Pasos para traducir

Page 1

CÓMO EMPEZAR A TRADUCIR

Rosa me fecit


USOS DEL VERBO SUM  Jamás lleva C.D.  Con atributo se traduce por ‘ser, estar’.  Cuando el atributo es un adjetivo, deberá concertar en caso, género y número con el sujeto.  Cuando el atributo es un sustantivo, deberá concertar como mínimo en caso con el sujeto.  Cuando el verbo SUM no lleva atributo se traduce por ‘haber, existir, estar’.  Cuando una oración no lleva verbo, y no se puede sobreentender el mismo que el de la oración anterior, se sobreentenderá el verbo SUM en tercera persona del singular, del presente de indicativo. A este tipo de frases se les llamará NOMINALES PURAS.


CONCORDANCIA DEL SUJETO CON EL VERBO  Lo normal es que cuando el verbo va en tercera persona, singular o plural, el sujeto tiene que estar en la frase e ir en nominativo (singular o plural según aparezca el verbo).  Menos normal, es que el verbo vaya concertando con el más próximo si se trata de un sujeto múltiple.

Fíjate que en castellano esto no es posible.  Si el verbo aparece en primera o segunda persona, el sujeto tiene que ser un pronombre personal de primera (ego/nos), o segunda persona (tu/vos).  Es típico del latín, colocar el verbo al final de la frase.


ORACIONES TRANSITIVAS  El verbo de la oración tiene que ser transitivo, indicándose con Tr./TR. en el vocabulario.  Cuando aparece un verbo transitivo en la oración, SIEMPRE TE APARECERÁ complemento directo, pues de lo contrario, dicha oración no tendría sentido alguno.  El complemento directo va en acusativo sin preposición.  También un infinitivo puede ser Complemento Directo, pero para ello en la frase te debe aparecer como verbo personal uno cuyo significado sea igual o afín a: ‘poder, deber, soler, querer, saber, empezar, seguir y acabar’.


TU PRIMER TEXTO • Debes seguir los siguientes pasos, y siempre en este mismo orden:  Primero, señala párrafos, entre corchetes. Un párrafo llega hasta un punto.  Segundo, señala verbos, y habrá tantas oraciones como verbos te aparezcan. Las oraciones se dividen utilizando paréntesis.  En cada párrafo, sólo puede haber una oración principal, que será la que no lleve ni signos de puntuación ni conjunciones.


CAJÓN DE SASTRE  La aposición va entre pausas y es una explicación de una palabra anterior. Hay autores que no consideran aposición cuando lo que aparece entre pausas es un adjetivo (solo o acompañado de complementos de cualquier tipo). En este caso lo unen a la misma función que la palabra con la que conciertan en caso, género y número, y lo llaman ‘modificador núcleo’.  Un acusativo con preposición es Complemento Circunstancial.  El genitivo hace normalmente la función de C. Nombre, o Adjetivo.  El dativo hacer normalmente la función de C.Indirecto.  El alblativo, siempre es C.Circunstancíal.


Domina aegra est Nominativo singular: sujeto

Nominativo singular femenino: atributo

Verbo. 3ª persona del singular del presente de indicativo

Traducción: La señora está enferma.


Hispania est terra agricolarum et nautarum Nominativo singular: atributo

Nominativo singular: sujeto

Verbo: 3陋 persona del singular del presente de indicativo

Conjunci贸n copulativa

Genitivos plurales: complemento del nombre

Traducci贸n: Hispania es tierra de agricultores y marineros.


Adverbio

Poetarum vita saepe misera est Nominativo singular: sujeto Genitivo plural: complemento del nombre

Nominativo singular: atributo

Verbo: 3陋 persona del singular del presente de indicativo

Traducci贸n: La vida de los poetas es a menudo desgraciada.


Erant piratae in insula Verbo. 3陋 persona del plural del imperfecto de indicativo

Nominativo plural: sujeto

Ablativo singular con la preposici贸n in: complemento ubi

Traducci贸n: Hab铆a piratas en la isla.


Laetitia non semper bona Nominativo singular: sujeto

Adverbio

Nominativo singular: Atributo

Adverbio

Traducci贸n: La alegr铆a no siempre es buena.


Acusativo singular: complemento directo

Adverbio

Magnae divitiae non semper magnam laetitiam dant Nominativo plural: sujeto

Adverbio

Verbo: 3ÂŞ persona del plural del presente de indicativo.

TraducciĂłn: Las grandes riquezas no siempre dan una gran alegrĂ­a.

http:/profesoresdeclasicas.es


Via longa erit Nominativo singular: sujeto

Nominativo singular femenino: atributo

Verbo. 3ÂŞ persona del singular de futuro imperfecto de indicativo

TraducciĂłn: El camino serĂĄ largo.


Acusativo plural: complemento directo

Tercera persona del plural del presente de indicativo.

Puellae rosas magna diligentia curant Nominativo plural: sujeto

Ablativo singular: complemento circunstancial de modo

Traducci贸n: Las muchachas cuidan las rosas con gran esmero.


Tercera persona del plural del presente de indicativo.

Stellae nautis viam monstrant Nominativo plural: sujeto

Dativo plural: complemento indirecto

Acusativo singular: complemento directo

Traducci贸n: Las estrellas muestran el camino a los marineros.


Magnus erat numerus deorum romanorum Nominativo singular: sujeto

Nominativo singular: atributo

Verbo: 3ª persona del singular del pretérito imperfecto de indicativo

Genitivo plural: complemento del nombre

Traducción: Grande era el número de los dioses romanos.


Dativo plural: complemento indirecto

Acusativo plural: complemento directo

Tercera persona del plural del pret茅rito imperfecto de indicativo.

Romani deis magna templa pulchrasque statuas aedificabant Nominativo plural: sujeto

Acusativo plural: complemento directo

Conjunci贸n copulativa: une los dos complementos directos

Traducci贸n: Los romanos constru铆an para sus dioses grandes templos y hermosas estatuas.


Tercera persona del singular del pretĂŠrito pluscuamperfecto de indicativo.

Poeta longas epistulas amicis miserat Nominativo singular: sujeto

Acusativo plural: complemento directo

Dativo plural: complemento indirecto

TraducciĂłn: El poeta habĂ­a enviado largas cartas a sus amigos.


Tercera persona del plural del pret茅rito imperfecto de indicativo.

Servi pinos magnas in lucis secabant Nominativo plural: sujeto

Acusativo plural: complemento directo

Preposici贸n con ablativo plural: complemento ubi

Traducci贸n: Los esclavos cortaban grandes pinos en los bosques.


Acusativo plural: complemento directo

Pulchrae rosae deorum dearumque statuas ornant Conjunci贸n copulativa Nominativo plural: sujeto

Genitivo plural: complemento del nombre

Verbo: 3陋 persona del plural del presente de indicativo.

Traducci贸n: Hermosas rosas adornan las estatuas de los dioses y las diosas.


Tercera persona del singular del pretĂŠrito imperfecto de indicativo.

Bonum vinum virorum animos laetificabat Nominativo singular: sujeto

Genitivo plural: complemento del nombre

Acusativo plural: complemento directo

TraducciĂłn: El buen vino alegraba los ĂĄnimos de los hombres.


Acusativo singular: complemento directo

Conjunci贸n copulativa: une las dos oraciones

Acusativo plural: complemento directo

Tarquinius forum fecerat et deorum templa aedificaverat

Nominativo singular: sujeto para los dos verbos

Tercera persona del singular del pluscuamperfecto de indicativo

Genitivo plural: complemento del nombre

Tercera persona del singular del pluscuamperfecto de indicativo

Traducci贸n: Tarquinio hab铆a construido el foro y hab铆a edificado los templos de los dioses.


Acusativo singular: complemento directo

Acusativo singular: complemento directo

In dextro cornu Caesar equitatum collocavit, peditatum autem in sinistro Nominativo singular: sujeto Preposición con ablativo singular: complemento ubi

Verbo para las dos oraciones. Tercera persona del singular del pretérito perfecto de indicativo

Conjunción adversativa: une las dos oraciones

Preposición con ablativo singular: complemento ubi

Traducción: César colocó la caballería en el ala derecha, la infantería sin embargo en la izquierda.


Conjunci贸n copulativa

Poetarum versus templorum et monumentorum aditus exornant Nominativo plural: sujeto Genitivo plural: complemento del nombre

Genitivo plural: complemento del nombre

Acusativo plural: complemento directo

Verbo: 3陋 persona del plural del presente de indicativo

Traducci贸n: Los versos de los poetas adornan las entradas de los templos y los monumentos.


Genitivo singular: complemento del nombre

Genitivo plural: complemento del nombre

Tercera persona del plural del presente de indicativo.

Pedites tela omnis generis in hostium equitatum iaciunt Nominativo plural: sujeto

Acusativo plural: complemento directo

Preposici贸n con acusativo singular: complemento quo

Traducci贸n: Los infantes arrojan dardos de todo tipo contra la caballer铆a de los enemigos.


Nominativo plural: atributo

Preposici贸n con ablativo plural: complemento ubi

Nominativo plural: atributo

In rebus secundis omnes contenti sumus, rebus autem adversis maesti Nominativo plural: sujeto. Concierta con nosotros Preposici贸n con ablativo plural: complemento ubi

Verbo para las dos oraciones. Primera persona del plural del presente de indicativo

Conjunci贸n adversativa: une las dos oraciones Sujeto no expreso: nosotros

Traducci贸n: En las circunstancias favorables todos estamos contentos, en las adversas, en cambio, tristes.


Tercera persona del plural del pret茅rito perfecto de indicativo.

Romani multas res utiles in Hispaniam importaverunt Nominativo plural: sujeto

Acusativo plural: complemento directo

Preposici贸n con acusativo singular: complemento quo

Traducci贸n: Los romanos trajeron muchas cosas 煤tiles a Hispania.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.