CHUN FUNG CONSTRUCTION

Page 1

Chun Fung Construction Ltd.


駿鋒建築有限公司 (註冊一般建築承建商)


目錄

Content

公司簡介 Company Profile & Contacts P5 前言 Introduction P7

項目介紹 Project Information 住宅 Residential P9

迎海 Double Cove 迎海‧星灣 Double Cove Starview 迎海‧星灣御 Double Cove Starview Prime 迎海‧駿岸 Double Cove Grandview 迎海‧御峰 Double Cove Summit 利奧坊‧曉岸 Eltanin‧Square Mile 南昌一號 Park One 帝滙豪庭 Wellesley 翰林峰 Novum West 藍塘傲 Alto Residences 逸瑆 Monti 高爾夫‧御苑 Eden Manor

柏匯 33 Parker 33 亮賢居 Shining Heights 名家匯 Hill Paramount 天匯 39 Conduit Road 尚匯 The Gloucester 尚賢居 CentrePoint 御景峰 8 Royal Green 昇薈 The Visionary 星匯居 The Sparkle 翔龍灣 Grand Waterfront 翠林 La Verte

1


尚嘉中心 (中國上海) L’ Avenue (Shanghai)


目錄

Content

項目介紹 Project Information 商業 Commercial P71

SKYPARK H Queen’s H Code 英皇戲院 Emperor Cinemas 金巴利道68號 68 Kimberley Road 銀座38 38 Nathan Hill

醫院 . 酒店 . 學校 Hospital . Hotel . School P87 養和東區醫療中心 HKSH Eastern Medical Centre 問月酒店 Mira Moon Hotel 香港恒生大學 Hang Seng University of Hong Kong 男拔箤書院 Diocesan Boys’ School 學之園幼稚園 Learning Habitat Kindergarten

中國 . 澳門地區 China . Macau Region P103

尚嘉中心 L’ Avenue (Shanghai) 恒匯國際大廈 Centro (Shanghai) 名人商業大廈 Henderson Metropolitan (Shanghai) 恒基‧凱旋門 The Arch of Triumph (Changsha) 威尼斯人酒店 The Venetian Macao 新濠天地水舞間 City of Dreams - Dancing Water Theatre 新濠天地君悅酒店 City of Dreams - Grand Hyatt Macao 新濠天地HARD ROCK酒店 City of Dreams - Hard Rock Hotel

獎項證書及會員 Certificate & Memberships P119

3


迎海 (香港) Double Cove (Hong Kong)


公司簡介

Company Profile & Contacts 香港(總公司)

公司註冊

編號及日期

地址

香港註冊總署

No. 129306

香港建築事務監督

No. GBC142/98

香港北角蜆殼街九至二十三號 秀明中心十九樓 G 室 聯絡人

曹凱廸 董事

電話: +852 2572 4215 主要人士

曹玉廷 董事長 陳金玲 董事 業務性質

承接建築工程項目包括住宅、商業及酒店項目 外牆鋁板、玻璃欄河及玻璃幕牆工程

住宅大堂、分層電梯大堂、浴室及廚房裝修工程 住宅會所及戲院精裝修工程 雲石鋪砌及泥水項目

1983年10月18日 2015年7月10日

銀行 上海商業銀行 大新銀行

業主及總承建商 – 香港區 恒基兆業地產有限公司 裕民建築有限公司 恒達建築有限公司 恒順建築有限公司 南豐集團

寶登建築有限公司 晉業建築有限公司 信和置業有限公司 偉工建築有限公司

中國建築工程(香港)有限公司 金門建築有限公司

禮頓建築(亞洲)有限公司 協興建築有限公司 基利承建有限公司 恒生管理學院 英皇集團

5


6

英皇戲院 (香港) Emperor Cinemas (Hong Kong)


前言

Introduction 駿鋒建築有限公司一直與建築師緊密合作,協助 他們實現夢想的設計。創立了四十多年的駿鋒,為香 港、澳門及國內的多個住宅及商業項目提供多元化的 建築工程服務,當中包括外牆鋁板、玻璃欄河、玻璃幕 牆、會所、住宅大堂、戲院及醫院等多元項目的精裝修 工程,憑藉豐富經驗和優質服務,駿鋒在業界中建立 起優良信譽。 開業四十年以來,駿鋒曾經承接多項大型工程項目。 近年有位於烏溪沙的大型住宅項目〈迎海〉 ,項目分 為五期發展;包括21座提供一至四房單位的住宅大 樓。大樓設計別樹一格,外牆及內部裝潢工序較平常 更為複雜。駿鋒承接其中多項工程;包括總面積超過 118,000 平方米的外牆鋁覆蓋層和玻璃欄河、共21座 升降機大堂的精緻室內裝潢、單位內的廚房和浴室裝 飾、兩個佔地廣闊連室內泳池的住客會所、以及屋苑 正門車道入口的奪目照明裝置。所有工程項目均要在 非常緊迫的時間內完成,除了需要大量物料與人手, 更需要有效地管理如此龐大的施工隊伍。

Chun Fung Construction Ltd. has been working closely with architects to help them create their design concepts. Established for more than 40 years, Chun Fung provides diversified construction engineering services for many residential and commercial projects in Hong Kong, Macau and China. Work includes exterior aluminum panels, glass railings, glass curtain walls, clubs, residential lobbies, theater and hospitals. With extensive experience and high-quality services, Chung Fung has established a good reputation in the industry through the delivery of fine decoration projects. Over 40 years, Chun Fung has undertaken a number of large-scale engineering projects. In recent years, there has also been a large-scale residential project, Double Cove, located in Wu Kai Sha. The project is divided into five phases of development; including 21 residential buildings providing one to four-bedroom units. The design of the building is unique, with the exterior walls and interior decoration processes more complicated than usual. Chun Fung undertook many of these projects; including a total area of more than 118,000 square metres of external aluminum cladding and glass railings, 21 lift lobbies with exquisite interior decoration, kitchen and bathroom decoration in flats and two spacious clubhouses with swimming pool. As well the eye-catching lighting at the entrance of the front driveway. All projects had to be completed within a very tight timeframe, in addition to the large amount of materials and manpower required. It was also necessary to effectively manage the large construction team for this prestige project.

除了〈迎海〉之外,駿鋒亦曾參與其他著名項目如嘉亨 灣、翔龍灣、尚滙、尚悅、維峯、栢滙、帝滙豪庭、英皇 戲院、養和醫院、銀座38、翰林峰、藍塘傲等等的會所 及電梯大堂之精裝修工程。多年來,駿鋒與建築公司 和承辦商建立起密切關係,因此亦十分了解他們的要 求。有時候我們更會直接地與建築師商討他們的設計 概念,和他們參觀供應商的生產工廠,這不但能提高 工作效率,更能準確地滿足建築師的要求。

In addition to Double Cove, Chun Fung has also participated in many famous projects such as Grand Promenade, Grand Waterfront Plaza, The Gloucester, The Reach, The Hemispheres, Parker33, Wellesley, Emperor Cinemas, HKSH Medical Group, Nathan Hill, Novum West and Alto Residences We provided exquisite decoration works for these clubhouses and elevator lobbies, etc. Over the years, Chun Fung has established close relationships with construction companies and contractors and therefore understands their requirements. Sometimes we will directly discuss the design concepts with architects and visit suppliers’ production factories. This not only improves work efficiency, but allows Chun Fung to accurately meet the architect’s requirements.

駿鋒建築有限公司在四十多年前由泥水工程起家,公 司規模雖小,但歷史十分悠久。部分員工由公司創辦 至今一直效力公司,他們不僅擁有無可比擬的專業技 術,更對工作充滿熱誠。縱使擁有佳績,公司不會停下 腳步。近年來,公司引入 ISO 9001:2015 質量管理標 準,以展示我們對服務質量的承諾以及致力滿足客戶 的期望。駿鋒將會不斷增長並作出多元發展,時刻與 建造潮流接軌,一同創建更好的未來。

Chun Fung Construction Ltd. started from concrete work more than 40 years ago. Although the company is small, it has a long history. Some employees have been working for the company since it was founded. They not only possess unparalleled professional skills, but are also passionate about their work. Even with great success in the delivery of past projects, the company will not rest on its laurels. In recent years, the Chun Fung has introduced ISO 9001:2015 quality management standards to demonstrate our commitment to service quality and our dedication to meeting customer expectations. Chung Fung will continue to grow and make diversified developments stay up to date with the construction trends and create a better future together. 7


8


項目介紹

住宅

Project Information - Residential

9


迎海

Double Cove 位於新界烏溪沙的大型住宅項目,分為5期發展。項目以環保、低碳及健 康為大前提,重視與大自然融合,以 Living in a Park 為建築的設計概 念,打造綠色社區。迎海主會所以綠色環保為主題,樓高兩層,面積達 14.2 萬平方呎,總綠化及休閒空間合計面積逾 93.5 萬平方呎。會所提供 50 多項設施,包括多功能運動場、健身天地、宴會廳、保齡球場、水療中 心、室內泳池、戶外泳池、及附設弧形銀幕的 3D 影院等。第一期迎海由 4幢物業組成,合共提供 928 伙單位,單位面積約 600 至 4,100 平方呎。 A large-scale residential project in Wu Kai Sha, New Territories and is divided into 5 phases of development. The project takes environmental protection, low carbon and health as its major premises, emphasizes integration with nature, and uses “Living in a Park” as the architectural design concept to create a green community. The major clubhouse of Double Cove having the theme of green and environmental protection. It has two floors of area about 142,000 square feet, and the total area of greenery and leisure space exceeds 935,000 square feet. The clubhouse provides more than 50 facilities, including a multifunctional sports field, fitness center, banquet hall, bowling alley, spa, indoor swimming pool, outdoor swimming pool, and a 3D cinema with curved screen, etc. Double Cove phase 1 consists of 4 residential buildings, providing a total of 928 units with unit area of approximately 600 to 4,100 square feet. 完成日期 / Completion Date: 2013: 平台層金屬及玻璃欄河 大樓金屬玻璃欄河及外牆鋁板 供裝屋苑入口燈飾照明 平台商場裝修 大型住宅會所裝修 2014: 大樓電梯大堂裝修 大樓標準層廚房及浴室裝修 10


11


12


迎海 Double Cove

13


14

14


迎海 Double Cove

15


16


迎海 Double Cove

17


迎海‧星灣 Double Cove Starview

迎海‧星灣御 Double Cove Starview Prime

第二期 迎海.星灣 由 4 座物業所組成,樓高 25 至 31 層,合共提供 865 個單位,部分單位享有海星灣的景觀。 第三期 迎海‧星灣御 設 5 座住宅大廈,共 1,092 伙,另外亦提供 19 伙複式連花園單位或頂層複式單位。項目內的特色高層海景大宅,為整 個迎海項目中全新戶型,實用面積約 1,378 平方呎至 1,414 平方呎。 Double Cove Starview are composed of 4 blocks, the buildings have 25 to 31 storeys, providing a total of 865 units. Some units can enjoy the view of Starfish Bay. Double Cove Starview Prime (Phase 3) has 5 residential buildings with total 1,092 units. In addition, it also provides 19 duplex units with garden or penthouse units. The characteristic high-rise seaview mansion in the project is a brand-new apartment type in the entire Double Cove project. The saleable area from approximately 1,378 square feet to 1,414 square feet 完成日期 / Completion Date: 2015 : 大樓標準電梯大堂、廚房及浴室裝修 大樓外牆鋁板 大樓金屬及玻璃欄河

18


19


20


迎海‧星灣 Double Cove Starview

迎海‧星灣御 Double Cove Starview Prime

21


迎海‧駿岸

Double Cove Grandview 第四期 迎海.駿岸 建3幢31至33層高住宅,提供 474 伙單位,實用面積 約 491 至 823 平方呎。 Double Cove Grandview (Phase 4) was built as 3 residential buildings with 31 to 33 storeys. It provided 474 units with approximately saleable area of 491 to 823 square feet. 完成日期 / Completion Date: 2015: 大樓外牆鋁板 2016: 大樓電梯大堂、廚房及浴室裝修

22


23


迎海‧御峰

Double Cove Summit 第五期建 7 幢 16 至 25 層高住宅,提供 176 伙單位,全屬逾千平方呎的 4 房海景大單位,兼設私家電梯大堂及“島式”廚房工作台。 The fifth phase is built of 7 residential buildings with 16 to 25-storeys. It provides 176 units, all of them are large units over 1,000 square feet of 4 bedrooms with ocean view and a private elevator lobby and an “island-style” kitchen workbench. 完成日期 / Completion Date: 2015: 大樓金屬及玻璃欄河 大樓外牆鋁板 2016: 大樓電梯大堂、廚房及浴室裝修 大樓B/F至2/F電梯大堂及會所裝修

24


25


利奧坊·曉岸 Eltanin . Square Mile

位於九龍大角咀的住宅項目,利奧坊 · 曉岸為利奧坊系列的第一期項 目。住客會所位於 3 樓,面積 10,554 平方呎,設施包括宴會廳、健身 室、25 米長室外泳池及燒烤區等,並同時設有戶外花園。 Eltanin . Square Mile is a residential project located in Tai Kok Tsui, it is the first phase of the Square Mile series. The 10,554 square feet clubhouse is located on the 3rd floor, facilities include a banquet hall, fitness room, 25-meter outdoor swimming pool and barbecue area, also has an outdoor garden. 完成日期 / Completion Date: 2019: 大樓標準層厨房、浴室及廳房裝修 地下大堂、會所及平台層以下裝修

26


27


南昌一號 Park One

大廈樓高 39 層,於 3 樓設有總面積約 5,058 平方呎康樂設施,提供有 健身室、多功能影視活動室及悠閒雅座,另於 5 樓有佔地約 3,098 平方 呎平台花園。 The 39-storeys building has a total area of approximately 5,058 square feet of recreational facilities on 3rd floor, including a fitness room, multi-function room, and lounge. On the 5th floor, there is an area of approximately 3,098 square feet of terrace garden. 完成日期 / Completion Date: 2019: 大樓升降機大堂、浴室、厨房及廳房裝修

28


29


帝滙豪庭 Wellesley

樓高 30 層,合共提供 90 伙分層大宅。配套設施方面,於 3 樓設有住客 會所,總面積達 13,614 平方呎,設施包括18米長室外恆溫泳池、兒童 嬉水池、健身室、宴會廳、影院、電腦模擬高爾夫球練習室、兒童遊樂天 地及燒烤樂園等設施。 The 30-storey building provides a total of 90 flats. In terms of supporting facilities, there is a clubhouse on the 3rd floor with a total area of 13,614 square feet. Facilities include an 18-meter-long outdoor heated swimming pool, a children’s splash pool, a fitness room, banquet hall, theater, computer simulation golf room, and a children’s playground. 完成日期 / Completion Date: 2019: 外牆鋁板、雲石及玻璃欄河 大樓鋁門及鋁窗 大樓玻璃幕牆 大樓室內裝修 停車場裝修

30


31


32


帝滙豪庭 Wellesley

33


翰林峰

Novum West 位於西營盤的重建項目,提供 645 個開放式至 4 臥室之單位,面積 從 174 到 1,258 平方呎不等。發展商表示,翰林峰是以居民下一代的 教育而發展。 It is a rebuilt project in Sai Ying Pun, providing 645 studio to 4-bedroom units, with sizes ranging from 174 to 1,258 square feet. The developer said Novum West would target at the educational development of residents’ next generation. 完成日期 / Completion Date: 2020: 大樓室內、電梯大堂、升降機大堂及 SKY CLUB 裝修

34


35


藍塘傲

Alto Residences 項目位於將軍澳南唐賢街 29 號,共設 605 伙,住宅大樓共有 7 幢,洋 房共有 23 幢,地面和地庫設約 10 萬平方呎商場。設有面積約 32,460 平方呎之住客會所,提供游泳池等設施,另有三萬平方呎綠化空間及 空中花園。 The project is located at No. 29 Tong Yin Street, Tseung Kwan O South, it is a total of 605 units, 7 residential buildings, 23 houses, and approximately 100,000 square feet of shopping malls on the ground floor and basement. It has a clubhouse with an area of approximately 32,460 square feet, swimming pool and other facilities, and 30,000 square feet of green space and sky garden. 完成日期 / Completion Date: 2018: 複式住宅單位樓梯玻璃欄河 會所及住宅大堂裝修 B2, B1, G/F, 1/F商舖廁所裝修

36


37


38


藍塘傲 Alto Residences

39


逸瑆 Monti

逸瑆所在佔地面積約 7,600 平方呎,總樓面面積約為 6.11 萬平方呎。 項目採單幢式設計,樓高 26 層,配置兩部升降機。大廈於天台設有庇 護層,2樓至頂層 29 樓屬住宅樓層,每層各設六伙單位,合共提供 144 個分層住宅。 The area where Monti located is approximately 7,600 square feet and the total floor area is approximately 61,100 square feet. The project is a single-building design with 26 floors and two elevators. It has a shelter floor on the rooftop, 2/F to 29/F are residential floors; each floor has six units, providing total 144 units. 完成日期 / Completion Date: 2019: 地下入口大堂、一樓會所裝修工程 一樓升降機大堂及升降機室內裝修工程

40


41


高爾夫‧御苑

Eden Manor

高爾夫‧御苑毗鄰粉嶺香港高爾夫俱樂部,專注於三至四房的單位。 八座共提供 590 個單位,其中包括開放式、一房至四房單位和 25 棟獨 立屋,大多數單位都享有相鄰高爾夫球場的景緻。 Eden Manor adjoins the Hong Kong Golf Club in Fanling, focusing on three- to four-bedroom units. It provides 590 units in 8 towers including studios, one- to four-room flats and 25 independent houses. Most of the units have the view of the adjacent golf course. 完成日期 / Completion Date: 2019: 供裝大樓工作平台金屬玻璃欄河、防風鋁天花 Pie Duct 鋁板及 A/C Grille 大樓室內連天台裝修

42


43


44


高爾夫‧御苑 Eden Manor

45


柏匯33 Parker 33

2017 年竣工,位於西灣河的一座時尚高品質的高層建築。低層是商 場,上方是 24 層住宅合共 234 個單位。提供最多 2 房的單位,面積從 187 到 328 平方呎。 Parker33 is a modern high quality highrise completed in 2017. Located in Sai Wan Ho offering up to 2-bedroom units ranging from 187 to 328 sq.ft. It has 24 residential floors above commercial premises on ground level, total is 234 apartments. 完成日期 / Completion Date: 2016: 厨房、浴室及住宅層升降機大堂裝修

46


47


亮賢居

Shining Heights 位於九龍大角咀詩歌舞街的單幢式住宅,大部分單位可享維多利亞港 或深水埗景色及九龍山景,屋苑樓高 51 層,提供 348 個單位。 A single apartment building located in Tai Kok Tsui, most of the units can enjoy the view of Victoria Harbour or Sham Shui Po and the mountain view of Kowloon, it has 51 floors and 348 units.

完成日期 / Completion Date: 2009: 平台及大樓住宅泥水工程 大樓行政層及複式層住宅裝修 大樓標準層住宅裝修 1/F及避火層電梯大堂裝修

48


49


名家匯

Hill Paramount 名家匯位於顯泰街 18 號,項目共有 2 座,每座 31 層,四樓設計為俱樂 部會所,設施包括多功能室、體育館、兒童遊樂室、水療休息室、游泳池 和室外兒童遊樂區等等。 Hill Paramount located on 18 Hin Tai Street, this project has 2 blocks, 31 storeys for each block, L4 is designed as clubhouse, facilities include multi-function room, gymnasium, kids’ play room, spa lounge, swimming pool and outdoor kids’ play area etc. 完成日期 / Completion Date: 2010: 大樓泥水及清潔工程 大樓標準層住宅大堂及廚房及浴室供鋪砌牆身地台及麻石 行政大堂及廚房及浴室供鋪砌牆身地台雲石及麻石

50


51


天匯

39 Conduit Road 位於西半山干德道的天匯,是一單幢式住宅物業,包括 6 層高裙樓停 車場,一層俱樂部會所和 39 層住宅樓層。 39 Conduit Road is a residential property situated on Conduit Road in western mid-Levels. Comprising a single tower with 6-storey podium car park, 1-storey club house and 39 residential floors. 完成日期 / Completion Date: 2010: G/F行車道,7/F平台及22/F空中花園裝修 2013: 窗台禁手更換雲石,更換住宅雲石基仔及窗台禁手

52


53


尚匯

The Gloucester 尚匯位於灣仔告士打道的單幢住宅項目,住宅樓高 39 層,設 177 伙單 位。住客會所位於 43 及 45 樓,設施包括宴會廳、健身室、室內恆溫泳 池及多用途房等。 The Gloucester is a single residential building project located on Gloucester Road, Wan Chai. It is a 39-storeys residential building with 177 units. Residents’ clubhouse is located on the 43rd and 45th floors, with facilities including a banquet hall, fitness room, indoor heated swimming pool and multi-function rooms, etc. 完成日期 / Completion Date: 2013: 供裝大樓電梯大堂麻石工程 泥水及清潔項目

54


55


56


尚匯 The Gloucestor

57


尚賢居

CentrePoint 尚賢居位於上環士丹頓街,樓高 28 層,共 124 伙,單位建築面積 484 平方呎起,東鄰中環蘇豪區,前臨香港三級歷史建築前荷李活道已婚警 察宿舍。 CentrePoint is located on Staunton Street, Sheung Wan. It has 28 floors and total 124 units. The units floor area start on 484 square feet. It is adjacent to the east of Soho District in Central, and facing to the Former Hollywood Road Police Married Quarters. 完成日期 / Completion Date: 2012: 28層高大樓裝修(標準層及行政層)

58


59


御景峰

8 Royal Green 位於新界上水清曉路,御景峰樓高 37 層,配備 5 部電梯,合共提供 362 個住宅。配套設施有豪華住客會所,包括 30 米園林室外泳池、 健身室、兒童遊戲室、卡拉OK室、電影院、宴會廳、燒烤樂園及園林區 等設施。 Located in Sheung Shui, the 37-storey building is equipped with 5 elevators and provides a total of 362 units. Facilities include a luxurious clubhouse, including a 30-meter outdoor swimming pool, fitness room, children’s playroom, karaoke room, cinema, banquet hall, barbecue and garden area. 完成日期 / Completion Date: 2010: 住宅裝修

60


61


昇薈

The Visionary 昇薈位於東涌,為東涌填海新發展區首個入伙屋苑,由 9 座分層、12 間 複式大宅及 6 座洋房組成。會所樓高 4 層,佔地 89,029 平方呎,提供 逾 30 項設施。 The Visionary is located in Tung Chung. It is the first housing project in the new development area of Tung Chung Reclamation. It consists of 9 blocks, 12 duplex houses and 6 houses. The 4-storey clubhouse covers an area of 89,029 square feet and provides more than 30 facilities. 完成日期 / Completion Date: 2015: 大型住宅會所裝修

62


63


星匯居

The Sparkle 星匯居共有 2 座,提供 400 個單位,實用面積由 393 至 1,551 平方呎。 星匯居交通便利,鄰近港鐵荔枝角站。星匯居設三個住客會所,包括有 49 樓天際會所、5 樓閃漾會所及 6 樓水漾會所。 There are 2 towers in The Sparkle, providing 400 units with a saleable area ranging from 393 to 1,551 square feet. The Sparkle is conveniently located near the MTR Lai Chi Kok Station. It has three clubs for residents, including the Sky Club on the 49th floor, the Flash Club on the 5th floor and the Aqua Club on the 6th floor. 完成日期 / Completion Date: 2009: 大樓標準層住宅及行政層裝修 平台及大樓住宅泥水工程 大型住宅會所裝修

64


65


翔龍灣

Grand Waterfront 翔龍灣是馬頭角的一個私人住宅屋苑和購物中心。住宅有 52 層及兩 層購物中心,稱為翔龍灣廣場,建築面積約 150,000 平方呎。 Grand Waterfront is a private housing estate and a shopping mall in Ma Tau Kok. The residential blocks have 52 storeys and the two-level shopping centre, called Grand Waterfront Plaza, has a floor area of approximately 150,000 square feet. 完成日期 / Completion Date: 2008: 大樓及平台花園泥水工程 住宅裝修 E.V.A.路鋁板工程

66


67


翠林

La Verte 座落於粉嶺馬會道的翠林由 16 幢花園洋房組成,面積由 2,865 平方 呎至 4,451 平方呎不等,每所洋房均設有蓋車位、私人花園、平台以及 天台。 Located on Fanling Jockey Club Road, La Verte consists of 16 garden houses, ranging in size from 2,865 square feet to 4,451 square feet. Each house has covered parking spaces, private gardens, terraces and rooftops. 完成日期 / Completion Date: 2012: 19 間別墅式獨立屋及會所大樓外牆及圍牆重新鋪砌

68


69


70


項目介紹

商業

Project Information - Commercial

71


SKYPARK SKYPARK 是位於旺角中心的綜合發展項目,21 層高的住宅大樓中提 供 439 個單位,地下是一個 3 層高的購物中心,其主要裙樓被分拆成 較小的底座,構成一個類似購物村的地方。 SKYPARK is a mixed-use development at the heart of Mongkok, offering a total of 439 residential units in a 21-storey residential tower. Below the tower is a 3-storey shopping mall whose podium massing is broken down into smaller building blocks to resemble a shopping village. 完成日期 / Completion Date: 2017: 商場公眾位裝修

72


73


74


SKYPARK

75


H Queen’s H Queen’s 位於中環繁華的皇后大道中,有多家國際知名畫廊及高級 餐廳進駐,提供全方位藝術及消閒生活體驗。 H Queen’s is located in the bustling Queen’s Road in Central, there are many internationally renowned galleries and high-end restaurants, providing a full range of art and leisure life experiences. 完成日期 / Completion Date: 2017: 電梯大堂及厠所裝修

76


77


H Code H Code 位於中環的核心地帶,鄰近蘭桂坊及蘇豪區,緊連閣麟街往半 山的自動扶手電梯,可俯瞰中環警署及大館一帶繁華的景觀,融入區內 多元文化及創意氛圍中。 H Code is a skyscraper development at the centre of things where LKF meets Soho, designed for the creative, work and play experience. H Code is at the top end of Pottinger Street overlooking the former Central Police Station complex of Tai Kwun that is set to become Central’s coolest destination. 完成日期 / Completion Date: 2017: 電梯大堂裝修

78


79


英皇戲院

Emperor Cinemas 位於尖沙咀 iSQUARE 及將軍澳日出康城的英皇戲院,為觀眾帶來最 佳視覺享受。VIP 劇院 CORONET 中的優質設施和精選餐飲,令客人 可以感受終極舒適的電影體驗。 Emperor Cinemas is located in iSQUARE, Tsim Sha Tsui and Lohas Park, Tseung Kwan O. To provide a first-class experience for audiences, VIP Theatre, the CORONET, is designed for ultimate comfort with personal facilities, excellent food and drinks. 完成日期 /Completion Date: 2019: 戲院裝修 (尖沙咀 iSQUARE) 2020: 戲院裝修 (將軍澳康城)

80


81


金巴利道68號 68 Kimberley Road

金巴利道 68 號於 2019 年竣工,位於尖沙咀,它是一棟 13 層高及地庫 3 層的甲級商業大廈,可提供一系列滿足各種業務需求的空間。樓層面 積為 8,000 平方呎,並鄰近尖沙咀地鐵站,交通方便。 68 Kimberley Road completed in 2019 is located in Tsim Sha Tsui. It is a 13-storey Grade A commercial building, with 3-storey basement, providing a series of spaces to meet various business needs. The floor area is 8,000 square feet and it is adjacent to the Tsim Sha Tsui MTR station. 完成日期 / Completion Date: 2019: 商廈裝修

82


83


銀座38

38 Nathan Hill

「銀座38」位處山林道,每層帶出不同品味,為客人帶來嶄新餐飲與消 閒體驗。建築設計可按需要貫通上下樓層,打造雙層或多層店面。3樓 專設特寬平台,並於大部分樓層增設陽台,打造市區罕有的戶外餐飲享 受。配以玻璃幕牆構築,總建 21 層的大樓,透出光影穿梭,格外奪目。 Located on Hillwood Road, 38 Nathan Hill brings out different tastes and offers guests a new dining and leisure experience. The architectural design can penetrate the upper and lower floors as needed to create double or multi-storey storefronts. A special wide platform is set on the third floor, and balconies are added to most floors to create a rare outdoor dining experience in the city. The 21-storey building is constructed with glass curtain wall, showing light and shadow which is particularly eye-catching. 完成日期 / Completion Date: 2017: 地下入口大堂、升降機大堂裝修

84


85


86


項目介紹

醫院 酒店 學校

Project Information - Hospital, Hotel, School

87


養和東區醫療中心

HKSH Eastern Medical Centre 位於筲箕灣阿公岩道3號的養和東區醫療中心,提供 24 小時門診服務, 以及 100 張病床作日間治療。養和東區醫療中心樓高 19 層,連 4 層地 庫,總樓面面積 14,800 平方米。 HKSH Eastern Medical Centre was built at No. 3 A Kung Ngam Road, Shaukeiwan. It provides 24-hour outpatient services and 100 beds for day treatment. The HKSH Eastern Medical Centre is a 19-storey building and 4-storey basement, total floor area is 14,800 square metres. 完成日期 / Completion Date: 2019: 1/F、2/F精裝修 3/F、7/F精裝修

88


89


90


養和東區醫療中心 HKSH Eastern Medical Centre

91


問月酒店

Mira Moon Hotel 位於銅鑼灣的問月酒店是一間備受讚譽的精品酒店,這家獨特精緻的 酒店擁有91間客房,生動地在香港詮釋了中國傳統美感。 Mira Moon Hotel is a award winning boutique hotel located in Causeway Bay. This unique 91-room hotel presents a playful reinterpretation of Chinese tradition in contemporary Hong Kong. 完成日期 / Completion Date: 2013: 樣板房裝修 泥水項目

92


93


香港恒生大學

Hang Seng University of Hong Kong 香港恆生大學是香港的一所非牟利私立文科大學,提供各種本科和講 授的研究生學位課程。 The Hang Seng University of Hong Kong (HSUHK) is a non-profit private liberal-arts-oriented university in Hong Kong, offering a wide range of undergraduate and postgraduate degree programmes. 完成日期 /Completion Date: 2013: SITE B室內多功能運動場供裝竹地板裝修 2014: SITE A、B、D教學大樓裝修 SITE D供裝教學大樓傢俬

94


95


男拔箤書院

Diocesan Boys’ School 拔萃男書院是香港的一所男校,位於九龍旺角亞皆老街131號。它成立 於 1869 年,是市中最古老,最負盛名的中學之一。 The Diocesan Boys’ School (DBS) is a boys’ school in Hong Kong, located at 131 Argyle Street, Mong Kok, Kowloon. Founded in 1869, it is one of the oldest and most prestigious secondary schools in the city. 完成日期 / Completion Date: 2012: 圖書館裝修 教堂裝修 音樂廳裝修 音樂廳隔音

96


97


98


男拔箤書院

Diocesan Boys’ School

99


學之園幼稚園

Learning Habitat Kindergarten 學之園於 2000 年創立,其後不斷發展為學童提供優質雙語教學服務, 第七間校舍亦於 2020 年 8 月投入服務。 Learning Habitat began modestly in 2000 with one campus, since growing to six campuses across Hong Kong providing high quality bilingual education. The seventh campus is slated to open in August 2020. 完成日期 / Completion Date: 2020/8月: 學之園幼稚園寫字樓裝修

100


101


102


項目介紹

中國

澳門

Project Information - China . Macau Region

103


尚嘉中心

L’ Avenue (Shanghai) 上海尚嘉中心坐落於虹橋經濟技術開發區,於 2013 年 6 月全面開業。 外立面設計將建築物流線外形從上而下,順著天窗帶到裙房之上。宛如 一位身穿白色禮服的優雅貴婦,散發珠光寶氣華貴格調;室內風格則將 源自東方的延綿禪意與法式悠閑絕佳結合,豁然開朗又不乏驚艷細節, 充分顯示尚嘉中心的高端品牌形象。尚嘉中心的建築主體設計已榮獲 由美國綠色建築協會(USGBC)頒發的“能源與環境設計(LEED)”金級 預認證,標志著這一建築可持續環保的高標準。 L’Avenue is located in the Shanghai Hongqiao Development Zone and was opened in June 2013. The façade design is a unique, streamlined shape that runs from the top of the building in a curved form, allowing light to flood the podium. Just like an elegant lady in a white dress, exuding jewels and a luxurious style; the interior style combines the extended Zen from the East with French artistry. The façade fully conveys the high-end brand image of L’Avenue. The main building design was awarded LEED Gold Certification issued by the USGBC, who recognised the high standard of sustainable environmental protection for the building. 完成日期 / Completion Date: 2012: 商場及辦公大樓

104


105


恒匯國際大廈 Centro (Shanghai)

恒匯國際大廈位於上海火車站,近天目西路恒豐路。由 22 層甲級辦 公大樓以及 3 層購物商場與 2 層地庫停車場所組成,可發展總樓面 面積約 40,000 平方米。大廈的 3 樓為露天花園,為商戶提供綠化的 廣闊空間。 Centro is located at Shanghai Railway Station near Tianmu West Road and Hengfeng Road. It consists of a 22-storey Grade A office building, a 3-storey shopping mall and 2-storey of basement car park. The total GFA is about 40,000 square metres. The third floor of the building is an outdoor garden, providing visitors with ample green space. 完成日期 / Completion Date: 2009: 精裝修工程(辦公樓)

106


107


名人商業大廈

Henderson Metropolitan (Shanghai) 恒基名人購物中心及大廈地處南京路步行街、南京路與河南路交界處。 外灘近在咫尺,四通八達的交通樞紐中心,二十分鐘車程以內可連通全 上海各繁旺的商業區。採用先進設計,由香港恒基建造,其擁有的專業 管理團隊,能服務每一位進駐的商戶。從專業空間設計到國際知名的物 業管理,無一不體現出名人商業大廈高檔的購物及辦公環境。 Henderson Metropolitan is located at the junction of Nanjing Road Pedestrian Street, Nanjing Road and Henan Road. It is very close to the Bund, located on a transportation hub that extends in all directions and connects to the prosperous business districts of Shanghai within 20 minutes’ drive. The project adopts advanced design and is built by Hong Kong’s Henderson Land Development. Henderson Metropolitan has a professional properties management team serving the tenants. From professional space design to property management, they are all reflected in the high-end shopping and commercial environment. 完成日期 / Completion Date: 2010: 精裝修工程(辦公樓)

108


恒基‧凱旋門

The Arch of Triumph (Changsha) 恒基凱旋門是香港恒基兆業地產集團在長沙開發的首個豪宅項目。第 一期並以中央公園為靈感,打造近 8 萬平方米主題式中央景觀園林, 內設逾500米長水系景緻;其它優勢更包括逾 100 米超寬樓間距、53% 超高綠化率及長沙首創小區會所配置影院等。另外,更以超低容積率, 極大地提升了項目質量和居住舒適度,為住戶帶來舒適的生活環境。 The Arch of Triumph is the first luxury residential project developed by Hong Kong’s Henderson Land Development in Changsha. The first phase was inspired by the Central Park to create a theme-style central landscape garden of nearly 80,000 square metres, with more than 500 metres of water views; including more than 100 meters of ultra-wide buildings’ spacing, 53% high greening rate and innovative mini clubhouses equipped with theatres, etc. In addition, the low-density development has greatly raised the quality of the project and the comfort of the living environment for residents. 完成日期 / Completion Date: 2011: 第1A、1B期電梯大堂裝修

109


威尼斯人酒店 The Venetian Macao

澳門威尼斯人位於澳門路氹城塡海區金光大道地段,占地 200 萬平 方呎,開幕時是亞洲最大的單幢式酒店及全球最大的賭場。酒店大樓 樓高 39 層,設有 3,000 多間標準酒店套房,是全澳最大型的酒店大 樓,酒店的主樓部分的設計意念源於美國拉斯維加斯威尼斯人酒店 項目,全部套房面積均超過 750 平方呎。 The Venetian Macao is located in the Cotai Strip, it covers an area of 186,000 square metres. When it opened, it was the largest single building hotel in Asia and the largest casino in the world. The 39-storey hotel building has more than 3,000 standard hotel suites. It is the largest hotel building in Macau, with all suites exceeding 69 square metres. The design concept of the main building originated from the Venetian hotel project in Las Vegas, USA. 完成日期 / Completion Date: 2007: 平水、墨線工程 什項工程 2008: 酒店游泳池釘板、紮鐵、落石屎

110


111


新濠天地水舞間 City of Dreams Dancing Water Theatre

水舞間擁有世上最大的商用泳池之一,容水量大約 3,700,000 加侖 (14,000立方米) 。圓形270度劇院有一中央舞台,直徑約 25 米,四周 傾斜座位圍繞著三個方向,可容納多達 2,000 位觀眾,包括 V.I.P. 70 個座位。劇院舞台上有一個 40 米高的鋼桁架空間(淨 30 米) ,為演出 的雜技表演提供足夠高度。 Dancing Water Theatre has one of the largest commercial pools in the world, holding approximately 3,700,000 US gallons (14,000 m3) of water. There is a central stage in the 270-degree theatre which has a diameter of approximately 25 metres, surrounded by sloped seating on three sides containing 2,000 seats, inclusive of V.I.P. section of 70 seats. The theatre arena has a 40-metre-high steel trussed space (Net 30 metres) providing generous height to the show’s display of acrobatics. 完成日期 / Completion Date: 2009: 水舞間安裝劇場防火磚牆 牆身地台批蕩及安裝劇場隔音板裝修

112


113


新濠天地君悅酒店 City of Dreams – Grand Hyatt Macao

澳門君悅酒店是新濠天地項目內其中一座酒店,於 2009 年開幕。主要 服務對象為休閑及商務之旅客,酒店的獨特雙子主塔,提供 791 間客 房和套房。擁有超過 9,000 平方米的多用途場地,是澳門其中一個最設 備完善的會議地點。高達 8 米的無柱大宴會廳可分間成4個配備獨立 控制室及隔音設備的宴會廳,這個劇院式設計的大禮堂同時可容納多 達約 2,500 人。 Grand Hyatt Macau is one of the hotels in the City of Dreams project, opened in 2009. The main target clients are leisure and business travellers. The hotel’s unique twin towers provide 791 guest rooms and suites, with more than 9,000 square metres of multi-purpose venues. It is one of the most well-equipped meeting venues in Macau. The 8-metre-high pillar-free grand banquet hall can be divided into 4 parts equipped with independent control rooms and soundproofing equipment. This theatre-like designed auditorium can accommodate up to 2,500 guests. 完成日期 / Completion Date: 2008: 大樓地腳釘板、紮鐵、落石屎 什項工程裝修

114


115


新濠天地HARD ROCK酒店 City of Dreams – Hard Rock Hotel

Hard Rock 酒店 (現稱 迎尚酒店) ,是新濠天地項目內的其中一座酒 店,於 2009 年 6 月 1 日開幕,它是澳門首座圓形建築。酒店提供約 380 間客房,包括標準大床客房、高級雙床客房、景緻套房及尊緻套房。 Hard Rock Hotel (now known as The Countdown Hotel), is one of the hotels in the City of Dreams project which opened on June 1, 2009. It is the first circular building in Macau. The hotel offers approximately 380 guest rooms, including standard king rooms, double queen rooms, corner suites and deluxe suites. 完成日期 / Completion Date: 2009: 大樓地腳釘板、紮鐵、落石屎 供應及安裝酒店大樓磚牆及石膏板牆裝修

116


117


屋宇署註冊一般建築承建商

承建商授權簽署人協會會員

香港工業總會第二組(香港建築物料及建造行業協會)會員 香港工業總會第十組(香港家具協會)會員 香港工業總會(國內事務委員)會員 香港工業總會(竹業委員會)會員

泥水商協會會員

118

香港傢俬裝飾廠商總會會員


獎項證書及會員

Certificate & Membership

香港專業驗樓學會 2016品質檢定認證書 鋪砌瓷磚 (維峯)

香港專業驗樓學會 2017品質檢定認證書 安裝石材 (迎海‧駿岸)

香港專業驗樓學會 2017品質檢定認證書 安裝石材 (迎海‧星灣御)

香港專業驗樓學會 2018品質檢定認證書 安裝石材 (柏匯)

香港專業驗樓學會 2019 年度優質裝修承辦商獎

香港專業驗樓學會 2019 年度最敬業樂業獎 方惠嫻女士

香港專業驗樓學會 2020 品質檢定認證書 地板 (帝匯豪庭)

香港專業驗樓學會 2020 品質檢定認證書 天花及 牆身批盪 (帝匯豪庭)

香港專業驗樓學會 2020 品質檢定認證書 安裝石材 (帝匯豪庭)

香港專業驗樓學會 2020 品質檢定認證書 油漆 (帝匯豪庭)

香港專業驗樓學會 2020 品質檢定認證書 窗 (帝匯豪庭)

香港專業驗樓學會 2020 品質檢定認證書 安裝石材 (高爾夫‧御苑)

ISO 9001 Certified

屋宇署註冊一般建築承建商

119


120


香港北角蜆殼街九至二十三號秀明中心十九樓G室 電話: +852 2572 4215 傳真: +852 2834 5923 電郵: mcconst@netvigator.com


駿鋒建築有限公司 (註冊一般建築承建商)


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.