HABA TOY CATALOGUE - 2012

Page 1

Erfinder fĂźr Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds CrĂŠateur pour enfants joueurs

2012


ce ASTM Conforms to the requirements of ASTM Standard Consumer Safety Specification on Toy Safety, F 963.

■ HABA ist natürlich!

■ HABA is natural!

■ HABA, que du naturel !

Seit 2010 trägt HABA auch das PEFCGütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwortungsbewusste Waldwirtschaft. So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten, als Lebensgrundlage, Arbeitsplatz und Erholungsraum.

Since 2010 HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. This ensures that our forests will be preserved for future generations as a natural resource, a place for both employment and leisure.

Depuis 2010, HABA a reçu le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et responsable. Nos forêts resteront ainsi préservées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente.

■ HABA „Made in Germany!”

■ HABA “Made in Germany!”

■ HABA, ”Made in Germany“ !

Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“.

Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“!

Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

■ HABA ist kindgerecht!

■ HABA meets childrens’ needs

Wir bei HABA erfinden seit 70 Jahren, was Kinder wirklich brauchen: hochwertiges Spielzeug, das ihre Entwicklung altersgerecht unterstützt, das viel Freude macht und Freiraum für die Fantasie der Kinder lässt – Spielzeug mit hohem Spielwert.

For over 70 years HABA has been inventing products that children need. High quality toys which will accompany children through their growth. Toys which are delightfully enlightening, leaving plenty of room for imagination. Toys which reveal a world of fun and learning.

■ HABA, un univers pour les enfants !

* PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Ziel der Organisation ist die Verbesserung nachhaltiger Waldwirtschaft, die Förderung nachhaltiger Erhaltung und das ökologische Waldwirtschaft Gleichgewicht der Wälder. www.pefc.de

* PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. The aim of the organisation is to Promoting sustainable improve sustainable forestry and the maintenance and forest management ecological balance of forests. www.pefc.org

Depuis 70 ans, HABA imagine des produits correspondants vraiment aux besoins des enfants : des jouets de qualité adaptés à chaque étape de l‘enfance, apportant bonheur et plaisir et laissant libre cours à leur imagination. En résumé : des jouets ”incontournables“ à haute valeur ludique.

* PEFC = Programme for the Endorsement of Forest Certification schemes. Le but de l‘organisation est l‘amélioration Promouvoir la gestion de la gestion forestière durable, le maintien de l‘équilibre durable de la forêt www.pefc-france.org écologique des forêts.


■ HABA ist zertifiziert!

■ HABA is certified!

■ HABA, une société certifiée !

Die Firma Habermaaß hat 2011 die Rezertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2008 sowie die Neuzertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2009 erfolgreich be-standen. Diese Zertifikate stehen für ein nachweisliches Qualitäts- und Umweltmanagementsystem und gleich bleibend hohe Produktqualität, Erfüllung aller gültigen Sicherheitsstandards unter konsequenter Einhaltung aller umweltrechtlichen Richtlinien.

In 2011 the company Habermaaß successfully passed the re-certification of DIN EN ISO 9001:2008 and the new certificate DIN EN ISO 14001:2009. These certificates guarantee a high quality environmental management system, as well as consistent product standards, the compliance with all prevailing safety requirements and the rigorous abidance of all environmental guidelines.

En 2011, la société Habermaaß a passé avec succès l‘audit de renouvellement du certificat DIN EN ISO 9001:2008 et a obtenu la nouvelle certification DIN EN ISO 14001:2009. Ces certificats sont synonymes de rigueur en terme de management de la qualité et environmental. Ils garantissent des produits de haute qualité qui répondent à tous les critères de sécurité en vigueur. La société HABA s‘engage à poursuivre une protection active de l‘environnement à toutes les étapes de la production.

■ HABA ist sicher!

■ HABA is safe!

■ HABA, sécurité garantie !

Die Sicherheit eines Spielzeugs ist für uns eine selbstverständliche Forderung. Unser Spielzeug entspricht im Material und der Verarbeitung der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die Sicherheit von Spielzeug und erfüllt weitere EU- und US-Normen.

For us the safety of a toy is priority. Our toys meet the European Toy Safety Directive 2009/48/EC for both materials and manufacture, and also comply with other EU and US standards.

La sécurité d‘un jouet est pour HABA une exigence logique. Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos jouets et les méthodes de transformation sont conformes à la directive 2009/48/EU relative à la sécurité des jouets et répondent également à d’autres normes européennes et américaines.

Wir achten auf eine sorgfältige Auswahl unserer weltweiten Hersteller, besuchen regelmäßig die Produktion vor Ort und kontrollieren die Qualität. Vor einer endgültigen Produktfreigabe werden Konstruktion und Materialauswahl durch unabhängige Institute und hauseigene mechanische Belastungstests auf ihren sicheren Gebrauch hin überprüft und dokumentiert.

We are very careful in the selection of our producers across the world. We regularly visit all the production sites and have rigorous quality controls. Prior to market placement, the safety of the materials, the engineering processes, the mechanical endurance testing and the actual use of our products are all tested and documented by independent institutes.

Nous sélectionnons nos fabricants internationaux avec beaucoup d‘attention, nous nous rendons régulièrement sur les sites de production et contrôlons la qualité. Les matériaux et la fabrication sont contrôlés par des instituts indépendants. Les produits subissent également un test de charge mécanique en interne.

■ HABA ist ausgezeichnet!

■ HABA is prize-winning!

■ HABA, de hautes distinctions !

Zahlreiche HABA-Artikel tragen das Gütesiegel „spiel gut”, das der Arbeitsausschuss Kinderspiel + Spielzeug für die Berücksichtigung von Qualität, kindgerechtem Design und ökologisch sinnvollem Einsatz von Materialien vergibt.

Many HABA articles have been granted the quality mark “spiel gut” by the Commitee “Kinderspiel + Spielzeug” (Game + Toy) for fulfilling criteria such as good quality, child friendly designs and the ecological use of materials.

De nombreux articles de HABA portent le label de qualité ”spiel gut“ qui est remis par le comité ”Kinderspiel + Spielzeug“ (Jeu et jouet pour enfants). Il est synonyme de qualité, d‘une conception adaptée aux enfants et garantit l‘utilisation de matières qui respectent l‘environnement.

Q Spielsachen für Kinder Q Toys for children Q Jouets pour enfants

4 -171

Q Geschenke Q Gifts Q Cadeaux

172 -209

Q Kinderschmuck Q Children’s jewelry Q Bijoux d’enfants

210 - 221

Q Spiele und Bücher Q Games and books Q Jeux et livres

222 - 309

Q In der Natur Q In nature Q Dans la nature

310 - 331

Q Kinderzimmer Q Children’s room Q Chambre d’enfant el g spi ut

Preis der Wiener Spiele Akademie

332 - 385

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2 0 1

0

Q Q Displays Q Présentoirs

386 - 401


■ HABA ist zertifiziert!

■ HABA is certified!

■ HABA, une société certifiée !

Die Firma Habermaaß hat 2011 die Rezertifizierung nach DIN EN ISO 9001:2008 sowie die Neuzertifizierung nach DIN EN ISO 14001:2009 erfolgreich be-standen. Diese Zertifikate stehen für ein nachweisliches Qualitäts- und Umweltmanagementsystem und gleich bleibend hohe Produktqualität, Erfüllung aller gültigen Sicherheitsstandards unter konsequenter Einhaltung aller umweltrechtlichen Richtlinien.

In 2011 the company Habermaaß successfully passed the re-certification of DIN EN ISO 9001:2008 and the new certificate DIN EN ISO 14001:2009. These certificates guarantee a high quality environmental management system, as well as consistent product standards, the compliance with all prevailing safety requirements and the rigorous abidance of all environmental guidelines.

En 2011, la société Habermaaß a passé avec succès l‘audit de renouvellement du certificat DIN EN ISO 9001:2008 et a obtenu la nouvelle certification DIN EN ISO 14001:2009. Ces certificats sont synonymes de rigueur en terme de management de la qualité et environmental. Ils garantissent des produits de haute qualité qui répondent à tous les critères de sécurité en vigueur. La société HABA s‘engage à poursuivre une protection active de l‘environnement à toutes les étapes de la production.

■ HABA ist sicher!

■ HABA is safe!

■ HABA, sécurité garantie !

Die Sicherheit eines Spielzeugs ist für uns eine selbstverständliche Forderung. Unser Spielzeug entspricht im Material und der Verarbeitung der Europäischen Richtlinie 2009/48/EG über die Sicherheit von Spielzeug und erfüllt weitere EU- und US-Normen.

For us the safety of a toy is priority. Our toys meet the European Toy Safety Directive 2009/48/EC for both materials and manufacture, and also comply with other EU and US standards.

La sécurité d‘un jouet est pour HABA une exigence logique. Les matériaux utilisés pour la fabrication de nos jouets et les méthodes de transformation sont conformes à la directive 2009/48/EU relative à la sécurité des jouets et répondent également à d’autres normes européennes et américaines.

Wir achten auf eine sorgfältige Auswahl unserer weltweiten Hersteller, besuchen regelmäßig die Produktion vor Ort und kontrollieren die Qualität. Vor einer endgültigen Produktfreigabe werden Konstruktion und Materialauswahl durch unabhängige Institute und hauseigene mechanische Belastungstests auf ihren sicheren Gebrauch hin überprüft und dokumentiert.

We are very careful in the selection of our producers across the world. We regularly visit all the production sites and have rigorous quality controls. Prior to market placement, the safety of the materials, the engineering processes, the mechanical endurance testing and the actual use of our products are all tested and documented by independent institutes.

Nous sélectionnons nos fabricants internationaux avec beaucoup d‘attention, nous nous rendons régulièrement sur les sites de production et contrôlons la qualité. Les matériaux et la fabrication sont contrôlés par des instituts indépendants. Les produits subissent également un test de charge mécanique en interne.

■ HABA ist ausgezeichnet!

■ HABA is prize-winning!

■ HABA, de hautes distinctions !

Zahlreiche HABA-Artikel tragen das Gütesiegel „spiel gut”, das der Arbeitsausschuss Kinderspiel + Spielzeug für die Berücksichtigung von Qualität, kindgerechtem Design und ökologisch sinnvollem Einsatz von Materialien vergibt.

Many HABA articles have been granted the quality mark “spiel gut” by the Commitee “Kinderspiel + Spielzeug” (Game + Toy) for fulfilling criteria such as good quality, child friendly designs and the ecological use of materials.

De nombreux articles de HABA portent le label de qualité ”spiel gut“ qui est remis par le comité ”Kinderspiel + Spielzeug“ (Jeu et jouet pour enfants). Il est synonyme de qualité, d‘une conception adaptée aux enfants et garantit l‘utilisation de matières qui respectent l‘environnement.

Q Spielsachen für Kinder Q Toys for children Q Jouets pour enfants

4 -171

Q Geschenke Q Gifts Q Cadeaux

172 -209

Q Kinderschmuck Q Children’s jewelry Q Bijoux d’enfants

210 - 221

Q Spiele und Bücher Q Games and books Q Jeux et livres

222 - 309

Q In der Natur Q In nature Q Dans la nature

310 - 331

Q Kinderzimmer Q Children’s room Q Chambre d’enfant el g spi ut

Preis der Wiener Spiele Akademie

332 - 385

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2 0 1

0

Q Q Displays Q Présentoirs

386 - 401


■ Sorgfältige Fertigung und langjährige, wertvolle Erfahrung unserer Mitarbeiter garantieren beständige Qualität. ■ Our thoughtful manufacturing and staff’s wealth of experience guarantee consistent high quality. ■ Une production soignée ainsi que la précieuse et longue expérience de nos collaborateurs sont les garants d’une qualité durable.

■ Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“. ■ Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“! ■ Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

Natürlich spielen und wachsen von Anfang an Playing and growing naturally right from the very beginning Jouer et grandir en toute sécurité ■ Seit 2010 trägt HABA auch das PEFC-Gütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwortungsbewusste Waldwirtschaft.

Förderung nachhaltiger Waldwirtschaft www.pefc.de

■ So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten: als Lebensgrundlage, Arbeitsplatz und Erholungsraum. ■ This ensures that our forests will be preserved for future generations as a natural resource, a place for both employment and leisure. ■ Nos forêts resteront ainsi préservées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente.

■ Since 2010 HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. ■ Depuis 2010, HABA a le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et responsable.

Nachhaltigkeit Sustainability Durabilité


Wasserlacke Water-based varnishes Vernis à base d’eau

■ Wie unser fertiges Spielzeug entsprechen auch unsere Rohstoffe allen Normen und Gesetzen für Sicherheit. ■ Like our finished toys, the raw materials that we use also comply with all security standards and regulations. ■ Tout comme nos jouets, les matières premières que nous utilisons répondent à toutes les normes et législations en matière de sécurité.

■ Alle Farben werden auf Wasserbasis hergestellt und sind lösemittelfrei. ■ All colors we use are waterbased and solvent-free. ■ Toutes les peintures sont fabriquées à base d’eau et sont exemptes de solvants.

■ Kinder sind das Beste, was wir haben. Natürliches Spielzeug aus Holz ist das Wertvollste, was wir ihnen schenken können.

■ Bei Baby-Spielzeug lassen wir zusätzlich prüfen, ob es die Anforderungen des GS-Zeichens erfüllt.

Certified safety sécurité testée

Trust builds trust

■ Les enfants sont ce qui nous est le plus cher. Des jouets en bois naturel sont la chose la plus précieuse que nous pouvons leur offrir.

La confiance crée des liens

Quality certificates

■ Nous soumettons les jouets pour bébé à un contrôle supplémentaire afin de vérifier qu’ils répondent aux exigences du sigle « sécurité testée ».

geprüfte Sicherheit

■ Children are the best we have. Natural wooden toys are the most valuable gift we can offer them.

Qualitätszertifikate

■ In addition we test our toys for babies so that they fully comply with the requirements of the GS label (certified safety).

Certificats de qualité

■ GS steht für „Geprüfte Sicherheit“ und heißt, die Produkte werden freiwillig und dauerhaft von der LGA im Auftrag von HABA kontrolliert. ■ GS means “Certified safety” that HABA voluntarily and constantly entrusts to LGA, the company that tests all articles. ■ GS signifie « sécurité testée », c’està-dire que les produits sont contrôlés volontairement et de manière continue par l‘organisme LGA à la demande de HABA.

Vertrauen verbindet

■ Mit dem Qualitätszertifikat (QZ-Zeichen) der LGA wird auch die Gebrauchstauglichkeit geprüft. ■ The quality certificate (QZ label) of the LGA (a certification company specializing in toy and furniture testing) includes a usability test. ■ Le certificat de qualité « QZ » délivré par le LGA (organisme de certification de Bavière) signifie que l’aptitude des jouets est également contrôlée.


Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 4

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

0+

22 cm

3992

22 cm

22 cm

1063

22 cm

3993

8

8

■ Dschungel-Bande Material: Buche.

■ Herzprinzessin Material: Buche.

■ Jungle Caboodle Material: beech wood.

■ Heart Princess Material: beech wood.

■ Animaux de la jungle Matière : hêtre.

■ Petite princesse Matière : hêtre.

22 cm

8

■ Herzen Material: Buche. ■ Hearts Material: beech wood.

1047

8

■ Blüten Material: Buche, Baumwolle/Polyester. ■ Blossoms Material: beech wood, cotton/polyester. ■ Fleurs Matière : hêtre, coton/polyester.

■ Cœurs Matière : hêtre.

3633

8

■ Muh & Mäh Material: Buche. ■ Moo&Baa Material: beech wood. ■ Meuh & Mêêh Matière : hêtre.

■ Schnullerketten Alle Schnullerketten werden im Display geliefert. Inhalt: 8 Teile. ■ Pacifier chains All pacifier chains are delivered in a display pack. Contents: 8 pieces. ■ Attaches-tétines Toutes les attaches-tétines sont fournies dans un présentoir. Contenu: 8 pièces.


Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

22 cm

Alter · Age

0+

22 cm

5 22 cm

22 cm

26 cm

ohne Schnuller without pacifier livré sans tétine

1236 2661

■ Hum-hum Includes mirror foil print. Material: beech wood. ■ Teuf-teuf Avec feuille réfléchissante imprimée. Matière : hêtre.

1234

■ Räupchen Material: Buche. (Sicherheitsverschluss nicht notwendig.)

8

■ Toff-Toff Mit Spiegeldruck. Material: Buche.

2662

2674

8

8

■ Kaleidoskop Material: Buche.

■ Mein Auto Material: Buche.

■ Lucky Charm Material: beech wood.

■ Kaleidoscope Material: beech wood.

■ My car Material: beech wood.

■ Porte-bonheur Matière : hêtre.

■ Caléidoscope Matière : hêtre.

■ Mon auto Matière : hêtre.

5x

3734

■ Little caterpillar Material: beech wood. (Safety fastener not necessary.) ■ Chenille Matière : hêtre. (Fermeture de sécurité non nécessaire).

20

■ Display Holzclips „Ariella“ Inhalt: je 4 Clips in 5 Motiven. Herz 4 cm groß.

3x

■ Display Wooden clips “Tra-la-la” Contents: 20 clips in 5 motifs. Ø 3,6 cm. ■ Présentoir Clips en bois “Tralala” Contenu : 20 clips avec 5 motifs différents. Ø 3,6 cm.

2673

8

■ Glücksbringer Material: Buche.

20

■ Display Holzclips „Tralala“ Inhalt: 20 Clips in 5 Motiven. Ø 3,6 cm.

8

4x

5x 3x

■ Display Wooden clips “Ariella” Contents: 4 clips of each of the 5 motifs. Heart measures 4 cm. ■ Présentoir Clips en bois “Ariella” Contenu : 4 clips de chaque motif (5 motifs différents). Cœur : 4 cm.

4x


Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 6

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

5131

■ Pacifier Chains Zodiac Sign A beautiful welcome gift for all newborn babies! Material: beech wood. Length: 23 cm.

■ Attaches tétines Signes du zodiaque Un joli cadeau de bienvenue pour tous les nouveau-nés ! Matière : hêtre. Longueur : 23 cm.

1

NEW

■ Widder ■ Aries ■ Bélier

0+

■ Schnullerketten Sternzeichen Ein schönes Willkommensgeschenk für alle neugeborenen Babys! Material: Buche. Länge: 23 cm.

■ Drehdisplay Schnullerketten Sternzeichen Bestückt mit je 2 Stück Art.-Nr. 5132, 5133, 5134, 5135, 5136, 5137, 5138, 5139, 5141, 5142, 5143, 5144.

5132

Alter · Age

2

■ Rotating display Pacifier Chains Zodiac Sign Stocked with 2 items per art. nr. 5132, 5133, 5134, 5135, 5136, 5137, 5138, 5139, 5141, 5142, 5143, 5144.

NEW

5133 ■ Stier ■ Taurus ■ Taureau

2

■ Présentoir Attaches tétines Signes du zodiaque Garni de respectivement 2 pcs. des articles n° 5132, 5133, 5134, 5135, 5136, 5137, 5138, 5139, 5141, 5142, 5143, 5144.

NEW

5134

2

■ Zwillinge ■ Gemini ■ Gémeaux

NEW

5135 ■ Krebs ■ Cancer ■ Cancer

2


Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Für alle Schnullerketten dieser Seite gilt: Applicable to all pacifier chains on this page: Pour tous les attaches tétines de cette page :

NEW

5136

2

■ Löwe ■ Leo ■ Lion

0+

NEW

5137

2

■ Jungfrau ■ Virgo ■ Vierge

NEW

5141

Alter · Age

2

■ Schütze ■ Sagittarius ■ Sagittaire

NEW

5138

2

■ Waage ■ Libra ■ Balance

NEW

5142

7

2

■ Steinbock ■ Capricorn ■ Capricorne

5139

2

■ Skorpion ■ Scorpio ■ Scorpion

NEW

5143

NEW

2

■ Wassermann ■ Aquarius ■ Verseau

NEW

5144

2

■ Fische ■ Pisces ■ Poisson

NEW

5140

8

■ Schnullerbänder 2 Stück pro Farbe. Material: Polyester. Maße: ca. 25 cm lang.

■ Pacifier Straps 2 items per color. Material: polyester. Dimensions: length approx. 25 cm.

■ Attaches t´tines Tissu 2 par couleur. Matière : polyester. Dimensions : ruban env. 25 cm de long.


Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 8

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne

Alter · Age

0+

fosters exploration and stimulates all the senses

NEW

NEW

22 cm

22 cm

invitent à la découverte et stimulent les sens

NEW 22 cm

2623 2627

2626

8

8

■ Kleines Dorf Material: Polyester.

■ Gute Fahrt Material: Polyester.

■ Small Village Material: polyester.

■ Bon Voyage Material: polyester.

■ Petit village Matière : polyester.

■ Bonne route Matière : polyester.

22 cm

22 cm

8

■ Vögelchen Material: Velours, Baumwolle/Polyester. ■ Little Bird Material: velours, cotton/ polyester. ■ Oisillons Matière : velours, coton/polyester. ■ Diese Schnullerketten halten an Schnullern mit und ohne Ring. ■ These pacifier chains are attachable to pacifiers with or without a ring. ■ Ces attaches-tétines conviennent pour des tétines avec ou sans anneau.

2635

2636

8

8

■ Kira Kringel Material: Polyester.

■ Fido Fauch Material: Polyester.

■ Schnullerketten Alle Schnullerketten werden im Display geliefert.

■ Kira Kringle Material: polyester.

■ Fido Fizz Material: polyester.

■ Pacifier chains All pacifier chains are delivered in a display pack.

■ Kira Kiri Matière : polyester.

■ Victor Vert Matière : polyester.

■ Attaches-tétines Toutes les attaches-tétines sont fournies dans un présentoir.

Kinderwagenkette · Pram Decoration · Activité d’éveil pour poussettes

NEW 2625

2

■ Vögelchen Mit Rassel. Material: Velours, Baumwolle/Polyester.

70 cm ■ Little Birds Includes rattle. Material: velours, cotton/ polyester. ■ Oisillons Avec bruit de billes. Matières : velours, coton/polyester.


Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Kinderwagenketten Fürs erste Greifen, Schieben und Klappern.

2632

2

■ Glücksbringer Mit Glöckchen. Material: Buche.

■ Pram Decorations For first grabbing, pushing and rattling.

Alter · Age

0+

9

■ Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.

klingelt jingles sonne

NEW 65 cm

■ Lucky Charm Includes little bell. Material: beech wood. ■ Porte-bonheur Avec grelot. Matière : hêtre.

2630

2

■ Herzprinzessin Mit Glöckchen. Material: Buche.

klingelt jingles sonne

NEW 65 cm

■ Heart Princess Includes little bell. Material: beech wood. ■ Petite princesse Avec grelot. Matière : hêtre.

klingelt jingles sonne

3994

65 cm

2

■ Dschungel-Bande Material: Buche. ■ Jungle Caboodle Material: beech wood. ■ Animaux de la jungle Matière : hêtre.

65 cm

3635

2

■ Lollipop Material: Buche. ■ Lollipop Material: beech wood. ■ Lollipop Matière : hêtre.

3769

2

■ Wichtelwelt Mit Glöckchen. Material: Buche. ■ Pixie’s World With little bell. Material: beech wood. ■ Le monde du lutin Avec grelot. Matière : hêtre.

klingelt jingles sonne

65 cm


Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes 10

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Kinderwagenketten Fürs erste Greifen, Schieben und Klappern.

Alter · Age

0+

■ Pram Decorations For first grabbing, pushing and rattling.

■ Activité d’éveil pour poussettes Pour les premières expériences tactiles des tout-petits.

klingelt jingles sonne

1036

2

■ Blüten Material: Buche, Baumwolle/Polyester. ■ Blossoms Material: beech wood, cotton/polyester. ■ Fleurs Matière : hêtre, coton/polyester.

ca. 70 cm klingelt jingles sonne

3709

2

■ Blumenelfen Material: Buche, Baumwolle/Polyester. ■ Flower Pixies Material: beech wood, cotton/polyester. ■ Elfes-fleurs Matière : hêtre, coton/polyester.

ca. 70 cm

3634

2

■ Muh & Mäh Material: Buche. ■ Moo&Baa Material: beech wood. ■ Meuh & Mêêh Matière : hêtre.

ca. 70 cm

3693

rasselt rattles cliquète

2

■ Paulina Aus Baumwolle/ Polyester. ■ Paulina Made of cotton/ polyester. mit Knisterfolie includes rustling foil avec feuille à bruit de froissement

ca. 70 cm

mit Knisterfolie includes rustling foil avec feuille à bruit de froissement

■ Paulina En coton/polyester.

3691

2

■ Kalle Korsar Aus Baumwolle/ Polyester. ■ Buccaneer Bill Made of cotton/ polyester.

ca. 70 cm

rasselt rattles cliquète

■ Corsaire Coquin En coton/polyester.


Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Hängefiguren Sie laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne! Ideal zum Anhängen an der Baby-Schale oder am Spieltrainer.

Alter · Age

½+

11

■ Dangling figures They stimulate babies to discover them and foster all senses! Ideal for hanging on carrycots or play gyms.

16 cm

klingelt jingles sonne

■ Hochets à suspendre Ils invitent à la découverte et éveillent tous les sens ! Jouet idéal à accrocher au transat de bébé ou au portique d’activités.

16 cm

klingelt jingles sonne Flügel aus Weichkunststoff zum Beißen wings of soft plastic to chew on ailes en plastique mou, pour mordiller

3884

3885

4

4

■ Fiorella Mit Glöckchen, Prisma und Spiegelfolie. Material: Buche.

■ Flotter Falter Mit Glöckchen. Material: Buche und Ahorn.

■ Fiorella With little bell, kaleidoscope and mirror foil. Material: beech wood.

■ Bouncy Beetle With little bell. Material: beech wood and maple.

■ Fiorella Avec grelot, prisme et feuille réfléchissante. Matière : hêtre.

■ Papillon Avec grelot. Matière : hêtre et érable.

1218

4

■ Klapperwurm ■ Rattling caterpillar ■ Ramdam

18 cm

1223

4

16 cm

■ Maxe ■ Max ■ Max

3738

4

■ Blumenelfe ■ Flower Pixies ■ Elfe-fleurs

ohne Holzclip without clip livré sans clip

15 cm


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 12

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

2171

4

Alter · Age

½+

NEW

2169

6

■ Greifling Schlingeling Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.

■ Greifling Zauberbogen Material: Ahorn, Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Clutching Toy Loop-a-ling Includes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.

■ Clutching Toy Magic Arch Material: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

■ Hochet Méli-mélo Avec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.

■ Hochet Arceau magique Matières : érable, hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm.

NEW

2166

6

NEW

2172

4

■ Greifling Bommel Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Greifling Moli Mit Kunststoffringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: ca. 11 cm.

■ Clutching Toy Bommel Material: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

■ Clutching Toy Moli Includes plastic rings. Material: maple, plastic. Dimensions: approx. 11 cm.

■ Hochet Bommel Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : Ø env. 9 cm.

■ Hochet Moli Avec anneaux plastiques. Matières : érable, plastique. Dimensions : env. 11 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

2173

6

Alter · Age

½+

13

NEW

2167

4

■ Greifling Farbi Farbenrad Mit Holzperlenring. Material: Ahorn, Buche. Maße: ca. 7 cm.

■ Greifling Ringi Bewegliche Teile auf Ring. Material: Ahorn, Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8 cm.

■ Clutching Toy Colorwheel Includes ring of wooden beads. Material: maple, beech wood. Dimensions: approx. 7 cm.

■ Clutching Toy Ringi Moveable parts on a ring. Material: maple, beech wood, plastic. Dimensions: approx. 8 cm.

■ Hochet Tournicouleurs Avec anneau de perles en bois. Matières : érable, hêtre. Dimensions : env. 7 cm.

■ Hochet Ringi Pièces mobiles sur anneau. Matières : érable, hêtre, plastique. Dimensions : env. 8 cm.

NEW

2170

6

NEW

2168

6

■ Greifling Rira Bewegliche Teile auf einem Holzstab. Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 9 cm.

■ Greifling Triolini Kugeln auf beweglichen Holzstäben. Material: Buche. Maße: ca. 5 x 6 cm.

■ Clutching Toy Rira Moveable parts on a wooden rod. Material: beech wood, plastic. Dimensions: approx. 9 cm.

■ Clutching Toy Triolini Balls on moveable wooden rods. Material: beech wood. Dimensions: approx. 5 x 6 cm.

■ Hochet Rira Pièces mobiles sur un rouleau en bois. Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 9 cm.

■ Hochet Triolini Boules sur baguettes mobiles en bois. Matière : hêtre. Dimensions : env. 5 x 6 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 14

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

NEW

Alter · Age

Alter · Age

½+

½

+

2196

6

2197

6

■ Kleiner Spatz Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Kleines Schaf Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Little Sparrow Dangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.

■ Little Sheep Dangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.

■ Petit moineau Avec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

■ Petit mouton Avec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

NEW Alter · Age

10

Alter · Age

Monate Months Mois

2631

NEW

6

½+

3299

4

■ Glücksbringer Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm.

■ Rollring Mit drei beweglichen Ringen. Material: Ahorn, Kunststoff. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Lucky Charm Includes little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

■ Roll-ring Includes three movable rings. Material: maple wood, plastic. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

■ Porte-bonheur Avec grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm.

■ Anneau roulant Avec trois anneaux mobiles. Matières : érable, plastique. Dimensions: Ø env. 9 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

15 Alter · Age

10

3853

4

■ Whirlygig Flexible color elements and a little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

■ Ringela Avec 3 grelots. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

4

■ Glori Mit Glöckchen, Spiegeldruck, Effektfolie und Farblinse. Material: Buche. Maße: Ø 7 cm. ■ Glori Includes little bell, mirror foil print, effect foil and color lens. Material: beech wood. Dimensions: Ø 7 cm. ■ Glori Avec grelot, feuille réfléchissante imprimée, feuille à effets optiques et lentille en couleur. Matières : hêtre. Dimensions : Ø 7 cm.

4

■ Farbkreisel Mit beweglichen Farbelementen und Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Ringela Includes 3 little bells. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

3425

½+

3251

■ Ringela Mit 3 Glöckchen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

mit Effektfolie with effect foil avec feuille à effets optiques

Alter · Age

Monate Months Mois

■ Ronde des couleurs Avec éléments colorés mobiles et grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm. Alter · Age

Alter · Age

+

½

½+

3349

4

■ Rolloroll Mit 5 bunten Holzkugeln. Material: Buche. Maße: Ø 7 cm. ■ Rolloroll Includes 5 colored wooden balls. Material: beech wood. Dimensions: Ø 7 cm. ■ Rollo Avec 5 boules en bois de différentes couleurs. Matière : hêtre. Dimension : Ø 7 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 16

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

10

Alter · Age

+ Monate Months

½+

Mois

in Geschenkbox comes in a gift box dans boîte cadeau

2646

3856

2

■ Otti Material: Buche. Maße: Ø 9 cm.

■ Otti Material: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm.

mit Beißelementen with teething elements avec éléments de dentition

Alter · Age

+

½

■ Dotsi 3 clutching toys of each of the 2 color ■ Dotsi schemes. 2 plastic Je 3 Greiflinge in 2 Farben. Mit 2 Kunst- rings and 2 teething elements. Material: stoffringen und 2 maple wood, plastic. Beißelementen. Material: Ahorn, Kunst- Dimensions: stoff. Maße: Ø 10 cm. Ø 10 cm.

3288

■ Otti Matière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm.

6

■ Dotsi 3 hochets de chaque couleur (2 couleurs differents). Avec 2 anneaux en plastique et éléments de dentition. Matières : érable, plastique. Dimension : Ø 10 cm. rasselt rattles cliquète

Alter · Age

+

½

6

■ Ringel-Duo Material: Ahorn und ABS-Kunststoff. Maße: ca. Ø 8 cm.

■ Ringed Duo Material: maple wood and ABS plastic. Dimensions: ca. Ø 8 cm.

■ Duo d‘anneaux Matière : érable et plastique ABS. Dimension : env. Ø 8 cm.

■ Magica Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 6 cm.

10

+ Monate Months Mois

2649

6

■ Zack Zack Mit 2 beweglichen Kunststoffringen. Material: Buche. Maße: Ø 10 cm.

■ Clack Clack Includes 2 moveable plastic rings. Material: beech wood. Dimensions: Ø 10 cm.

■ Zack Zack Avec deux anneaux plastique coulissants. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 10 cm. klingelt jingles sonne

Alter · Age

10

■ Magica Matières : hêtre. Dimensions : env. 10 x 6 cm. klappert rattles bruit de claquement

Alter · Age

+ Monate Months

2616 3350

4

■ Magica Material: Buche. Maße: ca. 10 x 6 cm.

Mois

2

■ Zi-za-zip Mit Glöckchen, beweglichen Ringen und Stern. Material: Buche. Maße: ca. 10 x 10 cm.

■ Zi-za-zip Includes little bell, moving rings and a star. Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 10 cm.

■ Zi-za-zip Avec grelot, anneaux mobiles et étoile. Matière : hêtre. Dimension : env. 10 x 10 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

17 Alter · Age

Alter · Age

+

½+

½

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

3857

6

■ Trioli Je 3 Greiflinge in 2 Farben. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Trioli 3 clutching toys of each of the 2 color schemes. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm.

mit Effektfolie with shimmering foil avec feuille scintillante

3869

4

■ Regenbogen Mit Spiegel und Effektfolie. Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.

Alter · Age

10

■ Rainbow Includes mirror and effect foil. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.

klingelt jingles sonne

3871

■ Trioli 3 hochets de chaque couleur (2 couleurs differents). Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm.

+ Monate Months Mois

■ Arc-en-ciel Avec miroir et feuille à effets optiques. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 8 cm.

Alter · Age

10

4

■ Bimmelbahn Mit Glöckchen Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

+ Monate Months Mois

3867

■ Petit train Avec grelot. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.

■ Jungle Caboodle All animals can be rotated. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx 10 cm.

klingelt jingles sonne

3854

■ Animaux de la jungle Toutes les Animaux sont rotatives. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.

Alter · Age

10 +

4

■ Tela Mit Glöckchen. Material: Buche und Ahorn. Maße: ca. 7 x 7 cm.

■ Tela Includes little bell. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 7 x 7 cm.

klingelt jingles sonne

3870 ■ Jingle Train Includes little bell. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

4

■ Dschungel-Bande Alle Tiere können gedreht werden. Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

Monate Months Mois

■ Tela Avec grelot. Matières : hêtre et érable. Dimensions : env. 7 x 7 cm.

Alter · Age

10 +

Monate Months Mois

4

■ Kleines Glück Mit Glöckchen und Spiegelfolie. Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.

■ Nice Luck Includes little bell and mirror foil. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm.

■ Petit bonheur Avec grelot et feuille réfléchissante. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 18

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

½+

Alter · Age

10

Monate Months Mois

3868

3796

4

■ Mimi Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10,5 cm.

■ Farbenschlange Material: Buche, Ahorn. Maße: ca. 13 x 7 cm. ■ Color Snake Material: beech wood, maple. Dimensions: approx. 13 x 7 cm.

4

■ Serpent multicolore Matière : hêtre, érable. Dimensions : env. 13 x 7 cm.

■ Mimi Includes mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.

■ Mimi Avec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.

klingelt jingles sonne

klappert rattles bruit de claquement

Alter · Age

½+

3787

4

■ Corella Durch Drehen öffnet der Greifling seine Blüten. Mit Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche. Ø 13 cm. ■ Corella By twisting the clutching toy, it bursts into bloom. Includes mirror foil print and bell. Beech wood. Ø 13 cm.

Alter · Age

½+

■ Corella En tournant le hochet, les pétales vont s’ouvrir. Avec feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre. Ø 13 cm.

3851

4

■ Pingi Material: Buche. Maße: Ø ca. 7 cm.

■ Pingi Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 7 cm.

■ Pingi Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 7 cm.

klingelt jingles sonne

Alter · Age

½+

3795

Alter · Age

½+

4

3798

■ Kalle Korsar Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 11 cm. ■ Buccaneer Bill Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 11 cm.

4

■ Tut-Tut Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10 cm. ■ Corsaire Coquin Avec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 11 cm.

■ Toot-toot Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.

■ Tu-Tut Avec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

½+

19 klingelt jingles sonne

3742

4

3790

■ Viva Aus Buche und Ahorn. Ø 11 cm. ■ Viva Made of beech wood and maple. Ø 11 cm.

3718

■ Viva En hêtre et érable. Ø 11 cm.

■ Mona Made of beech wood. Ø 11 cm.

■ Mona En hêtre. Ø 11 cm.

klingelt jingles sonne

4

■ Sumsum Die Biene dreht sich im Kreis und knistert mit den Flügeln. Aus Buche, Ø 10 cm. ■ Buzz-buzz The bee turns round and round, her wings rustling as she turns. Made of beech wood, Ø 10 cm.

4

■ Mona Aus Buche. Ø 11 cm.

3743

4

■ Sunni Aus Buche, Ø 12 cm.

■ Bzzz L‘abeille tourne sur elle-même en faisant du bruit avec ses ailes. En hêtre, Ø 10 cm.

■ Sunni Made of beech wood. Ø 12 cm.

■ Sunni En hêtre. Ø 12 cm.

klingelt jingles sonne

3793

4

■ Zwergi Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche und Ahorn. Ring Ø 6 cm. ■ Pixie Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood and maple. Ring Ø 6 cm. ■ Petit nain Avec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre et érable. Anneau Ø 6 cm.

3717

4

■ Duckduck Wackelt beim Schieben. Aus Buche. Ø 10 cm. ■ Duckduck Wiggles when nudged. Made of beech wood. Ø 10 cm.

■ Caneton Quand on le pousse, le caneton remue. En hêtre. Ø 10 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 20

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

½+

klingelt jingles sonne

0951

1212

4

■ Bär im Ring Schlägt Purzelbäume ohne Ende. Ø 9,5 cm.

■ Miro Aus Buche, Ø 9 cm. ■ Miro Made of beech wood, Ø 9 cm.

4

■ Bear in the ring Does endless somersaults. Ø 9,5 cm.

■ Miro En hêtre. Ø 9 cm.

■ Ourson culbuteur Il fait des culbutes à n‘en plus finir. Ø 9,5 cm.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1296

4

1121

■ Trix Max. Ø 11 cm. ■ Trix Max. Ø 11 cm.

4

■ Kringelringel Ø ca. 9,5 cm. ■ Trix Max. Ø 11 cm.

■ Kringelringel Ø approx. ca. 9,5 cm.

■ Anneau Ø env. 9,5 cm.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1291

1052

4

■ Triangel Seitenlänge: 6 cm. ■ Triangle Length of side: 6 cm.

2

■ Olli Ø 7 cm; H 11 cm. ■ Triangle Longueur des côtés: 6 cm.

■ Olli Ø 7 cm, H 11 cm.

■ Olli Ø 7 cm; h 11 cm.


Klapperfiguren · Rattling figures · Figurines bruyantes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

10

Monate Months Mois

21

NEW

4952

4

■ Klapperfigur Quakefrosch Holzteile auf Kordel gefädelt. Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.

■ Rattling figure Quaking Frog Wooden parts threaded on cord. Material: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.

■ Figurine Jolie Grenouille Pièces en bois enfilées sur une cordelette. Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.

NEW

4953

4

■ Klapperfigur Schlenkerhase Holzteile auf Kordel gefädelt. Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.

■ Rattling figure Bobbing Bunny Wooden parts threaded on cord. Material: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.

■ Figurine Lapin rigolo Pièces en bois enfilées sur une cordelette. Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.

bunte, bewegliche Kegel colorful flexible cones cônes mobiles multicolores

3932 3996

4

■ Entdeckerball Paletti Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm. ■ Discovering ball Paletti Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.

3930

■ Balle d’éveil Paletti Matière : hêtre. Dimensions: Ø env. 8 cm.

■ Dotty Beetle Wooden parts threaded on cord. Material: beech wood. Dimensions: approx. 6 x 6 cm.

3931

4

■ Coccinelle Les pièces en bois sont enfilées sur une cordelette. Matières : hêtre. Dimensions : env. 6 x 6 cm.

4

■ Wolkenschaf Holzteile auf Kordel gefädelt. Material: Buche. Maße: ca. 8 x 6 cm.

■ Sausepferd Holzteile auf Kordel gefädelt. Material: Buche. Maße: ca. 9 x 6 cm. ■ Speedy Horse Wooden parts threaded on cord. Material: beech wood. Dimensions: approx. 9 x 6 cm.

4

■ Pünktchenkäfer Holzteile auf Kordel gefädelt. Material: Buche. Maße: ca. 6 x 6 cm.

■ Cheval de course Les pièces en bois sont enfilées sur une cordelette. Matières : hêtre. Dimensions : env. 9 x 6 cm.

■ Sheep in the Cloud Wooden parts threaded on cord. Material: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 6 cm.

■ Mouton-nuage Les pièces en bois sont enfilées sur une cordelette. Matières : hêtre. Dimensions : env. 8 x 6 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 22

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1042

4

■ Quak Aus Buche. Höhe ca. 9 cm.

1068

½+

■ Croa En hêtre. Hauteur env. 9 cm.

3745

3852

4

■ Piro Höhe: ca. 12 cm.

■ Flapsi Beech wood. Length: 11 cm.

■ Piro Height: approx. 12 cm.

4

■ Rosella Höhe 12 cm.

4

■ Flapsi Aus Buche. Länge: 11 cm.

1274

■ Croo-ak Made of beech wood. Height approx. 9 cm.

Alter · Age

■ Flapsi En hêtre. Longueur: 11 cm.

6

■ Klick-Klack Material: Buche. Maße: ca. 9 x 5 cm.

■ Rosella Height: 12 cm.

■ Rosella Hauteur: 12 cm.

■ Klick-Klack Material: beech wood. Dimensions: approx. 9 x 5 cm.

■ Klick-Klack Matières : hêtre. Dimensions : env. 9 x 5 cm.

el g spi ut

el g spi ut

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Piro Hauteur: env. 12 cm.

1268

1

■ Moby Höhe: ca. 11 cm.

■ Moby Height: approx. 11 cm.

■ Moby Hauteur: env. 11 cm.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

23 Alter · Age

Alter · Age

10

+

½

6,5 cm

Alter · Age

10

Monate Months Mois

Monate Months Mois

Spiegelfolie mirror foil feuille réfléchissante

3935

12

■ Kullerrassel Display mit 12 Greiflingen (6 x rot und 6 x blau). Material: Buche mit ABS-Ring. ■ Click Clack Rattle Display with 12 clutching toys (6 red units and 6 blue). Material: beech wood with ABS ring. ■ Hochets à billes Présentoir garni de 12 hochets (6 rouges et 6 bleus). Matière: hêtre avec anneau ABS. Alter · Age

1

+

3618

3252

4

3253

4

■ Madame Aus Buche. Höhe 11 cm.

■ Monsieur Aus Buche. Höhe 11 cm.

■ Madame Made of beech wood. Height: 11 cm.

■ Monsieur Made of beech wood. Height: 11 cm.

■ Madame En hêtre. Hauteur: 11 cm.

■ Monsieur En hêtre. Hauteur: 11 cm.

mit Quietsche includes squeaker avec élément couineur

Alter · Age

1

+

mit Quietsche includes squeaker avec élément couineur

Alter · Age

1+

1

■ Schiebefahrzeug Karl Kipper Mit beweglichem Kipper. Material: Buche. Maße: 14 cm lang. ■ Pushing vehicle Dumper Dave Includes mobile dumper. Material: beech wood. Dimensions: length 14 cm. ■ Véhicule à pousser Benne Bernard Avec benne mobile. Matière : hêtre. Dimensions : 14 cm de long.

3625

4

3627

4

■ Mini-Fahrzeug Polizei Material: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm.

■ Mini-Fahrzeug Feuerwehr Material: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm.

■ Mini vehicle Police Material: beech wood. Dimension: approx. 8 x 10 cm.

■ Mini-vehicle Fire Brigade Material: beech wood. Dimension: approx. 8 x 10 cm.

■ Mini-véhicule Police Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm.

■ Mini-véhicule Voiture de pompier Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm.


Holzfahrzeuge · Wooden vehicles · Véhicules en bois 24

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

1+

3575

2

■ Holzbahn Leo Lok Eisenbahn mit zwei Wagons, Prisma, Quietsche und Glöckchen. Beim Schieben bewegt sich die Lok auf und ab, da die Räder exzentrisch befestigt sind. Aus Buche. Länge ca. 35 cm.

Prisma kaleidoscope bloc à facettes

■ Terry Train Train with two wagons. Kaleidoscope, squeaker and little bell. When pushed, the engine jiggles up and down due to the eccentric placement of the wheels. Made of beech wood. Length approx. 35 cm. Quietsche squeaker bouton couineur

■ Petit train Léo Loco Petit train avec deux wagons, prisme, bouton couineur et clochette. La locomotive roule en s‘élevant et s‘abaissant car les roues sont fixées de manière excentrique. En hêtre. Longueur env. 35 cm.

Glöckchen little bell grelot

Alter · Age

abnehmbar detachable amovible

Alter · Age

1

1

+

+

3623

4

■ Krokodil Kuno Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: ca. 10 x 8 cm.

3577 ■ Crocodile Chris Includes little bell. Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 8 cm.

■ Coco le crocodile Avec grelot. Matière : hêtre. Dimensions : env. 10 x 8 cm.

2

■ Toni Traktor Mit Rasseltonne. Aus Buche. Länge mit Anhänger ca. 18 cm.

■ Tony Tractor Includes rattling barrel. Made of beech wood. Length including trailer approx. 18 cm.

■ Toni Tracteur Avec tonneau bruyant. En hêtre. Longueur avec remorque: env. 18 cm.

Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer Alter · Age

Alter · Age

1+

+

3581

2

■ Rollino Mit herausnehmbarer Rolle, Spiegeldruck und Ziehband. Aus Buche, ca. 16 x 12 cm.

■ Rollino Reel can be taken off. Mirror foil and pulling string. Made of beech wood, approx. 16 x 12 cm.

■ Rollino Avec rouleau amovible, feuille réfléchissante imprimée et cordon à tirer. En hêtre, env. 16 x 12 cm.

3439

2

■ Drache Diego Mit Wackelflügeln und Ziehband. Material: Buche. Maße: 22 x 17 cm.

■ Diego Dragon Moving tail, wobbling wings when pulled by string. Material: beech wood. Dimensions: 22 x 17 cm.

■ Dragon Diego Avec ailes battantes et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 22 x 17 cm.


Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

25

Alter · Age

1

+

2195

2

■ Raupe Rina Mit Wackelrädern und Ziehband. Material: Buche. Maße: ca. 30 cm.

■ Caterpillar Rina Includes wiggling wheels and pulling string. Material: beech wood. Dimensions: approx. 30 cm.

NEW

■ Chenille Rina Avec roues « vacillantes» et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : env. 30 cm.

Alter · Age

1+

3438

2

■ Krabbe Kalino Mit Wackelbeinen und Ziehband. Material: Buche. Maße: 10 x 15 cm.

■ Crab Calino Includes pull string and legs that wobble. Material: beech wood. Dimensions: 10 x 15 cm.

■ Crabe Kalino Avec des pattes articulées et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 10 x 15 cm.

Alter · Age

Alter · Age

1

1+

+

3576 3578

2

■ Ente Ella Aus Buche, 15 x 15 cm.

■ Ducky Duck Beech wood, 15 x 15 cm.

2

■ Raupe Ricki Mit Prisma, Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche, ca. 31 cm lang.

■ Caneton Clopin-Clopant En hêtre, 15 x 15 cm.

■ Cory Caterpillar Includes kaleidoscope, mirror foil print and little bell. Made of beech wood, length approx. 31 cm.

■ Chenille Chichi Avec prisme, feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre, env. 31 cm de long.

Alter · Age

Alter · Age

1+

+

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

2239

1

■ Convoi Farb- und Mengenzuordnung. Nasenlänge als Selbstkontrolle.

■ Convoi Assignment of colors and quantities. Length of nose tells you if you are right.

■ Convoi Classement des couleurs, notions de quantité. La longueur des nez sert de repère.

1220

1

■ Ente 16,5 x 16 cm.

■ Duck 16.5 x 16 cm.

■ Canard 16,5 x 16 cm.


Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher 26

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

2425

1

■ Baumeister groß Stapeln und Stecken, Bausteine entdecken Material: 33 Teile aus Buche, 2 kleine Platten (2er und 3er) und 2 Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 18 cm mit 8 Löchern. ■ Master Builder-Large Stack and plug and discover the blocks Material: 33 pieces of beech wood, 2 little boards (with 2 and 3 holes) and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 18 with 8 holes. ■ Jeu petit Bâtisseur, grande boîte Matières : 33 pièces en hêtre, 2 petits plateaux (2 trous et 3 trous) et 2 petits drapeaux en tissu. Dimensions : plateau 10 x 18 cm avec découpes préformées, 8 trous.

2427

1

2426

2

■ Baumeister, mittel Stapeln und Stecken, Bausteine entdecken Material: 22 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 14 cm mit 6 Löchern.

■ Baumeister, klein Stapeln und Stecken, Bausteine entdecken Material: 15 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 10 cm mit 4 Löchern.

■ Master Builder-Medium Stack and plug and discover the blocks Material: 22 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 14 with 6 holes.

■ Master Builder-Small Stack and plug and discover the blocks Material: 15 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 10 with 4 holes.

■ Jeu petit Bâtisseur, boîte moyenne Matières : 22 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x14 cm avec découpes préformées, 6 trous.

■ Jeu petit Bâtisseur, petite boîte Matières : 15 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x 10 cm avec découpes préformées, 4 trous.


Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

27 Alter · Age

2

+

Mit Prisma Includes kaleidoscope Avec prisme

1952

1

■ Puzzlesteine Drachenland 27 Teile plus Steckleiste. Aus Buche. L 26,5 x H 18 x T 6,5 cm.

■ Puzzle stacking game Land of Dragons 27 pieces plus frame. Made of beech wood. L 26,5 x H 18 x W 6,5 cm.

Formen entdecken und Farben zuordnen discover shapes and assign colors découvrir les formes et classer les couleurs

2392 ■ Jeu à encastrer Au pays du dragon 27 pièces plus plaque d’assemblage. En hêtre. L 26,5 x h 18 x p 6,5 cm.

2

■ Schraubspiel Türmlis Mit Silberdruck und Facettenlinse. Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.

Alter · Age

2+

■ Twist & TurnTriplet Peaks Includes silver print and compound eye. Material: beech wood. Dimensions: approx. 13 x 6 cm.

■ Jeu à visser Tournico Avec feuille réfléchissante et lentille à facettes. Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm. Alter · Age

Alter · Age

2-6

2

+

19 Teile 19 pieces 19 pièces

5724

2

■ Schraubsteine klein Inhalt: 19 Teile aus Buche. Maße: ca. 12 x 4 x 5 cm.

2202 ■ Screw & Twistin‘ Blocks, small pack Contents: 19 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 12 x 4 x 5 cm.

■ Blocs à visser, petite boîte Contenu :19 pièces en hêtre. Dimensions : env. 12 x 4 x 5 cm.

2

■ Farbkringel Material: 32 Teile und Steckplatte aus Buche. Maße: 18,5 x 18,5 cm.

■ Rainbow Whirls Material: 32 parts and pegging board made of beech wood. Dimensions: 18,5 x 18,5 cm.

Alter · Age

Alter · Age

1½ -4

+

2213 2215

1

■ Regenbogenturm Zur Größenzuordnung. Scheiben von 4 bis 10 cm Ø.

■ Rainbow tower Assigning of sizes. Disks from 4 to 10 cm Ø.

■ Tour arc-en-ciel Classement des tailles. Disques de Ø 4 à 10 cm.

■ Anneaux multicolores Matière : 32 pièces et plateau en hêtre. Dimensions : 18,5 x 18,5 cm.

2

■ Ringelrei Die Anleitung enthält 3 einfache Spielideen für 1 – 3 Kinder. Auch zur Zuordnung von Farben und Größen. Aus Buche. Figur ca. 7 cm groß.

■ Ring-a-thing The instructions include 3 basic game ideas for 1 - 3 players. Also assigning of colors and sizes. Of beech wood. Manikin: height approx. 7 cm.

■ A nous les anneaux La règle du jeu contient trois suggestions simples pour 1 à 3 enfants. Les accessoires peuvent être aussi classés par couleur et par taille. En hêtre. Bonhommes: 7 cm de hauteur.


Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher 28

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

NEW 2-6

2188

NEW 2+

Alter · Age

2

■ Farbenspaß Inhalt: 36 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.

■ Color Fun Contents: 36 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.

■ Plaisir des couleurs Contenu : 36 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.

Alter · Age

2187

■ Regenbogenhaus Inhalt: 19 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.

2

■ Maison arc-en-ciel Contenu : 19 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.

■ Shape Sorter Board Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, smallest peg: 4 cm.

■ Escalier formes et couleurs Plateau: 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm et petites fiches : hauteur 4 cm.

2+

2226 1

■ Treppensteckbrett Brett: 26 x 26 cm. Große Stecker: 10 cm hoch, Ø 3 cm.

■ Jumbo Pegboard Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, Ø 3 cm.

Alter · Age

■ Escalier couleurs Plateau: 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm, Ø 3 cm.

1

■ Formensteckbrett Für die Größen- und Formenzuordnung. Brettmaße: 26 x 26 cm. Großes Steckholz: 10 cm hoch, kleines Steckholz: 4 cm hoch.

Alter · Age

3-6

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

3

2+

1

■ Bunte Stecker, bunte Bilder Steckbrett: 12 x 12 x 1 cm.

1

■ Holzsteckspiel Brett: 22 x 22 cm. ■ Peg Game Board size: 22 x 22 cm.

Alter · Age

+

2230 2231

■ Rainbow House Contents: 19 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm.

Alter · Age

+

2225

2

■ Grand jeu à fiches Plateau: 22 x 22 cm.

■ Color Pegs, Color Pictures Board size: 12 x 12 x 1 cm.

2258 ■ Petit jeu à fiches Plateau: 12 x 12 x 1 cm.

1

■ Kugel-Abacus ■ Bead Abacus ■ Abaque


Steckspielzeug · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

2332

1

■ Sortierbox Curioso Mit 8 Entdeckersteinen. Aus Baumwolle/Polyester, Buche, Ø 20 cm.

29 Alter · Age

1+

mit Effektsteinen building blocks with effects avec blocs à effets

■ Shape sorter Curioso Includes eight discovery blocks. Made of cotton/polyester, beech wood, Ø 20 cm. ■ Boîte à formes Curioso Avec 8 blocs découverte. En coton/polyester, hêtre, Ø 20 cm.

2389

■ Sortierbox Tiere Material: naturfarbenes Birkenholz mit 6 farbigen Steinen aus Buche und 2 beidseitig bedruckten Schablonen aus Birkensperrholz. Maße: Holzbox ca. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm. ■ Sorting box Animals Material: naturally colored birch wood, 6 colored pieces of beech wood and 2 birch plywood templates printed on both sides. Dimensions: wooden box approx. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm.

2393

1

■ Spielbank Schraubino Material: Buche. Maße: ca. 13 x 26 cm. ■ Play Bench Bolta-lot Material: beech wood. Dimensions: approx. 13 x 26 cm. ■ Etabli Bricolo Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 26 cm.

2384

Alter · Age

1+

2

1

■ Multifunktions-Spielbank Kugelino Material: Buche. Maße: L 25 x B 11 x H 11 cm.

■ Boîte à formes Animaux Matières : bois de bouleau de couleur naturelle, avec 6 pions en hêtre de différentes couleurs et 2 plateaux avec découpes, en contreplaqué de bouleau imprimé des deux côtés. Dimensions : boîte à formes env. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm.

Alter · Age

1½+

• Werkel-Spaß • Formen entdecken und Farben zuordnen • tinkering fun • discover shapes and assigning colors • s’amuser à bricoler • découvrir les formes et classer les couleurs

• bietet viele Spielmöglichkeiten

• offers many possibilities for play

Klopfbank mit Glocke play bench with bell établi avec clochette

Kugellaufstrecke ball guide piste

• offre de nombreuses possibilités de jouer

Alter · Age

1½+

■ Multi functional Play Bench Ballino Material: beech wood. Dimensions: l 25 x w 11 x h 11 cm. ■ Etabli multifonctions Boulino Matière : hêtre. Dimensions : L 25 x l 11 x h 11 cm.

Ratterbahn rattling track parcours sonore

Achterschleife loop of eight boucle en huit


Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes 30

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

1½+ • besonders stabile Ausführung • mit Glöckchen • extra sturdy construction • with little bell • réalisation particulièrement solide • avec grelot

3598

2

■ Kaskadenkugelbahn Mit drei Kugeln (Ø 4,5 cm). Material: Buche. Maße: 36 x 16 x 17,5 cm.

■ Cascading ball track Includes three balls (Ø 4,5 cm). Material: beech wood. Dimensions: 36 x 16 x 17,5 cm.

■ Toboggan à billes Cascade Avec trois billes (Ø 4,5 cm). Matière : hêtre. Dimensions : 36 x 16 x 17,5 cm.

Alter · Age

1½+

1132

1

■ Kugelbahn Kullerei Mit 2 einfarbigen und 2 zweifarbigen Kugeln (Ø 4,6 cm). L 47 x B 19 x H ca. 40 cm. Für Kleinkinder geeignet.

auch für die Entdeckerkugeln geeignet also ideal for Discovery balls convient aussi aux Boules Découverte

■ Ball track Roll ’n roll ’n roll Includes 2 balls of one color and 2 balls of two colors (Ø 4,6 cm). L 47 x W 19 x H approx. 40 cm. Suitable for toddlers. ■ Toboggan à billes premier âge Avec deux billes unicolores et deux billes bicolores. L 47 x l 19 x h env. 40 cm. Convient bien aux tout-petits.

4er-Set Set of 4 Lot de 4 boules

Alter · Age

1

+

■ Entdeckerkugeln Die bunten Kugeln wecken mit Geräuschen oder optischen Elementen die Neugier der Kinder. Sie fordern zum Tasten und Greifen auf. Und natürlich rollen sie herrlich durchs Zimmer: vom Stuhl zum Tisch und in die Hand. Aus Buche, Ø 4,5 cm. ■ Discovery balls The colorful balls with their sounds and optical effects trigger the curiosity of any child, stimulating them to fumble and clutch. They also roll fantastically through the room – from the chair to the table, to the hand. Made of beech wood, Ø 4,5 cm. ■ Boules Découverte Les boules multicolores éveillent la curiosité des enfants par leurs éléments optiques et sonores. Elles incitent les enfants à vouloir les toucher et les saisir. Et, bien sûr, elles roulent super bien dans la chambre et dans leur main! En hêtre, Ø 4,5 cm.

3572

8

■ Entdeckerkugel mit Rassel ■ Discovery ball with rattle ■ Boule découverte, avec bruits de cliquetis

3573

8

■ Entdeckerkugel mit Klapper ■ Discovery ball with clacker ■ Boule découverte, avec bruits de claquement

3571

2

■ Entdeckerkugeln, 4er-Set Enthält jeweils eine Kugel mit Rassel, Spiegeldruck und schmalem Durchguck. ■ Discovery balls, Set of 4 Contains one ball with rattle, mirror foil print and narrow peephole. ■ Boules Découverte, Lot de 4 boules 4 boules avec: feuille réfléchissante imprimée, bruit de cliquetis, plexiglas transparent.


Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

2638

Alter · Age

1½+

31

1

■ Kugelbahn Perpeto Material: Kugelbahn und 3 Kugeln (eine mit Durchguck) aus Birke Sperrholz und Buche, mit Glöckchen. Maße: B 49 x H 40 x T 20 cm. ■ Ball Track Perpeto Material: ball track and 3 balls (one with peep hole) made of birch plywood and beech wood, little bells. Dimensions: w 49 x h 40 x d 20 cm. ■ Toboggan à billes Perpeto Matières : toboggan à billes et 3 billes (une avec un trou d’observation) en contreplaqué de bouleau et hêtre, avec grelots. Dimensions : l 49 x h 40 x p 20 cm.

• spannendes Extra: Zahnrad-Lift • mit Glöckchen • besonders stabile Ausführung • auch für die Entdeckerkugeln (3571 - 3574) geeignet

Weiche Switch point Embranchement

• exciting extra: cog elevator • bells • extra sturdy design • also suitable for Discovery balls (3571 - 3574)

Prisma Kaleidoscope Prisme

• ascenseur à roue crantée pour plus d’actions captivantes • avec grelot • construction particulièrement solide • convient aussi aux boules Découverte (3571 - 3574)

auch für die Entdeckerkugeln (3571 - 3574) geeignet also ideal for Discovery balls (3571 - 3574) convient aussi aux Boules Découverte (3571 - 3574)

Spiegeldruck Mirror foil print Feuille réfléchissante imprimée

Glöckchen Little bell Grelot

Kugel mit Rassel Ball with rattle Boule avec bruits de cliquetis

Kugel mit Durchguck Ball with peephole Boule avec plexiglas transparent

3580

1

■ Kugelbahn Klick-klack Mit 3 großen Kugeln (Ø 4,6 cm). Aus unbehandeltem Birkenholz. B 50 x H 40 x T 16 cm.

■ Click-clack ball track Includes three large balls (Ø 4,6 cm). Made of untreated beech wood. W 50 x H 40 x D 16 cm.

■ Toboggan à billes Clic-clac Avec 3 grosses billes (Ø 4,6 cm). En hêtre non traité. l 50 x h 40 x p 16 cm.


Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes 32

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen:

Verbindungssteine mit Zapfen fixieren die Bahnen • mit der HABA-Kugelbahn

Alter · Age

NEW 1 ½+ • non-slip ball track fun: connecting

blocks with pivots stabilize the tracks • may be combined with the HABA

Ball Track

• Plaisir garanti pour ce toboggan

anti-dérapant : les blocs ont des picots pour fixer les rampes dessus ! • peut être intégré au toboggan à billes

de HABA

verbaubar

NEW ■ Perfekt für alle kleinen Baumeister ab 1,5 Jahren: Denn hier gibt es Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen! Die farbigen Verbindungssteine haben Zapfen, die leicht in Löcher an der Unterseite der Kugelbahnteile einrasten. So wird das Bauen zum Kinderspiel und die Bahn ist schön stabil, auch wenn die kleinen Baumeister mal dran stoßen. Jedes Set enthält andere spannende Effektkugeln, die beim Rollen glitzern, klingeln oder rattern. Werden die Baumeister größer, kann die erste Kugelbahn problemlos mit allen HABA-KugelbahnSets erweitert werden.

■ Perfect for all master constructors age 1 ½ years and up, ball track fun is fully guaranteed and nothing will slip out of position! The colored connecting blocks come with pivots that easily lock into place on the bottom of the ball track pieces. This makes constructing easy and ensures the track stays in place even if the little constructors bump against it. Each set contains special effect balls – that glitter, ring or rattle while rolling. As the constructors grow older the first ball track can easily be complemented with any of the HABA Ball Track sets.

■ Idéal pour tous les constructeurs en herbe à partir d’un an et demi : toutes les pièces du toboggan à billes restent assemblées sans bouger. Les blocs-raccords en couleurs ont des picots qui s’enfoncent facilement dans les trous percés sous les pièces du toboggan à billes. Assembler devient un jeu d’enfant et le toboggan reste bien stable même si les petits butent dedans. Chaque lot comprend d’autres billes à effets surprenants : elles scintillent, sonnent ou pétaradent quand elles roulent. En grandissant, les enfants pourront combiner ce premier toboggan à billes avec tous les autres éléments du toboggan à billes HABA.


Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW 1 ½+ Rampe mit quietschendem Startknopf

8049

1

ramp with squeaking start button

rampe avec bouton couineur pour donner le départ

■ My First Ball Track – Ball Ramp A fantastic start to the world of ball track construction, as little constructors can decide for themselves when the ball starts rolling. A little pivot at the high end of the ramp keeps the ball in place. It’s only when the little constructors press the squeaking start button that the ball sets off. Guaranteed unadulterated ball track fun! As the constructors grow older the first ball track can easily be enlarged with any of the HABA Ball Track sets. Contents: 1 ramp with squeaking start button, 3 domino blocks, 1 effect ball.

■ Meine erste Kugelbahn – Kugelrampe Ein toller Einstieg ins Kugelbahn-Bauen, denn hier können die kleinen Baumeister selbst entscheiden, wann die Kugel startet. Ein kleiner Zapfen am Beginn der Rampe hält die Kugel fest. Erst wenn die kleinen Baumeister den quietschenden Startknopf drücken, rollt sie los. So ist ungetrübter Kugelbahn-Spaß garantiert! Werden die Baumeister größer, kann die erste Kugelbahn problemlos mit allen HABA-Kugelbahn-Sets erweitert werden. Inhalt: 1 Rampe mit Startknopf, 3 Dominosteine, 1 Effektkugel.

7042

33

• three exciting

• avec 3 billes à

Effektkugeln • mit ausführlichem Anleitungsheft

effect balls • includes comprehensive instruction leaflet

• avec notice

■ Meine erste Kugelbahn – Große Grundpackung Inhalt: 4 Rampen, 8 Kurven, 12 farbige Verbindungssteine, 3 Dominosteine, 3 Effektkugeln. • mit 1 spannenden Effektkugel • mit ausführlichem Anleitungsheft • mit der HABA-Kugelbahn

verbaubar

■ Mon premier toboggan à billes – Rampe à billes Cela va intéresser tous les constructeurs qui font leur début avec le toboggan à billes : ils décident eux-mêmes à quel moment ils veulent faire démarrer la bille. Une petite cheville placée au début de la rampe retient la bille. Celle-ci ne prend son élan que lorsque l’on appuie sur le bouton couineur signalant le départ. C’est la garantie de passer des moments passionnants avec le toboggan à billes ! Quand les constructeurs seront plus grands, ils pourront combiner leur premier toboggan à billes sans problème à tous les éléments du toboggan à billes HABA. Contenu : 1 rampe avec bouton couineur de départ, 3 dominos, 1 bille à effet.

• mit 3 spannenden

1 ■ My First Ball Track – Large Basic Pack Contents: 4 ramps, 8 curves, 12 colored connecting blocks, 3 blocks, 3 effect balls.

• 1 exciting effect ball • includes comprehensive

NEW

effets surprenants détaillée

NEW

■ Mon premier toboggan à billes – Grande boîte de base Contenu : 4 rampes, 8 virages, 12 blocs-raccords en couleur, 3 dominos, 3 billes à effets.

• avec 1 bille à effet surprenant • avec notice détaillée • peut être intégré au toboggan

instruction leaflet • may be combined with the HABA à billes de HABA Ball Track

8050

NEW

1

■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Inhalt: 1 Rampe, 6 Kurven, 8 farbige Verbindungsstücke, 1 Endstück mit Glöckchen, 1 Effektkugel, 1 Kugel. ■ My First Ball Track – Basic Pack Contents: 1 ramp, 6 curves, 8 colored connecting blocks, 1 finishing block with little bell, 1 effect ball, 1 ball. ■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Contenu : 1 rampe. 6 virages, 8 blocs-raccords en couleur, 1 élément final avec clochette, 1 bille à effet, 1 bille.


Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique 34

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

unterstützt die musikalische Entwicklung Ihres Kindes Lautstärke schon für die Kleinsten geeignet ideal für kleine Kinderhände stärkt das Rhythmusgefühl trainiert die sprachlichen Fähigkeiten

5999

Alter · Age

2+

fosters your child’s musical development loudness suitable even for the smallest ones ideal for small children’s hands enhances rhythm trains speech skills

stimule le développement musical de votre enfant volume sonore convenant déjà aux tout-petits idéal pour les petites mains d’enfant développe le sens du rythme éveille au langage

1

■ Großer Klangbaukasten 12 Teile aus Buche: Mini-KlangzauberFlöte (9 cm), Trommel (10 cm), MiniMetallophon (8 cm), 2 Klöppel (12 cm), Kastagnette (8 cm), Regenmacher (12 cm), 1 Ratterstab (10 cm), 4 Akustiksteine je 4 x 4 cm (Quietschstein, Klapperstein, Glöckchenstein und Klingelstein).

NEW

■ Big Sound Workshop 12 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (8 cm), 2 beaters (12 cm), castanets (8 cm), rainmaker (12 cm), 1 rattling stick (10 cm), 4 acoustic blocks: each 4 x 4 x 4 cm (squeaking block, rattling block, block with little bell, tinkling block).

5997

■ Grand coffret d‘éveil musical 12 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm), 2 baguettes (12 cm), castagnettes (8 cm), bâton de pluie (12 cm), 1 cabasa (10 cm), 4 cubes sonores de chacun 4 x 4 cm (cube couineur, cube à bruits de battement, cube à grelot et cube à sonnette).

2

■ Rhythmik-Set Inhalt: 1 Triangel, 1 Trommel, 1 Ratterstab, 2 Schlägel. Material: Buche, Metall. Maße: ca. 10 cm. ■ Percussion Set Contents: 1 triangle, 1 drum, 1 rattling stick, 2 beaters. Material: beech wood, metal. Dimensions: height approx. 10 cm. ■ Coffret Rythmes Contenu: 1 triangle, 1 tambour, 1 cabasa, 2 baguettes. Matières : hêtre, métal. Dimensions : env. 10 cm.


Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

5998

4

■ Schütteltrommel Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.

5991

35

■ Small Sound Workshop 4 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (9 cm) and beater (12 cm).

■ Petit coffret d‘éveil musical 4 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm) et baguette (12 cm).

■ Shaker drum Material: beech. Dimension: approx. 13 x 6 cm.

■ Tambour de mendiant Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.

■ Magical sound flute Moveable stick changes the sound of the flute. Material: beech. Dimensions: approx. 14 x 3 cm.

■ Flûte Lotus La baguette coulissante varie la tonalité de la flûte. En hêtre. Dimensions : env. 14 x 3 cm.

■ Metallophone Pentatonic tuning, beater. Material: beech wood and metal. Dimensions: approx. 17 x 12 cm.

■ Métallophone Accordé selon la gamme pentatonique, avec baguette. Matières : hêtre et métal. Dim. : env. 17 x 12 cm.

5992

4

■ Klapperstab Material: Buche. Maße: ca. 14 x 5 cm.

■ Clipperclapper stick Material: beech. Dimension: approx. 14 x 5 cm.

■ Hochet musical clap-clap Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 5 cm.

■ Clicker-Clacker Material: beech. Dimension: approx. 14 x 9 cm.

■ Hochet musical clic-clac Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 9 cm.

■ Rattling shaker Material: beech, wooden pellets behind acrylic glass. Dimension: approx. 14 x 5 cm.

■ Maracas à billes Matières : hêtre, billes en bois dans verre acrylique. Dimensions : env. 14 x 5 cm.

4

■ Klangzauber-Flöte Beweglicher Stab verändert den Ton der Flöte. Material: Buche. Maße: ca. 14 x 3 cm.

5990

2+

2

■ Kleiner Klangbaukasten 4 Teile aus Buche: Mini-KlangzauberFlöte (9 cm), Trommel (10 cm), MiniMetallophon (8 cm) und Klöppel (12 cm).

5994

Alter · Age

2

■ Metallophon Pentatonisch gestimmt, mit Klöppel. Material: Buche und Metall. Maße: ca. 17 x 12 cm.

5995

4

■ Klick-Klack-Stab Material: Buche. Maße: ca. 14 x 9 cm.

5993

4

■ Rasselstab Material: Buche, Holzkugeln in Acrylglas. Maße: ca. 14 x 5 cm.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 36

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

NEW

meine erste Spielwelt

NH BAUER

My First P Play Wor d World W

OF

flexibel erweiterbare Spielwelt liebevoll gestaltete Holzfiguren einzigartig: jedes Spielset enthält zusätzlich lustige Spiele ■ Meine erste Spielwelt – Bauernhof Herzlich willkommen auf dem Land! Hier werden alle kleinen Bauernhof-Fans in die Welt von Pferden, Kühen und Schafen entführt. Die Tiere, Bauer Tim und sein Traktor sind leicht zu greifen und können gut aufgestellt werden.

FARM

Mon M p premier u univers de d e je j u jeu

ME L A FER

adaptable, expandable Play World caringly designed wooden figures set includes additional fun games

univers de jeu évolutif figurines en bois tendrement conçues unique : chaque ensemble contient en plus des jeux amusants

■ My First Play World – Farm Welcome to the farm! All small farm friends will be drawn into the world of horses, cows and sheep. The animals, farmer Tim and his tractor can easily be clutched and uniquely placed.

■ Mon premier univers de jeu – La ferme Bienvenue à la campagne ! Emerveillés par la vie à la ferme, les enfants vont être emportés dans l’univers des chevaux, vaches et moutons. Les animaux, le paysan Tim et son tracteur sont faciles à saisir et tiennent bien debout.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

meine erste Spielwelt

BAUER

NHOF

My First Play P Wor d World W

FARM

Mon M p premier univers u de d e jeu je j u

ME L A FER

5581

Alter · Age

1½+

Verpackung ist bespielbares Bauernhof-Haus ideal zum Transport und zur Aufbewahrung

37

NEW

packaging becomes a farm house for playing ideal for transport and storage l’emballage devient la ferme de jeu idéal pour le transport et le rangement

2

■ Großes Spielset Auf dem Land Inhalt: Bauer Tim, 1 Traktor, 1 Kuh, 1 Pferd, 1 Schwein, 1 Hahn, 1 Henne, 1 Gans, 1 Katze, 1 Hund, 1 Milchkanne, 1 Futtertrog, 2 Strohballen, 2 Büsche, 3 Bäume, 3 Zäune. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.

■ Large Play Set On the farm Contents: 1 farmer Tim, 1 tractor, 1 cow, 1 horse, 1 pig, 1 rooster, 1 hen, 1 goose, 1 cat, 1 dog, 1 milk churn, 1 manger, 2 straw bales, 2 bushes, 3 trees, 3 fences. Material: beech wood. Dimensions: height cow 6 cm.

■ Coffret de jeu A la campagne Contenu : paysan Tim, 1 tracteur, 1 vache, 1 cheval, 1 cochon, 1 coq, 1 poule, 1 oie, 1 chat, 1 chien, 1 bidon à lait, 1 mangeoire, 2 balles de paille, 2 arbustes, 3 arbres, 3 barrières. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut.

NEW

5587

2

■ Spielset Mit dem Traktor unterwegs Traktor und Anhänger mit Magnetkupplung. Inhalt: Traktor mit Anhänger, Bauer Tim, 1 Schaf, 1 Schwein, 1 Strohballen, 1 Milchkanne. Material: Buche. Maße: Traktor 8 x 10 cm, Bauer Tim 8 cm hoch.

■ Play Set Out and About with the tractor Tractor and trailer with magnetic clutch. Contents: tractor with trailer, farmer Tim, 1 sheep, 1 pig, 1 straw bale, 1 milk churn. Material: beech wood. Dimensions: tractor 8 x 10 cm, height farmer Tim 8 cm.

■ Jeu Le tracteur de Tim Tracteur et remorque avec attache magnétique. Contenu : tracteur avec remorque, paysan Tim, 1 mouton, 1 cochon, 1 balle de paille, 1 bidon à lait. Matière : hêtre. Dimensions : tracteur 8 x 10 cm, paysan Tim 8 cm de haut.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 38

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

My First P Play Wor d W World

meine erste Spielwelt

BAUER

ARM FA

Mon M premier p u univers de d e jeu je j u

E RM E A FE LA L

Alter · Age

1½+ NEW

NEW

NHOF

flexibel erweiterbare Spielwelt liebevoll gestaltete Holzfiguren kleine Packungen zum Nachkaufen adaptable, expandable Play World caringly designed wooden figures small packages to keep on buying, one by one univers de jeu évolutif figurines en bois tendrement conçues petites boîtes à acheter en complément

NEW

5582

4

5583

4

■ Spielfiguren Tiere Inhalt: 1 Kuh, 1 Pferd, 1 Schwein, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.

■ Spielfiguren Tierkinder Inhalt: 1 Kälbchen, 1 Fohlen, 1 Lamm, 1 Ferkel, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Kälbchen 4 cm hoch.

■ Play figures Animals Contents: 1 cow, 1 horse, 1 pig, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height cow 6 cm.

■ Play figures Animal Kids Contents: 1 little calf, 1 foal, 1 lamb, 1 pig-let, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height little calf 4 cm.

■ Figurines Animaux Contenu : 1 vache, 1 cheval, 1 cochon, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut.

■ Figurines de jeu Bébés animaux Contenu : 1 veau, 1 poulain, 1 agneau, 1 porcelet, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : veau 4 cm de haut.

NEW

5585

4

NEW

5586

4

■ Spielfiguren Schafherde Inhalt: 2 Schafe, 1 Hund, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Schaf 5 cm hoch.

■ Spielfiguren Federvieh Inhalt: 1 Hahn, 1 Henne, 1 Ente, 1 Gans, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Hahn 5 cm hoch.

■ Spielfiguren Bauer Tim und sein Traktor Inhalt: Bauer Tim, 1 Traktor, 1 Ferkel, 4 Spielplättchen. Material: Buche. Maße: Bauer Tim 8 cm hoch.

■ Play figures Flock of Sheep Contents: 2 sheep, 1 dog, 1 play tile. Material: beech wood. Dimensions: height sheep 5 cm.

■ Play figures Poultry Contents: 1 rooster, 1 hen, 1 duck, 1 goose, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height rooster 5 cm.

■ Play figures Farmer Tim and his tractor Contents: 1 farmer Tim, 1 tractor, 1 pig-let, 4 play tiles. Material: beech wood. Dimensions: height farmer Tim 8 cm.

■ Figurines de jeu Troupeau de moutons Contenu : 2 moutons, 1 chien, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : mouton 5 cm de haut.

■ Figurines de jeu Basse cour Contenu : 1 coq, 1 poule, 1 canard, 1 oie, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : coq 5 cm de haut.

■ Figurines de jeu Paysan Tim et son tracteur Contenu : paysan Tim, 1 tracteur, 1 porcelet, 4 plaquettes de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : paysan Tim 8 cm de haut.

5584

4


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

5579

+

meine erste Spielwelt

BAUER

4

■ Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie Paul und Marie toben über die Wiesen und haben viel Spaß beim Spielen. Wer mag die 9 Teile in den Holzrahmen puzzeln? Das Bild im Rahmen hilft die Puzzleteile richtig einzufügen. Material: Buche. Maße: 21 x 21 cm.

NHOF

My First Play P World Wor d W

ARM FA

Mon M p premier u univers de d e jeu je j u

39

E RM E A FE LA L

NEW

■ Framed wooden Puzzle Paul & Mary Paul and Mary romp around the meadow and simply have fun playing. Who would like to puzzle the 9 pieces into the wooden frame? The picture being inside the frame makes it easier to puzzle pieces correctly. Material: beech wood. Dimensions: 21 x 21 cm. ■ Puzzle-cadre bois Paul et Marie Paul et Marie se promènent dans les prés et ont beaucoup de plaisir à jouer. Qui veut assembler les 9 pièces dans le cadre en bois ? L’image représentée dans le cadre aide à bien placer les pièces du puzzle. Matière : hêtre. Dimensions : 21 x 21 cm.

mit Aufbewahrungstasche with bag for storage avec sac pour rangement

5588

NEW

4

■ Entdecker-Puzzle Auf dem Land Mit Schau-genau-Geschichte zum Vorlesen. 4 Puzzle-Teile aus Holz. Material: Pappe. Maße: 37 x 29 cm. ■ Discovery Puzzle On the farm Contains a look-closely story to read out. 4 wooden puzzle pieces. Material: cardboard. Dimensions: 37 x 29 cm. ■ Puzzle découverte – A la campagne Avec une histoire « observe bien » à raconter. 4 pièces de puzzle en bois. Matière : carton. Dimensions: 37 x 29 cm.

5580

2

■ Fädelspiel Auf dem Land Inhalt: 2 Fädelschnüre mit Stall, 1 Kuh, 1 Kalb, 1 Pferd, 1 Fohlen, 1 Kleeblatt, 1 Blume, 1 Milchkanne, 1 Hufeisen, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch. ■ Threading game On the Farm Contents: 2 threads with stable, 1 cow, 1 calf, 1 horse, 1 foal, 1 cloverleaf, 1 flower, 1 milk churn, 1 horseshoe, 4 templates, 1 little tactile bag. Material: beech wood. Dimensions: height cow 8 cm. ■ Jeu de laçage A la campagne Contenu : 2 lacets avec étable, 1 vache, 1 veau, 1 cheval, 1 poulain, 1 feuille de trèfle, 1 fleur, 1 bidon à lait, 1 fer à cheval, 4 cartes-modèles, 1 petit sac pour les figurines. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut.

NEW


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 40

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

My First Play P Wor d W World

meine erste Spielwelt

BAUER

NEW ½

Alter · Age

+

NHOF

Mon M p premier univers u de d e jeu je j u

E RM E A FE LA L

ARM FA

• freies Spiel und Puzzlespaß • mit kooperativem Würfelspiel

• free play and puzzle fun • co-operative die game

5589

• jeu libre et puzzle distrayant • avec jeu de dé coopératif

2

■ Würfelpuzzle Kuh Carola Inhalt: 4 Puzzlewürfel, 1 Kuh, 1 Würfel, 1 Spielplan. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch. ■ Picture Cubes Puzzle Cow Carola Contents: 4 picture cubes, 1 cow, 1 die, 1 game board. Material: beech wood. Dimensions: cow height 6 cm. ■ Cubes-puzzles La vache Carola Contenu : 4 cubes-puzzles, 1 vache, 1 dé, 1 plateau de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de hauteur.

NEW 2+

Alter · Age

5590

2

■ Zuordnungsspiel Wie und wo auf der Wiese? Inhalt: 1 Kuh, 1 Schwein, 1 Pferd, 6 Bausteine für die Ställe, 9 Pappkärtchen. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch.

• mit erstem Memospiel für 2 - 3 Kinder • fürs freie Spiel und zum Zuordnen

■ Matching Game How and where on the Meadow? Contents: 1 cow, 1 pig, 1 horse, 6 building blocks for the stables, 9 cardboard tiles. Material: beech wood. Dimensions: cow height 6 cm.

• includes first memory game for 2-3 children • for free play and matching • avec un premier jeu de mémoire pour 2 à 3 enfants • pour jouer librement et classer

■ Jeu de classement Comment et où dans le pré ? Contenu : 1 vache, 1 cochon, 1 cheval, 6 blocs pour construire les étables, 9 cartes en carton. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de hauteur.

NEW 2

Alter · Age

+

• 2 doppelseitig bedruckte Spielpläne • einfache Regeln für Spieleanfänger • 2 double sided game boards • easy rules for beginners • 2 plateaux de jeux imprimés sur les deux faces • de simples règles pour s’initier aux jeux

5591

2

■ Sortierspiel Auf dem Land Ein tierisch lustiges Sortierspiel. Inhalt: 8 Holzteile, 2 Würfel, 2 Spielpläne. ■ Sorting Game On the Farm A tremendously fun sorting game. Contents: 8 wooden pieces, 2 dice, 2 game boards. ■ Jeu de classement A la campagne Un amusant jeu de classement. Contenu : 8 pièces en bois, 2 dés, 2 plateaux de jeu.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: e: Pour tous les produits de cette page • includes first • mit erstem memory Memospiel game for 2-3 für 2 - 3 Kinder players • fürs freie Spiel • for free play und zum and matching Zuordnen

5593

meine erste Spielwelt

BAUER

• avec un premier jeu de mémoire pour 2 à 3 enfants • pour jouer librement et classer

My First Play P Wor d World W

NHOF

Mon M p premier univers u de d e jeu jjeu

41

E RM E A FE LA L

ARM FA

NEW 2+

Alter · Age

2

■ Bilderlotto Bauernhof Wiesenglück Inhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe. ■ Picture Bingo Happy Meadow Contents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture boards. ■ Loto d’images La ferme Contenu : 24 pièces en bois, 6 plaquettes illustrées en carton. • Buggybücher mit erstem Puzzlespaß • mit Holzfigur

• buggy book with first puzzle fun • with wooden figure

• livres pour poussettes avec premier puzzle • avec figurine en bois

NEW Alter · Age

10 +

Monate Months Mois

■ Material: Buch aus Pappe, Figur aus Buche. Maße: 10 x 10 cm. ■ Material: cardboard book, figure of beech wood. Dimensions: 10 x 10 cm. ■ Matières : livre en carton, figurine en hêtre. Dimensions : 10 x 10 cm. mit 5 beidseitig bedruckten Aufgabenkarten

includes 5 double-sided task cards

avec 5 cartes de tâches imprimées sur les deux faces

5594

4

■ Buggybuch Pferd ■ Buggy book Horse ■ Livre pour poussette Cheval

NEW Alter · Age

3+

5599

2

■ Magnetisches Legespiel Zoolino Inhalt: 14 Holzteile mit Magnetfolie, 1 Metallplatte, beidseitig bedruckt mit Holzrahmen. Material: Buche. Maße: 35 x 22 cm.

■ Magnetic Arranging Game Zoolino Contents: 14 wooden pieces with magnetic foil, 1 doublesided metal panel with wooden frame. Material: beech wood. Dimensions: 35 x 22 cm.

■ Jeu d’assemblage magnétique Zoolino Contenu : 14 pièces en bois avec feuille magnétique, 1 plateau métallique, imprimé sur les deux faces avec cadre en bois. Matière : hêtre. Dimensions: 35 x 22 cm.

5595

4

■ Buggybuch Schaf ■ Buggy book Sheep ■ Livre pour poussette Mouton


■ Mit allen Sinnen erkundet Ihr Kind mit etwa einem Jahr die Bausteine. Wie schmecken sie und welche Geräusche machen sie? Alles wird gründlich untersucht. Und plötzlich entdeckt Ihr Kind: Der Baustein kann stehen! ■ At more or less one year old your child will investigate the building blocks with all senses. What do they taste like and what sounds do they make? They explore every little detail of them. Then, suddenly your child will discover that the building blocks can stand upright. ■ A environ un an, votre enfant explore les blocs de construction avec tous ses sens. Quel goût ontils et quel bruit font-ils ? Tout est examiné en détail. Et soudain, « eurêka » : le bloc de construction tient debout !

■ HABA-Bausteine begleiten Kinder vom ersten Bauen bis zum riesigen Bauwerk. ■ HABA building blocks accompany children from simple building to complex larger structures. ■ Les blocs de construction HABA accompagnent les enfants de leurs premières approches constructives jusqu’aux réalisations géantes.

Wie schmeckt ein Baustein? What does a building block taste like? Quel goût peut bien avoir un bloc de construction ? ■ Seit 2010 trägt HABA auch das PEFC-Gütesiegel. Es steht für nachhaltige und verantwortungsbewusste Waldwirtschaft.

Förderung nachhaltiger Waldwirtschaft www.pefc.de

■ So bleiben unsere Wälder auch zukünftigen Generationen erhalten, als Lebensgrundlage, Arbeitsplatz und Erholungsraum. ■ This ensures that our forests will be preserved for future generations as a natural resource, a place for both employment and leisure. ■ Nos forêts resteront ainsi préservées pour les générations à venir et offriront ressources, emploi et espace de détente.

■ Since 2010 HABA holds the PEFC quality label, which is synonymous for sustainable and responsible forestry. ■ Depuis 2010, HABA a le certificat de qualité PEFC qui est synonyme de gestion forestière durable et responsable.

Nachhaltigkeit Sustainability Durabilité



Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 44

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• fantasievolle Spielwelt für die Kleinsten • ideal für erste Rollenspiele • erstes Stapeln und Bauen

2397

Alter · Age

1+

• a play world full of fantasy for the smallest • ideal for role-play • creative building and piling

• univers de jeu plein d’imagination pour les tout-petits • idéal pour des premiers jeux de rôle • construire et empiler avec créativité

1

■ Spielsteine Habaland Inhalt: 25 Teile. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 cm. ■ Play Blocks Habaland Contents: 25 pieces.

Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 cm. ■ Blocs de jeu Habaland Contenu : 25 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 cm.

Fahrer und Ladung herausnehmbar removable conductor and load conducteur et chargement amovibles

3430

1

■ Eisenbahn Habaland Material: Buche. Maße: 38 x 8 cm. ■ Train Habaland Material: beech wood. Dimensions: 38 x 8 cm. ■ Petit train Habaland Matière : hêtre. Dimensions : 38 x 8 cm.

NEW

2628

2

NEW

2629

2

■ Großes Tierset Habaland Inhalt: 21 Teile. Material: Buche. Maße: Figur ca. 8 cm hoch.

■ Kleines Tierset Habaland Inhalt: 9 Teile. Material: Buche. Maße: Figur ca. 8 cm hoch.

■ Large Animal Set Habaland Contents: 21 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm.

■ Little Animal Set Habaland Contents: 9 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm.

■ Grand lot d’animaux Habaland Contenu : 21 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.

■ Petit lot d’animaux Habaland Contenu : 9 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

2634

2

■ Lilo and Tom in Habaland Contents: 14 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure 8 cm.

■ Lilo und Tom im Habaland Inhalt: 14 Teile. Material: Buche. Maße: Figur ca. 8 cm hoch.

Alter · Age

1+

■ Lilo et Tom à Habaland Contenu : 14 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : figurine env. 8 cm de haut.

2

■ Pferdegespann Habaland Material: Buche. Maße: ca. 20 x 7 x 10 cm.

■ Horse and Cart Habaland Material: Beech wood. Dimensions: approx. 20 x 7 x 10 cm.

■ Attelage Habaland Matière : hêtre. Dimensions : env. 20 x 7 x 10 cm.

Fahrer herausnehmbar removable driver conducteur amovible

3431

2

■ Feuerwehr Habaland Material: Buche. Maße: 14 x 8 x 13 cm.

3481

2

■ Floriana im Habaland Inhalt: 7 Teile. Material: Buche. Maße: Figur ca. 8 cm hoch.

■ Floriana in Habaland Contents: 7 pieces. Material: beech wood. Dimensions: height of figure approx. 8 cm.

■ Floriana à Habaland Contenu : 7 pièces. Matière : hêtre. Dimensions: figurine env. 8 cm de haut.

Fahrer herausnehmbar removable driver conducteur amovible

mit Steckspiel im Anhänger includes stacking game for in the trailer avec jeu d’encastrement dans la remorque

3429

45

3437

2

■ Rennauto Habaland Material: Buche. Maße: 12 cm lang.

■ Race car Habaland Material: beech wood. Dimensions: length 12 cm.

■ Voiture de course Habaland Matière: hêtre. Dimensions: 12 cm de long.

• Anhänger hält magnetisch • Fahrer herausnehmbar • trailer clings magnetically • removable driver • remorque attachée • magnétiquement conducteur amovible

■ Fire Brigade Habaland Material: beech wood. Dimensions: 14 x 8 x 13 cm.

■ Camion de pompier Habaland Matière : hêtre. Dimensions : 14 x 8 x 13 cm.

2201

2

■ Traktor Habaland Material: Buche. Maße: 15 x 8 x 10 cm.

■ Tractor Habaland Material: beech wood. Dimensions: 15 x 8 x 10 cm.

■ Tracteur Habaland Matière : hêtre. Dimensions : 15 x 8 x 10 cm.


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 46

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1199

Alter · Age

1+

1

■ Brummi Brummi hat alles, was die Kleinen begeistert: Spiegel, eine Quietsche, Gumminoppen zum Tasten und einen Wichtel. 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Truck With mirror, squeaker, rubber naps and a pixie. 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Camion Ce camion a tout pour faire la joie des petits: miroir, sifflet, surface en caoutchouc à toucher et petit lutin. 12 x 6,5 x 9 cm.

1189

1

■ Erste Steine Sechs verschiedene Bausteine und ein kleines Auto mit Fahrer zum Spielen, Bauen, Zuordnen und Entdecken, denn jeder von ihnen hat einen besonderen Reiz – akustisch oder optisch. Quadermaß: 4 x 4 x 8 cm.

surprise, accoustic or visual, for playing, building, assigning, discovering. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

■ First blocks A little buggy with a driver and six different building blocks each with its own

1196

■ Premiers cubes Six différentes pièces de construction et une petite voiture avec conducteur pour jouer, construire, classer et découvrir. Chacune des pièces a un caractère particulier – acoustique ou optique. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

1

■ Wichtelklötze 7 bunte Bausteine zum Tasten und Fühlen, mit Rassel, Quietsche, Spiegel und einem Wichtel als Greifling. Quader: 4 x 4 x 8 cm. ■ Pixie Blocks 7 blocks with different surfaces for perception, a rattle, a squeaker, a mirror and a pixie. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.

■ Cubes du lutin 7 pièces en bois de surfaces différentes, pour développer le toucher, avec une crécelle, un bouton couineur, un miroir et un hochet. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

1197

1

■ Lokmock Babys erste Eisenbahn mit Rassel, Quietsche, Spiegel, Steckhölzern. Aus Buche und Ahorn. Waggon 8 x 4 x 4 cm. ■ Lokmock Baby’s first train, includes a rattle, a squeak, a mirror, pegs for assigning sizes and a pixie. Made of beech and maple wood. Wagon 8 x 4 x 4 cm.

■ Lokmock Un premier petit train de bébé avec un hochet, un klaxon, un miroir, pièces enfichables. En hêtre et bouleau. Wagon: 8 x 4 x 4 cm.

1214

1

■ Wichteltruck Sind die Bausteine richtig aufgeladen, kann die Fahrt losgehen. Gesamtlänge 21 cm, B 7,5 cm. ■ Goblin truck Once the blocks are loaded correctly onto the trailer, the journey can begin. Total length 21 cm, W 7,5 cm. ■ Le camion du lutin Une fois que les cubes seront chargés comme il faut, le véhicule pourra se mettre en marche. Longueur totale 21 cm, largeur 7,5 cm.


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

47

Alter · Age

1½+ 2297

1

■ Fantasy Blocks Building blocks of beech wood and acrylic, some with foil coating. 26 pieces. Basic measurement: 4 cm.

■ Fantasiesteine Bausteine aus Buche und Acryl, teilweise mit Folienaufdruck. 26 Teile. Grundmaß: 4 cm.

■ Blocs fantaisie Blocs en hêtre et en acrylique, en partie avec motifs imprimés. 26 pièces. Dimension de base: 4 cm.

Alter · Age

2333

■ Discovery blocks Curioso 8 blocks made of beech wood and acrylic. Contents: 2 blocks with kaleidoscope, block with special effect foil, little bell, mirror, magnifying glass, peephole, kaleidoscope made of acrylic.

2

■ Entdeckersteine Curioso 8 Steine aus Buche und Acryl. Inhalt: Prismastein, Facettenauge, Stein mit Effektfolie, Glöckchenstein, Spiegelstein, Lupenstein, Stein mit Durchguck, Prisma aus Acryl.

1+

■ Blocs „découverte“ Curioso 8 blocs en hêtre et acrylique. Contenu : 2 blocs à prisme, bloc avec feuille scintillante, bloc-grelot, bloc-miroir, bloc-loupe, bloc pour voir à travers, prisme en acrylique.

Alter · Age

2398

■ Building blocks Color Play These building blocks combine activities like observing, listening, constructing and discovering. Material: beech wood. Dimensions: die 4x4x4 cm. Bridge 8x4 cm.

2

■ Bausteine Farbspiel Diese Bausteine verbinden Schauen und Lauschen, Bauen und Entdecken. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 cm, Brücke 8 x 4 cm. 9 Teile 9 pieces 9 pièces

2356

Alter · Age

1

+

16 Teile 16 pieces 16 pièces

1+

■ Blocs de construction Jeu de couleurs Ces blocs allient plusieurs aspects : regarder et écouter, construire et découvrir. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 cm, pont 8 x 4 cm. 25 Teile 25 pieces 25 pièces

Alter · Age

1

+

Alter · Age

1+

2

■ Bausteine Zoolino 9 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm. ■ Building blocks Zoolino 9 beech wood pieces. Rectangular block 8 x 4 x 4 cm. ■ Blocs de construction Zoolino 9 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.

2355

1

■ Bausteine Zoolino maxi 16 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm. ■ Building blocks Zoolino maxi 16 pieces of beech

wood. Rectangular blocks 8 x 4 x 4 cm. ■ Blocs de construction Zoolino paquet géant 16 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.

2334

1

■ Bausteine Ene, mene, Zoo! 25 griffige Teile aus Buche für erstes Bauen. Quader 8 x 4 x 4 cm. ■ Eeny, meeny, miny, zoo! 25 handy pieces made of beech wood for first

constructions. Rectangular pieces 8 x 4 x 4 cm. ■ Blocs de construction Zoolino! 25 pièces bien maniables en hêtre pour des premiers jeux de construction. Rectangles 8 x 4 x 4 cm.


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 48

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+ 3560

3561

2

■ Bausteine Torrino 6 Teile aus Buche. ■ Building Blocks Torrino 6 pieces made of beechwood ■ Blocs de construction Torrino 6 pièces en hêtre.

3562

1

■ Bausteine Cordoba Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel und Prisma. 16 Teile aus Buche. ■ Building Blocks Cordoba 16 pieces including rattle, bell, mirror, and prism - all made of beechwood.

■ Blocs de construction Cordoba Avec grelot, miroir, clochette et prisme. 16 pièces en hêtre.

2

■ Bausteine Sakrada Mit Prisma. 10 Teile aus Buche. ■ Building Blocks Sakrada 10 pieces made of beechwood with prism. ■ Blocs de construction Sakrada Avec prisme. 10 pièces en hêtre.

1

3566 ■ Bausteine Sevilla Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel, Prisma, Lupe und Durchguck. 25 Teile aus Buche.

■ Building Blocks Sevilla 25 pieces including rattle, bell, mirror, magnifier, peephole and prism - all made of beechwood.

zum Legen und Bauen for arranging and constructing puzzle et jeu de construction

■ Blocs de construction Sevilla Avec grelot, miroir, clochette, loupe, miroir et prisme. 25 pièces en hêtre.

1953

1

■ Puzzlesteine Zauberland Mit Prisma, Spiegel und Glöckchen. Bausteine aus Buche, mit Folienaufdruck. Löwe: 8 x 4 x 2 cm. 40 Teile. ■ Jigsaw blocks Fantasy Land With kaleidoscope block, mirror and little bell. Constructing blocks of beech wood, foil coating. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pieces. ■ Cubes puzzle Le pays merveilleux Avec prisme, miroir et grelot. Cubes en hêtre, motifs imprimés. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pièces.


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

49 Alter · Age

Alter · Age

1

1+

+

1193

2

■ Geduldsteine Mehr als Bauklötze, denn hinter jedem Stein verbirgt sich ein kniffliges Geduldspiel. Maße: je 4 x 4 x 8 cm.

■ Patience blocks More than mere building blocks as each block has a built in puzzle. Measurements: 4 x 4 x 8 cm.

■ Cubes-patience Ces cubes ne sont pas un simple jeu de construction: ils comprennent tous en plus un subtile jeu de patience. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm.

1192

2

■ Erkundungssteine Da gibt’s viel zu entdecken. Denn jeder der sechs Würfel hat ein kleines Geheimnis. Maße: 4 x 4 x 4 cm.

■ Discovery Blocks A world to discover. Six cubes each with its own little secret. Measurements: 4 x 4 x 4 cm.

■ Cubes-éveil Tout un monde à découvrir. Chacun des six cubes renferme un secret. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.

Alter · Age

Alter · Age

1-8

3+

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

3551

1

■ Farbige Steine maxi 54 Teile.

■ Colored building blocks maxi 54 pieces.

■ Blocs de couleur maxi 54 pièces.

Alter · Age

1

+

1172

1

■ Purzelklötze 240 Steine.

1113

1

■ 28 Steine ■ 28 blocks ■ 28 pièces

1114 ■ 41 Steine ■ 41 blocks ■ 41 pièces

1

■ Jeu de construction Clown Arête de base: 3 cm.

■ La grande culbute 240 dominos. ■ StickiBausteine Grundmaß: 4 cm.

Alter · Age

1

+

■ Fit Together Building Blocks Basic size: 4 cm. ■ Jeu de construction à pièces enfichables Arête de base: 4 cm.

■ Clown-Klötze Grundmaß: 3 cm. ■ Clown Blocks Basic size: 3 cm.

■ Domino race 240 dominoes.

1137

1

■ 13 Steine ■ 13 blocks ■ 13 pièces

1138

1

■ 27 Steine ■ 27 blocks ■ 27 pièces


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 50

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• optische Experimente für die Kleinsten • spannende Farb- und Formenmuster • beeindruckende Effekte in Bewegung

Alter · Age

2-8

• optical experiments for youngsters • colors and shapes in exciting patterns • impressive motion effects

NEW 2175

• expériences optiques pour les tout-petits • motifs à couleurs et formes captivantes • effets impressionnants en mouvement spannende Bewegungsexperimente exciting motion experiments expériences captivantes sur les mouvements

1

■ Entdeckerset Rundherum Hier geht es für die Kleinen richtig rund: Mit den Walzen, Kugeln und rotierenden Scheiben können sie spielerisch in die faszinierende Welt der Optik eintauchen und beeindruckende Effekte in Bewegung entdecken. Inhalt: 3 Grundelemente zum Befestigen der Räder, 1 Radsatz, 2 Effektkugeln, 1 Kreisel, 6 Farbscheiben zum Aufstecken, 8 Walzen, 1 Klingelrolle. Material: Buche, Kunststoff. ■ Discovery Set Round and Round Things really start to roll for little ones: the barrels, balls and rotating disks allow them, in a playful way, to delve into the fascinating world of optics and discover impressive motion effects. Contents: 3 basic wheel chassis, 1 set of wheels, 2 effect balls, 1 spinning top, 6 color disks to stick on spinning top, 8 barrels, 1 ringing roll. Material: beech wood, polycarbonate. ■ Kit découverte ”Tourne tout !“ Avec les rouleaux, les billes et les disques tournants, ils vont se plonger de manière ludique dans le monde fascinant de l’optique et découvrir des effets de mouvements impressionnants. Les pièces peuvent être assemblées de manière totalement différente. Contenu : 3 élément de base pour fixer les roues, 1 jeu de roues, 2 billes à effet, 1 toupie, 6 disques multicolores à emboîter, 8 rouleaux (dont 3 à effets), 1 rouleau sonore. Matières : hêtre, plastique.

• weckt das Interesse an physikalischen Effekten

• awakens an interest in physical effects

• éveille l’intérêt pour les phénomènes physiques

NEW 5985

4

■ Optikset Kino Inhalt: 1 Kinostein, 3 doppelseitig bedruckte Tierplättchen. Material: Buche. ■ Optical Set Cinema Contents: 1 cinema block, 3 animal tiles printed on both sides. Material: beech wood. ■ Initiation à l‘optique Cinéma Contenu : 1 bloc-cinéma, 3 plaquettes d’animaux imprimées sur les deux faces. Matière : hêtre.


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-8

51

NEW

5986

5988

4

■ Optikset Kreisel Inhalt: 1 Kreisel, 8 Farbscheiben zum Aufstecken. Material: Buche, Kunststoff. ■ Optical Set Spinning tops Contents: 1 spinning top, 8 color disks to insert. Material: beech wood, plastic.

■ Initiation à l‘optique Toupie Contenu : 1 toupie, 8 disques en couleurs à emboîter. Matières : hêtre, plastique.

2

■ Kleiner Optikbaukasten 5 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, Farbröhre und Farbmischer. ■ Mini Optics Workshop 5 wooden pieces: mirror block, faceted block, color spinning top, color pipe and color blender.

5989

■ Petite boîte Initiation à l’optique 5 pièces en hêtre : bloc-miroir, bloc à facettes, toupie de toutes les couleurs, tube couleur et mélangeur de couleurs.

1

■ Großer Optikbaukasten 11 Teile aus Buche: Spiegelstein, Facettenstein, Farbkreisel, Großer Farbmischer, Wackelstein, Kaleidoskop, 2 Effektsteine, Moiré-Stein, Prisma mit 4 Bilderkarten und Kinostein mit Tierplättchen. ■ Big Optics Workshop 11 pieces of beech wood: mirror block, faceted block, color spinning top, big color blender, jiggling block, kaleidoscope, 2 effect blocks, Moiré block, prism with 4 picture cards and a cinema block with four animal tiles.

■ Grande boîte Initiation à l’optique 11 pièces en hêtre : bloc-miroir, bloc à facettes, toupie de toutes les couleurs, grand mélangeur de couleur, bloc vacillant, caléidoscope, 2 blocs à effets optiques, bloc à effet moiré, prisme avec 4 cartes illustrées et bloc-cinéma avec plaquette d’animal.


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 52

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Kleinkindspiele „Klassiker“

My Very First Games “Classics”

Jeux pour les tout-petits « Classiques »

■ liebevoll gestaltetes Spielmaterial für kleine Hände ■ einfache Regeln für Spieleanfänger

■ caringly designed game material for small hands ■ easy rules for beginners

■ accessoires de jeu pleins de charme pour petites mains ■ de simples règles pour s’initier aux jeux

4+ NEW

Alter · Age

2406

2

■ Memo Zahlenentdecker Dieses Zahlenmemo veranschaulicht die Zahlen von 1 bis 10 als Ziffern, Punkte und Symbole. Inhalt: 30 Teile aus Buche. ■ Memo Number Discovery This number memory game visualizes the numbers 1-10 as digits, dots and symbols. 30 beech wood pieces. Alter · Age

4

+

NEW

2404

2

■ Memo Bilder-Zahlenschlange In diesem Legespiel machen sich Kinder Schritt für Schritt mit der Welt der Zahlen und Mengen vertraut. Ein farbenfrohes Zahlenmemo für 2 - 4 Kinder. Mit Solovariante. Inhalt: 21 Zahlensteine, 20 Glücksblumen aus Holz. ■ Memo Winding Number Tiles A memory game which acquaints your child, step-by-step with the world of numbers and number sets using colorful pictures and numbers. A placement game for 2-4 children.

■ Mémo Découvrir les chiffres Les chiffres de 1 à 10 sont représentés sous forme de chiffres, points et symboles. 30 pièces en hêtre.

Includes a solo variation. Contents: 21 wooden number tiles and 20 „lucky“ wooden flowers for points. ■ Mémo Serpentin chiffres et motifs Dans ce jeu d’assemblage, votre enfant va se familiariser pas à pas au monde des chiffres et des quantités. Un jeu de mémoire aux couleurs vives, pour 2 à 4 enfants. Avec variante pour un seul joueur. Contenu du jeu: 21 plaquettes à chiffres, 20 fleurs porte-bonheur en bois.

Alter · Age

2+

2388

2

■ Lotto Tierkinder Ein tierisches Zuordnungsspiel für 1 - 6 Kinder. Mit Spiel-Variante für ältere Kinder. Inhalt: 24 Teile aus Holz, 6 Bildtafeln aus Pappe. ■ Bingo Animal Kids An assigning game with animals for 1-6 children. Includes variation for older players. Contents: 24 wooden pieces, 6 cardboard picture cards.

■ Loto Les bébés animaux Un jeu de classement d’animaux pour 1 à 6 enfants. Avec variante pour enfants plus âgés. Contenu : 24 pièces en bois, 6 cartes illustrées en carton.

Alter · Age

2+

2387

2

■ Domino Freche Flitzer Ein lustiges Autolegespiel für 2 - 4 Kinder. Mit Solovariante. Inhalt: 21 griffige Teile aus Holz. ■ Domino Zippy Scooters A funny car placing game for 2-4 children. Includes variation for a solo player. Contents: 21 handy wooden pieces.

■ Dominos Bolides Un amusant jeu de placement de petites voitures pour 2 à 4 enfants. Avec variante pour un seul joueur. Contenu : 21 pièces en bois faciles à saisir.


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

2+

53

Holz-Legespiele mit Spielidee

Wooden placement games with game idea

Jeux d’assemblage en bois avec suggestion de jeu

■ Klassiker mit zusätzlicher Spielidee ■ einfache erste Regeln ■ kindgerechtes Spielmaterial aus Holz

■ popular classic with additional game idea ■ first easy to understand rules ■ child friendly wooden game material

■ jeu classique avec idées supplémentaires ■ premières règles simples ■ accessoires de jeu en bois, adaptés aux enfants

2386

2

■ Memo Mein Spielzeug Ein verspieltes Gedächtnisspiel für 2 - 4 Kinder. Mit zwei Spielideen. Inhalt: 20 griffige Teile aus Holz. ■ Memo My Toys A frisky memory game for 2-4 children. Includes two game ideas. Contents: 20 durable wooden pieces.

4675

2

■ Märchen-Lotto Drei märchenhafte Spielideen für 2 Kinder, inklusive Solovariante und zwei Märchen zum Vorlesen. Inhalt: 18 Holzkarten, 2 Bildkarten aus Pappe, 1 Spielfigur, 1 Würfel. ■ Bingo Fairy-tale Three fairy-tale game ideas for 2 players , includes a variation for one solo player and two tales to read out loud.

4673

Contents: 18 wooden tiles, 2 cardboard picture boards, 1 play figure, 1 die. ■ Loto Contes de fée Trois idées de jeux sur le thème des contes de fée pour 2 enfants, avec variante pour un seul joueur et deux contes à lire. Contenu : 18 cartes en bois, 2 cartes d’images en carton, 1 pion, 1 dé.

2

■ Klecks-Memo Drei kunterbunte Spielideen für 2 - 4 Kinder, inklusive Spielidee für ältere Kinder. Inhalt: 24 Holzkarten, 1 Spielfigur, 1 Würfel. ■ Splodge Memo Three colorful game ideas for 1-4 players , includes a game idea for older children. Contents: 24 wooden tiles, 1 play figure, 1 die.

4674

■ Mémo Mes jouets Un jeu de mémoire pour 2 à 4 enfants. Avec deux idées de jeu. Contenu : 20 pièces en bois faciles à saisir.

■ Mémo Barbouille Trois idées de jeu de toutes les couleurs pour 2 à 4 enfants, avec une suggestion pour enfants plus âgés. Contenu : 24 cartes en bois, 1 pion, 1 dé.

2

■ Klecks-Domino Drei lustige Spielideen für 2 - 4 Kinder, inklusive Solovariante und Spielidee für ältere Kinder. Inhalt: 21 Dominosteine aus Holz, 1 Spielfigur, 1 Würfel. ■ Splodge Domino Three fun game ideas for 2-4 players, includes a variation for one single player and a game idea for older players. Contents: 21 wooden domino tiles, 1 play figure, 1 die.

■ Dominos Barbouille Trois idées de jeu amusantes pour 2 à 4 enfants, avec une variante pour un seul joueur et une suggestion pour enfants plus âgés. Contenu : 21 dominos en bois, 1 pion, 1 dé.


Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 54

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• Mit allen HABA-Spielsystemen verbaubar! • bauen und Zahlen entdecken • bauen und Buchstaben entdecken ■ Mit diesen Bausteinen ist Stapel-Spaß garantiert! Außerdem kann man mit ihnen Buchstaben entdecken oder erste kleine Rechnungen ausführen. Ideal für das Eintauchen in die Welt der Wörter und der Mathematik.

Alter · Age

2-6

• Can be combined with all HABA block sets! • Discover numbers while building • Discover letters while constructing

■ These construction blocks guarantee stacking fun! They can also help to discover letters or do some basic arithmetic. Ideal for exploring the world of words and of mathematics.

• Se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA! • juxtaposer les cubes et découvrir les chiffres • juxtaposer les cubes et découvrir les lettres de l’alphabet

■ En les superposant, ces blocs de construction vont divertir à tous les coups. Et ils permettent même de découvrir les lettres de l’alphabet et de faire de premiers exercices de calcul. Idéal pour s’initier au monde des mots et des mathématiques.

2409

mit Kreide beschriftbare Bausteine building blocks to write on with chalk blocs inscriptibles à la craie

2

■ Bausteine Erster Zahlenspaß Inhalt: 15 Würfel, davon 2 mit Kreide beschriftbar, 2 Kreiden, 1 Schwammtuch. ■ Building blocks First Number Fun Contents: 15 cubes,

2408

■ Cubes Premiers plaisirs des chiffres Contenu : 15 cubes, dont 2 inscriptibles à la craie, 2 craies, 1 chiffon.

2

■ Bausteine Erster Buchstabenspaß Inhalt: 30 Würfel, davon 4 mit Kreide beschriftbar, 2 Kreiden, 1 Schwammtuch. ■ Building blocks First Letter Fun Contents: 30 cubes,

2429

two of which can be written on with chalk, 2 pieces of chalk, sponge.

4 of which can be written on, 2 pieces of chalk, 1 sponge. ■ Cubes Premiers plaisirs des lettres Contenu : 30 cubes, dont 4 inscriptibles à la craie, 2 craies, 1 chiffon.

2

■ Bausteine Zahlenwürfel Diese Zahlenwürfel veranschaulichen die Zahlen 1 - 10 als Ziffer, Punkte, Tiere und Kreisteile. Inhalt: 10 Würfel mit den Zahlen von 1 - 10. ■ Building blocks Number dice On these number dice the numbers 1 - 10 are represented as digits, dots, animals and also circular segments.

Contents: 10 dice with numbers 1 - 10. ■ Blocs de construction Cubes arithmétiques Ces cubes arithmétiques illustrent les chiffres de 1 à 10 sous forme de chiffres, points, animaux et segments de cercle. Contenu : 10 cubes représentant les chiffres de 1 à 10.


Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

2-6

55

• für genaues Schauen • fördert die Konzentration

• fosters close observation • fosters concentration

• exerce le sens de l’observation • stimule la concentration

■ Entdecker-Puzzles Schau genau, probiere und bald liegt jedes Puzzleteil am richtigen Platz! Kannst du auch die Unterschiede zwischen Puzzle und dem Bild im Rahmen entdecken? 9 Puzzle-Teile, 1 Rahmen. Material: Holz. Maße: 21 x 21 cm.

■ Discovery Puzzles Take a close look, puzzle it out and soon the right piece will be in the right place! What are the differences between the puzzle picture and the picture in the frame? Can you see them? 9 pieces, frameboard. Material: Wood. Dimensions: 21 x 21 cm.

■ Puzzles découvertes Observe bien, pose et repose chaque pièce du puzzle et bientôt elles seront toutes à la bonne place. Trouveras-tu aussi les différences entre le puzzle et l’image représentée dans le cadre. 9 pièces de puzzle, 1 cadre ? Matière : bois. Dimensions : 21 x 21 cm.

3916

4

3914

■ Clutching puzzles Discovering and assigning different shapes through playing with the jigsaws. Thanks to the clear shapes of the jigsaw pieces and the big clutching buttons even the very smallest can handle them easily. Also suitable for free play.

1950

2

■ Animal Kids The puzzle may also be played as picture bingo. 33 pieces in the frame (41 x 29,5 cm).

4

■ Blumenelfen ■ Flower Pixies ■ Elfes-fleurs

■ Greifpuzzles Beim Puzzeln spielend unterschiedliche Formen erkennen und zuordnen: Dank der klaren Formen der Puzzleteile und ihrer großen Griffknöpfe sind die Puzzles schon für die Kleinsten leicht zu greifen und eignen sich auch für das freie Spiel.

■ Tierkinder Auch als Bilderlotto zu spielen. 33 Teile im Rahmen (41 x 29,5 cm).

4

■ Piratenschiff ■ Pirate’s Ship ■ Bâteau de pirates

3912

4

■ Prinzessin ■ Princess ■ Princesse

1951

4

■ Polizei ■ Police ■ Police

■ Paulina ■ Paulina ■ Paulina

3913

3917

■ Les bébés animaux Le puzzle permet aussi de jouer au loto d’images. 33 pièces dans un cadre (41 x 29,5 cm).

■ Puzzles Reconnaître les formes et les classer de manière ludique en faisant le puzzle. Grâce aux formes simples des pièces à gros boutons, les tout-petits peuvent facilement les saisir et jouer avec librement.

2

■ Sonnenland Bei diesem Puzzle müssen nicht alle Teile eingesetzt werden, denn die Motive auf der Grundplatte vervollständigen das Bild. Rahmen 32 x 23 cm. ■ Sunny land As the pictures on the base plate complement the image not all

pieces have to be inserted into this jigsaw. Frame 32 x 23 cm. ■ Au pays du soleil Ce puzzle pourra rester incomplet, car les motifs du plateau complètent l‘illustration. Cadre 32 x 23 cm.


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 56

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

4

+

• mit Farbvariante für • includes color • avec variante variation for Domino-Experten en couleurs domino experts pour experts en • auch als Solodominos • can also be variante spielbar played as a solo • se joue aussi variation seul

3938

2

■ Fühldomino Geschickte Hände ertasten schon im Stoffbeutel die passenden Rundungen, Ecken und Kanten. Eignet sich als freies Legespiel schon für kleine Dominoanfänger und ist so auch als Solovariante spielbar. Material: 27 bunte Holz-Dominosteine aus Buche, Stoffbeutel und Spielanleitung. ■ Tactile domino Skillful hands will use only touch to find just the right curves, corners and edges in the fabric bag. Suitable as a free arrangement game for domino beginners, it Alter · Age

4

+

• große Holz-Teile für kleine Hände • einfache Regeln für Spielanfänger

2428

can also be played as a solo variation. Material: 27 colored wooden domino tiles made of beech wood, a fabric bag and game instructions. ■ Domino tactile Les petites mains agiles repéreront au toucher dans le sac les arrondis, les angles et les bords correspondants. Convient en tant que jeu libre et se joue aussi comme variante solo. Accessoires : 27 dominos en hêtre, sac en tissu et règle du jeu.

• big wooden pieces for small hands • easy rules for beginnerss

• grandes pièces en bois pour petites mains • de simples règles pour s’initier aux jeux

2

■ Domino Zahlenschlange Ein lustiges Tierlegespiel für 2 - 4 Kinder. Mit Solovariante. Inhalt: 21 griffige Teile aus Holz. ■ Domino Serpentine of Numbers A funny animal placement game for 2-4 players. Includes variation for a single player. Contents: 21 handy wooden pieces.

Alter · Age

2-6

• erstes Puzzeln • zum Legen und Stapeln

■ Domino Serpentin des chiffres Un amusant jeu de dominos pour 2 à 4 enfants. Avec variante pour un seul joueur. Contenu : 21 pièces en bois faciles à saisir.

• first puzzling • arranging and piling

• premier puzzle • à juxtaposer et empiler

■ Arranging game My animal friends The big handy pieces can be puzzled into endless different arrangements or stacked up into a pile. 17 pieces of beech wood. Frame: 22,5 x 22,5 cm.

2200

2

■ Legespiel Tierfreunde Die großen, griffigen Teile lassen sich immer wieder neu zusammenpuzzeln oder auch mal in die Höhe stapeln. 17 Teile aus Buche. Rahmen: 22,5 x 22,5 cm.

■ Jeu d’assemblage Les amis des animaux Les grandes pièces faciles à saisir peuvent s’assembler comme dans un puzzle ou être empilées les unes sur les autres. 17 pièces en hêtre. Cadre : 22,5 x 22,5 cm.


Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• viele LegeVarianten • Bauen in mehreren Ebenen

2382

57

• many arranging variations • building in various dimensions

• nombreuses dispositions possibles • à plusieurs niveaux

Alter · Age

3+

1

■ Eck an Eck Die Steine können in einer Ebene gelegt oder auch aufgestellt werden. So ergeben sich immer neue Effekte. 62 Teile. ■ Corner to Corner The tiles can be arranged in a flat pattern or upright, thus generating new effects each time. 62 pieces.

■ Jeu d‘assemblage Colorissimo Ces blocs offrent une infinité de possibilités. On peut les poser à plat ou en hauteur pour obtenir toujours de nouveaux effets. 62 pièces.

• Shapes and • Formen mit imagination – Fantasie – das klassische Legespiel a classic composing game • Mit 6 Mach’s-nach• With six motifs Motiven to copy!

• Créer des motifs géométriques • Avec 6 motifs à refaire!

Alter · Age

2396

3-8

1

■ Plattenmosaik Nova In diesem Legespiel stecken unzählige Figuren und Muster. Als erste Anregung liegen sechs Motive bei, die sich auch als Puzzlespiel eignen. 44 polierte Holztäfelchen. ■ Pattern Mosaic Nova This composing game is a treasure of innumerable figures and patterns. As first suggestion, six

motifs are included; also suitable as puzzles. 44 polished wooden tiles. ■ Mosaïque Nova Ce jeu comprend un grand nombre de formes et motifs. Avec six modèles. Possibilité de jeux de puzzle. 44 plaques en bois poli.

Mit 6 Motiven zum Nachlegen Includes 6 motifs to copy Avec 6 modèles de motifs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

el g spi ut

el g spi ut

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

Alter · Age

Alter · Age

3

+

2260

1

■ Plattenmosaik 44 Teile. 20 x 20 x 2,3 cm

2270

1

■ Plattenmosaik 66 Teile. 30 x 20 x 2,3 cm.

■ Pattern Mosaic 44 pieces. 20 x 20 x 2,3 cm

■ Pattern Mosaic 66 pieces. 30 x 20 x 2,3 cm.

■ Mosaïque 44 pièces. 20 x 20 x 2,3 cm

■ Mosaïque 66 pièces. 30 x 20 x 2,3 cm.

3+

Alter · Age

3+

2247

1

■ Geomix Formen und Größen zuordnen. 32 Teile. Rahmen: 22,5 x 22,5 cm. ■ Geomix Assigning of shapes and sizes. 32 pieces. Frame: 22,5 x 22,5 cm.

■ Geomix Classer les formes et les tailles. 32 pièces. Cadre: 22,5 x 22,5 cm.


Magnetische Legespiele · Magnetic Games · Jeux d’assemblage magnétiques 58

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

3-6

2286

2

■ Fantasia Ein magnetisches Legespiel mit 95 Holzteilen und Spieltafel (25 x 25 cm). ■ Fantasia A magnetic arranging game with 95 wooden shapes and playboard (25 x 25 cm).

■ Fantasia Un jeu d’assemblage magnétique avec 95 éléments en bois, une feuille magnétique autocollante et un tableau de jeu (25 x 25 cm).

Alter · Age

3-10 mit 10 Motiven zum Nachlegen includes 10 motifs to copy avec 10 modèles de motifs

2299

1

■ 1001 Nacht Magnetisches Legespiel mit 80 Holzteilen, Magnetfolie und Legetafel (32,5 x 26,5 cm).

■ 1001 nights A magnetic arranging game with 80 wooden pieces, magnetic foil and frame (32,5 x 26,5 cm).

■ 1001 nuits Un jeu magnétique de composition comprenant 80 pièces en bois, une feuille magnétique et un plateau (32,5 x 26,5 cm).

Alter · Age

3+

2329

1

■ Legeklack Magnetisches Legespiel, mit dem Figuren und Bilder gestaltet werden können. Tafel mit Rahmen: 48 x 35 x 2 cm. 32 Teile.

■ Magnetic Picture Puzzle Magnetic game to compose figures and pictures. Board size: 48 x 35 x 2 cm. 32 pieces.

■ Composition magnétique Pièces magnétiques permettant de composer des images. Plateau: 48 x 35 x 2 cm. 32 pièces.


Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouer Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

59

Holzrahmen auch zum Aufhängen wooden frame may also be hung on the wall le cadre en bois peut aussi s’accrocher au mur

2006

2298

1

■ Indian Summer Die bunten Formen bilden immer wieder neue Muster. Damit die Formen im Holzrahmen nicht verrutschen, werden sie mit den Magneten beklebt. Mit 88 Holzteilen. Holzrahmen: 26 x 26 cm.

frame. Includes 88 wooden pieces and 10 motifs to copy. Wooden frame measures 26 x 26 cm.

■ Eté indien Pour ceux qui aiment bien faire et refaire: les pièces multicolores ■ Indian Summer forment à chaque fois de For both the young and old nouveaux motifs, tous plus beaux artists who like to create images: les uns que les autres. Pour que arrange the colorful shapes over les pièces ne glissent pas à and over again into new patl’intérieur du cadre, une surface terns. The next is always nicer magnétique sera collée dessus. than the one before! Magnets Avec 88 pièces en bois et are stuck to the wooden shapes 10 modèles de motifs. so they stay put in the wooden Cadre en bois: 26 x 26 cm.

2381

2

■ Traffico ■ Traffic 45 Holztäfelchen. 45 wooden tiles. Ohne Vorlage. Without templates.

2380 ■ Traffico 45 plaquettes en bois. Sans modèle.

2

■ Muh & Mäh 45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage.

■ Moo & Baa 45 wooden tiles. Without templates.

■ Meuh & Mêêh 45 plaquettes en bois. Sans modèle.


Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouer 60

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

2359

■ On duty maxi 77 wooden tiles.

■ Springtime Butterflies maxi 77 wooden tiles.

■ Papillons printaniers maxi 77 plaquettes en bois.

2

■ Im Einsatz 27 Holztäfelchen.

2377

■ En action maxi 77 plaquettes en bois.

2

■ Frühlingsfalter maxi 77 Holztäfelchen.

2369

3+

2

■ Im Einsatz maxi 77 Holztäfelchen.

2374

Alter · Age

■ On duty 27 wooden tiles.

■ En action 27 plaquettes en bois.

2

■ Frühlingsfalter 27 Holztäfelchen.

■ Springtime Butterflies 27 wooden tiles.

■ Papillons printaniers 27 plaquettes en bois.


Nagelspiele · Geo Shape Tack Zap · Formes à clouer Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

61

el g spi ut

2300

vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1

■ Poch-Poch 50 Holztäfelchen. ■ Geo Shape 50 wooden tiles. ■ Formes à clouer 50 plaquettes en bois.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2317

1

■ Pic-Pac 46 Holztäfelchen. ■ Figure 46 wooden tiles. ■ Figurines à clouer 46 plaquettes en bois.

2310

el g spi ut

1

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Zack 100 Holztäfelchen.

el g spi ut

2305

1

■ Large Geo Shape 100 wooden tiles.

■ Zusatzpackung 50 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.

■ Formes à clouer 100 plaquettes en bois.

■ Add on set 50 wooden tiles. Without cork board.

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Complément 50 plaquettes en bois. Sans support en liège.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

el g spi ut

2318

1

■ Pic-Pac Zusatzpackung 34 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte. ■ Supplement Set 34 wooden tiles. Without cork board. ■ Complément 34 plaquettes en bois. Sans support en liège.

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet


Bambini Perlen · Beads · Perles 62

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

■ Dieses Spielzeug fördert: Auge-Hand-Koordination, Feinmotorik. Mit Fädelstab und Kordel.

■ This toy encourages: eye-hand coordination, fine motor skills. Includes threader and cord.

3+

3647

■ Ce jouet favorise : la coordination main-œil, la motricité fine. Avec aiguille et cordelette.

4

■ Erster Zahlenspaß 10 Holzteile zum Auffädeln. Zahlen: ca. 3,5 x 3,5 cm.

3397

■ Meuh & Mêêh 8 pièces à enfiler. Mouton: env. 4 cm.

■ Vehicles 6 pieces for threading. 1 wooden threader, 1 cord. Car: approx. 4 cm.

■ Véhicules 6 pièces à enfiler. 1 aiguille à enfiler. 1 cordelette. Auto: env. 4 cm.

■ Caterpillar Dice 7 pieces for threading. 1 cord, 1 wooden threader, 1 die. Caterpillar element: approx. 4 cm.

■ Chenille 7 pièces à enfiler. 1 cordelette, un dé et 1 aiguille à enfiler. Longueur d’un élément-chenille: env. 4 cm.

■ Traffic 8 pieces for threading. Police car: approx. 5 cm.

■ Traffico 8 pièces à enfiler. Voiture de police env. 5 cm.

■ Flower Children 8 pieces for threading. Flower: Ø approx. 4 cm.

■ Enfants-fleurs 8 pièces à enfiler. Fleur Ø env. 4 cm.

4

■ Traffico 8 Teile zum Auffädeln. Polizei: ca. 5 cm.

1904

■ Moo&Baa 8 pieces for threading. Sheep: approx. 4 cm.

4

■ Würfelraupe 7 Teile zum Auffädeln. 1 Schnur, 1 Fädelstab, 1 Würfel. Raupensegment: ca. 4 cm.

1940

■ Verger 8 pièces en bois à enfiler. Corbeau : env. 6 x 5 cm.

4

■ Fahrzeuge 6 Teile zum Auffädeln. 1 Fädelstab, 1 Schnur. Auto: ca. 4 cm.

1973

■ Orchard 8 wooden beads for threading. Raven: approx. 6 x 5 cm

4

■ Muh & Mäh 8 Teile zum Auffädeln. Schaf: ca. 4 cm.

1974

■ Chiffres 10 pièces en bois à enfiler. Chiffres : env. 3,5 x 3,5 cm.

4

■ Obstgarten 8 Holzteile zum Auffädeln. Rabe: ca. 6 x 5 cm.

3648

■ First counting Fun 10 wooden beads for threading. Numbers: approx. 3,5 x 3,5 cm

4

■ Blumenkinder 8 Teile zum Auffädeln. Blume: Ø ca. 4 cm.


Bambini Perlen · Beads · Perles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1976

Alter · Age

3+

63

4

■ Laundry day 8 wooden pieces to ■ Waschtag 8 Holzteile zum Auf- thread. Dress fädeln. Kleid ca. 8 cm. approx. 8 cm.

■ Jour de lessive 8 pièces en bois. Robe env. 8 cm.

1971

4 ■ Flowers ■ Blumen 14 pieces for threa14 Teile zum Auffädeln. ding. Flower: Ø Blume: Ø ca. 3,5 cm. approx. 3,5 cm.

1977

■ Champêtres 14 pièces à enfiler. Fleur: Ø env. 3,5 cm.

4

■ Aqua-Zoo 7 Holzteile zum Auffädeln. Seestern ca. 5,5 cm.

■ Aqua Zoo 7 wooden pieces to thread. Starfish approx. 5,5 cm.

■ Zoo aquatique 7 pièces en bois. Étoile de mer env. 5,5 cm.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1970

■ Bambini Perlen 12 Teile.

2104

■ Bambini Beads 12 pieces.

■ Perles Bambini 12 perles.

■ Jewelry beads 52 pieces

■ Perles bijoux 52 pièces

6

■ Schmuckperlen 52 Teile

2153

2100

4

■ Fädeltiere 40 Teile

■ Schmuckperlen 42 Teile

1989

■ Threading Animals 40 pieces

■ Animaux à enfiler 40 pièces

■ Jewelry beads 42 pieces

■ Perles bijoux 42 pièces

■ Animal Beads 20 pieces.

■ Animaux Bambini 20 éléments.

■ Threading beads 72 pieces

■ Grandes perles 72 pièces

4

■ Bambini Tiere 20 Teile.

2155

4

6

4

■ Fädelwurm 72 Teile


■ Wenn Kinder mit ihren StoffLieblingen spielen, ist es nur eine Frage der Zeit, bis diese auch einmal dreckig werden. Waschen lassen sich die Textilien in der Regel bei 30 °C, die Pure-Nature-Artikel sogar bei 60 °C im Schonwaschgang der Maschine. Für alle Textil-Artikel gilt jedoch: nicht bleichen oder chemisch reinigen, nicht im Trockner trocknen und nicht bügeln!

■ Quand les enfants jouent jour après jour avec leurs doudous préférés, il arrive un moment où ces peluches doivent être lavées. Les textiles se lavent en général à 30°, les articles Pure Nature sont même lavables en machine à 60°C (linge délicat). Les articles textiles ne doivent cependant être ni lavés à l’eau de Javel ni donnés au pressing ; ils ne conviennent pas au sèche-linge et ne doivent pas être repassés !

■ When children play with their favorite textile darlings it’s just a question of time before they get dirty. The textiles can be washed at 30ºC, and the Pure Nature articles even in a 60ºC gentle machine wash. However for all textile articles; do not bleach, do not dry clean, do not tumble dry and do not iron!

Vertrauen wächst aus gutem Grund Trust grows for good reasons Pour grandir en toute confiance

■ Unsere weltweiten Hersteller prüfen wir nach strengen Kriterien (Arbeitszeit, Bedingungen, etc.). Sie sind u.a. nach dem ICTI-Kodex zertifiziert.

■ Jedes Spielzeug ist nur so sicher wie sein Material! Daher werden Holz, Farben und Stoffe ständig verbessert und kontrolliert.

■ We maintain stringent criteria in the control of our worldwide producers (working hours, conditions etc.). They are certified according to the ICTI codex, amongst others.

■ A toy is only as safe as the material it’s made of! So we are continuously improving and controlling the quality of the wood, colors and fabrics that we use.

■ Nous contrôlons nos fournisseurs mondiaux selon des critères sévères (horaires de travail, conditions de travail, etc.). Ils sont certifiés, entre autres, selon le code ICTI (International Council of Toy Industries).

■ Chaque jouet n‘est sûr que si la matière qui le constitue l‘est aussi. C’est pourquoi nous améliorons et contrôlons sans cesse le bois, les peintures et les étoffes que nous utilisons.



66 HABA-Serie Pure Nature:

HABA Pure Nature series:

Série HABA Pure Nature :

höchste Qualität • nachhaltige Ressourcennutzung und Schutz unserer Umwelt • hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA)

• high quality • sustainable use of resources and protection for our environment • high quality cotton of controlled organic farming

■ Pure Nature Bei unserer Serie ist der Name Programm. Für das Obermaterial und die Fäden werden hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA) verarbeitet. Alle Stoffe sind nach den Normen der GOTS (Global Organic Textile Standard) hergestellt. Die Füllung aus Polyester ist nach Ökotex 100 geprüft. Somit sind die Pure Nature-Produkte waschbar und besonders hygienisch. (Füllungen aus Naturmaterialien trocknen nach dem Waschen sehr schlecht und es besteht die Gefahr von Schimmelbildung.)

■ Pure Nature Organic The name ”pure nature“ is the aim of our series. Controlled organic farming produces the highest quality cottons for both the threads and the outer materials. All ”pure nature“ textiles are produced in accordance with the GOTS (Global Organic Textile Standards). The polyester filling has been tested under the OekoTex Standard 100 and certifies that ”pure nature“ products by HABA are hygienic and washable. (Fillings made of natural material have very poor drying quality, hence a greater risk of mold. Therefore polyester is preferred.)

qualité haut de gamme, • exploitation durable des ressources et protection de l’environnement • en coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée

■ Pure Nature Le nom de cette gamme est à lui seul tout un programme ! Pour sa réalisation, nous utilisons des étoffes et des fils en coton de haute qualité issu d‘une agriculture biologique contrôlée. Tous les tissus sont fabriqués suivant les normes GOTS (Global Organic Textile Standard). Le rembourrage en polyester est contrôlé selon la norme Ökotex 100, c’est-à-dire que les produits Pure Nature sont lavables et particulièrement hygiéniques. (Les rembourrages en matières naturelles sèchent très mal après leur lavage, ce qui risque de provoquer la formation de moisissure.)


Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Alter · Age

+

½

67 ■ Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.

■ Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.

NEW

Alter · Age

½+

NEW

mit Knisterblatt rustling leaf avec feuille à bruit de froissement

2191

2190

2

4

■ Großer Ball Zauberblatt Maße: Ø ca. 15 cm.

■ Kleiner Ball Zauberblatt Maße: Ø ca. 9 cm.

■ Ball Magic Leaf, large Dimensions: Ø approx. 15 cm.

■ Ball Magic Leaf, small Dimensions: Ø approx. 9 cm.

■ Grande balle Feuille magique Dimensions : Ø env. 15 cm.

■ Petite balle Feuille magique Dimensions : Ø env. 9 cm.

Alter · Age

+

½

NEW

mit Knisterblatt Stoffelement zum Abnehmen (Klettverschluss) leaf rustles fabric element is removable (hook and loop fastener) avec feuille à bruit de froissement élément en tissu amovible (fermeture autoagrippante)

0+ N E W

NEW

Alter · Age

mit Elementen zum Entdecken und Fühlen erstes Bilderbuch für die Kleinsten elements to feel and discoverfirst picture book for little ones

avec éléments à découvrir et toucher premier livre d’images pour les tout-petits

2182

1

■ Paket Pure Nature 2012 Inhalt: je 2 x 2183, 2191 und je 4 x 2184, 2185, 2186, 2189, 2190. + Gratis: 8060 Display Pure Nature und 12 Pure Nature-Greiflinge (3959, 3960, 3961) zum Verschenken.

2189

4

2192

2

■ Greifling Zauberblatt Ahorn. Maße: Ø ca. 8 cm.

■ Stoffbuch Zauberblatt Maße: ca. 15 x 14 cm.

■ Clutching Toy Magic Leaf Maple wood. Dimensions: Ø ca. 8 cm.

■ Fabric Book Magic Leaf Dimensions: approx. 15 x 14 cm.

■ Hochet Feuille magique Érable. Dimensions : Ø env. 8 cm.

■ Livre en tissu Feuille magique Dimensions : env. 15 x 14 cm.

■ Packet Pure Nature 2012 Contents; 2 x 2183, 2191 each and 4x 2184, 2185, 2186, 2189, 2190 each. + free: 8060 display Pure Nature and 12 Pure Nature clutching toys (3959, 3960, 3961) to give away. ■ Paquet Pure Nature 2012 Contenu : 2x n° 2183, 2x n° 2191 et 4x les n° suivants : 2184, 2185, 2186, 2189, 2190. + gratuitement : 8060 Présentoir Pure Nature et 12 hochets Pure Nature (3959, 3960, 3961) à offrir.


68 ■ Die Blätterwichtel aus der HABASerie Pure Nature stehen für höchste Qualität, nachhaltige Ressourcennutzung und damit auch für den Schutz unserer Umwelt.

■ The Leafy Pixies of the HABA Pure Nature series stand for the highest quality, the sustainable use of resources and therefore the protection of our environment.

■ Les lutins de la forêt de la série HABA Pure Nature sont synonymes de haute qualité, exploitation durable des ressources et donc protection de l’environnement.

Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch.

Material: high quality cotton from controlled organic farming. Polyester filling, so that it is washable and hygienic.

Matières : coton de haute qualité issu d’une agriculture biologique contrôlée, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique.

NEW

Alter · Age

10 +

Monate Months Mois

regt zum Krabbeln und Laufen an stimulates crawling and walking incite à crapahuter et marcher

2183

2

■ Pure Nature-Ziehwagen Blättermädchen Maße: Figur ca. 18 cm groß, Wagen mit Rädern aus Buchenholz L 15 x B 15 cm. ■ Pure Nature Pulling Cart Leafy Girl Dimensions: height of figure approx. 18 cm, cart with wheels of beech wood l 15 x w 15 cm. ■ Jouet à tirer Pure Nature Fillette de la forêt Dimensions : figurine env. 18 cm de hauteur, chariot avec roues en hêtre L 15 x l 15 cm.


Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

niedlicher Begleiter zum Liebhaben und Kuscheln

charming companion to snuggle up to and cuddle des sous-bois

Alter · Age

charmant compagnon à câliner

Alter · Age

+

½+

½

2185

69

2186

2

2

■ Pure Nature-Puppe Blätterwichtel Maße: ca. 20 cm groß.

■ Pure Nature-Puppe Blättermädchen Maße: ca. 20 cm groß.

■ Pure Nature Doll Leafy Pixie Dimensions: height approx. 20 cm.

■ Pure Nature Doll Leafy Girl Dimensions: height approx. 20 cm.

■ Pure Nature Poupée Lutin de la forêt Dimensions : env. 20 cm de haut.

■ Pure Nature Poupée Fillette de la forêt Dimensions : env. 20 cm de haut.

Alter · Age

NEW

0+

perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett

2184

perfect for infant car seats, playpens or cots

parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux

4

■ Pure Nature-Hängefigur Blättermädchen Maße: ca. 25 cm lang. ■ Pure Nature Dangling Figure Leafy Girl Dimensions: length approx. 25 cm. ■ Pure Nature Figurine à suspendre Fillette de la forêt Dimensions : L env. 25 cm.

NEW


70


Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

71 Alter · Age

3965

3964

2

2

0+

■ Pure Nature-Spieluhr Milli Mümmel Aus der Spieluhr erklingt „Hush little baby“. Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA). Maße: ca. 22 cm groß.

■ Pure Nature-Spieluhr Kalle Knuffel Aus der Spieluhr erklingt „Rock-a-bye Baby“. Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA). Maße: ca. 20 cm groß.

■ Pure nature organic Musical Benji Bunny The musical animal plays „Hush little baby“. Material: high quality cotton produced by controlled organic farming, Dimensions: height approx. 20 cm.

■ Pure nature organic Musical Pudgie Puppy The musical animal plays „Rock-a-bye Baby“. Material: high quality cotton produced by controlled organic farming. Dimensions: height approx. 20 cm.

■ Pure Nature-Figurine à musique Chantal Chanson La figurine musicale joue la mélodie « Hush little baby ». Matière : coton de haute qualité provenant de culture biologique contrôlée. Dimensions : env. 22 cm.

Spieluhr zum Kuscheln musical animal to cuddle jouet musical à câliner

■ Pure Nature-Figurine musicale Charlie Chanteur La figurine musicale joue la mélodie « Rock-a-bye Baby ». Matière : coton de haute qualité provenant de culture biologique contrôlée. Dimensions: env. 20 cm.

Alter · Age

½+

■ Pure Nature-Puppen Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: ca. 23 cm groß. ■ Pure Nature Organic Dolls Material: high quality cotton from controlled organic farming, polyester filling, so that it is washable and hygienic. Dimensions: height approx. 23 cm. ■ Poupées Pure Nature Matières : coton de qualité supérieure issu de culture biologique, rembourrage en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : env. 23 cm.

3958

2

■ ■ Bea ■ Béa

3957

2

■ ■ ■ Tim

Alter · Age

0+

■ Schutzengel Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: ca. 23 cm groß. ■ Guardian Angels Material: high quality organically farmed cotton. Polyester filling, so that it is washable and hygienic. Dimensions: height approx. 23 cm. ■ Anges gardiens Matière : coton de qualité supérieure issu de culture biologique. Rembourrage en polyester : article lavable et donc hygiénique. Dimensions : env. 23 cm de hauteur.

3950 ■ ■ ■ Toni

2

3951

2

■ ■ ■ Tine


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 72

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

mit Glöckchen with little bell avec grelot

Alter · Age

0

+

NEW

Alter · Age

0+

2663 3188

■ Vögelchen-Duo Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 8 cm.

4

■ Vögelchen Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 14 cm.

■ Little Birds-Duo Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions: approx. 8 cm

■ Little Birds Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions: 14 cm.

■ Oisillons-Duo Matière : velours, coton/ polyester. Dimensions : env. 8 cm.

■ Oisillons Matière : velours, coton/polyester. Dimensions : 14 cm. • mit Zwitscher • knistert • twitters • rustles • avec gazouillements • bruit de froissement

NEW ½

Alter · Age

+

2149

4

• mit Glöckchen • knistert • with little bell • rustles • avec grelot • bruit de froissement

NEW ½

Alter · Age

+

2148

4

4

■ Käfer Karo Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 14 cm.

■ Käfer Kai Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 16 cm.

■ Beetle Karo Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions; 14 cm.

■ Beetle Kai Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions: 16 cm.

■ Karo Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 14 cm.

■ Criquet Kai Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 16 cm.

zum Befestigen am Arm · for attaching to the arm · à attacher au bras

klappert rattles bruit de claquement

Alter · Age

+

½

+

½

3879 3877

4

■ Brumm Brumm Mit Klapper und Knisterfolie. ■ Vroom Vroom Includes rattle and rustling foil ■ Vroum Vroum Avec bruit de claquement et feuille à bruit de froissement.

rasselt rattles cliquète

Alter · Age

knistert rustles bruit de froissement

Alter · Age

+

½

4

■ Nubbi Mit Beißring, Knisterfolie, Spiegelfolie und Rassel. ■ Knobbly Includes teething ring, rustling foil, mirror foil and rattle. ■ Nubbi Avec anneau de dentition, feuille à bruit de froissement, feuille réfléchissante et bruit de cliquetis.

3878

4

■ Flitter Flatter Mit Spiegel- und Knisterfolie. ■ Flitter Flatter Includes mirror foil and rustling foil ■ Vol de papillon Avec feuille réfléchissante et feuille à bruit de froissement.


Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : rasselt rattles cliquète

3207

73

Alter · Age

0

+

zwitschert twitters gazouille

3216

4

Alter · Age

0

+

4

rasselt rattles cliquète

3223

Alter · Age

0+

4

■ Rio Ringel Mit Rassel. Material: Polyester. Maße: Ø 14 cm.

■ Rosi Ringel Mit Zwitscher. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.

■ Kasper Ringel Mit Rassel. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.

■ Rio Ringlet Includes rattle. Material: polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Rosie Ringlet Includes twitter. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Jasper Ringlet Includes rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Anneau Rio Avec bruits de crécelle. Matière : polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

■ Anneau Rosi Avec gazouillements. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

■ Anneau Guignol Avec bruit de crécelle. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

3198

1

■ Display Clutching toys Ringlets Display with 18 clutching toys, 6 pieces per figure. Acoustic effects. Material: cotton/polyester. Dimensions: Ø 14 cm.

■ Display Greiflinge Ringel Display mit 18 Greiffiguren, 6 Stück pro Figur. Mit Geräuscheffekt. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Ø 14 cm.

• rasselt • knistert • mit Spiegel

• rattles • rustles • includes mirror

• bruit de cliquetis • bruit de froissement • avec miroir

• rattles • rustling fins

• rasselt • mit Knisterzacken

Alter · Age

+

3936

4

½

■ Présentoir Hochets Anneaux Présentoir comprenant 18 hochets (3 lots de 6 par figurine). Avec effet acoustique. Matières : coton/polyester. Dimensions : Ø 14 cm.

• bruit de cliquetis • pointes avec bruit de froissement

rasselt und knistert rattles and rustles avec grelot et bruit de froissement

Alter · Age

3927

4

+

½

Alter · Age

3988

4

■ Blumi Lumi Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 9 x 10 cm.

■ Wolli Polli Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 15 x 16 cm.

■ Frosch Fabi Material: Polyester. Maße: ca. 12 x 12 cm.

■ Blooming Blooms Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: approx. 9 x 10 cm.

■ Wooly Duo Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: approx.15 x 16 cm.

■ Franky Frog Material: polyester. Dimensions: approx. 12 x 12 cm.

■ Fleurie Fleurette Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 9 x 10 cm.

■ Douce Balle Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 15 x 16 cm.

■ Grenouille Fabi Matière : polyester. Dimensions : env. 12 x 12 cm.

½+


Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines 74

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

½+

quietscht squeaks bouton couineur

zwitschert twitters bruit de gazouillements

3659

rasselt rattles cliquète

12

■ Freche Freunde Display mit 12 Greiffiguren, 4 Stück pro Tier. Mit Geräuscheffekt. Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 13 cm hoch.

■ Cheeky Friends Display with 12 clutching figures, 4 items of each animal. Includes acoustic effect. Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: height 13 cm.

■ Petites canailles Présentoirs avec 12 hochets figurines, 4 unités par animal. Avec effets acoustiques. Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : 13 cm de haut.

verschiedene Rasselgeräusche different rattling noises différents bruits de grelot

3874

12

■ Stoff-Rasseln Display mit 12 StoffRasseln, je 4 Stück pro Farbe. Verschiedene Rasselgeräusche. Material: Baumwolle/Polyester, Cord, Netzgewebe. Maße: 14 cm hoch.

mit Glöckchen with soft bell avec grelot

• mit Rassel • knistert • rattles • rustles

3686

4

■ Hase Hugo Mit Glöckchen. Aus Polyester. Größe ca. 16 cm. ■ Bunny Hugo With soft bell. Made of polyester. Height approx. 16 cm. ■ Lapin Hugo Avec grelot. En polyester. Dimensions env. 16 cm.

■ Fabric Rattles Display with 12 fabric rattles, 4 pieces for each color. Different rattling noises. Material: cotton/polyester, corduroy, mesh fabric. Dimensions: height 14 cm.

• avec bruit de crécelle • avec bruit de froissement

■ Maracas tissu Présentoirs avec 12 hochets sonores en tissu, 4 hochets de chaque couleur. Différents bruits de grelot. Matières : coton/polyester, velours côtelé, tissu en mailles. Dimensions : 14 cm de haut.

2611

4

■ Schmetterlingstraum Mit diesen drei fröhlichen Faltern ist Spaß garantiert. Material: Polyester. Maße: 13 x 13 cm. ■ Butterfly Dream Fun is guaranteed with these three butterflies. Material: polyester. Dimensions: 13 x 13 cm. ■ Rêve de papillons Avec ces trois papillons pleins de gaieté, on est sûr de bien s’amuser. Matière : polyester. Dimensions : 13 x 13 cm.


Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3159

12

■ Display Greifling Nufnuf Mit 12 Greiflingen, je 6 Stück pro Farbe. Material: Polyester. Maße: ca. Ø 10 cm. ■ Display Clutching Toy Nuf Nuf With 12 clutching toys, 6 pieces for each color. Material: polyester. Dimensions: ca. Ø 10 cm.

75 • Beißelement • knistert • quietscht • teething ring • rustles • squeaks

• Beißelement • élément à mordiller • mit Rassel • bruit de • teething ring cliquetis • rattles

Alter · Age

½+

• élément à mordiller • bruit de froissement • bouton couineur

■ Présentoir Hochets Noufnouf Avec 12 hochets, 6 hochets de chaque couleur. Matière : polyester. Dimension : env. Ø 10 cm. Alter · Age

3257

mit Zwitscher twitters avec gazouillements

4

■ Rasselino Blumabell Blumabell genießt die Sonne und pfeift ein fröhliches Lied. Material: Polyester. Maße: ca. 16 cm.

■ Rattlino Blumabell Blumabell enjoys the sun and happily whistles a song. Material: polyester. Dimensions: approx. 16 cm.

0+

■ Hochet Fleuralie Fleuralie se prélasse au soleil en sifflant une gaie chansonnette. Matière : polyester. Dimensions : env. 16 cm. Alter · Age

3258

mit Rassel with rattle avec bruit de crécelle

4

■ Rasselino Hopsihase Hopsihase rasselt lustig beim Hüpfen. Material: Polyester. Maße: ca. 15 cm.

■ Rattlino Hopsi Bobby Bunny makes happy rattling sounds while jumping. Material: polyester. Dimensions: approx. 15 cm.

0+

■ Hochet Lapinou Lapinou se réjouit bruyamment quand il saute. Matière : polyester. Dimensions : env. 15 cm. Alter · Age

3255

4

■ Rasselino Quakolin Quak, quak – der kleine Frosch macht gern Musik. Material: Polyester. Maße: ca. 14 cm.

3254

mit Klapper rattles avec bruit de crécelle ■ Rattlino Prince Ribbit Ribbit, ribbit – the little frog likes to make music. Material: polyester. Dimensions: approx. 14 cm.

■ Hochet Croadame Croa, croa, la petite grenouille aime bien faire de la musique. Matière : polyester. Dimensions : env. 14 cm.

■ Display Rattlinos Exciting sounds arouse the curiosity of the smallest. Display with 12 clutching figures: 4 x 3255, 4 x 3257, 4 x 3258. Acoustic effects. Material: polyester. Dimensions: height approx. 15 cm.

■ Présentoir Hochets sonores Des bruits captivants qui attirent la curiosité des tout-petits. Présentoir comprenant 12 hochets: 4 x 3255, 4 x 3257, 4 x 3258. Avec effet acoustique. Matière : polyester. Dimensions : env. 15 cm.

1

■ Display Rasselinos Spannende Geräusche wecken die Neugier der Kleinsten. Display mit 12 Greiffiguren: 4 x 3255, 4 x 3257, 4 x 3258. Mit Geräuscheffekt. Material: Polyester. Maße: ca. 15 cm hoch.

0+


Greiflinge · Clutching toys · Hochets 76

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

Alter · Age

+

½+

½

1022

0985

■ Mouse in the house Cotton/polyester, with mirror and rustle foil, net with glass nugget. Mouse with squeaker. Height approx. 17 cm, height of mouse approx. 9 cm.

abnehmbar detachable amovible

4

■ Fidelia Mit Glöckchen. Aus Baumwolle/Polyester und Schaumstoff. Ø 12 cm, L 16 cm.

■ La souris et sa maison En coton/polyester, fait des bruits de froissement, avec miroir souple, filet avec pépite en verre. La souris couine. Hauteur env. 17 cm, souris env. 9 cm.

■ Fidelia Avec clochette. En coton/ polyester et mousse. Ø 12 cm, h 16 cm.

■ Fidelia With little bell. Made of cotton/polyester and foam. Ø 12 cm, L 16 cm.

Alter · Age

Alter · Age

+

½

½+

rasselt & knistert rattles & rustles

klingelt & zwitschert jingles & twitters sonne & gazouille

cliquète & bruit de froissement

3704

3728

3727

4

■ Käfer ■ Beetle Anton Anton Höhe ca. Height approx. 18 cm. 18 cm.

■ Coccinelle Anton Hauteur 18 cm.

Alter · Age

½

4

■ Käfer ■ Beetle Trixie Trixie Höhe ca. Height approx. 18 cm. 18 cm.

■ Coccinelle Trixie Hauteur 18 cm.

■ Cosy Chick Includes twitter, rattle and rustling foil. Made of velours and cotton/polyester. Chick Height: 10 cm. 2 pieces.

■ Petit poussin Avec grelot et bruits de froissement, poussin avec bruits de gazouillis. En velours et coton/polyester. Poussin : 10 cm. 2 pièces.

Alter · Age

10 +

squeaks bouton couineur

4

■ Nesthäkchen Mit Rassel und Knisterfolie, Huhn mit Zwitscher. Aus Velours und Baumwolle/Polyester. Huhn 10 cm groß. 2 Teile.

quietscht

+

klappert rattles bruit de claquement

0987

4

■ Maus im Haus Aus Baumwolle/Polyester, mit Knister- und Spiegelfolie, Netz mit Glasnugget. Maus mit Quietsche. Höhe ca. 17 cm, Maus ca. 9 cm.

Monate Months Mois

Auto oder Flugzeug zum Spielen car or plane for playing with bolide ou avion pour jouer

12

■ Stoffmäuse Lieferung im Display mit 2 x 6 Mäusen aus Baumwolle/Polyester und Velours. Maus ca. 9 cm lang. ■ Fabric Mice Delivered in a display with 6 of each 2 mice; cotton/polyester and velour. Length of mouse: approx. 9 cm long.

0905 ■ Souris en tissu Fournies dans un présentoir avec 6 souris de chaque sorte. En coton/polyester et velours. Souris: env. 9 cm de longueur.

2

■ Cabrioletto Flügel magnetisch, Räder mit Gummiband befestigt. Mit Glöckchen und Rassel. Auto ca. 16 cm lang.

■ Cabrioletto Magnetic wings, wheels attached by elastic band. Includes little bell and rattle. Length car approx. 16 cm. ■ Cabrioletto Ailes fixées magnétiquement, roues attachées par un élastique. Avec grelot et crécelle. Auto env. 16 cm de longueur.


Aufziehfiguren · Wind-up figures · Figurines à remonter Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

10 +

Monate Months Mois

77

lustiger Zappeleffekt

funny, fidgeting effect

dandinement amusant

■ Hier muss man nur am Schwänzchen ziehen und schon sausen die kleinen Aufziehfiguren los! Material: Velours/Baumwolle/Polyester.

■ Just pull their tails and the little wind-up figures will zip off. Material: velours/cotton/polyester.

■ Ici, il faut juste tirer sur la petite queue pour que les figurines se mettent à se dandiner ! Matières : velours/coton/polyester.

dreht sich turns in circles tourne sur elle-même

2193

NEW

4

2194

■ Tanz-Maus Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/ Polyester. Maße: 10 x 12 cm. ■ Waltzing Mouse Includes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ polyester. Dimensions: 10 x 12 cm.

3933

■ Danse, jolie souris! Avec mécanisme à remonter. Matières : velours/coton/ polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.

NEW

4

■ Hopse-Schaf Mit Aufziehmechanismus. Material: Velours/Baumwolle/ Polyester. Maße: 12 x 11 cm. ■ Hopscotch Sheep Includes wind-up mechanism. Material: velours/ cotton/ polyester. Dimensions: 10 x 12 cm.

3934

4

■ Saute, petit mouton! Avec mécanisme à remonter. Matières : velours/coton/polyester. Dimensions : 10 x 12 cm.

4

■ Sause-Hund Aufziehbare Figur mit Vibrierkissen. Maße: 11 x 12 cm.

■ Hoppel-Hase Aufziehbare Figur mit Vibrierkissen. Maße: 8 x 10 cm. ■ Scampering Rabbit Wind-up figure with quivering module. Dimension: 8 x 10 cm.

hopst herum hops about bondit

■ Hop, Lapinou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions : 8 x 10 cm.

■ Dashing Dog Wind-up figure with quivering module. Dimension: 11 x 12 cm.

■ Vroum, le toutou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions: 11 x 12 cm.


Schmusetücher · Cuddlys · Etoffes câlines 78

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Hier raschelt eine Ecke, dort ist ein Band zum Ankletten von Schnullern und über die 3 Knoten freuen sich alle Babys ganz besonders – daran können sie nach Lust und Laune nuckeln. Material: Velours, Polyester. Maße: 23 x 30 cm.

3644

Alter · Age

½+

■ Here a corner rustles and then there is a hook and loop strap for fixing pacifiers and all babies will be over the moon about the 3 knots – as they can suck on them as long as they like. Material: velour, polyester. Dimensions: 23 x 30 cm.

■ Un coin fait un bruit de froissement. La tétine peut être attachée grâce à des bandes auto-agrippantes et les trois nœuds vont réjouir tous les bébés qui pourront les mordiller à leur gré. Matières : velours, polyester. 23 x 30 cm.

2

■ Kalle Korsar ■ Buccaneer Bill ■ Corsaire Coquin

3643

2

■ Blumenelfen ■ Flower Pixies ■ Elfes-fleurs

3396

2

■ Tatü-Tata ■ Tatu-Tata ■ Pompiers

3393

2

■ Gänsemarsch ■ Gaggle of Geese ■ Ronde des oies mit Beißring, auch zum Befestigen vom Schnuller

includes teething ring, also suitable for attaching the pacifier

avec anneau de dentition, sert également à attacher la sucette

3696

2

■ Hase Hugo Mit abnehmbarem Beißring und Beißplatte.

3385

2

■ Lirum Larum ■ Sippity Sup ■ Lirum Larum

■ Bunny Hugo Corner snap holds the teething ring or a pacifier! ■ Lapin Hugo Avec anneau de dentition détachable et plaque de dentition.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : herausnehmbarer Käfer beetle can be taken off

coccinelle amovible

rasselt rattles bruit de billes

2615

Mit Spiegelfolie. With mirror foil. Avec feuille réfléchissante.

quietscht squeaks couine

Alter · Age

10

zappelt wiggles se tortille

+ Monate Months Mois

herausnehmbarer Feuerwehrmann firefighter can be taken off

2613 ■ Panneau d’éveil Monde fleuri Avec feuille réfléchissante. Dimensions: déplié env. 45 x 25 cm.

knistert bruit de rustles froissement

2

Alter · Age

0

■ Blumenfreunde Mit Knisterfolie, Spiegelfolie und Rassel.

+

3894

0+

■ Tuff Tuff Mit Knisterfolie, Spiegelfolie und Quietsche.

Alter · Age

0

Alter · Age

+

0+

hüpft jumps saute

knistert rustles fait un bruit de crissement

knistert rustles fait un bruit de crissement

klappert rattles fait un bruit de claquement

quietscht squeaks couine

zappelt fidgets agite ses pattes

quietscht squeaks couine klingelt rustles fait un bruit de sonette

2

■ Kugelrund Maße: ausgeklappt ca. 45 x 25 cm, zusammen ca. 32 x 25 cm.

■ Playwrap Roundy Dimensions: fold open approx. 45 x 25 cm, folded approx. 30 x 45 cm.

■ Portique d’éveil Tout en rond Dimensions : déplié env. 45 x 25 cm, replié env. 32 x 25 cm.

quietscht squeaks couine

Alter · Age

2

■ Teuf Teuf Avec feuille à bruit de froissement, feuille réfléchissante et élément couineur.

3287

zappelt wiggles se tortille

Monate Months Mois

■ Playwrap Ding-a-ling ■ Panneau d’éveil Pin-pon Material: polyester. Dimensions: Matière : polyester. Dimensions : L 48 x B 25 cm L 48 x l 25 cm. Avec feuille miroir.

■ Mes amies les fleurs Avec feuille à bruit de froissement, feuille réfléchissante et bruit de cliquetis. 3 jouets détachables qui se combinent à volonté

10 +

1

■ Chuff-chuff Includes rustling foil, mirror foil and squeaker.

3 removable, freely combinable play elements

Alter · Age

■ Spieltrainer Tatütata Material: Polyester. Maße: L 48 x B 25 cm.

■ Flower Friends Includes rustling foil, mirror foil and rattle.

3 abnehmbare, beliebig kombinierbare Spielelemente

pompier amovible

rasselt rattles bruit de billes

knistert rustles bruit crissant

1

■ Spieltrainer Blumenwelt Material: Polyester. Maße: L 48 x B 25 cm. ■ Playwrap World of Flowers Material: polyester. Dimensions: L 48 x B 25 cm

3893

79

2614

2

■ Safari Maße: ausgeklappt ca. 45 x 25 cm, zusammen ca. 30 x 25 cm.

■ Safari Dimensions: fold open approx. 45 x 25 cm, folded approx. 30 x 45 cm.

■ Safari Dimensions : déplié env. 45 x 25 cm, replié env. 30 x 25 cm.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 80

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • mit verschiedenen Effekten zum Erkunden • perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett

Alter · Age

0+

• different effects to explore • perfect for infant car seats, playpens or cots

• avec différents effets à explorer • parfait pour transat parcs ou lits à barreaux

NEW

5147

2

■ Spieltrainer Wiesenfreunde Dieser Spieltrainer ringelt sich perfekt um den Griff von Babyschalen und sorgt so auf Autofahrten für gute Laune. Er eignet sich auch zur Befestigung am Laufstall oder Gitterbett. Dann sind kleine Weltentdecker zu Hause lange Zeit beschäftigt und freuen sich immer wieder über die unterschiedlichen Effekte. Material: Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Velours, Spiegelfolie. Maße: ca. 25 x 15 cm.

NEW

■ Play gym Meadow Friends The play gym fits perfectly around the handle of infant car seats and provides excellent entertainment on car trips. It also can be affixed to a playpen or crib. The gym will keep little world explorers busy for hours, endlessly delighted by the different elements. Material: cotton/polyester, mesh fabric, velours, mirror foil. Dimensions; approx. 25 x 15 cm.

• mit verschiedenen Effekten zum Erkunden • perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett

■ Spirale d’activités Amis de la prairie Cette spirale d’activités s’enroule à la perfection autour de la poignée du transat et apporte ainsi la bonne humeur pendant les trajets en voiture. Elle peut être également fixée sur le parc ou les barreaux du lit. Les petits explorateurs sont ainsi occupés de longs moments et s’émerveillent à chaque fois en découvrant les différents effets. Matières : coton/polyester, tissu en filet, velours, feuille réfléchissante. Dimensions : env. 25 x 15 cm.

NEW

• different effects to explore • perfect for infant car seats, playpens or cots

• aufziehbare Spieluhr • sanfte Melodie zum Träumen • wind up musical box • soft melody for dreaming • la boîte à musique se remonte • douce mélodie pour rêver

• avec différents effets à explorer • parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux

2644

5148

■ Mit Rassel und Knisterfolie. Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 30 cm lang.

4

■ Hängefigur Käfer Kim ■ Dangling figure Beetle Kim ■ Hochet à suspendre Abeille Kim

■ Includes rattle and rustling foil. Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: length 30 cm. ■ Avec grelot et feuille à bruit de froissement. Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 30 cm de long.

2

■ Spieluhr Sumsum Material: Polyester, Stoffteile nach Abkletten waschbar. Maße: Ø 16 cm.

5149

4

■ Hängefigur Vogelfreunde ■ Dangling figure Bird Friends ■ Hochet à suspendre Mes amis les oiseaux

■ Musical box Buzz buzz Material: polyester, hook and loop fabric parts are removable and washable. Dimensions: Ø 16 cm. ■ Boîte à musique Lalala Matière : polyester, les pièces en tissu se détachent pour les laver. Dimensions : Ø 16 cm.


Weichpuppen · Soft Dolls · Poupées souples Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Kuschelpuppen Diese Kuschelpuppen sind einfach zum Liebhaben und schmusen gern mit ihren kleinen Besitzern. Sie können dank der weichen Füllung schön gekuschelt, aber auch gut hingesetzt werden. Mit angenähter Mütze. Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm. ■ Snug up Dolls These snuggle dolls are just so lovable and love to snuggle up with their little owners. Thanks to the soft filling not only are they nice to cuddle but also can easily be made to sit up. Sewn-on bonnet. Material: fleece. Dimensions: approx. 20 cm.

81 • schönes Willkommensgeschenk für Babys • weiche und anschmiegsame erste Puppe • nice welcome gift for babies • soft and cuddly first doll • joli cadeau de naissance • première poupée douce et souple

2617

NEW

Alter · Age

0+

2618

2

■ Luis ■ Luis ■ Louis

2

■ Luisa ■ Luisa ■ Louisa

■ Poupée câlines Ces adorable poupées feront plein de câlins aux bébés qui vont l‘adopter. Avec leur rembourrage tout doux, ils vont aimer la serrer fort contre eux et aussi l‘asseoir. Avec bonnet cousu. Matière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.

kuschelige Handpuppe cuddly glove puppet poupée douce au toucher

2443

2

■ Spielpuppe Zappeline Material. Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 30 cm. ■ Play doll Zappeline Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 30 cm. ■ Poupée Mimie Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 30 cm.

Alter · Age

0+

aufziehbares Zappelhaar wind-up fidgeting hair on peut lui tirer les cheveux

mit Klettweste und Spiegel hook and loop waistcoat and mirror avec gilet autoagrippant et miroir

abnehmbare Ringrassel removable circular rattle anneau à billes amovible

magnetische Hände magnetic hands mains magnétiques

Alter · Age

½+

besonders weich und kuschelig all soft and snuggly particulièrement douce et câline

2658

4

2659

4

2657

1

■ Weichpuppe Fine Material: Polyester. Maße: 26 x 17 cm.

■ Weichpuppe Line Material: Polyester. Maße: 23 x 17 cm.

■ Display Weichpuppen Bestückt mit 3 x 2659 und 2658.

■ Soft Doll Fiona Material: polyester. Dimensions: 26 x 17 cm.

■ Soft Doll Leona Material: polyester. Dimensions: 23 x 17 cm.

■ Display Soft Dolls Includes 3 x 2659 and 2658.

■ Poupée souple Fine Matière : polyester. Dimensions : 26 x 17 cm.

■ Poupées souple Line Matière : polyester. Dimensions : 23 x 17 cm.

■ Présentoir Poupées souples Avec 3 x 2659 et 2658.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 82

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

½+

rasselt und zwitschert rattles and twitters bruit de billes et gazouillis

2647

2

■ Greifling Tri Tra An diesem Stoffgreifling gibt es einiges zu entdecken. Verschiedene Stoffe machen das Ertasten spannend und beim Schütteln rasselt und zwitschert er geheimnisvoll. Mit Beißelement, abnehmbaren Beißringen und Spiegel. Material: Polyester. Maße: ca. 15 x 15 cm.

■ Clutching toy Tri Tra The different fabrics offer exciting tactile sensations and when shaken it rattles and twitters mysteriously. Includes removable teething elements and a mirror. Material: polyester. Dimensions: 15 x 15 cm.

■ Hochet Tri Tra Ce hochet en tissu réserve plein de surprises : différentes étoffes à toucher, un bruit de billes et des gazouillis mystérieux. Avec élément à mordiller, anneaux de dentition amovibles et miroir. Matière : polyester. Dimensions : env. 15 x 15 cm.

Alter · Age

10

Monate Months Mois

A pleasure for baby’s hands, eyes and ears! Made of cotton/polyester, terry-velvet and foam.

Eine Freude für Babys Hände, Augen und Ohren! Aus Baumwolle/ Polyester, Velours und Schaumstoff.

0913

4

■ Allegro Schön weich zum Greifen und Spielen! Mit Knisterfolie. Ø 12 cm.

■ Allegro Ever so soft, easy to grasp and roll. Contains rustling foil. Ø 12 cm.

Tout un programme pour éveiller les sens de bébé! En coton/polyester, velours et mousse.

■ Allegro Toute douce au toucher et quand on joue avec! Avec bruit de froissement. 5 pièces. Ø 12 cm.

Alter · Age

½+

• quietscht • knistert

• squeaks • rustles

• bouton couineu • bruit de froissement

■ Tierversteck Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Ø ca. 12 cm.

■ Animal Den Animals attached by stretchy band that snaps back when pulled! Made of velours, Ø approx. 12 cm.

klingelt

jingles

sonne

3711

4

0958

2

■ Partie de cache-cache Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. En velours, Ø env. 12 cm.

Alter · Age

½+

■ Fiori Der samtweiche Blütenball ist prima zu greifen und klingelt beim Kullern. Aus Nicki. Ø ca. 12 cm.

■ Fiori A fantastic velvety flower ball for clutching. It softly jingles when rolled! Made of plush. Ø approx. 12 cm.

■ Fiori Cette balle toute douce, parée de fleurs magnifiques, est facile à saisir et roule en faisant retentir un grelot. En peluche. Ø env. 12 cm.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

83 Alter · Age

mit Nugget im Tastnetz

0933

includes a glass nugget inside the fumbling net

avec une pépite à l’intérieur du filet

½+

4 ■ Clutching toy Mushroom Ball Includes a glass nugget inside the fumbling net. Material: velour and jersey. Ø approx. 8 cm.

■ Greifling Ball Mit Nugget im Tastnetz. Aus Velours und Jersey. Ø ca. 8 cm.

■ Balle porte-bonheur Avec une pépite à l’intérieur du filet. En velours et jersey. Ø env. 8 cm.

Alter · Age

• viele akustische Effekte • unterschiedliche Stoffe

3672

• with acoustic elements • avec des éléments sonores • different types of fabric • différentes étoffes

½+

2

■ Regenbogen Material: Polyester, Velours, Netzgewebe, Cord, Trikotgewebe. Maße: Ø 15 cm.

■ Rainbow Material: polyester, velour, mesh fabric, corduroy, tricot fabric. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Arc-en-ciel Matières : polyester, velours, filet, velours côtelé, tricot. Dimensions : Ø 15 cm.

Alter · Age

• rasselt • quietscht • knistert

3840

• rattles • squeaks • rustles

• cliquète • bouton couineur • bruit de froissement

10

Monate Months Mois

2

■ Entdeckerwiese Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Material: Velours. Maße: Ø ca. 15 cm.

■ Discoverers’ Meadow Animals attached by stretchy band that snaps back when pulled! Material: velour. Dimensions: Ø approx. 15 cm.

■ Au Pré Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. Matière : velours. Dimensions : Ø env. 15 cm.

Alter · Age

10

klingelt jingles sonne

3726

2

■ Miniland Aus Schaumstoff mit Trikotstoff, Ø ca. 15 cm.

■ Miniland Made of foam, covered with jersey, Ø approx. 15 cm.

■ Miniland En mousse avec tissu tricoté, Ø env. 15 cm.

Monate Months Mois


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 84

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• zum Kletten • beliebig kombinierbare Stoffteile

Alter · Age

10 +

• easy stacking and restacking • fabric pieces freely combinable

Monate Months Mois

• avec attaches autoagrippantes • pièces en tissu à combiner à volonté

mit Beißelementen includes teething elements avec éléments de dentition

rasselt rattles cliquète

2676

2

■ Langer Max Fröhliche Stapelei mit dem niedlichen ZipfelmützenMännchen: Die 5 Stoffteile lassen sich durch die Klettverbindungen immer wieder neu kombinieren. Mit Spiegelfolie, Rassel und Beißelementen. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 22 x 16 cm. ■ Tall Tom Building fun with the cute jelly bag cap chap; the 5 fabric pieces can be stacked in ever new combinations thanks to the hook and loop fasteners. Includes mirror foil, rattle and teething elements. Material: cotton/polyester. Dimensions: 22 x 16 cm. ■ Grand Max Joyeuse superposition avec ce bonhomme rigolo à bonnet : les 5 pièces en tissu se combinent à volonté grâce aux attaches autoagrippantes. Avec feuille-miroir, bruit de billes et éléments à mordiller. Matières : coton/polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

10

Monate Months Mois

85

Anhänger ist abnehmbar

3641

trailer can be removed

remorque est amovible

2

■ Schiebefahrzeug Traktor Lucky Der Anhänger ist mit einem Magnet am Traktor befestigt und kann abgehängt werden. Material: Velours, Räder aus Buche. Maße: L 25 x B 7 x H 14 cm.

■ Pushing vehicle Lucky Tractor The trailer is fixed to the tractor with a magnet and can be uncoupled. Material: velour, wheels of beech wood. Dimensions: L 25 x B 7 x H 14 cm.

■ Véhicule à pousser Tracteur Lucky La remorque est fixée au tracteur par un aimant et peut être détachée. Matières : velours, roues en hêtre. Dimensions : L 25 x l 7 x H 14 cm.

mit Stofftier als Passagier with fabric animal as passenger avec animal en tissu comme passager

0983

2

1013

■ Bär Ahoi Räder abnehmbar. Boot 12 cm lang, Bär 14 cm groß. ■ Bear Ahoy Detachable wooden wheels, removable pull strap. Includes seat belt for bear! Length of boat 12 cm. Height of bear 14 cm.

2

■ Traumreise Drei Wichtel gehen auf Traumreise. Aus Baumwolle/Polyester, handwaschbar; Buche. L 19 x B 16 x H 17 cm.

■ Ourson en vue Roues amovibles. Bateau: 12 cm de longueur, ourson 14 cm de hauteur.

■ Dream journey Three goblins set off on a dream journey. Made of cotton/polyester, handwashable; beech wood. L 19 x W 16 x H 17 cm.

■ Voyage de rêve Trois petits lutins font aujourd’hui un voyage de rêve. En coton/ polyester, lavable à la main; hêtre. L 19 x l 16 x h 17 cm.


Stoffbücher · Fabric books · Livres en tissu 86

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

■ Stoffbücher Mit verschiedenen Stoffen, Knisterfolie und Rassel. Es ist kuschelig weich und hat viele Elemente zum Ertasten, Hören und Entdecken. ■ Fabric Books Different fabrics, rustling foil and rattle. It is snuggly and soft and includes many elements to touch, listen to and explore. ■ Livres en tissu Avec différentes étoffes, feuille à bruit de froissement et bruit de billes. Il est doux au toucher et a de nombreux éléments tactiles, sonores et d’éveil. Alter · Age

10

Monate Months Mois

• extraweich • schon für die Kleinsten geeignet • mit spannenden EntdeckerElementen

• extra soft • suitable already for the youngest ones • includes exciting elements to explore

2655

Alter · Age

+

½

• super doux • convient aux tout-petits • avec éléments d’éveil captivants

2654

2

■ Leon Material: Polyester. Maße: 14 x 14 cm.

■ Lea Material: polyester. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Leon Material: polyester. Dimensions: 14 x 14 cm.

■ Léa Matière : polyester. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Léon Matière : polyester. Dimensions : 14 x 14 cm.

■ Mit Quietsche und Knisterfolie. Aus Baumwolle/Polyester, handwaschbar. 8 Seiten. 13,5 x 13,5 cm.

3730

■ Includes squeaker and rustling foil. Made of cotton/polyester, washable by hand. 8 pages. 13,5 x 13,5 cm.

■ Avec élément couineur et feuille à bruits de froissement. En coton/polyester, lavables à la main. 8 pages. 13,5 x 13,5 cm.

3731

4

■ Ein Tag mit Lotta 13,5 x 13,5 cm. ■ A Day with Lotta ■ Une journée avec Lotta

Alter · Age

10

Monate Months Mois

2

■ Lea Material: Polyester. Maße: 14 x 14 cm.

4

■ Ein Tag mit Paul 13,5 x 13,5 cm. ■ A Day with Paul ■ Une journée avec Paul

mit Elementen zum Fühlen und Spielen

includes elements to touch and play with

1017

avec des éléments tactiles et ludiques

2

■ Blätterhäuschen Mit 2 Fingerpuppen! 27 x 20 cm. ■ 3118 Little Leaf House With 2 finger puppets. 27 x 20 cm. English version. ■ 3017 Maisonnette dans la forêt Avec 2 poupées-doigts! 27 x 20 cm. En version française. ■ 5017 Bladerhuisje Nederlandse versie.


Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Mit weicher, abnehmbarer Klettschlaufe zum Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen. Bei 30 °C waschbar. Aus Stoff. Maße: 12 x 10 cm.

• mit Beißelement • Bilder-Buch-Spaß für unterwegs

2419

4

■ Obstgarten ■ Orchard ■ Au verger

5383

Alter · Age

½+

■ Attach to buggy, clothing or cot. Washable at 30°C/86°F. Made of fabric. Measurements: 12 x 10 cm.

• teething element • picture book fun for out and about

2422

4

■ Erste Wörter ■ First Words ■ Premiers mots

4

87 ■ Il s‘accroche à la poussette ou au lit grâce à une boucle autoagrippante. Lavable à 30°. En tissu. Dimensions: 12 x 10 cm.

• avec élément de dentition • premier livre d’images pour les promenades

2423

4

■ Bauernhof ■ On the Farm ■ Ferme

5348

8

5349

8

■ Meine Bauernhoftiere Klettschlaufe mit Quietsche-Ferkel.

■ Mein erstes Spielzeug Klettschlaufe mit Rassel-Ball.

■ Flower Pixies Hook & loop ribbon with rustling foil.

■ My Farm Animals Hook and loop closure with squeaky pig sound.

■ My First Toys Hook and loop closure with rattling toy ball.

■ Elfes-fleurs Boucle auto-agrippante avec feuille à bruits de froissement.

■ Mes animaux de la ferme Boucle auto-agrippante avec un hochet couineur en forme de cochon.

■ Mes premiers jouets Boucle auto-agrippante avec hochet qui fait un bruit de grelot.

■ Blumenelfen Klettschlaufe mit Knisterfolie.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 88

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

½+

Schaf mit Kuschelfell sheep with snuggling fur mouton avec pelage câlin

mit Tiergeräusch includes animal sounds avec bruits d’animaux

3843

2

■ Spielwürfel Muh & Mäh Drehen und staunen: Auf diesem Würfel kann man sechs niedliche Tiere entdecken. Das Schäfchen hat ein Kuschelfell zum Streicheln und die Katze kann man an den Barthaaren zupfen. Material: Polyester. Maße: 11 x 11 x 11 cm. ■ Play die Moo&Baa Turn and be amazed! Six little animals waiting to be discovered on these dice. The little sheep has

Alter · Age

10

Monate Months Mois

Rasselmöhre rattling carrot carotte sonore

Tastnetz fumbling net filet avec des pépites

3713

Drehfalter rotating butterfly papillon tournant

2

■ Entdeckerwürfel Kleiner Garten Ein reizvoller Spielspaß, der alle Sinne fördert und die Neugier weckt! Mit Rasselmöhre, Zupfsonne, Knisterblatt, Spiegelblüte und Drehfalter. Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester; 11 x 11 x 11 cm.

snuggling fur to caress and you can twitch the cat’s whiskers. Material: polyester. Dimensions: 11 x 11 x 11 cm. ■ Cube-jouet Meuh & Mêêh Le retourner et s’émerveiller : sur ce cube, on peut découvrir six animaux sympathiques. Le mouton a un pelage doux à caresser et on peut même lisser la moustache du chat. Matières : polyester. Dimensions : 11 x 11 x 11 cm.

■ Discovery Cube Little Garden Charming play cube awakens all of the senses and entices curiosity! Rattling carrot, sun to manipulate, rustling foil, mirror blossom and rotating butterfly. Made of foam, cotton/polyester, 11 x 11 x 11 cm. ■ Cube Découverte Mini-jardin Un jouet passionnant qui éveille les sens et la curiosité! Carotte sonore, soleil à manipuler, feuille avec bruit de froissement, fleur à miroir et papillon tournant. En mousse, coton/ polyester; 11 x 11 x 11 cm.

1023

Alter · Age

+

½

2

■ Knuddelquartett Jeder Würfel macht ein Geräusch. Aus Baumwolle/ Polyester. Würfel: 7 x 7 x 7 cm.

In praktischer Tragetasche In practical bag Dans un sac pratique

■ Happy Quartett Each cube makes a different sound. Made of cotton/ polyester, foam-filled. Cube: 7 x 7 x 7 cm. ■ Quartette éveil Chaque cube produit un bruit différent. En coton/polyester, rembourré de mousse. Cube: 7 x 7 x 7 cm.

1020

Alter · Age

+

½

2

■ Wunderwürfel Diese Bausteine stecken voller Überraschungen! Aus Baumwolle/ Polyester, handwaschbar. Würfel: 7 x 7 x 7 cm. 11 Teile.

In praktischer Tragetasche In practical bag Dans un sac pratique

■ Wonder dice These fabric cubes are full of surprises! Made of hand washable cotton/polyester. Cube: 7 x 7 x 7 cm. 11 pieces. ■ Dés magiques Ces cubes cachent de nombreuses surprises ! En coton/polyester. Lavable à la main. Dé : 7 x 7 x 7 cm. 11 pièces.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • erster Puzzle-Spaß für die Kleinsten • zum Erkunden von unterschiedlichen Materialien

89

• first puzzle fun • premier plaisir Alter · Age for the youngest pour les tout+ Monate Months petits de faire • exploring different Mois des puzzles materials • pour découvrir différentes matières

10

quietscht squeaks bouton couineur

knistert rustles bruit de froissement

klappert rattles bruit de claquement

2637

2

■ Stoffpuzzle Flausch-Freunde Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 20 x 12 cm.

■ Fabric Puzzle Fluffy Friends Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 20 x 12 cm.

■ Puzzle en tissu Amis douceur Matières : coton/polyester Dimensions : env. 20 x 12 cm. Alter · Age

3896

2

■ Formino Mit Spiegel- und Knisterfolie. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 8 x 8 x 16 cm. ■ Formino Includes mirror and rustling foil. Material: cotton/polyester. Dimensions: 8 x 8 x 16 cm. ■ Formino Avec feuille-miroir et feuille à bruit de froissement. Matières : coton/polyester. Dimensions : 8 x 8 x 16 cm.

3773

2

■ Stoffbausteine Wunderwalzen Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Ø 7 cm, Höhe 6 cm.

10 +

• Spiel-Steck-Spaß für die Kleinen • mit Spiegel- und Knisterfolie • jolly stick and stack fun for the youngest • mirror and rustling foil • includes acoustic effects • plaisir de jouer et encastrer pour les petits • avec feuille-miroir et feuille à bruit de froissement • avec effets acoustiques

Kaleidoskop kaleidoscope caléidoscope

Farbwechsler color changer élément changeant de couleurs

Quietsche squeaker pouët-pouët

Spiegel + Hologrammfolie mirror + holographic foil feuille miroir + feuille d’hologramme

■ Fabric construction blocks Miracle Rollers Made of foam, cotton/polyester. Ø 7 cm, height 6 cm. ■ Blocs de construction en tissu Rouleaux miraculeux En mousse, coton/polyester. Ø 7 cm, hauteur 6 cm.

Monate Months Mois

Rassel rattle bruit de billes

mit Prisma with prism avec prisme

Glocke little bell grelot

Alter · Age

½+


Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensoriel 90

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

5150

Alter · Age

0+

• verschiedene Fühlelemente zum Entdecken • mit abnehmbarem KäferGreifling

• different tactile elements to discover • removable clutching toy beetle

• différents éléments à toucher et découvrir • avec hochet-abeille amovible

1

■ Spieldecke Zauberwald Material: Baumwolle/Polyester, Netzstoff, Velours. Maße: ca. 105 x 120 cm.

NEW

■ Play Rug Magic Woods Material: cotton/ polyester, mesh fabric, velours. Dimensions: approx. 105 x 120 cm.

• mit 3 Greiflingen zum Abnehmen • verschiedene Fühlelemente auf der Decke

• three detachable clutching toys • different tactile elements on the rug

■ Tapis de jeu Forêt enchantée Matières : coton/polyester, tissu filet, velours. Dimensions : env. 105 x 120 cm.

• avec 3 hochets amovibles • divers éléments tactiles sur le tapis

5151

1

■ Spieltrainer Zauberwald Material: Baumwolle/ Polyester, Glasfieberstäbe mit Schaumstoff. Maße: 80 x 80 cm, Höhe 40 cm. ■ Play gym Magic Wood Material: cotton/polyester, fiber glass rods with foam material. Dimensions: 80 x 80 cm, height 40 cm. ■ Portique d’activités Forêt enchantée Matières : coton/polyester, barres en fibres de verre recouvertes de mousse expansée. Dimensions : 80 x 80 cm, hauteur 40 cm.


Sinneserfahrung · Experiencing one’s senses · Eveil sensoriel Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

0+

91

• schöner Platz zum Spielen und Ausruhen • schnell platzsparend verstaubar • praktisch für die Reise

2645

• nice place to play and rest • space-saving easy storage • practical on journeys

• endroit agréable pour jouer et se reposer • peu encombrant et vite rangé • pratique pour les voyages

inklusive abnehmbarem Stoffgreifling includes fabric clutching toy to take of y compris hochet en tissu détachable

1

■ Spielwiese Bambinos Die Spielwiese steht mit herausnehmbaren Stäben stabil und ist so leicht und platzsparend verstaubar. Material: Polyester abwischbar, Matte waschbar. Maße: L 115 x B 60 x H 50 cm. ■ Play meadow Bambinos The play meadow is very stable thanks to the removable rods, which also make it easy to store away in a very small space. Material: wipe-off polyester, gauze window. Mat washable. Dimensions: l 115 x w 60 x h 50 cm. ■ Prairie de jeu Bambins Grâce aux tringles amovibles, le pré est stable et se range facilement sans prendre de place. Matières : polyester nettoyable, avec fenêtre en filet. Matelas lavable. Dimensions : L 115 x l 60 x h 50 cm. • Matte herausnehmbar • separat waschbar

alle Sinne von Babys fördern

• mat can be removed • can be washed separately

fostering baby’s senses

auch Wickelauflage und Spieldecke also base for changing baby’s nappy and sleeping area aussi tapis de change et tapis d’éveil

1

■ Kuschel-Koje Traumwiese Mit Spieltrainer, ohne Wippkeil und Dekoration.

eveiller tous les sens des bébés

Wippkeil für 1032 Seesaw foam block for 1032 Balancelle pour 1032

mit Elementen zum Fühlen und Spielen includes elements for touching and playing avec des éléments tactiles et ludiques

1032

• matelas amovible • à laver séparément

■ Snug berth Dream Meadow Includes play gym and arch. Does not include seesaw or rattle shown.

■ Couchette cocooning Prairie de rêve Avec portique d’activités, sans élément balancelle et décoration.

1033

1

■ Wippkeil für Kuschel-Koje Macht KuschelKojen zur Wippe. Mit Klettverbindung. Material: fester Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar, mit Reißverschluss. Maße: L 80 x B 56 x H 13 cm.

■ Seesaw foam block for Snug berth Using a hook and loop fastener this block converts snug berths into seasaw. Material: dense foam, zippered, removable cover of cotton/ polyester. Measurements: L 80 x W 56 x H 13 cm.

■ Balancelle pour Couchette cocooning Pour transformer la couchette cocooning en un berceau. Avec bandes autoagrippantes. Matières: mousse rigide, housse en coton/polyester, amovible, avec fermeture à glissière. Dimensions: L 80 x l 56 x h 13 cm.


Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités 92

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3890

1

■ Sinneswelt Der Spieltrainer ist kippsicher – hier können Kinder sich auch beim Stehen festhalten und die Spielelemente entdecken. Material: Sperrholz, Velours, Baumwolle, Spiegel, Metallbeine. Maße: ca. 77 x 77 cm, Höhe 55 cm. ■ World of Senses The play gym is tilt resistant – children can cling to it when standing and discover the play elements. Material: plywood, velours, cotton, mirro, metal legs. Dimensions: approx. 77 x 77 cm, height 55 cm. ■ Monde sensoriel Le portique d’éveil ne se renverse pas : les enfants peuvent s’y appuyer quand ils sont debouts et découvrir ainsi les éléments de jeu. Matières : contreplaqué, velours, coton, miroir, montants métalliques. Dimensions : env. 77 x 77 cm, hauteur 55 cm.

0+

aufziehbare Spieluhr musical box to wind up boîte à musique qui se remonte

abnehmbarer Greifling aus Holz wooden clutching toy can be taken off hochet en bois amovible

Ball mit Rassel ball with rattle balle avec bruits de froissement mit Knisterfolie und Rassel rustling foil and rattle avec bruits de froissement et crécelle großer Spiegel an der Unterseite big mirror on underside grand miroir sur le côté inférieur

Spieltrainer mit vielen optischen, akustischen und sensorischen Effekten play gym with many optical, acoustic and sensorial effects portique d’activités avec nombreux effets visuels, sonores et tactiles

kombinierbar mit Spieldecke Sinneswelt (3889) can be combined with Play rug World of Senses (3889) se combine au Tapis de jeu Monde sensoriel (3889)

3890

3889

Alter · Age

mit beweglichen Fühl- und Spielelementen mobile tactile and play elements avec éléments tactiles et de jeu mobiles


Spieldecke · Play rug · Tapis de jeu Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

0+

■ Wandelbare Spieldecken Verschiedene Elemente laden zum Schauen, Hören, Fühlen und Bewegen ein. Genau das Richtige für kleine Entdecker!

93

■ Transformable play rugs The different elements stimulate baby to listen and watch, and to seize and move the elements. Just the right thing for small discoverers!

■ Tapis d’éveil transformables Différents éléments invitent à observer, écouter, toucher et faire bouger des objets. Idéal pour très jeunes explorateurs !

3889

Zappelkissen little fidgeting cushion coussin remuant

Wärmekissen little heating cushion coussion chauffant Granulat Granulate granulés fühlen touching toucher

Lupe magnifying glass loupe Spiegel mirror miroir

sehen watching regarder

hören listening écouter

rasselt rattles bruit de grelot

aufziehbare Spieluhr musical box to wind up boîte à musique qui se remonte knistert rustles bruit de froissement

Schlummerlicht night light veilleuse

1

■ Sinneswelt Mit Schlummerlicht (Lieferung ohne Batterie 1.5 V AA). Material: Baumwolle, Velours und Lycra. Maße: ca. 85 x 85 cm.

leuchtet im Dunkeln shines in the dark éclaire dans le noir

■ World of Senses Includes night light (delivered without batteries, 1,5 V AA). Material: cotton, velours and lycra. Dimensions: 85 x 85 m. ■ Monde sensoriel Avec coussinet lumineux. Fourni sans batterie 1,5 V AA. Matières : coton, velours et lycra. Dimensions : env. 85 x 85 cm.

Spieldecke mit vielen optischen, akustischen und sensorischen Effekten play rug with optical, acoustic and sensorial effects couverture de jeu avec nombreux effets visuels, sonores et tactiles

3642

1

■ Entdeckerwiese Material: Velours, Nicki, Baumwolle/Polyester, Netzgewebe. Maße: Ø 70 cm. ■ Discoverers’ Meadow Material: velour, soft plush, cotton/polyester, netted fabric. Dimensions: Ø 70 cm. ■ Découverte champêtre Matières : velours, peluche, coton/polyester, filet. Dimensions : Ø 70 cm.

Möhren & Teich knistern carrots and pond rustle les carottes et l’étang bruissent

Teich als Tastnetz mit 4 Nuggets pond as fumbling net with 4 nuggets l’étang est réalisé en filet tactile et contient 4 pierres

2 herausnehmbare Spielfiguren für erste Rollenspiele 2 removable play figures early role play 2 figurines amovibles pour premiers jeux de rôle

zum Zusammen-klappen – ideal für unterwegs foldable - ideal for taking along with you se plie entièrement : idéal à transporter


Mobile · Mobile · Mobile 94

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

0+

schöne Dekoration über dem Wickeltisch charming decoration for above the diaper changing table jolie décoration au-dessus de la table à langer

NEW

2449

2

■ Glücksbringer Material: Buche. Maße: B 35 x H 35 cm. • aus stabiler Lampenfolie • schöne Dekoration für Fenster • made of resistant lamp foil • nice decoration for windows • en feuille plastique solide • jolie décoration de fenêtre

NEW

■ Lucky Charm Material: birch wood. Dimensions: w 35 x h 35 cm.

inklusive Spieluhr includes music box boîte à musique incluse

mit abnehmbaren PureNature Figuren Pure Nature figures can be removed avec figurines détachables Pure-Nature

dreht sich rotates tourne sur lui-même

3967 2399

4

■ Waldfreunde Material: Lampenfolie. Maße: ca. 40 x 45 cm.

■ Forest Friends Material: lamp foil. Dimensions: approx. 40 x 45 cm.

■ Les amis de la forêt Matière : feuille plastique. Dimensions: env. 40 x 45 cm.

■ Porte-bonheur Matière : hêtre. Dimensions : l 35 x h 35 cm.

1

■ Kleine Freunde Material: hochwertige Baumwolle aus kontrolliert biologischem Anbau (kbA), Füllung aus Polyester, daher waschbar und hygienisch. Maße: ca. 30 x 46 cm.

■ Little Friends Material: high quality cotton produced by controlled organic farming, polyester filling that is washable and hygienic. Dimensions: approx. 30 x 46 cm.

■ Petits amis Matières : coton de haute qualité pro-venant d‘une culture biologique contrôlée. Garnissage en polyester, donc lavable et hygiénique. Dimensions : env. 30 x 46 cm.


Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Wolke mit Schäfchen dreht sich zur Musik Cloud with sheep rotates as the music plays. Le nuage, accompagné du petit mouton tourne au son de la musique.

3876

2

■ Mobile-Spieluhr Wolkenträumer Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 22 x 30 cm, Schäfchen ca. 8 cm. ■ Mobile and musical box Cloudy Dreamers Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 22 x 30 cm, little sheep approx. 8 cm. ■ Mobile musical Rêveurs dans les nuages Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 22 x 30 cm, mouton env. 8 cm.

3895

1

■ Halterung für Mobile Zum Befestigen an Laufgitter und Gitterbett. Material: Kunststoff, Baumwollstoff mit Klettband um die Verschlussschraube. Waschbar und abnehmbar. Maße: ca. 26 x 66 cm. ■ Clasp for mobiles Clasp for attaching mobiles on playpens or cots. Material: plastic, cotton fabric with hook&loop strip draped around the attachment hardware. Removable and washable. Dimensions: approx. 26 x 66 cm. ■ Potence pour mobile A fixer au parc ou au lit à barrières. Matières : plastique, coton avec bande autoagrippante autour de la vis de fermeture. Lavable et amovible. Dimensions : env. 26 x 66 cm.

Alter · Age

0+

95 inklusive Spieluhr includes music box boîte à musique incluse


Mini-Mobile · Mini mobile · Mini mobile 96

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Mini-Mobile Mobile mit abnehmbarem Schmusetier. Aus Baumwolle/Polyester und Velours.

■ Mini mobile Detachable magnetic cuddling animal. Made of cotton/polyester and velour.

■ Mini-mobile Mobile avec animal câlin amovible. En coton/polyester et velours. Alter · Age

10 +

Monate Months Mois

3750

4

■ Piraten-Joe Aus Baumwolle/Polyester. Pirat ca. 13 cm. ■ Pirate-Joe Made of cotton/polyester. Pirate approx. 13 cm. ■ Pirate Joe En coton/polyester. Pirate env. 13 cm.

Figuren abnehmbar · Figures can be removed · Figurines amovibles

Alter · Age

Alter · Age

+

½

3736

Alter · Age

+

½+

½

2

0980

2

3705

2

■ Bär Ben Bär ca. 14 cm.

■ Schäfchen Mit Glöckchen. Schaf ca. 13 cm.

■ Maus Mette Maus ca. 15 cm.

■ Bear Ben Bear approx. 14 cm.

■ Little Sheep With little bell. Sheep approx. 13 cm.

■ Macy Mouse Mouse approx. 15 cm.

■ Ben l’ours Ourson env. 14 cm.

■ Mouton Avec grelot. Mouton env. 13 cm.

■ Souris Grisette Souris env. 15 cm.


Mobile · Mobile · Mobile 97 Alter · Age

0

Alter · Age

0+

+

1101

1092

2

■ Flatterlinge Langsam bewegen sich die bunten Schmetterlinge auf und ab und ziehen Babys Blicke auf sich. Schmetterlinge aus Holz mit Kunststoff-Flügeln; ca. 9 cm groß. Maße: ca. B 50 x H 60 cm.

2

■ Sonnenschein Aus Baumwolle/Polyester. Ø 40 cm.

■ Flutterflies The multicolored butterflies move slowly up and down catching baby’s eye. Butterflies made of wood with plastic

■ Sunshine Cotton/polyester. Ø 40 cm. ■ Rayon de soleil En coton/polyester. Ø 40 cm.

wings; approx. 9 cm. Measurements: approx. W 50 x H 60 cm. ■ Vol de papillons Les papillons de toutes les couleurs bougent tout doucement, attirant le regard de bébé. Papillons en bois, ailes en plastique; env. 9 cm. Dimensions: env. l 50 x h 60 cm.

Figuren abnehmbar · Figures can be removed · Figurines amovibles

Alter · Age

Alter · Age

10

+

½

3735

2

1103

2

■ Blütenfalter Mobile mit Glöckchen und Spiegelfolie. Höhe ca. 50 cm. Schmetterling ca. 15 cm.

■ Zwitscherlinge Mit 2 Quietschen. Vögel 13 cm groß.

■ Blossom Butterfly Mobile with little bell and mirror foil. Height approx. 50 cm. Butterfly approx. 15 cm.

■ Twitterling Includes two “squeakers”. Size of birds: about 13 cm.

■ Papillons butineurs Mobile avec grelot et miroir souple. Hauteur env. 50 cm. Papillon env. 15 cm.

■ Gazouilleurs Avec 2 boutons „couineurs“. Taille oiseaux 13 cm.

Monate Months Mois


■ Mit den HABA-Puppen schlüpfen Kinder in verschiedene Rollen und spielen Alltagssituationen und Märchenhaftes nach. ■ With the HABA dolls, children slip into different roles to imitate everyday as well as fairytale situations. ■ En jouant avec les poupées HABA, les enfants imitent différentes scènes du quotidien et donnent vie aux contes de fée.

Treue Begleiter von Anfang an True companions from the very beginning De fidèles compagnons dès la naissance

■ Das An- und Umziehen der Puppen trainiert die Feinmotorik. ■ Dressing dolls and changing their clothes trains motor skills. ■ Habiller et déshabiller les poupées sont un bon entraînement de motricité fine.



Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 100

Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1½+

38 cm 34 cm 30 cm groß

mittel

klein

Große Puppen 38 cm · Large dolls 38 cm · Grandes poupées 38 cm

NEW

5197

1

■ Indianerpuppe Sihu Mit herausnehmbarem Indianerbaby (9 cm) in Tragetasche. Größe: 38 cm. ■ American Indian Doll Sihu Includes American Indian baby and papoose. Baby can be lifted out of the papoose. Height: 38 cm. ■ Poupée indienne Sihu Avec bébé indien amovible (9 cm) dans sac portable. Taille : 38 cm.

3702 3700

1

■ Souri Mit Kette. Größe ca. 38 cm. ■ Souri Inlcudes necklace. Height 38 cm approx. ■ Souri Avec collier. Taille env. 38 cm.

1

■ Paola Mit WendeWeste und Kette. Größe ca. 38 cm. ■ Paola Includes reversible waistcoat and necklace. Height approx. 38 cm. ■ Paola Avec veste réversible et collier. Taille env. 38 cm.

2005

3677

1

■ Fee Finja Mit Umhang, Haargummi und Blumenkorb. Größe ca. 38 cm. ■ Fay Finja Includes cape, hair band and flower basket. Height 38 cm approx. ■ Fée Finja Avec cape, élastique dans les cheveux et corbeille de fleurs. Taille env. 38 cm.

1578

1

3662

1

■ Lotta Mit Wende-Jacke und Haargummi. Größe ca. 38 cm.

■ Charlotte Mit Strickmütze und Schal. Größe ca. 38 cm.

■ Lotta Includes reversible jacket and elastic hair band. Height 38 cm approx.

■ Charlotte Includes knitted bonnet and scarf. Height 38 cm approx.

■ Lotta Avec veste réversible et élastique dans les cheveux. Taille env. 38 cm.

■ Charlotte Avec bonnet tricoté et écharpe. Avec bandeau. Taille env. 38 cm.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

101

Kleidersets für 38 cm große Puppen · Dress sets for 38 cm tall dolls · Ensembles de vêtements pour grandes poupées de 38 cm

3945 ■ Ballerina 6-teilig

3766 ■ Nacht 5-teilig

3948

2 ■ Ballerina 6 pieces

2

■ Ballerine 6 pièces

■ Laurina 5-teilig

■ Good Night 5 pieces

3701

2

■ Bonne nuit 5 pièces

■ Ida 7-teilig

■ Ida 7 pieces

3658

2 ■ Laurina 5 pieces

■ Laurina 5 pièces

3668 ■ Ida 7 pièces

■ Regentropfen 3-teilig

2

■ Strandspaß 8 Teile

■ Raindrops 3 pieces ■ Gouttes de pluie 3 pièces

2 ■ Fun on the beach 8 pieces

3762

2

■ Reitdress 6-teilig

■ Plaisirs de la plage 8 pièces

■ Horseback Riding outfit 6 pieces ■ Tenue d’équitation 6 pièces


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 102

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+ Mittelgroße Puppen 34 cm Medium sized dolls 34 cm Moyennes poupées 34 cm

3943

1

■ Annie Mit Schleifenhaarband. Größe ca. 34 cm. ■ Annie Includes hair band with ribbon. Height 34 cm approx. ■ Annie Avec bandeau à nœud. Taille env. 34 cm.

NEW 5193

1

■ Puppe Philippa Mit Haarband. Größe: 34 cm. ■ Doll Philippa Includes hair-band. Height: 34 cm.

34 cm Zubehör für alle Puppen Seite 106 - 109

30 cm Accessories for all dolls on page 106 - 109

■ Poupée Philippa Avec bandeau. Taille: 34 cm.

Accessoires pour toutes les poupées à la page 106 - 109.

3944

1

■ Clara Mit Haarband. Größe ca. 34 cm. ■ Clara Includes hair band. Height 34 cm approx. ■ Clara Avec bandeau. Taille env. 34 cm.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1½+

103

Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm

NEW 3628

1

Kleiderset Kleiner Indianer (5196) auf Seite 104 Indianerpferd Lanu (5198) auf Seite 108

Dress Set Little American Indian (5196) on page 104 Cavallo indiano Lanu (5198) on page 108

Ensemble de vêtements Petit Indien(5197) à la page 104 Cheval indien Lanu (5198) à la page 108

■ Puppe Yui Mit Kimono, Gürtel, Unterkleid, Schuhen, Haarband und Fächer. Größe ca. 30 cm. ■ Doll Yui Includes kimono, belt, undergarment, shoes, hairband and fan. Height 30 cm approx. ■ Poupée Yui Avec kimono, ceinture, fond de robe, chaussures, bandeau et éventail. Taille env. 30 cm.

3663

1

■ Elise Mit Schirmmütze und Tasche. Größe ca. 30 cm. ■ Elise Includes cap and a bag. Height 30 cm approx. ■ Elise Avec casquette et sac. Taille env. 30 cm.

Jetzt mit Now with a neuem new face! Gesicht! Désormais avec nouveau visage!

0957

1

■ Lilli Mit Haarband. Größe ca. 30 cm. ■ Lilli Includes hair band. Height 30 cm approx. ■ Lilli Avec bandeau. Taille env. 30 cm.

2141

1

■ Puppe Mali Mit Kleid, Leggins, Schuhen und Blumenhaarband.

2142

1

■ Puppe Matze Mit T-Shirt, Latzjeans, Schuhen, Basecap und Halstuch.

■ Doll Mali Includes dress, leggings, shoes and flower hair band.

■ Doll Graham Includes T-shirt, a pair of dungarees, shoes, baseball cap and scarf.

■ Poupée Mali Avec robe, caleçon, chaussures and bandeau à fleurs.

■ Poupée Max Avec T-shirt, salopette, chaussures, casquette et bandana.

0982

1

0981

1

■ Nele Das Blümchen ist ein Haargummi. Größe ca. 30 cm.

■ Lukas Mit Stoffmaus. Größe ca. 30 cm.

■ Nelly The little flower is an elastic hair band. (Includes elastic hair band.) Height 30 cm approx.

■ Lukas Includes fabric mouse. Height 30 cm approx.

■ Nele La fleur est un élastique pour les cheveux. Taille env. 30 cm.

■ Lukas Avec souris en tissu. Taille env. 30 cm.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 104

Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1½+

Kleidersets · Dress sets · Ensembles de vêtements

Kleidersets

Dress sets

für kleine (30 cm) und mittelgroße (34 cm) Puppen

for small (30 cm) vêtements and medium pour petites sized (34 cm) (30 cm) et moyennes dolls poupées (34 cm)

Ensembles de

NEW

5196

30 cm

34 cm

NEW

5230

NEW

5231

4 ■ Trousers 3 pieces

■ Hosen 3-teilig

■ Pantalons 3 pièces

NEW

5233 ■ T-Shirts 4-teilig

4 ■ Summer Dresses 3 pieces

■ Sommerkleider 3-teilig

5238 ■ T-shirts 4 pièces

■ Leggins 3-teilig

■ Dress Set Little American Indian 8 pieces

5232 ■ Robes d’été 3 pièces

4 ■ Skirts 3 pieces

■ Röcke 3-teilig

■ Jupes 3 pièces

NEW

2143

4 ■ Leggings 3 pieces

■ Ensemble de vêtements Petit Indien 8 pièces

NEW

NEW

4 ■ T-shirts 4 pieces

2

■ Kleiderset Kleiner Indianer 8-teilig

■ Leggings 3 pièces

■ Spaß im Regen 4-teilig

2 ■ Rain fun 4 pieces

■ Vive la pluie 4 pièces


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1½+

105

Kleidersets · Dress sets · Ensembles de vêtements

NEW

3949

3947

2

■ Lina 7-teilig

■ Lina 7 pieces

■ Lina 7 pièces

■ Aline 5-teilig

3978

2 ■ Aline 5 pieces

■ Aline 5 pièces

2

■ Kleine ■ Little Gärtnerin Gardener 6-teilig 6 pieces

■ Petite jardinière 6 pièces

NEW

3970

2

■ Pyjama ■ Pajama ■ Pyjama 6 pièces 6-teilig 6 pieces

WendeMütze Reversible bonnet Bonnet réversible

3655

2

■ Ballerina 6 Teile

■ Ballerina 6 pieces

3669

■ Ballerine 6 pièces

■ Erdbeere 6-teilig

2

■ Strawberry 6 pieces

3667

■ Fraise 6 pièces

■ Toni 8-teilig

2 ■ Toni ■ Toni 8 pieces 8 pièces

3775 ■ Frida 7-teilig

2 ■ Frida 7 pieces

■ Frida 7 pièces


Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls 106

ideal für vielfältige Rollenspiele passt zu allen HABA-Puppen

ideal for all kinds of role-play fits all HABA dolls

idéal pour divers jeux de rôle pour toutes les poupées HABA

Alter · Age

NEW 1 ½+

NEW Alter · Age

1½+

5190

2

■ Spielset Meisterköchin Lilli liebt es zu kochen! Egal, ob Herzhaftes oder Süßes ... sie hat immer wieder neue Ideen. Vielleicht schreibt sie mal ein Kochbuch mit ihren Rezepten. Inhalt: 1 Schürze, 1 Kochmütze, 1 Kochlöffel, 1 Kochbuch. ■ Play Set Miss Cuisine Lilli loves cooking! Be it savory or sweet ... she is always coming up with new ideas. Maybe one day she will write a cookbook with her recipes. Contents: 1 apron, 1 chef’s cap, 1 cooking spoon, 1 cookbook.

5191 ■ Ensemble Cuisinière en chef Lilli adore faire la cuisine ! Qu’elle prépare des mets salés ou sucrés, elle a toujours de nouvelles idées. Peut-être publiera-t-elle un jour un livre de cuisine avec toutes ses recettes ? Contenu : 1 tablier, 1 toque de cuisinier, 1 cuillère en bois, 1 livre de cuisine.

2

■ Puppen-Topfset Gaumenschmaus Inhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei, 1 Topf mit Deckel, Nudeln. Material: Töpfe aus Metall, Essen aus Stoff. Maße: Ø Pfanne 11 cm.

■ Faitouts Fin gourmet Contenu: 1 poêle, 1 œuf sur le plat, 1 cocotte avec couvercle, nouilles. Matières : cocottes en métal, aliments en tissu. Dimensions : poêle Ø 11 cm.

■ Doll’s Pan Set, Culinary Delight Contents: 1 frying pan, 1 fried egg, 1 pan with lid, pasta. Material: pans of metal, food of fabric. Dimensions: frying pan Ø 11 cm.

Alter · Age

NEW 1 ½

Alter · Age

3+

+

aus bruchfestem Melamin shatterproof melamine en mélamine incassable

3654

2

■ Puppenkoffer Lotta Material: stabiler Karton, Metall. Maße: 14,5 x 6 x 11 cm.

3825

4

■ Puppengeschirr Lotta 4-teiliges Set aus Teller, Tasse, Schüsselchen und Löffel. Material: Melamin. Maße: Teller Ø 9 cm.

■ Doll Tableware Lotta Set of 4 pieces: plate, cup, small bowl and spoon. Material: melamine. Dimensions: plate Ø 9 cm.

■ Dinette Lotta Lot de 4 pièces, comprenant assiette, tasse, bol et cuillère. Matière : mélamine. Dimension de l’assiette : Ø 9 cm.

■ Doll Suitcase Lotta Material: sturdy cardbord, metal. Dimen-sions 14,5 x 6 x 11 cm. ■ Valise pour poupée Lotta Matières : carton rigide, métal. Dimensions : 14,5 x 6 x 11 cm.


Accessoires pour toutes les poupées Alter · Age

+

Alter · Age

NEW

1½+ NEW

5192 5194

2

■ Spielset Sommerurlaub Inhalt: 1 Liegestuhl (20 x 30 cm), 1 Handtuch, 1 Sonnenbrille, 1 Buch. ■ Play Set Summer Holidays Contents: 1 deck chair (20 x 30 cm), 1 towel, sunglasses, 1 book.

Alter · Age

3

+

■ Ensemble Vacances estivales Contenu : 1 chaise-longue (20 x 30 cm), 1 serviette, 1 paire de lunettes de soleil, 1 livre.

2

■ Spielset Gartenspaß Inhalt: 3 Blumen, 3 Blumentöpfe aus Buchenholz, 5 Samentütchen, 1 Gießkanne aus Blech, 1 Paar Gartenhandschuhe. ■ Play set Gardening Fun Contents: 3 flowers, 3 flowerpots of beech wood, 5 sachets with seeds, 1 tin watering can and a pair of garden gloves.

NEW

■ Ensemble Les plaisirs du jardin Contenu : 3 fleurs, 3 pots de fleurs en hêtre, 5 sachets de semences, 1 arrosoir en tôle, 1 paire de gants de jardin.

3+ NEW

Alter · Age

perfekt zum Nachspielen des Schulalltags perfect for playing school-time parfait pour jouer à l’école

2146

2

■ Spielset Erster Schultag Inhalt: 1 Schultüte, 1 Tafel, 1 Kreide, 1 Buch.

■ Play Set First Day at School Contents: 1 first school-day gift cone, 1 blackboard, 1 piece of chalk, 1 book. ■ Ensemble Rentrée scolaire Contenu : 1 pochette surprise, 1 ardoise, 1 craie, 1 livre.

2144

4

■ Spielset Erste Schulsachen Inhalt: 1 Schulrucksack mit Magnetverschluss, 2 Hefte.

■ Play set First School Things Contents: 1 school satchel with magnetic fastener, 2 notebooks. ■ Ensemble Cartable d‘écolier Contenu : 1 sac à dos d’écolier à fermeture magnétique, 2 cahiers.

107


Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls 108

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Alter · Age

1½+ mit abnehmbarem Sattel removable saddle avec selle amovible

1

■ Cavallo indiano Lanu Includes removable saddle, bridle. Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves, height approx. 35 cm.

■ Indianerpferd Lanu Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug. Material: Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord. Höhe ca. 35 cm.

■ Cheval Indien Lanu Avec selle, bride. En velours, crinière et queue en laine chenille. Pattes en velours côtelé. Hauteur env. 35 cm.

5198

Puppe Sihu (5197) auf Seite 100. Kleiderset Kleiner Indianer (5196) auf Seite 104.

Doll Sihu (5197) on page 100. Dress Set Little American Indian (5196) on page 104.

Poupée Sihu (5197) à la page 100. Ensemble de vêtements Petit Indien à la page 104.

leicht verstaubar easy to set up & store away se range facilement

3919

1

■ Pferdestall Hufeisenglück Material: Polyester und Baumwollgemisch. Maße: ca. B 50 x H 53 x T 48 cm.

■ Horse barn Lucky Horseshoe Material: polyester and cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 50 x h 53 x d 48 cm.

3761

1

■ Turnierset Mit 2 Hindernissen, Siegerschleifchen (magnetisch), Pferdedecke, Eimer. Holzstangen 29 cm lang. ■ Horse Show Set Includes 2 fences, rosette (magnetic), horse blanket, bucket. Wooden rails 29 cm long.

3760 3683

■ Pferd Paulina Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug und Blume (magnetisch). Aus Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord. Höhe ca. 40 cm.

2

■ Pferd Sissi Aus Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord. Höhe ca. 25 cm. ■ Horse Sissi Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves, height approx. 25 cm.

1

■ Jument Sissi En velours, crinière et queue en laine chenille. Pattes en velours côtelé. Hauteur env. 25 cm.

■ Horse Paulina Includes removable saddle, bridle and flower (magnetic). Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves, height approx. 40 cm.

■ Jument Paulina Avec selle, bride et fleur magnétique amovibles. En velours, crinière et queue en laine chenille. Pattes en velours côtelé. Hauteur env. 40 cm.

■ Ecurie à chevaux « Fer à cheval porte-bonheur » Matières : polyester et coton mélangé. Dimensions : env. l 50 x h 53 x p 48 cm.

Siegerschleifchen magnetisch magnetic rosette médaille magnétique

■ Ensemble course hippique Avec 2 obstacles, médaille (magnétique), couverture, seau. Barres de bois de 29 cm de longueur.


Accessoires pour toutes les poupées Alter · Age

Alter · Age

3+

+

109

leicht zusammenklappbar easy to fold facilement repliable

Inhalt: Sessel, Schlafsack mit Kissen, 3 Kleiderbügel aus Holz

1046

1

■ Puppenschrank „Mein Zuhause“ Mit Tragegriff. Aus Baumwolle/ Polyester. Maße aufgeklappt ca. B 90 x T 30 x H 50 cm. Ohne Puppen.

Set includes: chair, sleeping bag with pillow, 3 wooden hangers

Contenu: pouf, sac de couchage avec oreiller, 3 portemanteaux en bois

■ Portable Doll’s Home With carrying handle. Made of cotton/polyester. Measurements when open: approx. W 90 x D 30 x H 50 cm. Does not include the dolls.

■ Armoire pour poupées en tissu “Ma maisonnette” Avec poignée. En coton/ polyester. Dimensions: ouvert env. l 90 x p 30 x h 50 cm. Sans poupées.

Alter · Age

3666

1

■ Puppen-Zelt Feenland Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm.

ideal for baby doll Luca (3660) on page 110 retractable hood

idéal pour poupée bébé Luca (3660) à la page 110 décapotable

■ Infant Seat for baby dolls Material: handle of metal, cover of cotton and cotton/polyester, with reinforcement. Dimensions: l 34 x w 25 x h 33 cm.

■ Transat pour poupées Matières : poignée en métal, housse en coton et coton/polyester avec renfort. Dim.: L 34 x l 25 x h 33 cm.

1½+

ideal für Babypuppe Luca (3660) auf Seite 110 Dach kann heruntergeklappt werden

3881 1

■ Puppentragetasche Mit Decke und Kissen. Aus Baumwolle/Polyester, L 48 x H 45 x B 27 cm. Ohne Puppe.

■ Tente pour poupées Pays féérique Matières : coton/ polyester, anneaux en plastique. Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm.

Alter · Age

+

0930

■ Doll Tent Fayland Material: cotton/ polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 60 cm, height 70 cm.

■ Dolls Carry Cot Bed includes pillow, blanket and canopy. Made of cotton/polyester. L 48 x H 45 x W 27 cm. Without doll.

■ Couffin pour poupée Avec couverture et oreiller. En coton/ polyester. L 48 x h 45 x l 27 cm. Sans poupée.

1

■ Babyschale für Babypuppen Material: Griff aus Metall, Bezug aus Baumwolle und Baumwolle/Polyester mit Verstärkung. Maße: L 34 x B 25 x H 33 cm.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 110

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+ NEW

3997 3660

2

■ Wickeltasche Luca Inhalt: Wickeltasche mit Windel, Puderdose, Puderquaste und Fläschchen. Material: Polyester. Maße: als Tasche 25 x 13 cm, als Wickeldecke 52 x 22 cm.

1

■ Babypuppe Luca Mit Sommer-Body, Halstuch und Schuhen. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/ Polyester. Maße: 40 cm groß.

NEW

■ Baby doll Luca Includes summer teddy, scarf and shoes. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/ polyester. Dimensions: height 40 cm.

■ Diaper Changing Bag Luca Contents: Changing bag with diaper, powder tin, powder puff and flask. Material: polyester. Dimensions: bag 25 x 13, changing blanket 52 x 22 cm.

■ Poupée bébé Luca Avec body sans manche, foulard autour du cou et chaussures. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyester. Dimensions : 40 cm de hauteur.

■ Sac à langer Luca Contenu : sac à langer, boîte de talc, couche et biberon. Matière : polyester. Dim. : sac 25 x 13 cm, couverture à langer 52 x 22 cm.

2517

1

■ Puppenbett Luca Mit kuschelig weicher Fleece-Decke. Material: Metallgestell mit Stoffbezug aus Baumwolle/Polyester. Maße: L 53 x B 31 x H 32 cm. ■ Doll’s Bed Luca Includes a soft and cuddly fleece blanket. Material: metal frame with fabric cover of cotton/polyester. Dimensions: l 53 x w 31 x h 32 cm. ■ Lit de poupée Luca Avec couverture en laine polaire douce. Matières : tringles métalliques avec revêtement en tissu mélangé coton/polyester. Dimensions : L 53 x l 31 x h 32 cm.

NEW 3973 3998

2

■ Tragesitz Luca Inhalt: Tragesitz mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: 44 x 19 cm.

■ Porte-bébé Luca Porte-bébé à fermeture autoagrippan■ Baby Carrier Luca te. Matière : polyesContents: carrying seat ter. Dimensions : with hook and loop .fas- 44 x 19 cm. tener. Material: polyester. Dimensions 44 x 19 cm.

3928

3661

2

■ Kleiderset für Babypuppe Luca 7-teilig ■ Dress set for Baby doll Luca 7 pieces

■ Ensemble de vêtements pour poupée bébé Luca 7 pièces

2

■ Starter-Set Luca Material: Wendelätzchen aus Baumwolle/ Polyester, Velours, Schale mit ■ Lot Premier Löffel aus Melamin. Age Luca Maße: Schale Ø 9 cm. Matières : bavoir en coton/polyes■ Starter Set Luca ter, velours, bol Material: reversible bib avec cuillère en of cotton/polyester, velours, bowl and spoon mélamine. Dimensions : bol of melamine. DimensiØ 9 cm. ons: bowl Ø 9 cm.

2

■ Schlafsack Luca Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Schlafsack 30 x 20 cm, Häschen 9 x 4 cm. ■ Sleeping bag Luca Material: cotton/polyester. Dimensions: sleeping bag 30 x 20 cm. Rabbit 9 x 4 cm.

3972 ■ Gigoteuse Luca Matières : coton/ polyester. Dimensions : gigoteuse 30 x 20 cm, lapin 9 x 4 cm.

3974

2

■ Tischsitz Luca Material: Metall, Bezug aus Baumwolle/ Polyester. Maße: 42 x 27 cm. ■ Table seat Luca Material: metal, cover of cotton/polyester. Dimension: 42 x 27 cm.

■ Siège pour table Luca Matières : métal, housse en coton/ polyester. Dimensions : 42 x 27 cm.

2

■ Tragetasche Luca Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 40 x 22 cm. ■ Carry cot Luca Material: cotton/ polyester. Dimensions: 40 x 22 cm.

■ Couffin Luca Matières : coton/ polyester. Dimensions : 40 x 22 cm.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires • Geschenkverpackung wird zum Puppenzimmer

■ Puppen Sunshine Friends Die Geschenkverpackung ist wie das Zimmer der jeweiligen Puppe gestaltet. Die vielen Details regen zu vielfältigen Rollenspielen an. Material: Baumwolle/Polyester, Chenille. Maße: ca. 25 cm groß. ■ Sunshine Friends Dolls The gift packaging matches the design of the doll it contains. The many details encourage all kinds of role-play. Material: cotton/polyester, chenille fabric. Dimensions: height approx. 25 cm.

2+ NEW

Alter · Age

■ Poupées Sunshine Friends La boîte-cadeau sert de chambre de poupée. Les nombreux détails incitent à jouer divers jeux de rôle. Matières : coton/polyester, chenille. Dimensions : env. 25 cm de hauteur.

NEW

7701

NEW

7702

1

■ ■ ■ Yvi

1

3295

■ Elfine Dress with wings, 2 hair elastics and legwarmers. Dimensions: height 32 cm. ■ Elfe Elfine Avec robe à volants, 2 serre-nattes, jambières et chaussures. Taille : env. 32 cm.

1

■ ■ ■ Mona

1½+ 1

■ Trotzkopf Mette Inhalt: Kleid, Schuhe mit Klettverschluss und 2 Haargummis. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/ Polyester. Größe: ca. 30 cm. ■ Elfe Elfine Kleid mit Flügeln, 2 Haargummis und Stulpen. Maße: ca. 32 cm groß.

7703

Alter · Age

+

2

NEW

■ ■ ■ Isa

Alter · Age

5722

111

• gift packaging • la boîte-cadeau converts into doll’s room se transforme en chambre de poupée

■ Little scamp Mette Contents: dress, shoes with hook and loop fastener, 2 hair ties. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyester. Height: approx. 30 cm. ■ Chenapan Milène Contenu : robe, chaussures avec fermeture autoagrippante et 2 élastiques pour cheveux. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyester. Taille : env. 30 cm.

3296

1

■ Trotzkopf Michel Inhalt: Skater-Outfit und Schuhe mit Klettverschluss. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Größe: ca. 30 cm. ■ Little Scamp Michael Contents: skater wear and shoes with hook and loop fastener. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyester. Height: approx. 30 cm. ■ Chenapan Michel Contenu : équipement de skater et chaussures à fermeture autoagrippante. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtement en coton/polyester. Taille : env. 30 cm.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 112

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

NEW

perfekt für erste Rollenspiele und kleine Theaterstücke die HABA-Klassiker als Handpuppen

perfect for first parfait pour des games of role-play premiers jeux de and little theatre rôle et petites pièces plays de théâtre the HABA classic les classiques de as a glove puppet HABA sous forme de marionnettes

Die Handpuppen bringen Leben in alle Spiele und sind perfekt für erste Rollenspiele und kleine Theaterstücke. Wer möchte, der nimmt die Handpuppen zum Kuscheln mit ins Bett. Denn natürlich sind sie weich und so richtig zum Liebhaben. Größe ca. 25 cm.

These glove puppets liven up all plays and are perfect for first role-play games and short theatre plays. Whoever wants to can also take the glove puppets to snuggle with in bed. They are very soft and incredibly loveable. Dimensions: approx. 25 cm.

2622

1

Les marionnettes apportent une note vivante à n’importe quel jeu et sont les parfaits compagnons pour de premiers jeux de rôle et petites pièces de théâtre. Et celui qui est d’humeur câline peut même les emmener au lit avec lui, car elles sont bien sûr toutes douces et irrésistibles. Taille : env. 25 cm.

NEW

■ Display Handpuppen Bestückt mit je 2x 2619, 2620, 2621.

2619

4

NEW 2620

■ Handpuppe Lilli ■ Glove puppet Lilli ■ Marionnette Lilli

4

NEW 2621

■ Handpuppe Matze ■ Glove puppet Matze ■ Marionnette Max

4

NEW

■ Handpuppe Leo ■ Glove puppet Leo ■ Marionnette Leo

■ Display glove puppets Equipped with 2 of 2619, 2620, 2621. ■ Présentoir pour marionnettes Garni de 2 pcs. de chacun des articles suivants : 2619, 2620, 2621.


Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Der HABA-Klassiker A HABA classic Le classique HABA

113

■ Puppenwagen Mit Bettgarnitur. Der Bügel ist zweifach verstellbar. Maße: L 50 x B 28 x H 53/57 cm.

0950

■ Doll Pram Includes pram bedding. The handle is adjustable to two positions. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.

1

■ Herzen Aus Birkenholz. ■ Hearts Made of birch wood. ■ Cœurs En bouleau.

0949

1

■ Blumen Aus Birkenholz. ■ Flowers Made of birch wood. ■ Fleurs En bouleau.

1624

1

■ Natur Aus Buchenholz. ■ Natural Made of beech wood. ■ En bois naturel En hêtre.

el g spi ut

1625

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1

■ Blau/Rot Aus Buchenholz. ■ Blue/Red Made of beech wood. ■ Bleu/Rouge En hêtre.

3740

1

■ Puppenbuggy Für Puppe oder Teddy geht’s darin über Stock und (Bau)Stein. Auch Türschwellen nimmt der Buggy locker – dank optimalem Schwerpunkt. Mit Kissen und Tasche für kleine „Mitfahrer“ oder Spielzeug. Rahmen aus Buche, Stahlachsen, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester zum Waschen abnehmbar. L 51 x B 35 x H 55,5 cm. ■ Dolls Buggy Whether it is a doll or a teddy bear, they easily travel over hill and dale in this buggy. Nothing will be an obstacle for this buggy – thanks to its ideal balance point. Includes cushion and

Alter · Age

1½+ pocket to take along “little tourists” or toys. Frame made of beech wood, with steel axis, fabric parts made of cotton/polyester and detachable for washing. L 51 x W 35 x H 55,5 cm. ■ Poussette pour poupée Avec cette poussette, on amènera sa poupée ou son ours partout en balade. Passe facilement sur les seuils de porte grâce à un centre de gravité optimal. Avec coussin et sac pour ”passagers“ ou jouets. Cadre en hêtre, axes en acier, pièces tissu en coton/polyester, amovibles pour lavage. L 51 x l 35 x h 55,5 cm.

■ Landau Avec parure de landau. La poignée est réglable sur deux positions. Dimensions : L 50 x l 28 x h 53/57 cm.

mit Bettzeug with Pram Bedding avec parure de landau

Alter · Age

1+


■ Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“. ■ Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“! ■ Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».

Kleiner Schritt – große Wirkung That all important first step Un petit pas qui va mener loin ■ Die Lauflernwagen geben beim Hochziehen Halt. Ihre individuell justierbare Bremse passt sich der Geschwindigkeit der Läufer an. ■ The walker wagons offer support when children start to stand up. The brakes allow them to adapt to the speed of the user. ■ Les véhicules premiers pas aident les tout-petits à se mettre debout. Le frein réglable individuellement s’adapte à la vitesse de marche de l’enfant.

■ Der erste kleine Schritt ist ein besonders großer Schritt für die Entwicklung. HABA begleitet Ihr Kind auf diesem Weg sicher.

Individuell justierbare Bremse

■ A toddlers’ first steps are a huge step towards growing up. HABA accompanies your child safely on his way.

Brake can be adjusted to individual needs.

■ Les premiers pas sont une étape particulièrement importante dans le développement d’un enfant. HABA accompagne votre enfant de manière sûre sur se chemin.

Frein ajustable individuellement



Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 116

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

10 +

Monate Months Mois

0902

1

■ Entdeckerwagen Inkl. Stoffmaus. Aus Birkensperrholz. L 47 x B 32 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse. ■ Discovery Wagon Includes fabric mouse. Made of birch plywood. L 47 x W 32 x H 49 cm. Strength of brake can be adapted to suit user. Brake can be adapted according to individual needs. ■ Véhicule Premières Découvertes Avec souris en tissu. En contreplaqué de bouleau. L 47 x l 32 x h 49 cm. Avec freins réglables individuellement. Avec frein ajustable individuellement.

2667

1

■ Lauflernwagen Werkel-Zwerg Aus Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon. L 43 x B 33 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse. ■ Walker Wagon Carpenter Pixie Made of birch plywood, wheel treads made of silicone. L 43 x w 33 x h 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

mit Werkel-Zwerg im Versteck carpenter pixie in hiding place avec lutin bricoleur dans la cachette

drehbare Blaulichter abrollbares Seil rotating flashlights unrollable rope gyrophares tournants corde déroulable

mit Handpuppe zum Spielen glove puppet avec figurine pompier

■ Véhicule pour premier pas Lutin bricoleur En contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone. L 43 x l 33 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

2665

1

■ Lauflernwagen Feuerwehr Material: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon, Handpuppe aus Baumwolle. Maße: L 60 x B 35 x H 52 cm. Mit individuell justierbarer Bremse. ■ Walker Wagon Fire Brigade Material: birch plywood, wheel treads made of silicone, cotton glove puppet. Dimensions: l 60 x w 35 x h 52 cm. Brake can be adapted according to individual needs. ■ Véhicule pour premier pas Camion de pompiers Matières : contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone, figurine en coton. Dimensions : L 60 x l 35 x h 52 cm. Avec frein ajustable individuellement.


Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

10

+ Monate Months Mois

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

117

Mit individuell justierbarer Bremse. Brake can be adapted according to individual needs. Avec frein ajustable individuellement.

1646

1

■ Lauflernwagen Wagen aus Birkensperrholz, optimale Schwerpunktlage, Räder mit Lauffläche aus Silikon. 33 x 50 x 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.

■ Walker Wagon Sturdy construction, wheel treads made of silicone. 33 x 50 x 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.

Alter · Age

Tasche abnehmbar Pocket removable Poche amovible

+

1

1623

■ Véhicule pour premiers pas Assemblage solide en hêtre, équilibrage idéal, Roue avec bande de roulement en silicone. 33 x 50 x 49 cm. Avec frein ajustable individuellement.

1

■ Schiebeauto Der Bügel ist in zwei Höhen verstellbar. Mit Sitzkissen und abnehmbarer Stofftasche. Material: Buchensperrholz, lackiert; Reifen aus Gummi. Maße (ohne Bügel): 54 x 36 x 43 cm.

Alter · Age

1-6

■ Pushing Car The frame can be positioned at two different heights. With seat cushion and removable fabric pocket. Material: beech plywood with water base stain; rubber wheels. Measurements (without frame): 54 x 36 x 43 cm.

Tasche pocket poche

höhenverstellbar height adjustable réglable en hauteur

■ Pouss’auto La poignée est réglable sur deux hauteurs. Avec coussin et sac en tissu amovible. En contreplaqué de hêtre, laqué; roues en caoutchouc. Dimensions (sans la poignée): 54 x 36 x 43 cm.

mehr Sicherheit durch Polsterung padding for more security sécurité assurée par un revêtement en mousse

mit Hupe im Lenkrad steering wheel with horn avec klaxon dans le volant

Motorklappe mit Magnetverschluss hood with magnetic catch capot avec fermeture magnétique

leise rollende Reifen quiet, spongy tires roues silencieuses

2666

1

■ HABA-Car Material: Bezug aus Polyester, Polsterung aus Schaumstoff, Fahrgestell aus Metall, Lenkrad aus Holz. Maße: ca. L 65 x B 30 x H 40 cm.

■ HABA Car Material: cover of polyester, foam padding, metal chassis, wooden steering wheel. Dimensions: approx. l 65 x w 30 x h 40 cm.

■ HABA-Car Matières : housse en polyester, garniture en mousse, châssis métallique, volant en bois. Dimensions : env. L 65 x l 30 x h 40 cm.


Erkunden mit allen Sinnen Exploring with all the senses Faire « jouer » tous les sens

Alter · Age

Erstes systematisches Bauen First systematic constructions Premiers assemblages systématiques

Alter · Age

Alter · Age

+

7+

+

1

3

Bausteine · Building blocks Blocs de construction

Komplexes Konstruieren + Experimentieren · Complex constructions + experiments · Constructions complexes + expérimentations

Kugelbahn · Ball track set Toboggan à billes

Technik entdecken · Technics Technique

-Spielsysteme building systems systèmes de construction HABA-Spielsysteme sind miteinander verbaubar All building systems by HABA can be combined Les systèmes de construction HABA sont compatibles

■ Unsere Spielzeuge aus Holz werden am Standort im fränkischen Bad Rodach gefertigt, sind also „Made in Germany“. ■ Our wooden toys are produced at our headquarters in Bad Rodach, Franconia so they are truly “made in Germany“! ■ Nos jouets en bois sont fabriqués sur le site allemand de Bad Rodach en Franconie et sont donc « Made in Germany ».



Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 120

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

• abwechslungsreicher Bauspaß mit vielen Möglichkeiten zum Experimentieren • spannende Kombination aus Bausteinen und Kugelbahn • mit ausführlichem Anleitungsheft • mit allen HABA-Spielsystemen verbaubar

NEW

• endless building fun with abundant options for experimenting • exciting combinations of building blocks and ball track • includes comprehensive instruction leaflet • can be combined with all HABA construction sets

■ Achtung, jetzt kommt Bewegung in die Kinderzimmer! Schnell die Dominosteine aufstellen, den roten Startstein anstoßen und schon geht es los! Ob einfache Reihen, lange Schlangen, hohe Türme oder experimentelle Aufbauten – die Dominosteine bieten maximalen Bauspaß und jede Menge Möglichkeiten zum Experimentieren!

• constructions divertissantes avec multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences • combinaison intéressante des blocs de construction et du toboggan à billes • avec notices détaillées • se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA

■ Watch out, things will really start moving in the children’s room! Quickly stack the domino blocks, set the red starting tile in motion and away they go! Whether set up in simple rows, long serpentines, high towers or experimental constellations – the domino blocks offer maximum building fun and all sorts of options to experiment with!

7081

■ Attention, grand chambardement dans la chambre d’enfant ! Vite mettre les dominos en place, donner le coup d’envoi sur le bloc-départ rouge et c’est parti ! Qu’ils soient posés en rangées, en une longue queue, en hauteur ou en constructions expérimentales, les dominos offrent un maximum de divertissement et une multitude de possibilités pour faire de nouvelles expériences !

1

■ Grundpackung Domino Inhalt: 61 farbige Dominosteine, 8 Teile aus unbehandeltem Holz, 6 Bausteinklemmen, 2 Räderklemmen, 2 Förderräder, 2 Metallstäbe mit Ösen, 6 Murmeln. ■ Basic Pack Domino Contents: 61 domino blocks, 8 pieces of untreated wood, 6 building block clamps, 2 wheel clamps, 2 conveyor wheels, 2 metal rods with eyelet, 6 balls.

NEW 7082

1

■ Starterpackung Domino Inhalt: 61 farbige Dominosteine, 6 Teile aus unbehandeltem Holz, 1 Kugel, 1 Bausteinklemme, 1 Bogenklemme mit Glöckchen. ■ Starter Pack Domino Contents: 61 colored domino blocks, 6 pieces of untreated wood, 1 ball, 1 building block clamp, 1 arched clamp with little bell.

■ Première boîte Domino Contenu : 61 dominos en couleur, 6 pièces en bois naturel, 1 bille, 1 crampon pour bloc, 1 crampon arche avec clochette.

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base

■ Boîte de base Domino Contenu : 61 dominos en couleur, 8 pièces en bois naturel, 6 crampons pour blocs, 2 crampons pour roues, 2 roues transporteuses, 2 baguettes métalliques avec œillets, 6 billes.


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1077

1-8

121

1

■ Extra große Grundpackung 102 Teile. ■ Extra Large Starter Set 102 pieces. ■ Boîte de base: super grand modèle 102 pièces.

1070

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

1

■ Große Grundpackung 60 Teile. ■ Large Starter Set 60 pieces. ■ Boîte de base grand modèle, 60 pièces.

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

1071

1

■ Grundpackung 26 Teile. ■ Starter Set 26 pieces. ■ Boîte de base 26 pièces.

Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 122

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1078

3511

3512 ■ Dreiecke 22 Teile.

■ Ledges 36 pieces.

■ Jeu de baguettes 36 pièces.

■ Castle tower 12 pieces.

■ Tour de château 12 pièces.

■ Triangles 22 pieces.

■ Triangles 22 pièces.

■ Long rectangular blocks 7 pieces.

■ Blocs longs 7 pièces.

1

■ Flächenbausteine 13 Teile.

3533

1

1

■ Lange Quader 7 Teile.

1075

1

■ Burgturm 12 Teile.

1-8

3510

1

■ Leistensatz 36 Teile.

Alter · Age

■ Flat Blocks 13 pieces.

1

■ Bunte Glasbausteine 6 Teile.

■ Colored Glass bricks 6 pieces.

■ Blocsétages 13 pièces.

■ Blocs de construction acryliques de différentes couleurs 6 pièces.

3534

1

■ Rundsäulen 8 Teile

3525

1

■ Spiegelsteine 8 Teile.

3532

1

■ Glasbausteine 11 Teile.

■ Round columns 8 pieces

■ Mirror blocks 8 pieces.

■ Glass bricks 11 pieces.

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

■ Colonnes 8 pièces

■ Blocsmiroirs 8 pièces.

■ Blocs de construction acryliques 11 pièces.


Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1072

3535

■ Castle 59 pieces.

1

■ Turmspitzen 12 Teile.

3531

1-8

1074

1

■ Burg 59 Teile.

Alter · Age

1

■ Prismasteine 13 Teile.

■ Château fort 59 pièces.

■ Tower spires 12 pieces.

■ Sommets de tour 12 pièces.

■ Kaleidoscopic blocks 13 pieces.

■ Blocs prismes 13 pièces.

123

1

■ Special ■ Sondersteine Blocks 56 Teile. 56 pieces.

3526

1

■ Glockentürme 17 Teile.

1076

■ Blocs spéciaux 56 pièces.

1

■ Farbige Steine 30 Teile.

■ Belfries 17 pieces.

■ Clochers 17 pièces.

■ Colored Building Blocks 30 pieces.

■ Blocs de couleur 30 pièces.

3518

1

■ Spiegelsaal 22 Teile.

3536

1

3551

1

■ Hall of mirrors 22 pieces.

■ Dome ■ Zwiebeltürme spires 20 pieces. 20 Teile.

■ Farbige Steine maxi 54 Teile.

■ Colored building blocks maxi 54 pieces.

Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction

■ Salle aux miroirs 22 pièces.

■ Clochersbulbes 20 pièces.

■ Blocs de couleur maxi 54 pièces.


Bausteinwelten · Building block worlds· Le monde des blocs de construction 124

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

3517

1

■ Zäune, Bäume, Tiere Mit Zaun zum Selberbauen. 34 Teile.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Fences, trees, animals With fence for building. 34 pieces. ■ Clôtures, arbres, animaux Avec clôture à assembler. 34 pièces.

1081

1

■ Bunte Welt Figuren, Tiere und Bäume. 43 Teile. ■ Motley World Animals, figures and trees. 43 pieces. ■ Monde animé Figurines, animaux et arbres. 43 pièces.

2363

4

■ Bauernfamilie 22 Teile. ■ Farmer’s Family 22 pieces. ■ Personnages de ferme 22 pièces.

1322

68

1169

1

■ Arche Noah Voll zerlegbare Arche aus Buchenholz. Inhalt: Noah, seine Frau, 2 Kinder und 18 Tierpaare. 40 x 21 x 20 cm.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1160

1

■ Klein Amsterdam 166 Teile. ■ Little Amsterdam 166 pcs. ■ Petit Amsterdam 166 pièces.

■ Tiere 68 Teile. ■ Animal Set 68 pieces. ■ Assortiment Animaux 68 pièces.

1324

48

■ Familie 48 Teile.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Family Set 48 pieces. ■ Assortiment Famille 48 pièces.

1334

24

■ Bäume 24 Teile. ■ Tree Assortment 24 pieces. ■ Assortiment Arbres 24 pièces.

1146

1

■ Geisterturm und Reckensturm 85 Teile. ■ Ghost Tower and Knight’s Castle 85 pieces. ■ Château-Gaillard 85 pièces.

■ Noah’s Ark Help Noah, his wife and two children build an Ark! Includes 18 animal pairs. 40 x 21 x 20 cm.

■ Arche de Noé Arche entièrement démontable en hêtre naturel. Avec Noé, sa femme, 2 enfants et 18 couples d’animaux. 40 x 21 x 20 cm.


Logiksteine · Logic building blocks · Blocs de construction logique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age

Alter · Age

3-10

3504

125

3-10

3505

1

1

■ Logiksteine Das Set umfasst die Riesenformen (3519) und die Zählsteine (3516), 3 Acrylspiegel sowie eine große Anzahl an Basissteinen wie Würfel, Quader, Zylinder, Dreiecke etc. 260 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

■ Ergänzungssteine Führen die Inhalte der Logiksteine weiter und vertiefen das Lernen. Die Steine eignen sich aber auch zum freien Spielen. Mit vielen Spezialsteinen. 148 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

■ Logic building blocks The set comprises the Giant blocks (3519) and the Counting blocks (3516), 3 acrylic coated mirrors as well as a huge number of basic blocks; cube, rectangular block, cylinder, pyramid, etc. 260 pieces.

■ Supplementary blocks Complement the contents of the logic building blocks to enrich the learning process. The blocks are also suitable for free play. With many special blocks. 148 pieces.

■ Blocs de construction logique Lot comprenant les formes géantes (3519) et les blocs „A compter“ (3516), 3 miroirs acryliques ainsi qu‘un grand nombre de blocs de base, tels que des cubes, rectangles, cylindres, triangles, etc. 260 pièces.

■ Blocs complémentaires Pour compléter les blocs de construction logique et approfondir ses connaissances. Les blocs se prêtent également aux jeux libres. Avec de nombreux blocs spéciaux. 148 pièces.

3502

1

■ Logik- und Ergänzungssteine Das Riesenset enthält die Artikel 3504 und 3505. 408 Teile.

■ Logic and supplementary blocks The giant set comprises the items 3504 and 3505. 408 pieces.

Alter · Age

Alter · Age

1-8

3-10

3516 3519

■ Blocs de construction logique et blocs complémentaires Ce lot géant comprend les articles 3504 et 3505. 408 pièces.

1

■ Riesenformen Ideal zum ersten Erkunden. Würfel, Kugel, Dreieck und Zylinder haben das doppelte Grundmaß der Logiksteine. Kantenlänge: 8 cm. 5 Teile.

1

■ Zählsteine Machen das Zahlensystem und räumliche Dimensionen erfahrbar, üben Zählen und Rechnen im Zahlenraum bis 100. Mit 100 Würfeln, 10 bedruckten Würfeln (10 - 100) und 10 Zehnerleisten. 120 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.

■ Giant blocks Ideal for first discoveries. Cube, ball, triangle and cylinder twice as big as the basic Logic building blocks. Length of border 8 cm. 5 pieces.

■ Counting blocks Help understand the numeric system and spacial dimensions, practice counting and arithmetics up to 100. With 100 dice, 10 dice with numbers printed (10 – 100) and counting strips of 10. 120 pieces.

■ Formes géantes Idéal pour les premières découvertes. Les cubes, billes, triangles et cylindres ont une dimension de base double de celle des blocs de construction logique. Longueur des côtés: 8 cm. 5 pièces.

■ Blocs “A compter” Pour mieux comprendre le système des chiffres et les dimensions spatiales, apprendre à compter et à calculer jusqu‘à 100. Avec 100 cubes, 10 cubes imprimés (10 - 100) et 10 barres de dix. 120 pièces.


Bausteine Technik entdecken · Discover the Building blocks 126

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

Spielsysteme sind miteinander

all building systems by HABA can be

verbaubar!

combined!

Les

systèmes de construction

compatibles !

Bausteine Technik entdecken

Discover the building blocks Technics

Découvrir les blocs de construction Technique

Hier kommen Bausteine in Bewegung und konstruktive Ideen ins Rollen. Die Bausteine werden gestapelt und mit Hilfe von Klemmen in tolle Konstruktionen verwandelt.

Here the building blocks get into action and constructive ideas start rolling. The building blocks can be stacked and thanks to the clamps converted into fabulous constructions.

Voilà, tout est là pour passer de super moments à assembler les blocs et faire ensuite rouler ses nouvelles créations. On empile les blocs et les transforme en super constructions à l’aide des crampons.

■ abstrakte Formen selbstständig entdecken und gestalten ■ vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkung ■ fördern räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik ■ fördern spielerisch die kognitive Entwicklung ■ aus unbehandeltem Buchenholz ■ mit allen HABA-Bausteinen im 4er-Grundmaß verbaubar

■ fosters spatial thinking, perseverance and fine motor skills ■ introduces the principle of cause and effect ■ for discovering and designing abstract shapes on one’s own ■ fosters cognitive delelopment, in a playful manner ■ made of untreated beech wood ■ can be combined with all HABA building blocks of the basic 4 x 4 size

■ stimule la pensée spatiale, l’endurance et la motricité fine ■ apprend le principe de cause à effet ■ découvrir les formes et les concevoir de manière autonome ■ stimule le développement cognitif de manière ludique ■ en hêtre non traité ■ se combinent à tous les blocs de construction de base 4 x 4 cm


Technics • Découvrir les blocs de construction Technique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

127

• mehr Stabilität für gewagte Konstruktionen

• more stability for daring constructions

• plus de stabilité pour les assemblages risqués

• fördern spielerisch das Begreifen physikalischer Zusammenhänge

• fosters the understanding of basic physics in a playful manner

• aident de manière ludique à comprendre les lois physiques

7041

1

■ XXL-Packung Bausteine Technik entdecken Perfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 91 Bausteine, 42 Bausteinklemmen, 12 Räderklemmen, 6 Antriebsräder, 2 Propeller, 6 Handräder, 12 BausteinKupplungen, 6 Silikonringe in 2 Längen. ■ XXL Pack Discover the building blocks Technics Perfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends. Contents: 91 building blocks, 42 building block clamps, 12 wheel clamps, 6 power wheels, 2 propeller, 6 hand wheels, 12 building block clutches, 6 silicon rings of 2 sizes. ■ Boîte XXL Découvrir les blocs de construction Technique Parfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « matériaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 91 blocs de construction, 42 crampons pour blocs, 12 crampons pour roues, 6 roues motrices, 2 hélices, 6 volants, 12 attelages, 6 anne-aux en silicone en 2 longueurs.

3496

1

■ Bausteine Technik entdecken – Grundpackung Statik Inhalt: 39 Teile aus Holz, 1 Stofffähnchen, 12 Baustein-Klemmen. ■ Discover the Building blocks Technics – Basic Pack Statics Contents: 39 wooden parts, 1 little fabric flag, 12 building block clamps.

■ Découvrir les blocs de construction Technique – Boîte de base Statique Contenu : 39 pièces en bois, 1 petit drapeau en tissu, 12 crampons de maintien.

NEW


Bausteine Technik entdecken · Discover the Building blocks 128

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• trainieren räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik • fördern spielerisch das Begreifen physikalischer Zusammenhänge

Alter · Age

3-10 • fosters spatial thinking, perseverance and fine motor skills • fosters the understanding of basic physics in a playful manner

vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkung introduces the principle of cause and effect apprend le principe de cause à effet

• stimulent la pensée spatiale, l’endurance et la motricité fine • aident de manière ludique à comprendre les lois physiques

beeindruckende Effekte in Bewegung sensational effects in motion impressionnants effets en mouvement

selber kleine Trickfilme gestalten make your own short animations réaliser des mini dessins animés

mit i Anleitungsheft it l i h f includes instruction booklet avec instruction

2643

1

■ Grundpackung Optik Inhalt: Filmtrommel, 4 Papierstreifen mit verschiedenen Motiven, 2 Blankopapierstreifen, 5 Effekt-Scheiben, 1 Klemm-Scheibe für 2 abwischbare Blankoscheiben, 1 schwarzer Filzstift, 4 Ösenstecker, 4 Silikonringen in 2 Längen, 6 Bausteinklemmen, 4 Räderklemmen, 5 Bausteine (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).

■ Basic Pack Optics Contents: film drum, 2 paper strips with different motifs, 2 blank paper strips, 5 effect disks, 1 disk with clip for 2 erasable blank disks, 1 felt pen black, 4 eyelets, 4 silicon rings of two sizes, 6 construction block clamps, 4 wheel clamps, 5 construction blocks (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).

■ Boîte de base « Optique » Contenu : tambour cinéma, 4 bandes de papier avec différents motifs, 2 bandes de papier vierge, 5 disques à effets, 1 disque-crampon pour 2 disques vierges effaçables, 1 feutre noir, 4 raccords à œillets, 4 anneaux en silicone en 2 longueurs, 6 crampons pour blocs, 4 crampons pour roues, 5 blocs de construction (3 x 16 cm, 2 x 8 cm).


Technics • Découvrir les blocs de construction Technique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• trainieren räumliches Denken, Ausdauer und Feinmotorik • vermitteln das Prinzip von Ursache und Wirkung

Alter · Age

3-10

129

• fosters spatial thinking, perseverance and fine motor skills • introduces the principle of cause and effect

• stimulent la pensée spatiale, l’endurance et la motricité fine • apprend le principe de cause à effet

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

3434

1

■ Große Grundpackung Fahrzeuge Inhalt: 12 Bausteinklemmen, 8 Räderklemmen, 3 Baustein-Kupplungen, 26 Bausteine. 49 Teile. ■ Large Basic Pack Vehicles Contents: 12 building block clamps, 8 wheel clamps, 3 building block clutches, 26 building blocks. 49 pieces. ■ Grande boîte Véhicules Contenu : 12 crampons de maintien, 8 roues-crampons, 3 attelages, 26 blocs de construction. 49 pièces.

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

3435

1

■ Grundpackung Fahrzeuge Inhalt: 6 Bausteinklemmen, 6 Räderklemmen, 3 Bausteinkupplungen, 11 Bausteine. 26 Teile. ■ Basic Pack Vehicles Contents: 6 building block clamps, 6 wheel clamps, 3 building block clutches, 11 building blocks. 26 pieces. ■ Boîte de base Véhicules Contenu : 6 crampons de maintien, 6 roues-crampons, 3 attelages, 11 blocs de construction. 26 pièces.


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 130

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

NEW 5223

1

■ Ergänzungsset Vorratsröhre Inhalt: 1 Vorratsröhre, 2 Rampen, 1 Würfel, 6 Murmeln. ■ Complementary set Supply Pipe Contents: 1 supply pipe, 2 ramps, 1 square block, 6 marbles. ■ Set complémentaire Tube réservoir Contenu : 1 tube réservoir, 2 rampes, 1 cube, 6 billes.

NEW

5220

1

■ Grundpackung Katapult Inhalt: 1 Katapult, 1 Trichter, 2 Rampen, 4 Würfel, 2 Quader, 6 Bausteinklemmen, 6 Murmeln. ■ Basic Pack Catapult Contents: 1 catapult, 1 funnel, 2 ramps, 4 square blocks, 2 rectangular blocks, 6 building block clamps, 6 marbles. ■ Paquet de base Catapulte Contenu : 1 catapulte, 1 entonnoir, 2 rampes, 4 cubes, 2 rectangles, 6 crampons pour blocs, 6 billes.

NEW

5225

1

■ Grundpackung Transportwippe Inhalt: 1 Transportwippe, 4 Rampen, 4 Würfel, 6 Quader, 3 Umlenksteine, 6 Murmeln. ■ Basic Pack Transport Swing Contents: 1 transport swing, 4 ramps, 4 square blocks, 6 rectangular blocks, 3 redirection blocks, 6 marbles. ■ Paquet de base Bascule de transport Contenu : 1 bascule de transport, 4 rampes, 4 cubes, 6 rectangles, 3 blocs de déviation, 6 billes.

Grundpackung · Starter Set · Boîtes de base


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

131

NEW 5206

1

■ Ergänzungsset Klangstäbe-Tunnel Inhalt: 1 Klangstäbe-Tunnel, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln. ■ Complementary set Sound Tube Tunnel Contents: 1 sound tube tunnel, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles. ■ Set complémentaire Tunnel avec carillon Contenu : 1 tunnel avec carillon, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes.

3971

1

■ Boîte de base Tonalités Contenu : tunnel à éléments sonores transparents, 1 toboggan musical, 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 4 blocs rectangulaires (16 x 4 x 4 cm), 5 blocs rectangulaires (8 x 4 x 4 cm), 4 blocs rectangulaires (2 x 4 x 4 cm), 1 bloc-angle pivotant (élément inférieur + élément supérieur), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 blocs musicaux, tambour, 6 billes.

■ Grundpackung Klänge Inhalt: 1 transparenter Klangstäbe-Tunnel, 1 Klingel-Bahn, 1 Rampe (32 cm), 1 Rampe (16 cm), 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 4 Quader (2 x 4 x 4 cm), 1 Drehwinkel (Unterteil + Aufsatz), 5 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 4 Melodiebausteine, Trommel, 6 Murmeln. ■ Sounds Starter set Contents: transparent sound tube - tunnel, 1 ringing track, 1 ramp (32 cm), 1 ramp (16 cm), 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 4 rectangular blocks (2 x 4 x 4 cm), 1 rotating angle (bottom part + top), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 melodious blocks, drum, 6 marbles.

KlangstäbeTunnel sound tube tunnel tunnel à éléments sonores

Klang-Bahn ringing track rampe sonore Trommel drum tambour

Melodiebausteine melodious blocks blocs musicaux

el g spi ut

Mit Anleitungsheft. 60 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.

1136

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1

■ Kugelbahn-Bausatz Großer Bausatz mit 42 massiven Buchenholzteilen. Mit 6 Glasmurmeln und Glöckchen im Zieleinlauf.

■ Ball Track Construction Set Large construction set with 42 beechwood pieces. Includes 6 glass marbles and a little bell.

■ Toboggan à billes Grand jeu de construction de 42 pièces en hêtre massif. Avec 6 billes en verre et une clochette pour l’arrivée.

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 132

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

Meisterbausatz 3524

1

■ Meisterbausatz Inhalt: 77 Teile aus Buche, 1 Metalltrichter „Wirbelwind“, 1 Murmeldose (3528), 6 Murmeln

■ Master Building Set Contents: 77 pieces of beech wood, 1 metal funnel “Whirlwind“, 1 marble tin (3528), 6 marbles

■ Paquet géant Contenu: 77 pièces en hêtre, 1 entonnoir métallique “Tourbillon”, 1 boîte de billes (3528), 6 billes

Mit deutschem Anleitungsheft. 64 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.

1128 el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1

■ Erstes Spielen Kugelbahn für Anfänger. Inhalt: 4 Rampen (2x 32 cm, 2 x 16 cm), 12 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 3 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 Dominosteine, 6 Murmeln, 1 Anleitungsheft. ■ First Playing Ball track for beginners. Contents: 2 ramps of 32 cm, 2 ramps of 16 cm, 12 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 3 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 domino blocks, 6 marbles. ■ C’est bien parti Toboggan à billes pour débutants. Contenu: 2 rampes de chacune 32 cm, 2 rampes de chacune 16 cm, 12 cubes (4 cm de côtés), 5 cubes (8 x 4 x 4 cm), 3 éléments de déviation (4 cm de côtés), 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 dominos, 6 billes.

Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

133

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

Loopingwürfel looping cube cube looping

mit Klemmen with clamps avec crampons

Ausgleichsrampe equalizer ramp rampe de compensation

3498

1

■ Große Loopingbahn Inhalt: 1 Ausgleichsrampe (32 cm), 1 Quader mit Wölbung (5 x 4 x 4 cm), 6 Quader (8 x 4 x 4 cm), 1 Gerade (24 cm), 1 Loopingwürfel, 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 2 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 2 Brückenbausteine (8 x 4 x 4 cm), 2 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 Zick-Zack-Bahn, 1 Rampe extra lang, 1 Rampe (32 cm), 6 Baustein-Klemmen, 6 Murmeln.

■ Looping track, big Contents: 1 equalizer ramp (32 cm), 1 rectangular block with arch (5 x 5 x 4 cm), 6 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 1 straight track (24 cm), 1 looping cube, 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 2 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 bridging blocks (8 x 4 x 4 cm), 2 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 zig zag track, 1 ramp extra large, 1 ramp of 32 cm, 6 clamps, 6 marbles.

■ Grande glissière looping Contenu : 1 rampe de compensation (32 cm), 1 rectangle arrondi (5 x 4 x 4 cm), 6 rectangles (8 x 4 x 4 cm), 1 droite (24 cm), 1 cube looping, 4 rectangles (16 x 4 x 4 cm), 2 cubes (4 cm de côtés), 2 éléments pont (8 x 4 x 4 cm), 2 éléments de déviation (4 cm de côtés) 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 glissière en zigzag, 1 rampe extra longue, 1 rampe de 32 cm, 6 crampons de maintien, 6 billes.

4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Set contains 4 ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. 4 jeux dans un lot : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face.

1126

1

■ Kugelbahnspiele 4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Inhalt: 2 Rampen, 1 Baustein, 1 Kegelvorlage, 8 Kegel (natur), 1 Kegel (rot), 3 Tore (1 bis 3), 4 große Kugeln, 1 Zielkugel, je 6 rote, blaue, grüne, gelbe Kugeln, 1 Spielanleitung. Die Kugelspiele sorgen als Einsteiger- oder Zusatzpackung für Spaß.

■ Games for the Ball Track Set Set contains four ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. Contents: 2 ramps, 1 building block, 1 bowling pin pattern, 8 bowling pins, 1 red pin, 3 goals (1 to 3), 4 big marbles, 1 target marbles, 6 red, 6 blue, 6 green, 6 yellow marble, 1 game instruction. The games are fun as starters or add-on packs.

■ Jeux pour le Toboggan à billes 4 jeux : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face. Contenu: 2 rampes, 1 bloc de construction, 1 plateau pour quilles, 8 quilles en bois naturel, 1 quille rouge, 3 buts (1 à 3), 4 grosses billes, 1 bille «objectif», 6 boules rouges, 6 bleues, 6 vertes, 6 jaunes, 1 règle du jeu. Ce lot de jeux amusera pendant de longues heures débutants ou experts!

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 134

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

3552

1

3567

■ Kurventunnel Inhalt: 1 Bahn (Länge 32 cm) mit Unterführung, 1 Steilkurve, 2 Kurven, 1 Gerade, 6 Murmeln ■ Tunnel-curve Contents: 1 track (length 32 cm) with subway, 1 steep curve, 2 curves, 1 straight track, 6 marbles ■ Tunnel en virage Contenu: 1 glissière (longueur 32 cm) avec passage en tunnel, 1 virage en demi-cercle, 2 virages, 1 glissière droite, 6 billes

3591

3563

1

■ Rampe Doppelbogen Inhalt: 1 Doppelbogen, 1 Quader, 1 Rampe, 6 Murmeln. ■ Double Wave Ramp Contents: 1 double wave track, 1 rectangular block, 1 ramp, 6 marbles. ■ Rampe double descente Contenu: 1 double descente, 1 rectangle, 1 rampe, 6 billes.

■ Loopingbahn Inhalt: 1 Loopingwürfel, 1 Quader, 1 Gerade, 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln. ■ Looping track Contents: 1 looping cube, 1 rectangular block, 1 straight track, 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles. ■ Glissière looping Contenu: 1 cube looping, 1 rectangle, 1 glissière droite, 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.

el g spi ut

el g spi ut

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1

3556

■ Steilkurve Inhalt: 1 Bahn, 1 Steilkurve, 1 Gerade, 2 Würfel, 2 Quader, 6 Dominosteine, 6 Murmeln ■ Steep curve Contents: 1 track, 1 steep curve, 1 straight track, 2 cubes, 2 rectangular pieces, 6 domino blocks, 6 marbles ■ Virage en demi-cercle Contenu: 1 glissière, 1 virage en demi-cercle, 1 glissière droite, 2 cubes, 2 blocs rectangulaires, 6 dominos, 6 billes

3555

1

1

■ Kipp-Klapper-Bahn Inhalt: 1 Kipp-Bahn (40 cm), 1 roter Stopper, 12 Murmeln. ■ Tilting Clatter Track Contents: 1 tilting track (40 cm), 1 red stopper, 12 marbles. ■ Toboggan à bascule Contenu : 1 rampe basculante (40 cm), 1 stoppeur rouge, 12 billes.

1

■ Trichterwiese Inhalt: 1 Trichterwiese (Ø 20 cm), 1 Klang-Bahn, 4 Rundsäulen, 2 magnetische Klötzchen, 6 Murmeln. ■ Meadow funnel Contents: 1 meadow funnel (Ø 20 cm), 1 ringing track, 4 round columns, 2 magnetic blocks, 6 marbles ■ Cratère tourbillon Contenu : 1 cratère tourbillon (Ø 20 cm), 1 rampe sonore, 4 colonnes circulaires, 2 blocs magnétiques, 6 billes

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1089

1

Alter · Age

3-10

3513

135

1

1094

1

■ Spiralbahn Inhalt: 1 Spiralbahn, 2 Quader, 4 Würfel, 2 Hohlkehlen, 6 Murmeln.

■ Buckelpiste Inhalt: 4 Hügelbahnen, 1 lange Bahn, 1 Säule, 6 Murmeln.

■ Kippeimer Inhalt: 1 Kippeimer-Element, 1 Bahn, 1 Würfel, 1 Quader, 6 Murmeln.

■ Spiral track Contents: 1 spiral track, 2 rectangular blocks, 4 square blocks, 2 hollow moldings, 6 marbles.

■ Hilly track Contents: 4 hilly tracks, 1 long track, 1 column, 6 marbles.

■ Tilting bucket Contents: 1 track, 1 cube, 1 square block, 1 tilting element, 6 marbles.

■ Tuyau flexible Contenu: 1 tuyau flexible, 2 blocs, 4 cubes, 2 glissières, 6 billes.

■ Piste “par monts et par vaux” Contenu: 4 glissières, 1 grande glissière, 1 colonne, 6 billes.

■ Seau à bascule Contenu: 1 élément à bascule,1 glissière, 1 cube, 1 bloc, 6 billes.

1088

1093

1098

1

■ Schanze Inhalt: 1 Schanzenbahn, 1 Schräge, 3 Schrägen, 2 Quader, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln. ■ Ski-jump Contents: 1 jump track, 1 inclined track, 3 inclined tracks, 2 square blocks, 1 square block, 1 cube, 6 marbles. ■ Tremplin Contenu: 1 tremplin, 1 piste inclinée, 3 pistes inclinées, 2 cubes, 1 cube, 1 cube, 6 billes.

1

1

■ Links-Rechts-Bahn Inhalt: 1 Links-Rechts-Bahn, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.

■ Trommel Inhalt: 1 Trommel, 4 Auflegsteine, 1 Bahn, 2 Säulen, 12 Murmeln.

■ Left-right track Contents: 1 left-right-track, 1 track, 1 square block, 6 marbles.

■ Drum Contents: 1 drum, 1 track, 2 columns, 4 supporting blocks, 12 marbles.

■ Elément de déviation gauche-droite Contenu: 1 élément de déviation gauche-droite, 1 piste, 1 cube, 6 billes.

■ Tambour Contenu: 1 tambour (Ø 20 cm), 1 glissière, 2 colonnes, 4 blocs réhausseurs, 12 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 136

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3521

Alter · Age

3-10

3537

1

■ Spiegelbahn Inhalt: 1 Spiegelbahn mit Acrylspiegel, 6 Murmeln. ■ Mirror track Contents: 1 mirror track with acrylic mirror, 6 marbles. ■ Toboggan à miroir Contenu: 1 toboggan à miroir avec miroir acrylique, 6 billes.

1

■ Drehbare Winkelsteine Inhalt: 2 Drehwinkel (je 2 Unterteile und 2 Aufsätze), 2 Quader, 6 Murmeln. ■ Rotating angles Contents: 2 rotating angles (2 bottom parts and 2 tops), 2 rectangular blocks, 6 marbles. ■ Angles pivotants Contenu: 2 blocs-coins pivotants (2 éléments inférieurs et 2 éléments supérieurs), 2 blocs rectangulaires, 6 billes.

3523

1

■ Wirbelwind Inhalt: 1 Wirbelwind, 2 Bahnen, 4 Säulen, 2 Quader, 6 Murmeln. ■ Whirlwind Contents: 1 whirlwind, 2 tracks, 4 round pillars, 2 rectangles, 6 marbles. ■ Tourbillon Contenu: 1 tourbillon, 2 glissières, 4 colonnes, 2 rectangles, 6 billes.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

3650

1

■ Baustein-Klemmen und Rampen Inhalt: 1 Rampe, 1 Rampe, 1 Umlenkstein, 1 Quader mit Schräge, 1 Quader, 1 Würfel, 2 Quader mit Loch, 6 Baustein-Klemmen. ■ Clamps and ramps Contents: 1 ramp of 32 cm, 1 ramp of 16 cm, 1 redirection block, 1 bevelled rectangular block, 1 rectangular block, 1 square block, 2 rectangular blocks with hole, 6 clamps. ■ Crampons de maintien et rampes Contenu : 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 1 cube de déviation, 1 bloc rectangulaire avec côté oblique, 1 bloc rectangulaire, 1 cube, 2 blocs rectangulaires perforés, 6 crampons de maintien.

3530

1

3520

1

■ Verteilerröhre Inhalt: 1 Verteiler mit drehbarer Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln.

■ Schussturm Mit Schnelzstange aus Fiberglas, gummiummantelt. Inhalt: 1 Schussturm, 6 Murmeln.

■ Distributor Contents: 1 distributor with rotating acrylic duct, 1 track, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles.

■ Launch tower With rubber covered fiber-glass launching pole. Contents: 1 launch tower, 6 marbles.

■ Aiguillage Contenu: 1 aiguillage avec tube acrylique pivotant, 1 glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes.

■ Tour de lancement Avec barre de catapulte en fibre de verre, revêtement en caoutchouc. Contenu: 1 tour de lancement, 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

137

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

3548 1174

3558

1

■ Trichter Inhalt: 1 runder und 1 quadratischer Trichter, 6 Murmeln. ■ Funnel Contents: 1 round and 1 square funnel, 6 marbles. ■ Entonnoirs Contenu: 1 entonnoir rond et 1 entonnoir carré, 6 billes.

1

■ Rampe Bodenwelle Inhalt: 1 Bodenwelle, 1 Quader, 1 Würfel, 1 Gerade, 1 Rampe, 6 Murmeln.

1

■ Tischbein-Kugelbahn Inhalt: 1 Startbahn mit Schlauch aus Kunststoff, 1 Endstück, 3 Fixierschlaufen mit Klett, 1 Beschwerer, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.

■ Bump ramp Contents: 1 bump ramp, 1 rectangular block, 1 cube, 1 straight track, 1 ramp, 6 marbles.

■ Flexible Ball track Contents: 1 starting track with plastic tube, 1 end-block, 3 fixing hook and loop straps, 1 weight, 1 track, 1 cube, 6 marbles.

■ Rampe à ondulation Contenu : 1 élément à ondulation, 1 rectangle, 1 cube, 1 droite, 1 rampe, 6 billes.

■ Toboggan à billes flexible Contenu: 1 glissière en plastique, 1 élément final, 3 bandelettes de fixation auto-agrippantes, 1 poids, 1 glissière, 1 cube, 6 billes.

zum Überbrücken von Teppichkanten to bridge carpet edges rampe de compensation pour enjamber les bords de tapis

1109

1

■ Kreuzung Inhalt: 1 Kreuzung, 2 Rampen, 2 Würfel, 2 Quader mit Loch, 2 Richtungswechsler, 6 Kugeln. ■ Crossing Contents: 1 crossing, 2 ramps, 2 square blocks, 2 square blocks with hole, 2 redirecting elements, 6 marbles. ■ Intersection Contenu: 1 élément d‘intersection, 2 rampes, 2 cubes, 2 cubes percés, 2 éléments permettant de changer de direction, 6 billes.

1117 3559

1

■ Ausgleichsrampe Inhalt: 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln. ■ Equalizer Contents: 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles. ■ Rampe de compensation Contenu : 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.

1

■ Richtungswechsler Inhalt: 5 Richtungswechsler (2 x Bauhöhe 12 cm, 3 x Bauhöhe 8 cm), 6 Kugeln. ■ Redirecting elements Contents: 5 redirecting elements (2 x constructing height 12 cm, 3 x constructing height 8 cm), 6 marbles. ■ Eléments de changement de direction Contenu: 5 éléments de changement de direction (2 x de 12 cm de hauteur, 3 x de 8 cm de hauteur), 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 138

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3500

3-10

1

■ Magnetstufen Inhalt: 1 Magnetbahn, 12 Hölzer, 2 Tore, 1 Bahn, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln. ■ Magnetic stairs Contents: 1 magnetic track, 12 obstacles, 2 goals, 1 track, 1 rectangular block, 1 square block, 6 marbles. ■ Obstacles magnétiques Contenu: 1 glissière magnétique, 12 obstacles, 2 buts, 1 glissière, 1 bloc, 1 cube, 6 billes.

3399

Alter · Age

1

3545

1

3501

1

■ Rampe XXL Inhalt: 1 lange Rampe, 1 abnehmbarer Stofftunnel, 6 Murmeln.

■ Glastunnel Inhalt: 1 Tunnel mit Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 6 Murmeln.

■ Ramp XXL Contents: 1 long ramp, 1 removable fabric tunnel, 6 marbles.

■ Glass tunnel Contents: 1 tunnel with acrylic tube, 1 track, 2 columns, 6 marbles.

■ Rampe XXL Contenu: 1 grande rampe, 1 tunnel textile amovible, 6 billes.

■ Tunnel en verre Contenu: 1 tunnel avec tube acrylique, 1 glissière, 2 colonnes, 6 billes.

3564

1

■ Melodiebausteine Inhalt: 1 Bahn, 9 Bausteine, 6 Melodiebausteine, 6 Murmeln.

■ Rampe Half Pipe Inhalt: 1 Half Pipe-Rampe, 1 Quader, 1 Rampe, 6 Murmeln.

■ Melodious building blocks Contents: 1 track, 9 building blocks, 6 melodious blocks, 6 marbles.

■ Half Pipe Ramp Contents: 1 half pipe track, 1 rectangular block, 1 ramp, 6 marbles.

■ Blocs musicaux Contenu: 1 piste, 9 blocs, 6 blocs musicaux, 6 billes.

■ Rampe half pipe Contenu : 1 rampe half pipe, 1 rectangle, 1 rampe, 6 billes.

3569

1

■ Trampolin Inhalt: 1 Trampolin, 1 Quader, 1 Rampe, 1 Trichterplatte, 6 Murmeln. ■ Trampoline Contents: 1 trampoline, 1 square block, 1 ramp, 1 funnel plate, 6 marbles. ■ Trampoline Contenu: 1 trampoline, 1 bloc rectangulaire, 1 rampe, 1 plateau en forme d‘entonnoir, 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3543

Alter · Age

3-10

139

1

■ Basketballkorb Inhalt: 1 Tor mit Basketballkorb, 1 lange Rampe, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln ■ Basketball hoop Contents: 1 gate with basketball hoop, 1 long ramp, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles ■ Panier de basket Contenu: 1 but avec panier de basket, 1 grande glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes

3527 3529

■ Horizontalbahn Inhalt: 2 Kurven, 3 Geraden (16, 24 und 32 cm), 1 lange Rampe, 7 Quader, 6 Murmeln.

1

■ Tunnelbahn Inhalt: 2 Tunnel, 1 Bahn, 1 gerade Bahn, 3 Quader, 6 Murmeln

■ Horizontal track Contents: 2 curves, 3 straight tracks (16, 24 and 32 cm), 1 long ramp, 7 rectangular blocks, 6 marbles.

■ Tunnel track Contents: 2 tunnels, 1 track, 1 straight track, 3 rectangular blocks, 6 marbles.

■ Toboggan horizontal Contenu: 2 virages, 3 lignes droites (16, 24 et 32 cm), 1 rampe longue, 7 blocs, 6 billes.

■ Glissière à tunnels Contenu: 2 tunnels, 1 glissière, 1 glissière droite, 3 parallélépipèdes rectangles, 6 billes.

el g spi ut

1

On recherche le plus rapide d‘entre vous: celui qui touchera la bille au bon moment, pourra faire tomber les dominos. Contenu: 1 catapulte, 1 voie (32 cm), 10 dominos, 6 billes.

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1096 1107

1

■ Hochhaus Inhalt: 1 Hochhaus, 1 Startbahn, 2 Quader, 12 Murmeln.

1

■ Speedbahn Inhalt: 1 Speedbahn, 2 Rampen, 1 Gelenkstein, 3 Würfel, 2 Quader, 6 Kugeln. ■ Speed track Contents: 1 Speed track, 2 ramps, 1 hinge block, 3 square blocks, 2 square blocks, 6 marbles. ■ Voie expresse Contenu: 1 voie express, 2 rampes, 1 élément articulé, 3 cubes, 2 cubes, 6 billes.

■ Skyscraper Contents: 1 skyscraper with acrylic facade, 1 starting track, 2 square blocks, 12 marbles. ■ Gratte-ciel Contenu: 1 gratte-ciel avec vitre en acrylique, 1 glissière de départ, 2 blocs, 12 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 140

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3-10

Rechts oder links? Right or left? A droite ou à gauche?

1099 3538

1

■ Ziel-Zähler Inhalt: 1 Ziel-Zähler, 4 Randleisten, 1 Rampe, 6 Murmeln ■ Score counter Contents: 1 scorer, 4 bandings, 1 ramp, 6 marbles ■ Compteur de points Contenu: 1 compteur de points, 4 bandes latérales, 1 rampe, 6 billes

1

■ Zufallssteine Inhalt: 2 Zufallssteine, 1 Rechts-Links-Bahn, 1 Bahn, 3 Quader, 1 Würfel, 6 Kugeln. ■ Random Blocks Contents: 2 random blocks, 1 left-right track, 1 track, 3 rectangular blocks, 1 cube, 6 marbles. ■ Eléments de déviation Contenu: 2 éléments de déviation, 1 piste gauche-droite, 1 glissière, 4 cubes, 6 billes.

1104

1

■ Klingelbahn Inhalt: 1 Klingelbahn, 1 Fallstein, 1 Bahn, 1 Rundsäule, 6 Kugeln. ■ Ringing Track Contents: 1 ringing track, 1 descending block, 1 track, 1 round pillar, 6 marbles. ■ Toboggan musical Contenu: 1 toboggan musical, 1 bloc cascade, 1 piste, 1 colonne, 6 billes.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1177

1

1176

■ Lange Bahnen Inhalt: 3 Bahnen, 6 Kugeln. Länge je Bahn: 52 cm. ■ Long trails Contents: 3 tracks, 6 marbles. Track length: 52 cm. ■ Plans inclinés longs Contenu: 3 pistes et 6 billes. Longueur de chaque piste: 52 cm.

1105

1

■ Auslaufbahnen Inhalt: 4 Auslaufbahnen, 1 Bahn, 6 Kugeln. ■ Slowing down tracks Contents: 4 slow curve tracks, 1 track, 6 marbles. ■ Voies de sortie Contenu: 4 voies de sortie, 1 voie, 6 billes.

1

■ Impulsbahn Inhalt: 1 Impulsbahn, 2 Rampen (16 und 32 cm), 1 Würfel, 12 Murmeln. ■ Impulse track Contents: 1 impulse track, 2 ramps (16 and 32 cm), 1 square block, 12 marbles. ■ Tremplin Contenu: 1 piste tremplin, 2 rampes (16 et 32 cm), 1 cube, 12 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1133

3-10

141

1

■ Dominorallye Inhalt: 2 Brücken, 30 Klötzchen, 1 Treppe, 6 Kugeln.

1158

Alter · Age

■ Domino rally Contents: 2 bridges, 30 little blocks, 1 staircase, 6 marbles.

1

■ Domino-rallye Contenu: 2 rampes, 30 pièces en bois, 1 escalier, 6 billes.

1159

■ Mühle Inhalt: 1 Mühle, 2 Wendesteine, 2 Bahnen, 6 Murmeln. ■ Mill Contents: 1 mill, 2 reverse running blocks, 2 tracks, 6 marbles.

1134

1

■ Bausteine 22 Steine. ■ Building blocks 22 blocks. ■ Blocs de construction 22 blocs.

1

1157

1

■ Schlängelbahn Inhalt: 2 Schlängelbahnen, 6 Murmeln.

■ Kaskade Inhalt: 1 Kaskade, 2 Bahnen, 6 Murmeln.

■ Winding track Contents: 2 winding tracks, 6 marbles.

■ Cascade Contents: 1 cascade, 2 tracks, 6 marbles.

■ Serpentin Contenu: 2 éléments en serpentins, 6 billes.

■ Cascade Contenu: 1 cascade , 2 glissières, 6 billes.

1147

1148

■ Roue à aube Contenu: 1 roue à aube, 2 éléments “marche arrière”, 2 glissières, 6 billes.

1149

1

1

1

■ Klangtreppe Inhalt: 1 Klangtreppe, 1 Glockenbrücke, 1 Weiche, 6 Murmeln.

■ Ebenen Inhalt: 3 Bahnen (32 cm), 2 Bahnen (16 cm), 6 Murmeln.

■ Kurven Inhalt: 6 Ecksteine, 5 Tunnelsteine, 6 Murmeln.

■ Sound staircase Contents: 1 sound staircase, 1 bridge with bell, 1 redirection block, 6 marbles.

■ Sloped tracks Contents: 3 tracks (32 cm), 2 tracks (16 cm), 6 marbles.

■ Edges Contents: 6 corner blocks, 5 tunnel blocks, 6 marbles.

■ Escalier sonore Contenu: 1 escalier sonore, 1 pont à clochette, 1 rail de guidage, 6 billes.

■ Plans inclinés Contenu: 3 plans (32 cm), 2 plans (16 cm), 6 billes.

■ Angles Contenu : 6 blocs pour angles, 5 tunnels, 6 billes.

Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments du toboggan à billes


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 142

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Hier passt alles zusammen: Kugelbahn, Bank und Bausteine. So ist alles schnell aufgebaut und wieder aufgeräumt!

Alter · Age

3-10 Everything here works well together: ball track, bench and building blocks – and however quickly a construction is built, its components can be stored away again just as quickly.

Ici, tout se combine : le toboggan à billes, le banc et les blocs de construction. On peut donc vite les assembler et les ranger ensuite !

3549

1

■ Bausteinbank Einfach nur zum Sitzen? Nee, die Bank spielt mit! Durch ihre Löcher lässt sich eine Kugelbahn bauen. Material: Buche, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle mit Buchestäben. Maße: B 72 x T 36 cm, Sitzhöhe 36 cm. Lieferung ohne Faltkästen und Dekoration. ■ Building block Bench Not just for sitting! The bench joins in! Material: beech wooden, cushion of foam and cover of cotton with red wood rods. Dimensions: W 72 x D 36 x seating height 36 cm. Delivered without foldable boxes and accessories. ■ Banc-coffre multifonctions Ce n‘est pas un simple siège: le banccoffre s‘intègre aussi aux jeux de construction! Matières : hêtre, coussin en mousse avec housse en coton et barres en hêtre. Dimensions : l 72 x p 36 cm, hauteur d‘assise 36 cm. Livré sans bacs pliables et décoration. ■ Faltkasten Material: Baumwolle/Polyester. Maße: B 33 x H 23 x T 33 cm. ■ Foldable box Material: cotton/polyester. Dimensions: W 33 x H 23 x D 33 cm. ■ Bac pliable Matières: coton/polyester. Dimensions : l 33 x h 23 x p 33 cm.

8347

1

■ Blume grün ■ Flower green ■ Fleur verte

8348

1

■ Blume blau ■ Flower blue ■ Fleur bleue


Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3568

Alter · Age

3-10

143

2

el g spi ut

■ Kugelbahnmonster Mit 18 verschiedenen Murmeln. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 10 cm hoch.

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Ball track monster Includes 18 different marbles. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Height 10 cm.

3528

4

■ Murmeldose Inhalt: 36 Glasmurmeln, 2 Metallkugeln

■ Monstre glouton pour toboggan à billes Avec 18 billes différentes. Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 10 cm de haut.

■ Marble tin Contents: 36 glass marbles, 2 steel marbles ■ Boîte de billes Contenu: 36 billes en verre, 2 billes métalliques

9174 3499

■ HABA-Display Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm.

6

■ Geisterkugeln Inhalt: 6 Murmeln, 1 Taschenlampe. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

1124

1

■ Murmelset Inhalt: 108 Glasmurmeln, aus Holz, Gummi, Kork und Stahl, im Holzkasten.

■ Ghostly marbles Contents: 6 marbles, 1 flashlight. Batteries not included. (1,5V AA).

■ Marble set Contents: 108 marbles, of wood, rubber, cork and steel, in a wooden box.

■ Billes fantomatiques Contenu : 6 billes, 1 lampe de poche. Fourni sans pile (1,5 V AA).

1

■ Lot de billes Contenu: 108 billes en verre, en bois, plastique, liège et métal, dans une boîte en bois.

■ Display with HABA insert Rollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm. ■ Présentoir: modèle avec panneau HABA jaune Présentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels

9155 8493

1

■ Basisheft „Spielsysteme“ Infos rund um Kugelbahn, Bausteine und Logiksteine. 24 Seiten, kostenlos. Format: 15 x 15 cm. VE = 50 Stück.

■ 8936 Brochure Basics “Building Systems” All the information about the ball-track, the building blocks and logic building blocks, 24 pages, gratis Size: 15 x 15 cm. PU = 50 pieces.

■ 9228 Livret de base « Systèmes de jeu » Informations sur le toboggan à billes, les blocs de construction et les blocs logiques : 24 pages, gratuit. Format : 15 x 15 cm. UV = 50 pièces.

■ 8938 Basisboekje “Spelsystemen” Informatie over knikkerbanen, bouwstenen en logische stenen. 24 bladzijden, gratis. Formaat: 15 x 15 cm. VE = 50 stuks.

1

■ Kugelbahn-Schaustück Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm. ■ Model for ball track set Glued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm. ■ Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.


■ Beim Nachspielen von Alltagssituationen entwickeln Kinder soziale Kompetenz. ■ Children learn social skills through imitating everyday situations. ■ Lorsqu’ils imitent les situations quotidiennes, les enfants développent leurs rapports sociaux.

Essen wie die Großen Eating like adults Faire comme les grands

■ Willkommen im HABA-Bistro. Was dürfen wir empfehlen? Knusprige Pizza, feine Suppe oder doch Pommes mit Würstchen? Die Auswahl auf der Speisekarte ist groß. ■ Welcome to the HABA Bistro. What can we recommend? Crunchy pizza, delicious soup or would you prefer French fries with sausage? There are many things to choose from on the menu. ■ Bienvenue au restaurant HABA. Que souhaitez-vous prendre ? Une pizza bien croustillante, un délicieux potage ou des frites avec une saucisse ? Faites votre choix sur la carte.



Rollenspiel · Role play · Jeu de rôles 146

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Alter · Age

3+

• Aufkleber beliebig oft ablösbar • für fantasievolle Bistro-Rollenspiele

• stickers can be peeled off as many times as you want • for fun and imaginative bistro role play

• autocollants réutilisables à volonté • pour des jeux de rôle pleins d’imagination

Hereinspaziert ins HABA-Bistro! Hier werden viele leckere Gerichte serviert: knusprige Pizza, feine Suppe, zarter Fisch, Pommes mit Würstchen ... Mmh, lecker! Die Kinder können die Essens-Aufkleber nach Belieben auf die Platzsets kleben und wieder ablösen – je nachdem, worauf sie gerade „Hunger“ haben.

Come in, welcome to the HABA Bistro! Here many delicious plates are served: crunchy pizza, delicate soups, tender fish, French fries with sausages ... Simply delicious! Children can stick the food stickers on the placemats and peel them off – depending on what they fancy eating.

Bienvenue au Bistro HABA ! Venez déguster au choix des pizzas bien croustillantes, des potages fins, des frites-saucisses, …hum, que c’est bon ! Les enfants créent eux-mêmes le menu en appliquant sur les sets de table les autocollants des plats correspondants et en les remplaçant à volonté car ils sont amovibles.

2181

4

■ HABA-Bistro Inhalt: Aufklappbare, 3-seitige Speisekarte (22 x 30 cm), 2 Platzsets zum Bekleben, 127 Aufkleber. Material: Kunststoff, Pappe.

■ HABA Bistro Contents: 3 page foldable menu card (22 x 30 cm), 2 placemats to stick the stickers on, 127 stickers. Material: polycarbonate, cardboard.

■ Bistro HABA Contenu : carte de menu dépliable en 3 parties (22 x 30 cm), 2 sets de table pour autocollants, 127 autocollants. Matières : plastique, carton.


Rollenspiel · Role play · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

147

NEW 5615

4

■ Salat-Schüssel Sommerzauber Inhalt: Salat-Schüssel Sommerzauber, Salatblätter, Olivenscheiben, Pilzscheiben, Zwiebelringe und Tomatenscheiben. Material: Melamin, Filz. Maße: Schüssel Ø ca. 12 cm.

2138

■ Salad bowl Summer Charm Contents: Salad bowl Summer Charm, salad leaves, olive slices, mushroom slices, onion rings and tomato slices. Material: melamine, felt. Dimensions: bowl Ø approx. 12 cm.

■ Saladier Magie d‘été Contenu : saladier Eté magique, feuilles de salade, olives tranchées, champignons tranchés, anneaux d’oignons et tranches de tomates. Matières : mélamine, feutre. Dimensions : saladier Ø env. 12 cm.

2

■ Grillset Brutzelmeister Inhalt: 1 Steak, 1 Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch, 2 Hähnchenschenkel, 3 Tomatenscheiben, 1 Grillzange, 5 Kohlestücke, 1 Grillrost und Feuereinlage aus Pappe. ■ Grill set Sizzle Expert Contents: 1 steak, 1 little sausage, 1 shish kebab, 1 fish, 2 chicken drumsticks, 3 slices of tomato, 1 grill tongs, 5 charcoal pieces, 1 grill and grilling fire of cardboard. ■ Barbecue avec grillades Contenu : 1 steak, 1 saucisse, 1 brochette, 1 poisson, 2 cuisses de poulet, 3 tranches de tomate, 1 pince, 5 morceaux de charbon, 1 grille de barbecue et du feu en carton.

vielfältiges Grillgut several foods to grill divers aliments à griller

Grillrost mit Feuereinlage grill with cardboard grilling fire barbecue avec feu en carton

kombinierbares Schaschlik combinable shish kebabs brochette à composer


Kaufladen · Toy shop · Epicerie

NEW 3

Alter · Age

+

148

5611

NEW 3

Alter · Age

+

NEW 3+

Alter · Age

4

■ Kochtopf Feine Suppe Mit 3 Kartoffeln und Kochlöffel. Material: Metall, Stoff, Holz. Maße: Ø ca. 12 cm.

3860

■ Kartoffeln Inhalt: 5 Kartoffeln, 1 Netz.

■ Salami Inhalt: 1 Salami, 3 Salamischeiben.

■ Faitout Potage Avec trois pommes de terre et cuillère. Matières : métal, tissu, bois. Dimensions: Ø env. 12 cm.

■ Potatoes Contents: 5 potatoes, 1 net.

■ Salami Contents: 1 salami, 3 salami slices.

■ Pommes de terre Contenu : 5 pommes de terre, 1 filet.

■ Salami Contenu: 1 salami, 3 tranches de salami.

NEW 3+

Alter · Age

4

Alter · Age

Alter · Age

3

3+

+

3818

2

■ Gemüsekiste Inhalt: Holzsteige mit 1 Stange Lauch, 2 Karotten, 1 Banane, 2 Tomaten. Steige 18 x 12 x 9 cm. Lauch 25 cm lang.

3824

4

■ Scharfes Trio Inhalt: 1 Peperoni, 1 Knoblauch, 1 Zwiebel. ■ Hot Trio Contents: 1 chili pepper, 1 garlic, 1 onion. ■ Trio de condiments Contenu : 1 piment, 1 gousse d’ail, 1 oignon. Alter · Age

3

■ Cagette à légumes Contenu: cagette avec 1 poireau, 2 carottes, 1 banane, 2 tomates. Cagette 18 x 12 x 9 cm. Poireau 25 cm de longueur.

3

4

■ Biofino Mais ■ Biofino Sweet Corn ■ Biofino Maïs

1528

3995

2

■ Pilze Inhalt: 1 Pfifferling, 1 Marone, 2 braune Champions, 2 weiße Champions. ■ Mushrooms Contents: 1 Chanterelle, 1 Bay Bolete, 2 button mushrooms, 2 white mushrooms. ■ Champignons Contenu : 1 girole, 1 bolet, 2 champignons marrons, 2 champignons de Paris. Alter · Age

3+

+

abnehmbare Blätter zum Kletten hook and loop removable husks feuilles détachables autoagrippantes

2648

■ Vegetable basket Contents: basket with 1 leek, 2 carrots, 1 banana, 2 tomatoes. Basket 18 x 12 x 9 cm. Leek 25 cm long.

Alter · Age

+

5121

4

■ Saucepan Scrumptious Soup Includes 3 potatoes and cooking spoon. Material: metal, fabric, wood. Dimensions: Ø approx. 12 cm.

4

■ Spiegelei Ei aus Metall, 5 cm groß. ■ Fried egg Metal egg, 5 cm. ■ Œuf sur le plat Œuf en métal, 5 cm.

3838 ■ Möhre ■ Carrot ■ Carotte

10


Kaufladen · Toy shop · Epicerie Alter · Age

2134

2

■ Eisladen „Venezia“ Inhalt: 2 Eistüten, eine Schale, Geldmünzen, 2 SchokoKugeln, 2 Vanille-Kugeln, 1 Erdbeer-Kugel, 1 Stracciatella-Kugel, eine Erdbeere, eine Eiswaffel und eine Portion Sahne. Schale aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet.

3+

■ Ice-cream shop “Venezia” Contents: 2 ice-cream cones, tray, coins, 2x chocolate scoops, 2x vanilla scoops, 1x strawberry scoop, 1x stracciatella scoop, a strawberry, a wafer and a portion of whipped cream. Bowl made of child friendly material, dishwasher safe. Not suitable for microwave. ■ Glacier « Venezia » Contenu : 2 cornets à glace, une coupe, pièces de monnaie, 2 boules chocolat,

149

2 boules vanille, 1 boule fraise, 1 boule stracciatella, une fraise, une gaufrette et une portion de crème Chantilly. Coupe en matière convenant aux enfants, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes.

Verpackung wird zur Verkaufstheke Package converts into counter La boîte devient un comptoir de vente.

Alter · Age

Alter · Age

3

3+

+

3986

4

■ CornflakesFrühstücksset Material: Schale mit Löffel aus Melamin, Cornflakes aus Polyester. Maße: Schale ca. 11 cm.

■ Cereal Breakfast Set Material: melamine bowl & spoon, cereal of polyester. Dimensions: bowl approx. 11 cm.

■ Bol de petit déjeuner avec cornflakes Matières : bol avec cuillère en mélamine, cornflakes en polyester. Dimensions : bol env. 11 cm.

Alter · Age

3

15

■ Erdbeere ■ Strawberry ■ Fraise

3819

2

■ Pfannkuchen Pfanne aus Edelstahl (Ø 19 cm) mit Holzgriff, 3 Pfannkuchen, Schokosoße, Erdbeere.

4

■ Erdbeertörtchen Inhalt: 1 Tortenboden, 5 Erdbeeren, 1 Portion Sahne. Aus Velours. Boden Ø 10 cm.

■ Strawberry tartlet Contents: 1 pastry base, 5 strawberries, 1 portion of whipped cream. Made of velours. Base Ø 10 cm.

Alter · Age

+

3846

3827

3

Alter · Age

+

3946

10

■ Kirsche ■ Cherry ■ Cerise ■ Crepes Pan of high-grade steel (Ø 19 cm) with wooden handle, 3 crepes, chocolate syrup and strawberry.

■ Tartelette aux fraises Contenu: 1 fond de tartelette, 5 fraises, 1 portion de crème chantilly. En velours. Fond Ø 10 cm.

3839

6

3+

■ Banane ■ Banana ■ Banane Alter · Age

3+

■ Crêpes Poêle en acier inoxydable (Ø 19 cm) avec poignée en bois, 3 crêpes, sauce au chocolat, fraises. Alter · Age

3821

2

■ Spielgeschirr Glückspilz Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, Kaffeekanne (Höhe 14 cm), Milchkännchen, Zuckerdose. Aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! ■ Tableware Play Set Lucky Mushroom Contents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons,

coffeepot (height 14 cm), creamer and sugar bowl. Made of child friendly material, shatterproof melamine! Not for use in microwave! ■ Dînette Champignon porte-bonheur Contenu: 2 assiettes (Ø 14 cm), 2 tasses, 2 soucoupes, 2 cuillères, une cafetière (hauteur: 14 cm), un petit pot à lait et un sucrier. En matière convenant aux enfants et résistant au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

2+


Kaufladen · Toy shop · Epicerie 150

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • abnehmbare Kerzen • beliebig kombinierbar

Alter · Age

3+

• removable candles • freely combinable

• bougies amovibles • se combinent à volonté

• Außenring zum Wenden • Sahnehäubchen und Erdbeere zum Dekorieren • reversible outer ring • cream topping and strawberry for decoration • le glaçage est réversible • avec crème Chantilly et fraise de décoration

3975

2

■ Geburtstagsmuffins Inhalt: Schokomuffin, Vanillemuffin, Erdbeermuffin und 3 abnehmbare Kerzen.

3976

■ Birthday Muffins Contents: chocolate muffin, vanilla muffin, strawberry muffin and 3 removable candles.

■ Muffins anniversaire Contenu : muffin chocolat, muffin vanille, muffin fraise et 3 bougies amovibles.

2

■ Fraisier Contenu : 5 étages de gâteau, 1 glaçage, 1 crème Chantilly, 1 fraise.

2

■ Süße Törtchen Inhalt: 1 SchwarzwälderKirsch-Törtchen, 1 Erdbeer-SchokoSahne-Rolle und 1 Kirschschnitte.

5608

■ Mignardises Contenu : 1 forêt noire, 1 biscuit roulé chocolat-fraise et 1 gâteau à la cerise.

4

■ Eispackung „Venezia“ Inhalt: 5 Eiskugeln, 1 Packung. ■ Ice Cream Scoops “Venezia” Contents: 5 scoops and container. ■ Boîte de glaces « Venezia » Contenu : 5 boules de glace, 1 boîte.

3823

2

■ Tee-Set Glückspilz Inhalt: 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, 2 Kekse und 2 Teebeutel. Geschirr aus bruchfestem Melamin, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

■ Fancy Teacakes Contents: 1 Black Forest cake, 1 strawberrychocolate-cream roll and 1 cherry slice.

3826

■ Fancy Sweet Cake Bakery ■ Süße Tortenbäckerei Contents: 5 layers of Inhalt: 5 Tortenschichten, cake, 1 outer ring, 1 Außenring, 1 Sahne1 cream topping, häubchen, 1 Erdbeere. 1 strawberry.

5606

4

■ Assorted ice cream “Tiziano” ■ Eis-Mix Contents: waffle „Tiziano“ ice cream Inhalt: Waffeleis “Sandwich”, „Sandwich“, Milcheis „Spirello“, dairy ice cream “Spirello”, “Big Eis am Stiel „Big Choc” popsicle. Choc“

■ Teatime set Lucky Mushroom Contents: 2 cups with saucer, 2 spoons, 2 cookies and 2 tea bags. Made of shatterproof melamine, dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!

■ Assortiment de glaces „Tiziano“ Contenu: glace „sandwich“, cône glacé „Spirello“, esquimau „Big Choc“

3814

■ Tasses à thé Champignon porte-bonheur Contenu: 2 tasses avec soucoupes, 2 cuillères, 2 biscuits et 2 sachets de thé. En mélamine, résistant aux chocs, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-onde !

4

■ Eiswaffeln „Venezia“ Inhalt: 2 Eiswaffeln, 2 Wende-Eiskugeln ■ Ice-cream cones “Venezia” Contents: 2 cones, 2 reversible scoops

■ Cornets de glace Venezia Contenu: 2 cornets, 2 boules de glace réversibles


Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

5607

Alter · Age

3+

151

2

■ Süße Waffeln Inhalt: 1 Waffel, 5 HerzwaffelTeile, Sahne, 1 Paar Kirschen, 1 Teller. ■ Sweet Waffles Contents: 1 waffle, 5 heart shaped pieces, cream, pair of cherries, 1 plate ■ Gaufres Coeur Contenu : 1 gaufre, 5 morceaux de gaufre en forme de cœur, crème chantilly, 1 paire de cerises, 1 assiette.

3848 3810

2

■ Schwarzwälder Kirschtorte 6 Tortenstücke ■ Black Forest gateau 6 pieces of cake ■ Forêt-Noire 6 parts

3807

■ Assorted cookies Contents: 5 cookies, 1 wafer roll. ■ Assortiment de petits gâteaux Contenu : 5 petits gâteaux, 1 gaufrette roulée.

4

■ Petits Fours, 4er Set Inhalt: 4 Petits Fours in Papierförmchen ■ Petit Fours, set of 4 Contents: 4 Petit Fours in paper cake cases ■ Petits fours, boîte de 4 Contenu: 4 petits fours dans une barquette en papier

3816

2

■ Keks-Mischung Inhalt: 5 Kekse, 1 Waffelröllchen.

4

■ Muffins „Süßes Trio“ Inhalt: 3 Muffins in Papierförmchen. Aus Velours. Ø 7 cm.

3808

2

■ Petits Fours, 9er Set Inhalt: 9 Petits Fours in Papierförmchen ■ Petit Fours, set of 9 Contents: 9 Petit Fours in paper cake cases ■ Petits fours, boîte de 9 Contenu: 9 petits fours dans une barquette en papier

3809

4

■ Süßes Allerlei Inhalt: Croissant, Donut, Nuss-Schnecke

■ Sweet Trio Muffins Contents: 3 muffins in cake cups. Made of velours. Ø 7 cm.

■ Sweet pastries Contents: croissant, donut, hazelnut twist

■ Cakes “Trio de douceurs” Contenu: 3 muffins dans une barquette en papier. En velours. Ø 7 cm.

■ Douceurs Contenu: croissant, gâteau glacé chocolat, escargot aux noisettes


Kaufladen · Toy shop · Epicerie 152

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

2199

2

■ Brotscheiben-Set Inhalt: Je 2 Scheiben Vollkorn-, Bauern-, und Knäckebrot. ■ Bread Slices Set Contents: 2 slices of wholewheat, farmhouse and crisp bread. ■ Tranches de pain Contenu : 2 tranches de pain complet, 2 tranches de pain de campagne, 2 tranches de pain suédois.

kombinierbar mit Käseaufschnitt (1455) und Wurstaufschnitt (1461) can be combined with Sliced Cheese (1455) and Sliced Lunch Meats (1461) se combine aux tranches de fromage (1455) et à la charcuterie (1461)

10 Tüten 10 bags 10 sachets

Brötchen magnetisch magnetic buns petits pains magnétique

3875

2

■ Sachets pour petits pains ■ Brötchentüte Contenu : 2 petits Inhalt: 2 magnetische ■ Bag of buns pains magnétiques, Brötchen, 1 Laugen- Contents: 2 magnetic buns, 1 pretzel, 10 bags. 1 bretzel, 10 sachets. brezel, 10 Tüten.

1473

4

■ Toastbrot Inhalt: 6 Scheiben Toastbrot (9 x 9 cm) zum Selbstbelegen.

■ Toast Contents: 6 slices of toast (9 x 9 cm) to dress yourself.

■ Toast Contenu: 6 tranches de toast (9 x 9 cm) à garnir soi-même.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1455

8

1461

8

■ Käseaufschnitt Inhalt: 15 Scheiben Käse in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.

■ Wurstaufschnitt Inhalt: 15 Scheiben Wurst in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.

■ Sliced Cheese Contents: 15 slices of 3 different types of cheese and 1 slice of tomato.

■ Sliced Lunch Meats Contents: 15 slices of 3 different types of lunchmeat and 1 slice of tomato.

■ Tranches de fromage Contenu: 15 tranches de 3 sortes de fromage, 1 tranche de tomate.

■ Charcuterie Contenu: 15 tranches de 3 sortes de charcuterie, 1 tranche de tomate.


Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Cocktailkirsche zum Dekorieren cocktail cherry for decoration cerise confite en décoration

3977

4

■ Toast Hawaii Inhalt: 1 Toast, 2 Scheiben Schinken, 1 Scheibe Käse, 1 Scheibe Ananas, 1 Cocktailkirsche. ■ Toast Hawaii Contents: 1 slice of toast, 2 slices of ham, 1 slice of cheese, 1 slice of pineapple, 1 cherry.

1452

4

■ Sandwich Inhalt: 4 Scheiben Wurst, 4 Scheiben Käse, 2 Toast, 1 Tomatenscheibe, 1 Blatt Salat. ■ Sandwich Contents: 4 slices of lunchmeat, 4 slices of cheese, 2 slices of toast, 1 slice of tomato, 1 lettuce leaf.

3987

■ Sandwich Contenu: 4 tranches de saucisson, 4 tranches de fromage, 2 toasts, 1 tranche de tomate, 1 feuille de salade.

2

■ Herzhaftes Frühstück Inhalt: 1 Brettchen, 1 Brötchen, 1 Ei, 2 Schinkenscheiben, 2 Salamischeiben, 1 Käsescheibe, 1 Rucolablatt. ■ Savory Breakfast Contents: 1 breakfast board, 1 roll, 1 egg, 2 slices of ham, 2 slices of salami, 1 slice of cheese, a lettuce leaf.

3820

■ Toast Hawaï Contenu : 1 tranche de pain de mie, 2 tranches de jambon, 1 tranche de fromage, 1 tranche d’ananas, 1 cerise confite.

■ Plateau Petitdéjeuner Contenu : 1 planchette, 1 petit pain, 1 œuf, 2 tranches de jambon, 2 tranches de salami, 1 tranche de fromage, 1 feuille de roquette.

4

■ Baguette Inhalt: Baguette, 3 Scheiben Käse, 4 Scheiben Salami, 2 Zwiebelringe, 2 Salatblätter, 2 Tomatenscheiben. ■ Baguette Contents: baguette, 3 slices of cheese, 4 slices of salami, 2 onion slices, 2 lettuce leaves, 2 tomato slices.

■ Sandwich baguette Contenu: baguette, 3 tranches de fromage, 4 tranches de salami, 2 rondelles d‘oignons, 2 feuilles de salade, 2 tranches de tomate.

153


Kaufladen · Toy shop · Epicerie 154

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

1475

3812

■ Hamburger & Pommes Mit magnetischem Brötchen. Inhalt: 1 Sesambrötchen, 2 Frikadellen, 1 Scheibe Käse, 1 Salatblatt, 1 Tomatenscheibe, 1 Portion Pommes frites

4

■ Dönerkebab Fladenbrot mit Magnetverschluss. Inhalt: 1 Fladenbrot, Fleischstücke, Tomatenscheiben, Peperoni, Zwiebelringe, Krautsalat ■ Doner kebab Pita bread with magnetic fastener. Contents: 1 pita bread, pieces of meat, slices of tomato, pepperoni, onion rings, coleslaw

1443

■ Hamburger and French fries Includes magnetic bun. Contents: 1 Sesame bun, 2 hamburger patties, 1 cheese slice, 1 lettuce leaf, 1 tomato slice, 1 serving of french fries ■ Kebab Le pain rond se ferme magnétiquement. Contenu: 1 pain rond, morceaux de viande, tranches de tomate, poivrons, anneaux d‘oignon, salade de choux

2

■ Pizza „Buon appetito“ Oliven, Salami oder extra Käse? Diese Pizza können die Kinder selbst belegen! 6 Stückchen. Aus Filz, Velours, Ø ca. 20 cm. ■ Bon Appetit Pizza Olives, pepperoni or extra ch eese? The children can dress the pizza with the toppings they like! 6 pieces. Made of felt and velour, approx. Ø 20 cm. ■ Pizza “Buon appetito” Olives, salami ou fromage extra? Les enfants peuvent garnir euxmêmes cette pizza! 6 parts à garnir. En feutre et velours, Ø env. 20 cm.

3811

4

4

■ Hamburger et frites Avec petit pain magnétique. Contenu: 1 petit pain aux graines de sésame, 2 steaks de viande, 1 tranche de fromage, 1 feuille de salade, 1 tranche de tomate, 1 portion de frites.

1474

4

■ Wiener Schnitzel mit Pommes frites Teller mit 1 Wiener Schnitzel, 1 Portion Pommes frites, 1 Scheibe Zitrone, Ketchup ■ Wiener Schnitzel with French fries Plate with Wiener schnitzel, French fries, a slice of lemon and ketchup ■ Escalope viennoise avec pommes frites Assiette avec escalope viennoise, pommes frites, rondelle de citron, ketchup

3813

4

■ Grillset Inhalt: 1 Steak, 3 Nürnberger Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch

■ Weißwurst mit Brezel Die Weißwürste sind magnetisch. Inhalt: 1 Paar Weißwürste, 1 Laugenbrezel, 1 Portion Süßer Senf

■ Grill set Contents: 1 steak, 3 grilling sausages, 1 shashlik, 1 fish

■ Bavarian veal sausage with pretzel The sausages are magnetic. Contents: 1 pair of sausages, 1 pretzel, 1 portion of mustard

■ Lot spécial barbecue Contenu: 1 steak, 3 saucisses à griller, 1 brochette, 1 poisson

■ Saucisses bavaroises avec bretzel Les saucisses sont magnétiques. Contenu: 2 saucisses bavaroises, 1 bretzel, 1 portion de moutarde douce


Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3822

Alter · Age

3+

4

■ Grillhähnchen Keulen und Flügel sind abnehmbar (Klettverschluss). Aus Velours, ca. 18 cm lang.

155

3985 ■ Poulet rôti Les cuisses et les ailes se détachent grâce à une bande auto-agrippante. En velours, env. 18 cm de longueur.

■ Grilled chicken Drumsticks and wings are detachable by hook-and-loop strip. Made of velours, length approx. 18 cm.

4

■ Bratwurst mit Brötchen Inhalt: 1 Bratwurst, 1 Brötchen zum Aufklappen, Senf, Ketchup, 1 Serviette.

■ Bratwurst with Bun Contents: 1 sausage, 1 bun to flap open, mustard, ketchup, 1 napkin.

■ Saucisse grillée avec petit pain Contenu : 1 saucisse, 1 petit pain qui s‘ouvre, moutarde, ketchup, 1 serviette.

■ Fish Fingers Pack with 5 fish fingers. Material: Velours. Dimensions: 7 x 3 cm.

■ Bâtonnets de poisson pané Paquet de 5 carrés de poisson pané. Matière : velours. Dimensions : 7 x 3 cm.

Gräte lässt sich herausnehmen Fishbone can be removed L’arête se retire

3991 3847

2

■ Fisch Material: Polyester. Maße: 25 cm lang.

1445

4

■ Fish Material: polyester. Dimensions: length 25 cm.

1451

■ Poisson Matières : polyester. Dimensions : 25 cm de long.

4

■ Farfalle Aus Filz.

■ Tagliatelle Aus Filz.

■ Farfalle Noodles Made of felt.

■ Tagliatelle Noodles Made of felt.

■ Farfalle En feutre.

■ Tagliatelle En feutre.

4

■ Fischstäbchen Packung mit 5 Fischstäbchen. Material: Velours. Maße: 7 x 3 cm.

3817

4

■ Ravioli Inhalt: 12 Teigtaschen, Tomatensoße, Dose aus Weißblech. ■ Ravioli Contents: 12 pasta pockets, tomato sauce, sheet-iron tin. ■ Raviolis Contenu: 12 raviolis, sauce tomate, boîte en fer-blanc.


Kaufladen · Toy shop · Epicerie 156

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

1598

1398

1

■ Waage Holzwaage mit Waagschalen aus Metall. L 26 x B 8 x H 23 cm.

1409

1421

10

4

■ Flaschenträger Inkl. 4 Glasflaschen (40 ml) mit großer Öffnung zum leichten Reinigen.

■ Scale Wooden scale with metal pans. L 26 x W 8 x H 23 cm.

■ Bottle rack 4 glass bottles (40 ml) with wide opening so that they can be filled up and cleaned with ease.

■ Balance Balance en bois avec coupelles métalliques. L 26 x l 8 x h 23 cm.

■ Caisse de bouteilles Avec 4 bouteilles de verre (40 ml). Grande ouverture pour nettoyage facile.

9056

10

100

■ Einkaufsnetz ■ Shopping net ■ Filet à provisions

■ Leinentasche (17 x 20 cm) ■ Linen bag ■ Sac en toile

■ Papiertüte (26 x 19 cm) ■ Paper bag ■ Sachet pour l’étalage

1363

9060

9061

4

■ Kaufladenkorb ■ Store basket ■ Panier

1

■ Obststiege, offen 18 x 12 x 9 cm. ■ Fruitbasket, open ■ Cagette à claire voie

1

■ Obststiege, geschlossen 18 x 12 x 9 cm. ■ Fruitbasket, closed ■ Cagette

■ Leerdosen aus Metall mit Holzkugelgriff Ø 5,6 x H 6 cm. ■ Empty tins with wooden bowl as handle Ø 5,6 x H 6 cm. ■ Boîtes vides en métal avec bouton en bois Ø 5,6 x h 6 cm.

1478 ■ Salz ■ Salt ■ Sel

4

1479 ■ Mehl ■ Flour ■ Farine

4

1477 ■ Zucker ■ Sugar ■ Sucre

4

1494 ■ Kakao ■ Cocoa ■ Cacao

4


Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3841

Alter · Age

3+

2

3842

■ Einkaufsnetz Gemüse Inhalt: 2 Möhren, 1 Rettich, 2 Tomaten, 2 Pilze, 2 Paprikas

■ Shopping net Fruits Contents: 2 apples, 3 pears, 2 strawberries, 3 plums

■ Filet à provisions Légumes Contenu : 2 carottes, 1 radis, 2 tomates, 2 champignons, 2 poivrons

6

■ Weintrauben ■ Grapes ■ Raisins

2

■ Einkaufsnetz Obst Inhalt: 2 Äpfel, 3 Birnen, 2 Erdbeeren, 3 Pflaumen

■ Shopping net Vegetables Contents: 2 carrots, 1 radish, 2 tomatoes, 2 mushrooms, 2 peppers

1375

157

■ Filet à provisions Fruits Contenu : 2 pommes, 3 poires, 2 fraises, 3 prunes

1353

15

1347

15

■ Apfel ■ Apple ■ Pomme

■ Banane ■ Banane ■ Banane

1348

15

■ Birne ■ Pear ■ Poire

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1378

15

1352

■ Erdbeere ■ Strawberry ■ Fraise

■ Zitrone ■ Lemon ■ Citron

1351

1349

15

■ Pflaume ■ Plum ■ Prune

■ Möhre ■ Carrot ■ Carotte

15

1374

15

■ Orange ■ Orange ■ Orange

15

1369 ■ Rettich ■ Radish ■ Radis

1350

15

■ Kirschenpaar ■ Pair of cherries ■ Cerises

15

1419

6

■ Bund Radieschen ■ Bunch of radishes ■ Botte de radis


Kaufladen · Toy shop · Epicerie 158

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1389

16

■ Gurke ■ Cucumber ■ Concombre

1346

Alter · Age

3+

1365

15

■ Tomate ■ Tomato ■ Tomate

15

■ Pilz ■ Mushroom ■ Champignon

1383

1373

16

■ Paprika ■ Pepper ■ Poivron

16

■ Zwiebel ■ Onion ■ Oignon

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1397

16

1364

■ Brötchen ■ Roll ■ Petit pain

1395

1368

16

■ Joghurt u. Marmelade ■ Yogurt and jam ■ Yaourt et confiture

1388

16

■ Milchtüte ■ Milk carton ■ Brique de lait

1356

15

■ Kartoffel ■ Potato ■ Pomme de terre

■ Brot ■ Bread ■ Pain

15

1424

1515

1

■ Butter ■ Butter ■ Beurre

1457

4

■ Zwieback ■ Zwieback ■ Biscottes

4

■ Teebeutel-Dose Mit 4 Teebeuteln. ■ Teatime tin With 4 tea bags. ■ Boîte à thé Avec 4 sachets de thé.

■ 6 Eier im Karton ■ Half Dozen Eggs ■ Demi-douzaine d’œufs

1512

16

■ Baguette ■ Baguette ■ Baguette

4

1361

18

■ Käsescheibe ■ Cheese slice ■ Tranche de fromage

1357

16

■ Käseecke ■ Cheese wedge ■ Fromage


Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1423

16

■ Salami 8,5 cm. ■ Salami 8,5 cm. ■ Salami 8,5 cm.

1380

Alter · Age

3+

159

1411

4

■ Fischdose ■ Fish in a can ■ Boîte de sardines

1384

4

6

■ Ananas ■ Pineapple ■ Boîte d’ananas

■ Nudeln in der Tüte VE = 6 (je 3x gelb, 3x bunt) ■ Noodles in a bag PU= 6 (3x yellow, 3x multicolor) ■ Nouilles en sachet UE = 6 (3 jaunes, 3 multicolores)

1405

1484

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

1413

4

1410

4

■ Champignons ■ Mushrooms ■ Boîte de champignons

■ Erbsen und Möhren ■ Peas and carrots ■ Carottes et petits pois

1360

1355

1

■ Torte ■ Cake ■ Tarte

15

■ Schokolade ■ Chocolate ■ Chocolat

4

4

■ Bockwürstchen ■ Little sausages ■ Saucisses de Francfort

■ Fischstäbchen ■ Fish fingers ■ Pavés de poisson

1407

1381

4

■ Keksdose ■ Biscuit box ■ Boîte de petits gâteaux

1394

16

■ Ketchupflasche ■ Ketchup bottle ■ Ketchup

4

■ Butterkekse ■ Cookies in a box ■ Paquet de petits beurres

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1406

4

■ Schokoküsse ■ Chocolate Marshmallows ■ Têtes au choco

1456

4

■ Gummibärchen ■ Gummi Bears ■ Oursons en gélatine

1509 ■ Lutscher ■ Lollies ■ Sucettes

16

1377

15

■ Eistüte mit Kugel ■ Ice Cream ■ Glace


Kaufladen · Toy shop · Epicerie 160

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

3+

NEW

NEW 5609

Alter · Age

NEW

4

■ Geschirrtücher Sommerzauber 2 Geschirrtücher aus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar; Maße: 35 x 26 cm.

5612

■ Dish towels Summer Charm 2 dish towels made of cotton/ polyester, washable at 30 °C; Dimensions: 35 x 26 cm.

■ Sponge Cloths Contents: 3 sponge cloths, Material: cellulose foam. Dimensions: approx. 16 x 18 cm.

■ Torchons de cuisine Magie d‘été 2 torchons de cuisine en coton/polyester, lavables à 30 °C ; dimensions : 35 x 26 cm.

■ Eponges Contenu : 3 éponges. Matière : mousse de cellulose. Dimensions: env. 16 x 18 cm.

4

■ Schwammtücher Inhalt: 3 Schwammtücher. Material: Zellulose-Schaum. Maße: ca. 16 x 18 cm groß.

2

5614 ■ Kinderschürze Sommerzauber Aus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar. ■ Pinafore Summer Charm Made of cotton/ polyester, washable at 30 °C.

NEW

NEW 5613

5610

■ Tablier pour enfants Magie d‘été En coton/polyester, lavable à 30 °C.

2

■ Geschirrset Sommerzauber Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, 2 Platzsets. Aus bruchfestem Melamin, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!

■ Tableware Set Summer Charm Contents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, 2 table mats. Made of shatterproof melamine, dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!

• Sitzbank und Spielküche in einem • mit 3 Faltkästen • mit bequemem Sitzpolster • bench and play kitchen all in one • with 3 foldable boxes • includes comfortable seat cushion

• banc-coffre et cuisine en un • avec 3 bacs pliables • avec coussin

■ Ensemble de vaisselle Magie d‘été Contenu : 2 assiettes (Ø 14 cm), 2 tasses avec soucoupes, 2 cuillères, 2 sets de table. En mélamine incassable, convient au lave-vaisselle, mais pas au four à micro ondes !

4

■ Topflappen Sommerzauber 2-teiliges Set aus Baumwolle/Polyester, bei 30 °C waschbar. ■ Pot Holders Summer Charm Set of 2 pieces, cotton/polyester, washable at 30 °C. ■ Maniques Magie d‘été Lot de 2 pièces en coton/polyester, lavables à 30 °C.

2

3802 ■ Rosalie ■ Rosalie ■ Rosalie

2

3801 8085

1

■ Sitzbank Kinderküche Birkensperrholz, Faltkästen aus Polyester und Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Polyester. B 72 x T 36 cm, Sitzhöhe 36 cm. ■ Kitchen Bench birch plywood, foldable boxes of polyester and foam cushion with polyester cover. H 72 x W 36 cm, seating height 36 cm. ■ Banc-coffre Cuisine Contreplaqué de bouleau, bacs pliables en polyester et coussin en mousse avec housse en polyester. l 72 x P 36 cm, hauteur de siège 36 cm.

■ Kochbär Karlos ■ Cook Bear Karlos ■ Carlos, le nounours cuisinier ■ Kinderschürzen Aus Baumwolle/ Polyester, bei 30 °C waschbar. ■ Pinafores Made of cotton/ polyester, washable up to 30°C / 86°F.

■ Tabliers pour enfants En coton/polyester, lavable à 30 °C.


Kaufladen · Toy shop · Epicerie w Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Aufstellen und sofort losspielen: Das enthaltene Biofino-Spielset ist schnell eingeräumt!

1x

Alter · Age

3+

Dress up and start playing immediately: in no time the Biofino play set is sorted!

L’installer et commencer de jouer sans perdre de temps : les accessoires de jeu Biofino joints sont vite rangés sur les étagères !

1x

5x

2x

161 mit Schirm aus Stoff includes fabric umbrella avec parasol en tissu

Tafel zum Beschriften writable board tableau inscriptible

1x

Scanner mit Quietsche bar-code scanner with squeaker scanner avec bruitage

20 x 1x 20 x 1x

1x

5x 1x

3830

1

■ HABA-Mini-Shop Inklusive Scanner mit Quietsche, 2 Aufbewahrungsboxen und Schirm (80 x 80 cm, ca. 170 cm hoch). Verkaufstheke aus Birkensperrholz. L 75 x B 53 x H 55 cm. Mit Biofino-Spielset. Inhalt: 5 Möhren (1349), 5 Äpfel (1347), 1 x Wurstaufschnitt (1461), 1 x Käseaufschnitt (1455), 1 x Toastbrot (1473), 1 Quittungsblock, 20 Einkaufstüten, 20 Obsttüten, 1 Tafel mit Stift und Wischtuch, Aufkleber, 1 Kassenschild und Spielgeld (3815). je 20 Stück 20 pieces 20 pièces

3249

je 20 Stück 20 pieces 20 pièces

4

3250

■ Einkaufstüten ■ Shopping bags ■ Sacs de courses en papier • Räder mit Lauffläche aus Silikon für geräuscharmes Rollen

3850

■ HABA Mini-Shop Includes bar-code scanner with squeaker, 2 storage boxes and umbrella (80 x 80 cm, ca. height 170 cm). Sales counter made of birch plywood. L 75 x w 53 x h 55 cm. With Biofino-Play set. Contents: 5 carrots (1349), 5 apples (1347), 1 x sliced luncheon meats (1461) 1 x sliced cheese (1455), 1 x toast (1473), 1 receipt book, 20 shopping bags, 20 fruit bags, 1 board with marker and wiping cloth, stickers, 1 shop sign and play money (3815).

• wheel treads made of silicone for quiet rolling

3815

■ Mini-shop HABA Inclus un scanner avec bruitage, 2 boîtes de rangement et un parasol (80 x 80 cm, env. 170 cm de hauteur). Comptoir de vente en contreplaqué de bouleau. L 75 x l 53 x h 55 cm. Avec accessoires de jeu Biofino. Contenu : 5 carottes (1349), 5 pommes (1347), 1 x charcuterie en tranches (1461) 1 x fromage en tranches (1455), 1 x pain de mie (1473), 1 carnet de reçus, 20 sacs, 20 sachets pour fruits, 1 tableau avec crayon et chiffon, autocollants, 1 panneau pour la caisse et des pièces de monnaie (3815).

4

■ Spielgeld Inhalt: 7 x 14 Banknoten im Wert von 5 bis 500 Euro, 1 Kreditkarte, 8 x 5 Münzen

4

■ Obsttüten ■ Fruit bags ■ Sachets pour fruits

■ Play Money Contents: 7 x 14 bank notes with a value of 5 to 500 Euro, 1 credit card, 8 x 5 coins

■ Argent Contenu: 7 x 14 billets de banque de 5 à 500 euros, 1 carte de crédit, 8 x 5 pièces de monnaie

• roues avec bande de roulement en silicone pour rouler sans faire de bruit

1

■ Einkaufswagen Material: Birkensperrholz, Polyester, Netzgewebe. Maße: L 55 x B 30 x H 58 cm. ■ Caddy Materials: birch wood, polyester and mesh fabric. Dimensions: L 55 x W 30 x H 58 cm. ■ Caddie Matières : contreplaqué de bouleau, polyester, tissu en filet. Dimensions : L 55 x l 30 x h 58 cm.

1596

1

■ Kochwinkel Material: Buche. Maße: 37 cm breit, 21 cm tief. ■ Play Cooker Material: beech. Cooking plates: 15 and 12 cm. Cooker: W 37 x D 21 cm.

■ Coin cuisine Matière : hêtre. Dimensions : l 37 x p 21 cm.


■ Kinder lieben es, sich zu verkleiden. Herziges Almmädchen, zauberhafte Elfe ... ■ Children love to dress up. Be it as a hearty mountain girl, charming elf ... ■ Les enfants adorent se déguiser. Chaleureuse Bavaroise, elfe enchanteur ...

Rollenspiel macht stark Growing through role-play Les jeux de rôle donnent de l’assurance ■ ... tapferer Ritter, abenteuerlustiger Pirat. Mit diesen Rollenspiel-Accessoires können Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen. ■ …brave knights, adventurous pirates. These role-play accessories allow children to let their imagination run wild. ■ ... chevaliers vaillants, pirates aventureux. Avec ces accessoires pour jeux de rôle, les enfants pourront laisser libre cours à leur imagination.



Rollenspiel · Roll game · Jeu de rôles 164

Alter · Age

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Material: Baumwolle/Polyester. Applicable to all products on this page: Material: cotton/polyester. Pour tous les produits de cette page : Matière : coton/polyester.

NEW

3-6

• perfekt für spannende • perfect for exciting • accessoires parfaits pour vivre de pirate adventures captivantes aventures de pirate Piratenabenteuer • ideal für fantasievolle • ideal for imaginary • idéal pour jeux de rôle imaginaRollenspiele role-play games tifs

NEW 5725

2

■ Käpt’n Kalle Jackett und Gürtel Material: Baumwolle/Polyester. Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 96-128). ■ Captain Charlie Jacket and Belt Material: cotton/ polyester. Dimensions: for children age 3 to 6. ■ Cap‘taine Cristobal veste et ceinture Matières : coton/polyester. Taille : pour enfants de 3 à 6 ans. Bart mit Mundöffnung beard includes comfortable mouth opening barbe avec ouverture pour la bouche

NEW 5726

2

■ Käpt’n Kalle Hut und Bart Der Bart ist am Hut befestigt und lässt sich abnehmen. Maße: Hut ca. 47 x 24 cm. ■ Captain Charlie Hat and Beard The beard is attached to the hat and is removable. Dimensions: hat approx. 47 x 24 cm. ■ Cap‘taine Cristobal chapeau et barbe La barbe est fixée au chapeau et détachable. Dimensions : chapeau env. 47 x 24 cm.

NEW

5727

NEW

Klinge aus Stoff fabric blade lame en tissu

NEW

• klappert • avec bruits de claque• mit Klettment verschluss • avec ferme• rattles ture auto• hook and agrippante loop fastener

4

■ Käpt’n Kalle Papagei Mit Klettband zum Befestigen am Jackett. Maße: ca. 8 x 12 cm. ■ Captain Charlie Parrot Includes hook and loop fastener to attach to the jacket. Dimensions: ca. 8 x 12 cm. ■ Cap‘taine Cristobal perroquet Avec bande autoagrippante pour fixation à la veste. Dimensions : env. 8 x 12 cm.

5728

4

■ Käpt’n Kalle Säbel Maße: ca. 32 x 11 cm.

5729

4

■ Käpt’n Kalle Beinschelle Maße: ca. 80 cm lang, Ø ca. 12 cm.

■ Captain Charlie Sword Dimensions: approx. 32 x 11 cm.

■ Captain Charlie Ball and Chain Dimensions: length approx. 80, Ø approx. 12 cm .

■ Cap‘taine Cristobal sabre Dimensions : env. 32 x 11 cm.

■ Cap‘taine Cristobal boulet Dimensions : env. 80 cm de long, Ø ca. 12 cm.


Rollenspiel · Roll game · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Material: Baumwolle/Polyester. Applicable to all products on this page: Material: cotton/polyester. Pour tous les produits de cette page : Matière : coton/polyester.

• perfekt für spannende Ritterturniere • ideal für vielfältige Rollenspiele protection du visage avec visière rabattable

Gesichtsschutz zum Herunterklappen

Alter · Age

3-6

• perfect for exciting make-believe • ideal for all types of role-play • extra Brustschutz • verstellbarer Gürtel

• extra chest protector • adjustable belt

165

• parfait pour mener des combats fougueux • idéal pour divers jeux de rôle

• protège-buste à part • ceinture réglable

face protection that flips shut

5716

2

■ Henri Habastark Helm Maße: ca. 40 cm hoch, Ø 22 cm. ■ Henry Haba Strong‘s Helmet Dimensions: height approx. 40 cm, Ø 22 cm. ■ Heaume Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 40 cm de hauteur, Ø 22 cm.

5717

2

■ Henri Habastark Rüstung Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 96-128). ■ Henry Haba Strong‘s Armor Dimensions: for children age 3 to 6.

■ Armure Henri Haba Le Fort Taille : pour enfants de 3 à 6 ans.

wattierter, weicher Kern padded and soft core of lance intérieur ouaté, souple

klappert rattles bruit de claquement

5720

4

5715

2

■ Henry Haba Strong‘s ■ Henri Habastark Spiked Mace Morgenstern Dimensions: length Maße: ca. 60 cm lang. approx. 60 cm.

■ Henri Habastark Schutzschild Maße: Ø ca. 32 cm. ■ Henry Haba Strong‘s Shield Dimensions: Ø approx. 32 cm ■ Bouclier Henri Haba Le Fort Dimensions : Ø env. 32 cm.

5718

2

■ Henri Habastark Steckenpferd Maße: ca. 110 cm lang. ■ Henry Haba Strong‘s Hobby Horse Dimensions: length approx. 110 cm. ■ Cheval bâton Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 110 cm de long.

5719

■ Henry Haba Strong‘s Lance Dimensions: length approx. 80 cm. ■ Lance Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 80 cm de long.

wattierter, weicher Kern padded and soft core of lance intérieur ouaté, souple

Klinge aus Stoff fabric blade lame en tissu

2

■ Henri Habastark Lanze Maße: ca. 80 cm lang.

■ Masse Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 60 cm de long.

5714

4

■ Henri Habastark Schwert Maße: ca. 32 x 18 cm. ■ Henry Haba Strong‘s Sword Dimensions: approx. 32 x 18 cm.

■ Epée Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 32 x 18 cm.


Rollenspiel · Roll game · Jeu de rôles 166

■ Serie Babsi Bayernglück Jetzt wird‘s zünftig! Kleine bayrische Mädchen verschenken mit Freude ihr Lebkuchenherz. Mit diesen fantasievollen Artikeln sind vielseitigen Rollenspielen keine Grenzen gesetzt.

■ Series Babs Happy Bavaria Hearty times! Little Bavarian maidens are happy to give away their gingerbread heart. These articles full of imagination mean there‘s no limit to the role playing possibilities.

• Größe individuell anpassbar • ideal für vielfältige Rollenspiele

Alter · Age

3-6

• size adjustable • ideal for all kinds of role-play

■ Série Babette Jolie Bavière Bienvenue en Bavière ! Les petites filles bavaroises vont offrir leur cœur en pain d’épices avec plaisir. Avec ces articles originaux, il n’y aura pas de limite aux jeux de rôle et à l’imagination.

4084

4

■ Anhänger Babsi Bayernglück Schlüsselanhänger mit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: 8 x 6 cm. ■ Pendent Babs Happy Bavaria Key ring with zipper. Material: polyester. Dimensions: 8 x 6 cm.

• taille réglable individuellement • idéale pour divers jeux de rôle

■ Porte-clés Babette Jolie Bavière Porte-clés avec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : 8 x 6 cm.

4138

2

■ Dirndlschürze Babsi Bayernglück Mit Tasche auf der Vorderseite. Material: Polyester, bei 30° waschbar. ■ Dirndl apron Babs Happy Bavaria Front with pocket. Material: polyester, washable at 30º.

4083

4

■ Dirndltasche Babsi Bayernglück Mit Tragegurt und Magnetverschluss. Material: Polyester. Maße: 16 x 18 cm.

4085 ■ Robe-tablier ethnique Babette Jolie Bavière Avec poche sur le devant. Matière : polyester, lavable à 30 °C.

■ Collier Babette Jolie Bavière ■ Necklace Babs Happy Bavaria Matière : polyester. Material: polyester. Dimensions: length Dimensions : ruban 35 cm, of ribbon 35 cm. Pendent Ø 12 cm. médaillon Ø 12 cm.

4082 ■ Dirndl bag Babs Happy Bavaria Comes with carrying belt and magnetic fastener. Material: polyester. Dimensions 16 x 18 cm.

■ Sac ethnique Babette Jolie Bavière Avec bandoulière et fermoir magnétique. Matière : polyester. Dimensions : 16 x 18 cm.

4

■ Kette Babsi Bayernglück Material: Polyester. Maße: Band 35 cm lang, Anhänger Ø 12 cm.

4

■ Lebkuchenherz Babsi Bayernglück Umhängeband mit Sicherheitsverschluss. Mit Reißverschluss. Material: Polyester. Maße: 13 x 10 cm.

■ Gingerbread heart Babs Happy Bavaria Lanyard with security fastener. Zipper. Material: polyester. Dimensions: 13 x 10.

■ Cœur en pain d’épices Babette Jolie Bavière Tour-de-cou avec fermeture de sécurité. Avec fermeture à glissière. Matière : polyester. Dimensions : 13 x 10 cm.


Rollenspiel · Roll game · Jeu de rôles ■ Magie pur! Diese Serie lädt zu zauberhaften Rollenspielen ein und ist perfekt für alle Mädchen, die gern mit traumhaft schönen ElfenAccessoires durch die Wohnung flattern.

■ Pure magic! This series invites girls into the enchanting world of role-play and is perfect for all those who like to shimmy through the house wearing gorgeous elf accessories.

■ C’est de la pure magie ! Cette série invite à de merveilleux jeux de rôle et est idéale pour toutes les petites filles qui aiment bien se parer de jolis accessoires enchanteurs.

167

Alter · Age

3-6

3999

4

■ Tasche Elfe Elfine Mit Magnet-Verschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm. ■ Bag Elfine Magnetic fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.

5723 ■ Sac Elfe Elfine Avec fermoir magnétique. Matières : coton/ polyester. Dimensions : env. 15 x 16 cm.

2

■ Kleiderset Elfe Elfine Material: Polyester, bei 30 ˚C waschbar. Größe: 98 - 110 (für Kinder von 3 bis 5 Jahren).

■ Dress set Elfine Material: polyester, washable at 30 ºC. Size: 98 - 110 (for children ages 3-5).

■ Ensemble de vêtements Elfe Elfine Matière : polyester, lavable à 30 ˚C. Taille : 98 - 110 (pour enfants de 3 à 5 ans).

Alter · Age

Alter · Age

+

5722

5821

■ Suitcase set Elfine Material: sturdy cardboard, metal. Dimensions: 20 x 9 x 30 cm (large), 17 x 8,5 x 24 cm (medium), 14,5 x 8 x 20 cm (small).

■ Doll Elfine Dress with wings, 2 hair elastics, legwarmers and shoes. Dimensions: height 32 cm.

■ Lot de mallettes Elfe Elfine Matières : carton rigide, métal. Dimensions : grande mallette env. 20 x 9 x 30 cm, moyenne 17 x 8,5 x 24 cm, petite 14,5 x 8 x 20 cm.

■ Poupée Elfe Elfine Robe à volants, 2 élastiques pour cheveux, jambières et chaussures. Dimensions : env. 32 cm de haut.

4

■ Haarband Elfe Elfine Mit Gummiband.

■ Hair band Elfine Comes with elastic band.

2+

■ Kofferset Elfe Elfine Material: stabiler Karton, Metall. Maße: groß ca. 20 x 9 x 30 cm, mittel 17 x 8,5 x 24 cm, klein 14,5 x 8 x 20 cm.

2

■ Puppe Elfe Elfine Kleid mit Flügeln, 2 Haargummis, Stulpen und Schuhe. Maße: ca. 32 cm groß.

6988

2

■ Bandeau Elfe Elfine Avec élastique.

3-teiliges Set set of 3 pieces lot de 3 mallettes


Rollenspiel · Roll game · Jeu de rôles 168

NEW

Alter · Age

3-6

• Verpackung wird zur Gefängniszelle • Handschellen mit Klettverschluss • Stempelkissen mit Stempelfarbe • package converts into jail cell • handcuffs with hook and loop fastener • ink pad for stamping • la boîte sert de cellule de prison • menottes avec fermeture autoagrippante • tampon encreur avec encre à tampon

2174

2

■ HABA-Polizeiwache Halt, stehen bleiben! Hier spricht die HABA-Polizei! Sofort mitkommen auf die Polizeiwache! Hier gibt es alles, was Kinder zum Polizeispielen brauchen. Inhalt: 1 Polizeimütze, 1 Paar Handschellen, 1 Polizeikelle, 1 Stempelkissen, 1 Strafzettelblock. ■ HABA Police station Stop, freeze! It is the HABA police speaking here! You must come immediately to the police station! There is everything here that children need for police role-play. Contents: police cap, pair of handcuffs, 1 police signaling sign, 1 ink pad, 1 fine notice pad. ■ Poste de police HABA Haut les mains ! Vous avez à faire à la police HABA ! Suivez-nous au poste de police ! Ici, les enfants ont tout ce qu’il leur faut pour jouer aux gendarmes et aux voleurs. Contenu : 1 casquette de police, 1 paire de menottes, 1 panneau de signalisation, 1 tampon encreur, 1 bloc d’amendes. Alter · Age

3+

3833

2

■ HABA-Post-Box Metalldose: L 21,5 x B 14 x H 5 cm. Inhalt: 50 Blatt Briefpapier, je 20 Postkarten und Briefumschläge, 2 Holzstempel, 1 Stempelkissen und 150 Briefmarkenaufkleber.

■ HABA Mail Box Metal box: l 21,5 x w 14 x h 5 cm contains. Contents: 50 sheets of paper, 20 post cards and 20 envelopes, 2 wooden stamps, 1 inkpad and 150 postage stamp stickers.

■ Poste HABA Boîte métallique: L 21,5 x l 14 x h 5 cm. Contenu : 50 feuilles de papier à lettre, 20 cartes postales et 20 enveloppes, 2 tampons en bois, 1 tampon encreur et 150 timbres autocollants.


Rollenspiel · Roll game · Jeu de rôles • telefonieren wie die Großen • weich und flauschig • mit Klingelton • talk on the phone, just like adults • soft and fluffy • press the center for the ring tone

Alter · Age

2

+

• téléphoner comme les grands • souple et tout en douceur • avec tonalité

• Bügeleisen mit verstärktem Boden • inklusive 6 Klammern und 2 Bügel aus Holz • iron with reinforced bottom • includes 6 wooden pegs and 2 coat hangers • fer à repasser avec semelle épaisse • 6 pinces et 2 cintres en bois inclus

Alter · Age

3

+

aufziehbarer Mixer wind up blender le mixeur se remonte

2198 3294 3982

■ Mein erstes Handy Material: Velours. Maße: 15 x 8 cm. ■ My First Mobile phone Material: velours. Dimension: 15 x 8 cm. ■ Mon premier téléphone portable Matière : velours. Dimensions : 15 x 8 cm.

■ Ironing set Happy Laundry Material: Iron of velours, Dimensions: flatiron 15 x 10 x 10 cm, wooden coat hangers 13 cm. ■ Ensemble de repassage Au bonheur du linge Matières : fer en velours. Dimensions : fer 15 x 10 x 10 cm, cintres : 13 cm.

■ Ensemble Mixeur Avec 2 œufs. Matières : mixeur en polyester et bol en mélamine. Dim. : bol env. 15 cm, mixeur env. 12 x 20 cm.

Alter · Age

2

■ Tool set DIY Benny Contents: case (23 x 12 x 14 cm) with saw, hammer, screwdriver, wrench, drilling machine. Material: tools of velours, case of robust cardboard. ■ Boîte à outils Benni le bricoleur Contenu : mallette (23 x 12 x 14 cm) avec scie, marteau, tournevis, clé, perceuse. Matières : outils en velours, mallette en carton rigide.

3+

+

3834 2

Alter · Age

2

+

■ Werkzeugset Benni Bastler Inhalt: Koffer (23 x 12 x 14 cm) mit Säge, Hammer, Schraubendreher, Schraubenschlüssel, Bohrmaschine. Material: Werkzeug aus Velours, Koffer aus starkem Karton.

2

■ Blender Set Two eggs included. Material: mixer of polyester and bowl of melamine. Dimensions: blender approx. 12 x 20 cm, bowl approx. 15 cm.

Alter · Age

5532

3+

■ Mixer-Set Mit 2 Eiern. Material: Mixgerät aus Polyester und Schale aus Melamin. Maße: Mixgerät ca. 12 x 20 cm, Schale ca. 15 cm.

2

■ Bügeleisen-Set Wäscheglück Material: Bügeleisen aus Velours. Maße: Bügeleisen 15 x 10 x 10 cm, Holz-Bügel je 13 cm.

4

Alter · Age

2

■ Doc HABA Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Thermometer, 1 Mundschutz, 1 Stethoskop, 1 Blutdruckmesser, 1 Binde. Arztkoffer (Material: stabiler Karton), Inhalt aus Velours, Baumwolle/ Polyester. L 23 x B 10 x H 17 cm. ■ Doc HABA Contents: 1 prescription block, 1 surgical mask, stethoscope, 1 blood pressure gauge, 1 bandage. Doctor’s suitcase (Material: sturdy cardboard), contents of velours, cotton/ polyester. L 23 x B 10 x H 17 cm. ■ Docteur HABA Contenu : 1 carnet d’ordonnances, 1 thermomètre, 1 masque, 1 stéthoscope, 1 tensiomètre, 1 bande. Mallette de docteur (Matière : carton résistant), contenu en velours, coton/polyester. L 23 x l 10 x h 17 cm.

1496

2

■ Arztkoffer Blechkoffer mit Holzgriff. Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Bleistift, 1 Spatel, 1 Holzspritze, 1 Tube Salbe, 1 Löffel, 1 Fieberthermometer, 4 Pflaster, 1 Tropfenfläschchen, 1 elastische Binde. B 18,5 x H 13 x T 6,5 cm. ■ Doctor’s suitcase Contents: 1 prescription block, 1 pencil, 1 spatula, 1 wooden syringe, 1 tube of ointment, 1 spoon, 1 thermometer, 4 bandaids, 1 elastic bandage. W 18,5 x H 13 x D 6,5 cm. ■ Mallette de docteur Contenu: 1 bloc d’ordonnances, 1 crayon à papier, 1 spatule, 1 seringue en bois, 1 tube de pommade, 1 cuillère, 1 thermomètre, 4 pansements, 1 petite bouteille comptegouttes, 1 bande élastique. l 18,5 x h 13 x p 6,5 cm.

169


Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité 170

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

NEW

• mit Glitzerknete • mit 2 Stickerbögen • includes glitter modeling clay • includes 2 sheets with stickers • pâte à modeler pailletée • avec 2 planches de gommettes autocollantes

5552

4

■ Kreativset Kneten Inhalt: Block mit 25 Vorlagen, 2 Stickerbögen, 2 Stempel aus Holz, 3x farbige Knete, 1x Glitzerknete. ■ Creative set Modeling Contents: Pad with 25 templates, 2 sheets with stickers, 2 wooden stamps, 3 x colored modeling clay, 1 x glitter modeling clay. ■ Lot Créativité Pâte à modeler Contenu : bloc de 25 modèles, 2 planches de gommettes autocollantes, 2 tampons en bois, 3 bâtons de pâte à modeler de différentes couleurs, 1 bâton de pâte à modeler fluo.

NEW

• mit stabiler Aufbewahrungsbox • mit 2 Stickerbögen • includes solid storage box • includes 2 sheets with stickers • avec boîte de rangement solide • avec 2 planches de gommettes autocollantes

5554

4

■ Kreativset Fädeln Inhalt: Block mit 25 Vorlagen (zum Teil mit vorgestanzten Löchern), 2 Stickerbögen, 2x Sticktwist, 1 Stopfnadel, 1 Aufbewahrungsbox aus Metall. ■ Creative set Lacing Contents: pad with 25 templates (some with pre-punched holes), 2 sheets with stickers, 2 x embroidery threads, 1 darning needle, 1 metal storage box. ■ Lot Créativité Lacets Contenu : bloc de 25 modèles (en partie perforés), 2 planches de gommettes autocollantes, 2 fils de broderie, 1 aiguille de broderie, 1 boîte de rangement en métal.

NEW

5555 • Stempel aus Holz • mit 2 Stickerbögen • wooden stamps • includes 2 sheets with stickers • tampons en bois • avec 2 planches de gommettes autocollantes

4

■ Kreativset Stempeln Inhalt: Block mit 25 Vorlagen, 2 Stickerbögen, 2 große und 2 kleine Stempel aus Holz, 1 Stempelkissen. ■ Creative set Printing Contents: pad with 25 templates, 2 sheets with stickers, 2 big and 2 small wooden stamps, 1 inkpad. ■ Lot Créativité Tampons Contenu : bloc de 25 modèles, 2 planches de gommettes autocollantes, 2 gros tampons et 2 petits tampons en bois, 1 tampon encreur.

5548

1

■ Display Kreativsets Bestückt mit je 3x 5552, 5553, 5554, 5555.

■ Display Creative sets Stocked with 3 x 5552, 5553, 5554, 5555.

■ Présentoir Lots Créativité Garni de respectivement trois des articles suivants : 5552, 5553, 5554, 5555.


Kreativsets · Creative sets · Lots Créativité

NEW 3+

Alter · Age

5553

4

■ Kreativset Glitzern Inhalt: Block mit 25 Vorlagen, 2 Stickerbögen, 3x Glitzer in Dosen mit Kappe zum Dosieren, 1 Prickelnadel, 1 Prickelfilz. ■ Creative set Glittering Contents: pad with 25 templates, 2 sheets with stickers, 3 x small tubes of glitter with dispenser caps, 1 poking, 1 protective felt pad.

• Glitzer-Dosen mit Kappe zum Dosieren • mit 2 Stickerbögen • tubes of glitter with dispenser cap • includes 2 sheets with stickers • pots de paillettes avec capuchon doseur • avec 2 planches de gommettes autocollantes

■ Lot Créativité Paillettes Contenu : bloc de 25 modèles, 2 planches de gommettes autocollantes, 3x pots doseurs de paillettes, 1 aiguille à poinçonner, 1 support en feutrine pour poinçonner.

5660

2

■ Blumen-Kreativ-Werkstatt Inhalt: 32 Blumen in verschiedenen Größen, 5 Holzstäbe, 2 Haarspangen, 2 grüne Steckteile und 4 Bastelbogen für zwei Schachteln, 5 farbige Anschlusskappen. ■ Creative Workshop Flowers Contents: 32 flowers of different sizes, 5 wooden rods, 2 hairslides, 2 green pin elements and 4 do-it-yourself sheets for two boxes, 5 colored decorative caps.

Alter · Age

4+

• viele verschiedene Steckvarianten • blumiges Geschenk • many different variations to combine • flowery gift • nombreuses réalisations possibles • cadeau fleuri

■ Atelier créatif Fleurs Contenu : 32 fleurs de différentes tailles, 5 baguettes en bois, 2 barrettes à cheveux, 2 pièces vertes à emboîter et 4 feuilles de bricolage pour réaliser deux boîtes, 5 capuchons de décoration en couleur.

• Bilderbuch zum Selbergestalten • picture book to create • ausklappbare Panoramaseite oneself • Sticker wieder ablösbar • fold-out panorama page • removable stickers

■ Stickerwelt Buch mit 8 Seiten und 1 Panoramaseite, 6 Stickerbögen.

5550

■ Stickerworld 8 page book and one panorama page, 6 sheets of stickers.

• livre d’images à décorer soi-même • page panorama dépliable • stickers repositionnables

4

5551

■ Stickerwelt Safari ■ Stickerworld Safari ■ Au pays du safari

■ Au pays des stickers Livre de 8 pages + 1 page panorama, 6 planches de gommettes autocollantes.

5549

1

■ Display Stickerwelt Bestückt mit je 3x 5550, 5551.

■ Display Stickerworld Stocked with 3 x 5550, 5551.

NEW 3+

Alter · Age

■ Présentoir Livres à décorer Garni de Garni de 3 x 5550 et 3 x 5551.

4

■ Stickerwelt Prinzessin ■ Stickerworld Princess ■ Le monde des princesses

171


■ Zum Geburtstag oder zur Einschulung, für den ersten Kindergartentag oder einfach zwischendurch – es gibt viele Anlässe für Geschenke. Und hier gibt es die passenden Ideen! ■ Be it as a birthday present, for the first day of school or nursery, or any other special moment – there are many occasions for presents. And here you will find just the right ideas! ■ Pour un anniversaire ou la rentrée scolaire, pour le premier jour à la maternelle ou en toute autre circonstance : un cadeau est toujours le bienvenu. Et ici, on a vraiment le choix !

Schöne Sachen, die Freude machen Nice things give pleasure Des cadeaux qui vont plaire à coup sûr



Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 174

Badedrache · Bathing dragon · Dragon aquatique

n die Kleinste r fü ß a p s e d Ba r little ones Bathing fun fo son bain s S’amuser dan

NEW

NEW

5252 5253

■ Waschlappen Badedrache Bodo Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.

3

■ Kapuzenhandtuch Badedrache Bodo Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm. ■ Hooded towel Bathing dragon Bodo Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm.

5

■ Serviette de bain à capuche Dragon aquatique Bodo En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.

■ Bathing dragon Bodo Wash Glove Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm. ■ Gant de toilette Dragon aquatique Bodo En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Badedrache · Bathing dragon · Dragon aquatique

NEW 5251

6

■ Zahnputzbecher Badedrache Bodo Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

■ Bathing dragon Bodo Water Glass With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

■ Verre à dents Dragon aquatique Bodo Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

NEW 5254

6 ■ Hourglass Bathing dragon Bodo Turn round the hourglass and brush your teeth for three minutes! Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

■ Zahnputzuhr Badedrache Bodo Sanduhr drehen und drei Minuten bürsten, bürsten, bürsten! Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

■ Sablier Dragon aquatique Bodo spécial brossage de dents Retourner le sablier et se laver les dents pendant …. trois minutes! Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

Alter · Age

NEW

Alter · Age

NEW

½+

5249

4

■ Badebuch Badedrache Bodo Leporello mit 6 Seiten. Material: Kunststoff. Maße: 13 x 15 cm. ■ Bath Book Bathing dragon Bodo Fold out book with six pages. Material: polycarbonate. Dimensions: 13 x 15 cm.

■ Livre de bain Dragon aquatique Bodo Livre pliable de 6 pages. Matière : plastique. Dimensions : 13 x 15 cm.

½+

5228

6

■ Display Badegreifling Badedrache Bodo Bestückt mit 6 x Badegreifling Badedrache Bodo. Material: Kunststoff, Lycra. Maße: Ø ca. 8 cm. Rasselt.

■ Display Bath toy Bathing dragon Bodo Stocked with 6 Bathing dragon Bodo clutching toys. Material: polycarbonate, Lycra. Dimensions: Ø approx. 8 cm. Rattles.

■ Présentoir pour hochets de bain Dragon aquatique Bodo Garni de 6 hochets de bain Dragon aquatique Bodo. Matières : plastique, Lycra. Dimensions : Ø env. 8 cm. Bruits de cliquetis.

175


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 176

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Wikinger · Viking · Viking

NEW

5107 5112

4

■ Aufbewahrungsnetz Wikinger Tim Torre Maße: 30 x 35 cm. ■ Storage bag Viking Tim Torrant Dimensions: 30 x 35 cm. ■ Filet de rangement Viking Tim Torre Dimensions : 30 x 35 cm.

4

■ Badezimmerhaken Wikinger Tim Torre Aus Kunststoff. Maße: ca. 14 x 18 cm. ■ Bathroom hook Viking Tim Torrant Plastic. Dimensions: approx. 14 x 18 cm. ■ Patère pour salle de bain Viking Tim Torre En matière plastique. Dimensions : env. 14 x 18 cm.

NEW

5110

4

■ Badepuzzle Wikinger Tim Torre 12 große Teile mit Wikingermotiven. Material: EVA-Moosgummi. ■ Bath Puzzle Viking Tim Torrant 12 big pieces with viking motifs. Material: EVA rubber foam. ■ Puzzle pour bain Viking Tim Torre 12 grandes pièces aux motifs de Vikings. Matière : caoutchouc mousse EVA.


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Wikinger · Viking · Viking

NEW

NEW 5184

5182

■ Handtuch Wikinger Tim Torre Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

6

■ Zahnbürstenhalter Wikinger Tim Torre Material: Kunststoff. Maße: ca. 7 x 9 cm. ■ Toothbrush Holder Viking Tim Torre Material: polycarbonate. Dimensions: approx. 7 x 9 cm. ■ Porte-brosse à dents Viking Tim Torre Matière : plastique. Dimensions : env. 7 x 9 cm.

5186

5

■ Waschlappen Wikinger Tim Torre, blau Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm. ■ Viking Tim Torre Wash Glove, blue Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Viking Tim Torre, bleu En tissu épongecoton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

■ Towel Viking Tim Torre Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm. ■ Serviette Viking Tim Torre En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

5104

5098

6

■ Zahnputzbecher Wikinger Tim Torre Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm. ■ Water Glass Viking Tim Torrant Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm. ■ Verre à dents Viking Tim Torre En plastique. Ø 7,5 cm.

5102

3

5096

5

■ Waschlappen Wikinger Tim Torre, hellblau Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm. ■ Wash Glove Viking Tim Torrant, light blue Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 15 x 20 cm.

3

■ Handtuch Wikinger Tim Torre, hellblau Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm. ■ Gant de toilette Viking Tim Torre, bleu clair En tissu épongecoton, brodé, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

■ Towel Viking Tim Torrant, light blue Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 50 x 85 cm. ■ Serviette Viking Tim Torre, bleu clair En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

4

■ Badebuch Wikinger Tim Torre Mit herausnehmbarem Element. Leporello mit 6 Seiten. Aus Moosgummi. ■ Bath book Viking Tim Torrant Removable element. Fold out book with 6 pages. Made of rubber foam. ■ Livre de bain Viking Tim Torre Avec élément détachable. Livre pliable de 6 pages. En matière aoutchouc mousse.

5100

6

■ Zahnputzuhr Wikinger Tim Torre Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm. ■ Hourglass Viking Tim Torrant Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm. ■ Sablier Viking Tim Torre spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

177


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 178

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Badeelfe · Bathing elf Fay · Elfe aquatique Féa

NEW

5108 5111

4

■ Aufbewahrungsnetz Badeelfe Fea Maße: 30 x 35 cm. ■ Storage bag Bathing Elf Fay Dimensions: 30 x 35 cm. ■ Filet de rangement Elfe aquatique Féa Dimensions : 30 x 35 cm.

4

■ Badezimmerhaken Badeelfe Fea Aus Kunststoff. Maße: ca. 22 x 18 cm. ■ Bathroom hook Bathing Elf Fay Plastic. Dimensions: approx. 22 x 18 cm. ■ Patère pour salle de bain Elfe aquatique Féa En matière plastique. Dimensions : env. 22 x 18 cm.

NEW

5109

4

■ Badepuzzle Badeelfe Fea 12 große Teile mit Badeelfenmotiven. Material: EVA-Moosgummi. ■ Bath Puzzle Bathing Elf Fay 12 big pieces with bathing elf motifs. Material: EVA rubber foam. ■ Puzzle pour bain Elfe aquatique Féa 12 grandes pièces aux motifs d’elfes aquatiques. Matière : caoutchouc mousse EVA.


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Badeelfe · Bathing elf Fay · Elfe aquatique Féa

NEW

NEW 5183

5180

■ Handtuch Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

6

■ Zahnbürstenhalter Badeelfe Fea Material: Kunststoff. Maße: ca. 6 x 8 cm. ■ Toothbrush Holder Bathing Elf Fay Material: polycarbonate. Dimensions: approx. 6 x 8 cm. ■ Porte- brosse à dents Elfe aquatique Féa Matière : plastique. Dimensions : env. 6 x 8 cm.

5185

5

■ Waschlappen Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose En tissu ■ Bathing Elf Fay épongeWash Glove, pink coton, Cotton terry towel, lavable à washable up to 60 °C. 60°C/140°F. 15 x 20 cm. 15 x 20 cm.

■ Towel Water Bathing Elf Fay, pink Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm. ■ Serviette Elfe aquatique Féa, rose En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

5095 5099

6

■ Zahnputzbecher Badeelfe Fea Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

5097

5

■ Waschlappen Badeelfe Fea, hellrosa Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Water Glass Bathing elf Fay With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

■ Wash Glove Bathing elf Fay, light pink Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140 °F. 15 x 20 cm.

■ Verre à dents Elfe aquatique Féa Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

■ Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose pâle En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5103

3

3

■ Handtuch Badeelfe Fea, hellrosa Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm. ■ Towel Bathing elf Fay, light pink Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60 °C/140 °F. 50 x 85 cm. ■ Serviette Elfe aquatique Féa, rose pâle En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

4

■ Badebuch Badeelfe Fea Mit herausnehmbarem Element. Leporello mit 6 Seiten. Aus Moosgummi. ■ Bath book Bathing elf Fay Removable element. Fold out book, with 6 pages. Made of rubber foam. ■ Livre de bain Elfe aquatique Féa Avec élément e détachable. Livre pliable de 6 pages. En matière caoutchouc mousse.

5101

6

■ Zahnputzuhr Badeelfe Fea Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm. ■ Hourglass Bathing elf Fay Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm. ■ Sablier Elfe aquatique Féa spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

179


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 180

Zahnputzbecher · Water glass · Verres à dents

mit Fisch und Krone im doppelten Becherboden with frog and crown in the dual-walled base avec un poisson et une couronne dans le doublefond du verre

5026

5022

6

■ Zahnputzbecher Frosch Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

mit echtem Kompass im doppelten Becherboden includes a real compass mounted in the dual-walled base avec un vraie boussole dans le double-fond du verre

■ Frog Water Glass Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

■ Verre à dents Grenouille En plastique. Ø 7,5 cm.

6

■ Zahnputzbecher Pirat Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

■ Pirate Water Glass Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

mit Kaleidoskop im Becherboden includes a kaleidoscope in the bottom of the glass avec kaléidoscope au fond du gobelet

5040

6

■ Zahnputzbecher Nixenschatz Mit Kaleidoskop im Becherboden. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

5083

■ Mermaid treasure Water Glass Includes a kaleidoscope in the bottom of the glass. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

6

■ Verre à dents Trésor de la sirène Avec kaléidoscope au fond du gobelet. En plastique. Ø 7,5 cm.

mit Muscheln und Flitter im doppelten Becherboden with shells and sequins in the dual-walled base avec des coquillages et des paillettes dans le double-fond du verre

5011

6

■ Zahnputzbecher Nixe Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

5084

■ Mermaid Water Glass Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

6

■ Zahnputzbecher Krabbe Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

■ Zahnputzbecher Wassermonster Mit Glitzer. Aus Kunststoff. Ø 7,5 cm.

■ Prawn Water Glass With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

■ Water monster Water Glass With glitter. Made of polycarbonate. Ø 7,5 cm.

■ Verre à dents Crabe Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

■ Verre à dents Monstre marin Avec éléments scintillants. En plastique. Ø 7,5 cm.

5042

5043

6

■ Verre à dents Pirate En plastique. Ø 7,5 cm.

6

■ Zahnputzuhr Nixe Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

■ Zahnputzuhr Pirat Mit Saugnapf für glatte Oberflächen. Aus Kunststoff, Ø 13 cm.

■ Mermaid Hourglass Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

■ Pirate Hourglass Suction cup for smooth surfaces. Made of polycarbonate, Ø 13 cm.

■ Sablier Sirène spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

■ Sablier Pirate spécial brossage de dents Avec ventouse pour surfaces lisses. En plastique, Ø 13 cm.

■ Verre à dents Sirène En plastique. Ø 7,5 cm.


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

5113

5

Spritzfiguren · Squirters · Figures arroseuses

NEW

5115

5

NEW

5114

5

NEW

5118

5

NEW

5117

5

■ Wikingerschiff

■ Wikinger Tim Torre

■ Badedrache Bodo

■ Badeelfe Fea

■ Wikingerente

■ Viking ship

■ Viking Tim Torre

■ Bathing dragon Bodo

■ Bathing Elf Fay

■ Viking Duck

■ Bateau de Viking

■ Viking Tim Torre

■ Dragon aquatique Bodo

■ Elfe aquatique Féa

■ Canard Viking

9389

5119

1

■ Display „Spritzfiguren“, ohne Inhalt

5

■ Display Spritzfiguren Bestückt mit je 5 Figuren 5009, 5113, 5114, 5115, 5117 und 5118.

NEW

■ Présentoir “Figures arroseuses”, livré sans contenu

■ Display Squirters Stocked with 5 squirters of each item 5009, 5113, 5114, 5115, 5117 and 5118.

■ Présentoir Figures arroseuses Contient 5 figures arroseuses des réf. 5009, 5113, 5114, 5115, 5117 et 5118.

5088

5089

5069

■ Squirters’ Display, without contents

5087

1

5

5

5

5091

5

■ Kugelfisch 7 cm groß.

■ Krabbe 7 cm groß.

■ Krake 7 cm groß.

■ Pinguin 7 cm groß.

■ Krokodil 7 cm groß.

■ Globefish 7 cm long.

■ Prawn 7 cm long.

■ Octopus 7 cm long.

■ Penguin 7 cm long.

■ Crocodile 7 cm long.

■ Poisson dodu 7 cm.

■ Crabe 7 cm.

■ Pieuvre 7 cm.

■ Pingouin 7 cm.

■ Crocodile 7 cm.

5

5003

5

5006

5

5009

5

5013

5

5018

■ Schiff 7 cm groß.

■ Pirat 7 cm groß.

■ Frosch 7 cm groß.

■ Nixe 9 cm groß.

■ Seepferdchen 11 cm groß.

■ Ship 7 cm long.

■ Pirate 7 cm long.

■ Frog 7 cm long.

■ Mermaid 9 cm long.

■ Sea Horse 11 cm long.

■ Bateau 7 cm.

■ Pirate 7 cm.

■ Grenouille 7 cm.

■ Sirène 9 cm.

■ Hippocampe 11 cm.

181


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 182

Badezimmer-Accessoires · Bathroom accessories · Accessoires de salle de bain • zum Befüllen mit Wasser • für einen fröhlich sprudelnden Wasserstrahl • fill with water • for a happily spluttering jet of water • à remplir d’eau • pour un jet d’eau qui jaillit drôlement

5092

Alter · Age

+

• lässt sich an der Schlaufe unter Wasser ziehen • beim Loslassen springt die Kugel aus dem Wasser heraus • pull loop to immerse under water • let go and the ball will bounce back out of the water • tirer sur la boucle sous l’eau • relâcher : la balle bondit hors de l’eau

Alter · Age

+

• transparenter Boden • für Unterwasser-Beobachtungen • transparent bucket base • ideal for underwater observation • fond transparent • pour observations sousmarines

Alter · Age

1½+

4

■ Spritzfigur Krabbe mit Wassertrichter Maße: Spritzfigur 6 cm, Wassertrichter 20 x 10 cm. Material: Gummi, Nylon, Baumwolle/Polyester.

5094

■ Crab squirter with water funnel Dimensions: squirter 6 cm, water funnel 20x10 cm. Material: rubber, nylon, cotton/polyester. ■ Crabe arroseur avec entonnoir Dimensions : crabe arroseur 6 cm, entonnoir 20 x 10 cm. Matières : caoutchouc, nylon, coton/polyester.

5093

4

4

■ Spritzfigur Krokodil mit Wasserkugel Maße: Spritzfigur 9 cm, Wasserkugel Ø 10 cm. Material: Gummi, Nylon, Trikotstoff.

■ Spritzfigur Kugelfisch mit Durchguck-Eimer Maße: Spritzfigur 6 cm, Eimer Ø 10 x H 10 cm. Material: Gummi, Nylon, Baumwolle/Polyester.

■ Crocodile squirter with water ball Dimensions: squirter 9 cm, water ball Ø 10 cm. Material: rubber, nylon, cotton/polyester.

■ Globefish squirter with viewing bucket Dimensions: squirter 6 cm, bucket Ø 10 x H 10 cm. Material: rubber, nylon, cotton/polyester.

■ Crocodile arroseur avec ballon d’eau Dimensions : crocodile arroseur 9 cm, ballon d’eau Ø 10 cm. Matières : caoutchouc, nylon, jersey.

■ Poisson arroseur avec seau-hublot Dimensions : poisson arroseur 6 cm, seau Ø 10 x H 10 cm. Matières : caoutchouc, nylon, coton/polyester.

Alter · Age

Alter · Age

3

3+

+

rückstandslos ablösbar removable without residue amovible sans résidu

5052

4

5053

4

■ Nixe 11 cm hoch.

■ Pirat Pirat 10,5 cm hoch.

■ Mermaid Height 11 cm.

■ Pirate Pirate height 10,5 cm.

■ Sirène 11 cm de hauteur.

■ Pirate Pirate 10,5 cm de hauteur.

5082

8

■ Fliesenaufkleber Unterwasserwelt 3 Bögen mit 20 Motiven. Material: Folie. ■ Tile stickers Underwater World 3 sheets with 20 motifs. Material: foil. ■ Stickers Monde sous-marin 3 feuilles comprenant 20 motifs. Matière : feuille plastique.


Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Badezimmer-Accessoires · Bathroom accessories · Accessoires de salle de bain

5028

5

■ Waschlappen Nixe Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

5027

■ Mermaid Wash Glove Cotton terry towel, washable up to 60°C. 15 x 20 cm.

■ Mermaid Towel Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Gant de toilette Sirène En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5020

3

■ Handtuch Nixe Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Serviette de toilette Sirène En tissu éponge-coton, orné d‘applications, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

5

■ Waschlappen Pirat Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

5019

3

■ Handtuch Pirat Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Pirate Wash Glove Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Pirate Towel Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Gant de toilette Pirate En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

■ Serviette de toilette Pirate En tissu éponge-coton, orné d‘applications, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

Mit Glitzerdruck · With glitter print · Avec impression brillante Alter · Age

Alter · Age

5335

4

Alter · Age

+

1½+

+

5336

4

5337

4

■ Badebuch Pirat Mit Spritzfigur Pirat. Leporello mit 10 Seiten. Aus Kunststoff.

■ Badebuch Nixe Mit Spritzfigur Nixe. Leporello mit 10 Seiten. Aus Kunststoff.

■ Badebuch Frosch Mit Spritzfigur Frosch. Leporello mit 10 Seiten. Aus Kunststoff.

■ Bath book Pirate Includes squirting pirate. 10 pages of durable plastic.

■ Bath book Mermaid Includes squirting mermaid. 10 pages of durable plastic.

■ Bath book Frog Includes squirting frog. 10 pages of durable plastic.

■ Livre de bain Pirate Avec pirate arroseur. Livre de 10 pages imprimées en continu. En plastique.

■ Livre de bain Sirène Avec sirène arroseuse. Livre de 10 pages imprimées en continu. En plastique.

■ Livre de bain Grenouille Avec grenouille gicleur. Livre de 10 pages imprimées en continu. En plastique.

183


Kindergarten · kindergarten · Maternelle 184

mit Reflektorstreifen für mehr Sicherheit unterwegs

4059

reflector strips for more security when out and about

avec bandes réfléchissantes pour circuler avec plus de sécurité

2

■ Kinderschirm Dschungel-Bande ■ Children’s umbrella Jungle caboodle ■ Parapluie enfant Animaux de la jungle

4061

4056

4055

4

2

■ Kinderschirm Paulina ■ Children’s umbrella Paulina ■ Parapluie enfant Paulina

4

■ Sicherheitskragen Dschungel-Bande ■ Security harness Jungle caboodle ■ Collerette de sécurité Animaux de la jungle

■ Sicherheitskragen Paulina ■ Security harness Paulina ■ Collerette de sécurité Paulina

4053

4054

2

■ Rucksack Dschungel-Bande ■ Backpack Jungle caboodle ■ Sac à dos Animaux de la jungle

2

■ Rucksack Paulina ■ Backpack Paulina ■ Sac à dos Paulina


Kindergarten · kindergarten · Maternelle 4063

2

185

■ Tasche Elli Erdbeer Mit 2 Griffen, Schultergurt zum Einhängen und einem Einschubfach für ein Namensschild auf der Rückseite. Material: Polyester. Maße: L 25 x B 10 x H 17 cm. ■ Bag Suzy Strawberry Includes 2 handles, removable shoulder strap, a window sleeve for a nametag. Material: polyester. Dimensions: L 25 x B 10 x H 17 cm. ■ Sac Fraise Fionna Avec deux anses, bandoulière et un compartiment pour étiquette-adresse au dos. Matière : polyester. Dimensions : L 25 x l 10 x h 17 cm.

1563

■ Reflektoren Display mit 36 Reflektoren in 4 Motiven. Aus Holz, mit reflektierender Folie beschichtet. Katze 7 cm. Gesamtlänge 17 cm. ■ Reflectors Display with 36 reflectors in 4 motifs. Made of wood, sealed with reflective foil.

4045

7032

36

Cat 7 cm. Total length 17 cm. ■ Réflecteurs Présentoir avec 36 réflecteurs en 4 motifs différents. En bois, avec revêtement réfléchissant. Chat 7 cm. Longueur totale 17 cm.

4

■ Brotdose Paulina Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 14 x 18 cm. ■ Lunch box Paulina Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 14 x 18 cm. ■ Lunch box Paulina Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 14 x 18 cm.

2

■ Kindergarten-Taschen In der Vordertasche mit Klettverschluss und der Netz-Innentasche sind Kleinigkeiten wie Handschuhe gut verstaut, das angenähte Innentäschchen nimmt Geld, Pflaster oder ein Notfallkärtchen auf. Brotdose (18 x 14 x 7 cm) und Trinkflasche (600 ml) sind inklusive. Aus Nylon. 25 x 21 x 9 cm.

■ Kindergarten bags Handy bag for carrying small items such as mittens or pencils. Front pocket secures with hook&loop closure. Mesh inner pocket for lunch money or bandaids. Name tag sewn into inner compartment. A lunch box (18 x 14 x 7 cm) and drinking bottle (600ml) are included. Made of nylon, 25 x 21 x 9 cm.

■ Sac à goûter Pochette à fermeture autoagrippante sur le devant et pochette intérieure en filet pour petites choses, par ex. une paire de gants ; pochette intérieure cousue pour pièces de monnaie, sparadraps ou numéros de téléphone d’urgence. Une boîte à goûter (18 x 14 x 7 cm) et une gourde (600 ml) sont incluses. En nylon. 25 x 21 x 9 cm.

4037

2

■ Turnbeutel Seitliche Kordelzüge, Vortasche mit Reißverschluss, Fenster z.B für Adressschild auf der Rückseite. Aus robustem Nylon, ca. 32 x 36 cm. ■ Gym bags Lateral pull string fastener, front pocket with zipper, window for address tag on the back. Made of robust nylon, approx. 32 x 36 cm.

■ Sacs de sport Cordons latéraux de fermeture, poche avant avec fermeture zippée, fenêtre au dos, par ex. pour étiquette adresse. En nylon robuste. env. 32 x 36 cm.


Taschen · Bags · Sacs

NEW

186

6989

2

■ Tasche Kirschblüte Mit Magnet-Verschluss. Aus Baumwolle/ Polyester, ca. 25 x 22 cm.

NEW

5559

2

■ Tasche Rosenglück Mit abnehmbarem Träger und Klettverschluss. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Ø 20 cm.

mit abnehmbarem Träger includes detachable carrying strap avec bandoulière détachable

NEW

■ Bag Cherry blossom Magnetic fastener. Made of cotton/polyester, 25 x 22 cm.

eine Tasche zwei Designs

■ Sac Fleur de cerisier Le sac se ferme magnétiquement. En coton/polyester, 25 x 22 cm.

two designs in un sac, one bag deux designs

■ Sac Rose-bonheur Avec bandoulière détachable et fermeture autoagrippante. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 20 cm.

■ Bag Lucky Roses Includes detachable carrying strap and hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: Ø 20 cm.

NEW

5560

6990

2

■ Tasche Kirschentraum Mit Klettverschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße:18 x 19 cm.

■ Bag Cherry Dream With hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 19 cm.

■ Sac Le temps des cerises Avec fermeture autoagrippante. Matières : coton/polyester. Dimensions : 18 x 19 cm.

2

■ Wendetasche Sonnenstern Mit Tragegurt und Magnetverschluss. Material: Polyester. Maße 20 x 20 cm.

■ Reversible Bag Sunstar Includes carrying strap and magnetic fastener. Material: Polyester. Dimensions 20 x 20 cm.

■ Sac réversible Etoile-soleil Avec bandoulière et fermoir magnétique. Matière : polyester. Dimensions : 20 x 20 cm.

NEW

5556

4083

2

■ Tasche Sommerwiese Mit Klettverschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 18 x 17 cm.

■ Bag Summer Meadow With hook and loop fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 17 cm.

■ Sac Pré en fleurs Avec fermeture autoagrippante. Matières : coton/polyester. Dimensions : 18 x 17 cm.

4

■ Dirndltasche Babsi Bayernglück Mit Tragegurt und Magnetverschluss. Material: Polyester. Maße: 16 x 18 cm.

■ Dirndl bag Babs Happy Bavaria Comes with carrying belt and magnetic fastener. Material: polyester. Dimensions 16 x 18 cm.

■ Sac ethnique Babette Jolie Bavière Avec bandoulière et fermoir magnétique. Matière : polyester. Dimensions : 16 x 18 cm.


Taschen · Bags · Sacs 187

4073

2

■ Tasche Sommerherzen Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: 35 x 40 cm. ■ Bag Summer hearts Material: cotton/polyester. Dimensions: 35 x 40 cm. ■ Sac Cœurs en été Matières : coton/polyester. Dimensions : 35 x 40 cm.

4036

4

■ Tasche Paulina Mit Anhänger und Magnet-Verschluss. Aus Baumwolle/Polyester, ca. 15 x 19 cm. ■ Bag Paulina Magnetic fastener. Includes little pendant. Made of cotton/polyester, 15 x 19 cm. ■ Sac Paulina Le sac se ferme magnétiquement. Avec pendentif. En coton/polyester, 15 x 19 cm.

2137

4

3999

4

■ Tasche Elfe Elfine Mit Magnet-Verschluss. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm.

6986

■ Bag Elf Elfine Magnetic fastener. Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.

■ Sac Elfe Elfine Avec fermoir magnétique. Matières : coton/ polyester. Dimensions : env. 15 x 16 cm.

4

■ Geldbeutel Pilz im Glück Mit magnetischem Verschluss. Maße: 13 x 12 cm. Material: Velours. ■ Purse Lucky Mushroom Magnetic fastener. Dimensions: 13 x 12 cm. Material: velours.

eine Tasche zwei Designs

■ Portemonnaie Champignon porte-bonheur Avec fermeture magnétique. Dimensions : 13 x 12 cm. Matière : velours.

two designs in one bag

un sac, deux designs

■ Tasche Pia Mit Magnet-Verschluss. Aus Nicki, Baumwolle/Polyester, 15 x 20 cm. ■ Bag Pia Magnetic fastener. Made of plush and cotton/polyester, 15 x 20 cm. ■ Sac Pia Le sac se ferme magnétiquement. En velours côtelé et coton/polyester, 15 x 20 cm.

2136

4

■ Tasche Mia Mit Magnet-Verschluss. Aus Nicki, Baumwolle/Polyester, 15 x 20 cm.

6965

2

■ Bag Mia Magnetic fastener. Made of plush and cotton/polyester, 15 x 20 cm.

■ Wendetasche Rosenherzen Mit Tragegurt und Magnetverschluss. Material: Polyester. Maße: 20 x 20 cm.

■ Sac Mia Le sac se ferme magnétiquement. En velours côtelé et coton/ polyester, 15 x 20 cm.

■ Reversible bag Rose Hearts Includes carrying strap and magnetic fastener. Material: polyester. Dimensions: 20 x 20 cm.

1878 4038

4

■ Tasche Erdbeertraum Aus Organza und Baumwolle, ca. 15 x 17 cm.

2

■ Herzchentasche Mit verstellbarem Tragegurt. Aus Baumwolle/Polyester und Filz, ca. 25 x 25 cm.

■ Bag Strawberry Dream Made of organza and cotton, approx. 15 x 17 cm.

■ Little hearts bag With adjustable carrying belt. Made of cotton/polyester and felt. Approx. 25 x 25 cm.

■ Sac Fraise de rêve En organza et coton, env. 15 x 17 cm.

■ Sac à main “Cœur” Avec anse réglable. En coton/ polyester et feutre. Env. 25 x 25 cm.

■ Sac réversible Cœurs roses Avec bandoulière et fermoir magnétique. Matière : polyester. Dimensions : 20 x 20 cm.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 188

3-teilige Sets sets of 3 pieces lots de 3 mallettes

Alter · Age

2

+

5821

2

■ Elfe Elfine ■ Elf Elfine ■ Elfe Elfine

7021

■ Sun glasses Jack Dog Plastic lenses 100 % UVscreen (UV 400), frame made of plastic.

Alter · Age

2

5819

■ Lunettes de soleil Jack Dog Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique.

2+

5820

2

■ Paulina ■ Paulina ■ Paulina

8

■ Sonnenbrille Fußball-Dinos Gläser aus Kunststoff mit 100 % UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. ■ Sun glasses Soccer Dinosaurs Plastic lenses 100 % UV-screen (UV 400), frame made of plastic.

2669 ■ Lunettes de soleil Dinosaures footballeurs Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique.

3

■ Money-box Paulina Includes a small padlock and two keys. Made of metal. 12 x 9 cm. ■ Tirelire Paulina Avec mini cadenas et deux clés. En métal. 12 x 9 cm.

3+

1672

2

■ Rechenrahmen Lina B 28 x H 25 x T 9 cm.

■ Rechenrahmen Summa Summarum L 27,5 x B 9 x H 25 cm.

■ Slide rule Lina W 28 x H 25 x D 9 cm.

■ Slide rule Summa Summarum L 27,5 x W 9 x H 25 cm.

■ Boulier compteur Lina l 28 x h 25 x p 9 cm.

4

■ Spardose Paulina Mit kleinem Vorhängeschloss und zwei Schlüsseln. Aus Metall. 12 x 9 cm.

Alter · Age

+

2

2

■ Traffico ■ Traffic ■ Traffico

Alter · Age

4026

■ Lots de 3 mallettes Matières : carton rigide, métal. Dimensions : grande mallette env. 20 x 9 x 30 cm, moyenne 17 x 8,5 x 24 cm, petite 14,5 x 8 x 20 cm. Alter · Age

+

4078

8

■ Sonnenbrille Jack Dog Gläser aus Kunststoff mit 100 % UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff.

■ Suitcase sets Material: sturdy cardboard, metal. Dimensions: 20 x 9 x 30 cm (large), 17 x 8,5 x 24 cm (medium), 14,5 x 8 x 20 cm (small).

■ Koffersets Material: stabiler Karton, Metall. Maße: groß ca. 20 x 9 x 30 cm, mittel 17 x 8,5 x 24 cm, klein 14,5 x 8 x 20 cm.

■ Boulier compteur Deux et deux font quatre! L 27,5 x l 9 x h 25 cm.

2684

6

■ Wandaufkleber Pia Ca. 25 x 27 cm. ■ Wall stickers Pia Approx. 25 x 27 cm. ■ Stickers Pia Env. 25 x 27 cm.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 189

4079

2

■ Wanduhr Piepsi Mit zwei Vögeln an einer Schnur zum Ziehen. Material: Baumwolle, Polyester und Velours. Maße: B 35 x H 17 cm. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA).

8492

■ Wall clock Cheep cheep There are two birds on a cord to pull on. Material: cotton, polyester and velours. Dimensions: W 35 x h 17 cm. (1.5 V AA) battery not included.

2

■ Magnetische Lernspieluhr Lernspieluhr und Magnetwand in einem: Damit macht das Kennenlernen der Uhr, der Wochentage und der Jahreszeiten viel Spaß. Inhalt: Uhrwerk, 8 Holzmagnete, Schwammtuch und abwischbarer Stift. Material: Metall. Maße: 47 x 37 cm.

1522

■ Horloge murale Piepsi Avec deux oiseaux accrochés à un cordon à tirer. Matières : coton, polyester et velours. Dimensions : l 35 x h 17 cm. Fournie sans pile (1,5 V AA).

2

■ Armbanduhr Terra-Kids orange Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium mit Edelstahl-Rücken, bis 30 Meter wasserdicht. ■ Wristwatch Terra-Kids orange Watch strap of synthetic material, case of aluminium with stainless steel back, waterproof up to 30 meters depth.

2671

2

■ Wecker Paulina Gehäuse aus Metall und Kunststoff. Zifferblatt Ø 9 cm, Höhe 17 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).

■ Montre Terra-Kids orange Bracelet en plastique, boîtier en aluminium avec dos en acier inoxydable. Etanche à l’eau jusqu’à 30 mètres.

■ Alarm clock Paulina Body of metal and

2670 plastic. Face Ø 9 cm, height 17 cm. Delivered without battery (1,5 V AA). ■ Réveil Paulina Boîtier en métal et plastique. Cadran Ø 9 cm, hauteur 17 cm. Fourni sans pile (1,5 V AA).

2

■ Wanduhr Paulina Quarzuhr mit Gehäuse aus Kunststoff, Ø 25 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA). ■ Wall clock Paulina Quartz clock with plastic body, Ø 25 cm, delivered without battery (1,5 V AA).

■ Horloge Paulina Horloge à quartz avec boîtier en plastique, Ø 25 cm. Fournie sans piles (1,5 V AA).

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

2163

1

■ Strickpilz Ca. 11 cm. ■ Knitting Mushroom Approx. 11 cm.

1651

■ Champignon tricotin Env. 11 cm.

■ Dukatenesel Ca. 18 cm.

2

■ Donkey bank Approx. 18 cm.

1653

■ L’âne aux pièces d’or Env. 18 cm.

■ Sparschwein Ca. 12 cm.

2

■ Piggy bank Approx. 12 cm. ■ Tirelire cochon Env. 12 cm.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 190

Schreibutensilien · Writing utensils · Accessoires de bureau

4080

4

4081

■ Schreibunterlage Buchstabenwelt Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm. ■ Desk Pad World of Letters Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

1552

■ Sous-main L‘univers des lettres En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

1945

4

4

■ Schreibunterlage Zahlenwelt Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm.

■ Sous-main L‘univers des chiffres En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

■ Desk Pad World of Numbers Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

1959

4

4

■ Schreibunterlage Pferdchen Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm.

■ Schreibunterlage Corsario Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm.

■ Schreibunterlage Terra Kids Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm.

■ Little Horse Desk Pad Made of foam, with laminated surface, can be wiped clean.40 x 60 cm.

■ Corsario Desk Pad Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

■ Terra Kids Desk Pad Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm.

■ Sous-main Petit cheval En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

■ Sous-main Corsario En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

■ Sous-main Terra Kids En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm.

■ Land of Flowers Pencil set 20 colorful floral pencils. Each includes a flower pendant.

1551

20

■ Stifteset Blumenland 20 Bleistifte mit Blumen-Anhängern in drei Farben.

■ Lot de crayons à papier Au pays des fleurs 20 crayons à papier avec pendentif à fleur de trois couleurs.

■ Display Bookmarks Approx. 26 cm. Display with 16 attractively packed bookmarks, in four colors.

4062

16

■ Display Lesezeichen Ca. 26 cm lang. Display mit 16 attraktiv verpackten Lesezeichen in 4 Farben.

■ Présentoir Marques-pages Env. 26 cm de longueur. Présentoir comprenant 16 signets de quatre couleurs différentes dans un bel emballage.

1949

20

■ Stiftedisplay Terra Kids 20 Bleistifte mit 5 verschiedenen Aufsätzen (Kompass, Thermometer, Lupe, Prisma, Radiergummi). ■ Terra Kids Pencil display 20 pencils, 4 each of 5 different tops: Compass, Celsius Thermometer, Magnifying Glass, Kaleidoscope, Eraser.

■ Présentoir de crayons à papier Terra Kids 20 crayons à papier avec 5 embouts différents (boussole, thermomètre, loupe, prisme, gomme).


Geburtstag · birthday · anniversaire 191

3582

Alter · Age

1-6

• für Teelichter • bis zum 6. Geburtstag • for use with nightlights • for up to 6th birthday • pour bougies chauffe-plat • jusqu’au 6ème anniversaire

2

■ Geburtstagszug Tuff-Tuff Wenn der kleine Zug auf den Tisch fährt, glänzen die Augen des Geburtstagskindes. Denn Tuff-Tuff transportiert in seinen Waggons die Kerzen. Jedes Jahr kann ein weiterer Waggon angehängt werden. Material: Buche. Maße: ca. 55 cm lang. 7 Teile und 1 Fädelstab.

■ Birthday train Choo-Choo As the little train drives along the table, the birthday child’s eyes will shine, as Choo-Choo transports the candles in its wagons. There is a wagon to add on for each year. Material: beech wood. Length: approx. 55 cm. 7 pieces and a wooden threader.

Alter · Age

Alter · Age

1566

1

1-6

1-7

■ Geburtstagsdrache Vom 1. bis zum 7. Jahr wächst der Drache Stück für Stück mit. Kopf und Schweif sind mit einer Kordel verbunden. Aus Buche, mit Metallhaltern, ca. 40 cm lang. 8 Teile.

■ Train d’anniversaire Tchou-tchou Quand le petit train circule sur la table, les yeux de l’enfant fêtant son anniversaire pétillent de joie, car Teuf-teuf transporte les bougies dans les wagons. Chaque année, on accroche un nouveau wagon. Matières : hêtre. Dimensions : env. 55 cm de long. 7 pièces et 1 baguette pour enfiler le cordon.

■ Birthday Dragon The dragon grows bit by bit from the 1st to the 7th birthday. Head and tail are connected by a cord. Made of beech wood, with metal candle holders, length approx. 40 cm. 8 pieces

■ Dragon anniversaire Le dragon grandit d‘année en année, de la 1ère à la 7ème. La tête et la queue sont fixées par un cordon. En hêtre, avec supports pour bougies métalliques, env. 40 cm de longueur. 8 pièces.

1779

1

■ Geburtstagsraupe Jahr für Jahr wird ein weiteres Holzelement mit Glasteelicht auf die Kordel gefädelt, bis die Raupe im 6. Jahr komplett ist.

■ Birthday caterpillar Year after year another wooden item with a candle can be added on to the cord until the caterpillar is completed in the 6th year. ■ Chenille d’anniversaire Un anneau supplémentaire chaque année, jusqu’à l’âge de 6 ans et la chenille sera complète!

NEW

5810

30

■ Display Geschenkpapier Piraten 30 Einzelrollen à 70 cm x 2 m.

5809

30

■ Display Wrapping Paper Pirate 30 individual rolls, 70 cm x 2 m.

■ Display Geschenkpapier Mia & Pia Mit 2 Motiven, je 15 Einzelrollen à 70 cm x 2 m.

■ Présentoir Papier-cadeau, motif Pirate 30 rouleaux individuels, 70 cm x 2 m.

■ Display Mia & Pia Wrapping Paper 2 patterns, 15 rolls of each pattern, 70 cm x 2 m.

■ Présentoir Papier-cadeau, motif Mia & Pia Avec 2 motifs différents, 15 rouleaux de chacun 70 cm x 2 m.

8053

50

■ Geschenktüten ■ Gift bags ■ Sachets cadeaux


Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 192

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

NEW

6667

4

■ Brettchen Löwenbande Maße: 23,5 x 14,5 cm. ■ Breakfast board Pride of Lions Dimensions: 23,5 x 14,5 cm. ■ Planchette Famille de lions Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

NEW 6665

NEW

6666

6

■ Plate Pride of Lions Material: melamine. Dimensions: Ø 18 cm.

■ Becher Löwenbande Maße: 9,5 cm hoch. ■ Tumbler Pride of Lions Dimensions: height 9,5 cm. ■ Gobelet Famille de lions Dimensions : 9,5 cm de haut.

NEW

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

6668

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring

antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

NEW

6

■ Bowl Pride of Lions Dimensions: Ø 15,5 cm.

6670

4

■ Trinkflasche Löwenbande 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Water bottle Pride of Lions 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Gourde Famille de lions Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

6669

4

■ Besteck Löwenbande Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

■ Couverts Famille de lions Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

■ Bol Famille de lions Dimensions : Ø 15,5 cm.

NEW

■ Assiette Famille de lions Matière : mélamine. Dimensions : Ø 18 cm.

■ Cutlery Pride of Lions Contents: knife, fork and spoon.

■ Schüssel Löwenbande Maße: Ø 15,5 cm.

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A

6

■ Teller Löwenbande Material: Melamin. Maße: Ø 18 cm.

NEW

6671

4

■ Brotdose Löwenbande Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Lunch box Pride of Lions Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Famille de lions Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.


Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

6672

Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

NEW

NEW 6674

6

4

■ Brettchen Bauernhof Maße: 23,5 x 14,5 cm.

■ Teller Bauernhof Maße: Ø 18 cm. ■ Plate On the Farm Dimensions: Ø 18 cm.

■ Breakfast board On the Farm Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

■ Assiette Ferme Dimensions : Ø 18 cm.

■ Planchette Ferme Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

NEW 6673

6676

6

■ Cutlery On the Farm Contents: knife, fork and spoon.

■ Tumbler On the Farm Dimensions: height 9,5 cm.

■ Couverts Ferme Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

■ Gobelet Ferme Dimensions : 9,5 cm de haut.

6675

4

■ Besteck Bauernhof Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

■ Becher Bauernhof Maße: 9,5 cm hoch.

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

NEW

NEW

NEW

6

■ Schüssel Bauernhof Maße: Ø 15,5 cm.

6678

■ Bowl On the Farm Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Brotdose Bauernhof Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Bol Ferme Dimensions : Ø 15,5 cm. frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A

6677

4

NEW

■ Lunch box On the Farm Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Ferme Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

NEW

4

■ Trinkflasche Bauernhof 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Water bottle On the Farm 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Gourde Ferme Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

6693

1

■ Display Melamingeschirr ■ Display Melamine Tableware ■ Présentoir Vaisselle en mélamine

193


Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 194

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

NEW

6681

■ Breakfast board Flower Elf Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

4

■ Brettchen Blütenelfe Maße: 23,5 x 14,5 cm.

■ Planchette Elfe-fleurs Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

NEW

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

NEW 6680

6

■ Becher Blütenelfe Maße: 9,5 cm hoch.

6679

■ Tumbler Flower Elf Dimensions: height 9,5 cm.

■ Plate Flower Elf Dimensions: Ø 18 cm.

■ Gobelet Elfe-fleurs Dimensions : 9,5 cm de haut.

NEW

■ Assiette Elfe-fleurs Dimensions : Ø 18 cm.

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

6682

NEW 6683

6

■ Cutlery Flower Elf Contents: knife, fork and spoon.

■ Bowl Flower Elf Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Couverts Elfe-fleurs Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

■ Bol Elfe-fleurs Dimensions : Ø 15,5 cm.

NEW

6684

4

4

■ Besteck Blütenelfe Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

■ Schüssel Blütenelfe Maße: Ø 15,5 cm.

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A

6

■ Teller Blütenelfe Maße: Ø 18 cm.

NEW

■ Trinkflasche Blütenelfe 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Water bottle Flower Elf 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan.

6685

■ Gourde Elfe-fleurs Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

■ Brotdose Blütenelfe Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

4

■ Lunch box Flower Elf Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Elfe-fleurs Matière : plastique, va au lavevaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.


Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable!

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

NEW

6688

4

■ Brettchen Krokofreunde Maße: 23,5 x 14,5 cm. ■ Breakfast board Croc friends Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.

NEW 6687

6

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

6686

■ Becher Krokofreunde Maße: 9,5 cm hoch. ■ Tumbler Croc friends Dimensions: height 9,5 cm. ■ Gobelet Gentils crocodiles Dimensions : 9,5 cm de haut.

rutschfest dank Gummiring slip-proof thanks to rubber ring antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc

6

■ Plate Croc friends Dimensions: Ø 18 cm. ■ Assiette Gentils crocodiles Dimensions : Ø 18 cm.

NEW

NEW

6

■ Cutlery Croc friends Contents: knife, fork and spoon.

■ Bowl Croc friends Dimensions: Ø 15,5 cm.

■ Couverts Gentils crocodiles Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

■ Bol Gentils crocodiles Dimensions : Ø 15,5 cm.

4

4

■ Besteck Krokofreunde Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

■ Schüssel Krokofreunde Maße: Ø 15,5 cm.

6691

NEW

■ Teller Krokofreunde Maße: Ø 18 cm.

6690 6689

■ Planchette Gentils crocodiles Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.

frei von Bisphenol A free of Bisphenol A exempte de bisphénol A

NEW

NEW

■ Trinkflasche Krokofreunde 600 ml Flasche. Drehverschluss mit großer Öffnung (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Water bottle Croc friends 600 ml bottle. Screw cap with large opening (Ø 5 cm). Material: Tritan. ■ Gourde Gentils crocodiles Gourde de 600 ml. Bouchon tournant à grande ouverture (Ø 5 cm). Matière : tritan.

■ Lunch box Croc friends Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm.

6692

4

■ Brotdose Krokofreunde Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm.

■ Lunch box Gentils crocodiles Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm.

195


Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle 196

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

2415

4

■ Besteck Nelli & Nili Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. ■ Cutlery Nelli & Nili Contents: knife, fork and spoon. ■ Couverts Nelli & Nili Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

Aus bruchfestem Melamin! Made of shatterproof Melamine! En mélamine, résistante aux chocs !

2416

2417

■ Brettchen Nelli & Nili Material: Melamin. ■ Breakfast board Nelli & Nili Material: melamine. ■ Planchette Nelli & Nili Matière : mélamine.

■ Ensemble de vaisselle ■ Geschirrset ■ Nelli & Nili Nelli & Nili Nelli & Nili Tableware Set Contenu: bol, assiette, Inhalt: Schale, Contents: tasse avec Teller, Trinklern- bowl, plate, tasse, Löffel, drinking-cup, bec, cuillère, fourchette Gabel spoon, fork

2418

6

2

1921

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

2

4

■ Lätzchen + Tischset Nelli & Nili Lätzchen aus 100% Baumwolle, Tischset aus Polypropylen, kratzfest.

■ Construction ■ Geschirrset Site Tableware Baustelle Set Inhalt: Schale, Contents: bowl, Teller, Trinklern- plate, drinkingtasse, Löffel, cup, spoon, Gabel fork

■ Ensemble de vaisselle Chantier Contenu: coupe, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette

■ Bib + Table mat Nelli & Nili 100% cotton bib, table mat of polypropylene, scratch resistant.

1923

2

■ Geschirrset Blumenelfen Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel

■ Bavoir + set de table Nelli & Nili Bavoir 100 % coton. Set de table en polypropylène, résistant aux rayures.

■ Flower Pixies Tableware Set Contents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork

■ Ensemble de vaisselle Elfes-fleurs Contenu: coupe, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette

4017

6

■ Ritter Julius ■ Knight Julius ■ Chevalier Julius Ø 15,5 cm.

1965

2

1964

2

■ Stapelgeschirr Dschungelturm Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.

■ Stapelgeschirr Zauberberg Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher.

■ Tableware tower Animal Jungle Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.

■ Tableware tower Magic Mountain Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup.

■ Vaisselle empilable Tour d‘animaux Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.

■ Vaisselle empilable Montagne magique Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier.

4018

6

■ Prinzessin Rosina ■ Princess Rosina ■ Princesse Rosina Ø 15,5 cm.


Geschirr · Tableware · Vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

1955

6

■ Solemio 6 Becher in 3 Motiven. Höhe 9,5 cm.

1954

6

■ Piratenparty 6 Becher in 6 Motiven.

1854

■ Pirate Party 6 plates in 6 motifs.

■ Solemio 6 assiettes avec 3 motifs. Ø 18 cm.

■ Fête des pirates 6 gobelets avec 6 motifs.

■ Fête des pirates 6 assiettes avec 6 motifs.

■ Lucky Mushroom 6 tumblers in 3 motifs. Material: Melamine. Dimensions: height 9,5 cm.

■ Lucky Mushroom 6 plates in 3 motifs. Material: Melamine. Ø 18 cm.

6

■ Ritter Julius Ø 7 cm, Höhe 7,5 cm. ■ Knight Julius Ø 7 cm, height 7,5 cm.

4015

■ Pirate Party 6 tumblers in 6 motifs.

6

■ Glückspilz 6 Teller in 3 Motiven. Material: Melamin. Maße: Ø 18 cm.

4034

■ Solemio 6 colorful Melamine plates in 3 motifs. Ø 18 cm.

6

■ Glückspilz 6 Becher in 3 Motiven. Material: Melamin. Maße: 9,5 cm hoch.

4072

■ Solemio 6 gobelets avec 3 motifs. Hauteur 9,5 cm.

6

■ Piratenparty 6 Teller in 6 Motiven.

4071

■ Solemio 6 Melamine tumblers in 3 motifs. Height 9,5 cm.

Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dish washer safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !

6

■ Solemio 6 Teller in 3 Motiven. Ø 18 cm.

1855

Aus bruchfestem Melamin! Made of shatterproof Melamine! En mélamine, résistante aux chocs !

■ Champignon porte-bonheur 6 gobelets dans 3 motifs. Matière : mélamine. Dimensions : 9,5 cm de haut.

■ Champignon porte-bonheur 6 assiettes dans 3 motifs. Matière : mélamine. Dimensions : Ø 18 cm.

4033 ■ Chevalier Julius Ø 7 cm, hauteur 7,5 cm.

6

6

■ Prinzessin Rosina Ø 8 cm, Höhe 7,5 cm. ■ Princess Rosina Ø 8 cm, height 7,5 cm.

4016

■ Princesse Rosina Ø 8 cm, hauteur 7,5 cm.

6

■ Ritter Julius Mit leicht erhöhtem Rand. Ø 18 cm.

■ Prinzessin Rosina Mit leicht erhöhtem Rand. Ø 18 cm.

■ Knight Julius Slightly raised rim. Ø 18 cm.

■ Princess Rosina Slightly raised rim. Ø 18 cm.

■ Chevalier Julius Avec rebord. Ø 18 cm.

■ Princesse Rosina Avec rebord. Ø 18 cm.

197


Draußen unterwegs Out and about Dehors et partout

■ Konstruktionssets fördern die handwerklichen Fähigkeiten von allen Bastlern. ■ Construction sets, that foster the technical skills of all amateur craftsmen. ■ Les kits d’assemblage stimulent les capacités manuelles de tous les bricoleurs.

Forschen und entdecken

Basteln und experimentieren

Exploring and discovering

Crafting and experimenting

Explorer et découvrir

Bricoler et expérimenter

■ Die Experimentierboxen veranschaulichen physikalische Zusammenhänge und regen zu ersten physikalischen Versuchen an. ■ The Experimental Boxes demonstrate physical relations and encourage the making of first physical experiments. ■ Les boîtes expérimentles permettent d’expliquer les phénomènes physiques et incitent à faire des premiers essais de physique.



Geschenke · Gifts · Cadeaux 200

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

• schneller Bastelspaß ohne Aussägen • einfach lustig: Bewegungsmodul mit Aufziehmotor und Kulleraugen mit Rassel-Effekt

• arts & crafts fun, no required sawing • simply hilarious: motion modules with wind-up motor and rolling eyes that rattle

• bricolage rapide sans scier • simplement amusant : module mobile avec moteur à remonter et yeux qui « roulent » en faisant un bruit de billes

Jetzt wird es wild! Denn aus diesen Bastelsets mit vorgestanzten Holzteilen entstehen verrückte Tiere. Die Teile müssen nur aus den Holzbrettchen herausgelöst und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammengeleimt werden … und schon kann es losgehen. Die Bewegungsmodule mit Aufziehmotor sowie die Kulleraugen sorgen für jede Menge Spaß auch nach dem Basteln!

Things go wild! With the pre-punched wooden parts of these arts and craft sets, all kinds of crazy animals can be assembled. Just loosen the parts from the wooden board and glue them together with the easy to follow instructions ... and things get moving. After the fun of building, the motion modules, such as the wind-up motor and rolling eyes, provide more hours of fun.

C’est génial ! Avec ces kits de bricolage aux pièces en bois prédécoupées, on peut faire plein d’animaux rigolos. Il faut juste détacher les pièces préparées dans les plaquettes en bois et les coller en suivant les instructions faciles à comprendre … et c’est parti. Les modules mobiles avec moteur à remonter ainsi que les yeux qui « roulent » vont garantir de bons moments de divertissement, pas :seulement en les assemblant !

NEW

5829

vibriert und zappelt hin und her vibrates and fidgets vibre et bouge dans tous les sens

NEW

5830

dreht sich wild im Kreis spins in crazy circles tourne follement sur lui-même

4

■ Bausatz Wirbelkrabbe Inhalt: 22-teiliges HolzSet zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertige Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.

NEW

5831

läuft hopsend vorwärts hopping movement avance en sautant

NEW

4

■ Bausatz Käfer Inhalt: 17-teiliges HolzSet zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Käfer ca. L 13 x B 14 x H 5,5 cm.

4

■ Bausatz Urzeitkrebs Inhalt: 15-teiliges HolzSet zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeitkrebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.

5828

■ Assembly kit Beetle Contents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assembled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.

■ Kit Insecte Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm.

■ Assembly kit Twirling Prawn Contents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.

■ Kit Crabe tourbillonneur Contenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.

■ Kit Crabe préhistorique Contenu : lot de 15 ■ Assembly kit pièces en bois à coller. Prehistoric Crab Module mobile avec Contents: set of 15 woomoteur à remonter. den parts to glue together. Motion module Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, with wind-up motor. plastique, nylon. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 assembled crab approx. l x h 3,5 cm. 24 x w 9 x h 3,5 cm.

1

■ Display Bausätze Tiere Bestückt mit je 3 Stück Art. Nr. 5829, 5830, 5831.

■ Display Assembly kit Animals Stocked with 3 units, articles no. 5829, 5830, 5831.

■ Présentoir pour Kits Animaux Garni de 3 pcs. de chacun des articles n° 5829, 5830, 5831.


Geschenke · Gifts · Cadeaux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• mit Gummiantrieb zum Aufziehen • schneller Bastelspaß ohne Aussägen

5832

■ Assembly kit Automobile Just loosen the parts from the wooden board and glue them together following the easy to understand instructions. Contents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm.

■ Kit Automobile Ici, il y a juste à détacher les pièces prédécoupées de la plaquette en bois et à les coller suivant les instructions. Contenu : lot de 33 pièces en bois à coller. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.

■ Construction Set Musical Gears Step by step the children construct with the pre-cut wooden pieces a crank gear with acoustic effects. Contents: Set of more than 80 wooden pieces to glue together. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 43 x 38 x 22 cm.

■ Kit d’assemblage Bielle & Manivelle Avec les pièces prédécoupées, les enfants assemblent pas à pas un mécanisme bielle-manivelle à effets acoustiques. Contenu : kit de plus de 80 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 43 x 38 x 22 cm.

■ Construction Set Catamaran The assembled catamaran can move with the current or against it or be propelled by a rubber motor. Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof plywood 3 mm. Dimensions: 47 x 28 x 23 cm.

■ Kit d’assemblage Catamaran Une fois terminé, le catamaran pourra se déplacer de manière autonome à contrecourant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.

■ Construction Set Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm.

■ Kit d’assemblage Ventilateur Selon le modèle réalisé, on obtient un ventilateur ou un disque rotatif à illusion d’optique. Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.

2

■ Konstruktionsset Katamaran Der fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.

4145

• avec entraînement par élastiques à tendre • bricolage rapide sans scier

2

■ Konstruktionsset Kurbelgetriebe Schritt für Schritt bauen Kinder mit den vorgestanzten Holzteilen ein Kurbelgetriebe mit akustischen Effekten. Inhalt: mehr als 80-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 43 x 38 x 22 cm.

2139

• wind up rubberband propulsion • quick arts and craft fun, no sawing required

2

■ Bausatz Automobil Hier muss man nur die Teile aus dem Holzbrettchen herauslösen und nach der leicht verständlichen Anleitung zusammenleimen. Inhalt: 33-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm.

4146

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

2

■ Konstruktionsset Ventilator Je nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Drehscheibe für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges HolzSet zum Verleimen, 4 Papiervorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.

201

NEW


Geschenke · Gifts · Cadeaux 202

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

• mit Anleitungsheft inklusive Tipps zur Vogelbeobachtung • zum kreativen Gestalten • Tür zum Öffnen – leichte Vogelbeobachtung und Reinigung • Includes instruction booklet with bird watching hints • Creative building • Door can be opened – easy bird watching and cleaning • Avec livret explicatif et conseils pour observer les oiseaux • Bricolage créatif • La porte s’ouvre : observation des oiseaux et nettoyage faciles

4122

1

2

■ Bausatz Nistkasten Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 5 mm starke Musterplatten aus Sperrholz. Maße: 23 x 15 x 31 cm. ■ Nesting Box Construction Kit Contents: wooden set consisting of 17 pieces to glue together. Material: plywood model panels, 5 mm thick. Dimensions: 23 x 15 x 31 cm.

3

■ Schnitzhandschuh Schützt Daumen und Zeigefinger beim Schnitzen. Aus Lycra mit Fingerschutz aus Leder. Einheitsgröße. Inklusive Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm aus Edelstahl), 2 Rohlingen „Dinosaurier“ aus Lindenholz, Anleitungsheft.

4112

4127

■ Kit d’assemblage nichoir Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Matière : plaques de contreplaqué de 5 mm d’épaisseur. Dimensions : 23 x 15 x 31 cm.

■ Carving glove Protects thumb and forefinger when carving. Made of Lycra with leather finger protection. Standard size. Includes mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm), 2 “dinosaur” shaped blanks of lime wood, instruction leaflet.

■ Gant de sculpture Protège le pouce et l‘index quand on sculpte. En Lycra avec protège-doigts en cuir. Taille unique. Avec mini canif (lame 3,5 cm en acier inoxydable), 2 ébauches ”dinosaure“ en bois de tilleul, notice explicative.

• 15-teilig • 15 pieces • 15 pièces

■ Schnitz-Set Inhalt: Taschensäge, Mini-Taschenmesser, 2 Rohlinge „Löffel“ und 3 Holzblöcke aus Lindenholz, 4 Schnitzeisen, 3 Schleifsteine, Anleitungsheft. Tasche aus Nylon, mit Klettverschluss. ■ Wood carving set Contents: pocket saw, mini pocket knife, 2 “spoon” shaped blanks and 3 wooden blocks of lime wood, 4 carving irons, 3 grinders, instruction leaflet. Nylon bag with hook and loop fastener. ■ Panoplie de sculpture sur bois Contenu : scie de poche, mini canif, 2 ébauches ”cuillère“ et 3 blocs en bois de tilleul, 4 burins, 3 pierres d‘affûtage, notice explicative. Trousse en nylon, avec fermeture autoagrippante.

4126

3

4100

2

■ Schnitzmesser Inklusive Schleifstein, Übungsfigur aus Lindenholz, Alu-Karabiner. Holzgriff mit rostfreier Klinge (5 cm lang), Lederscheide mit Gürtelschlaufe. Messer 13,5 cm lang.

■ Carving knife A 13,5 cm long carving knife set includes rust-free steel blade (5cm), leather case with belt loop, grinding stone, aluminum carabiner clip, wooden practice figure and instruction booklet!

mit MiniIncludes mini Avec mini Taschenmesser pocket knife canif

■ Schnitzrohlinge Inhalt: Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm, aus Edelstahl) und 3 Rohlinge „Dinosaurier“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Contents: mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm) and 3 ”dinosaur“ shaped blooks of lime wood. ■ Ebauches à sculpter Contenu : mini canif (lame de 3,5 cm en acier inoxydable) et 3 ébauches « dinosaure » en bois de tilleul.

4135

2

■ Schnitzrohlinge Afrika Inhalt: 4 Rohlinge „Afrika-Tiere“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Africa Contents: 4 “African animal” shaped blocks of lime wood.

■ Ebauches à sculpter Afrique Contenu : 4 ébauches « Animaux africains » en bois de tilleul.

■ Couteau à tailler Inclus pierre à aiguiser, pièce d‘entraînement en bois de tilleul, mousqueton en alu. Manche en bois avec lame antirouille (5 cm de long), étui en cuir avec boucle pour ceinture. Couteau : 13,5 cm de long.


Geschenke · Gifts · Cadeaux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

■ Experimente für Forscher Die Welt mit allen Sinnen erkunden und dabei schlauer werden! Die Experimentierboxen erklären und veranschaulichen Zusammenhänge, sie regen dazu an, Versuche selbst durchzuführen und Phänomenen nachzuspüren. Mit der Experimentierbox Buntblick lässt sich der Blick für Farben schärfen. Geschickt Verbindungen zu knüpfen, lernt man mit der Experimentierbox Knotenkniffe. Die Energie des Windes kann man mit der Experimentierbox Windwissen erleben und verstehen.

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

■ Experiments for Explorers Understanding the world with all the senses while simultaneously making sense of it: the experimental boxes help to explain and demonstrate contexts and stimulate the user to conduct experiments and observe different phenomena. The experimental box Color Savvy hones an understanding of color. The experimental box Knack of Knots shows how to make good connections, and then there is the experimental box Wind Knowledge to experience and understand wind power.

■ Expériences pour explorateurs Explorer le monde en utilisant tous ses sens et apprendre plein de choses en même temps ! Les Boîtes Expériences servent à expliquer et démontrer les corrélations, elles incitent à réaliser soi-même des expériences et à observer des phénomènes physiques. La Boîte Expériences Vision multicolore permet de stimuler la perception des couleurs. Pour faire jouer son adresse, on apprendra à réaliser des nœuds avec la Boîte Expériences Nœuds et astuces. La Boîte Expériences Connaissances du vent fera connaître et mettre en pratique l’énergie éolienne.

• Basic physics • Sensitizes perception

• elementare physikalische Kenntnisse • sensibilisiert die Wahrnehmung

4125

203

2

■ Experimentierbox Windwissen Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und AluKarabiner. 1 Bausatz Windrad, 1 Bausatz Savonius und 1 Bausatz Windrichtungsmesser und 1 Anleitungsheft.

• Connaissances physiques élémentaires • Sensibilise la perception

■ Experimental Box Wind Knowledge Contents: 1 screwtopped box with aluminium snap link. 1 windmill construction kit, 1 Savonius construction kit and 1 wind flow meter construction kit and a instruction booklet.

Alter · Age

8-99

8-99

4123

2

■ Experimentierbox Knotenkniffe Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 4 Pappkarten, 2 Schraubkarabiner aus Stahl. 2 Schnüre je 1 m lang, 1 Schnur 3 m lang und Anleitungsheft. ■ Experimental box Knack of Knots Contents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 4 cardboard cards, 2 closeable, steel screw links . 2 strings of 1 m length each, 1 string of 3 m length and instruction booklet. ■ Boîte Expériences Nœuds et astuces Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 4 fiches en carton, 2 mousquetons à visser en acier, 2 cordons de chacun 1 m de long, 1 cordon de 3 m de long et un livret explicatif.

• Knotenkenntnisse • trainiert die Fein• motorik • Knot Know-How • Trains motor skills • Initiation aux • nœuds • Stimule la motricité • fine

8-99

■ Boîte Expériences Connaissances du vent Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 1 kit d’assemblage d‘éolienne, 1 kit d’assemblage « Savonius » et 1 kit d’assemblage anémomètre, 1 livret explicatif.

Alter · Age

4124

Alter · Age

2

■ Experimentierbox Buntblick Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und AluKarabiner. 8 Karten, 2 Farbfilterscheiben und 2 Brillenteile aus Kunststoff. 2 Messing-Klammern, 1 Gummischnur und 1 Anleitungsheft. ■ Experimental Box Color Savvy Contents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 8 cards, 2 color filter disks and 1 pair of glasses consisting of 2 plastic pieces. 2 brass clips, 1 rubber cord and instruction booklet. ■ Boîte Expériences Vision multicolore Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 8 cartes, 2 disques filtres couleurs et lunettes composées de deux pièces plastiques à assembler, 2 attaches en laiton, 1 cordon élastique et 1 livret explicatif.

• Farbverständnis • sensibilisiert die Wahrnehmung • Understanding of • colors • Sensitizes perception • Initiation aux • couleurs • Sensibilise • la perception


Geschenke · Gifts · Cadeaux 204

NEW 5239

NEW

2

■ Thermosflasche Mit Klick-Verschluss zum einfachen Ausgießen in den Becher. Inhalt: 375 ml. Material: Edelstahl, Schutzhülle aus Neopren. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 20 cm hoch.

■ Thermos Bottle Press-top release opening ensures easy pouring. Contents: 375 ml. Material: stainless steal, neoprene cover. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 20 cm.

• mit 3 unterschiedlichen Beleuchtungsarten: Tisch-, Raum- und Fernlicht • zum Ausziehen: spart Platz im Gepäck und sorgt für gemütliches Licht auf den Tisch

• 3 different sorts of lighting: table, room and high beam • pull-out mechanism: space saving transport while offering a cozy light at the table

5240

2

■ LED-Leuchte Auf Knopfdruck kann man zwischen Tisch-, Raum- und Fernlicht wechseln. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). Material: Kunststoff, Mantel aus Neopren. Maße: Ø ca. 6,5 cm, ca. 12 bzw. 18 cm hoch.

■ Bouteille isotherme Avec ouverture par un simple clic pour verser facilement dans le gobelet. Contenu : 375 ml. Matières : acier inoxydable, gaine de protection en néoprène, Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 20 cm de haut.

• avec 3 modes d’éclairage différents : pour une table, une pièce entière et à distance. • télescopique : gain de place dans les bagages, donne une douce lumière sur la table

■ LED Lamp At the press of a button you can change it from table, to room, to a high beam light. Delivered without batteries (1,5 V AA). Material: plastic, neoprene jacket. Dimensions: Ø approx. 6,5 cm, height approx. 12 or 18 cm.

■ Lampe à LED Sur simple pression du bouton, on peut passer de la lumière centrée sur un point à la lumière pour éclairer une pièce ou pour éclairer au loin. Fournie sans batteries (1,5 V AA). Matières : plastique, enveloppe en néoprène. Dimensions : Ø env. 6,5 cm, env. 12 ou 18 cm de haut.

■ Beaker Magnifier Lid with 2 magnifying glasses. Includes plastic spider. Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm.

■ Gobelet loupe Couvercle avec 2 loupes. Araignée en plastique incluse. Matières : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut.

NEW 5241

4

■ Becherlupe Deckel mit 2 Lupen. Inkl. Kunststoff-Spinne. Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch.

• keine Batterien notwendig • mit Wissenskarten

4134

• no batteries necessary • includes knowledge cards

2

■ Schüttelleuchte Inhalt: 3-stufiger Drehschalter (an/aus/Blinklicht). Gehäuse aus Kunststoff, mit rotem und grünem Farbfilter. Schutzhülle aus Neopren, mit Stoffanhänger und Alu-Karabiner. Maße: ca. 20 x 7 cm.

■ Riddle Flash Light Contents: 3-step turnswitch (on/off/flashing light), plastic case, red and green color filters. Protective neoprene cover, cloth tag and aluminum snap link. Dimensions: approx. 20 x 7 cm.

• aucune batterie n‘est nécessaire • avec cartes de connaissances

■ Lampe torche à secouer Contenu : commutateur rotatif 3 positions (marche/ arrêt/clignotement). Boîtier en plastique, avec filtre couleur rouge et vert. Etui protecteur en néoprène, avec attache en tissu et mousqueton en aluminium. Dimensions : env. 20 x 7 cm.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 205 geringeres Verletzungsrisiko durch abgerundete Messerspitze rounded knife end presents low injury risk risque amoindri de blessures grâce au bout de lame arrondi

4099

2

■ Messerbausatz Inhalt: Holzgriff mit rostfreiem Messer, zugeschnittene Lederscheide mit Gürtelschlaufe, Schnur für Lederscheide, 2 Nieten, Alu-Karabiner. Klingenlänge Messer: 90 mm lang. ■ Knife Assembly Kit Contents: wooden helve with stainless steel knife, precut leather sheath with belt loop, cord for sheath, 2 rivets, aluminum snaplink. Length of blade: 90 mm. ■ Kit couteau Contenu : poignée en bois avec lame traitée anti-rouille, fourreau en cuir avec attache-ceinture, cordon pour fourreau, 2 rivets, mousqueton en aluminium. Longueur de la lame : 90 cm.

Taschenmesser mit 6 Funktionen Pocket knife with 6 functions Canif à 6 fonctions

Thermometer Thermometer Thermomètre

1693

3

■ Multitool Klappbares Multitool mit 9 Werkzeugen. Aus Edelstahl. Maßband (cm/Zoll) mit Alu-Gehäuse. Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. ■ Multiple tool Hinged Multi-tool with 9 tools. Made of stainless steel. Measuring tape (cm/inch), with aluminium body, neoprene bag and aluminium snap link. ■ Outil multi-usages Outil multi-usages repliable, avec 9 outils. En acier inoxydable. Mètre à ruban (cm/pouces) avec boîtier en aluminium. Etui en néoprène avec mousqueton en aluminium.

LED-Leuchte LED-torch Lampe LED

1573

Pfeife Whistle Sifflet

3

■ Abenteuertasche Das ist drin: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwertige LED-Leuchte, Thermometer, Alu-Pfeife. Tasche aus Neopren, mit Gürtelschlaufe und Alu-Karabiner.

■ Adventure bag In the bag there is a pocket knife with 6 functions, high quality LED-torch, a thermometer and an aluminium whistle. Neoprene bag, with belt loop and aluminium snap link.

■ Sac “Aventure“ Contient: un canif à 6 fonctions, une lampe LED de haute qualité, un thermomètre, un sifflet en aluminium. Sac en néoprène, avec patte pour ceinture et mousqueton en aluminium.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 206

100% UV-Schutz 100% UV-screen 100% protection UV

1909

8

■ Sonnenbrille Gläser aus Kunststoff mit 100% UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. ■ Sun glasses Plastic lenses 100% UV-screen (UV 400), frame made of plastic. ■ Lunettes de soleil Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique.

1532

3

■ Fernrohr 10-fache Vergrößerung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Gummi über-zogen. Tasche aus Neopren mit Mini-Kompass und Alu-Karabiner. ■ Binoculars Magnifying 10 times. Material: case of synthetic, rubber coated, bag of neoprene with mini compass and aluminium snap link. ■ Longue vue Agrandissement de 10 fois supérieur. Corps en plastique, recouvert de caoutchouc. Etui en néoprène, avec mini boussole et mousqueton en aluminium.

4132

10-fache Vergrößerung Magnifying 10 times Agrandissement de 10

2

■ Fernglas mit Tasche Inhalt: Gehäuse aus Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner. ■ Binoculars with bag Contents: Plastic case. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. Neoprene shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link. Mit Wissenskarten Includes knowledge cards Avec cartes de connaissances

■ Jumelles avec pochette Contenu : boîtier en plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. Pochette en néoprène, avec fermeture à déclic et mousqueton en aluminium.

Funktioniert ohne Steckdose! Works without an outlet! Fonctionne sans prise de courant!

1901

2

■ Camping Light Einfach Kurbel drehen und 5 LEDs leuchten. Ein Generator erzeugt den Strom. Mit Karabiner, Signalpfeife, Kompass und Anleitung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Neopren-Hülle. ■ Camping Light Simply move the crank and 5 LED will shine as a generator produces the electricity. With snap link, alarm whistle, compass and instructions. Plastic case, neoprene envelope. ■ Lampe de camping En tournant simplement la manivelle, les 5 LED s‘allument. Un excellent moyen pour initier les plus grands aux nouvelles énergies non polluantes. Avec mousqueton, sifflet, boussole et mode d‘emploi. Boîtier en plastique, avec housse en néoprène. mit Neopren-Hülle neoprene envelope avec housse en néoprène

Metallgitter Metal grill Grille métal

Kompass Compass Boussole

Gehäuse aus Kunststoff Plastic case Boîtier en plastique Signalpfeife Alarm whistle Sifflet Alu-Karabiner Snap link Mousqueton en aluminium

ein Generator erzeugt den Strom a generator produces the electricity un générateur produit l’électricité


Geschenke · Gifts · Cadeaux 207

Inhalt: 15 Liter Contents: 15 lts. Contenance: 15 litres

4111

1

■ Multifunktionsrucksack Die Rückenpolsterung hat ein ergonomisch geformtes Belüftungssystem, die Schulterriemen sind gepolstert. Der Boden ist beschichtet und hat ein Regenschutz-Fach inklusive Regencape. Material: Polyester/Netzgewebe mit Reflektionsstreifen. Inhalt: 15 Liter. ■ Multi functional backpack The padded back incorporates an ergonomically shaped ventilation system and the shoulder straps are padded. The bottom is coated and has a rain protection compartment with a rain cape. Material: polyester/mesh fabric with reflector strips. Contents: 15 lts. ■ Sac à dos multifonctions Avec rembourrage dorsal, un système de ventilation et bretelles rembourrées. Le fond est enduit et comprend un compartiment étanche avec une cape de pluie incluse. Matières : polyester/mailles, avec bandes réfléchissantes. Contenance : 15 litres.

4108

2

■ Rucksack Rücken und Träger ergonomisch geformt und gepolstert, vorne Gummizug für Jacken. Netzgewebe im Rücken sorgt für Luftzirkulation. Inhalt: ca. 10 Liter. Aus Polyester, absolut robust! Inklusive Naturführer „Unsere Natur erforschen und erleben“ (160 Seiten, farbig illustriert, 12 x 18 cm).

■ Backpack Back section and carriage straps formed ergonomically with padding, elastic band for jackets in the front. Backside mesh fabric facilitates air circulation. Volume approx. 10 liters. Made of polyester, very robust! Comes with book on nature (in German).

■ Sac à dos Dos et bretelles ergonomiques et matelassés, élastique à l‘avant pour vestes. Le filet dans le dos assure une bonne circulation de l‘air. Contenu: env. 10 litres. En polyester, parfaitement robuste! Livre sur la nature inclus (en allemand).

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1572

6

■ Kompass-Armband Der Kompass lässt sich herausnehmen. ■ Wrist compass The compass can be taken out. ■ Bracelet boussole La boussole se retire facilement.

1920

6

■ Bumerang Sehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm. ■ Boomerang Very light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm. ■ Boomerang Boomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm.

1908

6

■ Sonnenuhr Mit Kompass, Mini-Karabiner und Anleitung. ■ Sundial Includes compass, mini snap link and instructions. ■ Montre solaire Avec boussole, mini mousqueton et mode d‘emploi.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 208

NEW

NEW 5824

NEW 5825

4

■ Schlüsselanhänger Lupe ■ Key ring pendant Magnifier ■ Porte-clé Loupe

5823

1

■ Display Terra Kids Schlüsselanhänger Bestückt mit je 1 VE (= 6 Stück) Art.-Nr. 5824, 5825, 5826, 5827. ■ Display Terra Kids Key ring pendants Stocked with 1 PU (= 6 items) of Articles no. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Schlüsselanhänger Prisma ■ Key ring pendant Prism ■ Porte-clé Prisme

NEW 5826

4

NEW 5827

4

■ Schlüsselanhänger Kompass ■ Key ring pendant Compass ■ Porte-clé Boussole

4

■ Schlüsselanhänger Thermometer ■ Key ring pendant Thermometer ■ Porte-clé Thermomètre

■ Présentoir Porte-clé Terra Kids Garni de respectivement 1 UV (= 6 pièces) des art. n° 5824, 5825, 5826, 5827.

1914

6

■ Anhänger Signalpfeife Aus Aluminium, 4,5 cm lang. ■ Key ring whistle Made of aluminum 4.5 cm long. ■ Attache Sifflet En aluminium, 4,5 cm de long.

1915

4

■ Anhänger Kompass ■ Key ring compass ■ Attache Boussole

4118

4

■ Anhänger Mini-Taschenmesser Länge 5,5 cm. ■ Key ring Mini Pocket Knife Length 5,5 cm. ■ Attache mini canif Longueur 5,5 cm.

1911

4

■ Anhänger Schlüsselhalter Mit reißfester Auszugsschnur (60 cm lang) und Schlüsselring. Gehäuse aus Metall. ■ Key ring retractable With tear proof extracting band (60 cm long) and key ring, casing made of metal. ■ Porte-clés Avec cordon à rallonge résistant (60 cm de long) et anneau pour clé. Boîtier en métal.


Geschenke · Gifts · Cadeaux 209

4113

2

■ Angelset Die Tasche enthält eine Angel, einen Kescher und Zubehör (Bleidose, 25 Angelhaken, 2 Posen). Teleskoprute (L 185 cm) aus Kunststoff mit Korkgriff. Kescher aus Aluminium, ausziehbar von 75 bis 135 cm. Tasche aus Polyester. ■ Angler’s Set The zippered bag contains a telescoping fishing rod and landing net, 25 hooks, 2 floats and a split shot weights tin. Plastic telescopic rod ( L 185 cm) with cork grip. Net extends 75 to 135 cm. Polyester bag. ■ Panoplie de pêche Le sac contient une canne à pêche, une épuisette et des accessoires (boîte avec plombs, 25 hameçons, 2 bouchons). Canne télescopique (l 185 cm) en plastique avec poignée en liège, épuisette en aluminium, télescopique de 75 à 135 cm. Sac en polyester.

Mikroskop mit LED-Licht Microscope works with LED light Eclairage à LED

1903

3

■ Mikroskop 30-fache Vergrößerung. Tasche inklusive Pinzette, drei Objektträgern, Deckfolien, vier Präparatdosen, 1 Mikropräparat „Grashüpfer“, 1 Mikropräparat „Textilien“. Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten.

■ Microscope 30 times enlargement. Bag includes tweezers, three microscope slides, cover foil, four compound capsules, 1 microscope sample “grass hopper”, 1 microscope sample “textiles”, microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Microscope height 14 cm. Batteries not included.

■ Microscope Agrandissement x 30. Pochette avec pincettes, trois porte-objets, feuilles lamelles, quatre tubes à préparation, 1 micropréparation ”sauterelle“, 1 micropréparation ”textiles“. Boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Microscope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses.


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 210


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

NEW 7053

6

Blumenbälle

7051

4

Blumenbälle

7052

6

Blumenbälle

NEW 7059

6

Blumenfrische

7058

4

Blumenfrische

7060

6

Blumenfrische

211


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 212

NEW 7050

6

Wildblumen

7047

4

Wildblumen

7049

6

Wildblumen

7048

10

Wildblumen

NEW 7056

6

Traumherzen

7054

4

Traumherzen

7055

6

Traumherzen


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

NEW 7062

6

Sonnenblumen

7061

4

Sonnenblumen

7064

6

Sonnenblumen

7063

10

Sonnenblumen

NEW 7066

6

Glückssteine

7065

4

Glückssteine

7067

6

Glückssteine

213


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 214

NEW 7070

6

Zauberfalter

7068

4

Zauberfalter

7069

6

Zauberfalter

NEW 7079

6

Herzsprung

7078

4

Herzsprung

7080

6

Herzsprung


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants

NEW 7074

6

Glanzfalter

7076

6

7077

7073

4

Glanzfalter

Glanzfalter

6

Glanzfalter

7075

10

Glanzfalter

NEW

7046

6

Sommerwiese

7045

4

Sommerwiese

215


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 216

NEW

7071

7072

4

Frühlingsblumen

NEW

6

Frühlingsblumen

NEW

4

7057

Pilz im Glück

Rosalina

7044

4


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 217

6930

6

Glücksherzen

6929

4

Glücksherzen

6931

6

Glücksherzen

6977

6

Rosarot

6976 Rosarot

6979 Rosarot

6

4


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 218

6972

6

Sommerglück

6975 6970

4

6

Sommerglück

Sommerglück

6971

6

Sommerglück

6981

6

6973

Sommerglück

6983

6

Limonenzauber

Limonenzauber

6985

6984

4

6980 Limonenzauber

6

Limonenzauber

10

6

Limonenzauber


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 219

6935

6

Rosenglück

6937

6934

6

6936

4

Rosenglück

Rosenglück

10

Rosenglück

6943

6

Rosenherzen

6963

6

Rosenherzen

6944

10

Rosenherzen

6962

6

Rosenherzen

6964

6

Rosenherzen


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 220

6927 2

6

Schmetterlingstraum

6924

6

Schmetterlingstraum

6926

6

Schmetterlingstraum

6923

4

Schmetterlingstraum

6925

4

Schmetterlingstraum

6966

6940

4

Herzstück

4

Sternschnuppe

6968

6

Herzstück

6941

6

Sternschnuppe

6967 Herzstück

6


Kinderschmuck · Children’s jewelry · Bijoux d’enfants 221

6696

2

■ Schmuckbaum Eden Material: pulverbeschichtetes Eisen. Maße: 38 cm hoch. ■ Jewelry Tree Eden Material: powder-coated iron. Dimensions: height 38 cm. ■ Arbre décoratif Eden Matière : fer recouvert de peinture époxy. Dimensions : 38 cm de haut. ■ Schmuckkästchen Mit Spiegel im Deckel. Aus Filz, mit Perlen bestickt, Baumwolle/Polyester.

■ Jewelry cases Contains a mirror in the lid. Made of cotton/ polyester and felt, embroidered with pearls.

3099

■ Boîtes à bijoux Avec un miroir dans le couvercle. En feutrine, perles brodées, coton/polyester.

1

■ Pia Höhe 26 cm. ■ Pia Height 26 cm. ■ Pia Hauteur 26 cm.

3098

2681

1859

3

■ ■ ■ Mia Ø 10 cm.

■ Rosentorte ■ Cake of Roses ■ Gâteau aux roses Ø 10 cm.

3

1555

1

■ Mia Höhe 30 cm. ■ Mia Height 30 cm. ■ Mia Hauteur 30 cm.

1891 1890 ■ ■ ■ Pia 12 cm.

3

3

■ Blümchen ■ Little Flower ■ Petite fleur Ø 11 cm.

3

■ Kirschblüte ■ Cherry Blossom ■ Fleurs de cerisier Ø 10 cm.


■ Ein Bilderbuch bringt Kindern die Welt des Lebens und Lesens und die Welt des Entdeckens und Verstehens näher. Die Reihe „Buch&Spiel“ von HABA öffnet ihnen eine Welt voller Spielideen dazu. ■ A picture book which acquaints children with the world of Living and Reading, Discovery and Understanding. The HABA “Book & Games” series opens the door to a world brimming with game ideas. ■ Pour les enfants, un livre d’images représente le monde de la vie et de la lecture et il leur fait découvrir et comprendre le monde. La série « Livre&Jeu » de HABA leur ouvre un regard sur un monde plein d’idées de jeux.

Bücher mit dem besonderen Etwas Books with that extra special something Des livres pas comme les autres ■ Buch und Spiel, das heißt Vorlesen, Puzzeln und Spielen in einem. ■ Book and Game: reading out loud, doing jigsaws and playing all in one. ■ Livre et jeu, c’est trois éléments en un : lire tout haut, faire un puzzle et jouer.



Bilderbücher 224

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Format: 13 x 13 cm

1 + Years Ans

1 + Years Ans

Jahre

5299

Jahre

5298

6

■ Bildwörterbuch Bauernhof ■ Picture & Word Book Farm

NEW

■ Bildwörterbuch Gute Nacht ■ Word Book Good Night

Format: 20 x 20 cm

• 7 große Klappen zum Entdecken der Tiere • ideal als Geburts- oder chenk Geschwistergeschenk • fördert Feinmotorik und kindliche Fantasie

1 ½ + Jahre

5285

6

1

■ Mein Mitmachbuch – Psst, hör mal zu ... Auf dem Bauernhof macht eine tolle Neuigkeit die Runde: „Psst, hör mal zu ...“ flüstert das Pferd dem Schwein ins Ohr. Das läuft schnell zum Hühnerstall und klingelt an der Tür, um dem Huhn davon zu erzählen. So wird die Nachricht von Tier zu Tier weitergeflüstert. Und am Ende wissen es alle auf dem Bauernhof: Die kleine Maus hat ein Geschwisterchen bekommen! Die Freude über das süße Mäusebaby ist riesengroß! Dieses liebevoll illustrierte Bilderbuch ist mit großen Klappen für kleine Hände ausgestattet, die immer wieder zum Öffnen und Entdecken einladen.

1 + Years Ans

Jahre

5297

6

■ Bildwörterbuch Spielzeug ■ Picture & Word Book Toys


Fühlbücher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

225

NEW

• mit 6 Flächen zum Fühlen • 5 Klappen zum Verstecken und Entdecken der Tiere

Auf jeder Seite gibt es für die Kinder etwas Neues zu erfühlen und zu entdecken. So lernen sie unterschiedliche Materialien kennen und trainieren ihren Tastsinn.

Format: 18 x 18 cm 1 ½ + Jahre

5289

1

■ Fühlbuch Gute Nacht! Schlaft sacht ... Bauer Franz will seine Tiere in den Stall bringen, denn es ist Zeit schlafen zu gehen. Doch wo sind denn plötzlich alle geblieben? Die Tiere haben sich gute Verstecke gesucht. Doch hinter dem Busch oder dem Zaun schimmert ein Stückchen Fell hervor … Wer hat sich denn hier versteckt? Dieses Bilderbuch enthält 6 Flächen zum Fühlen und verschiedene Klappen, hinter denen sich die Tiere versteckt haben.

Format: 13,5 x 13,5cm

1 ½ + Jahre

5376

6

■ Mein Lieblingsfühlbuch Wer kommt kuscheln? Im Bettchen lässt sich prima schmusen, findet Teddy. Aber es ist gar nicht so einfach, jemanden zum Kuscheln zu finden!

1 ½ + Jahre

5375

6

■ Mein Lieblingsfühlbuch Wer mag was? Jedes Tier hat ein anderes Lieblingsgericht. Die Kuh, der Hund und die anderen Tierfreunde verraten dir, was sie besonders mögen!

1 ½ + Jahre

5391

6

■ Mein Lieblingsfühlbuch Wer fängt den Ball? Alle Tiere versuchen, den neuen Ball von Löwe Lasse zu fangen. Ob ihnen das gelingt?


Puzzlebücher und Spiel mit mir 226

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Q Kleine Puzzlebücher Die Puzzlebücher von HABA führen Kinder durch eine kleine Geschichte und an erste Regelspiele heran. Jedes Buch hat sechs Puzzleteile und ein Spiel.

5421

1

■ Display Puzzlebücher Display mit 18 Puzzlebüchern, je 1 VE 6 Stück 5401, 5402 und 5404.

Format: 13 x 21 cm

1 ½ + Jahre

5404

4

2 - 3 Spieler

■ Mit Lukas unterwegs Mit welchen Fahrzeugen fährt Lukas, wenn er auf dem Weg zur Arbeit oder am Wochenende unterwegs ist? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Farbzuordnungsspiel.

1 ½ + Jahre

5401

4

2 - 3 Spieler

■ Basti Bär zeigt seine Sachen Welche Dinge hat Basti Bär am liebsten und mit wem kuschelt er gern? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Memospiel.

■ Spiel mit mir!- Fingerpuppen-Bücher In jedem Bilderbuch steckt nicht nur eine liebevolle Geschichte, sondern auch eine Fingerpuppe zum Mitspielen. Mit ihr können die Kleinsten Seite für Seite auf Entdeckungsreise gehen.

1 ½ + Jahre

5402

4

2 - 3 Spieler

■ Bei Bella auf dem Bauernhof Wer sind Schaf Bellas beste Tierfreunde im Stall und auf der Weide? Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzleteilen und Tierstimmenspiel.

5422

1

■ Display Spiel mit mir Bestückt mit 4 x 5395, 4 x 5396, 4 x 5397.

Format: 15 x 18 cm

5396

6

1 ½ + Jahre

■ Spiel mit mir! Wir fahren los Spiel mit dem kleinen Bären und geh mit ihm auf Reisen! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.

5397

6

1 ½ + Jahre

■ Spiel mit mir! Wir verkleiden uns Spiel mit der kleinen Maus und verwandle dich mit ihr in andere Tiere! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.

5395

6

1 ½ + Jahre

■ Spiel mit mir! Wir sagen Gute Nacht Spiel mit dem kleinen Hasen und gib seinen Freunden mit ihm ein Küsschen vor dem Schlafengehen! Eine liebevolle Geschichte mit Fingerpuppe für kleine Kinderhände.


Such-Klapp-Bilderbücher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Format: 20 x 20 cm

227

NEW • 7 Klappmotive zum Entdecken • insgesamt 84 Schau-genau-Details

■ Mein Such-Klapp-Bilderbuch Hier gibt es viel zu entdecken! Die sieben Motive in der Buchmitte entstehen jeweils, wenn vier Klappen richtig zusammengefügt werden. Zwölf Schau-genau-Details pro Motiv vermitteln auf spielerische Art und Weise Wortschatz und regen zum Sprechen über die Bilder an.

NEW

NEW

2 + Jahre

5290

1

■ Mein Such-Klapp-Bilderbuch – Ich gehe einkaufen Einkaufen macht Spaß! Geh mit in die Zoohandlung, die Bäckerei, den Supermarkt, auf den Wochenmarkt, in den Blumenladen und das Kleidergeschäft … überall gibt es spannende Details zu entdecken.

NEW

2 + Jahre

5351

1

■ Mein Such-Klapp-Bilderbuch – Ich helfe auf dem Bauernhof Ein Tag auf dem Bauernhof – das ist toll! Geh mit zu den Kühen, Pferden, Schweinen und Schafen, in den Gemüsegarten, in die Scheune und zum Traktor … überall gibt es spannende Details zu entdecken.

5561

1

■ Display Such-Klapp-Bilderbücher Bestückt mit je 3x 5290 und 5351.


Spielplanbücher 228

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Format: 18 x 18 cm

spannende Spielgeschichte & variabler Spielablauf

Titelseite umklappen ... und schon geht‘s los!

■ Spielplanbuch Würfeln, ziehen, vorlesen ... diese Bücher spielen mit! Der Weg der Spielfiguren verändert sich, da immer wieder eine weitere Seite aufgeschlagen wird. Schlüpft die Spielfigur durch ein Loch, landet sie auf einem neuen Teil des Spielplans. Der Spielverlauf ist variabel, da die Spieler sich an den Kreuzungen zwischen den Wegen entscheiden können.

Der Spielplan wird Seite für Seite größer.

Rechts oder links? Die Wegkreuzungen sorgen für Abwechslung im Spielverlauf.


Spielplanbücher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

fördert das Erkennen und Benennen von Farben

5286

1

NEW

3 + Jahre

■ Spielplanbuch – Picknick im Obstgarten Als der kleine Rabe Theo aufwacht, sind Mama und Papa schon weg, denn sie bereiten eine tolle Überraschung für ihn vor. Doch wo stecken die beiden nur? Auf seinem Weg durch den schönen Obstgarten trifft er viele Freunde, die ihm weiterhelfen und den Weg weisen … und noch mehr kunterbunte Tiere und Dinge, deren Farben er bewundert! Wer kennt sich schon etwas mit Farben aus und kann Theo bei seiner Suche nach den Rabeneltern helfen?

229

fördert Kennenlernen der Zahlen und erstes Zählen

5287

1

NEW

NEW

3 + Jahre

■ Spielplanbuch – Im Zoo mit Eisbär Emil Der kleine Eisbär Emil wundert sich: Wo steckt nur Zoowärter Willi mit dem Futter für alle Tiere? Neugierig macht sich Emil auf die Suche nach ihm. Auf seinem Weg durch den Zoo trifft er viele Freunde, die ihm weiterhelfen und den Weg weisen. Erstaunt stellt er fest: Im Zoo gibt es ja so viel zu sehen, zu entdecken und zu zählen! Wer kennt sich schon etwas mit Zahlen aus und kann Emil bei seiner Suche nach dem Zoowärter helfen?

5562

1

■ Display Spielplanbücher Bestückt mit je 3x 5286 und 5287.


Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles 230

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

5288

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

1

■ Laura besucht die Tierkinder Laura besucht ihren Cousin Paul auf dem Bauernhof. Sie freut sich sehr, denn endlich kann sie alle Tierkinder kennenlernen, die auf die Welt gekommen sind. Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Format: 15 x 23 cm 2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

5409

6

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

5413

■ Mit Marie im Kindergarten Was erlebt Marie alles im Kindergarten und womit spielt sie dort am liebsten? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und kooperativem Würfelspiel.

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

6

■ Überraschung im Obstgarten Welche Früchte aus dem Obstgarten ergattert der kleine Rabe? Ein erstes Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

5306

6

■ Kater Paul auf dem Bauernhof Kater Paul führt die Kinder auf dem Bauernhof herum, damit sie alle Tiere kennen lernen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

5307

5317

6

■ Bauer Jonas und seine Fahrzeuge Welches Fahrzeug nimmt Bauer Jonas, wenn er das Getreide mäht und das Stroh presst? Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Schau-genau-Spiel.

6

■ Tims Baumaschinen Auf der Baustelle erklärt Tim den Kindern, was seine Fahrzeuge alles machen. Ein erstes Sach- und Bilderbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel. ■ 3307 Théo, chef de chantier Sur le chantier, Théo explique tout ce que l’on peut faire avec ses véhicules. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.

■ 3120 Tomcat Paul on the Farm The rooster is crowing, the horses are neighing. There is a lot to see and hear down on the farm. Includes 5 jigsaws and dice game. English version. ■ 3306 Misti et ses amis Le coq chante cocorico, les chevaux hennissent: à la ferme, il y a beaucoup à voir – et à entendre. Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française. ■ 5506 Bas op de boerderij Verkrijgbaar in de Nederlandse versie.


Puzzlebücher · Picture puzzle books · Livres-puzzles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

231

2 ½ + Years Ans

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

Jahre

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

5358

2 ½ + Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

1 Player Joueur

5318

6

6

■ Ein Haustier für Laura Laura wünscht sich ein Haustier: einen kleinen Hund oder eine süße Katze? Ein erstes Sachbuch mit 5 Puzzles und Würfelspiel.

Q Emma auf dem Reiterhof Emma darf Ferien auf dem Reiterhof machen. So ein Glück, denn Emma liebt Pferde! Ein erstes Sachbuch mit 5 Puzzles und kooperativem Würfelspiel.

5308

Q 3459 Emma au centre équestre Emma a la permission de passer ses vacances dans un centre équestre. Quelle chance, car Emma adore les chevaux! Avec 5 puzzles et un jeu de dé coopératif. En version française.

■ Der kleine Einschlafmond Heute Nacht darf der kleine Mond die Menschen und Tiere im Schlaf behüten. Eine Gute-Nacht-Geschichte mit erstem Memo-Spiel. Mond leuchtet im Dunkeln!

6

■ 3303 Un animal pour Julie Julie aimerait avoir un animal de compagnie: un petit chien peut-être, ou un petit chat? Avec 5 puzzles et un jeu de dé. En version française.

Magnetbücher · Magnetic books · Livres magnétiques

mit magnetischer Selbstkontrolle • with magnetic check answers • avec auto-contrôle magnétique • Format: 15 x 15 cm Farben lernen Learning colors

Fehler finden

4761 5342

6

2 ½ + Years Ans

■ Komm mit! Wir lernen rot, blau, gelb ...

Jahre

6

NEW

2 ½ + Years Ans

Jahre

■ Was stimmt nicht? Zu Hause Klara und ihre Eltern kommen aus dem Urlaub zurück. Doch zu Hause sieht es nicht mehr so aus wie vor der Reise. Was stimmt alles nicht? Wenn die Magnetfigur Klara auf der Buchseite hält, haben die Kinder den Fehler gefunden!

Fehler finden

4762

6

NEW

2 ½ + Years Ans

Jahre

■ Was stimmt nicht? Im Zoo Im Zoo herrscht heute ein großes Durcheinander. Noah ist mit seinem Onkel, dem Zoodirektor, unterwegs und sie entdecken viele verrückte Dinge. Was stimmt alles nicht? Wenn die Magnetfigur Noah auf der Buchseite hält, haben die Kinder den Fehler gefunden!


Reimbücher 232

alle Produkte dieser Seite gilt: FürFür alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable products this page: Applicable to to allall products onon this page: Pour tous produits cette page Pour tous lesles produits dede cette page : :

Format: 18 x 21 cm Format: 18 x 21 cm

NEW

• lustige Geschichte in Reimen • mit 10 Rate-Schiebern zu den Reimwörtern

■ 1, 2, 3, Reimerei! Kinder lieben Reimwörter! Diese Bilderbücher laden alle kleinen Zuhörer zum Mitreimen ein. Die Bilder auf den Rate-Schiebern geben Hinweise zu den gesuchten Wörtern, die Lösung verbirgt sich dahinter. Also: zuhören, reimen und dann nachschauen!

NEW

2 ½ + Years Ans

Jahre

5392

6

■ 1, 2, 3, Reimerei! Auf dem Hof von Bauer Bert Auf dem Hof von Bauer Bert gibt es immer viel zu tun. Ob Pferd, Kuh, Gans oder Hund ... Bauer Bert muss sich um alle Tiere und natürlich auch um seine Felder kümmern. Kein Wunder also, dass er am Abend sehr müde ist.

5352

1

■ Display 1, 2, 3, Reimerei Bestückt mit je 4 Büchern der Art.-Nr. 5392, 5393, 5394.

NEW

2 ½ + Years Ans

Jahre

5393

6

■ 1, 2, 3, Reimerei! Auf der Burg von Ritter Ron Auf der Burg von Ritter Ron gibt es heute ein großes Fest. Er hat alle Freunde zu einem großen Turnier eingeladen. Zuerst messen die Ritter ihre Kräfte beim Kampf, später feiern sie bis tief in die Nacht und genießen ein großes Festmahl.

NEW

2 ½ + Years Ans

Jahre

5394

6

■ 1, 2, 3, Reimerei! Im Kindergarten bei Frau Floh Im Kindergarten bei Frau Floh geht es lustig zu: Erst machen die Kinder ein wildes Tierspiel, dann ist Frühstückszeit und anschließend bauen sie im Sandkasten eine tolle Burg. Schneller als gedacht ist ein spannender Tag im Kindergarten vorbei.


Wimmelbücher · Picture search puzzle books · Livres-puzzles „géants“ Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

233 3 + Years Ans

3 + Years Ans

Jahre

Aus 6 kleinen Puzzles wird ein großes Wimmelbild 6 small puzzles connect to create a big picture search puzzle Les 6 petits puzzles une fois assemblés, forment une grande image remplie de mille choses à découvrir

Jahre

Spieler

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

2 - 3 Players Joueurs

■ Wimmelbücher mit Spielidee Auf jeder Seite finden die Kinder ein kleines Puzzle zur Geschichte, das sie zum großen Wimmelbild puzzeln können. Jedes Buch enthält außerdem ein Regelspiel mit drei oder mehr Figuren und Würfeln aus Holz. ■ Picture search puzzle books with play concept On each page children find small puzzles which match the story and they can then assemble them into a big picture search puzzle. Each book also contains a game with rules and three or more wooden figures and dice. ■ Livres-puzzles “géants“ avec idées de jeux Sur chaque page, les enfants trouveront un minipuzzle concernant l’histoire, qu’ils pourront assembler en un puzzle géant. Chaque livre contient en outre un jeu qui se joue avec trois figurines ou plus et des dés en bois.

5418

Format: 20 x 32 cm

Ratz-Fatz-Bücher

Format: 15 x 23 cm 3 + Jahre 1 - 4 Spieler

4759

NEW

6

■ Ratz Fatz im Einsatz Was passiert, wenn ein Haus brennt? Wer hilft einem verletzten Kind? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernbuch, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert.

5419

4

■ Ein toller Tag auf dem Bauernhof Ein erstes Bilderbuch mit 6 Puzzles und Würfelspiel.

• Geschichten zum Vorlesen • 20 Ratz Fatz-Plättchen zum Zuordnen • Würfelspiel für Geschichtenerfinder

3 + Jahre 1 - 4 Spieler

4760

6

• ein Lernbuch, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert

3 + Years Ans

3 + Years Ans

Jahre

NEW

■ Ratz Fatz durch das Jahr Was passiert, wenn der Frühling da ist? Was erleben Kinder alles im Winter? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernbuch, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert.

4

■ Ein toller Tag auf der Baustelle Ein erstes Bilderbuch mit Würfelspiel.

Jahre

Spieler

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

5405

6

■ Ratz Fatz ins Bett Was passiert vor dem Zubettgehen? Wie schlafen Kinder gern ein? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernbuch, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert.

1 - 4 Players Joueurs

5408

6

■ Ratz Fatz aufs Land Welche Tiere hat der Bauer? Was gibt es alles auf dem Hof zu tun? Während eine Geschichte, ein Gedicht, ein Reim oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf den Plättchen abgebildet ist genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernbuch, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert.


TING-Bücher 234

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Format: 20 x 23 cm

■ Ting-Bücher Jetzt kommt Leben in die Wimmel-Puzzlebücher! Tippt man mit dem Ting-Stift auf die Bilder, hört man viele neue Wörter, lustige Geräusche oder spannende Geschichten. Außerdem bringt Ting vier tolle Spiele in jedes Buch. Ob „Ich sehe was, was du nicht siehst!“, „Zähl mit mir!“, „Such mit mir!“ oder „Richtig oder falsch?“ – in den Wimmel-Puzzlebüchern steckt jede Menge Spielspaß.

NEW

• mit Ting 450 Wörter, Geräusche und Geschichten entdecken • vier Ting-Spiele • Riesen-Wimmel-Puzzle

Die Zusatzfunktionen sind nur mit dem separat erhältlichen Ting-Stift zu nutzen! Auch ohne Ting-Stift gibt es viel zu entdecken.

NEW

4990

3 + Jahre 1

Spieler

1

■ Ting-Buch Auf dem Wimmel-Bauernhof Heute verbringt Benni einen wunderschönen Tag bei seinem Cousin Anton auf dem Bauernhof. Kühe füttern, Kirschen ernten, Pferde striegeln – hier gibt es richtig was zu tun und viele interessante Tiere zu sehen. Die Kinder begleiten Benni bei seiner Entdeckungstour über den Bauernhof.

NEW

4991

3 + Jahre 1

Spieler

NEW

1

■ Ting-Buch Im Wimmel-Kindergarten Heute verbringt Emma einen wunderschönen Tag im Kindergarten. Singen, spielen, basteln, im Garten toben und zusammen essen – hier ist richtig viel los. Die Kinder begleiten Emma bei ihrem Tag im Kindergarten.

5596

1

■ Ting-Display Bestückt mit je 4x Art.-Nr. 4990, 4991, 4992 und 4993.


Lernbücher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Format: 23 x 24 cm

235

NEW

• mit 3 beidseitig beschrifteten Drehscheiben und Kontrollfeld • mit Spielmaterial aus Holz

5424

1

■ Display Bücher Lernpiraten Bestückt mit je 3x 5398, 5399.

6+ Jahre 2 Spieler

NEW

6+ Jahre 2 Spieler

für einfache Plus- und Minus-Rechnungen im Zahlenraum bis 50

5398

4

■ Rechen-Piraten-Buch Die Rechen-Piraten sind mit Piratenkapitän Freddy Flintenbart auf Schatzsuche und müssen knifflige Rechenaufgaben lösen. Kannst du den Piraten beim Addieren und Subtrahieren helfen und gemeinsam mit ihnen den Schatz finden? Eine abenteuerliche Piratengeschichte mit Drehscheiben zum Rechnen lernen und einem spannenden Rechenduell.

NEW

zum Lesen lernen nach dem Anlautprinzip

5399

4

■ Piraten ABC-Buch In der Piratenschule Piratinos bringt der berühmt-berüchtigte Kapitän Lautikus den Schülern wichtiges Piratenwissen bei. Kannst du die geheimnisvollen Symbole entschlüsseln, die Worträtsel lösen und so den Piraten bei der spannenden Schatzsuche helfen? Eine abenteuerliche Piratengeschichte mit Drehscheiben zum Lesen lernen und einem spannenden Wortduell.


■ Große Teile für kleine Hände: Holzteile und Figuren eignen sich auch für freies Spielen. ■ Big pieces for small all es hands: wooden pieces and figures that are y. perfect for free play. ■ Des pièces de grande de ins : taille pour petites mains les pièces en bois et les figurines peuvent aussi servir pour le jeu libre.

Erst puzzeln dann spielen First puzzle then play D’abord assembler le puzzle, puis jouer



Puzzle & Spiel · Jigsaw & Game · Puzzle & Jeu 238

• doppelter Spielspaß: Puzzles und Regelspiele • mit Spielfiguren und Würfeln aus Holz • abwechslungsreiche Spiele für die ganze Familie

• plaisir ludique double : • double the play fun: puzzles and games with puzzles et jeux à jouer suivant des règles rules • avec pions et dés en • wooden play figures bois and dice • endlessly fun games for • jeux variés pour toute la famille the whole family

■ Puzzle und Regelspiel in einem? Das geht? Ja! Wir machen es möglich! Und garantieren doppelten Spielspaß in vielen lustigen Spielerunden für die ganze Familie. Die Spielfiguren und Würfel sind aus Holz, die Puzzleteile aus stabiler Pappe. Also: Eins, zwei, drei ... los geht’s mit der Puzzle-Spielerei!

■ Jigsaw and game with rules all in one? Is that possible? Yes, we’ve made it possible. The play figures and dice are made of wood and the puzzle pieces are of cardboard. So: three, two, one...away you go! Have fun puzzling!

■ Puzzle et jeu en un ? Ça existe ? Oui, nous le prouvons en garantissant un double plaisir ludique pendant de nombreuses parties qui divertiront la famille toute entière. Les pions et les dés sont en bois, les pièces de puzzle en carton rigide. Alors : n’attendez plus et découvrez vite Puzzle & Jeu !

NEW

4954

1

■ Display Puzzle & Spiel Bestückt mit je 3 Stück Art.Nr. 4271, 4303, 4534.

■ Présentoir Puzzle & Jeu ■ Display Garni de Jigsaw & 3 pcs. de Game chacun des Stocked with articles 3 units suivants : art. nr. 4271, 4271, 4303, 4303, 4534. 4534.

Jahre

3 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

NEW

4271

■ 5633 Schaap & Co Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

■ Wo sind Schaf & Co.? Bevor Bauer Bert mit seinem Traktor aufs Feld hinausfährt, muss er noch schnell die Tiere auf dem Bauernhof füttern. Aber wo sind sie bloß? Sie haben sich in ihren Ställen versteckt! Wer kann Bert helfen sie zu finden, damit er weiter arbeiten kann? Wer Würfelglück und gute Augen hat, kann sein Bauernhoftier als Erster fertig puzzeln. Ein tierisches Puzzle- und Memo-Spiel.

■ 5662 Where are Sheep & Co? Before Farmer Bert sets off with his tractor to the field, he must quickly feed the animals in the barn. But where on earth are they? They have hidden themselves in their stalls! Can you help Bert find them so that he can continue working? Whoever has some luck with the die and good eyes will be the first to finish puzzling together his farm animal. A tricky farmland memory jigsaw game. Available with English packaging.

■ 5636 Tous à l‘étable ! Avant d’aller travailler dans les champs avec son tracteur, le paysan Bruno doit encore donner à manger aux animaux de la ferme. Mais où sont-ils passés ? Ils se sont cachés dans leur étable. Qui pourra aider Bruno à les trouver pour qu’il puisse continuer son travail. Celui qui sera chanceux en lançant le dé et aura de bons yeux pourra assembler son animal en premier. Puzzle et jeu de mémoire avec des animaux. Livrable en boîtage français.


Puzzle & Spiel · Jigsaw & Game · Puzzle & Jeu

NEW

4534

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4

■ Häuptling Puzzlenase Der freche Indianerjunge Puzzlenase möchte ein mutiger Indianerhäuptling werden. Also übt er jeden Tag die Suche nach Spuren und läuft rund um das wimmelige Dorf. Und dabei entdeckt er immer neue kuriose Dinge. Nur mit scharfen Adleraugen sowie einem guten Indianer-Gedächtnis kann man die Memoplättchen in der Puzzlereihe finden, auf die der Indianerjunge gerade schaut. Wer in mehreren Runden die meisten Memoplättchen einfügen kann, gewinnt das Spiel. Ein abenteuerliches Puzzle- und Memospiel.

■ Chief Puzzle Nose The cheeky American Indian boy Puzzle Nose wants to become a brave American Indian Chief. So every day he practices tracking traces and walks around the cluttered village continuously discovering new and curious things. Only with sharp eagle eyes and good American Indian memory skills can one spot the memory tiles in the puzzle row that Puzzle Nose is looking at. Whoever is able to insert the most memory tiles over several rounds, wins the game. An adventurous puzzle memory game.

■ 5638 Sur les traces des Indiens Le jeune et espiègle Indien Bon Flair voudrait bien devenir un courageux chef de tribu. Il s’exerce donc tous les jours en flairant des pistes et en faisant le tour du village. En chemin, il découvre à chaque fois des choses très curieuses. C’est seulement en ayant des yeux de lynx et une bonne mémoire d’Indien que l’on pourra trouver les plaquettes dans la rangée du puzzle que le jeune Indien est en train d’observer. Celui qui pourra poser le plus de plaquettes pendant plusieurs tours gagnera la partie. Puzzle et jeu de mémoire. Livrable en boîtage français. ■ 5635 In het spoor van Kleine Veder Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

4303

Jahre

4 - 99 Years Ans

4

■ Blitzschnell! Dieser Puzzlespaß ist perfekt für alle, die es turbulent mögen! Aber nur mit scharfen Augen, einer schnellen Hand und einer guten Portion Würfelglück kann man hier der neue Speed-Star werden. Wer puzzelt blitzschnell und sammelt als Erster zwei Rennautos? Ein rasantes Puzzle- und Reaktionsspiel.

■ 5658 Lickety-split This puzzle fun is perfect for all those who enjoy turbulent situations! But only sharp eyes, a quick hand and a good deal of luck with the die will help you become “Speed Star” in this game. Who, lickety-split, will be the first to collect two racing cars? A dashing jigsaw game of quick reactions. Available with English packaging.

■ 5637 Rapide comme l‘éclair Ce puzzle divertissant est idéal pour tous ceux qui aiment la vitesse ! Mais pour devenir le champion de vitesse, il faut avoir de bons yeux, une main rapide et une bonne portion de chance en lançant le dé. Qui fera son puzzle à toute vitesse et récupérera en premier deux voitures de course ? Puzzle et jeu de réaction à jouer très vite. Livrable en boîtage français.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

239


Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits 240

• große Teile für kleine Hände • 6 tolle Motive zum Zuordnen • mit Holzfigur zum freien Spiel

• Big pieces for small hands • 6 fantastic motifs for assigning • Includes wooden figure for free play

• Des grandes pièces pour petites mains • 6 super motifs à classer • Avec figurine en bois pour jeu libre

NEW

NEW

2434

4

■ Prinzessin ■ Princess ■ Princesse

3 + Years Ans

Jahre

NEW

2447

4

■ Berufe ■ Careers ■ Les métiers

3 + Years Ans

Jahre

NEW

2448

4

■ Zahlenzoo ■ Number Zoo ■ Le zoo aux chiffres

3 + Years Ans

Jahre


Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits • große Teile für kleine Hände • mit Holzfigur zum freien Spiel 6 tolle Motive zum Zuordnen 6 fantastic motifs for assigning 6 super motifs à classer

• Big pieces for small hands • Includes wooden figure for free play 6 tolle Motive zum Zuordnen 6 fantastic motifs for assigning 6 super motifs à classer

3 + Years Ans 4

5 tolle Motive zum Zuordnen 5 fantastic motifs for assigning 5 super motifs à classer

3 + Years Ans

Jahre

3901

■ Bauernhof ■ 3277 Farm ■ 3940 La ferme

Jahre

3902

4

5 tolle Motive zum Zuordnen 5 fantastic motifs for assigning 5 super motifs à classer

3 + Years Ans

Jahre

4

■ Dreheffekt „Fahrzeuge“ ■ Rotating effect “Vehicles” ■ À effet rotatif - Véhicules

4

■ Haustiere ■ 3279 Animals ■ 3942 Les animaux domestiques

■ Baustelle ■ 3278 Construction ■ 3941 Le chantier

3 + Years Ans

2433

6 tolle Motive zum Zuordnen 6 fantastic motifs for assigning 6 super motifs à classer

3 + Years Ans

Jahre

3900

• Des grandes pièces pour petites mains • Avec figurine en bois pour jeu libre

Jahre

2432

4

■ Dreheffekt „Märchen“ ■ Rotating effect “Fairytale” ■ À effet rotatif - Contes

241


Entdecker-Puzzles · Discoveryy Puzzles · Puzzles découvertes 242

Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt!

Jetzt nescuh:er

mit prakti stasche g Aufbewahrun

mit lustiger VorleseGeschichte, tollen Rätseln und verrückten Reimen

3 + Jahre

2439

1 - 4 Spieler

NEW

3 + Jahre

2442

1 - 4 Spieler

3 + Jahre

3921

1 - 4 Spieler

3

■ Entdecker-Puzzle Mein Tag 12 Puzzle-Teile

3

■ Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Haustiere Im Kindergarten ist viel los, denn jedes Kind hat sein Haustier mitgebracht! Hast du auch ein Haustier? Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt

3 + Jahre

1 Spieler

2437

3

■ Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Fahrzeuge In der Stadt und auf dem Land ist heute wieder viel Verkehr. Kennst du schon die Fahrzeuge? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch verschiedene Fahrzeuge wie Bagger und Flugzeug kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

NEW

3 + Jahre

3

■ Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Zahlen Heute feiern die Tiere ein Fest, denn der Löwe hat Geburtstag. Er ist ein Jahr älter geworden. Und du? Wie alt bist du? Mit diesem Puzzle lernen Kinder spielerisch die Zahlen von 1 bis 10 kennen. Während Sie eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorlesen, fördern Sie die Konzentration und Sprachfähigkeit Ihrer Kinder. Sobald ein Motiv genannt oder im Rätsel gesucht wird, heißt es: Schnell nachgedacht, zugefasst und gepuzzelt! 20 Puzzle-Teile. Maße: 37 x 29 cm.

1 Spieler

2438

3

■ Entdecker-Puzzle Jahreszeiten 12 Puzzle-Teile

mit Schau-genau-Geschichte auf separatem Einlegeblatt


Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes 243

3 + Years Ans

3 + Years Ans

Jahre

3906

Jahre

3

■ Tiere 10 Puzzle-Teile

4 + Years Ans

■ 3485 Animals 10 jigsaw pieces

3907

■ Animaux Puzzle de 10 pièces

■ Baufahrzeuge 10 Puzzle-Teile

4 + Years Ans

Jahre

3909

3

■ 3486 Construction vehicles 10 jigsaw pieces ■ Engins de construction Puzzle de 10 pièces

3 + Years Ans

Jahre

3908

■ Obstgarten 9 Puzzle-Teile

4 + Years Ans

3

■ Bauernhof-Tiere 24 Puzzle-Teile

3910

■ Ferme- Animaux Puzzle de 24 pièces

■ Baustelle 24 Puzzle-Teile

3

■ 3487 Orchard 9 jigsaw pieces ■ Verger Puzzle de 9 pièces

Jahre

Jahre

■ 3488 Farm-Animals 24 jigsaw pieces

3

■ 3489 Construction Site 24 jigsaw pieces

3911

■ Chantier Puzzle de 24 pièces

■ Ritterburg 24 Puzzle-Teile

3

■ 3490 Knight’s Castle 24 jigsaw pieces ■ Château-fort Puzzle de 24 pièces

Riesenpuzzles Giant Puzzles Puzzles géant

3 + Years Ans

Jahre

3903

2

■ Obstgarten ■ Orchard ■ Verger

3 + Years Ans

Jahre

3 + Years Ans

3904

2

■ Baustelle ■ Construction Site ■ Chantier

Jahre

3905

2

■ Ponyhof ■ Pony stud ■ Poney club


■ Wer spielt, taucht in fremde Welten ab! Zu Piraten, Rittern, Drachen, Dinosauriern ... Die HABA-Spiele bieten maximalen Spielspaß für die Kleinen – und die ganze Familie! ■ Whoever plays is drawn into different fantasy worlds! Discovering pirates, knights, dragons, dinosaurs ...The HABA games offer maximum play fun for the smallest – and the whole family! ■ En jouant, les enfants sont plongés dans des mondes merveilleux où ils font la rencontre de pirates, chevaliers, dragons, dinosaures …. Les jeux HABA offrent un maximum de divertissement pour les petits et pour toute la famille !

Wer spielt, gewinnt! Whoever plays always wins! Jouez, vous y gagnerez !

■ Wer spielt, lernt Geduld! Beim Tierestapeln sind ganz verschiedene Fähigkeiten gefragt: Ausdauer, Konzentration, Geschicklichkeit. Und der Spielspaß ist dabei garantiert! ■ Whoever plays learns to be patient! When stacking animals there are different skills at stake: perseverance, concentration and dexterity. However, play fun is always guaranteed! ■ En jouant, on apprend à être patient ! Empiler des animaux demande des facultés tout à fait différentes : endurance, concentration, adresse. Et le plaisir de jouer est garanti à coup sûr !


supermini

Für die Kleinsten For little ones Pour les tout-petits

Kartenspiele Card games Jeux de cartes

mini

S

M

Mitbringspiele Bring along games Jeux en petit format

L

Familienspiele Families‘ games Jeux de familles

Lernspiele Educational games Jeux éducatifs

Dosenspiele Tin Games Jeux dans la boîte


Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux 246

Meine ersten Spiele

My Very First games

Mes premiers jeux

■ Erste Spielesammlungen für Kinder ab 2 Jahren

■ First game collection for players ages 2+.

■ Premières sélections de jeux pour enfants à partir de 2 ans

■ Besonders griffiges und schönes Material – auch für freies Spielen

■ Handy and in beautiful material – also suitable for free play.

■ Belles pièces bien maniables, également appropriées pour le jeu libre

■ Fördern verschiedene Fähigkeiten und führen an Regelspiele heran

■ Foster different skills and introduce first games with rules.

■ Stimulent différentes facultés et apprennent à jouer selon des règles

Jahre

ab 2 Years Ans

Spieler Players Joueurs

1- 4

NEW

• mit Holzfigur zum freien Spielen • mit dreidimensionalem Strohhaufen

• includes wooden figure for free play • three dimensional heap of straw

• avec figurine en bois pour jeu libre • avec tas de paille en 3D

meine erste Spielwelt

BAUER

4676

NHOF

■ 5436 Kukeleku! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4

■ Nachts im Stall! Die Elterntiere des Bauernhofs machen ein großes Fest! Deshalb muss Hannes Hahn heute Abend die Tierkinder ins Bett bringen. Doch rutscht ihm von Zeit zu Zeit ein „Kikeriki!“ heraus und dann sind alle wieder wach. Könnt ihr Hannes Hahn helfen, damit am Ende doch alle Tierkinder schlafen? Ein tierisches Gute-Nacht-Spiel. Mit Wettbewerbsvariante.

2 + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 3 Players Joueurs

4665

■ 5656 Evening in the Stable The animal parents of the farm are celebrating a big party! That’s why today Rooster Roy has to put the animal children to bed. No wonder that from time to time a “cock-a-doodle-doo” slips out and they are immediately all awake again. Can you help rooster Roy so that in the end all the animal children will go to sleep? A Good Night game. Includes competition variation. Available with English packaging.

■ 5447 Chut, Coco ! Toutes les mamans et tous les papas des animaux de la ferme font une grande fête ! Coco le coq a été chargé de mettre au lit les bébés animaux. De temps en temps, il ne peut s’empêcher de lancer un « cocorico ! » et tous sont de nouveau réveillés. Pourrez-vous aider Coco à endormir tous les bébés animaux ? Un jeu pour aller se coucher. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.

NEW

2

■ Kling-Klang-Wald Im Kling-Klang-Wald kann jedes Tier ein Musikinstrument spielen. Nur die kleine Maus Mia kann sich noch nicht entscheiden, welches Instrument sie spielen möchte. Daher besucht sie nach und nach ihre Freunde und probiert die Instrumente aus. In fünf abwechslungsreichen Spielen werden Kinder mit einfachen Rhythmen und unterschiedlichen Klängen vertraut. Daneben wird ihre Musikalität, Kreativität und Fantasie gefördert. Eine musikalische Spielesammlung.

■ 5659 Ding Dong Forest Every animal of the Ding-Dong-Forest knows how to play an instrument. Only little mouse Mia cannot decide which instrument she wants to play. So one by one she visits her friends and tries their instruments. In five very varied games children become acquainted with simple rhythms and different sounds while at the same time their musicality, creativity and imagination is enhanced. A musical game collection. Available with English packaging.

■ 5571 Petite forêt musicale Dans cette forêt musicale, chaque animal peut jouer d’un instrument. Seule la petite souris Mia n’arrive pas à se décider pour un instrument. Elle va donc voir ses amis les uns après les autres et essaye leurs instruments. Dans cinq jeux variés, les enfants sont familiarisés avec des rythmes simples et différentes tonalités, ce qui stimule leur sens de la musique, leur créativité et leur imagination. Une collection de jeux musicaux. Livrable en boîtage français. ■ 5631 Kling-Klang-bos Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Meine ersten Spiele · My Very First games · Mes premiers jeux 4983

NEW

2

■ Fische angeln Im freien Spiel beschäftigen sich die Kinder mit der Angel, dem Aquarium sowie den lustigen Meeresbewohnern. Im Regelspiel ist es die Aufgabe der Kinder, einen Fisch in der entsprechenden Würfelfarbe zu angeln. Gelingt das, bekommt das Kind vom Fisch ein Spielzeug geschenkt, das es dann in seine Ablage puzzeln darf. Wer ist der beste Angler und hat als Erster alle Spielzeuge gesammelt? Ein erstes Angelspiel. ■ 5661 Fish Catching In free play the children experiment with the fishing rod, the aquarium, as well as all the funny sea inhabitants. In the game with rules the children have to catch a fish of the color appearing on the die. Whoever manages is rewarded by the fish and gets a toy that he can then puzzle into his template. Who is the best angler and collects all his toys first? A first fishing game. Available with English packaging.

■ 5570 Ma première pêche Dans le jeu libre, les enfants jouent avec la canne à pêche, l’aquarium et les amusants animaux aquatiques. Dans le jeu à jouer suivant des règles, les enfants doivent pêcher un poisson correspondant à la couleur du dé. Si la pêche est bonne, le joueur est récompensé par le poisson qui lui donne un jouet, ce jouet devant être alors posé dans la découpe correspondante de la plaquette du joueur. Qui sera le meilleur pêcheur et récupérera tous les jouets en premier ? Un premier jeu de pêche. Livrable en boîtage français.

2 + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

■ 5632 Visjes vangen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 + Years Ans

Jahre

4638

Spieler

1 - 2 Players Joueurs

2

■ Mein Tag Zwei lustige Spiele. Mit einem Farbmemospiel und einem ersten Würfellaufspiel. ■ My day Two cheerful games. Includes a color memory game and a die throwing competition. ■ Ma journée Deux jeux amusants. Avec un jeu de mémoire sur les couleurs et une première course jouée avec un dé.

2 + Jahre 1 - 2 Spieler

4639

2

■ Jahreszeiten Vier wunderschöne Spiele zum Thema „Jahreszeiten“, in denen Kinder das Jahr in seinem Ablauf kennenlernen. Hierbei helfen ihnen liebevoll gestaltete Motive, die sie in ihrem eigenen Alltag wiederfinden. Vier lustige Lege- und Würfellauf-Spiele rund um das Jahr.

2 + Years Ans

Jahre

4681

2

Spieler

1 - 3 Players Joueurs

■ Zwergentrio Hier können sie frei spielen, bunte Zwerge stapeln, gemeinsam gewinnen und jede Menge lernen. Eine lustige Legespielsammlung. ■ Dwarves’ Trio Children will enjoy free play, stacking colorful dwarves, winning together and learning lots more. A collection of funny placement games. ■ 4767 Mes premiers jeux : Trio de lutins Les enfants pourront jouer selon leur imagination, superposer des lutins selon leurs couleurs, gagner une partie tous

ensemble et apprendre plein de choses. Une amusante collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.

■ 4766 Dwergenland Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

247


Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits 2 + Years Ans

Jahre

248

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4655

2

■ Erster Obstgarten Unser Spieleklassiker „Obstgarten“ für die Kleinsten: Die Regeln sind an das Alter angepasst und das Spielmaterial ist speziell für kleine Kinderhände gemacht. Ein kooperatives Farbspiel. ■ 3177 My First Orchard Our classic “Orchard“ for the smallest ones. The rules are adjusted to their age and the game material is especially designed for small children’s hands. A co-operative color game. Available with English packaging. ■ 3592 Mon premier verger Revisité pour les tout-petits : règles adaptées à l‘âge des enfants et accessoires spécialement conçus pour leurs petites mains. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français. ■ 5524 Eerste boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4657

2

■ Gute Nacht Mit zwei Farbwürfelspielen, einer Solospielvariante und einer Gute Nacht-Geschichte zum Vorlesen. Eine verträumte Spielesammlung. ■ Good night Includes two color die games, a solo variation and a nighttime story to read out loud. A dreamy game collection. ■ 3237 Douce nuit Avec deux jeux de dé, une variante « solo » et une histoire à lire avant de s’endormir. Une sélection de jeux « à rêver ». Livrable en boîtage français. ■ 3353 Welterusten Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 2 Players Joueurs

4653

2

■ Fühlen & Tasten Vielfältige Aktivitäten rund ums Fühlen und Tasten. Die zwei Fühlspiele führen an das Spielen nach Regeln heran. Eine bunte Fühl-Spielesammlung. ■ 3179 Feeling & Touching Various activities about feeling and touching. The two tactile games introduce first games with rules. A colorful collection of tactile games. ■ 3593 Reconnaissance tactile De nombreuses activités portant sur des expériences tactiles. Les jolies pièces faciles à saisir invitent à jouer librement selon son imagination. Une collection de jeux variés. Livrable en boîtage français.


Für die Kleinsten · For little ones · Pour les tout-petits 2 + Years Ans

Jahre

4652

2

Spieler

1 - 3 Players Joueurs

■ Farben & Formen Erst würfeln, dann die passende Form oder Farbe suchen und an die entsprechende Stelle auf dem Spielplan legen ... schon leuchten Blumen und Schmetterlinge. 2 Würfelspiele.

■ 3362 Couleurs & Formes D’abord lancer le dé, ensuite chercher la forme ou la couleur correspondante et la poser au bon endroit sur le plateau de jeu … et voilà un resplendissant tableau de fleurs ■ 3185 Shapes & Colors Roll the die then look for the et de papillons. 2 jeux de corresponding shape or color dés. Livrable en boîtage français. and place it on the game board... and all at once flow- ■ 5452 Kleuren & ers and butterflies will gleam. Vormen 2 die games. Available with Verkrijgbaar met NederEnglish packaging. landse verpakking.

• mit Holzfiguren zum freien Spielen • extra großer Spielplan mit 3D-Stall

• includes wooden figures for free play • extra big game board with 3D stall

• avec figurines en bois pour jeu libre • plateau de jeu grand format avec étable en 3D

2 + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 3 Players Joueurs

NEW meine erste Spielwelt

BAUER

NHOF

Meine erste Spielwelt – Bauernhof: Weitere Produkte dieser Serie auf Seite 40 und 41. My First Play World – Farm: Additional items in series are on page 40/41. Mon premier univers de jeu – La ferme: D’autres articles de cette série sont à la page 40/41.

4679

2

■ Wo ist mein Futter? Es wird langsam dunkel auf Hof Sonnenschein! Doch Bauer Tim hat wieder den ganzen Tag verträumt. Schafft ihr es gemeinsam, das Futter rechtzeitig in den Stall zu bringen, bevor es Nacht geworden ist? Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.

■ Where is my food? At Sunshine farm it’s slowly getting dark! Unfortunately farmer Tim has been day dreaming again. Will you manage, by working together, to bring the food to the stable before night has fallen completely? A co-operative collecting game. Includes competitive variation.

■ 5443 Rentrons la nourriture ! La nuit va bientôt tomber à la ferme du Soleil ! Le paysan Tim a rêvassé toute la journée. Réussirez-vous tous ensemble à rentrer la nourriture à temps dans l’étable avant qu’il ne fasse nuit ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français. ■ 5433 Etenstijd op de boerderij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 + Years Ans

Jahre

4680

2

■ Tier auf Tier Wer kann das Huhn auf das Schaf stapeln? Eine tierische Spielesammlung mit 2 Stapelspielen und 1 kooperativen Spielvariante. ■ 4778 Animal upon Animal Who can stack the hen on top of the sheep? An animal stacking game collection with 2 stacking games and a co-operative game variation. ■ 4765 Pyramide d‘animaux Qui pourra poser la poule sur le mouton ? Une collection de jeux avec deux jeux d‘adresse et une variante coopérative. Livrable en boîtage français. ■ 4764 Dier op Dier Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

249


ZYY

Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes ■ Kartenspiele mit Holzmaterial

250

■ Maxispaß im Miniformat ■ zum Taschengeldpreis Unsere neue Kartenspielreihe bietet Spielspaß für alle. Ob für die ganz Kleinen ab 3 Jahren, für die ganze Familie oder in Erwachsenen-Runden – für jede Zielgruppe hat HABA das passende Spiel.

Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4889

NEW

■ 5567 Petites Chenilles Multicolores Livrable en boîtage français.

3

■ Kleine Regenbogenraupe Ein kunterbuntes Sammelspiel. Jahre

8 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 5619 Kleine regenboogrups Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

3

■ Hamsterkauf Ein turboschnelles Zahl-Genau-Spiel.

NEW 8026

1

■ Display Kartenspiele Bestückt mit je 6 x 4637, 4799, 4890 und 4889. ■ 8715 Cardboard display Card Games Includes 6 x each item no. 4637, 4799, 4890 und 4889. Available with English packing. ■ Présentoir en carton pour Jeux de cartes Avec 2 UE (= 6 pièces) de réf. 4637, 4799, 4890 et 4889.

■ Maxi plaisir en mini-format

■ Maximum fun in a mini format

■ Petit prix

■ Prices that are pocketbook friendly Our new series of card games offers hours of fun playing for all ages, from the youngest age 3 and up, the whole family or with grown ups. HABA offers just the right game for everyone. Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4799

3

■ Dino-Alarm! Ein dinostarkes Memospiel.

Des jeux-loisirs pour tous, c’est ce que notre nouvelle série de jeux de cartes vous propose. Que ce soit pour les tout-petits à partir de 3 ans, pour toute la famille ou un cercle d’adultes, HABA a le jeu adéquat pour chaque groupe.

NEW

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

■ 5565 Dino-Panique Livrable en boîtage français.

4890

■ 5621 Dinoalarm! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ Käpt’n Klabauter Eine riskante Wettfahrt.

Jahre

Spieler

■ Obstgarten Ein kooperatives Spiel. ■ 3614 The Orchard Available with English packaging.

■ 5566 Capt‘ain Malchance Livrable en boîtage français.

8 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

3

3

NEW

Jahre

3 - 6 Years Ans

4713 4637

■ Jeux de cartes avec accessoires de jeu en bois

■ Card games with wooden game material

2 - 4 Players Joueurs

■ 3326 Le verger Livrable en boîtage français. ■ 4728 Boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4721

NEW 8027

3

■ Worttüftler Ein Kartenspiel für 2 - 4 wortreiche Erfinder.

1

■ Drehdisplay Kartenspiele Bestückt mit 6 x 4095, 4637, 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4732, 4738, 4799, 4889, 4890. ■ Rotating display Card games Stocked with 6 x 4095, 4637, 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4732, 4738, 4799, 4889, 4890. ■ Présentoir tournant Jeux de cartes Garnis de 6 x 4095, 4637, 4712, 4713, 4714, 4715, 4716, 4732, 4738, 4799, 4889, 4890.


Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3 - 6 Years Ans

2 - 4 Players Joueurs

Jahre

3- 8 Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

Spieler

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4714 4095

■ Socken zocken Ein monsterschnelles Suchspiel.

3

■ Lilli Lotto Ein lustiges Zuordnungsspiel. ■ 4775 Lilli Loto – jeu de cartes Livrable en boîtage français. ■ 4774 Lilli Lotto Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4732 4718

4738

■ Monza – Das Kartenspiel Ein turbulentes Farb-Wettrennen. ■ 4769 Monza – jeu de cartes Livrable en boîtage français. ■ 4768 Monza het kaartspel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4712

3

■ Felix Farbenschaf Ein farbenfrohes Kartenspiel. Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4717 3

3

3

■ Tier auf Tier Ein tierisches Geschicklichkeitsspiel. ■ 3616 Animal Upon Animal Available with English packaging. ■ 3328 Pyramide d’animaux Livrable en boîtage français. Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

■ Mimik-Memo Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante. ■ 8680 Mimic Memo Available with English packaging. Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4726

■ 3615 Lucky Sock Dip Available with English packaging. ■ 3327 Rafle de chaussettes Livrable en boîtage français. ■ 4729 Sokken zoeken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

3

■ Geißlein, versteck dich! Ein märchenhaftes Memospiel. ■ 3338 Cache-toi vite ! Un jeu de mémoire fantastique. Livrable en boîtage français. ■ 4737 Geitje, verstop je! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

4715

3

■ Rechen-Piraten Ein piratenstarkes Kartenspiel. Jahre

7 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

3

■ Gänsemarsch Ein kooperatives Bewegungsspiel. ■ 3214 Wiggle Waggle Geese A co-operative action game. Available with English packaging. ■ 3333 Ronde des oies Un jeu coopératif où il faut bouger. Livrable en boîtage français. ■ 4734 Ganzenpas Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4716

3

■ Schloss Schlotterstein Ein schlotterndes Memospiel. ■ 8679 Shiver-stone castle – The card game Available with English packaging. ■ 3337 A l’école des fantômes Livrable en boîtage français. ■ 4736 Slot Siddersteen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4290

3

■ Wilde Wikinger – Das Kartenspiel Ein abenteuerliches Versteigerungsspiel. ■ 4770 Redoutables Vikings – jeu de cartes Livrable en boîtage français. ■ 4776 Wilde Vikingen het kaartspel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4724

3

■ Siggi Safeknacker Ein riskantes Schätzspiel. ■ 4773 L‘as des coffres-forts – jeu de cartes Livrable en boîtage français. ■ 4772 Te hoog, te laag? Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

251


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 252

Mitbringspiele supermini

Bring along games supermini

Jeux en petit format supermini

Geschenkzwerge

Pixie gifts

Les super minis à offrir

neue Schachtelgröße bei den HABA-Mitbringspielen

new game box size, in the HABA Bring-along games range

nouvelle taille de boîtes pour les Jeux HABA en petit format

• Maxispielspaß im Supermini-Format • kleine Geschenke für jede Gelegenheit • ideal für unterwegs

• maximum play fun in super mini format • small gifts for every opportunity • ideal when out and about

• maxi divertissement récréatif en super mini format • petits cadeaux pour toutes circonstances • passe-temps idéal en voyage

■ Mitbringspiele supermini Klein, aber oho! Mit diesen Spielen in den handlichen kleinen Schachteln ist immer was los. Mal kommt es auf Geschicklichkeit an, mal auf ein gutes Gedächtnis oder Schnelligkeit. Perfekt für alle Kinder, Eltern und Großeltern, die ein kleines, aber feines Geschenk suchen!

■ Bring along supermini Games Small yet perfect! Thanks to these games in their handy small game boxes there will always be something going on. Be it dexterity skills, memory skills or quick reactions that are required. Perfect for all children, parents and grandparents looking for a small but perfect gift.

■ Jeux en petit format Super mini Mini jeux pour maxi divertissement : avec ces jeux dans des petites boîtes bien maniables, on a toujours un passe-temps à portée de la main. Parfois, il faut faire preuve d’adresse ou de rapidité. D’autres fois, il faut mettre sa mémoire à l’épreuve. Pour tous les enfants, parents et grands-parents à la recherche d’un petit cadeau original !

NEW Drehdisplay gratis 12 Mitbringspiele supermini im verkaufsstarken Drehdisplay auch für Kartenspiele geeignet

4913

rotary display free 2 Bring-along Supermini Games in a promotional rotary display suitable also for card games

■ Display Bring along supermini Games Stocked with 4 x 4906, 4907, 4908, 4909, 4910, 4911, 4912, 4914, 4915, 4916, 4917, 4928.

présentoir pivotant fourni gratuitement 12 jeux en petit format Super mini dans présentoir tournant promotionnel également pour jeux de cartes

Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4907

NEW

3

1

■ Display Mitbringspiele supermini Bestückt mit je 4x 4906, 4907, 4908, 4909, 4910, 4911, 4912, 4914, 4915, 4916, 4917, 4928.

■ Présentoir Jeux en petit format Super mini Garni de 4x de chacun des articles suivants : 4906, 4907, 4908, 4909, 4910, 4911, 4912, 4914, 4915, 4916, 4917, 4928. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4915

NEW

3

Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4928

NEW

3

■ Kleiner Obstgarten Ein kooperatives Sammelspiel.

■ Alle deine Tiere Eine tierische Spielesammlung.

■ Zahlendino Ein dinostarkes Zahlen- und Memospiel.

■ Supermini Orchard A co-operative collecting game.

■ 5647 All Your Animals Available with English packaging.

■ 5649 Number Dinosaur Available with English packaging.

■ 5476 Super Mini Verger Livrable en boîtage français.

■ 5477 Tous mes animaux Livrable en boîtage français.

■ 5475 Dino des chiffres Livrable en boîtage français.

■ 5488 Kleine boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 5496 Waf, blub, knor... Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 5493 Getallendino Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele supermini

NEW

4906

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

Bring along games supermini

NEW

4917

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

Jeux en petit format supermini

NEW

4908

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

■ Fritz Froschprinz Ein goldiges Memospiel.

■ Socken Zocken – Schleudergang Ein monsterschnelles Suchspiel.

■ Pony Pokal Ein pferdestarkes Memospiel.

■ Fritz Frog Prince A golden memory game.

■ 5648 Lucky Sock Dip – Spin cycle Available with English packaging.

■ Pony Trophy A memory game, as strong as horses.

■ 5480 Freddy, le crapaud Livrable en boîtage français.

■ 5481 Super Mini Rafle de chaussettes Livrable en boîtage français.

■ 5479 Tournoi de poneys Livrable en boîtage français.

■ 5487 Karel Kikkerprins Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 5498 Sokjes zoeken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 5489 Ponytrofee Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

NEW

4914 4911

3

■ 5645 Animal upon Animal: Small, yet great! Available with English packaging. ■ 5471 Super Mini Pyramide d’animaux Livrable en boîtage français. ■ 5492 Dier op dier: Klein maar dapper Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

4916

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

3

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4910 Livrable en boîtage français.

■ Dragon Diego Dart ■ 5495 Diego DraVolcano competition kentand – VulkaanA blazing game of skill. wedstrijd ■ 5474 Diego Dent de Verkrijgbaar met Dragon – Compétition Nederlandse volcanique verpakking.

NEW

4909

NEW

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

■ Diego Drachenzahn – Vulkanwettkampf Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel.

■ Tier auf Tier – Klein, aber oho! Ein wackeliges Stapelspiel.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

3

■ Auf Beutezug! Ein schnelles Schaugenau-Spiel. ■ 5644 On a Mission! Available with English packaging. ■ 5483 Ronny le raton voleur Livrable en boîtage français. ■ 5491 Op strooptocht! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

4912

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

3

■ Tempelschatz Ein abenteuerliches Memospiel.

■ Ganovenbande Ein schnelles Ganovenzählspiel.

■ ABC-Zauberduell Ein magisches Buchstabenspiel.

■ Temple Treasure An adventurous memory game.

■ Crook Gang A zippy crook counting game.

■ 5646 Magic ABC Duel Available with English packaging.

■ 5484 Temple inca Livrable en boîtage français.

■ 5485 La bande de voleurs Livrable en boîtage français.

■ 5486 Mots magiques Livrable en boîtage français.

■ 5497 Tempelschat Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 5490 Bandietenbende Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 5494 ABC-toverduel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

253


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 254

Mitbringspiele mini Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Bring along games mini

NEW

4950

■ 5626 Kleine Vos wordt Grote Beer Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking Jahre

4 - 10 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Jeux en petit format mini

4

■ Kleiner Fuchs ganz groß Der Indianerjunge Kleiner Fuchs möchte gern genauso mutig werden wie sein Vater. Doch dafür muss er erst eine Prüfung bestehen. Die Kinder helfen Kleiner Fuchs, fünf Aufgaben zu erfüllen. Dafür brauchen sie ein gutes Gedächtnis, denn nur so finden sie unter den Buschplättchen die passenden Abbildungen zu den Aufgabenfeldern. Ein findiges Lauf- und Memospiel.

NEW

■ Little Big Fox The American Indian boy Little Fox would like to become a Native American chief, as brave as his father. But first he has to pass an exam in order to become one. The children help Little Fox accomplish five tasks. They need a good memory in order to find the pictures, underneath the bush tiles, that correspond with their tasks. A resourceful competition and memory game. ■ 5573 Dyami, le petit Indien Le jeune Indien Dyami voudrait bien être aussi courageux que son papa. Mais pour cela, il doit d’abord faire ses preuves. Les enfants aident Dyami à accomplir cinq tâches. Pour cela, ils devront avoir une bonne mémoire pour trouver sous les buissons les illustrations des bonnes tâches. Course et jeu de mémoire ingénieux. Livrable en boîtage français.

kennen und helfen ihm zu bestimmen, welche Mischfarbe sich aus zwei Farben ergibt! Ein berauschendes Farbenspiel. ■ Yeti‘s Color Splurge The Yeti finds his snowy homeland rather drab and dreary, so he sets off to explore the neighboring regions and discovers a research station with a color laboratory. Together with Yeti the children get to know the world of colors and help him determine which blended color is the result of two colors being mixed together. A dizzy color game.

4951

4

■ Dem Yeti wird’s zu bunt! Dem Yeti ist es in seiner verschneiten Heimat einfach zu trist. So macht er sich auf zu einer Erkundungstour und entdeckt eine Forschungsstation mit einem Farblabor. Die Kinder lernen zusammen mit dem Yeti die Welt der Farben Jahre

4 - 99 Years Ans 2- 4

Spieler Players Joueurs

NEW

■ Le yéti annonce la couleur Lassé du paysage blanc-neige qui s’offre à sa vue, le yéti décide donc de partir en quête d’idées colorées et découvre par hasard un laboratoire de couleurs. Les enfants apprennent en compagnie du yéti à connaître le monde des couleurs et l’aident à trouver quelle couleur composée est obtenue quand on en mélange deux ! Un jeu haut en couleurs. in welche Kiste? Nur wer Edgar beim Aufräumen helfen kann und die passenden Kisten für die bunten Dinge findet, bekommt die wertvollen Nusstaler! Ein spannendes Sammelspiel. ■ Trinkets Squirrel Sammy Walnut likes to collect knickknacks and they are piled up all over the place in his home. It’s time to clean up! But what will fit in which box? Only the one who helps Sammy to tidy up and find the corresponding boxes for the colorful things will receive the valuable nut coins! An exciting collecting game.

4529

4

■ Krimskrams Eichhörnchen Edgar Walnuss sammelt gern Krimskrams und jetzt stapelt sich alles in seiner Wohnung. Zeit zum Aufräumen! Aber was passt

■ 5453 Le bazar d’Edgar Edgar l’écureuil amasse plein d‘objets et les empile dans son logement. Il est grand temps de faire du rangement ! Mais quelles affaires vont rentrer dans quelle malle ? Seul celui qui pourra aider Edgar à ranger ses babioles et trouvera les malles correspondant au mélimélo d’objets sera récompensé en récupérant de précieuses pièces-noisettes ! Un captivant jeu de collecte. Livrable en boîtage français.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini

4528

Bring along games mini

NEW

4

■ Piratendukaten Endlich ist es den Piraten gelungen, den lang ersehnten Goldschatz zu heben. Doch der freche Affe Raffi hat die Schatztruhe gemopst! Um die Piratenbande zu ärgern, wirft er immer wieder einzelne Münzen nach unten. Doch nur wer seine Würfelpunkte geschickt aufteilt, ist zur rechten Zeit am rechten Ort und ergattert einen der wertvollen Dukaten. Ein raffiniertes Wettlaufspiel. ■ 5654 Monkey’s Gold Finally the pirates have succeeded in seizing the gold treasure they have longed for. Cheeky monkey Pinky, however, has pinched the treasure chest! In order to tease the pirate band from time to time he drops a coin. Only the one who manages his dice scores skillfully will be at the right place at the right time and get his hands on the precious coins. A nifty die competition game. Available with English packaging.

Jeux en petit format mini

■ 5449 L’or de Paco Les pirates ont enfin réussi à dégager le trésor tant désiré. Mais Paco, le singe effronté, a volé le coffre contenant les pièces d’or. Pour narguer les pirates, il jette des pièces par terre par ci par là. Seul celui qui répartira adroitement ses points obtenus sur les dés, se retrouvera au bon endroit au bon moment et récupérera les ducats. Une course raffinée. Livrable en boîtage français.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 5437 Piratendukaten Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4093

4

■ Bella Blümchen Für Bella Blümchen gibt es nichts Schöneres auf der Welt, als den ganzen Tag über Wiesen zu laufen. Und am liebsten sammelt sie – natürlich – Blumen! Wer kann Bella helfen und mit ihr die meisten Blumen sammeln? Ein kunterbuntes Würfelspiel. ■ Bella Little Flower Nothing on earth can be more beautiful for Bella than wandering across meadows all day. What she likes most – of course – is picking flowers. Who will help Bella to collect the most flowers? A die game of all colors.

■ 4744 Jolie Fleurette Pour Jolie Fleurette, il n’y a rien de plus agréable au monde que de se promener dans les prés toute la journée. Et qu’y fait-elle ? Elle cueille des fleurs, bien évidemment ! Qui pourra aider Fleurette et ramasser le plus possible de fleurs ? Un jeu de dé tout en couleurs. Livrable en boîtage français.

■ 4743 Bella Bloempje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4456

4

■ Entenmarsch „Marsch, aus dem Wasser!“, schnattert Mama Ente. Aber die Entchen möchten lieber weitertauchen! Wer lockt sie für Mama Ente aus dem Teich und deckt im richtigen Moment das passende Entchen auf? Ein quietschvergnügtes Gedächtnisspiel. ■ Ducklings’ march “Chop chop, out of the water!” quacks Mommy duck. The ducklings however want to keep diving. Who will lure them out of the pond for Mommy duck and uncover the right duckling at the right moment? A memory game.

■ La ronde des canetons “En avant, marche!“, crie Maman cane. Mais les canetons préfèrent plonger et replonger dans l’eau! Qui va les faire sortir de l’étang en retournant la carte correspondante au bon moment? Un jeu de mémoire.

255


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 256

Mitbringspiele mini supermini Bring along Bring along gamesgames mini supermini Jeux en petitJeux format en petit miniformat supermini Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4348

4

■ Little Teddy The red jumper or the ringlet shirt, the checked trousers or the blue jeans: what on earth should little teddy wear today? The four game variations help the children to search for, collect and combine clothes. A fancy bear game collection.

■ Kleiner Teddy Roter Pullover oder Ringel-T-Shirt, karierte Hose oder blaue Jeans: Was soll der kleine Teddy nur anziehen? In vier Spielen helfen ihm die Kinder beim Suchen, Sammeln und Kombinieren der Kleidungsstücke. Eine teddybärenstarke Spielesammlung.

■ Les oursons s’amusent Le pull rouge ou le tee-shirt à rayures, le pantalon à carreaux ou le jean bleu? Qu’est-ce que le petit ours pourrait bien porter comme vêtements? Au cours de quatre jeux, les enfants vont l’aider à chercher les habits, à les récupérer et à les combiner. Une collection de jeux.

4149

longer know where to find their moms and dads. Fortunately there is always Ben Bear! Helped by good memory skills the children assist Ben to find the right parents. Who is best at remembering? A memory game with animals. Available with English packaging.

Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4

■ Basti Bär hilft seinen Freunden Alle Tierkinder spielen ausgelassen Verstecken. Aber oh Schreck, die Tierkinder wissen in dem ganzen Durcheinander gar nicht mehr, wo Mama und Papa sind. Zum Glück gibt es Basti Bär! Die Kinder helfen Basti, mit einem guten Gedächtnis die passenden Eltern zu finden. Wer kann das am besten? Ein tierisches Memospiel. ■ 4740 Bear Ben Helps His Friends The animal kids happily play hide and seek. But oh dear! In all this brouhaha the kids no

■ 4635 L’ours Benny aide ses amis Tous les petits des animaux jouent à cache-cache dans une atmosphère d’insouciance. Mais, les petits ne savent plus où se trouvent leur maman et leur papa. Heureusement que Benny est là ! Avec une bonne mémoire, les enfants vont l’aider à retrouver les parents de tous les petits. Qui sera le meilleur? Un jeu de mémoire sur les animaux. Livrable en boîtage français. ■ 4623 Bassie Beer helpt zijn vrienden Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4480

4

■ Mondreise Jeden Abend leuchtet der Mond allein am Himmel. Also helfen ihm die Sandmännchen, einen Mond-Freund zu finden. Dabei brauchen die Kinder mal ein gutes Gedächtnis, mal Würfelglück oder eine schnelle Reaktion. Eine verträumte Spielesammlung.

■ Journey to the Moon Each night the moon shines lonely in the sky. So the little sandmen help him to find a friend. To do so, they need a good memory, luck with the die or quick reactions. A dreamy game collection. ■ 3380 Le voyage sur la lune Tous les soirs, la lune solitaire brille dans le ciel. Les petits marchands de sable vont l’aider à trouver une lune amie. Il leur faudra avoir une bonne mémoire, un peu de chance au dé ou savoir réagir très vite. Une collection de jeux rêvasseuse. Livrable en boîtage français.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele supermini Mitbringspiele Bringmini along games Bring along supermini games mini Jeux enJeux petit enformat petit format supermini mini Jahre

3 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4610

4

■ Obstgarten – Das Memospiel Ziel des Spiels ist es, das Obst einzusammeln, bevor der Rabe euch alles wegschnappt. Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante. ■ 3285 Memo – Orchard The aim of the game is to collect the fruit before the raven snatches everything. A co-operative memory game. Includes a competitive variation. Available with English packaging.

■ 3274 Le verger – Jeu de mémoire Alerte dans le verger! Le but du jeu est de récupérer les fruits avant que le corbeau n’ait atteint le verger. Un jeu de mémoire coopératif. Avec une variante compétitive. Livrable en boîtage français. ■ 3273 Boomgaard – het memospel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4411

4 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4

■ Flinke Flitzer Die Kinder versuchen, die Autos von der Kreuzung auf den eigenen kleinen Parkplatz zu fahren. Doch nur wer etwas Würfelglück hat, kann sechs verschiedenfarbige Autos auf dem eigenen Parkplatz sammeln. Ein Farbwürfelspiel. ■ Zippy Cars The players try to drive the little cars from the big junction to their parking places. But only the driver with some luck at throwing the dice will soon get six cars of different colors to his/her parking place. A color dice game.

■ Les bolides Une à une, les voitures quittent le grand carrefour: chacun des joueurs essaye de les garer. Mais c’est la couleur du dé qui détermine la voiture qui pourra se garer. Un jeu avec un dé multicolore.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4446

4

■ Pustekuchen Lecker, Wackelpudding und Schokotorte! Die Kinder pusten eine Kugel zu den Speisen. Wer die richtigen Löcher trifft, erhält ein Sahnehäubchen. Ein atemloses Geschicklichkeitsspiel. Mit Variante für Profipuster. Hinweis: Fördert die Lippen- und Mundmotorik und damit die Sprachentwicklung. ■ Puff Pastries Delicious jelly and chocolate cake – players blow a ball to reach these treats. Get the ball in the right hole and win a cream meringue. A breathtaking test of skill. With variant for hot headed players. Note: Trains lip and mouth motor control and helps with speech development.

■ Le gâteau d’anniversaire Le pudding et le gâteau au chocolat sont délicieux! Les enfants soufflent une bille vers les mets. Celui qui atteint les bons trous, reçoit une petite «douceur». Un jeu d’adresse époustouflant. Avec variante pour les souffleurs professionnels. Remarque: fait travailler la motricité des lèvres et de la bouche et aide le développement du langage.

257


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 258

Mitbringspiele mini

Bring along games mini

Jeux en petit format mini

Jahre

4 - 10 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4094

4

■ Prinzessin Zauberfee Prinzessin Zauberfee und ihre Freundinnen malen mit dem magischen Zauberstab funkelnde Bilder in die Luft. Doch aufgepasst! Durch den glitzernden Feenstaub angelockt, schleicht der freche Kobold Kinkerlitz umher und stibitzt heimlich Zauberbilder. Da müssen sich alle Spieler gut konzentrieren und die Augen offenhalten, um das Wettzaubern gegen den frechen Kobold zu gewinnen. Ein kooperatives Mal- und Memospiel. ■ Princess Magic Fairy Princess Magic Fairy and her friends are drawing sparkling pictures in the air using their magic

wand. But watch out! Attracted by the fairy glitter the mischievous goblin Knick-Knack sneaks around and secretly steals the magic pictures. Now all the players have to concentrate and keep their eyes wide open to win the competition against the mischievous goblin. A co-operative drawing and memory game. ■ 4746 Le cercle des fées Les fées dessinent en l’air des images scintillantes avec leur baguette magique. Mais attention : attiré par la poussière magique, le lutin Coquin traîne dans les parages et s’empare discrètement des images magiques. Les joueurs doivent alors bien se concentrer et avoir l’œil afin de gagner ce concours de dessins magiques en affrontant le lutin Coquin. Un jeu coopératif de dessin et de mémoire. Livrable en boîtage français. ■ 4745 Prinses Toverfee Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

4 - 10 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4320

4

■ Glückspiraten Wer auf einer Schatzinsel landet, hat großes Piratenglück! Nur Riesenpech, wenn freche Piraten den Schatz wieder abluchsen! Ein Glücksspiel. ■ Lucky Pirates Whoever lands his pirate on a treasure island is very lucky! But what bad luck when other cheeky pirates are able to steal the treasure. A dueling game of luck.

■ Pirates chanceux Celui qui atteint une île aux trésors a une grande chance de pirate! Mais quelle malchance quand des pirates viennent piller son trésor! Un jeu de hasard.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4350

4

■ Chaos im Kinderzimmer Kobold Chaoti sorgt im Kinderzimmer für ein ordentliches Durcheinander! Aber die Spieler versuchen, trotzdem den Überblick zu behalten. Wer kann am schnellsten passende Gegenstände entdecken? Ein Reaktionsspiel.

■ 3150 Chaos in the Kids’ Room Pixie Chaoty again is messing up the kids’ room. Nevertheless, the players try to keep a good overview. Who will be the quickest to spot the right objects? A game of reactions. Available with English packaging. ■ La grande pagaille Le lutin Pagaille vient de semer le désordre dans la chambre des enfants ! Les joueurs essayent cependant de tout remettre en ordre. Qui trouvera le plus vite les objets qui vont ensemble? Un jeu de réaction.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini

Bring along games mini

Jeux en petit format mini Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4482

4

■ Viele Tiere Ist die Maus kleiner als der Affe? Klar, aber der Affe ist kleiner als die Giraffe! Wer ein gutes Gedächtnis hat und schnell reagiert, kann die größten Tiere sammeln. Eine Spielesammlung. Mit Zuordnungsspiel für jüngere Kinder. ■ Many Animals Is the mouse smaller than the monkey? Sure! But the monkey is smaller than the giraffe! Whoever has a good memory and reacts quickly can collect the biggest animals. A game collection. With assigning game for younger players.

■ 3482 Jouons avec les animaux La souris est-elle plus petite que le singe? Bien sûr! Mais le singe est plus petit que la girafe! Celui qui aura une bonne mémoire et réagira vite récupérera le plus d’animaux. Une collection de jeux. Avec un jeu de classement pour les plus petits. Livrable en boîtage français. ■ 5482 Beestige beesten Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

4459

4

■ Karotten-Klau Oje, im Garten ist der Hase los! Die Kinder pflanzen und gießen fleißig ihre Karotten. Mit Glück und etwas Taktik können sie vier Karotten ernten, bevor Herr Langohr sie stibitzt. Ein kooperatives Würfelspiel, mit Solovariante. ■ Carrots pinching Oh dear! The rabbit is running wild around the garden! Diligently, the children plant and water their carrots. With a bit of luck and some tactics they can harvest lots of carrots before Mr. Longear can pinch them. A co-operative dice game, with a variant for a single player.

■ 3359 Le voleur de carottes Oh là là! Le lapin s‘en donne à coeur joie dans le jardin! Les joueurs plantent leurs carottes et les arrosent méticuleusement. Avec un peu de chance et de tactique, ils vont pouvoir en récolter quatre avant que le lapin ne vienne les voler. Un jeu de dé coopératif, avec variante pour un seul joueur. Livrable en boîtage français.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4283

4

■ Rumpel-Ritter – Das Duell Welcher Ritter schafft es mit viel Geschick, den Gegner vom Turnierplatz zu schnippen? Für jedes gewonnene Duell erhält er einen Rumpeltaler. Wer am Ende die meisten Rumpeltaler hat, ist der beste Rumpel-Ritter! Ein spannendes Geschicklichkeitsspiel. ■ Knuckling Knights – the Duel Who will nudge the adversary knight off the tournament ground? A knuckling coin is awarded for each duel won. Whoever has collected most knuckling coins at the end, is the best knuckling knight! An exciting game of skill.

■ Les chevaliers tumultueux – Le duel Lequel d’entre eux réussira, avec beaucoup d’adresse, à expulser son adversaire du terrain du tournoi ? Chaque duel gagné fait remporter une pièce d’or. Celui qui en aura le plus à la fin de la partie sera le meilleur chevalier tumultueux. Un passionnant jeu d’adresse.

259


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 260

Mitbringspiele mini

Bring along games mini

Jeux en petit format mini

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

4285

4

■ Gib Gummi! Jeder Spieler zieht geheim eine Auftragskarte, auf der zwei farbige Rennautos zu sehen sind. Aber Achtung: Jeder Spieler kann alle sechs Autos bewegen und niemand weiß, welche Rennwagen die Mitspieler zuerst ins Ziel fahren wollen. Ein rasantes Würfelwettrennen. ■ 4739 Hit the Throttle! Each player draws an assignment card without allowing the others to see it. This card shows two colored racing cars. But watch out! The players are allowed to move any of the six cars and no one really knows which racing cars their opponents are actually trying to race past the target. A zippy circuit competition with dice. Available with English packaging.

■ 4634 Pilotes de F1 Chaque joueur tire discrètement une carte de mission qui représente deux voitures de course de différentes couleurs. Mais attention : chaque joueur peut déplacer les six voitures et personne ne sait lesquelles les autres joueurs veulent amener en premier sur la ligne d’arrivée. Une course folle à suspense jouée avec des dés. Livrable en boîtage français. ■ 4622 Geef gas! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

5 - 99 Years Ans

4092

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

4

■ Super Rhino! Super Rhino ist stark wie ein Löwe und schlau wie ein Fuchs, aber auch schwer wie ein Nashorn. Könnt ihr Super Rhino helfen und den Wolkenkratzer stabil nach oben bauen? Ein heldenhaftes 3-D-Stapelspiel. ■ 4789 Rhino Hero Rhino Hero is as strong as a lion and as smart as a fox but also as heavy as a rhinoceros. Can you help Rhino Hero and build a skyscraper as tall and solid as possible? A heroic 3D-stacking game. Available with English packaging. ■ Super Rhino Super Rhino est fort comme un lion, rusé comme un renard, mais lourd comme un rhinocéros. Pourrez-vous aider Super Rhino en assemblant le gratte-ciel le plus stable possible ? Un jeu héroïque de superposition en 3D. ■ 4741 Super Rino! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

5 - 99 Years Ans 2

Spieler Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Animal Upon Animal – The Duel The stacking competition has started! The tiger balances the goose on his paws, the squirrel climbs on to the goose, but the second team is catching up … A quick stacking game of balance. Includes variation “All for one and one for all”.

4340

4

■ Tier auf Tier – Das Duell Hier wird um die Wette gestapelt: Der Tiger balanciert die Gans auf seinen Tatzen, das Eichhörnchen steigt auf ihren Schnabel, aber das zweite Team holt auf ... Ein Schnellstapelspiel. Mit Variante „Jeder gegen Jeden“.

■ 3423 Pyramide d’animaux – Le duel Voici une compétition de superpositions hors du commun: le tigre tient l’oie en équilibre sur ses pattes, l’écureuil monte sur le bec de l’oie, mais la seconde équipe rattrape la première ….. Un jeu où il faut superposer vite mais bien. Avec variante «Chacun contre chacun». Livrable en boîtage français. ■ 3417 Dier op dier – het duel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele mini

Bring along games mini

Jeux en petit format mini Jahre

4334

5 - 99 Years Ans

4

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Schatz der Mumie Irgendwo in Ägypten ist der wertvolle „Schatz der Mumie“ vergraben! Doch nur der cleverste Schatzjäger wird mit etwas Würfelglück der größte Entdecker aller Zeiten. Wer als erster seinen Ausgrabungsplatz komplett mit Schätzen belegt hat, gewinnt das spannende Spiel. Ein abenteuerliches Würfelspiel. ■ 3284 Mummy’s Treasure Somewhere in Egypt lies buried the precious treasure of the pharoahs! But only the most clever treasure hunter, with a bit of luck with the dice will become the biggest discoverer of all times. The first player to cover his excavation site completely with treasures wins this exciting game. An adventurous dice game. Available with English packaging. ■ 3271 Trésor de la momie Quelque part en Egypte est enfoui le précieux « trésor de la momie » ! Seul le chasseur de trésors

le plus rusé, s’il a un peu de chance en lançant les dés, sera le plus grand chasseur de trésors de tous les temps. Celui qui complètera en premier son site de fouilles avec ses trésors gagnera ce jeu passionnant. Un jeu de dés plein d’aventures. Livrable en boîtage français. ■ 3270 Schat van de mummie Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4498

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4

■ Drachenstark Jeder weiß, dass Drachen mutig sind. Aber sie brauchen auch ein gutes Gedächtnis! Und das beweisen sie beim Drachenrennen um den brodelnden Vulkan! Ein feuriger Memo-Wettlauf. ■ Fiery Dragons Everybody knows that dragons are brave. Although, they also need a good memory! They will prove their memory in the dragon competition around the bubbling volcano. A fiery memory competition. ■ 3468 Fort comme un dragon Les dragons doivent faire preuve de mémoire et d‘observation pour faire le tour du bouillonnant volcan et atteindre en premier leur grotte ! Une course mémory. Livrable en boîtage français.

■ 5468 Sterk als een draak Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4351

4

■ Kleine Gewitterhexe Die kleine Gewitterhexe verwirrt mit ihren Blitzen die anderen Hexen. Wer behält den Überblick und landet zuerst auf dem Hexenberg? Ein Memospiel. ■ 3149 Little Thunder Witch Little Thunder Witch keeps confusing the other witches with her lightening. Who will keep an overview and land first on the Witches’ Mountain? A memory game. Available with English packaging. ■ 3351 La petite sorcière du tonnerre La petite sorcière du tonnerre déroute les autres sorcières avec ses éclairs. Qui trouvera quand même le bon chemin et atterrira en premier au sommet de la montagne? Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

261


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 262

Mitbringspiele mini

Bring along games mini

Jeux en petit format mini

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 3387 Horse Luck The sassy pony named Lucky has again startled the horses at the “Happy Horses” farm. The horses take to their heels. Who with a bit of luck and thought will be able to find most of their horses? A memory game. Available with English packaging.

4323

4

■ Pferdeglück Das freche Pony Lucky hat die Pferde von Hof Pferdeglück erschreckt. Jetzt nehmen alle schnell Reißaus! Wer findet mit Glück und Köpfchen die meisten seiner Pferde wieder? Ein Memospiel.

■ 3424 Au bonheur des chevaux Lucky, le poney taquin, a effrayé les chevaux du ranch «Au bonheur des chevaux» qui paissaient tranquillement dans le pré. Les voilà tous en fuite! Avec de la chance et en faisant bien attention, qui retrouvera le plus possible de ses chevaux? Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français. ■ 3419 Paardengeluk Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

■ Robin Hound Mean Count Merciless of Greed is stealing the last gold from the people that live in the forest. Only clever heroes like you and Robin Hound can rescue the gold to give it back. The player that collects the best robber cards or is brave enough to sneak right up to the counts’ castle wins the game. Heroic collecting fun.

4275

4

■ Robin Hund Der gemeine Graf Gierig von Geiz stiehlt den Waldbewohnern ihr letztes Gold. Nur clevere Helden wie Robin Hund und du können das Gold erbeuten, um es zurückzugeben. Wer die besten Räuberkarten sammelt oder mutig genug ist, direkt zur Burg des Grafen zu schleichen, gewinnt das Spiel. Ein heldenhafter Sammelspaß.

■ Robin, prince des bandits L’ignoble comte Avide de Sous dépouille les habitants de la forêt jusqu’à leur dernier sou. Seuls des héros malins comme Robin, le célèbre chien bandit, et toi pouvez récupérer l’or volé pour le restituer à ses propriétaires légitimes. Celui qui rassemble les meilleures cartes-voleurs ou est assez courageux pour se faufiler directement jusqu’au château, remporte la partie. Un jeu de collecte et de mémoire. ■ 4624 Robin Hond Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

4511

4

■ Wilde Wikinger Ein Schiff für mich, ein Schiff für dich: So teilen echte Wikinger ihre Beute. Aber wer listig plant und bietet, kann Schiffe mit besonders vielen Edelsteinen ergattern. Ein Taktikspiel. ■ Wild Vikings One ship for me, one for you: that’s how real Vikings divided their booty. Whoever has good foresight and is clever at bidding can gather lots of precious stones. A tactical game.

■ 3331 Redoutables Vikings Un bateau pour moi, un bateau pour toi: voilà comment les vrais Vikings se partagent leur butin. Mais celui qui est rusé et misera bien pourra récupérer des bateaux chargés d‘un grand nombre de pierres précieuses. Un jeu de tactique. Livrable en boîtage français. ■ 5411 Wilde vikingen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele S

4798

Bring along games S

NEW

2

■ Der versteckte Schlüssel Nur das kleine Gespenst weiß, wo die Schätze versteckt sind. Doch die Schlossbewohner sind dem kleinen Gespenst ans Herz gewachsen. Also gibt es ihnen Hinweise auf die Schlüssel zu den verborgenen Schatzkammern. Für die Bewohner bedeutet das: Wer die Hinweise richtig deutet und am schnellsten die Schlüssel aufspürt, gewinnt die meisten Schätze. Ein geheimnisvolles Versteckspiel. ■ The Hidden Key Only the little ghost knows where the treasures are hidden. But now he has grown fond of the new castle inhabitants and so gives them clues about where to find the keys for the hidden treasure vaults. For the inhabitants this means that whoever interprets the clues correctly and is the quickest at finding the keys will win the most treasures. A mysterious hiding game.

4531

■ 5574 La clé cachée Seul le petit fantôme sait où sont cachés les trésors. Comme il s’est attaché aux habitants du château, il leur donne des indications sur les clés des chambres secrètes renfermant les trésors. Le châtelain qui interprétera correctement les indications et trouvera les clés en premier remportera le plus de trésors. Un jeu aux cachettes secrètes. Livrable en boîtage français.

■ 5655 Treetop Trouble There’s trouble in the tree house! The inhabitants are everywhere but in their own apartments. But now each of the animals wants to return to their own home as soon as possible. Only the one who carefully works out where each of his animals is staying and then skillfully swaps their places will be able to bring his six party friends home. A memory game about animals. Available with English packaging.

■ 5446 Cabane-partie! Dans la cabane, il y a un remue-ménage infernal : les animaux qui l‘habitent ne se trouvent pas dans leur propre appartement et aimeraient bien y revenir le plus vite possible. Seul celui qui se rappellera à quel endroit se trouve quel animal et échangera les places habilement pourra emmener en premier ses six amis à la maison. Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

■ Kuck Ruck Zuck! Die Zootiere haben es satt, ständig fotografiert zu werden. Deshalb stibitzen sie einfach eine Kamera und knipsen sich gegenseitig! Die herbeigerufenen Zoowärter finden jedoch nur lustige Schnappschüsse von den Tieren... von der Kamera fehlt jede Spur. Wer hat sie gerade? Nur wer gut kombinieren kann und ein waches Auge hat, kann hier schnell sein und gewinnen. Ein weitsichtiges Schau-genau-Spiel. ■ Blink click The zoo animals are tired of being photographed all the time. So in a flash they pinch the camera of a zoo visitor and take snapshots of each other! The summoned zookeepers, however, only find funny snapshots of the animals. There is no trace of the camera. Who has the camera at the moment? Only the one who is good at combining and has an alert eye can be quick here and win the game. A farsighted look-closely game.

■ 5575 Animo-Déclic Les animaux du zoo en ont assez d’être toujours pris en photo. Ils ont donc volé l’appareil photo d’un visiteur et se photographient les uns les autres ! Les gardiens du zoo ne retrouvent que d’amusantes photos des animaux mais pas l’appareil photo. Qui a donc l’appareil photo ? Pars à sa recherche en t’aidant des photos ! Seul celui qui saura bien combiner et sera très attentif pourra être rapide et gagner la partie. Un jeu d’observation. Livrable en boîtage français.

Spieler

3 - 6 Players Joueurs

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 5435 Boomhutparty! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

2

Jahre

5 - 99 Years Ans

■ 5629 De verborgen sleutel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

4

■ Baumhaus-Party Im Baumhaus ist mal wieder tierisch was los! Die Bewohner sind irgendwo, nur nicht in ihren Wohnungen. Aber jeder möchte so schnell wie möglich wieder in die eigenen vier Wände. Doch nur wer sich gut merkt, wo sich welches Tier befindet und dann geschickt die Plätze tauscht, kann als Erster seine sechs Partyfreunde nach Hause bringen. Ein tierisches Memospiel.

4797

Jeux en petit format S

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

■ 5627 Kijk eens naar het vogeltje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

263


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 264

Mitbringspiele S

Bring along games S

Jeux en petit format S

NEW

Über 150.000 mal verkauft More than 150,000 copies sold Vendu plus de 150.000 fois

4792

■ Spielidee nach dem Bestseller „Lieselotte lauert“ aus dem Sauerländer Verlag.

1

■ Display Lieselotte Bestückt mit je 4x 4793, 4794. ■ Display Millie Stocked with 4 x 4793, 4794.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Based on the bestseller “Millie Waits for the Mail”, published by Walker Books.

■ Présentoir Lieselotte Garni de 4x n° 4793 et 4x n° 4794.

■ D’après le bestseller « Lieselotte lauert » (Liselotte guette le facteur) paru aux éditions Sauerländer Verlag.

■ Display Liselotte Voorzien met 4 x 4793, 4 x 4794.

■ Naar de bestseller “Liselotte op de loer“ van uitgeverij Ploegsma.

NEW

4794

4

■ Lieselotte teilt aus Wer kann Lieselotte helfen, das richtige Huhn zu finden und ihm das Paket zu bringen, ohne dass etwas vom Stapel herunterfällt? Ein verrücktes Memo- und Geschicklichkeitsspiel. Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 5663 Millie Delivers the Mail Who can help Millie find the right chicken to deliver the packet without anything falling of the pile? A crazy memory game of skill. Available with English packaging. ■ Liselotte distribue le courrier Qui peut aider Liselotte à trouver la bonne poule et lui apporter le paquet sans que rien ne tombe de la pile ? Un jeu de mémoire et d’adresse follement amusant.

NEW

■ Millie Waits for the Mail Who can help Millie frighten the mailman and not be caught in the act by the farmer woman? A curious die game. Includes a crazy cow buzzer to frighten off the mailman.

4793

4

■ Lieselotte lauert Wer kann Lieselotte dabei helfen den Postboten zu erschrecken, ohne von der Bäuerin ertappt zu werden? Ein ku(h)rioses Würfelspiel. Mit verrückter „Kuhquietsche“, um den Postboten so richtig zu erschrecken.

■ Liselotte guette le facteur Qui peut aider Liselotte à faire peur au facteur sans être surpris par la fermière ? Un jeu de dés. Avec un klaxon “vachement“ amusant pour bien faire peur au facteur. ■ 5440 Liselotte op de loer Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele S

Bring along games S

Jeux en petit format S Jahre

3 - 6 Years Ans

Buch zum Spiel beim NordSüd Verlag erhältlich

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4341

4

■ Ab ins Bett, Nils! Nils will nicht ins Bett, Nils will lieber noch ein bisschen spielen. Also spielen die Kinder einfach mit! Das kleine Nilpferd zeigt ihnen ein erstes Farb- und Memospiel. ■ Bertie at Bedtime Bertie doesn’t want to go to bed; he wants to play just a bit longer. So the children play with him! The little hippo shows children a first color identification and memory game. ■ Tino n’ira pas au dodo Tino ne veut pas aller au lit, il préfère jouer encore un petit peu. Les enfants vont donc jouer avec lui! Le petit hippopotame leur montre un premier jeu de couleurs et un jeu de mémoire.

Jahre

3 -12 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4470

2

■ Ohren ziehen Miau, ist das mein Ohr? – Nein, iah, meins! Wer für seine Tiere zuerst die richtigen Ohren ertastet, gewinnt. Eine Spielesammlung zum Fühlen und Zuordnen. ■ 3125 Ear Tug Meow, is that my ear? – No, hee-haw, it’s mine! Whoever is the first to recognise, by touch, the right ears for their animals wins the game. A game collection, to train the sense of touch and classifying abilities. Available with English packaging.

■ Tirez les oreilles! Miaou, c’est mon oreille? Non, c’est la mienne! Celui qui tâtera la bonne oreille de son animal gagnera la partie. Une collection de jeux destinés à éveiller le sens tactile et à apprendre à classer les formes.

Jahre

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4424

2

■ Kikeriki Die Tiere müssen geweckt und gefüttert werden. Manchmal verstecken sie sich auch – und nur, wer ein gutes Gedächtnis hat, kann sie finden. Wer die Farben schon etwas kennt und außerdem noch Würfelglück hat, kann die meisten Tierkarten sammeln. Spielesammlung mit drei unterschiedlich schwierigen Würfelspielen und einem Memo-Spiel. ■ Cock-a-doodle-doo The animals have to be woken up and fed. Sometimes they also hide – and nobody can find them unless they have a good memory. Whoever is already vaguely acquainted with the colors and has a bit of luck with the dice will be able to

collect most animal cards. Game collection; with three dice games of different degrees of difficulty and a memory game. ■ Cocorico Il faut réveiller les animaux et leur donner à manger. Parfois, il arrive aussi qu’ils se cachent, et seul celui qui a une bonne mémoire pourra les trouver. Celui qui connaît déjà les couleurs et qui aura aussi de la chance en lançant le dé, pourra récupérer le plus grand nombre de cartes d’animaux. Trois jeux de dé de degrés de difficulté différents et un jeu de mémoire.

3 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

265


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 266

Mitbringspiele S

Bring along games S

Jeux en petit format S

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4449

4

■ Geißlein, versteck dich! Wie viele Geißlein verstecken sich unterm Bett? Oder im Schrank? Wer die richtige Anzahl nennt, kann ein Geißlein vor dem bösen Wolf retten. Das Gedächtnisspiel enthält eine Variante für jüngere sowie das Märchen zum Nachlesen.

■ Little kid, hide! How many little kids have hidden underneath the bed? Or in the cupboard? Whoever tells the right number, can save a little kid from being caught by the wicked wolf. This memory game contains a variant for younger children as well as the fairy tale to re-read. ■ Cache-toi vite! Combien de chevreaux se sont cachés sous le lit ? Et dans l’armoire ? Celui qui saura le bon nombre pourra sauver un chevreau avant qu’il ne tombe dans les pattes du méchant loup. Ce jeu de mémoire comprend une variante pour enfants plus jeunes ainsi que le conte à lire.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs mucksmäuschenstill sein! Denn wenn ein Spieler zu forsch ist, klingeln sofort die Alarm-Glocken und der Spielzug ist vorbei. Ein leises Geschicklichkeitsspiel. ■ Quiet as a Mouse You carefully try to slide your wooden sticks through the holes of the cheese castle without touching it. The other players meanwhile have to be quiet as mice! If a player moves too daringly the alarm bells will ring immediately and their turn is over. A silent game of skill.

4644

4

■ Mucksmäuschenstill Vorsichtig versucht ihr eure Holzstäbe durch die Löcher des Käseschlosses zu stecken, ohne es dabei zu berühren. Die Mitspieler sollten dabei

■ Chut ! Avec adresse, vous essayez d’enfoncer vos bâtonnets dans les trous du château-fromage sans toucher le château. Pendant cela, les autres joueurs doivent garder le plus grand silence, car si un joueur n’est pas prudent, les clochettes d’alarme retentissent et le tour est fini. Un jeu d’adresse joué en silence.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4247

4

when rolling the dice will bring his team first pass the target line and win the magnificent Turbo team trophy. But watch out! From time to time a “doo-doo” blocks the way and an emergency stop is necessary because whoever steps on it loses precious time. A fantastic die competition.

■ Turbo Team Alle Tier-Teams wollen beim legendären TurboTeam-Turnier gewinnen. Wer mutig würfelt und ■ Turbo Team auch etwas Glück hat, schafft es sein Team als ErsToutes les équipes d’animaux veulent gagner le ter über die Ziellinie zu bringen und die ruhmreilégendaire tournoi Turbo Team. Celui qui sera che Turbo-Team-Trophäe zu gewinnen. audacieux et aura de la chance en lançant les dés Doch Achtung: Immer wieder liegt ein „Häufréussira en premier à faire franchir la ligne chen“ im Weg. Dann heißt es Vollbremsung, denn d’arrivée à son équipe et remportera le célèbre wer hinein tritt, verliert wertvolle Zeit. trophée Turbo Team. Mais prudence : il y a parfois Ein würfelstarkes Wettlaufspiel. un petit tas de crotte au beau milieu du chemin. ■ Turbo Team Il faut alors vite freiner, car si l’on marche dedans, All animal teams want to win the legendary Turbo on perd beaucoup de temps. Team Tournament. Whoever shows some bravery Une course turbulente à jouer avec des dés.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele S

Bring along games S

Jeux en petit format S Jahre

4090

6 - 99 Years Ans

4

■ Molly Mief Oh Schreck! Molly Mief, das verspielte Stinktier, kommt näher. Ihr „spezielles Parfüm“ riecht man schon von weitem. Jetzt heißt es: Nase zu und durch! Denn nur wer Molly Mief am schnellsten sagen kann, wie viele Tiere sich verstecken, gewinnt den turbulenten Suchspaß mit den fünf lustigen Hupen. Ein turbulentes Schau-genau-Spiel.

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

smell her special “perfume” from far away. Nothing can be done except “take a deep breath and get to it”. But only the one who is quickest at telling Smelly Molly how many animals are hiding will win this turbulent searching fun with the five funny horns. A turbulent look-closely game.

■ Smelly Molly ■ 4698 Madame Mouffette Oh dear! Smelly Molly the frisky Madame Mouffette s‘approche skunk is approaching. You can de nous en dégageant son

parfum très spécial. Il ne reste plus qu’à se pincer le nez et à passer son chemin ! Seul celui qui pourra dire le plus vite possible à Madame Mouffette combien d’animaux se sont cachés gagnera cette turbulente partie de cache-cache jouée avec cinq amusants klaxons. Un turbulent jeu d’observation. Livrable en boîtage français. ■ 4697 Stinky stinkt! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

4415

el g spi ut

2

vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

■ Zitternix Der Würfel bestimmt, welcher Stab aus dem Bündel gezogen werden soll. Doch nur wer eine ruhige Hand und etwas Würfelglück hat, kann viele wertvolle Punkte sammeln. Eine wackeliges Geschicklichkeitsspiel. ■ Keep it steady! The die shows which stick has to be pulled out the bundle. Whoever proves to have a steady hand and has some luck with the die can collect valuable points. A wobbly game of skill.

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Equilibre instable La couleur du dé indique quel bâtonnet il faut retirer du tas. Seul celui qui ne tremblera pas et aura de la chance avec le dé pourra collectionner les points. Un jeu d’adresse chancelant. Jahre

4 - 99 Years Ans

4362

1

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Quak Ein Abend am Seerosenteich: Die Frösche versammeln sich um den Tümpel und veranstalten ihr übliches QuakKonzert. Nach und nach verabschieden sich die Frösche und hüpfen ins Wasser. jump into the water. Whose frogs have Wer seine Frösche zuerst baden gehen lässt, gewinnt. Ein munteres Würfelspiel. disappeared first? A dice game. ■ Quak The frogs meet at the water lily pond on a nice summer evening to perform their daily croak-concert. When the frogs have croaked, they say good-bye and

■ Coâ Après leur concert du soir, l’une après l’autre, les grenouilles se jettent à l’eau. Qui sera le premier à faire disparaître toutes ses grenouilles? Un jeu de dé. Jahre

4370

1

■ Hoppel-Poppel Von der Spielwiese sind alle Tiere verschwunden. Nur noch ihre Umrisse sind zu sehen. Mit etwas Würfelglück kommen sie wieder zurück an ihre Plätze. Einfaches Zuordnungsspiel mit Farbwürfel. ■ Hopple-Popple All the animals left the game board, only their out-lines remain. So try to make them come back! A simple association game with color die. ■ Hoppel-Poppel Lesv animaux ont tous disparu du pré, n’y laissant que leurs silhouettes. A vous de les faire revenir! Attribution des formes et des couleurs pour les tout-petits.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

267


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 268

Mitbringspiele M Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Bring along games M

Jeux en petit format M

NEW

4796

2

■ Wasserratten in Sicht! Schafft ihr es alle Leuchttürme fertig zu bauen, bevor die Wasserratten Wallys Insel erreichen? Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante. ■ 5657 Lighthouse Ambush Will you manage to finish all the lighthouses before the water rats reach Wally’s Island? A co-operative collecting game. Includes variation. Available with English packaging. Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 5572 Phares à babord Réussirez-vous à assembler tous les phares avant que les moussaillons n‘atteignent à l’île ? Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français. ■ 5625 Waterratten in zicht! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

4321

2

■ Hoppe Reiter Wer sich für die richtigen Würfel entscheidet, wird sein Pferd mit etwas Glück als Erster in die Box führen. Ein Sammel- und PferdewettlaufSpiel. Mit 3 Varianten. ■ Clippety-Clop! Whoever chooses the right die and has some luck, will be the first to bring his horse back into a stall. A collecting game and horse competition. Includes three variations.

■ 5445 Hop ! Hop ! Galopons ! Celui qui choisira les bons dés et aura un peu de chance emmènera en premier son cheval au box. Un jeu de collecte et une course de chevaux. Avec 3 variantes. Livrable en boîtage français. ■ 5434 Hop in galop! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4460

4

■ Obstgärtchen Können die Kinder alle Kirschen ernten, bevor der Rabe den Baum erreicht? Ein kooperatives Farbwürfelspiel mit 3-D-Kirschbaum. ■ 3147 The Little Orchard Will the children harvest all the cherries before the raven reaches the tree? A co-operative color dice game with 3D cherry tree. Available with English packaging.

■ 3460 Le petit verger Les enfants viennent faire la cueillette des cerises. Mais l‘effronté corbeau vole aux alentours. Les enfants vont-ils pouvoir récupérer toutes les cerises avant que le corbeau n‘atteigne l‘arbre ? Un jeu de dé et de mémoire coopératif avec un cerisier en 3D. Livrable en boîtage français. ■ 5460 Boomgaardje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

3 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4316

2

■ Muh & Mäh Oh je, alle Tiere von Bauer Bert sind weg! Aber wo sind sie nur hin? Die Kinder helfen Bert die Tiere zu suchen und wieder sicher auf den Hof zurück zu bringen: Im Farbspiel benötigen sie dazu etwas Glück, im Memo-Fühlspiel ein gutes Gedächtnis und etwas Fingerspitzengefühl. Ein tierisches Farb- und Fühlspiel. Mit zwei Spielideen. ■ 3283 Moo & Baa Oh dear! Farmer Berts’ animals have all disappeared! But where have they gone? The children help Bert to search for the animals and return them to their farm. Color game requires luck, the tactile game requires both memory and tactile skills to feel the right shape. A brightly colored tactile game. Includes two game ideas. Available with English packaging.

■ 3276 La ferme aux couleurs Oh là là, tous les animaux du fermier Fernand ont disparu ! Mais où sont-ils allés? Les enfants aident Fernand à chercher les animaux et les ramener à la ferme. Dans c´le jeu de classement de couleurs, les enfants doivent avoir un peu de chance. Dans le jeu tactile, il leur faut une bonne mémoire et démontrer un peu d’adresse. Jeu de classement de couleurs et jeu tactile. Avec deux idées de jeux. Livrable en boîtage français. ■ 3275 Boe & bèhhh! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

269


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 270

Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M

Jahre

4 - 99 Years Ans 2- 4

4478

Spieler Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2

■ Tier auf Tier Die Tiere möchten ihr Kunststück zeigen: die große Pyramide! Wer kann den Pinguin auf das Krokodil stellen, das Schaf auf den Pinguin, die Schlange auf das Schaf, den Tukan ...? Ein wackliges Stapelspiel. Mit Solospiel.

■ 3678 Animal Upon Animal The animals want to show how capable they are at making a tall pyramid! Who will position the penguin on top of the crocodile, the sheep on top of the penguin, the serpent on the sheep, the tucan ... A wobbly stacking game. With variation for one player. Available with English packaging.

■ 3478 Pyramided’animaux Les animaux voudraient vous montrer leur formidable acrobatie: la grande pyramide! Qui pourra poser le pingouin sur le crocodile, le mouton sur le pingouin, le serpent sur le mouton, le toucan .....? Un jeu d’empilement chancelant. Avec un jeu pour un seul joueur. Livrable en boîtage français. ■ 5478 Dier op Dier Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4461

4

■ Rumpel-Ritter Die Ritter laufen im Turm umher, um die Geheimtür zu finden. Aber im Gedränge purzeln alle aus dem Burgtor heraus! Wer die meisten Ritter befreit, gewinnt das Turnier. Ein rumpeliges Ritterspiel mit 3-D-Burg.

■ 3124 Knuckling Knights The knights are running about inside the tower trying to find the secret door. But in the crush they all tumble out of the castle door. Whoever can free the most knights wins the tournament. A rumbling knights’ game with 3D castle. Available with English packaging.

■ 3461 Les chevaliers tumultueux Enfermés dans la tour, les chevaliers courent dans tous les sens pour trouver la porte secrète. Et dans la bousculade, ils dégringolent tous par terre quand la porte du château s’ouvre! Celui qui pourra libérer le plus de chevaliers gagne le tournoi. Un jeu de chevaliers avec donjon en 3D. Livrable en boîtage français.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4089

2

■ Schuhbidu Oh je, Kobold Schuhbidu ist wieder da! Wenn er im Haus ist, herrscht ein wildes Chaos in allen Schuhschränken. Da hilft nur aufräumen und Schuhe sortieren. Doch ihr müsst schnell sein, denn sonst hat Schuhbidu schon wieder alle Paare durcheinandergebracht. Wer als Erster vier passende Schuhpaare in seinem Schuhregal hat, ist der Gewinner. Ein rasantes Suchspiel.

■ Shoe-be-do Oh dear! Imp Shoe-be-do must be around again. When he is in the house the shoe cabinet falls into disarray. The only hope is to tidy up and sort the shoes. But be quick, otherwise Shoe-bedo will have mixed all the pairs up again. Whoever is the first to arrange four matching pairs of shoes on his shoe shelf wins the game. A hurly-burly searching game.

■ 4142 Lutin Pantoufle Oh là là, le lutin Pantoufle est de retour ! Quand il est à la maison, c’est le désordre complet dans toutes les armoires à chaussures. Il n’y a plus qu’une seule chose à faire : ranger les chaussures. Mais vous devez faire vite sinon Pantoufle recommence à tout mélanger. Celui qui rangera en premier quatre bonnes paires de chaussures sur son étagère gagnera la partie. Un jeu d’action et d’observation. Livrable en boîtage français. ■ 4692 Zoek-die-schoen! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 7 Players Joueurs

2400

1

■ Hasch mich! Aufgepasst, die Katze liegt auf der Lauer. Wie viele langsame Mäuschen kann sie unter ihrem Becher fangen? Ein blitzschnelles Fangspiel.

■ Catch Me! Watch out – the cat is on the prowl. How many lazy mice can the cat catch in the cup? A fast catching game.

■ Attrape-moi! Attention, le chat est aux aguets. Combien de souris trop lentes va-t-il attraper avec son gobelet? Un jeu de réflexe rapide comme l’éclair.

271


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 272

Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M

Jahre

4 - 99 Years Ans 2- 6

4465

Spieler Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4

■ Socken zocken Das Sockenmonster war schon wieder im Kleiderschrank! Wer soll in diesem Chaos die passenden Sockenpaare finden? Schnell wühlen die Kinder gleichzeitig im Sockenhaufen. Verflixt, die Socken sehen sich alle so ähnlich! Wer findet die meisten Paare? Ein monsterschnelles Suchspiel.

■ Lucky Sock Dip The sock monster has been in the cupboard! Who can find in this chaos the matching pairs of socks? Quickly and simultaneously the children rummage through the heap of socks searching for matching pairs. Be careful they all look so much alike! A monstrously quick searching game.

■ 4786 Rafle de chaussettes Le monstre aux chaussettes vient à nouveau de mettre tout sens dessus dessous dans l’armoire! Qui va trouver les bonnes paires de chaussettes dans ce pêle-mêle? Les joueurs fouillent tous en même temps dans le tas de chaussettes. Zut alors, les chaussettes se ressemblent toutes! Qui va trouver le plus de paires? Un jeu de recherche rapide comme un monstre. Livrable en boîtage français.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4358

2

■ Schatz in Sicht! Die berüchtigte Piratenbande hat eine Schatzkarte erbeutet: Auf der Insel Korsario liegen fünf Schatztruhen vergraben! Sofort beginnt ein turbulentes Wettrennen zur Schatzinsel. Mit Variante.

■ Ahoy Treasures! The notorious pirate gang has pillaged a treasure chart, so there are five treasure chests hidden on Buccaneer Island. At once a turbulent race starts speeding towards the treasure island. With variation.

■ 3466 Trésor en vue Les pirates se sont emparés d‘une carte aux trésors. Cinq coffres sont enterrés sur l‘île aux corsaires. Une course tactique démarre alors pour atteindre l‘île en premier. Avec variante. Livrable en boîtage français. ■ 5466 Schat in zicht! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M Jahre

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4416

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

1

■ Monza Die Rennwagen fahren um die Wette. Doch nur wer die Farbe des direkt vor dem eigenen Auto liegenden Feldes würfelt, darf weiter vorwärts flitzen. Ein turbulentes Autorennen.

■ Monza The racing cars are competing. But only if the color of the square adjacent to the racing car is shown on the dice, can the car zip ahead. A speedy car race encouraging early tactical thinking.

■ Monza Les voitures de course filent comme des flèches. Pour avancer sa voiture, le joueur doit bien sélectionner ses dés en fonction des couleurs des cases du plateau. Une turbulente course de voitures où il faut user de tactique.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4296

2

■ SOS Wildwasser Wer schafft es, die Tiere auf dem Schlauchboot unterzubringen, ohne dass ein anderes herunterfällt? Neben Geschicklichkeit erfordert dieses Spiel auch ein gutes Gedächtnis, denn nur wer am Ende die meisten Tierpaare gesammelt hat, gewinnt.Ein rasantes Geschicklichkeitsspiel. ■ S.O.S Whitewater Who will be able to place the animals on the rubber raft without pushing off the others? Besides dexterity, this game requires good memory skills. In the end only the one who collects the most animal pairs, will win. A speedy game of balance, memory and skill.

■ Rafting Party Qui va réussir à caser les animaux sur le radeau pneumatique sans qu’un autre animal ne tombe ? En plus de l‘adresse, ce jeu demande également une bonne mémoire, car seul celui qui aura récupéré le plus de paires de cartes d’animaux gagnera la partie. Un jeu d‘adresse périlleux.

273


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 274

Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4287

2

■ 1000 und ein Schatz Helft Ali Baba und seinen Freunden, möglichst viele Schätze aus der Räuberhöhle zu erbeuten, bevor die 40 Räuber zurück sind! Ziel des Spiels ist es, am Ende seine Figur in Sicherheit gebracht und die meisten Schätze gesammelt zu haben. Ein abenteuerliches Lauf-Sammelspiel.

■ 4748 1000 and One Treasures Help Ali Baba and his friends snatch as many treasures as possible from the cave before the 40 thieves return! The aim of the game is to bring your game figure back to safety and collect as many treasures as possible. A competitive adventure and collecting game. Available with English packaging.

■ 4627 Mille et un trésors Vite, aidez Ali Baba et ses amis à ramasser le plus possible de trésors avant que les 40 voleurs ne soient de retour dans la grotte ! Qui réussira à mettre son pion en sécurité et à récupérer le plus de trésors? Un jeu de course et de collecte. Livrable en boîtage français. ■ 4295 1000-en-één-schat Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4096

2

■ Juwelenjagd „Auf zur großen Juwelenjagd!“ rufen alle Nachwuchspiraten, die sich einmal im Jahr zur großen Piratenprüfung treffen. Doch um diese zu bestehen, müssen sie erst die richtige Insel finden und sich dann so schnell wie möglich ein Piratenschiff schnappen. Wer die Zahlen des Zahlenwürfels richtig addiert und am schnellsten die passende Anzahl an Schatzlöchern ertastet, ergattert die wertvollsten Edelsteine und wird am Ende der Meisterpirat. Ein abenteuerliches Tastspiel.

■ Racing for Jewels “Let’s chase jewels!” shout the junior pirates who meet once a year for their pirate’s exam. In order to pass the exam, they must first find the correct matching island halves and then, as quickly as they can, grab a pirate ship. Whoever correctly adds up the numbers on the dice and is the quickest to discover by touch the corresponding number of treasure holes will catch the most precious jewels and become the Super Pirate. An adventurous tactile game.

■ 4694 L’île aux pierres précieuses Une fois par an, les meilleurs pirates juniors se retrouvent sur l’île aux pierres précieuses pour passer leur examen de pirate. Pour être reçu, ils doivent d’abord retrouver la bonne île, puit prendre un bateau de pirate le plus vite possible.Celui qui additionnera correctement les chiffres des dés et trouvera rapidement au toucher le nombre correspondant de trous de trésor sur les moitiés d’île récupérera le précieux joyau et deviendra maître pirate. Un jeu tactile d‘aventures. Livrable en boîtage français. ■ 4693 Juwelenjacht Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4317

2

■ Städtetour Paris, Berlin, London – auf geht’s zur spannenden Städtetour! Doch schnell wird klar, dass jeder eine andere Lieblingsstadt hat, die er besuchen will. Deshalb versuchen alle Spieler die Fahrt so zu beeinflussen, dass der Bus als nächstes an seinem Wunschort hält. Wer hat am Ende die meisten seiner Lieblingsstädte besucht? Ein spannendes Wettlaufspiel. ■ City Hopping Paris, Berlin, London – you are off on an exciting city tour! However, rather quickly it becomes evident that everyone wishes to visit a different city! So everyone attempts to direct the journey so that the next bus stop will be at one’s planned destination. In the end, who will have visited the most of their favorite cities? An exciting competitive game.

■ De ville en ville Paris, Berlin, Londres : en route pour le captivant circuit de ville en ville ! Mais on s’aperçoit vite que chacun a une ville préférée qu’il veut visiter. C’est pourquoi tous les joueurs essayent d’influencer l’itinéraire du bus pour que son prochain arrêt soit à l’endroit qu’ils le souhaitent. Qui aura visité le plus grand nombre de ses villes préférées à la fin du voyage ? Une course captivante.

275


Mitbringspiele · Bring along games · Jeux en petit format 276

Mitbringspiele M

Bring along games M

Jeux en petit format M Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4472

2

■ Die Erbsenprinzessin Die Spieler stapeln Kissen, Decken und Matratzen für den „Bettentest“. Ganz unten liegt natürlich: eine Erbse! Ein wackeliges Stapelspiel in zwei Varianten.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ 3126 Sleepy Princess and the Pea The players pile up cushions, blankets and mattresses for the “bed test”. A wobbly game with a 2 sided board for competitive and cooperative play. Available with English packaging. ■ 3472 La princesse au petit pois Les joueurs empilent des coussins, des couvertures et des matelas pour tester la princesse. Un jeu où il faut empiler, avec deux variantes et le conte à raconter ou à lire. Livrable en boîtage français. ■ 5472 De prinses op de erwt Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4448

2

■ Eiertanz Spring-Ei geschnappt? Prima, jetzt wird um den Tisch gelaufen – mit dem Ei unter dem Arm oder zwischen den Knien ... Wenn ein Ei fällt, ist das Spiel vorbei. Und Vorsicht vor den Eierdieben! Ein springfideles Aktionsspiel. Im Eierkarton. ■ 3123 Dancing eggs Caught the dancing egg? Fine, now run around the table – with the egg under your armpit or between the knees ... As soon as an egg drops, the game is over. And beware of egg thieves! A boisterous bouncing action game. Packaged in egg crate with all English packaging. ■ 3448 La danse des œufs Quelqu’un a récupéré l’œuf sauteur? Super, il fait alors un tour autour de la table en coinçant l’œuf sous son bras, entre les genoux ... Dès qu’un œuf tombe par terre, la partie est terminée. Et attention aux voleurs d’œufs! Un jeu d’action. Dans une boîte à œufs. Livrable en boîtage français. ■ 5448 Eierdans Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles • mit spannender Drehscheibe und 22 Tieren aus Holz • mit extra wackeliger Profivariante

4973

• includes exciting rotating disk and 22 wooden animals • inlcudes extra wobbly variation for professionals

2

■ Tier auf Tier – Jetzt geht’s rund! Eigentlich wollte das Krokodil alleine einen Ausflug auf seinem Baumstamm unternehmen. Aber die anderen Tiere würden zu gern mitkommen ... und so versuchen sie, einen Platz auf dem Rücken des Krokodils zu ergattern. Nur wer seine Tiere geschickt stapelt, die Drehscheibe vorsichtig dreht und nicht vergisst, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Tiergeräusche zu machen, kann hier gewinnen. Ein abgedrehtes Stapelspiel.

• mit Löffeln, Schälchen und Kugeln aus Holz • leicht verständliche Spielregeln

4981

• avec intéressant disque tournant et 22 animaux en bois • avec variante super chancelante pour « pro »

■ Animal upon Animal – Here we turn! The crocodile would have preferred to make an excursion on his own on his tree trunk. But the other animals fancy coming along too ... and try to find a place on the back of the crocodile. Only the one who skillfully stacks his animals, carefully turns the rotating disk and does not forget to make the right animal voices at the right time can win this game. A spinning stacking game.

• includes spoons, little bowls and wooden balls • easy to understand game instructions

■ Monstertorte In der Monsterküche geht es drunter und drüber: Es wird gerührt und geknetet, gewogen und probiert. Doch oje, da plumpst das Glas mit den bunten Zuckerkugeln mitten in die Rührschüssel … Wer kann den Monsterbäckern helfen, die Törtchen doch noch richtig zu verzieren? Ein monsterschnelles Geschicklichkeitsspiel.

■ Monster Bake In the monster kitchen everything is topsy-turvy: it all has to be stirred and kneaded, then weighed and tested. Oh well, plop the glass with the colorful sugar balls in the middle of the mixing bowl… Who can help the Monster bakers decorate the cakes properly? A monstrously fast game of skill.

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

NEW

■ Pyramide d’animaux – Tous en rond ! Parti seul pour une balade sur son tronc d’arbre, le crocodile se retrouve en compagnie d’une bande d’animaux qui aimeraient bien l’accompagner en grimpant sur son dos. Seul celui qui empilera ses animaux avec adresse, tournera le disque prudemment et n’oubliera pas d’imiter le bon cri d’animal au bon moment pourra gagner. Un jeu d’empilement « renversant ». ■ 5617 Dier op dier – naar de haaien! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

• avec cuillères, coupelles et boules en bois • règles du jeu faciles à comprendre

2

Jahre

5 - 99 Years Ans

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

NEW

■ 5564 Le goûter des monstrese Dans la cuisine des monstres, tout est sens dessus dessous. On mélange, prépare de la pâte, pèse et goûte. Au comble de la confusion, le paquet de boules en sucre se renverse dans le récipient. Qui pourra aider les monstres pâtissiers à réussir quand même la décoration des tartes ? Un jeu d’adresse à jouer très vite. ■ 5616 Monstertaart Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

277


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 278

• neuer, raffinierter Spielmechanismus • mit unterschiedlich großen Mauselöchern • ist Gary Gouda zu groß, passt er nicht mehr durch die Mauselöcher

4 - 99 Jahre 2 - 4 Spieler

• special new play mechanism • mouse holes of different sizes • if Gary Gouda becomes too big he won’t fit through the mouse holes

• nouveau mécanisme de jeu raffiné • avec trous de souris de différentes tailles • si Gary Gouda est trop grosse, elle ne peut plus passer dans les trous de souris

NEW

es ans Ziel! Wer kann Gary helfen, sich den besten Weg zu merken und dabei die meisten Käsestücke einzusammeln? Ein diebisches Memospiel.

4246

2

■ Gary Gouda Gary Gouda ist wieder auf Käsejagd und kein Käsestück ist vor ihm sicher! Doch mit jedem erbeuteten Stück wird das Risiko höher, dass er in den Mauselöchern stecken bleibt. Nur wenn er sich die Größe der vielen Löcher gut merkt und unterwegs auch nicht in die Fänge der flinken Katze Kiki gerät, schafft er

■ Gary Gouda Gary Gouda is cheese hunting again and no piece is safe! But with every piece of cheese the risk of becoming stuck in the mouse holes increases. Only the one who can remember the sizes of the different holes and doesn’t get caught by quick pet cat Kiki will reach the target. Who can help Gary memorize the best way and collect the most pieces of cheese? A light-fingered memory game.

■ Gary Gouda Gary Gouda est de nouveau à la chasse au fromage et aucun morceau n’est à l’abri sur son passage. Mais avec chaque morceau de fromage que la souris récupère, le risque de rester coincée dans les trous de souris est de plus en plus grand. Elle n’arrivera au but que si elle fait bien attention à la taille des trous de souris par lesquels elle passe et à condition qu’elle ne tombe pas entre les pattes de Kiki le chat ! Qui pourra aider Gary Gouda à trouver le meilleur chemin et à récupérer le plus grand nombre de morceaux de fromage? Un jeu de mémoire.

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

ein riesiges Denkund Sammelspiel a gigantic measuring and collecting game un gigantesque jeu de réflexion et de collecte

4297

2

■ Zwerg Riese „Gold, Gold, Gold ist alles was wir sammeln!“ schallt es laut aus den Wäldern. Die kleinen Zwerge reisen von Stadt zu Stadt und versuchen dabei möglichst viel Gold einzusammeln. Und da die Zwerge klein und schlau sind, reisen sie auf eine ganz besondere Art: auf dem Riesen Rick. Aber welcher Zwerg reist am geschicktesten mit Riese Rick von Stadt zu Stadt und sammelt so das meiste Gold? Ein riesiges Denk- und Sammelspiel. ■ Giant Dwarf “Gold, gold, nothing but gold, that’s what we are collecting!” echoes through the woods. Giant Rick uses his big steps to help the dwarves travel from town to town as they try to collect the most gold coins. The clever dwarves have a special way of traveling; they travel on the large shoulders of the giant. But which dwarf will prove to be particularly skillful at traveling with Rick, thus collecting the most gold? A gigantic measuring and collecting game.

■ 4691 Rick le géant « De l’or, c’est de l’or qu’il nous faut récupérer ! De l’or, c’est de l’or que nous voulons posséder ! » entend-on du fin fond de la forêt. Les nains vont de ville en ville et essayent de récupérer le plus d’or possible. Et comme les nains sont petits et malins, ils voyagent d’une façon bien particulière : perchés sur les épaules de Rick le géant. Quel nain voyagera le plus habilement de ville en ville avec le géant Rick et récupérera ainsi le plus de pièces d’or ? Un gigantesque jeu de réflexion et de collecte. Livrable en boîtage français. ■ 4690 Op tocht met Gigagroot Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4645

2

■ Tier auf Tier – Das große Abenteuer Flamingo, Giraffe, Panther, Fledermaus und Leguan starten in das Abenteuer ihres Lebens und begeben sich gemeinsam auf große Reise. Doch über die vier Täler führt nur eine wackelige Hängebrücke. Zum Glück hilft ihnen das starke Krokodil. Jeder Spieler bekommt drei geheime Stapelaufträge. Euer Ziel ist es, die abgebildeten Tiere eurer Auftragskarten auf die Hängebrücke zu stapeln. Wem es gelingt, die Tiere geschickt zu stapeln, kann als Erster seine Aufträge erfüllen und gewinnt das Spiel. Ein tierisches Stapelspiel. ■ Animal Upon Animal Balancing Bridge Flamingo, giraffe, panther, bat and iguana start the adventure of their life and together set off on a big journey. But there is only a wobbly hanging bridge leading over the four valleys. Fortunately the strong crocodile helps. Each

player gets three secret stacking assignments. Your task is to pile the animals shown on your assignment cards on the hanging bridge. Whoever proves to be the most skillful will accomplish the assignments first and win the game. A stacking game with animals. ■ 4625 Pyramide d’animaux – La grande aventure Le flamand rose, la girafe, la panthère, la chauve-souris et l’iguane prennent le départ pour cette grande aventure et se mettent en route tous ensemble. Mais les quatre vallées ne peuvent être traversées que si l’on passe par un pont suspendu chancelant. Heureusement, le courageux crocodile va les aider. Chaque joueur a trois missions secrètes à accomplir : il doit empiler sur le pont suspendu les animaux représentés sur ses cartes. Celui qui réussit en premier sa mission avec adresse gagne la partie. Un jeu d’empilement d’animaux. Livrable en boîtage français.

■ 4291 Dier op dier Het grote avontuur Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4221

2

■ Stein auf Stein Betreten dieser Baustelle für Kinder erlaubt! Mit dem Holzkran heben sie bunte Steine aus der Baugrube. Vorsicht, schnell hängt die falsche Farbe am Haken! Wer kann am Ende den höchsten Turm bauen? Ein Geschicklichkeits- und Farbwürfelspiel. Mit unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden. Hinweis: Holzkran und Bausteine eignen sich auch zum freien Spiel. ■ Block on block Entry of this construction site only for children! By means of the magnetic wooden crane they lift colored blocks from the construction site. Be careful as in a flash a block of the wrong color hangs from the hook! Who will at the end pile up the highest tower? A game of skill with color dice. With different degrees of difficulty. Hint: Wooden crane and building blocks are suitable for free play. ■ Le chantier Chantier autorisé aux enfants ! Avec la grue en bois, ils soulèvent des blocs de toutes les couleurs pour les extraire de la fouille. Attention, ce n‘est pas le bloc de la bonne couleur qui est accroché au crochet! Qui pourra construire la plus grande tour à la fin de la partie ? Un jeu d‘adresse avec un dé de couleurs. Avec différents degrés de difficulté. Note: les enfants pourront également jouer à leur gré avec la grue en bois et les blocs.

279


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles 4170

280

1

■ Obstgarten Knackige Kirschen, saftige Äpfel, süße Birnen und herrliche Pflaumen hängen reif an den Bäumen. Das weiß auch der freche Rabe. Doch bevor dieser zuschlägt, heißt es schnell abernten. Ein kooperatives Spiel. ■ 3103 The Orchard Ripe, crunchy cherries, juicy apples, sweet pears and luscious plums are hanging on the trees. The bold raven knows the fruit is ripe. Therefore the fruits must be harvested quickly before the raven can snitch them. A co-operative game. Available with English packaging. ■ 3170 Le verger Les branches croulent sous le poids des fruits mûrs et juteux: le corbeau le sait, il s’agit donc d’être plus rapide que lui. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français. Jahre

3 - 6 Years Ans 1- 8

el g spi ut

Spieler Players Joueurs

■ 5170 Boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

Tischspiel table game se joue sur la table

Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

1 - 8 Players Joueurs

• Bodenspiel • Spielplan als Maxi-Puzzle • floor game • game board as a Maxi-Puzzle • se joue par terre • plateau de jeu utilisé comme puzzle géant

4300

1

■ Obstgarten Bodenspiel Unser Klassiker als Bodenspiel. Ein kooperatives Spiel. Mit 70 x 70 cm großem Spielplan und HABA-Kaufladenfrüchten. ■ Orchard – Floor game Our classic game as a floor game. A co-operative game. A game board of 70 x 70 cm and fruit from the HABA toy shop assortment. ■ Le verger géant – Jeu à jouer par terre Notre grand jeu classique en version à jouer par terre. Un jeu coopératif. Avec plateau de jeu de 70 x 70 cm et les fruits de l’épicerie HABA.


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Diese Spielesammlung This games compendium bringt die schönsten brings all the best games Spielschätze zusammen! together!

4278

Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

2

■ Mein erster Spieleschatz Die große HABA-Spielesammlung Diese Spielsammlung bringt die schönsten Spielschätze zusammen! Wer hilft Bauer Bert am besten? Und wer weiß, wo sich die frechen Tiere auf der Weide versteckt haben? 10 Spielideen mit einfachen Regeln und kurzer Spieldauer ermöglichen einen gelungenen Einstieg in die Welt der Spiele. Bei klassischen, kooperativen und spannenden Brett-, Memo und Kartenspielen vergeht die Zeit wie im Flug. Eine Spielesammlung zum Spielen lernen mit 34 Holzteilen und 10 Spielen. ■ My first Treasury of Games A great big HABA game collection This game collection brings together the nicest game treasures! Who is best at helping farmer Bert? And who knows where the cheeky animals are hiding in the field? 10 game ideas with easy rules and a short duration that ensure a successful start to playing in the world of games. Time will just fly by playing these classic, co-operative and exciting board, memory and card games. A game collection for learning to play with 34 wooden pieces and 10 game ideas.

• mit tollem 3-D-Aufbau • mit umfangreichem Spielmaterial • Spielspaß für die ganze Familie

4087

Cette collection de jeux rassemble les plus beaux trésors de jeux !

■ 4686 Mon premier trésor de jeux La grande sélection de jeux HABA Cette sélection de jeux rassemble les plus beaux trésors de jeux ! Qui aidera le mieux le fermier Ferdinand ? Et qui sait où les animaux malicieux se sont cachés dans le pré ? 10 idées de jeu aux règles simples et aux parties de courte durée permettent une initiation réussie au monde des jeux. Qu’on joue aux jeux jeux de société, de mémoire ou de cartes, de type classique, coopératif ou à suspens, le temps passe sans qu’on s’en aperçoive. Une sélection de jeux pour apprendre à jouer, avec 34 pièces en bois et 10 jeux. Livrable en boîtage français. 4687 Mijn eerste spelletjesdoos De grote spelletjesverzameling van HABA Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

• fantastic 3-D-setup • includes loads of game material • fun playing for the whole family

• avec super structure en 3D • avec de nombreux accessoires de jeux • divertissement pour toute la famille

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

2

■ Expedition Dino Mit Hammer und Meißel versucht ihr einen der versteinerten Dinoknochen aus dem Felsen zu klopfen. Doch aufgepasst: Zwischen den Felsblöcken verbirgt sich auch ein gefährlicher Dinosaurier. Nur wer mit Geschick und Würfelglück die meisten Knochen sammelt, bevor der Saurier freigelegt ist, wird größter Dinoforscher aller Zeiten und gewinnt das Spiel. Ein abenteuerliches Geschicklichkeitsspiel.

■ Dinosaur Expedition Equipped with hammer and chisel you excavate petrified bones from the rocks. But watch out! A dangerous dinosaur is hiding in between the blocks of rock. The explorer with a bit of skill and luck rolling the die will be able to collect the most bones before the dinosaur is exposed. This player wins the game and is known as the the greatest dinosaur explorer of all times! An adventurous game of skill.

■ Expédition Dino Avec un marteau et un burin, vous essayez de dégager de la roche un des os fossilisés de dinosaure. Mais attention : entre les rochers se cache Dino, un dangeureux dinosaure. Seul celui qui récupérera le plus grand nombre d’os, en faisant preuve d’adresse et en ayant de la chance chance au dé, avant que Dino ne soit dégagé deviendra le plus grand chercheur de dinosaure de tous les temps et gagnera la partie. Un aventureux jeu d’adresse. Livrable en boîtage français.

281


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Jahre

4 - 99 Years Ans

282

4150

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

1

■ Schneemannspiel Ein Spiel nach der immer wieder aktuellen Mensch-ärgere-dich-nicht-Idee. Bevor die Schneemänner ins Ziel gelangen, müssen sie aus ihren drei Teilen komplett zusammengebaut sein. Ein verschneites Wettlaufspiel.

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ Snowman A game deriving from the always evergreen “parchisi” scheme. But before the snowmen reach the finish, their 3 parts have to be assembled. A snowy competition game. ■ Bonhommes de neige Ce jeu s’inspire du jeu de dada. Ici, il faut reconstituer ses figurines avant d’arriver au but. Une course enneigée.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4343

2

■ Ball der Prinzessin Die sechs Prinzessinnen von Schloss Bellami sind in heller Aufregung! Der Prinz sucht eine ganz bestimmte Prinzessin, aber mit ihren Umhängen sehen die sechs Schönheiten alle gleich aus. Drehen sie sich beim Tanzen im Kreis, kann man im Spiegel der Tanzfläche die verschiedenen Kleider hervorblitzen sehen. Könnt ihr Prinz Blaublut helfen, die richtige Braut unter den sechs Prinzessinnen zu finden? Ein traumhaft schönes Memospiel.

■ The Princess’s Ball The six princesses of Bellami Castle are all a flutter! The prince however is looking for one princess in particular but wrapped in their coats the six princesses all look the same. When they dance, as they turn in circles, the different dresses are reflected in the mirrored floor of the ballroom. Can you help the Prince of Golden Curl find the right bride among the six princesses? A delightfully nice memory game.

■ 4779 Le bal des princesses Les six princesses du château Bellami sont dans tous leurs états ! Le prince cherche une princesse bien précise, mais revêtues de leurs capes, elles les six princesses se ressemblent toutes. Par contre, quand elles dansent et qu’elles tournent sur elles-mêmes, on peut voir les différentes robes qui se reflètent dans le miroir de la piste de danse. Pourras-tu aider le prince. Charmant à trouver la bonne princesse? Un charmant jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Jahre

4219

2

■ Schloss Schlotterstein Eine magnetische Spielesammlung mit abwechslungsreichen Geschicklichkeitsspielen.

5 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

■ Shiver-stone castle A collection of magnetic games with variable skill plays. ■ 3219 A l’école des fantômes Une collection de jeux magnétiques avec des jeux d’adresse très variés. Livrable en boîtage français.

2003

■ 5219 Slot Sidderstein Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

magnetischer Stab führt das Gespenst durchs Schloss magnetic rod guides ghost through the castle la baguette magnétique guide le fantôme à travers le château

Jahre

4298

2

■ Kleine Magier Unter den neun Zauberhüten sind Tiere versteckt. Merlin gibt vor, welches Tier hervorgezaubert werden soll. Wer sich gemerkt hat, unter welchem Hut das gesuchte Tier steckt, bekommt zur Belohnung einen Stern. Aber aufgepasst! Wenn das Zaubersymbol gewürfelt wird, drehen sich die Zahnräder und schon bewegen sich alle Zauberhüte auf geheimnisvolle Weise. Ein verdrehtes Gedächtnisspiel. Mit magischer Meistervariante. ■ Little Magicians Animals are hiding under the nine magic hats. Merlin determines which animal has to be magically found. Whoever remembers under which hat the animal being searched for is hiding, receives a star as a reward. But watch out! If the magic hat appears on the die the cogwheels are moved and all the magic hats mysteriously move. A twisted memory game. Includes a magical master variation. ■ 3267 Petits magiciens Sous les neuf chapeaux de magicien sont cachés des animaux. Merlin indique quel animal il faut faire apparaître. Celui qui saura sous quel chapeau se trouve l’animal recherché remporte une étoile en récompense. Mais attention : si le dé tombe sur le symbole magique, les disques étoilés tournent et tous les chapeaux magiques changent de place comme par enchantement. Un jeu de mémoire. Avec variante « maître magicien ». Livrable en boîtage français.

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

283


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Jahre

5 - 99 Years Ans

284

Spieler

2 - 4 Players Joueurs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4232

2

■ Der schwarze Pirat Nur wer sein Schiff geschickt mit dem Blasebalg steuert, kann die meisten Goldmünzen gewinnen. Ein stürmisches Geschicklichkeitsspiel.

Spiel mit Blasebalg Game with bellows Jeu avec un soufflet

■ The Black Pirate Only the player who skillfully directs their boat with the bellows will collect the most gold coins. A stormy game of skill. ■ 3232 A l’abordage! Seul celui qui dirigera son bateau avec adresse au moyen du soufflet pourra récupérer le plus de pièces d’or. Un jeu d’adresse. Livrable en boîtage français. Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Spielesammlung game collection collection de jeux

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4242

2

■ Auf die Schätze, fertig, los! Nur wer mutig, geschickt und schnell ist, wird der größte Schatz-sucher aller Zeiten. Eine turbulente Herausforderung.

■ 3342 A vos trésors, prêts, partez! Seul celui qui sera courageux, habile et rapide deviendra le plus grand chercheur de trésors de tous les temps. Un défi à relever. Livrable en boîtage français.

■ 7382 Treasure, Ready, Go! The player who shows courage, skill and a steady temperament will become the most notorious treasure hunter ever! A turbulent ■ 5442 Race door de jungle challenge. Available with English packaging. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.


Familienspiele · Families’ games · Jeux de familles Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

Preis der Wiener Spiele Akademie

2

4319

0 1

0

2

■ Diego Drachenzahn Verfaucht nochmal, Drache Diego hat das Ziel verfehlt! Sein Feuer hat den Hut von Onkel Dragobert in Brand gesteckt! Welches Ziel wollte er wohl treffen? Und kann Diego Drachenzahn den FeuerspuckerWettbewerb noch gewinnen? Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel. ■ Dragon Diego Dart Snarl! Dragon Diego Dart has missed the target once again! What’s more he has set fire to Uncle Drooge’s hat! But which target did he want to hit? Can he still win this race in the dragons’ fire spitting competition? A fiery game of skill. ■ Diego Dent de dragon Raté, encore raté ! Diego Dent de dragon a manqué sa cible ! Sa boule de feu a brûlé le chapeau de l’oncle Dragobert. Quelle cible devait-il donc viser ? Et pourra-t-il encore gagner le concours des cracheurs de feu? Un jeu d’adresse enflammé. Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

Bestes Kinderspiel 1999

4164

1

■ Kayanak Wer etwas Würfelglück hat und sich die Aktionspunkte gut einteilt, kann bald Löcher ins Eis hacken, um sein Angelglück zu versuchen. Doch Vorsicht! Das Wetter ist launisch und macht das Fischen beschwerlich. Ein taktisches Würfel- und Angelspiel. ■ Kayanak Whoever has some luck with the dice and can organize the action points well, can soon hack holes into the ice and try his/her luck at fishing. But watch out! The weather can change and make fishing an arduous task. A tactical dice and fishing game. ■ Kayanak Celui qui a un peu de réussite avec les dés et qui utilise bien les points d’action pourra bientôt creuser des trous dans la glace pour pouvoir tenter sa chance à la pêche. Mais attention! Le temps est capricieux et rend la pêche pénible. Un jeu de dés et de pêche tactique.

285


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 286

Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

NEW

• mit umfangreichem Spielmaterial für alle Sinne • inklusive Spielbuch mit 35 Lern- und MitmachGeschichten, Gedichten, Rätseln und Experimenten • zusätzliche CD zum Mithören, Mitspielen und Mitsingen • Förderung von Wahrnehmung, Sprachfähigkeit, Konzentration und Reaktion Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

4684

2

■ Die große Ratz Fatz Sinneswelt Diese Spielesammlung enthält umfangreiches Spielmaterial, ein Spielbuch mit 35 Lern- und Mitmach-Geschichten, Gedichten, Rätseln und Experimenten für alle Sinne, die Sinneswelt-CD mit 23 Geschichten, Gedichten und Liedern zum Mitspielen und Mitsingen sowie Tipps zur spielerischen Sinnesförderung.

NEW

• mit zehn verrückten und liebevollen Geschichten, Gedichten und Rätseln • Förderung von Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion • variationsreiche Spielanregung in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden

4699

2

■ Ratz Fatz Geburtstag Für alle ungeduldigen Geburtstagskinder, die schon sehnsüchtig auf ihren großen Tag warten, ist dieses Lernspiel genau das Richtige: In den zehn Geschichten, Gedichten und Rätseln dreht sich alles um Kuchen, Geschenke, Kerzen und natürlich auch um die Geburtstagsfeier mit allen Freunden. Ein kunterbuntes Lernspiel rund um das Thema „Geburtstag“.


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst

■ Das Ratz Fatz Prinzip Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Ein Lernspiel, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert.

Jahre

Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

4

Jahre

1 - 6 Players Joueurs

4606

■ Ratz Fatz in den Kindergarten Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4607

4

Jahre

3 - 12 Years Ans

3 - 12 Years Ans

Spieler

Spieler

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

1 - 6 Players Joueurs

1 - 6 Players Joueurs

4543

4541

4

■ Ratz Fatz auf den Pferdehof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

4542

4

■ Ratz Fatz auf die Baustelle Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

Jahre

4

■ Ratz Fatz in das Märchenland Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

■ Ratz Fatz auf den Bauernhof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format. Jahre

3 - 12 Years Ans

Spieler

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

4605

1 - 6 Players Joueurs

3 - 12 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

4 - 8 Years Ans

Jahre

3 - 12 Years Ans

4

■ Ratz Fatz kommt die Feuerwehr Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.

Jahre

4536

4

■ Ratz Fatz – Buchstaben Eine spannende Lernspielsammlung.

4 - 8 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

4537

4

■ Ratz Fatz – Zahlen Eine spannende Lernspielsammlung.

287


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 288

Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst 3 - 12 Jahre

3 - 12 Jahre

1 - 6 Spieler

1 - 6 Spieler 50 Holzfiguren 1 Spiel-CD 30 Geschichten, Gedichte, Rätsel

Förderung von Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion

4313 4540

■ Ratz Fatz – Ich und Du In diesem Ratz Fatz dreht sich alles um dich und mich. Wer bin ich? Und wer bist du? Was mag ich – was mag ich nicht? Was magst du – was magst du nicht? Die Antworten auf diese Fragen können das Verständnis füreinander fördern und das „Selbst-bewußt-sein“ der Kinder stärken. In elf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird nach Motiven geschnappt, gereimt und viel gelacht. Eine spannende Lernspielsammlung.

2

■ Die große Ratz Fatz-Spielewelt Die extra große Ausgabe des beliebten Lernspiels enthält 50 Holzfiguren, eine Spiel-CD mit allen Texten und „Ratz FatzLied“, ein Spielbuch mit mehr als 30 Geschichten, Gedichten und Rätseln sowie Tipps zur spielerischen Sprachförderung.

3 - 12 Jahre

3 - 12 Jahre

1 - 6 Spieler

1 - 6 Spieler

4574

1

4566

■ Ratzolino Mit variationsreichen Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.

1

■ Ratz Fatz Variationsreiche Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.

3 - 12 Jahre

3 - 12 Jahre

1 - 4 Spieler

1 - 6 Spieler

Sprachförderung & Bewegung

4668

2

4

„Merken & Suchen“ oder „Rät■ Ratz Fatz – In Bewegung seln & Werfen“, denn wer die Auf 20 farbig gestalteten BodenAufgaben am besten löst, platten sind Motive abgebildet, die bekommt gelbe Armbänder als in zahlreichen Geschichten, Belohnung. Und ganz nebenbei Rätseln, Gedichten und Reimen wird auch noch die sprachliche vorkommen. Dann heißt es je nach Entwicklung gefördert. Eine Spielidee „Erkennen & Rennen“, turbulente Spielesammlung.

4591

2

■ Ratz Fatz ist Weihnachten Mit Geschichten, Gedichten und Rätseln rund um Weihnachten regt die Fortsetzung von „Ratz Fatz“ (Art.-Nr. 4566) die sprachlichen Fähigkeiten an.

1


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs TING

■ Ting-Spiele Mit dem Ting-Stift werden die Ratz Fatz-Spiele noch lebendiger! Je nach Geschichte oder Rätsel, wird der Ting-Stift zum Vorleser, Spielleiter oder Quizmaster und sorgt mit zusätzlichen Spielvarianten für noch mehr Abwechslung. Gleichzeitig kontrolliert er alle Lösungen. So sind die beiden Ratz Fatz-Spiele erstmals auch ohne Erwachsenen spielbar. Ein weiteres tolles Plus: Der Ting-Aufgaben-Generator erzeugt immer neue spannende Übungsaufgaben für Lese- oder Rechenanfänger.

• Ting-Stift wird zum Vorleser, Spielleiter oder Quizmaster • mit Selbstkontrolle und zusätzlichen Spielvarianten • mit Ting-Aufgaben-Generator für erste Lese- und Rechenübungen Die Zusatzfunktionen sind nur mit dem separat erhältlichen Ting-Stift zu nutzen! Die Spiele sind auch ohne Ting-Stift spielbar.

4 - 8 Jahre 1 - 6 Spieler

4992

NEW

1

■ Ting Ratz Fatz Zahlen 1, 2, 3 ... Ratz Fatz wir sind dabei! Wer schnappt sich zuerst die Karte mit genau 5 Tieren? Hier tauchen Kinder in die spannende Welt der Zahlen ein! In zwölf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gezählt, gereimt und viel gelacht. Dabei werden das Zahlenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine interaktive Lernspielsammlung.

4 - 8 Jahre 1 - 6 Spieler

4993

NEW

NEW

1

■ Ting Ratz Fatz Buchstaben Welche unglaublichen Abenteuer erlebt der Igel bei seiner ABCGeburtstagsfeier? Hier erkunden Kinder die interessante Welt der Buchstaben! In zwölf fantasievollen Geschichten, Gedichten und Rätseln wird gereimt, gesungen und viel gelacht. Dabei werden das Buchstabenverständnis und die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine interaktive Lernspielsammlung.

5596

1

■ Ting-Display Bestückt mit je 4x Art.-Nr. 4990, 4991, 4992 und 4993.

289


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 290

Spiel dich schlau!

Spiel dich schlau! Eine Kooperation von HABA und DUDEN, die spielerisch und spannend Lerninhalte vermittelt. Die Produkte aus der Kooperation mit DUDEN sind für den Buchhandel über den Dudenverlag bestellbar.

• spielerisch den Wortschatz erweitern • spannende Rate-, Memo- und Bewegungsaufgaben in 3 Schwierigkeitsgraden • mit wertvollen Alltagstipps zur Sprachförderung • basiert auf dem erfolgreichen Buch „Das Kindergarten-Wörterbuch“ aus dem Dudenverlag ■ Kindergarten-Wörterspiele Im Kindergartenalter geht die sprachliche Entwicklung in eine entscheidende Phase: Zu keinem anderen Zeitpunkt erlernt der Mensch so mühelos eine Sprache. Deshalb entdecken die Kinder gemeinsam mit Ole, Marie und Zeki in diesen drei Spielen viele neue Wörter und Begriffe rund um spannende Themen und trainieren so spielerisch ihren Wortschatz und ihre Sprachkompetenz.

Jahre

3 - 6 Years Ans

1 - 4 Players Joueurs

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

NEW

NEW

3 - 6 Years Ans

4136

Spieler

4137

4

■ Kindergarten-Wörterspiel Fahrzeuge Wie viele Räder hat ein Fahrrad? Was muss man machen, wenn die Ampel rot ist? Und könnt ihr hupen wie ein Lastwagen? Erlebt mit Ole, Marie und Zeki eine spannende Fahrt im Auto und lernt dabei viele neue Wörter kennen. Während ihr die drei Kinder begleitet, kommt ihr an vielen interessanten Fahrzeugen vorbei und erfahrt spannende Details über Laster, Züge und Flugzeuge. Könnt ihr gemeinsam alle Aufgaben rund um das Thema Fahrzeuge lösen? Ein kooperatives Spiel zur Sprachförderung. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

NEW

4648

Jahre

4

■ Kindergarten-Wörterspiel Zuhause Welches Spielzeug ist rund? Wozu braucht man einen Topflappen? Und könnt ihr zeigen, wie man sich die Zähne putzt? Erlebt mit Ole, Marie und Zeki einen lustigen Tag zu Hause und lernt dabei viele neue Wörter kennen. Die drei Kinder erkunden das ganze Haus und entdecken in jedem Zimmer viele interessante Gegenstände. Könnt ihr zusammen alle Aufgaben lösen, bevor es Abend wird und die Kinder ins Bett müssen? Ein kooperatives Spiel zur Sprachförderung.

NEW

4

■ Kindergarten-Wörterspiel Tiere Welches Tier mit langen Ohren hoppelt über die Felder? Wann schnurrt eine Katze? Und könnt ihr hüpfen wie ein Frosch? Erlebt mit Ole, Marie und Zeki einen tollen Tag im Tierpark und lernt dabei viele neue Wörter kennen. Doch wie schnell die Zeit vergeht! Könnt ihr gemeinsam mit Tierpfleger Tim die spannenden Aufgaben lösen bevor der Tierpark schließt? Ein kooperatives Spiel zur Sprachförderung.

4143

1

■ Display Kindergarten-Wörterspiele Bestückt mit je 4x 4136, 4137, 4648.


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spiel dich schlau! Jahre

5 - 9 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Spiel dich schlau! – Die Memo-Spiele Die Kooperation mit dem Dudenverlag trägt neue Früchte: Die Spielsammlung rund um das ABC ist zu den neu aufgelegten Büchern von Duden entstanden. Die Vorteile: Einfache Spielregeln garantieren schnellen Spielspaß. Sie vertiefen das Gelernte, sind aber auch separat spielbar.

Jahre

Spieler

4

2

■ Das große Abc-Spiel Großes Durcheinander im Buchstabenpark! Das Abc ist kreuz und quer im Park verstreut. Alle Kinder helfen wieder Ordnung in das Chaos zu bringen. Dazu müssen sie z.B. am Ententeich mit gutem Gedächtnis den richtigen Vokal finden, mit dem Schreibpapagei Buchstaben nachzeichnen, bei der Rätselkiste die Lücke im Alphabet füllen oder auf der Buchstabenbaustelle erste Wörter legen. Wer meistert die Aufgaben am besten und gewinnt mit etwas Würfelglück den spannenden Buchstabenwettlauf? Ein lustiges Lernspiel rund ums Alphabet. Jahre

5 - 99 Years Ans

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ ABC – Das Memo-Spiel Oh Schreck! Die Löwen haben die ABC-Kisten kreuz und quer über den Spielplan verteilt. Wer kann die Kisten in der richtigen Reihenfolge auf dem Spielplan stapeln? Die Kinder bauen Türme mit Kisten, auf denen Buchstaben und Bilder abgebildet sind. Immer wenn ein Kind eine passende Karte aufdeckt, wächst der Kistenturm. Ein löwenstarkes Buchstaben-Memo-Spiel.

4688

Jahre

5 - 99 Years Ans

4661

• basiert auf dem erfolgreichen Buch „Das Abc – Mein Mitmachbuch“ aus dem DUDEN Verlag • mit 5 abwechslungsreichen Abc-Aktionen • mit Tempovariante zum Ausgleich für stärkere Spieler

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4660

4

■ Zahlen – Das Memo-Spiel Ruth Rechenschlange verschlingt am liebsten Zahlen. Aber es sind keine normalen Zahlen – denn zu jeder Zahl gibt es ein passendes Bild! Die Kinder versuchen, Ruth Rechenschlange mit den Zahlen 1 bis 20 in der richtigen Reihenfolge zu füttern. Wer Glück und ein gutes Gedächtnis hat, findet eine passende Karte. Ein pfiffiges Zahlen-Memo-Spiel.

2 - 4 Players Joueurs

4662

4

■ Englisch – Das Memo-Spiel Nessie ist zu Besuch. Aber oje! Das Ungeheuer spricht nur Englisch. Wer versteht Nessie am besten und findet die gesuchten Karten? Auf dem Spielplan sind sechs Englisch-Kategorien abgebildet, zu denen es jeweils sechs passende Karten gibt. Die Kinder versuchen eine zur Kategorie passende Karte aufzudecken. Ein „ungeheuerliches“ Englisch-Memo-Spiel.

291


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 292

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen

Fex – Fit for learning – Fostering executive functions

„Kinder lernen vor allem, wenn es Spaß macht! Darauf haben wir bei der Entwicklung der Fex-Reihe besonderen Wert gelegt.“

Fit fürs Lernen

“Children, above all, learn when they have fun! So we focused on this when we developed the games of the Fex series.” « Les enfants apprennent surtout si c’est amusant pour eux ! Nous avons particulièrement tenu compte de cet aspect lorsque nous avons créé la série Fex ».

Förderung exekutiver Funktionen

Prof. Dr. Dr. Manfred Spitzer

■ Die Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem ZNL TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen an der Universität Ulm entwickelt. Sie fördern die exekutiven Funktionen der Kinder.

■ The Fex games have been developed by HABA in co-operation with the ZNL Transfer Center for Neuroscience and Learning at the University of Ulm. These games foster children’s executive functions.

Exekutive Funktionen steuern unser Denken und Verhalten und sind damit eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen und den kontrollierten Umgang mit den eigenen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spaß und Spannung fit fürs Lernen!

Executive functions control our thinking and behavior and are therefore vital for successful learning and the controlling of one’s emotions. In this sense, having lots of fun and excitement makes children fit for learning!

Eine Broschüre mit Informationen und nützlichen Tipps rund um das Thema „Förderung exekutiver Funktionen“ ist allen Spielen beigelegt.

■ Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec ZNL le centre de transfert pour neuro-sciences et apprentissage éducatif (TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils contribuent à favoriser les fonctions exécutives des enfants. Les fonctions exécutives régissent notre pensée et notre comportement et sont donc une condition essentielle pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les enfants sont ainsi préparés à leur apprentissage éducatif à l’aide de moyens ludiques et divertissants !

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

NEW 4795

3

■ Keks oder König König Nilo Kilo I. liebt Süßigkeiten! Die futtert er den ganzen Tag. Also schickt er seine flinken Hofnarren los, um ihm neue Leckereien zu bringen, und verspricht eine königliche Belohnung. Wer kann den richtigen Moment abwarten, um mit seinen Karten den größten Haufen mit Süßigkeiten zu gewinnen? Ein schnelles Kartenspiel. Plus „FexEffekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik! ■ 5432 Cake or King King Kyle Kilo the first, loves sweets and he munches them all day long. So he is always sending out his eager jesters to bring back new tidbits, with the promise of a royal reward. Who can wait for the right moment and win the biggest heap of sweets with his cards? A fast game of cards.

Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! Available with English packaging. ■ 5470 Au royaume sucré Le roi Nilo Kilo Ier adore les sucreries ! Il en mange toute la journée. Il envoie donc ses bouffons chercher de nouvelles douceurs et leur promet une royale récompense. Qui pourra attendre le moment opportun afin de gagner le plus grand tas de sucreries avec ses cartes ? Un rapide jeu de cartes. Plus « effet Fex » pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise. Livrable en boîtage français. ■ 5439 Nilo Kilo Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

7950

1

■ Display FEX-Spiele Bestückt mit je 6 Spielen Art.-Nr. 4795, 4929, 4930 und 4931. ■ Display FEX games Stocked with 6 games art. nr. 4795, 4929, 4930 and 4931 each. ■ Présentoir Jeux FEX Garni de 6 jeux de chacun des art. suivants: 4795, 4929, 4930 et 4931.


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen

4930

3

■ Katzofant Bei Katzofant werden alle Tierfreunde munter! Die Karten zeigen fünf verschiedene Tiere in vier verschiedenen Größen. Jeder Spieler muss seine Karten mit denen in der Tischmitte vergleichen und so schnell wie möglich den Tierlaut des größeren Tieres nachmachen. Wer ist am schnellsten und schafft es als Erster alle seine Karten abzulegen? Ein schnelles Reaktionsspiel. Plus „FexEffekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik. ■ Elecat Playing Elecat all the animal friends perk up! The cards show five different animals in four different sizes. The players have to compare these cards and imitate the voice of the larger animal as quickly as they can.

4929

3

■ In geheimer Mission Endlich hat es Agent X in den Hochsicherheitstrakt geschafft. Jetzt heißt es keine Zeit verlieren, denn der Countdown zum Merken des Geheimcodes läuft. Doch aufgepasst! Ganz unterschiedliche Dinge können die Mission stören. Ob bellende Wachhunde oder schrillende Sirenen – ausgefuchste Agenten dürfen sich durch nichts aus der Ruhe bringen lassen! Wer sich am besten konzentrieren kann, gewinnt diese spannende Meisterprüfung für Agenten. Ein nervenstarkes Agentenspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades. ■ Secret Mission Agent X has finally made his way to the high-security unit. Now he

4931

Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives

3

■ Ziege mit Fliege Hier ist tierisch was los: Ein rosa Hai in Ritterrüstung fährt Skateboard! Aus vier Arten von Bildkarten (Farbe, Tier, Kleidungsstück, Tätigkeit) bilden die Spieler einen Satz und müssen sich ihn merken, denn die Bildkarten liegen verdeckt aus. Wenn nun immer neue Bildkarten dazu kommen, entstehen auch immer wieder neue Sätze. Dann fährt plötzlich der grüne Biber im Taucheranzug Skateboard. Ein kurioses Merkspiel. Plus „FexEffekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik. ■ The Goat in the Bow tie It’s hurly-burly all over the place! A skateboarding pink shark wearing a coat of arms! The players form a sentence out of the information given on four picture cards (color, animal, gar-

NEW

6 - 99 Years Ans

NEW

8 - 99 Years Ans

Jahre

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

Who is the quickest and be the first to place all his cards? A fast game of reaction. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! ■ Chatofant Jouer à Anofant va mettre de bonne humeur tous ceux qui aiment les animaux ! Les cartes montrent cinq animaux différents représentés dans quatre tailles différentes. Chaque joueur doit comparer ses cartes avec celles posées au milieu de la table et imiter le plus vite possible le cri de l’animal le plus grand. Qui sera le plus rapide et réussira en premier à se débarrasser de toutes ses cartes ? Un rapide jeu de réaction. Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit.

doesn’t have a second to lose, as the countdown to memorize the secret code has begun. Watch out! Many different things can disrupt a mission. Be it barking dogs or swirling sirens, cunning agents must never lose their cool! Whoever is best at concentrating will win this suspense-laden master exam for agents. A strong-nerved special agent game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty. ■ 5568 Mission codée L’agent X a enfin réussi à pénétrer dans le quartier de haute sécurité. Il s’agit maintenant de ne pas perdre de temps car le compte à rebours pour se souvenir du code secret a démarré. Mais attention ! Des choses tout à fait différentes peuvent faire échouer la mission. Que ce soit des jappements de chien ou des sirènes perçantes, les agents les plus futés

ment, activity) and have to memorize it. The picture cards are displayed face down and when a new picture card is added the sentence changes. Suddenly it’s the beaver wearing a wetsuit who is skateboarding. A curious memory game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! ■ 5569 Biquette en goguette Quel spectacle insolite : un requin rose en armure de chevalier fait du skateboard ! Avec quatre catégories de cartes (couleur, animal, vêtement, activité), les joueurs forment une phrase qu’ils doivent se rappeler car les cartes d’images sont masquées. Quand de nouvelles cartes d’images viennent s’ajouter, on a à chaque fois une nouvelle phrase. Voilà alors le castor vert en scaphandrier en train de faire du skate-board. Un jeu d’attention divertissant.

doivent veiller à ne pas être déroutés ! Celui qui pourra le mieux se concentrer gagnera cette captivante compétition d’agents secrets. Un jeu pour agents secrets aux nerfs solides. Avec « effet Fex » pour augmenter le niveau de difficulté. Livrable en boîtage français.

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

■ 5624 Op geheime missie Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

NEW

Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit. Livrable en boîtage français.

Jahre

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

■ 5622 Geit met een strikje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

293


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 294

Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen

Fit fürs Lernen

Förderung exekutiver Funktionen

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

4682

NEW

2

■ Tierisch auf Zack Willkommen bei der bunten Tier-WM – der tierischen Waldmeisterschaft. Hier sind Köpfchen, Körperbeherrschung und Konzentration gefragt. In vielen unterschiedlichen Spielideen wird gerannt, gesprungen und balanciert, gequakt und gebrüllt, gezielt und kombiniert. Und vor allem: viel gelacht! Ein lustiges Bewegungs- und Lernspiel. Plus „Fex-Effekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik! ■ Beastly Fit Welcome to the hurly-burly of the animal world wood championships. Bright brains, body control and concentration are needed. There are many different ideas for running, leaping, balancing, croaking, howling, aiming at targets and making combinations. But above all, a lot of fun! A fun activity and learning game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun! ■ Championimo ! Bienvenue aux J.O. des animaux. Ici, il faut se creuser le cerveau, se concentrer et maîtriser son corps. Dans de nombreuses idées de jeu différentes, il faudra courir, sauter, garder son équilibre, coasser et meugler, cibler et combiner, mais surtout : s’amuser et beaucoup rire ! Un amusant jeu d’activités éducatif. Plus “effet Fex“ pour varier le jeu et faire marcher sa matière grise !

Fex – Fit for learning – Fostering executive functions

• Gefühle und Impulse steuern • Konzentration fördern • Merkfähigkeit steigern

• controlling emotions and impulses • fostering concentration • enhancing memory skills

• manœuvrer ses sentiments et ses impulsions • stimuler la concentration • accroître la mémoire attentive

■ Eine Kooperation von HABA und ZNL

■ A co-operation between HABA and the ZNL

■ Une coopération de HABA et ZNL


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen

Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4646

4

■ Lecker oder Gemecker! Der Löwe hat zum Festschmaus geladen und alle Gäste sollen ihr Lieblingsfressen bekommen. Wer am schnellsten erkennt, welchem Tier der gewürfelten Leckerbissen am besten schmeckt, bekommt vom Löwen zur Belohnung einen wertvollen Goldtaler. Ein tierisches Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades!

4280

■ Grubs up, who’s grumbling! The lion has sent out invitations for a big banquet where all the guests are to be served their favorite dish. Whoever is quickest at recognizing which animal prefers the tidbit appearing on the die is rewarded with a precious gold coin by the lion. A challenging game of reactions. Plus “Fexeffect” to increase the level of difficulty.

■ 4918 Le festin du lion Le lion a convié tous les animaux à un vrai banquet où on leur servira leur met préféré. Celui qui reconnaîtra le plus vite quel animal préfère le met indiqué par le dé sera récompensé par une pièce en or. Un jeu de réaction. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

■ 4919 Lekker of gemekker! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2

Jahre

5 - 99 Years Ans

■ Schusselhexe Die Schusselhexe braut ihren berühmten Zaubertrank. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die schusselige Hexe vergisst häufig, welche Zutaten sie schon in ihren Kessel geworfen hat und welche noch fehlen. Die Spieler müssen der Schusselhexe helfen, die fehlende Zutat zu finden. Doch nur der Schnellste erhält zur Belohnung einen Zaubertrank. Ein verhextes SchauGenau-Spiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades! ■ Clumsy Witch Clumsy Witch brews her notorious potion. However, that’s not so easy as the scatty witch often forgets which ingredients she has already put in the cauldron and which ones are still missing. The players have to help her find the missing ingredients. But only the quickest one gets a magic potion as a reward. A bewitched look-closely game. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.

4614

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ 4920 La sorcière étourdie La sorcière étourdie est en train de préparer sa célèbre potion magique. Mais ce n’est pas chose facile car il lui arrive souvent d’oublier quels ingrédients elle a déjà mis dans la marmite et de ne plus savoir lesquels manquent. Les joueurs doivent aider la sorcière étourdie à trouver les ingrédients manquants. Seul le plus rapide recevra une potion magique en récompense. Un jeu d’observation ensorcelé. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français.

Jahre

2

6 - 99 Years Ans

Spieler

■ Burg Drachengold Oh Schreck! Prinzessin Tausendschön ist entführt worden und wird auf Burg Drachengold festgehalten. Damit die Rettung gelingt, muss man geschickt und klug sein. Denn nur wer die Ritter mit dem Katapult sicher in die Burg schleudert und am schnellsten eine knifflige Aufgabe löst, kann die Prinzessin befreien und ihr Herz erobern. Ein drachenstarkes Aktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades! ■ Dragon Gold Castle O dear! Princess Bella has been kidnapped and is imprisoned in Dragon Gold Castle. Skill and intelligence are also required for the rescue operation. Only the player who catapults the knights safely into the castle and is the quickest to solve a tricky task will rescue the princess and conquer her heart. A game of action. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty.

■ 4921 Slodderheks Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

2 - 4 Players Joueurs

■ Le château Dragonor Oh mon Dieu ! La princesse Pâquerette a été enlevée et est gardée au château Dragonor. Pour réussir à libérer à la libérer, il faut être adroit et intelligent. Seul celui qui catapultera les chevaliers au bon endroit dans le château et saura résoudre une énigme pourra délivrer la princesse et conquérir son cœur. Un jeu d’action. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté !

295


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 296

Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

2 + Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4554

NEW

2

■ Komm mit in Millys Lernzoo Milly hat heute viel vor im Lernzoo. Sie muss zum Beispiel die Post an den Bären, die beiden Löwen und die drei Elefanten verteilen, ihnen Futter bringen und die Tierhäuser neu streichen. Dabei lernen die Kinder spielerisch die Zahlen 1 bis 3, die drei Grundfarben und drei Grundformen kennen. Aber was ist das? Der freche Pinguin Dapdap spaziert munter durch den Zoo und begrüßt alle seine Freunde. Wer kann Milly bei ihren Aufgaben helfen und Dapdap zurück in sein Gehege bringen? Ein erstes, kooperatives Lernspiel. Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4097

■ Come along to Milly’s Educational Play Zoo Milly has loads to do today in the Educational Play Zoo. For example she has to deliver the mail to the bear, both lions and the three elephants, then feed them and paint the animal houses. In doing so the children learn, through play, the numbers 1 to 3, the three basic colors and shapes. But what is that? Cheeky penguin Dapdap happily wanders through the zoo and says Hello to all his friends. Who can help Milly with her tasks and bring Dapdap back to his enclosure? A first co-operative educational game.

NEW

2

■ Durch das Jahr Welcher Monat folgt auf den Mai? Und wer findet zuerst den Dezember? In drei wunderschönen Spielen zum Thema Jahreszeiten erleben Kinder das Jahr in seinem Ablauf und lernen alle Monate kennen. Mit einem Memo-, einem Lege- und einem Reaktionsspiel. Eine abwechslungsreiche Jahres-Spielesammlung.

■ Le zoo de Milly Aujourd’hui, Milly a beaucoup à faire au zoo. Elle doit distribuer le courrier à l’ours, aux deux lions et aux trois éléphants, leur apporter à manger et repeindre les cages des animaux. Les enfants apprennent les chiffres de 1 à 3 de manière ludique ainsi que les trois couleurs primaires et les formes de base. Mais que se passe-t-il ? Le pingouin se promène tout guilleret dans le zoo et salue tous ses amis. Qui peut aider Milly à accomplir ses tâches et à ramener Dapdap dans son enclos ? Un premier jeu éducatif et coopératif.


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses

4293

2

■ ABC-Reise Die dreiteiligen Puzzlekarten zeigen die Buchstaben von A bis Z jeweils als Groß- und Kleinbuchstabe, passende Motive und das entsprechende Wort dazu. Gesucht werden jeweils die passenden Kombinationen. Im Solospiel lernen Kinder spielerisch die Welt der Buchstaben kennen und be-„greifen“. Über die unterschiedlichen Puzzlenasen können sie die Buchstaben den zugehörigen Abbildungen und den passenden Wörtern zuordnen. Die richtige Reihenfolge des ABCs erfahren die Kinder, wenn sie die Buchstabenkarten über die seitlichen Puzzlenasen richtig zusammensetzen. In den weiteren Spielideen können sie dann das neu Erlernte anwenden und es so nachdrücklich verinnerlichen. Eine buchstabenstarke Lernspielsammlung. Mit Würfelspiel für ältere Kinder.

4098

• spielerische Einführung in die Welt der Buchstaben • Puzzlenasen zur Selbstkontrolle

NEW

4 - 8 Years Ans

NEW

4 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

Jahre

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

2

■ Von früh bis spät Im Spiel durchleben die Kinder einen ganzen Tag vom Aufstehen bis zum Schlafengehen. Doch nur wer genau schaut und sich die Motive gut merken kann, gewinnt am Ende das Spiel. Und ganz nebenbei wird auch der erste Umgang mit der Uhr geübt. Eine Spielesammlung rund um den Tag. Mit Varianten in verschiedenen Schwierigkeitsgraden.

Spielesammlung zur Wahrnehmungsförderung

■ From Dawn ’til Dusk The game accompanies children through the day, from getting up until going to bed. Whoever observes and memorizes the motifs well wins the game. In passing, the games also provide an introduction to clocks and time. A game collection all about the day. Includes variations of differing degrees of difficulty.

A game collection to stimulate sensory development

■ 5431 Bonne journée ! Dans le jeu, les enfants vivent toute une journée, du lever au coucher. Seul celui qui sera bon observateur et pourra bien se rappeler des motifs gagnera la partie. Et tout en jouant, on s’exerce aussi à lire l‘heure. Une sélection de jeux sur le thème de la journée. Avec des variantes de différents degrés de difficulté. Livrable en boîtage français.

Une collection de jeux pour développer les sens

Jahre

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4588

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

2

■ Planet der Sinne Sinnius, der Sinnesforscher, führt die Spieler auf einen reizvollen Planeten: In Aktionen rund ums Sehen, Hören, Riechen, Schmecken, Tasten und Bewegen lernen sie ihre Sinne besser kennen. Eine Spielesammlung zur Wahrnehmungsförderung. Mit vielen Tipps und Anregungen. Hinweis: Die Aktionen können individuell ausgewählt und erweitert werden.

■ Planet Sensory Sensor, the sensory explorer, guides the players to an exciting planet: carrying out various activities all about seeing, hearing, smelling, tasting, touching and moving they get to know their senses better. A collection of games to stimulate perceptual development. With many hints and suggestions. Hint: you can make a selection of activities and broaden the spectrum.

■ La planète des sens Cinqsens, l’explorateur des sens, va amener les joueurs sur une planète fascinante: par des activités portant sur la vue, l’ouïe, l’odorat, le goût, le toucher et les mouvements, ils apprennent à mieux connaître leurs sens. Des jeux sur la perception. Avec beaucoup de conseils et de suggestions. Note: les actions peuvent être sélectionnées individuellement et élargies.

297


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Jahre

298

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4548

2

■ Piraten-ABC Auf der Schatzkiste des Piraten Lautikus sind geheimnisvolle Bilder zu sehen. Können die Piraten das Rätsel lösen? L wie Löwe, Au wie Auto, T wie Tafel ... Ah, das Wort heißt L-au-t-i-k-u-s! Die Spielesammlung macht Kinder mit Lauten, Buchstaben und ersten Wörtern vertraut. Zwei zusätzliche Spielideen sind für Piraten geeignet, die bereits gut lesen und schreiben können. Mit Anlauttabelle und Begleitheft zur spielerischen Lese-, Schreibund Sprachförderung.

Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

4535

4

■ Piraten-ABC mini Der berüchtigte Piratenkapitän Lautikus sucht einen Nachfolger. Aber nur die mutigsten Piraten kommen dafür in Frage. Lautikus hat sich deshalb drei Spiele ausgedacht, in denen Gedächtnis, Schnelligkeit und Wortwitz gefragt sind. Bist du clever genug und kannst die kniffligen Spiele gewinnen, um in die Fußstapfen von Lautikus zu treten? Die Spielesammlung für Lese- und Schreibanfänger enthält 3 Spiele mit steigendem Schwierigkeitsgrad. Mit spielerischen Übungen für 1 Kind. Hinweis für Eltern und Erzieher: Im Ratgeber finden Sie weitere Informationen und Ideen zur spielerischen Lese-, Schreib- und Sprachförderung.

4579

1

■ Sprachbroschüre Weil unsere Spiele gerne von Logopäden und Sprachheilpädagogen eingesetzt werden, haben wir Sprachtipps zu einigen Spielen zusammengestellt, die sich direkt an Eltern und Erzieher/innen wenden. Die Tipps sollen dabei helfen, Kinder beim Spielen auch sprachlich zu fördern.

Die Gesamtbroschüre enthält allgemeine und spielbezogene Tipps u.a. für folgende Spiele: Obstgarten; Papperlapapp; Quak; Ratz-Fatz; Kayanak; Monza. Außerdem liegen einigen Spielen Einzelbroschüren bei, die auch separat bestellt werden können.


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs mit Selbstkontrolle includes disk to check answers avec auto-contrôle

4597

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

2

■ Rechen-Piraten Die Piraten haben eine Schatzkiste entdeckt! Aber wie sollen sie die Beute teilen? Ganz einfach, der schlauste und schnellste Rechen-Pirat gewinnt die meisten Goldmünzen! Eine Spielesammlung um Addition, Subtraktion und Multiplikation. Mit steigendem Schwierigkeitsgrad. ■ 3697 Pirate Arithmetics The pirates have discovered a treasure chest! But how to divide up the booty? Very easy, the pirate, cleverest and quickest at arithmetics gets the most gold coins! A game collection about addition, subtraction and multiplication. With increasing degrees of difficulty. Available with English packaging. ■ 3597 Les pirates mathématiciens Les pirates ont fait la découverte d’un coffre contenant un trésor! Mais, comment se partager le butin? Tout simplement: c’est le pirate le plus malin et le plus rapide qui récupèrera le plus de pièces d’or! Une collection de jeux portant sur le calcul arithmétique. Avec degrés de difficulté croissants. Livrable en boîtage français.

mit Selbstkontrolle includes disk to check answers avec auto-contrôle

4521

4

■ Rechen-Piraten mini Wer findet die beiden Goldmünzen, die addiert, subtrahiert oder multipliziert das gesuchte Ergebnis zeigen? Ein Lernspiel im Zahlenbereich von 1 bis 100. Mit Rechenscheibe zur Selbstkontrolle und Solospiel. ■ 3389 Pirate Arithmetics Mini Version Who will find the two gold coins which, through addition, subtraction or multiplication will result in the correct number answer being sought? An educational game within the number range 1 to 100. Includes arithmetic calculating disk for the checking of answers. Available with English packaging. ■ Mini-jeu: les pirates mathématiciens Qui trouvera les deux pièces d’or qui donnent le résultat recherché après avoir additionné, soustrait ou multiplié leurs chiffres ? Un jeu éducatif avec les chiffres de 1 à 100. Avec disque de calcul pour vérifier son résultat et avec variante pour un seul joueur. ■ 3422 Rekenpiraten mini Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Jahre

6 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

299


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Jahre

5 - 8 Years Ans

Jahre

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

5 - 8 Years Ans

300

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

Spiele mit Selbstkontrolle Games to play and check answers Jeux avec auto-contrôle Der Clou: König und Hexe als Stifthalter verwendbar! The final touch: King can be used as a pencil holder Original : le roi peut servir de porte-crayon

4582

2

■ Lesehexe Enthalten sind sieben pfiffige, unterschiedlich schwierige Spielideen zum Lesen, Würfeln, Raten, Suchen und Schreiben.

4581

■ Rechenkönig 7 Spiele zum Rechnen, Würfeln, Raten und Zaubern im Zahlenraum von 1 bis 10. Für anhaltenden Lernspaß sorgen verschiedene Schwierigkeitsgrade. ■ King of numbers Seven game ideas using calculations, throwing dice, guessing, performing magic within a range of 1 to 10. The varying levels of difficulty guarantee long lasting learning fun. ■ Le roi des chiffres 7 jeux pour calculer, jouer au dé, deviner un chiffre et faire des tours de magie avec des chiffres de 1 à 10. Différents degrés de difficultés font durer le plaisir de calculer.

Jahre

4 - 8 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

Mit Zählkette Includes counting threader Avec lacet “boulier”

4547

2

Q Schlaubär lernt zählen Mit vier Spielen führt der Schlaubär die Kinder ans Zählen von 1 bis 10 und das erste Rechnen heran. Ein Lernspiel.

Q 3151 Clever Bear Learns to Count In four games, the Clever Bear familiarizes the children with counting from 1 to 10 and first arithmetic. An educational game. Available with English packaging.

2

Q 3547 L‘ours savant apprend à compter Dans quatre jeux différents, l’ours savant initie les enfants aux chiffres de 1 à 10 et leur apprend à faire des premiers exercices de calcul. Un jeu éducatif. Livrable en boîtage français.


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Jahre

4 - 10 Years Ans

Spieler

1 + Players Joueurs

4838

2

Q Grashüpfer im Zahlenland Im Zahlenland lernen Kinder spielerisch und mit ganz viel Bewegung die Zahlen kennen. Mit „zahlreichen“ Spielideen im Zahlenraum bis 20. Q Grasshopper in the Land of Numbers In the land of numbers, in a playful and very active way children learn the numbers. Includes a variety of game ideas within a range of 1 to 20.

Q Les sauterelles au pays des chiffres Au pays des chiffres, les enfants apprennent à se familiariser avec les chiffres en jouant et en se déplaçant. Avec des nombreuses idées de jeux avec les chiffres de 1 à 20. Jahre

el g spi ut

5 - 10 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

4559

2

■ Zahlenzwerge Kobold Kuddelmuddel hat im Zahlenland viele Schätze vergraben. Die Zahlenzwerge gehen zählend, tastend und mit viel Fantasie auf Schatzsuche. Aber der freche Kobold ist nicht weit und bringt Bewegung ins Spiel ... Ein Lernspiel rund ums erste Zählen.

■ Number Dwarves Hotchpotch the imp has buried precious treasure in the Land of Numbers. By counting, feeling and with a lot of imagination, the Number Dwarves set off to search for the treasure. The cheeky imp however is not far away and brings action into the game. An educational game for first counting.

■ La magie des chiffres Au pays des chiffres, le génie a caché de précieux trésors. Les lutins se mettent en route pour aller les récupérer tout en comptant, en tâtonnant et en ayant beaucoup d’imagination. Mais l’effronté génie est dans les parages et il va faire bouger les lutins ... Un jeu éducatif ...apprennent à compter. Jahre

8 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4538

2

Q 3 • 4 = Klatsch Rechnen, bis die Klatschen fliegen: Wer erwischt am schnellsten die Fliege mit dem richtigen Ergebnis? Bei diesem turbulenten Lernspiel üben die Spieler das kleine Einmaleins. Q 3 Times 4 = Swat! First calculate, then swat the fly: Who will be the first to hit the fly with the right result? In this zippy educational game the players practice their one to ten times tables. Q 3366 Multimouches Faire le bon calcul et attraper la mouche avec sa tapette. Qui trouvera le plus vite la mouche indiquant le bon résultat? Jeu éducatif s‘exerceront aux tables de multiplication de 1 à 10. Livrable en boîtage français.

301


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Jahre

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4

■ Klecks – Kennst du die Farben? Klecks, das Zebra, möchte die Welt bunter machen, greift aber ständig nach der falschen Farbe! Wer kann Klecks helfen und weiß, welche Farben auf der anderen Seite der Karten zu sehen sind? Ein kunterbuntes Lernspiel rund ums Unterscheiden und Zuordnen der Farben.

S pr

1 - 6 Spieler

ac

hf ö

4577

■ 4754 Barbouille – Connais-tu les couleurs? Le zèbre Barbouille veut colorier tout ce qu’il voit, mais il se trompe sans arrêt de couleur! Qui va pouvoir aider Barbouille et saura quelles couleurs il y a sur l’autre face des cartes? Un jeu éducatif pour apprendre à distinguer et ordonner les couleurs. Livrable en boîtage français.

s zur spieler i ipp

en sch

3 - 12 Jahre

■ Motley – Who knows the colors? Zebra Motley wants to make the world more colorful, but continuously chooses the wrong colors! Who will be able to help Motley and know which colors are on the other side of the cards? A multi-colored educational game all about distinguishing and assigning colors.

1

■ Papperlapapp – Sprechen, hören, fühlen Sechs verschiedene Spielideen zum Fördern von Sprache, Sprechen und Hören. Zwei Spielideen werden mit Hilfe der CD gespielt: Wer die Geräusche erkennt und zuordnen kann, bekommt die Figur zur Belohnung. Eine turbulente Spielesammlung. Hinweis: Alle Tipps zur Sprachförderung wurden mit logopädischer Unterstützung zusammengestellt.

g

4594

T

302

3 - 6 Years Ans

r der u n

mit CD


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

4292

2

Q Schätzinsel - Wer bringt die Schatztruhen ins Gleichgewicht? Ihr müsst gemeinsam schätzen und euch gut merken, wie schwer die gefundenen Schatztruhen sind. Ein wa(a)gemutiges Schätzspiel.

Q Balance Island Who can balance the treasures? Together you have to guess and then remember the weight of the Q Equilibr’île – Qui pourra équilibrer les trésors? Vous devrez deviner en commun et bien vous rappeler treasure chests found. A daring quel est le poids des coffres trouvés. Un jeu audacieux. game of estimation. Jahre

3 - 6 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

4590

2

■ Verfühlt nochmal! Wer erfühlt am schnellsten die versteckten Holzteile? Das turbulente Lernspiel fördert die Feinmotorik und die Reaktion. Mit ruhiger Variante.

■ Fiddlesticks! Who will be the quickest to find the hidden parts by touch? This fast educational game fosters first motor skills and rapid reactions. Includes a more tranquil variation.

■ Touché trouvé! Les enfants trouveront bien vite les objets recherchés en les tâtant. Ce turbulent jeu éducatif développe la motricité fine et la réaction. Avec une variante plus calme. Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

4626

2

■ Verfühlt nochmal! Groß und Klein Die Kinder versuchen in drei unterschiedlichen Spielen bestimmte Figuren aus dem Säckchen zu erfühlen. Aber das ist gar nicht so einfach! Denn jede der fünf Figuren gibt es in drei Größen und da hat man sich schnell mal verfühlt. Eine spannende Lernspiel-Sammlung. In drei abwechslungsreichen Fühlspielen werden Feinmotorik, Konzentration und das Gedächtnis gefördert.

■ Fiddlesticks! Big and Small! In three different game ideas the children try to find by touch the figures inside the bag. Not as easy as it seems as each of the figures exists in three sizes! So it is easy for the fingertips to guess wrong. An exciting collection of educational games. The three varied tactile games ideas motor skills, concentration and memory are fostered.

■ 4757 Touché, trouvé ! Reconnais les tailles ! Dans trois jeux différents, les enfants essayent de retrouver au toucher les bons objets dans le sac. Mais ce n’est pas aussi facile que cela, car chacun des cinq objets est représenté dans trois tailles différentes et on a vite fait de se tromper. Une collection de jeux éducatifs passionnants. Trois jeux tactiles variés développant la motricité fine, la concentration et la mémoire. Livrable en boîtage français.

303


Z

Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Jahre

6 - 99 Years Ans

304

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Shh, Listen! ... listening, guessing, collecting ■ Lausch genau! treasures ... hören, schätzen, Beute machen Whoever is the best at listening, Wer am besten lauschen kann, knackt will crack the most vaults and die meisten Tresore und gewinnt den win the competition and the golWettkampf um die goldene Trophäe. den vault-cracking trophy. A steal Ein diebisches Hör-Spiel. of a listening game.

4088

2

Jahre

attraktive Metallverpackung attractive tin as packaging jolie boîte métal

7 - 99 Years Ans 2- 4

■ 4696 Tends bien l’oreille ! Celui qui tendra le mieux l’oreille pourra forcer le plus grand nombre de coffres-forts et remportera le trophée d’or. Un jeu basé sur l‘écoute. Livrable en boîtage français.

Spieler Players Joueurs

4520

2

■ Terra Kids – Wo leben Tiere? Kommen Kängurus aus Australien? Und leben Pinguine auch in Afrika? Antworten auf diese und viele weitere Fragen findet ihr in diesem Spiel! Begebt euch auf eine spannende Reise und lernt mit den Terra Kids die natürlichen Lebensräume der Tiere kennen. Ein spannendes Lernspiel. Jahre

8 - 99 Years Ans 2- 4

Spieler Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

■ 4695 De kluizenkrakers van Kleptomadam Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

Spiel mit Selbstkontrolle Game to play and check answers Jeu avec auto-contrôle ■ Terra Kids – Where do the animals live? Are kangaroos from Australia? Do penguins live in Africa? You will find the answers to these questions and many more in this game! Set off on an exciting journey and learn with Terra Kids about the natural habitats of different animals. An exciting educational game. ■ Terra Kids - A chacun son continent Les kangourous sont-ils originaires d‘Australie? Les pingouins vivent-ils aussi en Afrique? Les réponses à ces questions ainsi qu‘à beaucoup d‘autres vous seront données dans ce jeu! Venez faire un voyage passionnant et découvrir les habitats naturels des animaux. Un jeu éducatif passionnant.

Wissen leicht vermitteln Conferring knowledge with ease transmettre les connaissances de manière comprehensible

■ Terra Kids – The Countries of the World Helsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting „Did you know?“ game.

■ 4641 Terra Kids – Les pays du monde Quel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point 2 rouge ? Quel est le nom du pays dont le contour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on ■ Terra Kids - Länder der Welt va devoir chercher 51 pays du monde entier. Zu welchem Land gehört die Flagge mit dem Celui qui trouvera le plus grand nombre de großen roten Punkt? Und welches Land hat pays en utilisant le moins d’informations einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus possibles gagnera ce passionnant voyage der ganzen Welt werden in diesem Spiel autour du monde. Un jeu éducatif gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen passionnant. Livrable en boîtage français. die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungsreiche Weltreise. ■ 4758 Terra Kids – Landen van de wereld Ein spannendes Wissensspiel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

4530


Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Wissensspiele in der Dose • Knowledge games in the tin • Jeux sur les connaissances en boîte métal

2650

5 - 99 Jahre

5 - 99 Jahre

1 - 4 Spieler

2 Spieler

6

2651

■ Buchstaben-Maus Wer behält den Durchblick im Buchstaben durcheinander? Beim Benennen, Aufsagen und Nachmalen von Buchstaben lernen Kinder spielerisch das Abc. Eine Spielesammlung rund um das Alphabet.

2652

6

■ Zahlen-Maus Wer hält das Zahlenchaos im Zaum? In verschiedenen spannenden Spielen lernen die Kinder das Zählen und Rechnen. Eine Spielesammlung rund um die Zahlen 1 bis 10 und erstes Rechnen.

6 - 99 Jahre

6 - 99 Jahre

2 - 4 Spieler

2 - 5 Spieler

2653

6

6

■ Rechen-Elefant Mit dem „Plus-Elefanten“ und dem „Einmaleins- Elefanten“ macht Spielen und Rechnen einfach Spaß! Eine Spielesammlung rund um Addition und Multiplikation im Zahlenraum 1 – 100.

■ Wort-Elefant Wer hat ein elefantenstarkes Gedächtnis und sammelt zuerst die passenden Buchstaben für seine Wörter? Eine spannende Wortspielsammlung. Jahre

Jahre

5 - 99 Years Ans Spieler + 1 Players Joueurs

4592

6

■ Gespenster-ABC Würfel-, Lege- und Schreibspiele vom kleinen Gespenst machen Kinder mit dem Alphabet und den einzelnen Buchstaben vertraut. Eine Spielesammlung mit steigendem Schwierigkeitsgrad.

5 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 2 Players Joueurs

4593

6

■ 1, 2, 3 – Drachenrechnerei In verschieden schwierigen Spielen können Kinder die Zahlen von 1 bis 10 lernen oder Addieren und Subtrahieren üben. Eine Spielesammlung.

■ Ghostly ABC The little ghost’s dice games, tile-laying games and writing games will familiarize children with the different letters of the alphabet. A collection of games with different degrees of difficulty.

■ 1, 2, 3 – Dragon counting In various games, each with different degrees of difficulty, children can learn the numbers from 1 to 10 and practice addition and subtraction. A collection of games.

■ L‘alphabet du fantôme Des jeux de dé, de placement et d‘écriture avec le petit fantôme familiarisent les enfants avec l‘alphabet et les diverses lettres. Un recueil de jeux avec divers niveaux de difficulté.

■ 1, 2, 3 – Compter avec le dragon Dans des jeux avec divers niveaux de difficulté, les enfants apprendront à compter de 1 à 10 et s’entraînent à additionner et soustraire. Un recueil de jeux.

305


Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! 306

Inhalt

Content

Contenu

■ zwei Fingerpuppen

■ Two finger puppets

■ Deux marionnettes à doigt

■ eine Anleitung mit lustigem Fingerreim zum Vorlesen und Mitmachen

■ Instructions with fun rhymes to read and act out with the finger puppets.

■ Une règle de jeu avec des rimes amusantes à lire, incitant les enfants à imiter les mouvements des doigts

■ zusätzliche Spielideen

2528

4

■ Die Piraten Locke und Socke ■ The Pirates Lock and Sock ■ Les pirates Loulou et Fanfan

■ Additional game ideas

2531

Jahre

■ Des idées de jeu supplémentaires

4

2533

■ Frosch und Prinzessin ■ The Princess and the Frog ■ La grenouille et la princesse

Jahre

1 ½ + Years Ans Spieler 1+ Players Joueurs

4

■ Papa Bär und Max ■ Papa Bear and little Max ■ Papa Ours et petit Max Jahre

3 - 6 Years Ans

3 - 9 Years Ans

Spieler

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

1 - 8 Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2539

2567

4

■ Mini-Obstgarten Wer kann die reifen Früchte schneller sammeln, der freche Rabe oder die Kinder? Ein kooperatives Sammelspiel. ■ Mini-Orchard A cooperative collecting game.

4

■ 3464 Mini-verger Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.

■ Mini-Lotto Wer zuerst die passenden Motive sammelt, gewinnt. Ein Zuordnungsspiel.

■ 5464 Mini-boomgard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.

■ 3603 Mini-Bingo An assigning game. Available with English packaging.

Jahre

4 - 99 Years Ans

■ Le loto des animaux Un jeu de classement.

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2538

4

■ Fisch mich! Wer die dicksten Fische der richtigen Farbe an der Angel hat, gewinnt das magnetische Wettfischen. ■ Fish for me! Whoever has the biggest fish of the right color clinging to their fishing rod, will win this magnetic fishing competition.

2555 ■ 3238 Pêche miraculeuse! Celui qui pêchera les plus gros poissons de la bonne couleur gagnera le concours de pêche. Livrable en boîtage français.

4

■ Raupenwürfeln Wer mit etwas Würfelglück zuerst eine sechsfarbige Raupe zusammenstellen kann, gewinnt. Ein Farbwürfelspiel. ■ 3009 Chenilles arc-en-ciel Un jeu avec un dé multi-colore. ■ Caterpillar Dice Livrable en boîtage français. A color matching dice game.


Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! Jahre

4524

4 - 99 Years Ans

4

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Prinzessin-Memo Ein märchenhaftes Gedächtnisspiel.

Jahre

4616

4 - 99 Years Ans

4

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

■ Piraten Memo Ein abenteuerliches Gedächtnisspiel. ■ Memo-Pirates Adventurous memory matching game.

■ Memo-Princesses A fantastic memo game. ■ 3383 Mémo Princesses Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.

■ 3382 Mémo Pirates Un jeu de mémoire riche en aventures. Livrable en boîtage français.

Jahre

Jahre

4 - 99 Years Ans

4 - 99 Years Ans

Spieler

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

2524

2548

4

■ Pferde-Memo Ein Gedächtnisspiel.

2 - 4 Players Joueurs

■ Horse Memo A memo game.

■ Mémo de chevaux Un jeu de mémoire.

4

■ Memo-Herzen Ein „herzliches“ Gedächtnisspiel.

■ Memo-Hearts A “hearty” memo game.

■ Mémo des cœurs Un jeu de mémoire.

Jahre

Jahre

4 - 99 Years Ans

el g spi ut

4 - 99 Years Ans

el g spi ut

Spieler

4 + Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

Spieler

3 - 6 Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

2589

4

■ Pantomime Ein Spiel ohne Worte. ■ 3606 Charades A game without words. Available with English packaging. ■ Pantomime Un jeu sans parole.

2571

4

■ Fang mich Wer sieht, dass die eigene Farbe oben auf dem Würfel erscheint, zieht die Maus schnell weg, bevor die Katze da ist. Ein klassiches Fangspiel.

Jahre

4 - 99 Years Ans

el g spi ut

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2562

4

■ Mini-Memo A memory game.

■ Mini mémo Un jeu de mémoire.

■ Attrape-moi Un jeu où il faut attraper des souris. Jahre

2544

4

■ Wer bin ich? Nur wer die richtigen Fragen stellt, gewinnt das Ratespiel. ■ 3544 Who am I? Whoever asks the right questions, wins the guessing game. English packaging.

■ Mini-Memo Wer die meisten Tierpaare findet, gewinnt das Gedächtnisspiel.

■ Catch me A catching game.

■ 3078 A toi de deviner! Seul celui qui posera les bonnes questions gagnera ce jeu de devinette. Livrable en boîtage français.

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 + Players Joueurs

307


Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! Jahre

4 - 99 Years Ans

308

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2537

4

■ Mini-Schlotterstein Eine magnetische Spielesammlung. ■ Mini Shiver-stone Castle A magnetic game collection. ■ La mini école des fantômes Une collection de jeux magnétiques. Jahre

4 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

2576

■ Stapelei Wer schafft es, die eigenen Stäbchen zuerst auf dem Rücken des Esels abzulegen? Ein klassisches Stapelspiel. Mit unterschiedlich schwierigen Varianten.

4

■ Murmelspiele Vier kurzweilige Murmelspiele fordern die Geschicklichkeit heraus. ■ Marbles Four entertaining marble games. ■ Jeux de billes Quatre jeux de billes. Jahre

5 - 12 Years Ans

Spieler

1 - 4 Players Joueurs

Spieler

2 - 4 Players Joueurs 4

■ Piraten-Joe Wer bei Joe’s Piratenparty langsam oder falsch reagiert, bekommt eine Narbe aufgemalt. Ein schnelles Spiel. Mit Augenklappen. ■ Pirate Joe Whoever is too slow or makes a wrong movement at this pirates’ party, has a scar painted on his face. A quick game of reactions. Includes eye patches. ■ Joe le pirate Celui qui, pendant la fête du pirate, sera trop lent à réagir ou se trompera, sera “marqué” par une balafre. Un jeu qui se joue vite. Avec caches-œil de pirates.

5 - 99 Years Ans

Spieler

1 Players Joueurs

4632

4

■ Piraten-Sudoku Junior Ein kniffliges Rätselspiel

4552

4

■ Ich passe auf! – Mein erstes Verkehrsspiel Wann darf ich über die Ampel gehen? Was muss ich am Zebrastreifen beachten? In drei Spielen lernen die Kinder, wie sie eine Straße richtig und sicher überqueren. Dazu gibt’s ein Memo mit den wichtigsten Verkehrszeichen. Die Spielesammlung enthält außerdem einen Schutzengel als Reflektor.

■ A dos d’âne Un jeu classique où il faut empiler des éléments.

Jahre

Jahre

Mit Schutzengel als Reflektor

■ Stack A classic piling game.

4 - 99 Years Ans

2523 2579

4

■ Pirates’ Junior Sudoku A puzzling combination game ■ Sudoku » Pirate « Junior Un jeu où il faut de la logique

Mit 4 Augenklappen Includes 4 eye patches Avec 4 caches-œil de pirates


Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! Jahre

Jahre

5 - 99 Years Ans

el g spi ut

el g spi ut

Spieler

2 - 5 Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2564

2552

■ 3602 Crazy Cats A classic card game. Available with English packaging.

Spieler

2 - 6 Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4

■ Maunz-Maunz Wer es zuerst schafft, alle eigenen Karten abzulegen, bekommt einen Katzenstein. Ein Kartenspiel-Klassiker.

5 - 99 Years Ans

4

■ Schwarzer Peter Ein Kartenspiel-Klassiker.

■ 3008 Miaou-Miaou Un jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.

■ Pass the Buck A classic card game. ■ 3012 Le mistigri Un jeu de cartes classique. Livrable en boîtage français.

Jahre

5 - 12 Years Ans

Spieler

3+ Players Joueurs el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

2553

4

■ Gummitwist

■ Rubber Twist

■ Elastique à sauter Jahre

5 - 99 Years Ans

Spieler

2 - 4 Players Joueurs

2598

1

■ Display „Dosenspiele“, klein Leer, B 31 x H 34,5 x T 25 cm.

4

■ Tier-Yatzi Wer viele Affen, Tiger oder Kamele sammelt, kann in diesem tierischen Würfelklassiker punkten.

9191

■ Tin display unit, small Empty, W 31 x H 34,5 x D 25 cm.

■ Présentoir “C’est dans la boîte“, petit modèle Vide, l 31 x h 34,5 x p 25 cm.

■ Tin display unit, large Empty, W 52 x H 43 x D 33 cm.

■ Présentoir “C’est dans la boîte“, grand modèle Vide, l 52 x h 43 x p 33 cm.

lots of points in this classic critter game of dice.

■ 3298 Le yatzee des animaux Celui qui récupèrera beaucoup de singes, de tigres ou de chameaux pourra remporter des points dans ce ■ Animal Yahtzee classique jeu de dés. Whoever collects many monkeys, tigers or camels can score Livrable en boîtage français. Jahre

el g spi ut

8 - 99 Years Ans

Spieler

1 - 6 Players Joueurs

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

■ 3601 Letter Dice Three game variations ■ Buchstabenwürfel with 13 letter dice. Drei Spielideen mit Aviable with English 13 Buchstabenwürfeln. packaging.

2558

4

9118 ■ Dés alphabétiques Trois suggestions de jeux, avec 13 dés aux lettres de l’alphabet.

1

■ Display „Dosenspiele“, groß Leer, B 52 x H 43 x T 33 cm

309


Wasser und Sand: eine kreative Verbindung Water and sand: an ingenious compound L’eau et le sable : une union placée sous le signe de la créativité

■ Der Wasserpark lässt sich nicht nur am Strand und im Sandkasten, sondern auch auf der Wiese und der Terrasse aufbauen. ■ The Water Park can be set up at the beach, in the sandpit, in the middle of a meadow or on a patio. ■ Le parc aquatique s’installe non seulement sur la plage ou dans le bac à sable mais aussi sur le gazon ou la terrasse.

Experimentieren mit Wasser und Sand Experimenting with water and sand Expérimenter avec l’eau et le sable Alle Sandspiel-Artikel sind UV-beständig. All Sand Play articles are UV resistant. Tous les articles de la série Jeux dans le sable sont résistants aux UV.

■ kreativer Sand-Spielspaß, perfekt für vielfältige Rollenspiele ■ creative fun playing with sand, perfect for all kinds of role-play ■ divertissement créatif avec du sable, parfait pour divers jeux de rôle



HABA Sun Bistro 312

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

HABA Sun Bistro

NEW

Kochen & servieren

Cook and serve

Cuisiner et servir

■ Willkommen im Sun Bistro! Was darf es denn sein? Wir haben Pizza, Würstchen und Pommes, aber auch leckere Kuchen, Torten und Pralinen. Und das Beste: Alles ist aus Sand! Hier können kleine Sandkuchenbäcker nach Herzenslust backen, dekorieren und servieren.

■ Welcome to the Sun Bistro! What do you fancy? We have pizza, sausage and French fries, but also delicious cakes, pies and candy. The best thing though is that everything is made of sand! Here little sand bakers can bake, decorate and serve their creations to their heart’s content.

■ Bienvenue au Sun Bistro! Que désirez-vous? Nous vous proposons pizzas, petites saucisses et frites, mais aussi de délicieux gâteaux, de succulentes tartes et de savoureux petits fours. Et le meilleur: tout est fabriqué en sable! Ici, les pâtissiers en herbe peuvent réaliser de la pâtisserie, faire de la décoration et servir leurs créations.

4977

4

■ Sandimbiss Inhalt: 1 Wurstförmchen, 1 Brötchenförmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Sand Snack Contents: 1 sausage cutter, 1 roll shaper, 1 plate. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm. ■ Sandwich saucisse Contenu : 1 moule à saucisse, 1 moule à petit pain, 1 assiette. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.


HABA Sun Bistro Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

313

NEW • mit 3 tollen Stempeln für den Pizzabelag • perfekt für vielfältige Rollenspiele • includes 3 fantastic stamps for shaping the pizza topping • perfect for all kinds of role-play • avec 3 super tampons pour garnir les pizzas • parfait pour divers jeux de rôle

4976

4

■ Pizzabäckerei Inhalt: 1 Pizzateller, 3 Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm.

• toll für alle kleinen Bistroköche • perfekt für vielfältige Rollenspiele

4978

• great for all little • super pour faire de la bistro cooks cuisine rapide • perfect for all kinds • parfait pour divers of role-play jeux de rôle

4

■ Sandpommes Inhalt: 1 Pommesförmchen, 1 Schale. Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 10 cm. ■ Sand French Fries Contents: 1 French fries, 1 bowl. Material: PP plastic. Dimensions: approx. 10 cm. ■ Frites en sable Contenu : 1 moule à frites, 1 barquette. Matière : plastique PP. Dimensions : env. 10 cm.

■ Pizza Bakery Contents: 1 pizza plate, 3 texture-stamps. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm. ■ Pizzas Contenu : 1 assiette à pizza, 3 tampons. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

NEW


HABA Sun Bistro 314

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

• kreativer SandSpielspaß • perfekt für vielfältige Rollenspiele

Alter · Age

3+

• creative fun playing with sand • perfect for all kinds of role-play

• divertissement créatif avec du sable • parfait pour divers jeux de rôle

NEW

4969

4

■ Sandstreudose Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm. ■ Sand Shaker Material: PP plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm. ■ Saupoudreuse de sable Matière : plastique PP. Dimensions : env. 6 x 7 cm.

NEW 1x

1x

4970

4

■ Tortenbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 1 Sahneförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Fancy Cake Bakery Contents: 1 cake server, 1 cake base, 1 cream cutter. Material: PP plastic. Length cake server: 20 cm. ■ Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 1 moule crème Chantilly. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

1x


HABA Sun Bistro Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

315

NEW

4971

■ Sand candies Contents: 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 serving tray. Material: PP plastic. Dimensions: tray 20 x 15 cm.

4

■ Sandpralinen Inhalt: 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tablett 20 x 15 cm.

1x

■ Petits fours en sable Contenu : 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : plateau 20 x 15 cm.

1x

1x 1x

1x

4974

2

■ Große Sandbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Muffinförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Large Sand Bakery Contents: 1 cake server, 1 pie shape, 3 candies, 1 cream, 1 cupcake base, 1 tray. Material: PP plastic. Length of cake server: 20 cm. ■ Grand ensemble Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 3 moules à petits fours, 1 moule crème chantilly, 1 moule à muffin, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

NEW


Sandspiel · Sand game · Jeu de sable 316

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el iv Exclus A! Exclusivité HAB

NEW Alter · Age

3+

• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material • für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks to the transparent material • provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à la matière transparente • pour un maximum de plaisir en jouant avec le sable et l’eau

4887

4

■ Kleckertüte XXL Material: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch. ■ Spilling funnel XXL Material: ABS-plastic. Height: 28 cm ■ Entonnoir XXL Matière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut.

NEW Alter · Age

1½+

perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter perfect for all eager sand workers parfait pour tous les ouvriers qui travaillent le sable

4980

4

■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang. ■ Mason’s trowel Material: PP plastic. Length: 20 cm. ■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.


Sandspiel · Sand game · Jeu de sable Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

1½+

für maximalen Bauspaß im Sand for maximum fun sand building pour un maximum de plaisir en jouant dans le sable

1x

1x

4982

NEW

2

■ Sandarbeiter-Set Inhalt: 1 Sandbohrer, 1 Maurerkelle, 1 Baggereimer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang. ■ Sand worker Set Contents: 1 sand drill, 1 mason’s trowel, 1 digging bucket. Material: PP plastic. Length mason’s trowel: 20 cm.

für die besten Löcher im Sand drills the best holes into sand pour faire les meilleurs trous dans le sable

4968

1x

4

■ Sandbohrer Material: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang. ■ Sand drill Material: PP plastic. Length: 25 cm. ■ Foret pour sable Matière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long.

■ Ensemble Outils pour le sable Contenu : 1 foret pour sable, 1 truelle, 1 seau d’excavateur. Matière : plastique PP. Dimensions : truelle 20 cm de long.

NEW

317


Sandspiel · Sand game · Jeu de sable Alter · Age

318

Alter · Age

3

3+

+

4876

4

■ Kleckertüte mit Sieb Material: Kunststoff. Maße: Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm. ■ Spilling funnel with sieve Material: plastic. Dimensions: height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

4853

8

Sieb für feinen Sand zum Kleckern Sieve for getting fine sand to spill Tamis sable fin pour « gadoue »

■ Entonnoir avec tamis Matière : plastique. Dimensions : entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

■ Kleckertüte Aus ABS-Kunststoff. Höhe 16 cm. ■ Spilling funnel ABS-plastic. Height 16 cm. ■ Entonnoir En plastique ABS. Hauteur 16 cm.

4877

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el Exclusiv A! Exclusivité HAB

2

Alter · Age

3

+

■ Sand-Wasser-Werkstatt Material: Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

Alter · Age

1½+

■ Sand-Water Workshop Material: plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm. ■ Atelier sable-et eau Matière : plastique. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

4836

1

■ Eimer mit Ventil Aus Nylon, Höhe ca. 23 cm. ■ Bucket with valve Made of nylon. Height approx. 23 cm.

Alter · Age

+

4845

4

Alter · Age

+

4851

4

■ Seau avec valve En nylon. Hauteur env. 23 cm.

Alter · Age

1½+

4854

4

■ Raupenbagger Aus ABS-Kunststoff, 30 cm lang.

■ Sand-Wasser-Kelle Aus ABS-Kunststoff, Länge 28 cm.

■ Schüttelsieb Aus ABS-Kunststoff. Länge 30 cm.

■ Caterpillar digger Made of ABS-plastic, length 30 cm.

■ Sand-water-trowel Made of ABS-plastic, length 28 cm.

■ Riddle ABS-plastic. Length 30 cm.

■ Excavateur à chenille En plastique ABS, 30 cm de longueur.

■ Pelle double fonction sable/eau En plastique ABS, longueur 28 cm.

■ Tamis En plastique ABS. Longueur 30 cm.


Sandspiel · Sand game · Jeu de sable Alter · Age

Alter · Age

3+

+

mit Wechselkopf interchangeable spouts becs interchangeables

4852

4

■ Gießkanne Mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln. Aus ABSKunststoff. Höhe 26 cm. ■ Watering can Provided with interchangeable sprinkler or squirt spout. ABS-plastic. Height 26 cm. ■ Arrosoir Avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable. En plastique ABS. Hauteur 26 cm.

4878

■ Hand sand mill Material: ABS plastic. Dimensions: height 25 cm. ■ Moulin à sable à empreinte Matière : plastique ABS. Dimensions : 25 cm de haut. Alter · Age

Alter · Age

1½+

+

4842 4846

4

■ Digging bucket Made of PP plastic, W 22 x H 15 x D 19 cm. ■ Seau d‘excavateur En plastique PP, l 22 x h 15 x p 19 cm. Alter · Age

+

4

■ Buddelkralle Aus wattiertem Nylon, Krallen aus PP-Kunststoff, mit Handschlaufe.

■ Baggereimer Aus PP-Kunststoff, B 22 x H 15 x T 19 cm.

Alter · Age

+

■ Digging claw Material: padded nylon, claw of PP plastic, with loop for hand. ■ Griffe En nylon matelassé, griffe en plastique PP, avec bride de maintien.

Alter · Age

1

Sandkelle sand trowel pelle à sable

+

4859

1

■ Eimer Sandflitzer Inhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoff- sehr strapazierfähig. Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm.

4843 4844

2

■ Bauschippe Länge 32 cm ■ Building shovel Length 32 cm ■ Pelle à manche court Longueur 32 cm

2

■ Bauschaufel Stabiler Stiel aus Aluminium. L 60 cm ■ Building scoop Sturdy handle of aluminium. L 60 cm ■ Pelle à manche long Avec manche robuste en aluminium. L 60 cm

4

■ Hand-Sandmühle Material: ABS-Kunststoff. Maße: 25 cm hoch.

■ Sand Bucket Scooter Material: PP plastic - heavy duty. Cart Ø 20 cm, height 13 cm. ■ Seau chariot Contenu : 1 seau chariot, 1 passoire, 1 moule en forme d’auto, 1 pelle à sable. Matières: Plastique PP - très solide. Chariot Ø 20 cm, hauteur 13 cm.

+

Auto-Förmchen sand car mold moule en forme Sieb sieve passoire

+ +

Eimer-Wagen bucket-cart 1 seau chariot

319


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique 320

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Extra große Grundpackung zum Vorteilspreis Extra Large Starter Set at a bargain price Boîte de base : super grand modèle à prix avantageux

NEW el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel +spielzeug ausgezeichnet

7x

4888

4x

1x

1x

1x 6x

1x

1x

NEW 7043

1

■ Grundpackung extra groß Inhalt: 7 Bahnen, 1 Staustufe, 1 Mühle, 1 Weiche, 1 Teich, 1 Sand-Wasser-Kelle, 6 kleine Stützen, 6 mittlere Stützen, 4 große Stützen.

6x

■ Extra large starter set Contents: 7 tracks, 1 barrage, 1 mill, 1 switch-point, 1 pond, 1 sand-watertrowel, 6 little struts, 6 medium sized struts, 4 big struts. ■ Boîte de base super grand modèle Contenu : 7 bandes, 1 barrage, 1 moulin, 1 bifurcation, 1 étang, 1 sable et eau, 6 petits, 6 moyens et 4 grands supports.

XXL- Packung XXL Pack Boîte XXL

1

■ XXL-Packung Wasserpark Perfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 13 Bahnen, 3 Staustufen, 3 Mühlen, 2 Weichen, 1 Teich, 3 Sand-Wasser-Kellen, 1 Wasserwippe, 1 Tunnel, 10 kleine Stützen, 14 mittlere Stützen, 14 große Stützen.

13x

1x 1x

2x

3x 3x

■ XXL Pack Water Park Perfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends. Contents: 13 tracks, 3 barrages, 3 mills, 2 switch-points, 1 pond, 3 sand-watertrowels, 1 water seesaw, 1 tunnel, 10 little struts, 14 medium sized struts, 14 big struts. ■ Boîte XXL Parc aquatique Parfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « matériaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 13 bandes, 3 barrages, 3 moulins, 2 bifurcations, 1 étang, 3 pelles sable et eau, 1 bascule à eau, 1 tunnel, 10 petits supports, 14 moyens supports, 14 grands supports.

3x

1x

gratis: ti 5 5x Anleitungsheft

14 x

14x

zen tüt eS ß gro

n tze Stü e r ttle mi

10x

n tze Stü e in kle


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

321

• einfach genial – Wippe steuert den Wasserlauf • mit Stützen Täler überbrücken, Gefälle schaffen

4882

• Simply ingenious – The seesaw controls the flow of water • includes struts to bridge valleys and build slopes

• tout simplement génial – la bascule régule le débit d’eau • enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

1

■ Grundpackung mit Wasserwippe Inhalt: 4 Bahnen, 2 große Stützen, 4 mittlere Stützen, 1 Teich, 1 Sand-Wasser-Kelle, 1 Wasserwippe.

1x

1x

■ Starter Set with Water seesaw Contents: 4 tracks, 2 big struts, 4 medium sized struts, 1 sand-water-trowel, 1 water seesaw.

1x Anleitungsheft 1 4x 1x

2x

4x

■ Boîte de base avec bascule à eau Contenu : 4 bandes, 2 grands supports, 4 moyens supports, 1 étang, 1 pelle sable et eau, 1 bascule à eau.

4886

1

■ Grundpackung Archimedische Schraube Inhalt: 5 Bahnen, 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 4 Stützen grün klein, 4 Stützen grün groß, 1 Archimedische Schraube Maße: 38 x 24 x 36 cm. ■ Starter Set Archimedean Screw Contents: 5 tracks, 4 small struts, 4 medium sized struts, 4 big struts, 4 small green struts, 4 big green struts, 1 Archimedean Screw. Dimensions: 38 x 24 x 36 cm. ■ Boîte de base Vis d’Archimède Contenu : 5 bandes, 4 petits supports, 4 moyens supports, 4 grands supports, 4 petits support verts, 4 grands support verts, 1 vis d’Archimède. Dimensions : 38 x 24 x 36 cm.

4x

4x

5x

1x 4x 1x Anleitungsheft 1

4x

4x


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique 322

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

mit Stützen Täler überbrücken, Gefälle schaffen with struts to bridge valleys and build slopes enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

3x

4x

4x

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

Erweitere deinen Wasserpark! Expand your water park! Agrandit ton parc aquatique !

4x

4884

10

■ Display Wasserpark Bahnen Inhalt: 10 Bahnen.

4879

1

■ Zusatzpackung Stützen Inhalt: 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 3 Bahnen.

■ Extra strut pack Contents: 4 small struts, 4 medium struts, 4 big struts, 3 tracks.

■ Complément supports Contenu : 4 petits supports , 4 supports moyens, 4 grands supports et 3 bandes.

■ Display Water Park tracks Contents: 10 tracks. ■ Présentoir pour bandes du Parc aquatique Contenu : 10 bandes.

1x

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4862

1

3x

■ Zusatzpackung Mühle Inhalt: 1 Mühle, 3 Bahnen ■ Extra pack Mill Contents: 1 mill, 3 tracks

1x 3 Schläuche 1 Auffangbehälter 1 Einfüllstutzen 2 Schlauchverbindungen

■ Complément Moulin Contenu: 1 moulin, 3 bandes

el g spi ut

1x

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4863

3x

1

3x

■ Zusatzpackung Weiche Inhalt: 1 Weiche, 3 Bahnen ■ Extra pack Switch point Contents: 1 switch point, 3 tracks ■ Complément Bifurcation Contenu: 1 bifurcation, 3 bandes

4865 2x

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

4864

1

■ Zusatzpackung Staustufen Inhalt: 2 Staustufen, 2 Bahnen ■ Extra pack Barrages Contents: 2 barrages, 2 tracks ■ Complément Barrages Contenu: 2 barrages, 2 bandes

2x

1

■ Zusatzpackung Tunnel Inhalt: 3 Schläuche, 1 Auffangbehälter, 1 Einfüllstutzen, 2 Schlauchverbindungen, 3 Bahnen ■ Extra pack Tunnel Contents: 3 hoses, 1 catch tank, 1 filler, 2 hose connecting pieces, 3 tracks. ■ Complément Tunnel Contenu: 3 tuyaux, 1 bac collecteur, 1 entonnoir, 2 raccords de tuyau, 3 bandes.


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

323

Stützen für flexiblen Bau-Spaß Struts for flexible building fun Des supports pour plus de possibilités de jouer

4x

4880

2x

el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1x

3x

1

■ Zusatzpackung Wasserwippe Inhalt: 1 Wasserwippe, 3 Bahnen, 4 mittlere Stützen, 2 große Stützen.

■ Extra pack seesaw Contents: 1 water seesaw, 3 tracks, 4 medium sized struts, 2 large struts.

Spiel-System mit vielen Möglichkeiten: Versatile play system:

■ Complément Bascule à eau Contenu : 1 bascule à eau, 3 bandes, 3 moyens et 2 grands supports.

mit Halterung für Kleckertüte Includes holder for spilling funnel avec support pour l’entonnoir

Système de jeu offrant de nombreuses possibilités :

ideal zum Verbauen mit dem HABA-Wasserpark combines perfectly with the HABA water park idéal à combiner au parc aquatique HABA

im Sandkasten, auf der Wiese, am Strand einsetzbar can be used in the sandpit, on the meadow or at the beach dans le bac à sable, dans un pré, à la plage

Je 1x

4885

1

■ Große Sand-Matsch-Werkstatt Inhalt: Sand-Matsch-Werkstatt (Maße: 60 x 45 x 24 cm), Gießkanne mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln, Kleckertüte mit Sieb, Sand-Wasser-Kelle, Förmchen.

■ Sand-mud Workshop Contents: sand-mud workshop (dimensions: 60 x 45 x 24 cm), watering can with interchangeable sprinkler or squirt spout, spilling funnel with sieve, sand-water-trowel, mold.

■ Atelier de création en sable Contenu: atelier sable et eau (dimensions : 60 x 45 x 24 cm), arrosoir avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable, entonnoir, tamis, pelle double fonction sable/eau, moule.


Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action 324

schadstofffrei (ohne Phthalate)

NEW

NEW

■ Bälle Bälle können Kinder bei ihren Spielen drinnen und draußen immer gut gebrauchen. Egal, ob Fußball, Handball oder Brennball – Möglichkeiten gibt es viel und Kinder haben ja bekanntlich immer neue Ideen. ■ Balls Balls always come in handy for children when playing inside or outside. It doesn’t matter if they are playing soccer, handball or burning ball – there are many options and children always have new ideas. ■ Ballons Les ballons sont incontournables pour jouer à l’intérieur ou à l’extérieur. Que ce soit pour jouer au foot, au handball ou à tout autre jeu collectif, ils offrent d’innombrables possibilités et, comme on le sait, les enfants ne sont jamais à court d’idées.

NEW

5214

10

5211

5

5212

5

■ Ball Piratenreise Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball Lotta Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball Pirate’s Journey Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ball Lotta Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon Pirate en voyage Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

■ Ballon Lotta Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

NEW

5215

10

NEW

5216

10

■ Ball Eliza Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball Bauernhof Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball Punki Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

■ Ball Eliza Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ball On the farm Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ball Dotty Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

■ Ballon Eliza Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

■ Ballon A la ferme Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

■ Ballon A points Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.


Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action Alter · Age

Alter · Age

3-99

3-99 4817

4875

■ Springseil Blumenland Material: Seil Polyester, Griffe Polyester und Baumwolle/Polyester. Maße: 220 cm lang.

Alter · Age

5-99

1

■ Kometenschwarm Klett hält die Kometen fest auf dem Flausch der Scheibe. Inklusive drei Kometen und Befestigungsschnüren. B 40 x H 44 cm.

2

■ Skipping Rope Land of Flowers Material: rope of polyester, handles of polyester and cotton/polyester. Size: length 220 cm.

325

■ Corde à sauter Fleurs Matières : corde en polyester, poignées en polyester et coton/polyester. Dimensions : 220 cm de long.

■ Comet Shower Thanks to the hook and loop fabrics the harmless throwing objects will stick firmly to the fabric of the target. Includes three comets. W 40 x H 44 cm.

■ Vol de comètes Une surface autoagrippante retient les comètes sur le tissu de la cible. Trois comètes et lacets de fixation compris. l 40 x h 44 cm.

Alter · Age

5-99 el g spi ut vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

1920

6

■ Bumerang Sehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm. ■ Boomerang Very light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm. ■ Boomerang Boomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm. Alter · Age

5-99

4866

4869

2

■ Flugobjekt Rotello Aus Schaumstoff und Nylon. Ø 26 cm. ■ Flying object Rotello Made of foam and nylon. Ø 26 cm. ■ OVNI Rotello En mousse et nylon. Ø 26 cm. Alter · Age

5-99

2

■ Fallschirm Aerolo Material: Nylon, Netzgewebe. Höhe ca. 70 cm. ■ Parachute Aerolo Material: nylon, mesh fabric. Height approx. 70 cm. ■ Parachute Aérolo Matières : nylon, tissu en mailles. Hauteur env. 70 cm.

4867

2

■ Fangspiel Fliffix Inhalt: 2 Kescher, 1 Ball, Anleitung. ■ Jeu de capture Fliffix Contenu: ■ Fliffix Catch 2 épuisettes, 1 ballon, Contents: 2 landing nets, 1 ball, une notice explicative. game instructions.


■ Stabile Schweißverbindung von nichtrostendem Edelstahl. Der Ring wird nicht heiß. ■ Sturdy welded joints made of rustproof high-grade steel. Ring does not heat up. ■ Joint solide réalisé par soudure en acier inoxydable. L’anneau ne s’échauffe pas.

Aus Edelstahl, stabil & sicher Barbecue from stainless steel, stable & safe Barbecue en acier inoxydable: solide et stable

Die ganze Familie ist Feuer und Flamme A barbecue that warms the whole family Pour réchauffer toute la famille 3 Beine = kippt und wackelt nicht 3 legs = does not tilt or topple 3 pieds = ne se renverse pas, n‘est pas bancal

■ Zusammen mit Erwachsenen den sicheren Umgang mit Feuer lernen. ■ Learning with adults to handle fire safely. ■ En compagnie d’adultes, se familiariser avec le feu en prenant toutes les précautions.



Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue 328

NEW

5242

1

■ Grillkorb Korb aufklappen, Grillgut hineinlegen und über das Lagerfeuer halten … so einfach ist es mit dem Grillkorb. Egal, ob Teig für Fladenbrot, Steak oder Gemüse – mit dem Grillkorb wird alles lecker! Grillkorb zum Aufklappen, Stab zum Ausziehen. Material: verchromter Edelstahl, Griff aus Holz. Maße: Korb ca. L 17 x B 17 x H 4 cm, Stab ca. 45 cm, Gesamtlänge ca. 62 cm. ■ Grilling basket Flap open the basket, fill with things to be grilled and hold above the campfire ... that’s how easy the grilling basket is to handle. Be it filled with dough for pita bread, a steak or vegetables – everything becomes delicious with the grilling basket! Grilling basket flaps open, pull-out rod. Material: chrome-plated stainless steel, wooden handle. Dimensions: basket approx. l 17 x w 17 x h 4 cm, rod approx. 45 cm, total length approx. 62 cm. ■ Panier-grill Ouvrir le panier. Déposer dedans les aliments à faire cuire et le tenir au-dessus du feu de camp … voilà, c’est tout simple avec ce panier-grill. Que ce soit de la pâte pour galette de pain, des steaks ou des légumes, dans le panier tout réussit délicieusement ! Panier-grill avec couvercle, tige télescopique. Matières : acier inoxydable finition chromé, manche en bois. Dimensions : env. L 17 x l 17 x h 4 cm, tige env. 45 cm, longueur totale env. 62 cm.

Haltestange für Grillrost abnehmbar Detachable grill support pole Barre de support amovible

8420

Höhe des Rostes stufenlos verstellbar Grill height is easily adjustable Hauteur de la grille réglable par degré

1

■ Feuerstelle Material: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus verchromtem Stahl, Rest aus Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm.

■ Barbecue Matières : fond en acier, chaîne et grille en acier chromé, autres ■ Barbecue set pièces en acier Material: Base of pan in inoxydable. steel, chain and griddle in Dimensions : chromium-plated steel, the grille Ø 50 cm, rest in stainless steel. Size: hauteur de la grille griddle Ø 50 cm, height 49 cm. 49 cm.

Einfache Reinigung durch Kippen der Bodenfläche Easy to clean – tiltable bottom grill plate Nettoyage facile en faisant basculer le fond

Großer Abstand der Feuerschale zum Boden Large space between grill and ground level Large espace entre le foyer et le sol

Stabilität durch feste Schweißverbindungen Solid welded joints offers stability Stable grâce aux raccords soudés

Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes Feuer Vent holes allow for evenly blazing fire Les trous d’aération assurent un feu régulier

3 Beine garantieren festen Stand Three legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre Außenring bleibt kalt, schützt vor Verbrennungen Outer ring stays cold, to prevent burns L’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue 329

8498

1

■ Räucherofen Inkl. 1 kg Räuchermehl, 2 Hängestangen, 8 Fischhaken und 1 Thermometer. Material: Edelstahl. Maße: B 45 x H 86 x T 26 cm. ■ Smokehouse Oven Includes 1 kg smoking flour, 2 fish bars, 8 fish hooks and 1 thermometer. Material: stainless steel. Dimensions: w 45 x h 86 x d 26 cm.

■ Fumoir Inclus 1 kg de farine à fumer, 2 barres d’accroche, 8 crochets pour poisson et 1 thermomètre. Matière : acier inoxydable. Dimensions : l 45 x h 86 x p 26 cm.

Wasserwaage spirit level niveau à bulle

8444

1

■ Crêpes-Platte Frische, hauchdünne Crêpes, ganz nach Wunsch gefüllt, süß oder salzig – und das von der Feuerstelle (8420). Die Crêpes-Platte wird auf den Außenring aufgelegt. Inkl. Teigverteiler, Crêpes-Wender und kleiner runder Wasserwaage zum Ausrichten. Aus Gusseisen mit Teflon-Beschichtung, Gestell aus Edelstahl. Ø 37 cm, 7 mm stark. ■ Crêpes hot plate Crispy paper-thin pancakes with just the filling you fancy, sweet or savory – fresh from the barbecue set (8420). The crêpes plate is placed on the outer ring.

Includes dough spreader, pancake turner and small round spirit level for leveling the plate. Made of cast iron with Teflon coating. Rack made of stainless steel, Ø 37 cm, 7 mm thick. ■ Plaque à crêpes Pour préparer de fines crêpes toutes fraîches, sucrées ou salées, sur le barbecue (8420). La plaque à crêpes est posée sur l’anneau extérieur. Avec raclette pour étaler la pâte, spatule et petit niveau à bulle rond d’ajustement. En fonte avec revêtement en téflon. Support en acier inoxydable. Ø 37 cm, épaisseur 7 mm.

8442

1

■ Wok Asiatische Gerichte frisch von der Feuerstelle (8420). Der Wok wird auf dem Außenring aufgestellt. Inkl. Glas-Deckel und EdelstahlGitter zum Garen von Speisen. Aus Gusseisen, Gestell aus Edelstahl. Ø 45 cm, Höhe 15 cm. ■ Wok Asian dishes fresh from the barbecue (8420). The wok is placed on the outer ring. Includes glass lid and stainless steel grid to braise food. Made of cast-iron, stainless steel rack. Ø 45 cm, height 15 cm.

■ Wok La cuisine asiatique préparée directement sur le barbecue (8420). Le wok est placé sur l’anneau extérieur. Sont inclus un couvercle en verre et une grille en acier inoxydable pour la cuisson des aliments. En fonte. Support en acier inoxydable. Ø 45 cm, hauteur 15 cm.


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Füße einklappbar 330 foldable grill legs les pieds sont escamotables

8438

4

■ Streichhölzer 40 Stück in Metalldose. Länge: 19,5 cm. Mit Infoheft.

8441

1

■ Räuberfeuer Feuerschale mit Grillrost, einklappbar, und 2 Grillspießen. Aus dickwandiger Feuerkeramik, absolut hitzefest. Schale Ø 24,5 cm; Rost Ø 35 cm; Spieße 45 - 60 cm lang.

■ Matches 40 units in a metal box. Length 19, 5 cm. ■ Allumettes 40 pièces dans boîte métallique. Longueur 19,5 cm.

■ Bandit Fire Fire bowl with grilling grid, grill legs foldable, with 2 spits. Material: thick-walled fire ceramic, absolutely heat-proof. Bowl Ø 24,5 cm; grid Ø 35 cm; spits 45 - 60 cm.

absolut hitzefest absolutely heat-proof résistant au feu

■ Feu de camp Coupelle avec grille dont les pieds sont escamotables et 2 brochettes. En céramique réfractaire à paroi épaisse, résistant au feu, coupelle Ø 24,5 cm; grille Ø 35 cm. Brochettes 45 - 60 cm de long.

Kombinierbar mit Hitzeschirm (8437) Can be combined with heat shield (8437) Se combine au coupe-vent (8437)

8443

1

■ Drehspieß Ideal für größeres Grillgut wie Hähnchen oder Braten. Spieß kann manuell gedreht oder in 90°-Intervallen eingerastet werden. Inklusive 2 Spießen und 2 Edelstahl-Schrauben zum Fixieren des Bratguts. Aus Edelstahl. Ring Ø 43 cm, Höhe 60 cm. ■ Rotating spit Ideal for voluminous grilling, such as chickens or roasts. The spit can be rotated manually or locked at 90° intervals. Includes 2 spits and 2 stainless steel screws for firmly fixing the grill. Made of stainless steel. Ring Ø 43 cm, height 60 cm. ■ Broche tournante Idéale pour grosses pièces à griller, comme les poulets ou rôtis. La broche peut être tournée à la main ou réglée à intervalles de 90°. Comprend 2 broches et 2 vis en acier inoxydable pour fixer la pièce à griller. En acier inoxydable. Anneau Ø 43 cm, hauteur 60 cm.

8437

1

■ Wind- und Hitzeschirm Zum Aufstellen auf den Schutzring. Aus Edelstahl. Höhe 83 cm. ■ Wind and heat shield To be positioned on the protection ring. Made of stainless steel. Height 83 cm. ■ Coupe-vent Protège aussi de la chaleur. A poser sur l‘anneau de protection. En acier inoxydable. Hauteur 83 cm.

8428

1

■ Fußverlängerer für Feuerstelle Zur Erhöhung der Feuerstelle auf 66 cm. 3 Stück, aus Edelstahl. ■ Foot extension for barbecue For raising the barbecue to 66 cm. 3 pieces made of stainless steel. ■ Rallonge des pieds pour le barbecue Pour rehausser le foyer de 66 cm. 3 pièces, en acier inox.


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue 8426

1

331

■ Pfanne & Deckel Im Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Aus Edelstahl. Ø 47,5 cm. ■ Pan & lid Can be lowered onto barbecue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Stainless steel. Ø 47,5 cm. ■ Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour utiliser comme cuve de protection. En acier inox. Ø 47,5 cm.

Pfanne Pan Poêle

Deckel Lid Couvercle

Schutzwanne Protective pan Cuve de protection

8427 8436

■ Ablage für Feuerstelle Die Ablage wird am Unterboden eingehängt, am Außenring aufgelegt. Mit Schlitz zum Anhängen der Schöpfkelle. Ablage: ca. 54 x 22 cm.

1

■ Edelstahl-Grillrost Besonders stabile und hochwertige Ausführung. Mit Kette aus Edelstahl. Ø 46,5 cm.

■ Schöpfkelle Aus Edelstahl. Ø 14 cm, Länge 50 cm. ■ Ladle Stainless steel. Ø 14 cm, length 50 cm.

8431

8430 ■ Edelstahltopf Mit Ausgießer und Henkel. Ø 31 cm. Fassungsvermögen: 9 Liter. ■ Stainless steel pan With handle and pouring spout. Ø 31 cm. Capacity: 9 liters.

■ Plateau pour barbecue Ce plateau sera posé sur le fond et accroché à l’anneau extérieur. Muni d’une fente pour accrocher la louche. Plateau: env. 54 x 22 cm.

■ Grille en inox Particulièrement résistante et de qualité supérieure. Avec chaîne en inox. Ø 46,5 cm.

1

1

■ Tray for barbecue The tray is fitted to the lower base and is placed on the outer ring. With slit for attaching the ladle. Tray: approx. 54 x 22 cm.

■ Stainless steel grill Particularly resistant and high quality model. With stainless steel chain. Ø 46,5 cm.

8424

1

1

r ■ Pfannenwender eu gu ■ Pan spoon n Lo ■ Spatule th ng e eL ng Lä

■ Louche En acier inox. Ø 14 cm, longueur 50 cm.

ur gue n o L gth Len e g Län

8422

cm 50

1

■ Riesenkochlöffel ■ Giant cooking spoon ■ Cuillère en bois géante r ueu ong L h t eng ge L Län

cm 40

8423

■ Marmite en inox Avec bec verseur et poignée. Ø 31 cm. Contenance: 9 litres.

8432 1

■ Holzzange ■ Wooden Tongs ■ Pince en bois

1

■ Grillspieß ■ Barbecue grill fork ■ Brochette

eur ngu o L th eng ge L Län

m 60 c

m 80 c


■ Mit diesen Accessoires können Kinder beim Spielen ihrer Fantasie freien Lauf lassen. Da wird das Kinderzimmer im Nu zum Märchenreich, Zauberwald, Indianerdorf ... ■ These accessories allow children to let their imagination run wild when playing. In a flash the children’s room converts into a fairy-tale kingdom, magic wood, American Indian village ... ■ Avec ces accessoires, les enfants vont pouvoir laisser libre cours à leur imagination. La chambre d’enfant va se transformer en moins de deux en univers de contes de fées, en forêt enchantée, en village Indien ….

Kinderzimmer als Abenteuerwelt Children’s room as an adventure world La chambre d’enfant devient un monde d’aventures

■ Eben noch eine bequeme Sitzbank zum Entspannen, im nächsten Augenblick eine einsatzbereite Kinderküche. Die variablen Faltkästen machen‘s möglich. ■ What one moment was a comfortable bench seat, the next converts into a ready-to-use children’s kitchen. The variable folding boxes make everything possible. ■ Transformation super rapide : c‘est un banc-coffre confortable ou un coin dinette prêt à l‘emploi. Tout cela grâce aux bacs pliables variables.



Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 334

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

NEW

7855

1

■ Sitzsack Müder Krieger Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Maße: Ø ca. 60 cm, Höhe ca. 60 cm. ■ Beanbag Weary Warrior 100 % Polyester removable cover, machine-washable at 30 °C, inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: Ø approx. 60 cm, height approx. 60 cm.

NEW

der stachelt nicht, sondern ist super bequem

7856

■ Pouf Guerrier au repos Housse en 100 % polyester, amovible, lavable à 30 °C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Dimensions : Ø env. 60 cm, hauteur env. 60 cm.

Does not prickle, so it is really comfortable.

Ne pique pas ! Très confortable !

1

■ Sitzkissen Kaktus Mit 2 Blüten. Bezug aus 100% Polyester, abnehmbar, bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen. Maße: B 85 x T 30 cm; Sitzhöhe 37 cm. ■ Seat Cushion Cactus Includes two blossoms. 100% polyester removable cover, machine-washable at 30 °C. Inner sack filled with polystyrene balls. Dimensions: w 85 x d 30 cm, seating height 37 cm.

■ Pouf Cactus Avec deux fleurs. Housse en 100 % polyester, amovible, lavable à 30 °C. Sac intérieur rempli de petites billes en polystyrène expansé. Dimensions : l 85 x P 30 cm ; hauteur d’assise 37 cm.


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

2642

1

■ Kuschelblume Material: Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Maße: Ø 125 cm.

8605

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

■ Snug Flower Material: polyester, removable and machine-washable at 30 °C. Dimensions: Ø 125 cm.

1

■ Sitzdrache Fridolin Zwischen Kopf und Schwanz an den Bauch gelehnt ist ein prima Platz für BilderbuchHamster, Lese-Ratten und Hör-Mäuse. Material: Bezug aus Nicki und Velours, Boden aus Polyester, bei 30 °C waschbar. Maße: ca. L 110 x B 110 cm x H 70 cm. ■ Dragon seat Fridolin Between head and tail and leaning against his belly is the best place for picture books hamsters, bookworms and listening mice. Material: cover of soft plush and velours, underside of polyester, machine-washable at 30 °C. Dimensions: approx. l 110 x w 110 cm x h 70 cm. ■ Dragon relax Fridolin Entre la tête et la queue ou adossés à son ventre, ils pourront y bouquiner ou écouter des morceaux choisis. Matières : housse en velours, fond en polyester, lavable à 30 °C. Dimensions : env. L 110 x l 110 cm x h 70 cm.

■ Fleur câline Matière : polyester, amovible et lavable à 30 °C. Dimensions : Ø 125 cm.

2633

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

1

■ Sitzsack Vögelchen Material: Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Maße Ø 95 cm.

■ Beanbag Little Bird Material: polyester, removable and machine-washable at 30 °C. Dimensions: Ø 95 cm.

■ Pouf Petit oiseau Matière : polyester, amovible et lavable à 30 °C. Dimensions : Ø 95 cm.

335


Sitzsäcke · Beanbags · Poufs 336

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

8601

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.

1

■ Rosenranken Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30° waschbar. Innensack mit Styropor gefüllt. Höhe ca. 80 cm. ■ Twining Roses Cover made of cotton/polyester, removable and machine-washable at 30°. Inner sack filled with polystyrene balls. Height approx. 80 cm. ■ Roseraie Housse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène. Hauteur env. 80 cm.

2995 3041

1

■ Theo Bezug aus Velours und Baumwolle/ Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø ca. 55 cm, Höhe ca. 80 cm.

1

■ Blumenland Aus Baumwolle/Polyester, Cordura; Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Innensack mit Styropor gefüllt. Ø ca. 90 cm. ■ Land of Flowers Made of cotton/polyester, Cordura; cover with zipper, removable. Inner sack filled with polystyrene balls. Ø approx. 90 cm.

■ Theo The removable cover is made of velour and cotton/polyester. The inside sack is filled with styrene balls. Ø 55 cm, 80 cm high.

■ Au pays des fleurs En coton/polyester, Cordura, housse amovible avec fermeture à glissière. Sac intérieur rempli de polystyrène expansé. Ø env. 90 cm.

■ Théo Housse en velours et coton/polyester, amovible. Sac intérieur rempli de billes de polystyrène. Ø env. 55 cm, hauteur env. 80 cm.

2959

1

■ Kuschelwiese Material: Bezug aus Polyester, Blumen aus Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø ca. 85 cm. ■ Snuggling Meadow Material: cover of polyester, flowers of cotton/polyester. Measurements: Ø approx. 85 cm.

3063

8107

1

■ Sommerfalter Bezug aus Velours und Baumwolle/ Polyester. Ø 100 cm.

■ Douces Fleurs Matières : housse en polyester, fleurs en coton/polyester. Dimensions: Ø env. 85 cm.

1

8631

■ Pia Aus Cord und Nicki, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Bezug mit Reißverschluss abnehmbar und bei 30°C waschbar, ca. 80 x 100 cm. ■ Pia Material: corduroy and plush, embroidered. Backside cotton/polyester. Cover removable and machine-washable at 30°, approx. 80 x 100 cm.

■ Summer Butterfly Removable cover of velour and cotton/polyester. Ø 100 cm.

■ Papillons estivaux Housse en velours et coton/polyester. Ø 100 cm.

1

■ Tierversteck Material: Velours, Baumwolle/Polyester. Bezug abnehmbar und bei 30° waschbar. Maße: Ø 80 cm.

■ Pia En peluche et velours côtelé, avec broderie. Envers coton/polyester. Housse amovible et lavable à 30°C avec fermeture éclair. Env. 80 x 100 cm.

■ Animals’ Hiding Places Material: Velour, cotton/polyester. Cover removable and machine-washable at 30°. Dimensions: Ø 80 cm.

■ Cache-cache d’animaux Housse amovible et lavable à 30°C. Matières : velours, coton/polyester. Dimensions : Ø 80 cm.


Sitzmöbel · Seating · Sièges ■ Klappsofas Sitzen, ruhen oder schlafen: Die Sofas stehen in jeder Lage bereit. Denn ihre Rückenlehne ist vierfach von ganz flach bis rechter Winkel verstellbar. Aufgeklappt finden auch kleine Schlafgäste das passende Plätzchen. Material: Unterbau aus Holz, Füllung Schaumstoff und Diolen, Bezug aus Baumwolle/Polyester, unterfüttert mit Vlies, bei 30 °C waschbar. Maße: ca. 125 x 100 cm.

■ Folding loungers These loungers are perfect to sit, rest or sleep on at anytime! The backrest can be adjusted into four positions, from flat to a right angle. When completely open, the lounger is a perfect sleeping place for little guests. Material: wooden base, foam and diolene filling, cover of cotton/ polyester, fleece lining, washable at 30 °C. Dimensions: approx. 125 x 100 cm.

■ Canapés convertibles Qu‘on veuille s‘y asseoir, s‘y reposer ou dormir, les canapés sont modulables grâce à leur dossier réglable sur quatre hauteurs différentes. Une fois ouverts, ils offrent un couchage d‘appoint pour des petits invités. Matières: structure inférieure en bois, garnissage en mousse et diolène. Housse en coton/ polyester, doublée par du rembourrage, lavable à 30 °C. Dimensions: env. 125 x 100 cm.

8566

1

■ ■ ■ Selina

Lehne zurückklappen – schon entsteht eine Liegefläche. Flap open the back rest – and you have a resting area. Rabattre le dossier : le couchage est prêt.

8567

1

■ Piratenschatz ■ Pirate’s treasure ■ Trésor du pirate

2924

1

■ Wolkensofa Die Sitzfläche ist so breit, dass Kinder darauf liegen können und Eltern beim Vorlesen bequem sitzen. Mit 2 Wolkenkissen und 2 Stecktaschen auf der Rückseite. Material: stabiler Unterbau; Schaumstoff; abnehmbarer Bezug aus Baumwolle/Polyester, waschbar. Maße: B 140 x H 83 x T 90 cm. ■ Cloud no. 9 The seating area is deep enough for children to lie down while parents sit comfortably to read them stories. With 2 cloud cushions and 2 pockets on the back side. Material: sturdy base construction; foam; removable cover of cotton/polyester, washable. Measurements: W 140 x H 83 x D 90 cm.

■ Canapé nuages Les enfants pourront s‘y allonger et les parents seront confortablement assis pour leur lire une histoire. Avec deux coussins nuages et 2 poches fourre-tout au dos. Matières : structure solide; mousse; housse amovible et lavable en coton/ polyester. Dimensions: l 140 x h 83 x p 90 cm.

337


Kissen · Cushion · Coussins 338

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Cover removable, washable at 30°C/86°F. Housse amovible, lavable à 30°C.

NEW

8456

8602

1

8117

1

1

■ Sitzkissen Zauberwald Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

■ Sitzkissen Rosenfee Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.

■ Sitzkissen Marrakesh Bezug aus Nicki und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.

■ Seat cushion Magic Forest Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

■ Seat cushion Rose Fairy Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.

■ Seat cushion Marrakesh Removable cover of plush and cotton/polyester, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.

■ Pouf Forêt enchantée Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

■ Pouf Fée aux roses Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

■ Coussin Marrakesh Housse en peluche et coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.

1

■ Blanket Lucky Mushroom Mushroom made of velours and cotton/polyester, embroidered, height 40 cm. Blanket made of fleece with cotton/ polyester edge, 100 x 140 cm.

■ Decke Glückspilz Pilz aus Velours und Baumwolle/Polyester, bestickt, 40 cm hoch. Decke aus Fleece mit Rand aus Baumwolle/ Polyester, 100 x 140 cm.

■ Couverture Champignon porte-bonheur Champignon en velours et coton/polyester, brodé, 40 cm de hauteur. Couverture en laine polaire avec bordure en coton/polyester, 100 x 140 cm.

8311

3059

8607

1

■ Kissen Caro-Lini Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 37 cm.

8606

1

■ Kissen Piratenschatz Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 43 cm.

■ Cushion Caro-Lini Includes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester. Ø 37 cm.

■ Cushion Pirate’s treasure Made of velours and cotton, embroidered. Ø 43 cm.

■ Coussin Caro-Lini Avec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Ø 37 cm.

■ Pouf Trésor du pirate En velours et coton, brodé. Ø 43 cm.

1

■ Kissen Pia, quadratisch Aus Velours und Cord, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, ca. 42 x 42 cm. ■ Cushion Pia, square Material: velour and corduroy, embroidered. Backside cotton/ polyester, approx. 42 x 42 cm. ■ Coussin Pia carré En velours et velours côtelé, avec broderie. Envers en coton/polyester, housse amovible avec fermeture éclair, Env. 42 x 42 cm.

3060

1

■ Kissen Pia, rund Aus Filz und Baumwolle/Polyester, bestickt. Ø 40 cm. ■ Cushion Pia, round Material: felt and cotton/polyester, embroidered. Ø 40 cm.

■ Coussin Pia rond En feutrine et coton/ polyester, avec broderie. Ø 40 cm.


Sitzwürfel · Seating Cubes · Cubes sièges ■ Sitzwürfel Auf dem gepolsterten Deckel kann man bequem sitzen und im Inneren ist Platz für Bausteine, Kuscheltiere oder geheimnisvolle Schätze. Material: MDF, Bezug aus Baumwolle/Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg.

■ Seating Cubes The padded lids are comfortable to sit on and inside there is lots of room for building blocks, snuggling animals or secret treasures. Material: MDF, cover of cotton/ polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg.

■ Cubes sièges On sera confortablement assis sur le siège rembourré et on pourra aussi y ranger des blocs de construction et d‘autres trésors secrets. Matières : MDF, housse en coton/polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg.

NEW

passendes Spielzelt auf Seite 349 matching play tent on page 349 tente de jeu correspondante à la page 349

8459

1

■ Zauberwald ■ Magic Wood ■ Forêt enchantée

7857

Aufbewahrungsboxen Storage boxes Coffre de rangement

NEW

1

■ Blumenkranz ■ Floral Wreath ■ Couronne fleurie

Aufbewahrungsboxen Storage boxes Coffre de rangement

passende Spielzelte auf Seite 350 - 351 matching play tents on page 350 - 351 tentes de jeu correspondante à la page 350 - 351

8603

1

8604

1

■ Rosenfee Mit Rüschenbordüre am Deckel.

■ Piratenschatz Mit aufgedrucktem Kompass im Deckel.

■ Rose Fairy Lid with frill.

■ Pirate’s treasure Compass printed on inside of lid.

■ Fée Rosalie Couvercle avec bordure à volants.

■ Trésor du pirate Avec boussole imprimée dans le couvercle.

339


Aufbewahrung · Storage · Rangement 340

3037

1

■ Spielzeugtruhe Korsarenkiste Der gepolsterte Deckel ist mit Reißverschluss abnehmbar. Aus Nylon und Schaumstoff, mit Holzplatte. B 66 x H 44 x T 46 cm. ■ Chest for toys Buccaneer‘s Crate The padded lid is removable; attached by hook and loop strips. Made of nylon and foam, with wooden panel. W 66 x H 44 x D 46 cm. ■ Coffre à jouets Corsaire Le couvercle rembourré est amovible grâce à la fermeture éclair. En nylon et mousse, avec plateau en bois. l 66 x h 44 x p 46 cm.

8584

• mit gepolstertem Deckel als Sitzplatz • Deckel bis 40 kg belastbar • padded lid is also a perfect place to sit • cover can hold up to 40 kg • avec couvercle rembourré servant de siège • couvercle pouvant supporter jusqu‘à 40 kg

1

■ Sitztruhe Piratenschatz Mit Lederschließe und Kordelgriffen. Material: Birkensperrholz, Deckel aus Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/Polyester. Maße: B 75 x H 50 x T 50 cm. ■ Trunk Bench Pirate’s treasure Includes leather catch and cord handles. Material: birch plywood, lid of foam, cover of cotton/polyester, dimensions: W 75 x H 50 x D 50 cm.

8576

■ Banc avec coffre Trésor de pirates Avec fermoir en cuir et poignées en corde. Matières : contreplaqué de bouleau, couvercle en mousse, housse en coton/ polyester. Dimensions : l 75 x h 50 x p 50 cm.

1

■ Sitztruhe Rollando Material: Birkensperrholz, Deckel mit Platte aus Birkensperrholz, Schaumstoff, Bezug aus Polyester, zum Waschen abnehmbar. Maße: B 66 x T 44 cm, Sitzhöhe 40 cm. ■ Coffer bench Rollando Material: birch plywood, lid with board made of birch plywood, foam, cover of polyester, removable for washing. Dimensions: W 66 x D 44 x sitting height 40 cm.

■ Banc avec coffre Rollando Matières : contreplaqué de bouleau, mousse, housse en polyester, amovible et lavable. Dimensions : l 66 x p 44 cm, hauteur d‘assise 40 cm.


Aufbewahrung · Storage · Rangement 3549

341

1

■ Bausteinbank Einfach nur zum Sitzen? Nee, die Bank spielt mit! Durch ihre Löcher lässt sich eine Kugelbahn bauen. Material: Buche, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle mit Buchestäben. Maße: B 72 x T 36 cm, Sitzhöhe 36 cm. Lieferung ohne Faltkästen und Dekoration. ■ Building block Bench Not just for sitting! The bench joins in! Material: beech wooden, cushion of foam and cover of cotton with red wood rods. Dimensions: W 72 x D 36 x seating height 36 cm. Delivered without foldable boxes and accessories.

2664

• Bausteinbank mit Kugelbahn auf Seite 142 • Building block Bench with Ball track set: see page 142 • Banc-coffre multifonctions avec Toboggan à billes page 142

1

■ Sitzbank Puppenstube Diese Bank lässt sich im Handumdrehen zur Puppenstube umbauen: Einfach die 4 Hauswände in die Schlitze im Deckel stecken, mit kleinen Möbeln einrichten und schon kann die Puppenfamilie einziehen. Material: Birkensperrholz, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle. Maße: B 72 x T 36 cm, Sitzhöhe 36 cm. Lieferung ohne Faltkästen und Dekoration. ■ Bench Dollhouse This bench in a flash converts into a dollhouse: simply insert the four lateral walls into the slots on the lid, furnish a little bit and your family of dolls can move in. Material: birch plywood, foam cushion with cotton cover. Dimensions: W 72 x D 36, seating height 36 cm. Delivered without foldable boxes and decoration. Alter · Age

3

+

8085

■ Banc-coffre multifonctions Ce n‘est pas un simple siège: le banc-coffre s‘intègre aussi aux jeux de construction! Matières : hêtre, coussin en mousse avec housse en coton et barres en hêtre. Dimensions : l 72 x p 36 cm, hauteur d‘assise 36 cm. Livré sans bacs pliables et décoration.

■ Banc-coffre Chambre de Poupée Ce banc se transforme en chambre de poupée en un tour de main : simplement emboîter les 4 cloisons de la maison dans les fentes du couvercle, aménager avec des meubles miniatures et la maison est prête pour la famille de poupées. Matières : contreplaqué de bouleau, coussin en mousse avec housse en coton. Dimensions : l 72 x p 36 cm, hauteur d’assise 36 cm. Livré sans bacs pliables et décoration.

• vielseitige Spielmöglichkeiten • kann variabel eingerichtet werden • various forms of play • can be furnished in different ways • possibilités de jeu variées • peut être aménagé de manière variable

hält mit Magnet holds thanks to magnet tient par un aimant

1

■ Sitzbank Kinderküche Material: Birkensperrholz, Faltkästen aus Polyester und Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Polyester. Maße: B 72 x T 36, Sitzhöhe 36 cm. ■ Bench Child Kitchen Material: birch plywood, foldable boxes of polyester and foam cushion with polyester cover. Dimensions: H 72 x W 36, seating height 36 cm. ■ Banc-coffre Cuisine Matières : contreplaqué de bouleau, bacs pliables en polyester et coussin en mousse avec housse en polyester. Dimensions : l 72 x P 36, hauteur de siège 36 cm.

gedreht werden die Faltkästen zu Mikrowelle, Tiefkühlfach, Ofen oder Waschmaschine turned round, the foldable boxes convert into microwave, freezer compartment, cooker and washing machine une fois retournés, les bacs pliables se transforment en micro-onde, congélateur, four et machine à laver

• Sitzbank und Spielküche in einem • mit 3 Faltkästen • mit bequemem Sitzpolster • bench and play kitchen all in one • with 3 foldable boxes • includes comfortable seat cushion • banc-coffre et cuisine en un • avec 3 bacs pliables • avec coussin


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 342

2743

1

■ Schreibtisch Dornröschen Mit abnehmbarer Pinnwand aus Filz. Aus Birkensperrholz und Buche. B 128 x T 85,5 cm, Höhe von 58 bis 75 cm verstellbar. Gesamthöhe: 140 cm.

2742

■ Dornröschen B 41 x H 77 83 x T 44 cm

■ Desk Sleeping Beauty Includes a removable felt-covered pin board. Made of birch plywood and solid beech. W 128 x D 85,5 cm. Height adjustable from 58 to 75 cm. Total height: 140 cm.

■ Sleeping Beauty W 41 x H 77 83 x D 44 cm ■ Belle au bois dormant L 41 x h 77 83 x p 44 cm

■ Bureau Belle au bois dormant Avec un tableau de feutrine amovible. En contreplaqué de bouleau et hêtre massif. l 128 x p 85,5 cm. Hauteur réglable de 58 à 75 cm. Hauteur hors tout: 140 cm.

2736

1

1

8508

1

8503

1

■ Gartenlaube B 41 x H 77 83 x T 44 cm

■ Schneewittchen B 41 x H 77 83 x T 44 cm

■ Robinson B 41 x H 77 86 x T 44 cm

■ Garden Cottage W 41 x H 77 83 x D 44 cm

■ Snow White W 41 x H 77 – 83,5 x D 44 cm

■ Robinson W 41 x H 77 86 x D 44 cm

■ Tonnelle L 41 x h 77 83 x p 44 cm

■ Blanche-Neige L 41 x h 77 83 x p 44 cm

■ Robinson L 41 x h 77 86 x p 44 cm

8575

8583

1

1

8627

1

■ Rosita B 41 x H 80 x T 44 cm

■ Rollando B 41 x H 80 x T 44 cm

■ Marcello B 41 x H 80 x T 44 cm

■ Rosita W 41 x H 80 x D 44 cm

■ Rollando W 41 x H 80 x D 44 cm

■ Marcello W 41 x H 80 x D 44 cm

■ Rosita L 41 x h 80 x p 44 cm

■ Rollando L 41 x h 80 x p 44 cm

■ Marcello L 41 x h 80 x p 44 cm

Kissen auf Seite 338 · Cushions: see page 338 · Coussins en page 338


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant Krimskramsfach Bits and bobs tray Casier à bricoles

2015

343

Monitorplatte Monitor plinth Avec tablette porte-écran

1

■ Skribbel Die vielen Details machen den Schreibtisch zum originellen Lernhelfer. Die Pucks aus Holz lassen die Tischbeine in die Höhe wachsen. Aus Birkensperrholz, Füße aus Buche massiv. B 134 x H 58 - 72 x T 76 cm. Gesamthöhe: 110 cm. Tastaturablage Fixed rails for keyboard Avec support pour clavier

■ Scribble Many details convert this desk into an original learning helper. The disks allow the legs of the table to grow in height. Made of birch plywood, legs of solid beech wood. W 134 x H 58 - 72 x D 76 cm. Total height: 110 cm. ■ Skribbel Les nombreux détails font du bureau un meuble original. Les plaquettes rondes permettent d’agrandir les pieds. En contreplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif. l 134 x h 58 - 72 x p 76 cm. Hauteur hors tout: 110 cm.

8619

8619

neigbare Arbeitsfläche für rückenschondende Haltung desk top can be tilted to ensure back friendly posture plateau inclinable pour avoir une bonne position évitant les maux de dos

8621

1

■ Stiftablage Marcello Material: pulverbeschichtetes Metall. Maße: B 100 x H 5,5 x T 10,5 cm. ■ Pencil tray Marcello Material: powder-coated metal. Dimensions: W 100 x H 5,5 x D 10,5 cm.

8620

8623 8622

8620

1

■ Container Marcello Inkl. Seitentaschen aus Polyester/Netzgewebe. Material: Birkensperrholz. Maße: B 33,5 x H 51 x T 42 cm. ■ Container Marcello Includes two polyester-netting side pockets. Material:

■ Porte-crayons Marcello Matières : métal laqué époxy. Dimensions : l 100 x h 5,5 x p 10,5 cm.

birch plywood. Dimensions: W 33,5 x H 51 x D 42 cm. ■ Caisson Marcello 2 poches latérales en polyester et filet incluses. Matière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 33,5 x h 51 x p 42 cm.

1

■ Schreibtisch Marcello Die Tischplatte ist fünffach höhenverstellbar (56 - 72 cm). Inkl. 2 Seitentaschen aus Polyester/Netzgewebe. Material: Birkensperrholz, pulverbeschichtete Metallstange. Maße: B 124 x T 60 cm, Höhe der Seitenteile 78 cm. Ohne Stifteablage. ■ Desk Marcello The table top is adjustable in five different heights (56 - 72 cm). Including two polyester-netting side pockets and pullout tray for pencils. Material: birch plywood, powder-coated metal bar. Dimensions: W 124 x D 60 cm, height of sides 78 cm. Without pull-out pencil tray. ■ Bureau Marcello Le plateau est réglable en hauteur sur cinq positions différentes (56 - 72 cm). 2 poches latérales en polyester et filet incluses. Matières : contreplaqué de bouleau, barre métallique laquée époxy. Dimensions : l 124 x p 60 cm, hauteur des pièces latérales 78 cm. Sans porte-crayons escamotable.

8622

1

■ Materialkasten Marcello ■ Storage box Marcello ■ Caisse de rangement Marcello

8623

1

■ Sitzkissen für Container Marcello ■ Cushion for Container Marcello ■ Coussin pour caisson Marcello


Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets 344

• für Kinder ab 2 ½ Jahren • klares, farbenfrohes Design

8478

1

• suitable for children age 2½ + • crisp, brightly colored design

8476

• pour enfants à partir de 2 ½ ans • design pur aux couleurs gaies

1

8477

1

■ Kindertisch puncto Material: Birkensperrholz. Maße: B 60 x H 46 x T 60 cm.

■ Kinderstuhl puncto blau Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm, Sitzfläche 25 x 22 cm.

■ Kinderstuhl puncto rosa Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm, Sitzfläche 25 x 22 cm.

■ Child table Dots Material: birch plywood. Dimensions: w 60 x h 46 x d 60 cm.

■ Child chair Dots blue Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm, sitting area 25 x 22 cm.

■ Child chair Dots pink Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm, sitting area 25 x 22 cm.

■ Table d’enfant puncto Matière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 60 x h 46 x p 60 cm.

■ Chaise d’enfant puncto bleue Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise: 26 cm, surface de siège 25 x 22 cm.

■ Chaise d’enfant puncto rose Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise: 26 cm, surface de siège 25 x 22 cm.


Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

8520

345

1

■ Spieltisch Kängy Material: Birkensperrholz, Füße aus Buche, Baumwolle/Polyester. Maße: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.

■ Tabouret de jeu Kängy ■ Spielhocker Kängy ■ Play stool Roo Matières: hêtre, Material: Buche, Material: beech mousse, coton/ Schaumstoff, wood, foam, cotton/ polyester. Baumwolle/Polyester. polyester. DimensiDimensions: Maße: L 60 x B 34 x H ons: L 60 x W 34 x H L 60 x l 34 x 26 - 36 cm. 26 - 36 cm. h 26 - 36 cm.

8521

■ Play table Kanga Material: birch plywood, feet of beech wood, cotton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.

■ Table de jeu Kängy Matières: contreplaqué de hêtre, empiètement en bouleau, coton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, h 48 - 58 cm.

1


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant Alter · Age

346

3-99

2919 el g spi ut

■ Puck, blau ■ Puck, blue ■ Puck, bleu

vom arbeitsausschuß kinderspiel + spielzeug ausgezeichnet

Wendeplatte blau/mais Double sided reversible tabletop plateau réversible bleu/jaune

2891

2920

1

■ Games table, blue/yellow The children can draw at it, read, play and even construct a den – the fabric is fixed with three pegs. The blue or yellow reversible tabletop brings color into the game. Material: birch plywood, linoleum coating. Ø 94 cm, height adjustable from 46- 54 cm.

1

■ Flaschenzug Der Flaschenzug mit je 2 losen und festen Rollen bringt eine 4fache Kraftersparnis. Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppengeländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (einschließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Maximale Traglast 80 kg. ■ Block and Tackle Equipped with 2 loose and 2 fixed reels which make it possible to quadruple energy saving. Attach the supplied textile tension belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Maximum load of 80 kg. ■ Palan Avec ses 2 poulies mobiles et ses 2 poulies fixes, il permet «d’économiser» quatre fois plus de force. En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au plafond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supérieure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.

1

■ Puck, maisgelb ■ Puck, yellow ■ Puck, jaune maïs

■ Spieltisch, blau/mais Die Kinder können daran malen, lesen, spielen und sogar eine Höhle bauen – die Tücher werden mit drei Pins fixiert. Und die blau/gelbe Wendeplatte bringt Farbe ins Spiel. Material: Birkensperrholz, Belag Linoleum. Maße: Ø 94 cm, Höhe von 46 - 54 cm verstellbar.

4811

1

■ Table de jeu, coloris bleu-maïs Les enfants peuvent s‘en servir pour dessiner, lire, jouer ou même pour faire une grotte en accrochant des foulards à l‘aide des trois attaches. Le plateau réversible bleu ou jaune apporte une note de couleur. Matières: contreplaqué de bouleau, revêtement en linoléum. Dimensions: Ø 94 cm, hauteur réglable de 46 à 54 cm.

2918

1

■ Puck, natur ■ Puck, natural ■ Puck, coloris naturel

■ Hocker Puck Durch Holzscheiben verstellbar von 23,5 bis 32 cm Sitzhöhe. Formteil aus Birkensperrholz, Beine aus Buche massiv. ■ Puck’s Stool Thanks to the wooden disks, the stool is height adjustable from 23,5 to 32 cm seating height. Molded seating area of birch plywood, legs of solid beech wood. ■ Tabouret Puck Hauteur d‘assise réglable de 23,5 à 32 cm au moyen de disques en bois. Matières: pièce formée en contreplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif.

1652

1

■ Hobelbank Mit 2 cm starker Arbeitsplatte; die Spannzange bewegt sich in einer exakten Metall-Parallelführung. In der Arbeitsplatte befinden sich Bankhakenlöcher einschließlich 2 Bankhaken (aus Kunststoff, damit nichts stumpf wird). Für Laubsägearbeiten ist ein besonderer Ausschnitt vorgesehen. Integrierter Bankknecht. Gewachst. 80 x 48 x 72 cm. ■ Workbench Very sturdy construction. 2 cm thick tabletop, solid beechwood waxed. Clamp moving on exact parallel screws. Tabletop with 2 holes for bench hooks (included) and notch for fretsaw working. 80 x 48 x 72 cm. ■ Etabli Très solide et d‘excellente qualité. Plateau de 2 cm d‘épaisseur en hêtre massif ciré. Etau coulissant sur 2 tiges d‘acier. Le plateau comporte 2 trous et les valets correspondants. Une fente latérale permet de travailler avec une scie à découper. 80 x 48 x 72 cm.


Zelte · Tents · Tentes 2005

Fenster zum Öffnen Windows to open Fenêtres pour ouvrir

Alter · Age

3+

347

NEW Alter · Age

3+

2969

1

8047

1

■ Hängezelt Blütenhimmel Mit gepolsterter Bodenmatte; Schleier innen mit kleinen Taschen. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

■ Hängezelt Indianer Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: 100 % Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

■ Hanging tent Blossom Sky With padded floor mat; veil with small pockets inside. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimesions: Ø 135 cm, H 210 cm.

■ Hanging tent American Indian Includes padded floor mat. Material: 100% polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

■ Tente à suspendre Ciel en fleurs Tapis rembourré inclus. Voile muni à l‘intérieur de petites poches de rangement. Matières : organdi, coton/polyester, anneau en bois. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

■ Tente à suspendre Indien Tapis de sol rembourré inclus. Matières : 100 % polyester, anneau plastique. Dimensions : Ø 135 cm, H 210 cm.


Zelte · Tents · Tentes 348 8116

8117

Alter · Age

Alter · Age

3

+

8116

1

■ Hängezelt Marrakesh Mit gepolsterter Bodenmatte. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.

8117

1

■ Sitzkissen Marrakesh ■ Seat cushion Marrakesh ■ Coussin Marrakesh

■ Hanging tent Marrakesh Includes padded floor mat. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Tente à suspendre Marrakesh Tapis rembourré inclus. Matières: organdi, coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.

3+

2994

1

■ Hängezelt Ritterzelt Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: Baumwolle/ Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Hanging tent Knight‘s Tent Including padded floor mat. Material: cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Tente à suspendre Tente de chevaliers Tapis rembourré inclus. Matières : coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.


Zelte · Tents · Tentes Alter · Age

1½+

NEW

349

kinderleicht auf- und wieder abgebaut simple to put up and fold down s’installe et se démonte en un tour de main

8061

1

■ Spielzelt Tipi Dieses Tipi ist der schönste Unterschlupf im ganzen Indianerdorf! Es ist perfekt für alle tapferen Indianer, die gerne spannende Abenteuer erleben und zwischendurch auch mal eine kleine Pause brauchen. Material: 100 % Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 110 cm, Höhe 155 cm. ■ Play tent Tepee This tepee offers the nicest shelter in the whole American Indian village! It is perfect for all brave American Indians who want to live exciting adventures and take a rest from time to time. Material: 100 % polyester, rods of polycarbonate. Dimensions: Ø 110 cm, height 155 cm. ■ Tente de jeu Tipi Ce tipi est le plus bel abri de tout le village Indien ! Il est parfait pour tous les petits Indiens qui aiment bien vivre de captivantes aventures et ont parfois besoin d’un peu de repos. Matières : 100 % polyester, barres en plastique. Dimensions : Ø 110 cm, hauteur 155 cm.

8457

1

NEW

■ Spielzelt Zauberwald Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

■ Play tent Magic Forest The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

8457

■ Tente de jeu Forêt enchantée La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

8456

1

NEW

■ Sitzkissen Zauberwald Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm. ■ Seat cushion Magic Forest Cotton/polyester cover, removable and machine-washable at 30°, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm. ■ Pouf Forêt enchantée Housse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

8456


Zelte · Tents · Tentes 8161 350

1

Alter · Age

1½+

■ Spielzelt Caro-Lini Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

■ Play tent Caro-Lini The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm.

8161

■ Tente de jeu Caro-Lini La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

8607

1

■ Kissen Caro-Lini Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/ Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 37 cm. ■ Cushion Caro-Lini Includes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 37 cm.

8603

8607

■ Coussin Caro-Lini Avec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 37 cm. Sitzwürfel Rosenfee (8603) auf Seite 339 Seating die Rose Fairy (8603) on page 339 Cube siège Fée Rosalie (8603) à la page 339

8162

Alter · Age

1

1½+

■ Spielzelt Piratenschatz Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.

8162

■ Play tent Pirate’s treasure The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. ■ Tente de jeu Trésor du pirate La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.

8606

1

■ Kissen Piratenschatz Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 43 cm.

8604

■ Cushion Pirate’s treasure Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 43 cm.

8606

■ Pouf Trésor du pirate En velours et coton, brodé. Dos en coton/ polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 43 cm. Sitzwürfel Piratenschatz (8604) auf Seite 339 Seating die Pirate’s treasure (8604) on page 339 Cube siège Trésor du pirate (8604) à la page 339


Zelte · Tents · Tentes 8160

1

Alter · Age

3+

■ Spielzelt Rosenfee Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 150 cm, Höhe 180 cm. Mit 2 Rosengirlanden und Einsteckfächern.

351 8160

■ Play tent Rose Fairy The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 150 cm, H 180 cm. Includes 2 Rose garlands and pockets. ■ Tente de jeu Fée Rosalie La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet et barres en plastique. Dimensions: Ø 150 cm, h 180 cm. Avec 2 guirlandes de roses et pochettes de rangement.

8602

1

■ Sitzkissen Rosenfee Ein schöner Ruheplatz für kleine Rosenliebhaberinnen! Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Innensack mit StyroporKügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm. ■ Seat cushion Rose Fairy A beautiful resting place for small rose lovers. Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm. ■ Pouf Fée Rosalie Offre un coin détente à celles qui admirent les roses ! Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.

8602

Klappzelt Collapsible tent Tente pliable Alter · Age

2970

1

2+

■ Klappzelt Blüteniglu Dieses „Iglu“ ist vom Winter bis zum Sommer im Einsatz: als Höhle für das Kinderzimmer, Sonnen- und Windschutz für den Garten oder Spielzelt. Inkl. 2 Vorhängen, 9 Zeltstangen, 6 Heringen. Material: Nylon; Fiberglasstäbe. B 155 x H 120 x T 125 bzw. T 250 cm. ■ Flower Igloo collapsible tent This igloo is suitable for use in both summer and winter as a cozy cave for the children’s room, as a protection from the sun and wind outdoors or a play tent. Includes 2 flaps for the entrance, 9 tent poles, 6 tent stakes. Materials: nylon; fiberglass poles. H 120 x W 155 x D 125 or 250 cm. ■ Tente pliable Igloo à fleurs Cet „igloo“ s‘utilise en hiver comme en été. C‘est à la fois une caverne pour la chambre d‘enfants, une protection contre le soleil et le vent dans le jardin ou une tente de jeu. 2 rideaux inclus pour l‘entrée, 9 tiges de tente, 6 piquets. Matières : nylon; tiges en fibre de verre. L 155 x h 120 x p 125 voire p 250 cm.

Aufbau als Höhle oder Zelt möglich Can be set up as cave or tent Montage possible en tant que caverne ou tente

Für drinnen und draußen For indoors and outdoors Pour l’intérieur et l’extérieur


Schaukeln · Swing Seats · Balançoires 352

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Alter · Age

3+

Drehwirbel verhindert Eindrehen der Bänder Swivel hook prevents cords twisting together L‘émerillon empêche la torsion des cordes

8580

Stabil und sicher: durchgehende Sitzgurte

1

■ Schaukelsitz Piratos Extra dick gepolstert, super bequem! Durchgehende Sitzgurte für Stabilität. Inklusive Karabiner und Feder mit Stoffschutz. Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. ■ Piratos Swing Seat Extra thick, comfortable, durable construction. The extra heavy duty brown straps, made from ‚seatbelt‘ material ensure a safe ride. Includes a spring at top with fabric guard, so no finger pinching when hanging. Loads 176 lbs, 80 kg. Material: Polyester. Hanging hardware not included.

■ Siège balançoire Piratos Bien rembourré, super confortable! Fixation continue du siège. Avec mousqueton et ressort gainé dans protection tissu. Charge maximale: 80 kg. Matière: polyester.

Stable construction

8075

Solide et sûre: fixation continue du siège

1

■ Schaukelsitz Chilly Belastbarkeit: 80 kg. Material: Cordura. ■ Chilly Swing Seat Load: 176 lbs/80 kg. Material: Cordura. ■ Siège balançoire Chilly Charge maximale: 80 kg. Matière: Cordura.

Die Schaukel ist höhenverstellbar The height of the swing is adjustable La balançoire est réglable en hauteur

2006

2965

1

■ Schiffschaukel Inkl. Aufhängung und 2 Verlängerungen (ca. 60 und 80 cm). Belastbarkeit: 80 kg. Material: weich gepolstertes Polyester; Gestell aus Aluminium, Segel aus Nylon. Maße: L 100 x B 70 cm. Drehwirbel verhindert Eindrehen der Bänder Swivel hook prevents cords twisting together L‘émerillon empêche la torsion des cordes

■ Ship‘s See-Saw Includes a support and 2 extensions (approx. 60 and 80 cm). Load: 176 lbs/80 kg. Material: soft upholstered polyester; frame made of aluminium, sail made of nylon. L 100 x W 70 cm. ■ Balançoire-bateau Comprend une suspension et deux rallonges (env. 60 et 80 cm). Charge maximale: 80 kg. Matières: polyester moelleusement rembourré; bâti en aluminium, voile en nylon. Dimensions: L 100 x l 70 cm.


Schaukeln · Swing Seats · Balançoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

353

Alter · Age

8159

1

0

+

■ Hängewiege Schlummerwiese In der Schlummerwiese können Babys sanft in den Schlaf gewiegt werden. Und wenn sie wach sind, können sie im Inneren auf „Fühl-Tour“ gehen. Inkl. Matratze. Material: Bezug aus Baumwolle/Polyester (waschbar), Gurte aus Polyester. Maße: ca. L 93 x B 63 x H 30 cm. Für Räume mit einer Deckenhöhe bis 2,50 m. ■ Hanging Cradle Slumber meadow Babies will love being gently cradled to sleep in this slumber meadow. Then when they wake up they can set off and explore the tactile elements that surround them. Mattress included. Cover of cotton/polyester (washable), belts of polyester. Dimensions: approx. l 93 x w 63 x h 30 cm. Ceiling height up to 2,50 m. ■ Berceau Au pré dormant Dans le berceau, les bébés trouveront facilement le sommeil en étant doucement bercés. Et quand ils sont réveillés, c’est une vraie partie de plaisirs tactiles qui les attend. Matelas compris. Matières : revêtement en coton/polyester (lavable), sangles en polyester. Dimensions : env. L 93 x l 63 x h 30 cm. Pour pièces ayant une hauteur de plafond jusqu‘au 2,50 m.

Alter · Age

1+

Gurtpaare stützen vorne und hinten Pairs of straps provide back and front support La paire de sangles soutient l’enfant à l’avant et à l’arrière

4828

Drehwirbel verhindert Eindrehen der Bänder Swivel hook prevents cords twisting together L‘émerillon empêche la torsion des cordes • mit Elementen zum Fühlen und Spielen • bewegliche Fahnen • includes elements to touch and play with • moveable flags • avec des éléments tactiles et ludiques • fanions mobiles

1

■ Babyschaukel Luftikus Im extra weichen Sitz können Kinder sicher schaukeln – Gurtpaare stützen vorne und hinten. Das Netzgewebe im Rücken- und Sitzbereich sorgt für Luftzirkulation. Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar; Formteil aus Sperrholz, Schirm aus Spinnaker-Nylon.

■ Airy-fairy Baby Swing Children can safely swing in this extra soft seat – pairs of straps provide back and front support. The netting on back and seat provides air circulation. Load: 66 lbs/30kg. Material: polyester, washable; plywood molding, spinnaker nylon umbrella. ■ Balançoire aérienne pour bébé Blottis dans ce siège très doux, les enfants peuvent se balancer en toute sécurité - les paires de sangles les soutiennent à l‘avant et à l‘arrière. Le filet dans le dos et au niveau du siège assure la circulation de l‘air. Charge maximale: 30 kg. Matières: polyester, lavable; préformé en contreplaqué, parachute en nylon spinnaker.

Alter · Age

8349

1

10

Monate Months Mois

■ Fliegerschaukel Die Fliegerschaukel ist höhenverstellbar. Die Sitzfläche lässt sich durch verstellbare Gurte an die Größe des Kindes anpassen. So sitzen schon kleine Flieger sicher und bequem. Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. ■ Aircraft Swing The height of the aircraft swing is adjustable. The seat can be adapted to the child’s size with the adjustable straps allowing even very small flyers safe and comfortable rides. Load 30 kg/66 lbs. Material: washable polyester.

Alter · Age

3+

8549

1

■ Schaukel Solemio Weich wie eine Wiese! Der gepolsterte, mit Granulat gefüllte Sitz passt sich dem Körper optimal an, um mehr Halt und Schutz zu bieten. Blume und Schmetterling sind abnehmbar. Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. ■ Swing Solemio As soft as a meadow! The padded seat is filled with granulate and adapts perfectly to the body providing a good hold and more security. Flower and butterfly removable. Load: 176 lbs/80kg. Material: polyester.

• Schaukel ist höhenverstellbar • für kleine und größere Flieger • mit verstellbaren Sitzgurten für sicheres und bequemes Sitzen

■ Balançoire Solemio Confortable comme pas deux! Le siège rembourré de granulés s’adapte de manière optimale au corps afin de donner plus de sécurité. Fleur et papillon amovibles. Charge maximale: 80 kg. Matière: polyester.

• height adjustable • perfect for both little and bigger flyers • seat belts adjustable, for safe seating comfort

■ Balançoire Aéroplane La balançoire est réglable en hauteur. L’assise s’adapte à la taille de l’enfant à l’aide de ceintures réglables. Les aviateurs en herbe seront ainsi confortablement assis en toute sécurité. Charge maximale: 30 kg. Matières : polyester, lavable. • balançoire réglable en hauteur • pour petits et grands aviateurs • avec ceintures d’assise réglables pour la sécurité et le confort d’assise


Aufbewahrung · Storage · Rangement 354

■ Hokus und Pokus Echt zauberhaft: Hokus und Pokus machen Platz für Bücher, Spiele & Co. und lassen Krimskrams in ihren Kästen „spurlos“ verschwinden. Material: Birkensperrholz, Applikationen aus Buche bzw. Ahorn massiv. ■ Hokus and Pokus Truly enchanted: Hocus and Pokus provide room for books, games etc. and make the odds and ends disappear into the drawer without leaving a trace. Material: birch plywood, details of solid beech and maple wood. ■ Hokus et Pokus De vrais magiciens : Hokus et Pokus font de la place pour les livres, les jeux, etc... et aident à faire disparaître un tas de petites choses sans laisser de traces. Matières : contreplaqué de bouleau, décors en hêtre et érable massifs.

2013

2014

1

1

■ Hokus Mit 2 Materialkästen. B 80 x H 148 x T 35 cm.

■ Pokus Mit 1 Materialkasten. B 54 x H 148 x T 35 cm.

■ Hokus Incl. two wooden chests. W 80 x H 148 x D 35 cm.

■ Pokus Incl. one wooden chest. W 54 x H 148 x D 35 cm.

■ Hokus Avec 2 bacs de rangement. l 80 x h 148 x p 35 cm.

■ Pokus Avec 1 bac de rangement. l 54 x h 148 x p 35 cm.

■ Stapelkästen Aus Birkensperrholz, Nylon, Netzgewebe. B 34,5 x T 46 cm. ■ Stackable Boxes Made of beech plywood, nylon, mesh fabric. W 34,5 x D 46 cm.

2728

1

■ Bi-Ba-Box, flach ■ Bi-Ba-Box, flat ■ Bi-Ba-Box plate

2726

1

■ Bi-Ba-Box, hoch ■ Bi-Ba-Box, tall ■ Bi-Ba-Box haute

■ Caisses empilables En contreplaqué de bouleau, nylon, tissu maille. l 34,5 x p 46 cm.

2724

1

■ Bi-Ba-Box mit Rollen ■ Bi-Ba-Box, with castors ■ Bi-Ba-Box avec roulettes


Aufbewahrung · Storage · Rangement 8551

1

■ Regal Rosenfee Mit zwei Stoffkästen (26 x 29 x 36 cm). Aus Birkensperrholz, Buche, Baumwolle/Polyester. B 40 x H 120 x T 40 cm. ■ Shelf Rose Fairy Includes two fabric drawers (26 x 29 x 36 cm). Made of birch plywood, beech wood, cotton/polyester. W 40 x H 120 x D 40 cm. ■ Etagère Fée Rosalie Avec 2 bacs en tissu (26 x 29 x 36 cm). En contreplaqué de bouleau, hêtre, coton/polyester. l 40 x h 120 x p 40 cm.

8130

1

■ Faltkasten Rosen ■ Foldable box Roses ■ Bac pliable Roses

8129

1

■ Faltkasten Blätter ■ Foldable box Leaves ■ Bac pliable Feuilles

Weitere Möbel von „Rosenfee“ und „Ritterburg“: Garderoben Seite 356 und 357. More furniture from the “Rose Fairy” and “Knights’ Castle” series, see wardrobes on page 356 and 357. Autres meubles des séries “Fée Rosalie“ et “Château-fort“ : portemanteaux page 356 et 357.

8552

1

■ Regal Ritterburg Mit zwei Stoffkästen (26 x 29 x 36 cm). Fahne abnehmbar. Aus Birkensperrholz, Buche, Baumwolle/Polyester. B 40 x H 135 x T 40 cm. ■ Shelf Knights’ Castle Includes two fabric drawers (26 x 29 x 36 cm). Flag can be easily removed. Made of birch plywood, beech wood, cotton/polyester. W 40 x H 135 x D 40 cm. ■ Etagère Château-fort Avec 2 bacs en tissu (26 x 29 x 36 cm). Fanion amovible. En contreplaqué de bouleau, hêtre, coton/polyester. l 40 x h 135 x p 40 cm.

8127

1

■ Faltkasten Burg, blau ■ Foldable box Castle, blue ■ Bac pliable Château, bleu

8128

1

■ Faltkasten Burg, türkis ■ Foldable box Castle, turquoise ■ Bac pliable Château, turquoise

355


Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 356

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

8197

8168

1

■ Standgarderobe Kran Mit 4 langen, 5 kurzen Drehhaken und 1 Kranhaken. Aus Birkensperrholz, Buche und Baumwolle/Polyester. H 125 cm, Bodenplatte 44 x 44 cm. ■ Standing Wardrobe Crane Includes 4 long and 5 short rotating rungs and 1 crane hook. Made of beech wood,

birch plywood, cotton/polyester. Height 125 cm, floor panel 44 x 44 cm. ■ Portemanteau sur pied Grue Avec 4 patères longues rotatives et 5 patères courtes rotatives. En contreplaqué de bouleau, et coton/polyester. H 125 cm, socle 44 x 44 cm.

1

■ Standgarderobe Blumenelfe Mit 4 langen und 4 kurzen Drehhaken. Aus Birkensperrholz, Buche und Baumwolle/Polyester. H 125 cm, Bodenplatte 44 x 44 cm. ■ Standing Wardrobe Flower Pixie Includes 4 long and 4 short rotating rungs. Made of beech wood, birch plywood, cotton/polyester.

8565 Stofftasche abnehmbar Detachable fabric bag Sac en tissu amovible

H 125 cm, floor panel 44 x 44 cm. ■ Portemanteau sur pied Elfe-fleur Avec 4 patères courtes rotatives et 4 patères longues rotatives. En contreplaqué de bouleau, et coton/polyester. H 125 cm, socle 44 x 44 cm.

1

■ Sitzgarderobe Rosenfee Mit 3 Stoffkästen. Sitzpolster und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 105 x T 44 cm. Sitzhöhe: 38 cm. ■ Wardrobe with bench Rose Fairy Includes three fabric drawers. Seat cushion and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 105 x D 44 cm. ■ Banc avec portemanteau Fée Rosalie Avec 3 bacs en tissu. Coussin et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 105 x p 44 cm.


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 357

8167

1

■ Sitzgarderobe Paulina Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 75 x H 105 x T 40 cm. ■ Wardrobe with bench Paulina With three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 75 x H 105 x D 40 cm.

Stofftasche abnehmbar Detachable fabric bag Sac en tissu amovible

■ Banc avec portemanteau Paulina Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 75 x h 105 x p 40 cm.

8515

1

■ Sitzgarderobe Ritterburg Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 100 x T 38 cm. Sitzhöhe: 34 cm.

Stofftasche abnehmbar Detachable fabric bag Sac en tissu amovible

■ Wardrobe with bench Knights’ Castle With three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 100 x D 38 cm. ■ Banc avec portemanteau “Château-fort” Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 100 x p 38 cm.

■ Faltkästen

8541

■ Foldable boxes

1

■ Blume gelb ■ Flower, yellow ■ Fleur jaune

■ Bacs pliables

8542

1

■ Blume rot ■ Flower, red ■ Fleur rouge

23 x 23 x 33 cm

8537

1

■ Lilie ■ Lilly ■ Fleur de lis

8538

1

■ Wappen gelb ■ Escutcheon, yellow ■ Ecusson jaune

8539

1

■ Wappen blau/rot ■ Escutcheon, blue/red ■ Ecusson bleu/rouge


Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 358

NEW

7997

1

■ Adlerauge Birke, Buche, Metallhaken. Maße: 70 x 35 cm.

■ Eagle Eye Birch and beech wood, metal hook. Dimensions: 70 x 35 cm.

8098

■ Œil d’aigle Bouleau, hêtre, patères métalliques. Dimensions : 70 x 35 cm.

1

8097

1

■ Einzelhaken Paulina Material: Velours, Buche, Metallhaken. Maße: 17 x 24 cm.

■ Einzelhaken Drago Material: Velours, Buche, Metallhaken. Maße: 19 x 20 cm.

■ Individual hook Paulina Material: velours, beech wood, metal hook. Dimensions: 17 x 24 cm.

■ Individual hook Dragon Material: velours, beech wood, metal hook. Dimensions: 19 x 20 cm.

■ Patère Paulina Matière : velours, hêtre, crochet métallique. Dimensions : 17 x 24 cm.

■ Patère Drago Matière : velours, hêtre, crochet métallique. Dimensions : 19 x 20 cm.


Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

8597

2

8599

359

2

8598

8499

2

2

■ Einzelhaken Fliegenpilz Aus Buche, mit Metallhaken. B 12,5 x H 18 cm.

■ Einzelhaken Hugo Heli Aus Buche, mit Metallhaken. B 17 x H 19 cm.

■ Einzelhaken Falter Fanni Aus Buche, mit Metallhaken, Flügel aus Kunststoff. B 17,5 x H 23 cm.

■ Einzelhaken Erdbeertraum Material: Buche, Organza, Metall. Maße: B 12,5 x H 20 cm.

■ Individual hook Mushroom House Made of beech wood, with metal hook. W 12,5 x H 18 cm.

■ Individual hook Hugo Heli Made of beech wood, with metal hook. W 17 x H 19 cm.

■ Individual hook Fluttering Fanni Made of beech wood, with metal hook, wings of plastic. W 17,5 x H 23 cm.

■ Individual hook Strawberry Dream Material: beech wood, organza, metal. Dimensions: W 12,5 x H 20 cm.

■ Portemanteau Maison champignon En hêtre, avec crochet métallique. l 12,5 x h 18 cm.

■ Portemanteau Hugo Hélico En hêtre, avec crochet métallique. l 17 x h 19 cm.

2

■ Patère Papillon Fanni En hêtre, avec crochet métallique, ailes en plastique. l 17,5 x h 23 cm.

2

■ Portemanteau Fraise de rêve Matières : hêtre, organza, métal. Dimensions : l 12,5 x H 20 cm.

2

3056

3057

3075

■ Einzelhaken Piraten-Joe Aus Birkensperrholz. 16 x 16 cm.

■ Einzelhaken Flitzefisch Aus Birkensperrholz. 16 x 12 cm.

■ Einzelhaken Jackenjolle Aus Birkensperrholz. 18 x 18 cm.

■ Individual hook Pirate-Joe Made of birch plywood. 16 x 16 cm.

■ Individual hook Whizzing Fish Made of birch plywood. 16 x 12 cm.

■ Individual hook Jacket Dinghy Made of birch plywood. 18 x 18 cm.

■ Portemanteau Pirate Joe En contreplaqué de bouleau. 16 x 16 cm.

■ Portemanteau Poisson marin En contreplaqué de bouleau. 16 x 12 cm.

■ Portemanteau En barque En contreplaqué de bouleau. 18 x 18 cm.

3076

2

2

3062

2954

1

2955

1

■ Einzelhaken Mia Aus Birkensperrholz. Höhe 15 cm.

■ Einzelhaken Pia Aus Birkensperrholz. Höhe 17,5 cm.

■ Einzelhaken Mick Mücke Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 24 cm.

■ Einzelhaken Blume Pippa Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 19 cm.

■ Individual hook Mia Made of birch plywood. Height 15 cm.

■ Individual hook Pia Made of birch plywood. Height 17,5 cm.

■ Individual hook Micky Mosquito Includes hardware. Beechwood. Height 24 cm.

■ Individual hook Flower Pippa Includes hardware. Beechwood. Height 19 cm.

■ Patère Mia En contreplaqué de bouleau. Hauteur 15 cm.

■ Patère Pia En contreplaqué de bouleau. Hauteur 17,5 cm.

■ Patère Mouche Mick Fixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 24 cm.

■ Patère Fleur Pippa Fixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 19 cm.


Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 360

Mit Stofftaschen zum Aufbewahren von Kleinigkeiten Includes fabric pockets for string bits and bobs Avec poches en tissu pour ranger des petites choses 8548

8547

Zur Wandmontage Wall mounted fixtures Pour montage mural

8548

1

8547

2910

1

1

■ Garderobe Rosenfee Mit 2 Taschen, 4 langen und 3 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 85 cm.

■ Garderobe Ritterburg Mit 2 Taschen, 3 langen und 3 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 83 cm.

■ Drehgarderobe Heini Haken Mit 3 Taschen, 5 langen und 2 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Buche, Baumwolle/Polyester. H 90 cm.

■ Coat Rack Rose Fairy Includes 2 bags, 4 long and 3 short rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 85 cm.

■ Coat rack Knights’ Castle Includes 2 bags, 3 long and 3 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/polyester, metal hardware. Height 83 cm.

■ Rotating Wardrobe Handy Hook Includes 3 bags, 5 long and 2 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Beechwood, cotton/polyester. H 90 cm.

■ Portemanteau Fée Rosalie Avec 2 poches, 4 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 85 cm.

■ Portemanteau “Château-fort” Avec 2 poches, 3 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 83 cm.

■ Vestiaire Monsieur Porte tout Avec 3 poches, 5 grandes et 2 petites patères tournantes. Pièces en tissu amovibles et lavables. Hêtre, coton/ polyester. H 90 cm.

2858

1

■ Wandregal Krims Krams Mit Spiegel und Pinnecke. Aus Baumwolle/ Polyester, handwaschbar. B 50 x H 78 cm. ■ Fabric wall shelf Odds and ends Includes mirror and pincushion. Made of mixed cotton fabrics, handwashable. W 50 x H 78 cm. ■ Panneau mural en tissu Fourre-tout Avec un miroir et un petit coin «pense-bête» pour accrocher des notes. Matière : coton mélangé lavable à la main. Dim.: l 50 x h 78 cm.

2878

1

■ Wichtelgarderobe Material: Birkensperrholz und Buche. Beutel und Zipfelmützen zum Waschen abnehmbar. B 87 x H 12 x T 13 cm. ■ Wardrobe Goblin Material: birch plywood and beech wood. Two washable fabric pockets and pointed caps. W 87 x H 12 x D 13 cm.

■ Portemanteau Lutins Matières : contreplaqué de bouleau et hêtre. Le sac et les bonnets sont lavables. l 87 x h 12 x p 13 cm.


Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux

NEW 8194

1

■ Drago Aus Buche und Birkensperrholz. Ca. 45 x 23 cm.

8191

■ Drago Beech wood and birch plywood. Approx. 45 x 23 cm.

■ Paulina Beech wood and birch plywood. Approx. 45 x 25 cm.

■ Paulina En hêtre et contreplaqué de bouleau. Env. 45 x 25 cm.

1

■ Adlerauge Birke, Buche, Metallhaken. Maße: 70 x 35 cm.

8195

■ Eagle Eye Birch and beech wood, metal hook. Dimensions: 70 x 35 cm.

1

■ Rennauto Material: Birkensperrholz und Buche. Maße: ca. 44 x 24 cm.

■ Œil d’aigle Bouleau, hêtre, patères métalliques. Dimensions : 70 x 35 cm.

■ Racing car Material: birch plywood and beech wood. Dimensions: approx. 44 x 24 cm.

■ Voiture de course Matières : contreplaqué de bouleau et hêtre. Dimensions : env. 44 x 24 cm.

1

■ Piraten-Joe Aus Birkensperrholz, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester zum Waschen abnehmbar. B 60 x H 70 cm. ■ Pirate Joe Made of birch plywood, the fabric parts of cotton/polyester are removable for washing. W 60 x H 70 cm. ■ Pirate Joe En contreplaqué de bouleau. Les pièces en coton/ polyester s‘enlèvent et sont lavables. l 60 x h 70 cm.

8175

■ Drago En hêtre et contreplaqué de bouleau. Env. 45 x 23 cm.

1

■ Paulina Aus Buche und Birkensperrholz. Ca. 45 x 25 cm.

3054

7997

Mit Stofftaschen zum Aufbewahren von Kleinigkeiten Includes fabric pockets for string bits and bobs Avec poches en tissu pour ranger des petites choses

1

■ Garderobenregal Pia Material: Birkensperrholz, Buche, Ahorn und Stoffteile aus Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. B 70 x H 25 cm. ■ Wardrobe-shelf Pia Material: Material: birch plywood, maple, beech wood and fabric parts of cotton/polyester. Dimensions: approx. W 70 x h 25 cm. ■ Etagère portemanteau Pia Matières : contreplaqué de bouleau, érable, hêtre et tissus en coton/polyester. Dimensions : env. L 70 x h 25 cm.

8581

1

■ Garderobe Pia Zur Wandmontage. Aus Birkensperrholz, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester. B 40 x H 81 cm. ■ Wardrobe Pia Includes hardware. Made of birch ply-

wood, fabric parts of cotton/polyester. W 40 x H 81 cm. ■ Portemanteau Pia Pour montage mural. En contreplaqué de bouleau, coton/polyester. l 40 x h env. 81 cm.

361


Messlatten · Measuring charts · Toises 362

Mit 6 Fotofenstern Six pockets and photo windows Avec 6 fenêtres à photo à gripper

Auch mit Inch-Skala! Inch and Metric scale! Avec une échelle en pouces!

1622

Drache ziehen, Ritter wächst The knight grows by pulling the dragon En tirant sur le dragon, le chevalier grandit

Prinzessin und Rosen mit Klett Princess and roses with hook and loop strip Princesse et roses avec bande autoagrippante

1

■ Turm Stück für Stück klettert Ritter Robert am Messturm empor: „Bald bin ich so groß wie Prinzessin Ricarda!“ Mit 6 Fotofenstern zum Anund Abkletten und Stecktasche. Für Kinder zwischen 65 und 150 cm. Material: Baumwolle/ Polyester, Schaumstoff. ■ Tower Bit by bit, Sir Robert climbs up the tower: „I’ll soon be as tall as Princess Ricarda!“ Six pockets and photo windows. For children between 65 and 150 cm tall. Material: cotton/polyester, foam. Inch and metric scale! ■ La Tour Étape par étape, le chevalier Robert grimpe le long de la tour de mesure: „Je serai bientôt aussi grand que Princesse Ricarda!“ Avec 6 fenêtres à photo à agripper et détacher et poche de rangement. Pour les enfants entre 65 et 150 cm. Matières: coton/polyester, mousse.

Biene und Blume mit Klett Bee and flower with hook and loop strip Abeille et fleur avec bande autoagrippante

3096 3092 3093

1

■ Ritter Turmhoch Weil Großwerden ein Abenteuer ist, wächst der Ritter immer wieder über sich hinaus! Skala von 80 bis 160 cm. Aus Kunststoff, Baumwolle/ Polyester. Höhe 135 cm. ■ Towering Knight Growing up is one big adventure and the knight exceeds himself over and over again! Scale: 80 to 160 cm. Made of polycarbonate, cotton/ polyester. Height 135 cm. Metric only! ■ Chevalier Grimpe-la-tour Comme c’est une aventure de grandir, le chevalier n’arrête pas de se “surpasser”! Echelle de 80 à 160 cm. En plastique, coton/polyester. Hauteur 135 cm.

1

■ Prinzessin Gernegroß Ranke um Ranke klettert die Prinzessin Gernegroß ihren Turm hinauf. Prinzessin und Rosen mit Klett. Für Kinder von 75 bis 160 cm. Aus Kunststoff, Baumwolle/ Polyester. Höhe 130 cm. ■ Princess Whippersnapper Twine by twine princess Whippersnapper climbs up the tower. Princess and roses with hook and loop strips. For children height 75 to 160 cm. Made of plastic material, cotton/polyester. Height 130 cm. Metric only! ■ Princesse “Quand je serai grande” Branche après branche, la petite princesse escalade la tour. Princesse et roses avec bande autoagrippante. Pour enfants de 75 à 160 cm. En plastique, coton/polyester. Hauteur 130 cm.

1

■ Gänseblümchen Blumen wachsen, Kinder auch! Hier werden sie gemeinsam Stück für Stück größer. Und die Biene fliegt dabei immer höher. Biene und Blume mit Klett. Für Kinder von 80 bis 160 cm. Aus Kunststoff, Baumwolle/ Polyester. Höhe 125 cm. ■ Daisy Just like flowers, children also grow! They get bigger while the bee flies higher and higher. Bee and flower with hook and loop strips. For children height 80 to 160 cm. Made of plastic, cotton/ polyester. Height 125 cm. Metric only! ■ Pâquerette Comme la fleur, les enfants “poussent” et grandissent avec elle, petit à petit. Et l’abeille vole de plus en plus haut. Abeille et fleur avec bande autoagrippante. Pour enfants de 80 à 160 cm. En plastique, coton/polyester. Hauteur 125 cm.


Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 363

3042

2

■ Herzgirlande Pia Aus Baumwolle/Polyester, Velours, Organza. Länge ca. 155 cm. ■ Heart garland Pia Material: cotton/ polyester, terry-velvet, organza. Length: approx. 155 cm. ■ Guirlande Pia, motifs cœurs Matières: coton/ polyester, velours, organza. Longueur env. 155 cm.

2966

4

3069

8140

2

2

■ Blumengirlande Mia Aus Baumwolle/Polyester, Cord, Glanz-Satin, Velours. Länge ca. 150 cm.

■ Stoffgirlande Blumenlaube Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 180 cm.

■ Flower garland Mia Material: cotton/polyester, corduroy, shiny satin, terry-velvet. Length: approx. 150 cm.

■ Fabric garland Flower Bower Made of cotton/ polyester. Length approx. 180 cm.

■ Guirlande Mia, motifs fleurs Matières: coton/polyester, velours côtelé, satin brillant. Longueur env. 150 cm.

■ Guirlande en tissu Cabane fleurie En coton/polyester. Longueur env. 180 cm.

3085

8512

4

4

■ Stoffgirlande Blumen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.

■ Stoffgirlande Dornröschen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.

■ Stoffgirlande Schneewittchen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.

■ Fabric Garland Flowers Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.

■ Fabric Garland Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.

■ Fabric Garland Snow White Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.

■ Guirlande de fleurs En coton/polyester. Longueur env. 175 cm.

1756

1

■ Wanduhr Zeitig Ø 29 cm. Mit Aufhänger. 1,5-V-Batterie erforderlich!

■ Guirlande de fleurs Belle au bois dormant En coton/polyester. Longueur env. 175 cm.

■ Guirlande de fleurs Blanche-Neige En cotton/polyester. Longueur env. 175 cm.

4079

2

■ Wanduhr Piepsi Material: Baumwolle, Polyester und Velours. Maße: B 35 x H 17 cm. Lieferung ohne Batterien (1,5 V).

■ Wall clock Early Ø 29 cm. With hook. AA battery not included.

■ Wall clock Cheep cheep Material: cotton, polyester and velours. Dimensions: W 35 x h 17 cm. (1.5 V AA) battery not included.

■ Horloge murale Tempo Ø 29 cm. Avec attache. Pile de 1,5 V non incluse.

■ Horloge murale Piepsi Matières : coton, polyester et velours. Dimensions : l 35 x h 17 cm. Fournie sans pile (1,5 V AA).


■ Sie sind kuschelig weich, kunterbunt und haben viele tolle Motive: unsere Teppiche fürs Kinderzimmer. Da ist für jeden Geschmack etwas dabei! ■ Snug and soft these rugs are colorful and designed with many fabulous motifs; perfect for any child’s room. There is something to suit everybody. ■ Ils sont doux, colorés et disponibles avec de nombreux motifs : nos tapis pour chambre d’enfant. Il y en a pour tous les goûts !

Teppiche – Spielwiese, Blickfang, Kuschelfreund Rugs – Play meadow, eye catching, a cuddly friend Tapis : aire de jeu, objet décoratif et coin repos

■ Auf diesen Teppichen kann wunderbar gespielt, gekrabbelt und gekuschelt werden. ■ These rugs are wonderful to play, crawl and snuggle up on. ■ Sur ces tapis, on peut merveilleusement bien s’amuser, crapahuter ou faire des câlins.



Teppiche · Rugs · Tapis 366

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus Baumwolle Applicable to all products on this page: Made of Cotton Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en Coton

NEW

8076

NEW

8080

1

■ Kleiner Häuptling Material: 100% Baumwolle mit Latexrücken, waschbar bei 30 °C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 100 x 140 cm. ■ Little Chief Material: 100% Cotton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not suitable for tumble-drier. Measurements: 100 x 140 cm.

■ Petit chef de tribu Matières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 100 x 140 cm.

1

■ Waldfreunde Material: 100% Baumwolle mit Latexrücken, waschbar bei 30 °C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 120 x 120 cm. ■ Forest Friends Material: 100% Cotton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not suitable for tumble-drier. Measurements: 120 x 120 cm.

8094

■ Les amis de la forêt Matières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 120 x 120 cm.

1

■ Formenzauber Material: 100% Baumwolle mit Latexrücken, waschbar bei 30 °C. Nicht trocknergeeignet. Maße: 100 x 140 cm. ■ Magical Shapes Material: 100% Cotton with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Not suitable for tumble-drier. Measurements: 100 x 140 cm. ■ Magie des formes Matières : 100 % coton avec envers en latex, lavable à 30°C. Ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 100 x 140 cm.


Teppiche · Rugs · Tapis Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Applicable to all products on this page: Made of high quality New Zealand wool Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande

367

NEW

8062

1

■ Blumenkranz Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

8091

1

■ Kleinkariert Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 120 x 120 cm.

■ Floral Wreath Material: New Zealand wool with textile backing. Dimensions: 140 x 140 cm.

■ Geotiles Material: New Zealand Wool with textile backing. Dimensions: 120 x 120 cm.

■ Petits carreaux Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 120 x 120 cm.

■ Couronne fleurie Matières: laine de NouvelleZélande avec envers textile. Dimensions: 140 x 140 cm.

2936

1

■ Traumland Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 145 x 105 cm.

■ Dreamland Material: New Zealand wool with textile backing. Dimensions: 145 x 105 cm.

■ Pays de rêves Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 145 x 105 cm.


Teppiche · Rugs · Tapis 368

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Applicable to all products on this page: Made of high quality New Zealand wool Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande mit Stickerei und Glanzpunkten aus Viskose embroidery and shiny viscose dots avec broderie et points scintillants en viscose

mit Stickerei und Glanzpunkten aus Viskose embroidery and shiny viscose dots avec broderie et points scintillants en viscose

8095

1

■ Drache Fridolin Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 120 x 120 cm.

2974

1

■ Märchendrache Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

■ Dragon Fridolin Material: New Zealand Wool with textile backing. Dimensions: 120 x 120 cm.

■ Fairy-tale Dragon Material: New Zealand wool with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

■ Dragon Fridolin Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 120 x 120 cm.

■ Dragon fabuleux Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

8096

1

■ Blumentraum Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 120 x 120 cm.

2973

1

■ Blumenplanet Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 150 x 150 cm.

■ A Dream of Flowers Material: New Zealand Wool with textile backing. Dimensions: 120 x 120 cm.

■ Rêve fleuri Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 120 x 120 cm.

■ Planet of Flowers Material: New Zealand wool with cloth backing. Measurements: 150 x 150 cm.

■ Planète fleurie Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 150 x 150 cm.


Teppiche · Rugs · Tapis Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus hochwertiger Neuseeland-Wolle Applicable to all products on this page: Made of high quality New Zealand wool Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en laine de haute qualité provenant de Nouvelle-Zélande

3086

1

■ Dschungel Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

8158

1

■ Caro-Lini Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: 160 x 130 cm.

■ Jungle Material: New Zealand wool with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

■ Jungle Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

■ Caro-Lini Material: 100% New Zealand wool with textile backing. Measurements: 160 x 130 cm.

■ Caro-Lini Matières : 100% laine de NouvelleZélande, avec envers textile. Dimensions : 160 x 130 cm.

2908

1

■ Wiese Material: Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. 135 x 105 cm.

2961

1

■ Rosalina Material: 100% Neuseeland-Wolle mit Textilrücken. Maße: Ø 120 cm.

369

■ Meadow Material: New Zealand wool with cloth backing. 135 x 105 cm.

■ Dans le pré Matières : laine de Nouvelle-Zélande avec envers textile. 135 x 105 cm.

■ Rosalie Material: 100% New Zealand wool with textile backing. Measurements: Ø 120 cm.

■ Roseline Matières : 100% laine de NouvelleZélande, avec envers textile. Dimensions : Ø 120 cm.


Teppiche · Rugs · Tapis 370

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Hergestellt aus japanischem Acrylgarn Applicable to all products on this page: Made of japanese acrylic yarn Pour tous les produits de cette page : Fabriqué en fil acrylique japonais

NEW 8081

1

■ Seerosen Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm. ■ Water Lilies Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm. ■ Nénuphars Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

8093

1

■ Spielwelt Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

■ Play World Material: Japanese acrylic yarn with cloth backing. Measurements: 140 x 140 cm.

■ Monde du jeu Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions: 140 x 140 cm.

8645

1

■ Vögelchen Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

■ Little Bird Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

■ Petit oiseau Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.


Teppiche · Rugs · Tapis 371

2883

1

■ Füße Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. 120 x 120 cm.

3088 ■ Feet Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. 120 x 120 cm.

■ Empreintes Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. 120 x 120 cm.

■ Sommerfalter Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Maße: 140 x 140 cm.

8147 2935

1

■ Stadt Material: Japanisches Acrylgarn mit Textilrücken. Ø 120 cm.

■ Town Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Ø 120 cm.

■ Ville Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Ø 120 cm.

1

1

■ Traffico Material: 100% Polyester mit Latexrücken, waschbar bei 30°C. Maße: 133 x 133 cm.

■ Summer Butterfly Material: Japanese acrylic yarn with textile backing. Measurements: 140 x 140 cm.

■ Traffic Material: 100% polyester with latex backing, washable at 30°C / 86°F. Dimensions: 133 x 133 cm.

■ Papillons estivaux Matières : fil acrylique japonais avec envers textile. Dimensions : 140 x 140 cm.

■ Traffico Matières : 100% polyester avec envers en latex, lavable à 30°C. Dimensions : 133 x 133 cm.


Sanfte Reise ins Schlummerland Gentle journey into Slumberland Voyage en douceur au pays du sommeil ■ Nach einem aufregenden Tag oder beim Nickerchen zwischendurch kommen die Kleinsten schnell zur Ruhe!

■ Mit diesen Schlummerlichtern fühlen sich kleine Traumsucher wunderbar geborgen.

■ After an exciting day, or when taking a nap, little ones will quickly find peace.

■ These night-lights help little dream catchers feel wonderfully safe.

■ Après une journée pleine d’aventures ou pour un petit somme impromptu, les toutpetits seront vite apaisés !

■ Avec ces veilleuses, les petits chasseurs de rêve se sentiront merveilleusement à l’aise.



Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 374

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

NEW

7483

1

■ Schlummerlicht Flatter-Trio Mit aufziehbarer Spieluhr, drehbarer KunststoffScheibe und LED-Technik: 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: Ø ca. 28 cm.

• mit aufziehbarer Spieluhr • solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Schmetterlinge • wind up music box • the butterflies move as long as the melody plays „Twinkle Twinkle little star“ • avec boîte à musique qui se remonte • les papillons sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue

■ Night light Flapping Trio Includes wind up music box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-operation with plug in transformer. Power cord (200 cm), with on/off switch. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: Ø approx. 28 cm. ■ Veilleuse Trio de papillons Avec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transformateur à fiche. Cordon (200 cm) avec commutateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : Ø env. 28 cm.

NEW

7484

1

■ Schlummerlicht Auf großer Fahrt Mit aufziehbarer Spieluhr, drehbarer KunststoffScheibe und LED-Technik: 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 40 x 40 cm.

• mit aufziehbarer Spieluhr • solange die Melodie „Twinkle Twinkle little star“ erklingt, bewegen sich die Fahrzeuge • wind up music box • the vehicles move as long as the melody plays „Twinkle Twinkle little star“ • avec boîte à musique qui se remonte • les véhicules sont en mouvement tant que la mélodie „Twinkle Twinkle little star“ joue

■ Night light Big Journey Includes wind up music box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-operation with plug in transformer. Power cord (200 cm), with on/off switch. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 40 x 40 cm. ■ Veilleuse En route ! Avec boîte à musique qui se remonte, disque plastique rotatif et technique à LED; 9 V avec transformateur à fiche. Cordon (200 cm) avec commutateur à bascule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : env. 40 x 40 cm.


Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

7473

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

375

NEW

1

■ Schlummerlicht Lagerfeuer Wenn kleine Abenteurer am lodernden Lagerfeuer einschlafen, werden sie sanft ins Reich der Träume geleitet. Die wohlig warmen Farbtöne wechseln immer wieder hin und her. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Birkensperrholz, Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 27 x 30 cm. ■ Campfire Night light When falling asleep next to the blazing campfire little adventurers drift smoothly into the land of dreams. The comforting warm color shades flicker from one to another. With LED technology; 4,5 V operation with plug in transformer. Material: birch plywood, lamp foil. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: 27 x 30 cm. ■ Veilleuse Feu de camp Quand les petits aventuriers s’endorment près du feu de camp flamboyant, ils sont emmenés en douceur au pays des rêves. Les douces teintes chaudes alternent en permanence. Avec technique à LED ; fonctionnement en 4,5 V avec transformateur à fiche. Matières : contreplaqué de bouleau, feuille plastique. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions : 27 x 30 cm.

wenn das Licht an ist, lodert das Lagerfeuer with the light turned on the campfire blazes Quand la lumière est allumée, on a un feu de camp flamboyant.

NEW

NEW 7477

7478

1

■ Schlummerlicht Waldfreunde Hier sagen sich Eule und Igel gute Nacht. Wenn das Licht an ist, können kleine Traumtänzer den Mond und die Sterne durch die Bäume leuchten sehen. Fassung E 14, max. 10 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 24 x 30 cm. ■ Night light Forest Friends Here owl and hedgehog bid good night. When the light is put on little dreamers can see the moon and the stars shine through the trees. E 14, max. 10 W. 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 24 x 30 cm.

1

■ Schlummerlicht Sommerblumen Wenn das Licht an ist, entfaltet die Lampe ihre ganze Blütenpracht, denn einige Blumen verstecken sich hinter der weißen Folie. E 14, 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Ø ca. 28 cm.

■ Veilleuse Les amis de la forêt Ici, la chouette et le hérisson se disent bonne nuit. Quand la lampe est allumée, les petits rêveurs peuvent voir briller la lune et les étoiles. E 14, max. 10 W, 230 V. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions : 24 x 30 cm.

■ Night light Summer Flowers This lamp is just ideal for all flower fairies, as many different blossoms shimmer and glow. And when the light is put on the lamp reveals all its blooms, as some flowers are hidden beneath the white foil. E 14, 9 W energy saving bulb. 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: Ø approx. 28 cm.

■ Veilleuse Fleurs d’été Avec ces différentes fleurs qui brillent et scintillent, cette lampe est un plaisir pour tous les petits elfes de l’été. Quand la lampe est allumée, un éclatant bouquet de fleurs apparaît, certaines sont même cachées derrière l’abat-jour blanc. E 14, ampoule à économie d’énergie de 9 W, 230 V. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions: Ø env. 28 cm.


Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 376

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

NEW

7481

1

■ TraumSchmetterling Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 28 x 24 cm.

■ Dreamy Butterfly With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 28 x 24 cm.

■ Papillon de rêve Avec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 28 x 24 cm.

NEW

7482

1

■ Traum-Pfau Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 22 x 28 cm.

■ Dreamy Peacock With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 22 x 28 cm.

■ Paon enchanteur Avec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 22 x 28 cm.

7555

1

■ Piratenreise E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz und Lampenfolie. Maße: ca. B 34 x 34 cm. ■ The journey of the pirates E 14, max. 10 W, 230 V. cable (190 cm) with switch. Material: Material: birch plywood and lamp foil. Dimensions: approx. W 34 x 34 cm.

■ Voyage des pirates E 14, max. 10 W, 30 V. Matières : contreplaqué de bouleau et feuille plastique. Dimensions : env. l 34 x 34 cm.


Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

■ Schlummerlichter Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Max. 10 W, 230 V. Material: Birkensperrholz und Buche.

7523

■ Night Lights Cable (190 cm) with press switch. Max. 10 W, 230 V. Material: birch plywood, beech wood.

1

■ Zwerglein ■ Little dwarf ■ Petit nain 18 x 26 cm.

■ Wandlampen Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 27 x 27 cm.

7579

1

■ Sommerfalter ■ Summer Butterfly ■ Papillons estivaux

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7528

■ Veilleuses Cordon (190 cm) avec interrupteur. Max. 10 W, 230 V. Matières: contreplaqué de bouleau, hêtre.

1

■ Wolkenschaf ■ Lamb in the clouds ■ Mouton-nuage 18 x 30 cm.

■ Wall lamps Cable (190 cm) with press switch. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 27 x 27 cm.

7559 ■ Herzen ■ Hearts ■ Cœurs

377

1

7531

1

■ Schlummerstern ■ Smiling star ■ Etoile des rêves 24 x 30 cm.

■ Appliques murales Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 25 W, 230 V. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : 27 x 27 cm.

7558

1

■ Kirschblüten ■ Cherry Blossom ■ Fleurs de cerisier


Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 378

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

7594

1

■ Fredi Mit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 22 x 25 cm. ■ Fredi With LED technology. 9 V operation with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 25 cm. ■ Fredi Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre et feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 25 cm. • sanft er 3 Fa rbenwe chsel • gentle 3 colorshift lig ht

• altern ance en douceu r de tro is coule urs diffé rentes

Die Leuchte kann von weißem Schlummerlicht auf sanften 3-Farben-Wechsel umgeschaltet werden. The light can be switched from the night-light illumination to a soft 3-color changing light. La lampe éclaire de deux façons : une blanche de veilleuse ou une douce lumière de trois couleurs alternantes.

7595

1

■ Tatü-Tata! Mit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 22 x 25 cm. ■ Dinalingaling! With LED technology. 9 V operation with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 22 cm. ■ Pin-pon, pin-pon! Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre e feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 22 cm.


Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

7547

1

■ Schillerfalter Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 31 x 29 cm. ■ Shimmering Butterfly With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 31 x 29 cm. ■ Papillon flamboyant Avec technique LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 31 x 29 cm.

7548

1

■ Abendrot Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Blüten aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 25 x 21 cm. ■ Sunset With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: beech wood, birch plywood, blossoms of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 25 x 21 cm. ■ Soleil couchant Avec technique LED; 9 V, avec transformateur à enficher. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, fleurs en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 25 x 21 cm.

7562

1

■ Märchendrache Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallrahmen. Maße: Ø 22 cm. ■ Fairy tale Dragon Cable (190 cm) with press switch. E 14, max. 25 W, 230 V. Material: lamp foil, metal frame. Dimension: Ø 22 cm. ■ Dragon fabuleux Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 25 W, 230 V. Matières : feuille plastique, cadre métallique. Dimensions : Ø 22 cm.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

379


Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 380

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

NEW

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7480

1

■ Waldfreunde Ein echter Design-Hingucker: Wenn die Lampe leuchtet, bilden sich die Schatten von Tieren und Blättern auf dem Lampenschirm ab. Zusätzlich kommt die Maserung des Ahornfurniers zum Vorschein. Einfach zauberhaft! Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus echtem Ahornfurnier, Fassungshalterung und Deckendose aus Sperrholz. Maße: Ø ca. 27 cm, Höhe ca. 23 cm. ■ Forest Friends A perfectly designed eye-catcher! When the lamp shines, the shadows of animals and leaves appear on the shade and the grain of the maple veneer is revealed. Totally enchanting! Socket E 37, 20 W energy saving bulb, 230 V. Bulb not included. Material: lampshade of genuine maple veneer, mounting and ceiling cover made of plywood. Dimensions: Ø approx. 27 cm, height approx. 23 cm. ■ Les amis de la forêt Voilà une lampe qui va accrocher le regard par son design. Quand elle est allumée apparaissent des ombres d’animaux et de feuilles et les veines du placage en érable sont également visibles. Simplement merveilleux. Culot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : abat-jour en véritable placage d’érable, attache du culot et boîte de raccordement au plafond en contreplaqué. Dimensions: Ø env. 27 cm, hauteur env. 23 cm.

NEW

7476

1

■ Sommerblumen Diese Lampe begeistert alle kleinen Blumenliebhaber, denn hier schimmern und leuchten ganz verschiedene Blüten. Wenn das Licht an ist, zeigt die Lampe ihre Blütenpracht und lässt die Kinderzimmer erstrahlen. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 27 cm, Höhe 21 cm. ■ Summer Flowers This lamp will delight all little flower lovers as many different blossoms shimmer and glow. And when the light is put on the lamp reveals all its blooms and illuminates the children’s room. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 27 cm; height 21 cm. ■ Fleurs de l’été Cette lampe va plaire à tous les amateurs de fleurs, car il y en a de toutes sortes qui brillent et étincellent. Quand la lampe est allumée, c’est tout un ensemble floral qui se présente et fait resplendir la chambre d’enfant. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 27 cm ; hauteur env. 21 cm.


Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

7475

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

1

■ Kleiner Häuptling Diese Lampe ist perfekt für alle tapferen Indianer. Wenn das Licht an ist, erstrahlt der kleine Indianerhäuptling und das Kinderzimmer verwandelt sich in ein Indianerdorf. Fassung: E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie mit Filzbezug, Buche, Sperrholz. Deckendose aus Sperrholz, Textilkabel. Maße: Ø 33 cm; Höhe 40 cm.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

NEW

■ Little Chief This lamp is perfect for all brave American Indians. When the light is put on the little American Indian chief shines bright and the children’s room turns into an American Indian village. Socket E 27, 20 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil with felt cover, beech wood, plywood. Plywood ceiling cover, textile cable. Dimensions: Ø 33 cm; height 40 cm. ■ Petit chef de tribu Cette lampe est parfaite pour tous les Indiens courageux. Quand la lampe est allumée, le petit Indien resplendit et la chambre d’enfant se transforme en un village indien. Culot E 27, lampe 20 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique recouverte de feutre, hêtre, contreplaqué. Prise de plafond en contreplaqué, cordon textile. Dimensions : Ø 33 cm ; hauteur 40 cm.

7474

1

■ Meisenhaus Alle kleinen Vogelfreunde werden diese Lampe lieben. Die niedliche Meise sitzt vor ihrem Häuschen. Wohin sie wohl fliegen will? Wenn das Licht an ist, erstrahlt die kleine Meise. Fassung: E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 23 cm, Höhe ca. 20 cm. ■ Chickadee All little bird lovers will love this lamp. The cute little chickadee sits in front of her little house. Where do you think she want to fly? When the light is put on the little chickadee shines bright. Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 23 cm; height 20 cm. ■ Nid douillet Tous les petits amis des oiseaux vont adorer cette lampe. La sympathique mésange attend devant sa maisonnette. Où va-t-elle s’envoler ? Quand la lampe est allumée, la petite mésange est radieuse. Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 23 cm ; hauteur env. 20 cm.

NEW

381


Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 382

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

NEW

7479

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

1

■ Blätterwald Fassung E 27, 20-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Ø ca. 35 cm, Höhe ca. 35 cm. ■ Fluttering Leaves Socket E 37, 20 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: Ø approx. 35 cm, height approx. 35 cm. ■ Forêt de feuilles Culot E 27, ampoule à économie d’énergie de 20 W, 230 V. Matière : feuille plastique, boîte de raccordement au plafond en métal. Dimensions : Ø env. 35 cm, hauteur env. 35 cm.

7501

1

■ Malve Fassung E 27, 23-W-Energiesparlampe. Für 230 V. Material: Lampenfolie, Birkensperrholz, Buche, Metallbügel. Maße: Länge 30 cm; Pendellänge max. 65 cm. ■ Malve Socket E 27, 23 W energy saving bulb. For 230 V. Material: lamp foil, birch plywood, beech wood, metal arm. Dimensions: L 30 cm, length of suspension max. 65 cm. ■ Malve Culot E 27, ampoule économique 23 W. Pour 230 V. Matières : feuille plastique, contreplaqué de bouleau, bois de hêtre, étrier métallique. Dimensions : longueur 30 cm, longueur du cordon max. 65 cm.

7563

1

■ Ritterzelt E 27, max. 60 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 24 cm, Höhe ca. 35 cm. ■ Knight’s Tent E 27, max. 60 W, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lamp shade Ø approx. 24 cm, height approx. 35 cm. ■ Tente de chevaliers E 27, max. 60 W, 230 V. Matières : feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 24 cm, hauteur env. 35 cm.


Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

7566

1

■ Gänseblümchen E 27, 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Baumwolle/Polyester. Maße: Länge ca. 85 cm, Lampenschirm Ø ca. 30 cm. ■ Daisy E 27, 23 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, cotton/polyester. Dimension: length approx. 85 cm, lampshade approx. Ø 30 cm. ■ Pâquerette E 27, ampoule économique 23 W, 230 V. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond métallique, coton/ polyester. Dimensions : longueur env. 85 cm, abat-jour Ø env. 30 cm.

7578

1

■ Sommerfalter E 27, max. 60 W, 230 V. Material: Lampenschirm aus hitzebeständiger Folie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 30 cm, Höhe ca. 25 cm. ■ Summer Butterfly E 27, max. 60 W, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lampshade approx. Ø 30 cm, height approx. 25 cm. ■ Papillons estivaux E 27, max. 60 W, 230 V. Matières : abat-jour en feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 30 cm, hauteur env. 25 cm.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7576

1

■ Schneeglöckchen E 27, 25-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Höhe 44 cm. ■ Snowdrop E 27, 25 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, beech wood, metal cover. Dimension: lampshade height 44 cm. ■ Perce-neige E 27, ampoule économique 25 W, 230 V. Matières : abat-jour en feuille plastique, hêtre, prise de plafond métallique. Dimensions : abatjour 44 cm de hauteur.

7567

1

■ Mobilo E 27, max. 60 W, für 230 V. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 35 cm, Höhe 32 cm. ■ Mobilo E 27, max. 60 W, 230 V. Material: lamp foil, metal cover. Dimension: lampshade approx. Ø 35 cm, height approx. 32 cm. ■ Mobilo E 27, max. 60 W, 230 V. Matières : feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 35 cm, hauteur env. 32 cm.

383


Leuchten · Lamps · Lampes 384

Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :

Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

NEW 7472

1

■ Tischleuchte Waldfreunde Fassung: E 14, max. 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung, Holzsockel. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Kein Leuchtmittel inklusive. Maße: Ø ca. 13 cm, Höhe ca. 32 cm. ■ Table Lamp Forest Friends Socket E 14, max. 9 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, metal frame, wooden foot. Cable (190 cm) with switch. Bulb not included. Dimensions: Ø approx. 13 cm, height approx. 32 cm. ■ Lampe de chevet Les amis de la forêt Culot E 14, lampe à économie d’énergie maxi. 9 W, 230 V. Matières : feuille plastique, support métallique, socle en bois, cordon (190 cm) avec interrupteur à bascule. Sans ampoule. Dimensions : Ø env. 13 cm, hauteur env. 32 cm.

NEW 7471

1

■ Tischleuchte Sommerblumen Fassung: E 14, max. 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Material: Lampenfolie, Metallhalterung, Holzsockel. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Kein Leuchtmittel inklusive. Maße: Ø ca. 13 cm, Höhe ca. 32 cm. ■ Table Lamp Summer Flowers Socket E 14, max. 9 W energy saving bulb, 230 V. Material: lamp foil, metal frame, wooden foot. Cable (190 cm) with switch. Bulb not included. Dimensions: Ø approx. 13 cm, height approx. 32 cm. ■ Lampe de chevet Fleurs d’été Culot E 14, lampe à économie d’énergie maxi. 9 W, 230 V. Matières : feuille plastique, support métallique, socle en bois, cordon (190 cm) avec interrupteur à bascule. Sans ampoule. Dimensions : Ø env. 13 cm, hauteur env. 32 cm.


Leuchten · Lamps · Lampes Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.

Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.

7556

385

1

■ Tischlampe Pia Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 40 W, 230 V. Material: gestanzter Lampenschirm aus Metall, Holzsockel. Maße: Höhe ca. 35 cm.

7596

1

■ Wandlampe Rennauto E 14, max. 15 W, 230 V. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Lampenfolie. Maße: 25 x 27 cm. ■ Wall lamp Racing Car E 14, max. 15 W, 230 V. Cable (190 cm) with press switch. Material: birch plywood, lamp foil. Dimensions: 25 x 27 cm.

7581

■ Applique murale Voiture de course Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 15 W, 230 V. Matières : contreplaqué de bouleau, feuille plastique. Dimensions : 25 x 27 cm.

■ Wall lamp Daisy Cable (190 cm) with press switch. E 14, max. 40 W, 230 V. Material: plastic lampshade, beech wood, cotton/polyester. Dimension: lampshade Ø 24 cm.

■ Lampe de chevet Pia Abat-jour métallique, socle en bois, cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 40 W, 230 V. Dimensions : hauteur env. 35 cm.

7527

1

■ Wandlampe Gänseblümchen Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 40 W, 230 V. Material: Lampenschirm aus Kunststoff, Buche, Baumwolle/Polyester. Maße: Lampenschirm Ø 24 cm.

■ Table Lamp Pia Cable (190cm) with press switch. E 14, max. 40 W, 230 V. Material: metallic lampshade, wooden foot. Dimension: height approx. 35 cm.

■ Applique murale Pâquerette Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 40 W, 230 V. Matières : abat-jour en plastique, hêtre, coton/ polyester. Dimensions : abat-jour Ø 24 cm.

1

■ Wandlampe Mauerblümchen Wandlampe mit biegsamem Lichthalterschlauch (ca. 20 cm). Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 40 W, 230 V. Material: Lampenfolie, Buche. Blüten-Maße: Ø 20 cm, H 20 cm. ■ Wall lamp Wallflower Wall lamp with flexible lamp neck (approx. 20 cm). Cable (190 cm) with press switch. E 14, max. 40 W, 230 V. Material: lamp foil, beech wood. Size of bloom: Ø 20 cm, height 20 cm.

■ Applique murale Fleur murale Applique avec bras flexible (env. 20 cm). Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 40 W, 230 V. Matières : feuille plastique résistant à la chaleur, hêtre. Dimensions de la fleur : Ø 20 cm, hauteur 20 cm.


■ Unsere vielfältig und reichlich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte themenbezogen optimal präsentieren. ■ Our rich and varied selection of displays, are truly eyecatching! They enable you to optimally present the HABA products by theme. ■ Nos présentoirs richement garnis avec diversité accrochent le regard ! Ils sont indispensables si vous voulez présenter les produits HABA à vos clients de manière optimale par thème.

Displays und Werbemittel Displays and promotion items Présentoirs et articles promotionnels ■ HABA-Logo, Aufkleber, Aufsteller, Broschüren, Flyer: Wir bieten Ihnen diese und viele weitere tolle Werbemittel. Lassen Sie sich überraschen! ■ HABA logo, stickers, counter displays, leaflets, flyers: We offer you all this and many more fabulous promotional products! Let yourself be amazed! ■ Logo HABA, autocollants, présentoirs de comptoir, brochures, dépliants : Nous vous proposons ce matériel publicitaire ainsi que de nombreux autres produits. Venez les découvrir !



Displays · Présentoirs 388

8068 9486

1

■ Lamellendisplay Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall display Includes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.

8066

1

■ Lamellendisplay ohne Einlegeböden ■ Slatted wall display without inlay shelves ■ Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes

1

■ Einlegeboden für Lamellendisplays Boden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm. ■ Inlay shelf for slatted wall displays Shelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm. ■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.

8069

1

■ Einlegeboden für Lamellendisplays Boden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm. ■ Inlay shelf for slatted wall displays Shelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm. ■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.

9377

1

■ Lamellengondel Das mobile Display auf Rollen können Sie sehr flexibel bestücken. Mit HABALogo.Ohne Doppelhaken und Einlegeböden. Lamellenwände aus MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen; Furnierplatte Birke. B 80 x H 157 x T 60 cm. ■ Slatted walls gondola This versatile roller-mounted display can be stocked any way you like. HABA logo included. Display is delivered without hooks and shelves. Modular slat walls made of MDF, coated, with aluminium tracks. Birch wood veneer panel. W 80 x H 157 x D 60 cm.

9975

1

■ Einlegeboden für 9377 ■ Inlay shelf for 9377 ■ Etagère pour 9377 B 66 x T 35.

■ Présentoir gondole à lamelles Le présentoir mobile sur roulettes se garnit de manière flexible. Avec logo HABA. Le présentoir est livré sans crochets doubles et étagère. Cloisons à lamelles en MDF plastifié, avec rails en aluminium, plateau en contreplaqué de bouleau. l 80 x h 157 x p 60 cm.


Displays · Présentoirs 9962

1

■ Einlegeboden für 9970 ■ Inlay shelf for 9970 ■ Etagère pour 9970 B 100 x T 40.

9963

1

■ Einlegeboden für 9970 ■ Inlay shelf for 9970 ■ Etagère pour 9970 B 100 x T 30.

9974

1

■ Einlegeboden für 9970 ■ Inlay shelf for 9970 ■ Etagère pour 9970 B 50 x T 20.

9970

1

■ Lamellendisplay Schrank Inkl. 5 Einlegeböden und Beleuchtung: 2 x 35 W Neonröhre, vorne rechts und links hinter Blende. Material: Schrank Birke, Rückwand Lamellenplatte zum Einhängen von Böden, Haken, etc. Maße: L 141 x B 55 x H 226 cm, Schrankinnenmaße L 106 x B 49 x H 180 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall display Cupboard Including 5 inlay shelves and illumination: 2x 35 W neon tube on the right and the left of the front behind the decorative panel. Material: cupboard of birch wood, back slat panel to attach shelves, hooks etc. Dimensions: l 141 x w 55 x h 226 cm, inner dimensions cupboard l 106 x w 49 x h 180 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Armoire Inclus 5 tablettes et éclairage : 2 x 35 W tubes néon, devant à droite et à gauche derrière le bandeau. Matières : armoire en bouleau, fond : panneau à lamelles pour accrocher tablettes, crochets, etc.. Dimensions : L 141 x l 55 x h 226 cm, intérieur de l’armoire : L 106 x l 49 x h 180 cm. Sans contenu.

9484

1

■ Lamellendisplay Kaufladen Inklusive 15 Schütten mit Acrylscheibe, 1 breiter und 2 schmale Regalböden, 4 Doppelhaken. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 86 x H 170 x T 42 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall Grocery display Includes 15 drawer-containers with acrylic pane, 1 wide and 2 short shelves, 4 double hooks. Made of birch plywood, slats of laminated MDF, with aluminum rails. W 86 x H 170 x D 42 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Epicerie Comprend 15 bacs avec façade acrylique, 1 grande tablette et 2 petites tablettes, 4 crochets doubles. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 86 x h 170 x p 42 cm. Livré sans contenu.

389


Displays · Présentoirs 390

9309

9983

1

9961

■ Doppelhaken 25 cm, 1 Stück.

■ Doppelhaken 12 cm, 1 Stück. ■ Double hook 12 cm, 1 unit.

1

■ Crochet double 12 cm, 1 pièce.

■ Double hook 25 cm, 1 unit.

■ Crochet double 25 cm, 1 pièce.

1

■ Textilkorb für Lamellendisplay Drahtgestell mit abnehmbaren Korb inklusive HABA-Fähnchen. Material: Nylon, Netzgewebe. Maße: L 29 x B 20 x H 15 cm.

9504

■ Corbeille en tissu pour présentoir cloisons à lamelles Support métallique avec corbeille amovible, amovible et fanion HABA. Matières : nylon, filet. Dimensions : L 29 x l 20 x h 15 cm.

■ Support Puzzle pour lamelle Présentoir pour Puzzle ■ Halterung Puzzle für Lamelle HABA Découverte pour Display für HABA Entdecker-Puzzle für Shopsystèmes de magasins System und alle Displays mit Lamelle. Farbe: et tous les présentoirs RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. à lamelle. Coloris: RAL Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 9006 argenté. 10 cm. Maße: L 38,5 x H 17,8 x T 11,7 cm. Orientation : en largeur. ■ Jigsaw holder for slatted wall Matière : fil plié. Display for HABA Discovery-Jigsaws for the Dimensions : profondeur Shop system and all slatted displays. Color: RAL de remplissage 10 cm. 9006 silver. Orientation: vertical Material: Dimensions : moulded wire. Dimensions: stock depth 10 cm. L 38,5 x h 17,8 x Dimensions: l 38,5 x h 17,8 x d 11,7 cm. p 11,7 cm.

1

1

■ Schütte für Lamellendisplay B 13 x H 9 x T 18 cm. ■ Drawer-container for slatted wall display W 13 x H 9 x D 18 cm. ■ Bac pour présentoir cloisons à lamelles L 13 x h 9 x p 18 cm.

8474 8473

1

■ Prospekt-Box A4. ■ Display box A4. ■ Support pour dépliants A4.

■ Prospekt-Box A5. ■ Display box A5. ■ Support pour dépliants A5.

■ Textile basket for slatted wall display Wire rack with basket that can be taken off, and little HABA flag. Material: Nylon, mesh fabric. Dimensions: l 29 x w 20 x h 15 cm.

8721

8644

1

1

■ Gestell Puzzle für Lamelle Display für HABA Entdecker-Puzzle für Theke, Tisch, Regalboden. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 20 cm. Maße: L 20 x H 20 x T 24,5 cm. ■ Jigsaw Rack Display for HABA Discovery jigsaws for counter, table or shelf. Color: RAL 9006 silver. Orientation: vertical Material: moulded wire. Dimensions: stock depth 20 cm. Dimensions: l 20 x h 20 x d 24,5 cm.

■ Support pour puzzle Présentoir pour Puzzle HABA Découverte pour comptoir, table, tablette d’étagère. Coloris : RAL 9006 argenté. Orientation : en largeur. Matière : fil plié. Dimensions : profondeur de remplissage 20 cm. Dimensions : L 20 x h 20 x p 24,5 cm.


Displays · Présentoirs

NEW

8722

1

■ Aktionstisch Spiele Tisch auf Rollen mit Stauraum unter der Tischfläche inklusive schmaler Rückwand für Prospekte und Abhängemöglichkeit für Banner. Material: Birke, Tischplatte mit Duropal-Beschichtung. Maße: Tisch 80 x 80 cm, 90 cm hoch, Gesamthöhe 177 cm. Ohne Inhalt.

■ Promotion table Games Table with castors, storage space under the top and a narrow back panel for displaying brochures and banners. Material: birch wood, table top with Duropal-coating. Dimensions: Table 80 x 80 cm, height 90 cm, total height 177 cm. Without contents.

■ Table de présentation de jeux Table sur roulettes avec espaces de rangement sous le plateau, un petit panneau de fond pour les dépliants et la possibilité d‘accrocher des bannières. Ma-tières : bouleau, plateau revêtement Duropal. Dimensions : table 80 x 80 cm, 90 cm de haut, hauteur hors-tout 177 cm. Livré sans contenu.

5563

1

■ Drehständer Geschenkzwerge Maße: Ø 65 cm, Höhe 195 cm (inklusive Topper); für Supermini-Spiele und Kartenspiele.

■ Rotating racks Lilliputian gifts Dimension: Ø 65 cm, height 195 cm (including topper); for Bring along supermini Games and Card Games.

■ Présentoir tournant Mini-cadeaux Dimensions: Ø 65 cm, hauteur 195 cm (partie supérieure incluse); pour Jeux en petit format Super mini et Jeux de cartes.

391


Displays · Présentoirs 392

9971

1

■ Display Baum Tischpräsenter mit drei Ebenen und Abhängemöglichkeit an der Krone. Die Ebenen sind zur besseren Präsentation um 45 Grad gedreht. Material: Birke, Krone grün gebeizt. Maße: gesamt L 120 x B 120 x H 215 cm; Ebene 1: 120 x 120 cm, 50 cm hoch; Ebene 2: 80 x 80 cm, 90 cm hoch; Ebene 3: Ø 76 cm, 135 cm hoch. Ohne Inhalt. ■ Display Tree Three level tabletop display with hanging devices at the crown. For a better presentation, the shelves are fixed at a 45 degree angle. Material: birch, crown stained green. Dimensions: total l 120 x w 120 x h 215 cm; level 1: 120 x 120 cm, height 50 cm; level 2: 80 x 80 cm, height 90 cm; level 3: Ø 76 cm, height 135 cm. Without contents. ■ Présentoir Arbre Présentoir sur 3 niveaux et possibilité d‘accrocher des objets sur les parties vertes. Les niveaux sont décalés de 45° pour une meilleure présentation. Matières : bouleau, „feuillage“ teinté en vert. Dimensions : horstout L 120 x l 120 x h 215 cm; niveau 1: 120 x 120 cm, 50 cm de haut; niveau 2: 80 x 80 cm, 90 cm de haut, niveau 3: Ø 76 cm, 135 cm de haut. Livré sans contenu.

9184

1

■ Display-Regal Schiff Spielspaß voraus! Mit Ihrem Sortiment an Bord wird das Schiff zum reizvollen Hingucker. In den unteren Decks ist Platz für zusätzliche„Ladung“. HABA-Produkte können Sie auch an den Stangen (7 x 8 cm, 7 x 14 cm) befestigen oder ans Seil hängen. Maße: L 175 x B 80 x H 190 cm. Ohne Inhalt. ■ Ship display With the full selection on board and under colorful sail, this vessel presents an eyeopening display. Includes adjustable middle shelf for extra cargo and a line for hanging products. Size: L 175 x W 80 x H 190 cm. Without contents. ■ Meuble de présentation „Bateau“ Succès garanti! Avec votre assortiment à bord, le bateau fera merveille. Sur le pont inférieur, vous trouverez la place pour un „chargement“ supplémentaire. Pour la présentation, vous pouvez également accrocher des produits sur la corde aux boules de couleur. Dimensions: L 175 x l 80 x h 190 cm. Livré sans contenu.


Displays · Présentoirs 393

9488 9174

1

■ HABA-Display Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm. ■ Display with HABA insert Rollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm. ■ Présentoir: modèle avec panneau HABA jaune Présentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.

9180

1

■ Schmuckdisplay groß Dreiseitiges Display mit Spiegel und 4 Rollen. Die 60 Metallhaken (12 cm lang) lassen sich variabel in den Schienen verteilen und bei Bedarf verschieben. Maße: Ø 60 cm, H 173 cm. Ohne Inhalt. ■ Jewelry display large A three-sided display with mirror, on 4 rollers. Variable arrangement of 60 hooks (length 12 cm) in rails that can also slide along. Measurements: Ø 60 cm, H 173 cm. Without contents. ■ Présentoir à bijoux grand modèle Présentoir trois faces avec miroir et 4 roulettes. Les 60 crochets (12 cm de long) en métal peuvent être répartis de façon variable sur les rails et ainsi être déplacés selon les besoins. Dimensions: Ø 60 cm, h 173 cm. Livré sans contenu.

1

■ Teppich-Hängedisplay, 160 cm breit Für HABA-Teppiche bis max. 150 cm Breite. Mit 6 Rollen. Aus Birkensperrholz. B 160 x H 145 x T 76 cm. Ohne Inhalt. ■ Hanging display- Rugs. Width 160 cm For HABA rugs up to 150 cm wide. Includes 6 castors. Made of birch plywood. W 160 x H 145 x D 76 cm. Without contents. ■ Présentoir pour tapis suspendus, 160 cm de large Pour les tapis HABA de 150 cm de large max. Avec 6 roulettes. En contreplaqué de bouleau. l 160 x h 145 x p 76 cm. Livré sans contenu.


Displays · Présentoirs 394

NEW

8043

1

NEW

8060

1

NEW

8048

1

■ Display Greiflingsbaum Maße: Ø ca. 40 cm, Höhe: 60 cm. Inklusive 24 Haken. Ohne Inhalt.

■ Drehdisplay Schmuck Inklusive 84 Haken. Maße: ca. B 50 x H 80 cm.

■ Thekendisplay Organic Ohne Inhalt. Maße: ca. B 52 x T 60 x H 75 cm.

■ Rotating display Jewelry Includes 84 hooks. Dimensions: approx. w 50 x h 80 cm.

■ Counter display Organic Without contents. Dimensions: approx. W 52 x d 60 x h 75 cm.

■ Rotating display Tree Clutching Toys Dimensions: Ø approx. 40 cm, Height: 60 cm. Includes 24 hooks. Without contents.

■ Présentoir tournant Bijoux Avec 84 crochets. Dimensions : env. l 50 x h 80 cm.

■ Présentoir de comptoir Organic Sans contenu. Dimensions : env. l 52 x p 60 x h 75 cm.

■ Présentoir tournant Arbre à hochets Dimensions : Ø env. 40 cm, Hauteur : 60 cm. Comprenant 24 crochets. Sans contenu.

NEW

8045

1

■ Display Schmuckneuheiten Bestückt mit je 4x Art.Nr. 7044, 7045, 7047, 7051, 7054, 7057, 7058, 7061, 7065, 7068, 7071, 7073, 7078; je 6x Art.Nr. 7046, 7049, 7050, 7052, 7053, 7055, 7056, 7059, 7060, 7062, 7064, 7066, 7067, 7069, 7070, 7072, 7074, 7076, 7077, 7079,7080; je 10x Art.Nr. 7048, 7063, 7075 und gratis ein Thekendisplay 8043. ■ Display Jewelry Novelties Stocked with 4 art.nr 7044, 7045, 7047, 7051, 7054, 7057, 7058, 7061, 7065, 7068, 7071, 7073, 7078 each; 6 art.nr. Art.Nr. 7046, 7049, 7050, 7052, 7053, 7055, 7056, 7059, 7060, 7062, 7064, 7066, 7067, 7069, 7070, 7072, 7074, 7076, 7077, 7079,7080 each, 10 art.nr. 7048, 7063, 7075 each and one free counter display 8043. ■ Présentoir Nouveautés Bijoux Garni de 4x art n° 7044, 7045, 7047, 7051, 7054, 7057, 7058, 7061, 7065, 7068, 7071, 7073, 7078; 6x chacun des art. suivants 7046, 7049, 7050, 7052, 7053, 7055, 7056, 7059, 7060, 7062, 7064, 7066, 7067, 7069, 7070, 7072, 7074, 7076, 7077, 7079,7080; 10x chacun des art. suivants 7048, 7063, 7075 et un présentoir de comptoir 8043 gratuit.

8723 9965

1

■ Drehdisplay für Schmuck Inkl. 30 Metallhaken (12 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 75 cm hoch, Standfläche Ø 40 cm. Ohne Inhalt.

1

■ Schmuckwand blau Inkl. 20 Metallhaken (12 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platte mit Holzrahmen, Holzkeilleiste für Wandbefestigung. Maße: B 46 x H 140 cm. Ohne Inhalt.

■ Rotating display for jewelry Includes 30 metal hooks (length 12 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 75 cm, stand space Ø 40 cm. Without contents.

■ Jewelry Wall blue Includes 20 metal hooks (length 12 cm). Material: coated MDF panel with wooden frame, wooden wedge bar for wall fixing. Dimensions: w 46 x h 140 cm. Without contents.

■ Présentoir rotatif pour bijoux Comprend 30 crochets métalliques (12 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 75 cm, socle Ø 40 cm. Livré sans contenu.

■ Panneau mural bleu pour bijoux Comprend 20 crochets métalliques (12 cm de long). Matières : panneau MDF plastifié avec cadre en bois, en bois pour fixation murale. Dimensions : l 46 x h 140 cm. Livré sans contenu.


Displays · Présentoirs 395

9485

1

■ Drehdisplay Bücher und Spiele Für Bücher oder HABA-Mitbringspiele. Mit Drehteller aus Metall. Material: Trägerplatten MDF, Acrylscheiben. Maße: B 50 x H 103 x T 50 cm. Lieferung ohne Sockel. Ohne Inhalt.

8795

■ Rotating display Games & Books For books or HABA Bring along games. Includes rotating disk. Material: MDF boards, acylic panes. Dimensions: W 50 x H 103 x D 50 cm. Delivered without pedestal. Without contents.

1

■ Drehdisplay Spiele Für HABA-Kartenspiele und HABA-Mitbringspiele, mini. Ohne Inhalt. ■ Rotating display Games For HABA Card games and Bring along games, mini. Without contents.

■ Présentoir tournant pour jeux Pour jeux de cartes HABA et jeux HABA en petit format, mini. Livré sans contenu.

9303

■ Présentoir tournant pour livres et jeux Pour livres ou jeux HABA en petit format. Avec plateau rotatif en métal. Matières: tablettes de support en MDF, façades acryliques. Dimensions: l 50 x h 103 x p 50 cm. Fourni sans socle. Livré sans contenu.

9439

1

■ Sockel für 9485 Material: MDF. Maße: B 34 x H 60 x T 32 cm. ■ Pedestal for 9485 Material: MDF. Dimensions: W 34 x H 60 x D 32 cm. ■ Socle pour art. n° 9485 Matière: MDF. Dimensions : l 34 x h 60 x p 32 cm.

1

■ Schlaufenhaken für 9286 10 Stück. ■ Rounded hooks for 9286 10 units. ■ Crochets en boucle pour 9286 10 pièces.

8651

1

■ Drehdisplay Baby/Kleinkind Inkl. 16 Metallhaken (7,5 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 57 cm hoch, Standfläche Ø 33 cm. Inkl. Banderole. ■ Rotating display Baby/Infant Includes 16 metal hooks (length 7,5 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 57 cm, stand space Ø 33 cm. Incl. circular header. ■ Présentoir tournant Bébé/Tout-petits Comprenant 16 crochets métalliques (7,5 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 57 cm, surface d’appui Ø 33 cm. Banderole incluse. Sans contenu.

9307 9286

1

■ Thekendisplay groß Mit 18 Metallhaken. Bestückbar mit HABASchmuck, Schnullerketten oder Greiflingen. Aus Karton. Höhe 79 cm, Ø 25 cm. Ohne Inhalt. ■ Counter display, large With 18 metal hooks. Can be fitted out with HABA-jewelry, pacifier chains or clutching toys. Made of cardboard. Height 79 cm, Ø 25 cm. Without contents. ■ Présentoir de comptoir, grande taille Avec 18 crochets métalliques. A garnir avec les bijoux HABA, ou les hochets. En carton. Hauteur 79 cm, Ø 25 cm. Livré sans contenu.

1

■ Thekendisplay Baby und Spiele Übersichtliche Warenpräsentation von Babyprodukten und Spielen auf kleiner Fläche. Material: MDF. Mit 6 Fächern und 3 Haken. Maße: B 47 x H 50 x T 40 cm. Ohne Inhalt. ■ Counter display Baby and Games Neatly arranged presentation of baby products and games on a small surface. Material: MDF. Includes 6 compartments and 3 hooks. Dimensions: w 47 x h 50 x d 40 cm. Without contents. ■ Présentoir pour comptoir 1er âge et Jeux Présentation ordonnée de produits premier âge et de jeux sur une petite surface. Matières : MDF. Avec 6 compartiments et 3 crochets. Dimensions : l 47 x h 50 x p 40 cm. Sans contenu.


Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 396

9155

1

■ Kugelbahn-Schaustück Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABAKugelbahn. Maße: 52 x 52 cm. ■ Model for ball track set Glued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm. ■ Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm.

9119

1

■ HABA-Holzlogo Zum Aufhängen. Maße: 46 x 20 cm. ■ Wooden logo To hang up. Size: 46 x 20 cm. ■ Logo en bois À accrocher. Dimensions: 46 x 20 cm.

9187

■ HABA-Logo Tischaufsteller. 46 x 12 x 30 cm. ■ HABA logo Table display. 46 x 12 x 30 cm.

9023

9114

1 ■ Logo HABA Présentoir pour table. 46 x 12 x 30 cm.

1

■ Schriftzug Aus Holz, mit Ständer, 8 cm lang. ■ Wooden logo With support, length 8 cm. ■ Logo en bois Avec support, longueur 8 cm.

■ HABA-Holzlogo Zum Aufhängen. Maße: 80 x 40 cm. ■ Wooden logo To hang up. Size: 80 x 40 cm.

9171

Notizen

1

1

■ Zahlteller 18 x 21 cm. Aus Kunststoff. ■ Change tray 18 x 21 cm. Plastic. ■ Support monnaie 18 x 21 cm. En plastique.

■ Logo en bois A accrocher. Dimensions: 80 x 40 cm.


Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 397

9120

12

■ HABA-Zollstock (metrisch) 100 cm, aus Holz.

9170

■ Haba Metric ruler Wooden metric meter. 100 cm. ■ Mètre HABA 100 cm, en bois.

9169

9240

100

■ Luftballons ■ Balloons ■ Ballons

9167

9172

25

100

■ Luftballon-Haltestangen ■ Balloon holding ■ Tiges porte-ballons

9224

25

■ Kugelschreiber ■ Ballpoint pen ■ Stylo bille

■ Radiergummi ■ Rubber ■ Gomme

25

■ Bleistift ■ Pencil ■ Crayon

9589

50

25

■ Aufkleber „Baby on board“ 18 x 18 cm.

■ HABA-Mütze ■ HABA cap ■ Casquette HABA

■ Sticker “Baby on board” 18 x 18 cm. ■ Autocollant “Baby on board” 18 x 18 cm.

9176 110 x 55 mm

9189

9175

25

■ HABA-Aufkleber ■ Sticker ■ Autocollant

9177

1

■ HABA-Aufkleber, klein ■ Sticker, small ■ Autocollant, petit format

Erfinder für

1

■ HABA-Aufkleber, mittel ■ Sticker, medium ■ Autocollant, format moyen

1

■ HABA-Aufkleber, groß ■ Sticker, large ■ Autocollant, grand format

9178

1

132 x 149 mm

■ Hinterglas-Aufkleber ■ Window sticker ■ Autocollant pour fenêtre

Kinder

www.haba.de

131 x 85 mm

9188

9242

25

■ Aufkleber

132 x 83 mm

■ Sticker

■ Autocollant

10

■ HABA-Regalschienen-Schild 125 x 2,9 cm.

25

■ Aufkleber

9179

■ Sticker

■ Autocollant

■ HABA Logo Lable 125 x 2,9 cm.

■ Bande Rayon 125 x 2,9 cm.


Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 398

■ Geschenk-Gutscheine Der Gutschein-Wert kann von Ihnen individuell eingetragen werden. Mit Stempelfeld für Ihre Ladenanschrift. Karten (12 x 17 cm) mit Kuvert, z. T. mit Glitzerdruck.

■ Gift vouchers You can fill in the value of the voucher individually. The space left on the voucher is for the address and stamp of your shop. Cards (12 x 17 cm) with envelope, some cards with glitter print.

9338

■ Bons-cadeaux Le montant respectif du bon-cadeau est inscrit par vous. Avec case pour cachet de l‘adresse de votre magasin. Cartes (12 x 17 cm) avec enveloppe, en partie avec impression brillante.

9328

10

■ Gutschein Blume ■ Flower Gift voucher ■ Bon-cadeau Fleur

■ Gutschein Zauberer ■ Magician Gift voucher ■ Bon-cadeau Magicien

9329

9337

10

■ Gutschein Fee ■ Fairy Gift voucher ■ Bon-cadeau Fée

10

■ Gutschein Baby ■ Baby Gift voucher ■ Bon-cadeau Bébé

NEW

9230

10

NEW

1

■ Händlerpapier Blüten

8055

■ Dealer wrapping paper Blossoms

■ Papiertragetaschen, groß, 32 x 15 x 43 cm.

■ Papiertragetaschen, klein, 22 x 11 x 36 cm.

■ Papier-cadeau Fleurs, pour détaillants

■ Paper-bags, large

■ Paper-bags, small

■ Sacs en papier, grand format

■ Sacs en papier, petit format

NEW

50

8054

50

NEW 8053

50

■ Geschenktüten ■ Gift bags ■ Sachets cadeaux

8056

1

■ Händlerpapier Bauernhof ■ Dealer wrapping paper Farm ■ Papier-cadeau A la ferme, pour détaillants

9495

50

■ Leinentragetaschen Bär, 38 x 42 cm. ■ Cotton bags Bear ■ Sacs en lin Ourson


Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels NEW

NEW

NEW

399

8747 8164

8007

1

■ Aufsteller Badedrache Bodo Material: Karton. Maße: 43,9 x 56,8 cm.

■ Aufsteller Kaufladen Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

1

■ Aufsteller Meine erste Spielwelt Bauernhof Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

1

8084

1

■ Aufsteller Fex Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

■ Cardboard display Toy Shop Dimensions: 33 x 46 cm. ■ Poster cartonné Épicerie Dimensions : 33 x 46 cm.

NEW

8742

1

■ Aufsteller Pure Nature Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

1

9168

■ Aufsteller Kreativität Aus Karton. Maße: 46 x 66 cm.

9859

1

■ Aufsteller Expeditionswagen Fürs Schaufenster. Aus Karton. Maße: 46 x 66 cm. ■ Cardboard display Expedition Trolley For shop window. Made of cardboard. Dimensions: 46 x 66 cm.

8665

1

■ Aufsteller Kugelbahn Fürs Schaufenster. Aus Karton. Maße: 46 x 66 cm.

■ Cardboard display Pure Nature Organic Dimensions: 33 x 46 cm.

9755

1

■ Aufsteller Terra Kids Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm. ■ Cardboard display TerraKids Dimensions: 33 x 46 cm.

■ Poster cartonné Pure Nature Dimensions : 33 x 46 cm.

■ Poster cartonné Terra Kids Dimensions : 33 x 46 cm.

■ Cardboard display Water Park Dimensions: 33 x 46 cm.

9262

9514

■ Poster cartonné Parc aquatique Dimensions : 33 x 46 cm.

■ Aufsteller Puppen Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

8769

1

■ Aufsteller Wasserpark Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

1

1

■ Aufsteller Bausteine Technik entdecken Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.


Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 400

9357

1

■ Flyer „Spiel dich schlau“ Alle Infos zu den gemeinsam von HABA und Duden entwickelten Lernspielen. 8 Seiten.

9040

1

1

■ Flyer „Fantasie macht stark“ 24 Seiten. ■ 8935 Flyer ”wImagination makes children strong“ 24 pages. ■ 9649 Flyer „Pour rêver et imaginer ...“ 24 pages.

1

■ Flyer Spielend wachsen“ Top-Produkte „Made in Germany“. 24 Seiten.

■ 8861 Flyer ”Toy Safety“ All the information about toy safety. 12 pages.

■ 9260 Flyer ”Games & Toys for our deserving children“

■ 9609 Flyer ”Sécurité“ Informations sur la sécurité des jouets. 12 pages.

9202

8974

■ Flyer „Spielzeugsicherheit“ Infos rund um Spielzeugsicherheit. 12 Seiten.

8760

1

■ Flyer „Spiele für Kinder und Familien” Die umsatzstärksten Spiele und Spiele-Neuheiten von HABA. 48 Seiten. ■ 9356 Flyer ”Les jeux HABA“ Grand format, 24 pages. Edition France et Suisse. ■ 9613 Flyer ”Qui joue, est gagnant!“ 48 pages. Edition Belgique ■ 9237 Flyer „Wie speelt, wint!“ 48 bladzijden.

■ 9238 Flyer ”Créateur pour enfants joueurs“ 48 pages.

8493

1

■ Flyer „Bauen heißt Lernen 2011“ Infos rund um Kugelbahn, Bausteine und Logiksteine. 48 Seiten. ■ 8936 Flyer ”Building constructs learning“ All the information about the balltrack, the building blocks and logic building blocks, 48 pages. ■ 9228 Flyer „Construire c‘est apprendre !“ Informations sur le toboggan à billes, les blocs de construction et les blocs logiques : 48 pages. ■ 8938 Flyer „Bouwen is leren“ Informatie over knikkerbanen, bouwstenen en logische stenen. 48 bladzijden.

Bestellen Sie die Prospekte kostenlos (solange der Vorrat reicht).


Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 401

8734

8749

1

■ Flyer „Spielen macht schlau!“ Pädagogischer Spiele-Flyer. 24 Seiten.

1

■ Flyer „Fit fürs Lernen“ Alle Infos zu den Fex-Spielen, entstanden in Zusammenarbeit mit dem ZNL TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen. 8 Seiten.

9939

1

■ Flyer „Spielend wachsen“ Die Top-Produkte von HABA. 48 Seiten.

1

8843 ■ Broschüre Wasserpark 32 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen.

9261

■ Water Park Booklet 32 pages with many tips and suggestions.

■ Broschüre Feuerstelle 32 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen.

■ Brochure Parc aquatique 32 pages contenant de nombreux conseils et des informations utiles.

■ Barbecue set Booklet 32 pages with many tips and suggestions.

4579

■ Brochure Barbecue 32 pages contenant de nombreux conseils et des informations utiles.

■ Sprachbroschüre 32 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen.

■ Brochure Waterpark 32 bladzijden met veel wenken en tips.

1

1

1 1

3522 ■ Anleitung Logiksteine Auf 40 Seiten werden die einzelnen Lernschritte genau erklärt und mit Tipps und Infos ergänzt. Kostenlos. (VE = 1 Stück)

9031

1

■ Prospekt-Box Ohne Inhalt. 15 x 10 x 21 cm. ■ Display box Without contents. ■ Support pour dépliants Livré sans contenu.

8643 ■ Prospekt-Box für 9939 Ohne Inhalt. 20 x 5,5 x 33 cm. ■ Display box Without contents. 20 x 5,5 x 33 cm. ■ Support pour dépliants Livré sans contenu. 20 x 5,5 x 33 cm.

Bestellen Sie die Prospekte kostenlos (solange der Vorrat reicht).


Inhaltsverzeichnis Katalog 2012 Erfinder fĂźr Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds CrĂŠateur pour enfants joueurs


Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite

1, 2, 3 Drachenrechnerei 1,2,3 Reimerei ¹, Display

4593 5352

305 232

1,2,3 Reimerei! Auf dem Hof von Bauer Bert ¹

5392

232

1,2,3 Reimerei! Auf der Burg von Ritter Ron ¹

5393

232

1,2,3 Reimerei! Im Kindergarten bei Frau Floh ¹

5394

232

1000 und ein Schatz 1001 Nacht, Legespiel 3x4=Klatsch Ab ins Bett, Nils! ABC - Das Memospiel ABC - Zauberduell ABC-Reise Abendrot, Schlummerleuchte Ablage Feuerstelle Adlerauge, Wandgarderobe Aerolo, Fallschirm Aktionstisch Spiele Aline, Jeans-Set 30 cm & 34 cm Alle deine Tiere Allegro, Stapelball Annie, Puppe 34 cm Anton, Stoffgreifling Apfel, Kaufladen Aqua Zoo, Bambini-Perlen Arche Noah

4287 2299 4538 4341 4661 4912 4293 7548 8427 7997 4866 8722 3947 4915 0913 3943 3728 1347 1977 1169

274 58 301 265 291 253 297 379 331 361 325 391 105 252 82 102 76 157 63 124

Archimedische Schraube, Grundpackung Wasserpark

4886

321

Ariella, Display Holzclips Arztkoffer Auf Beutezug! Auf die Schätze, fertig, los! Auf großer Fahrt, Schlummerlicht Ausgleichsrampe, Kugelbahn Auslaufbahnen f.1136 Babsi Bayernglück, Anhänger Babsi Bayernglück, Aufsteller Babsi Bayernglück, Dirndelschürze Babsi Bayernglück, Dirndltasche Babsi Bayernglück, Kette Babsi Bayernglück, Lebkuchenherz Baby Geschenk-Gutschein Baby on Board, Aufkleber Babyschale für Baby-Puppen Badedrache Bodo, Aufsteller Badedrache Bodo, Badebuch ²

3734 1496 4910 4242 7484 3559 1105 4084 8089 4138 4083 4085 4082 9337 9589 3881 8164 5249

5 169 253 284 374 137 140 166 166 166 166 166 398 397 109 175

Badedrache Bodo, Display Badegreifling

5228

175

Badedrache Bodo, Kapuzenhandtuch Badedrache Bodo, Paket Badedrache Bodo, Spritzfigur Badedrache Bodo, Waschlappen Badedrache Bodo, Zahnputzbecher Badedrache Bodo, Zahnputzuhr Badeelfe Fea, Aufbewahrungsnetz Badeelfe Fea, Badepuzzle Badeelfe Fea, Badewannenbuch ² Badeelfe Fea, Badezimmerhaken Badeelfe Fea, Handtuch hellrosa Badeelfe Fea, Handtuch rosa Badeelfe Fea, Spritzfigur Badeelfe Fea, Waschlappen rosa Badeelfe Fea, Zahnbürstenhalter Badeelfe Fea, Zahnputzbecher Badeelfe Fea, Zahnputzuhr Badeelfe Fea,Waschlappen, hellrosa Baggereimer Baguette, Biofino Baguette, Kaufladen Ball der Prinzessin Ball, Greifling Ballerina, Kleiderset Ballerina, Kleiderset 30 cm & 34 cm Bambinikette Tiere Bambini-Perlen Bambinos, Spielwiese Banana, Biofino Bananen, Kaufladen Bär Ahoi Bär Ben, Mini-Mobile Bär im Ring Basisbaust.extra gr.Grundpckg. Basisbaust.gr.Grundpckg. Basisbaust.Grundpckg. Basketballkorb, Kugelbahn Bastelgeschichten ², Display Basti Bär hilft seinen Freunden

5253 5188 5114 5252 5251 5254 5111 5109 5103 5108 5095 5183 5118 5185 5180 5099 5101 5097 4846 3820 1424 4343 0933 3945 3655 1989 1970 2645 3839 1353 0983 3736 1212 1077 1070 1071 3543 5549 4149

174 181 174 175 175 178 178 179 178 179 178 181 178 178 179 179 179 319 153 158 282 83 101 105 63 63 91 149 157 85 96 20 121 121 121 139 171 256

Basti Bär zeigt seine Sachen, Mein erster Spiel & Puzzlespaß

5401

226

Bauer Jonas und seine Fahrzeuge ² Bauernfamilie, Bausteine Bauernhof ¹, Bildwörterbuch Bauernhof ¹, Buggy-Buch

5317 2363 5299 2423

231 124 224 87

Bauernhof Entdeckerpuzzle Auf dem Land

5588

39

Bauernhof Fädelspiel Auf dem Land

5580

39

Bauernhof Großes Spielset Auf dem Land

5581

37

Bauernhof Mit dem Traktor unterwegs

5587

37

Bauernhof Spielfiguren Bauer Tim und sein Traktor

5586

38

Bauernhof Spielfiguren Federvieh Bauernhof Spielfiguren Schafherde

5585 5584

38 38

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite

Bauernhof Spielfiguren Tiere Bauernhof Spielfiguren Tierkinder Bauernhof, Ball klein Bauernhof, Bilderlotto Bauernhof, Brotdose Bauernhof, Buggybuch Pferd ² Bauernhof, Buggybuch Schaf ² Bauernhof, Erste Puzzle Bauernhof, Geschenktüte Bauernhof, Händlerrolle

5582 5583 5215 5593 6678 5594 5595 3900 8053 8056

38 38 324 41 193 41 41 241 191 398

Bauernhof, Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie

5579

39

Bauernhof, Kinderbesteck Bauernhof, Melamin-Becher Bauernhof, Melamin-Brettchen Bauernhof, Melamin-Schüssel Bauernhof, Melamin-Teller Bauernhof, Nachts im Stall Bauernhof, Sortierspiel Auf dem Land Bauernhof, Trinkflasche Bauernhof, Wo ist mein Futter? Bauernhof, Würfelpuzzle Kuh Carola

6676 6673 6674 6675 6672 4676 5591 6677 4679 5589

193 193 193 193 193 246 40 193 249 40

Bauernhof, Zuordnungsspiel Wie und wo auf der Wiese?

5590

40

Bauernhof-Tiere, Entdecker-Puzzle Baufahrzeuge, Entdecker-Puzzle Baumeister groß, Steckspiel Baumeister klein, Steckspiel Baumeister mittel, Steckspiel Baumhausparty! Bauschaufel Bauschippe Bausteinbank Bausteine für 1136

3909 3907 2425 2426 2427 4531 4843 4844 3549 1134

243 243 26 26 26 263 319 319 142 141

Bausteine Technik entdecken Grundpackung Optik

2643

128

Bausteine Technik entdecken Grundpackung Statik

3496

127

Bausteine Technik entdecken, XXL-Packung

7041

127

Baustein-Klemmen und Rampen, Kugelbahn

3650

136

Baustelle, Entdecker-Puzzle Baustelle, Erste Puzzle Baustelle, Melamin-Geschirrset Baustelle, Riesenpuzzle

3910 3901 1921 3904

243 241 196 243

Bei Bella auf dem Bauernhof, Mein erster Spiel & Puzzlespaß

5402

226

Bella Blümchen Benni Bastler, Werkzeugset Berufe, 6 Erste Puzzle Bi-Ba-Box, flach Bi-Ba-Box, hoch Bi-Ba-Box, mit Rollen Bimmelbahn, Greifling Biofino Feine Suppe, Kochtopf Biofino Schwammtücher

4093 5532 2447 2728 2726 2724 3871 5611 5612

Biofino Sommerzauber, Geschirrtücher

Art.-Nr.

Katalogseite

255 169 240 354 354 354 17 148 160

Blütenelfe, Melamin-Schüssel Blütenelfe, Melamin-Teller Blütenelfe, Trinkflasche Blütenfalter, Mobile Blütenfelfe, Melamin-Brettchen Blütenhimmel, Zelt Blüteniglo, Klappzelt Bockwürstchen, Kaufladen Bommel, Greifling Bratwurst mit Brötchen, Biofino Brot, Kaufladen Brötchen, Kaufladen Brötchentüte, Biofino Brotscheiben-Set, Biofino Brumm Brumm, Gelenkrassel Brummi Buchstaben-Leiste Buchstaben-Maus Buchstaben-Tafeln, groß Buchstaben-Tafeln, klein Buchstabenwelt, Schreibunterlage Buchstabenwürfel Buchstabix Buckelpiste, Kugelbahn Buddelkralle Bügeleisen-Set Wäscheglück Bund Radieschen, Kaufladen Bunte Welt Burg Drachengold Burg Extrapackg. Burg Turm, Bausteine Burg, Faltkasten blau Burg, Faltkasten türkis Butterdose, Kaufladen Cabrioletto, Greifling Caro-Lini, Kissen Caro-Lini, Spielzelt Caro-Lini, Teppich Chaos im Kinderzimmer Charlotte, Puppe 38cm Clara, Puppe 34 cm Clown-Klötze,groß Clown-Klötze,klein Convoi Cordoba, Bausteine Corella, Greifling Cornflakes Frühstücksset, Biofino Corsario, Schreibunterlage Crêpes-Platte Curioso, Entdeckersteine Curioso, Sortierbox Das große Abc-Spiel Dem Yeti wird‘s zu bunt Der kleine Einschlafmond ² Der Schwarze Pirat Der versteckte Schlüssel Die Weihnachtsgeschichte - Das Spiel

6682 6679 6684 3735 6681 2969 2970 1405 2166 3985 1356 1364 3875 2199 3877 1199 5071 2650 5065 5070 4080 2558 4568 3513 4842 3294 1419 1081 4614 1072 3511 8127 8128 1512 0905 8607 8161 8158 4350 3662 3944 1114 1113 2239 3560 3787 3986 1945 8444 2333 2332 4688 4951 5308 4232 4798 4274

194 194 194 97 194 347 351 159 12 155 158 158 152 152 72 46 305 190 309 302 135 319 169 157 124 295 123 122 355 355 158 76 338 350 369 258 100 102 49 49 25 48 18 149 190 329 47 29 291 254 231 284 268 -

5609

160

Die Weihnachtsgeschichte zum Puzzeln und Nachspielen ¹

5295

-

Die Weihnachtsgeschichte, 6 erste Puzzle

2444

-

Die Weihnachtsgeschichte, Entdecker-Puzzle

2446

-

Die Weihnachtsgeschichte, Spielkrippe

5296

-

Diego Drachenzahn

4319

285

Diego Drachenzahn Vulkanwettkampf

4914

253

Dino-Alarm! Display Baum Display HABA-Preisschilder Display Kartenspiele, leer Display-Regal Schiff Doc HABA Domino, Grundpackung Domino, Starterpackung Dominorallye f. 1136 Dönerkebab, Biofino Doppelhaken 120mm Doppelhaken 250mm Dornröschen, Schreibtisch Dornröschen, Stoffgirlande Dornröschen, Stuhl Dose Ananas, Kaufladen Dose Erbsen/Möhren, Kaufladen Dose Fischstäbchen, Kaufladen Dose Gummibärchen, Kaufladen Dose Pilze, Kaufladen Dose Zwieback, Kaufladen Dosenspieldisplay klein, leer Dosenspieldisplay, leer Dotsi, Greiflinge Drache Diego, Ziehfigur Drache Fridolin, Teppich Drachenland Puzzlesteine Drachenstark Drago, Einzelhaken Drago, Garderobe Drehdisplay Baby/Kleinkind (leer) Drehdisplay Bücher und Spiele Dreh-Display für Kartenspiele, leer Drehdisplay für Schmuck

4799 9971 9023 8796 9184 3834 7081 7082 1133 3812 9309 9983 2743 3085 2742 1411 1410 1484 1456 1413 1457 9191 9118 3288 3439 8095 1952 4498 8097 8194 8651 9485 8795 9965

250 392 396 395 392 169 120 120 141 154 390 390 342 364 342 159 159 159 159 159 158 309 309 16 24 368 27 261 358 361 395 395 395 394

Drehdisplay Schmuck, inkl. 84 Haken, leer

8043

394

Drehspieß Drehwinkel, Kugelbahn

8443 3537

330 136

Biofino Sommerzauber, Kinderrschürze

5614

160

Biofino Sommerzauber, Salat Biofino Sommerzauber, Spielgeschirr Biofino Sommerzauber, Topflappen Birne, Kaufladen Blätter, Faltkasten Blätterhäuschen Blätterwald, Deckenleuchte Blitzschnell!, Puzzle & Spiel Blumabell, Rasselino Blume blau, Faltkasten Blume Geschenk-Gutschein Blume grün, Faltkasten Blume, Bambini-Perlen Blumen, Stoffgirlande Blumenbälle, Armband Blumenbälle, Armbanduhr Blumenbälle, Kette Blumenelfe, Hängefigur Blumenelfe, Standgarderobe Blumenelfen, Entdecker-Puzzle Blumenelfen, Kinderwagenkette Blumenelfen, Melamin-Geschirrset Blumenelfen, Schmusetuch Blumenelfen¹, Buggy-Buch Blumenfrische, Armband Blumenfrische, Haarklemmen Blumenfrische, Kette Blumenkinder, Bambini-Perlen Blumenkranz, Sitzwürfel Blumenkranz, Teppich Blumen-Kreativ-Werkstatt Blumenland, Sitzsack Blumenland, Springseil Blumenland, Stiftedisplay Blumenlaube, Stoffgirlande Blumenplanet, Teppich Blumentraum, Teppich Blumenwelt, Spieltrainer Blumi Lumi, Greifling Blütchen, Schmuckkästchen Blüten, Kinderwagenkette Blüten, Schnullerkette Blütenelfe, Brotdose Blütenelfe, Kinderbesteck Blütenelfe, Melamin-Becher

5615 5610 5613 1348 8129 1017 7479 4303 3257 8348 9338 8347 1971 2966 7053 7052 7051 3738 8168 3912 3709 1923 3643 5383 7059 7060 7058 1904 7857 8062 5660 3041 4875 1551 8140 2973 8096 2615 3936 1555 1036 1047 6685 6683 6680

146 160 160 157 355 86 382 238 75 142 398 142 63 364 211 211 211 11 356 55 10 196 78 87 211 211 211 62 339 367 171 336 325 190 364 368 368 79 73 221 10 4 194 194 194

Artikel


Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Dreiecksformen, Bausteine Dschungel, Teppich Dschungel-Bande, Greifling Dschungel-Bande, Kinderschirm Dschungel-Bande, Kinderwagenkette Dschungel-Bande, Rucksack Dschungel-Bande, Schnullerkette Dschungel-Bande, Sicherheitskragen Dschungelturm, Stapelgeschirr

3512 3086 3867 4059 3994 4053 3992 4056 1965

122 369 17 184 9 184 4 184 196

Duchguck-Eimer mit Spritzfigur Kugelfisch

5093

182

Duckduck, Greifling Dukatenesel Durch das Jahr Durch das Jahr ², Ratz Fatz

3717 1651 4097 4760

19 189 296 233

E 14 / 10 Watt klar für 7518, 7522, 7523, 7528, 7531, 7575

7602

-

E 14 / 25 Watt klar für 7558, 7559, 7561, 7562, 7579, 7584, 7585, 7586

7599

-

E 14 / 40 Watt für 7553, 7556

7607

-

E 14 / 40 Watt klar für 7527, 7552, 7582, 7587, 7588

7600

-

E 27 / 100 Watt klar für 7563, 7565, 7567, 7573, 7578

7603

-

E 27 / 11Watt für 7507 E 27 / 15 W (für 7507, 7508, 7511) E 27 / 20 Watt für 7593

7538 7537 7605

-

E 27 / 23 W (für 7501, 7502, 7503, 7543)

7544

-

E 27 / 25 Watt (Spirale) für 7576 E14 / 7 Watt E14 / 9 Watt für 7477 E14/15Watt für 7596 Ebenen f. 1136 Eck an Eck, Legespiel Edelstahlgrillrost Edelstahltopf Eene, meene, Zoo, Bausteine Eier, Kaufladen Eiertanz Eimer mit Ventil Ein Haustier für Laura ² Ein Tag mit Lotta, Stoffbuch Ein Tag mit Paul, Stoffbuch Ein toller Tag auf dem Bauernhof Ein toller Tag auf der Baustelle Einkaufsnetz, Kaufladen Einkaufstüten, Biofino Einkaufswagen, Biofino Einlegeboden für 9970 Einlegeboden für 9970

7604 7606 7609 7608 1147 2382 8436 8430 2334 1368 4448 4836 5318 3730 3731 5418 5419 1409 3249 3850 9962 9963

141 57 331 331 47 158 264 318 231 86 86 233 233 156 161 161 389 390

Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, mit Fräsung

8069

388

Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, ohne Fräsung

8068

388

Eis-Mix Tiziano, Petite Rose Eispackung Venezia, Petite Rose Eisset Venezia, Petite Rose Eistüte, Kaufladen Eiswaffeln Venezia, Petite Rose Elfe Elfine, Haarband Elfe Elfine, Kleiderset Elfe Elfine, Kofferset Elfe Elfine, Puppe Elfe Elfine, Tasche Elfi Elfine, Aufsteller Elise, 30cm Eliza, Ball klein Elli Erdbeere, Tasche Emma auf dem Reiterhof ² Engel Engel Engel, Spielkrippenfigur Englisch - Das Memospiel Entdeckerkugel grün mit Rassel Entdeckerkugel rot mit Metallkugel Entdeckerkugel-Set, 4er Set Entdeckerwagen Entdeckerwiese, Spieldecke Entdeckerwiese, Stoffball Ente Ella, Ziehfigur Ente, Holzfigur Entenmarsch Erbsenprinzessin Erdbeere, Kaufladen Erdbeere, Kleiderset 30 cm & 34 cm Erdbeeren, Biofino Erdbeertörtchen, Petite Rose Erdbeertraum, Einzelhaken Erdbeertraum, Tasche Ergänzungssteine Erkundungssteine Erste Schulsachen, Spielset Erste Steine Erste Wörter ¹, Buggy-Buch Erster Buchstabenspaß, Bausteine Erster Schultag, Spielset Erster Zahlenspaß, Bambini Perlen Erster Zahlenspaß, Bausteine Erstes Puzzle Buch ² , Display Erstes Spielen f. 1136 Esel Esel Esel, Spielkrippenfigur Expedition Dino Expeditionswagen, Aufsteller

3823 3826 2134 1377 3814 6988 5723 5821 5722 3999 8087 3663 5214 4063 5358 5263 8210 5270 4662 3572 3573 3571 0902 3642 3840 3578 1220 4456 4472 1378 3669 3846 3827 8499 4038 3505 1192 2144 1189 2422 2408 2146 3647 2409 5421 1128 5265 8208 5271 4087 9859

150 150 149 159 150 166 167 188 111 187 102 324 185 230 291 31 31 31 116 93 83 25 25 255 276 157 105 149 149 359 187 125 49 107 46 87 54 107 62 54 226 132 281 399

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Fädeltiere Fädelwurm Fahrzeuge, Bambini-Perlen Fahrzeuge, Erste Puzzle Dreheffekt Fahrzeuge, Kindergarten-Wörterspiel

2153 2155 1974 2433 4136

63 63 62 241 290

Fahrzeuge, Ratz Fatz Entdecker-Puzzle

2442

242

Falter Fanni, Einzelhaken Fang Mich Fantasia, Legespiel Fantasiesteine Farbenschlange, Greifling Farbenspaß, Steckspiel Farbi Farbenrad, Greifling farbige Bausteine Farbige Steine, maxi Farbkreisel, Greifling Farbkringel, Steckspiel Farbspiel, Bausteine Fee Finja, Puppe 38cm Fee Geschenk-Gutschein Feenland, Puppen-Zelt Felix Farbenschaf - das Kartenspiel Feuerstelle Feuerstelle - Räucherofen Feuerstelle Fußverlängerung Feuerstelle Grillkorb Feuerstelle, Anleitungsheft Feuerwehr, Lauflernwagen Feuerwehr, Mini-Fahrzeug Fex - In geheimer Mission Fex - Katzofant Fex - Ziege mit Fliege Fex Kartenspiele, Display Fex, Aufsteller Fidelia Fine,Weichpuppe Fiorella, Hängefigur Fiori, Stoffball Fisch angeln Fisch mich! Fisch, Biofino Fischdose, Kaufladen Fischstäbchen, Biofino Flächenbausteine Extrapackg. Flapsi, Greifling Flaschenkiste, Kaufladen Flaschenzug Flatterlinge Flatter-Trio, Schlummerlicht Flausch-Freunde, Stoffpuzzle Flavius Flamme, Geburtstagsdrache Fliegenpilz, Einzelhaken Fliegerschaukel Fliffix, Fangspiel Flinke Flitzer Flitter Flatter, Gelenkrassel Flitzefisch, Einzelhaken Flotter Falter, Hängefigur Flyer Bauen heißt lernen, 24 Seiten Flyer Spielen macht schlau, 24 Seiten Flyer spielend wachsen, 16 Seiten Flyer, Bauen heißt lernen, 24 Seiten Flyer, Fantasie macht stark, 48 Seiten Flyer, Fit fürs Leben, 8 Seiten Flyer, Sicherheit, 12 Seiten Flyer, Spiel dich schlau, 8 Seiten

8598 2571 2286 2297 3868 2188 2173 1076 3551 3251 2202 2398 3677 9329 3666 4718 8420 8498 8428 5242 9261 2665 3627 4929 4930 4931 7950 8084 1022 2658 3884 3711 4983 2538 3847 1380 3991 1075 1068 1398 4811 1101 7483 2637 1566 8597 8349 4867 4411 3878 3057 3885 8493 8734 9939 8696 9202 8749 9040 9357

359 307 58 47 18 28 13 123 49 15 27 47 100 398 109 251 328 329 330 328 399 116 23 293 293 293 293 399 76 81 11 82 246 306 155 159 155 122 22 156 346 97 374 89 191 359 353 325 257 72 359 11 143 400 401 401 401 -

Flyer, Spiele für Kinder und Familien,48 Seiten

8760

-

Flyer, spielend wachsen, 24 Seiten Formensteckbrett Formenzauber, Teppich Formino, Steckwürfel Freche Flitzer, Domino Freche Freunde, Display Stofffiguren Fredi, Schlummerlicht Frida, Kleiderset 30 cm & 34 cm Frido Fauch, Schnullerkette Fridolin, Sitzdrache Fritz Froschprinz Frosch Fabi, Greifling Frosch und Prinzessin Frosch, Badebuch ¹ Frosch, Spritzfigur Frosch, Zahnputzbecher Frühlingsblumen, Armband Frühlingsblumen, Kette Frühlingsfalter maxi, Nagelspiel Frühlingsfalter, Nagelspiel Fühldomino Fußball-Dinos, Sonnenbrille Füße, Teppich Ganovenbande Gänseblümchen, Deckenleuchte Gänseblümchen, Messlatte Gänseblümchen, Wandleuchte Gänsemarsch - das Kartenspiel Gänsemarsch, Schmusetuch Gartenlaube, Stuhl Gartenspaß, Spielset Gary Gouda Gaumenschmaus, Puppen-Topfset Geburtstag, Ratz Fatz Geburtstagsmuffins, Petite Rose Geburtstagsraupe Geduldsteine

8974 2226 8094 3896 2387 3659 7594 3775 2636 8605 4906 3988 2531 5337 5009 5026 7072 7071 2374 2377 3938 4078 2883 4909 7566 3096 7581 4712 3393 2736 5192 4246 5191 4699 3975 1779 1193

28 366 89 52 74 378 105 8 335 253 73 306 183 181 180 216 216 60 60 56 189 371 253 383 363 385 251 78 342 107 278 106 286 150 191 49

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Geißlein, versteck Dich!

4449

266

Geißlein, versteck dich! das Kartenspiel

4726

251

Geisterkugeln, Kugelbahn Geisterturm u. Reckenst. Gemüse, Einkaufsnetz Gemüsekiste, Biofino Geomix Geschenkpapier Blüten Geschenkzwerge, Drehständer Gespenster-ABC Gestell Puzzle für Lamelle Gib Gummi! Gießkanne Glanzfalter, Armband Glanzfalter, Haarclip Glanzfalter, Haarspange Glanzfalter, Kette Glanzfalter, Ring Glasbausteine Glasbausteine, farbige Glastunnel, Kugelbahn Glockentürme, Bausteine Glori,Greifling Glücksbringer, Greifling Glücksbringer, Kinderwagenkette Glücksbringer, Mobile Glücksbringer, Schnullerkette Glücksherzen, Armband Glücksherzen, Kette Glücksherzen, Zopfgummis Glückspilz, Decke Glückspilz, Melamin-Becher Glückspilz, Melamin-Spielgeschirr Glückspilz, Melamin-Teller Glückspiraten Glückssteine, Armband Glückssteine, Haarklemmen Glückssteine, Kette Grashüpfer im Zahlenland Greiflinge & Schnullerketten, Paket Greiflinge 2012, Paket Greiflingsbaum, Drehdisplay Grillhähnchen, Biofino Grillset Brutzelmeister, Biofino Grillset, Biofino Grillspieß

3499 1146 3841 3818 2247 9230 5563 4592 8474 4285 4852 7074 7076 7077 7073 7075 3532 3533 3501 3526 3425 2631 2632 2449 2662 6930 6929 6931 8311 4071 3821 4072 4320 7066 7067 7065 4838 5538 8028 8048 3822 2138 3811 8432

143 124 157 148 57 398 391 305 390 260 319 215 215 215 215 215 122 122 138 123 15 14 9 94 5 217 217 217 338 197 149 197 258 213 213 213 301 394 155 147 154 331

Große Grundpackung Fahrzeuge, Bausteine Technik entdecken

3434

129

Große Loopingbahn, Kugelbahn Große Sandbäckerei, Sun Bistro Großer Klangbaukasten

3498 4974 5999

133 315 34

Grundpackung extra groß, Wasserpark

4888

320

Grundpackung Fahrzeuge, Bausteine Technik entdecken

3435

129

Grundpackung Klänge, Kugelbahn Gummitwist Gurken, Kaufladen Gürteltasche Gute Fahrt, Schnullerkette Gute Nacht ¹, Bildwörterbuch Gute Nacht, Kleiderset 38cm Gute Nacht, schlaft sacht …¹ HABA-Aufkleber gelb HABA-Aufkleber groß HABA-Aufkleber klein HABA-Aufkleber mittel HABA-Aufkleber Motiv HABA-Aufkleber oval HABA-Bistro HABA-Bleistifte HABA-Car HABA-Display HABA-Duden, Poster HABA-Hinterglasaufkleber HABA-Holzlogo; 46 x 20 cm HABA-Holzlogo; 80 x 40 cm HABA-Kugelschreiber Habaland, Eisenbahn Habaland, Feuerwehr Habaland, Floriana Habaland, Großes Tierset Habaland, Kleines Tierset Habaland, Lilo und Tom Habaland, Papiertragetasche groß Habaland, Papiertragetasche klein Habaland, Pferdegespann Habaland, Rennauto Habaland, Spielsteine Habaland, Traktor mit Anhänger Habalinos Hase Hugo, Greiffigur Habalinos Hase Hugo, Schmusetuch HABA-Meterstab HABA-Mini-Shop HABA-Mütze HABA-Post-Box HABA-Quarzuhr HABA-Radiergummi HABA-Regalschienen Schilder HABA-Stehlogo HABA-Zahlteller Halterung für Mobile Halterung Puzzle für Lamelle Hamburger mit Pommes, Biofino Hamsterkauf

3971 2553 1389 1573 2626 5298 3766 5289 9188 9177 9175 9176 9242 9189 2181 9224 2666 9174 8764 9178 9119 9114 9172 3430 3431 3481 2628 2629 2634 8055 8054 3429 3437 2397 2201 3686 3696 9120 3830 9167 3833 5050 9240 9179 9187 9171 3895 8473 1475 4637

131 309 158 205 8 224 101 225 397 397 397 397 397 397 146 397 117 393 397 396 396 397 45 45 44 44 44 44 398 398 45 45 45 45 74 78 397 161 397 168 397 397 396 396 95 390 154 250

Artikel


Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Handpuppen, Display Hand-Sandmühle Hasch mich Häuptling Puzzlenase, Puzzle & Spiel Haustiere, Erste Puzzle Haustiere, Ratz Fatz Puzzle Haustiere Heini Haken, Garderobe Henri Habastark-Helm Henri Habastark-Lanze Henri Habastark-Morgenstern Henri Habastark-Rüstung Henri Habastark-Schutzschild Henri Habastark-Schwert Henri Habastark-Steckenpferd Herzen, Memo Herzen, Schnullerkette Herzen, Wandleuchte Herzhaftes Frühstück, Biofino Herzprinzessin, Kinderwagenkette Herzprinzessin, Schnullerkette Herzsprung, Armband Herzsprung, Haarspange Herzsprung, Kette Herzstück, Armbanduhr Herzstück, Armbanduhr Herzstück, Kette Herztasche Hirte Hirte Hirte, Spielkrippenfigur Hobelbank Hochhaus f. 1136 Holzbuchstaben Holzzange Hoppe Reiter Hoppel-Hase, Aufziehfigur Hoppel-Poppel Hopse-Schaf, Aufziehfigur Hopsihase,Rasselino Horizontalbahn, Kugelbahn Hosen, Kleiderset 30 cm & 34 cm Hufeisenglück, Pferdestall Hugo Heli, Einzelhaken Hund für Krippe

2622 4878 2400 4534 3902 3921 2910 5716 5719 5720 5717 5715 5714 5718 2548 1063 7559 3987 2630 3993 7079 7080 7078 6967 6968 6966 1878 5261 8205 5282 1652 1096 5061 8423 4321 3933 4370 2194 3258 3527 5230 3919 8599 8308

112 319 271 239 241 242 360 165 165 165 165 165 165 165 307 4 377 153 9 4 214 214 214 220 220 220 187 346 139 331 268 77 267 77 75 139 104 108 359 -

Ich gehe einkaufen Mein Such-Klapp-Bilderbuch ¹

5290

227

Ich helfe auf dem Bauernhof ¹, Mein Such-Klapp-Bilderbuch

5351

227

Ich passe auf! Mein erstes Verkehrsspiel

4552

308

Ida, Kleiderset 38 cm Im Einsatz ², Ratz Fatz Im Einsatz maxi, Nagelspiel Im Einsatz, Nagelspiel

3701 4759 2359 2369

101 233 60 60

Im Zoo mit Eisbär Emil ², Mein Spielplanbuch

5287

229

Impulsbahn f. 1136 Indian Summer, Legespiel Indianer, Hängezelt Isa, Puppe Sunshine Friends Jack Dog, Sonnenbrille Jackenjolle, Einzelhaken Jahreszeiten, Rahmenpuzzle Jesus Jesus + Krippe Jesus, Spielkrippenfigur Jogh.+Marmelade, Kaufladen Josef Josef Josef, Spielkrippenfigur Juwelenjagd Käfer Kai, Greifling Käfer Karo, Greifling Käfer Kim, Hängefigur Kakao Leerdose, Kaufladen Kaktus, Sitzkissen Kaleidoskop, Schnullerkette Kalle Korsar, Greifling Kalle Korsar, Kinderwagenkette Kalle Korsar, Schmusetuch Kamel liegend Kamel stehend Kamel, Spielkrippenfigur Kamelhirte Kängy, Spielhocker Kängy, Spieltisch Käpt‘n Kalle, Beinschelle Käpt‘n Kalle, Hut & Bart Käpt‘n Kalle, Jackett Käpt‘n Kalle, Papagei Käpt‘n Kalle, Säbel Käpt‘n Klabauter Karl Kipper, Schiebefahrzeug Karottenklau Kartenspiele, Display Kartenspiele, Drehdisplay Kartoffeln, Biofino Kartoffeln, Kaufladen Käseaufschnitt, Biofino Käseecken, Kaufladen Käsescheiben, Kaufladen Kaskade f. 1136 Kaskaden-Kugelbahn Kasper Ringel, Greifling Katapult, Grundpackung Kater Paul auf dem Bauernhof ²

1176 2298 8047 7702 7021 3075 2438 5267 8204 5274 1395 8203 5260 5272 4096 2148 2149 5148 1494 7856 2674 3795 3691 3644 8242 8243 5273 8244 8521 8520 5729 5726 5725 5727 5728 4890 3618 4459 8026 8027 3860 1397 1455 1357 1361 1157 3598 3223 5220 5306

140 59 347 111 189 359 242 158 274 72 72 80 156 334 5 18 10 78 345 345 164 164 164 164 164 250 23 259 292 148 158 152 158 158 141 30 73 130 230

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Kauflade Obststiege offen Kaufladen Obststiege geschlossen Kaufladen Papiertüten Kaufladen, Aufsteller Kaufladen, Lamellendisplay Kaufladen, Schütte für Lamellenregal Kayanak Keks oder König Keksdose, Kaufladen Keks-Mischung, Petite Rose Keksschachtel, Kaufladen Ketchupflaschen, Kaufladen Kikeriki Kindergarten-Wörterspiel, Display Kippeimer f. 1136 Kipp-Klapper-Bahn, Kugelbahn Kira Kringel, Schnullerkette Kira, Himmelsbote Kirschblüte, Schmuckkästchen Kirschblüte, Tasche Kirschblüte, Wandleuchte Kirsche, Biofino Kirsche, Kaufladen Kirschentraum, Tasche kl. Amsterdam Bausatz Klängstäbe-Tunnel, Ergänzungsset Klangtreppe f. 1136

9060 9061 9056 8747 9484 9504 4164 4795 1407 3848 1381 1394 4424 4143 1094 3555 2635 8452 1891 6989 7558 3946 1350 5560 1160 5206 1149

156 156 156 399 389 390 285 292 159 151 159 159 265 290 135 134 8 221 186 377 149 157 186 124 131 141

Klangzauber - Flöte, Erste Klangspiele

5991

35

Klapperstab, Erste Klangspiele Klapperwurm, Hängefigur Kleckertüte Kleckertüte mit Sieb Kleckertüte XXL Klecks Klecks-Domino Klecks-Memo

5992 1218 4853 4876 4887 4594 4674 4673

35 11 318 318 316 302 53 53

Kleine Gärtnerin, Kleiderset 30 cm & 34 cm

3978

105

Kleine Gewitterhexe Kleine Magier Kleine Regenbogenraupe Kleiner Fuchs ganz groß Kleiner Garten, Entdeckerwürfel Kleiner Häuptling, Deckenleuchte Kleiner Häuptling, Teppich Kleiner Indianer, Kleiderset Kleiner Klangbaukasten Kleiner Obstgarten Kleiner Spatz, Greifling Kleiner Teddy Kleines Dorf, Schnullerkette Kleines Glück, Greifling Kleines Schaf, Greifling Kleinkariert, Teppich Klick-Klack, Klapperfigur Klick-Klack, Kugelbahn Klick-Klack-Stab, Erste Klangspiele Klingelbahn f. 1136 Kling-Klang-Wald Knuddelquartett Kochbär Karlos, Kinderschürze Kochwinkel Kometenschwarm Komm mit in Millys Lernzoo Komm mit! Farben ¹ Kompassarmband König Balthasar König Balthasar König Balthasar, Spielkrippenfigur König Caspar König Caspar König Caspar, Spielkrippenfigur König Melchior König Melchior König Melchior, Spielkrippenfigur Körbe, Kaufladen Korsarenkiste, Spieltruhe Krabbe Kalino, Ziehfigur Krabbe, Spritztier Krabbe, Zahnputzbecher Krake, Spritztier Kran, Standgarderobe Kreativset Fädeln Kreativset Glitzern Kreativset Kneten Kreativset Stempeln Kreativsets, Display Kreuzung f. 1136 Krims Krams Krimskrams Kringelring Krippen-Set Krokodil, Spritztier Krokofreunde, Brotdose Krokofreunde, Kinderbesteck Krokofreunde, Melamin-Becher Krokofreunde, Melamin-Brettchen Krokofreunde, Melamin-Schüssel Krokofreunde, Melamin-Teller Krokofreunde, Trinkflasche Küche, Sitzbank Kuck Ruck Zuck! Kugel-Abakus Kugelbahn 2012, Paket Kugelbahn-Bausatz

4351 4298 4889 4950 3713 7475 8076 5196 5998 4907 2196 4348 2627 3870 2197 8091 3852 3580 5995 1104 4665 1023 3801 1596 4817 4554 5342 1572 5259 8211 5275 8213 5257 5276 5258 8212 5277 1363 3037 3438 5088 5083 5089 8197 5554 5553 5552 5555 5548 1109 2858 4529 1121 8200 5091 6692 6690 6687 6688 6689 6686 6691 8085 4797 2258 8063 1136

261 283 250 254 88 381 366 103 35 252 14 256 8 17 14 367 22 31 35 140 247 88 160 161 325 296 231 207 156 340 25 181 180 181 356 170 171 170 170 170 137 360 254 20 181 195 195 195 195 195 195 195 341 263 28 131

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Kugelbahnmonster Kugelbahnschaustück Kugelfisch, Spritztier Kugelino, Multifunktions-Spielbank Kugelrund, Spieltrainer Kullerei

3568 9155 5087 2384 3287 1132

143 396 181 29 79 30

Kullerrassel, Greifling (6 x rot & 6 x blau)

3935

23

Kunststoffhaken für 9479 und 9483 Kurven f. 1136 Kurventunnel, Kugelbahn Kuschelblume Kuschelwiese, Sitzsack Lagerfeuer, Schlummerlicht Lamellendisplay ohne Einlegeböden Lamellendisplay Schrank Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden Lamellendisplay, Textilkorb Lamellengondel klein Lange Bahnen f. 1136 Lange Quader, Bausteine Langer Max Lanu, Pferd Lauflernwagen Laura besucht die Tierkinder ² Laurina, Jeans-Set 38 cm

9869 1148 3552 2642 2959 7473 8066 9970 9486 8721 9377 1177 3510 2676 5198 1646 5288 3948

141 134 335 336 375 388 389 388 390 389 140 122 84 108 117 230 101

Lausch genau! … hören, schätzen, Beute machen

4088

304

Lea, Stoffbuch ² Lecker oder Gemecker! Legeklack, Legespiel Leggins, Kleiderset 30 cm & 34 cm Leinentasche, Kaufladen Leinentragetasche 38x42 cm Leistensatz Extrapackg. Leo Lock, Holzbahn Leo, Handpuppe Leon, Stoffbuch ² Lernpiraten ¹ , Bücher Display Lesehexe Lesezeichen, Display Lieselotte lauert Lieselotte teilt aus Lieselotte, Display Lilli Lotto, Kartenspiel Lilli, Handpuppe Lilli, Puppe 30 cm Limonenzauber, Armband Limonenzauber, Haarclips Limonenzauber, Haarspange Limonenzauber, Kette Limonenzauber, Zopfgummis Lina, Kleiderset 30 cm & 34 cm Lina, Rechenrahmen Line, Weichpuppe Links-Rechts-Bahn Lirum Larum, Schmusetuch Locke und Socke Logik- & Ergänzungssteine Logiksteine Logiksteine, Anleitungsheft Lokmock Lola, Himmelsbote Lollipop, Kinderwagenkette Loopingbahn, Kugelbahn Lotta, Ball groß Lotta, Puppe 38cm Lotta, Puppengeschirr Lotta, Puppenkoffer Löwenbande, Brotdose Löwenbande, Kinderbesteck Löwenbande, Melamin-Becher Löwenbande, Melamin-Brettchen Löwenbande, Melamin-Schüssel Löwenbande, Melamin-Teller Löwenbande, Trinkflasche Luca, Babypuppe Luca, Kleiderset Babypuppe Luca, Puppenbett Luca, Schlafsack Luca, Starter-Set Luca, Tischsitz Luca, Tragesitz Luca, Tragetasche Luca, Wickeltasche Luftballon-Haltestangen Luftballons Luftikus, Babyschaukel Luis, Kuschelpuppe Luisa, Kuschelpuppe Lukas, Puppe 30cm Lutscher, Kaufladen Madame, Klapperfigure Magica, Greifling Magnetische Lernspieluhr Magnetstufen, Kugelbahn Mais, Biofino Mali, Puppe Malve, Deckenleuchte Marcello, Container zu Schreibtisch Marcello, Materialkasten Marcello, Schreibtisch Marcello, Sitzkissen zu Container Marcello, Stiftablage für Schreibtisch Marcello, Stuhl Märchen, Erste Puzzle Dreheffekt

2655 4646 2329 5238 1421 9495 1078 3575 2621 2654 5424 4582 4062 4793 4794 4792 4095 2619 0957 6981 6985 6984 6980 6983 3949 4026 2659 1088 3385 2528 3502 3504 3522 1197 8450 3635 3567 5212 1578 3825 3654 6671 6669 6666 6667 6668 6665 6670 3660 3661 2517 3928 3973 3972 3998 3974 3997 9170 9169 4828 2617 2618 0981 1509 3252 3856 8492 3500 2648 2141 7501 8620 8622 8619 8623 8621 8627 2432

86 295 58 104 156 398 122 24 112 86 235 300 190 264 264 264 251 112 102 218 218 218 218 218 105 188 81 135 78 306 125 125 401 46 9 134 324 100 106 106 192 192 192 192 192 192 192 110 110 110 110 110 110 110 110 110 397 397 353 81 81 102 159 23 16 188 138 148 102 382 343 343 343 343 343 342 241

Artikel


Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Märchendrache, Schlummerlicht Märchendrache, Teppich Märchen-Lotto Maria Maria Maria, Spielkrippenfigur Marrakesh, Sitzkissen Marrakesh, Zimmerzelt Materialkasten Traumburg, Lilie

7562 2974 4675 5262 8202 5279 8117 8116 8537

379 368 53 338 348 357

Materialkasten Traumburg, Wappen blau/rot

8539

357

Materialkasten Traumburg, Wappen gelb

8538

357

Materialkasten Traumgarten, Blume gelb

8541

357

Materialkasten Traumgarten, Blume rot

8542

357

Matze, Handpuppe Matze, Puppe Mauerblümchen, Wandleuchte Maunz-Maunz Maurerkelle Maus im Haus Maus Mette, Mini-Mobile Maxe, Hängefigur Mehl Leerdose, Kaufladen Mein Auto, Schnullerkette

2620 2142 7527 2564 4980 0985 3705 1223 1479 2673

112 102 385 309 316 76 96 11 156 5

Mein erster Spieleschatz Die große HABA-Spielesammlung

4278

281

Mein erstes Handy Mein erstes Spielzeug ¹, Buggybuch

3982 5349

169 87

Mein Lieblingsfühlbuch Wer fängt den Ball? ¹

5391

225

Mein Lieblingsfühlbuch Wer kommt kuscheln? ¹

5376

225

Mein Lieblingsfühlbuch Wer mag was? ¹

5375

225

Mein Spielzeug, Memo Mein Tag, Rahmenpuzzle Mein Zuhause, Puppenschrank Meine Bauernhoftiere ¹, Buggybuch

2386 2437 1046 5348

53 242 109 87

Meine erste Kugelbahn, Große Grundpackung

7042

32

Meine erste Kugelbahn, Grundpackung

8050

32

Meine erste Kugelbahn, Kugelrampe Meine erste Kugelbahn, Paket

8049 7996

32 -

Meine ersten Spiele Erster Obstgarten

4655

248

Meine ersten Spiele Farben & Formen

4652

249

Meine ersten Spiele Fühlen und Tasten

4653

248

Meine ersten Spiele - Gute Nacht Meine ersten Spiele - Jahreszeiten Meine ersten Spiele - Mein Tag Meine ersten Spiele - Tier auf Tier Meine ersten Spiele - Zwergentrio Meisenhaus, Deckenleuchte

4657 4639 4638 4680 4681 7474

248 247 247 249 247 381

Meisterbausatz Kugelbahn, Kugelbahn

3524

132

Meisterköchin, Spielset Melamingeschirr, Display Melodiebausteine Memo Bilder-Zahlenschlange Memo Zahlenentdecker Metallophon, Erste Klangspiele Mette, Trotzkopf Mia & Pia, Display Geschenkpapier Mia, Blume Einzelhaken Mia, Blumengirlande Mia, Schmuckhaus Mia, Tasche Mias Blumenzauber, Schmuckhaus Michel. Trotzkopf Mick Mücke, Einzelhaken Milchtüten, Kaufladen Mimi, Greifling Mimik-Memo - das Kartenspiel Mini Obstgarten Miniland, Stoffball Mini-Lotto Mini-Memo Mini-Mobile Schaf Mini-Schlotterstein Mira, Himmelsbote Miro, Greifling

5190 6693 3399 2404 2406 5990 3295 5809 3076 3069 3098 2136 1859 3296 2954 1388 3796 4732 2539 3726 2567 2562 0980 2537 8449 0951

106 195 138 52 52 35 111 191 359 364 221 187 221 111 359 158 18 251 306 83 306 307 96 308 20

Mit Lukas unterwegs, Mein erster Spiel & Puzzlespaß

5404

226

Mit Marie im Kindergarten Mitbringspiele 2012, Paket Mixer-Set, Biofino

5409 8051 2198

230 169

Mobile Blumenfreunde für Baby-Schale

3893

79

Mobile Tuff Tuff für Baby-Schale Mobilo, Deckenleuchte Moby, Holzfigur Möhre, Biofino Möhre, Kaufl. Moli, Greifling Molly Mief Mona, Greifling Mona, Puppe Sunshine Friends Mondreise Monsieur, Klapperfigur Monstertorte

3894 7567 1268 3838 1349 2172 4090 3790 7703 4480 3253 4981

79 383 22 148 157 12 267 19 111 256 23 265

Artikel

Artikel Monza Monza, Kartenspiel Mucksmäuschenstill Müder Krieger, Sitzsack Muffins „Süßes Trio“, Petite Rose Muh & Mäh Muh & Mäh, Bambini-Perlen Muh & Mäh, Kinderwagenkette Muh & Mäh, Nagelspiel Muh & Mäh, Schnullerkette Muh & Mäh, Spielwürfel Mühle f. 1136 Mühle, Wasserpark Zusatzpackung Murmeldose, Kugelbahn Murmelset f. 1136 Murmelspiele Nele, Puppe 30cm Nelli & Nili, Besteck Nelli & Nili, Brettchen Nelli & Nili, Geschirrset Nelli & Nili, Lätzchen & Tischset Nesthäkchen, Stoffgreifling Nixe, Badebuch ¹ Nixe, Badewannen-Spaß Nixe, Handtuch Nixe, Spritzfigur Nixe, Waschhandschuh Nixe, Zahnputzbecher Nixe, Zahnputzuhr Nixenblick, Zahnputzbecher Nova, Plattenmosaik Nubbi, Gelenkrassel Nudeln Farfalle, Biofino Nudeln in der Tüte, Kaufladen Nudeln Tagliatelle, Biofino Nufnuf, Greiflinge Display Nussknacker Knacki Obst, Einkaufsnetz Obstgärtchen Obstgarten Obstgarten - das Kartenspiel Obstgarten ¹, Buggy-Buch Obstgarten, Bambiniperlen Obstgarten, Entdecker-Puzzle Obstgarten, Riesenpuzzle Obstgarten-Bodenspiel Obstgarten-Das Memo-Spiel Obsttüten, Biofino Ochse Ochse Ochse, Spielkrippenfigur Ohren ziehen Olli Optikbaukasten, Groß Optikbaukasten, Klein Optikset - Kino Optikset - Kreisel Orange, Kaufladen Otti, Greifling Paletti, Entdeckerball Palme dunkelgrün Palme hellgrün Pantomime Paola, Puppe 38 cm Papa Bär und Max Papiertragetasche Bär, groß Papiertragetasche Bär, klein Papiertüte groß Papiertüte klein Papperlapapp Paprika, Kaufladen Paulina, Brotdose Paulina, Einzelhaken Paulina, Entdeckerpuzzle Paulina, Garderobe Paulina, Kindergartentasche Paulina, Kinderschirm Paulina, Kinderwagenkette Paulina, Kofferset Paulina, Pferd Paulina, Rucksack Paulina, Sicherheitskragen Paulina, Sitzgarderobe Paulina, Spardose Paulina, Tasche Paulina, Turnbeutel Paulina, Turnierset Paulina, Wanduhr Paulina, Wecker Perpeto, Kugelbahn Petit Fours, 4er Set Petit Fours, 9er Set Petite Rose Süße Tortenbäckerei Petite Rose Süße Waffeln Petite Rose Tee-Set Glückspilz Pfanne & Deckel Pfannenwender Pfannkuchen, Petite Rose Pferdchen, Schreibunterlage Pferdeglück Pferde-Memo Pflaume, Kaufladen Philippe, Puppe Pia, Garderobe Pia, Garderobenregal Pia, Herz Einzelhaken

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

4416 4738 4644 7855 3816 4316 3648 3634 2380 3633 3843 1158 4862 3528 1124 2579 0982 2415 2416 2418 2417 3704 5336 5052 5027 5013 5028 5011 5042 5040 2396 3879 1445 1384 1451 3159 1318 3842 4460 4170 4713 2419 3397 3908 3903 4300 4610 3250 8209 5264 5278 4470 1052 5989 5988 5985 5986 1374 2646 3996 8215 8214 2589 3702 2533 9494 9493 8725 8724 4577 1383 7032 8098 3916 8191 4045 4061 3693 5819 3760 4054 4055 8167 2669 4036 4037 3761 2670 2671 2638 3807 3808 5606 5607 5608 8426 8431 3819 1552 4323 2524 1351 5193 8581 8175 3062

273 251 266 334 151 269 62 10 59 4 88 141 322 143 143 308 102 196 196 196 196 76 183 182 183 181 183 180 180 180 57 72 155 159 155 75 157 269 280 250 87 62 243 243 280 257 161 265 20 51 51 50 50 157 16 21 307 100 306 398 398 398 398 302 158 185 358 55 361 185 184 10 188 108 184 184 357 188 187 185 108 189 189 31 151 151 150 151 150 331 331 149 190 262 307 157 103 361 361 359

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Pia, Herzengirlande Pia, Kissen quadratisch Pia, Kissen rund Pia, Schmuckhaus Pia, Schmuckkästchen Pia, Sitzsackkissen Pia, Tasche Pia, Tischleuchte Pia, Wandaufkleber

3042 3059 3060 3099 1890 3063 2137 7556 2684

364 338 338 221 221 336 187 385 188

Picknick im Obstgarten ², Mein Spielplanbuch

5286

229

Pic-Pac, Nagelspaß Pic-Pac, Zusatzbeutel Piepsi, Wanduhr Pilz im Glück, Geldbeutel Pilz im Glück, Kette Pilze, Biofino Pilze, Kaufladen Pina, Himmelsbote Pingi, Greifling Pinguin, Spritzfigur Pippa, Einzelhaken Pirat Joe, Einzelhaken Pirat, Badebuch ¹ Pirat, Badewannen-Spaß Pirat, Handtuch Pirat, Spritzfigur Pirat, Waschhandschuh Pirat, Zahnputzbecher Pirat, Zahnputzuhr Piraten ABC-Buch1 Piraten Joe, Dosenspiel Piraten Sudoku Junior Piraten, Display Geschenkpapier Piraten-ABC Piraten-ABC mini Piratendukaten Piratengarderobe Piraten-Joe, Mini-Mobile Piraten-Memo Piratenparty, Melaminbecher Piratenparty, Melaminteller Piratenreise, Ball groß Piratenreise, Schlummerlicht Piratenschatz, Kissen Piratenschatz, Klappsofa Piratenschatz, Sitztruhe Piratenschatz, Sitzwürfel Piratenschatz, Spielzelt Piratenschiff, Entdecker-Puzzle Piratos, Schaukelsitz Piro, Holzfigur Pizza Buon Appetito, Biofino Pizzabäckerei, Sun Bistro Planet der Sinne Planet der Sinne, Infoheft Plattenmosaik, groß Plattenmosaik, klein Poch Poch, Nagelspiel Polizei, Entdeckerpuzzle Polizei, Mini-Fahrzeug Polizeiwache Pony Pokal Ponyhof, Ratz Fatz Adventskalender Ponyhof, Riesenpuzzle Prinzessin Gernegroß, Messlatte

2317 2318 4079 6986 7044 3995 1365 8454 3851 5069 2955 3056 5335 5053 5019 5006 5020 5022 5043 5399 2523 4632 5810 4548 4535 4528 3054 3750 4616 1855 1854 5211 7555 8606 8567 8584 8604 8162 3914 8580 1274 1443 4976 4588 9849 2270 2260 2300 3917 3625 2174 4908 4781 3905 3092

61 61 188 187 216 148 158 18 181 359 359 183 182 183 181 183 180 180 235 308 308 191 298 298 255 361 96 307 197 197 324 376 338 337 340 339 350 55 352 22 154 312 297 57 57 61 55 23 168 253 243 363

Prinzessin Rosina, Melamin Schüsselchen

4018

196

Prinzessin Rosina, Melamin Tasse o. Deckel

4033

197

Prinzessin Rosina, Melamin Teller Prinzessin Zauberfee Prinzessin, 6 Erste Puzzle Prinzessin, Entdecker-Puzzle Prinzessin, Stickerwelt ² Prinzessin-Memo Prismasteine Prospekt-Box Prospektbox A4 für Lamelle Prospektbox, leer

4016 4094 2434 3913 5551 4524 3531 9961 8644 9031

197 258 240 55 171 307 123 390 390 401

Psst, hör mal zu…¹, Mein Mitmach-Buch

5285

224

Puck Blau, Hocker Puck Mais, Hocker Puck Natur, Hocker puncto blau, Kinderstuhl puncto rosa, Kinderstuhl puncto, Kindertisch Pünktchenkäfer, Klapperfigur Punkti, Ball klein Puppenbuggy Puppenstube, Sitzbank Puppentragetasche Puppenwagen Blumen Puppenwagen Herzen Puppenwagen, blau Puppenwagen, Natur Pure Nature - Greifling Zauberblatt Pure Nature - Großer Ball Zauberblatt

2919 2920 2918 8476 8477 8478 3932 5216 3740 2664 0930 0949 0950 1625 1624 2189 2191

346 346 346 345 345 345 21 324 113 341 109 113 113 113 113 69 66

Pure Nature Hängefigur Blättermädchen

2184

68

Pure Nature - Kleiner Ball Zauberblatt Pure Nature - Mobile Kleine Freunde Pure Nature - Puppe Blättermädchen Pure Nature - Puppe Blätterwichtel Pure Nature - Spieluhr Kalle Knuffel

2190 3967 2186 2185 3964

66 95 67 67 71

Artikel


Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Pure Nature - Spieluhr Milli Mümmel Pure Nature - Stoffbuch Zauberblatt

3965 2192

71 66

Pure Nature Ziehwagen Blättermädchen

2183

68

Pure Nature, Aufsteller Pure Nature, Bea Puppe Pure Nature, Paket 2012 Pure Nature, Tim Puppe Pure Nature, Tine Schutzengel Pure Nature, Toni Schutzengel Purzelklötze Pustekuchen Puzzle & Spiel, Display Pyjama, Kleiderset 30 cm & 34 cm Quak Quak, Greifling Quakefrosch, Klapperfigur Quakolin, Rasselino Rampe Bodenwelle, Kugelbahn Rampe Doppelbogen, Kugelbahn Rampe Half Pipe, Kugelbahn Rampe XXL, Kugelbahn Rasselinos, Display Rasselstab, Erste Klangspiele Ratz Fatz Ratz Fatz auf den Bauernhof Ratz Fatz auf den Ponyhof Ratz Fatz auf die Baustelle Ratz Fatz in das Märchenland Ratz Fatz in den Kindergarten Ratz Fatz ist Weihnachten Ratz Fatz kommt die Feuerwehr Ratz Fatz Sinneswelt Ratz Fatz Spielesammlung Ratz-Fatz - Buchstaben Ratz-Fatz - Ich und Du Ratz-Fatz - Zahlen Ratz-Fatz auf‘s Land ² Ratz-Fatz in Bewegung Ratz-Fatz ins Bett ² Ratzolino Räuberfeuer Räupchen, Schnullerkette Raupe Ricki, Ziehfigur Raupe Rina, Ziehfigur Raupenbagger Raupenwürfeln Ravioli, Biofino Rechen-Elefant Rechenkönig Rechen-Piraten Rechen-Piraten - das Kartenspiel Rechen-Piraten mini Rechen-Piraten-Buch1 Regal Hokus Regal Pokus Regalboden 50x20x2 Regalboden 66x35 cm mit Acrylkante Regenbogen, Greifling Regenbogen, Stoffball Regenbogenhaus, Steckspiel Regenbogenturm Regentropfen, Kleiderset 38 cm Reitdress, Kleiderset 38 cm Rennauto, Garderobe Rennauto, Wandleuchte Rettich, Kaufladen Rhythmik-Set Richtungswechsler f. 1136 Riesenformen, Bausteine Riesenkochlöffel Ringel, Greiflinge, Display Ringela, Greifling Ringel-Duo,Greifling Ringelreih Ringi, Greifling Rio Ringel, Greifling Rira, Greifling Ritter Julius, Melamin Schüsselchen Ritter Julius, Melamin Tasse o. Deckel Ritter Julius, Melamin Teller Ritter Turmhoch, Messlatte Ritterburg, Entdecker-Puzzle Ritterburg, Garderobe

8742 3958 2182 3957 3951 3950 1172 4446 4954 3970 4362 1042 4952 3255 3558 3563 3564 3545 3254 5993 4566 4606 4543 4541 4607 4605 4591 4542 4684 4540 4536 4313 4537 5408 4668 5405 4574 8441 1236 3576 2195 4845 2555 3817 2653 4581 4597 4715 4521 5398 2013 2014 9974 9975 3869 3672 2187 2215 3668 3762 8195 7596 1369 5997 1117 3519 8422 3198 3853 3350 2213 2167 3207 2170 4017 4034 4015 3093 3911 8547

70 71 71 71 71 49 257 239 105 267 22 21 75 137 134 138 138 75 35 288 287 287 287 287 287 288 287 286 288 287 288 287 233 288 233 288 330 5 25 25 318 306 155 305 300 299 251 299 235 354 354 390 390 17 83 28 27 101 101 361 385 157 34 137 125 331 73 15 16 27 13 73 13 196 197 197 363 243 360

Ritterburg, Ratz Fatz Adventskalender

4780

-

Ritterburg, Stehregal Ritterzelt Ritterzelt, Deckenleuchte Robin Hund Robinson, Stuhl Röcke, Kleiderset 30 cm & 34 cm Rollando, Sitztruhe Rollando, Stuhl Rollende Bausteine, Aufsteller Rollino, Ziehfigur Rolloroll, Greifling Rollring, Greifling Rosalie, Kinderschürze Rosalina, Kette Rosalina, Teppich Rosarot, Armband Rosarot, Kette Rosarot, Zopfgummis Rosella, Greifling Rosen, Faltkasten

8552 2994 7563 4275 8503 5232 8576 8583 8710 3581 3349 3299 3802 7057 2961 6977 6976 6979 3745 8130

355 348 382 262 342 104 340 342 399 24 15 14 160 216 369 217 217 217 22 355

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Rosenfee, Garderobe Rosenfee, Sitzgarderobe Rosenfee, Sitzkissen Rosenfee, Sitzwürfel Rosenfee, Spielzelt Rosenfee, Stehregal Rosenglück, Armband Rosenglück, Haarclips Rosenglück, Kette Rosenglück, Ring Rosenglück, Tasche Rosenherzen, Armband Rosenherzen, Haarclips Rosenherzen, Haarspange Rosenherzen, Kette Rosenherzen, Ring Rosenherzen, Wendetasche Rosenherzen, Zopfgummis Rosenranken, Sitzsack Rosentorte, Schmuckkästchen Rosi Ringel,Greifling Rosita, Stuhl Rotello, Flugobjekt Rumpelritter Rumpel-Ritter - Das Duell Rundherum, Entdeckerset Rundsäulen, Bausteine Safari, Spieltrainer Safari, Stickerwelt ² Sakrada, Bausteine Salami, Biofino Salami, Kaufladen Salz Leerdose, Kaufladen Sand- und Wasser-Werkstatt Sandarbeiter-Set Sandbohrer Sandflitzer, Eimer Sandimbiss, Sun Bistro Sand-Matsch-Werkstatt, Wasserpark Sandpommes, Sun Bistro Sandpralinen, Sun Bistro Sandspiel, Aufsteller Sandstreudose, Sun Bistro Sand-Wasserkelle Sandwich,Biofino Sause-Hund, Aufziehfigur Sausepferd, Klapperfigur Schaf Schaf groß, Spielkrippenfigur Schaf klein, Spielkrippenfigur Schaf liegend Schaf stehend Schanze f. 1136 Scharfes Trio, Biofino Schatz der Mumie Schatz in Sicht

8548 8565 8602 8603 8160 8551 6935 6937 6934 6936 5559 6943 6964 6963 6942 6944 6965 6962 8601 2681 3216 8575 4869 4461 4283 2175 3534 2614 5550 3561 5121 1423 1478 4877 4982 4968 4859 4977 4885 4978 4971 9739 4969 4851 1452 3934 3930 5266 5280 5281 8206 8207 1098 3824 4334 4358

360 356 338 339 351 355 219 219 219 219 186 219 219 219 219 219 187 219 336 221 73 342 325 270 259 50 122 79 171 48 148 159 156 318 317 317 319 312 323 313 315 314 318 153 77 21 135 148 261 272

Schätzinsel - Wer bringt die Schatztruhen ins Gleichgewicht?

4292

303

Schaukelsitz Chilly Schiebeauto Schiff, Spritzfigur Schiffschaukel Schillerfalter Schlummerleuchte Schlängelbahn f. 1136 Schlaubär lernt zählen Schlaufenhaken f. Display 9286 Schlenkerhase, Klapperfigur Schlingeling, Greifling Schloss Schlotterstein Schloss Schlotterstein- das Kartenspiel Schlummerstern, Wandleuchte Schlummerwiese, Wiegenschaukel Schmetterlingstraum, Armband Schmetterlingstraum, Haarclips Schmetterlingstraum, Haarreifen Schmetterlingstraum, Kette Schmetterlingstraum, Zopfgummis Schmetterlingstraum,Greifling Schmuckbaum Schmuckdisplay groß Schmuckneuheiten 2012, Display Schmuckperlen Schmuckperlen, sort. Schmuckwand blau Schneeglöckchen, Deckenleuchte Schneemannspiel Schneewittchen, Blumengirlande Schnullerbänder Schokoküsse, Kaufladen Schokolade, Kaufladen Schöpfkelle Schraubino, Spielbank Schraubsteine, klein Schuhbidu Schusselhex Schussturm, Kugelbahn Schüttelsieb Schütteltrommel, Erste Klangspiele Schwarzer Peter Schwarzw. Kirschtorte, Petite Rose Seepferdchen, Spritzfigur Seerose, Teppich Selina, Klappsofa Sevilla, Bausteine Sicherheitsartikel-Set Siggi Safeknacker, Kartenspiel

8075 1623 5003 2965 7547 1159 4547 9303 4953 2171 4219 4716 7531 8159 6924 6927 6925 6923 6926 2611 6696 9180 8045 2104 2100 8723 7576 4150 8512 5140 1406 1355 8424 2393 5724 4089 4280 3520 4854 5994 2552 3810 5018 8081 8566 3566 1563 4724

352 117 181 352 379 141 300 395 21 12 283 251 377 353 220 220 220 220 220 74 221 393 63 63 394 383 282 364 7 159 159 331 29 27 271 295 136 318 35 309 151 181 370 337 48 185 251

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Sihu, Puppe Sinneswelt, Spieldecke Sinneswelt, Spieltrainer Sissi, Pferd Skribbel, Schreibtisch Skribbelino I Blau Sockel für Thekendisplay Buchhandel Socken zocken Socken Zocken Schleudergang Socken zocken! - das Kartenspiel Solemio, Becher Solemio, Schaukel Solemio, Teller Sommerblumen, Deckenleuchte Sommerblumen, Schlummerlicht Sommerblumen, Tischlampe Sommerfalter, Deckenleuchte Sommerfalter, Sitzsack Sommerfalter, Teppich Sommerfalter, Wandleuchte Sommerglück, Armband Sommerglück, Armbanduhr Sommerglück, Haarclips Sommerglück, Kette Sommerglück, Ring Sommerherzen, Tasche

5197 3889 3890 3683 2015 2841 9439 4465 4917 4714 1955 8549 1954 7476 7477 7471 7578 8107 3088 7579 6972 6971 6975 6970 6973 4073

100 93 92 108 343 342 393 272 253 251 197 353 197 380 375 384 383 336 371 377 218 218 218 218 218 187

Sommerkleider, Kleiderset 30 cm & 34 cm

5231

104

Sommerurlaub, Spielset Sommerwiese, Armband Sommerwiese, Kette Sommerwiese, Tasche Sondersteine Extrapackg. Sonnenblumen, Armband Sonnenblumen, Kette Sonnenblumen, Ring Sonnenblumen, Zopfgummis Sonnenland, Greifpuzzle Sonnenschein, Mobile Sonnenstern, Wendetasche Sort. Bäume Sort. Familie Sort. Tiere Sortierbox Tiere SOS Wildwasser Souri, Puppe 38cm Sparschwein Spaß im Regen, Kleiderset Speedbahn f. 1136 Spiegelbahn, Kugelbahn Spiegelbausteine Spiegelei, Kaufladen Spiegelsaal, Bausteine Spiel mit mir! ¹, Display Spiel mit mir! Wir fahren los! Spiel mit mir! Wir sagen Gute Nacht! Spiel mit mit! Wir verkleiden uns! Spielgeld, Biofino Spielplanbücher ², Display Spieltisch Mais/ Blau Spielwelt, Teppich Spielzeug ¹, Bildwörterbuch Spielzeugsicherheit, Poster Spiralbahn, Kugelbahn Sprachbroschüre Spritzfiguren 2012, Display Spritzfiguren, Display leer Stadt, Teppich Städtetour Stall mit Stern Stall, Spielkrippe Stapelei

5194 7046 7045 5556 1074 7062 7061 7063 7064 1950 1092 6990 1334 1324 1322 2389 4296 3700 1653 2143 1107 3521 3525 1528 3518 5422 5396 5395 5397 3815 5562 2891 8093 5297 8898 1089 4579 5119 9389 2935 4317 8216 5283 2576

107 215 215 186 123 213 213 213 213 55 97 186 124 124 124 29 273 100 189 104 139 136 122 148 123 226 226 226 226 161 229 346 370 224 135 399 181 181 371 275 308

Staustufen, Wasserpark Zusatzpackung

4864

322

Steckspiel Steckspiel, groß Steilkurve, Kugelbahn Stein auf Stein Sternschnuppe, Armband Sternschnuppe, Kette Sternzeichen Fische, Schnullerkette

2230 2231 3591 4221 6941 6940 5144

28 28 134 279 220 220 7

Sternzeichen Jungfrau, Schnullerkette

5137

6

Sternzeichen Krebs, Schnullerkette Sternzeichen Löwe, Schnullerkette Sternzeichen Schütze, Schnullerkette

5135 5136 5141

6 6 7

Sternzeichen Skorpion, Schnullerkette

5139

7

Sternzeichen Steinbock, Schnullerkette

5142

7

Sternzeichen Stier, Schnullerkette Sternzeichen Waage, Schnullerkette

5133 5138

6 7

Sternzeichen Wassermann, Schnullerkette

5143

7

Sternzeichen Widder, Schnullerkette

5132

6

Sternzeichen Zwillinge, Schnullerkette

5134

6

Sternzeichen, Display Schnullerketten Sticki, groß Sticki, klein Stoffmäuse Stoff-Rasseln, Display Strandspaß, Kleiderset 38 cm Streichholzdose Strickpilz Such-Klapp-Bilderbücher, Display

5131 1138 1137 0987 3874 3658 8438 2163 5561

7 49 49 76 74 101 330 189 227

Artikel


Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Summa-Summarum Sumsum, Greifling Sumsum, Spieluhr Sun Bistro, Display Sunni, Greifling Supermini, Display SuperRhino Süße Engelsbäckerei ¹, Backbuch Süße Engelsbäckerei Plätzchendose Süße Törtchen, Petite Rose Süßes Allerlei, Petite Rose Tanz-Maus, Aufziehfigur Tatü-Tata, Schlummerlicht Tatü-Tata, Schmusetuch Tatütata, Spieltrainer Teebeutel-Dose, Kaufladen Tela, Greifling Tempelschatz Teppichdisplay, 160cm Terra Kids - Wo leben Tiere? Terra Kids - Länder der Welt Terra Kids Afrika Schnitzrohlinge Terra Kids Angel-Set Terra Kids Anhänger Kompass

1672 3718 2644 4979 3743 4913 4092 5293 5292 3976 3809 2193 7595 3396 2613 1515 3854 4916 9488 4520 4530 4135 4113 1915

188 19 81 19 252 260 150 151 77 378 78 79 158 17 253 393 304 304 202 208 208

Terra Kids Anhänger Mini-Taschenmesser

4118

209

Terra Kids Anhänger Schlüsselhalter Terra Kids Anhänger Signalpfeife Terra Kids Bausatz Automobil Terra Kids Bausatz Käfer Terra Kids Bausatz NisTerra Kidsasten Terra Kids Bausatz Urzeitkrebs Terra Kids Bausatz Wirbelkrabbe Terra Kids Bausätze, Display Terra Kids Becherlupe Terra Kids Bumerang Terra Kids Camping Light

1911 1914 5832 5829 4127 5831 5830 5828 5241 1920 1901

208 208 201 200 202 200 200 200 204 207 206

Terra Kids Experimentierbox Buntblick

4123

203

Terra Kids Experimentierbox Knotenkniffe

4124

203

Terra Kids Experimentierbox Windwissen

4125

203

Terra Kids Fernglas mit Tasche Terra Kids Fernrohr Terra Kids großes Schnitz-Set

4132 1532 4112

206 206 202

Terra Kids Katamaran, Konstruktionsset

2139

201

Terra Kids Kurbelgetriebe, Konstruktionsset

4146

201

Terra Kids LED-Leuchte Terra Kids Messerbausatz Terra Kids Mikroskoptasche Terra Kids Multifunktionsrucksack Terra Kids Multitool Terra Kids Rucksack

5240 4099 1903 4111 1693 4108

204 205 209 207 205 207

Terra Kids Schlüsselanhänger Kompass

5826

208

Terra Kids Schlüsselanhänger Lupe Terra Kids Schlüsselanhänger Prisma

5824 5825

208 208

Terra Kids Schlüsselanhänger Thermometer

5827

208

Terra Kids Schlüsselanhänger, Display Terra Kids Schnitzhandschuh-Set Terra Kids Schnitzmesser

5823 4122 4100

208 202 202

Terra Kids Schnitzrohlinge mit Mini-Taschenmesser

4126

202

Terra Kids Schreibunterlage Terra Kids Schüttelleuchte Terra Kids Sonnenbrille Terra Kids Sonnenuhr Terra Kids Stiftedisplay Terra Kids Thermosflasche Terra Kids Uhr orange

1959 4134 1909 1908 1949 5239 1522

190 204 206 207 190 204 189

Terra Kids Ventilator, Konstruktionsset

4145

201

Terra Kids, Aufsteller Terra Kids, Aufsteller Baum Terra Kids, Paket Thekendisplay Baby und Spiele Thekendisplay groß, leer Thekendisplay Pure Nature, leer Theo, Sitzling Tier auf Tier Tier auf Tier - Das Duell Tier auf Tier - Das Große Abenteuer Tier auf Tier - das Kartenspiel Tier auf Tier - Jetzt geht‘s rund! Tier auf Tier - Klein, aber oho! Tier Yatzi Tiere, Entdecker-Puzzle Tiere, Kindergarten-Wörterbuch Tierflitzer Krokodil Kuno Tierfreunde, Legespiel Tierisch auf Zack Tierkinder, Greifpuzzle Tierkinder, Lotto Tierversteck, Sitzsack Tierversteck, Stoffball Tim‘s Baumaschinen ² Ting ², Display Ting, Auf dem Wimmelbauernhof ² Ting, Im Wimmelkindergarten ² Ting, Ratz Fatz Buchstaben Ting, Ratz Fatz Zahlen Tipi, Spielzelt

9755 8046 5816 9307 9286 8060 2995 4478 4340 4645 4717 4973 4911 2598 3906 4648 3623 2200 4682 1951 2388 8631 0958 5307 5596 4990 4991 4993 4992 8061

399 395 395 69 336 270 260 279 251 265 253 309 243 290 24 56 294 55 52 336 82 230 234 234 234 289 289 349

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Tischbeinkugelbahn Toast Hawaii, Biofino Toastbrot, Biofino Toff-Toff,Schnullerkette Tomate, Kaufladen Toni Traktor, Schiebefahrzeug Toni, Kleiderset 30 cm & 34 cm Torrino, Bausteine Torte, Kaufl. Tortenbäckerei, Sun Bistro Traffico Bambini-Perlen Traffico, Kofferset Traffico, Nagelspiel Traffico, Spielteppich Traktor Lucky, Schiebefahrzeug Tralala, Holzclip Trampolin, Kugelbahn Transportwippe, Grundpackung Traumburg, Sitzgarderobe Traumherzen, Armband Traumherzen, Haarschmuck -Set Traumherzen, Kette Traumland, Teppich Traum-Pfau, Schlummerlicht Traumreise Traum-Schmetterling, Schlummerlicht Traumwiese Treffer-Spiele f. 1136 Treppensteckbrett Triangel, Greifling Trichter f. 1136 Trichterwiese, Kugelbahn Trioli, Greifling Triolini, Greifling Tri-Tra,Greifling Trix, Greifling Trixie, Stoffgreifling Trommel f. 1136 T-Shirts, Kleiderset 30 cm & 34 cm Tuff-Tuff, Geburtstagszug Tula, Himmelsbote Tunnel, Wasserpark Zusatzpackung Tunnelbahn, Kugelbahn Turbo-Team Turm, Messlatte Turmabschlüsse, Bausteine Türmlis, Schraubspiel Tut-Tut, Greifling Überraschung im Obstgarten Unterwasserwelt, Fließenaufkleber Verfühlt noch mal! Groß und Klein Verfühlt nochmal Verteilerröhre, Kugelbahn Viele Tiere Viva, Greifling Vögelchen, Greifling Vögelchen, Kinderwagenkette Vögelchen, Schnullerkette Vögelchen, Sitzsack Vögelchen, Teppich Vögelchen-Duo, Greiffiguren Vogelfreunde, Hängefigur Von früh bis spät Vorratsröhre, Zusatzpackung Waage, Kaufladen Waldfreund, Tischlampe Waldfreunde, Deckenleuchte Waldfreunde, Mobile Waldfreunde, Schlummerlicht Waldfreunde, Teppich Was stimmt nicht? Im Zoo ¹ Was stimmt nicht? Zuhause ¹ Waschtag, Bambini-Perlen Wasserkugel mit Spritzfigur Krokodil Wassermonster, Zahnputzbecher

3548 3977 1473 2661 1346 3577 3667 3562 1360 4970 1940 5820 2381 8147 3641 1234 3569 5225 8515 7056 7055 7054 2936 7482 1013 7481 1032 1126 2225 1291 1174 3556 3857 2168 2647 1296 3727 1093 5233 3582 8451 4865 3529 4247 1622 3535 2392 3798 5413 5082 4626 4590 3530 4482 3742 3188 2625 2623 2633 8645 2663 5149 4098 5223 1598 7472 7480 2399 7478 8080 4762 4761 1976 5094 5084

137 153 152 5 158 24 105 48 159 314 62 188 59 371 85 5 138 130 357 212 212 212 367 376 85 376 91 133 28 20 137 134 17 13 82 20 76 135 104 191 322 139 266 363 123 27 18 230 182 303 303 136 259 19 72 8 8 335 370 72 80 297 130 156 384 380 94 375 366 231 231 63 182 180

Wasserpark Grundpackung 2011, Wasserpark

4882

321

Wasserpark, Anleitung Wasserpark, Aufsteller Wasserpark, Poster Wasserpark, XXL-Packung Wasserpark-Bahn, Display Wasserratten in Sicht! Wassertrichter mit Spritzfigur Krabbe

8843 8769 9759 7043 4884 4796 5092

401 401 320 322 268 182

Wasserwippe, Zusatzpackung Wasserpark

4880

323

Weiche, Wasserpark Zusatzpackung Weichpuppen, Display Weihnachten 2011, Paket Weihnachtskrippe Weihnachtskrippe, Geschenkpapier Weintraube, Kaufladen Weißwurst mit Brezel, Biofino Wer bin ich Werkel-Zwerg, Lauflernwagen Wichtelgarderobe Wichtel-Klötze Wichteltruck Wichtelwelt, Kinderwagenkette

4863 2657 8463 5291 5305 1375 3813 2544 2667 2878 1196 1214 3769

322 81 157 154 307 116 360 46 46 9

Wiener Schnitzel mit Pommes, Biofino

1474

154

Wiese, Teppich Wiesenfreunde, Spieltrainer

2908 5147

369 80

Wikinger Tim Torre, Aufbewahrungsnetz

5112

176

Wikinger Tim Torre, Badepuzzle

5110

176

Artikel

Art.-Nr.

Katalogseite HK 12

Wikinger Tim Torre, Badewannenbuch ²

5102

177

Wikinger Tim Torre, Badezimmerhaken

5107

176

Wikinger Tim Torre, Handtuch blau

5184

176

Wikinger Tim Torre, Handtuch hellblau

5104

177

Wikinger Tim Torre, Spritzfigur

5115

181

Wikinger Tim Torre, Waschlappen blau

5186

176

Wikinger Tim Torre, Waschlappen hellblau

5096

177

Wikinger Tim Torre, Zahnbürstenhalter

5182

176

Wikinger Tim Torre, Zahnputzbecher Wikinger Tim Torre, Zahnputzuhr Wikingerente, Spritzfigur Wikingerschiff, Spritzfigur Wildblumen, Armband Wildblumen, Kette Wildblumen, Ring Wildblumen, Zopfgummis Wilde Wikinger Wilde Wikinger, Kartenspiel Wind- & Hitzeschirm Wippkeil (für 1132) Wirbelwind, Kugelbahn Wo sind Schaf & Co.?, Puzzle & Spiel Wok Wolkenschaf, Klapperfigur Wolkenschaf, Wandleuchte Wolkensofa Wolkenträumer, Mobile-Spieluhr Wolli Polli, Greifling Wort-Elefant Worttüftler - das Kartenspiel Wunderwalzen, Stoffbausteine Wunderwürfel Würfelraupe, Bambini-Perlen Wurstaufschnitt, Biofino Yui, Puppe 30 cm Yvi, Puppe Sunshine Friends Zack, Nagelspiel Zack, Zusatzbeutel Zahlen - Das Memospiel Zahlen Zwerge Zahlen, Ratz Fatz Entdecker-Puzzle Zahlendino Zahlen-Maus Zahlenschlange, Domino Zahlenwelt, Schreibunterlage Zahlenwürfel Zahlenzoo, 6 Erste Puzzle Zählsteine Zappeline, Spielpuppe Zauberberg, Stapelgeschirr Zauberbogen, Greifling Zauberer Geschenk-Gutschein Zauberfalter, Armband Zauberfalter, Haarschmuck-Set Zauberfalter, Kette Zauberland Puzzelsteine Zauberwald, Sitzkissen Zauberwald, Sitzwürfel Zauberwald, Spieldecke Zauberwald, Spieltrainer Zauberwald, Spielzelt Zäune, Bäume und Tiere Zeitig, Wanduhr Zick Zack, Greifling Ziel-Zähler, Kugelbahn Zitrone, Kaufladen Zitternix Zi-za-zip, Greifling Zoolino, Bausteine Zoolino, Bausteine maxi Zoolino, Magnetisches Legespiel Zucker Leerdose, Kaufladen Zufallssteine f.1136 Zuhause, Kindergarten-Wörterspiel Zusatzpackung Stützen, Wasserpark Zwerg Riese Zwergi, Greifling Zwerglein, Wandleuchte Zwiebel, Kaufladen Zwiebeltürme, Bausteine Zwitscherlinge

5098 5100 5117 5113 7050 7047 7048 7049 4511 4290 8437 1033 3523 4271 8442 3931 7528 2924 3876 3927 2652 4721 3773 1020 1973 1461 3628 7701 2310 2305 4660 4559 2439 4928 2651 2428 4081 2429 2448 3516 2443 1964 2169 9328 7070 7069 7068 1953 8456 8459 5150 5151 8457 3517 1756 2649 3538 1352 4415 2616 2356 2355 5599 1477 1099 4137 4879 4297 3793 7523 1373 3536 1103

177 177 181 181 212 212 212 212 262 251 330 91 136 238 329 21 377 337 95 73 305 251 89 88 62 152 103 111 61 61 291 301 242 252 305 56 190 54 240 125 81 196 12 398 214 214 214 48 338 339 90 90 349 124 362 16 140 157 267 16 47 47 41 156 140 290 322 278 19 377 158 123 97

Artikel


HABA-International Buchhaltung / accountancy / comptabilité Tel.: +49 9564 929 -508 Fax: +49 9564 929 -337

Habermaaß GmbH Postfach 11 07 96473 Bad Rodach, Germany

Tel.: +49 9564 929 -115 Fax: +49 9564 929 -67400 E-Mail: info@haba.de www.haba.de

Australia Rose & Lily Australia Pty Ltd PO Box 3280 Newmarket QLD 4051 Tel.: 1300 119 837 (in AU only) Tel.: +61 (0)7 3311 4296 Mobil: +61 (0)413 977 287 Fax: +61 (0)7 3352 7002 mblanshard@roseandlily.com.au www.roseandlily.com.au Austria Erika Nedelka Th. Zauner Str. 11/16 A - 5162 Obertrum/See Mobil: +43 664 3371763 erika.nedelka@aon.at Bahrain Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Belgium + Netherlands + Luxembourg beLONG Dalenbergstraat 91 3583 Paal-Beringen Tel.: +32 11 242555 Fax: +32 11 242545 info@belong.be Canada Filosofia Inc. 3250 F.X. Tessier Vaudreuil-Dorion, J7V 5V5 Québec, Canada Tel.: +450 424-0655 Fax: +450 424-1490 Info@filosofiagames.com www.filosofiagames.com China HABA Asia Ltd. Izi 7L 151 Hollywood Road Central, Hong Kong Tel.: +852 3711 3023 Fax: +852 3711 3284 haba-asia@haba.de Croatia IDA DIDACTA. Ulica biskupa Josipa Galjufa 5/II 10000 Zagreb Tel.: +385 1 4550 311 Fax: +385 1 4550 320 ida-didacta@zg.t-com.hr Danmark JOY TOY - toys for kids østre Grænsevej 44 2680 Solrød Strand Tel.: +45 56 14 82 60 Fax: +45 56 14 84 60 email@joytoy.dk www.joytoy.dk Finland Tevella Oy Viinikankatu 49A 33800 Tampere Tel.: +358 3 3805300 Fax: +358 3 3805353 myynti@tevella.fi

Haba France 1 bis rue Arago 91291 La Norville Cedex Tel.: +33 1 60 81 63 60 Fax: +33 1 60 81 63 30 jouets@haba.fr www.haba.fr Georgia PEPELA LTD. Bakhtrioni Street 28 0194 TBLISI Tel.: +995 32 38 0899 Fax: +995 77 555 059 contact@pepela.de Greece + Cyprus Tsironis S.A. 3rd Klm Thermi-Tagarades P.O. Box 60687 57001 Thermi Thessaloniki Tel.: +30 2310 317167 Fax: +30 2310 317162 info@tsironis.gr info@toys.gr www.toys.gr Hong Kong Little Beetles Int. Ltd. Shop 708 7/F Hopewell Centre 183 Queen‘s Road East Wan Chai, Hong Kong Tel.: +852 2512 6353 Fax: +852 2915 7952 littlebeetlestoys@yahoo.com Hungary Dione Kft. 1013 Budapest Krisztina krt. 32. Tel.: +36 1 201 6390 dione@dione.hu www.dione.hu Israel Etzale Tigola International Ltd. 3 Simtat Hatavor 49277 Petach - Tikva Tel.: +972 3 934 3001 Fax: +972 3 934 3002 anath@mhstech.co.il www.etzale.co.il Italy BORELLA s.r.l. Via dell‘ Artigianato 5/A 26020 Agnadello Tel.: +39 0373 976384 Fax: +39 0373 976385 info@orsomago.it HABA Japan Kobe Office 2-11-17 Sumiyoshi Yamate Higashi Nada Ku Kobe 658 0063 Tel.: +81 78 766 9836 Fax: +81 78 766 9837 E-Mail: volker_habermaass@haba.de www.habajapan.jp

Jordan Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Korea Novinn Intl., Inc. Suite 901 Shinyoung Palace Tower 246-2 Seohyun, Bundang Seongnam Kyungki 463-824 Tel.: +82 31 702 6032 Fax: +82 31 702 6034 novinnkorea@aol.com Kuwait Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Morocco Déclic Art et Loisir 24, Rue Abou Hayane Gharnat Maarif extension 20100 Casablanca Tel.: +212 22 989089 Fax: +212 22 992174 info@declic.ma New Zealand Our Baby Ltd. Blockhouse Bay 57D Bolton Street 0600 Auckland Tel.: +64 95780199 Fax: +64 95207033 info@ourbaby.net.nz www.ourbaby.net.nz Norway PLUSS+ Aslakveien 20 E part 5 0753 Oslo Tel.: +47 23 22 22 29 Fax: +47 23 22 22 23 post@pluss-agenturer.no www.pluss-agenturer.no Oman Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Peru MULLER EIRL Calle Santiago de Compostel 147 CC La Estancia La Molina Tel.: +368 3638 Fax: +980 984318 www.mullerhaus.com.pe

Poland Edu Kids ul. Mirkowska 22 05-520 Konstancin Jeziorna Tel.: +48 (22) 750 33 63 Fax: +48 (22) 750 33 63 info@edukids.eu www.edukids.eu Portugal Cristina Siopa, LDA R. Tomás Ribeiro, 54-B 1050- 231 Lisboa Tel.: +351 21 3580704 Fax: +351 21 3580706 Info@cristinasiopa.pt www.cristinasiopa.pt Qatar Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com Russia DA-BABY.SETUN 1 Setunsky Proyezd, 10 119136 Moscow Tel.: +7 499 7956137 +7 499 7956149 info@da-baby.ru www.da-baby.ru Saudi- Arabia Kenz Saudi Palestine Street 21495 Jeddah Tel.: +966 2 6603611 Fax: +966 2 6659593 ali@saudikenz.com Singapore The Better Toy Store Pte Ltd 163 Tanglin Road 01-11/12 Tanglin Mall 247933 Singapore Tel.: +65 91916369 Fax: +65 68751589 susan@thebettertoystore.com South Africa, Namibia, Zimbabwe New Leap Trading Box 1332 Sea Point 8060 Cape Town Tel.: +27 836444995 Fax: +27 865640183 doerte@newlap.co.za www.newleap.co.za Spain Old Teddy’s Company, S.L. Poligono Industrial Can Clapers C/Can Perich, 18 Nave-E 08181 Sentmenat Tel.: +34 93 715 4752 +34 93 715 4753 Fax: +34 93 715 1672 info@oldteddys.com

Sweden L G Kompaniet AB P.O. Box 500 331 25 Vaernamo Tel.: +46 370 691380 Fax: +46 370 691375 lars.granat@lgkab.se Switzerland Carletto AG Moosacherstrasse 14 8820 Wädenswil Tel.: +41 44 7898833 Fax: +41 44 7806532 info@carletto.ch Taiwan Worldtranstech Corporation 11F, No. 27-10, Sec. 2, Jhongiheng E.Rd. Danshuei Township, Taipei County 25170 Taiwan, R.O.C. Tel.: +886 2 2808 0202 Fax: +886 2 2808 3131 julians@julians.com.tw www.julians.com.tw Turkey ATLAS COCUK DUNYASI Giyimkent E2 / B127 no.23-24 34235 Esenler Istanbul Tel.: +90 212 4381797 Fax: +90 212 4381786 info@atlascocuk.com UAE Kidz Inc. LLC P.O. Box 75391 Dubai Tel.: +971 4 3405059 Fax: +971 4 3404061 info@kidzincdubai.com www.kidzincdubai.com HABA UK 18/20 Stamford Street Stalybridge Cheshire, SK15 1JZ Tel.: +44 161 3049555 Fax: +44 161 3039113 Mobil: +44 7841 334427 www.haba.co.uk Ukraine Hanzel & Gretel Lesya Sedlachik Kyiv Tel.: +38044 228 40 79 hanzel.and.gretel@gmail.com hanzel and gretel@ukr.net www.hanzelandgretel.com.ua HABA USA Habermaass Corporation, Inc. P. O. Box 42 4407 Jordan Road Skaneateles, N. Y. 13152 Tel.: +1 800 4686873 +1 315 6856660 Fax: +1 315 6853792 info@HABAusa.com www.HABAusa.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.