, quel que soit le matériau utilisé. La protection de la scie réglable sert de palier linéaire à serrage pneumatique pour un positionnement souple et précis. Comprends un interrupteur de fin de course sur la porte d’accès pour l’arrêt immédiat de la machine à l’ouverture, offrant ainsi protection et sécurité à l’opérateur.

Toupie compacte RT0701C La défonceuse compacte RT0701C de Makita USA est équipée d’un puissant moteur à vitesse variable de 1,25 CV qui permet à l’utilisateur d’adapter la vitesse — de 10 000 à 30 000 tr/min — en fonction du type d’application et du matériau. Elle est également équipée d’un contrôle électronique de la vitesse pour un démarrage en douceur et une vitesse constante à tout moment. Fabriqué en aluminium, l’outil est léger et robuste. Le bouton de verrouillage de l’arbre permet un changement de mèche rapide et facile. Cet outil comprend une pince de serrage ¼ po, un guide droit et une clé de 13 mm.

SMart avec niveau 6 La dernière génération de compresseurs rotatifs à vis Kaeser de la série SM est équipée du nouveau bloc d’air Sigma 06 pour un volume d’aspiration et une efficacité encore plus grands et comporte des rotors à profil Sigma encore plus raffinés. Le résultat ? Jusqu’à 13 % de réduction des besoins en énergie. Le contrôleur interne du compresseur Sigma Control 2 est également un autre élément essentiel de l’efficacité énergétique. Ce compresseur polyvalent d’air comprimé est conçu pour offrir une polyvalence exceptionnelle, notamment aux entreprises de taille moyenne. Ce compresseur constitue une source fiable d’air comprimé de qualité et offre un large éventail d’avantages supplémentaires. Cet outil est compact, fiable et facile à entretenir. Il offre des performances silencieuses et une efficacité exceptionnelle.

Scie à onglets double OMGA V235 OMGA V 235 est la dernière génération de scie à double onglet verticale d’OMGA ; la V 235 est le résultat de 30 ans d’expérience dans ce domaine. Ce système compact et puissant est équipé de toutes les caractéristiques et de tous les dispositifs brevetés qu’OMGA a conçus au fil des ans, tel que le système de serrage ProfilBlock ou les populaires tables graduées brevetées. Le système de déplacement vertical, ainsi que ses deux puissants moteurs de 2 CV, font de la V 235 le choix idéal pour la précision et la robustesse dans diverses applications pour les industries des cadres, des armoires et de la menuiserie.

Scie à panneaux à table coulissante K4 La scie à panneaux à table coulissante Hammer K4 perform est le modèle de luxe parmi les scies circulaires Hammer et a été développée pour faire face aux tâches les plus difficiles dans le travail du bois. La machine se caractérise par des composants de qualité industrielle et une précision maximale grâce aux systèmes innovants de Felder. Avec l’unité de lame de scie inclinable et le double guidage de précision pour un réglage précis de l’angle et de la hauteur, la K4 perform garantit une nouvelle dimension d’efficacité. La lame de scie inciseur intégré, à commande électrique, d’un diamètre de 120 mm, permet de réaliser des coupes même dans les matériaux à surface sensible. www.lemondedubois.com 35


EVENTS

DÉCEMBRE

MARS

AOÛT

Le 14 décembre 2021 TWIG mensuel : Deuxième soirée de présentation En ligne twigbc.ca/monthly

Le 14-17 mars 2022 Fimma Fenavinho, Brésil fimma.com.br/index

Le 23-26 août 2022 IWF Atlanta Atlanta, GA www.iwfatlanta.com/

AVRIL

SEPTEMBRE

Le 6-8 avril 2022 Convention de l’IWPA sur le monde du bois Orlando, FL www.iwpawood.org/events/EventDetails. aspx?id=1375022&group=

Le 26 Septembre 2022 Événement régional de l’ACAC - Ontario Waterloo, Ontario ckca.ca/event/ckca-regional-eventontario-2022/

Le 27-29 avril 2022 Convention COFI Vancouver, BC www.cofi.org/2022-convention/

OCTOBRE

JANVIER Le 12 janvier 2022 Principales subventions gouvernementales pour 2022 En ligne web.mentorworks.ca/wbn-2022-01-12-topgovernment-grants-for-2022 Le 17-23 janvier 2022 imm cologne Cologne, Allemagne www.imm-cologne.com/ Le 24 janvier 2022 Cohorte de l’industrie du bois TAP - série sur la préparation à l’exportation En ligne www.wmco.ca/tap-program/

Le 27-29 avril 2022 Conférence et exposition Wood Pro Expo & Closets San Diego, CA www.woodworkingnetwork.com/events/ wood-pro-expo

FÉVRIER

JUIN

Le 1-4 février 2022 Eurobois 2022 Lyon, France www.eurobois.net/en

Le 9-12 juin 2022 Convention nationale AWMAC Calgary, AB awmac.com/national-convention/ convention-events/

Le 8-10 février 2022 KBIS Orlando, FL kbis.com/ Le 24-26 février 2022 WMS Mississauga, ON www.woodworkingnetwork.com/events/ woodworking-machinery-supplyconference-and-expo

36 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

Le 16-18 juin Forum national CKCA Delta, PEI ckca.ca/event/national-forum-2022/

Le 13-14 octobre 2022 Wood Pro Expo Lancaster, PA www.woodworkingnetwork.com/events/ wood-pro-expo-lancaster Le 27-29 octobre 2022 SIBO : Salon Industriel du Bois Ouvré Drummondville, QC woodworkingnetwork.com/events/salonindustriel-du-bois-ouvre

MARS Le 29-31 mars 2023 Convention de l’IWPA sur le monde du bois Savannah, GA www.iwpawood.org/events/EventDetails. aspx?id=1375024&group=

Les dates et les lieux sont susceptibles d’être modifiés.


FACTS AND STATS

5,1 millions On prévoit que les revenus du secteur de la menuiserie au Canada s’élèveront à environ 5,1 millions de dollars américains d’ici 2024. Source: Statistica

84%

31,7 % Les ventes des grossistes en bois d’œuvre, en menuiserie, en quincaillerie et en autres matériaux de construction ont augmenté considérablement de 31,7 % en 2020 par rapport à l’année précédente. Source: Statistica

84 % des propriétaires de petites entreprises souhaitent que les cotisations d’assurance-emploi des employeurs et des employés soient réparties également. 9/10 des petites entreprises accueilleraient également favorablement des mesures comme le remboursement des cotisations excédentaires à l’AE, qui sont actuellement ajoutées au compte de l’AE au lieu de leur être remboursées dans leur déclaration de revenus annuelle, comme c’est le cas pour les employés. Source: Fédération canadienne de l’entreprise indépendante

2,7 millions

3,5 % Le commerce électronique de détail est passé de 3,5 % du total des ventes au détail en 2019 à 5,9 % en 2020. Rien qu’en décembre dernier, les ventes en ligne ont augmenté de plus de 2/3 d’une année sur l’autre pour atteindre 4,7 milliards de dollars. Près de 1/5 des entreprises sont susceptibles d’augmenter de façon permanente leurs capacités de vente en ligne une fois la pandémie terminée.

On prévoit que les revenus de la fabrication d’armoires et de comptoirs de cuisine en bois au Canada s’élèveront à environ 2,7 millions USD d’ici 2024.

Source: Statistica

Source: Statistique Canada

19 695

28,9 %

19 695 charpentiers du Sceau rouge ont reçu le CERB au moins une fois au cours de la pandémie.

Les postes vacants dans le secteur manufacturier ont augmenté de 28,9 % au cours du deuxième trimestre de 2021.

Source: Statistique Canada

Source: Statistique Canada www.lemondedubois.com 37


FACTS AND STATS

4,5 millions

2.1X

La fabrication de mobilier de bureau au Canada devrait s’élever à environ 4,5 millions USD d’ici 2024.

Le marché du mobilier de maison devrait ajouter 2,1 fois sa valeur d’ici 2031, par rapport à 2021.

Source: Statista

509,8 milliards La valeur du marché mondial des meubles a été estimée à 509,8 milliards USD en 2020 et devrait atteindre environ 650,7 milliards USD en 2027.

Source: Marché du mobilier de maison

Source: Statistica

3/4

10 000 $ Près de la moitié des propriétaires canadiens interrogés prévoient de dépenser jusqu’à 10 000 $ en rénovations domiciliaires en 2021. Près d’un quart des propriétaires avaient des plans plus coûteux, avec des dépenses prévues allant jusqu’à 25 000 $.

Près des 3/4 des propriétaires canadiens prévoient d’améliorer leur maison en 2021. Les projets les plus populaires seront les travaux extérieurs, notamment l’aménagement paysager et les terrasses, à 54 %. En deuxième position, on trouve les rénovations de salles de bains (32 %), suivies des cuisines (23 %). Source: Homestars

Source: Statista

68 % Le prix du bois d’œuvre a augmenté de 68 % entre mars 2020 et mars 2021. Le bois d’œuvre résineux (11,9 %), le placage et le contreplaqué (20,1 %) et les produits de bois reconstitués, qui comprennent les panneaux de fibres à densité moyenne (11,6 %), ont tous augmenté.

819 Il y avait 819 établissements de fabrication d’armoires et de comptoirs de cuisine en microbois au Canada à la fin de 2020, chacun employant de 1 à 4 personnes. Source: Statistics Canada

38 LE MONDE DU BOIS HIVER 2021

Source: Statistica


#JeSuisGénial |Nous travaillons ensemble pour faire croître votre entreprise.

CABINET VISION - Distributeur Hexagon Autorisé -

Découvrez le nouveau CABINET VISION. Parce que votre logiciel doit parfaitement répondre à vos besoins. Chaque usine est unique et les outils qui y sont utilisés doivent bien la servir. De la conception initiale à la production finale, vous pouvez personnaliser CABINET VISION. Autrement dit, commencez par choisir votre fabrication de base (ou deux) et ajoutez les fonctionnalités qui vous conviennent le mieux. Des fonctionnalités de base éprouvées. Des tonnes de multiplicateurs de conception parmi lesquels choisir. Imaginez ensuite ce que les possibilités pourraient représenter pour votre travail quotidien.

WEB-CAB

L’Assistant Production de WEB-CAB est un système d’exécution de fabrication (MES) qui optimise votre atelier en vous permettant de suivre, de documenter et de contrôler vos opérations. Simple à intégrer: votre nouveau système sera opérationnel dans les 5 jours. Réduit les communications inutiles entre départements de 80%. L’aide à former le nouveau personnel en moins d’une heure. Réduit le temps d’assemblage de 50%. 99% des expéditions terminées à l’heure. Retour sur investissement dans les 3 à 6 mois.

VORTEK SPACES

VORTEK Spaces est une incroyable plateforme de visualisation interactive 3D facile à utiliser pour votre équipe de vente. Les designers et architectes peuvent utiliser leur logiciel de CAO préféré pour la conception, puis utiliser VORTEK Spaces afin de vendre le concept. Imaginez donner à vos clients la possibilité de véritablement percevoir l’espace et la profondeur, d’explorer les designs intérieurs et mieux visualiser les matériaux de surface de leurs projets. Utilisez VORTEK Spaces afin de créer de superbes vidéos personnalisées et autres médias pour inspirer et immerger vos clients.

LEICA LASER

Les systèmes de mesure laser Leica capturent multiples mesures 3D précises d’un seul endroit, améliorant considérablement l’efficacité des tâches de mesures communes. Choisissez le bon laser Leica DISTO™ pour vos besoins et profitez de l’ultime précision de mesure. Nous avons récemment ajouté le Lino L2P5G pour les installations ultraprécises et les tâches intérieures détaillées.

| Écrivez-nous: info@planitcanada.ca | Visitez planitcanada.ca/fr/


OPENING LIFTING SLIDING STORING… ALL FROM SALICE

For every type of movement… the answer is Salice. A comprehensive range of products that combines excellence in research-based design and technical expertise to provide solutions for every cabinetry application. -Hinges & mounting plates -Lift systems -Sliding systems -Runners & drawers -Kitchen & closet accessories

www.salicecanada.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.