CONJUROS Estrategias y alucinaciones Rodrigo Piraces G.
Concepci贸n 2010
© Todos los Derechos Reservados Registro de Propiedad Intelectual: en proceso Rodrigo Piraces G. Ediciones Al Aire Libro, Colección Bestia Mágica Maquetación:El tallercito digital Diseño y Arte: Patricio Guerrero Castro Aguafuertes: Rodrigo Piraces Corrección de textos: Egor Mardones Grandón
CONJUROS Estrategias y alucinaciones Rodrigo Piraces G.
Concepci贸n 2010
6
Prólogo
Sabemos que el autor practica una poesía contenida, con ciertos toques de estética contemplativa y oriental. Una
escritura caracterizada por la sencillez, no la simpleza, producto de un espíritu de fina percepción: se trata de poemas que transcurren como quien describiendo la moviente superficie del agua en un estanque, intenta darnos claves de aquellos fenómenos que la agitan y trastornan, sucesos escondidos, misteriosos y convulsos, que suceden en la profundidad. Sabemos que podemos trasladar esta metáfora al terreno personal: son poemas que nos muestran los espejos y sus voces, escondidos como peces, en el estanque del yo. Aparecen entonces las preguntas, que, intentaremos contestar. ¿Quién es Piraces? O al menos ¿Quién es, cómo es aquel que habla por la boca de sus letras? Leemos: Hay/ /Un pequeño escritorio/ Entre mis orejas…/Tengo la lengua/ Amoblada de sillas / Que esperan. Ante esta reflexión, que aparentemente entrega un esbozo de diseño corporal nos preguntamos: ¿De qué porte es el espacio entre las orejas del autor?. Y, ¿cuán grande es su lengua? Suponemos al menos -los versos citados nos lo indican- un primer elemento de su poética: el concebir la escritura como una estructura modular. Supongamos entonces que el “pequeño escritorio” es el terreno de sus ojos, supongamos que la superficie de éste su acrecienta de objetos que ha ido coleccionado, colocando, acomodando con tesón, supongamos que hay un gran espacio entre las orejas del autor y que 8
lo de pequeño es un tópico retórico, e insistamos que son muchas, muchas, las cosas que como atesorados bibelots pueblan la mesa y entonces ¿Qué función cumple la lengua, llena de sillas que esperan? Adelantemos un juicio, una respuesta: la lengua espera las palabras. La lengua es el anfitrión, el cortés huésped que aguarda –con las sillas prestas y acolchadas- las palabras que visiten el artefacto de las hablas y den origen a la magia del decir. Entonces, habrá un texto y un poema. Leemos nuevamente: Hoy perdimos/ La olla de monedas /Que con el oro /Nos daría calma. ¿A qué apunta esta metáfora? ¿A la olla al final del arcoiris? Y aún más eminente: ¿Quiénes son los que perdieron las monedas? ¿Es el autor, el poeta, hablante lírico, aquel que en el nosotros apunta a una condición de humanidad? El poema sigue y dice: Hoy fracasamos /Para ganar /La esperanza / De luchar eternamente. ¿Cómo puede Ud. relacionar estos dos versos? ¿Puede Ud. intentar con ellos construir algún tipo de animal?: Evidentemente hay relación: perdimos las monedas para perder la calma, fracasamos para ganar la esperanza. Nosotros. Los que desconcertados recibimos, como un golpe luminoso el fin del poema: -el sol nos regala ejércitos de espigas/ Vencedoras en el pan –. Haga Ud. la relación dice el autor, escondido como el Gato de Chesire (una presencia sonriente y fantasmal) entre las letras de su texto, concebido como un rizoma, una raíz. Agua o tierra: el sentido del poema –de los múltiples poemas- se desliza bajo una superficie en la cual son las palabras los fenómenos visibles de un mundo subterráneo en permanente traslación: Quizás/ En el abrigo subterráneo /La raíz des8
pierte en bostezo/ Estirando sus tentáculos: ¿Qué tipo de monstruo es La raíz, ¿tiene algo de pulpo ya que se habla de tentáculos? ¿Hace el autor – de nuevo- una metáfora del yo? ¿O incursiona en la criptozoología? Y ya que estamos, cundo dice “Recupero/ Tornillos y pernos/ De la dialéctica” ¿se refiere a la “caja de herramientas” de Foulcaut? ¿Qué “tipo” de máquina es la dialéctica? ¿Por qué está desarmada? ¿Qué sostiene el autor con esto? ¿Y cómo? ¿No será la imposibilidad física de armar, construir, desarmar, desconstruir, un sentido puramente lógico en la realización de poesía?: es Algo a resolver /O logaritmos y semiótica /O copula ciega en la risa, dice oculto nuestro autor. No tengo letras para comenzar episodios hermenéuticos (haga un listado de las letras que siguen después de la z me dijo mi profesora de tercero básico, y yo me quedé en blanco -tenía 9 años de edad- , seguro juzgaba el ejercicio propedéutica adecuada para despertar la creatividad infantil,… mas no sabía que es este el problema fundamental de toda poesía) ya que aún las busco, como las han buscado los poet@s en la luminosa oscuridad; ni tengo mayúsculas para comenzar nombres porque el nombre es todos: la larga lista de poet@s que intentan reunir el ser único y disperso, en un momento de individual y trascendente lucidez Sin embargo tengo las palabras y el saludo: he aquí un poeta, y su creado mundo, alzado Lázaro de sílabas negras, desde el osario de las páginas blancas, de cal.
Alexis Figueroa 8
10
DE LO OCULTO
11
Éste es el siete Aquí… Ya no hay nada que decir. -aquí el órgano es químicaY la violencia experimento. Después de los seis Puntos de la estrella Cae el crepúsculo Que será el último.
12
Hoy perdimos La olla de monedas Que con el oro Nos darĂa calma. Hoy fracasamos Para ganar La esperanza De luchar eternamente. Si la batalla del viento Nos siembra cardĂşmenes de fuga. el sol nos regala ejĂŠrcitos de espigas Vencedoras en el pan
13
No es la catedral del cuerpo Ni el incendio de los oĂdos. Es la bocanada azul del invierno‌ Reventada en los libros. -Las ideas como escamas de un gran vientoLa idea silbando Cuchilladas borrachas.
14
El acto Como cuerpo Del movimiento. El soplo Como arquitectura Del pensamiento.
15
Recordar -El pulso de las distanciasEs una obsesi贸n de coleccionista.
16
Toda memoria Necesita un nombre. No tengo letras Para comenzar episodios Ni mayĂşsculas Para comenzar nombres. -lo ĂşnicoEs esta sed de vocales y siglos Ofrendas de horizontes Para llorar desde atrĂĄs de la jaula.
17
He llegado El viaje ha muerto En el retorno. He llegado Con el agua espantada En el congelamiento de un glaciar. He llegado (Y la primavera es un sobre) La confabulaci贸n del invierno Es una mueca.
18
Sé que hay Alguien más allá Que nos ilusiona Desde nuestra propia sombra… Para luego Quebrarnos el espejo Y entender, Realmente Entender.
19
Por caminar aquĂ Has quebrado La falsa Rectitud del horizonte. Ahora el mar Chorrea de azul La galaxia. Y los magos Han enloquecido Buscando brebajes Ahora tu huella Deviene tarde crepusculando.
20
Espero fortalecer Esta percepción de años. Sumar a esta creencia El facto abrupto de lo real y concretamente físico. Decir: -este amor es amnióticoY poder beber el océano entero. Decir: -FosforescenciaRespirar el sol y todo lo absolutamente amarillo.
21
22
DE LA IRA
23
En el estómago Revuelvo palabras Líquidos corrosivos Feroces de voltios. Putitas mediocres Enclitorizadas, Funcionarios maracos De happy hours, Trituro casi de todo También revuelvo palabras.
24
Das para ver La ceguera De tus manos empu単adas Escuchas para tragar El silencio De tu lengua muerta.
25
Es dulce Arrastrar la lengua Por el filo del cuchillo AsĂ cercenar Todo lo meloso De los poetas idiotas. Para santificar Putas En las mezquitas del mall. Para hacer Saltar la sangre Desde la grieta De la letra. Para cauterizar El sonsonete Y la pose triste. Para ser mĂĄs guerrillero Y menos profeta.
26
La orden Del día Es alzarse, Apretar los dientes Y levantar la espada. La voluntad Es un hecho insuperable. La voluntad va más allá Del cuerpo y de la carne. Hay que ser dignos Y esperar el sol Con la frente encielada.
27
Preparemos La guerrilla De las luces. Desde la mañana -En el solForjemos las armaduras. En silencio y sombra Calibremos La fuerza conducente y eléctrica que nos enciende… Como faros En la tormenta.
28
Este viento De agua Azota Con carácter de huracán. Este mar Revienta sus gritos Y agita Los blancos brazos Para amedrentarnos. Aquí mi pie contra tu rostro. El talón hundido Mientras pasas Tu lengua polar.
29
Las costillas Electrificadas Suponen el roce De tu ausencia. En esta memoria de rincón Sombríamente silenciosa. El sonido seco De primaveras ahorcadas Y finalmente muertas, Ahora Aúllan desde los ojos Su canto De pozo vacío.
30
Me muerde El cansancio En un asalto De hienas en jaurĂa. De los pĂĄrpados Me cuelgan Toneladas de horas Insisten En bajar el telĂłn Para abandonar la vigilia Y finalmente Ser devorado.
31
Amurallado desde las orejas Recorre la piedra ProtegiĂŠndolos De mi boca. El demonio Es una sombra De consonante larga. Una fonĂŠtica imposible Se balbucea Desde las grietas Del pavimento. -Mordaza en los ojos Antifaz en las palabras-
32
En este reloj El abandono es total. Lo frontal del invierno Desaparece En esta imposibilidad De esquina.
33
34
DE LA POESIA
35
Aspirar profundamente Hinchar el estómago Con todo el aire posible Estirar al máximo Las pieles internas. Comerse el vacío Nuevamente Hinchar Respirar Estirar. Aun el alma se pega a la carne.
36
Necesito Una palabra ancha Para cubrirme. Necesito una palabra Larga como un puente. Y un reloj Con toneladas de horas.
37
Tengo cicatrices En el silencio De mis labios cerrados.
38
Estås sentado En el fondo De tu sombra. Esperas‌ Para todo existe Una estrategia Un mapa Y un tiempo.
39
El incendio Que es la mañana Nos regala nubes Que copulan Con el río. El puente Se pierde En la voluptuosa Blancura vaporea. El agua Corre abajo El bus Corre arriba. Las palabras Son imágenes Sonidos que chocan En el parlante de la cabeza A velocidades Súper híper veloces.
40
Recupero Tornillos y pernos De la dialéctica. Preparo escuadras Para el análisis Sociológico lógico. (nos contenemos) Y damos en el pánico Un grito Se viene el vacío y la emoción.
41
Al mirar De frente al espejo Veo mi pupila Rebotada En la imagen De mi pupila. El fondo del pozo Es una boca Que traga Exorcismos.
42
Trenzaré Estos vocablos Y antiguos saberes. Para afilar los ángulos De las consonantes Guturales. Calibraré cada acento Y acumular paréntesis Entonces quebraré Todo punto suspensivo. Que no quede duda Vengo a pagar Una antigua deuda.
43
CaracterĂsticas De ojos que mueren Cuando leen, Infinidad de nubes Sobre las pupilas. El aullido De un lobo lento‌ Exaltado el grito Baja por la escalera.
44
Constituyo dislexias Aparatosas y barrocas Embellecidas de ocio Masturbadas de aburrimiento Asfixiadas De música ambiental. Para dibujar la línea chueca Requiero Reglas especiales Códigos nuevos.
45
Volveré a sembrar Estos adjetivos Y versos. Del territorio fisurado Haré almácigos de lenguaje. Quizás En el abrigo subterráneo La raíz despierte en bostezo Estirando sus tentáculos.
46
47
48
DEL ABSURDO
49
Permitamos La ilustre Pulcritud de los andamios La omnipresencia De sopaipillas Con pรกgina web. La caja negra De los puestos ilegales En las ferias de Chile. El olor a peo De la linda pinturita La prepotencia Del ignorante, El gato amarillo De los cuarteles.
50
Trancaré los peldaños Con zapatos perforados. Veré La herida Del pie En un círculo Y el camino Subirá Con un timbre Rojo.
51
Hay Un pequeùo escritorio Entre mis orejas‌ Tengo la lengua Amoblada de sillas Que esperan De las manos Me brotan Escaleras y andamios Abro la puerta de mi frente Y activo el switch De mi silencio.
52
Decir: “Alondra” Es dulce y meloso Siútico y detenido Pero… Finalmente seductor. Algo a resolver O logaritmos y semiótica O copula ciega en la risa.
53
Alcanzo A decir algo En esta Luz roja “Se revienta el mundo En millones De libélulas doradas” Verde.
54
Repliegue Y contra repliegue Boca de lobo Y antorcha de manos La luz Se filtra por la cortina Afuera El agua aplaude En su caĂda.
55
ParĂŠntesis: Obnubilado y candoroso Un aeropuerto Recibe gaviotas en la pista Aparte: Se asfaltan catedrales Para cooperar Con pasos bajo nivel. Seguido: Los aviones son cruces. Concluyo que el mar se ha secado
56
Librelulas hipotantricas Esbéltitas y cromáticas Orospez entre acuática Tramaleer desde el púlpito A tronar Volcaniferes Dispergo spersi spersum.
57
58
CONJUROS Estrategias y alucinaciones de Rodrigo Piraces G. se terminó de imprimir en El tallercito digital, en julio de 2010. Pasaje Pablo Neruda, Comunidad El Poeta, Galaxia de Tomé. alairelibro@gmail.com Gracias a los aportes del Consejo Regional de Gobierno del Bio-Bio al Centro Cultural Latinoamérica. Edición de 200 ejemplares. AL AIRE LIBRO Editores Darwin Rodríguez & Claudio Ramírez COMITE EDITORIAL Egor Mardones Patricio Guerrero Darwin Rodríguez Claudio Ramírez
59
60