Erfinder fĂźr Kinder Inventive Playthings for Inquisitive Minds CrĂŠateur pour enfants joueurs
2015
4 - 201 Q Spielsachen für Kinder Q Toys for children Q Jouets pour enfants
Q Puppen Q Dolls Q Poupées
Q Rollenspiel Q Role-play Q Jeu de rôles
Q Q Q Biofino
202 - 265
Q Kugelbahn Q Ball track set Q Toboggan à billes
Q Geschenke Q Gifts Q Cadeaux
Q Q Q Family Foodstars
266 - 291
Q Q Q Terra Kids
292 - 351
Q Sandspielsachen Q Sand toys Q Jouets pour le sable
Q Kinderzimmer Q Children’s room Q Chambre d’enfant Q Books · Puzzles · Games
Geschenkzwerge
Meine ersten Spiele My very first games Mes premiers jeux
Kartenspiele Card games Jeux de cartes
mini
S
Kinderspiele Childrens Games Jeux pour enfants
Q Livres · Puzzles · Jeux
M
352 - 446
Q Bücher · Puzzles · Spiele
L
Lernspiele Educational games Jeux éducatifs
Dosenspiele Tin Games Jeux dans la boîte
■ Kuller, kuller … Kullerbü! Hier kommen die Kugeln so richtig groß raus und hoch hinaus. Diese Kugelbahn lässt Kugel Paul und Co. durch bunte Spiellandschaften rollen, durch Steilkurven rattern und an Toren und Windmühlen vorbeisausen. Das clevere Klicksystem erlaubt feine Höhenabstufungen und garantiert Stabilität ohne Verrutschen. Ein weiteres Plus: Dank der großen Kugeln mit den niedlichen Gesichtern und den vielen tollen Effekten ist die Kugelbahn schon für die Kleinen sicher, interessant und spannend. Die Älteren können dann selbst experimentieren und ihre eigene Kullerbü-Konstruktionen ausprobieren.
Kugelbahn Kullerbü • große, flexibel erweiterbare Kugelbahn-Spielwelt mit vielen Effekten
■ Rolling, rolling, ... Rollerby! Here the balls perform at their best and highest. Paul and Co. roll the balls across the colorful play scenes, the balls rattle over steep curves, zip past gates and windmills. The clever click system permits subtle adjustments in the heights to guarantee non-slip stability. Aside from being secure, an added benefit is that the large balls with cute faces and the many fantastic effects provide everlasting excitement for the youngest. Older children can make up their own experiments and try their own architectural variations of the Rollerby. ■ Roule à gogo... Tobogogo ! Ici, les billes roulent en présentant un spectacle ahurissant du plus haut niveau. Sur ce toboggan, la bille Paul et sa clique vont parcourir des circuits agrémentés de jolis éléments en couleurs et dévaler en prenant des virages serrés et en filant à une vitesse vertigineuse sous des arches et des moulins à vent. Le système d’emboîtement permet d’agencer des constructions raffinées sur plusieurs niveaux et garantit une bonne stabilité des éléments qui restent ainsi assemblés entre eux. Le « plus » : grâce à la grosse taille des billes animées par de tendres visages et de nombreux effets captivants, le toboggan est déjà intéressant et captivant pour les tout-petits qui peuvent jouer avec en toute sécurité. Les plus grands peuvent faire toutes sortes d’essais et d’expérimentations et réaliser leur propre tobogogo !
• cleveres Klicksystem für stabilen Spielspaß • clever click system for sturdy play fun • système d’emboîtement garantissant une grande stabilité pour encore mieux s’amuser
• Markierungen an den Säulen erleichtern den Aufbau • marks on the columns aid easy assembling • des repères sur les colonnes facilitent l’assemblage
• Kugel Paul sorgt für viel Spaß in der Kullerbü-Spielwelt • ball Paul brings a lot of fun to the Rollerby play world • La bille Paul au visage souriant apporte de la gaieté à votre Tobogogo !
• viele Teile und Effekte für maximalen Kullerbü-Spaß • sicherer Spielspaß schon ab 2 Jahren • cleveres Klicksystem und unterschiedlich hohe Säulen für maximalen Schwung ohne Verrutschen • alle Kullerbü-Bahnen sind miteinander verbaubar
• numerous pieces and effects for maximum Rollerby fun • risk free play fun already from two years on • clever click system and columns of different heights for maximum nonslip momentum • all Rollerby ball tracks can be combined with each other
• grand nombre de pièces et d’effets pour un divertissement Tobogogo maximum • jeu divertissant et sûr à partir de 2 ans • système d’emboîtement avec colonnes de différentes hauteurs pour obtenir un maximum d‘élan sans renversement des éléments • toutes les glissières du toboggan à billes se combinent entre elles
Ball Track Toboggan Rollerby Tobogogo • large, adaptable and expandable ball track play world with many effects
300441
• grand univers de jeu avec un toboggan à billes évolutif offrant de nombreux effets
1
■ Kugelbahn Kullerbü – Riesen-Rallyebahn Inhalt: 1 Berg- und TalRampe, 1 Fahnen-Rampe, 1 Optikrad-Rampe, 3 Steilkurven, 2 Kurven, 2 Geraden, 14 Verbindungselemente, 3 Verbindungsmanschetten, 1 Startstein, 12 Säulen, 3 Dominosteine, 1 Kugel Paul, 3 Kugeln. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm.
■ Ball Track Rollerby – Giant Rally Track Contents: 1 big dipper ramp, 1 banner ramp, 1 ramp with optical wheel, 3 steep curves, 2 curves, 2 straight tracks, 14 connecting elements, 3 connecting sleeves, 1 start block, 12 columns, 3 domino blocks, 1 ball Paul, 3 balls. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.
■ Toboggan Tobogogo – Rallye géant Contenu : 1 rampe à montée et descente, 1 rampe avec drapeau, 1 rampe à roue optique, 3 virages à pente raide, 2 virages, 2 rampes droite, 14 éléments-raccords, 3 manchettes de raccordement, 1 bloc de départ, 12 colonnes, 3 dominos, 1 bille Paul, 3 billes. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm.
■ Knikkerbaan Rollebollen – Reuzenrallybaan
NEW Alter · Age
2-8
Kugelbahn Kullerbü · Ball Track Rollerby · Toboggan Tobogogo 4
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
2-8
NEW
Spiegelrad mirror wheel roue-miroir
Acrylkugel acrylic ball bille acrylique
• verschiedene Verbindungselemente für feine Höhenabstufungen • Markierungen an den Säulen erleichtern den Aufbau • cleveres Klicksystem für stabilen Spielspaß • different connecting elements for subtle height adjustments • marks on the columns aid easy assembling • clever click system for sturdy play fun
300436
Glocke bell clochette • différents éléments de liaison permettent d’obtenir différents niveaux • des repères sur les colonnes facilitent l’assemblage • système d’emboîtement garantissant une grande stabilité pour encore mieux s’amuser
1
■ Kugelbahn Kullerbü – Berg- und Talbahn Inhalt: 1 Berg- und Tal-Rampe, 1 GlöckchenTor, 1 Spiegelrad-Gerade, 2 Steilkurven, 1 Kurve, 1 Rampe, 1 Gerade, 8 Verbindungselemente, 1 Startstein, 5 Säulen, 1 Kugel Paul, 1 Acrylkugel, 2 Kugeln. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball Track Rollerby – Big Dipper Track Contents: 1 big dipper ramp, 1 portal with little bell, 1 straight track with mirror wheel, 2 steep curves, 1 curve, 1 ramp, 1 straight track, 8 connecting elements, 1 start block, 5 columns, 1 ball Paul, 1 acrylic ball, 2 balls. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.
■ Toboggan Tobogogo – Par monts et par vaux Contenu : 1 rampe à montée et descente, 1 arche à clochette, 1 rampe droite à rouemiroir, 2 virages à pente raide, 1 virage, 1 rampe, 1 rampe droite, 8 éléments-raccords, 1 bloc de départ, 5 colonnes, 1 bille Paul, 1 bille acrylique, 2 billes. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Rollebollen – Berg- en dalbaan
Kugelbahn Kullerbü · Ball Track Rollerby · Toboggan Tobogogo Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • große, flexibel erweiterbare Kugelbahn-Spielwelt mit vielen Effekten • sicherer Spielspaß schon ab 2 Jahren • cleveres Klicksystem und unterschiedlich hohe Säulen für maximalen Schwung ohne Verrutschen • alle Kullerbü-Bahnen sind miteinander verbaubar
Alter · Age
2-8
• large, adaptable and expandable ball track play world with many effects • risk free play fun already from two years on • clever click system and columns of different heights for maximum non-slip momentum • all Rollerby ball tracks can be combined with each other
5 • grand univers de jeu avec un toboggan évolutif offrant de nombreux effets • jeu divertissant et sûr à partir de 2 ans • système d’emboîtement avec colonnes de différentes hauteurs pour obtenir un maximum d‘élan sans renversement des éléments • toutes les glissières du toboggan se combinent entre elles
NEW
spektakuläre Bahn mit schnellem Looping spectacular track for speedy looping circuit spectaculaire avec looping ultra rapide
300437
1
■ Kugelbahn Kullerbü – Loopingbahn Inhalt: 1 Looping-Rampe, 1 Looping, 4 Geraden, 1 Rampe, 3 Verbindungselemente, 1 Startstein, 13 Dominosteine, 1 Kugel Paul, 3 Kugeln. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball Track Rollerby – Looping Track Contents: 1 looping ramp, 1 loop, 4 straight tracks, 1 ramp, 3 connecting elements, 1 start block, 13 domino blocks, 1 ball Paul, 3 balls. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.
■ Toboggan Tobogogo – Looping Contenu : 1 rampe looping, 1 looping, 4 rampes droites, 1 rampe, 3 élémentsraccords, 1 bloc de départ, 13 dominos, 1 bille
Paul, 3 billes. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Rollebollen – Loopingbaan
Kugelbahn Kullerbü · Ball Track Rollerby · Toboggan Tobogogo 6
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
• attraktive Grundpackung mit viel Kullerbü-Spaß
Alter · Age
2-8
• attractive basic pack full of Rollerby fun
• boîte de base attractive pour divertissement Tobogogo maxi
300438
1
■ Kugelbahn Kullerbü – Windradbahn Inhalt: 1 Windrad-Rampe, 1 großes Tor, 1 Glöckchen-Tor, 1 Steilkurve, 2 Geraden, 2 Rampen, 10 Verbindungselemente, 1 Startstein, 3 Säulen, 1 Kugel Paul, 1 Kugel Katze, 1 Kugel. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball Track Rollerby – Windmill Track Contents: 1 windmill wheel ramp, 1 large gateway, 1 portal with little bell, 1 steep curve, 2 straight tracks, 2 ramps, 10 connecting elements, 1 start block, 3 columns, 1 ball Paul, 1 ball cat, 1 ball. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Toboggan Tobogogo – Moulin à vent Contenu : 1 rampe à moulin à vent, 1 grande arche, 1 arche à clochette, 1 virage à pente raide, 2 rampes droites, 2 rampes, 10 éléments-raccords, 1 bloc de départ, 3 colonnes, 1 bille Paul, 1 bille chat, 1 bille. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Rollebollen – Windmolenbaan
NEW
• mit vielen Kurven für kringeligen Kullerbü-Spaß
• many curves for curling Rollerby fun
• avec de nombreux virages à en avoir le tournis
300439
1
■ Kugelbahn Kullerbü – Kringelbahn Inhalt: 1 Glöckchen-Tor, 1 Steilkurve, 5 Kurven, 1 Gerade, 8 Verbindungselemente, 1 Startstein, 2 Säulen, 3 Dominosteine, 2 Treppensteine, 1 Kugel Paul, 1 Kugel. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Ball Track Rollerby – Spiral Track Contents: 1 portal with little bell, 1 steep curve, 5 curves, 1 straight track, 8 connecting elements, 1 start block, 2 columns, 3 domino blocks, 2 stair blocks, 1 ball Paul, 1 ball. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm. ■ Toboggan Tobogogo – Serpentin Contenu: 1 arche à clochette, 1 virage à pente raide, 5 virages, 1 rampe droite, 8 éléments- raccords, 1 bloc de départ, 2 colonnes, 3 dominos, 2 blocs escalier, 1 bille Paul, 1 bille. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Knikkerbaan Rollebollen – Spiraalbaan
Kugelbahn Kullerbü · Ball Track Rollerby · Toboggan Tobogogo Für alleEinsteigerpackung Produkte dieser Seite• gilt: • tolle terrific starter pack for für die ganz Kleinen the page: very small ones Applicable to all products on this Pour tous les produits de cette page :
• super boîte « débutants » pour les tout-petits
7
NEW Alter · Age
2-8
300440
2
■ Kugelbahn Kullerbü – Purzelbahn Inhalt: 1 Rampe, 1 Kurve, 1 Gerade, 4 Verbindungselemente, 1 Startstein, 6 Dominosteine, 2 Dreiecksteine, 1 Treppenstein, 1 Kugel Paul. Material: Buche, Sperrholz, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. 4er-Set Set of 4 Lot de 4 boules
■ Ball Track Rollerby – Rollover Track Contents: 1 ramp, 1 curve, 1 straight track, 4 connecting elements, 1 start block, 6 domino blocks, 2 triangle blocks, 1 stair block, 1 ball Paul. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.
Alter · Age
+
1
2
■ Entdeckerkugeln, 4er-Set Enthält jeweils eine Kugel mit Rassel, Spiegeldruck und schmalem Durchguck. ■ Discovery balls, Set of 4 Contains one ball with rattle, mirror foil print and narrow peephole.
■ Boules Découverte, Lot de 4 boules 4 boules avec : feuille réfléchissante imprimée, bruit de cliquetis, plexiglas transparent. ■ Ontdekkersballen, set van 4
■ Knikkerbaan Rollebollen – Buitelbaan
3 Stück pro Motiv 3 units per motif 3 unités par motif
300485 3571
■ Toboggan Tobogogo – Pirouette Contenu : 1 rampe, 1 virage, 1 rampe droite, 4 éléments-raccords, 1 bloc de départ, 6 dominos, 2 blocs triangulaires, 1 bloc escalier, 1 bille Paul. Matières : hêtre, contreplaqué, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm.
NEW
12
■ Display Kullerkerle Display mit 12 Charakterkugeln, 3 Stück pro Motiv. Material: Buche, Kunststoff. Maße: Ø Kugeln 4,6 cm. ■ Display Rollicking Rollers Display with 12 character balls, 3 units per motif. Material: beech wood, plywood, plastic. Dimensions: Ø balls 4,6 cm.
■ Présentoir La clique des billes Présentoir avec 12 billes personnalisées, 3 unités par motif. Matières : hêtre, plastique. Dimensions : Ø des billes 4,6 cm. ■ Display Knikkerventjes
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes 8
Alter · Age
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1132
1½+
1
• auch für die Entdeckerkugeln geeignet • also ideal for Discovery balls • convient aussi aux Boules Découverte
■ Kugelbahn Kullerei Mit 2 einfarbigen und 2 zweifarbigen Kugeln (Ø 4,6 cm). L 47 x B 19 x H ca. 40 cm. Für Kleinkinder geeignet. ■ Ball track Roll ’n roll ’n roll Includes 2 balls of one color and 2 balls of two colors (Ø 4,6 cm). L 47 x W 19 x H approx. 40 cm. Suitable for toddlers. ■ Toboggan à billes premier âge Avec deux billes unicolores et deux billes bicolores. L 47 x l 19 x h env. 40 cm. Convient bien aux tout-petits. ■ Peuterknikkerbaan “Rollen maar”
Weiche Switch point Embranchement
3580
1
■ Kugelbahn Klick-klack Mit 3 großen Kugeln (Ø 4,6 cm). Aus unbehandeltem Birkenholz. B 50 x H 40 x T 16 cm.
Prisma Kaleidoscope Prisme Spiegeldruck Mirror foil print Feuille réfléchissante imprimée
Glöckchen Little bell Grelot
Kugel mit Rassel Ball with rattle Boule avec bruits de cliquetis
■ Click-clack ball track Includes three large balls (Ø 4,6 cm). Made of untreated beech wood. W 50 x H 40 x D 16 cm. ■ Toboggan à billes Clic-clac Avec 3 grosses billes (Ø 4,6 cm). En hêtre non traité. l 50 x h 40 x p 16 cm. ■ Knikkerbaan Klik-klak
Kugel mit Durchguck Ball with peephole Boule avec plexiglas transparent
Kugel aus Buche ball of beech wood bille en hêtre
• mit spannendem Schaukeleffekt • langandauernder Spielspaß für die Kleinsten • mit Meine erste Kugelbahn von HABA verbaubar • includes thrilling rocking effect • long lasting play fun for young ones • may be combined with the HABA My First Ball Track • avec effet de bascule captivant • plaisir ludique de longue durée pour les tout-petits • peut être intégré à Mon premier toboggan à billes de HABA
Kugel aus Acrylglas ball of acrylic glass bille en verre acrylique
6643
1
■ Kugelbahn Schaukelschiff Mit zwei Effektkugeln. Material: Birke, Buche, Glöckchen aus Metall, Fahne aus Polyester, 1 Kugel aus Buche, 1 Kugel aus Acrylglas. Maße: L 35 x B 9 x H 31,5 cm.
■ Ball Track Rocking Dinghy Includes two effect balls. Material: birch, beech wood, little metal bell, flag of polyester, 1 ball of beech wood, 1 ball of acrylic glass. Dimensions: L 35 x B 9 x H 31,5 cm.
■ Toboggan à billes Bateau à bascule Avec deux billes à effets. Matière : bouleau, hêtre, clochette métallique, drapeau en polyester, 1 bille en hêtre, 1 bille en verre acrylique. Dimensions : L 35 x l 9 x h 31,5 cm. ■ Knikkerbaan Schommelschip
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
9
• non-slip ball track fun: connecting blocks with pivots stabilize the tracks • includes instruction leaflet • can be combined with the HABA ball track
• Kugelbahn-Spaß ohne Verrutschen: Verbindungssteine mit Zapfen fixieren die Bahnen • mit Anleitungsheft • mit der HABA-Kugelbahn verbaubar
• le plaisir de s’amuser avec un toboggan à billes antidérapant : les blocs-raccords à chevilles fixent les pistes • avec notice explicative • peut être intégré au toboggan à billes de HABA
• raffinierte Spiegeleffekte • ingenious mirror effects • effets miroir raffinés
301219
1
■ Meine erste Kugelbahn – Große Grundpackung Spiegelzauber Inhalt: 1 Tunnelrampe, 1 Tor, 1 Rampe, 1 Gerade, 4 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel aus Acrylglas, 1 Spiegelstein, 8 farbige Verbindungssteine. ■ My First Ball Track Large Basic Pack Mirror Marvel Contents: 1 tunnel ramp, 1 arch, 1 ramp, 1 straight track, 4 curves, 1 effect ball, 1 of acrylic glass, 1 mirror block, 8 colored connecting blocks. • spannende Klangeffekte
■ Mon premier toboggan à billes – Grande boîte de base La grande illusion Contenu : 1 rampe tunnel, 1 arche, 1 rampe, 1 glissière droite, 4 virages, 1 bille à effets, 1 bille en verre acrylique, 1 bloc-miroir, 8 blocs-raccords en couleur. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Grote basisdoos Toverspiegel
• exciting sound effects
• effets sonores surprenants
■ My First Ball Track - Basic Pack Chatter Track Contents: 1 rattling ramp, 1 ramp, 3 curves, 1 effect ball, 1 ball, 1 block with little bell, 1 finishing block with little bell, 5 colored connecting blocks.
301220
1
■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Rattereffekt Inhalt: 1 Ratterrampe, 1 Rampe, 3 Kurven, 1 Effektkugel, 1 Kugel, 1 Glöckchen-Stein, 1 Endstück mit Glöckchen, 5 farbige Verbindungssteine.
■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Effets de claquement Contenu : 1 rampe à bruit de claquement, 1 rampe, 3 virages, 1 bille à effets, 1 bloc carillon, 1 élément final avec clochette, 5 blocs-raccords en couleur. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos Rateleffect • Rampe mit quietschendem Startknopf
8049
• ramp with squeaking start button
• rampe avec bouton couineur pour donner le départ
1 ■ Rampe à billes Contenu : 1 rampe avec bouton couineur ■ Kugelrampe ■ Ball Ramp de départ, 3 dominos, 1 bille à effet. Inhalt: 1 Rampe mit quietschendem Startknopf, Contents: 1 ramp with squeaking start button, 3 Dominosteine, 1 Effektkugel. ■ 3 domino blocks, 1 effect ball. Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base Knikkerhelling
Erste Kugelbahn · First ball track · Premier toboggan à billes 10
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+ • schöne Klangeffekte • lovely sound effects • jolis effets sonores
7095
1
■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Klänge Klingeling, jetzt kommt Musik in den ersten Kullerspaß. Inhalt: 2 Rampen, 2 Kurven, 4 farbige Verbindungsstücke, 1 Metallophon-Stein mit Anschlussbahn, 1 KlangstäbeStein, 1 Effektkugel mit Glöckchen. ■ My First Ball Track - Basic Pack Sounds Ring-a-ding-a-ling, now music joins the first rolling fun. Contents: 2 ramps, 2 curves, 4 colored connection blocks, 1 xylophone block with connecting track, 1 sound tube block, 1 effect ball with little bell. ■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Tonalités Ding, dong, la musique vient compléter les premiers plaisirs de jouer au toboggan à billes. Contenu : 2 rampes, 2 virages, 4 blocs-raccords en couleur, 1 bloc métallophone avec glissière de raccordement, 1 bloc carillon, 1 bille à effets avec grelot. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos klanken • mit 2 Kugeln
8050
• with 2 balls
• avec 2 billes
• mit 3 spannenden Effektkugeln
• three exciting effect balls
■ Meine erste Kugelbahn – Große Grundpackung Inhalt: 4 Rampen, 8 Kurven, 12 farbige Verbindungssteine, 3 Dominosteine, 3 Effektkugeln.
■ Mon premier toboggan à billes –Grande boîte de base Contenu : 4 rampes, 8 virages, 12 blocsraccords en couleur, 3 dominos, 3 billes à effets.
■ My First Ball Track – Large Basic Pack Contents: 4 ramps, 8 curves, 12 colored connecting blocks, 3 blocks, 3 effect balls.
■ Mijn eerste knikkerbaan – Grote basisdoos
1
■ Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Inhalt: 1 Rampe, 6 Kurven, 8 farbige Verbindungsstücke, 1 Endstück mit Glöckchen, 1 Effektkugel, 1 Kugel. ■ My First Ball Track – Basic Pack Contents: 1 ramp, 6 curves, 8 colored connecting blocks, 1 finishing block with little bell, 1 effect ball, 1 ball.
7042 ■ Mon premier toboggan à billes – Boîte de base Contenu : 1 rampe. 6 virages, 8 blocs-raccords en couleur, 1 élément final avec clochette, 1 bille à effet, 1 bille. ■ Mijn eerste knikkerbaan – Basisdoos
• avec 3 billes à effets surprenants
1
Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
11
Der Klassiker mit System · A classic with a system Tout un système de construction
Meisterbausatz · Master Building set · Paquet géant
3524
1
■ Meisterbausatz Inhalt: 77 Teile aus Buche, 1 Metalltrichter „Wirbelwind“, 1 Murmeldose (3528), 6 Murmeln
Mit deutschem Anleitungsheft. 64 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.
■ Master Building Set Contents: 77 pieces of beech wood, 1 metal funnel “Whirlwind“, 1 marble tin (3528), 6 marbles ■ Paquet géant Contenu: 77 pièces en hêtre, 1 entonnoir métallique “Tourbillon”, 1 boîte de billes (3528), 6 billes ■ Grote basisdoos
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 12
Alter · Age
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3-10 • Überwinde die Schwerkraft! • ermöglicht Kugelbahn-Kreislauf • transportiert Murmeln von unten nach oben
5225
• Overcome gravity! • allows a closed ball track circuit • transports marbles upwards
1
■ Grundpackung Transportwippe Inhalt: 1 Transportwippe, 4 Rampen, 4 Würfel, 6 Quader, 3 Umlenksteine, 6 Murmeln. ■ Basic Pack Transport Swing Contents: 1 transport swing, 4 ramps, 4 square blocks, 6 rectangular blocks, 3 redirection blocks, 6 marbles.
• Surmonte la pesanteur ! • permet d’obtenir un circuit fermé du toboggan à billes • transporte les billes de bas en haut
■ Paquet de base Bascule de transport Contenu : 1 bascule de transport, 4 rampes, 4 cubes, 6 rectangles, 3 blocs de déviation, 6 billes. ■ Basisverpakking Transportwip
• 4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. • Set contains 4 ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. • 4 jeux dans un lot : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face.
1126
1
■ Kugelbahnspiele 4 Kugelbahn-Spiele im Set: Kegeln, Boule, Tore schießen, Abpraller. Inhalt: 2 Rampen, 1 Baustein, 1 Kegelvorlage, 8 Kegel (natur), 1 Kegel (rot), 3 Tore (1 bis 3), 4 große Kugeln, 1 Zielkugel, je 6 rote, blaue, grüne, gelbe Kugeln, 1 Spielanleitung. Die Kugelspiele sorgen als Einsteiger- oder Zusatzpackung für Spaß.
■ Games for the Ball Track Set Set contains four ball track games: Bowling, Boules, Goal shooting, Rebound. Contents: 2 ramps, 1 building block, 1 bowling pin pattern, 8 bowling pins, 1 red pin, 3 goals (1 to 3), 4 big marbles, 1 target marbles, 6 red, 6 blue, 6 green, 6 yellow marble, 1 game instruction. The games are fun as starters or add-on packs.
■ Jeux pour le Toboggan à billes 4 jeux : Jeu de quilles, Boules, Tirs au but, Face à face. Contenu : 2 rampes, 1 bloc de construction, 1 plateau pour quilles, 8 quilles en bois naturel, 1 quille rouge, 3 buts (1 à 3), 4 grosses billes, 1 bille «objectif», 6 boules rouges, 6 bleues, 6 vertes, 6 jaunes, 1 règle du jeu. Ce lot de jeux amusera pendant de longues heures débutants ou experts ! ■ Knikkerbaanspellen
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
13 Mit Anleitungsheft. 60 Seiten Tipps und Tricks rund um die Kugelbahn.
1136
1
■ Kugelbahn-Bausatz Großer Bausatz mit 42 massiven Buchenholzteilen. Mit 6 Glasmurmeln und Glöckchen im Zieleinlauf.
5220
■ Ball Track Construction Set Large construction set with 42 beechwood pieces. Includes 6 glass marbles and a little bell.
■ Toboggan à billes Grand jeu de construction de 42 pièces en hêtre massif. Avec 6 billes en verre et une clochette pour l’arrivée. ■ Knikkerbaan – Grote Basisdoos
1
■ Grundpackung Katapult Inhalt: 1 Katapult, 1 Trichter, 2 Rampen, 4 Würfel, 2 Quader, 6 Bausteinklemmen, 6 Murmeln. ■ Basic Pack Catapult Contents: 1 catapult, 1 funnel, 2 ramps, 4 square blocks, 2 rectangular blocks, 6 building block clamps, 6 marbles. ■ Paquet de base Catapulte Contenu : 1 catapulte, 1 entonnoir, 2 rampes, 4 cubes, 2 rectangles, 6 crampons pour blocs, 6 billes. ■ Basisverpakking Katapult
1128
1
■ Erstes Spielen Kugelbahn für Anfänger. Inhalt: 4 Rampen (2x 32 cm, 2 x 16 cm), 12 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 3 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 Dominosteine, 6 Murmeln, 1 Anleitungsheft.
■ C’est bien parti Toboggan à billes pour débutants. Contenu: 2 rampes de chacune 32 cm, 2 rampes de chacune 16 cm, 12 cubes (4 cm de côtés), 5 cubes (8 x 4 x 4 cm), 3 éléments de déviation (4 cm de côtés), 2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 dominos, 6 billes.
■ First Playing Ball track for beginners. Contents: 2 ramps of 32 cm, 2 ramps of 16 cm, 12 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 5 rectan- ■ Starterset gular blocks (8 x 4 x 4 cm), 3 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 12 domino blocks, 6 marbles.
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 14
Alter · Age
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3498
3-10
1
■ Große Loopingbahn Inhalt: 1 Ausgleichsrampe (32 cm), 1 Quader mit Wölbung (5 x 4 x 4 cm), 6 Quader (8 x 4 x 4 cm), 1 Gerade (24 cm), 1 Loopingwürfel, 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 2 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 2 Brückenbausteine (8 x 4 x 4 cm), 2 Umlenksteine (4 x 4 x 4 cm), 2 Säulen (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 Zick-Zack-Bahn, 1 Rampe extra lang, 1 Rampe (32 cm), 6 Baustein-Klemmen, 6 Murmeln. ■ Looping track, big Contents: 1 equalizer ramp (32 cm), 1 rectangular block with arch (5 x 5 x 4 cm), 6 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 1 straight track (24 cm), 1 looping cube, 4 rectangular blocks (16 x 4 x 4 cm), 2 square blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 bridging blocks (8 x 4 x 4 cm), 2 redirection blocks (4 x 4 x 4 cm), 2 columns (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 zig zag track, 1 ramp extra large, 1 ramp of 32 cm, 6 clamps, 6 marbles.
3971
1
■ Grundpackung Klänge Inhalt: 1 transparenter KlangstäbeTunnel, 1 Klingel-Bahn, 1 Rampe (32 cm), 1 Rampe (16 cm), 4 Quader (16 x 4 x 4 cm), 5 Quader (8 x 4 x 4 cm), 4 Quader (2 x 4 x 4 cm), 1 Drehwinkel (Unterteil + Aufsatz), 5 Würfel (4 x 4 x 4 cm), 4 Melodiebausteine, Trommel, 6 Murmeln.
■ Grande glissière looping Contenu : 1 rampe de compensation (32 cm), 1 rectangle arrondi (5 x 4 x 4 cm), 6 rectangles (8 x 4 x 4 cm), 1 droite (24 cm), 1 cube looping, 4 rectangles (16 x 4 x 4 cm), 2 cubes (4 cm de côtés), 2 éléments pont (8 x 4 x 4 cm), 2 éléments de déviation (4 cm de côtés)
■ Boîte de base Tonalités Contenu : tunnel à éléments sonores transparents, 1 toboggan musical, 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 4 blocs rectangulaires (16 x 4 x 4 cm), 5 blocs rectangulaires (8 x 4 x 4 cm), 4 blocs rectangulaires (2 x 4 x 4 cm), 1 bloc-angle pivotant (élément inférieur + élément supérieur), 5 cubes (4 x 4 x 4 cm), 4 blocs musicaux, tambour, 6 billes.
■ Sounds Starter set Contents: transparent sound tube ■ Basisset tunnel, 1 ringing track, 1 ramp (32 cm), 1 ramp (16 cm), 4 rectangular Muziekknikkerbaan blocks (16 x 4 x 4 cm), 5 rectangular blocks (8 x 4 x 4 cm), 4 rectangular Trommel blocks (2 x 4 x 4 cm), 1 rotating angle drum (bottom part + top), 5 cubes tambour (4 x 4 x 4 cm), 4 melodious blocks, drum, 6 marbles.
2 colonnes (Ø 4 cm, L 8 cm), 1 glissière en zigzag, 1 rampe extra longue, 1 rampe de 32 cm, 6 crampons de maintien, 6 billes. ■ Grote Loopingbaan
KlangstäbeTunnel sound tube tunnel tunnel à éléments sonores
KlangBahn ringing track rampe sonore
Melodiebausteine melodious blocks blocs musicaux
Grundpackungen · Basic packs · Boîtes de base
5223
1
■ Ergänzungsset Vorratsröhre Inhalt: 1 Vorratsröhre, 2 Rampen, 1 Würfel, 6 Murmeln. ■ Complementary set Supply Pipe Contents: 1 supply pipe, 2 ramps, 1 square block, 6 marbles. ■ Set complémentaire Tube réservoir Contenu : 1 tube réservoir, 2 rampes, 1 cube, 6 billes. ■ Uitbreidingsset Voorraadbuis
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
15
301267
1
■ Ergänzungsset Wurfwippe Inhalt: 1 Wurfwippe, 2 Rampen, 2 Quader, 2 Würfel, 6 Murmeln. ■ Complementary set Catapulting Seesaw Contents: 1 catapulting seesaw, 2 ramps, 2 rectangular blocks, 2 square blocks, 6 marbles.
• befördert Murmeln auf höher gelegene Rampe • transports marbles onto upper ramp • fait atterrir les billes sur la rampe supérieure
3650
3523
1
■ Wirbelwind Inhalt: 1 Wirbelwind, 2 Bahnen, 4 Säulen, 2 Quader, 6 Murmeln. ■ Whirlwind Contents: 1 whirlwind, 2 tracks, 4 round pillars, 2 rectangles, 6 marbles.
■ Set complémentaire Catapulte Contenu : 1 catapulte, 2 rampes, 2 rectangles, 2 cubes, 6 billes.
■ Tourbillon Contenu: 1 tourbillon, 2 glissières, 4 colonnes, 2 rectangles, 6 billes.
■ Uitbreidingsset Werpwip
■ Wervelwind
1
■ Baustein-Klemmen und Rampen Inhalt: 1 Rampe, 1 Rampe, 1 Umlenkstein, 1 Quader mit Schräge, 1 Quader, 1 Würfel, 2 Quader mit Loch, 6 Baustein-Klemmen. ■ Clamps and ramps Contents: 1 ramp of 32 cm, 1 ramp of 16 cm, 1 redirection block, 1 bevelled rectangular block, 1 rectangular block, 1 square block, 2 rectangular blocks with hole, 6 clamps. ■ Crampons de maintien et rampes Contenu : 1 rampe (32 cm), 1 rampe (16 cm), 1 cube de déviation, 1 bloc rectangulaire avec côté oblique, 1 bloc rectangulaire, 1 cube, 2 blocs rectangulaires perforés, 6 crampons de maintien. ■ Bouwsteenklemmen en hellingen
3530
1
3520
1
■ Verteilerröhre Inhalt: 1 Verteiler mit drehbarer Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln.
■ Schussturm Mit Schnelzstange aus Fiberglas, gummiummantelt. Inhalt: 1 Schussturm, 6 Murmeln.
■ Distributor Contents: 1 distributor with rotating acrylic duct, 1 track, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles.
■ Launch tower With rubber covered fiber-glass launching pole. Contents: 1 launch tower, 6 marbles.
■ Aiguillage Contenu: 1 aiguillage avec tube acrylique pivotant, 1 glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes.
■ Tour de lancement Avec barre de catapulte en fibre de verre, revêtement en caoutchouc. Contenu: 1 tour de lancement, 6 billes.
■ Wisselbaan
■ Lanceertoren
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 16
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1089
Alter · Age
3-10
3513
1
1
4 010168 035130
1094
1
■ Spiralbahn Inhalt: 1 Spiralbahn, 2 Quader, 4 Würfel, 2 Hohlkehlen, 6 Murmeln.
■ Buckelpiste Inhalt: 4 Hügelbahnen, 1 lange Bahn, 1 Säule, 6 Murmeln.
■ Kippeimer Inhalt: 1 Kippeimer-Element, 1 Bahn, 1 Würfel, 1 Quader, 6 Murmeln.
■ Spiral track Contents: 1 spiral track, 2 rectangular blocks, 4 square blocks, 2 hollow moldings, 6 marbles.
■ Hilly track Contents: 4 hilly tracks, 1 long track, 1 column, 6 marbles.
■ Tilting bucket Contents: 1 track, 1 cube, 1 square block, 1 tilting element, 6 marbles.
■ Tuyau flexible Contenu: 1 tuyau flexible, 2 blocs, 4 cubes, 2 glissières, 6 billes. ■ Spiraalbaan
■ Piste “par monts et par vaux” Contenu: 4 glissières, 1 grande glissière, 1 colonne, 6 billes.
■ Seau à bascule Contenu: 1 élément à bascule,1 glissière, 1 cube, 1 bloc, 6 billes.
■ Heuvelbaan
■ Kiepemmer
1088
1093
1098
1
■ Schanze Inhalt: 1 Schanzenbahn, 1 Schräge, 3 Schrägen, 2 Quader, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln.
1
1
■ Links-Rechts-Bahn Inhalt: 1 Links-Rechts-Bahn, 1 Bahn, 1 Würfel, 6 Murmeln.
■ Trommel Inhalt: 1 Trommel, 4 Auflegsteine, 1 Bahn, 2 Säulen, 12 Murmeln.
■ Left-right track Contents: 1 left-right-track, 1 track, 1 square block, 6 marbles.
■ Drum Contents: 1 drum, 1 track, 2 columns, 4 supporting blocks, 12 marbles.
■ Tremplin Contenu: 1 tremplin, 1 piste inclinée, 3 pistes inclinées, 2 cubes, 1 cube, 1 cube, 6 billes.
■ Elément de déviation gauche-droite Contenu: 1 élément de déviation gauche-droite, 1 piste, 1 cube, 6 billes.
■ Tambour Contenu: 1 tambour (Ø 20 cm), 1 glissière, 2 colonnes, 4 blocs réhausseurs, 12 billes.
■ Schans
■ Links-rechts baan
■ Trommel
■ Ski-jump Contents: 1 jump track, 1 inclined track, 3 inclined tracks, 2 square blocks, 1 square block, 1 cube, 6 marbles.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3500
Alter · Age
3-10
3567
1
17
1
■ Magnetstufen Inhalt: 1 Magnetbahn, 12 Hölzer, 2 Tore, 1 Bahn, 1 Quader, 1 Würfel, 6 Murmeln.
■ Loopingbahn Inhalt: 1 Loopingwürfel, 1 Quader, 1 Gerade, 1 Ausgleichsrampe, 1 Quader mit Wölbung, 6 Murmeln.
■ Magnetic stairs Contents: 1 magnetic track, 12 obstacles, 2 goals, 1 track, 1 rectangular block, 1 square block, 6 marbles.
■ Looping track Contents: 1 looping cube, 1 rectangular block, 1 straight track, 1 equalizer ramp, 1 rectangular block with arch, 6 marbles.
■ Obstacles magnétiques Contenu: 1 glissière magnétique, 12 obstacles, 2 buts, 1 glissière, 1 bloc, 1 cube, 6 billes.
■ Glissière looping Contenu: 1 cube looping, 1 rectangle, 1 glissière droite, 1 rampe de compensation, 1 rectangle arrondi, 6 billes.
■ Magnetische treden
■ Loopingbaanstuk
3501
1
■ Glastunnel Inhalt: 1 Tunnel mit Acrylröhre, 1 Bahn, 2 Säulen, 6 Murmeln. ■ Glass tunnel Contents: 1 tunnel with acrylic tube, 1 track, 2 columns, 6 marbles. ■ Tunnel en verre Contenu: 1 tunnel avec tube acrylique, 1 glissière, 2 colonnes, 6 billes. ■ Glastunnel
• Murmeln lassen die Propeller rotieren • marbles make propellers rotate • les billes font tourner les hélices
3399 301266
1
■ Melodiebausteine Inhalt: 1 Bahn, 9 Bausteine, 6 Melodiebausteine, 6 Murmeln.
1
■ Ergänzungsset Propellerrampe Inhalt: 1 Propellerrampe, 6 Murmeln.
■ Melodious building blocks Contents: 1 track, 9 building blocks, 6 melodious blocks, 6 marbles.
■ Complementary set Propeller Ramp Contents: 1 propeller ramp, 6 marbles.
3569
1
■ Trampolin Inhalt: 1 Trampolin, 1 Quader, 1 Rampe, 1 Trichterplatte, 6 Murmeln. ■ Trampoline Contents: 1 trampoline, 1 square block, 1 ramp, 1 funnel plate, 6 marbles.
■ Set complémentaire Rampe à hélices Contenu : 1 rampe à hélices, 6 billes.
■ Blocs musicaux Contenu: 1 piste, 9 blocs, 6 blocs musicaux, 6 billes.
■ Trampoline Contenu: 1 trampoline, 1 bloc rectangulaire, 1 rampe, 1 plateau en forme d‘entonnoir, 6 billes.
■ Uitbreidingsset Propellerhelling
■ Muziekbouwstenen
■ Trampoline
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 18
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-10
3556 1174
5206
1
1
1
■ Trichterwiese Inhalt: 1 Trichterwiese (Ø 20 cm), 1 Klang-Bahn, 4 Rundsäulen, 2 magnetische Klötzchen, 6 Murmeln.
■ Trichter Inhalt: 1 runder und 1 quadratischer Trichter, 6 Murmeln.
■ Klangstäbe-Tunnel Inhalt: 1 Klangstäbe-Tunnel, 1 Rampe, 2 Würfel, 6 Murmeln.
■ Funnel Contents: 1 round and 1 square funnel, 6 marbles.
■ Sound Tube Tunnel Contents: 1 sound tube tunnel, 1 ramp, 2 square blocks, 6 marbles.
■ Entonnoirs Contenu: 1 entonnoir rond et 1 entonnoir carré, 6 billes.
■ Tunnel avec carillon Contenu : 1 tunnel avec carillon, 1 rampe, 2 cubes, 6 billes.
■ Cratère tourbillon Contenu : 1 cratère tourbillon (Ø 20 cm), 1 rampe sonore, 4 colonnes circulaires, 2 blocs magnétiques, 6 billes
■ Trechter
■ Uitbreidingsset klankbuizentunnel
■ Trechterwei
■ Meadow funnel Contents: 1 meadow funnel (Ø 20 cm), 1 ringing track, 4 round columns, 2 magnetic blocks, 6 marbles
1117 1104
1096
1
1
1
■ Richtungswechsler Inhalt: 5 Richtungswechsler (2 x Bauhöhe 12 cm, 3 x Bauhöhe 8 cm), 6 Kugeln.
■ Klingelbahn Inhalt: 1 Klingelbahn, 1 Fallstein, 1 Bahn, 1 Rundsäule, 6 Kugeln.
■ Hochhaus Inhalt: 1 Hochhaus, 1 Startbahn, 2 Quader, 12 Murmeln.
■ Ringing Track Contents: 1 ringing track, 1 descending block, 1 track, 1 round pillar, 6 marbles.
■ Skyscraper Contents: 1 skyscraper with acrylic facade, 1 starting track, 2 square blocks, 12 marbles.
■ Toboggan musical Contenu: 1 toboggan musical, 1 bloc cascade, 1 piste, 1 colonne, 6 billes.
■ Gratte-ciel Contenu: 1 gratte-ciel avec vitre en acrylique, 1 glissière de départ, 2 blocs, 12 billes.
■ Eléments de changement de direction Contenu: 5 éléments de changement de direction (2 x de 12 cm de hauteur, 3 x de 8 cm de hauteur), 6 billes.
■ Klingelbaan
■ Torenflat
■ Richtingswisselaar
■ Redirecting elements Contents: 5 redirecting elements (2 x constructing height 12 cm, 3 x constructing height 8 cm), 6 marbles.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3529
Alter · Age
3-10
3543
1
19
1
■ Tunnelbahn Inhalt: 2 Tunnel, 1 Bahn, 1 gerade Bahn, 3 Quader, 6 Murmeln
■ Basketballkorb Inhalt: 1 Tor mit Basketballkorb, 1 lange Rampe, 2 Säulen, 2 Würfel, 6 Murmeln
■ Tunnel track Contents: 2 tunnels, 1 track, 1 straight track, 3 rectangular blocks, 6 marbles.
■ Basketball hoop Contents: 1 gate with basketball hoop, 1 long ramp, 2 columns, 2 cubes, 6 marbles
■ Glissière à tunnels Contenu: 2 tunnels, 1 glissière, 1 glissière droite, 3 parallélépipèdes rectangles, 6 billes. ■ Tunnelbaan
■ Panier de basket Contenu: 1 but avec panier de basket, 1 grande glissière, 2 colonnes, 2 cubes, 6 billes
■ Building blocks 22 blocks. ■ Blocs de construction 22 blocs.
1
■ Horizontalbahn Inhalt: 2 Kurven, 3 Geraden (16, 24 und 32 cm), 1 lange Rampe, 7 Quader, 6 Murmeln.
1
■ Domino Inhalt: 2 Brücken, 30 Klötzchen, 1 Treppe, 6 Kugeln.
■ Domino Contents: 2 bridges, 30 little blocks, 1 staircase, 6 marbles.
■ Domino Contenu: 2 rampes, 30 pièces en bois, 1 escalier, 6 billes. ■ Domino
1
■ Bausteine 22 Steine.
■ Extra blokken
■ Basketbalkorf
3527
1133
1134
■ Horizontal track Contents: 2 curves, 3 straight tracks (16, 24 and 32 cm), 1 long ramp, 7 rectangular blocks, 6 marbles.
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
■ Toboggan horizontal Contenu: 2 virages, 3 lignes droites (16, 24 et 32 cm), 1 rampe longue, 7 blocs, 6 billes. ■ Horizontale baan
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes 20
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1158
3-10
1
■ Mühle Inhalt: 1 Mühle, 2 Wendesteine, 2 Bahnen, 6 Murmeln.
1159
■ Mill Contents: 1 mill, 2 reverse running blocks, 2 tracks, 6 marbles. ■ Roue à aube Contenu: 1 roue à aube, 2 éléments “marche arrière”, 2 glissières, 6 billes. ■ Molen
1149
Alter · Age
1157
1
■ Schlängelbahn Inhalt: 2 Schlängelbahnen, 6 Murmeln.
■ Kaskade Inhalt: 1 Kaskade, 2 Bahnen, 6 Murmeln.
■ Winding track Contents: 2 winding tracks, 6 marbles.
■ Cascade Contents: 1 cascade, 2 tracks, 6 marbles.
■ Serpentin Contenu: 2 éléments en serpentins, 6 billes.
■ Cascade Contenu: 1 cascade , 2 glissières, 6 billes.
■ Slinger
■ Cascade
1147
1
1
1
1148
1
■ Klangtreppe Inhalt: 1 Klangtreppe, 1 Glockenbrücke, 1 Weiche, 6 Murmeln.
■ Ebenen Inhalt: 3 Bahnen (32 cm), 2 Bahnen (16 cm), 6 Murmeln.
■ Kurven Inhalt: 6 Ecksteine, 5 Tunnelsteine, 6 Murmeln.
■ Sound staircase Contents: 1 sound staircase, 1 bridge with bell, 1 redirection block, 6 marbles.
■ Sloped tracks Contents: 3 tracks (32 cm), 2 tracks (16 cm), 6 marbles.
■ Edges Contents: 6 corner blocks, 5 tunnel blocks, 6 marbles.
■ Escalier sonore Contenu: 1 escalier sonore, 1 pont à clochette, 1 rail de guidage, 6 billes.
■ Plans inclinés Contenu: 3 plans (32 cm), 2 plans (16 cm), 6 billes.
■ Angles Contenu : 6 blocs pour angles, 5 tunnels, 6 billes.
■ Klanktrap
■ Banen
■ Bochten
Ergänzungssets · Complementary sets · Compléments
Kugelbahn · Ball track set · Toboggan à billes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3568
Alter · Age
3-10
21
2
■ Kugelbahnmonster Mit 18 verschiedenen Murmeln. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 10 cm hoch.
3528
■ Ball track monster Includes 18 different marbles. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Height 10 cm.
4
■ Murmeldose Inhalt: 36 Glasmurmeln, 2 Metallkugeln
■ Monstre glouton pour toboggan à billes Avec 18 billes différentes. Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 10 cm de haut. ■ Knikkerbaanmonster
■ Marble tin Contents: 36 glass marbles, 2 steel marbles ■ Boîte de billes Contenu: 36 billes en verre, 2 billes métalliques ■ Knikkerdoos
• leuchten im Dunklen • shine in the dark • brillent dans le noir
3499
■ Geisterkugeln Inhalt: 6 Murmeln, 1 Taschenlampe. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA). ■ Ghostly marbles Contents: 6 marbles, 1 flashlight. Batteries not included. (1,5V AA). ■ Billes fantomatiques Contenu : 6 billes, 1 lampe de poche. Fourni sans pile (1,5 V AA). ■ Spookknikkers
9155
9174
6
1
■ Kugelbahn-Schaustück Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABA-Kugelbahn. Maße: 52 x 52 cm. ■ Model for ball track set Glued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm. ■ Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm. ■ Showmodel Knikkerbaan
1124
1
■ Murmelset Inhalt: 108 Glasmurmeln, aus Holz, Gummi, Kork und Stahl, im Holzkasten. ■ Marble set Contents: 108 marbles, of wood, rubber, cork and steel, in a wooden box.
1
■ HABA-Display Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm. ■ Display with HABA insert Rollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm.
■ Lot de billes Contenu: 108 billes en verre, en bois, plastique, liège et métal, dans une boîte en bois.
■ Présentoir: modèle avec panneau HABA jaune Présentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm.
■ Knikkerset
■ HABA-display
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 22
Alter · Age
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1-8
Spielsysteme sind miteinander
all building systems by HABA can be
verbaubar!
combined!
Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen HABA-Spielsystemen
1077
■ Extra Large Starter Set 102 pieces.
blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA
■ Extra groot basispakket
Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.
1
■ Große Grundpackung 60 Teile. ■ Large Starter Set 60 pieces.
1071
■ Boîte de base: super grand modèle 102 pièces.
■ Boîte de base grand modèle, 60 pièces. ■ Groot basispakket
Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.
1
■ Grundpackung 26 Teile. ■ Starter Set 26 pieces. ■ Boîte de base 26 pièces. ■ Basispakket
systèmes de construction
compatibles !
1
■ Extra große Grundpackung 102 Teile.
1070
building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA construction sets
Les
Mit deutschem Anleitungsheft. 44 Seiten Tipps und Infos rund um die Bausteine in jeder Grundpackung.
Grundpackungen · Starter Sets · Boîtes de base
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen HABA-Spielsystemen
23 building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA construction sets
blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA Alter · Age
3-10
3504
1
4 010168 035048
■ Logiksteine Das Set umfasst Riesenformen, Zählsteine, 3 Acrylspiegel sowie eine große Anzahl an Basissteinen wie Würfel, Quader, Zylinder, Dreiecke. Inhalt: 260 Teile. Mit 40-seitiger Anleitung.
■ Logic building blocks The set comprises Giant blocks, the Counting blocks, 3 acrylic coated mirrors as well as a huge number of basic blocks; cube, rectangular block, cylinder, pyramid, etc. Contents: 260 pieces.
Alter · Age
1
■ Triangles 22 pièces. ■ Driehoeken
Alter · Age
1-8
■ Triangles 22 pieces. ■ Dreiecke 22 Teile.
■ Logische bouwstenen
Alter · Age
1-8
3512
■ Blocs de construction logique Lot comprenant les formes géantes, les blocs „A compter“, 3 miroirs acryliques ainsi qu‘un grand nombre de blocs de base, tels que des cubes, rectangles, cylindres, triangles, etc. Contenu: 260 pièces.
1-8
■ Mirror blocks 8 pieces.
3525
1
■ Spiegelsteine 8 Teile.
■ Blocs-miroirs 8 pièces. ■ Spiegelstenen
■ Tower spires 12 pieces.
3535
1
■ Turmspitzen 12 Teile.
■ Sommets de tour 12 pièces. ■ Torenspitsen
Zusatzpackungen · Building Blocks Accessories · Compléments aux Blocs de construction
Bausteine · Building blocks · Blocs de construction 24
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Bausteine im 4er-Grundmaß – verbaubar mit allen HABA-Spielsystemen
building blocks of the basic 4 x 4 size – can be combined with all HABA construction sets
Alter · Age
Alter · Age
1-8
3531
Alter · Age
1-8
1
■ Prismasteine 13 Teile.
■ Kaleidoscopic blocks 13 pieces.
blocs de construction de base 4 x 4 cm – se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA
1-8
■ Blocs prismes 13 pièces.
1076
■ Prismastenen
■ Farbige Steine 30 Teile.
1
Alter · Age
■ Blocs de couleur 30 pièces.
■ Colored Building Blocks 30 pieces.
■ Gekleurde blokken
3551
1
■ Farbige Steine maxi 54 Teile.
■ Colored building blocks maxi 54 pieces.
3+
3
1160
1
1146
■ Klein Amsterdam 166 Teile.
■ Ghost Tower and Knight’s Castle 85 pieces.
■ Petit Amsterdam 166 pièces.
■ Château-Gaillard 85 pièces. ■ Spooktoren en krijgeraanval
■ KleinAmsterdam Alter · Age
Alter · Age 4 010168 035178
Alter · Age
+
Alter · Age
+
3
1
■ Geisterturm und Reckensturm 85 Teile.
■ Little Amsterdam 166 pcs.
3
■ Gekleurde blokken maxi
Alter · Age
+
+
■ Blocs de couleur maxi 54 pièces.
3+
3
1
3517 ■ Zäune, Bäume, Tiere Mit Zaun zum Selberbauen. 34 Teile. ■ Fences, trees, animals With fence for building. 34 pieces.
2363 ■ Clôtures, arbres, animaux Avec clôture à assembler. 34 pièces. ■ Schutting, bomen, dieren
4
■ Bauernfamilie 22 Teile. ■ Farmer’s Family 22 pieces.
1334
24
■ Bäume 24 Teile. ■ Tree Assortment 24 pieces.
■ Personnages de ferme 22 pièces.
■ Assortiment Arbres 24 pièces.
■ Boerenfamilie
■ Bomen
1081
1
■ Bunte Welt Figuren, Tiere und Bäume. 43 Teile.
■ Monde animé Figurines, animaux et ■ Motley World arbres. Animals, figures 43 pièces. and trees. ■ Bonte wereld 43 pieces.
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
25 Alter · Age
3+
1172
1
■ Purzelklötze 263 Steine.
■ Domino race 263 dominoes.
■ La grande culbute 263 dominos. ■ Dominorace
Alter · Age
Alter · Age
3-10
3-10
■ Basic Pack Domino Contents: 61 domino blocks, 8 pieces of untreated wood, 6 building block clamps, 2 wheel clamps, 2 conveyor wheels, 2 metal rods with eyelet, 6 balls.
7081
1
■ Grundpackung Domino 61 farbige Dominosteine, 8 Teile aus unbehandeltem Holz, 6 Bausteinklemmen, 2 Räderklemmen, 2 Förderräder, 2 Metallstäbe mit Ösen, 6 Murmeln.
■ Boîte de base Domino Contenu : 61 dominos en couleur, 8 pièces en bois naturel, 6 crampons pour blocs, 2 crampons pour roues, 2 roues transporteuses, 2 baguettes métalliques avec œillets, 6 billes. ■ Basisdoos Domino
■ Clown-Klötze Grundmaß: 3 cm.
Alter · Age
+
1
■ Clown Blocks Basic size: 3 cm. ■ Jeu de construction Clown Arête de base: 3 cm.
■ 28 Steine ■ 28 blocks
■ 28 pièces ■ 28 blokken
1
■ Starterpackung Domino 61 farbige Dominosteine, 6 Teile aus unbehandeltem Holz, 1 Kugel, 1 Bausteinklemme, 1 Bogenklemme mit Glöckchen.
■ 41 Steine ■ 41 blocks
1 ■ 41 pièces ■ 41 blokken
■ Première boîte Domino Contenu : 61 dominos en couleur, 6 pièces en bois naturel, 1 bille, 1 crampon pour bloc, 1 crampon arche avec clochette. ■ Startersdoos Domino
Alter · Age
1+
■ Fit Together Building Blocks Basic size: 4 cm.
1114
1
7082
■ StickiBausteine Grundmaß: 4 cm.
■ Clown blokken
1113
■ Starter Pack Domino Contents: 61 colored domino blocks, 6 pieces of untreated wood, 1 ball, 1 building block clamp, 1 arched clamp with little bell.
■ Jeu de construction à pièces enfichables Arête de base: 4 cm. ■ Bouwblokken
1138
1
■ 27 Steine ■ 27 blocks
1137
■ 27 pièces ■ 27 blokken
1
■ 13 Steine ■ 13 blocks
■ 13 pièces ■ 13 blokken
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 26
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
2+
• flexible Spielkulisse:
• scène de jeu modifiable,
leicht auf- und umgebaut • neuartiges System mit Steckplatten zum Wenden • mit allen anderen Bausteinen von HABA kombinierbar
facile à assembler et transformer • nouveau système avec plaquettes réversibles à emboîter • se combine à tous les autres blocs de construction HABA
• flexible play scene: easily set up and rebuilt
• innovative system with double-sided pegging panels • can be combined with all HABA building blocks
301140
1
■ Spiel-Bausteine Große Ritterburg Inhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 32 Burg-Bausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Ritter 7 cm groß. ■ Play Blocks Big Knight‘s Castle Contents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (double-
301142
1
■ Spiel-Bausteine Großes Märchenschloss Inhalt: 1 Prinzessin, 1 Einhorn, 14 Steckplatten (zum Wenden), 32 SchlossBausteine, 2 Bäume, 1 Brunnen mit Glöckchen. Material: Buche, Sperrholz, Metall, Acrylglas. Maße: Prinzessin 7 cm groß. ■ Play Blocks Big Enchanted Castle Contents: 1 princess, 1 unicorn, 14 pegging
sided), 32 fortress blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: knight height 7 cm. ■ Blocs de construction Grand Château-fort Contenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 32 blocs château-fort, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur chevalier 7 cm. ■ Speelblokken Groot ridderkasteel panels (double-sided), 32 castle blocks, 2 trees, 1 fountain with little bell. Material: beech wood, plywood, metal, acrylic glass. Dimensions: princess height approx. 7 cm. ■ Blocs de construction Grand Château Contenu : 1 princesse, 1 licorne, 14 plaquettes à emboîter (réversibles), 32 blocs château, 2 arbres, 1 puits avec clochette. Matières : hêtre, contreplaqué, métal, verre acrylique. Dimensions : hauteur princesse 7 cm. ■ Speelblokken Groot sprookjesslot
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
27 Alter · Age
Alter · Age
+
2+
2
301141
2
■ Spiel-Bausteine Kleine Ritterburg Inhalt: 1 Ritter, 1 Pferd, 6 Steckplatten (zum Wenden), 22 Burg-Bausteine, 1 Baum. Material: Buche, Sperrholz.
■ Blocs de construction Petit Château-fort Contenu : 1 chevalier, 1 cheval, 6 plaquettes à emboîter (réversibles), 22 blocs châteaufort, 1 arbre. Matières : hêtre, contreplaqué.
■ Play Blocks Little Knight‘s Castle Contents: 1 knight, 1 horse, 6 pegging panels (doublesided), 22 fortress blocks, 1 tree. Material: beech wood, plywood.
■ Speelblokken Klein ridderkasteel
■ Blocs de construction Petit ChâteauContenu : 1 princesse, ■ Spiel-Bausteine ■ Play Blocks Little 1 licorne, 6 plaquetKleines MärchenEnchanted Castle tes‚ à emboîter schloss Contents: 1 princess, (réversibles), 22 blocs Inhalt: 1 Prinzessin, 1 unicorn, 6 pegging château, 1 arbre. 1 Einhorn, 6 Steckpanels (doubleMatières : hêtre, platten (zum Wenden), sided), 22 castle contreplaqué. 22 Schloss-Bausteine, blocks, 1 tree. 1 Baum. Material: ■ Speelblokken Material: beech Buche, Sperrholz. Klein sprookjesslot wood, plywood.
301143
2
Alter · Age
Alter · Age
+
1½+
1½ 3561
3560
2
■ Building Blocks Torrino 6 pieces made of beechwood
■ Building Blocks Cordoba 16 pieces including rattle, bell, mirror, and prism - all made of beechwood.
■ Blocs de construction Torrino 6 pièces en hêtre. ■ Bouwstenen Torrino Alter · Age
+
1½
3562
1
■ Bausteine Cordoba Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel und Prisma. 16 Teile aus Buche.
■ Bausteine Torrino 6 Teile aus Buche.
■ Blocs de construction Cordoba Avec grelot, miroir, clochette et prisme. 16 pièces en hêtre. ■ Bouwstenen Cordoba
Alter · Age
1½+
2
■ Bausteine Sakrada Mit Prisma. 10 Teile aus Buche. ■ Building Blocks Sakrada 10 pieces made of beechwood with prism. ■ Blocs de construction Sakrada Avec prisme. 10 pièces en hêtre. ■ Bouwstenen Sakrada
3566
1
■ Bausteine Sevilla Mit Rasselstein, Glöckchen, Spiegel, Prisma, Lupe und Durchguck. 25 Teile aus Buche.
■ Building Blocks Sevilla 25 pieces including rattle, bell, mirror, magnifier, peephole and prism all made of beechwood.
■ Blocs de construction Sevilla Avec grelot, miroir, clochette, loupe, miroir et prisme. 25 pièces en hêtre. ■ Bouwstenen Sevilla
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 28
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Attraktive Geschenk-Verpackung Attractive fancy pouches Emballage-cadeau très décoratif
Alter · Age
+
• zum Legen und Bauen • for arranging and constructing • puzzle et jeu de construction
1½
4 010168 019536
1953
1
■ Puzzlesteine Zauberland Mit Prisma, Spiegel und Glöckchen. Bausteine aus Buche, mit Folienaufdruck. Löwe: 8 x 4 x 2 cm. 40 Teile. ■ Jigsaw blocks Fantasy Land With kaleidoscope block, mirror and little bell. Constructing blocks of beech wood, foil coating. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pieces. ■ Cubes puzzle Le pays merveilleux Avec prisme, miroir et grelot. Cubes en hêtre, motifs imprimés. Lion: 8 x 4 x 2 cm. 40 pièces. ■ Puzzelstenen Wonderland Alter · Age
+
1
• 9 Teile • 9 pieces • 9 pièces
Alter · Age
+
1 2356
• 16 Teile • 16 pieces • 16 pièces
2355
2
1
■ Bausteine Zoolino 9 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm.
■ Bausteine Zoolino maxi 16 Teile aus Buche. Quader 8 x 4 x 4 cm.
■ Building blocks Zoolino 9 beech wood pieces. Rectangular block 8 x 4 x 4 cm.
■ Building blocks Zoolino maxi 16 pieces of beech wood. Rectangular blocks 8 x 4 x 4 cm.
■ Blocs de construction Zoolino 9 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.
■ Blocs de construction Zoolino paquet géant 16 pièces en hêtre. Blocs rectangulaires 8 x 4 x 4 cm.
■ Bouwstenen Zoolino
■ Bouwstenen Zoolino maxi
• 25 Teile • 25 pieces • 25 pièces
2334
1
■ Bausteine Ene, mene, Zoo! 25 griffige Teile aus Buche für erstes Bauen. Quader 8 x 4 x 4 cm. ■ Eeny, meeny, miny, zoo! 25 handy pieces made of beech wood for first constructions. Rectangular pieces 8 x 4 x 4 cm.
■ Blocs de construction Zoolino! 25 pièces bien maniables en hêtre pour des premiers jeux de construction. Rectangles 8 x 4 x 4 cm. ■ Bouwstenen Beestenboel
Alter · Age
1+
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Attraktive Geschenk-Verpackung Attractive fancy pouches Emballage-cadeau très décoratif
29 Alter · Age
1½+
2297
1
■ Fantasiesteine Bausteine aus Buche und Acryl, teilweise mit Folienaufdruck. 26 Teile. Grundmaß: 4 cm.
■ Fantasy Blocks Building blocks of beech wood and acrylic, some with foil coating. 26 pieces. Basic measurement: 4 cm.
■ Blocs fantaisie Blocs en hêtre et en acrylique, en partie avec motifs imprimés. 26 pièces. Dimension de base: 4 cm.
• akustische Experimente für die Kleinsten • spannende Geräusche selbst gemacht
■ Fantasiestenen Alter · Age
1+
• acoustic experiments for the smallest • the thrill of producing your own sounds • expériences acoustiques pour les tout-petits • faire soi-même des bruits intéressants
7628
2
■ Klangspaß 6 Entdeckersteine mit unterschiedlichen akustischen Effekten aus Buchenholz. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Fun with Sounds 6 discovery blocks with different acoustic effects, made of beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
• erste Experimente für die Kleinen • weckt das Interesse an physikalischen Effekten
■ Divertissements sonores 6 blocs « découverte » à effets sonores différents, en hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Ontdekkingsstenen Spelen met geluiden Alter · Age
1+
• first experiments for little ones • awakens an interest in physical effects • premières expériences pour les petits • éveille l’intérêt pour les phénomènes physiques
7627
2
■ Optikspaß 7 Entdeckersteine mit unterschiedlichen optischen Effekten aus Buchenholz, 1 Streifenscheibe aus Acrylglas. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Fun with Optics 7 discovery blocks of beech wood with different optical effects, 1 striped disc of acrylic glass. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
■ Plaisir visuel 7 blocs « découverte » à effets optiques différents, en hêtre, 1 vitre striée en verre acrylique. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Ontdekkingsstenen Spelen met optiek
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” 30
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+
1193
2
■ Geduldsteine Mehr als Bauklötze, denn hinter jedem Stein verbirgt sich ein kniffliges Geduldspiel. Maße: je 4 x 4 x 8 cm.
■ Patience blocks More than mere building blocks as each block has a built in puzzle. Measurements: 4 x 4 x W8 cm. ■ Cubes-patience Ces cubes ne sont pas un simple jeu de construction: ils comprennent tous en plus un subtile jeu de patience. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm. ■ Geduldstenen
Prisma kaleidoscope miroir
klappert rattling clic-clac
1192
2
■ Erkundungssteine Da gibt’s viel zu ent-decken. Denn jeder der sechs Würfel hat ein kleines Geheimnis. Maße: 4 x 4 x 4 cm.
gelber Durchblick yellow look voir vout en jaune
■ Discovery Blocks A world to discover. Six cubes each with its own little secret. Measurements: 4 x 4 x 4 cm.
zum Schieben pushbutton à pousser
Glocke bell grelot
Spiegel mirror miroir
■ Cubes-éveil Tout un monde à découvrir. Chacun des six cubes renferme un secret. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm. ■ Verkennings-blokken
2333
2
■ Entdeckersteine Curioso 8 Steine aus Buche und Acryl. Inhalt: Prismastein, Facettenauge, Stein mit Effektfolie, Glöckchenstein, Spiegelstein, Lupenstein, Stein mit Durchguck, Prisma aus Acryl. ■ Discovery blocks Curioso 8 blocks made of beech wood and acrylic. Contents: 2 blocks with kaleidoscope, block with special effect foil, little bell, mirror, magnifying glass, peephole, kaleidoscope made of acrylic. ■ Blocs „découverte“ Curioso 8 blocs en hêtre et acrylique. Contenu : 2 blocs à prisme, bloc avec feuille scintillante, bloc-grelot, bloc-miroir, bloc-loupe, bloc pour voir à travers, prisme en acrylique. ■ OntdekkersstenenCurioso
Entdeckersteine · Discovery blocks · Blocs “découverte” Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1199
Alter · Age
1+
31
1
■ Brummi Mit Spiegel, Quietsche, Gumminoppen zum Tasten und Wichtel. 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Truck With mirror, squeaker, rubber naps and a pixie. 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Camion Ce camion a tout pour faire la joie des petits: miroir, sifflet, surface en
caoutchouc à toucher et petit lutin. 12 x 6,5 x 9 cm. ■ Vrachtwagen Dwergje
1189
1
■ Erste Steine Sechs verschiedene Bausteine und ein kleines Auto mit Fahrer zum Spielen, Bauen, Zuordnen und Entdecken, denn jeder von ihnen hat einen besonderen Reiz – akustisch oder optisch. Quadermaß: 4 x 4 x 8 cm. ■ First blocks A little buggy with a driver and six different building blocks each with its own surprise, accoustic or visual, for
1196
playing, building, assigning, discovering. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm. ■ Premiers cubes Six différentes pièces de construction et une petite voiture avec conducteur pour jouer, construire, classer et découvrir. Chacune des pièces a un caractère particulier – acoustique ou optique. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm. ■ Eerste speelset
1
■ Wichtelklötze 7 bunte Bausteine zum Tasten und Fühlen, mit Rassel, Quietsche, Spiegel und einem Wichtel als Greifling. Quader: 4 x 4 x 8 cm. ■ Pixie Blocks 7 blocks with different surfaces for perception, a rattle, a squeaker, a mirror and a pixie. Blocks measure: 4 x 4 x 8 cm.
■ Cubes du lutin 7 pièces en bois de surfaces différentes, pour développer le toucher, avec une crécelle, un bouton couineur, un miroir et un hochet. Dimensions: 4 x 4 x 8 cm. ■ Blokken Dwergje
1197
1
■ Lokmock Babys erste Eisenbahn mit Rassel, Quietsche, Spiegel, Steckhölzern. Aus Buche und Ahorn. Waggon 8 x 4 x 4 cm. ■ Lokmock Baby’s first train, includes a rattle, a squeak, a mirror, pegs for assigning sizes and a pixie. Made of beech and maple wood. Wagon 8 x 4 x 4 cm.
■ Lokmock Un premier petit train de bébé avec un hochet, un klaxon, un miroir, pièces enfichables. En hêtre et bouleau. Wagon: 8 x 4 x 4 cm. ■ Lockmock
1214
1
■ Wichteltruck Sind die Bausteine richtig aufgeladen, kann die Fahrt losgehen. Gesamtlänge 21 cm, B 7,5 cm. ■ Goblin truck Once the blocks are loaded correctly onto the trailer, the journey can begin. Total length 21 cm, W 7,5 cm. ■ Le camion du lutin Une fois que les cubes seront chargés comme il faut, le véhicule pourra se mettre en marche. Longueur totale 21 cm, largeur 7,5 cm. ■ Kabouter-trekker
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 32
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+
• variantenreicher Spielspaß für die Kleinen • fördert die Feinmotorik
7098
• fun variety for the small ones • fosters fine motor skills
• divertissement varié pour les petits • développe la motricité fine
1
■ Entdeckerzug Pfiffikus Tut-tuuuut, hier kommt der kleine Wichtel Pfiffikus mit seinem spannenden Zug. Der hellgrüne Wagen transportiert ein spannendes EntdeckerKullerspiel, der naturfarbene Wagen hält ein tolles Steckspiel bereit. Material: Buche, Acrylglas. Maße: Lok L 9 x B 6 x H 8 cm.
■ Discovery Train Chipper Chap Toot-toot, here comes the small pixie Chipper Chap with his thrilling train. The light green wagon carries an exciting discovery game with beads and the natural colored wagon comes with a fantastic stacking game. Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: locomotive l 9 x w 6 x h 8 cm.
■ Train découverte Farfadet Tu-tuuuut, voilà le petit lutin avec son train plein de surprises. Le wagon vert clair transporte un jeu de billes captivant, le wagon de couleur naturelle contient des pièces à enficher les unes dans les autres. Et bien sûr, le train a besoin d’un conducteur : Matières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : locomotive L 9 x l 6 x h 8 cm. ■ Ontdekkerstrein Slimmerik
• Fahrer und Ladung herausnehmbar • removable conductor and load • conducteur et chargement amovibles
3430
1
■ Eisenbahn Habaland Material: Buche. Maße: 38 x 8 cm.
■ Train Habaland Material: beech wood. Dimensions: 38 x 8 cm.
■ Petit train Habaland Matière : hêtre. Dimensions : 38 x 8 cm.
■ Trein Habaland
• Fahrer herausnehmbar • driver removable • conducteur amovible
3437
2
■ Rennauto Habaland Material: Buche. Maße: 12 cm lang. ■ Race car Habaland Material: beech wood. Dimensions: length 12 cm.
■ Voiture de course Habaland Matière: hêtre. Dimensions: 12 cm de long. ■ Racewagen Habaland
Spielwelten · Play Worlds · Univers de jeux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • flexibel erweiterbare Spielwelt • liebevoll gestaltete Holzfiguren • einzigartig: jedes Spielset enthält zusätzlich lustige Spiele
• Verpackung ist bespielbares Bauernhof-Haus • ideal zum Transport und zur Aufbewahrung • packaging unfolds into a farm house for playing • ideal for transport and storage
Alter · Age
1½+
33 • univers de jeu évolutif • figurines en bois tendrement conçues • unique : chaque ensemble contient en plus des jeux amusants
• adaptable, expandable Play World • caringly designed wooden figures • unique: play set includes additional funny game ideas
meine erste Spielwelt
NHOF
my First Play P World Wor d W
mon m premier p u univers de d e je jeu j u
FARM
ME L A FER
meine m e erste SpielS Sp we t welt w
my m first play p world w o ld d
mon m pr pr premier un u n univers de jeu jeu de
ZOO
ZOO
BAUER
• l’emballage devient la ferme de jeu • idéal pour le transport et le rangement
5581
2
■ Großes Spielset Auf dem Land Inhalt: 22 Spielfiguren, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Kuh 6 cm hoch. ■ Large Play Set On the farm Contents: 22 play figures, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: height cow 6 cm. ■ 5891 Coffret de jeu A la campagne Contenu : 22 figurines de jeu, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : vache 6 cm de haut. Livrable en boîtage français. ■ 5890 Grote speelset Op het platteland Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. • Verpackung ist von allen Seiten bespielbares Zoogebäude • ideal zum Transport und zur Aufbewahrung • einzigartig: das Spielset enthält zusätzlich lustige Spielideen • package becomes the zoo building, that can be played with from all sides • ideal for transport and storage • unique: play set includes additional funny game ideas • la boîte d’emballage est le zoo et sert au jeu sur tous les côtés • idéal pour le transport et le rangement • unique : contient en plus des suggestions de jeu amusantes
7633
2
■ Großes Spielset Im Zoo Inhalt: 23 Spielfiguren. Material: Buche. Maße: Elefant 8 cm groß. ■ Large Play Set At the Zoo Contents: 23 play figures. Material: beech wood. Dimensions: height elephant 8 cm. ■ 7635 Coffret de jeu Au zoo Contenu : 23 figurines de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 8 cm. Livrable en boîtage français. ■ 7636 Grote speelset In de dierentuin Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
L E ZOO
Spielwelten · Play Worlds · Univers de jeux 34
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+ • bespielbare Kulisse zum Zusammenstecken • einzigartig: das Spielset enthält zusätzlich lustige Spielideen
krank sick malade
gesund healthy en bonne santé
• backdrop easy to assemble for playing • unique: play set includes additional fun game ideas • décor de jeu à assembler • unique : contient en plus des suggestions de jeu amusantes
• alle Tiere zum Wenden (krank – gesund)
7389
• tous les animaux • all animals sont représentés can be turned sur deux faces around (malade – en (sick-healthy) bonne santé)
2
■ Spielkulisse Tierpflegestation Inhalt: 10 Spielfiguren, 1 Spielkulisse, 1 Anleitung. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Elefant 7,5 cm hoch, Spielkulisse aufgebaut ca. 30 x 30 cm. ■ Play Scene Animal First Aid Contents: 10 play figures, 1 play scene, 1 set of instructions. Material: plywood, beech wood. Dimensions: elephant h 7 cm, play scene set up approx. 30 x 30 cm. ■ Kit de jeu Chez le vétérinaire Contenu : 10 figurines de jeu, 1 décor de jeu, 1 règle. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : hauteur éléphant 7 cm, décor de jeu montée env. 30 x 30 cm. ■ Speeldecor Dierenverzorgingsafdeling
3153
1
■ Meine erste Arche Noah Mit dieser stabilen Arche können Kinder die berühmte Geschichte rund um Noah nachspielen. Die Tiere gehen paarweise an Bord und schon kann die Reise losgehen. Die Holzfiguren sind liebevoll gestaltet und gut zu greifen. Inhalt: 12 Spielfiguren, 1 Arche, 1 Treppe. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Arche L 26 x B 16 x H 23 cm. ■ My First Noah’s Ark With this sturdy ark children can re-enact the famous story of Noah’s Ark. The animals enter the boat in pairs and set off on their journey. The wooden figures are caringly designed and easy to grasp. Contents: 12 play figures, 1 ark, 1 staircase. Material: plywood, beech wood. Dimensions: ark l 26 x w 16 x h 23.
• liebevoll gestaltete Holzfiguren • mit vielen Spielmöglichkeiten • schönes Geschenk zur Taufe • caringly designed wooden figures • many play options • lovely christening gift • figurines en bois tendrement conçues • offre de nombreuses possibilités de jeu • joli cadeau de baptême
■ Ma première arche de Noé Avec cette arche bien stable, les enfants peuvent jouer la célèbre histoire de Noé. Les animaux montent à bord deux par deux et le voyage peut commencer. Les figurines en bois sont tendrement conçues et faciles à saisir. Contenu : 12 figurines de jeu, 1 arche, 1 escalier. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions de l’arche : L 26 x l 16 x h 23 cm. ■ Mijn eerste Ark van Noach
Spielwelten · Play Worlds · Univers de jeux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
35 Alter · Age
2+
• mit lustiger Dreh-Wippe: der Zapfen stabilisiert die Holzfiguren beim Drehen • merry rotatable seasaw - when turning, the pivot stabilizes the wooden figures • avec une amusante balançoire tournante : le tourillon stabilise les figurines quand elles tournent
300134
1
■ Motorikspiel Tierkarussell Mit verschiedenen lustigen Spielideen. Inhalt: 5 Spielfiguren, 1 Wippe zum Drehen, 10 Spielplättchen, 1 Spielplan, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Elefant 7,5 cm groß. ■ Motor Skill Game Animal Merry-Go-Round Includes different fun game ideas. Contents: 5 play figures, 1 rotatable seesaw, 10 play tiles, 1 game board, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: elephant h 7,5 cm. ■ Jeu de motricité Le manège des animaux Avec différentes idées de jeu amusantes. Contenu : 5 figurines de jeu, 1 balançoire à faire tourner, 10 plaquettes de jeu, 1 plateau de jeu, 1 règle. Matière : hêtre. Dimensions : éléphant h 7,5 cm. ■ Motoriekspel Dierencarrousel • tolle Ergänzung zu Großes Spielset Im Zoo (7633) • fabulous complement to the Large Play Set In the Zoo (7633) • complément idéal au Coffret de jeu Au zoo (7633)
Alter · Age
Alter · Age
+
1½+
1½
• tierisch starker Puzzle-Spaß • mit einfachem Regelspiel für die Kleinsten
7638
• puzzle super amusant • avec des règles simples pour les tout-petits
• wickedly fantastic puzzle fun • easy game with rules for the smallest ones
4
■ Spielfiguren Wilde Tierkinder Inhalt: 4 Spielfiguren, 4 Spielplättchen, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Elefanten-Kind 4,5 cm hoch. ■ Play figures Wild Animal Kids Contents: 4 play figures, 4 play tiles, set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: height elephant kid 4,5 cm. ■ Figurines de jeu Petits d’animaux sauvages Contenu : 4 figurines de jeu, plaquettes de jeu, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur bébé éléphant 4,5 cm. ■ Speelfiguren Wilde dierenkinderen
300133
2
■ Würfelpuzzle Giraffe Gisi Inhalt: 4 Puzzlewürfel, 5 Pappteile, 1 Tierpfleger Georg, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Puzzlewürfel 60 x 45 x 40 cm. ■ Picture Cubes Puzzle Giraffe Gisi Contents: 4 puzzle cubes, 5 cardboard pieces, 1 zookeeper George, 1 die, 1 set of game instructions. Material: beech wood. Dimensions: puzzle cube 60 x 45 x 40 cm.
■ Cubes puzzle Gigi la girafe Contenu : 4 cubes puzzle, 5 pièces en carton, 1 gardien Georges, 1 dé, 1 règle. Matière : hêtre. Dimensions : cube puzzle 60 x 45 x 40 cm. ■ Kubuspuzzel Giraffe Gisi
Seite Page
317
Seite Page
42
■ Paul liebt sein Spielzelt, denn darin ist es genauso gemütlich wie in den Ferien auf dem großen Bauernhof. Dort kann er immer echte Kühe und Ziegen streicheln und sogar auf dem Traktor mitfahren. Zu Hause hat er zum Glück seinen Holztraktor und den Holzbauernhof. Auch seine kleine Schwester Marie mag die Bauerhoftiere und macht alle Tiergeräusche nach, während sie die Würfel stapelt.
■ Paul loves his play tent because it is as cozy as inside the big real barn he visits on vacation. At the real farm he can pet real cows and goats and even ride a tractor! Luckily he has a wooden tractor and barn at his home. His little sister Marie likes the farm animals and makes animal noises to herself as she stacks the cubes.
Seite Page
328
Seite Page
309
■ Paul adore sa tente de jeux : dedans, il a l‘impression d‘être dans la grande ferme où il passe ses vacances ! Il peut y caresser de vraies vaches et de vraies chèvres. Il a même le droit de faire un tour en tracteur ! Heureusement, à la maison, il a son propre tracteur et sa ferme en bois. Sa petite sœur, Marie, adore elle aussi les animaux de la ferme. Elle imite tous les bruits des animaux pendant qu‘elle empile ses cubes.
Spielwelten · Play Worlds · Univers de jeux 38
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• einfaches Stecksystem zum Aufbau • flexibel erweiterbare Spielwelt • liebevoll gestaltete Holzfiguren
NEW
Alter · Age
1½+ • easy plug-in system to assemble the chicken coop • flexible and expandable Play World • caringly designed wooden figures
• assemblage du poulailler par simple emboîtement • univers de jeu évolutif • figurines en bois tendrement conçues
300523
2
■ Spielwelt Antons Bauernhof Inhalt: 2 Figuren, 1 Bauernhaus, 7 Tiere, 8 Spielsteine. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Bauer Anton 8 cm hoch, Bauernhaus aufgebaut L 29 x B 31 x H 25,5 cm. ■ Play World Adam’s Farm Contents: 2 figures, 1 farmhouse, 7 animals, 8 play counters. Material: beech wood, plywood. Dimensions: farmer Anton height 8 cm, farmhouse assembled l 29 x w 31 x h 25,5 cm. ■ Univers de jeu La ferme d’Antoine Contenu: 2 personnages, 1 ferme, 7 animaux, 8 figurines de jeu. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : paysan Antoine hauteur 8 cm, ferme montée L 29 x l 31 x h 25,5 cm. ■ Speelwereld Antons boerderij
Spielwelten · Play Worlds · Univers de jeux Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
39
NEW
300521
NEW
300522
2
2
■ Spielwelt Pias Bauerngarten Inhalt: 2 Figuren, 1 Baum, 5 Tiere, 15 Spielsteine. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Bäuerin Pia 8 cm hoch, Baum 21 cm hoch.
■ Spielwelt Oma Lenis Hühnerhof Inhalt: 1 Figur, 1 Hühnerhaus, 7 Tiere, 4 Spielsteine. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Oma Leni 7 cm hoch, Hühnerhaus aufgebaut L 20 x B 20 x H 20 cm.
■ Play World Molly’s Cottage Garden Contents: 2 figures, 1 tree, 5 animals, 15 play counters. Material: beech wood, plywood. Dimensions: height farmer Molly 8 cm, height tree 21 cm.
■ Play World Grandma Laura’s Chicken Coop Contents: 1 figure, 1 chicken coop, 7 animals, 4 play counters. Material: beech wood, plywood. Dimensions: grandma Laura height 7 cm, chicken coop assembled l 20 x w 20 x h 20 cm.
■ Univers de jeu Le jardin de Pia Contenu: 2 personnages, 1 arbre, 5 animaux, 15 figurines de jeu. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : paysanne Pia hauteur 8 cm, arbre hauteur 21 cm.
■ Univers de jeu Le poulailler de Mamie Leni Contenu : 1 personnage, 1 poulailler, 7 animaux, 4 figurines de jeu. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : Mamie Leni hauteur 7 cm, poulailler monté L 20 x l 20 x h 20 cm.
■ Speelwereld Pia‘s moestuin
■ Speelwereld Oma Lena‘s kippenboerderij
NEW
300520
2
■ Spielwelt Maries Marktstand Inhalt: 3 Figuren, 1 Marktstand, 15 Waren. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Marie 8 cm hoch, Marktstand aufgebaut L 11 x B 21 x H 17 cm.
NEW
300524
2
■ Spielwelt Peters Traktor Inhalt: 1 Figur, 1 Traktor mit Anhänger, 2 Tiere. Material: Buche, Kunststoff. Maße: Peter 7 cm hoch, Traktor 8 x 10 cm.
■ Play World Mary’s Market Stand Contents: 3 figures, 1 market stand, 15 goods. Material: beech wood, plywood. Dimensions: height Mary 8 cm, market stand assembled l 11 x w 21 x h 17 cm.
■ Play World Peter’s Tractor Contents: 1 figure, 1 tractor with trailer, 2 animals. Material: beech wood, plastic. Dimensions: height Peter 7 cm, tractor 8 x 10 cm.
■ Univers de jeu L’étal de Marie Contenu: 3 personnages, 1 étal de marché, 15 marchandises. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : Marie hauteur 8 cm, étal monté L 11 x l 21 x h 17 cm.
■ Univers de jeu Le tracteur de Pierre Contenu: 1 personnage, 1 tracteur avec remorque, 2 animaux. Matières : hêtre, plastique. Dimensions : Pierre hauteur 7 cm, tracteur 8 x 10 cm.
■ Speelwereld Marie‘s marktkraam
■ Speelwereld Peters tractor
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 40
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
■ Welt im Würfel Diese Würfel enthalten eine Überraschung: Werden sie aufgeklappt, entfaltet sich eine kleine Spielwelt. Ob Elfenland, Haus oder Stadt … mit den Holzfiguren können Kinder diese schnell zum Leben erwecken und sich immer neue Rollenspiele ausdenken. Material: Würfel aus stabiler Pappe, Figuren aus Buche. Maße: Würfel 14 x 14 x 14 cm.
■ Planet Play Cube These cubes inside hold a surprise. Flap them open to reveal a little play world. Be it a land of fairies, a house or a town ... children can bring them to life with the wooden play figures and think up different role-plays over and over again. Material: cube of sturdy cardboard, play figures of beech wood. Dimensions: cube 14 x 14 x 14 cm.
■ Cubes-Univers Ces cubes contiennent une surprise : quand on les ouvre, on découvre un petit univers de jeu. Que ce soit le pays des elfes, la maison ou la ville, avec les figurines en bois les enfants peuvent tout de suite les animer et inventer toujours de nouvelles histoires. Matières : cube en carton solide, figurines en hêtre. Dimensions : cube 14 x 14 x 14 cm.
• kreativ: Figuren und Szenerien regen zu Rollenspielen an • flexibel: von allen Seiten bespielbar • praktisch: Figuren sind im Inneren sicher verstaut • transportabel: dank Magnetverschluss und Schlaufe leicht mitzunehmen
• creative: figures and sceneries stimulate role-play • flexible: can be played with from all sides • practical: figures are safely stored inside • transportable: easy to transport thanks to magnetic fastener and loop
• créatif : les figurines et les décors incitent à des jeux de rôle • felxible : se joue sur les tous les côtés • pratique : on peut y ranger les figurines • mobile : facile à transporter grâce à la fermeture magnétique et à l’anse
• inklusive 3 Holzfiguren • includes 3 wooden figures • avec 3 figurines en bois
301270
2
■ Welt im Würfel – Elfenland Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Elfenland, 1 Elfe, 1 Einhorn, 1 Eichhörnchen. Material: Würfel aus stabiler Pappe, Figuren aus Buche. Maße: Würfel 14 x 14 x 14 cm.
■ Planet Play Cube Land of the Fairies Contents: 1 cube with play world Land of the fairies, 1 fairy, 1 unicorn, 1 squirrel. Material: cube of sturdy cardboard, play figures of beech wood. Dimensions: cube 14 x 14 x 14 cm.
■ Cube-Univers – Le pays des elfes Contenu : 1 cube avec univers de jeu Le pays des elfes, 1 elfe, 1 licorne, 1 écureuil. Matières : cube en carton solide, figurines en hêtre. Dimensions : cube 14 x 14 x 14 cm. ■ Een wereld in een doosje – Elfenland
• inklusive 3 Holzfiguren • includes 3 wooden figures • avec 3 figurines en bois
301271
2
■ Welt im Würfel – Meine kleine Stadt Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Stadt, 2 Autos, 1 Ampel.
■ Planet Play Cube My Little Town Contents: 1 cube with play world My Little Town, 2 cars, 1 traffic light.
■ Cube-Univers – Ma petite ville Contenu : 1 cube avec univers de jeu La ville, 2 voitures, 1 feu de signalisation ■ Een wereld in een doosje – Mijn kleine stad
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
41
• inklusive 3 Holzfiguren • includes 3 wooden figures • avec 3 figurines en bois
301272
2
■ Welt im Würfel – Mein kleines Haus Inhalt: 1 Würfel mit Spielwelt Haus, 1 Mutter, 1 Vater, 1 Kind. ■ Planet Play Cube – My Little House Contents: 1 cube with play world House, 1 mother, 1 father, 1 child. ■ Cube-Univers – Ma petite maison Contenu : 1 cube avec univers de jeu Maison, 1 maman, 1 papa, 1 enfant. ■ Een wereld in een doosje – Mijn kleine huisje
Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement • zum Zuordnen und freien Spielen • spielerisch Abzählen lernen • mit vielen Spiel- und Stapelmöglichkeiten • matching game and free play • learning to count playfully • includes many play and stacking options • pour classer et jouer librement • apprendre à compter de manière ludique • avec de nombreuses possibilités de jeu et d’empilement
7387
2
■ Zuordnungsspiel Wer wohnt wo? Inhalt: 6 Spielfiguren, 6 Tierhäuser. Maße: größtes Haus L 11,5 x B 12 x T 7,5 cm, Elefant 7,5 cm hoch.
■ Matching Game Who lives Where? Contents: 6 play figures, 6 animal houses. Dimensions: largest house l 11,5 x w 12 x d 7,5 cm, elephant h 7,5 cm.
■ Jeu de classement Les amis du zoo Contenu : 6 figurines de jeu, 6 maisons d’animaux. Dimensions : grande maison L 11,5 x l 12 x p 7,5 cm, hauteur éléphant 7,5 cm. ■ Ordeningsspel Wie woont waar?
Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement 42
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
1+
• zum Kennenlernen der Zahlen und Mengen von 1 bis 10 • getting acquainted with the numbers and quantities 1 to 10 • approche des nombres et des quantités de 1 à 10
301524
2
■ Stapelwürfel Flotte Flitzer Inhalt: 10 unterschiedlich große Würfel zum Stapeln. Material: stabiler Karton. Maße: Kantenlänge des größten Würfels 13,5 cm. ■ 300313 Stacking Cubes Zippy Cars Contents: 10 cubes of different sizes to pile up. Material: sturdy cardboard. Dimensions: length of largest cube 13,5 cm. Available with English packaging. ■ Cubes à empiler Petits bolides Contenu : 10 cubes de tailles différentes à empiler. Matière : carton rigide. Dimensions : longueur de côté du plus gros cube 13,5 cm. ■ Stapelblokken Snelle sportwagens
5879
2
■ Stapelwürfel Auf dem Land Inhalt: 10 unterschiedlich große Würfel zum Stapeln. Material: stabiler Karton. Maße: Kantenlänge des größten Würfels 13,5 cm. ■ 300312 Stacking Cubes On the Farm Contents: 10 cubes of different sizes to stack and nest. Material: sturdy cardboard. Dimensions: length of largest cube 13,5 cm. Available with English packaging. ■ Cubes à empiler A la campagne Contenu : 10 cubes de différentes tailles à empiler. Matière : carton rigide. Dimensions : longueur de côté du plus grand cube 13,5 cm. ■ Stapelblokken Op de boerderij
300170
2
■ Stapelspiel Leuchtturm Die Scheiben haben kleine Zapfen, die leicht in die Löcher an der Unterseite einrasten. So entsteht ein stabiler, farbenfroher Turm. Material: Buche. Maße: H 21 cm, Ø 5,5 cm. ■ Stacking game Lighthouse The disks are provided with little pivots that latch easily into the holes underneath. In this way a sturdy, cheerful tower can be built. Material: beech wood. Dimensions: h 21 cm, Ø 5,5 cm. ■ Jeu d’encastrement Phare Les plaquettes sont munies de petites chevilles qui s’emboîtent facilement dans les perforations de la partie inférieure. On obtient ainsi une tour multicolore bien stable. Matière : hêtre. Dimensions : h 21 cm, Ø 5,5 cm. ■ Stapelspel Vuurtoren
Stapelspiele · Stacking Games · Jeux d’encastrement Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
301200
Alter · Age
2
+
• fördert Feinmotorik • fosters motor skills, concentration and language • stimule la motricité fine
• fördert Konzentration und Sprache • fosters motor skills, concentration and language skills • stimule la motricité fine, la concentration et le langage
2
■ Stapelspiel Minimonster 5 kurze Regelspiele mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad sorgen für abwechslungsreichen Spiel- und Stapelspaß. Inhalt: 12 Stapelmonster, 12 Stecker, 1 Stapelrahmen, 4 Plättchen, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Stapelmonster Ø 6 cm. ■ Stacking game Mini Monsters 5 short games with rules of different degrees of difficulty provide entertaining play and stacking fun. Contents: 12 stacking monsters, 12 plugs, 1 stacking frame, 4 tiles, 1 die, set of instructions Material: beech wood, cardboard. Dimensions: stacking monster Ø 6 cm. ■ Jeu d‘empilement Mini monstres 5 règles courtes de différents niveaux de difficulté apporteront divertissement et plaisir à jouer. Contenu : 12 monstres à empiler, 12 plots pour emboîter, 1 cadre, 4 plaquettes, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions : monstre à empiler Ø 6 cm. ■ Stapelspel Minimonsters • tolle Herausforderung für kleine Stapelkünstler • fördert Ausdauer • fabulous challenge for little stacking artists • fosters patience
• super défi pour petits amateurs de cascade • stimule la persévérance
300145
2
■ Stapelspiel Wackelfanten Die doppelseitig bedruckten Vorlagenkarten bieten unterschiedlich schwierige Aufgaben. Inhalt: 10 Stapelelefanten, 5 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe. Maße: Elefanten L 7 x B 2 x H 6 cm. ■ Stacking game Wigglefants The double-sided templates show tasks of different degrees of difficulty. Contents: 10 wigglefants, 5 templates , set of instructions. Material: beech wood, cardboard. Dimensions: elephant l 7 x w 2 x h 6 cm. ■ Jeu d’encastrement Eléphants cascadeurs Les cartes imprimées des deux côtés proposent des modèles de différents degrés de difficulté. Contenu : 10 éléphants cascadeurs, 5 cartes de modèle , 1 régle du jeu. Matières : hêtre, carton. Dimensions des éléphants : L 7 x l 2 x h 6 cm. ■ Stapelspel Waggelfanten
301160
1
■ Stapelspiel Tier-Freunde Die Farben helfen die Teile richtig zuzuordnen. Viel Spaß macht es aber auch, zum Beispiel ein Krokodil mit Löwenbeinen zu stapeln. Material: Buche. Maße: fertiger Löwe 12 cm hoch. ■ Stacking game Animal Friends The colors offer clues for how to match the parts. But it‘s also a lot of fun to stack for example a crocodile with lion‘s feet. Material: beech wood. Dimensions: height of stacked lion 12 cm. ■ Jeu d’encastrement Les amis des animaux Les couleurs des pièces aident au bon assemblage, mais il sera aussi amusant de les intervertir, par exemple en donnant au crocodile les pattes du lion. Matière : hêtre. Dimen-sions : hauteur du lion assemblé 12 cm. ■ Stapelspel Dierenvrienden
• farblich passend oder kunterbunt stapeln • fördert die Feinmotorik • stack by matching or mixing colors • fosters motor skills • assortir les couleurs ou les mélanger • stimule la motricité fine
43
Stapeln · Stacking Stapelspiele · Stacking · Empiler Games · Jeux d’encastrement 44
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
2+
NEW
• trains recognition and matching of colors and shapes • trainiert das Erkennen • favorise la reconnaissance et le classement des und Zuordnen von formes et des couleurs Formen und Farben
■ Cubes Puzzle Magic Flowers Contents: 16 flower cubes. Material: beech wood. Dimensions: 4 x 4 x 4 cm.
301469
2
■ Würfelpuzzle Blumenzauber Inhalt: 16 Blumenwürfel. Material: Buche. Maße: 4 x 4 x 4 cm.
■ Cubes puzzle Fleurs magiques Contenu : 16 cubes-fleurs. Matière : hêtre. Dimensions : 4 x 4 x 4 cm. ■ Blokpuzzel Bloemenmagie
■ Würfelpuzzles Stapeln oder Legen ... hier geht beides. Die Puzzlesteine sind auf vier Seiten bedruckt, sodass immer wieder neue Szenen rund um die witzigen Tiere entstehen. Ob sich das Bild beim Stapeln oder beim Legen in der Fläche ergibt, darüber müssen die kleinen Puzzle-Freunde ein bisschen nachdecken. Das macht die Puzzlesteine besonders spannend. Inhalt: 5 Puzzlesteine. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Picture Cubes Puzzles Stacking or arranging in the flat surface both are possible. The puzzle cubes are printed on four sides thereby allowing new scenes to be created over and over again with the funny animals. But it‘s the little puzzle builders who create the intriguing, delightful animal tower or table top scenes. That is what makes the puzzle cubes so intriguing to children. Contents: 5 puzzle cubes. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
■ Cubes puzzles Ici, on a deux possibilités : empiler les cubes ou les juxtaposer. Comme les quatre faces des cubes puzzles sont imprimées, on a à chaque fois une autre représentation d‘animaux rigolos. Mais pour savoir s’il faut empiler les cubes ou les poser les uns à côté des autres afin d’obtenir la bonne illustration, les petits fans des puzzles devront se creuser un peu la tête. Les cubes puzzles sont donc particulièrement intéressants. Contenu : 5 cubes puzzle. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm.
• zwei Puzzle-Möglichkeiten: als Turm oder Fläche • fördert Farbzuordnung und Feinmotorik
• two puzzle options: as a tower or flat • fosters the assignment of colors and motor skills
• deux possibilités de réaliser le puzzle : en hauteur ou à plat • stimule les facultés de classement des couleurs et la motricité fine
301201 ■ ■ ■ ■
2
Bauernhof-Tiere Farm Animals Les animaux de la ferme Boerderijdieren
301202 ■ ■ ■ ■
2
Zoo-Tiere Zoo Animals Les animaux du zoo Zoodieren
■ Blokpuzzels
Stapeln · Stacking · Empiler Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • passend oder lustig durcheinander zusammenstecken • fördert die Feinmotorik
Alter · Age
1½+ • mix & match body parts • fosters motor skills
45 • assembler les pièces en les faisant correspondre ou en les intervertissant • stimule la motricité fine
NEW
■ Pegging Game Zoo Friends Material: beech wood. Size: height elephant 9 cm.
301562
2
■ Steckspiel Zoofreunde Material: Buche. Maße: Elefant 9 cm groß.
■ Jeu à enficher Les amis du zoo Matière : hêtre. Dimensions : éléphant h 9 cm. ■ Steekspel Zoovrienden
• variabler Steck-Spaß • fördert die Feinmotorik
• variable pegging fun • fosters motor skills
• emboîtements variés amusants • stimule la motricité fine
NEW 301551
2
■ Steckspiel Blumengarten Inhalt: 25 Steckteile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: Steckplatte 22 x 11 cm. ■ Pegging Game Flower Garden Material: beech wood. Dimensions: pegging board 22 x 11 cm. ■ Jeu à enficher Jardin de fleurs Contenu : 25 pièces à emboîter, 1 plaque. Matière : hêtre. Dimensions : plaque 22 x 11 cm. ■ Opsteekspel Bloementuin
301533
NEW 2
■ Steckspiel Tiergarten Inhalt: 13 Steckteile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: Steckplatte 17 x 6 cm. ■ Pegging Game Animal Garden Contents: 13 pegging parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: pegging board 17 x 6 cm. ■ Jeu à enficher Animaux Contenu : 13 pièces à enficher, 1 plaque. Matière : hêtre. Dimensions : plaque 17 x 6 cm. ■ Opsteekspel Dierentuin
Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher 46
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW Alter · Age
1½+
• raffinierter Steckmechanismus mit Zapfen • trainiert das Zuordnen von Farben • fördert das Formverständnis • ingenious pegging mechanism with pivots • trains matching of colors • fosters understandig of shapes
• raffiné mécanisme d’emboîtement à chevilles • pour apprendre à classer les couleurs • stimule la compréhension des formes
300527
2
■ Steckspiel Formenzauber Inhalt: 12 Teile. Material: Buche. Maße: Würfel 4,5 x 4,5 x 4,5 cm, Kugel-Ø 4,5 cm. ■ Pegging Game Enchanting Shapes Material: beech wood. Contents: 12 pieces. Dimensions: square block 4,5 x 4,5 x 4,5 cm, ball Ø 4,5 cm. ■ Jeu à enficher Mix‘Formes Contenu : 12 pièces. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4,5 x 4,5 x 4,5 cm, boule Ø 4,5 cm. ■ Insteekspel Vormentoverij
NEW Alter · Age
2+
• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • trains recognition and matching of colors and shapes • fosters motor skills • reconnaissance et classement des couleurs et des formes • stimule la motricité
300553
2
■ Sortierspiel Formenmix Inhalt: 16 Sortiersteine, 1 Sortierbrett. Material: Sortierbrett aus Birkensperrholz, Steine aus Buche. Maße: Sortierbrett 21 x 21 cm, größter Quader 3,5 x 3,5 x 3,1 cm. ■ Sorting Game Shape Mix Contents: 16 sorting blocks, 1 sorting frame. Material: sorting frame of birch plywood, blocks of beech wood. Dimensions: sorting frame 21 x 21 cm, biggest square block 3,5 x 3,5 x 3,1 cm. ■ Jeu de classement Mix‘Formes Contenu : 16 blocs à classer, 1 cadre de classement. Matières : cadre de classement en contreplaqué de bouleau, blocs en hêtre. Dimensions : cadre de classement 21 x 21 cm, le plus grand rectangle 3,5 x 3,5 x 3,1 cm. ■ Sorteerspel Vormenmix
NEW Alter · Age
1½+
• fördert die Feinmotorik • liebevoll gestaltetes Spielmaterial • erster Steck-Spaß • fosters motor skills • caringly designed game material • first pegging artistic fun
• stimule la motricité fine • accessoires de jeu tendrement illustrés • premiers amusements avec des pièces à enficher
300448
2
■ Steckspiel Schmetterling Inhalt: 12 Steckteile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: Steckplatte 18 x 6 cm. ■ Pegging Game Butterfly Contents: 12 pegging pieces, 1 pegging board. Material: beech wood. Pegging board: 18 x 6 cm. ■ Jeu à enficher Papillon Contenu : 12 pièces en enficher, 1 plaque. Matière : hêtre. Dimensions : plaque 18 x 6 cm. ■ Opsteekspel Vlinder
Stapeln · Stacking · Empiler Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • alle Steckspiele „Baumeister“ sind miteinander verbaubar • viele kreative Bau- und Steckvarianten • ideal für Stapelexperimente • fantasievolle Formen
Alter · Age
1½+
47
• all plug in games Master Builder are combinable with each other • many creative building and stacking combinations • ideal for stacking experiments • fanciful shapes
2425
• tous les jeux de superposition Bâtisseur se combinent les uns aux autres • se combine aux accessoires des petite, moyenne et grande boîtes du jeu Petit Bâtisseur • nombreuses variantes d’assemblage et d‘encastrement • idéal pour des expériences d’équilibre
1
■ Baumeister, groß Stapeln und Stecken Material: 33 Teile aus Buche, 2 kleine Platten (2er und 3er) und 2 Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 18 cm mit 8 Löchern. ■ Master Builder-Large Stack and plug Material: 33 pieces of beech wood, 2 little boards and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 18 cm with 8 holes.
2427
■ Jeu petit Bâtisseur, grande boîte Matières : 33 pièces en hêtre, 2 petits plateaux et 2 petits drapeaux en tissu. Dimensions : plateau 10 x 18 cm avec découpes préformées, 8 trous. ■ Opsteekspel Bouwmeester (groot)
1
■ Baumeister, mittel Stapeln und Stecken Material: 22 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 14 cm mit 6 Löchern.
■ Jeu petit Bâtisseur, boîte moyenne Matières : 22 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x 14 cm avec découpes préformées, 6 trous.
■ Master Builder-Medium Stack and plug Material: 22 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: ■ Opsteekspel Bouwmeester pegging base 10 x 14 cm with 6 holes. (middelmaat)
2426
2
■ Baumeister, klein Stapeln und Stecken Material: 15 Teile aus Buche und Stofffähnchen. Maße: Steckplatte 10 x 10 cm mit 4 Löchern. ■ Master Builder-Small Stack and plug Material: 15 pieces of beech wood and little fabric flag. Dimensions: pegging base 10 x 10 cm with 4 holes.
■ Jeu petit Bâtisseur, petite boîte Matières : 15 pièces en hêtre et petit drapeau en tissu. Dimensions : plateau 10 x 10 cm avec découpes préformées, 4 trous. ■ Opsteekspel Bouwmeester (klein)
Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher 48
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • variabler Steckspaß für die Kleinen • fördert die Feinmotorik
Alter · Age
+
1½
• variable stacking fun for the smallest • fosters motor skills • jeu à enficher amusant pour les petits • stimule la motricité fine
301144
2
■ Steckspiel Bärenfreunde In diesem kleinen Steckhaus lebt der Bär mit seinen Freunden. Die Stecksteine haben auf beiden Seiten Fräsungen und können entlang der Stäbe variabel aufgesteckt werden. Und natürlich können sie auch frei gestapelt werden. Material: Buche, Acrylglas. Maße: Ständer L 22 x B 8 x H 14 cm.
Alter · Age
■ Ring-a-thing Introduces children from free play to first games with rules: the instructions include 3 basic game ideas for 1 - 3 players. Also assigning of colors and sizes. Of beech wood. Manikin: height approx. 7 cm.
1½ -4 2213
2
■ Pegging Game Bear and friends This little pegging house hosts the bear and his friends. The pegging pieces have lateral grooves and can be inserted into the rods in different ways. They can of course also be stacked in free play. Material: beech wood, acrylic glass. Dimensions: stand l 22 x w 8 x h 14 cm.
4 010168 022130
■ Ringelrei Führt Kinder vom freien Spiel an erste Regelspiele heran: Die Anleitung enthält 3 einfache Spielideen für 1 – 3 Kinder. Auch zur Zuordnung von Farben und Größen. Aus Buche. Figur ca. 7 cm groß.
■ Opsteekspel Berenvrienden
• enthält 3 einfache Spielideen • include 3 basic game ideas • contient trois suggestions simples
■ A nous les anneaux Initie les enfants d’un jeu libre à des premiers jeux où il faut suivre des règles. La règle du jeu contient trois suggestions simples pour 1 à 3 enfants. Les accessoires peuvent être aussi classés par couleur et par taille. En hêtre. Bonhommes: 7 cm de hauteur. ■ Ringeling
Alter · Age
2-6
5675
■ Jeu à enficher Nounours et ses amis Nounours et ses amis habitent dans cette petite maison qu’on prendra plaisir à assembler. Les pièces en bois ont une rainure de chaque côté et peuvent être ainsi coulissées à volonté le long des barres. On peut aussi les empiler sans le support. Matières : hêtre, verre acrylique. Dimensions : support L 22 x l 8 x h 14 cm.
• Vorlagekarten mit unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad und Lösung
• templates of different degrees of difficulty with solutions
2
■ Steckspiel Pfiffikus Hier kommen kleine Köpfchen und flinke Fingerchen auf Trab: Die Bilder auf den Vorlagenkarten zeigen Steckvarianten in drei Schwierigkeitsstufen. Die Lösung verrät die Rückseite der Karten. Inhalt: 18 Holzteile, 20 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Pegging Game Smart Fellow Here little brains and nimble fingers are put into action: the template cards show pegging variations of three degrees of difficulty. The solution is given on the backside of the cards. Contents: 18 wooden pieces, 20 templates, set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
• cartes-modèles indiquant différents degrés de difficulté, avec solution
■ Jeu à enficher Petit futé Ce jeu met à l‘épreuve les méninges et l‘adresse tactile de nos tout-petits : les images sur les cartes-modèles indiquent des variantes à enficher selon trois degrés de difficulté. La solution se trouve au dos des cartes. Contenu : 18 pièces en bois, 20 cartes-modèles, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Steekspel Slimmerik
Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • Zuordnen von Farben • fördert Hörverstehen, Merkfähigkeit und Konzentration • inklusive Spielidee
301187
49
• matching of colors • fosters listening comprehension, memory skills and concentration • includes game idea
2
■ Zuordnungsspiel Im Tierversteck Inhalt: 3 Häuschen, 3 Dächer, 3 Tiere (Käfer, Frosch, Maus), 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Häuschen 9 cm hoch, Tiere 4 cm hoch. ■ Matching Game Inside the Animal Hiding Place Contents: 3 little houses, 3 roofs, 3 animals (beetle, frog, mouse), set of instructions. Material: beech wood. Dimensions: height little house 9 cm, height animals 4 cm.
• classement des couleurs • stimule la compréhension auditive, la mémoire immédiate et la concentration • avec idée de jeu
Alter · Age
1½+
■ Jeu de classement Cachettes d‘animaux Contenu : 3 maisonnettes, 3 toits, 3 animaux (coccinelle, grenouille, souris), 1 règle de jeu. Matière : hêtre. Dimensions : hauteur maisonnette 9 cm, hauteur animaux 4 cm. ■ Ordeningsspel De schuilplaats van de dieren Alter · Age
Alter · Age
2-6
2202
■ Rainbow Whirls Material: 32 parts and pegging board made of beech wood. Dimensions: 18,5 x 18,5 cm.
2
■ Farbkringel Material: 32 Teile und Steckplatte aus Buche. Maße: 18,5 x 18,5 cm.
■ Anneaux multicolores Matière : 32 pièces et plateau en hêtre. Dimensions : 18,5 x 18,5 cm.
1½+
2215
1
■ Regenbogenturm Zur Größenzuordnung. Scheiben von 4 bis 10 cm Ø.
■ Rainbow tower Assigning of sizes. Disks from 4 to 10 cm Ø.
■ Tour arc-en-ciel Classement des tailles. Disques de Ø 4 à 10 cm. ■ Regenboogtoren
■ Kleurenringen
Alter · Age
2+
Alter · Age
• inklusive Anleitungsheft mit Motiven zum Nachlegen • includes instruction booklet with motifs to copy • avec instruction avec modèles
2188
2
■ Farbenspaß Inhalt: 36 Teile, 1 Steckplatte. Material: Buche. Maße: 19 x 19 cm.
2-6
■ Plaisir des couleurs Contenu : 36 pièces, 1 plateau à découpes. Matière : hêtre. Dimensions : 19 x 19 cm.
■ Color Fun Contents: 36 parts, 1 pegging board. Material: beech wood. Dimensions: 19 x 19 cm. ■ Kleurenpret
• mit Prisma • includes kaleidoscope • avec prisme
1952
1
■ Puzzlesteine Drachenland 27 Teile plus Steckleiste. Aus Buche. L 26,5 x H 18 x T 6,5 cm.
■ Puzzle stacking game Land of Dragons 27 pieces plus frame. Made of beech wood. L 26,5 x H 18 x W 6,5 cm. ■ Jeu à encastrer Au pays du dragon 27 pièces et plaque d’assemblage. En hêtre. L 26,5 x h 18 x p 6,5 cm. ■ Puzzelplaat Drakenland
Steckspiele · Pegging Games · Jeux à enficher 50
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
Alter · Age
+
2+
2
2226 2225
1
■ Treppensteckbrett Brett: 26 x 26 cm. Große Stecker: 10 cm hoch, Ø 3 cm.
■ Jumbo Pegboard Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, Ø 3 cm.
Alter · Age
■ Trappensteekbord
1
■ Grand jeu à fiches Plateau : 22 x 22 cm. ■ Houten insteekspel
■ Escalier formes et couleurs Plateau : 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm et petites fiches : hauteur 4 cm.
■ Shape Sorter Board Board size: 26 x 26 cm. Biggest peg: 10 cm high, smallest peg: 4 cm.
■ Vormensteekbord
Alter · Age
2+
3
■ Holzsteckspiel Brett: 22 x 22 cm.
2+
■ Escalier couleurs Plateau : 26 x 26 cm. Grandes fiches : hauteur 10 cm, Ø 3 cm.
+
■ Peg Game Board size: 22 x 22 cm.
Alter · Age
■ Formensteckbrett Für die Größen- und Formenzuordnung. Brettmaße: 26 x 26 cm. Großes Steckholz: 10 cm hoch, kleines Steckholz: 4 cm hoch.
Alter · Age
3-6
2231
1
■ Color Pegs, Color Pictures Board size: 12 x 12 x 1 cm.
2230
1
■ Bunte Stecker, bunte Bilder Steckbrett: 12 x 12 x 1 cm.
■ Petit jeu à fiches Plateau : 12 x 12 x 1 cm.
2258
■ Kleurige pinnen, kleurige plaatjes
■ Kugel-Abacus ■ Bead Abacus
• kreativer Schraub-Spaß • Feinmotorik • fantasievolles Bauen • creative Turn & twist-in fun • motor skills • maginative constructing
5724
1 ■ Abaque ■ Abacus
• divertissement créatif par assemblage-vissage • motricité fine • assembler selon son imagination
2
■ Schraubsteine klein Material: 19 Teile aus Buche. Maße: ca. 12 x 4 x 5 cm. ■ Screw & Twistin‘ Blocks, small pack Material: 19 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 12 x 4 x 5 cm.
■ Blocs à visser, petite boîte Matières : 19 pièces en hêtre. Dimensions : env. 12 x 4 x 5 cm. ■ Schroefstenen klein
Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement • trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik • trains recognition and matching of colors and shapes • fosters motor skills • reconnaissance et classement des couleurs et des formes • stimule la motricité fine
300498
Alter · Age
2+
2
■ Sortierspiel Farbenzauber Wer die richtigen Paare gefunden hat, darf sie ins Sortierbrett stecken. Inhalt: 18 Sortiersteine, 1 Sortierbrett. Material: Sortierbrett aus Birkensperrholz, Steine aus Buche. Maße: Sortierbrett 18 x 18 cm, größte Formen je H 5 cm, kleinste H 3 cm. ■ Sorting Game Color Charm Whoever finds the right pairs can insert them into the sorting frame. Contents: 18 sorting blocks, 1 sorting frame. Material: birch plywood sorting frame, blocks of beech wood. Dimensions: sorting frame 18 x 18 cm., height biggest pieces 5 cm, height smallest pieces 3 cm. • Platten immer neu zusammenschieben und passenden Stein für die Öffnungen suchen • fördert die Feinmotorik
301199
NEW
■ Jeu de classement Couleurs magiques Celui qui a trouvé les bonnes paires, les pose dans le cadre de classement. Contenu : 18 blocs à classer, 1 cadre de classement. Matières : cadre de classement en contreplaqué de bouleau, blocs en hêtre. Dimensions : cadre de classement 18 x 18 cm, les plus grands blocs h 5 cm, les plus petits h 3 cm. ■ Sorteerspel Kleurentoverij
• slide in the boards in all sorts of combinations and look for the corresponding blocks that fit through the openings • fosters motor skills
2
■ Sortierbox Stecken & Entdecken Inhalt: 1 Sortierbox mit 6 Schiebeplatten, 6 Steine. Material: Birkensperrholz, Buche. Maße: Sortierbox L 25 x B 10 x H 12 cm. ■ Sorting Box Plug & Explore Contents: 1 sorting box with 6 sliding boards, 6 blocks. Material: birch plywood, beech wood. Dimensions: sorting box l 25 x w 10 x h 12 cm.
• juxtaposer les plaquettes à chaque fois de façon différente et chercher les blocs correspondant aux ouvertures • stimule la motricité fine
■ Boîte à formes Encastrer et découvrir Contenu : 1 boîte à formes avec 6 plaques coulissantes, 6 blocs. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre. Dimensions : boîte à formes L 25 x l 10 x h 12 cm. ■ Sorteerbox Insteken en ontdekken
Alter · Age
1+
51
Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement 52
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+
2389
2
■ Sortierbox Tiere Die großen Holzsteine wecken die kindliche Neugier, fördern die Sinne und schulen die Feinmotorik. Material: naturfarbenes Birkenholz mit 6 farbigen Steinen aus Buche und 2 beidseitig bedruckten Schablonen aus Birkensperrholz. Maße: Holzbox ca. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm. ■ Sorting box Animals The big wooden pieces stimulate the curiosity of little ones, foster their senses and train motor skills. Material: naturally colored birch wood, 6 colored pieces of beech wood and 2 birch plywood templates printed on both sides. Dimensions: wooden box approx. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm.
■ Boîte à formes Animaux Les blocs en bois éveillent la curiosité, stimulent les sens et la motricité fine. Matières : bois de bouleau de couleur naturelle, avec 6 pions en hêtre de différentes couleurs et 2 plateaux avec découpes, en contreplaqué de bouleau imprimé des deux côtés. Dimensions : boîte à formes env. 14,6 x 15,3 x 8,5 cm. ■ Sorteerbox Dieren
• mit Effektsteinen • building blocks with effects • avec blocs à effets
2332
1
■ Sortierbox Curioso Was passt wo? Das Steckspiel macht Kinder mit Formen und Farben vertraut. Die bunten Steine regen mit akustischen und optischen Elementen ihre Wahrnehmung an. Mit 8 Entdeckersteinen. Aus Baumwolle/Polyester, Buche, Ø 20 cm. ■ Shape sorter Curioso Which blocks fits where? This matching game acquaints children with shapes and colors. The acoustic and optical elements of the colored blocks stimulate perception. Includes eight discovery blocks. Made of cotton/polyester, beech wood, Ø 20 cm.
■ Boîte à formes Curioso Quel bloc passe dans cette ouverture ? Le jeu d‘encastrement familiarise les enfants avec les formes et les couleurs. Les blocs en couleurs éveillent leurs sens grâce à des éléments acoustiques et visuels. Avec 8 blocs „découverte“ . En coton/polyester, hêtre, Ø 20 cm. ■ Sorteerbox Curioso
Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement • fördert das Erkennen und Benennen von Farben und Formen • Holzbox zum Verschließen
301245
• fosters recognizing and naming of colors and shapes • lockable wooden box
Alter · Age
1+
1
■ Sortierbox Jahreszeiten Mit 6 Sortiersteinen und vielen Details zum Entdecken der Jahreszeiten. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Holzbox 15 x 15 x 15 cm. ■ Sorting box Seasons Includes 6 sorting blocks and many details with which to discover the seasons. Material: plywood, beech wood. Dimensions: wooden box 15 x 15 x 15 cm. • mit großem Laster zum Schieben • sortieren, stecken und frei spielen • tolle Ergänzung zu Großes Spielset Im Zoo (7633)
301194
• stimule la reconnaissance et la désignation des couleurs et des formes • boîte en bois qui se ferme
1
■ Sortierspiel Im Zoo Inhalt: 1 Laster mit 2 Steckplatten zum Wechseln, 1 Elefant, 1 Giraffe, 1 Krokodil, 1 Tiger, 1 Zebra. Material: Sperrholz, Buche. Maße: Laster L 32 x B 17 x H 20 cm. ■ Sorting game In the Zoo Contents: 1 truck with 2 exchangeable sorting boards, 1 elephant, 1 giraffe, 1 crocodile, 1 tiger, 1 zebra. Material: plywood, beech wood. Dimensions: truck l 32 x w 17 x h 20 cm. ■ Jeu de classement Au zoo Contenu : 1 camion avec deux plaques interchangeables. 1 éléphant, 1 girafe, 1 crocodile, 1 tigre, 1 zèbre. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : camion L 32 x l 17 x h 20 cm. ■ Sorteerspel In de Zoo
■ Boîte à formes Les saisons Avec 6 blocs à classer et de nombreux détails pour découvrir les saisons. Matières : contreplaqué, hêtre. Dimensions : boîte en bois 15 x 15 x 15 cm. ■ Sorteerbox Jaargetijden
• big truck that can be pushed • sorting, plugging, free play • fabulous complement to the Large Play Set In the Zoo (7633)
• avec gros camion à déplacer • classer, encastrer et jouer librement • super complément au coffret de jeu Au zoo (7635)
Alter · Age
2+
53
Sortierspiele · Sorting Games · Jeux de classement 54
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+
• tolle Kombination aus Lege- und Steckspiel
• fabulous combination of placement and pegging game
• super combinaison de jeu à assembler et à enficher
• fördert das Erkennen und Benennen von Farben und Formen
• encourages recognizing and naming colors and shapes
• stimule la reconnaissance et la désignation des couleurs et des formes
5674
1
■ Zauberwald Inhalt: Sortierbox mit zwei Deckeln, 6 Holzsteine. Material: Birke, Buche. Maße: Ø ca. 20 cm, ca. 7 cm hoch. ■ Magic Forest Contents: sorting box with two lids, 6 wooden shapes. Material: birch, beech wood. Dimensions: Ø approx. 20 cm, height approx. 7 cm.
■ Forêt enchantée Contenu : boîte à formes avec deux couvercles, 6 pièces en bois. Matières : bouleau, hêtre. Dimensions : Ø env. 20 cm, hauteur env. 7 cm. ■ Toverbos
mit Würfelhilfe with easy die rolling avec aide du dé
5673
1
■ Flotte Flitzer Inhalt: Sortierbox mit zwei Deckeln, 5 Holzsteine, 1 Würfel, 1 Anleitung. Mit Würfelspiel. Material: Birke, Buche. Maße: ca. L 26 x B 21 x H 9 cm. ■ Zippy Cars Contents: sorting box with two lids, 5 wooden shapes, 1 die, set of instructions. Includes die game. Material: birch, beech wood. Dimensions: approx. l 26 x w 21 x h 9 cm.
■ Petits Bolides Contenu : boîte à formes avec deux couvercles : deux couvercles amovibles, 5 pièces en bois, 1 dé, 1 règle du jeu. Avec jeu de dé. Matières : bouleau, hêtre. Dimensions : env. L 26 x l 21 x h 9 cm. ■ Snelle sportwagens
Entdecker-Puzzles · Discovery Puzzles · Puzzles découvertes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • fördert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Mustern
300419
1½+
• trains recognition and matching of colors and patterns
4
■ Zuordnungsspiel Tiere auf Tour Inhalt: 11 Teile. Material: Sperrholz. Maße: L 46 x B 14 cm.
301060
Alter · Age
■ Matching Game Animals on Tour Contents: 11 pieces. Material: plywood. Dimensions: l 46 x w 14 cm.
55 • reconnaissance et classement des couleurs et des motifs
NEW
■ Jeu de classement Animaux en promenade Contenu : 11 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : L 46 x l 14 cm. ■ Ordeningsspel Dieren op reis
2
■ Holzpuzzle Lillis Lieblingskleider Pulli oder Kleid? Hose oder Leggins? Was Lilli und ihre Freundinnen anziehen, bestimmen die kleinen Puzzlefans selbst. Material: Holz. Maße: L 25 x B 18 x H 6,5 cm. ■ Wooden Puzzle Lilli‘s Favorite Clothes Jumper or dress? Trousers or leggings? Little puzzle fans choose for themselves what Lilli and her friends will wear. Material: wood. Dimensions: l 25 x w 18 x h 6,5 cm. ■ Puzzle en bois Les habits préférés de Lilli Pull ou robe ? Pantalon ou leggins ? Ce sont les fans de puzzle qui vont décider eux-mêmes comment habiller Lilli et ses amies. Matière : bois. Dimensions : L 25 x l 19 x h 6,5 cm. ■ Houten puzzel Lilli‘s lievelingskleren
• lustiger Puzzle-Spaß mit vielenVariationsmöglichkeiten • Puzzleteile in praktischer Box • playful puzzle fun with many variations • puzzle pieces in practical storage box • puzzle amusant avec de nombreuses possibilités de jeu • pièces du puzzle dans une boîte pratique
300140
2
■ Holzpuzzle Kinder der Welt Die Kinder aller Kontinente und ihre Tiere setzen sich jeweils aus drei Puzzleteilen zusammen. Material: Holz. Maße: L 25 x B 19 x H 6,5 cm. ■ Wooden Puzzle Children of the World Three puzzle pieces compose children and animals from various continents. Material: wood. Dimensions: l 25 x w 19 x h 6,5 cm. ■ Puzzle en bois Les enfants du monde Les enfants de tous les continents et leurs animaux sont chacun composés de trois pièces de puzzle. Matière : bois. Dimensions : L 25 x l 19 x h 6,5 cm. ■ Houten puzzel Kinderen van de wereld
Puzzles · Puzzles · Puzzles 56
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
■ 1, 2, 3 … 4! Hier kommen die Finger der Kleinsten auf Trab: Wer die bunten Teile richtig in den Rahmen puzzelt, kann sich über das niedliche Puzzlemotiv freuen. Inhalt: 3 bzw. 4 Teile. Material: Lindensperrholz. Maße: Rahmen 17,5 x 14,5 cm.
■ One, two, three ... four! Here the fingers of the smallest ones are kept on the go. Whoever puzzles the colorful pieces correctly into the frame will be delighted about the cute puzzle picture. Contents: 3 or 4 pieces. Material: lime plywood. Dimensions: frame 17,5 x 14,5 cm.
■ 1, 2, 3 … 4 ! Les tout-petits doivent ici faire preuve de dextérité : quand les pièces en couleur sont toutes bien assemblées dans le cadre, ils peuvent se réjouir en contemplant le tendre motif du puzzle. Contenu : 3 ou 4 pièces. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : cadre 17,5 x 14,5 cm.
• je 2 spannende Puzzles im Set • erster Puzzle-Spaß • fördert die Feinmotorik und die Auge-Hand-Koordination
• two exciting puzzles in each set • first puzzle fun • fosters concentration and hand-eye coordination
• 2 puzzles captivants • premier plaisir d’assembler un puzzle • stimule la motricité fine et la coordination œil-main
NEW
300531 ■ ■ ■ ■
2
Holzpuzzle Katze & Maus Wooden Puzzle Cat & Mouse Puzzle en bois Chat & Souris Houten puzzels Kat & muis
NEW
300529 ■ ■ ■ ■
2
Holzpuzzle Haus & Auto Wooden Puzzle House & Car Puzzle en bois Maison & Voiture Houten puzzels Huis & auto
NEW
300530 ■ ■ ■ ■
2
Holzpuzzle Frosch & Fisch Wooden Puzzle Frog & Fish Puzzle en bois Grenouille & Poisson Houten puzzels Kikker & vis
Puzzles · Puzzles · Puzzles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
57
• für genaues Schauen
• fosters close observation
• exerce le sens de l’observation
• fördert die Konzentration
• fosters concentration
• stimule la concentration
• Vorlagenbild im Rahmen • griffige Puzzleteile aus Holz mit zweitem Bild auf der Rückseite
• picture model inside the frame • double sided puzzle pieces, backside creates a second puzzle
• image-modèle dans le cadre • pièces en bois faciles à saisir, avec deuxième image au dos
■ HolzrahmenPuzzles Das Bild im Rahmen hilft, die Puzzleteile richtig einzufügen. Material: Buche. 9 Teile. Maße: 21 x 21 cm.
■ Framed Wooden Puzzles The picture inside the frame helps with fitting the pieces in correctly. Material: beech wood. 9 pieces. Dim.: 21 x 21 cm.
■ Puzzle-cadres en bois L’image représentée dans le cadre aide à assembler les pièces convenablement. Matière : hêtre. Dim. : 21 x 21 cm. ■ Houten raampuzzel
NEW
301470
8
NEW
301471
■ Feengarten ■ Fairy Garden ■ Le jardin féerique ■ Feeëntuin
■ ■ ■ ■
7637
5579
4
■ Löwenfreunde ■ The Lion and his Friends ■ Les amis du lion ■ Leeuwenvrienden
■ ■ ■ ■
8
Drachenritter Dragon Knights Les chevaliers des dragons Drakenridders
4
Paul & Marie Paul & Mary Paul et Marie Paul & Marie
Greifpuzzles · Clutching Puzzles · Puzzles découvertes Alter · Age
+
1½
58
• 6 Holzteile mit großen, griffigen Knöpfen • erster Puzzlespaß für die Kleinsten • Farben und Formen kennenlernen
7391
• 6 wooden pieces with big clutching knobs • first puzzle for young children • get to know colors and shapes
• 6 pièces en bois à gros boutons • premier puzzle pour les tout-petits • apprendre à connaître les couleurs et les formes
2
■ Greifpuzzle Im Garten 6 Holzteile mit großen, griffigen Knöpfen. Material: Sperrholz, Buche. Maße: L 31 x B 21,5 cm.
■ Puzzle Dans le jardin 6 pièces en bois à gros boutons. Matière : contreplaqué, hêtre. Dimensions : L 31 x l 21,5 cm.
■ Clutching puzzle In the garden 6 wooden pieces with big clutching knobs. Materials: plywood, beech. Dimensions: l 31 x w 21,5cm.
■ Inlegpuzzel In de tuin
Soundgreifpuzzles · Sounds-Clutching Puzzles · Puzzles musicaux ■ Werden die 6 Holzteile mit großen, griffigen Knöpfen richtig eingepuzzelt, ertönt die entsprechende Tierstimme. Material: Buche. Maße: 35 x 24 cm. Lieferung inklusive Batterie. • tolle Tiergeräusche entdecken • spannender, unterhaltsamer erster Puzzlespaß Alter · Age
2+
■ As soon as the 6 wooden pieces with their big clutching buttons are correctly puzzled in, the matching animal voices will sound. Material: beech wood. Dimensions: 35 x 24 cm. Includes battery.
■ Quand les 6 pièces en bois aux gros boutons bien préhensibles sont posées convenablement, on entend les cris des animaux correspondants. Matière : hêtre. Dim. : 35 x 24 cm. Livré avec pile.
• discovering fantastic animal sounds • exciting and entertaining first jigsaw fun
• découvrir d’intéressants cris d’animaux • premier puzzle captivant et distrayant
7626 ■ ■ ■ ■
2
Bauernhoffreunde Farm Friends Les amis de la ferme Boerderijvrienden
7639 ■ ■ ■ ■
2
Zoofreunde Zoo Friends Les amis du zoo Zoovrienden
Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
59
• beim Puzzeln Tiere kennenlernen • fördert Farbzuordnung und Feinmotorik • mit allen HABA-Spielsystemen verbaubar
• learn about forest animals while puzzling • fosters the assignment of colors and motor skills • can be combined with all HABA construction sets
■ Würfelpuzzles Welches Tier versteckt sich hier? Die Farben helfen dabei, die Puzzlesteine richtig zusammenzusetzen. Haben sie das geschafft, können sich kleine Puzzleanfänger über die Tiere freuen, die ihnen dann entgegenblicken. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm.
■ Picture Cubes Puzzles Which animal is hiding here? The colors help to match the puzzle cubes correctly. If they do well, the little puzzle starters will be delighted with all the animals looking up at them. Material: beech wood Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm.
301215
4
■ Safaritiere ■ Safari Animals • viele Lege-Varianten • Bauen in mehreren Ebenen • interessantes Farbund Formspiel
301174
■ Les animaux du safari ■ Safaridieren • many arranging variations • build in various dimensions • interesting play with colors and shapes
2
■ Legespiel Wi-Wa-Würfelei Inhalt: 16 Würfel. Material: Buche. Maße: Würfel 4 x 4 x 4 cm. ■ Arranging game Cube-a-Cube Contents: 16 cubes. Material: beech wood. Dimensions: cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Jeu d’assemblage Cubes à cubes Contenu : 16 cubes. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Legspel Di-da-dobbel-steen
Alter · Age
1½+
• apprendre à connaître les animaux en assemblant le puzzle • stimule les facultés de classement des couleurs et la motricité fine • se combine à tous les éléments des systèmes de jeu de HABA ■ Cubes puzzles Quel animal va apparaître ? Les couleurs aident à trouver les bons cubes puzzle. Quand les pièces seront assemblées, les petits amateurs de puzzle débutants se réjouiront en découvrant les animaux qui les observent d’un air curieux. Matière : hêtre. Dimensions : cube 4 x 4 x 4 cm. ■ Blokpuzzel
301216
4
■ Haustiere ■ Domestic Animals
■ Les animaux domestiques ■ Boerderijdieren
• nombreuses dispositions possibles • sur plusieurs niveaux • combinaison intéressante de couleurs et de formes
301217
4
■ Waldtiere ■ Forest Animal
■ Les animaux de la forêt ■ Blokpuzzel Bosdieren Alter · Age
2+
Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 60
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
1½+ • erstes Kennenlernen von Zahlen und Mengen bis 5 • fördert die Feinmotorik
• first introduction to • première initiation aux the numbers and chiffres et quantités quantities up to 5 jusqu’à 5 • fosters fine motor skills • stimule la motricité fine
301530
■ Matching Game Animal Counting Contents: 5 placement boards (in two parts), 15 tiles. Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement board number five 18,5 x 21 cm.
2
■ Zuordnungsspiel Tierischer Zählspaß Inhalt: 5 Legetafeln (zweiteilig), 15 Plättchen. Material: Pappe, Buche. Maße: 5er-Legetafel 18,5 x 21 cm. • trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben • fördert die Feinmotorik
301059
2
■ Zuordnungsspiel Kunterbunte Tierwelt Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln 23 x 23 cm, Scheiben Ø 5 cm.
• trains recognition and matching of colors • fosters motor skills
■ Matching Game Multicolored World of Animals Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement boards 23 x 23 cm, discs Ø 5 cm.
■ Jeu de classement Animaux et chiffres Contenu : 5 plateaux (en 2 parties), 15 plaquettes. Matières : carton, hêtre. Dimensions: plateau « 5 » 18,5 x 21 cm. ■ Ordeningsspel Beestachtig telplezier • favorise la reconnaissance et le classement des couleurs • stimule la motricité fine
■ Jeu de classement Le monde multicolore des animaux Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateaux 23 x 23 cm, plaquettes Ø 5 cm. ■ Ordeningsspel Kakelbonte dierenwereld
Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
61
• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik
• trains recognition and matching of colors and shapes • fosters motor skills
• besonders lustig, da Details versteckt werden können
• particulièrement captivant car on peut s’amuser à cacher des détails
301427
• extra fun: details can be hidden
Alter · Age
1½+ NEW
2
■ Zuordnungsspiel Bello und seine Freunde Die Kinder können erst die Puzzleteile zusammensetzen und dann die Holzplättchen zuordnen. Gleichzeitig wird immer ein Bild auf dem Puzzle versteckt … und kann gleich darauf wieder entdeckt werden. Inhalt: 5 Puzzleteile, 7 Plättchen. Material: Pappe, Buche. Maße: Puzzle 66 x 23 cm. ■ Matching Game Bello and Friends The children first assemble the puzzle pieces and then match the wooden tiles. At the same time a picture on the puzzle is always covered up ... to be discovered again shortly after. Contents: 5 placement boards, 7 tiles. Material: cardboard, beech wood. Dimensions: puzzle 66 x 23 cm. • trainiert das Erkennen und Zuordnen von Farben und Formen • fördert die Feinmotorik
301394
• favorise la reconnaissance et le classement des couleurs et des formes • stimule la motricité fine
■ Jeu de classement Bello et ses amis Les enfants peuvent d’abord assembler les pièces du puzzle et classer les plaquettes en bois. En même temps, une image est masquée sur le puzzle …. qu’ils peuvent faire réapparaître tout de suite après. Contenu : 5 pièces de puzzle, 7 plaquettes. Matières : carton, hêtre. Dimensions : puzzle 66 x 23 cm. ■ Ordeningsspel Bello en zijn vrienden
• trains recognition and matching of colors and shapes • fosters motor skills
2
■ Zuordnungsspiel Im Mäusezirkus Die Kinder ordnen die Holzplättchen zu und lernen so Farben und Formen zu unterscheiden. Wer mag, lässt sich anregen und turnt wie die Mini-Mäuse. Inhalt: 6 Legetafeln, 12 Plättchen. Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln 14 x 22 cm. ■ Matching Game Mice Circus The children match the little wooden tiles thus learning to distinguish colors and shapes. Players are motivated to do gymnastics just like the mini mice! Contents: 6 placement boards, 12 tiles. Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement boards 14 x 22 cm.
• favorise la reconnaissance et le classement des couleurs et des formes • stimule la motricité fine
■ Jeu de classement Souris acrobates Les enfants classent les plaquettes en bois et apprennent ainsi à différencier les couleurs et les formes. Celui qui en aura envie pourra refaire les exercices montrés par les mini-souris. Contenu : 6 plateaux, 12 plaquettes. Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateaux 14 x 22 cm. ■ Ordeningsspel In het muizencircus
2+ NEW
Alter · Age
301330
2
■ Zuordnungsspiel Lustiges Landleben Auf dem Land gibt es viel zu tun: Die Äpfel sind reif und auf der Wiese kann man herrlich mit dem grünen Ball spielen. Die Kinder ordnen die Holzplättchen zu und lernen so Farben und Formen zu unterscheiden. Daneben gibt es viele Details zu entdecken. Inhalt: 8 Legetafeln, 14 Plättchen. Material: Pappe, Buche. Maße: Legetafeln 19,5 x 16,5 cm. ■ Matching Game Countryside Fun The country side offers many exciting activities! The apples are ripe and the meadow is ideal for playing with the green ball. The children match the little wooden tiles thus learning to distinguish colors and shapes. There are also many details you can discover. Contents: 8 placement boards, 14 tiles. Material: cardboard, beech wood. Dimensions: placement boards 19,5 x 16,5 cm.
2+ NEW
Alter · Age
■ Jeu de classement Formes et couleurs à la ferme A la ferme, il y a beaucoup à faire : les pommes sont mûres et dans le pré, on peut drôlement bien s’amuser au ballon. Les enfants classent les plaquettes en bois et apprennent ainsi à différencier les couleurs et les formes. Il y a aussi beaucoup de choses à découvrir. Contenu : 8 plateaux, 14 plaquettes. Matières : carton, hêtre. Dimensions : plateaux 19,5 x 16,5 cm. ■ Ordeningsspel Het vrolijke platteland
Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 62
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
2+
• farbharmonischer Puzzle-Spaß • fördert die Feinmotorik
301517
• puzzle fun with harmonious colors • fosters motor skills and creativity
2
■ Legespiel Regebogen-Zauber Inhalt: 1 Rahmen, 10 Puzzleteile. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Rahmen Ø 20 cm. ■ Arranging Game Rainbow Charm Contents: 1 frame, 10 puzzle pieces. Material: beech wood, plywood. Dimensions: frame Ø 20 cm.
NEW
■ Jeu d’assemblage Arc-en-ciel magique Contenu : 1 cadre, 10 pièces de puzzle. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : cadre Ø 20 cm. ■ Legspel Regenboogmagie
• zum freien Spielen oder • for free play or copying • pour jouer à son gré ou Nachlegen der Vorlagen reproduire les modèles the templates (booklet (Heft inklusive) (livret inclus) included) • trainiert das Erkennen und • trains recognition and • favorise la reconnaissance matching of colors and Zuordnen von Formen und et le classement des shapes Farben formes et des couleurs
301395
2
■ Legespiel Farbenmonde Inhalt: 32 Farbenmonde, 1 Heft mit Vorlagen. Material: Buche. Maße: Farbenmonde 6 x 4,4 cm. ■ Arranging Game Color Moons Contents: 32 color moons, 1 booklet with templates. Material: beech wood. Dimensions: color moon 6 x 4,4 cm.
NEW
• puzzle captivant aux harmonies de couleurs • stimule la motricité fine
• trainiert das Erkennen und Zuordnen von Formen und Farben • spielerisches Lernen der Uhrzeit
301526
■ Jeu d’assemblage Lunes multicolores Contenu : 32 lunes multicolores, 1 livret avec modèles. Matière : hêtre. Dimensions : lunes multicolores 6 x 4,4 cm. ■ Legspel Kleurenmanen
• trains recognition and matching of colors and shapes • learning about the hours in a day through play
• favorise la reconnaissance et le classement des formes et des couleurs • l‘apprentissage des heures de manière ludique
2
■ Legespiel Kunterbunter Mengenspaß Inhalt: 27 Segmente, 1 Rahmen, 5 Vorlagenkarten, 1 Anleitung. Material: Buche, Sperrholz. Maße: Rahmen Ø 18 cm. ■ Arranging Game Multi-color Quantities Contents: 27 segments, 1 frame, 5 templates, set of instructions. Material: beech wood, plywood. Dimensions: frame Ø 18 cm.
■ Jeu d’assemblage Quartiers colorés Contenu : 27 quartiers, 1 cadre, 5 cartes de modèles, 1 livret explicatif. Matières : hêtre, contreplaqué. Dimensions : cadre Ø 18 cm. ■ Legspel Kakelbont in het rond
Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • in der Fläche oder dreidimensional bauen
301400
Alter · Age
2+
• arrange vertically or horizontally • assembler à plat ou en 3D
63
NEW
2
■ Legespiel Wi-Wa-Winkelei Inhalt: 32 Winkelsteine. Material: Buche. Maße: L 5,5 x B 2 x H 2,8 cm. ■ Arranging Game Angles to Angles Contents: 32 angle blocks. Material: beech wood. Dimensions: l 5,5 x w 2 x h 2,8 cm.
■ Jeu d’assemblage Entrelacements Contenu : 32 pièces angulaires. Matière : hêtre. Dimensions : L 5,5 x l 2 x h 2,8 cm. ■ Legspel Om de hoek
NEW 300418
4
■ Zuordnungsspiel Alle meine Farben Inhalt: 20 Plättchen. Material: Lindensperrholz. Maße: Farbplättchen je ca. 6 x 5 cm.
■ Jeu de classement Toutes mes couleurs Contenu : 20 plaquettes. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : plaquette de couleur env. 6 x 5 cm.
■ Matching Game All My Colors Contents: 20 tiles. Material: lime plywood. Dimensions: color tiles each approx. 6 x 5 cm. ■ Ordeningsspel Al mijn kleuren
NEW 300526
2
■ Steckspiel Bommelraupe Inhalt: 9 Körperteile. Material: Lindensperrholz. Maße: L 35 x B 8 cm. ■ Pegging Game Bobble Caterpillar Contents: 9 body parts. Material: lime plywood. Dimensions: l 35 x w 8 cm.
300166
■ Jeu à enficher Petite chenille Contenu: 9 pièces du corps. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : L 35 x l 8 cm. ■ Insteekspel Pomponrups
2
■ Legespiel Tierischer Fahrspaß Inhalt: 1 Rahmen, 9 beidseitig bedrucke Legeplättchen, 1 Vorlage (beidseitig bedruckt). Material: Buche. Maße: Rahmen 19,5 x 19,5 cm, Plättchen 5 x 5 x 2 cm. ■ Arranging game Animal Driving Contents: 1 frame, 9 double-sided arranging tiles, 1 templates (double-sided). Material: beech wood. Dimensions: frame 19,5 x 19,5 cm, tile 5 x 5 x 2 cm.
■ Jeu d’assemblage Animaux voyageurs Contenu : 1 cadre, 9 plaquettes imprimées des deux côtés, 1 modèle (imprimés sur les deux faces). Matière : hêtre. Dimensions : cadre 19,5 x 19,5 cm, plaquettes 5 x 5 x 2 cm. ■ Legspel Dieren achter het stuur
Legespiele · Arranging games · Jeux d’assemblage 64
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • griffige Holzplättchen für Spielanfänger • easy to grip little wooden tiles for first playing • plaquettes en bois faciles à saisir pour joueurs débutants
Alter · Age
+
2
■ Matching game At the Zoo Contents: 20 beech wood pieces, set of game instructions. A wickedly funny memory game for 2 - 4 zoo friends.
300161
2
■ Memo Im Zoo Inhalt: 20 Teile aus Buche, 1 Anleitung. Ein tierisch lustiges Gedächtnisspiel für 2 - 4 Zoofreunde.
■ Mémo Au zoo Contenu : 20 pièces en hêtre, 1 règle. Un amusant jeu de mémoire pour 2 à 4 amis du zoo.
• fördert das Erkennen und Zuordnen von Bildern und Zahlen • fosters recognition and the assigning of pictures and numbers • pour reconnaitre et classer les images et les chiffres
Alter · Age
+
2
• mit DornröschenMärchen zum Vorlesen • Motive jeweils wach und schlafend
Alter · Age
+
2
• includes fairy tale Sleeping Beauty to read out loud • motifs in both awake and sleeping variation • avec le conte « La belle au bois dormant » à raconter • motifs représentant la princesse dormant et la princesse éveillée
301255
2
■ Memo Dornröschen Inhalt: 18 Plättchen, 1 Anleitung. Material: Buche. Maße: Ø 5,5 cm. ■ Matching game Sleeping Beauty Contents: 18 tiles, set of game instructions. Material: beech
wood. Dimensions: Ø 5.5 cm. ■ Mémo La belle au bois dormant Contenu : 18 plaquettes, 1 règle du jeu. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5 cm. ■ Memo Doornroosje • viele Legevarianten • fördert Feinmotorik und Kreativität
Alter · Age
+
3
• many composition variations • fosters motor skills and creativity • nombreuses possibilités d’assemblage • stimule la motricité fine et la créativité
301222 7631
■ Legespiel Farbmosaik Inhalt: 66 Legeplättchen. Material: Buche.
2
■ Zahlenschlange Zootiere Inhalt: 21 Teile aus Buchenholz. Maße: Plättchen ca. 8 x 3,5 cm. ■ Serpentine of Numbers Zoo animals Contents: 21 pieces of beech wood. Dimensions: approx. 8 x 3,5 cm
■ Arranging game Color Mosaic Contents: 66 arranging tiles. Material: beech wood.
■ Serpentin des chiffres Les animaux du zoo Contenu : 21 pièces en hêtre. Dimensions : plaquettes env. 8 x 3,5 cm.
■ Jeu d’assemblage Mosaïque multicolore Contenu : 66 plaquettes. Matière : hêtre. ■ Legspel Kleurenmozaïek
■ Getallenslang Zoodieren
Alter · Age
Alter · Age
+
3+
3
2247 2260
1
1
■ Plattenmosaik 44 Teile. 20 x 20 x 2,3 cm ■ Pattern Mosaic 44 pieces. 20 x 20 x 2,3 cm
1
■ Geomix Formen und Größen zuordnen. 32 Teile. Rahmen: 22,5 x 22,5 cm. ■ Mosaïque 44 pièces. 20 x 20 x 2,3 cm ■ Mozaïek
■ Geomix Assigning of shapes and sizes. 32 pieces. Frame: 22,5 x 22,5 cm.
■ Geomix Classer les formes et les tailles. 32 pièces. Cadre: 22,5 x 22,5 cm. ■ Geomix
Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• fördert Feinmotorik
Alter · Age
2+
• fosters motor skills
65 • stimule la motricité fine
■ Display Magnetic Games Contents: 3 items of 301472, 301473, 301474, 301475, 301476 and 2 items of 301477.
301478
1
■ Display Magnetspiele Inhalt: je 3x 301472, 301473, 301474, 301475, 301476 und 2x 301477. ■ Bei diesen raffinierten Magnetspielen können Kinder zeigen, was in ihren Fingern steckt: Das Große HABA-Rennen bietet zwei Kindern gleichzeitig jede Menge Spielspaß – und die Möglichkeit, ihr Reaktionsvermögen unter Beweis zu stellen. Im Zahlenlabyrinth lernen sie spielerisch den Zahlenraum von 1 - 5 kennen und im Spiel mit Roboter Ron können sie zeigen, dass sie den „richtigen Dreh“ raushaben: Denn nur wenn seine Räder mit dem Magnetstab in die richtige Position gebracht worden sind, können die Kugeln hindurchrollen. Konzentration ist auch bei den Magnetspielen Mäusefeuerwehr, Blumenlabyrinth und Maulwurflabyrinth gefragt: Beim Sortieren der bunten Kugeln nach Farben wird spielerisch das Erkennen und Zuordnen von Farben gefördert. So unterschiedlich die Magnetspiele auch sind – eines haben sie gemeinsam: Sie machen ganz viel Spaß!
■ Présentoir Jeux magnétiques Contenu : 3 boîtes de chacun des articles 301472, 301473, 301474, 301475, 301476 et 2 boîtes de 301477.
NEW
■ Display Magneetspellen ■ These clever magnetic games let kids explore the potential hiding within their fingertips. Big HABA Racing is an exciting fast-paced game for two players to see who has the fastest reaction time. In Number Maze, they learn the range of numbers from 1 to 5 and show Robot Ron that they are on the ball as his wheels first have to be adquately positioned with the magnetic rod so that the balls can roll through. The magnetic games Mice Fire Brigade, Flower Maze and Mole Maze all require some serious concentration; having fun sorting colored balls according to their color, children learn to recognize and organize objects by their color. As different as they may be, all the magnetic games have one thing in common - they are fun to play!
■ Avec ces jeux magnétiques raffinés, les enfants peuvent démontrer leur habileté : la Grande course HABA propose à deux enfants de jouer en même temps en s‘amusant beaucoup et stimulant leurs réactions. Dans le Labyrinthe de chiffres, ils apprennent à connaître les chiffres de 1 à 5 de manière ludique, et dans le jeu Ron le robot, ils peuvent montrer que tout “tourne rond“ car les billes ne pourront effectuer le circuit que si le joueur a mis auparavant les roues du robot dans la bonne position avec le bâton magique. Les jeux magnétiques Souris pompiers, le Labyrinthe de fleurs et le Labyrinthe taupinière exigent par contre de la concentration : en triant les billes multicolores, les enfants stimulent tout en jouant leurs facultés de reconnaissance et de classement des couleurs. Aussi différents qu‘ils soient, ces jeux magnétiques ont un point commun : ils sont hyper divertissants !
NEW
• Maxi-Spielspaß für 2 Kinder • maxi play fun for 2 children • amusement maximal pour 2 enfants
301477
1
■ Magnetspiel Großes HABA-Rennen Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 38 x H 26 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Big HABA Racing Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: w 38 x h 26 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Grande course HABA Matières : contreplaqué en bois de tilleul, plastique, métal. Dimensions : l 38 x h 26 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Grote HABA-wedstrijd
Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques 66
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
2+
• Konzentration und Kennenlernen des Zahlenraums von 1 - 5 • concentration and getting acquainted with the numbers 1 to 5 • la concentration et l‘apprentissage des chiffres de 1 à 5
301473
2
■ Magnetspiel Zahlenlabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: Ø 23 cm, T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Number Maze Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: Ø 23 cm, d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Labyrinthe de chiffres Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : Ø 23 cm, p 1,5 cm. ■ Magneetspel Getallenlabyrint
NEW
• Konzentration und Farbzuordnung • concentration and the assignment of colors • la concentration et le classement des couleurs
301475
2
■ Magnetspiel Mäusefeuerwehr Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 27 x H 17,5 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Mice Fire Brigade Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: w 27 x h 17,5 x d 1,5 cm.
NEW
■ Jeu magnétique Souris pompiers Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : l 27 x h 17,5 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Muizenbrandweer
NEW
301474
2
■ Magnetspiel Roboter Ron Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: H 28 x B 20 x T 1,5 cm.
301476
2
■ Magnetspiel Maulwurflabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: Ø 23 cm, T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Mole Maze Material: lime plywood,
plastic, metal. Dimensions: Ø 23 cm, d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Labyrinthe taupinière Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : Ø 23 cm, p 1,5 cm. ■ Magneetspel Mollenlabyrint
■ Magnetic Game Robot Ron Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: h 28 x w 20 x d 1,5 cm. ■ Jeu magnétique Ron le robot Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions : h 28 x l 20 x p 1,5 cm ■ Magneetspel Robot Ron
Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • magnetischer Schiebespaß mit vielen Spielmöglichkeiten • fördert Feinmotorik und Konzentration
Alter · Age
2+
• magnetic pushing fun with many play options • fosters motor skills and concentration
67 • jeu magnétique coulissant offrant de multiples possibilités de jouer • stimule la motricité fine et la concentration
NEW
301472
2
■ Magnetspiel Blumenlabyrinth Material: Lindensperrholz, Kunststoff, Metall. Maße: B 28 x H 17 x T 1,5 cm. ■ Magnetic Game Flower Maze Material: lime plywood, plastic, metal. Dimensions: w 28 x h 17 x d 1,5 cm.
301057
2
■ Magnetspiel Baumlabyrinth Material: Holz, Kunststoff, Metall. Maße: 21,5 x 21,5 cm. ■ Magnetic Game Tree Maze Material: wood, plastic, metal. Dimensions: 21,5 x 21,5 cm. ■ Jeu magnétique Arbre labyrinthe Matières : bois, plastique, métal. Dimensions : 21,5 x 21,5 cm. ■ Magneetspel Boomlabyrint
301056
2
■ Magnetspiel Stadtlabyrinth Material: Holz, Kunststoff, Metall. Maße: 25 x 21,5 cm. ■ Magnetic Game Town Maze Material: wood, plastic, metal. Dimensions: 25 x 21,5 cm. ■ Jeu magnétique Ville labyrinthe Matières : bois, plastique, métal. Dimensions : 25 x 21,5 cm. ■ Magneetspel Stadslabyrint
■ Jeu magnétique Labyrinthe de fleurs Matières : contreplaqué de tilleul, plastique, métal. Dimensions: l 28 x h 17 x p 1,5 cm. ■ Magneetspel Bloemenlabyrint
Magnetspiele · Magnetic Games · Jeux magnétiques 68
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • abwechslungsreiche Magnetpuzzles • regen die Kreativität an
301182
Alter · Age
3+
• variable magnetic puzzles • stimulate creativity
2
• puzzles magnétiques divertissant • stimulent la créativité
7392
2
■ Magnetspiel Minimonster Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 143 magnetische Puzzleteile. Material: Metall, Magnetfolie. Maße: Box 20,5 x 20,5 cm.
■ Magnetspiel Anziehpuppe Lilli Inhalt: 1 Box, 4 Hintergrundbilder, 54 magnetische Puzzleteile. Material: Metall, Magnetfolie. Maße: Box 20,5 x 20,5 cm.
■ Magnetic Game Mini Monster Contents: 1 box, 4 background scenes, 143 magnetic puzzle pieces. Material: metal, magnetic foil. Dimensions: box 20,5 x 20,5 cm.
■ Magnetic Game Dress-up Doll Lilli Contents: 1 box, 4 background scenes, 54 magnetic puzzle pieces. Material: metal, magnetic foil. Dimensions: box 20,5 x 20,5 cm.
■ Jeu magnétique Mini monstres Contenu : 1 boîte, 4 images de fond, 143 pièces de puzzle magnétiques. Matières : métal, feuille magnétique. Dimensions : boîte 20,5 x 20,5 cm.
■ Jeu magnétique Poupée Lilli à habiller Contenu : 1 boîte, 4 images de fond, 54 pièces de puzzle magnétiques. Matières : métal, feuille magnétique. Dimensions : boîte 20,5 x 20,5 cm.
■ Magneetspel Minimonsters
■ Magneetspel Aankleedpop Lilli
2329
2286
1
2
■ Legeklack Magnetisches Legespiel, mit dem Figuren und Bilder gestaltet werden können. Tafel mit Rahmen: 48 x 35 x 2 cm. 32 Teile.
■ Fantasia Ein magnetisches Legespiel mit 95 Holzteilen und Spieltafel (25 x 25 cm).
■ Legeklack Magnetic game to compose figures and pictures. Board size: 48 x 35 x 2 cm. 32 pieces.
■ Fantasia A magnetic arranging game with 95 wooden shapes and playboard (25 x 25 cm).
■ Legeklack Pièces magnétiques permettant de composer des images. Plateau : 48 x 35 x 2 cm. 32 pièces.
■ Fantasia Un jeu d’assemblage magnétique avec 95 éléments en bois, une feuille magnétique autocollante et un tableau de jeu (25 x 25 cm).
■ Klik Klak
■ Fantasia
Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clous Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
69
■ Nagelspiele Poch, poch, poch ... das ist echter Hammer-Spaß: Wer kann die bunten Holztäfelchen in den verschiedenen Formen so geschickt auf die Korkplatte nageln, dass daraus tolle Motive entstehen? Hier sind viel Konzentration und Fingerspitzengefühl gefragt.
■ Tack Zap Games Tap, tap, tap … lets have some real hammering fun! Who will nail the colorful wooden tiles of all kinds of shapes into the corkboard, arranging them into fantastic images? This requires concentration and nimble fingers.
■ Jeux de clous Pan, pan, ... c’est drôlement amusant de taper avec le marteau. Qui se montrera expert en clouant les plaquettes de différentes formes et couleurs sur la plaque en liège pour obtenir de jolis motifs ? Cela demande beaucoup de concentration et d’adresse.
• fördern die Feinmotorik • regen die Fantasie und Kreativität an
• foster fine motor skills • stimulate fantasy and creativity
• favorisent la motricité fine • stimulent l‘imagination et la créativité
2310
1
■ Zack 100 Holztäfelchen. ■ Large Geo Shape 100 wooden tiles. ■ Formes à clouer 100 plaquettes en bois. ■ Zack
2359
2
■ Im Einsatz maxi 77 Holztäfelchen. ■ On duty 77 wooden tiles. ■ En action 77 plaquettes en bois. ■ In de weer maxi
2374
2
■ Frühlingsfalter maxi 72 Holztäfelchen. ■ Springtime Butterflies maxi 72 wooden tiles. ■ Papillons printaniers 72 plaquettes en bois. ■ Lentevlinders maxi
Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clous 70
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
2317
1
■ Pic-Pac 46 Holztäfelchen. ■ Figure 46 wooden tiles. ■ Figurines à clouer 46 plaquettes en bois. ■ Pic-Pac nagelpret
2381
2
■ Traffico 45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage. ■ Traffic 45 wooden tiles. Without templates. ■ Traffico 45 plaquettes en bois. Sans modèle. ■ Traffico
2380
2
■ Muh & Mäh 45 Holztäfelchen. Ohne Vorlage. ■ Moo & Baa 45 wooden tiles. Without templates. ■ Meuh & Mêêh 45 plaquettes en bois. Sans modèle. ■ Boe & Bèhhh
2300
1
■ Poch-Poch 50 Holztäfelchen. ■ Geo Shape 50 wooden tiles. ■ Formes à clouer 50 plaquettes en bois. ■ Pok pok
Nagelspiele · Tack Zap Games · Jeux de clous Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
2377
Alter · Age
3+
71
2
■ Frühlingsfalter 26 Holztäfelchen. ■ Springtime Butterflies 26 wooden tiles. ■ Papillons printaniers 26 plaquettes en bois. ■ Lentevlinders
2369
2
■ Im Einsatz 27 Holztäfelchen. ■ On duty 27 wooden tiles. ■ En action 27 plaquettes en bois. ■ In de weer
Zusatzpackungen · Extra packs · Compléments
2305
1
2318
1
■ Zusatzpackung 50 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.
■ Pic-Pac Zusatzpackung 34 Holztäfelchen. Ohne Korkplatte.
■ Add on set 50 wooden tiles. Without cork board.
■ Supplement Set 34 wooden tiles. Without cork board.
■ Complément 50 plaquettes en bois. Sans support en liège.
■ Complément 34 plaquettes en bois. Sans support en liège.
■ Aanvullingsset
■ Aanvullingsset
Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage 72
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
• fördert die Feinmotorik
• fosters motor skills
• stimule la motricité fine
■ Fädelspiele Material: stabile Pappe, Fädelschnur aus PE-Kunststoff. Maße: 14 x 24,5 cm, Fädelschnur 130 cm lang.
■ Threading Games Material: sturdy cardboard, threading cord of PE plastic. Dimensions: 14 x 24,5 cm, length of threading cord 130 cm.
■ Jeux de laçage Matières : carton rigide, lacet à enfiler en plastique PE. Dimensions : 14 x 24,5 cm, longueur du lacet 130 cm.
NEW
300464 ■ ■ ■ ■
NEW
300465
4
Fädelspiel Pusteblume Threading Game Dandelion Jeu de laçage Fleur de pissenlit Rijgspel Paardenbloem
• schöne Beschäftigung, auch für unterwegs • fördert die Feinmotorik
7388
4
Fädelspiel Sonnenschein Threading Game Sunshine Jeu de laçage Rayon de soleil Rijgspel Zonneschijn
• nice pastime, also when out and about • fosters motor skills
300466 ■ ■ ■ ■
4
Fädelspiel Fischfang Threading Game Catching Fish Jeu de laçage Pêche au filet Rijgspel Visvangst
• belle occupation, même en voyage • stimule la motricité fine
2
■ Fädeltiere Zoofreunde Stecken, Fädeln und Spielen ... die drei Fädeltiere bieten den Kleinen viele Möglichkeiten und trainieren die Feinmotorik. Material: Sperrholz, Polyester. Maße: Löwe 18 x 16,5 cm. ■ Threading Animals Zoo Friends Plugging, threading and playing: the three threading animals offer many possibilities to small ones and allows them to enhance their motor skills. Material: plywood, polyester. Dimensions: lion 18 x 16,5 cm. 18 x 16,5 cm.
300188 ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
NEW
■ Animaux à lacer Les amis du zoo Enfiler et jouer : les trois animaux à lacer offrent aux petits de nombreuses possibilités et développent la motricité fine. Matières : contreplaqué, polyester. Dimensions : lion 18 x 16,5 cm. ■ Rijgdieren Zoovrienden
18 x 16,5 cm.
4
Fädeltier Zebra Threading Animal Zebra Animal à lacer Zèbre Rijgdier Zebra
300189 ■ ■ ■ ■
30 x 16 cm.
4
Fädeltier Löwe Threading Animal Lion Animal à lacer Lion Rijgdier Leeuw
300190 ■ ■ ■ ■
4
Fädeltier Krokodil Threading Animal Crocodile Animal à lacer Crocodile Rijgdier Krokodil
Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
73
■ Dieses Spielzeug fördert: Auge-Hand-Koordination, Feinmotorik. Mit Fädelstab und Kordel.
■ This toy encourages: eye-hand coordination, fine motor skills. Includes threader and cord.
■ Ce jouet favorise : la coordination main-œil, la motricité fine. Avec aiguille et cordelette.
• spannende Kombination aus Würfelund Fädelspiel • mit einfachen Regeln für die Kleinsten
• exciting combination of die and threading game • includes first rules for young children
• captivante combinaison de jeu de dé et de laçage • avec des règles simples pour les tout-petits Alter · Age
1½+
7390
2
■ Fädelspiel Im Zoo Inhalt: 1 Tierpfleger Georg, 2 Zebra-Kinder, 2 Löwen-Kinder, 2 Nilpferd-Kinder, 2 Elefanten-Kinder, 1 Block mit 4 Fädelschnüren, 1 Spielplan zum Zusammenpuzzeln, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Pappe, Polyester. Maße: Elefanten-Kind 4,5 cm groß.
5580
■ Threading game In the Zoo Contents: Zookeeper George, 2 zebra kids, 2 lion kids, 2 hippo kids, 2 elephant kids, 1 block with four threading strings, 1 puzzle game board, 1 die, set of game instruction. Material: beech wood, cardboard, polyester. Dimensions: elephant kid h 4,5 cm. • mit 4 Aufgabenkarten • mit Spielidee für 2 Kinder
2
■ Jeu de laçage Au zoo Contenu : 1 gardien Georges, 2 bébés zèbre, 2 bébés lion, 2 bébés hippopotame, 2 bébés éléphant, 1 bloc avec 4 cordons à enfiler, 1 plateau de jeu à assembler comme un puzzle, 1 dé, 1 règle du jeu. Matières : hêtre, carton, polyester. Dimensions : hauteur d’un bébé éléphant 4,5 cm. ■ Rijgspel In de zoo
• 4 templates • contains game ideas for two children
• avec 4 cartes modèles • avec idées de jeu pour 2 enfants
■ Fädelspiel Auf dem Land Inhalt: 2 Fädelschnüre, 8 Holzteile, 4 Aufgabenkarten, 1 Fühlsäckchen, 1 Anleitung. Maße: Kuh 6 cm hoch.
Alter · Age
1½+
■ Threading game On the Farm Contents: 2 threads, 8 wooden pieces, 4 templates, 1 tactile bag, set of game instructions. Dimensions: height cow 6 cm. ■ 5895 Jeu de laçage A la campagne Contenu : 2 lacets, 8 pièces en bois, 4 cartes illustrées, 1 petit sac, 1 règle du jeu. Dimensions : vache 6 cm de haut. Livrable en boîtage français. ■ 5894 Rijgspel Op de boerderij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
301203
2
■ Fädelspiel Wilde Tiere Inhalt: 5 Fädelplatten, 22 Fädelteile, 5 Fädelschnüre. Material: Pappe, Buche, Polyester. Maße: Fädelplatten ca. 24 x 12 cm. ■ Threading game Wild Animals Contents: 5 threading boards, 22 threading pieces, 5 threads. Material: cardboard, beech wood, polyester. Dimensions: threading board approx. 24 x 12 cm. ■ Jeu de laçage Les animaux sauvages Contenu : 5 plaquettes de laçage, 22 pièces à lacer, 5 lacets. Matières : carton, hêtre, polyester. Dimensions : plaquettes de laçage env. 24 x 12 cm. ■ Rijgspel Wilde dieren
• Fädelplatten mit Nasen zum Aufwickeln der Schnüre ... so sind die aufgefädelten Tiere fixiert
• threading boards with nibs for winding the threads .... thus fixing the threaded animals.
• plaquettes de laçage avec « oreilles » pour enfiler le lacet : les pièces enfilées restent ainsi fixées.
Alter · Age
3+
Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage 74
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
• inklusive Anleitung mit Spielideen für 2 Kinder • liebevoll gestaltete Holzfiguren • includes instructions with game ideas for 2 children • caringly designed wooden figures
301221
• avec livret contenant des idées de jeu pour 2 enfants
• figurines en bois tendrement conçues
2
■ Fädelspiel Rapunzel Inhalt: 1 Prinzessin mit Fädelschnur, 1 Prinz, 1 Pferd, 1 böse Hexe, 1 Turm, 1 Rapunzelsalat, 1 Würfel, 1 Anleitung. Material: Buche, Polyester. Maße: Prinz 8 cm hoch. ■ Threading game Rapunzel Contents: 1 princess with thread, 1 prince, 1 horse, 1 witch, 1 tower,
1 Rapunzel‘s salad, 1 die, set of instructions. Material: beech wood, polyester. Size: prince height 8 cm. ■ Jeu de laçage Raiponce Contenu : 1 princesse avec lacet à enfiler, 1 prince, 1 cheval, 1 méchante sorcière, 1 tour, 1 salade de mâche, 1 dé, 1 livret. Matières : hêtre, polyester. Dimensions : prince 8 cm. ■ Rijgspel Rapunzel
• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten
• inklusive 2 Vorlagenkarten (doppelseitig bedruckt)
• versatile creative threading fun • includes 2 templates (double-sided) • laçage créatif avec multiples possibilités
• avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés)
301125
2
■ Fädelspiel Gretas Gartenhaus Inhalt: 1 Haus, 26 Fädelplättchen, 2 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Haus 29 x 25 cm. ■ Threading game Greta‘s Garden Lodge Contents: 1 house, 26 threading tiles, 2 threads, 2 double-sided templates. Material: wood, polyester. Dimensions: house 29 x 25 cm. ■ Jeu de laçage La cabane dans le jardin Contenu : 1 cabane, 26 plaquettes à lacer, 2 cordons de laçage, 2 cartes-modèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : cabane 29 x 25 cm. ■ Rijgspel Tina’s tuinhuisje
• kreativer Fädelspaß mit vielen Möglichkeiten
• inklusive 2 Vorlagenkarten • • • •
(doppelseitig bedruckt) versatile creative threading fun includes 2 templates (double-sided) laçage créatif avec multiples possibilités avec 2 cartes-modèles (imprimées des deux côtés)
301124
2
■ Fädelspiel Schmetterling Inhalt: 1 Schmetterling, 42 Fädelplättchen, 3 Fädelschnüre, 2 doppelseitig bedruckte Vorlagenkarten. Material: Holz, Polyester. Maße: Schmetterling 29 x 27 cm. ■ Threading game Butterfly Contents: 1 butterfly, 42 threading tiles, 3 threads, 2 double-sided templates. Material: wood, polyester. Dimensions: butterfly 29 x 27 cm. ■ Jeu de laçage Papillon Contenu : 1 papillon, 42 plaquettes à lacer, 3 cordons de laçage, 2 cartesmodèles imprimées des deux côtés. Matières : bois, polyester. Dimensions : papillon 29 x 27 cm. ■ Rijgspel Vlinder
Fädelspiele · Threading Games · Jeux de laçage Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
75
2155
4
■ Fädelwurm 72 Teile.
2153
■ Threading beads 72 pieces. ■ Grandes perles 72 pièces.
■ Rijgworm
■ Animaux à enfiler 40 pièces.
■ Dieren
4
■ Fädeltiere 40 Teile. ■ Threading Animals 40 pieces.
3397
4
■ Obstgarten 8 Holzteile zum Auffädeln. Rabe: ca. 6 x 5 cm.
1971
4
■ Blumen 14 Teile zum Auffädeln. Blume: Ø ca. 3,5 cm.
1970
■ Bambini Beads 12 pieces.
■ Flowers 14 pieces for threading. Flower: Ø approx. 3,5 cm. ■ Champêtres 14 pièces à enfiler. Fleur: Ø env. 3,5 cm.
■ Perles Bambini 12 perles. ■ Rijgkralen
6
■ Schmuckperlen 42 Teile. ■ Jewelry beads 42 pieces.
2104
■ Verger 8 pièces en bois à enfiler. Corbeau : env. 6 x 5 cm. ■ Boomgaard
4
■ Bambini Perlen 12 Teile.
2100
■ Orchard 8 wooden beads for threading. Raven: approx. 6 x 5 cm
■ Perles bijoux 42 pièces. ■ Juweelkralen
6
■ Schmuckperlen 52 Teile. ■ Jewelry beads 52 pieces.
■ Perles bijoux 52 pièces. ■ Sierkralen
■ Bloemen
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 76
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
Alter · Age
1½+ • mit Knöpfen zum Drücken, Spiegel und Glöckchen • für erste Rollenspiele
• buttons to press, mirror, little bell • perfect for first role-play
• avec touches à presser, miroir et clochette • pour des premiers jeux de rôle
301560
2
■ Baby-Handy Material: Buche, Metall, Spiegelfolie. Maße: ca. 10 x 7 cm. ■ Baby Cell Phone Material: beech wood, metal, mirror foil. Dimensions: approx. 10 x 7 cm. ■ Téléphone portable pour bébé Matières : hêtre, métal, feuille réfléchissante. Dimensions : env. 10 x 7 cm. ■ Baby-mobieltje
NEW
• mit Effekt-Linse, Spiegelfolie und Klapper-Ringen
• effect lens, mirror foil and rattling rings
• avec lentille à prisme, feuille réfléchissante et anneaux
Quietsche squeaker élément couineur
301561
2
■ Baby-Fotoapparat Material: Buche, Kunststoff, Spiegelfolie, Acryl. Maße: 14 x 9 cm.
■ Baby Camera Material: beech wood, plastic, mirror foil, acrylic. Dimensions: 14 x 9 cm.
• Formen entdecken und Farben zuordnen
• discover shapes and assigning colors
■ Appareil photo pour bébé Matières : hêtre, plastique, feuille réfléchissante, acrylique. Dimensions : 14 x 9 cm. ■ Baby-fototoestel • découvrir les formes et classer les couleurs
2384
1
■ Multifunktions-Spielbank Kugelino Material: Buche. Maße: L 25 x B 11 x H 11 cm. ■ Multi functional Play Bench Ballino Material: beech wood. Dimensions: l 25 x w 11 x h 11 cm. ■ Etabli multifonctions Boulino Matière : hêtre. Dimensions : L 25 x l 11 x h 11 cm. ■ Multifunctionele speelbank Ballino
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants • foster motor skills and eye-to-hand coordination • exciting spinning effects to discover
• fördern Feinmotorik und Auge-Hand-Koordination • spannende Dreheffekte zum Entdecken
• stimulent la motricité fine et la coordination main-oeil • effets captivants à découvrir quand la toupie tourne
NEW
NEW
Alter · Age
Alter · Age
+
4+
4 • leicht zu greifen und zu drehen • easy to grasp and spin • facile à saisir et faire tourner
301567
■ Spinning Top Swirling Ballerina Material: beech wood. Dimensions: Ø 5,5 cm, h 7,5 cm.
301566
4
■ Kreisel Wirbelballerina Material: Buche. Maße: Ø 5,5, H 7,5 cm.
4
• dreht sich noch schneller durch Anpusten mit einem Strohhalm • blow through a straw to make spin faster • tourne encore plus vite en soufflant dessus avec une paille
■ Kreisel Wirbeltrio Material: Buche. Maße: Kugel-Ø 2,5 cm, B 7,5 cm.
■ Toupie Ballerine tourbillonnante Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5, h 7,5 cm.
■ Toupie Trio tourbillonnant Matière : hêtre. Dimensions : Ø bille 2,5 cm, l 7,5 cm.
■ Spinning Top Swirling Trio Material: beech wood. Dimensions: ball Ø 2,5 cm, w 7,5 cm. ■ Tol Werveltrio
■ Tol Wervelballerina
NEW
NEW
Alter · Age
Alter · Age
+
4+
4
301568
4
■ Kreisel Sausevogel Material: Buche. Maße: Ø 3,5 cm, H 9,5 cm. ■ Spinning Top Swooshing Bird Material: beech wood. Dimensions: Ø 3,5 cm, h 9,5 cm.
• raffinierte Antriebsform • ingenious propulsion method • système d’entraînement raffiné
• Kreiselvergnügen für Geübte • spinning fun for practiced players • plaisir de faire tourner la toupie pour joueurs expérimentés ■ Toupie Oiseau tournoyant Matière : hêtre. Dimensions : Ø 3,5 cm, h 9,5 cm. ■ Tol Vogel spring-in-het-veld
■ Spinning Top Swirling Strawberry Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm, h 10,5 cm.
301569
4
■ Kreisel Wirbelerdbeere Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm, H 10,5 cm.
■ Toupie Fraise tourbillon Matière : hêtre. Dimensions : Ø 4,5 cm, h 10,5 cm. ■ Tol Wervelaardbei
NEW
Alter · Age
3-8
Alter · Age
4+
5986 301571
4
■ Kreisel Wirbelzauber Material: Buche. Maße: Ø 5 cm, H 7 cm. ■ Spinning Top Swirling Magic Material: beech wood. Dimensions: Ø 5 cm, h 7 cm.
77
• raffinierte Antriebsform • ingenious propulsion method • système d’entraînement raffiné
4
■ Optikset Kreisel Inhalt: 1 Kreisel, 8 Farbscheiben zum Aufstecken. Material: Buche, Kunststoff. ■ Optical Set Spinning tops Contents: 1 spinning top, 8 color disks to insert. Material: beech wood, plastic.
■ Toupie Tourbillon magique Matière: hêtre. Dimensions : Ø 5 cm, h 7 cm.
■ Initiation à l‘optique Toupie Contenu : 1 toupie, 8 disques en couleurs à emboîter. Matières : hêtre, plastique.
■ Tol Wervelmagie
■ Optische set Tol
Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique 78
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
2+
unterstützt die musikalische Entwicklung Ihres Kindes stärkt das Rhythmusgefühl trainiert die sprachlichen Fähigkeiten
5999
fosters your child’s musical development enhances rhythm trains speech skills
stimule le développement musical de votre enfant développe le sens du rythme éveille au langage
1
■ Großer Klangbaukasten 12 Teile aus Buche: Mini-KlangzauberFlöte (9 cm), Trommel (10 cm), Mini-Metallophon (8 cm), 2 Klöppel (12 cm), Kastagnette (8 cm), Regenmacher (12 cm), 1 Ratterstab (10 cm), 4 Akustiksteine je 4 x 4 cm (Quietschstein, Klapperstein, Glöckchenstein und Klingelstein).
■ Big Sound Workshop 12 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (8 cm), 2 beaters (12 cm), castanets (8 cm), rainmaker (12 cm), 1 rattling stick (10 cm), 4 acoustic blocks: each 4 x 4 x 4 cm (squeaking block, rattling block, block with little bell, tinkling block).
5998
■ Grand coffret d‘éveil musical 12 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm), 2 baguettes (12 cm), castagnettes (8 cm), bâton de pluie (12 cm), 1 cabasa (10 cm), 4 cubes sonores de chacun 4 x 4 cm (cube couineur, cube à bruits de battement, cube à grelot et cube à sonnette). ■ Grote klankendoos
2
■ Kleiner Klangbaukasten 4 Teile aus Buche: Mini-Klangzauber-Flöte (9 cm), Trommel (10 cm), Mini-Metallophon (8 cm) und Klöppel (12 cm). ■ Small Sound Workshop 4 pieces made of beech wood: mini magic sound flute (9 cm), drum (10 cm), mini metallophone (9 cm) and beater (12 cm).
5997
■ Petit coffret d‘éveil musical 4 pièces en hêtre : mini flûte lotus (9 cm), tambour (10 cm), mini métallophone (8 cm) et baguette (12 cm). ■ Kleine klankendoos
2
■ Rhythmik-Set Inhalt: 1 Triangel, 1 Trommel, 1 Ratterstab, 2 Schlägel. Material: Buche, Metall. Maße: ca. 10 cm. ■ Percussion Set Contents: 1 triangle, 1 drum, 1 rattling stick, 2 beaters. Material: beech wood, metal. Dimensions: height approx. 10 cm.
■ Coffret Rythmes Contenu: 1 triangle, 1 tambour, 1 cabasa, 2 baguettes. Matières : hêtre, métal. Dimensions : env. 10 cm. ■ Slagwerkset
Musikinstrumente · Musical instruments · Instruments de musique Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
klingelt jingles sonne
rasselt rattles cliquetis
zwitschert twitters gazouille
klappert rattels bruit de claquement
rattert rattles crépite
7733
2
■ Musikeier Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm. ■ Musical Eggs Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm. ■ Œufs musicaux Matière : hêtre. Dimensions: Ø 4,5 cm. ■ Muziekeieren
Alter · Age
2+
5990
79
2
7731
2
■ Metallophon Material: Buche und Metall. Maße: ca. 17 x 12 cm.
■ Glockenspiel Mit Klöppel. Material: Buche, Metall. Maße: L 17 x B 5 x H 9 cm.
■ Metallophone Material: beech wood and metal. Dimensions: approx. 17 x 12 cm.
■ Chimes Includes mallet. Material: beech wood, metal. Dimensions: l 17 x w 5 x h 9 cm.
■ Métallophone Matières : hêtre et métal. Dimensions : env. 17 x 12 cm.
■ Jeu de clochettes Avec baguette. Matières : hêtre, métal. Dimensions: L 17 x l 5 x h 9 cm.
■ Metallofoon
■ Klokkenspel
5991
4
■ Klangzauber-Flöte Beweglicher Stab verändert den Ton der Flöte. Material: Buche. Maße: ca. 14 x 3 cm.
5994
4
5992
4
■ Magical sound flute Moveable stick changes the sound of the flute. Material: beech. Dimensions: approx. 14 x 3 cm.
■ Schütteltrommel Material: Buche. Maße: ca. 13 x 6 cm.
■ Klapperstab Material: Buche. Maße: ca. 14 x 5 cm.
■ Shaker drum Material: beech. Dimension: approx. 13 x 6 cm.
■ Clipper-clapper stick Material: beech. Dimension: approx. 14 x 5 cm.
■ Tambour de mendiant Matière : hêtre. Dimensions : env. 13 x 6 cm.
■ Hochet musical clap-clap Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 5 cm.
■ Flûte Lotus La baguette coulissante varie la tonalité de la flûte. Matière : hêtre. Dimensions : env. 14 x 3 cm.
■ Schudtrommel
■ Klepperstok
■ Toverfluit
5993 5995
4
■ Klick-Klack-Stab Material: Buche, mit Kunststoffring. Maße: ca. 14 x 9 cm.
7730
2
■ Trötenflöte Material: Buche. Maße: Ø 7 cm, Höhe 20 cm.
4
■ Rasselstab Material: Buche, Holzkugeln in Acrylglas. Maße: ca. 14 x 5 cm. ■ Rattling shaker Material: beech, wooden pellets behind acrylic glass, includes plastic ring. Dimen-sion: approx. 14 x 5 cm.
■ Clicker-Clacker Material: beech, includes plastic ring. Dimension: approx. 14 x 9 cm.
■ Flutophone Material: beech wood. Dimensions: Ø 7 cm, height 20 cm.
■ Hochet musical clic-clac Matière : hêtre, avec anneau en plastique. Dimensions : env. 14 x 9 cm.
■ Flûte trompette Matières : hêtre. Dimensions: Ø 7 cm, hauteur 20 cm.
■ Maracas à billes Matières : hêtre, billes en bois dans verre acrylique, avec anneau en plastique. Dimensions : env. 14 x 5 cm.
■ Klik-klakstok
■ Toeterfluit
■ Rammelstok
Ziehfiguren · Pulling figures · Figurines à tirer 80
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1+
1220 3438
2
■ Krabbe Kalino Mit Wackelbeinen und Ziehband. Material: Buche. Maße: 10 x 15 cm.
■ Crab Calino Includes pull string and legs that wobble. Material: beech wood. Dimensions: 10 x 15 cm.
■ Crabe Kalino Avec des pattes articulées et cordon à tirer. Matière : hêtre. Dimensions : 10 x 15 cm. ■ Krab Kalino
1
■ Ente 16,5 x 16 cm.
■ Canard ■ Duck 16.5 x 16 cm. 16,5 x 16 cm.
301263
4
■ Wackelfigur Vogel Material: Buche, Polyester. Maße: B 8 cm, H 9,5 cm. ■ Wibble Wobble Bird Material: beech wood, polyester. Dimensions: w 8 cm, h 9.5 cm. ■ Dandine-Oiseau Matières : hêtre, polyester. Dimensions: l 8 cm, H 9,5 cm. ■ Waggelfiguur Vogel
301264
4
■ Wackelfigur Maus Material: Buche, Polyester. Maße: B 8 cm, H 9,5 cm.
3576
2
■ Raupe Ricki Mit Prisma, Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche, ca. 31 cm lang.
300132
■ Cory Caterpillar Includes kaleidoscope, mirror foil print and little bell. Made of beech wood, length approx. 31 cm.
■ Chenille Chichi Avec prisme, feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre, env. 31 cm de long. ■ Rupert Rups
1
■ Entdeckerzug Wackelwichtel Der Wichtel kann entweder hinten angehängt oder auf den Waggon gesetzt werden. Dann werden seine großen Räder von den kleinen Waggonrädern gedreht – ein spannender Effekt. Die Lok hat einen Quietschknopf und ein Glöckchen. Material: Buche. Maße: L 25 x B 6 x H 6 cm.
■ Discovery Train Wigglepixie The pixie can be either attached to the end or be seated on the wagon. Once there, its big wheels get transmission motion for the little carriage wheels – an exciting effect. The locomotive is provided with a squeaking button and a little bell. Material: beech wood. Dimensions: l 37 x w 9 x h 12 cm.
■ Wibble Wobble Mouse Material: beech wood, polyester. Dimensions: w 8 cm, h 9.5 cm. ■ Dandine-Souris Matières : hêtre, polyester. Dimensions: l 8 cm, h 9,5 cm. ■ Waggelfiguur Muis
■ Train découverte Lutin rigolo Le lutin soit s’accroche à l’arrière soit se pose sur le wagon. Ses grandes roues sont alors entraînées par les petites roues du wagon : un effet étonnant. La locomotive possède un bouton couineur et un grelot. Matière : hêtre. Dimensions: L 37 x l 9 x h 12 cm. ■ Ontdekkerstrein Kabouter Wiebel
■ Eend
Seite Page
83
108
Seite Page
109
Seite Page
109
Seite Page
108
Seite Page
109
Seite Page
109
Seite Page
Seite Page
■ Mit modernem Design und frischen Farben hoppelt Hase Flipp daher. Er begleitet die Kleinsten von Anfang an auf all ihren Streifzügen durchs Leben: Tagsüber sorgt das niedliche Langohr für jede Menge Spielspaß und abends hilft er beim Einschlafen.
■ With his modern design and fresh colors bunny Flip scampers happily everywhere. He accompanies little ones right from the beginning on all their strolls through life. During the day the cute longeared fellow provides lots of play fun and in the evening he helps little ones to fall asleep.
83
■ Avec son design moderne et ses couleurs vives, le lapin Flip sautille joyeusement. Il accompagne les tout-petits dès leur naissance à la découverte du monde : la journée, le tendre lapin apporte plaisir de jouer et le soir, il aide à s’endormir.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 82
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
NEW
NEW 25 cm
22 cm
301312 301302
4
■ Schnullerkette Hase Flipps Freunde Material: Buche. ■ Pacifier chain Bunny Flip and Friends Material: beech wood. ■ Attache-tétine Les amis du lapin Flip Matière : hêtre. ■ Speenketting Haas Flips vrienden
NEW
■ Schnullerkette Hase Flipp Material: Polyester, Kunststoff. ■ Pacifier chain Bunny Flip Material: polyester, plastic. ■ Attachetétine Lapin Flip Matières : polyester, plastique. ■ Speenketting Haas Flip
NEW 22 cm
300587
4
22 cm
22 cm
8
■ Schutzengel Anna & Anton 4 Stück pro Motiv. Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Guardian Angels Anna & Anton 4 units per motif. Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Anges gardiens Anna & Anton 4 pièces par motif. Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. ■ Beschermengelen Anna & Anton
300592
8
■ Schutzengelchen 4 Stück pro Motiv. Material: Polyester, Kunststoff, Metall. ■ Little Guardian Angels 4 units per motif. Material: polyester, plastic, metal. ■ Petits anges gardiens 4 pièces par motif. Matières : polyester, plastique, métal. ■ Beschermengeltjes
■ Hinweis: Schnullerketten mit VE 4 werden einzeln im Karton geliefert. Einige Schnullerketten mit VE 8 werden nach wie vor im Display geliefert – achten Sie auf das entsprechende Verpackungssymbol.
301115
4
■ Froschkonzert Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Frog Concert Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Concert de grenouilles Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. ■ Kikkerconcert
Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
83
301303
NEW
• klingelt • jingles • sonne
70 cm
2
■ Hase Flipps Freunde Mit Glöckchen. Material: Buche.
■ Bunny Flip and Friends Includes little bell. Material: beech wood.
■ Les amis du lapin Flip Avec grelot. Matière : hêtre. ■ Haas Flips vrienden
NEW
70 cm
301310
2
■ Hase Flipp Material: Velours, Polyester, Baumwolle.
■ Haas Flip
NEW
2 ■ Guardian Angel Anna Material: beech wood, polyester.
■ Schutzengel Anna Material: Buche, Polyester.
70 cm
300586
■ Lapin Flip Matières : velours, polyester, coton.
• klingelt • jingles • sonne
70 cm
300585
■ Bunny Flip Material: velours, polyester, cotton.
■ Ange gardien Anna Matières : hêtre, polyester. ■ Beschermengel Anna
• klingelt • jingles • sonne
NEW
2
■ Schutzengel Anton Material: Buche, Polyester.
■ Guardian Angel Anton Material: beech wood, polyester.
■ Ange gardien Anton Matières : hêtre, polyester. ■ Beschermengel Anton
NEW
70 cm
300593
• Schutzengelchen dank Klettverschluss zum Spielen abnehmbar • Guardian angel detachable for playing thanks to hook and loop fastener • Grâce à la fermeture autoagrippante l‘ange gardien se détache pour pouvoir jouer avec
2
■ Schutzengelchen Material: Polyester.
■ Petit ange gardiens Matière : polyester.
■ Little Guardian Angels Material: polyester.
■ Beschermengeltjes
70 cm • klingelt • jingles • sonne
300582
2
■ Froschfreunde Material: Buche, Polyester
■ Frog Friends Material: beech wood, polyester.
■ Hint: Pacifier chains in PU4 are delivered as 4 units in a cardboard box. Some pacifier chains of PU8 continue to be delivered in a display unit. Please check the corresponding packaging symbol.
NEW
■ Les grenouilles amies Matières : hêtre, polyester ■ Kikkervrienden
■ Attention : les attaches-tétines vendues par 4 sont livrées séparément en carton. Les attaches-tétines qui sont vendues par 8 continuent à être livrées en présentoir. Observez bien le symbole indiqué pour l‘emballage.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 84
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
22 cm
22 cm
22 cm
301113 301118
2662
8
■ Elefant Egon 4 Stück pro Motiv. Material: Polyester, Kunststoff. ■ Elephant Egon 4 units of each motif. Material: polyester, plastic.
■ Schmetterlingszauber Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
8
■ Glücksbringer Material: Buche. ■ Eléphant Egon 4 pièces par motif. Matières : polyester, plastique. ■ Ollie Olifant
4
■ Lucky Charm Material: beech wood.
■ Enchanted Butterflies Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Porte-bonheur Matière : hêtre.
■ Papillon féerique Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Talisman
■ Tovervlinders
22 cm
22 cm
5930
22 cm
8
■ Zauberwald-Freunde 4 Stück pro Motiv im Display. Material: Buche.
1047
■ Magic Forest Friends 4 units of each motif in a display. Material: beech wood.
8
■ Blüten Material: Buche, Baumwolle/ Polyester. ■ Blossoms Material: beech wood, cotton/ polyester.
■ Fleurs Matière : hêtre, coton/polyester.
■ Amis de la forêt enchantée 4 pièces par motif dans un présentoir. Matière : hêtre.
■ Bloemen
■ Toverbosvrienden
■ Hinweis: Schnullerketten mit VE 4 werden einzeln im Karton geliefert. Einige Schnullerketten mit VE 8 werden nach wie vor im Display geliefert – achten Sie auf das entsprechende Verpackungssymbol.
3992
8
■ Dschungel-Bande Material: Buche. ■ Jungle Caboodle Material: beech wood. ■ Animaux de la jungle Matière : hêtre. ■ Junglebende
Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
301119
2
Alter · Age
0+
85
65 cm
■ Elefant Egon Polyester ■ Elephant Egon polyester ■ Eléphant Egon polyester
70 cm
■ Ollie Olifant
2632
2
■ Glücksbringer Buche ■ Lucky Charm Beech wood ■ Porte-bonheur Hêtre ■ Talisman
301120
• klingelt • jingles • sonne
65 cm
2
■ Schmetterlingszauber Buche ■ Butterfly Charm Beech wood ■ Papillons féeriques Hêtre
• klingelt • jingles • sonne
■ Vlindertovenarij
1036
65 cm
2
■ Blüten Buche, Baumwolle/Polyester. ■ Blossoms Beech wood, cotton/polyester. ■ Fleurs Hêtre, coton/polyester. ■ Bloemen
5931
• klingelt • jingles • sonne
ca. 70 cm
• klingelt • jingles • sonne
65 cm
2
■ Zauberwald-Freunde Buche ■ Magic Forest Friends Beech wood ■ Amis de la forêt enchantée Hêtre ■ Toverbosvrienden
3994
2
■ Dschungel-Bande Buche
• klingelt • jingles • sonne
■ Jungle Caboodle Beech wood ■ Animaux de la jungle Hêtre ■ Junglebende ■ Hint: Pacifier chains in PU4 are delivered as 4 units in a cardboard box. Some pacifier chains of PU8 continue to be delivered in a display unit. Please check the corresponding packaging symbol.
65 cm ■ Attention : les attaches-tétines vendues par 4 sont livrées séparément en carton. Les attaches-tétines qui sont vendues par 8 continuent à être livrées en présentoir. Observez bien le symbole indiqué pour l‘emballage.
Kinderwagenketten · Pram Decorations · Activité d‘éveil pour poussettes 86
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
NEW
300583
2
■ Schmetterlingstraum Material: Buche, Polyester. • klingelt • jingles • sonne
ca. 70 cm
■ Dreaming Butterflies Material: beech wood, polyester. ■ Rêve de papillon Matières : hêtre, polyester. ■ Vlinderdroom
3769
2
■ Wichtelwelt Material: Buche. • klingelt • jingles • sonne
65 cm
■ Pixie’s World Material: beech wood. ■ Le monde du lutin Matière : hêtre. ■ Kabouterwereld
3634
2
■ Muh & Mäh Buche. ■ Moo&Baa Beech wood. ■ Meuh & Mêêh Hêtre.
ca. 70 cm
■ Boe & Bèhhh
3709
2
■ Blumenelfen Buche, Baumwolle/Polyester.
ca. 70 cm
• klingelt • jingles • sonne
■ Flower Pixies Beech wood, cotton/polyester. ■ Elfes-fleurs Hêtre, coton/polyester. ■ Bloemenelfen
• rasselt • mit Knisterfolie • rattles • includes rustling foil • cliquète • avec feuille à bruit de froissement
ca. 70 cm
3691
2
■ Kalle Korsar Aus Baumwolle/Polyester. ■ Buccaneer Bill Made of cotton/polyester. ■ Corsaire Coquin En coton/polyester. ■ Karel Kaper
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
22 cm
NEW
300459
Alter · Age
0+
22 cm
87
NEW
300460
4
■ Schnullerkette Kleiner Zug Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Pacifier chain Little Train Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Attache-tétine Petit train Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
22 cm
NEW
300461
4
4
■ Schnullerkette Sommerblumen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
■ Schnullerkette Herz an Herz Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
■ Pacifier chain Summer Flowers Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Pacifier chain Heart to Heart Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Attache-tétine Fleurs d’été Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Attache-tétine Cœur à cœur Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Speenketting Zomerbloemen
■ Speenketting Hart op hart
■ Speenketting Treintje
22 cm
300560
NEW
4
■ Schnullerkette Schloss Allerliebst Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Pacifier chain Castle That’s Dearest Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Attache-tétine Château Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. ■ Speenketting Kasteel Allerliefst
22 cm
300581
NEW
4
■ Schnullerkette Käferfreunde Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Pacifier chain Beetle Friends Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Attache-tétine Coccinelles Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. ■ Speenketting Kevervrienden
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 88
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
22 cm
301110
4
■ Farbenbogen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall. ■ Color Rings Material: beech wood, plastic, polyester, metal. ■ Anneaux multicolores Matières : hêtre, plastique, polyester, métal. ■ Kleurenboog
22 cm
301117
4
■ Schiff ahoi Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
Alter · Age
0+
22 cm
22 cm
301114
4
■ RegenbogenPerlen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
2641
8
22 cm
301111
4
■ Regenbogen 4 Stück pro Motiv im Display. Material: Buche.
■ Maus auf Reisen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
■ Rainbow 4 units per motif in a display. Material: beech wood.
■ Traveling Mouse Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Perles arc-en-ciel Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Arc-en-ciel 4 pièces par motif dans un présentoir. Matière : hêtre.
■ Souris en voyage Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Regenboogparels
■ Regenboog
■ Muis op reis
■ Rainbow Pearls Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
22 cm
22 cm
301116
4
301112
■ Frühlingsblumen Material: Buche, Kunststoff, Polyester, Metall.
■ Ship Ahoy Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Springtime Flowers Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Bateau sur l‘eau Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Fleurs printanières Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Schip ahoi
■ Lentebloemen
■ Hinweis: Schnullerketten mit VE 4 werden einzeln im Karton geliefert. Einige Schnullerketten mit VE 8 werden nach wie vor im Display geliefert – achten Sie auf das entsprechende Verpackungssymbol.
22 cm
4
■ Ententanz Material: Buche, Kunststoff, Polyester,
3993
8
■ Herzprinzessin Material: Buche.
■ Dancing Ducklings Material: beech wood, plastic, polyester, metal.
■ Petite princesse Matière : hêtre.
■ La danse des canards Matières : hêtre, plastique, polyester, métal.
■ Hartenprinses
■ Eendendans
■ Heart Princess Material: beech wood.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
89
NEW 22 cm
2623
25 cm
5140
8
■ Vögelchen Material: Velours, Baumwolle/Polyester, Kunststoff. ■ Little Bird Material: velours, cotton/ polyester, plastic.
■ Oisillons Matière : velours, coton/polyester, plastique. ■ Vogeltje
22 cm
300555
8
■ Schnullerbänder 2 Stück pro Farbe. Material: Polyester, Kunststoff. ■ Pacifier Straps 2 items per color. Material: polyester, plastic.
■ Attaches tétines Tissu 2 par couleur. Matière : polyester, plastique. ■ Speenbandjes
• dank Täschchen bleibt der Schnuller sauber • thanks to the small pocket the pacifier stays clean • grâce à la petite poche la sucette reste propre
8
■ Schnullerbänder Kunterbunt 4 Stück pro Farbe. Material: Polyester, Kunststoff. ■ Pacifier Straps Motley Medley 4 items per color. Material: polyester, plastique.
■ Attache-tétines De toutes les couleurs 4 par couleur. Matière : polyester, plastic. ■ Speenbandjes Kakelbont
25 cm
5837
8
■ Schnullerbänder Uppsala 2 Stück pro Farbe. Material: Polyester, Kunststoff.
301123
■ Pacifier Straps Uppsala 2 items per color. Material: polyester, plastic.
4
■ Nilpferd Material: Polyester, Kunststoff. ■ Hippo Material: polyester, plastic.
■ Hippopotame Matières : polyester, plastique.
■ Attaches-tétines Tissu Uppsala 2 par couleur. Matière : polyester, plastique.
■ Nijlpaard
■ Speenbandjes Uppsala
■ Hint: Pacifier chains in PU4 are delivered as 4 units in a cardboard box. Some pacifier chains of PU8 continue to be delivered in a display unit. Please check the corresponding packaging symbol.
■ Attention : les attaches-tétines vendues par 4 sont livrées séparément en carton. Les attaches-tétines qui sont vendues par 8 continuent à être livrées en présentoir. Observez bien le symbole indiqué pour l‘emballage.
Schnullerketten · Pacifier chains · Attaches-tétines 90
NEW
• ideal for • ideal zur • accessoire Befestigung idéal à fixer attaching an Kindersur la pousitems to prams wagen oder sette ou le or infant car Babyschale transat seats
individuell justierbar can be adapted according to individual needs ajustable individuellement
300343
4
■ Magnetische Halteschlaufe Material: Polyester. Maße: zusammengeklappt ca. 10 cm. ■ Magnetic Strap Material: polyester. Dimensions: folded approx. 10 cm.
5x 3x 4x
1234
20
■ Display Holzclips „Tralala“ Inhalt: 20 Clips in 5 Motiven. Ø 3,6 cm.
5x
■ Display Wooden clips “Tra-la-la” Contents: 20 clips in 5 motifs. Ø 3,6 cm.
3x
■ Présentoir Clips en bois “Tralala” Contenu : 20 clips avec 5 motifs différents. Ø 3,6 cm.
■ Pacifier Pocket Includes zipper and tab with press snap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 9,5 x h 4,5 x d 5 cm.
■ Range-tétine Avec fermeture à glissière et rabat à bouton-pression. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 9,5 x h 4,5 x p 5 cm.
• hygienische Aufbewahrung des Schnullers • ideal für unterwegs: einfach am Kinderwagen zu befestigen • leicht zu reinigen
• hygienic pacifier storage
• conserver la tétine hygiéniquement • idéal pour la promenade : simplement le fixer sur la poussette • se nettoie facilement
• ideal when out and about; easy to attach to pram • easy to clean
Alter · Age Monate Months Mois
301036 3734 4x
20
■ Display Holzclips „Ariella“ Inhalt: je 4 Clips in 5 Motiven. Herz 4 cm groß.
4
■ Zebra Evi ■ Zèbre Evi ■ Zebra Evi ■ Zebra Evi
■ Display Wooden clips “Ariella” Contents: 4 clips of each of the 5 motifs. Heart measures 4 cm. ■ Présentoir Clips en bois “Ariella” Contenu : 4 clips de chaque motif (5 motifs différents). Cœur : 4 cm. ■ Houten clips „Ariella”
■ Magnetische bevestigingsband
■ Schnullertasche Mit Reißverschluss‚ und Lasche mit Druckknopf. Material: 100 % Polyester. Maße: B 9,5 x H 4,5 x T 5 cm.
■ Houten clips „Tralala“
10 +
■ Attache magnétique Matière : polyester. Dimensions : refermée env. 10 cm.
301038
4
■ Löwe Luis ■ Lion Luis ■ Lion Luis ■ Leeuw Louis
Hängefiguren · Dangling figures · Hochets à suspendre Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Hängefiguren Sie laden zum Erkunden ein und fördern alle Sinne! Ideal zum Anhängen an der Baby-Schale oder am Spieltrainer.
Alter · Age
½+
■ Dangling figures They stimulate babies to discover them and foster all senses! Ideal for hanging on carrycots or play gyms.
■ Hochets à suspendre Ils invitent à la découverte et éveillent tous les sens ! Jouet idéal à accrocher au transat de bébé ou au portique d’activités.
NEW
• klingelt • jingles • sonne
300589
91
2
300588
■ Fliegenpilz Mit Glöckchen. Material: Buche, Polyester.
2
■ Zauberfrosch Mit Glöckchen. Material: Buche, Polyester.
20 cm
■ Toadstool Includes little bell. Material: beech wood, polyester.
18 cm
■ Magic Frog Includes little bell. Material: beech wood, polyester.
■ Champignon Avec grelot. Matières : hêtre, polyester.
■ Grenouille magique Avec grelot. Matières : hêtre, polyester.
■ Vliegenzwam
■ Toverkikker
NEW 300584
NEW
• klingelt • jingles • sonne
• klingelt • jingles • sonne
3884
2
4
■ Fiorella Mit Glöckchen, Prisma und Spiegelfolie. Material: Buche.
■ Schutzengel Sara Material: Buche, Polyester. ■ Guardian Angel Sara Material: beech wood, polyester.
■ Fiorella With little bell, kaleidoscope and mirror foil. Material: beech wood.
15 cm
■ Ange gardien Sara Matières : hêtre, polyester.
16 cm
■ Fiorella Avec grelot, prisme et feuille réfléchissante. Matière : hêtre.
■ Beschermengel Sara Materiaal: beukenhout, polyester.
■ Fiorella
16 cm
18 cm
15 cm
ohne Holzclip without clip livré sans clip
1223 ■ ■ ■ ■
Maxe Max Max Max
4
1218 ■ ■ ■ ■
4
Klapperwurm Rattling caterpillar Ramdam Jonathan
3738 ■ ■ ■ ■
4
Blumenelfe Flower Pixies Elfe-fleurs Bloemenelfen
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 92
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
■ Babys stecken gerne alles in den Mund und kauen darauf herum. Die Kunststoff-Greiflinge sind dafür bestens geeignet, denn die Noppen und Oberflächen der Greiflinge fühlen sich unterschiedlich an und sorgen für Entspannung.
■ Babies like to place everything in their mouths and suck on them. Plastic clutching toys are ideal as the knobs and surface textures of the clutching toys feel different and help with relaxation.
■ Les bébés aiment bien tout porter à la bouche et mordiller. Ces hochets en plastique sont donc parfaits car les boutons et les surfaces ont différentes structures qui soulagent et détendent.
• praktisch zum Anklippen
• practical clip-on
• clip-on pratique
NEW
NEW
• Pilz herausnehmbar • kann gekühlt werden • Mushroom removable • can be refrigerated • champignon amovible • peut être refroidi
• Küken herausnehmbar • kann gekühlt werden • chick removable • can be refrigerated • le poussin peut être sorti de sa coquille • peut être refroidi
■ Mushroom Material: silicone, plastic, fabric, metal. Dimensions: approx. 6,5 x 7 cm.
300427
4
■ Pilz Material: Silikon, Kunststoff, Stoff, Metall. Maße: ca. 6,5 x 7 cm.
■ Champignon Matières : silicone, plastique, tissu, métal. Dimensions : env. 6,5 x 7 cm. ■ Paddenstoel
NEW
■ Chick Material: silicone, plastic, fabric, metal. Dimensions: approx. 6 x 8 cm.
300428
4
■ Küken Material: Silikon, Kunststoff, Stoff, Metall. Maße: ca. 6 x 8 cm.
4
■ Orange Material: Silikon, Kunststoff, Stoff, Metall. Maße: Ø ca. 6 cm.
■ Kuiken
NEW
■ Orange Material: silicone, plastic, fabric, metal. Dimensions: Ø approx. 6 cm.
300430
■ Poussin Matières : silicone, plastique, tissu, métal. Dimensions : env. 6 x 8 cm.
■ Orange Matières : silicone, plastique, tissu, métal. Dimensions : Ø env. 6 cm. ■ Sinaasappel
■ Strawberry Material: silicone, plastic, fabric, metal. Dimensions: 5,5 x 6,5 cm.
300429
4
■ Erdbeere Material: Silikon, Kunststoff, Stoff, Metall. Maße: 5,5 x 6,5 cm.
■ Fraise Matières : silicone, plastique, tissu, métal. Dimensions : 5,5 x 6,5 cm. ■ Aardbei
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Alter · Age
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
0+
93
NEW
NEW
• spülmaschinengeeignet • dishwasher proof • va au lave-vaisselle
300426
300432
4
■ Stern Material: Silikon. Maße: 8 x 8 cm. ■ Star Material: silicone. Dimensions: 8 x 8 cm.
• kann gekühlt werden • can be refrigerated • peut être refroidi
■ Étoile Matière : silicone. Dimensions : 8 x 8 cm. ■ Ster
4
■ Frosch Material: Kunststoff. Maße: ca. 9 x 6 cm. ■ Frog Material: plastic. Dimensions: approx. 9 x 6 cm.
■ Grenouille Matière : plastique. Dimensions : env. 9 x 6 cm. ■ Kikker
NEW
NEW • kann gekühlt werden • can be refrigerated • peut être refroidi
• spülmaschinengeeignet • dishwasher proof • va au lave-vaisselle
300434
300433
4
■ Schmetterling Material: Silikon. Maße: ca. 8 x 8,5 cm. ■ Butterfly Material: silicone. Dimensions: approx. 8 x 8,5 cm.
■ Papillon Matière : silicone. Dimensions : env. 8 x 8,5 cm. ■ Vlinder
4
■ Fisch Material: Kunststoff. Maße: ca. 9 x 7 cm. ■ Fish Material: plastic. Dimensions: approx. 9 x 7 cm.
■ Poisson Matière : plastique. Dimensions : env. 9 x 7 cm. ■ Vis
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 94
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
■ Kunststoffgreiflinge Sie sind kunterbunt, besonders leicht und transparent – so wird ihr spannendes „Innenleben“ sichtbar: Die kleinen Kugeln in tollen Regenbogenfarben kullern hin und her und klappern dabei fröhlich. Das macht die Ohren der Kleinsten wach und sorgt für jede Menge Spielspaß!
■ Plastic Clutching toys A motley medley, so light and transparent they reveal their exciting innards. The little balls, in their fantastic rainbow colors, roll to and fro rattling happily and tickling the ears of little ones. What fun!
■ Hochets plastiques Multicolores, particulièrement légers et transparents, ils dévoilent leur captivante „vie intérieure“ : des petites billes aux couleurs arc-en-ciel qui se promènent va-et-vient en claquetant joyeusement. Cela éveille l‘ouïe des tout-petits et leur apporte beaucoup de plaisir à jouer !
• mit bunten Kullerkugeln, die klappern • regen den Hörsinn an • spülmaschinengeeignet
• ratlling rolling balls of all colors • foster auditory skills • dishwasher proof
• avec billes multicolores et sonores • stimulent l‘ouïe • va au lave-vaisselle
NEW
301556
NEW
4
■ Greifling Regenbogenkreisel Material: Kunststoff. Maße: ca. L 9 x B 6 cm.
■ Clutching toy Rainbow Whirligig Material: plastic. Dimensions: approx. l 9 x w 6 cm. ■ Hochet Toupie arc-en-ciel Matière : plastique. Dimensions : env. L 9 x l 6 cm. ■ Grijpding Regenboogtol
NEW
301558
301557
4
■ Greifling Regenbogenwirbel Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm.
■ Clutching toy Rainbow Swirl Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm. ■ Hochet Tourbillon arc-en-ciel Matière : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm. ■ Grijpding Regenboogwerveling
NEW
4
■ Greifling Regenbogenkarussell Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm.
■ Clutching toy Rainbow Carousel Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm. ■ Hochet Manège arc-en-ciel Matière : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm. ■ Grijpding Regenboogcarrousel
301559
4
■ Greifling Regenbogenzauber Material: Kunststoff. Maße: ca. L 10 x B 6,5 x H 6,5 cm.
■ Clutching toy Rainbow Magic Material: plastic. Dimensions: approx. l 10 x w 6,5 x h 6,5 cm. ■ Hochet Arc-en-ciel magique Matière : plastique. Dimensions : env. L 10 x l 6,5 x h 6,5 cm. ■ Grijpding Regenboogtoverij
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
95
■ Unser neuer Bio-Werkstoff HABAform • aus nachwachsenden Rohstoffen • ökologisch • nachhaltig Aktiver Umweltschutz und nachhaltiges Handeln – zwei Grundsätze von HABA. Wir achten auf kurze Wege und nutzen moderne Technologien. Wir setzen Holz aus nachhaltiger Forstwirtschaft ein und verwenden jetzt auch BioWerkstoffe aus nachwachsenden Rohstoffen. Nach dem Aushärten weist HABAform alle Eigenschaften von Kunststoff auf. ■ Our new Bio-material HABAform • made of renewable resources • ecological • sustainable Active conservation of the environment and sustainable conduct – are two HABA maxims. We are mindful about short distribution routes and use modern technologies. We use wood from sustainable forestry and we now employ bio-materials made of renewable resources. Once completely set HABAform features all the characteristics of synthetic plastic. ■ Notre nouveau matériau bio HABAform • issu de matières premières renouvelables • écologique • durable Protéger l’environnement activement et agir pour un développement durable, ce sont deux principes que nous mettons en pratique. Nous veillons à un acheminement sur des courtes distances et utilisons les technologies modernes. Nous utilisons du bois issu d’exploitation forestière durable et désormais également des matériaux biologiques provenant de matières premières durables. Après durcissement, HABAform présente toutes les propriétés de la matière plastique. Alter · Age
10
300496
+ Monate Months Mois
NEW
4
Alter · Age
10
300467
+ Monate Months Mois
NEW
4
½+ NEW
Alter · Age
300548
4
■ Greifling Ring-Trio Material: Buche, HABAform. Maße: Ø ca. 8 cm.
■ Greifling Regenbogentraum Material: Buche, HABAform, Kunststoff. Maße: Ø ca. 8 cm.
■ Greifling Farbenpyramide Material: Buche, HABAform, Kunststoff. Maße: Ø ca. 8 cm.
■ Clutching toy Ring Trio Material: beech wood, HABAform. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
■ Clutching toy Rainbow Dream Material: beech wood, HABAform, plastic. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
■ Clutching toy Color Pyramid Material: beech wood, HABAform, plastic. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
■ Hochet Anneau trio Matières : hêtre, HABAform. Dimensions : Ø env. 8 cm.
■ Hochet Rêve d’arc-en-ciel Matières : hêtre, HABAform, plastique. Dimensions : Ø env. 8 cm.
■ Hochet Pyramide de couleurs Matières : hêtre, HABAform, plastique. Dimensions : Ø env. 8 cm.
■ Grijpding Ringtrio
■ Grijpding Regenboogdroom
■ Grijpding Kleurenpiramide
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 96
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
NEW
NEW
• mit Glöckchen und Kunststoffringen • includes little bell and plastic rings • avec grelot et plastique coulissants
■ Clutching toy Kuddel Muddel Material: beech wood, metal, plastic. Dimensions: Ø 10 cm.
300547
2
■ Greifling Kuddelmuddel Material: Buche, Metall, Kunststoff. Maße: Ø 10 cm.
■ Hochet Pêle-mêle Matières : hêtre, métal, plastique. Dimensions : Ø 10 cm. ■ Grijpding Warboel
NEW
300550
■ Clutching toy Frog Frido Material: beech wood, plastic. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
■ Hochet Grenouille Frido Matières : hêtre, plastique. Dimensions : Ø env. 8 cm. ■ Grijpding Kikker Frido
■ Clutching toy Double Triangle Material: beech wood, metal, plastic. Dimensions: Ø 10 cm.
■ Clutching toy Rainbow Circles Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.
■ Hochet Ronde d’arcs-en-ciel Matière : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm. ■ Grijpding Regenboogcirkels
4
■ Greifling Allerliebstes Herz Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8 x 10 cm. ■ Clutching toy Darling Heart Material: beech wood, plastic. Dimensions: approx. 8 x 10 cm.
■ Hochet Cœur adoré Matières : hêtre, plastique. Dimensions : env. 8 x 10 cm. ■ Grijpding Allerliefst hart
NEW
300497
4
■ Greifling Doppeldreieck Material: Buche, Kunststoff. Maße: ca. 8 x 10 cm.
■ Greifling Regenbogenkreise Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm.
300549
NEW
300565
4
NEW
4
■ Greifling Frosch Frido Material: Buche, Kunststoff. Maße: Ø ca. 8 cm.
300546
■ Hochet Double triangle Matières : hêtre, métal, plastique. Dimensions : Ø 10 cm. ■ Grijpding Dubbeldriehoek
4
■ Greifling Fisch Fipsi Material: Buche. Maße: ca. 8 x 10 cm. ■ Clutching toy Fish Material: beech wood. Dimensions: approx. 8 x 10 cm.
■ Hochet Poisson Fipsi Matière : hêtre. Dimensions : env. 8 x 10 cm. ■ Grijpding Vis Fipsi
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
NEW
97 Alter · Age
+
1
NEW
Alter · Age
½+
Drücken, quietschen … lachen! Squeeze, squeal … giggle! Appuyer : ça couine .… ça fait rire !
301516
8
■ Display Klapperfiguren Toni & Edda Material: Figuren aus Buche, Display aus Karton. Maße: Figuren ca. 10 cm groß. ■ Display Squeaking Balls Contents: 3 balls per color.
301579
12
■ Display Quietschkugeln Inhalt: je 3 Kugeln pro Farbe.
■ Présentoir Boules tintamarre Contenu : 3 boules par couleur. ■ Display Piepballen
½+
■ Display rammelaarfiguren Toni & Edda
2
■ Greifling Tirili Material: Buche, Kunststoff. Maße: L 12 x B 10 x H 10 cm. ■ Clutching Toy Tirili Material: beech wood, plastic. Dimensions: l 12 x w 10 x h 10 cm.
■ Hochet Tirili Matière : hêtre, plastique. Dimensions : L 12 x l 10 x h 10 cm. ■ Grijpding Tirili
Alter · Age
10
■ Présentoir Figurines bruyantes Toni & Edda Matières : figurines en hêtre, présentoir en carton. Dimensions : figurines env. 10 cm.
NEW
Alter · Age
5124
■ Display Rattling figures Toni & Edda Material: figures made of beech wood, display of cardboard. Dimensions: height of figures approx. 10 cm.
Alter · Age
+ Monate Months
½+
Mois
301260
301261 4
■ Greifling Zauberkugeln Holzkugeln dank Gummiband beweglich. Material: Buche. Maße: Ø 9 cm. ■ Clutching toy Magic Rolling Wooden balls are moveable thanks to rubber band. Material: beech wood. Dimensions: Ø 9 cm.
4
■ Greifling Zauberdreiecke Mit beweglichen Holzteilen. Material: Buche. Maße: 8 x 12 cm. ■ Hochet Boules magiques Les boules en bois sont mobiles grâce à l’élastique. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 9 cm. ■ Grijpding Toverknikkers
■ Clutching toy Magic Triangles Moveable, wooden parts. Material: beech wood. Dimensions: 8 x 12 cm.
■ Hochet Triangles magiques Avec pièces en bois mobiles. Matière : hêtre. Dimensions : 8 x 12 cm. ■ Grijpding Toverdriehoeken
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 98
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
10
+ Monate Months Mois
5294
4
■ Farbenringel Material: Ahorn, Buche. Maße: L 9 x B 7 x H 7 cm.
• mit 1 beweglichem Kunststoffring • includes 1 moveable plastic ring • avec 1 anneau plastique coulissant
■ Color Whorl Material: maple and beech wood. Dimensions: l 9 x w 7 x h 7 cm.
■ multicolore Matières : érable, hêtre. Dimensions : L 9 x l 7 x h 7 cm. ■ Grijpding Kleurenkring
½+
2411
4
■ Regenbogen Ring Material: Buche. Maße: L 9 x B 9 x H 2 cm.
■ Rainbow Ring Material: beech wood. Dimensions: l 9 x w 9 x h 2 cm.
10
+
½
4
■ Farbenigel Holzkugeln dank Gummiband beweglich. Material: Buche. Maße: L 7,5 x B 7 x H 6,5 cm.
■ Color Hedgehog Wooden balls are moveable thanks to rubber band. Material: beech wood. Dimensions: l 7,5 x w 7 x h 6,5 cm.
■ Hérisson multicolore Billes en bois mobiles grâce à un élastique. Matière : hêtre. Dimensions : L 7,5 x l 7 x h 6,5 cm. ■ Kleurenegel
+ Monate Months Mois
2649
6
■ Zack Zack Mit 2 beweglichen Kunststoffringen. Material: Buche. Maße: Ø 10 cm.
■ Clack Clack Includes 2 moveable plastic rings. Material: beech wood. Dimensions: Ø 10 cm.
Alter · Age
10
+ Monate Months
2616
■ Regenboogring
■ Zack Zack Avec deux anneaux plastique coulissants. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 10 cm. ■ Grijpding Zack zack
• klingelt • jingles • sonne
Mois
2
■ Zi-za-zip Mit Glöckchen, beweglichen Ringen und Stern. Material: Buche. Maße: ca. 10 x 10 cm.
■ Arc-en-ciel Matière : hêtre. Dimensions : L 9 x l 9 x h 2 cm.
• klappert • rattles • bruit de claquement
Alter · Age
Alter · Age
2177
Alter · Age
■ Zi-za-zip Includes little bell, moving rings and a star. Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 10 cm.
■ Zi-za-zip Avec grelot, anneaux mobiles et étoile. Matière : hêtre. Dimension : env. 10 x 10 cm. ■ Grijpding Zi-za-zip
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
99 Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
3251
4
■ Farbkreisel Mit beweglichen Farbelementen und Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 9 cm. ■ Whirlygig Flexible color elements and a little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
■ Ronde des couleurs Avec éléments colorés mobiles et grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Kleurentol
3856
4
■ Magica Material: Buche. Maße: ca. 10 x 6 cm.
■ Magica Material: beech wood. Dimensions: approx. 10 x 6 cm.
■ Magica Matières : hêtre. Dimensions : env. 10 x 6 cm. ■ Grijpding Magica
Alter · Age
Alter · Age
½+
½
2196
2197
6
■ Kleiner Spatz Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm. ■ Little Sparrow Dangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.
■ Petit moineau Avec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Klein musje
6
■ Kleines Schaf Mit Schlenkerfüßen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm. ■ Little Sheep Dangling feet. Material: beech and maple wood. Dimensions: Ø ca. 9 cm.
■ Petit mouton Avec pattes mobiles. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Klein schaapje
Alter · Age
10
2631
10
3853
6
Monate Months Mois
4
■ Ringela Mit 3 Glöckchen. Material: Buche und Ahorn. Maße: Ø ca. 9 cm.
■ Glücksbringer Mit Glöckchen. Material: Buche. Maße: Ø ca. 10 cm. ■ Lucky Charm Includes little bell. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 10 cm.
Alter · Age
Monate Months Mois
■ Porte-bonheur Avec grelot. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 10 cm. ■ Talisman
■ Ringela Includes 3 little bells. Material: beech wood and maple. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
■ Ringela Avec 3 grelots. Matières : hêtre et érable. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Ringela
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 100
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
• klingelt • jingles • sonne
1212 3798
4
■ Tut-Tut Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10,5 cm.
■ Toot-toot Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.
■ Tu-Tut Avec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm. ■ Grijpding Tuut-tuut
■ Bear in the ring Material: beech wood and maple. Ø 9,5 cm.
1121 1052
2
■ Olli Material: Buche. Ø 7 cm; H 11 cm.
■ Olli Material: beech wood. Ø 7 cm, H 11 cm.
■ Olli Matière : hêtre. Ø 7 cm; h 11 cm. ■ Olli
4
■ Bär im Ring Material: Buche und Ahorn. Ø 9,5 cm.
4
■ Kringelringel Material: Buche und Ahorn. Ø ca. 9,5 cm. ■ Kringelringel Material: beech
3935
■ Ourson culbuteur Matière : hêtre et érable. Ø 9,5 cm.
■ Beer in de ring Maakt de ene buiteling na de andere. Materiaal: beukenhout en esdoorn. Ø 9,5 cm.
wood and maple. Ø approx. ca. 9,5 cm. ■ Anneau Matière : hêtre et érable. Ø env. 9,5 cm. ■ Kringelringel
• Spiegelfolie • mirror foil • feuille réfléchissante 12
■ Kullerrassel Display mit 12 Greiflingen (6 x rot und 6 x blau). Material: Buche mit ABS-Ring. ■ Click Clack Rattle Display with 12 clutching toys (6 red units and 6 blue). Material: beech wood with ABS ring.
■ Hochets à billes Présentoir garni de 12 hochets (6 rouges et 6 bleus). Matière: hêtre avec anneau ABS. ■ Grijpding knikkerrammelaar
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
101 Alter · Age
10
3868
4
■ Farbenschlange Material: Buche, HABAform. Maße: ca. 13 x 7 cm.
■ Color Snake Material: beech wood, HABAform. Dimensions: approx. 13 x 7 cm.
• mit Effektfolie • with shimmering foil • avec feuille scintillante
3869
4
■ Regenbogen Mit Spiegel und Effektfolie. Material: Buche. Maße: Ø ca. 8 cm.
4
■ Bimmelbahn Mit Glöckchen Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.
½+
■ Serpent multicolore Matière : hêtre, HABAform. Dimensions : env. 13 x 7 cm. ■ Grijpding Kleurenslang
3867
4
■ Dschungel-Bande Alle Tiere können gedreht werden. Material: Buche, Ahorn. Maße: Ø ca. 10 cm.
■ Jungle Caboodle All animals can be rotated. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx 10 cm.
Alter · Age
10
■ Rainbow Includes mirror and effect foil. Material: beech wood. Dimensions: Ø approx. 8 cm.
• klingelt • jingles • sonne
3871
Alter · Age
Monate Months Mois
Alter · Age
10
■ Jingle Train Includes little bell. Material: beech wood, maple. Dimensions: Ø approx. 10 cm.
10 +
Mois
■ Grijpring Regenboog
+ Monate Months Mois
■ Petit train Avec grelot. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm. ■ Grijpring Boemeltrein
■ Grijpding Junglebende Alter · Age
+ Monate Months
■ Arc-en-ciel Avec miroir et feuille à effets optiques. Matières : hêtre. Dimensions : Ø env. 8 cm.
■ Animaux de la jungle Tous les animaux peuvent tourner sur eux-mêmes. Matières : hêtre, érable. Dimensions : Ø env. 10 cm.
2169
6
■ Zauberbogen Material: Ahorn, Buche. Maße: Ø ca. 9 cm.
■ Magic Arch Material: maple, beech wood. Dimensions: Ø approx. 9 cm.
• klingelt • jingles • sonne
3787
■ Arceau magique Matières : érable, hêtre. Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Grijpding Toverbogen
Alter · Age
½+
4
■ Corella Durch Drehen öffnet der Greifling seine Blüten. Mit Spiegeldruck und Glöckchen. Aus Buche. Ø 13 cm.
Monate Months Mois
■ Corella By twisting the clutching toy, it bursts into bloom. Includes mirror foil print and bell. Beech wood. Ø 13 cm.
■ Corella En tournant le hochet, les pétales vont s’ouvrir. Avec feuille réfléchissante imprimée et grelot. En hêtre. Ø 13 cm. ■ Grijpding Corella
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 102
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
• klingelt • jingles • sonne
3742
4
■ Viva Material: Buche, HABAform. Ø 11 cm. ■ Viva Material: beech wood, HABAform. Ø 11 cm.
■ Viva Matière : hêtre, HABAform. Ø 11 cm. ■ Grijpding Viva
■ Triangle Length of side: 6 cm.
1291
4
■ Triangel Seitenlänge: 6 cm.
■ Triangle Longueur des côtés: 6 cm. ■ Triangle • klingelt • jingles • sonne
3743
4
■ Sunni Aus Buche, Ø 12 cm. ■ Sunni Made of beech wood. Ø 12 cm.
3718
4
3717
■ Sumsum Die Biene dreht sich im Kreis. Aus Buche, Ø 10 cm. ■ Buzz-buzz The bee turns round and round. Made of beech wood, Ø 10 cm.
■ Grijpring Zoemzoem
■ Rammelaar Sunni
4
■ Duckduck Wackelt beim Schieben. Aus Buche. Ø 10 cm. ■ Bzzz L‘abeille tourne sur elle-même. En hêtre, Ø 10 cm.
■ Sunni En hêtre. Ø 12 cm.
■ Duckduck Wiggles when nudged. Made of beech wood. Ø 10 cm.
■ Caneton Quand on le pousse, le caneton remue. En hêtre. Ø 10 cm. ■ Grijpring Duckduck
Greiflinge · Clutching toys · Hochets Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
103 Alter · Age
½+
• klingelt • jingles • sonne
301159
4
■ Elefant Egon Figuren dank Gummiband beweglich. Mit Glöckchen. Material: Ahorn, Buche, Metall. Maße: Ø ca. 10 cm. ■ Elephant Egon Figures are moveable thanks to rubber band. Includes little bell. Material: maple, beech wood, metal. Dimensions: Ø ca. 10 cm. ■ Eléphant Egon Les figurines sont mobiles grâce à l’élastique. Avec grelot. Matières : érable, hêtre, métal. Dimensions : Ø env. 10 cm. ■ Olie Olifant • mit 3 beweglichen Kunststoffringen • includes 3 move ableplastic rings • avec 3 anneauxplastique coulissants
5189
Alter · Age
10
½+
Mois
• rasselt • rattles • cliquète
4
■ Quakefrosch Material: Ahorn, Buche. Maße: L 10 x B 7,5 x H 4 cm.
Alter · Age
+ Monate Months
■ Croaking Frog Material: maple and beech wood. Dimensions: l 10 x w 7,5 x h 4 cm.
■ Grenouille Coa-coa Matières : érable, hêtre. Dimensions : L 10 x l 7,5 x h 4 cm. ■ Kwaakkikker
3350
6
■ Ringel-Duo Material: Ahorn und ABS-Kunststoff. Maße: ca. Ø 8 cm.
■ Ringed Duo Material: maple wood and ABS plastic. Dimensions: ca. Ø 8 cm.
Alter · Age
■ Duo d‘anneaux Matière : érable et plastique ABS. Dimension : env. Ø 8 cm. ■ Grijpding Ringenduo Alter · Age
+
½+
½
3793
4
■ Zwergi Mit Glöckchen und Spiegeldruck. Aus Buche und Ahorn. Ring Ø 6 cm. ■ Pixie Includes bell and mirror foil print. Made of beech wood and maple. Ring Ø 6 cm.
3796
4
■ Mimi Mit Spiegeldruck. Aus Buche. Ø 10,5 cm.
■ Mimi Includes mirror foil print. Made of beech wood. Ø 10,5 cm.
■ Mimi Avec feuille réfléchissante imprimée. En hêtre. Ø 10,5 cm. ■ Grijpding Mimi
■ Petit nain Avec grelot et feuille réfléchissante imprimée. En hêtre et érable. Anneau Ø 6 cm.
• klingelt • jingles • sonne
■ Grijpding Dwergje
Greiflinge · Clutching toys · Hochets 104
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1042
4
■ Quak Material: Buche. Höhe ca. 9 cm.
1068
■ Croo-ak Material: beech wood. Height approx. 9 cm.
4
■ Flapsi Material: Buche. Länge: 11 cm.
3852
Alter · Age
6
■ Klick-Klack Material: Buche. Maße: ca. 9 x 5 cm.
■ Flapsi Material: beech wood. Length: 11 cm.
■ Klick-Klack Material: beech wood. Dimensions: approx. 9 x 5 cm.
½+
■ Croa Matière : hêtre. Hauteur env. 9 cm. ■ Rammelaar Kwaak
■ Flapsi Matière : hêtre. Longueur: 11 cm. ■ Rammelaar Flapsi
■ Klick-Klack Matières : hêtre. Dimensions : env. 9 x 5 cm. ■ Rammelaar Klick-Klack
3745
4
■ Rosella Material: Buche. Höhe 12 cm.
1274
4
■ Piro Material: Buche, Höhe 12 cm.
1268
■ Rosella Material: beech wood. Height: 12 cm.
1
■ Moby Material: Buche. Höhe: ca. 11 cm.
■ Piro Material: beech wood. Height: 12 cm.
■ Moby Material: beech wood. Height: approx. 11 cm.
■ Rosella Matière : hêtre. Hauteur: 12 cm. ■ Rammelaar Rosella
■ Piro Matière : hêtre. Hauteur: 12 cm. ■ Rammelaar Piro
■ Moby Matière : hêtre. Hauteur: env. 11 cm. ■ Rammelaar Moby
Seite Page
Seite Page
Seite Page
106
107
348 Seite Page
Seite Page Seite Page
85
145
84
Seite Page
297
Seite Page
Seite Page
107
103
■ Wo Elefant Egon und seine Freunde auftauchen, ist Spielspaß vorprogrammiert. Doch hinterher helfen sie auch fleißig mit beim Aufräumen – und nachts sorgen sie für tierisch gute Träume.
■ You can be sure to have fun wherever you see Elephant Egon and his friends. But they always make sure to help clean up afterwards, and at night they can be trusted to help create nice animal dreams.
■ Avec l‘éléphant Egon et ses amis, il y a de quoi s‘amuser, c‘est garanti ! En plus, une fois les jeux finis, ils aident aussi à ranger. Et le soir, ils veillent sur les rêves des tout-petits...
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 106
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
• ein Blickfang für jedes Kinderzimmer • eye catcher for every child’s room • incontournable dans toute chambre d’enfant
301135
• einfach zusammenklappbar und platzsparend verstaubar • easy to fold and space-saving storage • se replie facilement et se range sans prendre de place
■ Children‘s Room Catch-all Elephant Egon Hanger with hook and loop fastener. Material: nylon (polyester). Dimensions: Ø 32 cm; height 68 cm. Ceiling hardware not included.
2
■ Mobile Elefant Egon Material: Holz, Polyester. Maße: 35 x 35 cm. ■ Mobile Elephant Egon Material: wood, polyester. Dimensions: 35 x 35 cm. ■ Mobile Eléphant Egon Matières : bois, polyester. Dimensions : 35 x 35 cm. ■ Mobiel Ollie Olifant
• mit 3 Knoten zum Nuckeln • mit Band zum Anknöpfen von Schnullern
5925
2
■ Schmusetuch Elefant Uppsala Material: Velours, Polyester.
301129
• 3 knots to suck on • includes band to button on pacifiers
■ Cuddly Elephant Uppsala Material: velour, polyester. ■ Etoffe câline Eléphant Uppsala Matières : velours, polyester. ■ Knuffeldoekje olifant Uppsala
2
■ Kinderzimmer-Utensilo Elefant Egon Aufhängung mit Klettverschluss. Material: Nylon (Polyester). Maße: Ø 32 cm; Höhe 68 cm. Ohne Deckenbefestigung.
5924
■ Fourre-tout pour chambre d’enfant Eléphant Egon S’accroche par bande autoagrippante. Matières : nylon (polyester). Dimensions : Ø 32 cm; hauteur 68 cm. Sans fixation au plafond. ■ Opberger Ollie Olifant
• avec 3 nœuds à mordiller • avec bande pour attacher les tétines
2
■ Schmusetuch Löwe Uppsala Material: Velours, Polyester. ■ Cuddly Lion Uppsala Material: velour, polyester.
■ Schmusetuch Löwe Uppsala Matières : velours, polyester. ■ Knuffeldoekje leeuw Uppsala
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age
0+
5926
2
■ Mobile Uppsala Diese Mobile-Spirale ringelt sich perfekt um den Griff von Babyschalen und sorgt so auf Autofahrten für gute Laune. Material: Polyester, Velours, Spiegelfolie. Maße: ca. 25 x 15 cm. ■ Spiral Uppsala This spiral mobile fits perfectly around the handle of infant car seats and provides excellent entertainment on car trips. It also can be affixed to a crib. Material: polyester, velours, mirror foil. Dimensions; approx. 25 x 15 cm.
• mit verschiedenen Effekten • perfekt für Babyschalen und Gittebetten
■ SpiraleUppsala Cette spirale mobile s’enroule à la perfection autour de la poignée du transat et apporte ainsi la bonne humeur pendant les trajets en voiture. Il peut être également fixée sur les barreaux du lit. Matières : polyester, velours, feuille miroir. Dimensions : env. 25 x 15 cm.
• different effects • perfect for infant car seats and cribs • avec différents effets • parfait pour transats et lits à barreaux
■ Mobiel Uppsala • zwitschert • twitters • bruit de gazouillements
5927
Alter · Age
0
Alter · Age
+
½+
4
■ Greifling Elefant Uppsala Material: Velours, Polyester. Maße: 14 cm groß. ■ Clutching toy Elephant Uppsala Material: Velour, polyester. Dimensions: height 14 cm.
300147
2
■ Spielwürfel Elefant Egon Material: Polyester, Velours. Maße: 11 x 11 cm.
■ Hochet Eléphant Uppsala Matières : velours, polyester. Dimensions : grandeur 14 cm. • mit tollem Geräuscheffekt • mit vielen Fühleffekten
■ Grijpding olifant Uppsala Alter · Age
½+
• fabulous sound effect • many tactile effects • avec super effets sonores • avec de nombreux effets tactiles
■ Play cube Elephant Egon Material: polyester, velour. Dimensions: 11 x 11 cm. ■ Cube-jouet Eléphant Egon Matières : polyester, velours. Dimensions : 11 x 11 cm. ■ Speelkubus Ollie Olifant
• viele akustische Effekte • with many acoustic elements • nombreux effets acoustiques
5835
Alter · Age
½+
2
■ Stapelwürfel Uppsala Material: Velours, Polyester, Effektfolien, Füllung aus Schaumstoff.
300146
■ Stoffbuch Elefant Egon Material: Polyester, Velours. Maße: 18 x 18 cm.
■ Piling Cubes Uppsala Material: velour, polyester, effect foils, foam filling. ■ Cubes à empiler Uppsala Matières : velours, polyester, feuilles à effets, rembourrage en mousse. ■ Stapelblokken Uppsala
2
• mit vielen Fühl- und Spieleffekten • many tactile and play effects • avec nombreux effets tactiles et ludiques
■ Fabric book Elephant Egon Material: polyester, velour. Dimensions: 18 x 18 cm. ■ Livre en tissu Eléphant Egon Matières : polyester, velours. Dimensions : 18 x 18 cm. ■ Stoffen boek Ollie Olifant
107
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 108
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
■ Hase Flipp Mit modernem Design und frischen Farben hoppelt Hase Flipp daher. Er begleitet die Kleinsten von Anfang an auf all ihren Streifzügen durchs Leben.
■ Bunny Flip With his modern design and fresh colors bunny Flip scampers happily everywhere. He accompanies little ones right from the beginning on all their strolls through life.
■ Lapin Flip Avec son design moderne et ses couleurs vives, le lapin Flip sautille joyeusement. Il accompagne les tout-petits dès leur naissance à la découverte du monde.
• mit tollen Effekten zum Entdecken • kuscheliger Begleiter von Anfang an
• fantastic effects to discover • snug and soft companion right from the beginning
• avec super effets à découvrir • doux compagnon dès la naissance
• mit Knisterelementen • rustling elements • avec éléments à bruit de froissement
NEW
301307
301309
4
■ Greiffigur Hase Flipp Mit Glöckchen. Material: Velours, Polyester. Maße: B 6 x H 13,5 cm.
■ Clutching toy Bunny Flip Material: velours, plastic ring. Dimensions: w 11 x 19 cm.
■ Clutching figure Bunny Flip With little bell. Material: velours, polyester. Dimensions: w 6 x h 13,5 cm.
■ Hochet Lapin Flip Matières : velours, anneau plastique. Dimensions : l 11 x h 19 cm.
■ Hochet figurine Lapin Flip Avec grelot. Matières : velours, polyester. Dimensions : l 6 x h 13,5 cm.
■ Grijpding Haas Flip
■ Grijpfiguur Haas Flip
2
■ Bettutensilo Schiff ahoi Mit 3-fach unterteilter Netzaufbewahrungstasche. Material: Cord, Polyester, Netzgewebe. Maße: ca. B 32 x H 38 x T 4,5 cm.
• leicht am Bettchen anzubringen dank Schlaufe mit Klettverschluss • easy to attach to the crib thanks to the hook and loop fastener • s’attache facilement au petit lit grâce à la bande autoagrippante
■ Crib Organizer Ship Ahoy Includes triple section mesh storage pocket. Material: corduroy, polyester, mesh fabric. Dimensions: approx. w 32 x h 38 x d 4,5 cm. ■ Range-tout Petit navire Avec poche de rangement en filet, divisée en 3 compartiments. Matières : velours côtelé, polyester, tissu en filet. Dimensions : env. l 32 x h 38 x p 4,5 cm. ■ Opberger Schip ahoi
NEW • niedlicher, kuschelweicher Ordnungshelfer • soft cute, washable organizer • un range-tout adorable et tout doux
4
■ Greifling Hase Flipp Material: Velours, Kunststoffring. Maße: B 11 x H 19 cm.
NEW 301388
NEW
• mit Glöckchen • with little bell • avec grelot
301304
2
■ Bettutensilo Hase Flipp Mit Einstecktasche und seitlichen Netztaschen. Material: Cord, Polyester, Velours. Maße: B 40 x H 60 x T 2 cm. ■ Crib Organizer Bunny Flip Includes slip-in pocket and lateral mesh pockets. Material: corduroy, polyester, velours. Dimensions: w 40 x h 60 x d 2 cm. ■ Range-tout Lapin Flip Avec pochette range-tout et poches latérales en tissu filet. Matières : velours côtelé, velours. Dimensions : l 40 x h 60 x p 2 cm. ■ Opberger Haas Flip
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age
0
+
NEW
½+
• inkl. Spieluhr mit sanfter Einschlaf-melodie La-Le-Lu • perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett
• Ohr mit Klettverschluss zum Befestigen des Lieblingsschnullers
• includes musical box with soft La-Le-Lu lullaby • perfect for infant car seats, playpens or cots
• ear with hook and loop fastener for attaching favorite pacifier
• incluant une boîte à musique avec douce mélodie enfantine • parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux
• oreille avec bande autoagrippante pour fixer la tétine préférée
301306
NEW
Alter · Age
2
■ Hängefigur Hase Flipp Material: Velours, Polyester, Cord, Klett. Maße: B 13 x H 34 (inkl. Aufhängung) x T 6 cm. ■ Dangling figure Bunny Flip Material: velours, polyester, corduroy, hook & loop material. Dimensions: w 13 x h 34 (incl. mount for hanging) x d 6 cm.
Alter · Age
+
½
301308 ■ Hochet à suspendre Lapin Flip Matières : velours, polyester, velours côté, bande autoagrippante. Dimensions : l 13 x h 34 (attache comprise) x p 6 cm. ■ Hangfiguur Haas Flip
NEW
2
■ Schmusetuch Hase Flipp Material: Velours, Polyester, Klett. Maße: B 17,5 x H 25,5 cm. ■ Cuddly Bunny Flip Material: velours, polyester, hook & loop material. Dimensions: w 17,5 x 25,5 cm.
■ Etoffe câline Lapin Flip Matières : velours, polyester, bande autoagrippante. Dimensions : l 17,5 x h 25,5 cm. ■ Knuffeldoekje Haas Flip
½+ NEW
Alter · Age
• Teile mit Klettverschluss abnehmbar • pieces are removable thanks to hook and loop fastener • pièces amovibles à bandes autoagrippantes
Spiegel mirror miroir
Rassel rattle bruit de billes Rassel rattle bruit de billes Zwitscher twitter gazouillements
301311
Spiegel mirror miroir
4
■ Buggybuch Hase Flipp Mit weicher, abnehmbarer Klettschlaufe zum Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen. Bei 30 °C waschbar. Material: Polyester. Maße: ca. 17 cm x 22 cm (aufgeklappt). ■ Buggy book Bunny Flip Detachable, soft hook and loop closure for fixing to the buggy, clothing or the cot. Washable at 30ºC / 86ºF. Material: polyester. Dim.: approx. 17 x 22 cm (folded open).
■ Livre pour poussette Lapin Flip Avec attache autoagrippante douce et amovible pour fixation à la poussette, aux vêtements et au petit lit. Lavable à 30 °C. Matière : polyester. Dimensions : env. 17 cm x 22 cm (déplié). ■ Buggyboek Haas Flip
301305
2
■ Stapelturm Hase Flipp Material: Polyester, Velours, Cord, Spiegelfolie. Maße: Ø 10 cm, H 30 cm. ■ Stacking tower Bunny Flip Material: polyester, velours, corduroy, mirror foil. Dimensions: Ø 10 cm, h 30 cm.
■ Tour à empiler Lapin Flip Matières : polyester, velours, velours côtelé, feuillle réfléchissante. Dimensions : Ø 10 cm, h 30 cm. ■ Stapeltoren Haas Flip
109
Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets musicaux 110
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
■ Spielsachen mit Sound Kinder lieben Geräusche und Klänge. Hier können sie diese selbstständig entdecken, denn wenn sie mit dem Finger die silberfarbenen Nähte nachfahren, ertönen ganz unterschiedliche, angenehm und natürlich klingende Sounds. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (2 Stufen), Standby-Modus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar ... so lassen sich die Artikel problemlos waschen. Daneben gibt es noch jede Menge unterschiedliche Elemente zum Erfühlen und Entdecken.
■ Toys with Sounds Children love sounds. Here they can discover them on their own. When tracing the silver seams with their fingers, very pleasant and natural sounds are emitted. In doing so, motor and auditory skills, as well as musicality, are fostered. The sound-module with volume control (2 steps), standby mode, and on-off switch can be removed ... so that the items can be easily washed. There is also a wide variety of elements to touch and explore.
■ Jouets musicaux Les enfants aiment ce qui fait du bruit et produit des sons. Ici, ils vont pouvoir composer eux-mêmes tout un monde musical : en passant un doigt sur les coutures de couleur argentée, ils entendront des sons tout à fait différents, qui résonnent de manière harmonieuse et naturelle. Cette activité permet de développer la motricité fine, l’ouïe et la musicalité. Le module sonore doté d’un réglage de niveau sonore (2 degrés), d’un mode veille et d’un bouton d’arrêt est amovible, ce qui permet de laver le jouet sans problème. De nombreux éléments différents à toucher et explorer viennent parfaire l’ensemble.
• angenehm und natürlich klingende Sounds • neue Technologie: Sounds erklingen durch sanftes Berühren des Silberfadens • viele weitere Elemente zum Erfühlen und Entdecken
• pleasant and natural sounds • new technology: sounds are produced by gently touching the silver thread • a variety of elements to touch and explore
• sons harmonieux et naturels • nouvelle technologie : les sons retentissent en touchant légèrement le fil argenté • nombreux autres éléments à toucher et explorer
• herausnehmbares Modul mit Lautstärkeregler und Standby-Modus • removable module with volume control and standby mode • module amovible doté d’un réglage de niveau sonore et d’un mode veille
• 3 Programme: pentatonische Töne in 2 Tonarten & Tier-Sounds • mit Griff und Tastnetz • 3 programs: pentatonic tone scale in two keys & animal sounds • includes handle and mesh • 3 programmes : sons pentatoniques en 2 tonalités et sons d’animaux • avec poignée et filet tactile
5886
1
■ Sound-Klavier Tierkonzert Tierstimmen oder schöne Töne hören ... hier ist beides möglich. Dafür brauchen Kinder nur mit dem Finger die silberfarbenen Nähte zu berühren, schon ertönen angenehm und natürlich klingende Sounds. Die Klarinetten- oder Harfentöne lassen sich auch zu kleinen Melodien kombinieren. Das fördert die Feinmotorik, den Hörsinn und die Musikalität. Das Sound-Modul mit Lautstärkeregler (2 Stufen), StandbyModus und Ausschaltknopf ist herausnehmbar.Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 35 x B 18 x H 8 cm.Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA). ■ Sound-Piano Animal Concert Listening to animal voices or lovely sounds ... both are possible. Children simply have to touch the silver colored seams and pleasant and natural sounds will be emitted. The notes of the clarinet and the harp can also be combined into little melodies. In this way motor and auditory skills, as well as musicality, are fostered. The soundmodule with volume control (2 steps), standby mode and on-off switch is removable. Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 35 x w 18 x h 8 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA). ■ Piano musical Concert des animaux Ecouter des cris d’animaux ou de jolis sons : ici, les deux sont possibles. Les enfants ont juste à passer un doigt sur les coutures en fil argenté et voilà que retentissent des sons harmonieux et naturels. Ils peuvent aussi combiner les sons de la clarinette ou de la harpe et créer une petite mélodie. Cette activité permet de développer la motricité fine, l’ouïe et la musicalité. Le module sonore doté d’un réglage de niveau sonore (2 degrés), d’un mode veille et d’un bouton d’arrêt est amovible. Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 35 x l 18 x h 8 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Geluidenklavier Dierenconcert
Spielsachen mit Sound · Toys with Sounds · Jouets musicaux Alter · Age
+
½
knistert rustles bruit de papier froissé
• Sounds: Quaken, Wellen, Schiffshorn, Schifffahrtsgeräusche
Alter · Age
10 +
• Sounds: croaking, waves, ship’s horn, sounds of ships
Monate Months Mois
• Sons : coassements, bruits de vague, sirène de bateau, bruits de bateau
Apfel mit Fühlloch apple with tactile hole pomme avec trou tactile Tastnetz mit Nuggets fumbling net with nuggets filet tactile avec billes • Sounds: Zwitschern, Plätschern, Schlaflied, Schmatzen • Sounds: chirping, rippling, lullaby, munching • Sons : gazouillis, ruissellements, berceuse, bruits de succion
5923
5922
1
■ Sound-Würfel Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 12 x B 12 x H 12 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Sound Cube Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 12 x w 12 x h 12. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).
■ Cube musical Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 12 x l 12 x h 12 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Geluidenkubus
• Tastnetz mit Nuggets • Sounds: Klingeln, Schnarchen, Plätschern, Miauen, Knarzen, Zwitschern, Töne
Alter · Age
+
½
• Fumbling net with nuggets • Sounds: ringing, snoring, gurling, meowing, creaking, chirping, notes • Filet tactile avec billes • Sons : sonnette, ronflements, ruissellements, miaulements, craquements, gazouillis, tonalités
1
■ SoundNachziehwagen Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 26 x B 17 x H 25 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Sound Pull along Vehicle Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 26 x w 17 x h 25 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).
• Sounds: Zwitschern, Schmatzen, Nießen, Wellen
■ Voiture musicale à tirer Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 26 x l 17 x h 25 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Trekkarretje met geluiden
Tastnetz mit Nuggets fumbling net with nuggets filet tactile avec billes
• Sounds: chirping, munching, sneezing, waves
Alter · Age
½+
• Sons : gazouillis, bruits de succion, éternuements, bruits de vagues
knistert rustles bruit de papier froissé
Fühlloch mit Sound tactile hole with sound trou tactile sonore
5887
1
■ Sound-Häuschen Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: L 16 x B 12 x H 20 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Sounds Little House Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions: l 16 x w 12 x h 20 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).
■ Maisonnette musicale Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : L 16 x l 12 x h 20 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Geluidenhuisje
5921
1
■ Sound-Ball Material: Polyester, ohne Sound-Modul waschbar. Maße: Ø 16 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Sound Ball Material: polyester, washable without sound modules. Dimensions Ø 16 cm. Delivered without batteries (3x 1,5 V AAA).
rasselt rattles bruits de crécelle
■ Balle musicale Matière : polyester, jouet lavable sans le module sonore. Dimensions : Ø 16 cm. Livré sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Geluidenbal
111
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 112
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
■ Schnullertiere Diese kuscheligen Tiere begleiten Babys auf allen Wegen und passen dabei auf den Schnuller auf. Mit Schnullerband, verschließbarer Schnullertasche im Bauch und unterschiedlichen Fühleffekten.
■ Pacifier Animals These snug animals accompany babies everywhere keeping a watchful eye on their pacifier. Includes pacifier strap, closable pacifier pocket inside the belly, as well as different tactile effects.
■ Animaux attache-tétine Ces tendres animaux accompagnent les bébés par monts et par vaux en veillant sur leur tétine. Avec attache-tétine, poche refermable dans le ventre pour ranger la tétine et différents éléments tactiles.
• mit Schnullerband und Schnullertasche im Bauch
• includes pacifier strap and closable pacifier pocket inside the belly
• avec attache-tétine et poche dans le ventre pour ranger la tétine
NEW 300447
4
■ Schnullertier Mäuseprinzessin Mit Knisterfolie in der Nase. Material: Polyester. Maße: 18 x 12,5 cm. ■ Pacifier Animal Mouse Princess Includes rustling foil in the nose. Material: polyester. Dimensions: 18 x 12,5 cm. ■ Animal attache-tétine Princesse souris Avec feuille à bruit de froissement dans le nez. Matière : polyester. Dimensions : 18 x 12,5 cm. ■ Speenkettingknuffel Muizenprinses
NEW
300446
4
■ Schnullertier Froschkönig Mit Tastnetz mit Blümchen. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: 17 x 12 cm. ■ Pacifier Animal Frog King Includes fumbling net with little flower. Material: polyester, plastic. Dimensions: 17 x 12 cm. ■ Animal attache-tétine Roi grenouille Avec filet tactile à petite fleur. Matières : polyester, plastique. Dimensions : 17 x 12 cm. ■ Speenkettingknuffel Kikkerkoning
NEW
• niedliche kleine • charming little guardians for babies Beschützer für Babys • lovely birth present • schönes Geschenk zur Geburt
• tendres compagnons pour bébé • joli cadeau de naissance
300423
12
■ Display Greiffiguren Kleine Freunde Inhalt: je 4 Stück. Material: Velours, Polyester. Maße: 12 cm groß. ■ Display Clutching figures Little Friends Contents: 4 pieces of each. Material: velour, polyester. Dimensions: height 12 cm ■ Présentoir Hochets figurines Les petits amis Contenu : 4 pcs. par motif. Matières : velours, polyester. Dimensions : grandeur 12 cm. ■ Display Grijpfiguuren Kleine vrienden
Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines
½+ NEW
Alter · Age
301421
9
■ Display Greiffiguren Kleine Kerle Inhalt: je 3 Stück pro Motiv. Material: Figuren aus Polyester, Display aus Karton. Maße: Figuren ca. 12 cm groß. ■ Display Clutching toys Little Lads Contents: 3 units per motif. Material: figures made of beech wood, display of cardboard. Dimensions: height of figures approx. 12 cm. ■ Présentoir Hochets figurines Petits bonhommes Contenu : 3 unités par motif. Matières : figurines en polyester, présentoir en carton. Dimensions : figurines env. 12 cm. ■ Display grijpfiguren Kleine kerels • verschiedene Rasselgeräusche • different rattling noises • différents bruits de grelot
• klappert • rattles • bruit de claquement
• knistert • rustles • bruit de froissement
• quietscht • squeaks • bouton couineur
Alter · Age
+
½
• Stoffelemente zum Abnehmen (Klettverschluss) • removable fabric elements (hook and loop fastener) • éléments en tissu amovibles (fermeture autoagrippante)
Alter · Age
0+
• zwitschert • twitters • bruit de gazouillements
5927 3874
12
■ Stoff-Rasseln Display mit 12 StoffRasseln, je 4 Stück pro Farbe. Verschiedene Rasselgeräusche. Material: Polyester, Cord, Netzgewebe. Maße: 14 cm hoch.
5866
■ Fabric Rattles Display with 12 fabric rattles, 4 pieces for each color. Different rattling noises. Material: polyester, corduroy, mesh fabric. Dimensions: height 14 cm.
9
■ Display Greiffiguren Zauberwald-Freunde Inhalt: je 3x Greiffigur Hase, Igel und Eichhörnchen. Material: Baumwolle, Polyester. Höhe ca. 13 cm. ■ Display Clutching figures Magic Forest Friends Contents: 3 x clutching figures rabbits, hedgehogs and squirrels each. Material: cotton/polyester. Height approx 13 cm. ■ Présentoir Figurines-hochets Amis de la forêt enchantée Contenu : 3 x figurines-hochets : lapin, hérisson et écureuil. Matières : coton/polyester. Hauteur 13 cm. ■ Display grijpfiguren Toverbosvrienden
4
■ Maracas tissu Présentoirs avec 12 hochets sonores en tissu, 4 hochets de chaque couleur. Différents bruits de grelot. Matières : polyester, velours côtelé, tissu en mailles. Dimensions : 14 cm de haut.
■ Greifling Elefant Uppsala Mit Zwitscher. Material: Velours, Polyester. Maße: 14 cm groß.
■ Stoffen rammelaars
■ Grijpding olifant Uppsala
• quietscht • squeaks • bouton couineur
■ Clutching toy Elephant Uppsala Includes twitter. Material: Velour, polyester. Dimensions: height 14 cm. ■ Hochet Eléphant Uppsala Avec gazouillis. Matières : velours, polyester. Dimensions : grandeur 14 cm.
• rasselt • rattles • cliquète
• Aufziehmechanismus • wind-up mechanism • mécanisme à remonter
Alter · Age
½+
113
Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines • zwitschert • twitters • gazouille
Alter · Age
0
114
+
3216
• rasselt • rattles • cliquète
Alter · Age
0
+
3223
4
4
■ Rosi Ringel Mit Zwitscher. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.
■ Kasper Ringel Mit Rassel. Material: Baumwolle/ Polyester. Maße: Ø 14 cm.
■ Rosie Ringlet Includes twitter. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.
■ Jasper Ringlet Includes rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: Ø 14 cm.
■ Anneau Rosi Avec gazouillements. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 14 cm.
■ Anneau Guignol Avec bruit de crécelle. Matières : coton/ polyester. Dimensions : Ø 14 cm.
■ Rosie Ringeling
■ Kasper Ringeling
Alter · Age
Alter · Age
+
½+
½
• zwitschert & knistert • twitters & rustles • gazouille & bruit de froissement
• klingelt & knistert • jingles & rustles • sonne & bruit de froissement
2149
2148
4
■ Käfer Karo Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 14 cm. ■ Beetle Karo Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions; 14 cm.
■ Karo Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 14 cm. ■ Kever Karo
4
■ Käfer Kai Material: Velours, Baumwolle/ Polyester. Maße: 16 cm. ■ Beetle Kai Material: velours, cotton/ polyester. Dimensions: 16 cm.
■ Criquet Kai Matières : velours, coton/ polyester. Dimensions : 16 cm. ■ Kever Kai
Greiffiguren · Clutching figures · Hochets figurines Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
115
0985
4
4 010168 009858
■ Maus im Haus Aus Baumwolle/Polyester, mit Knister- und Spiegelfolie, Netz mit Glasnugget. Maus mit Quietsche. Höhe ca. 17 cm, Maus ca. 9 cm.
1022
4
■ Fidelia Mit Glöckchen. Aus Polyester und Schaumstoff. Ø 12 cm, L 16 cm. ■ Fidelia With little bell. Made of polyester and foam. Ø 12 cm, L 16 cm.
■ Mouse in the house Cotton/polyester, with mirror and rustle foil, net with glass nugget. Mouse with squeaker. Height approx. 17 cm, height of mouse approx. 9 cm.
• abnehmbar • detachable • amovible
■ Fidelia Avec clochette. En polyester et mousse. Ø 12 cm, h 16 cm.
■ La souris et sa maison En coton/polyester, fait des bruits de froissement, avec miroir souple, filet avec pépite en verre. La souris couine. Hauteur env. 17 cm, souris env. 9 cm.
■ Fidelia
■ Muis in het huis
• rasselt & knistert • rattles & rustles • cliquète & bruit de froissement
• klingelt & zwitschert • jingles & twitters • sonne & gazouille
• ca.18 cm • approx.18 cm • 18 cm
3704
3728 ■ ■ ■ ■
4
Käfer Anton Beetle Anton Coccinelle Anton Kever Anton
3727 ■ ■ ■ ■
4
Käfer Trixie Beetle Trixie Coccinelle Trixie Kever Trixie
• quietscht • squeaks • bouton couineur
0987
4
■ Nesthäkchen Mit Rassel und Knisterfolie, Huhn mit Zwitscher. Aus Velours und Baumwolle/Polyester. Huhn 10 cm groß. 2 Teile. ■ Petit poussin Avec grelot et bruits de froisse■ Cosy Chick ment, poussin avec gazouillis. Includes twitter, rattle and En velours et coton/polyester. rustling foil. Made of velours Poussin : 10 cm. 2 pièces. and cotton/polyester. Chick Height: 10 cm. 2 pieces. ■ Nestkuiken
• klappert • rattles • bruit de claquement
12
■ Stoffmäuse Lieferung im Display mit 2 x 6 Mäusen aus Baumwolle/ Polyester und Velours. Maus ca. 9 cm lang. ■ Fabric Mice Delivered in a display with 6 of each 2 mice; cotton/polyester and velour. Length of mouse: approx. 9 cm long.
3933 ■ Souris en tissu Fournies dans un présentoir avec 6 souris de chaque sorte. En coton/polyester et velours. Souris : env. 9 cm de longueur. ■ Stoffen muisjes
4
■ Hoppel-Hase Aufziehbare Figur mit Vibrierkissen. Maße: 8 x 10 cm. ■ Scampering Rabbit Wind-up figure with quivering module. Dimension: 8 x 10 cm.
■ Hop, Lapinou ! Figurine à remonter, avec module à vibrations. Dimensions : 8 x 10 cm. ■ Huppelhaas
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 116
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½ ■ Stehauffiguren Wenn die Figuren angestupst werden, bewegen sie sich schnell hin und her und klingeln dabei fröhlich. Das macht allen Babys Spaß und trainiert ihre Motorik. Material: Polyester, Boden aus Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch.
■ Roly-poly figures When nudged the roly-poly figures quickly move to and fro, tinkling happily. All babies will be thrilled while their motor skills are trained. Material: polyester, plastic base. Dimensions: height approx. 15 cm. ■ Culbutos Quand on pousse les figurines, elles se balancent en va-et-vient en faisant retentir un joyeux carillon. Cela réjouit les bébés et exerce leur motricité. Matières : polyester, fond en plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm.
NEW
300420
■ ■ ■ ■
300421
2 ■ Canard ■ Duikelaartje Eend
■ Ente ■ Duck
5849
NEW
2
Kasper Kasper Guignol Duikelaartje Jan Klaassen
■ Pferd ■ Horse
NEW
300422
2 ■ Cheval ■ Duikelaartje Paard
5859 ■ ■ ■ ■
■ Drache ■ Dragon
2
Frosch Frog Grenouille Duikelaartje Jan Kikker
2 ■ Dragon ■ Duikelaartje Draak
Stehauffiguren · Roly-poly figures · Culbutos Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
10
Monate Months Mois
117 • mit tollen optischen und akustischen Effekten zum Entdecken
5862
• hopping fun acoustical and optical effects
• avec de super effets optiques et sonores à découvrir
2
■ Zauberwald-Hase Mit Knister- und Beißelementen, Aufziehmechanismus. Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: ca. 16 cm, Ø ca. 12 cm.
■ Le lapin de la forêt enchantée Avec bruit de froissement, éléments à mordiller et ■ Magic Forest Rabbit mécanisme à remonter. Includes rustling elements, Matières : velours, polyester, teething elements and a wind-up plastique. Dimensions : env. mechanism. Material: velours, 16 cm, Ø env. 12 cm. polyester, plastic. Dimensions: approx. 16 cm, Ø ca. 12 cm. ■ Stapelfiguur Toverboshaas
0983
2
4 010168 009834
■ Bär Ahoi Räder abnehmbar. Boot 12 cm lang, Bär 14 cm groß. ■ Bear Ahoy Detachable wooden wheels, removable pull strap. Includes seat belt for bear! Length of boat 12 cm. Height of bear 14 cm.
■ Ourson en vue Roues amovibles. Bateau: 12 cm de longueur, ourson 14 cm de hauteur. ■ Beer ahoi
1013
2
■ Traumreise Aus Polyester, Buche. 19 x 16 x 17 cm.
■ Dream journey Made of polyester, beech wood. 19 x 16 x 17 cm.
■ Voyage de rêve En polyester, hêtre. 19 x 16 x 17 cm. ■ Droomreis
Spielbücher · Play books · Livres-jouets Alter · Age
• für 8 Fotos im Format 10 x 15 cm • for 8 photographs, format 10 x 15 cm • pour 8 photos au format 10 x 15 cm
+
1
118
5834
2
■ Erstes Fotoalbum Zauberwaldfreunde Material: Polyester, Klarsichtfolie. Maße: 19 x 20 cm. ■ First Photo Album Friends of the Enchanted Forest Material: polyester, transparent film. Dimensions: 19 x 20 cm. ■ Premier album-photos Les amis de la forêt enchantée Matières : polyester, feuille transparente. Dimensions : 19 x 20 cm. ■ Eerste fotoalbum Toverbosvrienden
NEW Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
■ Buggybuch Material: stabile Pappe. Maße: 11 x 11 cm.
■ Buggy book Material: sturdy cardboard. Dimensions: 11 x 11 cm.
■ Livre pour poussette Matières : carton rigide. Dimensions : 11 x 11 cm.
• leichtes Umblättern für • easy for child‘s small kleine Kinderhände hands to turn pages • animals with glossy effect • Tiere mit Glanz-Effekt • detachable, soft hook and loop • mit weicher, abnehmbarer closure for fixing to the buggy, Klettschlaufe zum Befestigen an clothing or the cot Buggy, Kleidung und Bettchen
301459 ■ ■ ■ ■
■ Buggyboek • les petites mains d’enfant peuvent facilement tourner les pages • animaux avec effet brillant • il s‘accroche à la poussette ou au lit grâce à une boucle autoagrippante
301458
1
■ ■ ■ ■
Tiere im Zoo Animals in the Zoo Les animaux du zoo Dieren in de zoo
1
Tiere auf dem Bauernhof Animals on the Farm Les animaux de la ferme Dieren op de boerderij
NEW 300596
1
■ Display Buggybücher 2014 Inhalt: je 6x 301458, 301459. ■ Display Buggy books Contents: 6x 301458, 301459.
■ Présentoir Livres pour poussette Contenu : 6x 301458, 301459. ■ Display Buggyboeken
Buggy-Bücher · Buggy books · Livres pour poussette • mit Elementen zum Entdecken und Fühlen • mit Beißelement
• elements to feel and discover • teething element
■ Mit weicher, abnehmbarer Klettschlaufe zum Befestigen an Buggy, Kleidung und Bettchen. Material: Polyester. Maße: ca.12 x 10 cm.
■ Il s‘accroche à la poussette ou au lit grâce à une boucle autoagrippante. En tissu. Dimensions : 12 x 10 cm.
■ Attach to buggy, clothing or cot. Made of fabric. Measurements: 12 x 10 cm.
2423 ■ ■ ■ ■
4
Bauernhof On the Farm Ferme Boerderij
2422 ■ ■ ■ ■
• avec éléments à découvrir et toucher • avec élément de dentition
4
Erste Wörter First Words Premiers mots Eerste woorden
■ Material: Buch aus Pappe, Figur aus Buche. Maße: 10 x 10 cm.
Alter · Age
10
■ Material: cardboard book, figure of beech wood. Dimensions: 10 x 10 cm.
Alter · Age
+ Monate Months
Alter · Age
+
½+
½
Mois
■ Matières : livre en carton, figurine en hêtre. Dimensions : 10 x 10 cm. • Buggybücher mit erstem Puzzlespaß • mit Holzfigur • buggy book with first puzzle fun • with wooden figure • livres pour poussettes avec premier puzzle • avec figurine en bois
5348
5594
4
■ Buggybuch Pferd ■ Buggy book Horse ■ Livre pour poussette Cheval ■ Buggyboek Paard
5595
4
■ Buggybuch Schaf ■ Buggy book Sheep ■ Livre pour poussette Mouton ■ Buggyboek Schaap
8
5349
8
■ Meine Bauernhoftiere Klettschlaufe mit QuietscheFerkel.
■ Mein erstes Spielzeug Klettschlaufe mit Rassel-Ball.
■ My Farm Animals Hook and loop closure with squeaky pig sound.
■ My First Toys Hook and loop closure with rattling toy ball.
■ Mes animaux de la ferme Boucle auto-agrippante avec un hochet couineur en forme de cochon.
■ Mes premiers jouets Boucle auto-agrippante avec hochet qui fait un bruit de grelot.
■ Mijn boerderijdieren
■ Mijn eerste speelgoed
119
Spielbücher · Play books · Livres-jouets • verschiedene Materialien erfühlen und entdecken
• touching and discovering different materials
• toucher et découvrir différentes matières
120
NEW 10
Alter · Age
300556
Monate Months Mois
• stabiles erstes Bilderbuch • sturdy first picture book • premier livre d’images solide
Alter · Age
10
300129
4
■ Babybuch Bauernhoffreunde Dieses Buch nimmt schon die Allerkleinsten mit in die Welt der Bauernhoftiere: Die an einer Schnur aufgefädelten Holzseiten sind leicht zu greifen und können gut umgeblättert werden. Material: Sperrholz. Maße: 12,5 x 12,5 cm.
■ Livre pour bébé Les amis la ferme Ce livre emmène les tout-petits dans le monde des animaux de la ferme. Les pages en bois enfilées sur un cordon sont ■ Baby Book Farm Friends faciles à saisir et peuvent This book whisks the smallest ones into the realm of farm animals. The être tournées sans difficulté. wooden pages threaded on a string, Matière : contreplaqué. Dimensions : 12,5 x 12,5 cm. are easy to grasp and can easily be flipped over. Material: plywood. ■ Babyboek Dimensions: 12,5 x 12,5 cm. Boerderijvrienden
4
■ Babybuch Zoofreunde Dieses Buch nimmt schon die Allerkleinsten mit in die Welt der wilden Tiere: Die an einer Schnur aufgefädelten Holzseiten sind leicht zu greifen und können gut umgeblättert werden. Material: Sperrholz. Maße: 12,5 x 12,5 cm. ■ Baby Book Zoo Friends This book whisks the smallest ones into the realm of wild animals. The wooden pages threaded on a string, are easy to grasp and can easily be flipped over. Material: plywood. Dimensions: 12,5 x 12,5 cm.
Alter · Age
■ Livre pour bébé Les amis du zoo Ce livre emmène les tout-petits dans le monde des animaux sauvages. Les pages en bois enfilées sur un cordon sont faciles à saisir et peuvent être tournées sans difficulté. Matière : contreplaqué. Dimensions : 12,5 x 12,5 cm. ■ Babyboek Zoovrienden
Alter · Age
+
½+
½
5918
• stabiles erstes Bilderbuch • sturdy first picture book • premier livre d’images solide
Monate Months Mois
2
■ Spielbuch Bauernhoffreunde Mit 3 Fingerpuppen (ca. 7 x 12 cm). Material: Polyester, Netzgewebe, Klett, Kunststoffringe, Spiegelfolie. Maße: 24 x 20 cm. ■ Play Book Farm Friends Includes 3 finger puppets (approx. 7 x 12 cm). Material: polyester, mesh fabric, hook & loop strips, plastic rings, mirror foil. Dimensions: 24 x 20 cm.
• mit 3 Fingerpuppen für kreative Bauernhof-Rollenspiele • includes 3 finger puppets for imaginative role play around the farm • avec 3 poupées à doigt pour jeux de rôle créatifs sur le thème de la ferme ■ Livre-jouet Les amis de la ferme Avec 3 poupées à doigt (env. 7 x 12 cm). Matières : polyester, tissu en filet, bande autoagrippante, anneaux plastiques, feuille réfléchissante. Dimensions : 24 x 20 cm. ■ Speelboek Boerderijvrienden
5864
2
■ Spielbuch Zauberwald-Freunde Material: Polyester, Netzgewebe, Velours, Fleece, Klett, Kunststoff, Spiegelfolie. Maße (ausgeklappt): ca. 53 x 25 cm. ■ Playbook Magic Forest Friends Material: polyester, mesh fabric, velours, fleece, plastic, mirror foil. Dimensions (open): 53 x 25 cm. ■ Livre-jouet Amis de la forêt enchantée Matières : polyester, tissu en filet, velours, laine polaire, bande autoagrippante, plastique, feuille réfléchissante. Dimensions (livre ouvert) : 53 x 25 cm.
• inklusive Greiffigur Hase • aufgeklappt ein Spielbuch, zusammengeklappt ein Spielhäuschen • includes clutching rabbit figure • when open is a playbook, when folded a little play house • avec figurine-hochet lapin • ouvert, c’est un livre-jouet ; refermé, c’est une maisonnette de jeu ■ Speelboek Toverbosvrienden
Spielbücher · Play books · Livres-jouets • verschiedene Materialien erfühlen und entdecken
• touching and discovering different materials
• toucher et découvrir différentes matières
121 Alter · Age
½+
• mit vielen Fühl- und Spieleffekten • Elefanten-Stecktasche vorne knistert • many tactile and play effects • rustling elephant pocket on the front • avec nombreux effets tactiles et ludiques • la pochette frontale de rangement • de l’éléphant fait un bruit de papier froissé
300146
2
■ Stoffbuch Elefant Egon Elefant Egon nimmt alle kleinen Bilderbuchfreunde mit nach Afrika: So lernen sie das Nashorn, die Giraffe, den Löwen und die anderen Tiere kennen. Durch die zwei lustigen Schlupflöcher kann Egon durch die Seiten gesteckt werden. Material: Polyester, Velours. Maße: 18 x 18 cm.
■ Fabric book Elephant Egon Elephant Egon takes his little picture book friends with him to Africa so they can get to know the rhino, the giraffe, the lion and other animals. Egon can be passed through the two funny loopholes of the pages. Material: polyester, velour. Dimensions: 18 x 18 cm. Alter · Age
10
Monate Months Mois
1017
■ Livre en tissu Eléphant Egon L’éléphant Egon emmène tous ses petits amis lecteurs pour un voyage en Afrique. Ainsi, ils font connaissance avec le rhinocéros, la girafe, le lion et les autres animaux. On peut même faire passer Egon à travers les pages dans deux trous rigolos. Matières : polyester, velours. Dimensions : 18 x 18 cm. • mit Elementen zum Fühlen und Spielen
■ Stoffen boek Ollie Olifant
• includes elements • avec des éléments to touch and play tactiles et ludiques with
2 ■ 3118 Little Leaf House With 2 finger puppets. ■ Blätterhäuschen 27 x 20 cm. Mit 2 Fingerpuppen! English version. 27 x 20 cm.
■ 3017 Maisonnette dans la forêt Avec 2 poupées-doigts ! 27 x 20 cm. En version française. ■ Bladerhuisje
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age
10 +
122
2676
Monate Months Mois
mit Beißelement includes teething element avec élément de dentition
quietscht squeaks bouton couineur
2
rasselt rattles cliquète
■ Langer Max Die 5 Stoffteile lassen sich durch die Klettverbindungen immer wieder neu kombinieren. Mit Spiegelfolie und Rassel. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 22 x 16 cm.
Spiegel mirror feuille miroir
■ Tall Tom The 5 fabric pieces can be stacked in ever new combinations thanks to the hook and loop fasteners. Includes mirror foil and rattle. Material: cotton/ polyester. Dimensions: 22 x 16 cm.
knistert rustles bruit de froissement
■ Grand Max Les 5 pièces en tissu se combinent à volonté grâce aux attaches autoagrippantes. Avec feuille-miroir et bruit de billes. Matières : coton/polyester. Dimensions: 22 x 16 cm. ■ Lange Max
Alter · Age
½+
Kaleidoskop kaleidoscope caléidoscope
Farbwechsler color changer élément changeant de couleurs
Spiegel + Hologrammfolie mirror + holographic foil feuille miroir + feuille d’hologramme
Quietsche squeaker bouton couineur
3773
2
■ Stoffbausteine Wunderwalzen Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester. Ø 7 cm, Höhe 6 cm. ■ Fabric construction blocks Miracle Rollers Made of foam, cotton/polyester. Ø 7 cm, height 6 cm. Glocke little bell grelot
Rassel rattle bruit de billes
mit Prisma with prism avec prisme
■ Blocs de construction en tissu Rouleaux miraculeux En mousse, coton/polyester. Ø 7 cm, hauteur 6 cm. ■ Stoffen bouwstenen Toverrollen
Alter · Age
½+
1020
• In praktischer Tragetasche • In practical bag • Dans un sac pratique
2
■ Wunderwürfel Diese Bausteine stecken voller Überraschungen! Aus Baumwolle/ Polyester, handwaschbar. Würfel: 7 x 7 x 7 cm. 11 Teile. ■ Wonder dice These fabric cubes are full of surprises! Made of hand washable cotton/polyester. Cube: 7 x 7 x 7 cm. 11 pieces.
■ Dés magiques Ces cubes cachent de nombreuses surprises ! En coton/polyester. Lavable à la main. Dé : 7 x 7 x 7 cm. 11 pièces. ■ Wonderdobbelstenen
Entdeckerwürfel · Discovery Cube · Cube Découverte Alter · Age
1023
2
■ Knuddelquartett Jeder Würfel macht ein Geräusch. Aus Baumwolle/Polyester. Würfel: 7 x 7 x 7 cm. ■ Happy Quartett Each cube makes a different sound. Made of cotton/ polyester, foam-filled. Cube: 7 x 7 x 7 cm.
• In praktischer Tragetasche • In practical bag • Dans un sac pratique
■ Quartette éveil Chaque cube produit un bruit différent. En coton/polyester, rembourré de mousse. Cube : 7 x 7 x 7 cm. ■ Knuffelkwartet • viele akustische Effekte • unterschiedliche Stoffe zum Erfühlen
5835
½+
• with many acoustic elements • different types of fabric for tactile exploring
• nombreux effets acoustiques • différentes étoffes à toucher
Alter · Age
½+
2
■ Stapelwürfel Uppsala Material: Velours, Polyester, Effektfolien, Füllung aus Schaumstoff. ■ Piling Cubes Uppsala Material: velour, polyester, effect foils, foam filling.
■ Cubes à empiler Uppsala Matières : velours, polyester, feuilles à effets, rembourrage en mousse. ■ Stapelblokken Uppsala Alter · Age
10 3713
Rasselmöhre rattling carrot carotte sonore
2
■ Entdeckerwürfel Kleiner Garten Mit Rasselmöhre, Zupfsonne, Knisterblatt, Spiegelblüte und Drehfalter. Aus Schaumstoff, Baumwolle/Polyester; 11 x 11 x 11 cm. ■ Discovery Cube Little Garden Rattling carrot, sun to manipulate, rustling foil, mirror blossom and rotating butterfly. Made of foam, cotton/polyester, 11 x 11 x 11 cm.
■ Cube Découverte Mini-jardin Carotte sonore, soleil à manipuler, feuille avec bruit de froissement, fleur à miroir et papillon tournant. En mousse, coton/polyester; 11 x 11 x 11 cm.
Tastnetz fumbling net filet avec des pépites
• fabulous sound effect • many tactile effects
2
■ Spielwürfel Elefant Egon Elefant Egon zeigt den Kleinen seine Freunde: Löwe, Schlange, Zebra und Giraffe überraschen mit schönen Fühleffekten. Und wird der Spielwürfel gedreht, ertönt das freundliche Brummen des Löwen. Material: Polyester, Velours. Maße: 11 x 11 cm.
Drehfalter rotating butterfly papillon tournant
■ Ontdekkubus Kleine tuin
• mit tollem Geräuscheffekt • mit vielen Fühleffekten
300147
Monate Months Mois
■ Play cube Elephant Egon Elephant Egon shows his friends to the little ones who will be surprised by the great tactile effects of the lion, snake, zebra and giraffe. Turning the play die round, the friendly buzzing of the lion will be heard. Material: polyester, velour. Dimensions: 11 x 11 cm.
■ Cube-jouet Eléphant Egon L’éléphant Egon présente ses amis aux petits : le lion, le serpent, le zèbre et la girafe surprennent par de jolis effets tactiles. Et quand on tourne le cube, on entend le rugissement du lion. Matières : polyester, velours. Dimensions : 11 x 11 cm. ■ Speelkubus Ollie Olifant
• avec super effets sonores • avec de nombreux effets
Alter · Age
½+
123
Entdeckerbälle · Discovery Balls · Ballons découverte Alter · Age
124
0
+
• klingelt • jingles • sonne
5846
4
■ Stoffball Flauschelina Material: Velours, Cord, Polyester. Maße: Ø 9 cm. Alter · Age
0
+
• rasselt • rattles • cliquète
5847
■ Fabric Ball Pink Fleecy Fluffy Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ø 9 cm.
4
■ Stoffball Flauschelino Material: Velours, Cord, Polyester. Maße: Ø 9 cm.
■ Fabric Ball Blue Fleecy Fluffy Material: velours, corduroy, polyester. Dimensions: Ø 9 cm.
■ Balle en tissu Câlina Matières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : Ø 9 cm. ■ Stoffen bal Flauschelina
■ Balle en tissu Câlinou Matières : velours, velours côtelé, polyester. Dimensions : Ø 9 cm. ■ Stoffen bal Flauschelino
Alter · Age
½+
Alter · Age
+
½
• mit Nugget im Tastnetz • includes a glass nugget stored safely in the fumbling net • avec une pépite à l’intérieur du filet
0933
4
■ Greifling Ball Mit Nugget im Tastnetz. Aus Velours und Jersey. Ø ca. 8 cm.
4
■ Kleiner Ball Zauberblatt Maße: Ø ca. 9 cm.
+
½
½
■ Ball Magic Leaf, small Dimensions: Ø approx. 9 cm.
4
■ Fiori Der samtweiche Blütenball ist prima zu greifen und klingelt beim Kullern. Aus Nicki. Ø ca. 12 cm.
+
■ Grijpding Bal
■ Petite balle Feuille magique Dimensions : Ø env. 9 cm. ■ Kleine bal Toverblad
• klingelt • jingles • sonne
3711
Alter · Age
■ Balle porte-bonheur Avec une pépite à l’intérieur du filet. En velours et jersey. Ø env. 8 cm.
• mit Knisterblatt • rustling leaf • avec feuille à bruit de froissement
2190
Alter · Age
■ Mushroom Ball Includes a glass nugget inside the fumbling net. Material: velour and jersey. Ø approx. 8 cm.
• quietscht • knistert
0958
■ Fiori A fantastic velvety flower ball for clutching. It softly jingles when rolled! Made of plush. Ø approx. 12 cm. • squeaks • rustles
2
■ Tierversteck Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Ø ca. 12 cm.
■ Animal Den Animals attached by stretchy band that snaps back when pulled! Made of velours, Ø approx. 12 cm.
■ Fiori Cette balle toute douce, parée de fleurs magnifiques, est facile à saisir et roule en faisant retentir un grelot. En peluche. Ø env. 12 cm. ■ Fiori • bouton couineur • bruit de froissement
■ Partie de cache-cache Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. En velours, Ø env. 12 cm. ■ Dierenschuilplaats
Entdeckerbälle · Discovery Balls · Ballons découverte • viele akustische Effekte • unterschiedliche Stoffe
5833
• viele akustische Effekte
• zum stapeln und entdecken
■ Discovery Ball Uppsala Material: velour, polyester, plastic. Dimensions: l 11 x w 11 x h 12 cm.
• with acoustic elements
■ Rainbow Material: polyester, velour, mesh fabric, corduroy, tricot fabric. Dimensions: Ø 15 cm. • to discover and piling
4
■ Allegro Schön weich zum Greifen und Spielen! Mit Knisterfolie. Ø 12 cm.
■ Allegro Ever so soft, easy to grasp and roll. Contains rustling foil. Ø 12 cm.
• rasselt • quietscht • knistert
• rattles • squeaks • rustles
3840
2
■ Entdeckerwiese Die Figuren verschwinden beim Ziehen im Stoffball. Material: Velours. Maße: Ø ca. 15 cm.
½+
■ Ballon découverte Uppsala Matières : velours, polyester, plastique. Dimensions : L 11 x l 11 x h 12 cm. ■ Ontdekkersbal Uppsala
• avec des éléments sonores
Alter · Age
½+
■ Discoverers’ Meadow Animals attached by stretchy band that snaps back when pulled! Material: velour. Dimensions: Ø approx. 15 cm.
■ Arc-en-ciel Matières : polyester, velours, filet, velours côtelé, tricot. Dimensions : Ø 15 cm. ■ Regenboog • à découvrir et empiler
2
■ Miniland Aus Schaumstoff mit Trikotstoff, Ø ca. 15 cm.
■ Miniland Made of foam, covered with jersey, Ø approx. 15 cm.
Alter · Age
10
Monate Months Mois
■ Allegro Toute douce au toucher et quand on joue avec! Avec bruit de froissement. 5 pièces. Ø 12 cm. ■ Allegro • cliquète • bouton couineur • bruit de froissement
Alter · Age
10
Monate Months Mois
■ Au Pré Quand on tire sur les figurines, elles disparaissent dans la balle en tissu. Matière : velours. Dimensions : Ø env. 15 cm. ■ Ontdekkerswei • klingelt • jingles • sonne
3726
Alter · Age
2
■ Regenbogen Material: Polyester, Velours, Netzgewebe, Cord, Trikotgewebe. Maße: Ø 15 cm.
0913
• nombreux effets acoustiques • différentes étoffes à toucher
2
■ Entdeckerball Uppsala Material: Velours, Polyester, Kunststoff. Maße: L 11 x B 11 x H 12 cm.
3672
• with many acoustic elements • different types of fabric for tactile exploring
■ Miniland En mousse avec tissu tricoté, Ø env. 15 cm. ■ Miniland
Alter · Age
10
Monate Months Mois
125
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 126
NEW Alter · Age
½+
• Beißring mit Klettverschluss abnehmbar • mit tollem Knistereffekt • 11 spannende Elemente zum Entdecken
• anneau de dentition amovible grâce à la bande autoagrippante • avec super effets de papier froissé • 11 éléments captivants à découvrir
• teething ring, with removable hook and fastener • fantastic rustling effect • 11 exciting elements to discover
301422
4
■ Spielkissen Zwergen-Spaß Kleine Zwergen-Freunde aufgepasst: Hier gibt es viel Spannendes für die Finger, Augen und Ohren zu entdecken. Material: Polyester, Netzgewebe, Kunststoffringe, Spiegelfolie, Klett. Maße: B 20 x H 18 cm. ■ Teether Cuddly Pixie Fun Little pixie friends, watch out! Here fingers, eyes and ears can discover many tactile elements. Material: polyester, mesh fabric, plastic rings, mirror foil and hook and loop material. Dimensions: w 20 x h 18 cm.
Alter · Age
0
+
■ Elément de jeu Lutin rigolo Les jeunes amis des lutins vont être ravis ! Cet élément de jeu leur permettra de faire de nombreuses découvertes avec leurs petits doigts, leurs oreilles et leurs yeux. Matières : polyester, tissu en filet, anneaux plastiques, feuille réfléchissante, bande autoagrippante. Dimensions : l 20 x h 18 cm. ■ Speeldoek Kabouterpret
• mit vielen Effekten zum Entdecken • discover many effects • avec de nombreux effets à découvrir
Quietsche squeaker bouton couineur
Spiegel mirror feuille miroir
mit Rattereffekt clattering sounds avec effet sonore de claquement
abnehmbare Ringrassel removable circular rattle anneauhochet amovible
301126
2
■ Spielfigur Löwe Lotti Material: Polyester. Maße: 25 cm groß. ■ Play Figure Lion Lotti Material: polyester. Height: 25 cm.
■ Figurine-jouet Lotti le lion Matière : polyester. Dimensions : 25 cm. ■ Speelfiguur Leeuw Lottie
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
127
■ Krabbelrollen Rollen, (nach-)krabbeln und sehr viel entdecken können alle Babys mit diesen Krabbelrollen: verschiedene Tiere, Knisterund Fühleffekte, vieles zum Tasten und Entdecken, Spielen und Staunen. Die unterschiedlichen Details machen die Krabbelrollen zu einem spannenden Spielzeug für kleine Entdecker.
■ Crawling Rollers These crawling rollers allow babies to roll them, crawl behind them and explore all sorts of things such as different animals, rustling and tactile effects. So many things to touch, discover, play with and be amazed by. The variety of details turns the crawling rollers into an exciting toy for little explorers.
■ Rouleaux d’éveil Avec ces rouleaux d’éveil, les bébés vont pouvoir s’amuser inlassablement à les faire rouler devant eux ou en crapahutant derrière le rouleau et faire tout un tas de découvertes : différents animaux, bruits de froissement, éléments à toucher et à découvrir, avec lesquels ils pourront jouer et s’émerveiller. Les différents détails qui viennent décorer le rouleau en font un jouet fascinant pour les petits explorateurs.
• regen die motorische Entwicklung an • bieten viele Details für kleine Entdecker
• stimulate the development of motor skills • offer many details for little explorers
• stimulent le développement des facultés motrices • offrent de nombreux détails pour petits explorateurs
NEW
NEW
• gefüllt mit Luft • mit Spielfigur Kuh • Durchguck-Fenster ermöglichen einen Blick auf die Überraschungen im Inneren
• gefüllt mit Stoff • viele unterschiedliche Stoffe und Effekte zum Entdecken, Fühlen und Staunen • mit mehr als 15 Elementen zum Entdecken
• filled with air • play figure cow • peep-hole windows allow the surprises inside the roller to be glimpsed
• filled with fabric • many different types of fabrics and effects to explore, touch and be thrilled by • contains more than 15 elements to discover
• rempli d’air • avec figurine-jouet vache • des hublots permettent d’observer les surprises contenues à l’intérieur
■ Crawling Roller Farm Material: polyester, PVC (phthalate-free). Dimensions: l 56 cm , Ø 25 cm.
301197
1
■ Krabbelrolle Bauernhof Material: Polyester, PVC (phthalatfrei). Maße: L 56 cm, Ø 25 cm.
■ Rouleau d’éveil La ferme Matières : polyester, PVC (sans phthalate). Dimensions : L 56 cm , Ø 25 cm. ■ Kruiprol Boerderij
• rempli de tissu • nombreux tissus et effets différents pour découvrir, toucher et s’émerveiller • avec plus de 15 éléments à découvrir
301198
1
■ Krabbelrolle Schmetterlinge Material: Polyester. Maße: L 54 cm, Ø 20 cm.
■ Crawling Roller Butterflies Material: polyester. Dimensions: l 54 cm, Ø 20 cm.
■ Rouleau d’éveil Papillons Matières : polyester. Dimensions : L 54 cm, Ø 20 cm. ■ Kruiprol Vlinders
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 128
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
■ Wasser-Spielmatten Die Wasser-Spielmatten sind ein Erlebnis für alle Babys. Sie können entdecken, was hier alles schwimmt: Die Elemente im Wasser lassen sich leicht mit den Händen hin und her bewegen. Das macht Spaß und stärkt die Motorik in Bauchlage. Die mit Wasser gefüllte Matte ist von einer weichen Stoffhülle umgeben, sodass Babys angenehm liegen. Mit Sicherheitsventil. Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester.
■ Water Play Mats The water play mats are an adventure for all babies as they discover many different swimming shapes. The elements in the water can effortlessly be pushed to and fro by hand. It’s fun and enhances motor skills in tummy time position. The water-filled mat is coated with a soft fabric removable, machine washable cover; the fabric ensures babies are comfortable lying down. Easy to fill safety relief valve included. Material: mat of plastic, polyester finish.
■ Eveils aquatiques Ces jouets d‘éveil aquatique vont ravir tous les bébés : ils peuvent découvrir différentes choses qui nagent. Les éléments répartis dans le tapis à eau se laissent facilement déplacer partout d‘un simple geste de la main. C’est une occupation amusante pour bébé qui développe en même temps ses capacités motrices en étant allongé sur le ventre. Le tapis rempli d’eau est recouvert d’une housse en tissu doux sur laquelle les bébés sont confortablement allongés. Avec valve de sécurité. Matières : tapis en plastique, housse en polyester.
• regt zum Spielen und Entdecken an • viele Wasser-Elemente zum Bewegen
• many water elements stimulate playing and discovering • easy fill/empty valve and removable, machine washable fabric cover
• incite à jouer et découvrir • nombreux éléments aquatiques à faire bouger
½+
• mit Beißring und seitlichen Schlaufen mit Knisterfolie • includes teething ring and fabric loops with rustling foil • avec anneau de dentition et attaches latérales à bruit de papier froissé
NEW
301467
2
■ Wasser-Spielmatte Kleiner Frosch ■ Water Play Mat Little Frog ■ Eveil aquatique Petite grenouille ■ Waterspeelmat Kleine kikker 32 x 36 cm.
NEW
• eine Flosse mit Klettverschluss + Greifling, eine Flosse mit Knisterfolie • one fin with hook and loop fastener + clutching toy, one fin with rustling foil • une nageoire avec bande autoagrippante + hochet, une nageoire avec feuille à bruit de papier froissé
301468
2
■ Wasser-Spielmatte Kleiner Pinguin ■ Water Play Mat Little Penguin ■ Eveil aquatique Petit pingouin ■ Waterspeelmat Kleine pinguïn 27 x 36 cm.
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
129
• Wolke mit Stern + Knisterfolie, Haus mit Ring + Spiegelfolie • cloud with star + rustling foil, house with ring + mirror foil • nuage avec étoile + feuille à bruits de papier froissé, maison avec anneau + feuille réfléchissante
301466
NEW
2
■ Wasser-Spielmatte Kleine Stadt ■ Water Play Mat Little Town ■ Eveil aquatique Mini-ville ■ Waterspeelmat Kleine stad 38 x 34 cm.
• regt zum Spielen und Entdecken an • doppelter Spielspaß dank der 2 Guckfenster • stimulates playing and discovering • 2 peepholes provide double play fun • incite à jouer et découvrir • double plaisir ludique grâce aux 2 hublots
301183
1
■ Wasser-Spielmatte Kleine Nixe Mit Ventil. Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Poly ester. Maße: 60 x 40 cm. ■ Water Play Mat Little Mermaid Valve included. Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm.
301184 ■ Eveil aquatique Petite sirène Avec valve. Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm. ■ Waterspeelmat Kleine waternimf
1
■ Wasser-Spielmatte Kleine Taucher Mit Ventil. Material: Matte aus Kunststoff, Hülle aus Polyester. Maße: 60 x 40 cm. ■ Water Play Mat Little Divers Valve included. Material: mat of plastic, polyester finish. Dimensions: 60 x 40 cm.
■ Eveil aquatique Petits plongeurs Avec valve. Matières : tapis en plastique, housse en polyester. Dimensions : 60 x 40 cm. ■ Waterspeelmat Kleine duikers
Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités 130
NEW
• abnehmbare Sonne mit Knisterzacken und Spiegel • removable sun with mirror and crinkling noise sun rays • soleil amovible avec rayons à bruit de papier froissé et miroir
Alter · Age
0+
• mit spiegelnden Regentropfen für faszinierende Glitzereffekte • Regenbogen dank Klettverbindung abnehmbar
301528
• mirror raindrops for fascinating safe, sparkling effects • removable rainbow, with hook & loop fastener
• avec gouttes d’eau réfléchissantes pour effets scintillants captivants • arc-en-ciel amovible grâce à la bande autoagrippante
1
■ Spieltrainer Regenbogen-Zauber Auf der weich gepolsterten Decke liegen alle Babys auf Wolken. Der Regenbogen lädt zum Spielen ein: Die abnehmbare Sonne hat Zacken mit Knisterfolie und rasselt. Auf der einen Seite ist ein lächelndes Gesicht, auf der anderen ein Spiegel, in dem sich Babys anschauen können. Die drei Regentropfen spiegeln ebenfalls und glitzern schön, wenn Licht darauf fällt. Material: Wolke aus Velours mit Polyesterfüllung (bei 30 °C waschbar), Regenbogen aus Polyester und Glasfieberstäben mit Schaumstoff, Sonne aus Velours und Spiegelfolie, Regentropfen aus Spiegelfolie. Maße: Wolke 98 x 80 cm, Regenbogen 55 cm hoch. ■ Play gym Rainbow Magic On the softly padded blanket, babies lie as if floating on clouds. The rainbow is an invitation to play. The removable sun, with its crinkling foil rays, rattles. One side of the sun shows a smiling face, the other has a mirror for the babies to look at themselves. The three raindrops also have safe, mirror effects and sparkle nicely when hit by the sun. Materials: cloud of
velour with polyester filling (washable at 30 °C / 86 °F), rainbow of polyester and fiberglass rods with foam, sun of velour and mirror foil, raindrops of mirror foil. Dimensions: cloud 98 x 80 cm, height rainbow 55 cm. ■ Portique d’activités Arc-en-ciel magique Allongés sur le doux tapis rembourré, les bébés se sentent comme sur un nuage. L’arcen-ciel incite à jouer : le soleil amovible a des crans faisant un bruit de papier froissé et de crécelle. Sur une face, on voit un visage souriant, l’autre face est un miroir dans lequel
les bébés peuvent se regarder. Les trois gouttes d’eau sont également réfléchissantes et scintillent magnifiquement quand elles sont éclairées par la lumière. Matières : nuage en velours avec rembourrage en polyester (lavable à 30 °C), arc-en-ciel en polyester et tiges en fibres de verre avec mousse, soleil en velours et feuille réfléchissante. Dimensions : hauteur nuage 98 x 80 cm, hauteur arc-en-ciel 55 cm. ■ Speeltrainer Toverregenboog
Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
131 2 Spielfiguren two play figures 2 figurines-jouets
Knisterblätter und Grashalme rustling leaves and blades of grass feuilles à bruit de froissement et brins d‘ herbe
• zum Zusammenklappen – ideal für unterwegs
• mit Netztasche und Einstecktaschen für Spielfiguren
• can be folded up ideal for transporting
• mesh pocket and slip-in pocket for play figures Spiegelfolie mirror foil feuille miroir
• se replie : idéal pour l‘emmener avec soi
• avec poche en maille filet et poches fourre-tout pour ranger les figurines-jouets
301252
1
■ Spieldecke Auf der Wiese Material: Polyester, Velours, Netzgewebe. Maße (aufgeklappt): B 54 x H 82 cm (ohne Griffe); Pferd 16 cm hoch, Kuh 14 cm.
■ Play blanket On the Meadow Material: polyester, velour, mesh fabric. Dimensions (folded open): w 54 x h 82 cm (without handles), horse height 16 cm, cow 14 cm. • schnell platzsparend verstaubar • praktisch für die Reise • Matte herausnehmbar • separat waschbar • inklusive abnehmbarem Stoffgreifling
2645
1
■ Spielwiese Bambinos Die Spielwiese steht mit herausnehmbaren Stäben stabil und ist so leicht und platzsparend verstaubar. Material: Polyester abwischbar, Matte waschbar. Maße: L 115 x B 60 x H 50 cm. ■ Play meadow Bambinos The play meadow is very stable thanks to the removable rods, which also make it easy to store away in a very small space. Material: wipe-off polyester, gauze window. Mat washable. Dimensions: l 115 x w 60 x h 50 cm. ■ Prairie de jeu Bambins Grâce aux tringles amovibles, le pré est stable et se range facilement sans prendre de place. Matières : polyester nettoyable, avec fenêtre en filet. Matelas lavable. Dimensions : L 115 x l 60 x h 50 cm. ■ Speelweide Bambino‘s
■ Tapis de jeu Dans le pré Matières : polyester, velours, maille filet. Dimensions (déplié) : l 54 x h 82 cm (sans les anses) ; cheval 16 cm, vache 14 cm. ■ Speeldeken In de wei • space-saving easy storage • practical on journeys • removable, washable mat • can be washed separately • includes removable fabric toy
• peu encombrant et vite rangé • pratique pour les voyages • matelas amovible • à laver séparément • hochet en tissu détachable inclus
Seite Page
Seite Page
143
137
Seite Page
■ Max quietscht vergnügt, denn bei seiner Mama an der Hand sitzt ein frecher Kitzelkäfer, der immer wieder über seinen Arm krabbelt. Aber auch der Schmetterling mit den Knisterflügeln ist toll. Neben ihnen macht Mia schönes Tierkonzert auf ihrem SoundKlavier. So ein Spielnachmittag mit Mama ist einfach das Beste!
110
■ Max squeaks happily, because his mom is wearing a glove with a naughty beetle that crawls over his arm again and again. But he likes the butterfly with its crackly wings a lot too. Beside them, Mia is creating a beautiful animal concert on her Sound-Piano. Playing games all afternoon with mom is the best thing ever!
Seite Page
Seite Page
Seite Page
348
134
Seite Page
134
■ Max pousse des petits cris de plaisir : le scarabée à la main de sa maman grimpe et grimpe sur son bras pour le chatouiller. Le papillon aux ailes qui bruissent est lui aussi plutôt rigolo. A côté d‘eux, Mia joue un joli concert des animaux sur son piano musical. Ah, qu‘est-ce qu‘on est bien à jouer toute l‘après-midi avec maman !
103
Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités 134
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• mit 3 Greiflingen zum Abnehmen • verschiedene Fühlelemente auf der Decke
Alter · Age
0+
• three detachable clutching toys • different tactile elements on the rug
• verschiedene Fühlelemente zum Entdecken • mit abnehmbarem Käfer-Greifling • différents éléments à toucher et découvrir • avec hochet-abeille amovible
• avec 3 hochets amovibles • divers éléments tactiles sur le tapis
80 x 80 cm
5151
■ Play gym Magic Wood Material: cotton/
105 x 120 cm
5150
1
■ Spieltrainer Zauberwald Material: Baumwolle/ Polyester, Glasfieberstäbe mit Schaumstoff. Maße: 80 x 80 cm, Höhe 40 cm.
• different tactile elements to discover • removable clutching toy beetle
polyester, fiber glass rods with foam material. Dimensions: 80 x 80 cm, height 40 cm.
en fibres de verre recouvertes de mousse expansée. Dimensions : 80 x 80 cm, hauteur 40 cm.
■ Portique d’activités Forêt enchantée Matières : coton/ polyester, barres
■ Speeltrainer Toverbos
1
■ Spieldecke Zauberwald Die Spieldecke mit Spiegelfolie, Knisterblättern, verschiedenen Stoffen und einem niedlichen KäferGreifling. Material: Polyester, Netzstoff, Velours. ■ Play Rug Magic Forest The padded play with its mirror foil, rustling leaves, different textiles and char-
ming little beetle clutching toy. Material: polyester, mesh fabric, velours.
sympathique hochetabeille. Matières : polyester, tissu filet, velours
■ Speelkleed ■ Tapis de jeu Forêt Toverbos enchantée Tapis confortablement rembourré avec une feuille-miroir, des feuilles à bruit de froissement, diverses étoffes et un
Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
alle Sinne von Babys fördern
Alter · Age
0+
135
fostering baby’s senses
eveiller tous les sens des bébés
1032
1
■ Kuschel-Koje Traumwiese Auf dieser Wiese knistert’s und quietscht’s – das macht Babys Spaß und fördert ihre Sinne. Werden die Seiten mit Klett nach oben geklappt, verwandelt sich die Spieldecke in ein kleines Bettchen oder eine praktische Wickelauflage. Mit Spieltrainer können die Kleinen noch mehr entdecken! Darüber lässt sich auch ein Tuch als Mückenschutz legen. Mit Quietsche, Knister- und Spiegelfolie sowie Stecktaschen. Material: Boden weicher, Seiten fester Schaumstoff; abnehmbarer Bezug aus Baumwolle/Polyester, waschbar. Maße: 120 x 105 cm.
• mit Elementen zum Fühlen und Spielen • includes elements for touching and playing • avec des éléments tactiles et ludiques
• auch Wickelauflage und Spieldecke • also base for changing baby’s nappy and sleeping area • aussi tapis de change et tapis d’éveil
■ Snug berth Dream Meadow On the meadow things rustle, squeak and move about. Babies love it and the sounds stimulate their sensory awareness. The lateral sides can be flapped up so that the playing rug changes into a little bed or a nappy changer. The playing gym allows little ones to discover even more! A cloth may be placed over as protection against mosquitos. Squeaker, rustling and glitterfoil pockets included. Material: base and sides of soft solid foam. Removable cover of machine-washable cotton/ polyester. Measurements: 100 x 115 cm. ■ Couchette cocooning Prairie de rêve Allongé sur cette prairie de rêve, bébé pourra éveiller ses sens car il y entendra toutes sortes de bruits. Quand on rabat les côtés vers le haut, le tapis d‘éveil se transforme en un petit lit d’appoint ou en un tapis de change bien pratique. Avec la barre d’éveil, les petits pourront découvrir encore plus de choses! On peut aussi mettre un voile par dessus en guise de moustiquaire. Avec bouton couineur, bruits de papier froissé et poches. Matières: fond en mousse souple, côtés en mousse rigide, housse amovible en coton/polyester, lavable. Dimensions: 100 x 115 cm. ■ Knuffelnestje Droomwei
1033
1
■ Wippkeil für Kuschel-Koje Macht Kuschel-Kojen zur Wippe. Mit Klettverbindung. Material: fester Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar, mit Reißverschluss. Maße: L 80 x B 56 x H 13 cm.
Wippkeil für 1032
Seesaw foam block for 1032
Balancelle pour 1032
■ Seesaw foam block for Snug berth Using a hook and loop fastener this block converts snug berths into seasaw. Material: dense foam, zippered, removable cover of cotton/polyester. Measurements: L 80 x W 56 x H 13 cm.
■ Balancelle pour Couchette cocooning Pour transformer la couchette cocooning en un berceau. Avec bandes auto-agrippantes. Matières: mousse rigide, housse en coton/polyester, amovible, avec fermeture à glissière. Dimensions: L 80 x l 56 x h 13 cm. ■ Schommelwieg voor knuffelbedjes
Spieltrainer · Play gym · Portique d’activités 136
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • aufstellbar über Spieldecken und tragbaren Babyschalen • Holzscheiben sorgen für tolle akustische Effekte • mit Platz für weitere Hängeelemente
Alter · Age
0+
• to place above play blankets and portable infant seats • wooden disks provide for fantastic acoustic effects • space for further hanging elements mit klappernder Hängefigur includes rattling hanging figure avec clip-hochet à éléments qui claquent
• se pose au-dessus d’une couverture de jeu ou d’un transat • avec de super effets sonores produits par les anneaux en bois • place pour d’autres éléments à suspendre
blitzschnell höhenverstellbar durch einfachen Schraubmechanismus easy screw mechanism allows height adjustment in a matter of seconds réglable en hauteur grâce à un simple mécanisme à visser
7302
1
■ Spieltrainer Farbenspaß Durch einen einfachen Schraubmechanismus lässt sich die Stange blitzschnell in der Höhe verstellen! Material: Buche, Birkensperrholz. Maße: ca. B 60 x T 45 x H 55 cm. ■ Play gym Color fun A very simple screw mechanism allows for an adjustment in height in a matter of seconds! And there is space to add even more hanging elements. Material: beech wood, birch plywood. Dimensions: approx. w 60 x d 45 x h 55 cm. ■ Portique d’activités Anneaux colorés Grâce à un simple mécanisme à visser, la barre se règle en hauteur en un tour de main ! Et d’autres éléments à suspendre peuvent y venir prendre place. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau. Dimensions: env. l 60 x P 45 x h 55 cm. ■ Speeltrainer Kleurenpret
3890
• großer Spiegel an der Unterseite • big mirror on underside • grand miroir sur le côté inférieur
1
■ Spieltrainer Sinneswelt Der Spieltrainer ist kippsicher – hier können Kinder sich auch beim Stehen festhalten und die Spielelemente entdecken. Material: Sperrholz, Velours, Baumwolle, Spiegel, Metallbeine. Maße: ca. 77 x 77 cm, Höhe 55 cm.
• aufziehbare Spieluhr • musical box to wind up • boîte à musique qui se remonte
■ Play gym World of Senses The play gym is tilt resistant – children can cling to it when standing and discover the play elements. Material: plywood, velours, cotton, mirror, metal legs. Dimensions: approx. 77 x 77 cm, height 55 cm. ■ Portique d’activités Monde sensoriel Le portique d’éveil ne se renverse pas : les enfants peuvent s’y appuyer quand ils sont debouts et découvrir ainsi les éléments de jeu. Matières : contreplaqué, velours, coton, miroir, montants métalliques. Dimensions : env. 77 x 77 cm, hauteur 55 cm. ■ Speeltrainer Wereld der zintuigen
• abnehmbarer Greifling aus Holz • removable wooden toy • hochet en bois amovible
• Spieltrainer mit vielen optischen, akustischen und sensorischen Effekten • play gym with many optical, acoustic and sensorial effects • portique d’activités avec nombreux effets visuels, sonores et tactiles
• mit beweglichen Fühlund Spielelementen • mobile tactile and play elements • avec éléments tactiles et de jeu mobiles • mit Knisterfolie und Rassel • rustling foil and rattle • avec bruits de froissement et crécelle
Mobile-Spiralen · Activity Spirals · Spirales mobiles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • mit verschiedenen Effekten • perfekt für Babyschalen und Gittebetten
5926
0+
• different effects • perwfect for infant car seats and cribs
137 • avec différents effets • parfait pour transats et lits à barreaux
2
■ Mobile-Spirale Uppsala Diese Mobile-Spirale ringelt sich perfekt um den Griff von Babyschalen und sorgt so auf Autofahrten für gute Laune. Material: Polyester, Velours, Spiegelfolie. Maße: ca. 25 x 15 cm. • mit verschiedenen Effekten • perfekt für Babyschalen und Gittebetten
5147
Alter · Age
■ Activity Spiral Uppsala This spiral mobile fits perfectly around the handle of infant car seats and provides excellent entertainment on car trips. Material: polyester, velours, mirror foil. Dimensions; approx. 25 x 15 cm. • different effects • perwfect for infant car seats and cribs
■ Spirale mobile Uppsala Cette spirale mobile s’enroule à la perfection autour de la poignée du transat et apporte ainsi la bonne humeur pendant les trajets en voiture. Matières : polyester, velours, feuille miroir. Dimensions : env. 25 x 15 cm. ■ Spiraalmobiel Uppsala • avec différents effets • parfait pour transats et lits à barreaux
2
■ Mobile-Spirale Wiesenfreunde Material: Baumwolle, Polyester, Netzgewebe, Velours, Spiegelfolie. Maße: ca. 25 x 15 cm.
■ Activity Spiral Meadow Friends Material: cotton, polyester, mesh fabric, velours, mirror foil. Dimensions; approx. 25 x 15 cm.
■ Spirale mobile Amis de la prairie Matières : coton, polyester, tissu en filet, velours, euille miroir. Dimensions : env. 25 x 15 cm. ■ Spiraalmobiel Weidevrienden
Mobile · Mobile · Mobile 138
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
• mit verschiedenen Effekten zum Erkunden • perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett
• different effects to explore • perfect for infant car seats, playpens or cots
• avec différents effets à explorer • parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux
knistert bruit de rustles froissement
3893
3894
2
2
■ Tuff Tuff Mit Knisterfolie, Spiegel-folie und Quietsche.
■ Blumenfreunde Mit Knisterfolie, Spiegelfolie und Rassel. ■ Flower Friends Includes rustling foil, mirror foil and rattle.
■ Chuff-chuff Includes rustling foil, mirror foil and squeaker.
■ Mes amies les fleurs Avec feuille à bruit de froissement, feuille réfléchissante et bruit de cliquetis.
■ Teuf Teuf Avec feuille à bruit de froissement, feuille réfléchissante et élément couineur. • perfekt für Babyschalen, Laufstall oder Gitterbett • perfect for infant car seats, play-pens or cots • parfait pour sièges transat pour bébés, parcs ou lits à barreaux
2184
4
■ Pure Nature-Hängefigur Blättermädchen Maße: ca. 25 cm lang. ■ Pure Nature Dangling Figure Leafy Girl Dimensions: length approx. 25 cm.
■ Pure Nature Figurineà suspendre Fillette de la forêt Dimensions : L env. 25 cm. ■ Puur natuurhangfiguur Bladmeisje
■ Mit Rassel und Knisterfolie. Material: Baumwolle/Polyester, Velours. Maße: ca. 30 cm lang. ■ Includes rattle and rustling foil. Material: cotton/polyester, velours. Dimensions: length 30 cm.
5148
■ Avec grelot et feuille à bruit de froissement. Matières : coton/polyester, velours. Dimensions : env. 30 cm de long.
■ Hängefigur Käfer Kim ■ Dangling figure Beetle Kim ■ Hochet à suspendre Abeille Kim
4
5149
4
■ Hängefigur Vogelfreunde ■ Dangling figure Bird Friends ■ Hochet à suspendre Mes amis les oiseaux
Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • Schutzengel dank Klettverschluss zum Spielen abnehmbar • schöne Willkommensgeschenke für Babys
Alter · Age
0+
139
• guardian angel detachable for playing thanks to hook and loop fastener • lovely welcome presents for babies
• grâce à la fermeture autoagrippante l‘ange gardien se détache pour pouvoir jouer avec • joli cadeau de bienvenue pour bébés
in dekorativen Geschenkverpackungen presented in decorative gift packages présentation dans des emballages-cadeaux décoratifs
300136
2
■ Mini-Mobile Schutzengel Felicia Material: Baumwolle, Polyester. Maße: L 90 cm, Figur ca. B 9 x H 14 cm.
300137
2
■ Mini-Mobile Schutzengel Felix Material: Baumwolle, Polyester. Maße: L 90 cm, Figur ca. B 9 x H 14 cm.
■ Mini mobile Guardian Angel Felicia Material: cotton, polyester. Dimensions: l 90 cm, figure approx. b 9 x h 14 cm.
■ Mini mobile Guardian Angel Felix Material: cotton, polyester. Dimensions: l 90 cm, figure approx. b 9 x h 14 cm.
■ Mini-mobile Ange gardien Félicia Matières : coton, polyester. Dimensions : L 90 cm, figurine env. l 9 x h 14 cm.
■ Mini-mobile Ange gardien Felix Matières : coton, polyester. Dimensions : L 90 cm, figurine env. l 9 x h 14 cm.
■ Minimobiel Beschermengel Felicia
■ Minimobiel Beschermengel Felix
4 010168 009803
0980 3736
2
3705
2
2
■ Schäfchen Mit Glöckchen. Schaf ca. 13 cm.
■ Bär Ben Bär ca. 14 cm.
■ Maus Mette Maus ca. 15 cm.
■ Bear Ben Bear approx. 14 cm.
■ Macy Mouse Mouse approx. 15 cm.
■ Ben l’ours Ourson env. 14 cm.
■ Souris Grisette Souris env. 15 cm.
■ Mouton Avec grelot. Mouton env. 13 cm.
■ Beer Ben
■ Muis Marta
■ Schaapje
■ Little Sheep With little bell. Sheep approx. 13 cm.
Mobile · Mobile · Mobile 140
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
NEW 300331
2
■ Mobile Regenbogenbälle Die bunten Kugeln bewegen sich fröhlich in der Luft und leuchten in allen Regenbogenfarben. Material: Buche. Maße: 35 x 35 cm. ■ Mobile Rainbow Balls The colorful wooden balls swing happily in the air and shimmer in all the colors of the rainbow. Material: beech. Dimensions: 35 x 35 cm. ■ Mobile Boules arc-en-ciel Les boules multicolores se déplacent gaiement dans l‘air et resplendissent dans toutes les couleurs de l‘arc-en-ciel. Matière : hêtre. Dimensions : 35 x 35 cm. ■ Mobiel Regenboogballen
NEW
• individuell zusammensteckbar • variable connecting options • les éléments s’assemblent individuellement
300340
2
■ Mobile Blumengarten Die Blüten und Blätter lassen sich flexibel miteinander verbinden – so blüht der Blumengarten immer anders. Material: Lindensperrholz. Maße: B ca. 19 cm, Länge variabel, Tulpe ca. 13 x 10,5 cm. ■ Mobile Flower Garden The flowers and leaves can be connected in a variety of combinations so that the flower garden always looks different. Material: lime plywood. Dimensions: w approx. 19 cm, length variable, tulip approx.13 x 10,5 cm. ■ Mobile Jardin de fleurs Les fleurs s’assemblent facilement sur les feuilles, le jardin de fleurs peut donc changer d’aspect à tout moment. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : l env. 19 cm, longueur variable, tulipe env. 13 x 10,5 cm. ■ Mobiel Bloementuin
NEW
• individuell zusammensteckbar • variable connecting options • les éléments s’assemblent individuellement
300338
2
■ Mobile Wilde Tiere Die Tiere lassen sich flexibel miteinander verbinden – so entstehen immer neue Tierfreundschaften. Material: Lindensperrholz. Maße: B ca. 23 cm, Länge variabel, Koala ca. 9,5 x 12,5 cm. ■ Mobile Wild Animals The animals can be connected in a variety of combinations so that new animal friendships are formed over and over again. Material: lime plywood. Dimensions: w approx. 23 cm, length variable, koala approx. 9,5 x 12,5 cm. ■ Mobile Animaux sauvages Les animaux s’assemblent facilement entre eux, on peut donc former à chaque fois un mobile différent. Matière : contreplaqué de tilleul. Dimensions : l env. 23 cm, longueur variable, koala env. 9,5 x 12,5 cm. ■ Mobiel Wilde dieren
Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
141
• raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln • Sternenwichtel-Figur herausnehmbar • sophisticated light effects in the dark • removable star sprite figure • des effets lumineux raffinés dans l‘obscurité • lutin amovible
300113
2
■ Mobile Sternenwichtel Fröhlich schaukelt der niedliche Sternenwichtel hin und her. Und wenn es Nacht wird, strahlen ihn die leuchtenden Wölkchen sanft an. Ein schöner Blickfang für jedes Kinderzimmer! Material: Tyvek-Stoff mit Glow-in-the-dark-Druckfarbe, 100 % Polyester, handwaschbar. Maße: L 54 x B 35 cm. ■ Mobile Star Sprite The cute star sprite swings happily back and forth and when night falls, the glowing clouds gently light him up. A beautiful, eye-catching addition to any children’s room! Materials: tyvek fabric with glow-in-the-dark print, 100 % polyester, hand washable. Dimensions: L 54 x W 35 cm. ■ Mobile Lutin aux étoiles Le lutin aux étoiles se balance d‘un côté et de l‘autre joyeusement. Et lorsque la nuit tombe, les petits nuages lumineux l‘éclairent en douceur. Il accrochera les regards dans toutes les chambres d‘enfant ! Matériel : tissu tyvek avec couleur Glow-in-the-dark, 100 % polyester, lavable à la main. Dimensions : L 54 x l 35 cm. ■ Mobiel Sterrenkabouter • raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln • einfach wieder ablösbar • sophisticated light effects in the dark • easy to reposition • des effets lumineux raffinés dans l‘obscurité • se décolle facilement
300115
2
■ Wandaufkleber Sternenwichtel Die Wandsticker in 3 niedlichen Motiven zaubern Nacht für Nacht eine angenehme Schlafatmosphäre ins Kinderzimmer. Inhalt: 3 Stickerbögen. ■ Wall stickers Star Sprite The wall stickers in 3 cute designs create a pleasant bedtime atmosphere in children’s rooms, night after night. Contents: 3 sticker sheets. ■ Stickers muraux Lutin aux étoiles Les 3 adorables motifs de stickers créent nuit après nuit comme par enchantement une atmosphère paisible dans la chambre d‘enfant. Contenu : 3 feuilles de stickers. ■ Muurstickers Sterrenkabouter
Schlummerlichter siehe Seite 336 Night lights on page 336 Veilleuses page 336
Mobile · Mobile · Mobile 142
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
• schöne Dekoration über dem Wickeltisch • charming decoration for above the diaper changing table • jolie décoration au-dessus de la table à langer
■ Mobile Little Birds Twitter, twitter, tweet, here the cute little birds fly close by, attracting baby’s gaze. Material: plywood, metal. Dimensions: Ø ca. 37 cm.
301254
2
■ Mobile Kleine Vögelchen Zwitscher-zwitscher, hier kommen die niedlichen kleinen Vögelchen angeflogen und ziehen Babys Blicke auf sich. Material: Sperrholz, Metall. Maße: Ø ca. 37 cm.
■ Mobile Petits oiseaux Cui-cui, les tendres petits oiseaux viennent voler près de bébé et attirent son regard. Matières : contreplaqué, métal. Dimensions : Ø env. 37 cm. ■ Mobiel Vogeltjes
• ein Blickfang für jedes Kinderzimmer • eye catcher for every child’s room • incontournable dans toute chambre d’enfant
■ Mobile Elephant Egon Egon and his friends here happily dance in circles, creating excellent entertainment for babies. Suspended over the changing table or the playpen they stimulate little ones to watch. Material: wood, polyester. Dimensions: 35 x 35 cm.
301135
2
■ Mobile Elefant Egon Hier tanzen Egon und seine Freunde im Kreis und sorgen bei allen Babys für gute Laune. Über dem Wickeltisch oder dem Laufstall aufgehängt regt es die Kleinen zum Schauen an. Material: Holz, Polyester. Maße: 35 x 35 cm. • Schmetterlinge abnehmbar (Magnetverbindung) • butterflies detachable (magnetic connection) • papillons amovibles (attache magnétique)
301170
2
■ Mobile Flatterfreunde Hier tanzen drei lustige Schmetterlinge im Kreis … und können dank der Magnetverbindung dem Baby als Greifling in die Hand gegeben werden. Dann können sie die Kleinen mit ihren Effekten überraschen, denn sie haben ein Glöckchen, Knisterflügel und eine Spiegelfolie zu bieten. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: L 39,5 x B 19 x H 19 cm.
■ Mobile Eléphant Egon L’éléphant Egon et ses amis dansent en tournant round pour le plus grand bonheur des bébés. Accroché au-dessus de la table à langer ou du parc, le mobile incite les petits à observer. Matières : bois, polyester. Dimensions : 35 x 35 cm. ■ Mobiel Ollie Olifant
■ Mobile Fluttering Friends Three friendly butterflies flutter in circles. Thanks to the safe, internal magnetic connection each is removable and can be given to child as a clutching toy. Young ones will be enthralled with the bell, rustling wings and mirror foil. Material: cotton/polyester. Dimensions: l 39,5 x w 19 x h 19 cm. ■ Mobile Amis voltigeurs Ici, les trois amusants papillons dansent en ronde … et peuvent servir de jouet pour bébé grâce à leur attache magnétique. Une fois dans la main de bébé, ils révèlent alors plein de surprises car ils ont un grelot, des ailes à bruit de froissement et une feuille miroir. Matières : coton/polyester. Dimensions : L 39,5 x l 19 x h 19 cm. ■ Mobiel Fladdervrienden
Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • ein schöner Blickfang in jedem Kinderzimmer • a beautiful, eye-catching addition to any children‘s room • un joli pôle d‘attraction dans toutes les chambres d‘enfant
5145
2
■ Mobile Schmetterlingsfreunde Fröhlich flattern die bunten Schmetterlinge hin und her, wenn ein sanfter Wind das Mobile bewegt. Das regt kleinen Weltentdecker zum Schauen an. Material: Schmetterlinge aus Holz mit Textil-Flügeln, Metallgestänge. Maße: Ø ca. 36 cm.
1092
2
■ Sonnenschein Aus Baumwolle/ Polyester. Ø 40 cm.
■ Sunshine Cotton/polyester. Ø 40 cm.
• mit abnehmbaren Greiflingen • removable clutching toys • avec hochets détachables
5836
2
■ Mobile Uppsala Material: Velours, Polyester. Maße: Ø 25,5 cm, Höhe ca. 50 cm, Greiflinge ca. 13 cm groß. ■ Mobile Uppsala Material: velour, polyester. Dimensions: Ø 25,5 cm, height approx. 50 cm, height clutching toys approx. 13 cm. ■ Mobile Uppsala Matières : velours, polyester. Dimensions : Ø 25,5 cm, hauteur env. 50 cm, hauteur hochet env. 13 cm. ■ Mobiel Uppsala
Alter · Age
0+
■ Mobile Butterfly Friends The colourful butterflies flutter happily back and forth when a gentle breeze moves the mobile. The movement encourages little explorers to take a look. Materials: wooden butterflies with textile wings, metal rods. Dimensions: Ø approx. 36 cm. ■ Mobile Amis des papillons Les papillons multicolores battent des ailes joyeusement lorsqu‘une douce brise agite le mobile. Cela attire le regard des petits explorateurs du monde. Matériel : papillons en bois avec des ailes en tissu, tringle métallique. Dimensions : Ø env. 36 cm. ■ Mobiel Vlindervrienden
■ Rayon de soleil En coton/polyester. Ø 40 cm. ■ Zonneschijn
143
Mobile · Mobile · Mobile Alter · Age
144
0+
3895
1
■ Halterung für Mobile Material: Kunststoff, Baumwollstoff mit Klettband um die Verschlussschraube. Waschbar und abnehmbar. Maße: ca. 26 x 66 cm.
1101
■ Clasp for mobiles Material: plastic, cotton fabric with hook&loop strip draped around the attachment hardware. Removable and washable. Dimensions: approx. 26 x 66 cm.
2
■ Flatterlinge Schmetterlinge aus Holz mit Kunststoff-Flügeln; ca. 9 cm groß. Maße: ca. B 50 x H 60 cm. ■ Flutterflies Butterflies made of wood with plastic wings; approx. 9 cm. Measurements: approx. W 50 x H 60 cm.
■ Vol de papillons Papillons en bois, ailes en plastique; env. 9 cm. Dimensions : env. l 50 x h 60 cm.
■ Potence pour mobile Matières : plastique, coton avec bande autoagrippante autour de la vis de fermeture. Lavable et amovible. Dimensions : env. 26 x 66 cm.
■ Vlinders
■ Klem voor mobielen
Figuren abnehmbar · Figures can be removed · Figurines amovibles
Alter · Age
10
Alter · Age
½+
Monate Months Mois
3735
2
■ Blütenfalter Mobile mit Glöckchen und Spiegelfolie. Höhe ca. 50 cm. Schmetterling ca. 15 cm.
1103
2
■ Zwitscherlinge Mit 2 Quietschen. Vögel 13 cm groß.
■ Twitterling Includes two “squeakers”. Size of birds: about 13 cm.
■ Gazouilleurs Avec 2 boutons “couineurs“. Taille oiseaux 13 cm. ■ Kwinkelaars
■ Blossom Butterfly Mobile with little bell and mirror foil. Height approx. 50 cm. Butterfly approx. 15 cm.
■ Papillons butineurs Mobile avec grelot et miroir souple. Hauteur env. 50 cm. Papillon env. 15 cm. ■ Bloemenvlinder
Mobile · Mobile · Mobile Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
0+
145
NEW
301515
• Melodie: Rockabye baby • Melody: Rockabye baby • Mélodie : Rockabye baby
301171
2
■ Spieluhr Katze Kira Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 29 cm hoch. ■ Musical Box Cat Kira Material: cotton/polyester. Dimensions: height approx. 29 cm.
■ Boîte à musique Chaton Kira Matières : coton/polyester. Dimensions : hauteur env. 29 cm. ■ Muziekdoos Poes Kira
2
■ Mobile-Spieluhr Kalle Kasper Kalle Kasper begleitet seine Besitzer gerne überall hin: Dank der Klettschlaufe kann er leicht am Griff der Babyschale, am Kinderwagen oder am Gitterbett befestigt werden. Material: Polyester. Maße: ca. 18 cm. ■ Mobile Musical Box Charlie Punch Charlie Punch is a washable, mobile musical plush toy that can easily be attached to an infant seat or crib thanks to the hook & loop fastener. Material: polyester. Dimensions: approx. 18 cm.
• Melodie: Whistle while you work • Melody: Whistle while you work • Mélodie: Whistle while you work
■ Boîte à musique mobile Gugusse Gustave Gugusse Gustave accompagne ses petits propriétaires tout partout : grâce à l’attache à bande autoagrippante, il se fixe facilement à la poignée du siège pour bébé, à la poussette ou au lit à barreaux. Matière : polyester. Dimensions : env. 18 cm. ■ Mobile-muziekdoos Karel Kaper
• Melodie: Schlaf, Kindlein, schlaf • Tune: German Lullaby (Schlaf. Kindlein, schlaf) • Mélodie : « Schlaf. Kindlein, schlaf » (chanson enfantine allemande « Dors mon petit, dors »)
• Wolke mit Schäfchen dreht sich zur Musik • Cloud with sheep rotates as the music plays. • Le nuage, accompagné du petit mouton tourne au son de la musique.
3876
2
■ Mobile-Spieluhr Wolkenträumer Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 22 x 30 cm, Schäfchen ca. 8 cm. ■ Mobile and musical box Cloudy Dreamers Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 22 x 30 cm, little sheep approx. 8 cm.
■ Mobile musical Rêveurs dans les nuages Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 22 x 30 cm, mouton env. 8 cm. ■ Mobile-speelklok Wolkendromer
301127
2
■ Spieluhr Elefant Egon Material: Polyester. Maße: 15,5 x 24 cm. ■ Musical Box Elephant Egon Materials: polyester. Dimensions: 15,5 x 24 cm.
• Melodie: Guter Mond, du gehst so stille • Tune: Silent Moon (Guter Mond, du gehst so stille) • Mélodie : Guter Mond, du gehst so stille
■ Boîte à musique Eléphant Egon Matière : polyester. Dimensions : 15,5 x 24 cm. ■ Muziekdoos Ollie Olifant
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age
1+
146
• Licht geht nach circa 15 Minuten automatisch wieder aus • herausnehmbares LED-Schlummerlicht mit Schalter • light switches off after about 15 minutes • removable LED slumber light with switch • la lumière s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes • veilleuse à LED amovible à commutateur
■ Schlummerfiguren Schlummerbär und Schlummerkasper begleiten Kinder auf dem Weg ins Land der Träume. In der Reißverschlusstasche ihrer Hose verbirgt sich ein LED-Schlummerlicht. Einfach auf den Bauch drücken – schon beginnt das Licht zart zu leuchten und hilft beim Einschlafen im Dunkeln. Nach circa 15 Minuten geht das Licht automatisch wieder aus. Lieferung ohne Batterie (2x 1,5 V AAA).
NEW
300590 ■ ■ ■ ■
Seite Page
■ Slumber Companions Slumber Bear and Slumber Punch accompany children on their way to Slumberland. The zippered pocket of their trousers hides a LED slumber light. Just press the belly and the light slowly starts glowing, helping children to fall asleep in the dark. After about 15 minutes the light automatically switches off. Delivered without batteries (2x 1,5 V AAA).
NEW
344
300591
2
■ ■ ■ ■
Schlummerbär Slumber Bear Veilleuse Ours Sluimerbeer
NEW 0
Alter · Age
301515
2
■ Mobile Musical Box Charlie Punch Material: polyester. Dimensions: approx. 18 cm. ■ Boîte à musique mobile Gugusse Gustave Matière : polyester. Dimensions : env. 18 cm. ■ Mobile-muziekdoos Karel Kaper
Seite Page
344
2
Schlummerkasper Slumber Punch Veilleuse Guignol Sluimerharlekijn
Alter · Age
+
■ Mobile-Spieluhr Kalle Kasper Material: Polyester. Maße: ca. 18 cm.
■ Figurines veilleuses L’ours et guignol accompagnent les enfants au pays des rêves sous forme de veilleuse. La poche zippée renferme une veilleuse à LED. Simplement appuyer sur le ventre : une douce lumière fait son apparition pour aider les enfants à s’endormir. La lumière s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes. Fourni sans batterie (2x 1,5 V AAA).
Seite Page
145
½+
5849
Seite Page
2
■ Stehauffigur Kasper Material: Polyester, Boden aus Kunststoff. Maße: ca. 15 cm hoch. ■ Roly Poly Kasper Material: polyester, plastic base. Dimensions: height approx. 15 cm. ■ Culbutos Guigno Matières : polyester, fond en plastique. Dimensions : hauteur env. 15 cm. ■ Duikelaartje Jan Klaassen
116
Seite Page
157
Seite Page Seite Page
163
163
Seite Page
■ Erste Stunde Kinderkunde … nichts wie rein in die Puppenschule. Was steht heute auf dem Stundenplan? Quatsch machen, Blödsinn aushecken und viele lustige Spiele. Denn Kuscheln und Tränen trocknen können die Puppen schon.
■ Lorsqu‘on a des enfants, c‘est le b.a.ba : il n‘y a rien de mieux que de faire la classe à ses poupées ! Que prévoit l‘emploi du temps pour aujourd‘hui ? Des bêtises, de la fantaisie et plein de jeux rigolos ! Les poupées sont idéales pour faire des câlins et ont même le pouvoir de faire sécher les larmes !
163
■ It‘s the first day of school... but doll school is very different to ordinary school. What sort of things will they get up to today? Fool around, get into shenanigans and concoct a lot of fun games. Then the dolls are ready to cuddle and dry your tears.
Little Friends 148
■ Hereinspaziert in die Welt der Little Friends! Mit den niedlichen Biegepuppen und den bunten Puppenhäusern lässt es sich wunderbar spielen. Ob Villa Sonnenschein oder Traumhaus … Lilli, Mali, Matze und die anderen Biegepuppen fühlen sich in beiden Puppenhäusern wohl. Sie machen gern alle Rollenspiele mit und sind für jeden Spielspaß zu haben.
■ Come on in to the world of Little Friends! The cute bendy dolls and colorful dollhouses are just wonderful to play with. Villa Sunshine or Dream-house … Lilli, Mali, Matze and the other bendy dolls feel comfortable in both. They are happy to join in any role-play or play fun.
■ Entrez donc dans le monde des Little Friends ! Avec les adorables figurines articulées et les maisons de poupée multicolores, on peut jouer à merveille. Qu’elles habitent dans la Villa Rayon de soleil ou la Maison de rêve, Lilli, Mali, Matze et les autres figurines articulées s‘y sentiront bien. Elles sont prêtes à prendre part à tous les jeux de rôle que les enfants inventeront et à passer d‘agréables moments en leur compagnie !
• abwechslungsreiche, flexibel erweiterbare Puppenhaus-Welt
• adaptable, expandable dollhouse world full of variety
• un monde des maisons de poupée, varié et évolutif
NEW
■ Material: Kunststoff, Metall. Maße: 10 cm groß.
■ Material: plastic, metal. Height: 10 cm.
NEW
■ Matières : plastique, métal. Dimensions : taille 10 cm.
NEW • Die Süße • The sweet One • La mignonne
• Die Peppige • The sassy One • La tonique
Originalgröße actual size taille réelle
Verpackungsbeispiel example of packaging exemple d’emballage
300513 ■ ■ ■ ■ Mali
4
300512 ■ ■ ■ ■ Lilli
4
Little Friends Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • Die Tänzerin • The dancer • La danseuse
300515
Alter · Age
3+
• Die Lustige • The funny One • La marrante
NEW
300518
4
■ ■ ■ ■ Imke
4
• Der Sportliche • The sporty One • Le sportif
NEW
300516
4
■ ■ ■ ■ Elisa
4
■ ■ ■ ■ Matze
• Biegepuppe zum Umziehen • mit Kleidungsstücken, Accessoires und Frisuren zum Wechseln
Beispiele
300519
NEW
■ ■ ■ ■ Milla
• Die Abenteurerin • The adventurer • L’aventurière
300517
149
• bendy doll to dress up • extra clothing, accessories and interchangeable hairdos included
Examples
Exemples
4
■ Feli Material: Kunststoff, Polyester. Maße: 10 cm groß.
■ Feli Material: plastic, polyester. Height: 10 cm.
■ Féli Matières : plastique, polyester. Dimensions : taille 10 cm. ■ Feli
NEW
• Die Freche • The cheeky One • L‘espiègle
300514
NEW
4
■ ■ ■ ■ Felicitas • figurine articulée à habiller/déshabiller • avec vêtements, accessoires et coiffures à changer
NEW
Little Friends 150
■ Die Kinder können die Puppenhäuser für Lilli, Mali und ihre Freunde gemütlich einrichten: Im Wohnzimmer ist Platz für Sessel und ein Sofa, in der Küche kann man prima kochen und wo soll das Bett stehen? Die Puppenhäuser Villa Sonnenschein und Traumhaus, die niedlichen Bewohner sowie diverse Möbel- und Zubehör-Sets eröffnen allen Kindern eine vielfältige Spielwelt.
■ Children can cozily furnish the dollhouses for Lilli, Mali and their friends: Is there room in the living room for an armchair and a sofa? Is the kitchen perfectly equipped for cooking and where should the bed go? The dollhouses Villa Sunshine and Dream-house, their cute inhabitants as well as the various sets of furniture and accessories open the door for children to a manyfaceted play world.
■ Les enfants peuvent aménager les maisons de poupée en confortables demeures pour Lilli, Mali et leurs amis. Dans le salon, il y a de place pour un fauteuil et un canapé, la cuisine invite à préparer de délicieux petits plats, mais où mettre le lit ? Les maisons de poupée Villa Rayon de soleil et Maison de rêve, leurs charmants habitants et les divers meubles et accessoires offrent à tous les enfants un univers de jeu des plus variés.
NEW Alter · Age
3+
300503
• bunt bedruckte Holzplatten • colorful printed wood boards • plaques en bois imprimé multicolore
1
■ Puppenhaus Villa Sonnenschein Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 62 x B 20 x H 44 cm. Lieferung erfolgt zerlegt. ■ Dollhouse Villa Sunshine Material: plywood, plastic. Dimensions: l 62 x w 20 x h 44 cm. Assembly required.
■ Maison de poupée Villa Rayon de soleil Matières : contreplaqué, plastique. Dimensions : l 62 x l 20 x h 44 cm. Article livré non assemblé. ■ Poppenhuis Villa Zonneschijn
• Lieferung der Puppenhäuser ohne Inhalt.
• Dollhouses delivered without contents.
• Holzplatten lassen sich mit Kunststoffschienen leicht zusammenstecken und schnell aufbauen • wood boards are easily joined together with the plastic sliders and then soon assembled • plaques en bois s’assemblent facilement à l’aide des rails en plastique et sont vite montées • Maisons de poupée livré sans contenu.
Little Friends Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
151
NEW
NEW
• die perfekte Ergänzung zu den Puppenhäusern Villa Sonnenschein und Traumhaus • seitlich anbaubar oder als extra Stockwerk • mit 4 zusätzlichen Kunststoffschienen • the perfect complement for the dollhouses Villa Sunshine and Dream-house • build onto the side or add an extra storey • includes 4 extra plastic sliders • complément idéal aux maisons de poupée Villa Rayon de soleil et Maison de rêve • ajouter au côté et comme étage supplémentaire • avec 4 rails en plastique supplémentaires
300504 300505
1
■ Puppenhaus Traumhaus Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 31 x B 20 x H 44 cm. Lieferung erfolgt zerlegt.
2
■ Dollhouse Dream-house Material: plywood, plastic. Dimensions: l 62 x w 20 x h 44 cm. Assembly required.
■ Puppenhaus Anbau Material: Sperrholz, Kunststoff. Maße: L 31 x B 20 x H 20 cm. Lieferung erfolgt zerlegt. ■ Dollhouse Annex Material: plywood, plastic. Dimensions: l 31 x w 20 x h 20 cm. Assembly required. ■ Extension pour maison de poupée Matières : contreplaqué, plastique. Dimensions : l 31 x l 20 x h 20 cm. Article livré non assemblé.
■ Maison de poupée Maison de rêve Matières : contreplaqué, plastique. Dimensions : l 31 x l 20 x l 44 cm. Article livré non assemblé.
■ Poppenhuis Aanbouw
■ Poppenhuis Droomhuis
• Komplettset für Puppenhaus Villa Sonnenschein (300503) • complete set for dollhouse Villa Sunshine (300503) • lot complet pour la maison de poupée Villa Rayon de soleil (300503)
300511
1
■ Puppenhaus-Möbel Villa Sonnenschein Mit diesem Set ist die Villa gleich komplett eingerichtet: alle Möbel fürs Schlafzimmer, Wohnzimmer, Esszimmer, die Küche und die Beauty-Ecke. Nach dem Auspacken können Kinder gleich losspielen. Material: Sperrholz. Maße: Herd 5 cm hoch. • Lieferung der Puppenhäuser ohne Inhalt.
NEW
■ Dollhouse Furniture Villa Sunshine The Villa with this set is fully furnished: It includes all the furniture needed for the bedroom, parlor, dining room, kitchen and the beauty corner. Once unwrapped, children can immediately start playing. Material: plywood. Dimensions: height stove 5 cm. • Dollhouses delivered without contents.
■ Meubles pour maison de poupée Villa Rayon de soleil Avec ce lot, la villa va être complètement aménagée avec tous les meubles pour la chambre à coucher, le salon, la salle à manger, la cuisine et le coin beauté. Les enfants peuvent jouer tout de suite après avoir déballé la boîte. Matière : contreplaqué. Dimensions : hauteur cuisinière 5 cm. ■ Poppenhuismeubels Villa Zonneschijn • Maisons de poupée livré sans contenu.
Little Friends 152
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Eine schöne Einrichtung darf in keinem Puppenhaus fehlen: Die Möbel aus bedruckten Sperrholzplatten sind farbenfroh und robust. Mit ihnen kommt sofort Gemütlichkeit in die Villa Sonnenschein oder das Traumhaus. Material: Sperrholz.
Alter · Age
3+
■ No dollhouse should lack nice furniture! The furniture made of printed plywood boards is brightly colored and robust. They immediately bring a cozy feel to Villa Sunshine or the Dream-house. Material: plywood.
NEW
■ Toute maison de poupée doit bien sûr être joliment aménagée : les meubles en contreplaqué imprimé ont des couleurs gaies et sont solides. Ils apportent une ambiance chaleureuse dans la villa Rayon de soleil ou dans la Maison de rêve. Matière : contreplaqué.
NEW
■ Dollhouse Furniture Bedroom Material: plywood. Dimensions: bed board height 5 cm.
300506
4
■ Puppenhaus-Möbel Schlafzimmer Material: Sperrholz. Maße: Bett hinten 5 cm hoch.
■ Meubles pour maison de poupée Chambre à coucher Matière : contreplaqué. Dimensions : hauteur du dossier de lit 5 cm. ■ Poppenhuismeubels slaapkamer
NEW
■ Dollhouse Furniture Beauty Corner Material: plywood. Dimensions: height vanity table 11 cm.
300510
4
■ Puppenhaus-Möbel Beauty-Ecke Material: Sperrholz. Maße: Schminktisch 11 cm hoch.
4
■ Puppenhaus-Möbel Wohnzimmer Material: Sperrholz. Maße: Sessel 5 cm hoch.
■ Meubles pour maison de poupée Salle de séjour Matière : contreplaqué. Dimensions : h fauteuil 5 cm. ■ Poppenhuismeubels woonkamer
NEW
■ Dollhouse Furniture Dining Room Material: plywood. Dimensions: height table 6 cm.
300509
■ Poppenhuismeubels beautyhoek
NEW
■ Dollhouse Furniture Parlor Material: plywood. Dimensions: height armchair 5 cm.
300507
■ Meubles pour maison de poupée Coin beauté Matière : contreplaqué. Dimensions : hauteur table de toilette 11 cm.
4
■ Puppenhaus-Möbel Esszimmer Material: Sperrholz. Maße: Tisch 6 cm hoch.
■ Meubles pour maison de poupée Salle à manger Matière : contreplaqué. Dimensions : hauteur table 6 cm. ■ Poppenhuismeubels eetkamer
■ Dollhouse Furniture Kitchen Material: plywood. Dimensions: height stove 5 cm.
300508
4
■ Puppenhaus-Möbel Küche Material: Sperrholz. Maße: Herd 5 cm hoch.
■ Meubles pour maison de poupée Cuisine Matière : contreplaqué. Dimensions : hauteur cuisinière 5 cm. ■ Poppenhuismeubels keuken
Little Friends Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
NEW
300502
4
■ Puppenhaus-Zubehör Fernseher & Leuchten Material: Holz. Maße: Stehleuchte 11 cm hoch. ■ Dollhouse Accessories Television Set & Lamps Material: wood. Dimensions: height floor lamp 11 cm.
• TV angeschaltet • TV turned on • télé allumé
153
NEW
300501
4
Material: wood, polyester. Dimensions: height plant pot 8 cm.
■ Accessoires pour maison de poupée Téléviseur et lampes Matière : bois. Dimensions : hauteur lampe sur pied 11 cm.
■ Puppenhaus-Zubehör Blumen & Pflanzen Material: Holz, Polyester. Maße: Pflanztopf 8 cm hoch.
■ Accessoires pour maison de poupée Fleurs et plantes Matières : bois, polyester. Dimensions : hauteur pot de fleur 8 cm.
■ Accessoires voor het poppenhuis: televisie & lampen
■ Dollhouse Accessories Flowers & plants
■ Accessoires voor het poppenhuis: bloemen & planten
NEW
300500
4
NEW
■ Dollhouse Accessories Rugs Material: polyester. Dimensions: white rug 15 x 20 cm.
Material: polyester. Dimensions: pink blanket 10 x 12 cm.
■ Puppenhaus-Zubehör Kissen & Decken Material: Polyester. Maße: rosa Decke 10 x 12 cm.
■ Accessoires pour maison de poupée Oreillers et couvertures Matière : polyester. Dimensions : couverture rose 10 x 12 cm.
■ Dollhouse Accessories Cushions & Blankets
■ Accessoires voor het poppenhuis: kussens & dekens
■ Accessoires pour maison de poupée Tapis 4 Matière : polyester. Dimensions : ■ Puppenhaus-Zubehör Teppiche tapis blanc 15 x 20 cm. Material: Polyester. Maße: ■ Accessoires voor het weißer Teppich 15 x 20 cm. poppenhuis: tapijten
300499
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 154
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
Die HABA-Puppen zeichnen sich durch einige Besonderheiten aus: • Der schelmische Gesichtsausdruck ist mit robusten Fäden aufgestickt.
The HABA dolls have some special features that make them stand out: • The mischievous facial expression is embroidered with robust thread.
• Der Körper aus Stoff hat eine Füllung aus formstabiler Polyesterwolle, sodass die Puppen sowohl gut sitzen können als auch schön zum Kuscheln sind.
• The fabric body has a polyester wool filling that keeps its shape so that dolls can sit well and are nice to cuddle.
• Die weichen Haare aus Chenille-Fäden lassen sich mit den Händen kämmen und leicht zu Zöpfen frisieren. Alle Puppen haben einen hohen Spielwert, denn die Kinder könen sie aus- und umziehen. Diverse Kleidersets sorgen für Abwechslung im Puppenkleiderschrank und für noch mehr Spielspaß.
• The soft, chenille thread hair can be combed with the hands and is easy to style into braids. All of the dolls have a high play value because their mums can dress and undress them. Various clothes sets bring variety to the dolls‘ wardrobe, along with even more fun.
Les poupées HABA se caractérisent par les particularités suivantes : • L’expression du visage est réalisée avec des fils solides brodés sur le tissu. • Le corps en tissu est rembourré de laine de polyester indéformable, ce qui permet de bien assoir les poupées qui sont ainsi agréables à câliner. • La douce chevelure en fils chenille peut être facilement coiffée avec les mains et transformée en nattes. Toutes les poupées ont une grande valeur ludique car les enfants peuvent les déshabiller et les habiller à volonté. Divers ensembles de vêtements sont disponibles pour diversifier la garde-robe de poupées et pour apporter encore plus de plaisir à jouer.
38 cm 34 cm 30 cm groß
mittel
klein
Große Puppen 38 cm · Large dolls 38 cm · Grandes poupées 38 cm 2005
5578 3662
1578
1
■ Charlotte Mit Strickmütze und Schal. Größe ca. 38 cm. ■ Charlotte Includes knitted bonnet and scarf. Height 38 cm approx.
■ Charlotte Avec bonnet tricoté et écharpe. Avec bandeau. Taille env. 38 cm. ■ Charlotte
1
■ Lotta Mit Wende-Jacke und Haargummi. Größe ca. 38 cm. ■ Lotta Includes reversible jacket and elastic hair band. Height 38 cm approx.
1
■ Steven Mit T-Shirt, Hemd, Hose mit Gürtel, Basecap und Schuhen. Größe: 38 cm. ■ Lotta Avec veste réversible et élastique dans les cheveux. Taille env. 38 cm. ■ Lotje
■ Steven Includes t-shirt, button-up shirt, trousers, belt, baseball cap and shoes. Height: 38 cm.
■ Steven Avec T-shirt, chemise, pantalon avec ceinture, casquette et chaussures. Taille : 38 cm. ■ Steven
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
155
Kleiderset für 38 cm große Puppen · Dress sets for 38 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour grandes
3766
3762
3668
2 ■ Good Night 5 pieces
■ Nacht 5-teilig
2
■ Reitdress 6-teilig
■ Horseback Riding outfit 6 pieces
■ Bonne nuit 5 pièces
■ Tenue d’équitation 6 pièces
■ Welterusten
■ Ruiteruitrusting
2
■ Regentropfen ■ Raindrops 3-teilig 3 pieces
■ Gouttes de pluie 3 pièces
■ Regendruppels
Pferd Paulina (3760) auf Seite 160 Horse Paulina (3760) on page 160 Jument Paulina (3760) à la page 160
Mittelgroße Puppen 34 cm · Medium sized dolls 34 cm · Poupées de taille moyenne 34 cm
3943
3944
1
■ Annie Mit Schleifenhaarband. Größe ca. 34 cm. ■ Annie Includes hair band with ribbon. Height 34 cm approx.
■ Annie Avec bandeau à nœud. Taille env. 34 cm. ■ Annie
1
■ Clara Mit Haarband. Größe ca. 34 cm. ■ Clara Includes hair band. Height 34 cm approx.
■ Clara Avec bandeau. Taille env. 34 cm. ■ Clara
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 156
• ideal für vielfältige Rollenspiele • passt zu allen HABA-Puppen
• ideal for all kinds of role-play • suitable for all HABA dolls
Alter · Age
• idéal pour divers jeux de rôle • pour toutes les poupées HABA
1½+
Kleidersets für 30 - 34 cm große Puppen · Dress sets for 30 - 34 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour poupées de 30 - 34 cm
6694 ■ Princess 5 pieces
5668
5669
2
■ Prinzessin 5-teilig
■ Princesse 5 pièces ■ Prinses
300125 ■ Vögelchen 5-teilig ■ Little Bird 5 pieces
■ Kiki 4 pièces
■ Kiki 4 pieces
5231
4
■ Kleiderset ElliInhoud: ■ Ensemble de bloes, vêtements Elli 3-teilig jurk, leg-3 pièces ■ Dress set Elli ging. 3 pieces ■ Klerenset Elli
4
■ Kiki 4-teilig
■ Kiki
4
■ Sommerkleider 3-teilig
301223
4 ■ Petit oiseau 5 pièces ■ Vogeltje
■ Robes d’été 3 pièces
■ Summer Dresses 3 pieces
■ Ärztin 7-teilig ■ Doctor 7-teilig
■ Zomerjurkjes
2 ■ Doctoresse 7-teilig ■ Dokter
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
157
Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm
0957
1
■ Lilli Mit Haarband. Größe ca. 30 cm. ■ Lilli Includes hair band. Height 30 cm approx. ■ Lilli Avec bandeau. Taille env. 30 cm. ■ Lilli
3663
2141
1
■ Elise Mit Schirmmütze und Tasche. Größe ca. 30 cm. ■ Elise Includes cap and a bag. Height 30 cm approx. ■ Elise Avec casquette et sac. Taille env. 30 cm.
■ Elise
1
2142
1
■ Mali Mit Kleid, Leggins, Schuhen und Blumenhaarband.
■ Matze Mit T-Shirt, Latzjeans, Schuhen, Basecap und Halstuch.
■ Mali Includes dress, leggings, shoes and flower hair band.
■ Graham Includes T-shirt, a pair of dungarees, shoes, baseball cap and scarf.
■ Mali Avec robe, caleçon, chaussures et bandeau à fleurs.
■ Max Avec T-shirt, salopette, chaussures, casquette et bandana.
■ Mali
■ Matze
4 010168 009827
0982
5786
1
■ Nele Das Blümchen ist ein Haargummi. Größe ca. 30 cm. ■ Nelly The little flower is an elastic hair band. (Includes elastic hair band.) Height 30 cm approx. ■ Nele La fleur est un élastique pour les cheveux. Taille env. 30 cm.
■ Nele
5787
1
1
■ Victoria Mit Blusenkleid, Trägerkleid, Höschen, Schuhen und Haarband.
■ Felicitas Mit Latzhose, Bluse, Schuhen, Umhängetasche und 2 Zopfgummis.
■ Victoria Includes blouson dress, pinafore, panties, shoes and hair ribbon.
■ Felicitas Includes dungarees, blouse, shoes, shoulder bag and 2 hair ties.
■ Victoria Avec robe-chemisier, robe à bretelles, petite culotte, chaussures et bandeau.
■ Felicitas Avec salopette, chemisier, chaussures, sac à bandoulière et 2 élastiques pour les cheveux.
■ Victoria
■ Felicitas
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 158
• ideal für vielfältige Rollenspiele • passt zu allen HABA-Puppen
• ideal for all kinds of role-play • suitable for all HABA dolls
Alter · Age
• idéal pour divers jeux de rôle • pour toutes les poupées HABA
1½+
Kleine Puppen 30 cm · Little dolls 30 cm · Petites poupées 30 cm
NEW
• perfekte Ergänzung zu Puppe Rubina mit Baby • perfect complement for doll Rubina with baby • complément idéal à la poupée Rubina avec bébé
NEW
• mit Babytrage • includes baby carrier • avec porte-bébé
301525
1
■ Puppe Rubina mit Baby Rubina (30 cm groß) mit Bluse, Rock, ■ Poupée Rubina avec bébé Jacke, Schuhen und Haarband. Baby (12 cm groß) mit Mütze und Babytrage. Rubina (30 cm) avec chemisier, jupe, veste, chaussures ■ Doll Rubina with baby et bandeau dans les cheveux, Rubina (height 30 cm) with blouse, bébé (12 cm) avec bonnet skirt, jacket, shoes and hair band. et porte-bébé. Baby (height 12 cm) with bonnet and baby carrier. ■ Pop Rubina met baby
301534
■ Starter set Rubina‘s Baby Contents: sleeping bag, cushion, blanket, carrier bag, bib. Material: polyester. Dimensions: blanket 10 x 10 cm.
300128
circa 30 cm
circa 18 cm
2
■ Starter-Set Rubinas Baby Inhalt: Schlafsack, Kissen, Decke, Tragetasche, Lätzchen. Material: Polyester. Maße: Decke 10 x 10 cm groß.
1
■ Puppen-Schwestern Lennja & Elin Lennja (30 cm groß) mit Blusenkleid, Trägerkleid, Schuhen und Haarband. Elin (18 cm groß) mit Trägerkleid. ■ Doll Sisters Lennja & Elin Lennja (height 30 cm) with shirt-dress, pinafore, shoes and hair band. Elin (height 18 cm) with pinafore.
■ Ensemble premier âge Le bébé de Rubina Contenu : sac de couchage, oreiller, couverture, couffin, bavoir. Matière : polyester. Dimensions : couverture 10 x 10 cm. ■ Beginnersset Rubina’s baby
■ Poupées-sœurs Lennja & Elin Lennja (h 30 cm) avec 1 robe chemisier, 1 robe à bretelles, 1 bandeau, 2 chaussures. Elin (h 18 cm) avec robe à bretelles. ■ Poppenzusjes Lennja & Elin
Kleidersets für 30 cm große Puppen · Dress sets for 30 cm tall dolls Ensembles de vêtements pour poupées de 30 cm
3669
3775
2
■ Erdbeere 6-teilig ■ Strawberry 6 pieces
■ Fraise 6 pièces ■ Aardbei
■ Frida 7-teilig ■ Frida 7 pieces
5691
2 ■ Frida 7 pièces ■ Frida
■ Lukas 5-teilig ■ Lukas 5 pieces
2 ■ Lukas 5 pièces ■ Lukas
Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls · Accessoires pour toutes les poupées • ideal für vielfältige Rollenspiele • passt zu allen HABA-Puppen
• ideal for all kinds of role-play • suitable for all HABA dolls
• idéal pour divers jeux de rôle • pour toutes les poupées HABA
Alter · Age
Alter · Age
+
+
1½
3
159
• Tür zum Öffnen • zum Verstauen von Puppenzubehör
• leicht zusammenklappbar • operable, tie back door • use to store dolls’ accessories • easy to fold & transport • la porte s’ouvre • pour ranger les accessoires de poupée
• facilement repliable
301259
1
■ Puppen-Zelt Lillis Gartenhaus Material: Polyester, Velours, Netzgewebe, Pop-up-Ring (Metall). Maße: Ø 60 cm, Höhe 70 cm.
5190
■ Doll tent Lilli’s Garden Lodge Material: polyester, velour, mesh fabric, pop-up ring (metal). Dimensions: Ø 60 cm, height 70 cm.
2
■ Spielset Meisterköchin Inhalt: 1 Schürze, 1 Kochmütze, 1 Kochlöffel, 1 Kochbuch.
■ Tente pour poupées La cabane de jardin de Lilli Matières : polyester, velours, maille filet, anneau automatique (métal). Dimensions : Ø 60 cm, hauteur 70 cm.
■ Play Set Miss Cuisine Contents: 1 apron, 1 chef’s cap, 1 cooking spoon, 1 cookbook. ■ Ensemble Cuisinière en chef Contenu : 1 tablier, 1 toque de cuisinier, 1 cuillère en bois, 1 livre de cuisine.
■ Poppentent Lilli‘s tuinhuisje
■ Speelset Meesterkokkin
• aus bruchfestem Melamin • shatterproof melamine • en mélamine incassable
Alter · Age
Alter · Age
Alter · Age
+
+
3+
1½
3
• perfekt zum Nachspielen des Schulalltags • perfect for playing schooltime • parfait pour jouer à l’école
3825
4
■ Puppengeschirr Lotta 4-teiliges Set aus Teller, Tasse, Schüsselchen und Löffel. Material: Melamin. Maße: Teller Ø 9 cm. ■ Doll Tableware Lotta Set of 4 pieces: plate, cup, small bowl and spoon. Material: melamine. Dimensions: plate Ø 9 cm. ■ Dinette Lotta Lot de 4 pièces, comprenant assiette, tasse, bol et cuillère. Matière : mélamine. Dimension de l’assiette : Ø 9 cm. ■ Poppenservies Lotta
3654
2
■ Puppenkoffer Lotta Material: stabiler Karton, Metall. Maße: 14,5 x 6 x 11 cm.
2144
4
■ Spielset Erste Schulsachen Inhalt: 1 Schulrucksack mit Magnetverschluss, 2 Hefte.
■ Doll Suitcase Lotta Material: sturdy cardbord, metal. Dimen-sions 14,5 x 6 x 11 cm.
■ Play set First School Things Contents: 1 school satchel with magnetic fastener, 2 notebooks.
■ Valise pour poupée Lotta Matières : carton rigide, métal. Dimensions : 14,5 x 6 x 11 cm.
■ Ensemble Cartable d‘écolier Contenu : 1 sac à dos d’écolier à fermeture magnétique, 2 cahiers.
■ Poppenkoffer Lotta
■ Speelset Eerste schoolspullen
Zubehör für alle Puppen · Accessories for all dolls 160
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+ • leicht verstaubar
• easy to set up & store away
• se range facilement
3919
1
■ Pferdestall Hufeisenglück Material: Polyester und Baumwollgemisch. Maße: ca. B 50 x H 53 x T 48 cm. ■ Material: Velours, Mähne und Schweif aus Chenille, Füße aus Cord.
■ Made of velours, with chenille mane and tail and corduroy hooves.
■ Horse barn Lucky Horseshoe Material: polyester and cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 50 x h 53 x d 48 cm.
1
■ Pferd Paulina Mit abnehmbarem Sattel, Zaumzeug und Blume (magnetisch). Höhe ca. 40 cm. ■ Horse Paulina Includes removable saddle, bridle and flower (magnetic). Height approx. 40 cm.
3683
2
■ Pferd Sissi Höhe ca. 25 cm. ■ Jument Paulina Avec selle, bride et fleur magnétique amovibles. Hauteur env. 40 cm. ■ Paard Paulina
■ Paardenstal Hoefijzergeluk
■ En velours, crinière et queue en laine chenille. Pattes en velours côtelé.
• zusammenklappbar und leicht zu transportieren • foldaway and easy to transport • pliable et facilement transportable
2517 3760
■ Ecurie à chevaux « Fer à cheval porte-bonheur » Matières : polyester et coton mélangé. Dimensions : env. l 50 x h 53 x p 48 cm.
■ Horse Sissi Height approx. 25 cm. ■ Jument Sissi Hauteur env. 25 cm. ■ Paard Sissi
1
■ Puppenbett Luca Mit kuschelig weicher Fleece-Decke. Material: Metallgestell mit Stoffbezug aus Baumwolle/Polyester. Maße: L 53 x B 31 x H 32 cm. ■ Doll’s Bed Luca Includes a soft and cuddly fleece blanket. Material: metal frame with fabric cover of cotton/ polyester. Dimensions: l 53 x w 31 x h 32 cm.
0930
■ Lit de poupée Luca Avec couverture en laine polaire douce. Matières : tringles métalliques avec revêtement en tissu mélangé coton/polyester. Dimensions : L 53 x l 31 x h 32 cm. ■ Poppenbed Luca
1
■ Puppentragetasche Mit Decke und Kissen. Aus Baumwolle/Polyester, L 48 x H 45 x B 27 cm. Ohne Puppe. ■ Dolls Carry Cot Bed includes pillow, blanket and canopy. Made of cotton/ polyester. L 48 x H 45 x W 27 cm. Without doll. ■ Couffin pour poupée Avec couverture et oreiller. En coton/polyester. L 48 x h 45 x l 27 cm. Sans poupée. ■ Poppendraagtas
Accessoires pour toutes les poupées Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
161 • weicher Körper, perfekt zum Kuscheln und Liebhaben • Body und Windel zum Aus- und Anziehen • soft body, perfect for snuggling and cuddling • teddy and nappy for dressing and undressing • corps tout en douceur, idéal pour faire des câlins • body et couche amovibles
301214 3998
2
■ Tragesitz Luca Inhalt: Tragesitz mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: 44 x 19 cm.
2
■ Babypuppe Fritzi Fritzi liebt es gekuschelt, herumgetragen und umsorgt zu werden. Mit Body und Windel. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Maße: 33 cm groß.
■ Porte-bébé Luca Porte-bébé à ferme■ Baby Carrier Luca ture autoagrippante. Contents: carrying seat Matière : polyester. with hook and loop Dimensions : fastener. Material: 44 x 19 cm. polyester. Dimensions ■ Draagzak Luca 44 x 19 cm.
■ Baby Doll Fritzi Fritzi likes to be cuddled, carried around and cared for. Includes teddy and nappy. Material: padded body, hair of chenille, clothes made of cotton/polyester. Dimensions: height 33 cm.
• ideal für HABA-Babypuppen
• ideal for HABA baby dolls
301139 301138
2
■ Babypuppen-Kleiderset Häschen Inhalt: Kleid, Hose, Halstuch, Haarband. Material: Baumwolle/Polyester. ■ Baby Doll Dress set Bonny Contents: dress, trousers, scarf, hair band. Material: cotton/polyester.
■ Poupée bébé Fritzi Fritzi aime bien être cajolé, dorloté et porté. Avec body et couche. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, habits en coton/polyester. Dimensions : taille 33 cm. ■ Babypop Fritzi • idéal pour les poupées bébé HABA
2
■ Starter-Set Babypuppe Fritzi Inhalt: Body, Strampler, Lätzchen, Flasche, Kapuzendecke. Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoff. ■ Starter set Baby Doll Fritzi Contents: teddy, playsuit, bib, bottle, hoodie blanket. Material: cotton/polyester, plastic.
■ Ensemble de vêtements Petit lapin pour poupée bébé Contenu : robe, pantalon, foulard, bandeau. Matières : coton/polyester.
■ Ensemble premier âge pour poupée bébé Fritzi Contenu : body, grenouillère, bavoir, biberon, couverture à capuche. Matières : coton/polyester, plastique.
■ Babypoppenklerenset Haasje
■ Beginnersset Babypop Frits
301137
2
■ Babypuppen-Kleiderset Elefant Inhalt: Hose, Pulli, Schuhe, Mütze, Halstuch. Material: Baumwolle/Polyester. ■ Baby Doll Dress set Elephant Contents: trousers, jumper, shoes, bonnet and scarf. Material: cotton/polyester. ■ Ensemble de vêtements Eléphant pour poupée bébé Contentu : pantalon, pull, chaussures, bonnet, foulard. Matières : coton/polyester. ■ Babypoppenklerenset Olifant
Kuschelpuppen · Snug up Dolls · Poupées câlines • kuschelweicher Begleiter von Anfang an • ideales Geburtsgeschenk • snug and soft companion right from the beginning • ideal birth present • compagnon câlin dès les premiers jours • cadeau idéal pour une naissance
Alter · Age
162
0
+
• in dekorativen Geschenkverpackungen • presented in decorative gift packages • présentation dans des emballages-cadeaux décoratifs
300138
2
300139
■ Kuschelpuppe Schutzengel Felicia Material: Baumwolle/Polyester, Füllung: Polyester. Maße: B 12 x H ca. 16 cm.
■ Kuschelpuppe Schutzengel Felix Material: Baumwolle/Polyester, Füllung: Polyester. Maße: B 12 x H ca. 18 cm.
■ Snug up Doll Guardian Angel Felicia Material: cotton/polyester, filling material: polyester. Dimensions: w 12 x h approx. 16 cm.
■ Snug up Doll Guardian Angel Felix Material: cotton/polyester, filling material: polyester. Dimensions: w 12 x h approx. 18 cm.
■ Poupée câline Ange gardien Félicia Matières : coton/polyester, rembourrage : polyester. Dimensions : l 12 x h env. 16 cm.
Alter · Age
0
+
■ Knuffelpop Beschermengel Felix
• schönes Willkommensgeschenk für Babys • weiche und anschmiegsame erste Puppe
• joli cadeau de naissance • première poupée douce et souple
0
• nice welcome gift for babies • soft and cuddly first doll
2618
2
2
■ Kuschelpuppe Luis Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm.
■ Kuschelpuppe Luisa Material: Fleece. Maße: ca. 20 cm.
■ Snug up Doll Luis Material: fleece. Dimensions: approx. 20 cm.
■ Snug-up Doll Luisa Material: fleece. Dimensions: approx. 20 cm.
■ Poupée câline Louis Matière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.
■ Poupée câline Louisa Matière : laine polaire. Dimensions : env. 20 cm.
■ Knuffelpop Luis
■ Knuffelpop Luisa
■ Schutzengel Maße: ca. 23 cm groß.
+
■ Poupée câline Ange gardien Félix Matières : coton/polyester, rembourrage : polyester. Dimensions : l 12 x h env. 18 cm.
■ Knuffelpop Beschermengel Felicia
2617
Alter · Age
2
Alter · Age
+
½
■ Guardian Angels Dimensions: height approx. 23 cm.
• besonders weich und kuschelig • all soft and snuggly • particulièrement douce et câline
■ Anges gardiens Dimensions : env. 23 cm de hauteur ■ Beschermengel
2658
4
■ Weichpuppe Fine Material: Polyester. Maße: 26 x 17 cm. ■ Soft Doll Fiona Material: polyester. Dimensions: 26 x 17 cm.
3950
2
■ ■ ■ ■ Toni
3951
2
■ ■ ■ ■ Tine
■ Poupée souple Fine Matière : polyester. Dimensions : 26 x 17 cm. ■ Lappenpop Fine
Kuschelpuppen · Snug up Dolls · Poupées câlines ■ Diese goldigen Puppen sind kuschelweiche Freunde. Vom ersten Tag an begleiten sie ihre kleinen Besitzer auf allen Wegen, trösten, wenn mal Tränen fließen, und bewachen den Schlaf. Ein schönes Geschenk zur Geburt! Material: Polyester. Maße: 20 cm groß.
■ These lovely dolls are soft cuddling friends. They accompany their little owners everywhere, right from the very first day, giving comfort when tears are falling and watching over sweet dreams. A beautiful birth present! Material: polyester. Dimensions: height 20 cm.
■ Ces mignonnes poupées sont des amies toutes douces. Dès le premier jour, elles accompagneront leur petit propriétaire en tous lieux, les consoleront quand les larmes couleront et veilleront sur leur sommeil. Un beau cadeau pour la naissance ! Matière : polyester. Dimensions : hauteur 20 cm.
• schönes Willkommensgeschenk für Babys • weiche und anschmiegsame erste Puppe • in hochwertiger Geschenkverpackung
• nice welcome gift for babies • soft and cuddly first doll • in high-quality gift packaging
• joli cadeau de naissance • première poupée douce et souple • dans emballage-cadeau de qualité
Alter · Age
Alter · Age
½
½
+
5737
2
■ ■ ■ ■ Mirli
Alter · Age
+
5739
2
■ ■ ■ ■ Miro
½+
5738
2
■ ■ ■ ■ Mirle
Alter · Age
1½+
3295
1
■ Trotzkopf Mette Schelmisch und liebenswert – das ist Mette! Sie hat viele Ideen und oft ihren eigenen Kopf - den will sie natürlich auch durchsetzen! Inhalt: Kleid, Schuhe mit Klettverschluss und 2 Haargummis. Material: Körper wattiert, Haare aus Chenille, Kleider aus Baumwolle/Polyester. Größe: ca. 30 cm. ■ Little scamp Mette Impish but adorable – that is Mette! She has many ideas and a mind of her own – and of course she always wants to get her way!
Contents: dress, shoes with hook and loop fastener, 2 hair ties. Material: padded body, hair of chenille, dress of cotton/polyester. Height: approx. 30 cm. ■ Chenapan Milène Espiègle et charmante : c’est Milène ! Elle a plein d’idées et est souvent têtue comme une mule ! Contenu : robe, chaussures avec fermeture autoagrippante et 2 élastiques pour cheveux. Matières : corps ouaté, cheveux en chenille, vêtements en coton/polyester. Taille : env. 30 cm. ■ Deugniet Mette
163
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires 164
• inklusive Spielkoffer mit aufwändiger Szenerie und Schrank • praktisch zum Aufbewahren und Mitnehmen von PuppenAccessoires
• play case with lavish scenery and cupboard • practical for storing and transporting doll accessories
• mallette de jeu incluse, décor minutieux et armoire • pratique pour ranger et transporter les accessoires de poupée
Alter · Age
1½+
300158
1
■ Puppe Shona Mit Ballonkleid, Pluderhose und Spielkoffer. Maße: Puppe 20 cm, Koffer L 34 x B 25 x H 10 cm.
■ Doll Shona Bubble dress, bloomers and play case. Dimensions: doll 20 cm, case l 34 x w 25 x h 10 cm.
■ Poupée Shona Avec robe ballon, pantalon bouffant et mallette de jeu. Dimensions : poupée 20 cm, mallette L 34 x l 25 x h 10 cm. ■ Pop Shona
Alter · Age
3+
5920
1
■ Lilli zieht sich an – Mein liebstes Auf-und-zu-mach-Buch Lilli kann sich schon ganz allein anziehen. Ihr kleiner Hund Leo kann das natürlich nicht. Also erklärt Lilli ihm die verschiedenen Verschlüsse an der Kleidung und wie man sie auf und zu macht. Ob Druckknopf, Schleife oder
• zum Kennenlernen von verschiedenen Verschlüssen • kuschelweiche Puppe zum Liebhaben und Frisieren
Alter · Age
+
2
Klettverschluss ... am Ende kennt sich Leo richtig gut aus – und mit ihm die kleinen Bilderbuch-Freunde, denn sie können alle Verschlüsse selbst ausprobieren. Das fördert die Feinmotorik und hilft Kindern selbstständig zu werden. Ein hochwertig ausgestattetes Lilli-Bilderbuch mit 5 echten Verschlüssen.
Zopfgummi hair tie élastique
• getting acquainted with different fasteners • cuddly soft doll to snuggle up to and for hairdressing Knopf button bouton
Gummizug mit Stopperverschluss elastic drawstring élastique avec stoppeur
Klettverschluss hook and loop faste-ner fermeture autoagrippante
Clip
Reißverschluss zipper fermeture à glissière
• pour s‘initier aux différents systèmes de fermeture • poupée très douce à câliner et coiffer
5734
1
■ Anziehpuppe Lilli Material: Polyester. Maße: 50 cm groß. ■ Dress-up Doll Lilli Material: polyester. Dimensions: height 50 cm.
Schnürsenkel laces lacets
■ Poupée à habiller Lilli Matière : polyester. Dimensions : taille 50 cm. ■ Aankleedpop Lilli
Puppen & Zubehör · Dolls & Accessories · Poupées & Accessoires ■ Puppenwagen Mit Bettgarnitur. Der Bügel ist zweifach verstellbar. Maße: L 50 x B 28 x H 53/57 cm.
Der HABA-Klassiker A HABA classic Le classique HABA
0950
■ Doll Pram Includes pram bedding. The handle is adjustable to two positions. Dimensions: L 50 x W 28 x H 53/57 cm.
1624
1
165
1
■ Herzen Aus Birkenholz.
■ Natur Aus Buchenholz.
■ Hearts Made of birch wood.
■ Natural Made of beech wood.
■ Cœurs En bouleau.
■ En bois naturel En hêtre.
■ Poppenwagen Harten
■ Landau Avec parure de landau. La poignée est réglable sur deux positions. Dimensions : L 50 x l 28 x h 53/57 cm.
■ Blank Alter · Age
1+
0949
1625
1
1
■ Blumen Aus Birkenholz.
■ Blau/Rot Aus Buchenholz.
■ Flowers Made of birch wood.
■ Blue/Red Made of beech wood.
■ Fleurs En bouleau.
■ Bleu/Rouge En hêtre.
■ Bloemen
■ Bleu/Rouge • leicht zu schieben • mit geräumigem Transportfach • easy to push • includes spacious transporting compartment
• mit Bettzeug • with Pram Bedding • avec parure de landau Alter · Age
Alter · Age
1½+
+
1
• facile à pousser • avec spacieux compartiment de transport
3740 6433
1
■ Puppenwagen Sommerwiese Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30° C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 48 x B 32 x H 54 cm. ■ Doll Pram Summer Meadow Transport compartment of fabric, fixed with hook and loop material and hence washable (gentle wash at 30ºc). Material: polyester, beech wood, wheels with silicon tread. Dimensions: l 48 x w 32 x h 54 cm.
■ Poussette pour poupée Pré fleuri Le compartiment de transport en tissu est fixé par bande autoagrippante et est lavable (textiles délicats à 30°C). Matières : polyester, hêtre, roues avec surface de roulement en silicone. Dimensions : L 48 x l 32 x h 54 cm. ■ Poppenwagen Zomerweide
1
■ Puppenbuggy Für Puppe oder Teddy geht’s darin über Stock und (Bau)Stein. Auch Türschwellen nimmt der Buggy locker – dank optimalem Schwerpunkt. Mit Kissen und Tasche für kleine „Mitfahrer“ oder Spielzeug. Rahmen aus Buche, Stahlachsen, Stoffteile aus Baumwolle/Polyester zum Waschen abnehmbar. L 51 x B 35 x H 55,5 cm. ■ Dolls Buggy Whether it is a doll or a teddy bear, they easily travel over hill and dale in this buggy. Nothing will be an obstacle for this buggy – thanks to its ideal balance point. Includes cushion and pocket to take along “little tourists” or toys.
Frame made of beech wood, with steel axis, fabric parts made of cotton/polyester and detachable for washing. L 51 x W 35 x H 55.5 cm. ■ Poussette pour poupée Avec cette poussette, on amènera sa poupée ou son ours partout en balade. Passe facilement sur les seuils de porte grâce à un centre de gravité optimal. Avec coussin et sac pour ”passagers“ ou jouets. Cadre en hêtre, axes en acier, pièces tissu en coton/ polyester, amovibles pour lavage. L 51 x l 35 x h 55,5 cm. ■ Poppenbuggy
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants 166
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
10 +
Monate Months Mois
• leicht zu schieben • mit geräumigem Transportfach • easy to push • includes spacious storage compartment • facile à pousser • avec spacieux coffre de rangement
6432
1
■ Lauflernwagen Farbenspaß Transportfach aus Stoff ist mit Klett befestigt und waschbar (Schonwäsche bei 30 °C). Material: Polyester, Buche, Räder mit Lauffläche aus Silikon. Maße: L 42 x B 32 x H 50 cm.
■ Véhicule pour premiers pas Color Fun Le coffre de rangement en tissu est ■ Walker Wagon Color Fun fixé par bande autoagrippante et est Removable, washable fabric storage compartment easily affixed with hook lavable (textiles délicats à 30 °C). Matières : polyester, hêtre, roues avec & loop material (gentle wash in cold surface de roulement en silicone. water, air dry). Material: polyester, beech wood, wheels with silicone tread. Dimensions : L 42 x l 32 x h 50 cm. Dimensions: l 42 x w 32 x h 50 cm. ■ Leren-lopen-wagen Kleurenplezier
0902
1
■ Entdeckerwagen Inkl. Stoffmaus. Aus Birkensperrholz. L 47 x B 32 x H 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse. ■ Discovery Wagon Includes fabric mouse. Made of birch plywood. L 47 x W 32 x H 49 cm. Strength of brake can be adapted to suit user. Brake can be adapted according to individual needs. • drehbare Blaulichter • rotating flashlights • gyrophares tournants
2665 mit Handpuppe zum Spielen glove puppet avec figurine pompier
■ Véhicule Premières Découvertes Avec souris en tissu. En contreplaqué de bouleau. L 47 x l 32 x h 49 cm. Avec frein ajustable individuellement. ■ Ontdekkerswagen
1
■ Lauflernwagen Feuerwehr Material: Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon, Handpuppe aus Baumwolle. Maße: L 60 x B 35 x H 52 cm. Mit individuell justierbarer Bremse. ■ Walker Wagon Fire Brigade Material: birch plywood, wheel treads made of silicone, cotton glove puppet. Dimensions: l 60 x w 35 x h 52 cm. Brake can be adapted according to individual needs.
■ Véhicule pour premier pas Camion de pompiers Matières : contreplaqué de bouleau, roue avec bande de roulement en silicone, figurine en coton. Dimensions : L 60 x l 35 x h 52 cm. Avec frein ajustable individuellement. ■ Leren-lopen-wagen Brandweer
Mit individuell justierbarer Bremse. Brake can be adapted according to individual needs. Avec frein ajustable individuellement. ■ Walker Wagon Sturdy construction, wheel treads made of silicone. 33 x 50 x 49 cm. Brake can be adapted according to individual needs.
1646
1
■ Lauflernwagen Wagen aus Birkensperrholz, optimale Schwerpunktlage, Räder mit Lauffläche aus Silikon. 33 x 50 x 49 cm. Mit individuell justierbarer Bremse.
■ Véhicule pour premiers pas Assemblage solide en hêtre, équilibrage idéal, roue avec bande de roulement en silicone. 33 x 50 x 49 cm. Avec frein ajustable individuellement. ■ Loopwagen
Spielsachen für Kinder · Toys for children · Jouets pour enfants Alter · Age
10 + 2667
Monate Months Mois
1
■ Lauflernwagen Werkel-Zwerg Aus Birkensperrholz, Räder mit Lauffläche aus Silikon. L 43 x B 33 x H 49 cm. Mit individuell ■ Véhicule pour premier justierbarer Bremse. pas Lutin bricoleur En contreplaqué de bouleau, ■ Walker Wagon roue avec bande de roulement Carpenter Pixie en silicone. L 43 x l 33 x h 49 cm. Made of birch plywood, Avec frein ajustable wheel treads made of silicone. individuellement. L 43 x w 33 x h 49 cm. Brake can be adapted according ■ Leren-lopen-wagen to individual needs. Knutselkabouter
• mit Werkel-Zwerg im Versteck • carpenter pixie in hiding place • avec lutin bricoleur dans la cachette
Alter · Age
1623
■ Pushing Car The frame can be positioned at two different heights. With seat cushion and removable fabric pocket. Material: beech plywood with water base stain; rubber wheels. Measurements (without frame): 54 x 36 x 43 cm.
1
■ Schiebeauto Der Bügel ist in zwei Höhen verstellbar. Mit Sitzkissen und abnehmbarer Stofftasche. Material: Buchensperrholz, lackiert; Reifen aus Gummi. Maße (ohne Bügel): 54 x 36 x 43 cm. • leichte, bodenschonende Laufrollen aus Kunststoff • mit Antirutsch-Beschichtung auf der Trittfläche • stabile Lenkung aus Metall • besonders robust • trainiert das Gleichgewicht • für drinnen und draußen geeignet
301573
1
■ Kinder-Roller Mit diesem Flitzer kommen schon die Kleinsten richtig in Fahrt! Auf zwei leichtgängigen Kunststoff-Laufrollen können sie schnell kreuz und quer durch die Wohnung düsen – und das ganz sicher: Die Trittfläche mit AntirutschBeschichtung sorgt auf Geraden und in Kurven für einen festen Stand. Und die beiden Kunststoff-Knäufe am Lenker verhindern, dass kleine Kinderhände seitlich abrutschen. Material: Sperrholz, Lenkung aus Metall, Räder aus Kunststoff. Maße: L ca. 73 x H 60 cm, Trittfläche B 15 cm, Lenker B 41 cm. Belastbarkeit: max. 20 kg.
1+
• höhenverstellbar • height adjustable • réglable en hauteur
■ Pouss’auto La poignée est réglable sur deux hauteurs. Avec coussin et sac en tissu amovible. En contreplaqué de hêtre, laqué; roues en caoutchouc. Dimensions (sans la poignée): 54 x 36 x 43 cm.
Tasche abnehmbar Pocket removable Poche amovible
■ Duwwagen • light and floor-friendly, plastic castors • slip-proof foot tread • solid metal steering • extra robust • trains sense of balance • suitable for both indoors and outdoors
2+ NEW
Alter · Age
• roulettes en plastique légères, qui n’abîment pas le sol • avec revêtement anti-dérapant sur le plateau • direction solide, en métal • particulièrement robuste • stimule le sens de l’équilibre • idéale à l’intérieur comme à l‘extérieur
■ Kids’ Scooter With this scooter the youngest can already get under way, crisscrossing the apartment on the two smooth running plastic castors in total safety. The tread’s slip-proof coating guarantees a stable footing both on straights and curves. The two plastic knobs on the handlebar prevent little children’s hands from slipping off the sides. Material: plywood, metal steering, plastic castors. Dimensions: l approx. 73 x h 60 cm, tread w 15 cm, handlebar w 41 cm. Load: max. 20 kg.
■ Trottinette enfant Avec ce bolide, les plus petits peuvent mettre les gaz ! Sur deux roulettes en plastique facilement maniables, ils peuvent parcourir tout l’appartement à toute vitesse – mais en toute sécurité : le plateau, doté d’un revêtement antidérapant, veille à maintenir une bonne stabilité dans les lignes droites et les courbes. Et les deux pommeaux sur le guidon empêchent les petites mains de glisser sur les côtés. Matières : contreplaqué, direction en métal, roues en plastique. Dimensions : L 73 x h 60 cm env., plateau largeur 15 cm, guidon largeur 41 cm. Charge : 20 kg max. ■ Kinderstep
167
Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre
168
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
■ Theater Vorhang hoch! Auf den HABA-Theaterbühnen kommen Kasper, Schneewittchen, der böse Wolf und alle anderen Hauptdarsteller richtig groß raus. Raffinierte Spieleffekte sorgen dabei für jede Menge Abwechslung und besonders realistische Theater-Rollenspiele.
• flexibel in verschiedenen Türrahmen fixierbar • kinderleicht aufbaubar • platzsparend verstaubar • mit „Zauberloch“ und praktischer Einstecktasche für das Theaterprogramm
7281
■ Theatre Raise the curtain! On the HABA theatre stage Kasper, Snow White, the wicked wolf and all the other characters can make a big impression. Ingenious play effects enhance the entertainment and set the stage for realistic theatre role-play.
• adjust to fit in different • sized doorframes • setting up is child’s play • space-saving storage • includes “magic hole” and practical pocket for the theatre program
■ Théâtre Que le rideau se lève ! Sur la scène du théâtre HABA, les comédiens font fureur, que ce soit Guignol, Blanche-Neige ou le méchant loup. Des effets ludiques raffinés apportent diverses possibilités pour présenter des pièces de théâtre particulièrement réalistes.
• se fixe en s’adaptant à différents cadres de porte • facile à monter • se range sans prendre de place • avec « trou magique » et pochette pratique pour le programme du théâtre
1
■ HABA-Türtheater Besonders raffiniert: Noch bevor sich der Vorhang öffnet, können die Spielfiguren ihren Kopf zum „Zauberloch“ herausstrecken und das Publikum begrüßen. Material: Polyester, Metall, Kunststoff, Holz. Maße: L 170 x B 78 cm.
■ HABA Doorway Theatre Watch out for the extra ingenious detail even before the curtain is lifted the play figures can poke their head through the “magic hole” and welcome the audience. Material: polyester, metal, plastic, wood. Dimensions: l 170 x w 78.
■ Théâtre de porte HABA Détail raffiné : avant que le rideau ne s’ouvre, les marionnettes peuvent passer leur tête par le « trou magique » pour saluer le public. Matières : polyester, métal, plastique, bois. Dimensions : L 170 x l 78 cm. ■ HABA-ophangpoppenkast
Handpuppen & Theater · Glove puppets & Theatre · Marionnettes et Théâtre Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
169
• blitzschnell vom Theater zum Kaufladen umgebaut • converts from theatre into a toy shop in a matter of seconds • se transforme rapidement en théâtre ou marchande •
mit 2 Kästen zum Einhängen two boxes attach to either side avec deux boîtes à suspendre mit abnehmbarem Vorhang removable curtain avec rideau amovible
• perfekt für erste Rollenspiele und kleine Theaterstücke
5692
• perfect for first role playing and little theater plays
1
■ HABA-Puppentheater Was darf’s denn heute sein? Ein spannendes Theaterstück mit Kasperle in der Hauptrolle oder frisches Obst aus dem großen Kaufladen-Sortiment? Beides, denn das Puppentheater verwandelt sich mit wenigen Handgriffen in einen Kaufladen! So haben Kinder bei ihren Rollenspielen noch mehr Abwechslung. Vorhang dank Klettverschluss abnehmbar und waschbar bei 30 °C. Mit 2 Kästen (ca. 17 x 13 x 7 cm) zum Einhängen und praktischen Verstauen des Spielmaterials. Material: Birkensperrholz, Polyester. Maße: ca. H 60 x B 50 x T 18 cm.
• parfait pour des premiers jeux de rôle et des petites saynètes
■ HABA Puppet theatre What would you like today? Do you want to see an exciting play with Punch as the main character or buy fresh fruit from the huge range of toyshop goods? It can be both, as the puppet theatre with a few simple touches converts into a toyshop! In this way children can enjoy even more variety in their role-play. Removable curtain with hook and loop fastener, machine washable at 30 ºC / 86 °F. Includes 2 boxes (approx. 17 x 13 x 7 cm) to hang up and store away game material. Material: birch plywood, polyester. Dimensions: approx. h 60 x w 50 x d 18 cm.
■ Théâtre de marionnettes HABA A quoi allons-nous jouer aujourd’hui ? Présenter une pièce de théâtre pleine de suspens avec Guignol dans le rôle principal ou jouer à la marchande avec ses amis ? Les deux sont possibles car le théâtre de marionnettes se transforme en deux temps trois mouvements en marchande. Les enfants peuvent ainsi encore plus varier leurs jeux de rôle. Le rideau est amovible grâce à la bande autoagrippante et se lave à 30 °C. Avec deux boîtes (env. 17 x 13 x 7 cm) à suspendre pour ranger les accessoires de jeu. Matières : contreplaqué de bouleau, polyester. Dimensions : env. h 60 x l 50 x P 18 cm. ■ HABA-poppenkast
Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes 170
Alter · Age
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1½+
■ Handpuppen Ob Polizist oder Hänsel und Gretel ... mit diesen Handpuppen können Kinder oder ihre Eltern leicht kleine, fantasievolle Theaterstücke spielen. Selbst ausgedachte Geschichten oder nachgespielte Märchen – die Handpuppen eröffnen viele Möglichkeiten, spielerisch in die Welt der Fantasie einzutauchen. Material: Polyester. Maße: ca. 26 cm.
■ Glove puppets Be it the Policeman or Hansel and Gretel ... with these glove puppets children and parents can easily perform imaginative little theatrical plays. Whether it is making up your own stories or re-enacting fairy tales – the glove puppets offer all sorts of ways to delve into the world of fantasy. Material: polyester. Dimensions: approx. 26 cm.
NEW
NEW
• Hauptfiguren des Märchens zusammen • main characters of the fairy tale to hand • les 3 personnages du conte ensemble
300486
2
■ Märchen Rotkäppchen ■ Fairy Tale Little Red Riding Hood
■ Marionnettes Que ce soit le gendarme ou Hansel et Gretel, avec ces marionnettes, les enfants ou leurs parents peuvent facilement jouer des petites saynètes pleines d’imagination. Que les histoires soient inventées ou basées sur les contes, les marionnettes offrent de nombreuses possibilités de plonger de manière ludique dans le monde de l’imagination. Matière : polyester. Dimensions : env. 26 cm.
• mit Ratter • rattle inside • avec bruit de crécelle
• 3 Drachenköpfe in 1 Handpuppe • 3 dragon heads in 1 glove puppet • 3 têtes de dragon en 1 marionnette
■ Gant marionnette Petit chaperon rouge ■ Sprookje Roodkapje
300488
2 ■ Gant marionnette Dragons ■ Draak
■ Drache ■ Dragon
NEW
300487 ■ ■ ■ ■
2
Schneewittchen Snow White Blanche-neige Sneeuwwitje
NEW
300489 ■ ■ ■ ■
Zwerg Dwarf Lutin Kabouter
2
Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
171
• mit Ratter in der Zipfelmütze • rattle inside the jelly bean pointed hat • avec bruit de crécelle dans le bonnet pointu
• mit Spiegelfolie im Maul • mirror foil inside mouth • avec feuille miroir dans la gueule
• mit Knisterfolie im Maul • rustling foil inside mouth • avec feuille à bruit de papier froissé dans la gueule
301185
301186
7288
2
■ Monster Sam ■ Monster Sam
■ Monstre Sam ■ Monster Sam
2
■ Monster Maz ■ Monster Maz
■ Monstre Max ■ Monster Maz
2
■ Monster Mo ■ Monster Momo
NEW
7285
300528
2
■ Gestiefelter Kater ■ Puss in Boots
7287 ■ Prinz ■ Prince
■ Le chat botté ■ Gelaarsde Kat
2179
2 ■ Prince ■ Prins
■ Princesse ■ Prinses
2
■ Froschkönig ■ Frog King
301189
2
■ Prinzessin ■ Princess
NEW
300490
2 ■ Diable ■ Duivel
■ Teufel ■ Devil
■ Monstre Mo ■ Monster Mo
■ Zauberer ■ Magician
■ Roi-grenouille ■ Kikkerkoning
2 ■ Magicien ■ Tovenaar
Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes 172
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+ NEW
301188
301482
2
■ Hexe ■ Witch
■ Sorcière ■ Heks
2 ■ Gretel ■ Grietje
■ Gretel ■ Gretel
NEW
301483
7283
2
■ Hänsel ■ Hansel
■ Hansel ■ Hans
NEW
301481 ■ Oma ■ Grandma
7284
2
■ Wolf ■ Wolf
■ Loup ■ Wolf
NEW
301480
2 ■ Mamie ■ Oma
■ Opa ■ Grandpa
2
■ Rotkäppchen ■ Little Red Riding Hood
■ Le petit chaperon rouge ■ Roodkapje
NEW
301479
2 ■ Papi ■ Opa
■ Polizist ■ Policeman
2 ■ Gendarme ■ Politieagent
Handpuppen · Glove puppets · Marionnettes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
173
NEW
7289
2178
2
■ Räuber ■ Bandit
■ Bandit ■ Rover
2180
2
■ Krokodil ■ Crocodile
■ Crocodile ■ Krokodil
■ Kasper ■ Kasper
2 ■ Guignol ■ Jan Klaassen
■ Fingerpuppen Material: Polyester. Maße ca. 9 cm groß. ■ Finger puppets Material: polyester. Height: approx. 9 cm. ■ Marionnettes à doigt Matière : polyester. Dimensions : hauteur env. 9 cm.
300599
■ Vingerpoppen
1
■ Großes Drehdisplay Handpuppen (leer) Material: Holz. Maße: Ø 50 cm, 180 cm hoch. Ohne Inhalt. ■ Large Rotating display for glove puppets Material: wood. Dimensions: Ø 50 cm, 180 cm height. Whithout contents. ■ Grand Présentoir tournant Marionnettes Matières : bois. Dimensions : Ø 50 cm, 180 cm de haut. Livré sans contenu. ■ Grote draaibare handpoppendisplay (zonder inhoud)
NEW
300579 ■ Wolf ■ Wolf
4 ■ Loup ■ Wolf
NEW
300578 ■ Drache ■ Dragon
4
■ Dragon ■ Draak
NEW
300580
4
■ Prinzessin ■ Princesse ■ Princess ■ Prinses
NEW
300577
4
■ Kasper ■ Kasper
■ Guignol ■ Kasper
■ Klingeling, klingeling! Was darf’s denn sein? Ein leckeres Eis am Stil oder in der knusprigen Waffel? Oder doch lieber etwas Herzhaftes? Im HABA mini-Shop ist nicht nur die Auswahl riesengroß, sondern auch der Spielspaß.
■ Ding, dong! What‘ll it be? A delicious popsicle or a crunchy waffle? Or would you prefer something a bit more filling? There‘s so much fun to be had choosing from the wide selection of items in the HABA Mini-Shop!
■ Cling, cling ! Qu‘est-ce que je peux faire pour vous ? Voulez-vous un délicieux bâton de glace ou une boule dans un cornet croustillant ? Ou préférezvous quelque chose de salé ? Quel choix dans le mini-shop HABA ! Et qu‘est-ce qu‘on s‘amuse !
Kaufladen · Toy shop · Epicerie w Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
175 • Aufstellen und sofort losspielen: Das enthaltene BiofinoSpielset ist schnell eingeräumt! • Dress up and start playing immediately: in no time the Biofino play set is sorted! • L’installer et commencer de jouer sans perdre de temps : les accessoires de jeu Biofino joints sont vite rangés sur les étagères !
• mit Schirm aus Stoff • includes fabric umbrella • avec parasol en tissu
• Scanner mit Quietsche
• bar-code scanner with squeaker • scanner avec bruitage
1x
1x
2x 1x 1x
5x
20 x 20 x
3815
4
■ Spielgeld Inhalt: 7 x 14 Banknoten im Wert von 5 bis 500 Euro, 1 Kreditkarte, 8 x 5 Münzen
■ Play Money Contents: 7 x 14 bank notes with a value of 5 to 500 Euro, 1 credit card, 8 x 5 coins
5x
■ Argent Contenu: 7 x 14 billets de banque de 5 à 500 euros, 1 carte de crédit, 8 x 5 pièces de monnaie ■ Speelgeld
1x
3830
1x
1
■ HABA-Mini-Shop Inklusive Scanner mit Quietsche, 2 Aufbewahrungsboxen und Schirm (80 x 80 cm, ca. 170 cm hoch). Verkaufstheke aus Birkensperrholz. L 75 x B 53 x H 55 cm. Mit Bio-fino-Spielset. Inhalt: 5 Möhren (1349), 5 Äpfel (1347), 1 x Wurstaufschnitt (1461), 1 x Käseaufschnitt (1455), 1 x Toastbrot (1473), 1 Quittungsblock, 20 Einkaufstüten, 20 Obsttüten, 1 Tafel mit Stift und Wischtuch, Aufkleber, 1 Kassenschild und Spielgeld (3815). ■ HABA Mini-Shop Includes bar-code scanner with squeaker, 2 storage boxes and umbrella (80 x 80 cm, ca. height 170 cm). Sales counter made of birch plywood. L 75 x w 53 x h 55 cm. With Biofino-Play set. Contents: 5 carrots (1349), 5 apples (1347), 1 x sliced luncheon meats (1461) 1 x sliced cheese (1455), 1 x toast (1473), 1 receipt book, 20 shopping bags, 20 fruit bags, 1 board with marker and wiping cloth, stickers, 1 shop sign and play money (3815).
1596
■ Coin cuisine Matière : hêtre. Dimensions : l 37 x p 21 cm.
■ Mini-shop HABA Inclus un scanner avec bruitage, 2 boîtes de rangement et un parasol (80 x 80 cm, env. 170 cm de hauteur). Comptoir de vente en contreplaqué de bouleau. L 75 x l 53 x h 55 cm. Avec accessoires de jeu Biofino. Contenu : 5 carottes (1349), 5 pommes (1347), 1 x charcuterie en tranches (1461) 1 x fromage en tranches (1455), 1 x pain de mie (1473), 1 carnet de reçus, 20 sacs, 20 sachets pour fruits, 1 tableau avec crayon et chiffon, autocollants, 1 panneau pour la caisse et des pièces de monnaie (3815).
■ Kookplaat
■ HABA Minishop
1
■ Kochwinkel Material: Buche. Maße: 37 cm breit, 21 cm tief. ■ Play Cooker Material: beech. Cooking plates: 15 and 12 cm. Cooker: W 37 x D 21 cm.
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 176
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
■ Kaufladen Mobiler Mini-Shop Klingeling, was darf es denn sein? Mit diesem Bauchladen werden kleine Kaufleute mobil und können ihre Waren in der ganzen Wohnung anbieten. Ob süße Köstlichkeiten oder salzige Snacks – die Auslagenboxen werden individuell bestückt. Perfekte Ergänzungen sind das Snack-Sortiment (Art.-Nr. 301163) und das Eis-Sortiment (Art.-Nr. 301164).
• variabel bestückbar: mal Imbiss, mal Eisdiele • verstellbare Tragegurte mit Nackenschutz
3+
■ Toy Shop Mobile Mini-Shop Ring-ring! What can I do for you today? Little merchants become mobile shopkeepers with this vendor‘s tray and can offer their goods throughout the house. Be it sweet treats or salty snacks - the display boxes can be customized for each occasion. Perfect complements are: the Snack Assortment (art.-nr. 301163) and the Assorted Ice Creams (art.-nr. 301164)
• stock can be varied: as a snack bar, or an ice cream parlor • adjustable carrying straps and neck guard
■ Marchande ambulante mini-shop Drelin, drelin !! Marchand ambulant ! Avec cet étalage mobile, les marchands en herbe peuvent proposer leurs marchandises partout dans la maison. Que ce soit des gâteaux ou des snacks salés, les casiers peuvent être remplis à volonté. Complément idéal : l’assortiment de snacks (art. n° 301163) et l’assortiment de glaces (art. n° 301164). ■ Draagbare minishop
• se garnit au choix : snacks ou glace • sangles réglables avec protège-nuque • transportabel: Kinder können überall Kaufladen spielen • transportable: children can play toy store anywhere • mobile : les enfants peuvent jouer à la marchande partout
tolle Accessoires für alle Verkäufer: Sonnencap & Glocke fab accessories for all vendors: sun cap & bell l’équipement indispensable pour tous les marchands : casquette paresoleil et clochette
Münzfach coin compartment pochette pour pièces de monnaie
Fach für Grilleinsatz bzw. Eishalter compartment for inserting grill or serving tray casier pour le grill ou le support pour glaces
Fach mit Klappe für Würstchen bzw. Eiskugeln compartment with space for sausages or scoops of ice cream casier avec rabat pour saucisses ou boules de glace
Münz-Set set of coins lot de pièces de monnaie
301162
1
■ Kaufladen Mobiler Mini-Shop Inhalt: 1 Bauchladen, 1 Satz Münzen, 1 Glocke, 1 Sonnencap. Material: Bauchladen aus Kunststoff mit Bezug aus Polyester, Glocke aus Metall, Münzen aus Kunststoff. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm. ■ Toy Shop Mobile Mini-Shop Contents: 1 vendor‘s tray, 1 set of coins, 1 bell, 1 sun visor. Material: vendor‘s tray made of plastic with polyester cover, metal bell, plastic coins. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm. ■ Marchande ambulante mini-shop Contenu : 1 étalage mobile, 1 lot de pièces de monnaie, 1 clochette, 1 casquette pare-soleil. Matières : étalage en plastique avec revêtement en polyester, clochette métallique, pièces de monnaie en plastique. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm. ■ Draagbare minishop
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
w
Alter · Age
3+
w
Inhalt: Contents: Contenu :
Inhalt: Contents: Contenu :
301163
177
2
■ Kaufladen Snack-Sortiment Inhalt: 1 Hamburger-Brötchen, 1 Hackklößchen, 2 Pizza-Stücke, 2 Zwiebelringe, 2 Salamischeiben, 1 Hot-Dog-Brötchen, 1 Würstchen, 3 Gurkenscheiben, Käse/Röstzwiebeln, 2 Grillwürstchen, 1 Grill, 1 abwischbarer Stift, 1 Tafel. ■ Toy Shop Snack Assortment Contents: 1 hamburger roll, 1 little meat ball, 1 piece of pizza, 2 onion rings, 2 slices of salami, 1 hotdog roll, 1 little sausage, 3 slices of cucumber, cheese/roasted onions, 2 barbecue sausages, 1 grill, 1 washable marker, 1 board. ■ Handglocke Material: PP-Kunststoff, Metall. Maße: Glocken-Ø 7,5 cm, H 13 cm.
301164 ■ Epicerie Assortiment de snacks Contenu : 1 petit pain pour hamburger, 1 steak de viande hachée, 2 morceaux de pizza, 2 anneaux d’oignon, 2 tranches de salami, 1 petit pain pour hot dog, 1 saucisse, 3 tranches de concombre, fromage/oignons grillés, 2 saucisses à griller, 1 grill, 1 crayon effaçable, 1 ardoise.
2
■ Kaufladen Eis-Sortiment Inhalt: 2 Eishörnchen, 1 SchokoEiskugel, 1 Vanille-Eiskugel, 1 Stracciatella-Eiskugel, 1 LolliEis, 1 Schoko-Eis, 1 Eishalter, 1 abwischbarer Stift, 1 Tafel.
■ Epicerie Assortiment de glaces Contenu : 2 cornets de glace, 1 boule de glace chocolat, 1 boule de glace vanille, 1 boule de glace stracciatella, 1 eskimo, 1 glace au chocolat, 1 support pour glaces, 1 crayon effaçable, 1 ardoise.
■ Snackassortiment
■ Toy Shop Assorted Ice Creams Contents: 2 ice-cream cones, 1 scoop of chocolate ice-cream, 1 scoop of vanilla ice-cream, 1 scoop of stracciatella icecream, 1 popsicle, 1 chocolate ice cream, 1 serving tray, 1 washable marker, 1 board.
■ Handbell Material: PP plastic, metal. Dimensions: bell Ø 7,5 cm, h 13 cm.
■ Clochette Matières : plastique PP, métal. Dimensions : Ø clochette 7,5 cm, h 13 cm.
■ IJsassortiment
■ Bel
300450 ■ ■ ■ ■
4
■ ■ ■ ■
Herzen Hearts Cœurs Harten
300449
300451 Sterne Stars Étoiles Sterren
■ Display Handbells Contents: 4x 300450, 4x 300451 and 4x 300452.
300452 ■ ■ ■ ■
4
Ringe Rings Anneaux Ringen
NEW
1
■ Display Handglocken Inhalt: je 4x 300450, 300451 und 300452.
4
NEW
■ Présentoir Clochettes Contenu : 4x 300450, 4x 300451 et 4x 300452. ■ Display Bels
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 178
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7312
Alter · Age
3+
1
■ Kaufladen Gutes Gemüse Inhalt: 1 Marktstand zum Aufklappen, 3 Kartoffeln, 3 Erdbeeren, 2 Paprikaschoten, 2 Karotten, 5 Erbsenschoten, 1 Tafel mit Stift, 4 Auslageboxen, 20 Obsttüten, 20 Einkaufstüten, 1 Satz Münzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, Münzen aus Kunststoff. Maße: Kaufladen L 40 x B 28 x H 44 cm, zusammengeklappt 22 cm hoch. ■ Toy Shop Yummy Veggies Contents: 1 market booth to fold open, 3 potatoes, 3 strawberries, 2 sweet peppers, 2 carrots, 5 peapods, 1 board with marker, 4 display boxes, 20 fruit bags, 1 set of coins. Material: toyshop of MDF with polyester cover, goods of polyester, coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 28 x h 44 cm, height when folded 22 cm.
• für lustige Rollenspiele • leicht zu transportieren • passt auch in kleine Kinderzimmer
7313
■ Epicerie Aux bons légumes Contenu : 1 échoppe à déplier, 3 pommes de terre, 3 fraises, 2 poivrons, 2 carottes, 5 cosses de petits pois, 1 tableau avec crayon, 4 boîtes de présenta-tion, 20 sachets, 1 jeu de pièces de monnaie.
• for fun role-playing • easy to transport • suitable size for a small children’s room
Matières : échoppe en MDF avec housse en polyester, marchandises en polyester, pièces de monnaie en plastique. Dimensions : échoppe L 40 x l 28 x h 44 cm, repliée : hauteur 22 cm. ■ Winkeltje Verse groenten
• pour d’amusants jeux de rôle • facile à transporter • convient aussi dans les petites chambres d’enfant
1
■ Kaufladen Kuchenglück Inhalt: 1 Kuchenstand zum Aufklappen, 3 Muffins, 1 Donut, 1 Hörnchen, 1 Gebäckschnecke, 4 Pralinen, 5 Auslageboxen, 1 Tablett, 1 Satz Münzen. Material: Kaufladen aus MDF mit Bezug aus Polyester, Waren aus Polyester, Münzen aus Kunststoff. Maße: Kaufladen L 40 x B 26 x H 28 cm. ■ Toy Shop Pastry Pleasures Contents: 1 pastry booth to fold open, 3 muffins, 1 donut, 1 croissant, 1 sticky bun, 4 chocolate pralines, 5 display boxes, 1 tray, 1 set of coins. Material: toyshop of MDF with polyester cover, goods of polyester, coins of plastic. Dimensions: toy shop l 40 x w 26 x h 28 cm.
■ Boutique Au bonheur des pâtissières Contenu : 1 vitrine à pâtisserie à déplier, 3 muffins, 1 beignet, 1 croissant, 1 escargot, 4 pralines, 5 boîtes de présentation, 1 plateau, 1 jeu de pièces de monnaie. Matières : échoppe en MDF avec housse en
polyester, marchandises en polyester, pièces de monnaie en plastique. Dimensions : échoppe L 40 x l 26 x h 28 cm. ■ Winkeltje Geluk en gebak
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
179
• tolles Extra: jeweils ein lustiges Regelspiel inklusive • aufwendige Spielsets für vielfältige Markt-Rollenspiele
• fabulous extra: each set includes a fun game with rules • lavish play sets for different kinds of role-play around the market
• la cerise sur le gâteau : amusant jeu à règles inclus • assortiments de jeux pour jeux de rôle variés sur le thème du marché
■ Hier treffen sich die klassischen Biofino-Artikel mit Regelspielen und ergeben eine spannende, vielfältige Mischung. Die Spielsets laden zum freien Spiel ein und bieten durch die in der Anleitung beschriebenen lustigen Regelspiele zusätzlichen Spielspaß. Ob Markthändler oder Pizzabäcker, Kunde oder Gast … hier können die Kinder entscheiden, in welche Rolle sie schlüpfen wollen.
■ Here classic Biofino articles meet games with rules, coming together to offer exciting and never-ending variations. The play sets invite your child to free play and offer additional play fun thanks to the cheerful game variations described in the instructions. Be it as a marketer, pizza baker, customer or guest ... the children can decide for themselves which roles they want to play.
■ Les articles classiques de la série Biofino ont été associés à des jeux à règles et le résultat est une composition variée et intéressante. Les assortiments de jeux invitent au jeu libre et divertissent encore plus grâce aux amusants jeux à règles. Qu’ils soient épiciers sur le marché, fabricants de pizzas, client ou invité, les enfants peuvent décider quel rôle ils veulent prendre.
7300
2
■ Grüner Markt Möhrenglück Inhalt: 1 Marktstand, 5 Erbsen, 3 Erdbeeren, 3 Eier, 2 Kartoffeln, 2 Paprika, 1 Karotte, 1 Satz Münzen, 1 Satz Karten mit Einkaufslisten, 1 Würfel, 1 Spielanleitung. Ein knackig-fruchtiges Spielset für kleine Markthändler. ■ Green Market Lucky Carrots Contents: 1 market stand, 5 peas, 3 strawberries, 3 eggs, 2 potatoes, 2 peppers, 1 carrot, 1 set of coins, 1 deck of shopping list cards, 1 die,
7301
Set of game instructions. A juicy memory game for little marketers. ■ Au marché Biofino Contenu : 1 étal, 5 petits pois, 3 fraises, 3 œufs, 2 pommes de terre, 2 poivrons, 1 carotte, 1 jeu de pièces de monnaie, 1 jeu de cartes avec listes de courses, 1 dé, 1 règle du jeu. Un assortiment de jeux croquants et fruités pour petits épiciers. ■ Groentekraam De vrolijke wortel
2
■ Pizzeria Allegro Inhalt: 1 Pizza-Ofen (= Schachtelboden), 1 Ablageplan, 1 Satz Karten mit Pizza-Bestellungen, 2 PizzaBöden, Zutaten zum Belegen, 2 Ofenschieber, 1 Spielanleitung. Ein lustig-leckeres Spielset für flinke Pizzabäcker.
■ Pizzeria Allegro Contents: 1 pizza oven (=bottom part of the game box), 1 game board, 1 deck of cards with pizza orders, 2 pizza bases, ingredients for topping, 2 oven shovels, set of game instructions. A delicious fun play set for quick pizza bakers.
■ Pizzeria Allegro Contenu : 1 four à pizza (= fond de la boîte), 1 plateau de jeu, 1 jeu de cartes avec commandes de pizzas, 2 fonds de pizza, ingrédients pour pizza, 2 pelles à enfourner, 1 règle du jeu. Un amusant assortiment de jeux à déguster, pour créateurs de pizzas.
■ Pizzeria Allegro
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 180
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
• Verpackung wird zur Verkaufstheke • Package converts into counter • La boîte devient un comptoir de vente
2134
2
■ Eisladen „Venezia“ Inhalt: 2 Eistüten, 1 Schale, Geldmünzen, 2 Schoko-Kugeln, 2 Vanille-Kugeln, 1 ErdbeerKugel, 1 Stracciatella-Kugel, eine Erdbeere, eine Eiswaffel und eine Portion Sahne. Schale aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet.
■ Ice-cream shop “Venezia” Contents: 2 ice-cream cones, tray, coins, 2x chocolate scoops, 2x vanilla scoops, 1x strawberry scoop, 1x stracciatella scoop, a strawberry, a wafer and a portion of whipped cream. Bowl made of child friendly material, dishwasher safe. Not suitable for microwave.
■ Glacier « Venezia » Contenu : 2 cornets à glace, une coupe, pièces de monnaie, 2 boules chocolat, 2 boules vanille, 1 boule fraise, 1 boule stracciatella, une fraise, une gaufrette et une portion de crème Chantilly. Coupe en matière convenant aux enfants, convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes. ■ IJswinkel “Venezia”
3821
2
■ Spielgeschirr Glückspilz Inhalt: 2 Teller (Ø 14 cm), 2 Tassen mit Untertassen, 2 Löffel, Kaffeekanne (Höhe 14 cm), Milchkännchen, Zuckerdose. Aus kindgerechtem Material, spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! ■ Tableware Play Set Lucky Mushroom Contents: 2 plates (Ø 14 cm), 2 cups with saucers, 2 spoons, coffeepot (height 14 cm), creamer and sugar bowl. Made of child friendly material, shatterproof melamine! Not for use in microwave! ■ Dînette Champignon porte-bonheur Contenu: 2 assiettes (Ø 14 cm), 2 tasses, 2 soucoupes, 2 cuillères, une cafetière (hauteur: 14 cm), un petit pot à lait et un sucrier. En matière convenant aux enfants et résistant au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes ! ■ Speelgoedservies Geluksvogel
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
181
• Verbindung aus Klettstreifen zum Trennen mit dem Kunststoff-Messer • ideal für vielfältige Rollenspiele
• hook & loop connection can be separated with the plastic knife • ideal for all kinds of role play
• fixation en bandes autoagrippantes qui se détachent à l’aide du couteau en plastique • idéal pour jeux de rôle variés
■ Kochen spielen gehört zu den Lieblingsbeschäftigungen von Kindern. Egal, ob Eltern oder Freunde, Puppen oder Kuscheltiere in den Genuss der leckeren Kleinigkeiten kommen … die kleinen Sterneköche sind immer mit vollem Einsatz dabei. Für noch authentischeren Spielspaß gibt es nun Biofino zum Schneiden. Hier sind die einzelnen Teile mit stabilen Klettstreifen verbunden und können mit dem beiliegenden Messer aus Kunststoff „abgeschnitten“ werden.
■ Play cooking is one of children’s favorite occupations. Be it parents, friends, dolls or snug toys who are invited to savor the delicious tidbits ... the small starred cooks are doing their job just perfectly. To be even more authentic there are now Biofino items to slice up. The parts are connected with a solid hook & loop band and can be sliced with the plastic knife included.
■ Préparer des repas est une des occupations préférées des enfants. Que les mets soient destinés aux parents ou aux amis, aux poupées ou aux peluches, les cuisiniers en herbe sont toujours très affairés aux fourneaux. Pour un plaisir encore plus authentique, il y a désormais Biofino à trancher. Les différentes pièces sont reliées par de solides bandes autoagrippantes qui peuvent êtres « tranchées » à l’aide du couteau inclus en plastique.
NEW
7309
2
■ Biskuitrolle Inhalt: 1 Biskuitrolle zum Schneiden, 1 Messer.
301519 7308
2
■ Brot Inhalt: 1 Brot zum Schneiden, 1 Messer.
2
■ Wassermelone Inhalt: 1 Wassermelonenscheibe mit 5 Stücken zum Schneiden, 1 Messer.
■ Sponge Roll Contents: 1 sponge roll to slice, 1 knife.
■ Bread Loaf Contents: 1 loaf of bread to slice, 1 knife.
■ Watermelon Contents: 1 watermelon slice with 5 pieces to cut, 1 knife.
■ Biscuit roulé Contenu : 1 biscuit roulé à trancher, 1 couteau.
■ Pain Contenu : 1 miche de pain à trancher, 1 couteau.
■ Pastèque Contenu : 1 tranche de pastèque à découper en 5 morceaux, 1 couteau.
■ Biscuitrol
■ Brood
■ Watermeloen
7306
2
■ Bunte Obstmischung Inhalt: 1 Apfel, 1 Erdbeere, 1 Kiwi (jeweils zum Schneiden), 1 Messer. ■ Colorful Fruit Mix Contents: 1 apple, 1 strawberry, 1 kiwi (each sliceable), 1 knife.
7307
2
■ Bunte Gemüsemischung Inhalt: 1 Kartoffel, 1 Karotte, 1 Tomate (jeweils zum Schneiden), 1 Messer. ■ Colorful Vegetable Mix Contents: 1 potato, 1 carrot, 1 tomato (each sliceable), 1 knife.
■ Assortiment de fruits Contenu : 1 pomme, 1 fraise, 1 kiwi (chaque fruit peut être tranché), 1 couteau.
■ Assortiment de légumes Contenu : 1 pomme de terre, 1 carotte, 1 tomate (chaque légume peut être tranché), 1 couteau.
■ Kleurige fruitmix
■ Kleurige groentemix
7310
4
■ Wurst Inhalt: 1 Wurst mit Kräutern zum Schneiden, 1 Messer. ■ Sausage Contents: 1 herb sausage to slice, 1 knife. ■ Saucisse Contenu : 1 saucisse aux herbes à trancher, 1 couteau. ■ Worst
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 182
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
• witziger Effekt: Inhalt zum Rausdrücken und Wiederreinschieben • fun effect: pressed out contents can be pushed back into bottle • effet amusant : le contenu sort de la bouteille si on presse dessus !
• Rippchen mit Klett • Knochen ist herausnehmbar • spare ribs with hook and loop material • removable bones • travers de porc avec bande autoagrippante • l’os s’enlève
■ Spare Ribs Contents: 4 spare ribs. Material: polyester, plastic.
301030
4
■ Rippchen Inhalt: 4 Rippchen. Material: Polyester, Kunststoff.
■ Travers de porc Contenu : 4 travers de porc. Matières : polyester, plastique. ■ Ribbetjes
■ Currywurst Inhalt: 1 Wurstschale, 5 Wurststücke, 1 Currysoße, 1 Currystreuer, 1 Spießer. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: Wurstschale L 17 x B 10,5 x H 3 cm.
■ Présentoir Moutarde & Ketchup Contenu : 4 flacons de moutarde, 4 flacons de ketchup. Matière : plastique. ■ Display Mosterd & ketchup
• mit Deckel zum Drehen • rotating lid • avec partie supérieure qui tourne ! ■ Curry Sausage Contents: 1 sausage tray, 5 pieces of sausage, curry sauce, curry shaker, 1 chip fork. Material: polyester, plastic. Dimensions: sausage tray l 17 x 2 10,5 x h 3 cm.
2
8
■ Display Senf & Ketchup Inhalt: 4 Senfflaschen, 4 Ketchupflaschen. Material: Kunststoff. ■ Display Mustard & Ketchup Contents: 4 bottles of mustard, 4 bottles of ketchup. Material: plastic.
• Spießer mit Klett zum Hochheben der Wurststücke • chip fork with hook and loop material to lift pieces of sausage • pique avec bande autoagrippante pour soulever les morceaux de saucisse
301028
301031
■ Saucisse au curry Contenu : 1 barquette pour saucisse, 5 morceaux de saucisse, 1 sauce au curry, 1 petit pot distributeur de curry, 1 pique. Matières : polyester, plastique. Dimensions : barquette L 17 x l 10,5 x h 3 cm. ■ Curryworst
300152
6
■ Display Salz- und Pfeffermühle Inhalt: je 3 Stück. Maße: Mühle H 18 cm, Ø 6,5 cm. ■ Display Salt and pepper grinder Contents: 3 pieces of each. Dimensions: grinder h 18 cm, Ø 6,5 cm.
■ Présentoir Salière et Poivrière Contenu : chacun 3 pièces. Dimensions : h 18 cm, Ø 6,5 cm. ■ Display Zout- en pepermolen
• toller Effekt: beim Kippen verschwindet die Flüssigkeit im Deckel • fabulous effect: when tilted the liquid disappears in the lid • effet génial : quand on renverse la bouteille, le liquide disparaît dans le couvercle
300118
4
300117
4
■ Orangensaft Maße: Ø 7,5 x H 15 cm.
■ Milch Maße: Ø 7,5 x H 15 cm.
■ Orange juice Dimensions: Ø 7,5 x height 15 cm.
■ Milk Dimensions: Ø 7,5 x height 15 cm.
■ Jus d‘orange Dimensions : Ø 7,5 x 9,5 cm de haut.
■ Lait Dimensions : Ø 7,5 x 9,5 cm de haut.
■ Sinaasappelsap
■ Melk
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
301518
2
Alter · Age
3+
183
• aufgerollter Deckel hält dank Klettverschluss
■ Sardinendose Inhalt: 1 Sardinendose zum Öffnen, 3 herausnehmbare Sardinen. ■ Sardine Can Contents: 1 sardine can to open, 3 sardines to take out.
NEW
• rolled open lid sticks together thanks to hook and loop fastener • le couvercle enroulé est maintenu par une bande autoagrippante
■ Boîte de sardines Contenu : 1 boîte de sardines à ouvrir, 3 sardines à servir individuellement. ■ Blik sardientjes
301029
• Wurst hält mit Klett • zum Belegen • sausage stays in place thanks to hook and loop material • ingredients for toppingbun • la saucisse tient par une bande autoagrippante • à garnir
2
■ Sushi Inhalt: 1 Brett, 1 Paar Stäbchen, 1 großes Lachs-Sushi, 4 Reis-Röllchen, 1 Wasabi-Dip, 1 Schälchen, 1 Dekogras. Material: Polyester, Holz, Kunststoff. Maße: Brett L 20 x B 15 cm. ■ Sushi Contents: 1 board, 1 pair of chopsticks, 1 big salmon sushi, 4 little rice rolls, 1 Wasabi dip, 1 little bowl, 1 leaf of grass for decoration. Material: polyester, wood, plastic. Board: l 20 x w 15 cm.
■ Sushi Contenu : 1 planche, 1 paire de baguettes, 1 grand sushi au saumon, 4 makis, 1 dip wasabi, 1 coupelle, 1 herbe de décoration. Matières : polyester, bois, plastique. Dim. : planche L 20 x l 15 cm. ■ Sushi
• Kuchenboden und Teiggitter zum Wenden • pie base and reversible lattice • le fond du gâteau et la grille en pâte réversibles
301027
7385
4
■ Hot Dog Inhalt: 2 Brötchenhälften, 1 Wurst, 3 Gurkenscheiben, Käse/Röstzwiebeln. Material: Polyester, Filz. Maße: Brötchen 6 cm lang. ■ Hot Dog Contents: 2 bun halves, 1 sausage, 3 pickles cheese/ roasted onions. Material: polyester, felt. Dimensions: bun length 6 cm.
■ Hot Dog Contenu : 2 moitiés de petits pains, 1 saucisse, 3 rondelles de concombre, fromage/oignons fris. Matières : polyester, feutrine. Dimensions : petit pain 6 cm de long. ■ Hotdog
• Chips mit Knisterfolie • Chipstüte mit wiederverschließbarem Verschluss • potato chips with rustling foil • potato chips bag with re-sealable fastener • chips avec feuille à bruits de crissement • paquet de chips à fermeture refermable
7386
2
■ Apfelkuchen Inhalt: 1 Kuchenboden, 5 Apfelstücke, 1 Teiggitter. Material: Polyester. Maße: Ø 16 cm. ■ Apple Pie Contents: 1 cake base, 5 pieces of apple, 1 lattice of dough. Material: Polyester. Dimensions: Ø 16 cm.
• rasselt • rattles • cliquète
■ Gâteau aux pommes Contenu : 1 fond de gâteau, 5 morceaux de pommes, 1 grille en pâte. Matière : polyester. Dimensions : Ø 16 cm. ■ Appeltaart
5178
2
■ Chips Inhalt: 1 Chipstüte, 20 Chips. Material: Polyester, Folie. Maße: B 16,5 x H 22,5 cm. ■ Potato Chips Contents: 1 bag of potato chips, 20 potato chips. Material: polyester, foil. Dimensions: w 16,5 x h 22,5 cm.
■ Chips Contenu : 1 paquet de chips, 20 chips. Matières : polyester, feuille plastique. Dimensions : l 16,5 x h 22,5 cm. ■ Chips
2
■ Salz und Pfeffer Inhalt: 1 Salzstreuer, 1 Pfefferstreuer.
■ Salt and Pepper Contents: 1 salt, 1 pepper shaker.
■ Sel et poivre Contenu : 1 salière, 1 poivrière.
■ Peper en zout
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 184
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
5615
3+
4
■ Salat-Schüssel Sommerzauber Inhalt: Salat-Schüssel Sommerzauber, Salatblätter, Olivenscheiben, Pilzscheiben, Zwiebelringe und Tomatenscheiben. Material: Melamin, Filz. Maße: Schüssel Ø ca. 12 cm.
1452
Alter · Age
■ Salad bowl Summer Charm Contents: Salad bowl Summer Charm, salad leaves, olive slices, mushroom slices, onion rings and tomato slices. Material: melamine, felt. Dimensions: bowl Ø approx. 12 cm.
■ Saladier Magie d‘été Contenu : saladier Eté magique, feuilles de salade, olives tranchées, champignons tranchés, anneaux d’oignons et tranches de tomates. Matières : mélamine, feutre. Dimensions : saladier Ø env. 12 cm. ■ Slakom Zomermagie
5179
■ Saucisses en boîte 1 boîte, 4 saucisses.
4
■ Würstchen in der Dose Inhalt: 1 Dose, 4 Würstchen.
■ Canned sausages Contents: 1 tin, ■ Worstjes in blik 4 sausages.
4
■ Sandwich Inhalt: 4 Scheiben Wurst, 4 Scheiben Käse, 2 Toast, 1 Tomatenscheibe, 1 Blatt Salat. ■ Sandwich Contents: 4 slices of lunchmeat, 4 slices of cheese, 2 slices of toast, 1 slice of tomato, 1 lettuce leaf.
1473 ■ Sandwich Contenu: 4 tranches de saucisson, 4 tranches de fromage, 2 toasts, 1 tranche de tomate, 1 feuille de salade. ■ Sandwich
1455
8
4
■ Toastbrot Inhalt: 6 Scheiben Toastbrot (9 x 9 cm) zum Selbstbelegen. ■ Toast Contents: 6 slices of toast (9 x 9 cm) to dress yourself.
■ Toast Contenu: 6 tranches de toast (9 x 9 cm) à garnir soi-même. ■ Geroosterd brood
1461
8
■ Käseaufschnitt Inhalt: 15 Scheiben Käse in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.
■ Wurstaufschnitt Inhalt: 15 Scheiben Wurst in 3 Sorten, 1 Scheibe Tomate.
■ Sliced Cheese Contents: 15 slices of 3 different types of cheese and 1 slice of tomato.
■ Sliced Lunch Meats Contents: 15 slices of 3 different types of lunchmeat and 1 slice of tomato.
■ Tranches de fromage Contenu: 15 tranches de 3 sortes de fromage, 1 tranche de tomate.
■ Charcuterie Contenu: 15 tranches de 3 sortes de charcuterie, 1 tranche de tomate.
■ Kaasbeleg
■ Worstbeleg
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
185
1475 3812
■ Hamburger & Pommes Inhalt: 1 Sesambrötchen, 2 Frikadellen, 1 Scheibe Käse, 1 Salatblatt, 1 Tomatenscheibe, 1 Portion Pommes frites
4
■ Dönerkebab Fladenbrot mit Magnetverschluss. Inhalt: 1 Fladenbrot, Fleischstücke, Tomatenscheiben, Peperoni, Zwiebelringe, Krautsalat ■ Doner kebab Pita bread with magnetic fastener. Contents: 1 pita bread, pieces of meat, slices of tomato, pepperoni, onion rings, coleslaw
■ Hamburger and French fries Contents: 1 Sesame bun, 2 hamburger patties, 1 cheese slice, 1 lettuce leaf, 1 tomato slice, 1 serving of french fries ■ Kebab Le pain rond se ferme magnétiquement. Contenu: 1 pain rond, morceaux de viande, tranches de tomate, poivrons, anneaux d‘oignon, salade de choux
■ Hamburger et frites Contenu: 1 petit pain aux graines de sésame, 2 steaks de viande, 1 tranche de fromage, 1 feuille de salade, 1 tranche de tomate, 1 portion de frites.
■ Döner kebab
■ Hamburger met frietjes
1474
1443
2
■ Pizza „Buon appetito“ 6 Stückchen. Aus Filz, Velours, Ø ca. 20 cm. ■ Bon Appetit Pizza 6 pieces. Made of felt and velour, approx. Ø 20 cm.
4
4
■ Wiener Schnitzel mit Pommes frites Teller mit 1 Wiener Schnitzel, 1 Portion Pommes frites, 1 Scheibe Zitrone, Ketchup ■ Wiener Schnitzel with French fries Plate with Wiener schnitzel, French fries, a slice of lemon and ketchup
■ Pizza Buon appetito
■ Escalope viennoise avec pommes frites Assiette avec escalope viennoise, pommes frites, rondelle de citron, ketchup
3811
3813
■ Pizza “Buon appetito” 6 parts à garnir. En feutre et velours, Ø env. 20 cm.
4
■ Grillset Inhalt: 1 Steak, 3 Nürnberger Bratwürstchen, 1 Schaschlik, 1 Fisch ■ Grill set Contents: 1 steak, 3 grilling sausages, 1 shashlik, 1 fish
■ Wiener schnitzel met frietjes
4
■ Weißwurst mit Brezel Inhalt: 1 Paar Weißwürste, 1 Laugenbrezel, 1 Portion Süßer Senf ■ Bavarian veal sausage with pretzel Contents: 1 pair of sausages, 1 pretzel, 1 portion of mustard
■ Lot spécial barbecue Contenu: 1 steak, 3 saucisses à griller, 1 brochette, 1 poisson
■ Saucisses bavaroises avec bretzel Contenu: 2 saucisses bavaroises, 1 bretzel, 1 portion de moutarde douce
■ Grillset
■ Witworst met krakeling
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 186
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3810
Alter · Age
3+
2
■ Schwarzwälder Kirschtorte 6 Tortenstücke
3814
■ Black Forest gateau 6 pieces of cake ■ Forêt-Noire 6 parts
■ Kersentaart uit het Zwarte Woud
4
■ Eiswaffeln „Venezia“ 2 Eiswaffeln, 2 Wende-Eiskugeln
3848
■ Ice-cream cones “Venezia” 2 cones, 2 reversible scoops
2
■ Keks-Mischung 5 Kekse, 1 Waffelröllchen.
3827
■ Erdbeertörtchen 7 Teile ■ Strawberry tartlet 7 pieces
3807
■ Assorted cookies 5 cookies, 1 wafer roll.
4 ■ Tartelette aux fraises 7 pièces
■ Assortiment de petits gâteaux 5 petits gâteaux, 1 gaufrette roulée.
■ Aardbeientaartje
■ Koekjesassortiment
4
3808
■ Petits Fours, 4er Set 4 Petits Fours in Papierförmchen ■ Petit Fours, set of 4 4 Petit Fours in paper cake cases
■ Petit Fours, set of 9 9 Petit Fours in paper cake cases
■ Petits fours, boîte de 4 4 petits fours dans une barquette en papier
■ Petits fours, boîte de 9 9 petits fours dans une barquette en papier ■ Petitfours, 9 stuks
■ Petitfours, 4 stuks
3816
4
5608
■ Muffins „Süßes Trio“ Inhalt: 3 Muffins in Papierförmchen. Aus Velours. Ø 7 cm.
2
■ Tee-Set Glückspilz 8 Teile. Nicht für die Mikrowelle geeignet! ■ Teatime set Lucky Mushroom 8 pieces. Not recommended for use in microwave!
■ Sweet Trio Muffins Contents: 3 muffins in cake cups. Made of velours. Ø 7 cm. ■ Cakes “Trio de douceurs” Contenu : 3 muffins dans une barquette en papier. En velours. Ø 7 cm.
2
■ Petits Fours, 9er Set 9 Petits Fours in Papierförmchen
■ Tasses à thé Champignon porte-bonheur 8 pièces. Ne convient pas au micro-onde ! ■ Muffins „Zoet trio“
■ Theeset Gelukspaddenstoel
■ Cornets de glace Venezia 2 cornets, 2 boules de glace réversibles ■ IJshoorntjes „Venezia“
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3822
4
■ Grillhähnchen Keulen und Flügel sind abnehmbar (Klettverschluss). Aus Velours, ca. 18 cm lang.
■ Grilled chicken Drumsticks and wings are detachable by hook-and-loop strip. Made of velours, length approx. 18 cm.
Alter · Age
3+
187
■ Poulet rôti Les cuisses et les ailes se détachent grâce à une bande auto-agrippante. En velours, env. 18 cm de longueur. ■ Gegrild kippetje
1528
3847
2
■ Fisch Material: Polyester. Maße: 25 cm lang. ■ Fish Material: polyester. Dimensions: length 25 cm.
1445
1451
■ Farfalle
■ Baguette Contents: baguette, 3 slices of cheese, 4 slices of salami, 2 onion slices, 2 lettuce leaves, 2 tomato slices.
3838
■ Stokbrood
■ Œuf sur le plat Œuf en métal, 5 cm. ■ Spiegelei
10
■ Möhre ■ Carrot
4
■ Tagliatelle En feutre. ■ Tagliatelle
■ Ravioli 12 pasta pockets, tomato sauce.
■ Carotte ■ Worteltje
5611
4
■ Tagliatelle Noodles Made of felt.
■ Sandwich baguette Contenu : baguette, 3 tranches de fromage, 4 tranches de salami, 2 rondelles d‘oignons, 2 feuilles de salade, 2 tranches de tomate.
■ Ravioli 12 Teigtaschen, Tomatensoße.
■ Tagliatelle Aus Filz. ■ Farfalle En feutre.
■ Baguette Inhalt: Baguette, 3 Scheiben Käse, 4 Scheiben Salami, 2 Zwiebelringe, 2 Salatblätter, 2 Tomatenscheiben.
3817
■ Vis
■ Farfalle Aus Filz. ■ Farfalle Noodles Made of felt.
■ Fried egg Metal egg, 5 cm.
■ Poisson Matières : polyester. Dimensions : 25 cm de long.
4
4
4
■ Spiegelei Ei aus Metall, 5 cm. • Gräte lässt sich herausnehmen • Fishbone can be removed • L’arête se retire
3820
4
■ Kochtopf Feine Suppe Mit 3 Kartoffeln und Kochlöffel. Material: Metall, Stoff, Holz. Maße: Ø ca. 12 cm.
■ Saucepan Scrumptious Soup Includes 3 potatoes and cooking spoon. Material: metal, fabric, wood. Dimensions: Ø approx. 12 cm.
■ Raviolis 12 raviolis, sauce tomate. ■ Ravioli
■ Faitout Potage Avec trois pommes de terre et cuillère. Matières : métal, tissu, bois. Dimensions : Ø env. 12 cm. ■ Kookpan Fijne soep
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 188
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
NEW
300562
2
■ Kaufladen-Set Süßigkeiten Inhalt: Holzsteige mit 2 Tafeln Schokolade, 2 Eistüten mit Kugel, 2 Lutschern. Material: Buche. ■ Toy shop Set Sweets Contents: basket with 2 bars of chocolate, 2 ice-cream cones with scoop, 2 lollipops. Material: beech wood.
NEW
300563
■ Toy shop Set Sausage and Cheese Contents: basket with 2 salamis, 2 pieces of cheese, 2 eggs. Material: beech wood.
300564
■ Toy shop Set Bread and Rolls Contents: basket with 2 loafs, 2 rolls, 2 baguettes. Material: beech wood.
7802
2
■ Obststiege Inhalt: 2 Orangen, 2 Bananen, 2 Pflaumen und 2 Äpfel. ■ Fruit Crate Contents: 2 oranges, 2 bananas, 2 plums and 2 apples.
■ Cagette de fruits Contenu : 2 oranges, 2 bananes, 2 prunes et 2 pommes. ■ Fruitkistje
■ Lot épicerie Charcuterie et fromage Contenu : cagette en bois avec 2 salamis, 2 portions de fromage, 2 œufs. Matière : hêtre. ■ Winkeltjesset Worst en kaas
2
■ Kaufladen-Set Brot und Brötchen Inhalt: Holzsteige mit 2 Broten, 2 Brötchen, 2 Baguettes. Material: Buche.
7801
■ Winkeltjesset Snoep
2
■ Kaufladen-Set Wurst und Käse Inhalt: Holzsteige mit 2 Salamis, 2 Käseecken, 2 Eiern. Material: Buche.
NEW
■ Lot épicerie Douceurs Contenu : cagette en bois avec 2 tablettes de chocolat, 2 cornets de glace avec boule de glace, 2 sucettes. Matière : hêtre.
■ Lot Pains Contenu : cagette en bois avec 2 miches de pain, 2 petits pains, 2 baguettes. Matière : hêtre. ■ Winkeltjesset Brood en broodjes
2
■ Gemüsestiege Inhalt: 2 Gurken, 2 Möhren, 2 Kartoffeln und 2 Tomaten. ■ Vegetable Crate Contents: 2 cucumbers, 2 carrots, 2 potatoes and 2 tomatoes.
■ Cagette de légumes Contenu : 2 concombres, 2 carottes, 2 pommes de terre et 2 tomates. ■ Groentekistje
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
189
■ Leerdosen aus Metall mit Holzkugelgriff Ø 5,6 x H 6 cm. ■ Empty tins with wooden bowl as handle Ø 5,6 x H 6 cm. ■ Boîtes vides en métal avec bouton en bois Ø 5,6 x h 6 cm.
9060
1478
1479
4
■ Salz ■ Salt ■ Sel ■ Zout
1477
4
■ Mehl ■ Flour ■ Farine ■ Meel
9061
1
1
■ Obststiege, offen 18 x 12 x 9 cm. ■ Fruitbasket, open ■ Cagette à claire voie ■ Fruitkistje, open
■ Obststiege, geschlossen 18 x 12 x 9 cm. ■ Fruitbasket, closed ■ Cagette ■ Fruitkistje, gesloten
9056
1421
■ ■ ■ ■
100
■ ■ ■ ■
Papiertüte (26 x 19 cm) Paper bag Sachet pour l’étalage Papieren zak
10
Leinentasche (17 x 20 cm) Linen bag Sac en toile Linnen tas
3860
4
■ Kartoffeln 5 Kartoffeln, 1 Netz.
3846 ■ ■ ■ ■
15
Erdbeere Strawberry Fraise Aardbei
3818
3839 ■ ■ ■ ■
6
Banane Banana Banane Banaan
2
■ Gemüsekiste Inhalt: Holzsteige mit 1 Stange Lauch, 2 Karotten, 1 Banane, 2 Tomaten. Steige 18 x 12 x 9 cm. Lauch 25 cm lang. ■ Vegetable basket Contents: basket with 1 leek, 2 carrots, 1 banana, 2 tomatoes. Basket 18 x 12 x 9 cm. Leek 25 cm long.
■ Cagette à légumes Contenu : cagette avec 1 poireau, 2 carottes, 1 banane, 2 tomates. Cagette 18 x 12 x 9 cm. Poireau 25 cm de longueur. ■ Groentekist
4
■ Zucker ■ Sugar ■ Sucre ■ Suiker
■ Potatoes 5 potatoes, 1 net. ■ Pommes de terre 5 pommes de terre, 1 filet. ■ Aardappels
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 190
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
3841
Alter · Age
3+
2
■ Einkaufsnetz Gemüse Inhalt: 2 Möhren, 1 Rettich, 2 Tomaten, 2 Pilze, 2 Paprikas
3842
■ Einkaufsnetz Obst Inhalt: 2 Äpfel, 3 Birnen, 2 Erdbeeren, 3 Pflaumen
■ Shopping net Vegetables Contents: 2 carrots, 1 radish, 2 tomatoes, 2 mushrooms, 2 peppers
■ Shopping net Fruits Contents: 2 apples, 3 pears, 2 strawberries, 3 plums
■ Filet à provisions Légumes Contenu : 2 carottes, 1 radis, 2 tomates, 2 champignons, 2 poivrons
■ Filet à provisions Fruits Contenu : 2 pommes, 3 poires, 2 fraises, 3 prunes
■ Boodschappennet Groenten
1375
6
■ Weintrauben
1378
15
■ Erdbeere
1351 ■ Pflaume
15
■ Boodschappennet Fruit
■ Grapes ■ Raisins ■ Druiven
1353
■ Strawberry ■ Fraise ■ Aardbei
1352
■ Plum ■ Prune ■ Pruim
2
15
■ Banane
■ Zitrone
15
■ Banane ■ Banane ■ Banaan
1347
■ Lemon ■ Citron ■ Citroen
1374
1349 ■ Möhre
15
15
■ Apfel
■ Orange
■ Carrot ■ Carotte ■ Worteltje
15
1409 ■ ■ ■ ■
Einkaufsnetz Shopping net Filet à provisions Boodschappennetje
■ Apple ■ Pomme ■ Appel
1348
■ Orange ■ Orange ■ Sinaasappel
1350
1369 ■ Rettich
10
■ Pear ■ Poire ■ Peer
■ Birne
15
■ Kirschenpaar
15
■ Pair of cherries ■ Cerises ■ Kers
■ Radish ■ Radis ■ Rammenas
Kaufladen · Toy shop · Epicerie Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1389
16
1346
■ Gurke ■ Cucumber ■ Kom■ Concombre kommer
■ Tomate ■ Tomato ■ Tomate
Alter · Age
3+
191
1365
15
15
■ Pilz ■ Pad■ Mushroom ■ Champignon destoel
■ Tomaat
1383
16
■ Paprika ■ Pepper ■ Poivron ■ Paprika
1373
16
■ Zwiebel ■ Onion ■ Oignon
■ Ui
16
1397
■ Pomme de ■ Kartoffel terre ■ Potato ■ Aardappel
1395 ■ ■ ■ ■
16
Joghurt u. Marmelade Yogurt and jam Yaourt et confiture Yoghurt en jam
1388
1364
■ Brötchen ■ Roll ■ Petit pain ■ Broodje
1368
■ Brood
1424
■ Butter ■ Butter
■ 6 eieren in een doos
■ Beurre ■ Boter
1457
4
■ Zwieback ■ Zwieback ■ Biscottes ■ Beschuit
4
■ Teebeutel-Dose Mit 4 Teebeuteln. ■ Teatime tin With 4 tea bags. ■ Boîte à thé Avec 4 sachets de thé.
■ Tranche de fro18 mage ■ Käsescheibe ■ Kaas ■ Cheese slice slice
1361
4
16
■■■■ Baguette
1515
1512 ■ Brique de lait ■ Pak melk
■ Brot ■ Bread ■ Pain
15
1
■ 6 Eier im Karton ■ Half Dozen Eggs ■ Demi-douzaine d’œufs
16
■ Milchtüte ■ Milk carton
1356
15
■ Theezakjedosis
1357
16
■ Käseecke ■ Cheese wedge
■ Fromage ■ Kaashoek
Kaufladen · Toy shop · Epicerie 192
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
1423 ■ ■ ■ ■
Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm. Salami 8,5 cm.
1413 ■ ■ ■ ■
4
Champignons Mushrooms Boîte de champignons Champignons
1360 ■ ■ ■ ■
16
1
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
4
■ Schokoküsse ■ Chocolate Marshmallows ■ Têtes au choco ■ Chocozoenen
3+
4
Fischdose Fish in a can Boîte de sardines Blikje vis
1410
4
Erbsen und Möhren Peas and carrots Carottes et petits pois Erwten en wortelen
1355 ■ ■ ■ ■
Torte Cake Tarte Taart
1406
1380
Alter · Age
15
Schokolade Chocolate Chocolat Chocolade
1411 ■ ■ ■ ■
Ananas Pineapple Boîte d’ananas Ananas
1405 ■ ■ ■ ■
4
4
Bockwürstchen Little sausages Saucisses de Francfort Knackworstjes
1407
4
1384 ■ ■ ■ ■
Nudeln in der Tüte (je 3x gelb, 3x bunt) Noodles in a bag (3x yellow, 3x multicolor) Nouilles en sachet (3 jaunes, 3 multicolores) Pasta in het zakje (steeds 3x geel, 3x gekleurd)
1484 ■ ■ ■ ■
6
4
Fischstäbchen Fish fingers Pavés de poisson Vissticks
1381
■ Butterkekse ■ Cookies in a box ■ Paquet de petits beurres ■ Boterkoekjes
1456
1509
■ ■ ■ ■
Gummibärchen Gummi Bears Oursons en gélatine Gombeertjes
■ ■ ■ ■
Lutscher Lollies Sucettes Lolly‘s
■ ■ ■ ■
16
Ketchupflasche Ketchup bottle Ketchup Fles ketchup
4
■ Keksdose ■ Biscuit box ■ Boîte de petits gâteaux ■ Koekjesdoos
4
1394
16
1377 ■ ■ ■ ■
15
Eistüte mit Kugel Ice Cream Glace IJshoorn met bol
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-6
193
■ Prinzessin Rosalina Einfach märchenhaft schön: Mit dem Kleid Rosalina und den tollen Accessoires verwandeln sich kleine Mädchen ruck, zuck in eine kleine Prinzessin. ■ Princess Rosalina Simply a fairy tale! In a wink the Rosalina dress and fabulous accessories transform little girls into princesses. ■ Princesse Rosalina La féérie dans toute sa splendeur : avec la robe Rosalina et ses magnifiques accessoires, les petites filles vont se transformer en petite princesse en moins de deux.
7378
2
■ Zauberset Prinzessin Rosalina Inhalt: 1 Schwungband, 1 Zauberkugel. Material: Kunststoff, Satin. Maße: Stab 40 cm, Band ca. 170 cm, Kugel Ø 6 cm. ■ Magic set Princess Rosalina Contents: 1 swaying ribbon, 1 magic bowl. Material: plastic, satin. Dimensions: rod 40 cm, ribbon approx. 170 cm, bowl Ø 6 cm. ■ Ensemble de magicienne Princesse Rosalina
Contenu : 1 baguette avec ruban, 1 balle magique. Matières : plastique, satin. Dim. : baguette 40 cm, ruban env. 170 cm, balle Ø 6 cm. ■ Toverset Prinses Rosalina
7376
2
■ Kleid Prinzessin Rosalina Material: 100% Polyester. Maße: für Kinder von 3 - 6 Jahren (Größe 98 - 116). ■ Dress Princess Rosalina Material: 100% polyester. Dimensions: for children ages 3-6 (size 98 – 116). ■ Robe Princesse Rosalina Matière : 100% polyester. Dimensions : pour enfants de 3 à 6 ans (taille 98 - 116). ■ Jurk Prinses Rosalina
7383
7381
■ Hand mirror Princess Rosalina Material: acrylic mirror, plywood. Dim.: 17 x 10 cm.
4
■ Handspiegel Prinzessin Rosalina Material: Acrylspiegel, Sperrholz. Maße: 17 x 10 cm.
■ Miroir de main Princesse Rosalina Matière : verre acrylique, contreplaqué. Dimensions : 17 x 10 cm.
7380
■ Mature hair Princess Rosalina Material: plastic, polyester. Dimensions: head circumference approx. 50 cm.
4
■ Haarreif Prinzessin Rosalina Material: Kunststoff, Polyester. Maße: Kopfumfang ca. 50 cm.
■ Serre-tête Princesse Rosalina Matière : plastique, polyester. Dimensions : tour de tête env. 50 cm.
■ Handspiegel Prinses Rosalina
2
■ Umhängetasche Prinzessin Rosalina ■ Sac à bandoulière Material: Polyester, Princesse Rosalina Klett. Maße: 18 x 19 x 4 cm. Matières : polyester, bande auto■ Shoulder Bag agrippante. DimenPrincess Rosalina sions : 18 x 19 x 4 Material: polyester, cm. hook and loop material. Dimensions: ■ Schoudertas Prinses Rosalina 18 x 19 x 4 cm.
7379
4
■ Haarset Prinzessin Rosalina Inhalt: 4 Haarspangen, 6 Zopfgummis. ■ Hairset Princess Rosalina Contents: 4 hair slides, 6 hair ties. ■ Set à cheveux Princesse Rosalina Contenu : 4 pinces à cheveux, 6 élastiques pour natte. ■ Diadeem Rosalina
■ Haarset Prinses Rosalina
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles 194
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-6
• perfect for creative fairy role play • for pink fairy dreaming
NEW
• parfait pour des jeux de rôle de fée créatifs • un rêve de petite fille tout en rose
• perfekt für kreative Feen-Rollenspiele • ein rosa Mädchentraum
301544
1
■ Kleid Fee Fine Wenn Mädchen in dieses traumhaft schöne Blätterkleid schlüpfen, verwandeln sie sich ruck, zuck in eine kleine Fee – und schweben feenhaft durchs Kinderzimmer. Material: Polyester, Organza. Maße: für Kinder von 3 - 6 Jahren (Größe 98 - 116). ■ Dress Fairy Fina When girls slip into this gorgeous, leafy dress, in a wink they transform into little fairies - and will float, fairylike, through the playroom. Material: polyester, organza. Dimensions: for children ages 3 - 6 (approx size 2T - 7).
NEW
• mit toller Glitzerlack-Optik
• fantastic glitter effect
• avec super effet laqué brillant
■ Robe Fée Bouton de rose Quand les petites filles revêtent cette magnifique robe de rêve tout en feuilles et pétales, elles se transforment en fée en un rien de temps et sautillent toutes légères en exerçant leur pouvoir magique sur tous les objets de la chambre d’enfant. Matières : polyester, organza. Dimensions : pour enfants de 3 à 6 ans (taille 98 - 116). ■ Jurk Fee Fine
NEW • raffiniertes Feen-Accessoire • fun accessory for fairies • accessoire de fée raffiné
301548 301549
2
■ Flügel Fee Fine Machen die niedliche Feen-Verkleidung perfekt. Material: Organza, Gummi, Metall. Maße: ca. B 45,5 x H 16 cm.
■ Wings Fairy Fina The perfect complement for the cute fairy costume. Material: organza, elastic band, metal. Dimensions: approx w 45,5 x h 16 cm.
■ Ailes Fée Bouton de rose Pour que le tendre habit de fée soit parfait. Matières : organza, bande élastique, métal. Dimensions : env. l 45,5 x h 16 cm. ■ Vleugels Fee Fine
2
■ Stulpen Fee Fine Material: Polyester, Organza, Gummibund. Maße: Gummi-Ø ca. 6 cm, H ca. 18 cm. ■ Legwarmers Fairy Fina Material: polyester, organza, elastic. Dimensions: elastic Ø approx. 6 cm, h approx. 18 cm.
■ Jambières Fée Bouton de rose Matières : polyester, organza, bande élastique. Dimensions : bande élastique Ø env. 6 cm, h env. 18 cm. ■ Beenwarmers Fee Fine
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • für perfekte Feen-Frisuren • raffiniertes Feen-Accessoire
301504
• for a perfect fairy hairstyle • fun accessory for fairies
Alter · Age
3-6
• pour avoir une coiffure de fée parfaite • accessoire de fée raffiné
195
NEW
■ Head band Fairy Fina This refined headband with its little flower ensures that the hair of little fairies always stays perfectly in place. Material: plastic, polyester. Dimensions: head circumference 50 cm approx. • „Sternenstaub“ verteilen mit tollen Organzasternchen
301546 ■ Serre-tête Fée Bouton de rose Avec ce raffiné serre-tête à fleur, les petites fées sont sûres d‘être toujours parfaitement bien coiffées. Matières : plastique, polyester. Dimensions : tour de tête env. 50 cm. ■ Diadeem Fee Fine
NEW
• sprinkling “stardust“ with fantastic organza stars • répandre de la « poussière d’étoile » avec de super étoiles en organza
2
■ Kinder-Tasche Fee Fine Raffiniertes Feen-Zubehör mit 30 Organzasternchen und Glöckchen. Material: Polyester. Maße: Ø 10 cm, H ca. 15 cm. ■ Kids bag Fairy Fina Fun accessory for fairies, with 30 little organza stars and little bell. Material: polyester. Dimensions: Ø 10 cm, h approx. 15 cm. • individuell größenverstellbar dank Klettverschluss • hook and loop fastener size adjustable
■ Sac enfant Fée Bouton de rose Accessoire de fée raffiné comprenant 30 étoiles en organza et grelot. Matière : polyester. Dimensions : Ø 10 cm, h env. 15 cm. ■ Kindertasje Fee Fine
NEW
• se règle individuellement grâce à la bande autoagrippante
301547
NEW
4
■ Haarreif Fee Fine Dieser raffinierte Haarreif mit Blümchen sorgt dafür, dass die Frisur von kleinen Feen immer perfekt sitzt. Material: Kunststoff, Polyester. Maße: Kopfumfang ca. 50 cm.
301545
• mit Glitzerprägung • Sterne klappern • glitter embossing • the stars rattle • avec impression scintillante • étoiles à bruit de grelots
4
■ Armbänder Fee Fine Material: Polyester, Organza, Klett. Maße: Bänder ca. 28 cm lang. ■ Wristbands Fairy Fina Material: polyester, organza, hook and loop material. Dimensions: length of bands approx. 28 cm.
■ Bracelets Fée Bouton de rose Matières : polyester, organza, bande autoagrippante. Dimensions : longueur des bracelets env. 28 cm. ■ Armbanden Fee Fine
4
■ Zauberstab Fee Fine Material: Buche. Maße: L ca. 18 cm.
■ Baguette magique Fée Bouton de rose ■ Magic wand Fairy Fina Matière : hêtre. Material: beech wood. Dimensions : L env. 18 cm. Dimensions: length ■ Toverstokje Fee Fine approx. 18 cm.
Seite Page
Seite Page
Seite Page
318
316
198
Seite Page
410
■ Die großen HABA-Ritterspiele können beginnen! Heute treten an: der mutige Ritter Henri Habastark und gegen den Riesen Papa. Wer hier gewinnt, ist klar. Dass es beim nächsten Mal eine Revanche gibt, aber auch.
■ Let the grand HABA Knight Games begin! Today‘s warriors: The brave knight Henri Haba-Strong against Dad the Giant. The winner is clear. There will be a rematch next time too.
Seite Page
Seite Page
Seite Page
306
198
312
Seite Page
Seite Page
295
332 Seite Page
■ Le grand tournoi des chevaliers HABA est ouvert ! Aujourd‘hui, le valeureux chevalier Henri Haba Le Fort affronte Papa le géant. Qui va gagner ? Tout le monde le sait... Et on sait aussi qu‘il y aura une revanche !
198
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles 198
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-6
• Gesichtsschutz • protection zum Herunterdu visage klappen avec visière rabattable • face protection that flips shut
5717 5716
2
■ Henri Habastark Helm Maße: ca. 40 cm hoch, Ø 22 cm. ■ Henry Haba Strong‘s Helmet Dimensions: height approx. 40 cm, Ø 22 cm. ■ Heaume Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 40 cm de hauteur, Ø 22 cm. ■ Helm van Henri Habasterk • wattierter, weicher Kern • padded and soft core of lance • intérieur ouaté, souple
5720
5718
2
■ Henry Haba Strong‘s Hobby Horse Dimensions: length approx. 110 cm. ■ Cheval bâton Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 110 cm de long. ■ Stokpaard van Henri Habasterk
5719
2
■ Henri Habastark Lanze Maße: ca. 80 cm lang. ■ Henry Haba Strong‘s Lance Dimensions: length approx. 80 cm. ■ Lance Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 80 cm de long. ■ Lans van Henri Habasterk
■ Henry Haba Strong‘s Armor Dimensions: for children age 3 to 6. ■ Armure Henri Haba Le Fort Taille : pour enfants de 3 à 6 ans. ■ Wapenrusting van Henri Habasterk
• klappert • rattles • bruit de claquement
■ Henry Haba Strong‘s ■ Henri Habastark Spiked Mace Morgenstern Dimensions: length Maße: ca. 60 cm lang. approx. 60 cm.
5715
■ Henri Habastark Steckenpferd Maße: ca. 110 cm lang.
4
2
■ Henri Habastark Rüstung Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 98-116).
■ Masse Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 60 cm de long. ■ Goedendag van Henri Habasterk
2
■ Henri Habastark Schutzschild Maße: Ø ca. 32 cm. ■ Henry Haba Strong‘s Shield Dimensions: Ø approx. 32 cm ■ Bouclier ■ Schild van Henri Haba Le Fort Dimensions : Ø env. 32 cm. Henri Habasterk
5714
4
■ Henri Habastark Schwert Maße: ca. 32 x 18 cm. ■ Henry Haba Strong‘s Sword Dimensions: approx. 32 x 18 cm.
■ Epée Henri Haba Le Fort Dimensions : env. 32 x 18 cm. ■ Zwaard van Henri Habasterk
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-6
199 • einfaches Anziehen dank Klettverschluss • mit Borte und Lendenschurz zum variablen Ankletten • easy dressing up thanks to hook & loop fastener • includes braid and loincloth with hook & loop strap for variable sizing
5777
for children ages 3 - 6 (Size 98 - 116).
2
■ Indianerkleidung Tapferer Adler Material: Velours, Polyester, Klett. Größe: Für Kinder von 3 - 6 Jahren (Größe 98-116). ■ American Indian Wear Brave Eagle Material: velours, polyester, hook & loop material. Size: • passt sich dank Gummiband an verschiedene Größen an • rubber material makes band easily adjustable • un élastique permet de l‘adapter à différents tours de tête
5778
4
■ Kopfschmuck Tapferer Adler Material: Polyester. Maße: Kopfumfang ca. 50 cm.
• keine Verletzungsgefahr dank weicher Pfeilspitze
■ Vêtements d’Indiens Aigle vaillant Matières : velours, polyester, bande autoagrippante. Taille : pour enfants de 3 à 6 ans (tailles 98-116). ■ Indianenpak Dappere Adelaar
■ Headgear Brave Eagle Material: polyester. Dimensions: head circumference approx. 50 cm. ■ Coiffe Aigle vaillant Matière : polyester. Dimensions : tour de tête env. 50 cm. ■ Hoofdtooi Dappere Adelaar
• no risk of injury, thanks to soft arrow head • aucun risque de blessure grâce à l‘extré-mité de la flèche en tissu doux
5780 5781 5782
• vêtements faciles à enfiler grâce à la fermeture autoagrippante • avec galon et pagne à fixation variable autoagrippante
2
■ Pfeil und Bogen Tapferer Adler Material: Bezüge aus Velours, Polyester. Maße: Pfeil ca. 37 cm lang, Bogen ca. 40 x 16 cm. ■ Bow and Arrow Brave Eagle Material: clothing of velours, polyester. Dimensions: length arrow approx. 37 cm, bow approx. 40 x 16 cm. ■ Flèche et arc Aigle vaillant Matières : housses en velours, polyester. Dimensions : flèche env. 37 cm de longueur, arc env. 40 x 16 cm. ■ Pijl en boog Dappere adelaar
4
■ Indianermesser Tapferer Adler Material: Polyester, Velours. Maße: Länge ca. 15 cm, Griff ca. 8 cm. ■ Indian American Knife Brave Eagle Material: polyester, velours. Dimensions: length approx. 15, handle approx. 8 cm.
4
■ Tomahawk Tapferer Adler Material: Polyester, Velours. Maße: ca. Höhe 20 cm, Breite 11 cm, Griff ca. 11 cm lang. ■ Tomahawk Brave Eagle Material: polyester, velours. Dimensions: height approx. 20 cm, width 11cm, handle length approx. 11 cm.
■ Couteau d’Indien Aigle vaillant Matières : polyester, velours. Dimensions : longueur env. 15 cm, poignée env. 8 cm.
■ Tomahawk Aigle vaillant Matières : polyester, velours. Dimensions : hauteur env. 20 cm, largeur env. 11 cm, poignée env. 11 cm de longueur.
■ Indianenmes Dappere Adelaar
■ Tomahawk Dappere Adelaar
5779
4
■ Halskette Tapferer Adler Material: Polyester, Velours, Perlen. Maße: Länge ca. 31 cm. ■ Necklace Brave Eagle Material: polyester, velours, pearls. Dimensions: length approx. 31 cm. ■ Collier Aigle vaillant Matières : polyester, velours, perles. Dimensions : longueur env. 31 cm. ■ Halsketting Dappere Adelaar
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles 200
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3-6
5726
2
■ Käpt’n Kalle Hut und Bart Der Bart ist am Hut befestigt und lässt sich abnehmen. Material: Baumwolle/Polyester. Maße: Hut ca. 47 x 24 cm. ■ Captain Charlie Hat and Beard The beard is attached to the hat and is removable. Material: cotton/ polyester. Dimensions: hat approx. 47 x 24 cm.
5725
■ Cap‘taine Cristobal chapeau et barbe La barbe est fixée au chapeau et détachable. Matières : coton/ polyester. Dimensions : chapeau env. 47 x 24 cm. ■ Kapitein Karel hoed en baard
2
■ Käpt’n Kalle Jackett und Gürtel Material: Baumwolle/Polyester. Größe: für Kinder von 3 bis 6 Jahren (Größe 98-116). ■ Captain Charlie Jacket and Belt Material: cotton/ polyester. Dimensions: for children age 3 to 6.
■ Cap‘taine Cristobal veste et ceinture Matières : coton/polyester. Taille : pour enfants de 3 à 6 ans. ■ Kapitein Karel slipjas en riem
4
4
5727
4
5729
4
5728
4
■ Käpt’n Kalle Papagei Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 8 x 12 cm.
■ Käpt’n Kalle Beinschelle Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 80 cm lang, Ø ca. 12 cm.
■ Käpt’n Kalle Säbel Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 32 x 11 cm.
■ Captain Charlie Parrot Material: cotton/polyester. Dimensions: ca. 8 x 12 cm.
■ Captain Charlie Ball and Chain Material: cotton/ polyester. Dimensions: length approx. 80, Ø approx. 12 cm .
■ Captain Charlie Sword Material: cotton/ polyester. Dimensions: approx. 32 x 11 cm.
■ Cap‘taine Cristobal perroquet Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 8 x 12 cm.
■ Cap‘taine Cristobal boulet Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 80 cm de long, Ø ca. 12 cm.
■ Cap‘taine Cristobal sabre Matières : coton/polyester. Dimensions : env. 32 x 11 cm.
■ Kapitein Karel papegaai
■ Kapitein Karel voetboei
■ Kapitein Karel sabel
Rollenspiel · Role -play · Jeu de rôles Alter · Age
301032
• Gürtel • belt • ceinture
1
■ Verkleidungsset Power Paul Material: Velours, Polyester, Silberdruck, Klett. Maße: Cape für Kinder von 3 - 6 Jahren (Größe 98 - 116), Gürtel L 75 x B 9 cm (Schnalle), Handstulpen L 21 x H 15 cm. ■ Disguise set Paul Power Material: velour, silver print, hook and loop material. Dimensions: cape for children age 3-6 (size 98 – 116), belt l 75 x w 9 cm (buckle), hand gauntlets l 21 x h 15 cm.
3-6
• Handstulpen • hand gauntlets • protège-poignets
■ Déguisement Power Paul Matières : velours, polyester, feuille réfléchissante, bande autoagrippante. Cape pour enfants de 3 à 6 ans (taille 96 – 116), ceinture L 75 x l 9 cm (boucle), protège-poignets L 21 x h 15 cm.
• • • Cape
■ Verkleedset Power Paul Alter · Age
Alter · Age
3-6
301035
4
■ Maske Power Paul Velours, Polyester, Silberdruck, Gummiband. Maße: Kopfumfang ca. 50 cm.
3-6
301034 ■ Masque Power Paul Matières : velours, polyester, feuille réfléchissante, élastique. Dimensions : tour de tête env. 50 cm.
■ Mask Paul Power Material: velour, polyester, silver print, rubber band. Dimensions: head circumference ■ Masker 50 cm approx. Power Paul
2
■ Pistole Power Paul Inklusive Holster, das leicht am Gürtel befestigt werden kann. Lieferung ohne Batterie (3 x 1,5-V-AAA). Material: Polyester, Velours, Klett. Maße: Pistole L 16 x B 7 x H 14 cm, Holster L 23 x B 12 cm. ■ Pistol Paul Power The holster included can easily be attached to a belt. Delivered without batteries (3 x 1,5-VAAA). Material: polyester, velour, hook and loop material. Dimensions: pistol l 16 x w 2 x h 14 cm, holster l 23 x w 12 cm.
■ Pistolet Power Paul Il se transformera en un raffiné pistolet laser dès que la lampe de poche qui y est intégrée sera allumée. L‘étui inclus se fixe facilement à la ceinture. Article fourni sans pile (3 x 1,5-V-AAA). Matières : velours, polyester, bande autoagrippante. Dimensions : pistolet L 16 x l 7 x h 14 cm, étui L 23 x l 12 cm. ■ Pistool Power Paul
Alter · Age
Alter · Age
+
3+
2
■ Doc HABA Contents: 1 prescription block, 1 surgical mask, stethoscope, 1 blood pressure gauge, 1 bandage. Doctor’s suitcase (Material: sturdy cardboard), contents of velours, cotton/ polyester. L 23 x B 10 x H 17 cm.
3834
■ Docteur HABA Contenu : 1 carnet d’ordonnances, ■ Doc HABA 1 thermomètre, 1 masque, Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Thermo1 stéthoscope, 1 tensiomètre, meter, 1 Mundschutz, 1 Stetho1 bande. Mallette de docteur skop, 1 Blutdruckmesser, 1 Binde. (Matière : carton résistant), Arztkoffer (Material: stabiler contenu en velours, coton/ Karton), Inhalt aus Velours, polyester. L 23 x l 10 x h 17 cm. Baumwolle/Polyester. ■ Doc HABA L 23 x B 10 x H 17 cm.
2
■ Doctor’s suitcase Contents: 1 prescription block, 1 pencil, 1 spatula, 1 wooden syringe, 1 tube of ointment, 1 spoon, 1 thermometer, 4 bandaids, 1 elastic bandage. W 18,5 x H 13 x D 6,5 cm.
1496
2
■ Arztkoffer Blechkoffer mit Holzgriff. Inhalt: 1 Rezeptblock, 1 Bleistift, 1 Spatel, 1 Holzspritze, 1 Tube Salbe, 1 Löffel, 1 Fieberthermometer, 4 Pflaster, 1 Tropfenfläschchen, 1 elastische Binde. B 18,5 x H 13 x T 6,5 cm.
■ Mallette de docteur Contenu: 1 bloc d’ordonnances, 1 crayon à papier, 1 spatule, 1 seringue en bois, 1 tube de pommade, 1 cuillère, 1 thermomètre, 4 pansements, 1 petite bouteille compte-gouttes, 1 bande élastique. l 18,5 x h 13 x p 6,5 cm. ■ Dokterskoffer
201
Seite Page
206 Seite Page
Seite Page
206
205 Seite Page
205
■ Silikon-Formen für Ofen und Gefrierfach geeignet (-40° C bis 230° C)
■ silicone molds suitable for both oven and freezer (-40° C / -40° F up to 230° C / 446° F)
■ moules en silicone convenant au four et au congélateur (-40° C à 230° C)
■ eine Form, viele Möglichkeiten: Kuchen, Pudding und Eis in Form bringen
■ one mold, endless options for shaping cakes, puddings and ice cream
■ un seul moule pour de multiples possibilités : gâteaux, puddings, glaces y seront joliment mis en forme
■ ideal für Kinderhände dank verstärktem Rand
■ ideal for children‘s hands thanks to the reinforced rim
■ leur bord renforcé permet aux enfants de bien les tenir
■ spülmaschinenfest und lebensmittelecht
■ dishwasher and food safe
■ conviennent au lave-vaisselle et sont de qualité alimentaire
Family Food Stars and more • gut zu greifende Griffe • easy to grasp handles • poignées faciles à saisir
NEW
NEW
Ei auf Teller aufschlagen, Form zusammendrücken, Monster-Mund auf das Eigelb setzen ... Break the egg onto a plate, squeeze the figure, place the monster mouth on the yolk ... Casser l’œuf sur une assiette, appuyer sur le moule, poser la bouche du monstre sur le jaune d’œuf ...
und flupp wird es eingesaugt ... and slurp it will be sucked up ... et vloup, ce dernier est « avalé » ...
300392
4
■ Backutensilien-Set Inhalt: 1 Teigschaber, 1 Löffel, 1 Schneebesen. Material: Holz, Silikon. Maße: Teigschaber L 20,5 cm, Löffel L 20 cm, Schneebesen L 22 cm.
Dimensions: dough blade l 20,5 cm, spoon l 20 cm, egg whisk l 22 cm.
■ Ustensiles de pâtisserie Contenu : 1 spatule, 1 cuillère, 1 fouet. Matières : bois, silicone. Dimensions : spatule L ■ Baking Utensils Set 20,5 cm, cuillère L 20 cm, Contents: 1 dough blade, fouet L 22 cm. 1 spoon, 1 egg whisk. Material: wood, silicone. ■ Set bakaccessoires ■ Kinderschürzen Schürzen am Hals in der Größe verstellbar. Mit seitlichen Bindebändern. Material: Polyester, waschbar bei 30 °C. Maße: 55 x 61 cm.
• für kinderleichtes Eiertrennen • separating eggs is child’s play • pour séparer les blancs des jaunes d’œufs en un tour de main
300435
4
■ Eitrenner Minimonster Material: Silikon. Maße: H ca. 8 cm. ■ Egg Yolk Separator Mini Monster Material: silicone. Height: approx. 8 cm.
■ Children’s Pinafores Adjustable neck closure. Side tie-straps. Material: polyester, washable up to 30°C / 86°F. Dimensions: 55 x 61 cm.
301274 ■ ■ ■ ■
2
Kinderschürze Backdino Children’s Pinafore Baking Dinosaur Tablier pour enfants Dino pâtissier Kinderschort Bakdino
301273 ■ ■ ■ ■
und so vom Eiweiß getrennt. and separated from the egg white. et ainsi séparé du blanc d’œuf.
2
Kinderschürze Backfee Children’s Pinafore Baking Fairy Tablier pour enfants Fée pâtissière Kinderschort Bakfee
■ Séparateur de jaune d’œuf Mini monstres Matière : silicone. Dimensions : h env. 8 cm ■ Eischeider Minimonster
■ Tabliers pour enfants Avec bande réglable pour le cou. Rubans à nouer derrière. Matière : polyester, lavable à 30°. Dimensions : 55 x 61 cm.
203
Family Food Stars and more 204
■ Backen mit Kindern Liebevoll verzierte Muffins, Cake Pops oder Schoko-Lollis sind kinderleicht zubereitet, sehen einfach zum Anbeißen aus und sorgen bei Klein und Groß für Begeisterung. Allen Silikon-Formen liegt ein Rezeptheft mit kindgerechten Rezepten bei, die sich leicht umsetzen lassen. Gemeinsam in der Küche zu arbeiten, stärkt das kindliche Selbstbewusstsein und fördert das Verständnis für die Verwendung und den Geschmack von frischen Zutaten.
■ Baking with Children The preparation of caringly decorated muffins, cake pops or chocolate lollipops is child’s play, they look almost too tasty to eat and enthuse young and old alike. The brochure accompanying the silicone molds contains child-oriented recipes that are easy to put into practice. Being busy in the kitchen together boosts your child‘s self-confidence and fosters an understanding of the use and taste of fresh ingredients.
NEW
300393
NEW
4
■ Silikon-Muffinform Blumenparty ■ Silicone Cupcake Flower Party ■ Moule à muffins en silicone Fleur en fête ■ Muffinvormpjes in silicone Bloemenparty Ø 6,5 cm, H ca. 3 cm.
7455
■ Faire de la pâtisserie avec les enfants Confectionner des muffins, des pop cakes ou des sucettes au chocolat avec de super belles garnitures, c’est un « jeu d’enfant ». En plus, ils sont des plus appétissants et régalent pareillement petits et grands. Un livret de recettes joint à chaque moule en silicone présente des recettes faciles à réaliser par les enfants. S’affairer ensemble dans la cuisine est une activité qui apporte aux enfants plus de confiance en eux-mêmes, elle les rend conscients d’utiliser des ingrédients frais et éveille leur goût pour de tels produits.
2
■ Silikon-Muffinform Prinzessin ■ Silicone cupcake Princess ■ Moule à muffins en silicone Princesse ■ Muffinvormpjes in silicone Prinses 33 x 19 cm.
inklusive Heft mit drei Rezepten includes brochure with three recipes avec livret contenant trois recettes
7456
300394
4
■ Silikon-Muffinform Dino-Parade ■ Silicone Cupcake Dinosaur Parade ■ Moule à muffins en silicone Parade de dinosaures ■ Muffinvormpjes in silicone Dinoparade Ø 5 cm, H ca. 3 cm.
2
■ Silikon-Muffinform Safari ■ Silicone cupcake Safari ■ Moule à muffins en silicone Safari ■ Muffinvormpjes in silicone Safari 33 x 19 cm.
Family Food Stars and more 205
301155
2
■ Silikon-Backform Cake Pops Herzenslust Inkl. 18 Stiele. Material: Silikon. Maße: 32 x 21,5 cm. ■ Silicone Baking Mold Cake Pops Heart‘s Desire Incl. 18 sticks. Material: silicone. Dimensions: 32 x 21,5 cm.
301149
■ Moule en silicone pour pop-cakes De bon cœur 18 tiges incluses. Matière : silicone. Dim. : 32 x 21,5 cm. ■ Siliconen bakvorm cakepops Hartenlust
■ Silicone Mold Chocolate Lollipops Fairies‘ Party Incl. 18 sticks. Material: silicone. Dimensions: 22 x 14 cm.
inklusive Heft mit Rezepten includes brochure with recipes avec livret contenant recettes
■ Moule en silicone pour sucettes au chocolat Fête féerique 18 tiges incluses. Matière : silicone. Dimensions : 22 x 14 cm. ■ Siliconenvorm chocolollies Feeënparty
2
■ Silikon-Backform Cake Pops Dino-Freunde Inkl. 18 Stiele. Material: Silikon. Maße: 32 x 21,5 cm.
301150
2
■ Silikon-Form Schoko-Lollis Feenparty Inkl. 18 Stiele. Material: Silikon. Maße: 22 x 14 cm.
301156
■ Silicone Baking Mold Cake Pops Dinosaur Friends Incl. 18 sticks. Material: silicone. Dimensions: 32 x 21,5 cm. ■ Moule en silicone pour popcakes Les amis des dinosaures 18 tiges incluses. Matière : silicone. Dim. : 32 x 21,5 cm. ■ Siliconen bakvorm cakepops Dinovrienden
2
■ Silikon-Form Schoko-Lollis Dinoparade Inkl. 18 Stiele. Material: Silikon. Maße: 22 x 14 cm. ■ Silicone Mold Chocolate Lollipops Dinosaur Parade Incl. 18 sticks. Material: silicone. Dimensions: 22 x 14 cm.
■ Moule en silicone pour sucettes au chocolat Parade de dinosaures 18 tiges incluses. Matière : silicone. Dimensions : 22 x 14 cm. ■ Siliconenvorm chocolollies Dinoparade
Family Food Stars and more 206
7457
7458
2
■ Silikon-Kuchenform Sommerblume ■ Silicone cake mold Summer Flower ■ Moule à gâteau en silicone Fleur de l‘été ■ Koekjesvorm in silicone Zomerbloemen Ø 19 cm.
2
■ Silikon-Kuchenform Dschungelschlange ■ Silicone cake mold Jungle snake ■ Moule à gâteau en silicone Serpent de la jungle ■ Koekjesvorm in silicone Jungleslang 40 x 16 cm.
inklusive Heft mit drei Rezepten includes brochure with three recipes avec livret contenant trois recettes
301147
301148
2
■ Silikon-Kuchenform Pferd Milly Material: Silikon. Maße: 29 x 24 cm. ■ Silicone Cake Mold Horse Milly Material: silicone. Dimensions: 29 x 24 cm.
2
■ Silikon-Kuchenform Dino Material: Silikon. Maße: 28,5 x 21 cm. ■ Silicone Cake Mold Dinosaur Material: silicone. Dimensions: 28,5 x 21 cm. ■ Moule à gâteau en silicone Cheval Milly Matière : silicone. Dimensions : 29 x 24 cm.
■ Moule à gâteau en silicone Dinosaure Matière : silicone. Dimensions : 28,5 x 21 cm.
■ Koekjesvorm in silicone Paard Milly
■ Koekjesvorm in silicone Dino
Family Food Stars and more
NEW
NEW
NEW
300413
4
■ Becher-Set Sommerparty Inhalt: 1 Becher, 1 Deckel. Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: 9,5 cm hoch.
301246
300334
4
4
■ Eisbecher Sommerparty Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 9,5 cm, H 11 cm.
■ Eislöffel-Set Sommerparty Inhalt: 3 Löffel. Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: L 19,5 cm.
■ Sundae Summer Party Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: Ø 9,5 cm, h 11 cm.
■ Ice Cream Spoon Set Summer Party Contents: 3 spoons. Material: melamine, dishwasher safe. Length: l 19,5 cm.
■ Coupe à glace Fête estivale Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 9,5 cm, h 11 cm.
■ Cuillères à glace Fête estivale Contenu : 3 cuillères. Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions: L 19,5 cm.
■ IJscoupe Zomerparty
■ IJslepelset Zomerparty
NEW
NEW
■ Tumbler Set Summer Party Contents: 1 tumbler, 1 lid. Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: height 9,5 cm. ■ Lot gobelet Fête estivale Contenu : 1 gobelet, 1 couvercle. Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : hauteur 9,5 cm. ■ Bekerset Zomerparty
• doppelte Funktion: Deckel als Abdeckung und Untersetzer • double function: coaster or tumbler lid • double fonction : couvercle et dessous de verre
NEW
301247
4
300333
4
300414
4
■ Eislöffel-Set Dinoparade Inhalt: 3 Löffel. Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: L 19,5 cm.
■ Becher-Set Kleiner Dino Inhalt: 1 Becher, 1 Deckel. Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 9,5 cm hoch.
■ Ice Cream Spoon Set Dinosaur Parade Contents: 3 spoons. Material: melamine, dishwasher safe. Length: 19,5 cm.
■ Tumbler Set Little Dinosaur Contents: 1 tumbler, 1 lid. Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: height 9,5 cm.
■ Coupe à glace Parade de dinosaures Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 9,5 cm, h 11 cm.
■ Cuillères à glace Parade de dinosaures Contenu : 3 cuillères. Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : L 19,5 cm.
■ Lot gobelet Petit dinosaure Contenu : 1 gobelet, 1 couvercle. Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : hauteur 9,5 cm.
■ IJsbeker Dinoparade
■ IJslepelset Dinoparade
■ Bekerset Kleine dino
■ Eisbecher Dinoparade Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 9,5 cm, H 11 cm. ■ Sundae Dinosaur Parade Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: Ø 9,5 cm, h 11 cm.
207
Family Food Stars and more 208
■ Silikon-Eisformen Ein echter Genuss im Sommer: selbst gemachtes Eis am Stiel oder aus der lustigen Flutsch-Form! Ob aus Lieblingsfruchtsaft oder frisch zubereiteter Frucht-Eismasse ... dieses Eis ist schnell zubereitet, sieht klasse aus und schmeckt einfach super lecker. Allen Eisformen liegt ein Rezeptheft mit kindgerechten Rezepten bei, die sich leicht umsetzen lassen. So bleiben die Kleinen auch an heißen Tagen richtig „cool“.
NEW
■ Silicone Ice Trays A real summer treat: homemade popsicles or a funnily shaped ice pop from the slippery shaper! Whether prepared with a favorite fruit juice or a freshly made sherbet ... with these molds ice pops are quickly conjured up, look terrific and taste simply amazing. A brochure accompanies all ice trays with recipes that are easy to put into practice. This way small ones can keep “cool” even on hot days.
• einfach auf die Form drücken, schon flutscht das Eis heraus
300396
■ Moules à glace en silicone Un vrai régal en été : une glace que l’on a préparée soi-même, sur bâtonnet ou dans le moule rigolo Monstre glacé, à partir de son jus de fruit préféré ou d’un sorbet. Elle est confectionnée en un rien de temps, est un régal pour les yeux et pour le palais. Un livret de recettes joint à chaque moule à glace présente des recettes faciles à réaliser. Ainsi, les petits restent « cool » même quand il fait chaud !
• squeeze mold and the ice pop slips out
• simplement appuyer sur le moule et la glace sort en glissant
2
■ Silikon-Eisform Flutsch-Monster Formen befüllen, Deckel drauf, ins Gefrierfach legen … fertig! Inhalt: 4 Eisformen, 4 Deckel. Material: Silikon. Maße: L 12 cm, Ø 4,5 cm. ■ Silicone Ice Pop Mold Slippery Monster Pour the molds, place the lid on top and put them in the freezer … and they are ready! Contents: 4 ice pop molds, 4 lids. Material: silicone. Dimensions: l 12 cm, Ø 4,5 cm.
■ Moule à glace en silicone Monstre glacé Remplir le moule, fermer avec le couvercle, mettre au freezer, … et c’est prêt ! Contenu : 4 moules à glace, 4 couvercles. Matière: silicone. Dimensions : L 12 cm, Ø 4,5 cm. ■ IJsvorm in silicone Floepmonster
inklusive Heft mit Rezepten includes brochure with recipes avec livret contenant des recettes
7452
2
■ Silikon-Eisform Pinguine ■ Silicone popsicle tray Penguins ■ Moule à glace en silicone Pingouins ■ IJsvormpjes in silicone Pinguïns 26 x 15 cm.
Family Food Stars and more 209
inklusive Heft mit Rezepten includes brochure with recipes avec livret contenant recettes
7451
2
■ Silikon-Eisform Magica ■ Silicone ice tray Magica ■ Moule à glace en silicone Magica ■ IJsvormpje in silicones Magica 24 x 14 cm.
inklusive Heft mit Rezepten includes brochure with recipes avec livret contenant recettes
• eine Form für Pudding und Eis • one mold for puddings and ice • une moule pour puddings et glaces
7454
4
■ Silikon-Eiswürfelform Wasserparty ■ Silicone ice cube tray Water Party ■ Moule à glaçons en silicone Fête aquatique ■ IJsblokjesvorm in silicone Waterparty 20,5 x 13,5 cm.
7453
4
■ Silikon-Eiswürfelform Sommerparty ■ Silicone ice cube tray Summer Party ■ Moule à glaçons en silicone Fête estivale ■ IJsblokjesvorm in silicone Zomerparty 20,5 x 13,5 cm.
Family Food Stars and more • perfekte Ausstattung für eine lustige Kinder-Geburtstagsparty • perfect kit for a fun children‘s birthday party • équipement parfait et divertissant pour fêter un anniversaire d’enfant
210
301250
2
■ Servierplatte Snack-Igel Inhalt: 1 Platte, 5 kurze und 5 lange Spieße. Material: Melamin, Silikon. Maße: Igel 28,3 x 17,5 cm, Spieße 8 cm bzw. 12 cm lang. Passend dazu: KinderSnack-Spieße Kugelini (301251).
301251
4
■ Kinder-SnackSpieße Kugelini Inhalt: 4 kurze und 4 lange Spieße. Material: Silikon. Maße: 8 cm bzw. 12 cm lang.
301151
■ Snack Serving Tray Hedgehog Contents: 1 tray, 5 short and 5 long skewers. Material: melamine, silicone. Dimensions: hedgehog 28,3 x 17,5 cm, skewers length 8 cm and 12 cm. Combines with: Children‘s Snack Skewer Baubles (301251).
■ Plateau Hérisson snack Contenu : 1 plateau, 5 grandes brochettes et 5 petites. Matières : mélamine, silicone. Dimensions : hérisson 28,3 x 17,5 cm, brochettes 8 cm et 12 cm. Articles assortis : brochettes-snacks pour enfants Boulino (301251).
• Passend zur Servierplatte Snack-Igel (301250). • Combines with Snack Tray Hedgehog (301250). • Conviennent au plateauhérisson à snacks (301250).
■ Children‘s Snack Skewer Baubles Contents: 4 short and 4 long skewers. Material: silicone. Dimensions: length 8 cm and 12 cm. ■ Brochettes snacks pour enfants Boulino Contenu : 4 grandes brochettes et 4 petites. Matière : silicone. Dimensions : 8 cm et 12 cm.
4
■ Kinder-Snack-Spieße Feenparty Material: Metall, Silikon. Maße: ca. 8 cm.
■ Serveerplank Hapjesegel
■ Kinderhapjesprikkers Kogelini
301152
4
■ Kinder-Snack-Spieße Dinoparade Material: Metall, Silikon. Maße: ca. 8 cm.
■ Children‘s Snack Skewers Fairy Party Material: metal, silicone. Dimensions: approx. 8 cm.
■ Children‘s Snack Skewers Dinosaur Parade Material: metal, silicone. Dimensions: approx. 8 cm.
■ Brochettes-snacks pour enfants Fête féerique Matières : métal, silicone. Dimensions: env. 8 cm.
■ Brochettes-snacks pour enfants Parade des dinosaures Matières : métal, silicone. Dimensions: env. 8 cm.
■ Kinderhapjesprikkers Feeënparty
■ Kinderhapjesprikkers Dinoparade
Family Food Stars and more Die Schmetterlinge, Blumen und Herzen erleichtern die Suche nach dem eigenen Getränk The butterflies, flowers and hearts help everyone to find their beverage Avec les papillons, les fleurs ou les cœurs, on voit tout de suite où est sa boisson
301157
4
301158
211
4
■ Silikon-Glasmarker Schmetterlingsparty Inhalt: 6 Stück. Material: Silikon. Maße: Schmetterling 4,5 x 3,5 cm, Blume Ø ca. 3,5 cm.
■ Silikon-Glasmarker Dino-Freunde Inhalt: 6 Stück. Material: Silikon. Maße: Krokodil ca. 6,5 x 2 cm, T-Rex ca. 3,5 x 4 cm.
■ Silicone Tumbler Markers Butterfly Party Contents: 6 units. Material: silicone. Dimensions: butterfly 4,5 x 3,5 cm, flower Ø approx. 3,5 cm.
■ Silicone Tumbler Markers Dinosaur Friends Contents: 6 units. Material: silicone. Dimensions: crocodile approx. 6,5 x 2 cm, T-Rex approx. 3,5 x 4 cm.
■ Etiquettes en silicone pour verres Fête des papillons Contenu : 6 pièces. Matière : silicone. Dimensions : papillon 4,5 x 3,5 cm, fleur Ø env. 3,5 cm.
■ Etiquettes en silicone pour verres Les amis des dinosaure Contenu : 6 pièces. Matière : silicone. Dimensions : crocodile env. 6,5 x 2 cm, t rex env. 3,5 x 4 cm.
■ Siliconen glasmerkers Vlinderpart
■ Siliconen glasmerkers Dinovrienden
301154
4
■ Kinder-Trinkhalme Piratenparty Material: Kunststoff, Silikon. Maße: Trinkhalm 20 cm, Hai ca. 3,5 x 7 cm.
301153
4
■ Kinder-Trinkhalme Nixentraum Material: Kunststoff, Silikon. Maße: Trinkhalm 20 cm, Seestern 5,5 x 6 cm.
■ Children Drinking Straws Pirates‘ Party Material: plastic, silicone. Dimensions: drinking straw 20 cm, shark approx. 3,5 x 7 cm.
■ Children Drinking Straws Mermaid‘s Dream Material: plastic, silicone. Dimensions: drinking straw 20 cm, starfish 5,5 x 6 cm.
■ Pailles pour enfants Fête de pirates Matières : plastique, silicone. Dimensions : paille 20 cm, requin env. 3,5 x 7 cm.
■ Pailles pour enfants Rêve de sirène Matières : plastique, silicone. Dimensions : paille 20 cm, étoile de mer 5,5 x 6 cm.
■ Kinderrietjes Piratenparty
■ Kinderrietjes Nimfendroom
Einhorn Glitzerglück · Unicorn Glitterluck · Licornes dans les nuages 212
• aus robustem Melamin! • Made of robust Melamine! • En mélamine, incassable !
• Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! • Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! • Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
NEW
300572
NEW
NEW
4
■ Besteck Einhorn Glitzerglück Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. Aus robustem Melamin!
300468
300568
6
6
■ Becher Einhorn Glitzerglück Material: Melamin. Maße: 9,5 cm hoch.
■ Glitzerbecher Einhorn Glitzerglück Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm. ■ Glittery Tumbler Unicorn Glitterluck Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm.
■ Tumbler Unicorn Glitterluck Material: melamine. Dimensions: height 9,5 cm.
■ Couverts Licornes dans les nuages Contenu : couteau, fourchette et cuillère. En mélamine, incassable !
■ Gobelet scintillant Licornes dans les nuages Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm.
■ Gobelet Licornes dans les nuages Matière : mélamine. Dimensions : hauteur 9,5 cm.
■ Bestek Eenhoorn Flonkerglans
■ Glitterbeker Eenhoorn Flonkerglans
■ Beker Eenhoorn Flonkerglans
■ Cutlery Unicorn Glitterluck Contents: knife, fork and spoon. Made of robust Melamine!
NEW
300571
NEW
300570
4
NEW
300569
6
6
■ Brettchen Einhorn Glitzerglück Material: Melamin (spülmaschinenfest). Maße: 23,5 x 14,5 cm.
■ Schüssel Einhorn Glitzerglück Mit Gummiring. Material: Melamin. Maße: Ø 15,5 cm.
■ Teller Einhorn Glitzerglück Mit Gummiring. Material: Melamin. Maße: Ø 18 cm.
■ Breakfast board Unicorn Glitterluck Material: melamine (dishwasher safe). Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.
■ Bowl Unicorn Glitterluck Non slip rubber ring. Material: melamine. Dimensions: Ø 15,5 cm.
■ Plate Unicorn Glitterluck Non slip rubber ring. Material: melamine. Dimensions: Ø 18 cm.
■ Planchette Licornes dans les nuages Matière : mélamine (va au lave-vaisselle). Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.
■ Bol Licornes dans les nuages Avec anneau en caoutchouc. Matière : mélamine. Dimensions : Ø 15,5 cm.
■ Assiette Licornes dans les nuages Avec anneau en caoutchouc. Matière : mélamine. Dimensions : Ø 18 cm.
■ Broodplankje Eenhoorn Flonkerglans
■ Kom Eenhoorn Flonkerglans
■ Bord Eenhoorn Flonkerglans
NEW 2+
Alter · Age
300324 • mit Glitzer • with glitter • avec scintillement
8
■ Ausmalpostkarten Einhorn Glitzerglück Inhalt: 15 Postkarten.
■ Cartes postales à colorier Licornes dans les nuages Contenu : 15 cartes postales.
■ Custom Color Unicorn Glitterluck Postcards Contents: 15 postcards.
■ Briefkaarten Eenhoorn Flonkerglans om in te kleuren
Einhorn Glitzerglück · Unicorn Glitterluck · Licornes dans les nuages
NEW • mit Glitzer • with glitter • avec scintillement
300329
NEW
213
• mit Klettverschluss • mit Glitzer • hook and loop fastener • with glitter • avec fermeture autoagrippante • avec scintillement
4
■ Haarset Einhorn Glitzerglück ■ Hairset Unicorn Glitterluck ■ Accessoires cheveux Licornes dans les nuages ■ Haarset Eenhoorn Flonkerglans
NEW Alter · Age
2+
301578
301587
4
■ Umhängetasche Einhorn Glitzerglück Mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: 18 x 18 cm.
4
■ Flummi Einhorn Glitzerglück Material: Gummi. Maße: Ø 5 cm. ■ Bouncy ball Unicorn Glitterluck Material: rubber. Dimensions: Ø 5 cm.
■ Shoulder Bag Unicorn Glitterluck With hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions: 18 x 18 cm.
■ Balle rebondissante Licornes dans les nuages Matière : caoutchouc. Dimensions : Ø 5 cm.
■ Sac à bandoulière Licornes dans les nuages Avec fermeture autoagrippante. Matière : polyester. Dimensions : 18 x 18 cm.
■ Stuiterbal Eenhoorn Flonkerglans
■ Schoudertas Eenhoorn Flonkerglans
NEW
NEW
NEW • mit Glitzer • with glitter • avec scintillement
300561
300330 ■ ■ ■ ■
4
Kette Einhorn Glitzerglück Necklace Unicorn Glitterluck Collier Licornes dans les nuages Ketting Eenhoorn Flonkerglans
6
300305
8
■ Tattoos Einhorn Glitzerglück Inhalt: 3 Bögen. Material: Tattoo-Folie. Maße: Bogen 9 x 12 cm.
■ Sticker Einhorn Glitzerglück Inhalt: 3 Bögen. Material: Papier. Maße: 15 x 20 cm.
■ Tattoos Unicorn Glitterluck Contents: 3 sheets. Material: tattoo foil. Dimensions: sheet 9 x 12 cm.
■ Stickers Unicorn Glitterluck Contents: 3 sheets. Material: paper. Dimensions: 15 x 20 cm.
■ Tatouages Licornes dans les nuages Contenu : 3 feuilles. Matière : feuille pour tatouages. Dimensions : feuille 9 x 12 cm.
■ Autocollants Licornes dans les nuages Contenu : 3 feuilles. Matière : papier. Dimensions : 15 x 20 cm.
■ Tattoos Eenhoorn Flonkerglans
■ Stickers Eenhoorn Flonkerglans
Minimonster · Mini Monster · Mini monstres 214
301080
6
■ Becher Minimonster ■ Tumbler Mini Monster ■ Gobelet Mini monstres ■ Beker Minimonster H 9,5 cm.
301081
6
■ Schüssel Minimonster ■ Bowl Mini Monster ■ Bol Mini monstres ■ Kom Minimonster • rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring Ø 15,5 cm. • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
301077 301083
6
■ Glitzerbecher Minimonster ■ Glittery Tumbler Mini Monster ■ Gobelet scintillant Mini monstres ■ Glitterbeker Minimonster Ø 7,5 cm.
301079
4
■ Besteck Minimonster ■ Cutlery Mini Monster ■ Couverts Mini monstres ■ Bestek Minimonster
6
■ Teller Minimonster ■ Plate Mini Monster ■ Assiette Mini monstres ■ Bord Minimonster Ø 18 cm.
301078
4
■ Trinkflasche Minimonster 400 ml-Flasche mit Trinkhalm. Drehverschluss mit großer Öffnung. Material: Kunststoff.
301082
4
■ Brettchen Minimonster ■ Breakfast board Mini Monster ■ Planchette Mini monstres ■ Broodplankje Minimonster 23,5 x 14,5 cm.
301179
4
■ Brotdose Minimonster ■ Lunch box Mini Monster ■ Lunch box Mini monstres ■ Broodtrommel Minimonster 13 x 18 x 6,5 cm.
■ Water bottle Mini Monster 400 ml bottle with drinking straw. Revolving bottle top with wide opening. Material: plastic. ■ Gourde Mini monstres Gourde de 400 ml avec paille. Capuchon à visser à grande ouverture. Matière : plastique. ■ Veldfles Minimonster Ø 6,5 cm.
Minimonster · Mini Monster · Mini monstres • hat Platz für einen DIN-A4-Block • mit Reflektorstreifen • offers enough space for even an A4 notepad • includes reflector strips • suffisamment d‘espace pour un bloc DIN A4 • avec bandes réfléchissantes
301085
215
2
■ Kinder-Rucksack Minimonster Material: Nylon, Polyester, Netzgewebe, Kunststoff. Maße: ca. B 23 x H 34 x T 16 cm. ■ Children‘s Backpack Mini Monster Material: nylon, polyester, mesh fabric, plastic. Dimensions: approx. w 23 x h 34 x d 16 cm. • Reißverschlusstasche mit integrierter Lasche und Karabiner • mit Reflektordruck
■ Sac à dos enfant Mini monstres Matières : nylon, polyester, maille filet, plastique. Dimensions : env. l 23 x h 34 x p 16 cm. ■ Kinderrugzak Minimonster • pochette zippée avec bride intégrée et mousqueton • avec impression réfléchissante
• zipped pocket with integrated loop and snap link • reflective print
301180
301205 301084
2
■ Kindergarten-Tasche Minimonster Mit Reißverschlusstasche an der ■ Sac à goûter Mini monstres Vorderseite. Material: Polyester, Nylon. Maße: B 24 x H 21 x T 11 cm. Avec pochette zippée sur le devant. Matières : polyester, ■ Kindergarten bag nylon. Dimensions : Mini Monster l 24 x h 21 x p 11 cm. Comes with zipped pocket at the ■ Kleuterschooltas front. Material: polyester, nylon. Dimensions: w 24 x h 21 x d 11 cm. Minimonster
301086
4
■ Geldbeutel Minimonster Mit Federstahlverschluss. Material: Polyester, Baumwollmischgewebe. Maße: ca. B 10 x H 13 cm.
■ Purse Mini Monster Spring steel fastener. Material: polyester, cotton fabric mixture. Dimensions: approx. w 10 x h 13 cm.
■ Portemonnaie Mini monstres Avec fermeture en acier à ressort. Matières : polyester, coton mélangé. Dimensions : env. l 10 x h 13 cm. ■ Geldbuidel Minimonster
1
■ Sitzsack Minimonster Bezug aus 100% Polyester. Maße: ca. B 95 x H 80 cm.
■ Beanbag Mini Monster Cover of 100% polyester. Dimensions: approx. w 95 x h 80 cm.
■ Pouf Mini monstres Housse en 100% polyester. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm. ■ Zitzak Minimonster
2
■ Türstopper Minimonster Material: 100% Polyester, Füllung Polyester, Quarzsand. Maße: 28 cm groß. ■ Doorstopper Mini Monster Material: 100% polyester, polyester padding, silica sand. Size: height 28 cm. ■ Stoppeur de porte Mini monstres Matières : 100% polyester, remplissage en polyester, sable de quartz. Dimensions : 28 cm.
■ Deurstopper Minimonster
300199
• Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln • mit Geburtstagskalender und Fotoseiten
1
■ Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde In diesem Album haben Kindergartenkinder und ihre liebsten Freunde Platz, sich zu verewigen. Das Besondere ist: Vieles können die kleinen Buchbesitzer und ihre Freunde schon ganz alleine ausfüllen, denn die kleinen Abbildungen sind zum Ankreuzen und Weitermalen. Format: 20,5 x 20,5 cm, 96 Seiten.
Geschirr · Tableware · Vaisselle
NEW
216
300385
4
■ Besteck Vicki & Pirli Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. Aus robustem Melamin, spülmaschinenfest! ■ Cutlery Vicki & Pirli Contents: knife, fork and spoon. Made of robust Melamine, dishwasher safe! ■ Couverts Vicki & Pirli Contenu : couteau, fourchette et cuillère. En mélamine, incassable, va au lave-vaisselle ! ■ Bestek Vicki & Pirli
NEW
300386
• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome
NEW
NEW
4
■ Trinklerntasse Vicki & Pirli Mit zwei Henkeln und abnehmbarem Deckel. Material: Melamin, spülmaschinenfest, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. ■ Sippy Cup Vicki & Pirli Includes 2 handles and removable lid. Material: melamine, dishwasher proof, lid of polypropylene. Dimensions: h approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Vicki & Pirli Avec deux anses et couvercle amovible. Matières : mélamine, va au lave-vaisselle, couvercle en polypropylène. Dimensions : H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Drinkbeker met tuit Vicki & Pirli
300388
6
300389
6
■ Becher Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: 9,5 cm hoch.
■ Glitzerbecher Vicki & Pirli Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: Ø 7,5 cm.
■ Tumbler Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher proof. Dimensions: height 9,5 cm.
■ Glittery Tumbler Vicki & Pirli Material: plastic, dishwasher proof. Dimensions: Ø 7,5 cm.
■ Gobelet Vicki & Pirli Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : hauteur 9,5 cm.
■ Gobelet scintillant Vicki & Pirli Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 7,5 cm.
■ Beker Vicki & Pirli
■ Glitterbeker Vicki & Pirli
Geschirr · Tableware · Vaisselle
NEW
NEW
NEW
• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
300383
4
300384
300387
6
6
■ Brettchen Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: 23,5 x 14,5 cm.
■ Schüssel Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 15,5 cm.
■ Teller Vicki & Pirli Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 18 cm.
■ Breakfast board Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.
■ Bowl Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: Ø 15,5 cm.
■ Plate Vicki & Pirli Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: Ø 18 cm.
■ Planchette Vicki & Pirli Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.
■ Bol Vicki & Pirli Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.
■ Assiette Vicki & Pirli Matière : mélamine, va au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 18 cm.
■ Broodplankje Vicki & Pirli
■ Kom Vicki & Pirli
■ Bord Vicki & Pirli
• Brotdose mit Trennfach • Lunch Box with separate compartments • Lunch Box avec séparations
300391
NEW
NEW
4
• frei von Bisphenol A • mit integriertem Trinkhalm • BPA-free • integrated drinking straw • exempt de bisphénol A • avec paille intégrée
■ Brotdose Vicki & Pirli Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Vicki & Pirli Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Vicki & Pirli Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Broodtrommel Vicki & Pirli
NEW 300390
4
■ Kinder-Tischset Vicki & Pirli Material: PP-Kunststoff. Maße: 44,5 x 30 cm. ■ Kids Placemat Vicki & Pirli Material: PP plastic. Dimensions: 44,5 x 30 cm. ■ Set de table pour enfant Vicki & Pirli Matière : plastique PP. Dimensions : 44,5 x 30 cm. ■ Kinderplacemat Vicki & Pirli
300532
4
■ Trinkflasche Vicki & Pirli 400 ml-Flasche mit Trinkhalm. Drehverschluss mit großer Öffnung. Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Water bottle Vicki & Pirli 400 ml bottle with drinking straw. Revolving bottle top with wide opening. Material: plastic, dishwasher proof. Dimensions: Ø 6,5 cm. ■ Gourde Vicki & Pirli Gourde de 400 ml avec paille. Capuchon à visser à grande ouverture. Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : Ø 6,5 cm. ■ Veldfles Vicki & Pirli
217
Geschirr · Tableware · Vaisselle
NEW
218
300410
4
■ Besteck Flotte Flitzer Inhalt: Messer, Gabel und Löffel. Aus robustem Melamin, spülmaschinenfest! ■ Cutlery Zippy Cars Contents: knife, fork and spoon. Made of robust Melamine, dishwasher safe! ■ Couverts Petits Bolides Contenu : couteau, fourchette et cuillère. En mélamine, va au lave-vai-sselle, incassable ! ■ Bestek Snelle sportwagens
NEW
300407
• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome
NEW
NEW
4
■ Trinklerntasse Flotte Flitzer Mit zwei Henkeln und abnehmbarem Deckel. Material: Melamin, spülmaschinenfest, Deckel aus Polypropylen. Maße: H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm. ■ Sippy Cup Zippy Cars Includes 2 handles and removable lid. Material: melamine, dishwasher safe, lid of polypropylene. Dimensions: h approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Petits Bolides Avec deux anses et couvercle amovible. Matières : mélamine, va au lave-vai-sselle, couvercle en polypropylène. Dimensions : h env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Drinkbeker met tuit Snelle sportwagens
300412
6
300408
6
■ Becher Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: 9,5 cm hoch.
■ Glitzerbecher Flotte Flitzer Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: Ø 7,5 cm.
■ Tumbler Zippy Cars Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: height 9,5 cm.
■ Glittery Tumbler Zippy Cars Material: plastic, dishwasher safe. Dimensions: Ø 7,5 cm.
■ Gobelet Petits Bolides Matière : mélamine, va au lave-vai-sselle. Dimensions : hauteur 9,5 cm.
■ Gobelet scintillant Petits Bolides Matière : plastique, va au lave-vai-sselle. Dimensions : Ø 7,5 cm.
■ Beker Snelle sportwagens
■ Glitterbeker Snelle sportwagens
Geschirr · Tableware · Vaisselle
NEW
NEW
NEW
• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
300406
4
300409
300405
6
6
■ Brettchen Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: 23,5 x 14,5 cm.
■ Schüssel Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 15,5 cm.
■ Teller Flotte Flitzer Material: Melamin, spülmaschinenfest. Maße: Ø 18 cm.
■ Breakfast board Zippy Cars Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: 23,5 x 14,5 cm.
■ Bowl Zippy Cars Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: Ø 15,5 cm.
■ Plate Zippy Cars Material: melamine, dishwasher safe. Dimensions: Ø 18 cm.
■ Planchette Petits Bolides Matière : mélamine, va au lave-vai-sselle. Dimensions : 23,5 x 14,5 cm.
■ Bol Petits Bolides Matière : mélamine, va au lave-vai-sselle. Dimensions : Ø 15,5 cm.
■ Assiette Petits Bolides Matière : mélamine, va au lave-vai-sselle. Dimensions : Ø 18 cm.
■ Broodplankje Snelle sportwagens
■ Kom Snelle sportwagens
■ Bord Snelle sportwagens
• Brotdose mit Trennfach • Lunch box with separate compartments • Boîte avec séparation
300403
NEW
NEW
4
• frei von Bisphenol A • mit integriertem Trinkhalm • BPA-free • integrated drinking straw • exempt de bisphénol A • avec paille intégrée
■ Brotdose Flotte Flitzer Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Zippy Cars Material: plastic, dishwasher proof. Measurements: 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Lunch box Petits Bolides Matière : plastique, va au lave-vaisselle. Dimensions : 13 x 18 x 6,5 cm. ■ Broodtrommel Snelle sportwagens
NEW 300411
4
■ Kinder-Tischset Flotte Flitzer Material: PP-Kunststoff. Maße: 44,5 x 30 cm. ■ Kids Placemat Zippy Cars Material: PP plastic. Dimensions: 44,5 x 30 cm. ■ Set de table pour enfants Petits bolides Matière : plastique PP. Dimensions : 44,5 x 30 cm. ■ Kinderplacemat Snelle sportwagens
300533
4
■ Trinkflasche Flotte Flitzer 400 ml-Flasche mit Trinkhalm. Drehverschluss mit großer Öffnung. Material: Kunststoff, spülmaschinenfest. Maße: Ø 6,5 cm. ■ Water bottle Zippy Cars 400 ml bottle with drinking straw. Revolving bottle top with wide opening. Material: plastic, dishwasher safe. Dimensions: Ø 6,5 cm. ■ Gourde Petits Bolides Gourde de 400 ml avec paille. Capuchon à visser à grande ouverture. Matière : plastique, va au lave-vai-sselle. Dimensions : Ø 6,5 cm. ■ Veldfles Snelle sportwagens
219
Geschirr · Tableware · Vaisselle 220
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7678
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
4
■ Trinklerntasse Bauernhof Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.
6675
■ Sippy Cup On the Farm Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec La ferme Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Drinkbeker met tuit Boerderij
6673
• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome
6672
6
4
■ Brettchen Bauernhof ■ Breakfast board On the Farm ■ Planchette Ferme ■ Broodplankje Boerderij 23,5 x 14,5 cm.
• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
■ Teller Bauernhof ■ Plate On the Farm ■ Assiette Ferme ■ Bord Boerderij Ø 18 cm.
■ Becher Bauernhof ■ Tumbler On the Farm ■ Gobelet Ferme ■ Beker Boerderij 9,5 cm.
6674
6
■ Schüssel Bauernhof ■ Bowl On the Farm ■ Bol Ferme ■ Kom Boerderij Ø 15,5 cm.
6678
4
■ Brotdose Bauernhof ■ Lunch box On the Farm ■ Lunch box Ferme ■ Broodtrommel Boerderij 13 x 18 x 6,5 cm.
6676 ■ ■ ■ ■
4
Besteck Bauernhof Cutlery On the Farm Couverts Ferme Bestek Boerderij
Geschirr · Tableware · Vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7679
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
4
■ Trinklerntasse Blütenelfe Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.
6682
■ Sippy Cup Flower Elf Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Elfe-fleurs Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Drinkbeker met tuit Bloemenelfje
6680
• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome
6 6
4
■ Brettchen Blütenelfe ■ Breakfast board Flower Elf ■ Planchette Elfe-fleurs ■ Broodplankje Bloemenelfje 23,5 x 14,5 cm.
6
■ Schüssel Blütenelfe ■ Bowl Flower Elf ■ Bol Elfe-fleurs ■ Kom Bloemenelfje Ø 15,5 cm.
6679
■ Becher Blütenelfe ■ Tumbler Flower Elf ■ Gobelet Elfe-fleurs ■ Beker Bloemenelfje 9,5 cm.
6681
221
• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
■ Teller Blütenelfe ■ Plate Flower Elf ■ Assiette Elfe-fleurs ■ Bord Bloemenelfje Ø 18 cm.
6685
4
■ Brotdose Blütenelfe. ■ Lunch box Flower Elf ■ Lunch box Elfe-fleurs ■ Broodtrommel Bloemenelfje 13 x 18 x 6,5 cm.
6683 ■ ■ ■ ■
4
Besteck Blütenelfe Cutlery Flower Elf Couverts Elfe-fleurs Bestek Bloemenelfje
Geschirr · Tableware · Vaisselle 222
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7680
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
4
■ Trinklerntasse Krokofreunde Deckel aus Polypropylen. H ca. 10 cm, Ø (ohne Henkel) ca. 7 cm.
6689
■ Sippy Cup Croc friends Lid of polypropylene. H approx. 10 cm, Ø (without handles) approx. 7 cm. ■ Tasse à bec Gentils crocodiles Couvercle en polypropylène. H env. 10 cm, Ø (sans anses) env. 7 cm. ■ Drinkbeker met tuit Krokovrienden
6687
• fördert selbstständiges Trinken • fosters drinking on one‘s own • incite à boire de manière autonome
6686
6
■ Becher Krokofreunde ■ Tumbler Croc friends ■ Gobelet Gentils crocodiles ■ Beker Krokovrienden 9,5 cm.
6688
4
■ Brettchen Krokofreunde ■ Breakfast board Croc friends ■ Planchette Gentils crocodiles ■ Broodplankje Krokovrienden 23,5 x 14,5 cm.
6
■ Schüssel Krokofreunde ■ Bowl Croc friends ■ Bol Gentils crocodiles ■ Kom Krokovrienden Ø 15,5 cm.
• rutschfest dank Gummiring • slip-proof thanks to rubber ring • antidérapant grâce à un anneau en caoutchouc
6
■ Teller Krokofreunde ■ Plate Croc friends ■ Assiette Gentils crocodiles ■ Bord Krokovrienden Ø 18 cm.
6692
4
■ Brotdose Krokofreunde ■ Lunch box Croc friends ■ Lunch box Gentils crocodiles ■ Broodtrommel Krokovrienden 13 x 18 x 6,5 cm.
6690 ■ ■ ■ ■
4
Besteck Krokofreunde Cutlery Croc friends Couverts Gentils crocodiles Bestek Krokovrienden
Geschirr · Tableware · Vaisselle Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Aus robustem Melamin! Made of robust melamine! En mélamine, incassable !
Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave! Convient au lave-vaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
Geschirrset · Tableware Set · Ensemble de vaisselle • erstes Geschirr-Set • Tasse mit extragroßem Griff • first Tableware Set • cup with extra big handle • premier ensemble de vaisselle • tasse avec poignée extra grande
301047
2
■ Geschirrset Tierakrobaten Inhalt: Schale, Teller, Trinklerntasse, Löffel, Gabel.
■ Geschirrsets Material: Melamin. Maße: Brettchen L 23,5 x B 14,5 cm. Becher Ø 6,5 cm, H 7 cm.
■ Ensemble de vaisselle Animaux acrobates Contenu : bol, assiette, tasse avec bec, cuillère, fourchette.
■ Tableware Set Animal Acrobats Contents: bowl, plate, drinking-cup, spoon, fork.
• Becher besonders standfest dank Vertiefung im Brettchen
■ Serviesset Dierenacrobaten
• tumbler stands firm thanks to special hollow in the board
• le gobelet tient bien debout grâce à la découpe dans la planchette
■ Tableware Sets Material: melamine. Dimensions: breakfast board l 23,5 x w 14,5 cm. Tumbler Ø 6,5 cm, h 7 cm. ■ Ensembles de vaisselle Matière : mélamine. Dimensions : planchette L 23,5 x l 14,5 cm. Gobelet Ø 6,5 cm, h 7 cm. ■ Serviesset
301046
2
■ Elefantenzirkus ■ Elephant Circus ■ Eléphant au cirque ■ Olifantencircus
301045 ■ ■ ■ ■
2
Tanzelfe Dancing Fairy Elfes danseurs Danselfje
Stapelgeschirr · Tableware Tower · Vaisselle empilable ■ Geschirrset mit Teller (Ø 21 cm), Tasse, Schale (Ø 16 cm) und Eierbecher. Aus robustem Melamin! Spülmaschinenfest. Nicht für die Mikrowelle geeignet!
■ Tableware set with plate (Ø 21 cm), cup, bowl (Ø 16 cm) and eggcup. Made of robust melamine! Dishwasher safe. Not recommended for use in microwave!
7682
1964
■ ■ ■ ■
2
Löwenparty Lion Party La danse des lions Leeuwenparty
■ ■ ■ ■
2
Zauberberg Magic Mountain. Montagne magique Toverberg
■ Ensemble de vaisselle comprenant assiette (Ø 21 cm), tasse, bol (Ø 16 cm) et coquetier. En mélamine, incassable ! Convient au lavevaisselle. Ne convient pas au micro-ondes !
1965 ■ ■ ■ ■
2
Dschungelturm Animal Jungle Tour d‘animaux Jungletoren
223
Geschenke · Gifts · Cadeaux Lätzchen-Set · Bib Set · Lot de bavoirs 224 ■ Inhalt: 2 Stück. Material: 100% Baumwolle (außen), 85% Baumwolle, 15% Polyester (innen). Maße: 21 x 26 cm.
■ Contents: 2 bibs. Material: 100% cotton (outside), 85% cotton/15% polyester (interior). Dimensions: 21 x 26 cm.
301037 ■ ■ ■ ■
■ Contenu : 2 bavoirs. Matières : 100% coton (extérieur), 85% coton, 15% polyester (intérieur). Dimensions : 21 x 26 cm.
301039
4
■ ■ ■ ■
Zebra Evi Zebra Evi Zèbre Evi Zebra Evi
■ Geldbeutel Mit Federstahlverschluss. Material: Polyester.
■ Purse Spring steel fastener. Material: polyester.
■ Portemonnaies Avec fermeture en acier à ressort. Matière : polyester.
• Maul schnappt auf und zu • praktisch für unterwegs
• mouth snaps open and shut • practical for out and about
• la gueule s’ouvre et se referme • pratique pour toutes les sorties
4
Löwe Luis Lion Luis Lion Luis Leeuw Louis
Alter/Age: 3+
NEW 301541
NEW Alter · Age
+
4
■ Pferd Sissi Maße: ca. B 10 x H 12,5 cm.
3
301542
NEW Alter · Age
+
4
■ Frosch Fabi Maße: ca. B 10 x H 10,5 cm.
3
301543
Alter · Age
4
■ Hund Manni Maße: ca. B 10 x H 13,5 cm.
3+
■ Horse Sissi Dimensions: approx. w 10 x h 12,5 cm.
■ Frog Fred Dimensions: approx. w 10 x h 10,5 cm.
■ Dog Manni Dimensions: approx. w 10 x h 13,5 cm.
■ Cheval Sissi Dimensions : env. l 10 x h 12,5 cm.
■ Grenouille Gabi Dimensions : env. l 10 x h 10,5 cm.
■ Chien Manni Dimensions : env. l. 10 x h 13,5 cm.
■ Paard Sissi
■ Kikker Fabi
■ Hond Manni
■ Trinkflasche 400 ml-Flasche mit Trinkhalm. Drehverschluss mit großer Öffnung. Material: Tritan. Maße: Ø 6,5 cm.
■ Water bottle 400 ml bottle with drinking straw. Revolving bottle top with wide opening. Material: Tritan. Dimensions: Ø 6,5 cm.
■ Gourdes Bouteille de 400 ml avec paille, bouchon de fermeture à grande ouverture. Matière : tritan. Dimensions : Ø 6,5 cm.
• inklusive Ersatzstrohhalm • frei von Bisphenol A • leicht zu reinigen dank großer Öffnung • mit abnehmbarer Transportschlaufe • hygienisch dank praktischer Verschlussklappe
• includes spare drinking straw • BPA-free • easy to clean thanks to wide opening • detachable carrying loop • hygienic thanks to practical flip-top
• incluant paille de rechange • exempt de bisphénol A • facile à nettoyer grâce à la grande ouverture • avec lanière de transport détachable • hygiénique grâce au capuchon rabattable
NEW 301397 ■ ■ ■ ■
Pferd Sissi Horse Sissi Cheval Sissi Paard Sissi
4
NEW
+
301398 ■ ■ ■ ■
4
Frosch Fabi Frog Fred Grenouille Gabi Kikker Fabi
NEW
+
301399 ■ ■ ■ ■
Hund Manni Dog Manni Chien Manni Hond Manni
4
+
Geburtstag · Birthday · Anniversaire Alter · Age
1-5
7645
225
2
■ Geburtstagszug Zootiere Wo diese lustigen Zootiere auftauchen, bringen sie die Augen aller Geburtstagskinder zum Leuchten. Denn Elefant, Löwe & Co. freuen sich, wenn sie auf ihrem Rücken ein Teelicht transportieren dürfen. Jedes Jahr kann ganz einfach ein weiteres Tier hinzugefügt werden – der Fädelstab hilft dabei. Inhalt: 5 Tiere und 1 Fädelstab aus Buchenholz, 5 Teelichthalter aus Glas. Maße: ca. 55 cm lang.
■ Birthday Train Zoo Animals Whenever these funny zoo animals come on the scene, they bring a special twinkle to all birthday kids‘ eyes. And the elephant, the lion and company are happy when it‘s time to carry a night light on their back. Simply add one night light each year using the threading rod for help. Contents: 5 animals and 1 beech wood threader, 5 glass night light holders. Dimensions: length approx. 55 cm.
■ Train anniversaire Les animaux du zoo Là où ils font leur apparition, les amusants animaux du zoo font briller les yeux de tous les enfants fêtant leur anniversaire : l’éléphant, le lion et toute la bande sont contents de porter une bougie chauffe-plat sur leur dos. Et chaque année, on peut ajouter un autre animal que l’on enfile à l’aide de l’aiguille spéciale. Contenu : 5 animaux et 1 baguette pour enfiler en hêtre, 5 support de bougies chauffe-plat en verre. Dimensions : longueur env. 55 cm. ■ Verjaardagstrein Zoodieren
Alter · Age
Alter · Age
1-6
1-6
1779
1
■ Geburtstagsraupe Jahr für Jahr wird ein weiteres Holzelement mit Glasteelicht auf die Kordel gefädelt, bis die Raupe im 6. Jahr komplett ist.
3582
2
■ Geburtstagszug Tuff-Tuff Material: Buche. Maße: ca. 55 cm lang. 7 Teile und 1 Fädelstab.
■ Birthday train Choo-Choo Material: beech wood. Length: approx. 55 cm. 7 pieces and a wooden threader.
■ Train d’anniversaire Tchou-tchou Matières : hêtre. Dimensions : env. 55 cm de long. 7 pièces et 1 baguette pour enfiler le cordon. ■ Verjaardagstrein Tuf-tuf ■ Wimpelketten Material: Polyester. Maße: L ca. 215 cm, Wimpel je ca. 17 cm hoch. ■ Strings of Pennants Material: polyester. Dimensions: l approx. 215 cm, each pennant approx. h 17 cm.
■ Birthday caterpillar Year after year another wooden item with a candle can be added on to the cord until the caterpillar is completed in the 6th year. ■ Chenille d’anniversaire Un anneau supplémentaire chaque année, jusqu’à l’âge de 6 ans et la chenille sera complète ! ■ Verjaardagsrups
• weitere Girlanden siehe Seite 324 • more garlands on page 324 • d‘autres guirlandes en p. 324
■ Guirlandes avec fanions Matière : polyester. Dimensions : L env. 215 cm, hauteur d’un fanion env. 17 cm.
300131
2
■ Zoofreunde ■ Zoo Friends ■ Les amis du zoo ■ Zoovrienden
• perfekte Dekoration • für jede Kinderparty • ein schöner Blickfang • im Kinderzimmer • perfect decoration for every children’s party • a nice eye-catcher in • the children’s room • décoration idéale pour • chaque fête d’enfant • note attrayante dans • la chambre d’enfant
300130
2
■ Prinzessin Rosalina ■ Princess Rosalina ■ Princesse Rosalina ■ Prinses Rosalina
Wasserspiel · Water game · Jeu d‘eau 226
• extragroße Räder mit bodenschonender Kunststoff-Bereifung • mit gut zu greifendem und zu tragendem Griff
NEW Alter · Age
• extra large floorfriendly plastic wheels • handle easy to grasp and carry
• roues géantes ave pneus plastiques anti-éraflures • avec poignée facile à saisir et à tenir
1½+
301297
2
■ Amphibienfahrzeug Ob zu Land oder zu Wasser … mit diesem Fahrzeug macht Spielen überall Spaß. Material: Kunststoff. Maße: ca. L 19 x B 17 x H 11 cm. Alter · Age
NEW 1 ½
+
• Propeller dreht sich • einfaches Prinzip, raffinierte Wirkung: Finger auf das obere Loch drücken und Wasserfluss stoppen
301298
NEW
■ Amphibious Vehicle On land or sea, the XL wheels making playing fun & easy. Material: plastic. Dimensions: approx. l 19 x w 17 x h 11 cm. • rotating propeller • simple prinicple – hold your finger on the top hole and the water will stop flowing!
6
■ Löschflugzeug Mit rasselnden Kunststoff-Perlen im Inneren. Material: Kunststoff. Maße: ca. L 11,5 x B 12 x H 8 cm.
■ Firefighting Plane Rattling plastic pearls inside. Material: plastic. Dimensions: approx. l 11,5 x w 12 x h 8 cm.
• einfach zu bedienen • sorgt für tollen Schaum in der Badewanne
• easy to use • creates fun bubbles in the bathtub
■ Véhicule amphibie Sur terre ou dans l’eau, on s’amuse partout comme des fous avec ce véhicule. Matière : plastique. Dimensions : env. L 19 x l 17 x h 11 cm. ■ Amfibievoertuig • l’hélice tourne • principe simple, effet génial : mettre le doigt sur le trou du haut et stopper l’écoulement de l’eau
■ Avion anti-incendie Avec perles sonores en plastique à l‘intérieur. Matière : plastique. Dimensions : env. L 11,5 x l 12 x h 8 cm. ■ Blusvliegtuig • facile à utiliser • pour faire plein de mousse dans l’eau du bain
Alter · Age
3+
301294
4
■ Badeschaum-Schläger Für kleine und große Schaumschläger: Einfach ins Badewasser stecken, oben an der Kurbel drehen und schon entsteht toller Schaum in der Wanne. Material: Kunststoff. Maße: H ca. 25 cm.
■ Bubble Bath Whisk For little and big bubble boosters. Just stick into the bathing water, turn the crank and you will have fantastic foaming bubbles. Material: plastic. Dimensions: height approx. 25 cm.
■ Batteur de mousse de bain Pour tous ceux qui aiment faire de la mousse dans l’eau du bain : simplement mettre le batteur dans l’eau de la baignoire, tourner la manivelle et voilà une montagne de mousse qui se forme. Matière : plastique. Dimensions : h env. 25 cm. ■ Badschuimklopper
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain
NEW
301440
4
Alter · Age
NEW
301441
1½+
4
■ Kleinkind-Gießkanne, rosa Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm.
■ Kleinkind-Gießkanne, blau Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm.
■ Infant Watering Can, pink Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.
■ Infant Watering Can, blue Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.
■ Arrosoir pour tout-petits, rose Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm.
■ Arrosoir pour tout-petits, bleu Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm.
■ Kleutergieter, roze
■ Kleutergieter, blauw
• Kugelbahnteile können flexibel angeordnet werden • einfache Befestigung dank Saugnäpfen • spritziger Kugelbahn-Spaß in der Badewanne • regt zum Experimentieren an und fördert die Kreativität • ball track pieces can be rearranged • suction cups provide easy attachment • thrilling ball track fun in the bathtub • stimulates experimentation and fosters creativity • les pièces du toboggan à bille peuvent être changées de place à volonté • fixation facile grâce aux ventouses • amusants jeux d’eau dans la baignoire avec un toboggan à bille • incite à faire des expériences et développe la créativité
6699
2
■ Kugelbahn für die Badewanne Inhalt: 3 Bahnen, 1 Schaufelrad, 1 Schöpfkelle, 1 Kugel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Bahnen L 19 x B 7 cm; Schaufelrad Ø 13 cm, T 7,5 cm. ■ Ball track for the Bathtub Contents: 3 tracks, 1 paddle wheel, 1 ladle, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: tracks l 19 x w 7 cm; paddle wheel Ø 13 cm, d 7,5 cm. ■ Toboggan à billes pour baignoire Contenu : 3 glissières, 1 roue à ailettes, 1 louche, 1 bille. Matière : polypropylène. Dimensions : glissières L 19 x l 7 cm ; roue à ailettes Ø 13 cm, p 7,5 cm. ■ Knikkerbaan voor in bad
Alter · Age
3+
227
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain • spannende • exciting water Wasser-Effekte effects to discover zum Entdecken
Alter · Age
228
1
+
5731
2
■ Badeschiffe-Set Inhalt: 3 verschiedene Badeschiffe. Material: hochwertiger PP-Kunststoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.
■ Lot de bateaux pour la baignade Contenu : 3 bateaux différents pour la baignade. Matière : polypropylène de qualité supérieure. Dimensions : sous-marin env. L 13 x l 9 x h 8 cm.
■ Boating set Contents: 3 different water boats. Material: high quality PP plastic. Dimensions submarine boat approx. l 13 x w 9 x h 8 cm. • Meerestiere schwimmen auf dem Wasser
Alter · Age
+
2
5798
■ Set badbootjes
• marine animals swim on the water surface
■ Angler Set Water Friends Contents: 5 figures and one fishing rod. Material: Lycra, plastic fishing rod. Dimensions: shark 11 x 8 cm; fishing rod approx. 19 cm.
10
+
2
8
■ Display Badeschiffe Inhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer. ■ Display Boating set Contents: 4 x submarine and 4 x paddle steamer.
■ Présentoir Bateaux pour la baignade Contenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube. ■ Display Badbootjes
• les animaux marins flottent sur l’eau
■ Hengelset Watervrienden
Alter · Age
Alter · Age
5732
■ Pêche à la ligne Animaux marins Contenu : 5 figurines et une canne à pêche. Matières : Lycra, canne à pêche en plastique. Requin : 11 x 8 cm; canne à pêche env. 19 cm.
2
■ Angelset Wasserfreunde Inhalt: 5 Figuren und eine Angel. Material: Lycra, Angel aus Kunststoff. Maße: Hai 11 x 8 cm; Angel ca. 19 cm.
• Badespaß für die Kleinsten • bathing fun for little ones • s’amuser dans son bain ... pour les tout-petits
• découvrir des effets d’eau captivants
Monate Months Mois
• digitale Temperaturanzeige mit Farbkontrolle • schwimmt auf der Wasseroberfläche • color-controlled digital temperature gauge • floats on water’s surface • affichage numérique de la température avec contrôle en couleur • flotte sur l’eau
5735
5799
■ Badethermometer Badedrache Bodo Die Messung beginnt bei Wasserkontakt. Lieferung ohne 3 Batterien AAA. Material: Vinyl (phthalatfreies PVC). Maße: L 13 x B 9 x H 10 cm.
12
■ Display Wasserfreunde Bestückt mit 12 Figuren (3 Stück pro Figur). ■ Display Water Friends Stocked with 12 figures (3 units per figure).
2
■ Présentoir Les amis des fonds marins Garni de 12 figurines (3 unités par figurine). ■ Display Watervrienden
■ Bath Thermometer Bathing dragon Bodo Measures temperature upon contact with water. 3 AAA batteries not included. Material: vinyl (Phthalate-free PVC). Dimensions: l 13 x w 9 x h 10 cm.
■ Thermomètre de bain Dragon aquatique Bodo La mesure commence dès le contact avec l’eau. Fourni sans les 3 piles AAA nécessaires. Matière : vinyle (PVC sans phtha-late). Dimensions : L 13 x l 9 x h 10. ■ Badthermometer Baddraak Bodo
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain • mit Durchguck und Spritzfigur Badedrache Bodo • includes peephole and squirting Bathing dragon Bodo • avec trou d’observation et avec Dragon aquatique Bodo arroseuse
Alter · Age
+
1½
4995
Alter · Age
1½+
4
■ Badebuch Badefanten Material: Kunststoff. Maße: 19,5 x 20 cm. ■ Bath Book Splashyphants Material: polycarbonate. Dimensions:19,5 x 20 cm. ■ Livre de bain Eléphants baigneurs Matière : plastique. Dimensions : 19,5 x 20 cm.
■ Badboek Badfantjes
4999 Bilder in den Elefantenohren pictures inside the elephant’s ears illustrations sur les oreilles de l’éléphant
5682
12
■ Display Zauberhandtücher Inhalt: je 6 Stück pro Motiv (Badedrache Bodo und Badefanten). Maße: 30 x 30 cm.
4
■ Badebuch mit Spritzfigur Badedrache Bodo Mit Durchguck und Spritzfigur Badedrache Bodo. ■ Bath book with squirting Bathing dragon Bodo Includes peephole and squirting Bathing dragon Bodo.
■ Livre de bain avec figure arroseuse Dragon aquatique Bodo Avec trou d’observation et avec Dragon aquatique Bodo arroseur. ■ Badboek met spuitfiguur Baddraak Bodo
■ Présentoir Serviettes fantastiques Contenu : 6 unités par motif (Dragon aquatique Bodo et Eléphants baigneurs). Dimensions : 30 x 30 cm.
■ Display Magic Towels Contents: 6 units per motif (Bathing dragon Bodo and Splashy- ■ Display Toverhanddoeken phants). Dimensions: 30 x 30 cm.
5793
6
■ Badefanten ■ Splashyphants ■ Eléphants baigneurs ■ Badfantjes
5251
6
■ Badedrache Bodo ■ Bathing dragon Bodo ■ Dragon aquatique Bodo ■ Baddraak Bodo
5098 ■ ■ ■ ■
6
Wikinger Tim Torre Viking Tim Torrant Viking Tim Torre Viking Tim Torre
5099 ■ ■ ■ ■
6
Badeelfe Fea Bathing elf Fay Elfe aquatique Féa Bad-elfje Fea
5083 ■ ■ ■ ■
Krabbe Prawn Crabe Krab
6
229
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain 230
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
NEW
301595
5
■ Spritzfigur Spritzefrosch Höhe ca. 6,5 cm. ■ Squirter Splashing Frog Height approx. 6,5 cm. ■ Figurine arroseuse Grenouille royale Hauteur env. 6,5 cm. ■ Spuitfiguur Kikkerprins
NEW
301597
5
■ Spritzfigur Pirat Thore Höhe ca. 8,5 cm. ■ Squirter Pirate Thor Height approx. 8,5 cm. ■ Figurine arroseuse Thore le pirate Hauteur env. 8,5 cm. ■ Spuitfiguur Piraat Thor
NEW
301596
5
■ Spritzfigur Betty Blauwal Höhe ca. 5,5 cm. ■ Squirter Blue Whale Betty Height approx. 5,5 cm. ■ Figurine arroseuse Betty la baleine bleue Hauteur env. 5,5 cm. ■ Spuitfiguur Betty de Blauwe Vinvis
NEW
301598
5
■ Spritzfigur M.S. Tiefsee Höhe ca. 8 cm. ■ Squirter M.S. Deep Sea Height approx. 8 cm. ■ Figurine arroseuse Sous-marin Hauteur env. 8 cm. ■ Spuitfiguur Onderzeeër
NEW
300326
1
■ Display Spritzfiguren 2015 Inhalt: je 5x 4994, 5009, 301595, 301596, 301597, 301598.
9389 ■ ■ ■ ■
1
Display „Spritzfiguren“, ohne Inhalt Squirters’ Display, without contents Présentoir “Figurines arroseuses”, livré sans contenu Display “spuitfiguren”, zonder inhoud
■ Display Squirters 2015 Contents: 5 x item 4994, 5009, 301595, 301596, 301597, 301598. ■ Présentoir Figurines arroseuses Contenu : 5 unités de chaque article 4994, 5009, 301595, 301596, 301597, 301598. ■ Display spuitfiguren 2015
neuer Inhalt new contents nouveau contenu
Badezimmer · Bathroom · Salle de bain Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
231
5785
5
■ Spritzfigur Badedrache Bodo im Eimer Höhe ca. 10 cm.
5003
5
5009
5
■ Spritzfigur Schiff 7 cm groß. ■ Figurine arroseuse Bateau 7 cm. ■ Squirter Ship ■ Spuitfiguur Boot 7 cm long.
■ Spritzfigur Frosch 7 cm groß. ■ Figurine arroseuse Grenouille 7 cm. ■ Squirter Frog ■ Spuitfiguur Kikker 7 cm long.
4994
4967
5
5
■ Squirter Bathing dragon Bodo in a Bucket Height approx. 10 cm. ■ Figurine arroseuse Dragon aquatique Bodo dans le seau Hauteur env. 10 cm. ■ Spuitfiguur Baddraak Bodo in de emmer
4966
5
■ Spritzfigur Badefant Surferin Höhe ca. 7 cm.
■ Spritzfigur Badefant, sitzend Höhe ca. 6 cm.
■ Squirter Splashyphant Female Surfer Height approx. 7 cm.
■ Squirter Splashyphant, seated Height approx. 6 cm.
■ Figurine arroseuse Eléphant baigneur, surfeuse Hauteur env. 7 cm.
■ Figurine arroseuse Eléphant baigneur, assis Hauteur env. 6 cm.
■ Spuitfiguur Badfantje surfster
■ Spuitfiguur Badfantje, zittend
■ Spuitfiguur Badeend
5118
5117
5114
5
■ Spritzfigur Badedrache Bodo Maße: 9 cm. ■ Squirter Bathing dragon Bodo Dimensions: 9 cm. ■ Figurine arroseuse Dragon aquatique Bodo Dimensions : 9 cm. ■ Spuitfiguur Baddraak Bodo
5
■ Spritzfigur Badeente Höhe ca. 6 cm. ■ Squirter Splashyphant Bathing Duck Height approx. 6 cm. ■ Figurine arroseuse Canard pour le bain Hauteur env. 6 cm.
5
■ Spritzfigur Badeelfe Fea Maße: 8 cm.
■ Spritzfigur Wikingerente Maße: 8 cm.
■ Squirter Bathing Elf Fay Dimensions: 8 cm.
■ Squirter Viking Duck Dimensions: 8 cm.
■ Figurine arroseuse Elfe aquatique Féa Dimensions : 8 cm.
■ Figurine arroseuse Canard Viking Dimensions : 8 cm.
■ Spuitfiguur badelfje Fea
■ Spuitfiguur Vikingeend
Unterwegs mit Kindern 232
NEW
NEW • mit Reflektordruck • reflective print • avec impression réfléchissante
• ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern • mit seitlicher Netztasche für Trinkflasche oder Regenschirm • mit Reflektordruck • ergonomically shaped carrying system, with padded strapss et • includes lateral mesh pocket for drinking bottle or umbrella • reflective print • système ergonomique, avec anses rembourrées • avec poche latérale en filet, pour bouteille ou parapluie • avec impression réfléchissante
300377
300378
2
■ Kinder-Rucksack Feengarten Material: Polyester. Maße: B 25 x H 30 x T 10 cm. ■ Children’s Backpack Fairy Garden Material: polyester. Dimensions: W 25 x H 30 x D 10 cm.
■ Sac à dos enfant Jardin féerique Matière : polyester. Dimensions : l 25 x h 30 x p 10 cm. ■ Kinderrugzak Feeëntuin
301209
2
■ Gürteltasche Abenteurer Material: Polyester, Netzgewebe, Klett, Kunststoff. Maße: ca. B 17 x H 9 x T 8 cm.
2
■ Kindergarten-Tasche Feengarten Material: Polyester, Nylon. Maße: 25 x 21 x 9 cm. ■ Kindergarten bag Fairy Garden Material: polyester, nylon. Dimensions: 25 x 21 x 9 cm.
■ Belt bag Adventurer Material: polyester, mesh fabric, hook and loop material, plastic. Dimensions: approx. w 17 x h 9 x d 8 cm.
■ Sac à goûter Jardin féerique Matières : polyester, nylon. Dimensions : 25 x 21 x 9 cm. ■ Kleuterschooltas Feeëntuin
■ Sac banane Aventurier Matières : polyester, maille filet, bandes autoagrippantes, plastique. Dimensions : env. l 17 x h 9 x p 8 cm. ■ Heuptasje Avonturier
■ Kinder-Rucksack Material: 100 % Polyester. Maße: B 25 x H 33 x T 10 cm.
■ Children’s Backpack Material: 100 % polyester. Dimensions: w 25 x h 33 x d 10 cm.
■ Sac à dos enfant Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 25 x h 33 x p 10 cm.
• ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern • mit seitlicher Netztasche für Trinkflasche oder Regenschirm
• ergonomically shaped carrying system, with padded straps • includes lateral mesh pocket for drinking bottle or umbrella
• système de portage ergonomique, avec anses rembourrées • avec poche latérale en filet, pour bouteille ou parapluie
4053 4054
2
■ ■ ■ ■ Paulina
■ ■ ■ ■
2
Dschungel-Bande Jungle caboodle Animaux de la jungle Junglebende
Out and about with children · En promenade avec les enfants ■ Kinder-Trolley Mit Tragegriff und geräumiger Außentasche. Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 30 x H 44 x T 20 cm.
■ Kinder Trolley Includes handle, spacious outside pocket. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 30 x h 44 x d 20 cm.
■ Trolley enfant Avec poignée et poche extérieure spacieuse. Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 30 x h 44 x p 20 cm.
• mit 2 leichtgängigen Rollen • mit ausziehbarer Teleskopstange
• 2 smooth running castors • extendable telescopic rod (length 67 cm) • interior lashing straps keep contents in place
• avec 2 roulettes facilement maniables • avec barre télescopique (hauteur totale 67 cm) • sangles intérieures pour fixer le contenu
(Gesamthöhe 67 cm)
■ Kindertrolley
• Spanngurte im Inneren fixieren den Inhalt
301041 ■ ■ ■ ■
301043
1
■ ■ ■ ■
Pferd Luna Horse Luna Cheval Luna Paard Luna
• tolles Geschenk für alle
• tolles Geschenk für alle
Kindergartenkinder • great gift for all playschool children • super cadeau pour tous les enfants de maternelle
301040
Kindergartenkinder
• great gift for all playschool children
• super cadeau pour tous les enfants de maternelle
301042
2
■ Pferd Luna Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 18 x H 25 x T 14 cm. ■ Horse Luna Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 18 x h 25 x d 14 cm.
1
Drache Frido Dragon Frido Dragon Frido Draak Frido
■ Cheval Luna Système de portage ergonomique, avec anses rembourrées et sangle de poitrine. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 18 x h 25 x p 14 cm. ■ Paard Luna
2
■ Drache Frido Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 18 x H 25 x T 14 cm. ■ Dragon Frido Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 18 x h 25 x d 14 cm.
■ Dragon Frido Système de portage ergonomique, avec anses rembourrées et sangle de poitrine. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 18 x h 25 x p 14 cm. ■ Draak Frido
233
Taschen · Bags · Sacs • praktisch für unterwegs • mit Klettverschluss
• practical when out and about • with hook and loop fastener
• pratique pour les sorties • avec fermeture autoagrippante
234
NEW
300574
NEW
300575
4
■ Kinder-Tasche Haus Material: Polyester. ■ Sac enfant Maße: ca. B 18 x H 23 cm. Maisonnette Matière : polyester. ■ Kids bag House Dimensions : env. Material: polyester. l 18 x h 23 cm. Dimensions: approx. w 18 x h 23 cm. ■ Kindertas de tas Huis us
• mit Einsteckfach für persönliches Foto • includes slip-in pocket for personal photo • avec compartiment pour insérer sa photo
NEW
300576
4
■ Kinder-Tasche Frosch Material: Polyester. Maße: ca. B 16,5 x ■ Sac enfant H 24 cm. Grenouille Matière : polyester. ■ Kids bag Frog Dimensions : env. Material: polyester. l 16,5 x h 24 cm. Dimensions: approx. w 16,5 x h 24 cm. ■ Kindertas Kikker
4
■ Kinder-Tasche Katze Material: Polyester. Maße: ca. B 16,5 x ■ Sac enfant Chaton H 27 cm. Matière : polyester. ■ Kids bag Cat Dimensions : env. Material: polyester. l 16,5 x h 27 cm. Dimensions: approx. ■ Kindertas Kat w 16,5 x h 27 cm.
• beim Umklappen der Verschlusslasche erscheint Blütenoder Schmetterlingsmotiv • flapping over the fastener motifs of flowers or butterflies appear • quand on soulève le rabat, apparaît un motif à fleurs ou papillons
301204
2
■ Wendetasche Frühlingstraum Mit Klettverschluss und verstellbarem Tragegurt. Material: Polyester. Maße: B 24 x H 17 cm. ■ Reversible bag Spring Dreams Hook and loop fastener and adjustable shoulder strap. Material: polyester. Dimensions: w 24 x h 17 cm.
301218
■ Sac réversible Rêve printanier Avec fermeture à bandes autoagrippantes et bandoulière réglable. Matière : polyester. Dimensions : l 24 x h 17 cm. ■ Omkeerbare tas Lentedroom • mit Klettverschluss • hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante
2
■ Kinder-Tasche Blättertraum Mit Klettverschluss. Material: Polyester. Maße: B 22 x H 20 cm. ■ Kids bag Leafy Dreams Hook and loop fastener. Material: polyester. Dimensions: w 22 x h 20 cm. ■ Sac enfant Feuilles de rêves Avec fermeture à bandes autoagrippantes. Matière : polyester. Dimensions : l 22 x h 20 cm.
■ Kindertasje Bladerdroom
Taschen · Bags · Sacs • mit Magnetverschluss • with magnetic fastener • avec fermoir magnétique
• mit Klettverschluss • with hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante
3999
5560
4
■ Tasche Elfe Elfine Material: Baumwolle/Polyester. Maße: ca. 15 x 16 cm. ■ Bag Elf Elfine Material: cotton/polyester. Dimensions: approx. 15 x 16 cm.
■ Sac Elfe Elfine Matières : co-ton/polyester. Dimensions : env. 15 x 16 cm. ■ Tasje Elfje Elfine
• mit Magnetverschluss • with magnetic fastener • avec fermoir magnétique
235
2
■ Tasche Kirschentraum Material: Baumwolle/Polyester. Maße: 18 x 19 cm. ■ Bag Cherry Dream Material: cotton/polyester. Dimensions: 18 x 19 cm.
■ Sac Le temps des cerises Matières : coton/polyester. Dimensions : 18 x 19 cm. ■ Tas Kersendroom
• mit Klettverschluss • hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante
7383
2
■ Umhängetasche Prinzessin Rosalina Material: Polyester, Klett. Maße: B 18 x H 19 x T 4 cm.
4083
■ Shoulder Bag Princess Rosalina Material: polyester, hook and loop material. Dimensions: w 18 x h 19 x d 4 cm.
4
■ Dirndltasche Babsi Bayernglück Material: Polyester. Maße: 16 x 18 cm. ■ Dirndl bag Babs Happy Bavaria Material: polyester. Dimensions: 16 x 18 cm.
■ Sac ethnique Babette Jolie Bavière Matière : polyester. Dimensions : 16 x 18 cm. ■ Dirndltasje Babsje Beiergeluk
■ Sac à bandoulière Princesse Rosalina Matières : polyester, bande autoagrippante. Dimensions : l 18 x h 19 x p 4 cm. ■ Schoudertas Prinses Rosalina
• mit Klettverschluss • hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante
• mit Klettverschluss • hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante
2136
2137
4
■ Tasche Mia Aus Nicki, Baumwolle/ Polyester, 15 x 20 cm. ■ Bag Mia Made of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.
■ Sac Mia En velours côtelé et coton/ polyester, 15 x 20 cm. ■ Tas Mia
4
■ Tasche Pia Aus Nicki, Baumwolle/ Polyester, 15 x 20 cm. ■ Bag Pia Made of plush and cotton/ polyester, 15 x 20 cm.
■ Sac Pia En velours côtelé et coton/ polyester, 15 x 20 cm. ■ Tas Pia
Unterwegs mit Kindern 236
7106
2
• mit Klettverschluss • with hook and loop fastener • avec fermeture autoagrippante
■ Umhängetasche Pinalina Mit Einstecktasche und 2 Netztaschen. Material: 100 % Polyester. Maße: B 23 x T 8 x H 22 cm. ■ Shoulder Bag Pinalina Includes. Slip-in pocket and 2 mesh pockets. Material: 100 % polyester. Dim.: 23 x 8 x 22 cm. ■ Sac à bandoulière Pinalina Avec poche fourre-tout et 2 poches en filet. Matière : 100 % polyester. Dimensions : 23 x 8 x 22 cm. ■ Schoudertas Pinalina ■ Kinder-Rucksack Mit seitlicher Netztasche und großer Außentasche. Ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern und Brustgurt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 25 x H 33 x T 10 cm.
■ Children’s Backpack Includes lateral mesh pocket and big outer pocket. Ergonomically shaped carrying system, with padded straps and chest strap. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 25 x h 33 x d 10 cm.
■ Sac à dos enfant Avec poche latérale en filet et grande poche extérieure. Système ergonomique, avec anses et sangle de poitrine rembourrées. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 25 x h 33 x p 10 cm.
• ergonomisch geformtes Tragesystem mit gepolsterten Trägern • mit seitlicher Netztasche für Trinkflasche oder Regenschirm
• ergonomically shaped carrying system, with padded straps • includes lateral mesh pocket for drinking bottle or umbrella
• système de portage ergonomique, avec anses rembourrées • avec poche latérale en filet, pour bouteille ou parapluie
7107
7113
2
■ ■ ■ ■ Pinalina • mit 2 leichtgängigen Rollen • mit 2-stufig ausziehbarer Teleskopstange (Gesamthöhe 50 cm) • Spanngurte im Inneren fixieren den Inhalt
7112
• 2 smooth running castors • 2-step extendable telescopic rod (length 50 cm) • interior lashing straps keep contents in place
1
■ Kinder-Trolley Cross Race Mit Tragegriff, geräumiger Außentasche, seitlicher Netz- und Reißverschlusstasche und Alu-Karabiner. Spanngurte fixieren den Inhalt. Material: 100 % Polyester. Maße: B 33 x T 16 x H 44 cm. ■ Kinder Trolley Cross Race Includes handle, spacious outside pocket, lateral mesh pocket and zipped pocket and aluminium snap link. Contents held in place with lashing straps. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 33 x d 16 x h 44 cm.
2
■ ■ ■ ■ Cross Race • avec 2 roulettes facilement maniables • avec barre télescopique fixable sur deux positions (hauteur totale 50 cm) • sangles intérieures pour fixer le contenu
• mit Reflektordruck • reflective print • avec impression réfléchissante
■ Trolley enfant Cross Race Avec poignée, poche extérieure spacieuse, poche latérale en filet et poche à fermeture à glissière et mousqueton en aluminium. Sangles pour fixer le contenu. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 33 x p 16 x h 44 cm. ■ Kindertrolley Cross Race
Out and about with children · En promenade avec les enfants ■ Waschtasche Mit Tragegriff, Reißverschlusstasche auf der Rückseite und mehreren Innentaschen in verschiedenen Größen, in denen alle Hygieneartikel gut verstaut sind. Material: 100 % Polyester. Maße: B 22 x H 19 x T 6 cm. Ohne Inhalt.
237 • inklusive Spiegel • mirror incorporated • miroir inclus
■ Toilette Bag Includes handle, zipped pocket on backside and various inner pockets of different sizes, perfect for storing all toiletries. Material: 100 % polyester. Dimensions: w 22 x h 19 x d 6 cm. Contents not included.
• mit Alu-Karabiner und praktischem Aufhängehaken • includes aluminium snap link and practical suspension hook • avec mousqueton en aluminium et crochet pratique pour accrocher le sac
■ Trousse de toilette Avec poignée, poche à fermeture à glissière au dos et plusieurs pochettes intérieures de différentes tailles pour bien ranger tous les articles d’hygiène. Matière : 100 % polyester. Dimensions : l 22 x h 19 x p 6 cm. Sans contenu.
7108
■ Toilettas
■ ■ ■ ■ Pinalina
■ Auto-Utensilo Mit praktischen Einsteck- und Aufbewahrungstaschen in verschiedenen Größen. Material: 100 % Polyester. Maße (aufgeklappt): B 42 x H 60 cm.
7114
2
2
■ ■ ■ ■ Cross Race
■ Car Catch-all Includes practical slip-in and storage pockets of different sizes. Material: 100% polyester. Dimensions (folded open): B 42 x H 60 cm.
■ Fourre-tout pour auto Avec poches pratiques de différentes tailles pour ranger et conserver. Matière : 100 % polyester. Dimensions (déplié) : l 42 x h 60 cm. ■ Autoaccessoire
• einfach zusammenklappen und mitnehmen • mit verstellbaren Befestigungsgurten • easy to fold down and carry along • adjustable fixing straps • simplement le plier pour le transporter • avec sangles de fixation réglables
7103
7109
2
■ ■ ■ ■ Pinalina
2
■ ■ ■ ■ Cross Race
■ Kinder-Regenschirm Einfach aufspannen und los geht’s! Material: Nylon, Kunststoff. Maße: Länge 56 cm.
■ Child’s Umbrella Simply open and away you go! Material: nylon, plastic. Dimensions: length 56 cm.
■ Parapluie enfant Simplement l’ouvrir et voilà … ! Matières : nylon, plastique. Dimensions : longueur 56 cm. ■ Kinderparaplu
• mit Reflektorstreifen • Schirmdach teilweise transparent • includes reflector strips • umbrella is partly transparent
7104
2
■ ■ ■ ■ Pinalina
• avec bandes réfléchissantes • toit du parapluie partiellement transparent
7111
2
■ ■ ■ ■ Cross Race
Geschenke · Gifts · Cadeaux 238
• für jeden die passende Füllung • perfekt für den Familienurlaub • passt sich perfekt an jede Nackenkontur an ■ Nackenhörnchen Wenn Kinder im Auto, Zug oder Flugzeug ein Nickerchen machen, darf das passende Nackenkissen natürlich nicht fehlen. Denn damit wachen sie hinterher umso entspannter und gut gelaunt wieder auf.
• convenient types of • pour chacun le filling for everyone‘s rembourrage qui tastes convient • perfect for • parfait pour les family holidays vacances familiales • filling adjusts • s’adapte parfaitement comfortably to à toutes les nuques every neck ■ Neck pillows When children take a nap in the car, train or airplane, a suitable neck pillow should always be at hand, as it helps them to relax and ensures they wake up in a good mood.
■ Coussins de nuque Quand les enfants font un petit somme dans la voiture, le train ou l’avion, il leur faut bien sûr le coussin de nuque approprié qui leur procurera une pleine détente et les fera se réveiller de bonne humeur.
NEW
NEW
301390 301389
2
■ Nackenhörnchen Pinalina Material: Bezug aus Velours, Polyester-Füllung. Maße: Ø 25 cm, H 6 cm. ■ Neck pillow Pinalina Material: cover of velours, polyester stuffing. Dimensions: Ø 25 cm, h 6 cm.
NEW • Innenkissen kinderleicht aufblasbar • platzsparend zusammenfaltbar – passt in jeden KinderRucksack
301391
• inklusive Spieluhr • includes musical boxy • avec une boîte à musique
■ Coussin de nuque Pinalina Matières : housse en velours, polyester de rembourrage. Dimensions : Ø 25 cm, h 6 cm. ■ Sluimerhoorntje Pinalina
• easily inflatable • coussin intérieur inner cushion facilement gonflable • space-saving - folds • peu encombrant car up to fit into any se replie et se range child’s backpack dans tout sac à dos d’enfant
2
■ Nackenhörnchen Mond und Sterne Material: Bezug aus Velours, PolyesterFüllung. Maße: B 27,5 x T 23 x H 7 cm. ■ Neck pillow Moon and Stars Material: cover of velours, polyester stuffing. Dimensions: w 27,5 x d 23 x h 7 cm.
■ Coussin de nuque Lune et étoiles Matières : housse en velours, polyester de rembourrage. Dim. : l 27,5 x p 23 x h 7 cm. ■ Sluimerhoorntje Maan en sterren
NEW
2
■ Nackenhörnchen Elefant auf Tour Material: Bezug aus Velours, Polyester, PVC-Aufblasteil im Inneren. Maße: B 32 x T 25 x H 6,5 cm. ■ Neck pillow Elephant on Tour Material: cover of velours and polyester, inner inflatable PVC cushion. Dimensions: w 32 x d 25 x h 6,5 cm.
301392 ■ Coussin de nuque Eléphant en tournée Matières : housse en velours, polyester, pièce intérieure gonflable en PVC. Dimensions : l 32 x p 25 x h 6,5 cm. ■ Sluimerhoorntje Olifant op reis
2
■ Nackenhörnchen Sausefrosch Material: Bezug aus Velours und Polyester, Styropor-Füllung. Maße: B 27 x T 24 x H 5,5 cm. ■ Neck pillow Zipping Frog Material: cover of velours and polyester, polystyrene filling. Dimensions: w 27 x d 24 x h 5,5 cm.
■ Coussin de nuque Grenouille voyageuse Matières : housse en velours et polyester, rembourrage en polystyrène. Dimensions : l 27 x p 24 x h 5,5 cm. ■ Sluimerhoorntje Racekikker
Geschenke · Gifts · Cadeaux • kann dank Klettverschluss variabel am Gurt befestigt werden
• the hook & loop fastener keeps it securely attached to the seat belt
• se fixe de manière variable sur la ceinture de sécurité grâce à la fermeture autoagrippante
■ Gurtpolster Material: Velours, Klett. Maße: ca. L 18 x B 7 cm.
■ Seatbelt Pad Material: velour, hook and loop material. Dimensions: approx. l 18 x w 7 cm.
■ Protège-ceinture de sécurité Matières : velours, bande autoagrippante. Dimensions : env. L 18 x l 7 cm. ■ Gordelbeschermer
300399 ■ ■ ■ ■
300400
4
■ ■ ■ ■
Elefant auf Tour Elephant on Tour Éléphant en tournée Olifant op reis
300398
4
■ ■ ■ ■ Pinalina
NEW 4
Sausefrosch Zipping Frog Grenouille voyageuse Racekikker
300397
4
■ Sterne ■ Stars
■ Étoiles ■ Sterren
300358
1
■ Display Schlüsselanhänger Inhalt: je 6x 300352, 300353, 300354, 300355, 300356, 300357. ■ Display Key Rings Contents: 6x 300352, 300353, 300354, 300355, 300356, 300357.
■ Schlüsselanhänger Mit Karabiner und reißfester, ausziehbarer Schnur. Material: phthalatfreies PVC, Metall. Maße: ca. 8 cm lang.
NEW ■ Présentoir pour Porte-clés Contenu : 6x de chacun des articles suivants : 300352, 300353, 300354, 300355, 300356, 300357. ■ Display sleutelhangers
■ Key Rings Includes snap link and tear proof extracting band. Material: phthalate-free PVC, metal. Length: approx. 8 cm.
■ Porte-clés Avec mousqueton et solide cordon rétractable. Matières : PVC exempt de phtalate, métal. Dimensions : longueur env. 8 cm. ■ Sleutelhangers
NEW 300352 ■ ■ ■ ■
NEW 300357
4
■ ■ ■ ■
Frosch Frog Grenouille Kikker
300354 ■ ■ ■ ■
4
Pilzhaus Mushroom House Maison champignon Paddenstoelenhuis
300353
4
4
■ Vögelchen ■ Little Bird ■ Petit oiseau ■ Vogeltje
Sommerblume Summer Flower Fleur estivale Zomerbloem
NEW
NEW
NEW 300355 ■ ■ ■ ■
Elefant Elephant Éléphant Olifant
4
NEW 300356 ■ ■ ■ ■
4
Schmetterling Butterfly Papillon Vlinder
239
Spardosen · Banks · Tirelires 240
■ Spardose Mit Öffnung für Geldscheine und raffiniertem Schiebe-Mechanismus für Münzen. Material: Buche, Sperrholz, Acrylglas.
■ Bank Includes opening for banknotes and ingenious push mechanism for coins. Material: beech wood, plywood, acrylic glass.
■ Tirelire Avec ouverture pour billets et raffiné mécanisme coulissant pour pièces. Matières : hêtre, contreplaqué, verre acrylique.
• Schloss und Schlüssel inklusive • schönes Geschenk zum Geburtstag
• lock and key included • lovely gift for birthdays
• avec cadenas et clé • joli cadeau pour un anniversaire
Figur zur Seite schieben push figure to one side faire coulisser la figurine sur le côté
Münze auf Holzlasche legen place coin on wooden tab poser la pièce sur la languette en bois
Figur zurückschieben und Münze fällt in Dose push figure back and the coin falls down into the box ramener la figurine en position initiale et la pièce tombe dans la boîte
runde Öffnung für zusammengerollte Geldscheine round opening for rolled up banknotes ouverture ronde pour faire passer les billets enroulés
14 x 17 x 7 cm
301206 ■ ■ ■ ■
14 x 15 x 7 cm
301207
2
■ ■ ■ ■
Spardose Pferd Bank Horse Tirelire Cheval Spaardoos Paard
1653
14 x 18,5 x 7 cm
2
Spardose Traktor Bank Tractor Tirelire Tracteur Spaardoos Tractor
2
301208
2
■ Spardose Elefant ■ Bank Elephant ■ Tirelire Eléphant ■ Spaardoos Olifant
1651
2
■ Sparschwein Ca. 12 cm.
■ Dukatenesel Ca. 18 cm.
■ Piggy bank Approx. 12 cm.
■ Donkey bank Approx. 18 cm.
■ Tirelire cochon Env. 12 cm.
■ L’âne aux pièces d’or Env. 18 cm.
■ Geldvarken
■ Goudezel
Geschenke · Gifts · Cadeaux ■ Zahndosen Material: Buche. Maße: ca. Ø 6 cm, H 5 cm.
■ Tooth boxes Material: beech wood. Dimensions: Ø 6 cm, h 5 cm.
■ Boîtes pour dents de lait Matière : hêtre. Dimensions : env. Ø 6 cm, h 5 cm.
• auf den ersten Blick eine Zahndose, auf den zweiten eine kleine Schatztruhe
• at first sight a tooth box, and then a little treasure chest
• à première vue, une boîte à dents de lait; au deuxième regard, un petit coffre à trésors
NEW 301536 ■ ■ ■ ■
4
Zahndose Prinzessin Tooth box Princess Boîte pour dents Tandendoosje Prinses
NEW 301537
4
■ Zahndose Superheld ■ Tooth box Super hero ■ Boîte pour dents de lait Super héro ■ Tandendoosje Superheld
NEW 301538
4
■ Zahndose Fledermaus ■ Tooth box Bat ■ Boîte pour dents de lait Chauve-souris ■ Tandendoosje Vleermuis ■ Schmuckkästchen Hier finden Ringe, Ketten, Armbänder und andere Schätze ein märchenhaft schönes Zuhause.
mit Deckel zum Drehen rotating lid avec couvercle tournant
■ Jewelry case ■ Boîte à bijoux Here rings, necklaces, bracelets and other Jolie demeure fabuleuse pour loger bagues, treasures find shelter in a fairy-tale setting. colliers, bracelets et tous les autres petits trésors.
Alter · Age
Alter · Age
+
3
1891 ■ ■ ■ ■
Alter · Age
+
3+
3
3
Kirschblüte Cherry Blossom Fleurs de cerisier Kersenbloesem Ø 10 cm.
1859
4
■ ■ ■ ■ Mia Ø 10 cm.
1890
3
■ ■ ■ ■ Pia 12 cm.
241
Taschenlampen-Projektoren · Flashlight Image Projectors 242
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule. ■ Flashlight Image Projectors Material: plastic. Dimensions: 15 cm.
+
NEW
301424 ■ ■ ■ ■
• inklusive Grusel poster mit Glow-inthe-dark-Effekt • raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln • 6 schaurig-schöne Grusel-Motive zum Wechseln
extra: Gruselposter oder Büchlein extra: eerie poster or booklet extra : poster ou cahier
• includes an eerie glow in the dark poster to project upon • sophisticated light effects in the dark • 6 eerily beautiful interchangeable ghoulish images
• livrée avec un poster avec effets phosphorescents • des effets lumineux raffinés dans l‘obscurité • 6 jolies illustrations interchangeables à faire frissonner
2
Taschenlampen-Projektor Geisterstunde Flashlight Image Projector Witching Hour Lampe de poche-projecteur L’heure des fantômes Zaklamp/projector Spookuur
NEW
301425 ■ ■ ■ ■
+ Taschenlampe flashlight lampe de poche
Schlummerlicht night light veilleuse
■ Lampes de poche-projecteurs Matière : plastique. Dimensions : 15 cm de hauteur.
2
Taschenlampen-Projektor Kleines Glühwürmchen Flashlight Image Projector Little Firefly Lampe de poche-projecteur Petit ver luisant Zaklamp/projector Glimwormpje
• inklusive Heft mit • includes a booklet • livrée avec une histoire Gute-Nacht-Geschichte with bedtime stories à raconter au moment du coucher • 6 niedliche Einschlaf• 6 cute interchangeaMotive zum Wechseln, ble bedtime images, • 6 jolies illustrations die Kinder an die that can be projecinterchangeables, parZimmerdecke oder ted onto the ceiling faites pour s‘endormir: eine Wand projizieren, or a wall whilst the les enfants peuvent les während sie die little ones are being projeter au plafond ou Geschichte vorgelesen read a bedtime story au mur pendant qu‘ils bekommen écoutent l‘histoire
Taschenlampen-Projektoren · Lampes de poche-projecteurs Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
243
• inklusive Heft, das • includes a booklet • livrée avec un cahier contenant des devinettes Reime und Suchbilcontaining funny rigolotes sous forme de der mit versteckten rhymes and hidden poème et des illustrations Motiven enthält, die object pictures that avec des détails cachés erst sichtbar werden, are not visible until wenn sie mit der they are illuminated qui ne deviennent visibles que lorsqu‘ils sont richtigen Farbfolie with the nightlight éclairés avec le bon filtre angeleuchtet werden and color films • Einschlaf-Motive kön- • bedtime images can de couleur • les différentes illustranen als Schlummerbe projected onto tions pour s‘endormir licht an die Decke the ceiling as a peuvent être projetées projiziert werden night light au plafond en version veilleuse
NEW
301426 ■ ■ ■ ■
301423
1
■ Display Taschenlampen-Projektoren Inhalt: je 4x 301424, 301425, 301426.
■ Display Flashlight Image Projectors Contents: 4x 301424, 301425, 301426.
2
Taschenlampen-Projektor Zauberlicht Flashlight Image Projector Magic Lantern Lampe de poche-projecteur Lumière magique Zaklamp/projector Toverlicht
NEW
■ Présentoir Lampes de poche-projecteurs Contenu: 4x 301424, 301425, 301426. ■ Display Zaklamp/ projectoren
• Taschenlampe und Radio in einem – sorgt für Licht und musikalische Unterhaltung • flashlight and radio all in one - provides light and musical entertainment • torche et radio en un : éclaire et apporte divertissement musical
NEW
NEW
301594 301593
2
■ Radio-Taschenlampe Inkl. Schlaufe und Anschluss für Kopfhörer. Material: Kunststoff. Maße: L 16,5 cm, Ø 5 cm, Griff-Ø 4 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Radio-Flashlight Includes loop and plug for headphones. Material: plastic. Dimensions: l 16,5 cm, Ø 5 cm, handle Ø 4 cm. Delivered without batteries (3 x 1,5 V AAA).
■ Torche-radio Avec boucle d’attache et prise pour casque d’écoute. Matière : plastique. Dimensions : l 16,5 cm, Ø 5 cm, poignée Ø 4 cm. Fournie sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Radio-zaklamp
1
■ Display Radio-Taschenlampe Inhalt: 8 x 301593. ■ Display Radio-Flashlight Contents: 8 x 301593. ■ Présentoir Torche-radio Contenu : 8 x 301593. ■ Display Radio-zaklamp
Kreisel · Spinning Tops · Toupies 244
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ Kreisel An den Kreisel, fertig, los geht das rasante Wirbelvergnügen. Jeder dieser Kreisel sorgt mit tollen Dreheffekten für viel Abwechslung und Spielspaß.
Alter · Age
4+
■ Spinning Tops On your spinning top, ready, steady, go, all set for swift swirling fun. With their fantastic spinning effects, each of these spinning tops guarantees loads of entertainment and play fun.
■ Toupies A vos toupies, prêts, tournez, et c’est parti pour une folle ronde à donner le vertige. Chacune de ces toupies apporte un divertissement varié grâce aux super effets qu’elle donne en tournant. • fördern Feinmotorik und Auge-Hand-Koordination • spannende Dreheffekte zum Entdecken • foster motor skills and eye-to-hand coordination • exciting spinning effects to discover • stimulent la motricité fine et la coordination main-oeil • effets captivants à découvrir quand la toupie tourne
NEW 301566 • leicht zu greifen und zu drehen • easy to grasp and spin • facile à saisir et faire tourner
4
■ Kreisel Wirbelballerina Wird die kleine Ballerina in Schwung gebracht, schwingt auch ihr Kleid schnell im Kreis herum. Material: Buche. Maße: Ø 5,5, H 7,5 cm. ■ Spinning Top Swirling Ballerina Once the ballerina is twirling around, her dress will also swiftly swing round in circles. Material: beech wood. Dimensions: Ø 5,5 cm, h 7,5 cm.
■ Toupie Ballerine tourbillonnante Quand la petite ballerine prend son élan pour tourner, sa robe se met aussitôt à tourbillonner à toute allure. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 5,5, h 7,5 cm. ■ Tol Wervelballerina
NEW 301567 • dreht sich noch schneller durch Anpusten mit einem Strohhalm • blow through a straw to make spin faster • tourne encore plus vite en soufflant dessus avec une paille
4
■ Kreisel Wirbeltrio Das Wirbeltrio sorgt für Kreiselvernügen hoch drei – und dreht sich noch schneller, wenn aus einem Strohhalm Luft zwischen eine äußere und die mittlere Kugel gepustet wird. Material: Buche. Maße: Kugel-Ø 2,5 cm, B 7,5 cm. ■ Spinning Top Swirling Trio The swirling trio multiplies spinning fun by three - and spins even quicker if you blow some air through a straw between between one of the outer balls and the center ball. Material: beech wood. Dimensions: ball Ø 2,5 cm, w 7,5 cm.
■ Toupie Trio tourbillonnant Triple plaisir en faisant démarrer la toupie qui tournera encore plus vite si l’on souffle de l’air entre une bille extérieure et la bille du milieu à l’aide d’une paille. Matière : hêtre. Dimensions : Ø bille 2,5 cm, l 7,5 cm. ■ Tol Werveltrio
Kreisel · Spinning Tops · Toupies Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
4+
245
NEW 301568
4
■ Kreisel Sausevogel An den Kreisel, fertig, los: Um den Sausevogel zum „Fliegen“ zu bringen, sind flinke und geschickte Finger gefragt. Material: Buche. Maße: Ø 3,5 cm, H 9,5 cm. ■ Spinning Top Swooshing Bird On your spinning top, ready, steady, go! All you need are nifty and nimble fingers to make this swooshing bird fly. Material: beech wood. Dimensions: Ø 3,5 cm, h 9,5 cm.
■ Toupie Oiseau tournoyant A votre toupie, prêts, tournez : pour faire « voler » l’oiseau tournoyant, il faut être adroit et rapide avec ses doigts. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 3,5 cm, h 9,5 cm. ■ Tol Vogel spring-in-het-veld
• Kreiselvergnügen für Geübte • spinning fun for practiced players • plaisir de faire tourner la toupie pour joueurs expérimentés
NEW 301569
4
■ Kreisel Wirbelerdbeere Hier sind flinke Finger gefragt: Erst die Schnur aufwickeln und den Deckel aufsetzen, dann schnell die Schnur herausziehen und gleichzeitig den Deckel abheben – schon beginnt sich der Erdbeerkreisel rasant zu drehen. Material: Buche. Maße: Ø 4,5 cm, H 10,5 cm. ■ Spinning Top Swirling Strawberry Here you need nimble fingers: First wind up the cord and put on the cap, then rapidly pull out the cord while lifting the cap - and you will soon swiftly have the strawberry spinning top swirling away. Material: beech wood. Dimensions: Ø 4,5 cm, h 10,5 cm.
■ Toupie Fraise tourbillon Ici, il faut faire preuve de dextérité : d’abord enrouler le cordon et poser la tige, ensuite vite tirer sur le cordon et en même temps retirer la tige : la fraise-toupie se met alors à tourner à toute vitesse. Matière : hêtre. Dimensions : Ø 4,5 cm, h 10,5 cm. ■ Tol Wervelaardbei
• raffinierte Antriebsform • ingenious propulsion method • système d’entraînement raffiné
NEW 301571
4
■ Kreisel Wirbelzauber Zauberhaftes Wirbelvergnügen: Erst die Schnur aufwickeln, dann schnell herausziehen – schon beginnt sich der Kreisel rasant zu drehen. Material: Buche. Maße: Ø 5 cm, H 7 cm. ■ Spinning Top Swirling Magic Fantastic swirling fun: first wind up the cord, then pull out vigorously - and the spinning top will swirl swiftly away. Material: beech wood. Dimensions: Ø 5 cm, h 7 cm.
301575
1
■ Display Kreisel Inhalt: je 4x 301566, 301567, 301568, 301571 und 8x 301569.
■ Toupie Tourbillon magique Joyeux tourbillon magique : d’abord enrouler le cordon, puis vite le tirer, et la toupie se met alors à tourner à folle allure. Matière: hêtre. Dimensions : Ø 5 cm, h 7 cm. ■ Tol Wervelmagie
■ Display Spinning Tops Contents: 4 items of 301566, 301567, 301568, 301571 and 8 items of 301569.
• raffinierte Antriebsform • ingenious propulsion method • système d’entraînement raffiné
■ Présentoir Toupies Contenu : 4 boîtes de chacun des articles 301566, 301567, 301568, 301571 et 8 boîtes du 301569. ■ Display Tollen
NEW
Geschenke · Gifts · Cadeaux 246
• Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln • mit Geburtstagskalender und Fotoseiten
300198
1
■ Lilli and friends – Meine KindergartenFreunde • Abbildungen zum Ankreuzen und Weitermalen fördern Kreativität und selbstständiges Handeln • mit Geburtstagskalender und Fotoseiten
300199
1
■ Minimonster – Meine KindergartenFreunde
Alter · Age
+
3
■ Ausmalpostkarten Inhalt: 15 Postkarten.
■ Custom Postcards Contents: 15 postcards.
■ Cartes postales à colorier Contenu : 15 cartes postales.
• zum Gestalten mit verschiedenen Stiften und Farben
• inspires designing with different pencils and colors
• à décorer avec différents crayons et différentes couleurs
300155 ■ ■ ■ ■
8
Prinzessin Rosalina Princess Rosalina Postcards Princesse Rosaline Briefkaarten om in te kleuren Prinses Rosalina
300156 ■ ■ ■ ■
8
Tim in der Stadt Tim in the City Postcards Tim en ville Briefkaarten om in te kleuren Tim in de stad
Geschenke · Gifts · Cadeaux ■ Kinder-Reflektorsticker-Set Sorgt dafür, dass Kinder im Straßenverkehr besser gesehen werden. Die Reflektorsticker verbinden sich mit Jacken, Rucksäcken & Co. und sind bei 30 °C waschbar (Klebekraft verringert sich nach dem ersten Waschgang). Material: Reflexfolie. Maße: Stickerbogen 11 x 11 cm.
■ Kids Reflective Stickers Set Makes sure children are more visible in street traffic. The reflective stickers connect to jackets, backpacks and the like. Washable at 30 °C (loses adhesive power after the first washing). Material: reflective foil. Dimensions: sheet of stickers 11 x 11 cm.
■ Lot de réflecteurs autocollants pour enfants Accroissent la sécurité des enfants qui sont mieux vus par les automobilistes. Les réflecteurs autocollants adhèrent aux vestes, sacs à dos et cie. et sont lavables à 30°C (ils perdent de leur adhérence après le premier lavage). Matière : feuille réfléchissante. Dimensions : feuille d’autocollants 11 x 11 cm. ■ Reflecterende kinderstickerset
NEW 300457
4
■ Schmetterling Inhalt: 1 SchmetterlingSticker, 4 Blumen-Sticker. ■ Butterfly Contents: 1 butterfly sticker, 4 flower stickers.
■ Papillon Contenu : 1 autocollant papillon, 4 autocollants fleurs. ■ Vlinder
NEW 300458
4
■ Fledermaus Inhalt: 1 FledermausSticker, 4 Stern-Sticker. ■ Bat Contents: 1 bat sticker, 4 star stickers.
■ Chauve-souris Contenu: 1 autocollant chauvesouris, 4 autocollants étoiles. ■ Vleermuis
■ Stickerbücher Hier können kreative Kinder ihrer Fantasie freien Lauf lassen und ihr Bilderbuch immer wieder neu gestalten, denn die Sticker aus Folie sind ablösbar. Inklusive: 2 Stickerbögen. Maße: 42 x 30 cm.
■ Sticker-books Here creative children can let their imagination run wild redesigning their picture book time after time as the foil stickers are repositionable. Includes: 2 sheets of stickers. Dimensions: 42 x 30 cm.
■ Livres de stickers Ici, les enfants créatifs peuvent laisser libre cours à leur imagination et décorer leur livre d’images toujours de façon différente car les stickers autocollants sont réutilisables. Comprend 2 feuilles d’autocollants. Dimensions : 42 x 30 cm.
• Bilderbuch zum Selbergestalten • Sticker aus Folie wieder ablösbar
• picture book to create oneself • repositionable foil stickers
• livre d’images à décorer soi-même • stickers repositionnables, sur feuille autocollante
Alter · Age
Alter · Age
+
3+
3
300154
300153
4
■ Tim in der Stadt ■ Tim in the City
■ Tim en ville ■ Stickerboek Tim in de stad
4
■ Prinzessin Rosalina ■ Princess Rosalina
■ Princesse Rosalina ■ Stickerboek Prinses Rosalina
247
Geschenke · Gifts · Cadeaux 248
■ Handglocke Material: PP-Kunststoff, Metall. Maße: Glocken-Ø 7,5 cm, H 13 cm.
■ Handbell Material: PP plastic, metal. Dimensions: bell Ø 7,5 cm, h 13 cm.
NEW 300450 ■ ■ ■ ■
4
Herzen Hearts Cœurs Harten
■ Clochette Matières : plastique PP, métal. Dimensions : Ø clochette 7,5 cm, h 13 cm.
NEW 300451 ■ ■ ■ ■
NEW 300452
4
■ ■ ■ ■
Sterne Stars Étoiles Sterren
NEW
■ Bels
4
Ringe Rings Anneaux Ringen
Alter · Age
3+
300449
1
1672
2
■ Display Handglocken Inhalt: je 4x 300450, 300451 und 300452.
■ Rechenrahmen Summa Summarum L 27,5 x B 9 x H 25 cm.
■ Display Handbells Contents: 4x 300450, 4x 300451 and 4x 300452.
■ Slide rule Summa Summarum L 27,5 x W 9 x H 25 cm.
■ Présentoir Clochettes Contenu : 4x 300450, 4x 300451 et 4x 300452.
■ Boulier compteur Deux et deux font quatre! L 27,5 x l 9 x h 25 cm.
■ Display Handbelletjes
■ Summa Summarum
■ Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnitzen, werkeln oder experimentieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben.
■ Children discover the world! No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are so many things to discover and experience everywhere.
■ Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expérimentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fascinantes à découvrir et à vivre.
Draußen unterwegs · Out and about · A l‘extérieur Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
250
300234
NEW Schlaufe mit Karabiner loop with snap link boucle d’attache avec mousqueton
Notfall-Pfeife emergency whistle sifflet de secours
Sammelbeutel collection bag sac de collecte
Schlaufe mit Plastikring loop with plastic ring boucle d’attache avec anneau plastique
große Tasche mit Kompass big pocket with compass grande pochette avec boussole
■ Explorers‘ Belt Material: polyester, nylon, plastic. Dimensions: length approx. 100 cm.
300317
2
■ Forschergürtel Material: Polyester, Nylon, Kunststoff. Maße: L ca. 100 cm.
NEW
300319
■ Ceinture d’explorateur Matières : polyester, nylon, plastique. Dimensions : L env. 100 cm. ■ Onderzoekersriem
• einfach an der Gürtelschlaufe der Hose zu befestigen • easy to fix to the belt loop of trousers • se fixe simplement à la ceinture de pantalon
2
■ Forschertasche Inhalt: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwertige LED-Leuchte (benötigt 1 x AAA-Batterie. Lieferung ohne Batterie), 1 Lupe mit 3- und 6-facher Vergrößerung, 1 Kompass. Material: Neopren, Nylon, Kunststoff, Alu-Karabiner. Maße: ca. B 10 x H 14,5 x T 3 cm. ■ Explorer‘s Pocket Contents: pocket knife with 6 functions, quality LED light (needs 1 x AAA battery, delivered without battery), 1 magnifying glass with 3x and 6x magnifying capacity, 1 compass. Material: neoprene,
nylon, plastic, aluminum snap link. Dimensions: approx. w 10 x h 14,5 x d 3 cm. ■ Pochette d’explorateur Contenu : canif à 6 fonctions, lampe LED de haute qualité (nécessite 1 pile AAA- lampe fournie sans pile), 1 loupe à grossissement 3 fois et 6 fois, 1 boussole. Matières : néoprène, nylon, plastique, mousquetons en aluminium. Dimensions : env. l 10 x h 14,5 x p 3 cm. ■ Onderzoekerstasje
kleine Tasche small pocket petite pochette
Lupe mit 3- und 6-facher Vergrößerung magnifying glass with 3x to 6x magnifying capacity loupe à grossissement 3 et 6 fois
• perfekte Ausrüstung für alle kleinen Abenteurer • individuell größenverstellbar • mit Lupe, Kompass und Notfall-Pfeife • perfect kit for little adventurers • individually adjustable • includes magnifying glass, compass and emergency whistle • parfait équipement pour tous les aventuriers • se règle selon la taille de l’enfant • avec loupe, boussole et sifflet de secours
Draußen unterwegs · Out and about · A l‘extérieur 251 • vergrößert oben 6-fach und unten 4-fach • Objekte von oben und von unten beobachten dank raffiniertem Spiegelmechanismus • magnifies 6x on top, 4x on bottom • ingenious mirror makes it possible to explore objects from above and below • grossissement : haut 6 fois, bas 4 fois • permet d’observer les objets par le haut et par le bas grâce à un mécanisme raffiné à miroirs
301512
NEW
4
■ Beobachtungslupe Mit Nylon-Schlaufe und Alu-Karabiner. Inkl. Kunststoffspinne. Material: Kunststoff. Maße: L 19 x B 13 x H 10 cm. ■ Exploration Magnifying Glass Includes nylon loop and aluminum snap link. Comprises plastic spider. Material: plastic. Dimensions: l 19 x w 13 x h 10 cm.
■ Loupe d’observation Fournie avec boucle d’attache en nylon et mousqueton en aluminium. Araignée en plastique incluse. Matière : plastique. Dimensions : L 19 x l 13 x h 10 cm. ■ Onderzoekersloep
• gut zu greifender Tragegriff • comfortable to hold carrying handle • avec trous d’aération dans le couvercle
301513
4
■ Insektenbox Käfer, Schnecken, Spinnen und Schmetterlinge in der freien Natur zu beobachten, ist spannend und macht Kindern Spaß. In dieser Insektenbox können sie auch mal in Ruhe betrachtet und mit nach Hause transportiert werden. Mit Luftlöchern im Deckel. Material: Kunststoff. Maße: L 19,5 x B 10,5 x H 11,5 cm.
5241
NEW
■ Insect Box Observing beetles, snails, spiders and butterflies in their own habitat is exciting and educational. The lid‘s air holes and tight locking top make it possible to safely and securely hold nature‘s precious creatures for inspection. Material: plastic. Dimensions: l 19,5 x w 10,5 x h 11,5 cm.
4
■ Becherlupe Deckel mit 2 Lupen. Inkl. KunststoffSpinne. Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch. ■ Beaker Magnifier Lid with 2 magnifying glasses. Includes plastic spider. Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm.
■ Gobelet loupe Couvercle avec 2 loupes. Araignée en plastique incluse. Matière : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut. ■ Bekerloep
■ Boîte à insectes Observer les insectes, les escargots, les araignées et les papillons en pleine nature est une occupation captivante pour les enfants. Avec cette boîte à insectes, ils peuvent les observer en toute tranquillité et les emmener à la maison. Avec trous d’aération dans le couvercle. Matière : plastique. Dimensions : l 19,5 x l 10,5 x h 11,5 cm. ■ Insectendoos
Forschen und entdecken Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
300234
252 • Mit Wissenskarten • Includes knowledge cards • Avec cartes de connaissances
4132
2
■ Fernglas mit Tasche Inhalt: Gehäuse aus Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner. ■ Binoculars with bag Contents: Plastic case. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. Neoprene shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link. shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link. • mit Mikroskop-Funktion • Fernrohr ausziehbar
7776
• includes microscope function • sliding telescope
■ Jumelles avec pochette Contenu : boîtier en plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. Pochette en néoprène, avec fermeture à déclic et mousqueton en aluminium. ■ Verrekijker met tas
• avec fonction microscope • longue-vue télescopique
2
■ Mini-Fernrohr Damit können junge Entdecker die Welt in der Nähe und Ferne ganz genau beobachten! Mit Mikroskop-Funktion. Inklusive Schutzhülle aus Neopren und Alu-Karabiner. Material: Kunststoff. Maße: L ca. 12 cm, Ø ca 1,5 cm. ■ Mini telescope Practical tool for young explorers to observe the world in detail, close up and from far away! Includes microscope function. Includes protective neoprene cover and aluminum snap link. Dimensions: L approx. 12 cm, Ø approx. 1,5 cm.
■ Mini télescope Il permet aux jeunes explorateurs de découvrir le monde de près et de loin dans les moindres détails ! Avec fonction microscope. Housse protectrice en néo-prène et mousqueton en aluminium inclus. Matière : plastique. Dimensions : L env. 12 cm, Ø env. 1,5 cm. ■ Mini telescoop • Mikroskop mit LED-Licht • Microscope works with LED light • Eclairage à LED
1903
3
■ Mikroskop 30-fache Vergrößerung. Tasche inklusive Pinzette, drei Objektträgern, Deckfolien, vier Präparatdosen, 1 Mikropräparat „Grashüpfer“, 1 Mikropräparat „Textilien“. Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten. ■ Microscope 30 times enlargement. Bag includes tweezers, three microscope slides, cover foil, four compound capsules, 1 microscope sample “grass hopper”, 1 microscope sample “textiles”, microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Microscope height 14 cm. Batteries not included. ■ Microscope Agrandissement x 30. Pochette avec pincettes, trois porte-objets, feuilles lamelles, quatre tubes à préparation, 1 micropréparation ”sauterelle“, 1 micropréparation ”textiles“. Boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Microscope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses. ■ Microscoop
Exploring and discovering • Explorer et découvrir 253 • kinderleicht stufenlos ausziehbar dank einfachem Drehmechanismus • easy, smooth extension thanks to the rotating lock mechanism • progressivement et facilement extensible grâce à un simple mécanisme tournant
301514
2
■ Kescher Grundausstattung für alle kleinen Forscher und Entdecker: Mit dem ausziehbaren Kescher lässt sich „Treibgut“ aus dem Wasser fischen. Material: Kunststoff, Netzgewebe. Maße: ausziehbar von 56 bis 70 cm. ■ Scoop Net Essential equipment for all little explorers and discoverers; the telescopic bar makes it possible to fish floating treasures from the water. Material: plastic, mesh fabric. Dimensions: bar slides from 56 to 70 cm. ■ Epuisette Equipement de base pour tous les apprentis explorateurs et naturalistes : avec l’épuisette télescopique, on peut pêcher tout ce qui se trouve dans l’eau ou flotte sur l’eau. Matières : plastique, filet. Dimensions : longueur extensible de 56 à 70 cm. ■ Schepnet
4113
2
■ Angelset Die Tasche enthält eine Angel, einen Kescher und Zubehör (Bleidose, 25 Angelhaken, 2 Posen). Teleskoprute (L 185 cm) aus Kunststoff mit Korkgriff. Kescher aus Aluminium, ausziehbar von 75 bis 135 cm. Tasche aus Polyester. ■ Angler’s Set The zippered bag contains a telescoping fishing rod and landing net, 25 hooks, 2 floats and a split shot weights tin. Plastic telescopic rod ( L 185 cm) with cork grip. Net extends 75 to 135 cm. Polyester bag. ■ Panoplie de pêche Le sac contient une canne à pêche, une épuisette et des accessoires (boîte avec plombs, 25 hameçons, 2 bouchons). Canne télescopique (l 185 cm) en plastique avec poignée en liège, épuisette en aluminium, télescopique de 75 à 135 cm. Sac en polyester. ■ Hengelset
NEW
Draußen unterwegs · Out and about · A l‘extérieur 254
Funktioniert ohne Steckdose! Works without an outlet! Fonctionne sans prise de courant!
1901
2
■ Camping Light Einfach Kurbel drehen und 5 LEDs leuchten. Ein Generator erzeugt den Strom. Mit Karabiner, Signalpfeife, Kompass und Anleitung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Neopren-Hülle.
Metallgitter Metal grill Grille métal
■ Camping Light Simply move the crank and 5 LED will shine as a generator produces the electricity. With snap link, alarm whistle, compass and instructions. Plastic case, neoprene envelope.
• Kompass • Compass • Boussole
Gehäuse aus Kunststoff Plastic case Boîtier en plastique
■ Lampe de camping En tournant simplement la manivelle, les 5 LED s‘allument. Un excellent moyen pour initier les plus grands aux nouvelles énergies non polluantes. Avec mousqueton, sifflet, boussole et mode d‘emploi. Boîtier en plastique, avec housse en néoprène.
Signalpfeife Alarm whistle Sifflet
■ Camping Light
Alu-Karabiner Snap link Mousqueton en aluminium
mit Neopren-Hülle neoprene envelope avec housse en néoprène
4111
• ein Generator erzeugt den Strom • a generator produces the electricity • un générateur produit l’électricité
1
■ Multifunktionsrucksack Die Rückenpolsterung hat ein ergonomisch geformtes Belüftungssystem, die Schulterriemen sind gepolstert. Der Boden ist beschichtet und hat ein Regenschutz-Fach inklusive Regencape. Material: Polyester/Netzgewebe mit Reflektionsstreifen. Inhalt: 15 Liter.
5239
2
■ Isolierflasche Mit Klick-Verschluss zum einfachen Ausgießen in den Becher. Inhalt: 375 ml. Material: Edelstahl, Schutzhülle aus Neopren. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 20 cm hoch. ■ Vacuum Bottle Press-top release opening ensures easy pouring. Contents: 375 ml. Material: stainless steal, neoprene cover. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 20 cm.
■ Bouteille isolante Avec ouverture par un simple clic pour verser facilement dans le gobelet. Contenu : 375 ml. Matières : acier inoxydable, gaine de protection en néoprène. Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 20 cm de haut. ■ Isoleerfles
■ Multi functional backpack The padded back incorporates an ergonomically shaped ventilation system and the shoulder straps are padded. The bottom is coated and has a rain protection compartment with a rain cape. Material: polyester/ mesh fabric with reflector strips. Contents: 15 lts. ■ Sac à dos multifonctions Avec rembourrage dorsal, un système de ventilation et bretelles rembourrées. Le fond est enduit et comprend un compartiment étanche avec une cape de pluie incluse. Matières : polyester/mailles, avec bandes réfléchissantes. ■ Multifunctionele rugzak
• Inhalt: 15 Liter. • Contents: 15 lts. • Contenance : 15 litres.
Draußen unterwegs · Out and about · A l‘extérieur Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
255
300234
NEW
Taschenlampe und Radio in einem – sorgt für Licht und musikalische Unterhaltung flashlight and radio all in one provides light and musical entertainment torche et radio en un : éclaire et apporte du divertissement musical
301593
2
■ Radio-Taschenlampe Inkl. Schlaufe und Anschluss für Kopfhörer. Material: Kunststoff. Maße: L 16,5 cm, Ø 5 cm, Griff-Ø 4 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Radio-Flashlight Includes loop and plug for headphones. Material: plastic. Dimensions: l 16,5 cm, Ø 5 cm, handle Ø 4 cm. Delivered without batteries (3 x 1,5 V AAA).
■ Torche-radio Avec boucle d’attache et prise pour casque d’écoute. Matière : plastique. Dimensions : l 16,5 cm, Ø 5 cm, poignée Ø 4 cm. Fournie sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Radio-zaklamp
NEW 301594
1
■ Display Radio-Taschenlampe Inhalt: 8 x 301593. ■ Display Radio-Flashlight Contents: 8 x 301593. ■ Présentoir Torche-radio Contenu : 8 x 301593. ■ Display Radio-zaklamp
5240 • mit 3 unterschiedlichen Beleuchtungsarten: Tisch-, Raum- und Fernlicht • zum Ausziehen: spart Platz im Gepäck und sorgt für gemütliches Licht auf dem Tisch • 3 different sorts of lighting: table, room and high beam • pull-out mechanism: space saving transport while offering a cozy light at the table • avec 3 modes d’éclairage différents : pour une table, une pièce entière et à distance. • télescopique : gain de place dans les bagages, donne une douce lumière sur la table
2
■ LED-Leuchte Auf Knopfdruck kann man zwischen Tisch-, Raum- und Fernlicht wechseln. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). Material: Kunststoff, Mantel aus Neopren. Maße: Ø ca. 6,5 cm, ca. 12 bzw. 18 cm hoch. ■ LED Lamp At the press of a button you can change it from table, to room, to a high beam light. Delivered without batteries (1,5 V AA). Material: plastic, neoprene jacket. Dimensions: Ø approx. 6,5 cm, height approx. 12 or 18 cm. ■ Lampe à LED Sur simple pression du bouton, on peut passer de la lumière centrée sur un point à la lumière pour éclairer une pièce ou pour éclairer au loin. Fournie sans batteries (1,5 V AA). Matières : plastique, enveloppe en néoprène. Dimensions : Ø env. 6,5 cm, env. 12 ou 18 cm de haut. ■ Ledlamp
Draußen unterwegs · Out and about · A l‘extérieur Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
256
300234
• die perfekte Ausrüstung für kleine Urzeit-Entdecker • perfect equipment for young outdoor explorers • l’équipement idéal pour les petits explorateurs de la préhistoire
7778
4
■ Handgelenktasche Reptilo Mit kleiner Reißverschlusstasche. Material: Polyester, Kompass aus Kunststoff. Maße: ca. 10 x 7 cm. ■ Travel Wrist Pocket Reptilo Includes a little zippered pocket. Material: polyester, compass of plastic. Dimensions: approx. 10 x 7 cm. ■ Pochette-bracelet Reptilo Avec petite fermeture à glissière. Matières : polyester, boussole en matière plastique. Dimensions : env. 10 x 7 cm. ■ Polstasje Reptilo
7779
8
■ Display Terra Kids Sonnenbrillen Reptilo Gläser aus Kunststoff mit 100% UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. Inhalt: 8 Stück. ■ Display Terra-Kids Sun glasses Reptilo Plastic lenses 100% UV-screen (UV 400), frame made of plastic. Contents: 8 units. ■ Présentoir Terra Kids Lunettes de soleil Reptilo Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique. Contenu : 8 pièces. ■ Display Terra Kids Zonnebrillen Reptilo
• bis 30 Meter wasserdicht • water-proof up to 30 meters depth • étanche jusqu’à 30 mètres
7772
2
■ Armbanduhr Sonnensystem Material: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm. ■ Wristwatch Solar System Material: Strap of synthetic material, aluminum case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm.
7773
2
■ Armbanduhr Urzeit-Entdecker Material: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm. ■ Wristwatch Prehistory Explorer Material: Strap of synthetic material, aluminum case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm.
■ Montre Système solaire Matières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimensions : L 24,5 x l 4 cm.
■ Montre Explorateur de la préhistoire Matières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimensions : L 24,5 x l 4 cm.
■ Polshorloge Zonnestelsel
■ Polshorloge Ontdekkingsreiziger
1959
4
■ Schreibunterlage Terra Kids Aus Schaumstoff, mit laminierter Oberfläche, abwischbar. 40 x 60 cm. ■ Terra Kids Desk Pad Easy to wipe clean laminated surface, foam desk pad. 40 x 60 cm. ■ Sous-main Terra Kids En mousse, avec surface laminée, lavable. 40 x 60 cm. ■ Onderlegger Terra Kids
Draußen unterwegs · Out and about · A l‘extérieur 257 • überall und jederzeit das passende Werkzeug griffbereit • praktisch für unterwegs • the right tool at hand, any time and any place • practical when out and about • l’outil approprié à portée de main en tous lieux et à tout moment • pratique en balade
7775
4
■ Multitool-Karte Mit Holz-Säge, Dosenöffner, Schraubendreher für Schlitzschrauben, Sechskantschlüssel in 6 Größen, Winkelmesser, Schneidklinge. Material: Metall. Maße: 5,5 x 8,5 cm.
■ Carte multi-outils Avec scie à bois, ouvreboîte, tournevis pour vis à tête fendue, clé à fourche dans 6 tailles, rapporteur, lame. Matière : métal. Dimensions : 5,5 x 8,5 cm.
■ Multi-tool card Includes saw blade, can opener, screwdriver for slotted-head screws, hexagonal wrench for six sizes, goniometer, knife edge. Material: metal. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm.
■ Multitoolkaart • überall und jederzeit das passende Besteck griffbereit • praktisch für unterwegs • the right cutlery at hand, any time and any place • practical when out and about • des couverts à portée de main en tous lieux et à tout moment • pratique en balade
7774
4
■ Besteck-Karte Inhalt: 1 Mini-Gabel, 1 Mini-Messer. Material: Besteck aus Metall, Karte aus Kunststoff. Maße: 5,5 x 8,5 cm.
■ Cutlery Card Contents: 1 mini fork, 1 mini knife. Material: Cutlery of metal, card of plastic. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm.
■ Carte couverts Contenu : 1 mini fourchette, 1 mini couteau. Matières : couverts métalliques, carte plastique. Dimensions : 5,5 x 8,5 cm. ■ Bestekkaart
NEW 1911 4118
4
■ Anhänger Mini-Taschenmesser Länge 5,5 cm. ■ Key ring Mini Pocket Knife Length 5,5 cm.
4
■ Anhänger Schlüsselhalter Mit reißfester Auszugsschnur (60 cm lang) und Schlüsselring. Gehäuse aus Metall. ■ Key ring retractable With tear proof extracting band (60 cm long) and key ring, casing made of metal.
■ Attache mini canif Longueur 5,5 cm.
■ Porte-clés Avec cordon à rallonge résistant (60 cm de long) et anneau pour clé. Boîtier en métal.
■ Aanhanger Minizakmes
■ Aanhanger sleutelhanger
300328
4
■ Notfall-Pfeife Maße: L 7 x B 2 cm. ■ Emergency Whistle Dimensions: l 7 x w 2 cm. ■ Sifflet de secours Dimensions : l 7 x l 2 cm. ■ Alarmfluitje
Basteln und experimentieren mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
258
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
300234 • mobil: die perfekte Mini-Werkstatt für drinnen • stabil: Tischoberflächen werden geschont • vielfältig: bei diversen Werktechniken einsetzbar • mobile: a perfect mini indoors workshop • sturdy: protects working sur faces • versatile: can be used for different working techniques • mobile : le parfait mini atelier pour l‘intérieur • solide : les surfaces des tables sont protégées • diversifié : utilisable pour divers bricolages
Bohren drilling percer des trous
301087
Pflanzenpresse pressing flowers presser des plantes
1
■ Kinder-Werkbank Inhalt: 1 Werkbrett, 3 Leisten, 2 Spannhölzer, 2 Brettchen, 8 Blöcke, 2 Schraubzwingen, 8 Gewindestäbe, 10 Muttern, 6 Schauben, 1 Inbusschlüssel, 1 Aufbewahrungsbeutel, 1 Anleitung. Material: Holz, Metall, Stoff. Maße: L 54 x B 25 x H 2 cm. ■ Children Workbench Contents: 1 work board, 3 strips, 2 wooden tightening blocks, 2 little boards, 8 blocks, 2 screw clamps, 8 threaded rods, 10 nuts,
6 screws, 1 Allen wrench, 1 storage bag, set of instructions. Materials: wood, metal, fabric. Dimensions: l 54 x w 25 x h 2 cm. ■ Etabli pour enfant Contenu : 1 planche, 3 supports, 2 fixations, 2 petites planches, 8 blocs, 2 serrejoints, 8 tiges filetées, 10 écrous, 6 vis, 1 clé à six pans, 1 instruction. Matières : bois, métal et tissu. Dimensions : L 54 x l 25 x h 2 cm. ■ Kinderwerkbank
flexibel: zum Einspannen von unterschiedlichen Werkstücken flexible: for clamping different workpieces flexible : pour fixer différents éléments de bricolage
Linolschnitt linocuts linogravure
Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter 259 • Spannzange fixiert Werkstücke • Ausschnitt für Laubsäge-Arbeiten • Bankhaken halten das Werkstück • Bankknecht zum Auflegen von Platten
1652
• clamp secures workpieces • notch for fretsaw working • bench hooks hold the workpiece • bench helper for supporting sheets
• l’étau fixe les pièces à usiner • fente pour les travaux à la scie à découper • 2 crochets maintiennent la pièce à usiner en place • valet pour poser les planches
1
■ Hobelbank Mit 2 cm starker Arbeitsplatte; die Spannzange bewegt sich in einer exakten Metall-Parallelführung. In der Arbeitsplatte befinden sich Bankhakenlöcher einschließlich 2 Bankhaken (aus Kunststoff, damit nichts stumpf wird). Für Laubsägearbeiten ist ein besonderer Ausschnitt vorgesehen. Integrierter Bankknecht. Gewachst. 80 x 48 x 72 cm. ■ Workbench Very sturdy construction. 2 cm thick tabletop, solid beechwood waxed. Clamp moving on exact
parallel screws. Tabletop with 2 holes for bench hooks (included) and notch for fretsaw working. 80 x 48 x 72 cm. ■ Etabli Très solide et d‘excellente qualité. Plateau de 2 cm d‘épaisseur en hêtre massif ciré. Etau coulissant sur 2 tiges d‘acier. Le plateau comporte 2 trous et les valets correspondants. Une fente latérale permet de travailler avec une scie à découper. 80 x 48 x 72 cm. ■ Werkbank
NEW 300315
2
■ Feilen-Set Inhalt: 1 Rohling Delfin aus Lindenholz, 1 Aufbewahrungstasche mit Klettverschluss, 4 Feilen mit Holzgriff (1 Rundfeile, 1 flache Feile, 1 Vierkant-Feile, 1 Halbrund-Feile). Maße: je ca. 17 cm lang. ■ Wood Files Set Contents: 1 dolphin shaped blank of lime wood, 1 storing pocket with hook and loop fastener, 4 files with wooden handle (1 round file, 1 flat file, 1 square file, 1 half-round file). Dimensions: each wood file length approx. 17 cm.
301066
■ Lot de limes Contenu : 1 ébauche en bois de tilleul « Dauphin », 1 sac de rangement à fermeture autoagrippante, 4 limes avec manche (1 lime ronde, 1 lime plate, 1 lime carrée, 1 lime semicirculaire). Dimensions de chaque lime : longueur env. 17 cm. ■ Vijlenset
2
■ Schleif-Set Inhalt: 1 Hai-Rohling, 3 Schleifbrettchen, 9 selbstklebende Schleifpads, 1 Schleifstab mit 6 Schleifpapieren, 1 Schleifgriffel mit 6 Schleifpapieren in unterschiedlichen Körnungen, 1 Aufbewahrungsbeutel, 1 Anleitung.
■ Accessoires de ponçage Contenu : 1 ébauche “requin“, 3 planchettes de ponçage, 9 vignettes autocollantes de ponçage, 1 bâton avec 6 papier pour poncer, 1 crayon avec des papiers de différents grains, 1 sac de rangement, 1 instruction.
■ Sanding set Contents: 1 shark shaped blank, 3 little sanding boards, 9 adhesive sanding pads, 1 sanding rod with 6 sandpapers, 1 sanding stylus with 6 sandpapers of different grades, 1 storage bag, set of instructions.
■ Schuurset
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
Basteln und experimentieren Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
260
300234
NEW
300325
1
■ Schnitzwerkzeug-Set Inhalt: 4 Rohlinge (2 Blöcke, 2 Löffel), 1 Schleifstein, 4 Schnitzeisen (gerade, V-förmig, rund breit, rund schmal). Inkl. Anleitung. Material: Lindenholz, Metall. Maße: Werkzeuge je ca. 11 cm lang. ■ Carving Tools Set Contents: 4 blanks (2 blocs, 2 spoons), 1 sharpening stone, 4 carving gouges (straight, V-shaped, round wide, round narrow). Includes instructions. Material: lime wood, metal. Dimensions: length of tools approx. 11 cm each. ■ Ensemble d’outils à sculpter le bois Contenu : 4 ébauches (2 blocs, 2 cuillères), 1 bloc à poncer, 4 couteaux de sculpture (droit, en forme de V, rond large et rond étroit). Avec instruction. Matières : bois de tilleul, métal. Dimensions : longueurs outils env. 11 cm. ■ Snijgereedschapsset
4112
1
■ Schnitz-Set Inhalt: Taschensäge, Mini-Taschenmesser, 2 Rohlinge „Löffel“ und 3 Holzblöcke aus Lindenholz, 4 Schnitzeisen, 3 Schleifsteine, Anleitungsheft. Tasche aus Nylon, mit Klettverschluss. ■ Wood carving set Contents: pocket saw, mini pocket knife, 2 “spoon” shaped blanks and 3 wooden blocks of lime wood, 4 carving irons, 3 grinders, instruction leaflet. Nylon bag with hook and loop fastener. ■ Panoplie de sculpture sur bois Contenu : scie de poche, mini canif, 2 ébauches ”cuillère“ et 3 blocs en bois de tilleul, 4 burins, 3 pierres d‘affûtage, notice explicative. Trousse en nylon, avec fermeture autoagrippante. ■ Houtsnijset
Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter 261
7792
2
■ Bügelsäge Die Kinder können allein oder gemeinsam mit einem Erwachsenen sägen, der die Säge am Helfergriff führt. Inklusive zweiseitigen Ersatzsägeblatts und gepolsterter Schutzhülle aus Neopren, mit Klettverschluss und Alu-Karabiner. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 26 cm lang, Sägeblatt ca. 15 cm lang.
• Schutz des Sägeblatts • protection of the blade • protection de la lame
■ Bow Saw Either on their own or with the help of an adult, children can guide this saw with the auxiliary handle to complete a cut. Includes a double-sided spare saw blade and padded neoprene slipcover, hook and loop fastener and aluminum snap spring-hook. Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 26 cm, saw blade length approx. 15 cm. ■ Scie à archet Les enfants peuvent scier seuls ou avec un adulte qui guidera la scie avec la poignée d’aide. Sont inclus : lame de remplacement à deux tranchants et housse de protection rembourrée en néoprène, avec fermeture autoagrippante et mousqueton en aluminium. Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 26 cm, lame longueur env. 15 cm. ■ Beugelzaag
7791
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
2
■ Bohrwinde Mit einer Hand wird von oben Druck auf den Holzknauf ausgeübt, mit der anderen Hand drehen die Kinder an der Kurbel. Inklusive Stein und 2 Bohrern (Stein- und Universalbohrer) zum Wechseln. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 22 cm lang (ohne Bohrer). ■ Hand Drill and Bit While one hand presses down on the wooden knob, children turn the winder with the other hand. Includes a stone and two interchangeable drills (stone and universal drill). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 22 cm (without drill). ■ Chignole Avec une main, on appuie sur le bouton en bois, avec l’autre main les enfants tournent la manivelle. Pierre et 2 mèches interchangeables (mèche pour pierre et mèche universelle) incluses. Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 22 cm (sans mèche). ■ Booromslag
• praktisch für unterwegs • very practical when out and about • pratique à emmener avec soi
7793
4
7794
4
■ Handbohrer Kindgerechte Werkzeuggröße. Holzgriff mit Kordel und Universalbohrer (Ø 6 mm). Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 10 cm lang.
■ Taschensäge Für Grünholz-Sägearbeiten. Material: Holz, Sägeblatt (ca. 10,5 cm lang) aus rostfreiem Stahl. Maße: ca. 24 cm lang (ausgeklappt).
■ Gimlet hand tool Size of tool is suitable for children. Wooden handle includes cord handle and universal drill (Ø 6 mm). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 10 cm.
■ Pocket Saw For fresh wood sawing jobs. Material: wood, saw blade (length approx. 10,5 cm) of stainless steel. Dimensions: length approx. 24 cm (folded open).
■ Perceuse à main Sa taille convient bien aux mains des enfants. Poignée en bois avec cordon et mèche universelle (Ø 6 mm). Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 10 cm.
■ Scie de poche Pour travailler le bois vert. Matières : bois, lame (longueur env. 10,5 cm) en acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 24 cm (scie dépliée).
■ Handboor
■ Zakzaag
Basteln und experimentieren Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
262
300234
NEW 300316
2
■ Schnitzmesser-Set Inhalt: 1 Terra Kids-Schnitzmesser, 1 Rohling Delfin aus Lindenholz, 1 Schleifstein, 1 Lederscheide mit Alu-Karabiner. Inkl. Anleitung. Maße: Messer 13,5 cm lang. ■ Carving Knife Set Contents: 1 Terra Kids carving knife, 1 dolphin shaped blank of lime wood, 1 sharpening stone, 1 leather sheath with aluminum snap link. Includes instructions. Dimensions: length of knife 13,5 cm.
■ Ensemble Couteau de sculpture sur bois Contenu : 1 couteau de sculpture Terra Kids, 1 ébauche en bois de tilleul « Dauphin », 1 bloc à poncer, 1 fourreau en cuir avec mousqueton en aluminium. Avec instruction. Dimensions : longueur couteau 13,5 cm. ■ Snijmesset • für Links- und Rechtshänder • for right and left handers • pour droitiers et gauchers
NEW
300318
4
■ Schnitzhandschuh-Set Schnittschutzklasse 5. Inhalt: 1 Rohling Delfin aus Lindenholz, 1 Schnitzhandschuh. Material: Baumwollgarn, Aramid-Faser. Passend für Kinder von 6 - 10 Jahren. ■ Carving Glove Set Class 5 protection from cutting hazards. Contents: 1 dolphin shaped blank of lime wood, 1 carving glove. Material: cotton thread, aramid yarn. Size for children ages 6 to 10. • geringeres Verletzungsrisiko durch abgerundete Messerspitze • rounded knife end presents low injury risk • risque amoindri de blessures grâce au bout de lame arrondi
4099
2
■ Messerbausatz Inhalt: Holzgriff mit rostfreiem Messer, zugeschnittene Lederscheide mit Gürtelschlaufe, Schnur für Lederscheide, 2 Nieten, Alu-Karabiner. Klingenlänge Messer: 90 mm lang. ■ Knife Assembly Kit Contents: wooden handle with stainless steel knife, precut leather sheath with belt loop, cord for sheath, 2 rivets, aluminum snap-link. Length of blade: 90 mm. ■ Kit couteau Contenu : poignée en bois avec lame traitée anti-rouille, fourreau en cuir avec attacheceinture, cordon pour fourreau, 2 rivets, mousqueton en aluminium. Longueur de la lame : 90 mm. ■ Bouwpakket mes
4135
■ Ensemble Gant de sculpture sur bois Classe de protection anti-coupure 5. Contenu : 1 ébauche en bois de tilleul « Dauphin », 1 gant de sculpture. Matières : en coton, en fibre d’aramide. Convient pour enfants de 6 à 10 ans. ■ Snijhandschoenset
2
■ Schnitzrohlinge Afrika Inhalt: 4 Rohlinge „Afrika-Tiere“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Africa Contents: 4 “African animal” shaped blocks of lime wood. ■ Ebauches à sculpter Afrique Contenu : 4 ébauches « Animaux africains » en bois de tilleul. ■ Voorgevormde Afrikaanse dieren
4126
3
■ Schnitzrohlinge Inhalt: Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm aus Edelstahl) und 3 Rohlinge „Dinosaurier“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Contents: mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm) and 3 ”dinosaur“ shaped blooks of lime wood.
■ Ebauches à sculpter Contenu : mini canif (lame de 3,5 cm en acier inoxydable) et 3 ébauches « dinosaure » en bois de tilleul. ■ Snijvormen
Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter mit Anleitungsheft includes instruction booklet in avec instruction • als Regenschutz: Dach aus Kunststoff • zum kreativen Gestalten & Bestücken
263 Alter · Age
6+
• plastic roof, to protect from rain • for creative crafting and filling • protection contre la pluie par un toit en plastique • pour créer et décorer avec créativité
301065
2
■ Bausatz Insektenhotel Inhalt: 26-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 - 6 Äste mit Bohrungen, 1 Dach, 2 Gurtbänder, Lehm, Holzleim, 1 Anleitung. Material: 4 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Polyester. Maße: fertiges Insektenhotel L 25,5 x B 21,5 x H 22,5 cm.
4127
2
■ Bausatz Nistkasten Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 5 mm starke Musterplatten aus Sperrholz. Maße: 23 x 15 x 31 cm.
■ Assembly kit Insect Hotel Contents: set of 26 wooden parts to glue together, 4 - 6 little trunks with drilled holes, 1 roof, 2 belt straps, clay, wood glue, set of instructions Material: 4 mm plywood, plastic, rubber foam. Assembled insect hotel l 25.5 x w 21.5 x h 22.5 cm.
■ Kit d’assemblage Hôtel pour insectes Contenu : kit de 26 pièces en bois à coller, 4 - 6 morceaux de branches percées, 1 toit, 2 sangles, terre glaise, colle pour bois, 1 notice d’assemblage. Matières : contreplaqué de 4 mm d’épaisseur, plastique, polyester. Dimensions : après assemblage L 25,5 x l 21,5 x h 22,5 cm. ■ Bouwpakket Insectenhotel
• Tür zum Öffnen – leichte Vogelbeobachtung und Reinigung • door can be opened – easy bird watching and easy to clean • la porte s’ouvre : observation des oiseaux et nettoyage faciles
Alter · Age
6+
■ Nesting Box Construction Kit Contents: wooden set consisting of 17 pieces to glue together. Material: plywood model panels, 5 mm thick. Dimensions: 23 x 15 x 31 cm. ■ Kit d’assemblage Nichoir Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Matière : plaques de contreplaqué de 5 mm d’épaisseur. Dimensions : 23 x 15 x 31 cm. ■ Bouwpakket Nestkastje Alter · Age
6+
2139
2
■ Konstruktionsset Katamaran Inhalt: mehr als 50-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 2 KunststoffSchwimmkörper, 3 Kunststoff-Lagerbuchsen, 5 Antriebsgummis, Leim. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm. ■ Construction Set Catamaran Contents: Set of more than 50 pieces to glue together, 2 plastic swimming elements, 3 plastic bushings, 5 propulsion rubbers, glue. Material: strong waterproof plywood 3mm. Dimensions: 47 x 28 x 23 cm.
■ Kit d’assemblage Catamaran Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller, 2 corps flottants en plastique, 3 coussinets en plastique, 5 élastiques d’entraînement, colle. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions du catamaran : 47 x 28 x 23 cm. ■ Bouwdoos Catamaran
Basteln und experimentieren Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction
264
300234
Alter · Age
6+
7707
2
■ Bausatz Mikroskopturm So können kleine Forscher ihre Umwelt ganz genau unter die Lupe nehmen. Inhalt: 20-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Lupengläser in unterschiedlicher Stärke, 1 Pinzette, 1 AluKarabiner. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Moosgummi. Maße: fertiger Mikroskopturm ca. H 14 cm, Sockel Ø 10 cm. ■ Assembly Kit Microscope Tower With this microscope little explorers can really scrutinize their environment. Contents: set of 20 wooden parts to glue together, 3 magnifying lenses of different strengths, tweezers, 1 aluminum snap link. Material: 3mm plywood, plastic, rubber foam. Dimensions: assembled microscope tower h approx. 14, pedestal Ø 10 cm. • Element kann am Karabiner mit nach draußen genommen werden • Use the convenient carabiner when taking the Microscope outside! • La tour peut être emmenée à l‘extérieur grâce au mousqueton
■ Kit Tour microscope Pour que les petits explorateurs puissent examiner leur environnement de près. Contenu : kit de 20 pièces en bois à coller, 3 loupes de différentes grosseurs, 1 pincette, 1 mousqueton en aluminium. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc mousse. Dimensions tour assemblée : hauteur env. 14 cm, socle Ø 10 cm. ■ Bouwpakket Microscooptoren
Alter · Age
+
6
• mit beweglichen Flügeln • toller Blickfang im Kinderzimmer • includes moveable wings • a nice eye-catcher in the children’s room • avec ailes mobiles • bel objet dans la chambre d’enfant
301070
2
■ Bausatz Flugdino Inhalt: 82-teiliges Holz-Set zum Verleimen, Stoff als Flügelbespannung, 1 Schnur, Ösen, Metallscheiben als Gewichte, Holzleim,1 Anleitung. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Polyester, Metall. Maße: fertiger Flugdino L 80 x B 106 x H 30 cm.
■ Assembly kit Flying Dinosaur Contents: set of 82 wooden parts to glue together, fabric to cover wings, 1 string, eyelets, metal discs as weights, wood glue, set of instructions. Materials: 3mm plywood, plastic, polyester, metal. Dimensions: assembled flying dinosaur l 80 x w 106 x h 30 cm. ■ Kit d’assemblage Dinosaure volant Contenu : kit d’assemblage de 82 pièces en bois à coller, tissu pour les ailes, 1 cordon, œillets, rondelles métalliques en tant que lest, colle à bois, 1 notice explicative. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, polyester, métal. Dimensions : dinosaure assemblé L 80 x l 106 x h 30cm. ■ Bouwpakket Vliegende dino
Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter Für alle Produkte dieser Seite gilt: mit Anleitungsheft Applicable to all products on this page: includes instruction booklet Pour tous les produits de cette page : avec instruction
265
Alter · Age
Alter · Age
+
6+
6
7708
7710
2
2
■ Bausatz Katapult Inhalt: 91-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Kugeln und separate Zielscheibe mit Platte zum Herausschießen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Schnur, Räder aus Gummi. Maße: fertiges Katapult ca. L 26 x B 15 x H 14,5 cm; Zielscheibe Ø ca. 18 cm.
■ Bausatz Hubschrauber Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiger Hubschrauber L 26 x B 9 x H 14,5 cm. Nicht flugtauglich.
■ Assembly Kit Catapult Contents: set of 91 wooden parts to glue together, 3 balls and separate shooting target. Material: 3 mm plywood, cord, rubber tires. Dimensions: assembled catapult approx. l 26 x w 15 cm; target disk Ø ca. 18 cm.
■ Assembly Kit Helicopter Contents: set of 17 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled helicopter l 26 x w 9 x h 14.5 cm. Does not fly.
■ Kit Catapulte Contenu : kit de 91 pièces en bois à coller, 3 billes et cible à part avec plateau de tir. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ficelle, roues en caoutchouc. Dimensions : catapulte assemblée env. L 26 x l 15 x h 14,5 cm ; cible Ø env. 18 cm.
■ Kit Hélicoptère Contenu : kit de 17 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, priplack, nylon. Dimensions : hélicoptère assemblé L 26 x l 9 x h 14,5 cm. N‘est pas conçu pour voler.
■ Bouwpakket Katapult
■ Bouwpakket Helikopter Alter · Age
Alter · Age
+
6+
6
7712 7711
4
■ Bausatz Geländewagen Inhalt: 19-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 2 Achsen mit Rädern, 1 Frontscheibe, 2 Vorderlichter (ohne Leuchtfunktion). Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Geländewagen L 17 x B 9 x H 8 cm. ■ Assembly Kit Off road Vehicle Contents: set of 19 wooden parts to glue together, 2 axles with wheels, 1 windshield, 2 headlights (unlit). Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled vehicle l 17 x w 9 x h 8 cm.
2
■ Bausatz Flugzeug Inhalt: 21-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Achse mit Rädern, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiges Flugzeug L 30 x B 40 x H 15 cm. Nicht flugtauglich. ■ Assembly Kit Airplane Contents: set of 21 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 axle with wheels, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled airplane l 30 x w 40 x h 15 cm. Does not fly.
■ Kit 4x4 Contenu : kit de 19 pièces en bois à coller, 2 essieux avec roues, 1 pare-brise, 2 phares avant (sans fonction d’éclairage). Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : 4x4 assemblé L 17 x l 9 x h 8 cm.
■ Kit Avion Contenu : kit de 21 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 essieu avec roues, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique priplack, nylon. Dimensions : avion assemblé L 30 x l 40 x h 15 cm. N‘est pas conçu pour voler.
■ Bouwpakket Terreinwagen
■ Bouwpakket Vliegtuig
■ Was sehr gut ist, sorgt lange für Spielspaß. Das gilt auch für die robusten und hochwertigen HABA-Sandspielsachen, auf die es ab sofort 5 Jahre Garantie gibt! Mit den Modelliersets, Sandfahrzeugen und raffinierten Sun Bistro-Sets können Kinder das Element Sand von einer ganz neuen Seite kennenlernen.
■ What is well made guarantees long lasting play fun. This is true for the robust highquality HABA sand play toys, which now come with a 5 year guarantee. The sand sculpting sets, sand vehicles and ingenious Sun Bistro sets allow children to experience a completely new side of sand as an element.
■ Quand les jouets sont de très bonne qualité, les moments de plaisir durent longtemps. Il en est de même avec les articles HABA Jeu de sable, robustes et de qualité supérieure, qui sont dès maintenant disponibles avec une garantie de 5 ans ! Avec les lots de modelage, les véhicules pour sable et les accessoires raffinés Sun Bistro, les enfants vont découvrir le sable sous de nouvelles facettes.
Badezimmer Sandspiel· ·Bathroom Sand play· ·Salle Jeu de desable bain Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
267
301454
NEW
2
■ Kipplaster Material: PP-Kunststoff, Reifen aus EVA. Maße: L 25 x B 13 x H 17 cm. ■ Dump Truck Material: PP plastic, wheels made of EVA (ethylene vinyl acetate). Dimensions: l 25 x w 13 x h 17 cm. ■ Camion à benne basculante Matières : plastique (PP), pneus en EVA. Dimensions : L 25 x l 13 x h 17 cm. ■ Kiepauto
7788
2
■ Siebwalze Material: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 22 x B 14 x H 15 cm.
• Sand sieben und planieren • sieving and grading sand • tamiser et aplanir
■ Sieve Roller Material: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 22 x w 14 x h 15 cm. ■ Rouleau-tamis Matières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 22 x l 14 x h 15 cm. ■ Zeefwals
7790
2
• Sand baggern und transportieren • digging and transporting sand • pelleter du sable et le transporter
■ Schaufelbagger Material: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 24 x B 13 x H 15 cm. ■ Shovel Excavator Material: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 24 x w 13 x h 15 cm. ■ Pelleteuse Matières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 24 x l 13 x h 15 cm. ■ Graafmachine
7789
2
■ Tankwagen Material: PE- und PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 20 x B 13 x H 16 cm. ■ Tanker Truck Material: PE and PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 20 x w 13 x h 16 cm. ■ Camion-citerne Matières : plastique PE et PP, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 20 x l 13 x h 16 cm. ■ Tankwagen
• Wasser transportieren und ausgießen • transporting and pouring water • transporter de l’eau et la déverser
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 268
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Alter · Age
1½+
300234
■ Sieben, buddeln, formen Schon die Kleinsten spielen gerne mit Sand. Sie probieren und experimentieren, wie er sich anfühlt und was man damit alles machen kann. Ob Löcher buddeln, tolle Motive in den Sand stempeln oder den Sand durch das Sieb rieseln lassen … mit den Kleinkind-Sets kommt jede Menge Spielspaß in den Sandkasten! ■ Sieving, digging, shaping Already the very small ones like to play with sand. They try and explore how it feels like and what you can do with it. Be it digging holes, stamp fantastic motifs into the sand or let the sand trickle through a sieve ... the Infant Sets bring plenty of play fun into the sand pit! ■ Tamiser, creuser, modeler Les tout-petits aiment déjà jouer dans le sable. Ils font toutes sortes d’expériences en le touchant, le faisant couler entre leurs doigts et en essayant de le modeler. Avec les accessoires de l’Ensemble pour tout-petits, ils pourront s’en donner à cœur joie dans le bac à sable, et creuser des trous, laisser de jolies empreintes dans le sable ou faire couler le sable à travers le tamis.
• Gießvergnügen schon für die Jüngsten • für raffinierte Sand-Wasser-Experimente
• watering fun for even the youngest • for ingenious sandwater experiments
• le plaisir d’arroser même pour les plus jeunes • tout pour faire plein d’expériences amusantes avec du sable et de l’eau
■ Infant Sand-Mud Set Contents: 1 watering can, 1 sandwater rake. Material: PP-plastic. Dimensions: watering can height 14,5 cm, sand-water rake approx. l 14,5 x w 8 cm.
NEW 301442
4
■ Kleinkind-Sand-Matsch-Set Inhalt: 1 Gießkanne, 1 SandWasser-Rechen. Material: PPKunststoff. Maße: Gießkanne Höhe 14,5 cm, Sand-WasserRechen ca. L 14,5 x B 8 cm.
• mit Stempel an der Kannenunterseite
301440
NEW
301441
4
■ Kleinkind-Gießkanne, rosa Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm. ■ Infant Watering Can, pink Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.
■ Zand- & modderset voor kleuters
• muni d’une empreinte sous l’arrosoir
• includes a stamping mold on bottom
NEW
■ Ensemble outils sable-eau pour tout-petits Contenu : 1 arrosoir, 1 râteau eau-sable. Matière : plastique (PP). Dimensions : arrosoir hauteur 14,5 cm, râteau eau-sable env. L 14,5 x l 8 cm.
■ Arrosoir pour tout-petits, rose Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm. ■ Kleutergieter, roze
4
■ Kleinkind-Gießkanne, blau Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 10,5 x H 14,5 cm. ■ Infant Watering Can, blue Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 10,5 x h 14,5 cm.
■ Arrosoir pour tout-petits, bleu Matière : plastique (PP). Dimensions : L 18 x l 10,5 x h 14,5 cm. ■ Kleutergieter, blauw
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
269
NEW 301443
4
■ Kleinkind-Schaufel-Set Inhalt: 1 Sandschaufel, 1 Siebschaufel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Sandschaufel 16 cm lang. ■ Infant Shovel Set Contents: 1 sand shovel, 1 sieve-shovel. Material: PP-plastic. Length of sand shovel: 16 cm. ■ Ensemble de pelles pour tout-petits Contenu: 1 pelle à sable, 1 pelle à trous. Matière : plastique (PP). Dimensions : pelle à sable 16 cm de long. ■ Schepset voor kleuters • einfach raffiniert: Sandförmchen und Stempel in einem • simply ingenious: sand mold and stamp all in one • simplement raffiné : moule et tampon en un
NEW
301445
301444
4
■ Kleinkind-Sieb-Set Inhalt: 1 Schaufel, 1 Sieb, 1 Autoförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Sieb Ø 12,5 cm. ■ Infant Sieve Set Contents: 1 shovel, 1 sieve, 1 car mold. Material: PP-plastic. Dimensions: sieve Ø 12,5 cm.
■ Ensemble de tamis pour tout-petits Contenu: 1 pelle, 1 tamis, 1 moule en forme de voiture. Matière : plastique (PP). Dimensions : tamis Ø 12,5 cm. ■ Zeefset voor kleuters
Sandkelle sand trowel pelle à sable
4859
1
■ Eimer Sandflitzer Inhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoff- sehr strapazierfähig. Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm. ■ Sand Bucket Scooter Contents: 1 bucket-cart, 1 sieve, 1 sand car mold, 1 sand trowel. Material: PP plastic heavy duty. Cart Ø 20 cm, height 13 cm. ■ Seau chariot Contenu : 1 seau chariot, 1 passoire, 1 moule voiture d’auto, 1 pelle à sable. Matières: plastique PP - très solide. Chariot Ø 20 cm, hauteur 13 cm. ■ Emmer Zandwagen
Sieb sieve passoire
■ Infant Molds Set Contents: 1 shovel, 1 flower mold, 1 butterfly mold. Material: PP-plastic. Dimensions: shovel 16 cm.
+ + +
Eimer-Wagen bucket-cart seau chariot
4
■ Kleinkind-Förmchen-Set Inhalt: 1 Schaufel, 1 Blumenförmchen, 1 Schmetterlingsförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schaufel 16 cm lang.
Auto-Förmchen sand car mold moule voiture
NEW
■ Ensemble de moules pour tout-petits Contenu: 1 pelle, 1 moule en forme de fleur, 1 moule en forme de papillon. Matière : plastique (PP). Dimensions : pelle 16 cm de long. ■ Vormpjesset voor kleuters
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 270
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Alter · Age
1½+
300234 ■ Lustige Sandgärtnerei Hier kann man hübsche Blumen, Blätter und Schmetterlinge formen oder einfach in den fein durchgesiebten Sand stempeln. Der Sand-Wasser-Rechen ist perfekt, um die Beete anzulegen ... und am Ende entsteht ein wunderschöner Sandgarten! ■ Funny Sand Gardening Shaping lovely flowers, leaves and butterflies with the sand molds or just printing stamps into the fine-sieved sand. The sand-water rake is perfect for preparing the beds ... and in the end, a gorgeous sand garden will appear! ■ Joyeux jardinage dans le sable Former de jolies fleurs, des feuilles et des papillons avec les petits moules ou simplement faire des empreintes dans le sable finement tamisé. Le râteau eau-sable est parfait pour préparer le terrain ... et en fin de compte, on a un merveilleux jardin en sable.
• einfach raffi- • simply ingeniert: Sandnious: sand förmchen und mold and Stempel in stamp all in einem one
301052
• simplement raffiné : moule et tampon en un
• erzeugt spannende Spuren im Sand • für raffinierte Sand-Wasser-Experimente
301048
• leaves exciting tracks in the sand • for ingenious sand-water experiments
4
■ Sand-Wasser-Rechen Material: PP-Kunststoff. Maße: L 22,5 x B 11,5 cm.
4
■ Sandgärtnerei Inhalt: 3 Förmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Blüte Ø 8 cm.
• fait des traces intéressantes dans le sable • pour des expériences raffinées avec le sable et l’eau
■ Sand-water Rake Material: PP-plastic. Dimensions: l 22,5 x w 11,5 cm.
■ Sand Gardening Content: 3 molds. Material: PP-plastic. Dimensions: blossom Ø 8 cm.
■ Râteau eau-sable Matières : polypropylène. Dimensions : L 22,5 x l 11,5 cm.
■ Jardinage en sable Contenu : 3 moules. Matière : polypropylène. Dimensions : fleur Ø 8 cm.
■ Zand-waterhark
■ Zandkwekerij • Siebe mit großen und kleinen Löchern • sieves with big and small holes • tamis à petits et gros trous
301049
4
■ Sandsieb-Zauber Material: PP-Kunststoff. Maße: Eimer Ø 17 cm, H 10,5 cm; großes Sieb Ø 15,5 cm, H 7 cm; kleines Sieb Ø 14 cm, H 3,5 cm. ■ Sand Sieve Magic Material: PP-plastic. Dimensions: bucket Ø 17 cm, h 10,5 cm, big sieve Ø 15,5 cm, h 7 cm, small sieve Ø 14 cm, h 3,5 cm. ■ Tamisage magique Matière : polypropylène. Dimensions : seau Ø 17 cm, h 10,5 cm; grand tamis Ø 15,5 cm, h 7 cm ; petit tamis Ø 14 cm, h 3,5 cm. ■ Zandzeef-toverij
• Siebe können im Eimer verstaut werden • sieves can be stored inside the bucket • les tamis se rangent dans le seau
• durchsichtiger Eimer für genaues Beobachten • transparent bucket for close observation • seau transparent pour pouvoir bien observer
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable • beweglicher Dinokopf zum freien Rollenspiel • perfekt für spannende Ausgrabspiele im Sand: Dinokopf verbuddeln und wie echte Archäologen ausgraben • tolle Ergänzung zu den Sand-Modelliersets 301438 und 301439
301455
• flexible dinosaur head for free role play • perfect for exciting excavating games in the sand; first bury the head of the dinosaur and then excavate it like real archeologists • fantastic complement for the Sand Sculpting Sets 301438 and 301439
• tête de dinosaure mobile pour jeux de rôle • parfait pour jouer à chercher dans le sable : enfouissez la tête de dinosaure et faites des fouilles comme de vrais archéologues • idéal pour compléter les lots de modelage de sable 301438 et 301439
2
■ Sand-Handpuppe Dinosaurier Material: PP-Kunststoff. Maße: L 19 x B 14 x H 14 cm. ■ Sand Glove Dinosaur Material: PP-plastic. Dimensions: l 19 x w 14 x h 14 cm. ■ Marionnette dinosaure spéciale sable Matière : plastique (PP). Dimensions : L 19 x l 14 x h 14 cm. ■ Zandhandpop Dinosaurus • mit raffinierter Sieb-Funktion • sophisticated sieving function • avec fonction de tamis raffinée
301050
Alter · Age
1½+
4
■ Schatzsucher-Bagger Auf den ersten Blick ein Bagger, auf den zweiten die perfekte Ausrüstung für kleine Schatzsucher! Ob Steine, Muscheln oder Holzstückchen … hier bleiben nur die Schätze in der Schaufel, der Sand rieselt wieder heraus. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 17,5 x B 13 x H 19,5 cm. ■ Treasure Digger At first sight a digger, and then the perfect kit for small treasure hunters! Be it pebbles, shells, or pieces of wood ... the shovel holds the discoveries while the sand trickles away. Material: PPplastic. Dimensions: l 17,5 x w 13 x h 19,5 cm.
■ Excavateur pour chasse aux trésors A première vue c’est un excavateur, mais quand on y regarde de près il est parfaitement équipé pour aller à la chasse aux trésors ! Cailloux, coquillages ou morceaux de bois : ici, seuls les « trésors » restent dans la pelle, le sable ressort en s’écoulant. Matière : polypropylène. Dimensions : L 17,5 x l 13 x h 19,5 cm. ■ Schatzoekersschep
NEW Alter · Age
3+
271
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 272
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Alter · Age
1½+
■ Modellieren, bohren, glätten, aufhäufen, malen … all das können Kinder in und mit nassem Sand anstellen – wenn die beiden Sand-Modelliersets mit im Spiel sind. Sie regen die Kleineren dazu an, die Grundfunktionen der Werkzeuge auszuprobieren und animieren die Älteren zum freien Gestalten von Sandburgen und -skulpturen. Dabei sind Fingerspitzengefühl und ein Blick fürs Detail gefragt. Anschließend können sie die Sand-Kunstwerke nach Lust und Laune mit Steinchen, Muscheln und weiteren Naturmaterialien verzieren!
300234
■ Sculpting, drilling, smoothing, heaping, drawing ... everything that children can get up to with wet sand - as long as these two sand molding sets are in the game. Smaller ones are challenged to try out the basic functions of the tools and older ones to shape fantasy sand castles and sculptures. A good sense of touch and an eye for detail are needed. To finish, they can decorate their sand artwork however they want with pebbles, shells and other natural materials!
NEW
301438
■ Modeler, creuser, lisser, tasser, tracer… tout cela les enfants peuvent le faire dans et avec du sable mouillé grâce à ces deux lots de modelage. Les plus jeunes s’éveillent en expérimentant leurs premiers outils et leur fonctionnement, et les plus grands peuvent laisser libre cours à leur imagination en réalisant des châteaux et des sculptures sur sable. Ces activités font également appel au doigté et au sens des détails. Les enfants pourront décorer leurs œuvres de sable au gré en leurs envies, avec des pierres, des coquillages ou tout autre matériau naturel!
4
■ Großes Sand-Modellierset Inhalt: 1 Maurerkelle, 1 Sand-Wasser-Rechen, 1 Sandschrauber, 1 Messer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang. ■ Large Sand Sculpting Shaping Set Contents: 1 mason‘s trowel, 1 sand-water rake, 1 sand drill, 1 knife. Material: PP-plastic. Dim.: mason‘s trowel length 20 cm. ■ Grand ensemble de modelage de sable Contenu : 1 truelle, 1 râteau sable-eau, 1 foret pour le sable, 1 couteau. Matière : plastique (PP). Dim. : truelle 20 cm de long. ■ Grote zandboetseerset
• für spannende Spuren im Sand • perfekt für erfahrene Sandkünstler: enthält alles zum Bauen von Sandburgen und -skulpturen • leaves exciting tracks in the sand • perfect for experienced sand artists: contains everything needed to build sand castles and sculptures • pour laisser de superbes traces dans le sable • parfait pour les artistes experts en sable : contient tout le nécessaire pour construire des châteaux et sculpter le sable
glätten smoothing tasser
modellieren sculpting modeler
bohren drilling creuser
harken & gießen raking & watering ratisser & arroser
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable • für spannende Spuren im Sand • perfekt für kleine Nachwuchs-Sandkünstler • leaves exciting tracks in the sand • perfect for little junior sand artists • pour laisser de superbes traces dans le sable • parfait pour les futurs artistes qui commencent à travailler le sable
301439
NEW Alter · Age
1½+
4
■ Sand-Modellierset Inhalt: 1 Schaufel, 1 Sandschrauber, 1 Messer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schaufel ca. 17 cm lang. ■ Sand Sculpting Set Contents: 1 shovel, 1 sand drill, 1 knife. Material: PP-plastic. Dimensions: shovel approx. 17 cm. ■ Ensemble de modelage de sable Contenu : 1 pelle, 1 foret pour le sable, 1 couteau. Matière : plastique (PP). Dimensions : pelle longueur env. 17 cm. ■ Zandboetseerset Alter · Age
• gut zu greifen dank Haltegriff und Klettband • easy to grasp thanks to grab handle with hook and loop strip • facile à saisir grâce à la poignée de préhension et à la bande autoagrippante
301051
3+
4
■ Hand-Sandkralle Buddel-Spaß im XXL-Format: Hier wird jeder Kinder-Arm zu einem Bagger mit Riesen-Schaufel! Mit Klettband und Haltegriff. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 18 x B 13 x H 9 cm. ■ Hand Sand-Claw Burrowing fun in an XXL format: Here the child‘s arm becomes a digger with a giant shovel! Provided with a hook and loop strip and grab handle. Material: PP-plastic. Dimensions: l 18 x w 13 x h 9 cm. ■ Griffe manuelle pour sable Pour faire de très gros trous : ici, chaque bras d’enfant se transforme en un excavateur à pelle géante ! Avec bande autoagrippante et poignée de préhension. Matière : plastique PP. Dimensions : L 18 x l 13 x h 9 cm. ■ Hand-zandgrijper Alter · Age
Alter · Age
+
1½+
1½
7866 4842
4
■ Buddelkralle Aus wattiertem Nylon, Krallen aus PP-Kunststoff, mit Handschlaufe. ■ Digging claw Material: padded nylon, claw of PP plastic, with loop for hand.
4
■ Maurer-Set Ideal zum Bauen von Mauern und kleinen Burgen. Inhalt: 1 Ziegelform, 1 Maurerkelle. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziegelform ca. L 13 x B 13 x H 7 cm. ■ Bricklayer Set Perfect for building walls and small castles. Contents: 1 brick mold, 1 trowel. Material: PP plastic. Dimensions: brick mold approx. l 13 x w 13 x h 7 cm.
■ Griffe En nylon matelassé, griffe en plastique PP, avec bride de maintien.
■ Panoplie de maçon Idéale pour construire des murs et des petits châteaux. Contenu : 1 moule à brique, 1 truelle. Matière : plastique (PP). Dimensions : moule à brique env. L 13 x l 13 x h 7 cm.
■ Graafklauw
■ Metselaarsset
auch zum Spielen im Schnee geeignet also suitable for playing in the snow convient aussi pour jouer dans la neige
273
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 274
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Alter · Age
1½+
300234
• für maximalen Bauspaß im Sand • for maximum fun sand building • pour un maximum de plaisir en jouant dans le sable
4982
2
■ Sandarbeiter-Set Inhalt: 1 Sandbohrer, 1 Maurerkelle, 1 Baggereimer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang. ■ Sand worker set Contents: 1 sand drill, 1 mason’s trowel, 1 digging bucket. Material: PP plastic. Length mason’s trowel: 20 cm. ■ Ensemble Outils pour le sable Contenu : 1 foret pour sable, 1 truelle, 1 seau d’excavateur. Matière : plastique PP. Dimensions : truelle 20 cm de long. ■ Zandwerkerset • für die besten Löcher im Sand
• perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter • perfect for all eager sand workers • parfait pour tous les ouvriers qui travaillent le sable
4980
4
■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang. ■ Mason’s trowel Material: PP plastic. Length: 20 cm. ■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long. ■ Troffel
• drills the best holes into sand • pour faire les meilleurs trous dans le sable
4846
4
■ Baggereimer Material: PP-Kunststoff, B 22 x H 15 x T 19 cm. ■ Digging bucket Material: PP plastic, W 22 x H 15 x D 19 cm.
4968
4
■ Sandbohrer Material: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang. ■ Sand drill Material: PP plastic. Length: 25 cm.
■ Seau d‘excavateur Matière : plastique PP, l 22 x h 15 x p 19 cm.
■ Foret pour sable Matière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long.
■ Graafemmer
■ Zandboor
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 4852
• mit Wechselkopf • interchangeable spouts • becs interchangeables
4
Alter · Age
1½+
■ Gießkanne Mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln. Aus Kunststoff (PP). Höhe 26 cm. ■ Watering can Provided with interchangeable sprinkler or squirt spout. Plastic (PP). Height 26 cm. ■ Arrosoir Avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable. En plastique (PP). Hauteur 26 cm. ■ Gieter Alter · Age
4878
3+
4
■ Hand-Sandmühle Material: ABS-Kunststoff. Maße: 25 cm hoch. ■ Hand sand mill Material: ABS plastic. Dimensions: height 25 cm. ■ Moulin à sable à empreinte Matière : plastique ABS. Dimensions : 25 cm de haut. ■ Zandmolen Alter · Age
Alter · Age
1½
1½
+
+
• mit breiten, gut zu greifenden Tragegurten • includes broad easy to clutch carrying straps • avec anses larges bien préhensibles
7782 4844
4843
4
4
2
■ Building scoop Sturdy handle of aluminium. L 60 cm.
■ Mesh carrier bag Material: Polyester. Dimensions: approx. 25 x 25 cm.
■ Pelle à manche court Longueur 32 cm.
■ Pelle à manche long Avec manche robuste en aluminium. L 60 cm.
■ Sac en filet Matière : polyester. Dimensions : env. 25 x 25 cm.
■ Schepje
■ Schep
■ Nettas
■ Building shovel Length 32 cm.
Alter · Age
Alter · Age
1½
1½
+
4851
4
Alter · Age
+
4854
3+
■ Netztasche Material: Polyester. Maße: ca. 25 x 25 cm.
■ Bauschaufel Stabiler Stiel aus Aluminium. L 60 cm.
■ Bauschippe Länge 32 cm.
Alter · Age
4
1½+
4845
4
■ Sand-Wasser-Kelle Aus ABS-Kunststoff, Länge 28 cm.
■ Schüttelsieb Aus ABS-Kunststoff. Länge 30 cm.
■ Raupenbagger Aus ABS-Kunststoff, 30 cm lang.
■ Sand-water-trowel Made of ABS-plastic, length 28 cm.
■ Riddle ABS-plastic. Length 30 cm.
■ Caterpillar digger Made of ABS-plastic, length 30 cm.
■ Pelle double fonction sable/eau En plastique ABS, longueur 28 cm.
■ Tamis En plastique ABS. Longueur 30 cm.
■ Excavateur à chenille En plastique ABS, 30 cm de longueur.
■ Zand & water scheplepel
■ Schudzeef
■ Graafmachine
275
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 276
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Alter · Age
3+
300234
r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y Exclusivel BA ! Exclusivité HA
• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material • für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks to the transparent material • provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à la matière transparente • pour un maximum de plaisir en jouant avec le sable et l’eau
4887
4
■ Kleckertüte XXL Material: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch. ■ Spilling funnel XXL Material: ABS-plastic. Height: 28 cm. ■ Entonnoir XXL Matière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut. ■ Kloddertrechter XXL
• Backe, backe, Kleckerkuchen! Erst Sand und Wasser einfüllen, dann Sandkuchen verzieren, Burgen klecksen oder lustige Spuren ziehen.
• Bake, bake a cake! First fill in sand and water, then garnish a sand cake, build castles or draw funny traces.
• Mets de l’eau, t’auras du gâteau! D’abord remplir de sable et d’eau, décorer le gâteau de sable, faire des châteaux ou des pistes amusantes.
4876 4853
8
■ Kleckertüte Material: ABS-Kunststoff. Höhe 16 cm. ■ Spilling funnel Material: ABS-plastic. Height 16 cm.
4
■ Kleckertüte mit Sieb Material: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm. ■ Spilling funnel with sieve Material: ABS and PP plastic. Dimensions: height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.
■ Entonnoir Matière : en plastique ABS. Hauteur 16 cm.
■ Entonnoir avec tamis Matière : en plastique ABS et PP. Dimensions : entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.
■ Kloddertrechter
■ Kloddertrechter met zeef
r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el iv Exclus BA ! Exclusivité HA
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
+
3
r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y Exclusivel A! Exclusivité HAB
4877
2
■ Sand-Wasser-Werkstatt Material: Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm. ■ Sand-Water Workshop Material: plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm. • im Sandkasten, auf der Wiese, am Strand einsetzbar • can be used in the sandpit, on the meadow or at the beach • dans le bac à sable, dans un pré, à la plage
■ Atelier sable-et eau Matière : plastique. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm. ■ Zand-en-water werkplaats
Spiel-System mit vielen Möglichkeiten • Versatile play system • Système de jeu offrant de nombreuses possibilités • mit Halterung für Kleckertüte • includes holder for spilling funnel • avec support pour l’entonnoir
• ideal zum Verbauen mit dem HABA-Wasserpark • combines perfectly with the HABA water park • idéal à combiner au parc aquatique HABA
4885
1
■ Große Sand-Matsch-Werkstatt Inhalt: Sand-Matsch-Werkstatt (Maße: 60 x 45 x 24 cm), Gießkanne mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln, Kleckertüte mit Sieb, Sand-Wasser-Kelle, Förmchen. ■ Sand-mud Workshop Contents: sand-mud workshop (dimensions: 60 x 45 x 24 cm), watering can with interchangeable sprinkler or squirt spout, spilling funnel with sieve, sand-water-trowel, mold. ■ Atelier de création en sable Contenu: atelier sable et eau (dimensions : 60 x 45 x 24 cm), arrosoir avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable, entonnoir, tamis, pelle double fonction sable/eau, moule. ■ Zand- & modderwerkplaats
277
Sun Bistro 278
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Alter · Age
3+
300234
Kochen & servieren
Cook and serve
Cuisiner et servir
■ Willkommen im Sun Bistro! Was darf es denn sein? Ein herzhaftes oder ein großes Sandfrühstück? Auf der Mittags- und Abendkarte stehen Pizza, Würstchen und Pommes. Zwischendurch können kleine Naschkatzen leckere Kuchen, Torten und Pralinen genießen. Und das Beste: Alles ist aus Sand! Hier können kleine Sandbäcker nach Herzenslust backen, dekorieren und servieren.
■ Welcome to the Sun Bistro! What can I get for you? Would you like a savory or a big sandy breakfast? On the lunch and evening menu we have pizza, sausages and French fries. In between those with a sweet tooth can savor delicious cakes, tarts and little chocolates. And what‘s so special about that? Everything is made of sand! Here little sand bakers can bake, decorate and serve to their hearts‘ content.
■ Bienvenue au Sun Bistro ! Que puis-je vous servir ? Un petit déjeuner en sable, copieux ou XXL ? Sur la carte, vous trouverez des pizzas, des petites saucisses et des frites, et pour tous ceux qui aiment les desserts, il y a de délicieux gâteaux, avec ou sans chantilly, et des pralines, toutes les préparations étant garanties « pur sable » ! Ici, les apprentis pâtissiers peuvent s’en donner à cœur joie en cuisinant, décorant et servant tout un choix de préparations en sable.
NEW Spiegelei aufstempeln Stamp the fried egg Appliquer le tampon de l’œuf au plat
Würstchen schneiden Form abnehmen Cutting the sausage Lifting the mold Découper Retirer le moule la saucisse
301452
Toast schmieren Buttering the toast Tartiner le toast
2
■ Herzhaftes Sandfrühstück Inhalt: 1 Teller, 1 Wurstförmchen, 1 Toastförmchen, 1 Messer, 1 Spiegelei-Stempel. Material: PP-Kunststoff. ■ Savory Sand Breakfast Contents: 1 plate, 1 sausage mold, 1 toast mold, 1 knife, 1 fried egg stamp. Material: PP-plastic. ■ Copieux petit déjeuner en sable Contenu : 1 assiette, 1 moule saucisse, 1 moule à toast, 1 couteau, 1 tampon œuf au plat. Matière : plastique (PP). ■ Hartig zandontbijt
7868
4
■ Frühstücksei Inhalt: 1 Eierbecher, 1 Teelöffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 10,5 cm, Ø ca. 5,5 cm. ■ Boiled Egg Contents: 1 eggcup, 1 teaspoon. Material: PP plastic. Dimensions: h approx. 10,5 cm, Ø approx. 5,5 cm. ■ Œuf à la coque Contenu : 1 coquetier, 1 petite cuillère. Matière : plastique (PP). Dimensions : h env. 10,5 cm, Ø env. 5,5 cm ■ Gekookt eitje
4969
4
■ Sandstreudose Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm. ■ Sand Shaker Material: PP plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm. ■ Saupoudreuse de sable Matière : plastique PP. Dimensions : env. 6 x 7 cm. ■ Zandstrooier
Sun Bistro Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
• kreativer Sand-
• creative fun play-
• divertissement
Spielspaß • perfekt für vielfältige Rollenspiele
ing with sand • perfect for all kinds of role-play
créatif avec du sable • parfait pour divers jeux de rôle
301453
NEW
4
■ Sand-Brot-Set Was gehört zu jedem Sandfrühstück dazu? Knusprige Sandbrötchen und Sandtoast! Inhalt: 1 Teller, 1 Messer, 1 Brötchenförmchen, 1 Toastförmchen. Material: PP-Kunststoff. ■ Sand Bread Set What should never be missing from a sandy breakfast, are crunchy sand rolls and sand toast! Contents: 1 plate, 1 knife, 1 roll mold, 1 toast mold. Material: PP-plastic.
7869
279
■ Lot de pains en sable Qu’est-ce qui est indissociable de tout bon petit-déjeuner ? De croustillants petits pains et toasts en sable ! Contenu : 1 assiette, 1 couteau, 1 moule à petits pains, 1 moule à toast. Matière : plastique (PP). ■ Zandbroodset
2
■ Großes Sandfrühstück Inhalt: 1 Teller, 1 Eierlöffel, 1 Eierbecher, 1 Messer, 1 Toastförmchen, 1 Erdbeerförmchen, 1 Spiegelei-Stempel, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Big Sand Breakfast Contents: 1 plate, 1 egg-spoon, 1 eggcup, 1 knife, 1 toast mold, 1 strawberry mold, 1 fried egg stamp, 1 fruit stamp. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.
Toast schmieren Buttering the toast tartiner le toast ■ Petit déjeuner, version XXL Contenu : 1 assiette, 1 petite cuillère pour œuf à la coque, 1 coquetier, 1 couteau, 1 moule à toast, 1 moule fraise, 1 tampon œuf au plat, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : assiette Ø 17 cm.
■ Happy Egg Fry-up Contents: 1 pan, 1 fried egg stamp. Material: PP plastic. Dimensions: pan Ø approx. 17,5 cm.
4
■ Sandküchengeräte Inhalt: 1 Schneebesen, 1 Pfannenwender. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schneebesen ca. 19 cm, Pfannenwender ca. 17 cm lang.
4
■ Spiegelei-Braterei Inhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei-Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Pfanne Ø ca. 17,5 cm.
Obstsalat zubereiten Preparing the fruit salad Préparer la salade de fruits
■ Groot zandontbijt
7873 7872
Ei servieren Serving the eggs Servir l’œuf
■ Oeufs sur le plat Contenu : 1 poêle, 1 tampon œuf sur le plat. Matière : plastique (PP). Dimensions : poêle Ø env. 17,5 cm. ■ Spiegeleitjes bakken
■ Sand Kitchen Utensils Contents: 1 whisk, 1 spatula. Material: Polypropylene. Dimensions: whisk approx. 19 cm, spatula approx. 17 cm.
■ Ustensiles de cuisine Contenu : 1 fouet, 1 spatule. Matière : polypropylène. Dimensions : fouet longueur env. 19 cm, spatule longueur env. 17 cm. ■ Zandkeukengereedschap
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 280
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
300234
NEW
Sand anfeuchten wet the sand humidifier le sable
tolle Sandpommes formen create fantastic sand fries former des frites
301332
4
■ Sandpommes-Hobel Material: PP-Kunststoff. Maße: L 17,5 x B 11 x H 4,5 cm. ■ Sand fries Slicer Material: PP plastic. Dimensions: l 17,5 x w 11 x h 4,5 cm. ■ Râpe pour frites en sable Matière : polypropylène. Dimensions : L 17,5 x l 11 x h 4,5 cm. ■ Zandfrietjesschaaf
4978
4
■ Sandpommes Inhalt: 1 Pommesförmchen, 1 Schale. Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 10 cm. ■ Sand French Fries Contents: 1 French fries, 1 bowl. Material: PP plastic. Dimensions: approx. 10 cm. ■ Frites en sable Contenu : 1 moule à frites, 1 barquette. Matière : plastique PP. Dimensions : env. 10 cm. ■ Zandfrietjes
4977
4
■ Sandimbiss Inhalt: 1 Wurstförmchen, 1 Brötchenförmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Sand Snack Contents: 1 sausage cutter, 1 roll shaper, 1 plate. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm. ■ Sandwich saucisse Contenu : 1 moule à saucisse, 1 moule à petit pain, 1 assiette. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm. ■ Zandsnackbar
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 281
Teig auf das Blech geben Spread out the dough on the tray Mettre la pâte sur le plateau
Belag nach Wahl aufstempeln Stamp the topping you want Appliquer les tampons au choix
4976
4
Alter · Age
■ Pizzabäckerei Inhalt: 1 Pizzateller, 3 Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm.
• mit 3 tollen Stempeln für den Pizzabelag • perfekt für vielfältige Rollenspiele
■ Pizza Bakery Contents: 1 pizza plate, 3 texture-stamps. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.
• includes 3 fantastic stamps for shaping the pizza topping • perfect for all kinds of role-play
■ Pizzas Contenu : 1 assiette à pizza, 3 tampons. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.
3+
• avec 3 super tampons pour garnir les pizzas • parfait pour divers jeux de rôle
■ Pizzabakkerij Alter · Age
Alter · Age
1½+
+
3
auch als Sandküchengerät einsetzbar can also be used as a sand kitchen utensil peut aussi être utilisé comme un ustensile de cuisine de sable
7864
4
■ Sandbesteck Inhalt: 1 Messer, 1 Teelöffel, 1 Gabel-Löffel-Kombination. Material: PP-Kunststoff. Maße: Messer ca. 17 cm. ■ Sand Cutlery Contents: 1 knife, 1 teaspoon, 1 fork-spoon combo. Material: PP plastic. Dimensions: knife approx. 17 cm.
4980 ■ Couverts Sunbistro Contenu : 1 couteau, 1 petite cuillère, 1 fourchette-cuillère « deux en un ». Matière : plastique (PP). Dimensions : couteau env. 17 cm. ■ Zandbestek
4
■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang. ■ Mason’s trowel Material: PP plastic. Length: 20 cm. ■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.
■ Troffel
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 282
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Förmchen anheben und schön anrichten Lift the cutters, arrange on the plate Retourner le moule et garnir le plateau
Alter · Age
3+ NEW
Zutaten in die Form füllen Filling the mold with ingredients Mettre les ingrédients dans le moule
Teig glatt streichen Smoothing out the dough Aplanir la pâte
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
300234
mit Früchten belegen Decorating with fruit Décorer de fruits
Form abnehmen Lifting the mold Retirer le moule
• 9 tolle Sand-Backutensilien in einem Set • 9 fabulous baking utensils all in one set • 9 fabuleux accessoires de cuisine au sable réunis dans un coffret
301447
2
■ Große Sand-Süßwaren-Bäckerei Inhalt: 1 Obstkuchenform, 1 Tortenheber, 1 Kuchenplatte, 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Erdbeerförmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunststoff. ■ Large Sandy Candy Bakery Contents: 1 flan tin, 1 cake server, 1 serving tray, 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 strawberry mold, 1 plate. Material: PP-plastic. ■ Grand ensemble Douceurs en sable Contenu : 1 moule pour gâteau aux fruits, 1 plat à gâteau, 1 fond pour gâteau, 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 moule fraise, 1 assiette. Matériau : plastique (PP). ■ Grote zandsnoepbakkerij
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7867
Alter · Age
3+
2
■ Backe, backe, Kuchen Inhalt: 1 Rührschüssel, 1 Schneebesen, 1 Messbecher, 1 Obstkuchenform, 1 Teller, 1 Erdbeerförmchen, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Rührschüssel Ø ca. 17 cm, Schneebesen ca. 19 cm lang. ■ Pat-a-cake, Bake Contents: 1 mixing bowl, 1 whisk, 1 measuring jug, 1 pie tin, 1 plate, 1 strawberry mold, 1 fruit stamp. Seven pieces total. Material: PP plastic. Dimensions: mixing bowl approx. Ø 17 cm, length whisk approx. 19 cm. ■ Si on faisait un gâteau ! Contenu : 1 jatte, 1 fouet, 1 pichet mesureur, 1 moule pour gâteau aux fruits, 1 moule fraise, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : jatte Ø env. 17 cm, fouet longueur env. 19 cm. ■ Zandtaartenbakkerij
4974
2
■ Große Sandbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Muffinförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Large Sand Bakery Contents: 1 cake server, 1 pie shape, 3 candies, 1 cream, 1 cupcake base, 1 tray. Material: PP plastic. Length of cake server: 20 cm. ■ Grand ensemble Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 moule à muffin, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long. ■ Grote zandbakkerij
4971
4
■ Sandpralinen Inhalt: 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tablett 20 x 15 cm. ■ Sand candies Contents: 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 serving tray. Material: PP plastic. Dimensions: tray 20 x 15 cm. ■ Petits fours en sable Contenu : 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : plateau 20 x 15 cm. ■ Zandbonbons
4970
4
■ Tortenbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 1 Sahneförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Fancy Cake Bakery Contents: 1 cake server, 1 cake base, 1 cream cutter. Material: PP plastic. Length cake server: 20 cm. ■ Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 1 moule crème Chantilly. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long. ■ Taartenbakkerij
283
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 284
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
+
3
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
Material: PP-Kunststoff. Material: PP-plastic. Matière : plastique (PP).
• nützliche Helfer für alle kleinen Sun Bistro-Bäcker • kreativer Sand-Spielspaß • perfekt für vielfältige Rollenspiele
NEW
300234 • ustensiles pour tous les petits pâtissiers Sun Bistro • divertissement créatif avec du sable • parfait pour divers jeux de rôle
• useful utensils for all little Sun Bistro bakers • creative fun playing with sand • perfect for all kinds of role-play
• transparente Rührschüssel macht Inhalt sichtbar
• transparent mixing bowl to see the contents
• le bol mélangeur transparent permet de voir le contenu
301448
4
■ Sandkuchen-Backset Inhalt: 1 Rührschüssel, 1 Schneebesen. Material: PP-Kunststoff. ■ Sand Cake Bakery Set Contents: 1 mixing bowl, 1 whisk. Material: PP-plastic. ■ Ensemble de cuisine pour le sable Contenu : 1 bol mélangeur, 1 fouet. Matière : plastique (PP). ■ Bakset zandgebak
NEW 301449
NEW
4
■ Sand-Backhelfer Inhalt: 1 Schneebesen, 1 Pfannenwender, 1 Tortenheber. Material: PP-Kunststoff. ■ Sand Baking Utensils Contents: 1 whisk, 1 egg lifter, 1 cake shovel. Material: PP-plastic.
301450
4
■ Sand-Tortenheber Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang. ■ Sand Cake & Pie Server Material: PP-plastic. Length: approx. 20 cm.
■ Accessoires pour pâtisseries en sable Contenu : 1 fouet, 1 spatule, 1 pelle à tarte. Matière : plastique (PP).
■ Pelle à tarte pour le sable Matière : plastique (PP). Dimensions : longueur 20 cm.
■ Zandbakhulpjes
■ Zandtaartschep
NEW 301451
4
7871
4
■ Sand-Puderzuckerdose Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm.
■ Sand-Wasser-Messbecher Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 9 cm, Ø ca. 8 cm.
■ Sand Shaker, pink Material: PP-plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm.
■ Sand-water Measuring Jug Material: PP plastic. Dimensions: h approx. 9 cm, Ø approx. 8 cm.
■ Saupoudreuse de sable, rose Matière : plastique (PP). Dimensions : 6 x 7 cm env.
■ Pichet mesureur sable-eau Matière : plastique PP. Dimensions : h env. 9 cm, Ø env. 8 cm.
■ Zandpoedersuikerstrooier
■ Zand-water maatbeker
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • 9 tolle Zubehörteile für Sand-Eiskugeln und SandSofteis in einem Set • kinderleichte Zubereitung von Sand-Eiskugeln und Sand-Softeis
Alter · Age
+
3
Material: PP-Kunststoff. Material: PP-plastic. Matière : plastique (PP).
• 9 fantastic accessories for sandy ice balls and sandy soft ices all in one set • prepares sandy ice balls and soft ices in a wink
285
• 9 accessoires fabuleux dans un coffret pour faire de la glace à l’italienne et des boules de glace en sable • préparation très facile de boules de glace et de glace à l’italienne en sable
r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! Exclusively HABA ! Exclusivité
NEW
Wasser einfüllen Fill with water Remplir d´eau
301446
Sand hinzugeben Fill with sand Ajouter du sable
Softeis in Becher kleckern ... Funnel the soft ice into the sundae ... Faire la glace en la mettant dans la coupelle ...
... oder Eiskugeln formen! ... or shape ice cream scoops! What fun! ... ou former des boules de glace ! C´est drôlement amusant !
2
■ Große Sand-Softeisdiele Inhalt: 1 Kleckertüte, 2 Eisbecher, 2 Eiswaffeln, 1 Eisportionierer, 2 Löffel, 1 Erdbeerförmchen. Material: PP-Kunststoff. ■ Big Sandy Ice cream Parlor Contents: 1 spilling funnel, 2 sundaes, 2 ice cream cones, 1 ice cream scoop, 2 spoons, 1 strawberry mold. Material: PP-plastic. ■ Grandes crèmes glacées en sable Contenu : 1 entonnoir, 2 coupelles à glace, 2 cornets à glace, 1 cuillère pour former des boules, 2 cuillères, 1 moule fraise. Matière : plastique (PP). ■ Groot zandsoftijssalon
301053
4
301054
4
■ Sand-Eisdiele Inhalt: 1 Kleckertüte, 1 Eisportionierer, 1 Eiswaffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Eiswaffel 6 x 9 cm.
■ Sand-Softeistraum Inhalt: 1 Kleckertüte, 1 Eisbecher, 1 Eiswaffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Eiswaffel 6 x 9 cm.
■ Sand Ice Cream Parlor Content: 1 spilling funnel, 1 ice cream scoop, 1 ice cream cone. Material: PP-plastic. Dimensions: ice cream cone 6 x 9 cm.
■ Sand Soft Ice Dream Contents: 1 spilling funnel, 1 sundae dish, 1 ice cream cone. Material: PP-plastic. Dimensions: ice cream cone 6 x 9 cm.
■ Chez le glacier Contenu : 1 entonnoir, 1 cuillère pour former des boules, 1 cornet à glace. Matière : plastique PP. Dimensions : cornet à glace 6 x 9 cm.
■ Glaces de rêve en sable Contenu : 1 entonnoir, 1 coupelle à glace, 1 cornet. Matière : plastique PP. Dimensions : cornet à glace 6 x 9 cm.
■ Zandijssalon
■ Zand-softijsdroom
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 286
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
300234
NEW • platzsparend verstaubar – perfekt für den Familienurlaub • der Klassiker jetzt auch für den Sand • perfect size for beach bag & family vacation • a classic game for the sand • se plie et se range facilement – parfait pour des vacances en famille • jeu classique désormais adapté pour jouer dans le sable
301333
2
■ Sand-Golfspiel Inhalt: 2 Golfschläger, 2 Tore, 2 Golfbälle, 1 Ziel, 1 Fahne. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziel-Ø 17 cm, H 9 cm; Ball-Ø 4,5 cm; Tor B 9 x H 15 cm; Schläger-Grifflänge 6 cm, H 17 cm.
■ Sand Golf Contents: 2 golf clubs, 2 hole-frames, 2 golf balls, 1 golf hole, 1 flag. Material: PP-plastic. Dimensions: golf hole Ø 17 cm, h 9 cm, ball Ø 4,5 cm, hole-frame w 9 x h 15 cm, length of club handle 6 cm, h 17 cm.
■ Jeu de golf spécial sable Contenu : 2 clubs de golf, 2 arceaux, 2 balles de golf, 1 trou, 1 drapeau. Matière : plastique (PP). Dimensions : trou : Ø 17 cm, h 9 cm; balle Ø 4,5 cm; arceau l 9 x h 15 cm; poignée du club 6 cm, h 17 cm. ■ Zandgolfspel
NEW • ideale Größe zum Mitnehmen in der Tasche • immer neue Bahnen im Sand ziehen – los geht das rasante Kugelvergnügen • perfect size to take along in a pocket • create new tracks over and over again in the sand - off you go for zippy ball track fun • taille idéale pour l‘emporter dans un sac • tracer de nouvelles pistes dans le sable – le plaisir de faire rouler la bille à toute vitesse
301331
4
■ Sand-Kugelbahn-Former Inhalt: 1 Schaufel, 1 Kugel. Material: PP-Kunststoff. Maße: L 12 x B 7 cm, Kugel-Ø 4,5 cm. ■ Sand Ball Track Shaper Contents: 1 shovel, 1 ball. Material: PP-plastic. Dimensions: l 12 x w 7 cm, ball Ø 4,5 cm. ■ Ustensile pour circuit à toboggan à billes special sable Contenu : 1 pelle, 1 bille. Matière : plastique (PP). Dimensions : L 12 x l 7 cm, bille Ø 4,5 cm. ■ Zandknikkerbaanvormer
Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
4+
287 • perfekte Accessoires für Feen, Ballerinas und Prinzessinnen • Schweifbälle sind leicht zu fangen • Schwungbänder sind dekorativ verziert und toll für grazile Bewegungen
• perfect accessory for fairies, ballerinas and princesses • ribbon tail balls are easy to catch • flying ribbons with decorative details, fantastic for delicate movements
• accessoires parfaits pour fées, danseuses ballerines et princesses • les balles filantes sont faciles à rattraper • les rubans animés sont joliment décorés et conviennent pour réaliser des mouvements gracieux
■ Magischer Bewegungsspaß Hier flattern viele farbige Bänder durch die Luft und sorgen für magische Effekte. Material: Polyester, Satin, Schwungband-Stab aus Kunststoff, Füllung Schweifball aus Schaumstoff und Kunststoffperlen. Maße: Schwungband-Stab 40 cm, Schwungband 170 cm lang, Schweifball Ø 6 cm, Bänder 55 cm lang. ■ Magic Motion Fun Here ribbons of all colors flutter in the air and surprise with their magical effects. Material: polyester, satin, flying ribbon rod of plastic, ribbon tail ball with foam filling and plastic beads. Dimensions: length of flying ribbon rod 40 cm, length of flying ribbon 170 cm, ribbon tail ball Ø 6 cm, length of ribbons 55 cm. ■ Les joies des rubans magiques Plein de rubans multicolores voltigent dans les airs et créent une atmosphère magique. Matières : polyester, satin, tige des rubans animés en plastique, balle filante remplie de mousse et de perles synthétiques. Dimensions : tige du ruban animé 40 cm, longueur du ruban 170 cm, balle filante Ø 6 cm, longueur des rubans 55 cm.
300163 ■ ■ ■ ■
300119 ■ ■ ■ ■
4
Schwungband Schmetterling Flying ribbon Butterfly Ruban animé Papillon Zwaailint Vlinder
4
Schweifball Schmetterling Ribbon tail Ball Butterfly Balle filante Papillon Zweefbal Vlinder
300164 ■ ■ ■ ■
300120 ■ ■ ■ ■
4
Schwungband Herz Flying ribbon Heart Ruban animé Cœur Zwaailint Hart
4
Schweifball Herz Ribbon tail Ball Heart Balle filante Cœur Zweefbal Hart
300165 ■ ■ ■ ■
300121 ■ ■ ■ ■
4
Schwungband Blume Flying ribbon Flower Ruban animé Fleur Zwaailint Bloem
4
Schweifball Blume Ribbon tail Ball Flower Balle filante Fleur Zweefbal Bloem
Bewegungsspiele · Activity games · Jeu d’action 288
5214
10
■ Ball Eliza Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Eliza Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon Eliza Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm. ■ Bal Eliza
5215
10
■ Ball Bauernhof Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.
hne Phthalate) schadstofffrei (o o Phthalates) no pollutants (n ans phtalate) sans polluants (s
■ Ball On the farm Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon A la ferme Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm. ■ Bal Boerderij
5216
10
5211
5212
5
5
■ Ball Punkt Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.
■ Ball Piratenreise Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.
■ Ball Lotta Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.
■ Ball Dotty Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.
■ Ball Pirate’s Journey Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.
■ Ball Lotta Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.
■ Ballon A points Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.
■ Ballon Pirate en voyage Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.
■ Ballon Lotta Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.
■ Bal Stippeltjes
■ Bal Piratenreis
■ Bal Lotta • Wurfspaß für drinnen und draußen • indoor and outdoor pitching fun • jeu de lancer pour l’intérieur et l’extérieur
7769 1920
6
■ Bumerang Sehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm. ■ Boomerang Very light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm.
2
■ Wurfspiel Fangsicher Komet durch die Luft wirbeln, schleudern, mit den Stäben werfen oder fangen – alles ist möglich, alles macht riesig Spaß! Material: Komet aus Nylon, Buchestäbe. Maße: Länge 23,5 cm. ■ Launching Game In the bag Swirl and catapult the comet through the air, throw or catch it with the batons – everything is possible and lots of fun! Material: comet made of nylon. Beech wood bars. Dimensions: Length 23,5 cm.
■ Boomerang Boomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm.
■ Jeu de lancer Bien attrapé Faire tourbillonner la comète, la catapulter, la lancer ou la rattraper avec les bâtons: tout est possible et c‘est un jeu formidable ! Matières : comète en nylon, bâtons en hêtre. Dimensions : Longueur 23,5 cm.
■ Boemerang
■ Werpspel Klemvast
Seite Page
■ Gutes Wetter, der Duft von Stockbrot und Würstchen, ein Lagerfeuer mit der HABAFeuerstelle … und viel Zeit mit Mama und Papa – das sind die Zutaten für richtig gute Ferien. Der Ort ist dabei Nebensache.
290
■ Good weather, the smell of French bread and sausages, a campfire with the HABA barbecue set... and a lot of time with Mom and Dad - these are the ingredients for a really good vacation. It‘s who you‘re with that matters.
■ Les vacances parfaites : il fait beau, l‘odeur du pain au bâton et des saucisses embaume l‘air, tout le monde est réuni autour du barbecue HABA... et maman et papa ont le temps. Peu importe l‘endroit !
Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue e Sommerkatalog bestellen Summer catalog can be ordered Catalogue été peut être commandé
300234
290
8420
1
Haltestange für Grillrost abnehmbar Detachable grill support pole Barre de support amovible
■ Feuerstelle Material: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus verchromtem Stahl, Rest aus Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm.
Höhe des Rostes stufenlos verstellbar Grill height is easily adjustable Hauteur de la grille réglable par degré
■ Barbecue set Material: Base of pan in steel, chain and griddle in chromium-plated steel, the rest in stainless steel. Size: griddle Ø 50 cm, height 49 cm. ■ Barbecue Matières : fond en acier, chaîne et grille en acier chromé, autres pièces en acier inoxydable. Dimensions : grille Ø 50 cm, hauteur de la grille 49 cm.
Stabilität durch feste Schweißverbindungen Solid welded joints offers stability Stable grâce aux raccords soudés
■ Barbecue
Außenring bleibt kalt, schützt vor Verbrennungen Outer ring stays cold, to prevent burns L’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures
3 Beine garantieren festen Stand Three legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes Feuer Vent holes allow for evenly blazing fire Les trous d’aération assurent un feu régulier
Einfache Reinigung durch Kippen der Bodenfläche Easy to clean – tiltable bottom grill plate Nettoyage facile en faisant basculer le fond
Großer Abstand der Feuerschale zum Boden Large space between grill and ground level Large espace entre le foyer et le sol
4 010168 084381
4 010168 084374
8437
1
8438
4
■ Streichhölzer 40 Stück in Metalldose. Länge: 19,5 cm. Mit Infoheft.
■ Wind- und Hitzeschirm ■ Wind and heat shield ■ Coupe-vent ■ Wind- en hittescherm
■ Matches 40 units in a metal box. Length 19, 5 cm.
8428
8422
■ ■ ■ ■
1
Fußverlängerer für Feuerstelle Foot extension for barbecue Rallonge des pieds pour le barbecue Verlengpoten voor barbecue
■ Allumettes 40 pièces dans boîte métallique. Longueur 19,5 cm. ■ Lucifers
■ ■ ■ ■
1
Riesenkochlöffel Giant cooking spoon Cuillère en bois géante Reuzenpollepel
Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue 291
8426
1
■ Pfanne & Deckel Im Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Aus Edelstahl. Ø 47,5 cm. ■ Pan & lid Can be lowered onto barbecue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Stainless steel. Ø 47,5 cm. ■ Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour utiliser comme cuve de protection. En acier inox. Ø 47,5 cm.
Pfanne Pan Poêle
Schutzwanne Protective pan Cuve de protection
Deckel Lid Couvercle
■ Pan of deksel
8430
1
■ Edelstahltopf ■ Stainless steel pan ■ Marmite en inox ■ Roestvrijstalen pan
5242
8424
8423
■ ■ ■ ■
1
Schöpfkelle Ladle Louche Opscheplepel
■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■
1
Grillkorb Grilling basket Panier-grill Grillijzer
1
Holzzange Wooden Tongs Pince en bois Houten kooktang
8427 ■ ■ ■ ■
8432 ■ ■ ■ ■
1
Ablage für Feuerstelle Tray for barbecue Plateau pour barbecue Blad voor barbecue
1
Grillspieß Barbecue grill fork Brochette Barbecuevork
4 010168 084367
8431 8442
1
■ ■ ■ ■ Wok
■ ■ ■ ■
1
Pfannenwender Pan spoon Spatule Spaan
8436 ■ ■ ■ ■
1
Edelstahl-Grillrost Stainless steel grill Grille en inox Roestvrijstalen barbecuerooster
Seite Page
348
Seite Page
Seite Page
314
316
■ Pauline liebt Pink und Rosa. Lila mag sie auch und ein bisschen Grün ist ok. Zum Glück sind ihre Lieblingsfarben alle in ihrem Zimmer zu finden. In ihrem kleinen Reich fühlt sich Pauline super wohl, denn hier gibt es jede Menge Verstecke für ihre Elfenschätze, eine Kuschelwiese in Pink und Rosa und ein echtes Prinzessinnen-Zelt. Einfach traumhaft!
■ Pauline loves pink. She likes purple too, and a bit of green is ok. Luckily all of her favorite colors can be found in her room. Pauline enjoys spending time in her little kingdom, because there are plenty of hiding places for her elf treasures, a pink snuggle spot and a real princess tent. Simply fantastic!
Seite Page
Seite Page
Seite Page
318
298
Seite Page
334
■ Pauline adore le rose et le fuchsia, le violet aussi, et elle n‘a rien contre une touche de vert. Heureusement, dans sa chambre, elle est entourée de ses couleurs préférées. Son petit royaume est un véritable paradis : Pauline a plein de cachettes pour ses trésors féériques, une prairie rose et fuchsia idéale pour les câlins et une vraie tente de princesse. Le rêve !
305
Sitzsäcke · Beanbags · Poufs 294
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• mit praktischen NetzAufbewahrungstaschen an den Armen • Mund mit Öffnung zum Hineinfassen • includes practical storage pockets at the arms • mouth with opening to reach inside • avec poches de rangement pratiques en maille filet dans les bras • bouche avec ouverture pour y passer la main
2642
Bezug abnehmbar, waschbar bei 30 °C. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Cover removable, washable at 30 °C/86 °F. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse amovible, lavable à 30 °C. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.
4 010168 029955
301180
1
■ Sitzsack Minimonster Bezug aus 100% Polyester. Maße: ca. B 95 x H 80 cm.
■ Sitzsack Theo Bezug aus Velours und Baumwolle/Polyester, abnehmbar. Ø ca. 55 cm, Höhe ca. 80 cm.
■ Beanbag Mini Monster Cover of 100% polyester. Dimensions: approx. w 95 x h 80 cm.
■ Theo Sitting Sack The removable cover is made of velour and cotton/polyester. Ø 55 cm, 80 cm high.
■ Pouf Mini monstres Housse en 100% polyester. Dimensions : env. l 95 x h 80 cm.
■ Sac coussin Théo Housse en velours et coton/polyester, amovible. Ø env. 55 cm, hauteur env. 80 cm.
■ Zitzak Minimonster
■ Zitzak Theo
1
■ Kuschelblume Material: Polyester. Maße: Ø 125 cm.
2995
1
■ Snug Flower Material: polyester. Dimensions: Ø 125 cm.
■ Fleur câline Matière : polyester. Dimensions : Ø 125 cm. ■ Knuffelbloem
■ Pouf Petit oiseau Matière : polyester. ■ Sitzsack Vögelchen ■ Beanbag Little Bird Dimensions : Ø 95 cm. Material: Polyester. Material: polyester. Maße: Ø 95 cm. Dimensions: Ø 95 cm. ■ Zitzak Vogeltjes
2633
1
Sitzsäcke · Beanbags · Poufs Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
8605
Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Cover removable, washable at 30 °C/86 °F. Inner sack filled with polystyrene balls. Housse amovible, lavable à 30 °C. Housse intérieure rembourrée de billes en polystyrène.
1
■ Sitzdrache Fridolin Material: Bezug aus Nicki und Velours, Boden aus Polyester. Maße: ca. L 110 x B 110 cm x H 70 cm. ■ Dragon seat Fridolin Material: cover of soft plush and velours, underside of polyester. Dimensions: approx. l 110 x w 110 cm x h 70 cm. ■ Dragon relax Fridolin Matières : housse en velours, fond en polyester. Dimensions : env. L 110 x l 110 cm x h 70 cm. ■ Zitdraak Fridolin
2959
1
■ Sitzsack Kuschelwiese Material: Bezug aus Polyester, Blumen aus Baumwolle/Polyester. Maße: Ø ca. 85 cm. ■ Snuggling Meadow Beanbag Material: cover of polyester, flowers of cotton/polyester. Measurements: Ø approx. 85 cm.
3063
8107
1
■ Sitzsack Sommerfalter Bezug aus Velours und Baumwolle/Polyester. Ø 100 cm. ■ Pouf douces Fleurs Matières : housse en polyester, fleurs en coton/polyester. Dimensions: Ø env. 85 cm. ■ Zitzak Knuffelwei
■ Beanbag Summer Butterfly Removable cover of velour and cotton/ polyester. Ø 100 cm.
■ Pouf Papillons estivaux Housse en velours et coton/polyester. Ø 100 cm. ■ Zitzak Zomervlinders
1
■ Sitzsackkissen Pia Aus Cord und Nicki, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Ca. 80 x 100 cm. ■ Beanbag Pia Material: corduroy and plush, embroidered. Backside cotton/polyester. Cover removable. Approx. 80 x 100 cm.
3041
1
■ Sitzsack Blumenland Aus Baumwolle/Polyester, Cordura; Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Ø ca. 90 cm. ■ Pouf Pia En peluche et velours côtelé, avec broderie. Envers coton/polyester. Housse amovible. Env. 80 x 100 cm. ■ Zitzak Pia
■ Land of Flowers Beanbag Made of cotton/polyester, Cordura; cover with zipper, removable. Ø approx. 90 cm.
■ Pouf Au pays des fleurs En coton/polyester, Cordura, housse amovible avec fermeture à glissière. Ø env. 90 cm. ■ Zitzak Bloemenland
295
Seite Page
Seite Page
Seite Page
310
298
Kissen · Cushion · Coussins 8606
1
■ Kissen Piratenschatz Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 43 cm. ■ Cushion Pirate’s treasure Made of velours and cotton, embroidered. Ø 43 cm.
■ Pouf Trésor du pirate En velours et coton, brodé. Ø 43 cm. ■ Kussen Piratenschat
316
Kissen · Cushion · Coussins 301130 8607
297
■ Kissen Elefant Egon Material: Bezug aus Pongee (100% Polyester). Bezug mit Reißverschluss abnehmbar. Maße: 26 x 26 cm.
1
■ Kissen Caro-Lini Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester. Ø 37 cm.
■ Cushion Elephant Egon Material: cushion cover (100% polyester). Zippered cover is removable. Dimensions: 26 x 26 cm.
■ Cushion Caro-Lini Includes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester. Ø 37 cm.
■ Coussin Eléphant Egon Matières : housse extérieure en pongée (100% polyester). Housse amovible grâce à la fermeture à glissière. Dimensions : 26 x 26 cm.
■ Coussin Caro-Lini Avec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Ø 37 cm. ■ Kussen Caro-Lini
3059
2
■ Kussen Ollie Olifant
1
■ Kissen Pia, quadratisch Aus Velours und Cord, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, ca. 42 x 42 cm.
3060
■ Cushion Pia, square Material: velour and corduroy, embroidered. Backside cotton/ polyester, approx. 42 x 42 cm. ■ Coussin Pia carré En velours et velours côtelé, avec broderie. Envers en coton/polyester, housse amovible avec fermeture à glissière. Env. 42 x 42 cm.
1
■ Kissen Pia, rund Aus Filz und Baumwolle/Polyester, bestickt. Ø 40 cm. ■ Coussin Pia rond En feutrine et coton/polyester, avec broderie. Ø 40 cm.
■ Cushion Pia, round Material: felt and cotton/polyester, embroidered. Ø 40 cm.
■ Kussen Pia, vierkant
■ Kussen Pia, rond
Sitzkissen · Seat cushion · Pouf • Bezug abnehmbar, waschbar bei 30°C
8456
1
• Cover removable, washable at 30°C/86°F
• Housse amovible, lavable à 30°C
8602
8117
1
1
■ Sitzkissen Zauberwald Bezug aus Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.
■ Sitzkissen Rosenfee Bezug aus Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm.
■ Sitzkissen Marrakesh Bezug aus Nicki und Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 50 cm, Höhe ca. 36 cm.
■ Seat cushion Magic Forest Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.
■ Seat cushion Rose Fairy Cotton/polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm.
■ Seat cushion Marrakesh Removable cover of plush and cotton/polyester, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 50 cm, height approx. 36 cm.
■ Pouf Forêt enchantée Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.
■ Pouf Fée aux roses Housse en coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm.
■ Coussin Marrakesh Housse en peluche et coton/polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 50 cm, hauteur env. 36 cm.
■ Zitkussen Toverbos
■ Zitkussen Rozenfee
■ Zitkussen Marrakesh
Sitzwürfel · Seating Cubes · Cubes sièges noch mehr Produkte rund um das Thema Fee und Einhorn auf Seite 194/195 more products around the theme of fairy and unicorn on page 194/195 plus de produits autour du thème des fées et licornes à la page 194/195
298
■ Sitzwürfel Auf dem gepolsterten Deckel kann man bequem sitzen und im Inneren ist Platz für Bausteine, Kuscheltiere oder geheimnisvolle Schätze. Material: MDF, Bezug aus Baumwolle/ Polyester, innen Nylon. Maße: 30 x 30 x 30 cm, belastbar bis 60 kg. ■ Seating Cubes The padded lids are comfortable to sit on and inside there is lots of room for building blocks, snuggling animals or secret treasures. Material: MDF, cover of cotton/polyester, inside nylon. Dimensions: 30 x 30 x 30 cm, max. weight up to 60 kg. ■ Cubes sièges On sera confortablement assis sur le siège rembourré et on pourra aussi y ranger des blocs de construction et d‘autres trésors secrets. Matières : MDF, housse en coton/ polyester, intérieur en nylon. Dimensions : 30 x 30 x 30 cm, peut supporter jusqu’à 60 kg.
NEW 8459
301539 ■ Einhorn ■ Unicorn
7857
1
■ Zauberwald ■ Magic Wood
■ Forêt enchantée ■ Zitkubus Toverbos
1
■ Blumenkranz ■ Floral Wreath
■ Couronne fleurie ■ Zitkubus Bloemenkrans
1 ■ Licorne ■ Zitkubus Eenhoorn
8603 passende Spielzelte auf Seite 304 - 311 matching play tents on page 304 - 311 tentes de jeu correspondante à la page 304 - 311
1
■ Rosenfee Mit Rüschenbordüre ■ Fée Rosalie Couvercle avec am Deckel. bordure à volants. ■ Rose Fairy ■ Zitkubus Rozenfee Lid with frill.
8604
1
■ Piratenschatz Mit aufgedrucktem Kompass im Deckel. ■ Pirate’s treasure Compass printed on inside of lid.
■ Trésor du pirate Avec boussole imprimée dans le couvercle. ■ Zitkubus Piratenschat
Aufbewahrung · Storage · Rangement • einfach, sicher und platzsparend aufeinander stapelbar
299
• easy and safe to pile, space-saving • faciles à superposer, stables et à faible encombrement
7634
8584
1
■ Stapelkisten Zoo Hier sind alle Spielsachen ruck, zuck gut verstaut! Mit niedlichen Tiermotiven: Löwe, Elefanten, Krokodil. Inhalt: 3 Stück. Material: Sperrholz. Maße: ca. L 42 x B 33 x H 26 cm. ■ Piling Boxes Zoo Toys are stored away here in no time! Decorated with cute animal motifs: lion, elephant and crocodile. Contents: 3 units.
Material: plywood. Dimensions: approx. l 42 x w 33 x h 26 cm. ■ Boîtes superposables Zoo Pour ranger tous les jouets en moins de deux ! Avec tendres motifs d’animaux : lion, éléphant, crocodile. Contenu : 3 pièces. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. L 42 x l 33 x h 26 cm. ■ Stapelkisten De zoo
• mit der HABA-Kugelbahn verbaubar • may be used with the HABA Ball Track Construction Sets • nouveau : avec deux boîtes pliantes pour ranger
1
■ Sitztruhe Piratenschatz Mit Lederschließe und Kordelgriffen. Material: Birkensperrholz, Deckel aus Schaumstoff, Bezug aus Baumwolle/Polyester. Maße: B 75 x H 50 x T 50 cm. ■ Trunk Bench Pirate’s treasure Includes leather catch and cord handles. Material: birch plywood, lid of foam, cover of cotton/polyester, dimensions: W 75 x H 50 x D 50 cm.
Alter · Age
■ Banc avec coffre Trésor de pirates Avec fermoir en cuir et poignées en corde. Matières : contreplaqué de bouleau, couvercle en mousse, housse en coton/ polyester. Dimensions : l 75 x h 50 x p 50 cm. ■ Speelgoedkist Piratenschat Alter · Age
+
3+
3
• gedreht werden die Faltkästen zu Mikrowelle, Tiefkühlfach, Ofen oder Waschmaschine • turned round, the foldable boxes convert into microwave, freezer compartment, cooker and washing machine • une fois retournés, les bacs pliables se transforment en micro-onde, congélateur, four et machine à laver
7715
1
■ Bausteinbank mit Faltkästen Material: Buche, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Polyester und 2 Rundhölzern mit doppelter Funktion: als Stütze für Kugelbahnteile und zum Beschweren des Polsters einsetzbar. Maße: B 72 x T 36 cm, Sitzhöhe 36 cm. Inklusive 2 Faltkästen (ca. L 34 x B 34 x H 27 cm). Ohne Dekoration. ■ Building block Bench with foldable boxes Material: beech wood, cushion of foam and cover of polyester and two wooden rods with double function: supporting ball track pieces and weighing down the cushion. Dimensions:
W 72 x D 36, seating height 36 cm. Includes two foldable storage boxes (approx. l 34 x w 34 x h 27). Without decoration. ■ Banc-coffre multifonctions avec boîtes pliantes Matières: hêtre, coussin en mousse avec housse en polyester et 2 baguettes rondes en bois à double fonction : utilisables en tant que support pour les pièces du toboggan à bille et pour alourdir le coussin. Dimensions : l 72 x p 36 cm, hauteur d’assise 36 cm. Comprenant 2 boîtes pliantes (env. L 34 x l 34 x h 27 cm). Sans accessoires de décoration. ■ Bouwsteenbank met vouwdozen
• Sitzbank und Spielküche in einem • bench and play kitchen all in one • banc-coffre et cuisine en un
8085
1
■ Sitzbank Kinderküche Material: Birkensperrholz, Faltkästen aus Polyester und Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Polyester. Maße: B 72 x T 36, Sitzhöhe 36 cm. ■ Bench Child Kitchen Material: birch plywood, foldable boxes of polyester and foam cushion with polyester
cover. Dimensions: H 72 x W 36, seating height 36 cm. ■ Banc-coffre Cuisine Matières : contreplaqué de bouleau, bacs pliables en polyester et coussin en mousse avec housse en polyester. Dimensions : l 72 x P 36, hauteur de siège 36 cm. ■ Zitbank Kinderkeuken
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 300
Alter · Age
3-99 • 4-fache Kraftersparnis • aus massivem Buchenholz • quadruple energy saving • Made of solid beech wood • 4 x plus de force • En bois de hêtre massif
4811
2013
1
■ Hokus Mit 2 Materialkästen. B 80 x H 148 x T 35 cm.
■ Hokus Incl. two wooden chests. W 80 x H 148 x D 35 cm.
■ Hokus Avec 2 bacs de rangement. l 80 x h 148 x p 35 cm. ■ Hokus
1
■ Flaschenzug Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppengeländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (einschließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Max. Traglast 80 kg. ■ Block and Tackle Attach the supplied textile tension belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Max. load of 80 kg. ■ Palan En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au plafond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supérieure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg. ■ Takel
1652
1
■ Hobelbank Ein starker Arbeitsplatz für kleine Werkler. Die Hobelbank kann nicht nur festhalten, sondern sie hält auch was aus. Material: Buche massiv. Maße: B 80 x H 72 x T 48 cm.
■ Workbench The right place for little builders to get to grips with things. Material: solid beech. Dimensions: W 80 x H 72 x D 48 cm.
■ Etabli Un super lieu de travail pour les petits bricoleurs ! Très résistant, il accueillera tous les travaux de menuiserie des enfants. En hêtre massif, plateau de 2 cm d’épaisseur. Dimensions : l 80 x h 72 x p 48 cm. ■ Werkbank
Spieltische/Hocker · Game Tables/Stools · Tables de jeux/Tabourets 2891
1
■ Spieltisch, blau/mais Material: Birkensperrholz, Linoleum, Buche massiv. Maße: Ø 94 cm, H 46 - 54 cm. Die Tischplatte ist zweifarbig (mais-blau) und kann nach Belieben gedreht werden. ■ Games table, blue/yellow Material: birch plywood, linoleum, solid beech. The tabletop is two-colored (yellow-blue) and can be turned whichever way. Dimensions: diameter 94 cm, H 46-54 cm. ■ Hocker Puck Durch Holzscheiben verstellbar von 23,5 bis 32 cm Sitzhöhe. Formteil aus Birkensperrholz, Beine aus Buche massiv.
2918
301
■ Table de jeu, coloris bleu-maïs Matières: contreplaqué de bouleau, linoléum et hêtre massif. Le plateau est bicolore (maïs et bleu) et peut être retourné à souhait. Dimensions: Ø 94 cm, h 46 à 54 cm. ■ Speeltafel blauw/geel
■ Puck’s Stool Thanks to the wooden disks, the stool is height adjustable from 23,5 to 32 cm seating height. Molded seating area of birch plywood, legs of solid beech wood.
1
■ Hocker Puck, natur ■ Puck’s Stool, natural ■ Tabouret Puck, coloris naturel ■ Kruk Puck, blank
2919 ■ ■ ■ ■
■ Tabouret Puck Hauteur d‘assise réglable de 23,5 à 32 cm au moyen de disques en bois. Matières: pièce formée en con-treplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif.
2920
1
■ Kruk Puck
1
■ Hocker Puck, maisgelb ■ Puck’s Stool, yellow ■ Tabouret Puck, jaune maïs ■ Kruk Puck, maïsgeel
Hocker Puck, blau Puck’s Stool, blue Tabouret Puck, bleu Kruk Puck, blauw
■ Play table Kanga Material: birch plywood, feet of beech wood, cotton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.
8520
1
■ Spieltisch Kängy Material: Birkensperrholz, Füße aus Buche, Baumwolle/ Polyester. Maße: 83 x 85 cm, H 48 - 58 cm.
■ Table de jeu Kängy Matières: contreplaqué de hêtre, empiètement en bouleau, coton/polyester. Dimensions: 83 x 85 cm, h 48 - 58 cm. ■ Speeltafel Kanga
8476 ■ ■ ■ ■
1
Kinderstuhl puncto blau Child chair Dots blue Chaise d’enfant puncto bleue Kinderstoel puncto blauw
8477 8478
■ ■ ■ ■
1
■ Kindertisch puncto Material: Birkensperrholz. Maße: B 60 x H 46 x T 60 cm. ■ Child table Dots Material: birch plywood. Dimensions: w 60 x h 46 x d 60 cm.
■ Table d’enfant puncto Matière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : l 60 x h 46 x p 60 cm. ■ Kindertafel puncto
■ Material: Birkensperrholz, Lehne Buche. Maße: B 27 x H 42 x T 30 cm, Sitzhöhe: 26 cm.
1
Kinderstuhl puncto rosa Child chair Dots pink Chaise d’enfant puncto rose Kinderstoel puncto roze
■ Material: birch plywood, backrest beech wood. Dimensions: w 27 x w 42 x d 30 cm, sitting height: 26 cm.
■ Matières : contreplaqué de bouleau, dossier en hêtre. Dimensions : l 27 x h 42 x p 30 cm, hauteur d’assise: 26 cm.
Schreibtisch · Desk · Bureau 302 Krimskramsfach Bits and bobs tray Casier à bricoles
2015
1
Monitorplatte Monitor plinth Avec tablette porte-écran
■ Skribbel Die vielen Details machen den Schreibtisch zum originellen Lernhelfer. Die Pucks aus Holz lassen die Tischbeine in die Höhe wachsen. Aus Birkensperrholz, Füße aus Buche massiv. B 134 x H 58 72 x T 76 cm. Gesamthöhe: 110 cm. ■ Scribble Many details convert this desk into an original learning helper. The disks allow the legs of the table to grow in height. Made of birch plywood, legs of solid beech wood. W 134 x H 58 - 72 x D 76 cm. Total height: 110 cm. ■ Skribbel Les nombreux détails font du bureau un meuble original. Les plaquettes rondes permettent d’agrandir les pieds. En contreplaqué de bouleau, pieds en hêtre massif. l 134 x h 58 72 x p 76 cm. Hauteur hors tout: 110 cm.
Tastaturablage Fixed rails for keyboard Avec support pour clavier
■ Skribbel passender Stuhl auf Seite 303 matching chair on page 303 Chaises correspondante à la page 303
• abnehmbare Pinnwand aus Filz • removable fel covered pin board • Avec support pour clavier
2743
1
■ Schreibtisch Dornröschen Mit abnehmbarer Pinnwand aus Filz. Aus Birkensperrholz und Buche. B 128 x T 85,5 cm, Höhe von 58 bis 75 cm verstellbar. Gesamthöhe: 140 cm. ■ Desk Sleeping Beauty Includes a removable felt-covered pin board. Made of birch plywood and solid beech. W 128 x D 85,5 cm. Height adjustable from 58 to 75 cm. Total height: 140 cm. ■ Bureau Belle au bois dormant Avec un tableau de feutrine amovible. En contreplaqué de bouleau et hêtre massif. l 128 x p 85,5 cm. Hauteur réglable de 58 à 75 cm. Hauteur hors tout: 140 cm. ■ Bureau Doornroosje
passender Stuhl auf Seite 303 matching chair on page 303 Chaises correspondante à la page 303
Schreibtisch · Desk · Bureau 303
8619
1
■ Schreibtisch Marcello Die Tischplatte ist fünffach höhenverstellbar (56 - 72 cm). Inkl. 2 Seitentaschen aus Polyester/Netzgewebe. Material: Birkensperrholz, pulverbeschichtete Metallstange. Maße: B 124 x T 60 cm, Höhe der Seitenteile 78 cm. Ohne Stifteablage. ■ Desk Marcello The table top is adjustable in five different heights (56 - 72 cm). Including two polyester-netting side pockets and pull-out tray for pencils. Material: birch plywood, powder-coated metal bar. Dim.: W 124 x D 60 cm, height of sides 78 cm. Without pull-out pencil tray. ■ Bureau Marcello Le plateau est réglable en hauteur sur cinq positions différentes (56 - 72 cm). 2 poches latérales en polyester et filet incluses. Matières : contreplaqué de bouleau, barre métallique laquée époxy. Dimensions : l 124 x p 60 cm, hauteur des pièces latérales 78 cm. Sans porte-crayons escamotable. ■ Schrijftafel Marcello
■ Mit 4fach verstellbarer Rückenlehne. Material: Sitzfläche und Lehne aus Birke, Füße aus Buche massiv. Sitzhöhe: 35 - 43 cm.
■ Rollando B 41 x H 80 x T 44 cm
■ Marcello B 41 x H 80 x T 44 cm
■ The backrest is adjustable to four positions. Material: Seat and back of birch, feet of solid beech. Seat height: 35 - 43 cm.
■ Rollando W 41 x H 80 x D 44 cm
■ Marcello W 41 x H 80 x D 44 cm
■ Rollando L 41 x h 80 x p 44 cm
■ Marcello L 41 x h 80 x p 44 cm
■ Rollando
■ Marcello
■ Le dossier est réglable sur quatre positions. Matières: assise et dossier en bouleau, pieds en hêtre massif. Hauteur d‘assise: 35 - 43 cm.
8583
2736
1
1
8627
2742
1
1
■ Gartenlaube B 41 x H 77 83 x T 44 cm
■ Dornröschen B 41 x H 77 83 x T 44 cm
■ Garden Cottage W 41 x H 77 83 x D 44 cm
■ Sleeping Beauty W 41 x H 77 83 x D 44 cm
■ Tonnelle L 41 x h 77 83 x p 44 cm
■ Belle au bois dormant L 41 x h 77 83 x p 44 cm
■ Zomerhuis
■ Stoel Doornroosje
Zelte · Tents · Tentes 304
NEW Alter · Age
+
3
• kinderleicht auf- und wieder abgebaut • für schöne Rollenspiele rund um das Thema Feen • easy to assemble and take down • ideal for lovely role play all about fairies • s’installe et se démonte en un tour de main • pour de jolis jeux de rôle sur le thème des fées
301393
1
■ Spielzelt Feengarten Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm. ■ Play Tent Fairy Garden Material: polyester, mesh fabric, rods of polycarbonate. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm. ■ Tente de jeu Jardin féerique Matières : polyester, filet en tissu, barres en plastique. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm. ■ Speeltent Feeëntuin
Sitzwürfel Einhorn (301539) siehe Seite 298 Seating Cube Unicorn (301539) on page 298 Cube siège Couronne fleurie (301539) page 298 Teppich Einhorn NEW (301337) siehe Seite 330 Rug Unicorn (301337) on page 330 Tapis Licorne (301337) page 330
Alter · Age
3+
• Vorhang am Eingang kann dank Klettverschluss befestigt werden • curtain at entrance can by fixed with hook and loop fastener • le rideau à l’entrée reste ouvert grâce aux bandes autoagrippantes
7725
1
■ Spielzelt Auf Expedition Mit diesem Spielzelt sind kleine Entdecker bestens für alle spannenden Abenteuer gerüstet. Und wer zwischendurch mal eine kleine Pause braucht, kann es sich hier auch wunderbar bequem machen. Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm. ■ Play Tent On Expedition This play tent is the perfect equipment for little explorers to live all kinds of exciting adventures. And, who ever needs a little rest from time to time, can make himself really comfortable here. The tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm. ■ Tente de jeu Expédition Avec cette tente de jeu, les explorateurs en herbe sont excellemment bien équipés pour de nombreuses aventures captivantes. Et ceux qui ressentiront le besoin de se reposer de temps en temps y trouveront le confort parfait. La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, tissus en filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm. ■ Speeltent Op expeditie
Zelte · Tents · Tentes • Vorhang am Eingang kann mit
Alter · Age
3+
Bändern zurückgebunden werden • curtain entrance can be tied back with ribbons • le rideau à l’entrée peut être ouvert et attaché avec des cordons
301173
1
■ Spielzelt Blumenkranz Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Fiberglas. Maße: Ø 150 cm, H 190 cm. ■ Play tent Floral Wreath The tent can be completely folded down. Material: polyester, mesh fabric, rods of fiberglass. Dimensions: Ø 150 cm, h 190 cm. ■ Tente de jeu Couronne fleurie La tente se démonte entièrement. Matières : polyester, maille filet, barres en fibre de verre. Dimensions : Ø 150 cm, h 190 cm. ■ Speeltent Bloemenkrans Sitzwürfel Blumenkranz (7857) siehe Seite 298 Seating Die Floral Wreath (7857) on page 298 Cube siège Couronne fleurie (7857) page 298 Teppich Blumenkranz (8062) siehe Seite 334 Rug Floral Wreath (8062) on page 334 Tapis Couronne fleurie (8062) page 334
Alter · Age
8160
3+
1
■ Spielzelt Rosenfee Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 150 cm, Höhe 180 cm. Mit 2 Rosengirlanden und Einsteckfächern.
8160
■ Play tent Rose Fairy The tent can be folded down completely. Made of polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 150 cm, H 180 cm. Includes 2 Rose garlands and pockets. ■ Tente de jeu Fée Rosalie La tente se démonte complètement. En polyester, filet et barres en plastique. Dimensions: Ø 150 cm, h 180 cm. Avec 2 guirlandes de roses et pochettes de rangement. ■ Speeltent Rozenfee
8602
1
■ Sitzkissen Rosenfee Bezug aus Polyester, abnehmbar. Innensack mit Styropor-Kügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm. ■ Seat cushion Rose Fairy Polyester cover, removable, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm. ■ Pouf Fée Rosalie Housse en polyester, amovible. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm. ■ Zitkussen Rozenfee
8602
305
Zelte · Tents · Tentes 306
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
Teppich Märchendrache (2974) siehe Seite 323 Rug Fairy-tale Dragon (2974) on page 323 Tapis Dragon fabuleux (2974) page 323 Sitzdrache Fridolin (8605) siehe Seite 295 Dragon seat Fridolin (8605) on page 295 Dragon relax Fridolin (8605) page 295
2994
1
4 010168 029948
■ Hängezelt Ritterzelt Inklusive gepolsterter Bodenmatte. Material: Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Hanging tent Knight‘s Tent Including padded floor mat. Material: cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm. ■ Tente à suspendre Tente de chevaliers Tapis rembourré inclus. Matières : coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm. ■ Hangtent Ritterzelt
Zelte · Tents · Tentes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
307 2005
Sitzkissen Marrakesh (8117) siehe Seite 297 Seat cushion Marrakesh (8117) on page 297 Coussin Marrakesh (8117) page 297
• Mit 2 Dekogirlanden • Includes 2 deko garlands • Avec 2 guirlandes de deko
2969
1
8116
1
■ Hängezelt Blütenhimmel Mit gepolsterter Bodenmatte; Schleier innen mit kleinen Taschen. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.
■ Hängezelt Marrakesh Mit gepolsterter Bodenmatte. Material: Organza, Baumwolle/Polyester, Kunststoffring. Maße: Ø 135 cm, H 210 cm.
■ Hanging tent Blossom Sky With padded floor mat; veil with small pockets inside. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimesions: Ø 135 cm, H 210 cm.
■ Hanging tent Marrakesh Includes padded floor mat. Material: organza, cotton/polyester, plastic ring. Dimensions: Ø 135 cm, H 210 cm.
■ Tente à suspendre Ciel en fleurs Tapis rembourré inclus. Voile muni à l‘intérieur de petites poches de rangement. Matières : organdi, coton/polyester, anneau en bois. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.
■ Tente à suspendre Marrakesh Tapis rembourré inclus. Matières: organdi, coton/polyester, anneau en plastique. Dimensions: Ø 135 cm, h 210 cm.
■ Hangtent Bloemenhemel
■ Hangtent Marrakesh
Zelte · Tents · Tentes 308
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : • kinderleicht auf- und wieder
abgebaut • für schöne Rollenspiele • mit Türen und Fenster zum Aufrollen
Alter · Age
1½+ • simple to put up and fold down • ideal for lovely role play • includes doors and window that roll up
• s’installe et se démonte en un
tour de main • pour de jolis jeux de rôle • avec portes et fenêtre à enrouler
Rollenspiel Prinzessin auf Seite 193. Role-play on page 193. Costume correspondant à la page 193.
7384
1
■ Spielzelt Prinzessin Rosalina Hereinspaziert in das Schloss von Prinzessin Rosalina! Hier fühlen sich alle kleinen Prinzessinnen-Fans besonders wohl, denn in dieses geräumige Spielzelt können sie gemeinsam mit ihrem Puppen-Hofstaat einziehen und ein feines Teekränzchen abhalten. Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm.
■ Play tent Princess Rosalina Come in! This is the castle of Princess Rosalina. Here all little princess lovers will feel very comfortable. They can bring along all their dolls’ court and have a lovely tea party with them. The door and window can be rolled up. The plastic rods with connecting parts allow for an easy and fast set-up. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm.
■ Tente de jeu Princesse Rosalina Bienvenue au château de la Princesse Rosalina ! Ici, tous les amis de la petite princesse vont se sentir à l’aise car cette spacieuse tente de jeu leur permet d’y amener toute une cour de poupées et de prendre place à l’heure du thé. Avec porte et fenêtre à enrouler, les tringles en plastique avec éléments de liaison permettent un montage facile et rapide. Matières : polyester, plastique. Dim. : env. L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Prinses Rosalina
Zelte · Tents · Tentes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7427
1
■ Spielzelt Lillis Villa Mit Tür und Fenster zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm. ■ Play tent Lilli’s Villa Includes door and window that roll up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm. ■ Tente de jeu La villa de Lilli Avec porte et fenêtre à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Lilli‘s villa
7426
1
■ Spielzelt Bauernhof Mit Tür zum Aufrollen. Kunststoffstangen mit Verbindungsstücken ermöglichen einen leichten und schnellen Aufbau. Material: Polyester, Kunststoff. Maße: ca. L 90 x B 75 x H 110 cm. ■ Play tent Farm Includes door that rolls up. The interconnecting plastic bars make it easy and quick to assemble. Material: polyester, plastic. Dimensions: approx. l 90 x w 75 x h 110 cm. ■ Tente de jeu La ferme Avec porte à enrouler. Les tringles en plastique avec raccords permettent de monter la tente facilement et rapidement. Matières : polyester, plastique. Dimensions : env. L 90 x l 75 x h 110 cm. ■ Speeltent Boerderij
Alter · Age
1½+
309
Zelte · Tents · Tentes 310
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
1½+
8061
1
■ Spielzelt Tipi Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Material: 100 % Polyester, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 110 cm, Höhe 155 cm. ■ Play tent Tepee The tent can be folded down completely. Material: 100% polyester, rods of polycarbonate. Dimensions: Ø 110 cm, height 155 cm. ■ Tente de jeu Tipi La tente se démonte complètement. Matières : 100 % polyester, barres en plastique. Dimensions : Ø 110 cm, hauteur 155 cm. ■ Speeltent Tipi
8162
1
■ Spielzelt Piratenschatz Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm. 8162
■ Play tent Pirate’s treasure The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. ■ Tente de jeu Trésor du pirate La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm. ■ Speeltent Piratenschat
8606
298
Seite Page
1
■ Kissen Piratenschatz Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 43 cm. ■ Cushion Pirate’s treasure Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 43 cm. 8606
■ Pouf Trésor du pirate En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 43 cm. ■ Kussen Piratenschat
Zelte · Tents · Tentes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
8161
Alter · Age
1½+
311
1
■ Spielzelt Caro-Lini Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm.
8161
■ Play tent Caro-Lini The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. ■ Tente de jeu Caro-Lini La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm. ■ Zitkapstok Paulina
8607
1
■ Kissen Caro-Lini Mit Schleifenbändern. Aus Velours und Baumwolle, bestickt. Rückseite Baumwolle/Polyester, Bezug mit Reißverschluss abnehmbar, Inlett Polyester, Ø 37 cm.
298
Seite Page
■ Cushion Caro-Lini Includes ribbons. Made of velours and cotton, embroidered. Back: cotton/polyester, cover with zipper, removable, polyester ticking, Ø 37 cm. ■ Coussin Caro-Lini Avec bandes nouées. En velours et coton, brodé. Dos en coton/polyester, housse zippée, amovible. Housse intérieure en polyester, Ø 37 cm.
8607
■ Kussen Caro-Lini
8457
1
■ Spielzelt Zauberwald Das Zelt kann komplett zerlegt werden. Aus Baumwolle/Polyester, Netzgewebe, Stäbe aus Kunststoff. Maße: Ø 120 cm, Höhe 125 cm. ■ Play tent Magic Forest The tent can be folded down completely. Made of cotton/polyester, mesh fabric, plastic rods. Dimensions: Ø 120 cm, H 125 cm. ■ Tente de jeu Forêt enchantée La tente se démonte complètement. En coton/polyester, filet, barres en plastique. Dimensions: Ø 120 cm, h 125 cm.
8457
■ Speeltent Toverbos
8456
1
■ Sitzkissen Zauberwald Bezug aus Baumwolle/Polyester, abnehmbar und bei 30 °C waschbar. Innensack mit StyroporKügelchen gefüllt. Ø 43 cm, Höhe ca. 36 cm. ■ Seat cushion Magic Forest Cotton/polyester cover, removable and machinewashable at 30°, inner sack filled with polystyrene balls. Ø 43 cm, height approx. 36 cm. ■ Pouf Forêt enchantée Housse en coton/polyester, amovible et lavable à 30°C. Housse intérieure remplie de billes de polystyrène. Ø 43 cm, hauteur env. 36 cm. ■ Zitkussen Toverbos
8456
Schaukeln · Swings · Balançoires 312
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Belastbarkeit bis 80kg. Load 66 lb/ 80 kg. Charge maximale 80 kg.
Alter · Age
3+
• stabiles Aluminiumgestell mit gepolstertem Rand • sturdy aluminum structure with padded rim • solide structure en aluminium ave bordure rembourrée
301196
1
■ Schaukel Schiff ahoi Mit Anker und Aufhängung inklusive 2 Verlängerungen (ca. 60 und 80 cm). Material: Polyester, Schaumstoff, Gestell aus Aluminium, Segel aus Spinnakernylon. Maße: L 100 x B 70 cm. ■ Swing Ship Ahoy Includes anchor and mount for hanging with two extensions (approx. 60 and 80 cm). Material: polyester, foam, aluminum structure, sails of spinnaker nylon. Dimensions: l 100 x w 70 cm. ■ Balançoire Ohé du bateau Avec ancre et dispositif d’accrochage avec 2 allonges (env. 60 et 80 cm). Matières : polyester, mousse, structure en aluminium, voile en nylon spinnaker. Dimensions : L 100 x l 70 cm. ■ Schommel Schip ahoi • Flügel seitlich mit Klett befestigt und abnehmbar • höhenverstellbar • wings on both sides fixed with hook and loop material, hence removable • height is adjustable • les ailes sont fixées latéralement par bande autoagrippante et sont amovibles • réglable en hauteur
301172
1
301146
1
■ Schaukel Kleine Elfe Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm.
■ Schaukel Kleiner Drache Material: Polyester. Maße: ca. L 100 x B 37 cm.
■ Swing Little Elf Material: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm.
■ Swing Little Dragon Material: polyester. Dimensions: approx. l 100 x w 37 cm.
■ Balançoire Petit elfe Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm.
■ Balançoire Petit dragon Matière : polyester. Dimensions : env. L 100 x l 37 cm.
■ Schommel Elfje
■ Schommel Draakje
Schaukeln · Swings · Balançoires • Schaukeln sind höhenverstellbar und seitlich größenverstellbar • individuell an Körpergröße des Kindes anpassbar • Rückenpolster dank Klettverschluss abnehmbar und höhenverstellbar
• height and width of rocking horse adjustable • adapts to the size of each individual child • back pad removable and adaptable in height, thanks to hook and loop fastener
Alter · Age
10
7713
1
Monate Months Mois
• la balançoire est réglable en hauteur et adaptable à la taille sur le côté • réglable individuellement selon la taille de l’enfant • dossier détachable grâce à la bande autoagrippante et réglable en hauteur
• mit verstellbaren Sitzgurten für sicheres und bequemes Sitzen • seat belts adjustable, for safe seating comfort • avec ceintures d’assise réglables pour la sécurité et le confort d’assise
8349
1
■ Babyschaukel Pferd Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. Maße: ca. L 55 x B 25 x H 37 cm.
■ Fliegerschaukel Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar. Maße: ca. L 53 x B 41 x H 35 cm.
■ Baby Swing Horse Load: 66 lb/ 30 kg. Material: polyester, surface washable. Dimensions: approx. l 55 x w 25 x h 37 cm.
■ Aircraft Swing Load 30 kg/66 lbs. Material: washable polyester. Dimensions: approx. l 53 x w 41 x h 35 cm.
■ Balançoire pour bébé Cheval Charge maximale : 30 kg. Matière : polyester, lavable. Dim. : env. L 55 x l 25 x h 37 cm.
■ Balançoire Aéroplane Charge maximale: 30 kg. Matières : polyester, lavable. Dimensions : env. L 53 x l 41 x h 35 cm.
■ Babyschommel Paard
■ Vliegtuigschommel
313
Alter · Age
10
Monate Months Mois
Schaukeln · Swings · Balançoires • mit Elementen zum Fühlen und Spielen • bewegliche Fahnen
Alter · Age
314
0
+
• includes elements to touch and play with • moveable flags • avec des éléments tactiles et ludiques • fanions mobiles
8159
1
■ Hängewiege Schlummerwiese In der Schlummerwiese können Babys sanft in den Schlaf gewiegt werden. Und wenn sie wach sind, können sie im Inneren auf „Fühl-Tour“ gehen. Inkl. Matratze. Material: Bezug aus Baumwolle/ Polyester (waschbar), Gurte aus Polyester. Maße: ca. L 93 x B 63 x H 30 cm. Für Räume mit einer Deckenhöhe bis 2,50 m. ■ Hanging Cradle Slumber meadow Babies will love being gently cradled to sleep in this slumber meadow. Then when they wake up they can set off and explore the tactile elements that surround them. Mattress included. Cover of cotton/polyester (washable), belts of polyester. Dimensions: approx. l 93 x w 63 x h 30 cm. Ceiling height up to 2,50 m. • Gurtpaare stützen vorne und hinten • Pairs of straps provide back and front support • La paire de sangles soutient l’enfant à l’avant et à l’arrière
Alter · Age
+
1
■ Airy-fairy Baby Swing Children can safely swing in this extra soft seat – pairs of straps provide back and front support. The netting on back and seat provides air circulation. Load: 66 lbs/30kg. Material: polyester, washable; plywood molding, spinnaker nylon umbrella.
4828
1
■ Babyschaukel Luftikus Im extra weichen Sitz können Kinder sicher schaukeln – Gurtpaare stützen vorne und hinten. Das Netzgewebe im Rücken- und Sitzbereich sorgt für Luftzirkulation. Belastbarkeit: 30 kg. Material: Polyester, abwaschbar; Formteil aus Sperrholz, Schirm aus Spinnaker-Nylon.
■ Balançoire aérienne pour bébé Blottis dans ce siège très doux, les enfants peuvent se balancer en toute sécurité - les paires de sangles les soutiennent à l‘avant et à l‘arrière. Le filet dans le dos et au niveau du siège assure la circulation de l‘air. Charge maximale: 30 kg. Matières : polyester, lavable; préformé en contreplaqué, parachute en nylon spinnaker. ■ Babyschommel Parachute
• Drehwirbel verhindert Eindrehen der Bänder • Swivel hook prevents cords twisting together • L‘émerillon empêche la torsion des cordes
■ Berceau Au pré dormant Dans le berceau, les bébés trouveront facilement le sommeil en étant doucement bercés. Et quand ils sont réveillés, c’est une vraie partie de plaisirs tactiles qui les attend. Matelas compris. Matières : revêtement en coton/ polyester (lavable), sangles en polyester. Dimensions : env. L 93 x l 63 x h 30 cm. Pour pièces ayant une hauteur de plafond jusqu‘au 2,50 m. ■ Schommelwieg Sluimerwei
Alter · Age
3+
8549
1
■ Schaukel Solemio Weich wie eine Wiese! Der gepolsterte, mit Granulat gefüllte Sitz passt sich dem Körper optimal an, um mehr Halt und Schutz zu bieten. Blume und Schmetterling sind abnehmbar. Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester. ■ Swing Solemio As soft as a meadow! The padded seat is filled with granulate and adapts perfectly to the body providing a good hold and more security. Flower and
butterfly removable. Load: 176 lbs/80kg. Material: polyester. ■ Balançoire Solemio Confortable comme pas deux ! Le siège rembourré de granulés s’adapte de manière optimale au corps afin de donner plus de sécurité. Fleur et papillon amovibles. Charge maximale: 80 kg. Matière: polyester. ■ Schommel Solemio
Schaukeln · Swings · Balançoires Alter · Age
3+
• gepolsterter Sitz und Rückenlehne, Netzgewebe an den Seiten • mit Innentasche zum Verstauen von Kleinigkeiten • padded seat and back rest, mesh fabric on both sides • inner compartment for storing bits and bobs • siège et dossier rembourrés, filet maille sur les côtés • avec poche intérieure pour ranger des petites choses
301195
1
■ Schaukelsitz Rundherum Mit Aufhängung. Belastbarkeit: 80 kg. Material: Polyester, Schaumstoff, Holz, Metall. Maße: L 42 x B 40 x H 58 cm. ■ Swing Seat Round and Round Includes mount for hanging. Load: 176 lb/ 80 kg. Material: polyester, foam filling, wood, metal. Dimensions: l 42 x w 40 x h 58 cm. ■ Siège balançoire Tournicoton Avec dispositif d’accrochage. Charge maximale : 80 kg. Matières : polyester, mousse, bois, métal. Dimensions : L 42 x l 40 x h 58 cm. ■ Hangstoel In het rond
315
Aufbewahrung · Storage · Rangement ■ Faltkästen ■ Foldable boxes ■ Bacs pliables ■ Vouwdoos 23 x 23 x 33 cm
• Stofftasche abnehmbar • Detachable fabric bag • Sac en tissu amovible
316
8537 ■ ■ ■ ■
1
Lilie Lilly Fleur de lis Lelie
8538
1
■ Wappen gelb ■ Escutcheon, yellow ■ Ecusson jaune ■ Wapen geel
8515
1
■ Sitzgarderobe Ritterburg Mit 3 faltbaren Stoffkästen. Sitzpolster, Fahne und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 100 x T 38 cm. Sitzhöhe: 34 cm.
■ Wardrobe with bench Knights’ Castle With three foldable fabric drawers. Seat cushion, flag and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and gluedon birch wood edges, foam cushion with cotton/polyester cover. W 85 x H 100 x D 38 cm. Sitting height: 34 cm.
■ Banc avec portemanteau “Château-fort” Avec 3 bacs pliables en tissu. Coussin, fanion et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/ polyester. l 85 x h 100 x p 38 cm. Hauteur d’assise: 34 cm.
8539
1
■ Wappen blau/rot ■ Escutcheon, blue/red ■ Ecusson bleu/rouge ■ Wapen blauw/rood
■ Zitkapstok Ridderburcht
• Stofftasche abnehmbar • Detachable fabric bag • Sac en tissu amovible
8565
8175
1
■ Garderobenregal Pia Material: Birkensperrholz, Buche, Ahorn und Stoffteile aus Baumwolle/ Polyester. Maße: ca. B 70 x H 25 cm. ■ Wardrobe-shelf Pia Material: Material: birch plywood, maple, beech wood and fabric parts of cotton/polyester. Dimensions: approx. W 70 x h 25 cm.
■ Etagère portemanteau Pia Matières : contreplaqué de bouleau, érable, hêtre et tissus en coton/ polyester. Dimensions : env. L 70 x h 25 cm. ■ Kapstok met plank Pia
1
■ Sitzgarderobe Rosenfee Mit 3 Stoffkästen. Sitzpolster und Tasche abnehmbar. Material: Tischlerplatte mit Birke-Echtholzfurnier und Anleimer aus Birke, Polster aus Schaumstoff mit Bezug aus Baumwolle/Polyester. B 85 x H 105 x T 44 cm. Sitzhöhe: 38 cm. ■ Wardrobe with bench Rose Fairy Includes three fabric drawers. Seat cushion and bag can be easily removed. Material: Blockboard with birch wood veneer and glued-on birch wood edges, foam cushion with cotton/ polyester cover. W 85 x H 105 x D 44 cm. Sitting height: 38 cm.
■ Banc avec portemanteau Fée Rosalie Avec 3 bacs en tissu. Coussin et sac amovibles. Matières : plateau en lamellé collé avec placage en bouleau véritable et alèse en bouleau, coussin en mousse avec housse en coton/polyester. l 85 x h 105 x p 44 cm. Hauteur d’assise: 38 cm. ■ Zitkapstok Rozenfee
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 301465
1
■ Garderobe Fang-die-Maus Tierisch starker Ordnungshelfer, der für jede Menge Spaß im Kinderzimmer sorgt: Werden Jacke, Mantel & Co. an die Haken an der Unterseite gehängt, sausen die beiden Mäuse nach oben! Material: Linde und Lindensperrholz. Maße: B 42 x H 32 x T 8 cm.
• raffinierte Hebelmechanik: Mäuse bewegen sich auf und ab
■ Wardrobe Catch the Mouse A cat & mouse organizer that makes it fun for children to hang their coats and bags. As jackets, coats and backpacks are hooked on underneath the weight makes the mice zip upwards! Material: linden wood and linden plywood. Dimensions: w 42 x h 32 x d 8 cm. ■ Portemanteau Attrape la souris Un amusant portemanteau qui va égayer la chambre d‘enfant : quand on accroche veste, manteau et cie. aux patères du bas, les deux souris sont catapultées vers le haut ! Matières : bois de tilleul et contreplaqué de tilleul. Dimensions : l 42 x h 32 x p 8 cm. ■ Kapstok Vang-de-muis
301106
1
■ Garderobe Egons Freunde Egon und seine Freunde passen auf Jacken, Schals und alles andere tierisch gut auf. Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: 43 x 17 cm. ■ Wardrobe Egon and Friends Egon and his friends keep an extra sharp eye on jackets, scarfs and everything else. Includes hardware (screws and dowels) for hanging.
7093
■ Portemanteau Les amis d’Egon Egon et ses amis veillent bien sur les vestes, écharpes et tout autre vêtement. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : 43 x 17 cm. ■ Kapstok Ollies vrienden
1
■ Garderobe Bauernhof Hier sind Jacken, Schals und alles andere „tierisch“ gut aufgehoben. Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Buche, Sperrholz, Metallhaken. Maße: 40 x 24 cm. ■ Wardrobe Farm Here, jackets, scarves, and company are well stored. Includes assembly material (screws and dowels). Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: 40 x 24 cm.
7729
Material: plywood, metal hooks. Dimensions: 43 x 17 cm.
■ Portemanteau La Ferme Ici, les vestes, écharpes et cie sont très bien rangés. Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : hêtre, contreplaqué, crochets métalliques Dimensions : 40 x 24 cm. ■ Kapstok Boerderij
1
■ Waldeule Mit Befestigungsmaterial (Schrauben und Dübel). Material: Lindenholz, Metallhaken. Maße: 40 x 22 x 4 cm. ■ Wise Owl Wall hanging hardware (screws and dowels) included. Material: lime wood, metal hooks. Dimensions: 40 x 22 x 4 cm.
■ Hibou des bois Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : bois de tilleul, patères métalliques. Dimensions : 40 x 22 x 4 cm. ■ Kapstok Bosuil
• ingenious leverage mechanism moves mice up and down • mécanisme à levier raffiné : les souris se déplacent de haut en bas
NEW
317
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 318
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• Mit Stofftaschen zum Aufbewahren von Kleinigkeiten • Includes fabric pockets for string bits and bobs • Avec poches en tissu pour ranger des petites choses
8548
8547
1
■ Garderobe Ritterburg Mit 2 Taschen, 3 langen und 3 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/ Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 83 cm.
8547
■ Coat rack Knights’ Castle Includes 2 bags, 3 long and 3 small rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/ polyester, metal hardware. Height 83 cm. ■ Portemanteau Château-fort Avec 2 poches, 3 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/ polyester, support mural en métal. Hauteur 83 cm.
• Zur Wandmontage • Wall mounted fixtures • Pour montage mural
■ Kapstok Ridderburcht
8548
1
■ Garderobe Rosenfee Mit 2 Taschen, 4 langen und 3 kurzen Drehhaken. Stoffteile zum Waschen abnehmbar. Aus Buche, Baumwolle/ Polyester, Wandhalter aus Metall. Höhe 85 cm.
8597
2
■ Einzelhaken Fliegenpilz Aus Buche, mit Metallhaken. B 12,5 x H 18 cm. ■ Individual hook Mushroom House Made of beech wood, with metal hook. W 12.5 x H 18 cm. ■ Portemanteau Maison champignon En hêtre, avec crochet métallique. l 12,5 x h 18 cm. ■ Haakje Vliegenzwam
■ Coat Rack Rose Fairy Includes 2 bags, 4 long and 3 short rotating hooks. Fabric parts removable for washing. Made of beech wood, cotton/ polyester, metal hardware. Height 85 cm.
8598
2
■ Portemanteau Fée Rosalie Avec 2 poches, 4 grandes et 3 petites patères tournantes. Pièces en tissu détachables et lavables. En hêtre, coton/polyester, support mural en métal. Hauteur 85 cm. ■ Kapstok Rozenfee
8599
2
■ Einzelhaken Falter Fanni Aus Buche, mit Metallhaken, Flügel aus Kunststoff. B 17,5 x H 23 cm.
■ Einzelhaken Hugo Heli Aus Buche, mit Metallhaken. B 17 x H 19 cm.
■ Individual hook Fluttering Fanni Made of beech wood, with metal hook, wings of plastic. W 17.5 x H 23 cm.
■ Individual hook Hugo Heli Made of beech wood, with metal hook. W 17 x H 19 cm.
■ Patère Papillon Fanni En hêtre, avec crochet métallique, ailes en plastique. l 17,5 x h 23 cm.
■ Portemanteau Hugo Hélico En hêtre, avec crochet métallique. l 17 x h 19 cm.
■ Haakje Vlinder Fannie
■ Haakje Hugo Heli
8499
2
■ Einzelhaken Erdbeertraum Material: Buche, Organza, Metall. Maße: B 12,5 x H 20 cm. ■ Individual hook Strawberry Dream Material: beech wood, organza, metal. Dimensions: W 12.5 x H 20 cm. ■ Portemanteau Fraise de rêve Matières : hêtre, organza, métal. Dimensions : l 12,5 x h 20 cm. ■ Haakje Aardbeiendroom
Garderoben · Wardrobes · Portemanteaux 319
301109
2
■ Einzelhaken Elefant Egon Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 11 x H 17 cm. ■ Individual Hook Elephant Egon Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 11 x h 17 cm. ■ Patère Eléphant Egon Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11 x h 17 cm. ■ Kapstokhaak Ollie Olifant
301108
301107
2
■ Einzelhaken Giraffe Gitti Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 10 x H 20 cm. ■ Individual Hook Giraffe Gitti Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 10 x h 20 cm. ■ Patère Girafe Gitti Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 10 x h 20 cm. ■ Kapstokhaak Giraffe Gitti
2
■ Einzelhaken Löwe Lotti Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 11,5 x H 18 cm. ■ Individual Hook Lion Lotti Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 11,5 x h 18 cm. ■ Patère Lion Lotti Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 11,5 x h 18 cm.
301134
2
■ Einzelhaken Kleine Vögelchen Mit Montagematerial (Schrauben und Dübel). Material: Sperrholz, Metallhaken. Maße: B 18 x H 11 cm. ■ Individual Hook Little Birds Includes hardware (screws and dowels) for hanging. Material: plywood, metal hooks. Dimensions: w 18 x h 11 cm. ■ Patère Petits oiseaux Avec matériel de fixation (vis et chevilles). Matières : contreplaqué, crochets métalliques. Dimensions : l 18 x h 11 cm.
■ Kapstokhaak Leeuw Lotti
■ Kapstokhaak Vogeltjes
3062
2954
2
1
■ Einzelhaken Pia Aus Birkensperrholz. Höhe 17,5 cm.
■ Einzelhaken Mick Mücke Inkl. Wandbefestigung. Aus Buche. Höhe 24 cm.
■ Individual hook Pia Made of birch plywood. Height 17.5 cm.
■ Individual hook Micky Mosquito Includes hardware. Beechwood. Height 24 cm.
■ Patère Pia En contreplaqué de bouleau. Hauteur 17,5 cm.
■ Patère Mouche Mick Fixation murale fournie. En hêtre. Hauteur 24 cm.
■ Haakje Pia
■ Haakje Micky Mug
Aufbewahrung · Storage · Rangement 320
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
½+
NEW • niedlicher, kuschelweicher Ordnungshelfer • soft cute, washable organizer • un range-tout adorable et tout doux
Babyserie Hase Flip siehe Seite 108/109 Baby series Bunny Flip on page 108/109 Série bébé Lapin Flip sur page 108/109
301304
2
■ Bettutensilo Hase Flipp Mit Einstecktasche und seitlichen Netztaschen. Material: Cord, Polyester, Velours. Maße: B 40 x H 60 x T 2 cm. ■ Crib Organizer Bunny Flip Includes slip-in pocket and lateral mesh pockets. Material: corduroy, polyester, velours. Dimensions: w 40 x h 60 x d 2 cm. • perfekt, um Kuscheltiere, Schlafanzug, Schnuller und Co. zu verstauen • leicht am Bettchen anzubringen dank Schlaufe mit Klettverschluss
■ Range-tout Lapin Flip Avec pochette range-tout et poches latérales en tissu filet. Matières : velours côtelé, velours. Dimensions : l 40 x h 60 x p 2 cm. ■ Opberger Haas Flip
• perfect for storing snuggling animals, pajamas, pacifiers and friends • easy to attach to the crib thanks to the hook and loop fastener
• parfait pour ranger peluches, pyjama, tétine et cie • s’attache facilement au petit lit grâce à la bande autoagrippante
NEW ■ Crib Organizer Ship Ahoy Ship ahoy! Heading off for the big journey! On board there are the favorite snuggling animal, picture books, pacifier and friends. Everything is perfectly stored away in the berths under deck and quickly at hand. Includes triple section mesh storage pocket. Material: corduroy, polyester, mesh fabric. Dimensions: approx. w 32 x h 38 x d 4,5 cm.
301388
2
■ Bettutensilo Schiff ahoi Schiff ahoi! Los geht’s auf große Fahrt. Mit an Bord: das Lieblingskuscheltier, Bilderbücher, Schnuller & Co. All das ist in den Kojen unter Deck wunderbar verstaut und schnell griffbereit. Mit 3-fach unterteilter Netzaufbewahrungstasche. Material: Cord, Polyester, Netzgewebe. Maße: ca. B 32 x H 38 x T 4,5 cm.
■ Range-tout Petit navire Ohé du bateau ! C’est parti pour la grande course sur les mers. A bord, dans les trois cabines sous le pont, le jeune matelot peut ranger sa peluche préférée, ses livres, sa tétine, etc. Avec poche de rangement en filet, divisée en 3 compartiments. Matières : velours côtelé, polyester, tissu en filet. Dimensions : env. l 32 x h 38 x p 4,5 cm. ■ Opberger Schip ahoi
Aufbewahrung · Storage · Rangement • einfach zusammenklappbar und platzsparend verstaubar • easy to fold and space-saving storage • se replie facilement et se range sans prendre de place
301129
2858
321
1
■ Kinderzimmer-Utensilo Elefant Egon Aufhängung mit Klettverschluss. Material: Nylon (Polyester). Maße: Ø 32 cm (oben - unten); Höhe 68 cm. Ohne Deckenbefestigung.
1
■ Wandregal Krims Krams Mit Spiegel und Pinnecke. Aus Baumwolle/ Polyester, handwaschbar. B 50 x H 78 cm. ■ Fabric wall shelf Odds and ends Includes mirror and pincushion. Made of mixed cotton fabrics, handwashable. W 50 x H 78 cm.
■ Children‘s Room Catch-all Elefant Egon Hanger with hook and loop fastener. Material: nylon (polyester). Dimensions: Ø 32 cm; height 68 cm. Ceiling hardware not included.
■ Panneau mural en tissu Fourre-tout Avec un miroir et un petit coin «pense-bête» pour accrocher des notes. Matière : coton mélangé lavable à la main. Dim. : l 50 x h 78 cm.
■ Fourre-tout pour chambre d’enfant Eléphant Egon S’accroche par bande autoagrippante. Matières : nylon (polyester). Dimensions : Ø 32 cm; hauteur 68 cm. Sans fixation au plafond.
■ Wandrek Krims Krams
■ Opberger Ollie Olifant
Babyserie Elefant Egon siehe Seite 106/107 Baby series Elefant Egon on page 106/107 Série bébé Eléphant Egon sur page 106/107
• ein schöner Blickfang an jeder Garderobe • a lovely eye-catcher for every wardrobe • pare tout portemanteau en attirant les regards
301178 ■ ■ ■ ■
2
Kinder-Kleiderbügel Elefant Egon Children‘s Coat hangers Elephant Egon Cintres pour enfant Eléphant Egon Kinderkleerhangers Ollie Olifant
■ Inhalt: 3 Stück. Material: Holz. Maße: B 27,5 x H 23,5 cm. ■ Contents: 3 pieces. Material: wood. Dimensions: w 27,5 x h 23,5 cm. ■ Contenu : 3 pièces. Matière : bois. Dimensions : l 27,5 x h 23,5 cm.
301181 ■ ■ ■ ■
2
Kinder-Kleiderbügel Kleine Vögelchen Children‘s Coat hangers Little Birds Cintres pour enfant Petits oiseaux Kinderkleerhangers Vogeltjes
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 322
• tierisch guter Ordnungshelfer
7736
■ Miroir Hibou des bois Matières : bois de tilleul, ■ Spiegel Waldeule ■ Mirror Wise Owl miroir acrylique. Material: Lindenholz, Material: lime wood, Dimensions : Ø 40 cm, Acrylspiegel. acrylic mirror. surface réfléchissante Maße: Ø 40 cm, Dimensions: Ø 40 cm, env. Ø 33 cm. Spiegelfläche mirror area approx. ca. Ø 33 cm. ■ Spiegel Bosuil Ø 33 cm.
• a shelf where everything flocks into order
• « chouette » aide au rangement
■ Wall Shelf Wise Owl Hanging hardware included. Material: lime wood. Dimensions: w 58 x h 21 x d 18 cm.
1
7734
■ Etagère murale Hibou des bois 1 Matériel de fixation inclus. ■ Wandregal Waldeule Matière : bois de tilleul. Inklusive Befestigungsmaterial. Dimensions : l 58 x h 21 x p 18 cm. Material: Lindenholz. Maße: B 58 x H 21 x T 18 cm. ■ Wandplank Bosuil
• tierisch guter Organisationshelfer und toller Blickfang • a beastly good organizer and fabulous eye catcher • « chouette » aide pour bien s’organiser et joli ustensile
7735
1
■ Pinnwand Waldeule Material: Lindenholz, Kork. Maße: B 45 x H 54 cm, Pinnfläche 33 x 33 cm.
■ Tableau d’affichage Hibou des bois Matières : bois de tilleul, liège. Dimensions : l 45 x h 54 cm, surface d’affichage 33 x 33 cm.
■ Pin Board Wise Owl Material: lime wood, cork. Dimensions: w 45 x h 54 cm, pinning area 33 x 33 cm. ■ Prikbord Bosuil
7727
2
■ Wanduhr Waldeule Material: Birkensperrholz. Maße: Ø 30 cm. Lieferung ohne Batterie (1,5 V AA).
■ Wall clock Wise Owl Material: birch plywood. Dimensions: Ø 30 cm. Delivered without batteries (1,5 V AA).
■ Horloge murale Hibou des bois Matière : contreplaqué de bouleau. Dimensions : Ø 30 cm. Fournie sans pile (1,5 V AA). ■ Wandklok Bosuil
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant • hat Platz für 10 Fotos oder Notizzettel • space for 20 photos or notes • pour accrocher 10 photos ou notices
300566
NEW
2
■ Fotoleine Schmetterlingsfreunde Inhalt: 1 Schnur, 10 Schmetterlinge, 2 Wandhalter. Material: Band und Schmetterlinge aus Stoff, Kugeln aus Buche. Maße: L ca. 140 cm. ■ Photo-String Butterfly Friends Material: ribbon and butterflies of fabric, balls of beech wood. Length: approx. 140 cm. ■ Corde à photos Farandole de papillons Matières : ruban et papillons en tissu, boules en hêtre. Dimensions : L env. 140 cm. ■ Fotolijn Vlindervriendjes • dekorative Aufräumhilfe mit 7 Klammern • decorative storing device with 7 clothespins • panneau décoratif avec 7 pinces
5679
2
■ Memoboard Vögelchen Mit 7 Vögelchen auf Klammern. Material: Sperrholz, Gummiband. Maße: B 55 x H 32 cm. ■ Memo Board Little Birds 7 little birds on clothespins. Material: plywood, elastic band. Dimensions: w 55 x h 32 cm. ■ Tableau mémo Petits oiseaux Avec 7 petits oiseaux sur pinces à linge. Matières : contreplaqué, élastique. Dimensions : l 55 x h 32 cm. ■ Memobord Vogeltjes • Vögelchen pendelt hin und her • little bird swings to and fro • le petit oiseau se balance en va-et-vient
301136
1
■ Wanduhr Vögelchen Kuckucksuhr war gestern, heute kommt die Wanduhr mit den niedlichen kleinen Vögelchen ins Zimmer! Material: Sperrholz, Metallzeiger. Maße: ca. 23 x 34 cm. Lieferung ohne Batterie (2x 1,5-V-AA). ■ Wall Clock Little Birds Cuckoo clocks are old hat. Today the wall clock with cute birds decorates the wall! Material: plywood, metal hands. Dimensions: approx. 23 x 34 cm. Delivered without battery (2 x 1,5-V-AA).
■ Horloge murale Petits oiseaux L’horloge à coucou, c’est du passé ! Aujourd’hui, ce sont de tendres petits oiseaux qui animent l’horloge murale ! Matières : contreplaqué, aiguilles métalliques. Dimensions : env. 23 x 34 cm. Fournie sans pile (2x 1,5-V-AA). ■ Wandklok Vogeltjes
1756
1
■ Wanduhr Zeitig Ø 29 cm. Mit Aufhänger. 1,5-V-Batterie erforderlich! ■ Wall clock Early Ø 29 cm. With hook. AA battery not included.
■ Horloge murale Tempo Ø 29 cm. Avec attache. Pile de 1,5 V non incluse. ■ Wandklok Zon
323
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant 324
NEW
301520
2
■ Stoffgirlande Gänseblümchen Material: Polyester. Maße: L ca. 225 cm.
■ Fabric Garland Daisies Material: polyester. Dimensions: length approx. 225 cm.
■ Guirlande en tissu Pâquerettes Matière : polyester. Dimensions : L env. 225 cm. ■ Stoffen guirlande Madeliefjes
NEW
301521
2
■ Stoffgirlande Schmetterlingsfreunde Material: Band und Schmetterlinge aus Stoff, Kugeln aus Lindenholz. Maße: L ca. 180 cm.
■ Fabric Garland Butterfly Friends Material: ribbon and butterflies, little balls of basswood. Dimensions: length approx. 180 cm.
301522
■ Garland Dreamy Hearts Material: cardboard, fabric cord. Dimensions: length approx. 220 cm, length double heart approx. 13 x h 8 cm.
■ Guirlande en tissu Mes amis les papillons Matières : ruban et papillons en tissu, boules en bois de tilleul. Dimensions : L env. 180 cm. ■ Stoffen guirlande Vlindervrienden
NEW
4
■ Girlande Traumherzen Material: Pappe, Stoffschnur. Maße: L ca. 220 cm, doppeltes Herz ca. L 13 x H 8 cm.
■ Guirlande Cœur de rêve Matières : carton, cordon en tissu. Dimensions : L env. 220 cm, cœurs duo env. L 13 x h 8 cm. ■ Guirlande Droomharten
NEW
301523
4
■ Girlande Regenbogenbälle Material: Pappe, Stoffschnur. Maße: L ca. 375 cm, größter Ball Ø 10 cm.
■ Garland Rainbow balls Material: cardboard, fabric cord. Dimensions: length approx. 375 cm, biggest ball Ø 10 cm.
■ Guirlande Boules arc-en-ciel Matières : carton, cordon en tissu. Dimensions : L env. 375 cm, Ø de la plus grosse boule : 10 cm. ■ Guirlande Regenboogballen
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant • perfekte Dekoration • für jede Kinderparty • ein schöner Blickfang • im Kinderzimmer
325
• perfect decoration for every children’s party • a nice eye-catcher in • the children’s room • décoration idéale pour chaque fête d’enfant • note attrayante dans la chambre d’enfant
■ Material: Polyester. Maße: ca. 215 cm, Wimpel je ca. 17 cm hoch.
300130 ■ ■ ■ ■
■ Material: polyester. Dimensions: approx. 215 cm, each pennant approx. h 17 cm.
2
Wimpelkette Prinzessin Rosalina String of Pennants Princess Rosalina Guirlande avec fanions Princesse Rosalina Vlaggetjesslinger Prinses Rosalina
3042
2
■ Matière : polyester. Dimensions : env. 215 cm, hauteur d’un fanion env. 17 cm.
3069
■ Herzgirlande Pia Aus Baumwolle/ Polyester, Velours, Organza. Länge ca. 155 cm.
■ Guirlande Pia, motifs cœurs Matières: coton/ polyester, velours, organza. Longueur env. 155 cm.
■ Guirlande Mia, motifs fleurs Matières: coton/ polyester, velours côtelé, satin brillant. Longueur env. 150 cm.
■ Hartenguirlande Pia
3085
4
■ Bloemenguirlande Mia
4
■ Stoffen guirlande Zomerhuis
■ Guirlande de fleurs Belle au bois dormant En coton/polyester. Longueur env. 175 cm.
■ Fabric garland Flower Bower Made of cotton/ polyester. Length approx. 180 cm. ■ Guirlande en tissu Cabane fleurie En coton/polyester. Longueur env. 180 cm.
■ Stoffen guirlande Bloemenprieel
4
■ Stoffgirlande Schneewittchen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.
■ Fabric Garland Sleeping Beauty Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.
■ Fabric Garland Flowers Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.
2
■ Stoffgirlande Blumenlaube Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 180 cm.
8512
■ Stoffgirlande Dornröschen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.
■ Stoffgirlande Blumen Aus Baumwolle/ Polyester. Länge ca. 175 cm.
2
Wimpelkette Zoofreunde String of Pennants Zoo Friends Guirlande avec fanions Les amis du zoo Vlaggetjesslinger Zoovrienden
8140
■ Blumengirlande Mia Aus Baumwolle/Polyester, Cord, Glanz-Satin, Velours. Länge ca. 150 cm. ■ Flower garland Mia Material: cotton/polyester, corduroy, shiny satin, terry-velvet. Length: approx. 150 cm.
■ Guirlande de fleurs En coton/polyester. Longueur env. 175 cm.
■ ■ ■ ■
2
■ Heart garland Pia Material: cotton/ polyester, terry-velvet, organza. Length: approx. 155 cm.
2966
300131
■ Fabric Garland Snow White Made of cotton/ polyester. Length approx. 175 cm.
■ Stoffen guirlande Doornroosje
■ Guirlande de fleurs Blanche-Neige En cotton/polyester. Longueur env. 175 cm.
■ Stoffen guirlande Sneeuwwitje
Geschenke · Gifts Kinderzimmer · Children’s · Cadeauxroom · Chambre d’enfant 326
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Alter · Age
3+
■ Magnetspiele Einfach Hintergrundbild ankleben und schon kann es losgehen: Ob am Schrank oder an der Tür, diese Magnetspiele laden alle Märchenfreunde ein, sich immer wieder neue Szenen und Geschichten auszudenken. Material: Polypropylen, Papier. Maße: Hintergrundbild 70 x 100 cm, größte Figur 13 cm hoch.
■ Magnetic Games Place the background scene on a surface and off you go! Played on the cupboard or door, these magnetic games stimulate all fairy tale friends to invent new scenes and stories over and over again. Material: polypropylene, paper. Dimensions: background scene 70 x 100 cm, height of biggest figure 13 cm.
■ Jeux magnétiques Simplement appliquer l’illustration de fond et c’est parti : sur une armoire ou sur une porte, ces jeux magnétiques invitent tous ceux qui aiment les contes à inventer eux-mêmes de nouvelles scènes et de nouvelles histoires. Matières : polypropylène, papier. Dimensions : illustration de fond 70 x 100 cm, hauteur du plus grand personnage 13 cm.
• große Kinderzimmer-Dekoration mit Spiel-Effekt • mit über 55 Magnetfiguren, die immer wieder neu angeordnet werden können • regt die Kreativität an
• huge decorative piece with play factor for the children’s room • with more than 55 magnetic figures, which can be rearranged again and again • stimulates creativity
• décoration grand format pour chambre d’enfant avec effet ludique • avec plus de 55 personnages magnétiques, peuvent être déplacés à volonté • stimule la créativité
NEW
301487
1
■ Magnetspiel Feengarten ■ Magnetic Game Fairy Garden ■ Jeu magnétique géant Le jardin féerique ■ Magneetspel Feeëntuin
NEW
301488
1
■ Magnetspiel Drachenritter ■ Magnetic Game Dragon Knights ■ Jeu magnétique géant Les chevaliers des dragons ■ Magneetspel Drakenridders
Kinderzimmer · Children’s room · Chambre d’enfant • wieder ablösbar • schnelle Fensterdekoration
• re-positionable and removable • fast window decoration
• réutilisable • décoration rapide pour fenêtres
■ Fensterbilder Inhalt: 3 Bögen mit verschiedenen Motiven. Material: Fensterfolie.
■ Window stickers Contents: 3 sheets with different motifs. Material: window foil.
■ Décorations pour fenêtres Contenu : 3 feuilles avec différents motifs. Matière : feuille pour vitre.
3+ NEW
Alter · Age
301553
8
■ Drachenritter Maße: Ritter mit Drache ca. 15 cm hoch. ■ Dragon Knights Dim.: height knight with dragon approx. 15 cm. ■ Les chevaliers des dragons Dimensions : hauteur chevalier avec dragon env. 15 cm. ■ Raamversiering Drakenridders
3+ NEW
Alter · Age
301554
8
■ Feengarten Maße: blonde Elfe ca. 10 cm hoch. ■ Fairy Garden Dim.: height of blond fairy approx. 10 cm. ■ Le jardin féerique Dimensions : hauteur elfe blond env. 10 cm. ■ Raamversiering Feeëntuin • niedlicher Helfer zum Aufhalten von Türen • sitzt stabil, ca. 1 kg schwer • spielt auch gerne mit
Alter · Age
Alter · Age
+
+
1
3
NEW
• cute little helper for keeping doors open • stands firm, weight approx. 1 kg • happy to join in with the play fun • aide à tenir les portes ouvertes de manière amusante • bien stable : pèse env. 1 kg • aime bien qu’on joue aussi avec lui
300454
300455
4
■ Türstopper Igel Material: Moosgummi. Maße: B 10 x H 9,5 x T 2 cm.
3+ NEW
Alter · Age
■ Stoppeur de porte Hérisson Matière : caoutchouc mousse. Dimensions: l 10 x h 9,5 x p 2 cm.
■ Doorstopper Hedgehog Material: rubber foam. Dimensions: w 10 x h 9,5 x d 2 cm. ■ Deurstopper Egel
4
■ Türstopper Schmetterling Material: Moosgummi. Maße: B 11,5 x H 12,5 ■ Stoppeur de porte x T 2 cm. Papillon Matière : caoutchouc ■ Doorstopper mousse. Dimensions: Butterfly l 11,5 x h 12,5 x p 2 cm. Material: rubber foam. Dimensions: w ■ Deurstopper 11,5 x h 12,5 x d 2 cm. Vlinder
3+ NEW
Alter · Age
301205
2
■ Türstopper Minimonster Material: 100% Polyester, Füllung Polyester, Quarzsand. Maße: 28 cm groß. ■ Doorstopper Mini Monster Material: 100% polyester, polyester padding, silica sand. Size: height 28 cm. ■ Stoppeur de porte Mini monstres Matières : 100% polyester, remplissage en polyester, sable de quartz. Dim. : 28 cm. ■ Deurstopper Minimonster
300456
4
■ Türstopper Krokodil Material: Moosgummi. Maße: B 11,5 x H 9,5 x T 2 cm ■ Doorstopper Crocodile Material: rubber foam. Dimensions: w 11,5 x h 9,5 x d 2 cm.
■ Stoppeur de porte Crocodile Matière: caoutchouc mousse. Dimensions : l 11,5 x h 9,5 x p 2 cm. ■ Deurstopper Krokodil
300453
1
■ Display Türstopper Inhalt: je 6x 300454, 300455 und 300456.
■ Présentoir Stoppeurs de porte Contenu : 6x 300454, 6x 300455 et 6x 300456.
■ Display Doorstoppers Contents: 6x 300454, 6x ■ Display 300455 and 6x 300456. Deurstoppers
327
Messlatten · Measuring charts · Toises 328
• kinderleicht zusammenklappbar • ein tierisch guter Größenmesser
• child’s play to fold together • beastly good measuring device
7630
• auch als Garderobe nutzbar • mit 10 beschriftbaren, ablösbaren Blättern zum Markieren der Größe
1
• se replie facilement • pour bien connaître sa taille
7629
1
■ Zoo Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 96 cm x B 38 cm.
■ Bauernhof Messskala von 70 bis 140 cm. Material: Sperrholz. Maße: ca. H 91 x B 38 cm.
■ Zoo Measuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 96 x w 38 cm.
■ Farm Measuring scale from 70 to 140 cm. Material: plywood. Dimensions: approx. h 91 x w 38 cm.
■ Zoo Mesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 96 cm x l 38 cm.
■ La ferme Mesure de 70 à 140 cm. Matière : contreplaqué. Dimensions : env. h 91 cm x l 38 cm.
■ Zoo
■ Boerderij
• can also be used as wardrobe • leaves can be written on to indicate the height
• Mit 6 Fotofenstern • Auch mit Inch-Skala! • Six pockets and photo windows • Inch and Metric scale! • Avec 6 fenêtres à photo à gripper • Avec une échelle en pouces !
• s’utilise aussi comme portemanteau • avec dix feuilles inscriptibles pour noter la taille
1622
7728
1
■ Waldeule Messskala von 70 bis 150 cm. Material: Lindenholz. Maße: H 163 x B 75 cm. ■ Wise Owl Measuring scale from 70 to 150 cm. Material: lime wood. Dimensions: h 163 x w 75 cm.
1
■ Messlatte Turm Mit 6 Fotofenstern zum Anund Abkletten und Stecktasche. Für Kinder zwischen 65 und 150 cm. Material: Baumwolle/Polyester, Schaumstoff. ■ Check Your Height Tower Six pockets and photo windows. For children between 65 and 150 cm tall. Material: cotton/polyester, foam. Inch and metric scale!
■ Hibou des bois Mesure de 70 à 150 cm. Matière : bois de tilleul. Dimensions : h 163 x l 75 cm.
■ Toise La Tour Avec 6 fenêtres à photo à agripper et détacher et poche de rangement. Pour les enfants entre 65 et 150 cm. Matières: coton/polyester, mousse.
■ Bosuil
■ Toren
Seite Page
■ Für Lara ist ihr Teppich nicht einfach nur ein farbenfrohes Kinderzimmer-Accessoire, sondern ein Spielkamerad, eine Liegewiese, eine Ruhepol, ein Kuschelnest … einfach eine Wohlfühloase.
■ Lara doesn‘t just think of her rug as a colorful children‘s accessory, but as a playmate, a lawn, a haven, and a snuggle nest ... simply an oasis.
333
■ Pour Lara, son tapis n‘est pas un simple accessoire de déco coloré pour sa chambre : à la fois camarade de jeu, prairie pour rêvasser, havre de paix et coin câlin, il lui procure une véritable oasis de bien-être.
Teppiche · Rugs · Tapis 330
Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or cold water. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. • Polyacryl • polyacryl
NEW
301337
• polyacryl
1
■ Einhorn Maße: 140 x 140 cm. ■ Unicorn Measurements: 140 x 140 cm.
■ Licorne Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Eenhoorn
• Polyacryl • polyacryl
• Polyacryl • polyacryl
• polyacryl
• polyacryl
2883
8093
1
■ Füße Maße: 120 x 120 cm. ■ Feet Measurements: 120 x 120 cm.
■ Empreintes Dimensions : 120 x 120 cm. ■ Voeten
1
■ Spielwelt Maße: 140 x 140 cm. ■ Play World Measurements: 140 x 140 cm.
■ Monde du jeu Dimensions: 140 x 140 cm. ■ Speelwereld
Teppiche · Rugs · Tapis Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or cold water. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide. • Polyacryl • polyacryl
• Polyacryl • polyacryl
• polyacryl
• polyacryl
8645
3088
1
■ Vögelchen Maße: 140 x 140 cm. ■ Little Bird Measurements: 140 x 140 cm.
■ Petit oiseau Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Vogeltjes
1
■ Sommerfalter Maße: 140 x 140 cm. ■ Summer Butterfly Measurements: 140 x 140 cm.
• Polyacryl • polyacryl
• Polyacryl • polyacryl
• polyacryl
• polyacryl
7993
2935
1
■ Zoo Maße: 160 x 130 cm. ■ Zoo Measurements: 160 x 130 cm.
■ Le zoo Dimensions : 160 x 130 cm. ■ De zoo
331
■ Papillons estivaux Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Zomervlinder
1
■ Stadt Maße: Ø 120 cm. ■ Town Measurements: Ø 120 cm.
■ Ville Dimensions : Ø 120 cm. ■ Stad
Teppiche · Rugs · Tapis 332
Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
7173
1
■ Gartenteich Maße: 140 x 140 cm. ■ Garden pond Measurements: 140 x 140 cm.
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
2974
1
■ Etang de jardin Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Tuinvijver
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
4 010168 029740
■ Märchendrache Maße: 140 x 140 cm. ■ Fairy-tale Dragon Measurements: 140 x 140 cm.
■ Dragon fabuleux Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Sprookjesdraak
2973
1
■ Blumenplanet Maße: 150 x 150 cm. ■ Planet of Flowers Measurements: 150 x 150 cm.
■ Planète fleurie Dimensions : 150 x 150 cm. ■ Bloemenplaneet
Teppiche · Rugs · Tapis Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
3086
2908
1
■ Dschungel Maße: 140 x 140 cm. ■ Jungle Measurements: 140 x 140 cm.
■ Jungle Dimensions : 140 x 140 cm. ■ Jungle
1
■ Wiese Maße: 135 x 105 cm. ■ Meadow Measurements: 135 x 105 cm.
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
8158
2961
1
■ Caro-Lini Maße: 160 x 130 cm. ■ Caro-Lini Measurements: 160 x 130 cm.
■ Caro-Lini Dimensions : 160 x 130 cm. ■ Caro-Lini
333
■ Dans le pré Dimensions : 135 x 105 cm. ■ Weide
1
■ Rosalina Maße: Ø 120 cm. ■ Rosalie Measurements: Ø 120 cm.
■ Roseline Dimensions : Ø 120 cm. ■ Rosalina
Teppiche · Rugs · Tapis 334
Pflegehinweise: Saugen, Flecken trocken ausbürsten oder mit kaltem Wasser entfernen. Care instructions: vacuum, spot clean with brush or with cold water. Entretien : nettoyer à l’aspirateur, brosser les taches à sec ou les enlever à l’eau froide.
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
• Schurwolle • virgin wool • laine vierge
8062
2936
1
■ Blumenkranz Maße: 140 x 140 cm. ■ Floral Wreath Measurements: 140 x 140 cm.
■ Couronne fleurie Dimensions: 140 x 140 cm. ■ Bloemenkrans
1
■ Traumland Maße: 145 x 105 cm. ■ Dreamland Measurements: 145 x 105 cm.
■ Pays de rêves Dimensions : 145 x 105 cm. ■ Droomland
Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet. Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumble-dry. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge.
• Baumwolle • cotton • coton
8076
1
■ Kleiner Häuptling Maße: 100 x 140 cm. ■ Little Chief Measurements: 100 x 140 cm.
■ Petit chef de tribu Dimensions : 100 x 140 cm. ■ Klein opperhoofd
Teppiche · Rugs · Tapis Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet. Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumble-dry. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge.
335 • Polyester • polyester • polyester
301072
1
■ Teppich Kleine Vögelchen Material: 100% Polyester, Rücken aus Latex. Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet. Maße: 60 x 140 cm. ■ Rug Little Birds Material: 100% polyester, back latex. Care instructions: washable at 30 °C / 86 °F, do not tumbledry. Dimensions: 60 x 140 cm.
• Baumwolle • cotton • coton
301058
■ Tapis Petits oiseaux Matières : 100% polyester, verso latex. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 60 x 140 cm. ■ Tapijt Vogeltjes
• Polyester • polyester • polyester
1
■ Teppich Elefant Egon Material: 100% Baumwolle, Rücken aus Latex. Pflegehinweis: waschbar bei 30 °C, nicht trocknergeeignet. Maße: 60 x 140 cm. ■ Rug Elephant Egon Material: 100% cotton, back latex. Care instructions: washable at 30 °C, do not tumble-dry. Dimensions: 60 x 140 cm.
■ Tapis Eléphant Egon Matières : 100% coton, verso latex. Entretien : lavable à 30 °C, ne convient pas au sèche-linge. Dimensions : 60 x 140 cm. ■ Tapijt Ollie Olifant
8147
1
■ Traffico Maße: 133 x 133 cm. ■ Traffic Dimensions: 133 x 133 cm.
■ Traffico Dimensions : 133 x 133 cm. ■ Traffico
■ Ben geht abends nicht gern ins Bett. Er würde lieber weiter herumtoben. Außerdem gibt es unter seinem Bett manchmal fiese Monster ... doch zum Glück hilft ihm der große Drache aus seinem Schlummerlicht. Wenn er an der Decke leuchtet, haben Monster gar keine Chance.
■ Ben doesn‘t like going to bed. He‘d much rather continue running around. But nasty monsters sometimes lurk under his bed... so he‘s lucky that the huge dragon on his Night Light watches over him. If the dragon is lit up on the ceiling, then the monsters have no chance.
■ Ben n‘aime pas aller au lit, le soir. Il préfèrerait continuer à s‘amuser ! En plus, il y a parfois des monstres méchants qui se cachent sous son lit. Heureusement, le grand dragon de sa veilleuse est là pour le protéger. Projeté au plafond, il ne laisse aucune chance aux monstres !
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
• je 6 niedliche Wechselmotive zum Entdecken • zaubert verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an
337 • 6 cute interchangeable motifs to discover • project different magic dream pictures onto the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark
• 6 tendres motifs alternants à découvrir • affichent différent images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité
NEW
ca. 360° drehbar approx. 360° rotatable rotation d‘env. 360°
300594
18
■ Display Steckdosenlichter Regenbogengalaxy Inhalt: 18 Stück mit Wechselmotiven. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Dislay Plug-in Nightlights Rainbow Galaxy Contents: 18 units with interchangeable motifs. Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Galaxie arc-en-ciel Contenu : 18 unités avec motifs alternants. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Display nachtlampjes Regenboogmelkweg
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 338
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• je 6 niedliche Wechselmotive zum Entdecken • zaubert verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
• 6 cute interchangeable motifs to discover • perform different magic dream pictures onto the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark
• 6 tendres motifs alternants à découvrir • affichent différent images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité
NEW
ca. 360° drehbar approx. 360° rotatable rotation d‘env. 360°
301430
18
■ Display Steckdosenlichter Feengarten Inhalt: 18 Stück mit Wechselmotiven. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Display Plug-in nightlights Fairy Garden Contents: 18 units with interchangeable motifs. Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Jardin féerique Contenu : 18 unités avec motifs alternants. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Display nachtlampjes Feeëntuin
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
• je 6 niedliche Wechselmotive zum Entdecken • zaubert verschiedene Träume-Bilder an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
• 6 cute interchangeable motifs to discover • perform different magic dream pictures onto the ceiling • includes sensor: light turns on automatically in the dark
339 • 6 tendres motifs alternants à découvrir • affichent différent images féeriques au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité
NEW
ca. 360° drehbar approx. 360° rotatable rotation d‘env. 360°
301431
18
■ Display Steckdosenlichter Gute-Nacht-Drachen Inhalt: 18 Stück mit Wechselmotiven. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Display Plug-in nightlights Good Night Dragons Contents: 18 units with interchangeable motifs. Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Dragons bonne nuit Contenu : 18 unités avec motifs alternants. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz.
■ Display nachtlampjes Welterusten-draken
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 340
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
NEW • zaubert ein Träume-Bild an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an • perform magic dream picture onto the ceiling • with sensor: light turns on automatically in the dark • affichent une image féerique au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité
301428
18
■ Display Steckdosenlichter ■ Présentoir Lampes pour prise de Schlummerland courant Au pays du sommeil Inhalt: je 6 Stück pro Motiv. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. Contenu : 6 unités par motif. Caractéristiques techniques : ■ Display Plug-in nightlights 230 V, 50 Hz. Slumberland ■ Display nachtlampjes voor in het Contents: 6 units per motif. stopcontact Technical data: 230 V, 50 Hz.
• zum Nachbestücken von Display 301428 • Technische Daten: 230 V, 50 Hz
NEW
301432
12
■ Steckdosenlicht Traumwichtel ■ Plug-in nightlight Dreamy Sprite ■ Lampe pour prise de courant Lutin des rêves ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Droomkabouter
• to fill up the display 301428 • technical data: 230 V, 50 Hz
NEW
301433
12
■ Steckdosenlicht Schlummerschaf ■ Plug-in nightlight Sleepy Sheep ■ Lampe pour prise de courant Mouton ensommeillé ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Sluimerschaap
• pour remplir le présentoir 301428 • caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz
NEW
301434
12
■ Steckdosenlicht Nachteule ■ Plug-in nightlight Night Owl ■ Lampe pour prise de courant Hibou nocturne ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Nachtuil
Leuchten · Lamps · Lampes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
341
NEW
• zaubern ein Träume-Bild an die Decke • mit Sensor: Licht geht im Dunklen automatisch an • perform magic dream picture onto the ceiling • with sensor: light turns on automatically in the dark • affichent une image féerique au plafond • avec capteur : la lumière s‘allume automatiquement dans l‘obscurité
• ca. 360° drehbar • rotates 360° • rotation d‘env. 360°
301429
18
■ Display Steckdosenlichter Traumland Inhalt: je 6 Stück pro Motiv. Technische Daten: 230 V, 50 Hz. ■ Display Plug-in nightlights Dreamy Land Contents: 6 units per motif. Technical data: 230 V, 50 Hz. ■ Présentoir Lampes pour prise de courant Au pays des rêves Contenu : 6 unités par motif. Caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz. ■ Display nachtlampjes voor in het stopcontact Droomland
• zum Nachbestücken von Display 301429 • Technische Daten: 230 V, 50 Hz
• to fill up the display 301429 • technical data: 230 V, 50 Hz
NEW
301435
12
■ Steckdosenlicht Mondwichtel ■ Plug-in nightlight Moon Sprite ■ Lampe pour prise de courant Lutin lunaire ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Maankabouter
• pour remplir le présentoir 301429 • caractéristiques techniques : 230 V, 50 Hz
NEW
301436
12
■ Steckdosenlicht Traumhaus ■ Plug-in nightlight Dreamy House ■ Lampe pour prise de courant Maison de rêve ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Droomhuis
NEW
301437
12
■ Steckdosenlicht Gute-Nacht-Maus ■ Plug-in nightlight Good Night Mouse ■ Lampe pour prise de courant Souris bonne nuit ■ Nachtlampje voor in het stopcontact Welterusten-muis
Taschenlampen-Projektoren · Flashlight Image Projectors 342
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
■ Taschenlampen-Projektoren Material: Kunststoff. Maße: 15 cm groß.
■ Flashlight Image Projectors Material: plastic. Dimensions: 15 cm.
+
NEW
301424 ■ ■ ■ ■
• inklusive Grusel poster mit Glow-inthe-dark-Effekt • raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln • 6 schaurig-schöne Grusel-Motive zum Wechseln
extra: Gruselposter oder Büchlein extra: eerie poster or booklet extra : poster ou cahier
• includes an eerie glow in the dark poster to project upon • sophisticated light effects in the dark • 6 eerily beautiful interchangeable ghoulish images
• livrée avec un poster avec effets phosphorescents • des effets lumineux raffinés dans l‘obscurité • 6 jolies illustrations interchangeables à faire frissonner
2
Taschenlampen-Projektor Geisterstunde Flashlight Image Projector Witching Hour Lampe de poche-projecteur L’heure des fantômes Zaklamp/projector Spookuur
NEW
301425 ■ ■ ■ ■
+ Taschenlampe flashlight lampe de poche
Schlummerlicht night light veilleuse
■ Lampes de poche-projecteurs Matière : plastique. Dimensions : 15 cm de hauteur.
2
Taschenlampen-Projektor Kleines Glühwürmchen Flashlight Image Projector Little Firefly Lampe de poche-projecteur Petit ver luisant Zaklamp/projector Glimwormpje
• inklusive Heft mit • includes a booklet • livrée avec une histoire Gute-Nacht-Geschichte with bedtime stories à raconter au moment du coucher • 6 niedliche Einschlaf• 6 cute interchangeaMotive zum Wechseln, ble bedtime images, • 6 jolies illustrations die Kinder an die that can be projecinterchangeables, parZimmerdecke oder ted onto the ceiling faites pour s‘endormir: eine Wand projizieren, or a wall whilst the les enfants peuvent les während sie die little ones are being projeter au plafond ou Geschichte vorgelesen read a bedtime story au mur pendant qu‘ils bekommen écoutent l‘histoire
Taschenlampen-Projektoren · Lampes de poche-projecteurs Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
343
• inklusive Heft, das • includes a booklet • livrée avec un cahier contenant des devinettes Reime und Suchbilcontaining funny rigolotes sous forme de der mit versteckten rhymes and hidden poème et des illustrations Motiven enthält, die object pictures that avec des détails cachés erst sichtbar werden, are not visible until wenn sie mit der they are illuminated qui ne deviennent visibles que lorsqu‘ils sont richtigen Farbfolie with the nightlight éclairés avec le bon filtre angeleuchtet werden and color films • Einschlaf-Motive kön- • bedtime images can de couleur • les différentes illustranen als Schlummerbe projected onto tions pour s‘endormir licht an die Decke the ceiling as a peuvent être projetées projiziert werden night light au plafond en version veilleuse
NEW
301426 ■ ■ ■ ■
301423
1
■ Display Taschenlampen-Projektoren Inhalt: je 4x 301424, 301425, 301426.
■ Display Flashlight Image Projectors Contents: 4x 301424, 301425, 301426.
2
Taschenlampen-Projektor Zauberlicht Flashlight Image Projector Magic Lantern Lampe de poche-projecteur Lumière magique Zaklamp/projector Toverlicht
NEW
■ Présentoir Lampes de poche-projecteurs Contenu: 4x 301424, 301425, 301426. ■ Display Zaklamp/ projectoren
• Taschenlampe und Radio in einem – sorgt für Licht und musikalische Unterhaltung • flashlight and radio all in one - provides light and musical entertainment • torche et radio en un : éclaire et apporte divertissement musical
NEW
NEW
301594 301593
2
■ Radio-Taschenlampe Inkl. Schlaufe und Anschluss für Kopfhörer. Material: Kunststoff. Maße: L 16,5 cm, Ø 5 cm, Griff-Ø 4 cm. Lieferung ohne Batterien (3x 1,5 V AAA).
■ Radio-Flashlight Includes loop and plug for headphones. Material: plastic. Dimensions: l 16,5 cm, Ø 5 cm, handle Ø 4 cm. Delivered without batteries (3 x 1,5 V AAA).
■ Torche-radio Avec boucle d’attache et prise pour casque d’écoute. Matière : plastique. Dimensions : l 16,5 cm, Ø 5 cm, poignée Ø 4 cm. Fournie sans piles (3x 1,5 V AAA). ■ Radio-zaklamp
1
■ Display Radio-Taschenlampe Inhalt: 8 x 301593. ■ Display Radio-Flashlight Contents: 8 x 301593. ■ Présentoir Torche-radio Contenu : 8 x 301593. ■ Display Radio-zaklamp
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 344
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : Alter · Age
+
1
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
■ Material: Velours, Nicki, Polyester, Wattefüllung. Lieferung ohne Batterie (2x 1,5 V AAA). Maße: H ca. 24 cm.
■ Material: velour, plush, polyester with cotton wool padding. Delivered without batteries (2x 1,5 V AAA). Height: approx. 24 cm.
■ Matières : velours, polyester, ouate de rembourrage. Fourni sans batterie (2x 1,5 V AAA). Dimensions : h env. 24 cm.
• Licht geht nach circa 15 Minuten automatisch wieder aus • herausnehmbares LED-Schlummerlicht mit Schalter • light switches off after about 15 minutes • removable LED slumber light with switch • la lumière s’éteint automatiquement au bout d’env. 15 minutes • veilleuse à LED amovible à commutateur
NEW 300590 ■ ■ ■ ■
■ Schlummerlichter Mit zart schimmerndem Licht begleiten Froschkönig und Gute-Nacht-Eule alle kleinen Schläfer ins Land der Träume. Die Schlummerlichter funktionieren ohne Batterie, denn sie werden zum Laden einfach auf den Sockel gestellt. Dank des kleinen Schalters an der Unterseite kann das Licht jederzeit an- und ausgeschalten werden. Material: Kunststoff. Maße: Ø 7,5 cm, H 14 cm.
2
Schlummerbär Slumber Bear Veilleuse Ours Sluimerbeer
NEW 300591 ■ ■ ■ ■
2
Schlummerkasper Slumber Punch Veilleuse Guignol Sluimerharlekijn
■ Night lights With their gentle shimmering light, the frog king and good-night owl accompany all little sleepy heads into the realm of dreams. The night lights work without batteries; to charge them they are simply placed on the base. The light can be turned on and off with a small switch on its underside. Material: plastic. Dimensions: Ø 7,5 cm, H 14 cm.
• leuchten ohne Batterie • sanftes Licht hilft beim Einschlafen • shines without batteries • the soft light helps falling asleep • fonctionne sans pile • douce lumière pour aider à s’endormir
7440
1
■ Gute-Nacht-Eule ■ Good Night Owl ■ Chouette bonne nuit ■ Welterusten uil
7439 ■ ■ ■ ■
1
Froschkönig Frog King Roi crapaud Kikkerkoning
■ Veilleuses Avec leur lumière agréablement tamisée, le Roi crapaud et la Chouette bonne nuit accompagnent les tout-petits au pays des songes. Ces veilleuses fonctionnent sans pile car elles se rechargent une fois posées sur le socle. Grâce au petit interrupteur disposé dessous, elles s’allument ou s’éteignent à volonté. Matière : plastique. Dimensions : Ø 7,5 cm, h 14 cm.
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
■ Mit LED-Technik. 2 x1,5-V-AA-BatterieBetrieb. Material: Baumwolle (Leinen), Sperrholz. Maße: L 30 x B 30 x T 2,5 cm.
■ LED technics. 2 x 1,5-V-AA battery operation. Material: cotton (linen), plywood. Dimensions: l 30 x w 30 x d 2,5 cm.
345 ■ Avec technologie LED. 2x batteries 1,5-VAA. Matières : coton (lin), contreplaqué. Dimensions: L 30 x l 30 x p 2,5 cm.
• raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln • tagsüber ein schönes Bild, nachts ein stimmungsvolles Schlummerlicht • ingenious glow effects in the dark • nice picture during the day, ambient night light for nighttime • effets lumineux raffinés dans l’obscurité • jolie décoration la journée, la nuit belle veilleuse d’ambiance
300160 ■ ■ ■ ■
• solange die Melodie La-Le-Lu erklingt, bewegen sich die kleinen Sternenfreunde • sanftes Licht hilft beim Einschlafen
301387
■ ■ ■ ■
Gute-Nacht-Schiff Good Night Ship Bateau des rêves Nachtlampje Welterusten-schip • the little star friends move for as long as the La-Li-Loo lullaby plays • the soft light helps little ones to fall asleep
1
■ Schlummerlicht Sternenfreunde Mit aufziehbarer Spieluhr, drehbarer Kunststoff-Scheibe und LED-Technik: 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (200 cm) mit Wippschalter. Material: Buche, Lindensperrholz, Kunststoff und Polypropylen, Metallhalterung. Maße: Ø 29,5 cm, T 4 cm. ■ Night light Star Friends Includes wind up musical box, rotating disk of synthetic material and LED technology: 9-V-operation with plug in transformer. Power cord (200 cm) with on/off switch. Material: beech wood, lime plywood, plastic and polypropylene, metal frame. Dimensions: Ø 29,5 cm, d 4 cm. ■ Veilleuse Les amis des étoiles Avec boîte musicale à remonter, disque plastique rotatif et technique à LED, 9 V avec transformateur à fiche. Cordon (200 cm) avec interrupteur à bascule. Matières : hêtre, contreplaqué en bois de tilleul, plastique et polypropylène. Dimensions : Ø 29,5 cm, ép. 4 cm. ■ Nachtlampje Sterrenvriendjes
300159
2
• les petits amis des étoiles sont en mouvement tant que la mélodie se fait entendre • la douce lumière aide à s’endormir
2
Gute-Nacht-Elfen Good Night Elves Elfes du sommeil Nachtlampje Welterusten-elfen
NEW
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 346
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule. • sanftes Licht zum Einschlafen • inklusive Wandbefestigung
NEW
• the soft light helps falling asleep • includes wall fixing device • douce lumière pour s’endormir • fixation murale incluse
300424
1
■ Schlummerlicht Wolkenmaus Wenn sich kleine Schlafmützen ins Bettchen kuscheln, schwebt die niedliche Wolkenmaus herbei und begleitet sie sanft in das süße Reich der Träume. Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: PP-Folie, Metallhalterung. Maße: B 23 x H 23,5 x T 9 cm.
■ Veilleuse Souris dans les nuages Quand les petits vont se coucher dans leur petit lit avec leurs doudous câlins, la petite souris sort des nuages et les ■ Night light Mouse in the Clouds accompagne tout en douceur When little sleepyheads snuggle up au doux royaume des rêves. in their bed, the cute little mouse Avec technique à LED ; mode in the clouds hovers quietly by and 4,5 V avec transformateur accompanies them softly into the enfichable. Cordon (180 cm) sweet realm of dreams. Includes avec commutateur à bascule. LED technology, 4,5V operation Matières : feuille PP, support with plug transformer. Cable métallique. Dimensions : (180 cm) with switch. Material: l 23 x h 23,5 x p 9 cm. PP foil, metal bracket. Dimensions: w 23 x h 23,5 x d 9 cm. ■ Nachtlampje Wolkenmuis • raffinierte Leuchteffekte im Dunkeln • Sternenwichtel-Figur herausnehmbar • sophisticated light effects in the dark • removable star sprite figure • des effets lumineux raffinés dans l‘obscurité • figurine du lutin amovible
300114
1
■ Sternenwichtel Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Tyvek-Stoff mit Glow-in-the-dark-Druckfarbe, 100 % Polyester, Metallhalterung. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: L 37 x B 26 x T 10 cm. Inklusive Leuchtmittel. ■ Star Sprite With LED technology, 4,5 V operation with plug transformer. Materials: tyvek fabric with glow-in-the-dark print, 100 % polyester, metal bracket. Cable (180 cm) with rocker switch. Dimensions: l 37 x w 26 x d 10 cm. Light Bulbs are supplied.
300115 ■ Lutin aux étoiles Avec technologie LED ; mode 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : tissu tyvek avec couleur Glow-inthe-dark, 100 % polyester, support métallique. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : L 37 x l 26 x p 10 cm. Livré avec ampoule. ■ Sterrenkabouter
2
■ Wandaufkleber Sternenwichtel Die Wandsticker in 3 niedlichen Motiven zaubern Nacht für Nacht eine angenehme Schlafatmosphäre ins Kinderzimmer. Inhalt: 3 Stickerbögen. ■ Wall stickers Star Sprite The wall stickers in 3 cute designs create a pleasant bedtime atmosphere in children’s rooms, night after night. Contents: 3 sticker sheets.
■ Stickers muraux Lutin aux étoiles Les 3 adorables motifs de stickers créent nuit après nuit comme par enchantement une atmosphère paisible dans la chambre d‘enfant. Contenu : 3 feuilles de stickers. ■ Muurstickers Sterrenkabouter
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
Leuchten inklusive Leuchtmittel. Light bulbs are supplied with our lights. Nos lampes sont livrées avec leur ampoule.
7473 7740
■ Traumeule Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampenschirm aus echtem Holzfurnier, Halterung aus Metall. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: ca. B 29 x H 22 cm.
7555
1
■ Lagerfeuer Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Birkensperrholz, Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 27 x 30 cm.
1
■ Dreamy Owl Includes LED technology; 4,5-V-operation with plug in transformer. Material: lamp shade of authentic wood veneer, metal frame. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: approx. B 29 x h 22 cm.
347
■ Hibou des rêves Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : abat-jour en véritable placage en bois, support en métal. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions : env. l 29 x h 22 cm.
7724
1
■ The journey of the pirates E 14, max. 10 W, 230 V. cable (190 cm) with switch. Bulb not included. Material: birch plywood and lamp foil. Dimensions: approx. w 34 x 34 cm.
■ Feu de camp Avec technique à LED ; fonctionnement en 4,5 V avec transformateur à fiche. Matières : contreplaqué de bouleau, feuille plastique. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions : 27 x 30 cm. ■ Kampvuur
■ Droomuil
■ Piratenreise E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperrholz und Lampenfolie. Maße: ca. B 34 x 34 cm.
■ Campfire With LED technology; 4,5 V operation with plug in transformer. Material: birch plywood, lamp foil. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: 27 x 30 cm.
wenn das Licht an ist, lodert das Lagerfeuer with the light turned on the campfire blazes quand la lumière est allumée, on a un feu de camp flamboyant
■ Voyage des pirates E 14, max. 10 W, 30 V. Sans ampoule. Matières : contreplaqué de bouleau et feuille plastique. Dimensions : env. l 34 x 34 cm. ■ Piratenreis
1
■ Traumfänger Mit LED-Technik; 4,5-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Lampenfolie, Metallhalterung, Kunststoff, Perlen. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: Ø 26 cm, Tiefe 8,5 cm. ■ Dream Catcher Includes LED technology; 4,5-V-operation with plug in transformer. Material: lamp foil, metal frame, plastic, beads. Power cord (180 cm), with on/off switch. Dimensions: Ø 26 cm, depth 8,5 cm.
■ Attrapeur de rêves Avec technique à LED, fonctionne avec 4,5 V avec transformateur enfichable. Matières : feuille plastique, support métallique, plastique, perles. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Dimensions: Ø 26 cm, profondeur 8,5 cm. ■ Dromenvanger
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 348
7481
1
■ TraumSchmetterling Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 28 x 24 cm.
301131
■ Dreamy Butterfly With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 28 x 24 cm.
1
■ Elefant Egon Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Buche, Sperrholz, Holzhalterung. Maße: B 22 x H 23 x T 7 cm.
■ Elephant Egon Socket: E 14, max. 10 W, 230 V. Cable (180 cm) with switch. Bulb not included. Material: beech wood, plywood, metal hooks. Dimensions: w 22 x h 23 x d 7 cm.
■ Papillon de rêve Avec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 28 x 24 cm. ■ Droomvlinder
■ Eléphant Egon Culot : E 14, maxi. 10 W, 230 V. Cordon (180 cm) avec interrupteur à bascule. Sans ampoule. Matières : hêtre, contreplaqué, support en bois. Dimensions : l 22 x h 23 x p 7 cm. ■ Ollie Olifant
7482
1
■ Dreamy Peacock ■ Traum-Pfau With LED technoloMit LED-Technik; gy; 9V operation 9-V-Betrieb mit with plug in transforSteckertrafo. Mate- mer. Material: Beech rial: Buche, Birkenwood, birch plysperrholz, Flügel aus wood, wings of colofarbiger Lampenfo- red lamp foil. Cable lie. Kabel (180 cm) (180 cm) with press mit Wippschalter. switch. MeasureMaße: 22 x 28 cm. ments: 22 x 28 cm.
7547
1
■ Schillerfalter Mit LED-Technik; 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Material: Buche, Birkensperrholz, Flügel aus farbiger Lampenfolie. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: 31 x 29 cm.
■ Shimmering Butterfly With LED technology; 9V operation with plug in transformer. Material: Beech wood, birch plywood, wings of colored lamp foil. Cable (180 cm) with press switch. Measurements: 31 x 29 cm.
■ Paon enchanteur Avec technologie LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 22 x 28 cm. ■ Droompauw
■ Papillon flamboyant Avec technique LED; 9 V, avec transformateur à fiches. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, ailes en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 31 x 29 cm. ■ Lichtvlinder
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
7478
1
■ Waldfreunde Hier sagen sich Eule und Igel gute Nacht. Wenn das Licht an ist, können kleine Traumtänzer den Mond und die Sterne durch die Bäume leuchten sehen. Fassung E 14, max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 24 x 30 cm. ■ Forest Friends Here owl and hedgehog bid good night. When the light is put on little dreamers can see the moon and the ■ Wandlampen Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 25 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: 27 x 27 cm.
349
stars shine through the trees. E 14, max. 10 W. 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 24 x 30 cm.
7477
■ Sommerblumen E 14, 9-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Ø ca. 28 cm. ■ Summer Flowers E 14, 9 W energy saving bulb. 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: Ø approx. 28 cm.
■ Les amis de la forêt Ici, la chouette et le hérisson se disent bonne nuit. Quand la lampe est allumée, les petits rêveurs peuvent voir briller la lune et les étoiles. E 14, max. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions : 24 x 30 cm. ■ Bosvrienden
■ Wall lamps Cable (190 cm) with press switch. E 14, max. 25 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: 27 x 27 cm.
7579 ■ ■ ■ ■
1
Sommerfalter Summer Butterfly Papillons estivaux Zomervlinder
7559 ■ ■ ■ ■
Herzen Hearts Cœurs Harten
1
1
■ Fleurs d’été E 14, ampoule à économie d’énergie de 9 W, 230 V. Sans ampoule. Matière : feuille plastique, attache métallique. Dimensions: Ø env. 28 cm. ■ Zomerbloemen
■ Appliques murales Cordon (190 cm) avec interrupteur. E 14, max. 25 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : 27 x 27 cm.
Schlummerlichter · Night lights · Veilleuses 350
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7742
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
1
■ Schaf Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperrholz, Buche. Maße: L 23 x H 25 x T 7,5 cm.
■ Lambkin Power cord (190cm), with on/off switch. E 14, max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: birch plywood, beech wood. Dimensions: l 23 x h 25 x d 7,5 cm.
■ Mouton Cordon (190 cm) avec interrupteur à bascule. E 14, maxi. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre. Dimensions : L 23 x h 25 x p 7,5 cm. ■ Schaap
7741
1
■ Waldeule Fassung: E 14, max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperrholz, Holzhalterung. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Maße: B 28 x H 26 cm.
7744
■ Hibou des bois Culot : E 14, max. 10 W, 230 V. Sans ■ Wise Owl ampoule. Matières : Socket: E 14, max. contreplaqué de bou10 W, 230 V. Materileau, support en bois. al: birch plywood, Cordon (180 cm) avec wooden cover. interrupteur à bascule. Power cord (180 Dimensions : cm), with on/off l 28 x h 26 cm. switch. Dimensions: w 28 x h 26 cm. ■ Bosuil
1
■ Mohnblüte Kabel (190 cm) mit Wippschalter. E 14, max. 10 Watt, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Metallhalterung. Maße: Blüte ca. B 32 x H 25 cm.
■ Sunset 1 With LED ■ Abendrot technology; 9V opeMit LED-Technik; ration with plug in 9-V-Betrieb mit transformer. Material: Steckertrafo. Material: beech wood, birch Buche, Birkensperrplywood, blossoms holz, Blüten aus of colored lamp foil. farbiger Lampenfolie. Cable (180 cm) with Kabel (180 cm) mit press switch. Wippschalter. Measurements: Maße: 25 x 21 cm. 25 x 21 cm.
7548
■ Soleil couchant Avec technique LED; 9 V, avec transformateur à enficher. Matières : hêtre, contreplaqué de bouleau, fleurs en feuille plastique de couleur. Câble (180 cm) avec interrupteur. Dimensions : 25 x 21 cm. ■ Avondrood
■ Poppy Flower Power cord (190cm), with on/off switch. E 14, max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal frame. Dimensions: flower approx. w 32 x h 25 cm. ■ Coquelicot Cordon (190 cm) avec interrupteur à bascule. E 14, maxi. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, support métallique. Dimensions : fleur env. l 32 x h 25 cm. ■ Klaproos
DeckenleuchtenSchlummerlichter · Ceiling lamps · Plafonniers · Night lights · Veilleuses Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7594
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
1
• Die Leuchte kann von weißem Schlummerlicht auf sanften 3-Farben-Wechsel umgeschaltet werden.
■ Fredi Mit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 22 x 25 cm. ■ Fredi With LED technology. 9 V operation with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 22 cm.
351
• The light can be switched from the night-light illumination to a soft 3-color changing light. • La lampe éclaire de deux façons : blanche ou trois couleurs blanche ou trois couleurs en alternance.
• sanfter 3 Farbenwechsel • gen tle 3 color-shift light • alternan ce en douceur de trois couleurs
différentes
■ Fredi Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre e feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 22 cm. ■ Fredi
7528
1
■ Wolkenschaf Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperrholz und Buche. ■ Lamb in the clouds Cable (190 cm) with press switch. Max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: birch plywood, beech wood. ■ Mouton-nuage Cordon (190 cm) avec interrupteur. Max. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières: contreplaqué de bouleau, hêtre. ■ Wolkenschaap
Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 7578
1
■ Sommerfalter E 27, max. 60 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus hitzebeständiger Folie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 30 cm, Höhe ca. 25 cm. ■ Summer Butterfly E 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lampshade approx. Ø 30 cm, height approx. 25 cm.
7476
1
■ Sommerblumen Fassung: E 27, 23-WEnergiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Deckendose aus Metall, Textilkabel. Maße: Ø 27 cm, Höhe 21 cm. ■ Summer Flowers Socket E 27, 23 W energy saving bulb. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover, textile cable. Dimensions: Ø 27 cm; height 21 cm.
■ Papillons estivaux E 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : abat-jour en feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 30 cm, hauteur env. 25 cm.
■ Fleurs de l’été Culot E 27, lampe 23 W à économie d’énergie, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, prise de plafond en métal, cordon textile. Dimensions : Ø 27 cm; hauteur env. 21 cm.
■ Zomervlinder
■ Zomerbloemen
DeckenleuchtenSchlummerlichter · Ceiling lamps · Plafonniers · Night lights · Veilleuses Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
7594
Energiesparlampen sind nicht dimmbar. Energy saving bulbs cannot be dimmed. Les lampes à économie d’énergie ne sont pas équipées de variateur d’intensité.
1
• Die Leuchte kann von weißem Schlummerlicht auf sanften 3-Farben-Wechsel umgeschaltet werden.
■ Fredi Mit LED-Technik. 9-V-Betrieb mit Steckertrafo. Kabel (180 cm) mit Wippschalter. Material: Birkensperrholz, Buche und Lampenfolie. Maße: ca. 22 x 25 cm. ■ Fredi With LED technology. 9 V operation with plug in transformer. On/off switch is on the 180 cm power cord. Material: birch plywood, beech wood and lamp foil. Dimensions: approx. 22 x 22 cm.
351
• The light can be switched from the night-light illumination to a soft 3-color changing light. • La lampe éclaire de deux façons : blanche ou trois couleurs blanche ou trois couleurs en alternance.
• sanfter 3 Farbenwechsel • gen tle 3 color-shift light • alternan ce en douceur de trois couleurs
différentes
■ Fredi Avec technique à LED. 9 V avec transformateur à fiches. Câble (180 cm) avec interrupteur. Matières : contreplaqué de bouleau, hêtre e feuille plastique. Dimensions : env. 22 x 22 cm. ■ Fredi
7528
1
■ Wolkenschaf Kabel (190 cm) mit Wippschalter. Max. 10 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Birkensperrholz und Buche. ■ Lamb in the clouds Cable (190 cm) with press switch. Max. 10 W, 230 V. Bulb not included. Material: birch plywood, beech wood. ■ Mouton-nuage Cordon (190 cm) avec interrupteur. Max. 10 W, 230 V. Sans ampoule. Matières: contreplaqué de bouleau, hêtre. ■ Wolkenschaap
Deckenleuchten · Ceiling lamps · Plafonniers 7578
1
7566
1
■ Sommerfalter E 27, max. 60 W, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenschirm aus hitzebeständiger Folie, Deckendose aus Metall. Maße: Lampenschirm Ø ca. 30 cm, Höhe ca. 25 cm.
■ Gänseblümchen E 27, max. 23-W-Energiesparlampe, 230 V. Kein Leuchtmittel inklusive. Material: Lampenfolie, Buche, Deckendose aus Metall, Polyester. Maße: Länge ca. 85 cm, Lampenschirm Ø ca. 30 cm.
■ Summer Butterfly E 27, max. 60 W, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, metal cover. Dimensions: lampshade approx. Ø 30 cm, height approx. 25 cm.
■ Daisy E 27, max. 23 W energy saving bulb, 230 V. Bulb not included. Material: lamp foil, beech wood, metal cover, polyester. Dimension: length approx. 85 cm, lampshade approx. Ø 30 cm.
■ Papillons estivaux E 27, max. 60 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : abat-jour en feuille plastique, prise de plafond métallique. Dimensions : abat-jour Ø env. 30 cm, hauteur env. 25 cm.
■ Pâquerette E 27, ampoule économique max. 23 W, 230 V. Sans ampoule. Matières : feuille plastique, hêtre, prise de plafond métallique, coton /polyester. Dimensions : longueur env. 85 cm, abat-jour Ø env. 30 cm.
■ Zomervlinder
■ Madeliefje
xxx · xxx
W ELT
Seit mehr als 75 Jahren begleiten unsere Spiele und Spielsachen Kinder auf der ganzen Welt. Die Freude am Spielen, entwicklungsgerechte Förderung und hohe Qualität stehen dabei im Vordergrund. Dieses umfassende Wissen lassen wir nun in das neue, erweiterte Verlagsprogramm einfließen. Damit setzen wir unser kleines, aber feines Buchprogramm der letzten Jahre fort und bauen es deutlich aus. Unter dem Slogan „Kunterbunte Bücherwelt“ erscheinen ab sofort halbjährlich über ein gutes Dutzend Neuheiten – jede davon sorgfältig ausgewählt und redaktionell betreut.
353
Plitsch, platsch
h ch uc bu rb er de ld il bi pb pp ap Pa P
Badespaß • lustige Geschichte zum Thema Baden • fantasievolle Illustrationen • mit Schwimmreifen zum Fühlen im Cover
NEW ab 24 Monaten Martina Badstuber Waschis Traum aus Badeschaum 14 Seiten . 18 x 21 cm Pappe, mit Schwimmreifen im Cover Art.-Nr. 301461 ISBN 978-3-86914-112-1
Ein wasserscheuer Waschbär, gibt’s denn so was? Eigentlich nicht. Aber Waschi will einfach nicht baden! Das Wasser ist ihm zu nass und die Wanne zu voll. Erst als ihn das kleine Schaumschaf ins Badezimmer lockt und ihm zeigt, wie viel Spaß Baden machen kann, sind alle Bedenken vergessen. Gemeinsam mit vielen lustigen Schaumtieren und seiner großen Schwester Ida erlebt Waschi einen fantastischen Traum aus Badeschaum.
..........................................................................................................................
45 %
© Martina Badstuber
Martina Badstuber Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
wurde 1972 in Ravensburg geboren. Nach einer Ausbildung zur Dekorateurin studierte sie Kommunikationsdesign an der Fachhochschule für Gestaltung in Augsburg. Sie ist als Autorin und Illustratorin für verschiedene Kinderbuchverlage tätig und lebt in der Nähe von Ravensburg.
354
. . . Streicheln . . .
Fühlbuch
verboten
t b u l a er
NEW
! ab 12 Monaten Marion Munz-Krines / Mirco Brüchler Hallihallo! Viel Spaß im Zoo 12 Seiten . 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit 6 Fühlflächen
Im Zoo freuen sich die Tiere auf Lenas Besuch: Sie schaut nach den Elefanten, beobachtet die Affen beim Klettern und krault die Giraffe am Bein. Und was machen das Nilpferd und die Flamingos? Eins ist jedenfalls klar: Alle sind munter und haben viel Spaß im Zoo!
Art.-Nr. 6993 ISBN 978-3-86914-087-2
lustige Zoo-Geschichte in Reimen • mit 6 verschiedenen Fühlflächen • passend zur erfolgreichen HABA-Serie „Meine erste Spielwelt“ •
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
ab 1½ Jahren Martina Leykamm Holzrahmen-Puzzle Löwenfreunde Maße 21 x 21cm VE 4 Stück Art.-Nr. 7637 EAN 4 010168 076379
meine m e erste S Sp Spielwe t w welt
ZOO
355
Buggybuch
Tierischer Spaß für unterwegs Diese ersten Bücher für die Kleinsten sind stets griffbereit und der ideale Begleiter für Spaziergänge oder Autofahrten. Die farbenfroh illustrierten Tiere machen lange Freude und laden zum Immer-wieder-anschauen ein.
NEW
NEW mit abnehmbarer Klettschlaufe
Tiere mit Glanz-Effekt
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
ab 10 Monaten Ines Frömelt, Sandra Küntzel Buggybuch Tiere auf dem Bauernhof 10 Seiten . 11 x 10 cm Pappe, mit konturgestanzten Seiten, Klettschlaufe und UV-Lack
ab 10 Monaten Ines Frömelt, Sandra Küntzel Buggybuch Tiere im Zoo 10 Seiten . 11 x 10 cm Pappe, mit konturgestanzten Seiten, Klettschlaufe und UV-Lack
Art.-Nr. 301458 ISBN 978-3-86914-109-1
Art.-Nr. 301459 ISBN 978-3-86914-110-7
leichtes Umblättern für kleine Hände
Display Buggybücher Inhalt: je 6x 301458, 301459. Art.-Nr. 300596 ISBN 978-3-86914-122-0
356
Puzzeln?
. ..
Die kurzen Geschichten rund um den Bauernhof, den Zoo und die Stadt laden zum Mitspielen ein und können unabhängig oder ergänzend zu den HABA-Spielwelten vorgelesen werden. Bereits den Kleinsten gelingt das Herausnehmen und Wiedereinsetzen der großen Puzzleteile … und auf den Bildern darunter gibt es immer etwas Neues zu entdecken.
. ..
Das kann ich schon!
einfache Such- und Schau-genau-Aufgaben auf jeder Seite • mit 6 Puzzleteilen • passend zur erfolgreichen HABA-Serie „Meine erste Spielwelt“ •
meine erste Spielwelt
BAUER
NHOF
meine m erste e S Sp Spielwe t welt w
ZOO
meine m erste e S Spielwelt welt w
S TA D T
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
ab 2½ Jahren Miriam Koser / Teresa de Zosa Mein erstes Wimmelpuzzle – Bauernhof Maße 29 x 24 x 5,2 cm VE 2 Stück Art.-Nr. 301098 EAN 4 010168 202938
357
NEW
Puzzlebuch ab 18 Monaten Imke Storch / Martina Leykamm Puzzeln & Entdecken Die Kükenbande auf dem Bauernhof 14 Seiten . 15 x 15 cm Pappe, mit 6 Puzzleteilen und Register Art.-Nr. 5867 ISBN 978-3-86914-079-7
NEW ab 18 Monaten Imke Storch / Martina Leykamm Puzzeln & Entdecken Fütterzeit im Zoo 14 Seiten . 15 x 15 cm Pappe, mit 6 Puzzleteilen und Register Art.-Nr. 6992 ISBN 978-3-86914-086-5
NEW ab 18 Monaten Imke Storch / Martina Leykamm Puzzeln & Entdecken Paul und Marie in der Stadt 14 Seiten . 15 x 15 cm Pappe, mit 6 Puzzleteilen und Register Art.-Nr. 301282 ISBN 978-3-86914-106-0
.......................................................................................................................... ab 2½ Jahren Miriam Koser / Teresa de Zosa Mein erstes Wimmelpuzzle – Zoo Maße 29 x 24 x 5,2 cm VE 2 Stück
ab 2½ Jahren Miriam Koser / Teresa de Zosa Mein erstes Wimmelpuzzle – Stadt Maße 29 x 24 x 5,2 cm VE 2 Stück
Art.-Nr. 301099 EAN 4 010168 202945
Art.-Nr. 301100 EAN 4 010168 202952
358
Wimmelspaß . . . im Maxiformat . .
über 150 Wörter und Motive • mit Wimmelbildern zum Suchen und Entdecken • fördert den frühkindlichen Spracherwerb •
.
ab 18 Monaten Séverine Cordier Meine ersten Wörter – Suchen und Entdecken 26 Seiten . 26 x 32 cm Hardcover mit UV-Lack Art.-Nr. 301269 ISBN 978-3-86914-102-2
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
© Séverine Cordier
Séverine Cordier wurde in La Rochelle geboren. Sie studierte an der berühmten Ecole Estienne und an der Pariser Schule für Art Deco. 2004 wurde sie für die Kinderbuchmesse in Bologna ausgewählt und erhielt noch im selben Jahr den Preis des Institut de France in der Kategorie Illustration. Heute lebt und arbeitet sie in Nantes.
ab 12 Monaten Mirco Brüchler Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo 16 Seiten . 13 x 13 cm wattiertes Hardcover Art.-Nr. 5962 ISBN 978-3-86914-084-1
359
Pappbilderbuch
NEW
Welche Tiere leben auf dem Bauernhof? Womit spielen die Kinder? Wer versteckt sich zwischen den Bäumen im Wald? Und was ist in der Stadt los? Viele wimmelige Szenen laden schon die Kleinsten dazu ein, Neues zu entdecken und Bekanntes wiederzufinden.
.......................................................................................................................... ab 12 Monaten Martina Leykamm Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof 16 Seiten . 13 x 13 cm wattiertes Hardcover
ab 12 Monaten Outi Kaden Meine ersten Wörter – Lieblingssachen 16 Seiten . 13 x 13 cm wattiertes Hardcover
ab 12 Monaten Sabine Kraushaar Meine ersten Wörter – Gute Nacht 16 Seiten . 13 x 13 cm wattiertes Hardcover
Art.-Nr. 5869 ISBN 978-3-86914-081-0
Art.-Nr. 7294 ISBN 978-3-86914-093-3
Art.-Nr. 7295 ISBN 978-3-86914-094-0
360
. ..
Ooooooooh Guck mal da!
Wie bereiten sich die Tiere aufs Schlafengehen vor? Der Igel sagt seinem Nachbarn gute Nacht, Hasel Hoppel trinkt einen Tee und das Reh wäscht sich. Und was macht die Eulenmama?
beliebte Ausstattung: jeweils mit 5 Gucklöchern • gereimte Geschichte zum Vorlesen •
Toni Schwein hat Geburtstag und wartet aufgeregt auf seine Gäste. Endlich stehen Hund, Katze und Schaf vor der Tür. Was wohl in dem großen Geschenk ist?
..........................................................................................................................
45 %
.. .
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
361
.. .
. .. NEW
Pappbilderbuch
ab 18 Monaten Lisa Golze / Eva Spanjardt Mein liebstes Gucklochbuch – Bald ist Schlafenszeit 12 Seiten . 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit 5 Gucklöchern Art.-Nr. 301456 ISBN 978-3-86914-107-7
NEW
ab 18 Monaten Imke Storch / Eva Spanjardt Mein liebstes Gucklochbuch – Tonis Superflitzer 12 Seiten . 13,5 x 13,5 cm Pappe, mit 5 Gucklöchern Art.-Nr. 301457 ISBN 978-3-86914-108-4
..........................................................................................................................
© Eva Spanjardt
Eva Spanjardt wurde in Düsseldorf geboren. Nach ihrem Grafik-DesignStudium und einigen Praxisjahren in der Werbung startete sie als Illustratorin in die Selbstständigkeit und arbeitet seitdem erfolgreich für Magazine, Kinder-TV und vor allem für Kinderbuchverlage. Mehrere Jahre lehrte sie als Dozentin für Illustration an der FH Düsseldorf. Eva Spanjardt lebt und zeichnet in Meerbusch.
362
Ene, mene, muh, Ding-dong! Die Katze feiert heute Geburtstag und hat alle Bauernhoftiere dazu eingeladen! Doch wo bleiben die Gäste? Vor der Tür steht nur der Postbote – mit einer Riesenüberraschung!
lustige Reime zum Mitsprechen und Raten • jeweils mit 5 Klappen • fröhlich-freche Illustrationen •
„… acht, neun, zehn. Ich kooomme!“ Die Zootiere spielen Verstecken und der Elefant macht sich auf die Suche nach seinen Freunden. Lugt da nicht ein Ohr hinter dem Handtuch hervor?
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
© Imke Storch
Imke Storch ist in der schönen Pfalz geboren und aufgewachsen. Der Beruf hat die gelernte Schreinerin und DiplomPädagogin mittlerweile nach Bayern verschlagen, wo es ihr aber auch sehr gut gefällt. Sie lebt dort mit ihrer Familie in Oberfranken und beschäftigt sich für ihr Leben gern mit Büchern und Spielen für Kinder.
363
Pappbilderbuch
.
NEW
. .
wer bist denn du? ab 18 Monaten Imke Storch / Mascha Greune Ene, mene, miste, wer rappelt in der Kiste? 14 Seiten . 15 x 15 cm Pappe, mit 5 Klappen Art.-Nr. 301278 ISBN 978-3-86914-104-6
NEW ab 18 Monaten Imke Storch / Mascha Greune Ene, mene, meck, wer lugt aus dem Versteck? 14 Seiten . 15 x 15 cm Pappe, mit 5 Klappen Art.-Nr. 301279 ISBN 978-3-86914-105-3
.. .
..........................................................................................................................
© Jan Greune
Mascha Greune hat Kommunikationsdesign an der Fachhochschule für Gestaltung in Augsburg studiert. Nach einigen Jahren der Tätigkeit im grafischen Bereich konzentrierte sie sich ganz auf die Illustration. Sie hat seither zahlreiche Bücher für Kinder und Erwachsene illustriert. 2007 wurde sie für den Bilderbuchpreis „Der Meefisch“ nominiert.
364
. . . K l op ir at, a h o i ! . . . ab 24 Monaten Lisa Golze / Jutta Wetzel Kalle Klopirat 16 Seiten . 18 x 18 cm Pappe, mit Klodeckel, Klobrille und bedruckter Folie Art.-Nr. 301462 ISBN 978-3-86914-113-8
Klobrille mit transparent bedruckter Folie
wichtiges Thema originell verpackt • Buch mit Klodeckel und Klobrille zum Aufklappen • mit attraktivem Dekopaket zur perfekten Präsentation (Art.-Nr. 300536 ) •
Buchhandelsrabatt Wir bieten Ihnen– als von einemehr Marge
mehr als
45 % 45 %
*
364 * mehr Informationen im Vorwort
365
Pappbilderbuch " So k . n e ling eer ..." usch M a t s r b e s t i m m t da Es fäng t an zu
NEW
Lisa Golze
Jutta Wetzel
wuchs im Ruhrgebiet auf, studierte zunächst Musik in Hannover und dann Germanistik und Anglistik in Konstanz und Dublin. Weil sie illustrierte Bücher besonders mag, wurde sie Lektorin in einem großen Kinder- und Jugendbuchverlag. Nach einigen Jahren in Würzburg lebt sie heute in Coburg und macht immer noch leidenschaftlich gerne Bücher für Kinder.
wuchs im Schwarzwald auf, wo das weite Meer wirklich sehr weit weg ist. Da war es gut, sich als Kind mal schnell dorthin zeichnen zu können. Nach einer Ausbildung zur GrafikDesignerin studierte sie Illustration an der FHG Hamburg und war dem Meer so nah wie nie. Heute lebt sie als Illustratorin in Siegburg und arbeitet für viele Verlage. Mit Kalle Klopirat hat sie das Meer endlich zu sich nach Hause geholt.
© Jutta Wetzel
© Lisa Golze
Kalles größter Wunsch ist es, wie ein richtiger Pirat aufs Meer rauszufahren. Doch das darf er erst, wenn er wie ein richtiger Pirat aufs Klo gehen kann. Sein Bruder Moritz macht ihm vor, wie es geht. Das Rauschen der Klospülung klingt fast wie das Meer! Da nimmt sich Kalle ein Herz und stellt fest: Es ist gar nicht so schwer … Ahoi, Kalle Klopirat!
366
Figur l euc ht et
im n Du keln
Mit Minimonster megamutig
starke Themen: Mut und Freundschaft • mit Holzfigur, die im Dunkeln leuchtet • passend zur HABA-Serie „Minimonster“ •
ab 24 Monaten Lisa Golze / Martina Leykamm, Mirka Schröder Im Dunkeln sind wir monsterstark! 14 Seiten . 18 x 18 cm Pappe mit Holzfigur, die im Dunkeln leuchtet
Paket Pappbilderbuch Im Dunkeln sind wir monsterstark! Inhalt: 10x 301463 + gratis 1x 301463 Art.-Nr. 300537 ISBN 978-3-86914-118-3
Art.-Nr. 301463 ISBN 978-3-86914-114-5
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
© Martina Leykamm
Martina Leykamm wurde 1975 geboren und hat Grafikdesign in Nürnberg und London studiert. Seit 2000 lebt sie als freie Grafikerin und Illustratorin in Berlin und arbeitet für verschiedene bekannte Unternehmen, Magazine und Verlage. Für HABA hat sie schon zahlreiche Bücher und Spiele illustriert, von denen einige bereits Bestseller geworden sind, wie „Socken zocken“ und „Eiertanz“.
. .
.
367
Pappbilderbuch
.. .
NEW
.
Leo ist stark wie ein Löwe, schnell wie ein Rennfahrer und mutig wie ein Abenteurer. Nur im Dunkeln fürchtet er sich manchmal. Da hat sein Freund Mimo, das freche Minimonster, eine Idee … Und plötzlich macht sogar das Schlafengehen Spaß!
.......................................................................................................................... ab 3 Jahren Mirka Schröder Minimonster – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten . 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit UV-Lack
ab 3 Jahren Mirka Schröder Magnetspiel Minimonster 21 x 21 x 4 cm VE 2 Stück
Glitzerbecher Minimonster VE 6 Stück
Teller Minimonster VE 6 Stück
Brotdose Minimonster VE 4 Stück
Art.-Nr. 300199 ISBN 978-3-86914-098-8
Art.-Nr. 301182 EAN 4 010168 203874
Art.-Nr. 301083 EAN 4 010168 203546
Art.-Nr. 301079 EAN 4 010168 203508
Art.-Nr. 301179 EAN 4 010168 203782
368
Für liebevolle . . . . . . Puppenmamas . . .
starkes Thema: Kochen spielen mit 5 Klappen und Register • passend zur HABA-Puppenwelt •
ab 18 Monaten Puppe Lilli 30 cm VE 1 Stück
•
Art.-Nr. 0957 EAN 4 010168 009575
..........................................................................................................................
Buchhandelsrabatt Wir bieten Ihnen– als von einemehr Marge
mehr als
45 % 45 %
*
368 * mehr Informationen im Vorwort
ab 3 Jahren Ines Frömelt Lilli and friends – Meine Kindergarten-Freunde 92 Seiten . 20,5 x 20,5 cm wattiertes Hardcover mit Glitzer
ab 3 Jahren Ines Frömelt Magnetspiel Anziehpuppe Lilli 21,5 x 21,5 x 4 cm VE 2 Stück
Art.-Nr. 300198 ISBN 978-3-86914-097-1
Art.-Nr. 7392 EAN 4 010168 073927
369
Pappbilderbuch
. ..
.. . NEW
ab 24 Monaten Imke Storch / Denitza Gruber Lass uns kochen, Teddy! 12 Seiten . 18 x 18 cm Pappe, mit 5 Klappen und Register Art.-Nr. 301460 ISBN 978-3-86914-111-4
Lilli will für Teddy Tim und Hase Hannes kochen. Alles, was sie braucht, bekommt sie bei Lotta im Kaufladen. In der Puppenküche kann es dann auch schon losgehen. Die Nudeln kommen auf den Herd und die Muffins in den Ofen. Endlich ist das Essen fertig!
.......................................................................................................................... ab 18 Monaten Anna Taube/Elke Broska Gucklochbuch – Hallo, kleines Fohlen! 12 Seiten . 12 x 12 cm Pappe, mit 5 Gucklöchern
ab 18 Monaten Anna Taube/Elke Broska Gucklochbuch – Schlaf gut, lieber Hasi! 12 Seiten . 12 x 12 cm Pappe, mit 5 Gucklöchern
ab 18 Monaten Anna Taube/Elke Broska Gucklochbuch – Ein süßer Hund für Lilli 12 Seiten . 12 x 12 cm Pappe, mit 5 Gucklöchern
Art.-Nr. 5914 ISBN 978-3-86914-071-1
Art.-Nr. 5915 ISBN 978-3-86914-072-8
Art.-Nr. 5916 ISBN 978-3-86914-073-5
370
. ..
. . . TIER auf TIER jeder Zählreim wird auf der Ausklappseite fortgesetzt
ab 30 Monaten Lisa Golze / Marika Blau Tier auf Tier – Mein Reim- und Zählbuch 22 Seiten . 18 x 18 cm mit 10 großen Ausklappseiten Art.-Nr. 301464 ISBN 978-3-86914-115-2 Februar 2015
tierisch-verrückter Reim- und Zählspaß von 1 bis 10 • mit 10 großen Ausklappseiten zum Mitmachen und Mitzählen • wunderschöne, detailreiche Illustrationen •
Paket Tier auf Tier Mein Reim- und Zählbuch Inhalt: 10x 301464 + gratis 1x 301464 Art.-Nr. 300538 ISBN 978-3-86914-119-0
Februar 2015
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
45 %
© Marika Blau
Marika Blau Marika Blau stammt aus Estland. Sie studierte Illustrationsdesign in Hamburg, wo sie auch heute noch mit ihrer Familie lebt. Seit 2006 arbeitet sie als freie Illustratorin. Am liebsten illustriert sie lustige Geschichten für Kinder.
371
Pappbilderbuch
. . . Komm,zähl mit mi.r. ! . 8
7 6 5 43
Was machen die Tiere, wenn sie aufeinander klettern – zu zweit, zu dritt oder sogar zu zehnt? Sie laufen zusammen durch den Matsch, bemalen ihre Zimmerwände, pflücken Äpfel oder steigen auf einen Berg. Tier auf Tier helfen sie sich so gut es geht: die großen den kleinen, die dicken den dünnen und natürlich andersrum.
2 1
..........................................................................................................................
10-jähriges
JUBILÄUM des
-Topsellers
4 - 99 Jahre 2 - 4 Spieler Klaus Miltenberger / Michael Bayer Tier auf Tier 21,9 x 21,9 x 4,7 cm VE 2 Stück Art.-Nr. 4478 EAN 4 010168 044781
über
Mal 0 0 0 . 0 60 erkauft v
372
Emma zieht aus. Aber wohin?
eine warmherzige Geschichte über den Wunsch nach Unabhängigkeit und das Bedürfnis nach Liebe und Geborgenheit • im Trend: nostalgischer Illustrationsstil •
ab 4 Jahren Jenny Hughes / Jonathan Bentley aus dem Englischen von Lisa Golze Ein Haus für mich allein 32 Seiten . 22,5 x 28 cm Hardcover mit UV-Lack Art.-Nr. 301599 ISBN 978-3-86914-116-9
..........................................................................................................................
Wir bieten Ihnen eine Marge von mehr als
372
45 %
© Jenny Hughes
Jenny Hughes wuchs in Australien auf und war als Kind sehr schüchtern. Sie verbrachte Stunden damit, sich in ihre eigene Fantasiewelt hineinzuträumen. Keiner ihrer vielen verschiedenen Jobs passte so richtig zu ihr … bis sie schließlich anfing zu schreiben. Heute lebt Jenny mit ihrem Hund in Orange, New South Wales. „Ein Haus für mich allein" ist ihr zweites Bilderbuch.
373
Bilderbuch
NEW
Eines Morgens beschließt Emma auszuziehen. Papa sagt schließlich auch, dass sie ganz schön groß geworden ist! Aber wohin? Gemeinsam machen sich die beiden auf die Suche nach einem neuen Zuhause für Emma. Ganz oben im Baum will sie wohnen und genau dort baut Papa ihr Haus. Es hat alles, wovon Emma träumt: eine Treppe, einen fantastischen Spielplatz und ein großes blaues Bett, unter dem sie ihre Schätze verstauen kann. Nur etwas fehlt …
..........................................................................................................................
© Jonathan Bentley
Jonathan Bentley spielte als kleiner Junge am liebsten Fußball und zeichnete. Später studierte er Polytechnik und arbeitete in verschiedenen Berufen, bevor er sich ganz dem Zeichnen widmete. Der international renommierte Illustrator experimentiert gerne mit unterschiedlichen Techniken und träumt davon, eines Tages sein Atelier in eine große Scheune zu verlegen. Nach Stationen in London und Sydney lebt er heute in Brisbane.
Backlist Puzzlebücher
ab 18 Monaten
Puzzlebuch – Fridas Tag auf dem Bauernhof 14 Seiten . 18 x 18 cm Pappe, mit 7 Puzzleteilen
ab 30 Monaten Franziska Student / Reiner Stolte Überraschung im Obstgarten 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
ab 30 Monaten Marion Munz-Krines / Iris Rossbach Laura besucht die Tierkinder 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
Art.-Nr. 5688 ISBN 978-3-86914-076-6
Art.-Nr. 5413 ISBN 978-3-86914-025-4
Art.-Nr. 5288 ISBN 978-3-86914-064-3
Marion Munz-Krines / Anna Lena Räckers
.. .
374
ab 30 Monaten HABA-Redaktion / Iris Rossbach Ein Haustier für Laura 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
ab 30 Monaten Stefanie Rohner & Christian Wolf / Karolin Borker Tims Baumaschinen 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
ab 30 Monaten Stefanie Rohner & Christian Wolf / Martina Leykamm Kater Paul auf dem Bauernhof 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
Art.-Nr. 3303 Un animal pour Julie
Art.-Nr. 5307 ISBN 978-3-93655-307-9
Art.-Nr. 5306 ISBN 978-3-93655-306-2
ab 30 Monaten HABA-Redaktion / Karolin Borker Bauer Jonas und seine Fahrzeuge 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
ab 36 Monaten Hajo Bücken / Roger De Klok Ratz Fatz im Einsatz ... 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
ab 36 Monaten Hajo Bücken / Lisa Althaus Ratz Fatz durchs Jahr ... 14 Seiten . 15 x 23 cm Pappe, mit Spielidee, Figur und Würfel aus Holz
Art.-Nr. 5317 ISBN 978-3-93655-317-8
Art.-Nr. 4759 ISBN 978-3-86914-049-0
Art.-Nr. 4760 ISBN 978-3-86914-050-6
Art.-Nr. 5318 ISBN 978-3-93655-318-5
Backlist
375
Soundbücher
ab 24 Monaten Anna Taube / Antje Flad Soundbuch – Schabernack im Zoo 16 Seiten . 17 x 21,5 cm Pappe, mit 8 Sounds
ab 24 Monaten Anna Taube / Katharina Wieker Soundbuch – In der Stadt ist viel los 16 Seiten . 17 x 21,5 cm Pappe, mit 8 Sounds
Art.-Nr. 5415 ISBN 978-3-86914-054-4
Art.-Nr. 5416 ISBN 978-3-86914-055-1
ab 18 Monaten Anna Taube / Teresa de Zosa Fädelbuch – Fädelspaß auf dem Bauernhof 10 Seiten . 12 x 12 cm Pappe, mit Fädelschnur
ab 18 Monaten Anna Taube / Teresa de Zosa Fädelbuch – Fädelspaß im Zoo 10 Seiten . 12 x 12 cm Pappe, mit Fädelschnur
Art.-Nr. 7618 ISBN 978-3-86914-092-6
Art.-Nr. 7617 ISBN 978-3-86914-091-9
Fädelbücher
Kindergartenbücher
Ob Obstgarten, Rechenkönig oder „Ratz Fatz“-Lernspiele ... viele Kindergärten und Kindertageseinrichtungen haben die HABA-Klassiker in ihren Regalen. Damit die Spiele für mehr als 4 Kinder einsetzbar sind, finden Erzieherinnen und Erzieher in diesem Buch über 120 Spielimpulse für Gruppen von 6 bis 20 Kindern: Regel-Varianten, Kreativaktionen, Bewegungsspiele, Geschichten, Reime und Fantasiereisen ermöglichen ganzheitliche Lernerlebnisse.
ab 3 Jahren Monika Krumbach Das KIGA-Spielebuch 128 Seiten . 21 x 25,8 cm Art.-Nr. 301169 ISBN 978-3-86702-249-1
Seite Page
378
■ Rafael liebt puzzeln … und mit den griffigen Teilen kann er das schon super allein. Später will er noch die Puzzles von seinem großen Bruder machen. Luis ist vier und hat mehrere Puzzle-Schachteln mit kleineren Teilen. Wenn Mama ein bisschen hilft, sind die coolen Dinos überhaupt kein Problem für ihn.
■ Rafael loves puzzles... and the easy-lock pieces means he can do them all by himself. Later he‘ll want to do his big brother‘s puzzles. Luis is four and has several puzzle boxes with smaller parts. If mom helps a bit, then the cool dinos are not a problem for him.
■ Raphaël adore les puzzles. Grâce aux pièces maniables, il peut même jouer tout seul ! Dans quelque temps, il s‘attaquera à ceux de son grand frère. Louis a quatre ans. Il a plusieurs boîtes de puzzles dont les pièces sont plus petites. Avec l‘aide de maman, les sympathiques dinosaures ne lui posent absolument aucun problème !
Puzzles · Puzzles · Puzzles • mit Vorlesegeschichte • Lieferung im hochwertigen Pappschuber mit Sichtfenster • 8 Puzzleteile (3 mit Fühlfeldern)
• includes story to read out loud • delivered in high quality slipcase with viewing window • 8 puzzle pieces (3 with tactile fields)
Glitzer glitter paillettes
2+
Stoff fabric tissu
301502
Velours velour Velours
Jahre Years Ans
Stoff fabric tissu
2+
7466
Moosgummi rubber foam caoutchouc mousse
NEW 2+
Jahre Years Ans
Glitzer glitter paillettes
301503
4
■ ■ ■ ■
Minimonster Puzzlequatsch Mini Monster Malarkey Les mini-monstres s’amusent comme des fous Voelpuzzel - Minimonsters Puzzelgekheid
■ 1, 2, Puzzelei Die einzelnen Motive setzen sich jeweils aus zwei Teilen aus stabiler Pappe zusammen. Jedes der Puzzles bietet eine andere Aufgabe zum Zuordnen. Die liebevollen Illustrationen sind ansprechend und regen zusammen mit der Holzfigur zu kleinen Rollenspielen an.
■ ■ ■ ■
NEW
377
Velours velour Velours
Moosgummi rubber foam caoutchouc mousse
■ ■ ■ ■
• avec charmante histoire à raconter • livré dans une enveloppe en carton de haute qualité, avec fenêtre • 8 pièces (3 avec emplacements tactiles)
■ One,Two, Puzzle-to-do The motifs are each composed of two sturdy cardboard pieces. For each puzzle there is a different matching subject. The caringly drawn illustrations are pleasing and inspire children to invent little role-plays with the wooden figure.
Jahre Years Ans
2
1, 2, Puzzelei – Tierkinder One,Two, Puzzle-to-do – Animal Kids 1, 2, puzzle-moi – Les bébés animaux 1, 2 puzzel mee – Dierenkinderen
2+
7467
4
Puzzlezauber im Feengarten Fairy Garden Magic Puzzle Puzzle enchanté Le jardin des fées Voelpuzzel - Puzzelmagie in de feeëntuin ■ 1, 2, puzzle-moi Chacun des motifs est assemblé à partir de deux pièces en carton épais. Chaque puzzle propose un thème différent. Les tendres illustrations sont attrayantes et incitent à faire des petits jeux de rôles avec la figurine en bois.
Jahre Years Ans
2
■ 1, 2, Puzzelei – Tiere füttern ■ One, Two, Puzzle-to-do – Feeding the animals ■ 1, 2, puzzle-moi – Nourrir les animaux ■ 1, 2 puzzel mee – Dieren voederen
2+
7468
Jahre Years Ans
2
■ 1, 2, Puzzelei – Zahlen 1 - 10 ■ One, Two, Puzzle-to-do – The Numbers 1 to 10 ■ 1, 2, puzzle-moi – Les chiffres de 1 à 10 ■ 1, 2 puzzel mee – Getallen 1 - 10
Puzzles · Puzzles · Puzzles 378
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• große Teile für kleine Hände • 6 tolle Motive • Material: stabile Pappe • mit Holzfigur zum freien Spiel
2+
Jahre Years Ans
• big pieces for small hands • 6 fantastic motifs • Material: sturdy cardboard • includes wooden figure for free play
• des grandes pièces pour petites mains • 6 super motifs • Matière : carton rigide • avec figurine en bois pour le jeu libre
NEW
301289 ■ ■ ■ ■
4
6 erste Puzzles – Im Einsatz 6 Little Hand Puzzles – On duty 6 premiers puzzles – En service 6 eerste puzzels – Dienstvoertuigen
NEW
301338 ■ ■ ■ ■
4139 ■ ■ ■ ■
4
6 erste Puzzle – Auf dem Land 6 Little Hand Puzzle – On the Farm 6 premiers puzzles – A la campagne 6 eerste puzzels – Op de boerderij
4276
4
6 erste Puzzles – Im Winter 6 Little Hand Puzzles – Winter Fun 6 premiers puzzles – En hiver 6 eerste puzzels – In de winter
4
■ 6 erste Puzzle – Zoo ■ 6 Little Hand Puzzles – Zoo ■ 7140 6 premiers puzzles – Le zoo Livrable en boîtage français. ■ 6 eerste puzzels – De zoo
5940 ■ ■ ■ ■
4
6 erste Puzzle – Lillis Welt 6 Little Hand Puzzles – Lilli’s World 6 premiers puzzles – Le monde de Lilli 6 eerste puzzels – Lilli’s wereld
Puzzles · Puzzles · Puzzles 2+
2+
Jahre Years Ans
2+
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans
379
2434 ■ ■ ■ ■
2447
4
■ ■ ■ ■
6 erste Puzzles – Prinzessin 6 Little Hand Puzzles – Princess 6 premiers puzzles – Princesse 6 eerste puzzels – Prinses
2+
3900
■ 6 erste Puzzles – Bauernhof ■ 3277 6 Little Hand Puzzles – Farm Available with English packaging. ■ 3940 6 premiers puzzles – La ferme Livrable en boîtage français. ■ 6 eerste puzzels – Boerderij • große Teile für kleine Hände • 5 tolle Motive • mit tollem Dreheffekt
2433
■ ■ ■ ■
6 erste Puzzles – Berufe 6 Little Hand Puzzles – Careers 6 premiers puzzles – Les métiers 6 eerste puzzels – Beroepen
2+
Jahre Years Ans
3901
4
2448
4
4
2+
3902
■ 6 erste Puzzles – Baustelle ■ 3278 6 Little Hand Puzzles – Construction Available with English packaging. ■ 3941 6 premiers puzzles – Le chantier Livrable en boîtage français. ■ 6 eerste puzzels – Bouwterrein
■ 5 erste Puzzles – Dreheffekt „Fahrzeuge“ ■ 5 Little Hand Puzzles – Rotating effect “Vehicles” ■ 5 premiers puzzles – À effet rotatif - Véhicules ■ 5 eerste puzzels – Met draai-effect Voertuigen
6 erste Puzzles – Zahlenzoo 6 Little Hand Puzzles – Number Zoo 6 premiers puzzles – Le zoo aux chiffres 6 eerste puzzels – Getallenzoo
Jahre Years Ans
4
• big pieces for small hands • 5 fantastic motifs • fabulous rotating effects
4
• des grandes pièces pour petites mains • 5 super motifs • avec un effet rotatif original
Jahre Years Ans
4
■ 6 erste Puzzles – Haustiere ■ 3279 6 Little Hand Puzzles – Animals Available with English packaging. ■ 6 premiers puzzles – Les animaux domestiques ■ 6 eerste puzzels – Huisdieren
3+
Jahre Years Ans
Puzzles · Puzzles · Puzzles 380
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
2½+
Jahre Years Ans
■ Meine ersten Wimmelpuzzles Puzzeln und jede Menge Details entdecken ... das macht super viel Spaß! Die Anleitung enthält 3 Vorlese-Geschichten. Material: stabile Pappe. • die extra großen Puzzleteile sind frei kombinierbar, jedes Teil passt • jeweils mit 3 Vorlese-Geschichten zum Mitpuzzeln und Nachspielen mit der Holzfigur ■ My First Wimmel Puzzles Search & discover loads of details while puzzling ... now that is really good fun! The instructions include 3 stories. Material: sturdy cardboard. • the extra large sturdy puzzle pieces can be combined freely to search & discover • each includes three stories to inspire different puzzles and performances using the wooden play figure ■ Mes premiers puzzles “extensibles“ Assembler les pièces du puzzle en découvrant tout un tas de détail … c’est super amusant ! Le livret contient 3 histoires à raconter. Matières : carton rigide. • les pièces du puzzle extra grandes s’assemblent librement, chaque pièce s’emboîte dans les autres • chaque puzzle comprend 3 histoires à raconter, à composer en assemblant les pièces du puzzle et à rejouer avec la figurine en bois
301098
2
■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Bauernhof Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Gans Greta, 1 Anleitung. ■ My First Wimmel Puzzle - Farm Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure goose Greta, set of instructions. • 9 Puzzleteile • 9 puzzle pieces • 9 pièces de puzzle
■ Mon premier puzzle “extensible“ – La ferme Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois l’oie Greta, 1 livret. ■ Mijn eerste zoekpuzzel – Op de boerderij
301099
2
■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Zoo Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Pinguin Pino, 1 Anleitung. ■ My First Wimmel Puzzle - Zoo Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure penguin Pino, set of instructions. • 9 Puzzleteile • 9 puzzle pieces • 9 pièces de puzzle
■ Mon premier puzzle “extensible“ – Le zoo Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois le pingouin Pino, 1 livret. ■ Mijn eerste zoekpuzzel – De zoo
301100
2
■ Mein erstes Wimmelpuzzle – Stadt Inhalt: 9 Puzzleteile aus stabiler Pappe, 1 Holzfigur Katze Karla, 1 Anleitung. ■ My First Wimmel Puzzle - Town Contents: 9 puzzle pieces made of sturdy cardboard, 1 wooden play figure cat Carla, set of instructions.
• 9 Puzzleteile • 9 puzzle pieces • 9 pièces de puzzle
■ Mon premier puzzle “extensible“ – La ville Contenu : 9 pièces de puzzle de carton rigide, 1 figurine en bois le chat Karla, 1 livret. ■ Mijn eerste zoekpuzzel – In de stad
Puzzles · Puzzles · Puzzles ■ Puzzles mit Quatsch Was ist denn hier los? Das ist ganz schön lustig: In jedem Puzzle ist ein Quatsch-Effekt versteckt: Ob im Märchenland, bei der Feuerwehr oder auf dem Bauernhof – überall passiert etwas Unerwartetes.
381
• 3 lustige Motive mit Quatsch-Effekt • mit 12, 15 und 18 Puzzleteilen ■ Puzzles with Hogwash But what is going on here? That‘s odd. Each puzzle hides a touch of hogwash. Everywhere, be it in fairytale land, at the fire station or down on the farm - something unexpected happens. • 3 funny motifs with hogwash effect • includes 12, 15 and 18 puzzle pieces
:DV PDFKW GHU E|VH :ROI PLW GHU *UR PXWWHU"
■ Puzzles rigolos Mais qu’est-ce que c’est ? C’est drôlement amusant : dans chaque puzzle, on découvre un effet comique. Que ce soit au pays des contes de fées, avec les pompiers ou à la ferme, il se passe toujours quelque chose d’inattendu.
RGHU GHQ .XFKHQ"
• 3 motifs amusants avec effets comiques • avec 12, 15 et 1 8 pièces de puzzle
300184
Jahre Years Ans
3+
Jahre Years Ans
3+
Jahre Years Ans
■ 3 puzzles rigolos – Contes de fée ■ 3 puzzels met onzin – Sprookjes
2
■ 3 Puzzles mit Quatsch – Polizei, Feuerwehr & Co. ■ 3 Puzzles with Hogwash – Police, Firemen and Co.
300186
3+
2
■ 3 Puzzles mit Quatsch – Märchen ■ 3 Puzzles with Hogwash – Fairytales
300185
:LOO HU VLH IUHVVHQ
■ 3 puzzles rigolos – Police, pompiers & cie. ■ 3 puzzels met onzin – Politie, brandweer & co.
2
■ 3 Puzzles mit Quatsch – Bauernhof ■ 3 Puzzles with Hogwash – Farm
■ 3 puzzles rigolos – La ferme ■ 3 puzzels met onzin – Boerderij
Puzzles · Puzzles · Puzzles 382
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page : ■ HABA-Puzzles Puzzeln macht Spaß und fordert kleine Detektive heraus, das Rätsel der vielen Teile zu lösen. Das ist spannend und ganz nebenbei werden spielerisch Konzentration, Feinmotorik und genaues Schauen gefördert. Für alle Puzzle-Fans ab 3 Jahren gibt es jede Menge Motive: Ob Dinosaurier, Pferdehof, Prinzessin Mina oder Einsatzfahrzeuge … da ist für jeden was dabei. Je nach Alter variiert die Anzahl der Teile. Material: stabile Pappe. • mit 12, 15 und 18 Teilen
3+
Jahre Years Ans 20 x 25cm 51´´ x 63´´
■ HABA - Puzzles Puzzling is fun and challenges little detectives to solve the riddle of the many pieces. The excitement of puzzling means that concentration, motor skills, and close observation are fostered in a playful way. There are loads of motifs for all puzzle fans, aged three and up. Be it dinosaurs, the horse farm, princess Mina or utility vehicles ... there is a puzzle for everyone. The number of pieces varies depending on the age of the player. Material: sturdy cardboard. • comprising 12, 15 and 18 pieces
■ Puzzles HABA Se divertir en faisant des puzzles est une occupation amusante, tel un détective défi d’assembler petit à petit les relevant le pièces dont il dispose. C’est du pur suspens et les petits doivent en plus faire preuve de concentration et de bonne observation en même temps que leur motricité fine est stimulée. Tous les accros des puzzles à partir de 3 ans ont l’embarras du choix : dinosaures, centre équestre, princesse Mina ou véhicules d’intervention, il y en a pour tous les goûts. Le nombre de pièces varie selon l’âge. Matière : carton rigide. • avec 12, 15 et 18 pièces
NEW
• 3 wunderschön illustrierte Motive und Verpackung mit Glitzer • mit den beliebten Einhörnern aus der traumhaften Welt von Einhorn Glitzerglück
• 3 motifs magnifiquement illustrés et emballage avec éléments scintillants • avec les tendres licornes du monde féerique de ”Licornes dans les nuages”
• 3 marvelously illustrated motifs and packaging with glitter • puzzling with the popular unicorns from the dreamy world of Unicorn Glitterluck
300299 ■ ■ ■ ■
4
Puzzles Einhorn Glitzerglück Puzzles Unicorn Glitterluck Puzzles Licornes dans les nuages Puzzels Eenhoorn Flonkerglans
NEW
• 3 motifs enchanteurs illustrés et • 3 zauberhaft illustrierte emballage avec éléments scintillants Motive und Verpackung mit Glitzer • en harmonie avec le célèbre personnage du livre d’images • passend zu der bekannten Bilderbuch-Figur • 3 marvelously illustrated motifs and packaging with glitter • matches the popular picture book character
301277 ■ ■ ■ ■
4
Puzzles Erdbeerinchen Erdbeerfee Puzzles Strawberry Fairy Puzzles Fraisette la fée des fraises Puzzels Aagje Aardbei
Puzzles · Puzzles · Puzzles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• mit jeweils 12, 15 und 18 Puzzleteilen
7465
4960
■ Puzzles Le chantier ■ Puzzels Bouwterrein
■ Puzzles Animaux ■ Puzzels Dieren
383
20 x 25cm 51´´ x 63´´
• each comprising 12, 15 and 18 puzzle pieces
• chacun avec 12, 15 et 18 pièces de puzzle
4
■ Puzzles Dinosaurier ■ Puzzles Dinosaurs
4962
4
■ Puzzles Tiere ■ Puzzles Animals
Jahre Years Ans
4961
4
■ Puzzles Baustelle ■ Puzzles Construction
3+
■ 5982 Puzzles Dinosaures ■ Puzzels Dinosaurussen
4
■ Puzzles Feen ■ Puzzles Fairies
■ 5983 Puzzles Fées ■ Puzzels Feeën
Puzzles · Puzzles · Puzzles 384
Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• mit jeweils 24 Puzzleteilen • 3 lebendig illustrierte Motive
4+
Jahre Years Ans 20 x 25cm 51´´ x 63´´
• each comprising 24 puzzle pieces • 3 lively illustrated motifs
NEW
300442
NEW
300443
4
■ Puzzles Haustiere ■ Puzzles Pets
■ Puzzles Animaux domestiques ■ Puzzels Huisdieren
NEW
300444
4
■ Puzzles Prinzessin Mina ■ Puzzles Princess Mina
■ Puzzles Princesse Mina ■ Puzzels Prinses Mina
NEW
300445
4
■ Puzzles Traktor und Co. ■ Puzzles Tractor and Co.
• chacun avec 24 pièces de puzzle • 3 illustrations plus vraies que nature
■ Puzzles Tracteur et Cie. ■ Puzzels Tractor & co.
4
■ Puzzles Verrückte Tiere ■ Puzzles Crazy Animals
■ Puzzles Animaux dingo ■ Puzzels Vrolijke dieren
Puzzles · Puzzles · Puzzles Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
• mit jeweils 48 Puzzleteilen • 3 lebendig illustrierte Motive
5+
Jahre Years Ans
385
20 x 25cm 51´´ x 63´´
• each comprising 48 puzzle pieces • 3 lively illustrated motifs
• chacun avec 48 pièces de puzzle • 3 illustrations plus vraies que nature
NEW
300492
300493
4
■ Puzzles Tiere der Welt ■ Puzzles Animals of the World
NEW
■ Puzzles Les animaux du monde ■ Puzzels Dieren van de wereld
4
■ Puzzles Einsatzfahrzeuge ■ Puzzles Utility Vehicles
■ Puzzles Véhicules d‘intervention ■ Puzzels Hulpvoertuigen
NEW
300494
300495
4
■ Puzzles Pferdehof ■ Puzzles Horse Farm
NEW
■ Puzzles Le centre équestre ■ Puzzels Paardenboerderij
4
■ Puzzles Leo Timmers Mister René ■ Puzzles Leo Timmer’s Mister Renny
■ Puzzles Monsieur René de Leo Timmers ■ Puzzels Leo Timmers Meneer René
Jouez, vous y gagnerez ! Wer spielt, gewinnt!
Whoever plays always wins!
Geschenkzwerge
Meine ersten Spiele My very first games Mes premiers jeux
Kartenspiele Card games Jeux de cartes
mini
S
Kinderspiele Children‘s Games Jeux pour enfants
M
L
Lernspiele Educational games Jeux éducatifs
Dosenspiele Tin Games Jeux dans la boîte
Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux Meine ersten Spiele
My very first games
Mes premiers jeux
■ Erste Spielesammlungen für Kinder ab 2 Jahren
■ First game collection for players ages 2+.
■ Premières sélections de jeux pour enfants à partir de 2 ans
■ Besonders griffiges und schönes Material – auch für freies Spielen
■ Handy and in beautiful material – also suitable for free play.
■ Belles pièces bien maniables, également appropriées pour le jeu libre
■ Fördern verschiedene Fähigkeiten und führen an Regelspiele heran
■ Foster different skills and introduce first games with rules.
■ Stimulent différentes facultés et apprennent à jouer selon des règles
301313
4
■ Meine ersten Spiele – Badehase Wo sind der Eimer, der Wal und das Schiff? Wer die Farben und die Symbole richtig zuordnen kann, hilft dem kleinen Hasen dabei, alles wiederzufinden. Eine niedliche Spielesammlung rund um den Badehasen und seine Badewanne.
387
NEW 2+ 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 301601 My Very First Games – Bubble Bath Bunny Where are the bucket, whale and boat? Whoever can correctly recognize colors and symbols, can help little bunny find all his bath toys. A cute games collection with Bubble Bath Bunny and his bath tub. Available with English packaging. ■ 301335 Mes premiers jeux – Le bain de Trempette Où le seau, la baleine et le bateau sont-ils passés ? Celui qui classera les couleurs et les symboles correctement aidera le petit lapin à retrouver tous ses jouets. Une adorable collection de jeux sur Trempette et sa baignoire remplie de mousse. Livrable en boîtage français. ■ 301336 Mijn eerste spellen – Bubbelneus Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
• toller 3-D-Aufbau • mit Memo-, Rate-, und Sprachspiel • super 3-D-Game • with memory, guessing and language games • superbe assemblage en 3D • avec jeux de mémoire, de devinette et de langage
NEW 301324
2+ 2
■ Meine ersten Spiele – Blumenfee Die Kinder helfen Rosalina bei der Blumenpflege und sorgen so gemeinsam dafür, dass die neuen Blüten auch wirklich aufblühen. Ein kooperatives Stapelspiel zur Farbzuordnung. Mit Variante zum Zuordnen von Formen für ältere Kinder. ■ 300630 My Very First Games – Flower Fairy The children help Rosalina care for the flowers and together make sure the new flowers flourish. A co-operative stacking and color matching game. Includes shape matching game variation for older children. Available with English packaging. ■ 301613 Mes premiers jeux – La fée aux fleurs Les enfants aident Roselina à soigner ses fleurs et coopèrent donc à ce que tous les boutons s’ouvrent pour former de jolies fleurs. Un jeu d’empilement coopératif et d’apprentissage des couleurs. Avec variante pour classer les formes, pour enfants plus âgés. Livrable en boîtage français. ■ 301612 Mijn eerste spellen – Bloemenfee Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
1-3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• mit glitzernder Feenfigur • erster Stapelspaß nach Regeln • zauberhaftes, kindgerechtes Spielmaterial aus Holz und stabiler Pappe • glittering fairy figure • first stacking fun with rules • fantastic child-friendly wooden game material and sturdy cardboard • avec fée scintillante • premier jeu d’empilement avec des règles à suivre • accessoires de jeu féeriques, en bois et carton solide, adaptés aux petites mains
Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux 2+
388
1- 3
300171
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• mit süßem • includes little • avec un ourson Bären zum hungry bear to adorable qui attend Füttern fead qu’on lui donne à manger • mit Memo, • game fosters Geschicklichmemory, • avec jeu de keits- und dexterity and mémoire, jeu Sprachspiel language skills d’adresse et jeu stimulant le langage
4
■ Meine ersten Spiele – Bärenhunger Der kleine Bär hat riesigen Hunger. Gut, dass schon ein Teller mit verschiedenen Breiklecksen bereit steht. Doch mit welchen Klecksen darf der kleine Bär gefüttert werden? Das verrät der Würfel. Wer mag helfen, den kleinen Bären zu füttern? Eine zuckersüße Spielesammlung.
2+ 1- 4
■ 301257 My Very First Games Hungry as a Bear The little bear is starving. No problem as a plate with different servings has already been prepared. But which are the servings little bear can be fed? The die will tell. Who wants to help feed the little bear? Various games which use a spoon to feed the bear. Available with English packaging.
■ 301076 Mes premiers jeux – Une cuillère pour Martin Le petit ours a une faim de loup ! Heureusement qu’une assiette pleine de bouillie est déjà prête. Le dé va indiquer aux enfants quelle bouillie ils vont donner à manger au petit ours. Qui veut donner à manger au petit ours en premier ? Une collection de jeux de mémoire et d’adresse « à croquer ». Livrable en boîtage français. ■ 301075 Mijn eerste spellen – Berenhonger Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
5878
4
■ Teddys Farben und Formen Beim Eintauchen in die liebevoll illustrierte Welt von Teddy lernen Kinder spielerisch unterschiedliche Farben und Formen kennen. Eine erste Legespielsammlung. ■ 7135 Teddy’s Colors and Shapes When delving into the carefully illustrated world of Teddy, children become acquainted with different colors and shapes through playing. A first collection of placement games. Available with English packaging. ■ 5975 Les couleurs et les formes avec petit ourson En se plongeant dans le monde tendrement illustré de petit ourson, les enfants apprennent à connaître les différentes couleurs et formes de manière ludique. Une première collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français. ■ 5976 Teddy’s kleuren en vormen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2+ 1- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4676
4
■ Nachts im Stall! Könnt ihr Hannes Hahn helfen, damit am Ende doch alle Tierkinder schlafen? Ein tierisches Gute-Nacht-Spiel. Mit Wettbewerbsvariante. ■ 5656 Evening in the Stable Can you help rooster Roy so that in the end all the animal children will go to sleep? A Good Night game. Includes competition variation. Available with English packaging. ■ 5447 Chut, Coco ! Pourrez-vous aider Coco à endormir tous les bébés animaux ? Un jeu pour aller se coucher. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français. ■ 5436 Kukeleku! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux 2+ 1- 4
4655
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Erster Obstgarten Unser Spieleklassiker „Obstgarten“ für die Kleinsten: Die Regeln sind an das Alter angepasst und das Spielmaterial ist speziell für kleine Kinderhände gemacht. Ein kooperatives Farbspiel. ■ 3177 My First Orchard Our classic “Orchard“ for the smallest ones. The rules are adjusted to their age and the game material is especially designed for small children’s hands. A co-operative color game. Available with English packaging.
■ 3592 Mon premier verger Revisité pour les tout-petits : règles adaptées à l‘âge des enfants et accessoires spécialement conçus pour leurs petites mains. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.
■ 5524 Eerste boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2+ 2
5877
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ 1, 2, Hüpferei! Wer begleitet die Frösche auf ihrem Weg zum kühlen Teich? Ob der Frosch einen oder zwei Schritte machen darf, verrät der Würfel. Ein springfideles erstes Würfellaufspiel. Mit Variante für fortgeschrittene Froschhüpfer. ■ 300178 One, Two Hoparoo! Who wants to accompany the frogs on their way to the pond? The die will tell you whether the frog moves one or two steps. A first happy, hopping die competition game. Includes variation for advanced frog hoppers. Available with English packaging.
■ 5960 1, 2, 3 Hop là ! En accompagnant les grenouilles sur le chemin menant à l’étang, les enfants s’initient ainsi aux chiffres tout en jouant. Une première course jouée avec des dés. Avec une variante pour grenouilles plus expérimentées. Livrable en boîtage français.
■ 5961 1, 2, hupsakee! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2+
4985
2
■ Zählspaß Wer kann Tim beim Zählen und Füttern der Tierkinder helfen? Ein quietschvergnügtes Zählspiel. ■ 7136 Counting Fun Can you help Tim count and feed the animal kids? A bouncy counting game. Available with English packaging. ■ 5752 Premiers chiffres à la ferme Pouvez-vous aider Tim à compter et nourrir les animaux ? Un jeu pour compter en s’amusant. Livrable en boîtage français. ■ 5753 Telpret Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
389
Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux 2+
390
1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4681
2
■ Zwergentrio Hier können sie frei spielen, bunte Zwerge stapeln, gemeinsam gewinnen und jede Menge lernen. Eine lustige Legespielsammlung. ■ Dwarves’ Trio Children will enjoy free play, stacking colorful dwarves, winning together and learning lots more. A collection of funny placement games.
2+ 1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
300172
• liebevoll gestaltetes Spielmaterial aus Holz • mit Memo, Fühl- und Sprachspiel
1- 3
• wooden • accessoires de game materijeu en bois, al designed tendrement with care conçus • memory, • avec jeu de tactile mémoire, jeu and language tactile et jeu game de vocabulaire
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ When I Grow Up ... The cute illustrations on the puzzle cards inspire different conversations. The memory, the tactile, and the language fostering games are a lot of fun and offer children the possibility to become familiar with first games with rules. A cute games collection all about occupations.
4652
1- 2
Spieler Players Joueurs
■ Als ik groot ben...
2
■ 3362 Couleurs & Formes D’abord lancer le dé, ensuite chercher la forme
Jahre Years Ans
■ Plus tard, je serai… ? Les cartes à assembler joliment illustrées incitent à parler et discuter. Le jeu de mémoire, le jeu tactile et le jeu de vocabulaire sont plus d’amusants divertissements. Ils donnent aussi la possibilité aux enfants d’apprendre à jouer suivant des règles. Un adorable jeu de mémoire et un jeu tactile sur les métiers.
■ Farben & Formen Erst würfeln, dann die passende Form oder Farbe suchen und an die entsprechende Stelle auf dem Spielplan legen ... schon leuchten Blumen und Schmetterlinge. 2 Würfelspiele. ■ 3185 Shapes & Colors Roll the die then look for the corresponding shape or color and place it on the game board... and all at once flowers and butterflies will gleam. 2 die games. Available with English packaging.
2+
■ Dwergenland
2
■ Wenn ich groß bin ... Die niedlich illustrierten Puzzlekarten regen zu unterschiedlichen Gesprächen an. Daneben machen das Memo, das Fühl- und das Sprachspiel viel Spaß und bieten Kindern die Möglichkeit erste Regelspiele kennenzulernen. Eine niedliche Spielesammlung rund um Berufe.
2+
■ Trio de lutins Les enfants pourront jouer selon leur imagination, superposer des lutins selon leurs couleurs, gagner une partie tous ensemble et apprendre plein de choses. Une amusante collection de jeux d’assemblage. Livrable en boîtage français.
4653
ou la couleur correspondante et la poser au bon endroit sur le plateau de jeu … et voilà un resplendissant tableau de fleurs et de papillons. 2 jeux de dés. Livrable en boîtage français. ■ Kleuren & Vormen
2
■ Fühlen & Tasten Vielfältige Aktivitäten rund ums Fühlen und Tasten. Die zwei Fühlspiele führen an das Spielen nach Regeln heran. Eine bunte Fühl- Spielesammlung. ■ 3179 Feeling & Touching Various activities about feeling and touching. The two tactile games introduce first games with rules. A colorful collection of tactile games. Available with English packaging. ■ 3593 Reconnaissance tactile De nombreuses activités portant sur des
expériences tactiles. Les jolies pièces faciles à saisir invitent à jouer librement selon son imagination. Une collection de jeux variés. Livrable en boîtage français. ■ Mijn eerste spellen Voelen & tasten
Meine ersten Spiele · My very first games · Mes premier jeux 2+ 1- 4
4983
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Fische angeln Wer ist der beste Angler und hat als Erster alle Spielzeuge gesammelt? Ein erstes Angelspiel. ■ 5661 Here, Fishy, Fishy! Who is the best angler and collects all his toys first? A first fishing game. Available with English packaging. ■ 5570 Ma première pêche Qui sera le meilleur pêcheur et récupérera tous les jouets en premier ? Un jeu de pêche. Livrable en boîtage français. ■ 5632 Visjes vangen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2+
7129
2- 4
2
■ Lillis Lieblingskleider In Lillis Kleiderschrank sind die allerschönsten Anziehsachen. Wer sich die Position der Plättchen gut merken kann und auch etwas Glück hat, kann sein Mädchen als Erster fertig anziehen. Ein erstes Legespiel. ■ 300176 Lilli‘s Favorite Clothes Inside Lilli’s wardrobe there are the most amazing clothes. Whoever memorizes well the location of the tiles and has some luck, will be able to dress her girl first. A first placement game. Available with English packaging. ■ 7443 Habille Lilli et ses copines ! Une jupe ou un short, un chemisier ou un T-shirt, des baskets ou des ballerines ? Elles trouveront tout à coup sûr dans l’armoire
■ 7442 Lilli‘s lievelingskleren Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
1- 3
2
■ Meine ersten Spiele – Wo sind Zebra, Löwe & Co? Die beiden frechen Freunde Zorro Zebra und Luisa Löwe denken sich für ihre Zoo-Freunde viele lustige Spiele aus. Wer mag dabei mitmachen? Ob Memo-, Lauf- oder Schau-genau-Spiel ... in dieser Spielesammlung finden alle kleinen Tierliebhaber lustige und abwechslungsreiche Spiele mit einfachen Regeln und kurzer Spieldauer. Eine tierische Spielesammlung.
Spieler Players Joueurs
et la commode de Lilli. Celui qui se rappellera bien où trouver les plaquettes et aura un peu de chance pourra habiller sa petite fille en premier.Un premier jeu d’assemblage. Livrable en boîtage français.
2+
7130
Jahre Years Ans
■ My Very First Games – Where are Zebra, Lion & Co? The two cheeky friends Zack Zebra and Lion Luisa are thinking up many funny game ideas for their zoo friends. Who wants to join in? Be it a memory game, a competition or look-closely game … this game collection offers to all small animal fans a variety of fun games with simple rules and a short play duration. An impressive collection of 4 games.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 7445 Mes premiers jeux – Mon Zooanimo ! Deux animaux espiègles du zoo, le zèbre Zorro et la lionne Luisa, proposent différents jeux amusants à leurs amis. Qui a envie de jouer avec eux à «Mon Zoo-animo !» ? Les tout-petits s‘amuseront follement avec cette sélection de jeux qui regroupe des jeux de mémoire, une course et un jeu d‘observation, aux règles faciles et de courte durée. Une sélection de jeux avec des animaux. Livrable en boîtage français. ■ 7446 Mijn eerste spellen – Waar zijn zebra, leeuw & co? Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
391
Für dieersten Kleinsten · For little ones Pour les· Mes tout-petits Meine Spiele · My very first· games premiers jeux 2+
392
1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4938
2
■ Kleine Baumeister Ein kooperatives Sammelspiel. Mit Wettbewerbsvariante.
2+ 1- 3
■ 5857 Little Builders A co-operative collecting game. Includes a competition variation. Available with English packaging.
Spieler Players Joueurs
2
■ Kling-Klang-Wald In fünf abwechslungsreichen Spielen werden Kinder mit einfachen Rhythmen und unterschiedlichen Klängen vertraut. Daneben wird ihre Musikalität, Kreativität und Fantasie gefördert. Eine musikalische Spielesammlung.
1- 4
■ Kleine bouwmeesters
Jahre Years Ans
4665
2+
■ 5774 Petits bâtisseurs Un jeu coopératif de collecte. Avec variante compétitive. Livrable en boîtage français.
■ 5659 Ding Dong Forest In five very varied games children be-come acquainted with simple rhythms and different sounds while at the same time their musicality, creativity and imagination is enhanced. A musical game collection. Available with English packaging.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4680
2
■ Tier auf Tier Wer kann das Huhn auf das Schaf stapeln? Eine tierische Spielesammlung mit 2 Stapelspielen und 1 kooperativen Spielvariante. ■ 4778 Animal upon Animal Who can stack the hen on top of the sheep? An animal stacking game collection with 2 stacking games and a co-operative game variation. Available with English packaging. ■ 4765 Pyramide d‘animaux Qui pourra poser la poule sur le mouton ? Une collection de jeux avec deux jeux d‘adresse et une variante coopérative. Livrable en boîtage français. ■ 4764 Dier op Dier Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 5571 Petite forêt musicale Dans cinq jeux variés, les enfants sont familiarisés avec des rythmes simples et différentes tonalités, ce qui stimule leur sens de la musique, leur créativité et leur imagination. Une collection de jeux musicaux. Livrable en boîtage français. ■ Kling-Klang-bos
Für die Kleinsten Kartenspiele · For little · Card ones games · Pour· les Jeux tout-petits de cartes Für alle Produkte dieser Seite gilt: Applicable to all products on this page: Pour tous les produits de cette page :
393
■ Kartenspiele mit Holzmaterial
■ Card games with wooden game material
■ Jeux de cartes avec accessoires de jeu en bois
■ Maxispaß im Miniformat
■ Maximum fun in a mini format
■ Maxi plaisir en mini-format
■ zum Taschengeldpreis
■ Prices that are pocketbook friendly
■ Petit prix
Unsere neue Kartenspielreihe bietet Spielspaß für alle. Ob für die ganz Kleinen ab 3 Jahren, für die ganze Familie oder in Erwachsenen-Runden – für jede Zielgruppe hat HABA das passende Spiel.
Our new series of card games offers hours of fun playing for all ages, from the youngest age 3 and up, the whole family or with grown ups. HABA offers just the right game for everyone.
Des jeux-loisirs pour tous, c’est ce que notre nouvelle série de jeux de cartes vous propose. Que ce soit pour les tout-petits à partir de 3 ans, pour toute la famille ou un cercle d’adultes, HABA a le jeu adéquat pour chaque groupe.
5 - 99 3-5
301291
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
6 - 99 2-4
301314
3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
NEW
• maximaler Spielspaß für jede Altersgruppe • enthält je ein Spiel ab 3, 4, 5 und 6 Jahren
NEW
3
■ Katzenpolizei Ein abwechslungsreiches Sammelspiel.
■ Flunkerkönig Ein tierisches Bluffspiel.
■ Policecats A rich, matching game.
■ Master storyteller A wild storytelling game.
■ 301379 Panique chez les minous Un jeu de collecte et de rapidité. Livrable en boîtage français.
■ 301329 Le roi des bluffeurs Un jeu de bluff. Livrable en boîtage français.
301501
■ 301378 Politiepoezen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 301328 Sjoemelkoning Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ Display Kartenspiele 2014 Inhalt: je 6x 4713, 4714, 301291, 301314.
• die Klassiker Ratz Fatz und Mau Mau perfekt kombiniert • für kreative Geschichtenerfinder
7127
• perfect combination of the classics “Loco Lingo” and “Mau Mau” • for creative storytellers
■ Loco Lingo Fantasy Mau Mau A fantasy-rich card game. ■ 300193 Rapido Presto – Le monde fantastique Un jeu de cartes plein de fantaisie. Livrable en boîtage français. ■ Pats Boem! Heksenfantasie
• jeux de cartes classiques dans une variante particulièrement divertissante • pour inventeurs d’histoires débordant d‘imagination
7126
3
■ Ratz Fatz Fantasy-Mau Mau Ein fantasievolles Kartenspiel.
1
7128
3
■ Ratz Fatz Pferde-Mau Mau Ein fantasievolles Kartenspiel. ■ Loco Lingo Horses Mau Mau An imaginative card game.
7125
3
■ Ratz Fatz Piraten-Mau Mau Ein fantasievolles Kartenspiel. ■ Loco Lingo Pirates Mau Mau An imaginative card game.
6 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
3
■ Ratz Fatz Weltreise-Mau Mau Ein fantasievolles Kartenspiel. ■ Loco Lingo Adventure Mau Mau An imaginative card game.
■ Rapido Presto – Les chevaux Un jeu de cartes plein de fantaisie.
■ Rapido Presto - Les pirates Un jeu de cartes plein de fantaisie.
■ 300192 Rapido Presto En voyage ! Un jeu de cartes plein de fantaisie. Livrable en boîtage français.
■ Pats Boem! Paardenpesten
■ Pats Boem! Piratenpesten
■ Pats Boem! Op reis
ZYY
Kartenspiele · Card games · Jeux de cartes 394
3- 6
Jahre Years Ans
3- 6
Jahre Years Ans
3- 6
Jahre Years Ans
1- 6
Spieler Players Joueurs
2- 4
Spieler Players Joueurs
2- 6
Spieler Players Joueurs
■ Lilli Lotto
4713
■ 3326 Le verger Livrable en boîtage français.
3
■ Obstgarten Ein kooperatives Spiel. ■ The Orchard
■ 4728 Boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
3-6 2- 4
4095
3
■ Lilli Lotto Ein lustiges Zuordnungsspiel.
■ 4775 Lilli Loto – jeu de cartes Livrable en boîtage français.
4712
■ 4774 Lilli Lotto Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans
3- 8
Jahre Years Ans
Spieler Players Joueurs
2- 6
Spieler Players Joueurs
4889
3
■ Kleine Regenbogenraupe Ein kunterbuntes Sammelspiel.
■ 5567 Petites Chenilles Multicolores Livrable en boîtage français. ■ 5619 Kleine regenboogrups Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2-4
5941
3
■ Biberbau & Co. Ein risikoreiches Kartenspiel ■ Beaver’s Building Co. A risky game of cards.
4732
■ Bouwbedrijf Bever & co.
3
■ Mimik-Memo Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante.
Jahre Years Ans
■ 8680 Mimic Memo Available with English packaging ■ Mémo Mimique ■ Mimiek memo
4 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 6
4714 ■ Castor Construction & Cie. Un jeu de cartes et de risques.
■ Gänsemarsch Ein kooperatives Bewegungsspiel. ■ Wiggle Waggle Geese
3
■ Socken zocken Ein monsterschnelles Suchspiel. ■ 3615 Lucky Sock Dip Available with English packaging.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ Schloss Schlotterstein Ein schlotterndes Memospiel.
■ 3337 A l’école des fantômes Un jeu de mémoire à donner le frisson. Livrable en boîtage français.
■ 8679 Shiver-stone castle – The card game A shivery memory and observation game. Available with English packaging.
■ 4736 Slot Siddersteen Een sidderend geheugenspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
3
6 - 99
Spieler Players Joueurs
■ 4729 Sokken zoeken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 4734 Ganzenpas Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2- 4
Jahre Years Ans
■ 3327 Rafle de chaussettes Livrable en boîtage français.
■ 3333 Ronde des oies Livrable en boîtage français.
4 - 99
4716
■ Little Rainbow Caterpillar
3
2- 4
4715
3
■ Rechen-Piraten Ein piratenstarkes Kartenspiel. ■ Number Pirates A mathmetical pirate game of cards.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ Les pirates mathématiciens Un jeu de cartes pour pirates mathématiciens. ■ Rekenpiraten – Het kaartspel Een piratensterk kaartspel.
Geschenkzwerge · Pixie gifts · Mini cadeaux • Maxispielspaß im Mini-Format • kleine Geschenke für jede Gelegenheit • ideal für unterwegs
• maximum play fun in mini format • small gifts for every opportunity • ideal when out and about
• maxi divertissement récréatif en mini format • petits cadeaux pour toutes circonstances • passe-temps idéal en voyage
■ Klein, aber oho! Mit diesen Spielen in den handlichen kleinen Schachteln ist immer was los. Mal kommt es auf Geschicklichkeit an, mal auf ein gutes Gedächtnis oder Schnelligkeit. Perfekt für alle Kinder, Eltern und Großeltern, die ein kleines, aber feines Geschenk suchen!
■ Small yet perfect! Thanks to these games in their handy small game boxes there will always be something going on. Be it dexterity skills, memory skills or quick reactions that are required. Perfect for all children, parents and grandparents looking for a small but perfect gift.
■ Mini jeux pour maxi divertissement : avec ces jeux dans des petites boîtes bien maniables, on a toujours un passe-temps à portée de la main. Parfois, il faut faire preuve d’adresse ou de rapidité. D’autres fois, il faut mettre sa mémoire à l’épreuve. Pour tous les enfants, parents et grandsparents à la recherche d’un petit cadeau original !
NEW
300602
1
■ Display Geschenkzwerge 2015 Inhalt: je 4x 4907, 4928, 301589, 301590. Pappdisplay (301089) nicht enthalten kann gratis dazubestellt werden.
3-6
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
NEW 7 - 99 2- 4
NEW 4 - 99
Jahre Years Ans
2 -5
Spieler Players Joueurs
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Available with English packaging.
4907
3
■ Kleiner Obstgarten Ein kooperatives Sammelspiel. ■ Supermini Orchard A co-operative collecting game.
■ 5476 Super Mini Verger Un jeu de collecte coopératif. Livrable en boîtage français.
■ ROX Ein turbulentes Legespiel.
■ 5488 Kleine boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 300632 ROX A wildly fun card game. Available with English packaging.
301590
3
3-6
Jahre Years Ans
3-8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
1- 4
Spieler Players Joueurs
■ Alle deine Tiere Eine tierische Spielesammlung.
■ 5477 Tous mes animaux Une sélection de jeux. Livrable en boîtage français.
■ 5647 All Your Animals A game collection about animals.
■ 5496 Waf, blub, knor... Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4915
3
4928
3
■ Zahlendino Ein dinostarkes Zahlen- und Memospiel. ■ 5649 Number Dinosaur A number and memory game as strong as dinosaurs.
■ 301618 Menhirs Un jeu turbulent. Livrable en boîtage français. ■ 301619 Menhirs Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 5475 Dino des chiffres Jeu de mémoire et jeu sur les nombres. Livrable en boîtage français. ■ 5493 Getallendino Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 301608 Attrape-voleurs ! Un jeu d’observation 3 et de réflexes rapides. ■ Mix-Max-Räuber Livrable en boîtage Ein diebisch-schnelles français. Mix-Max-Spiel. ■ 301609 Mix-Max-dieven ■ 300633 Mix and Verkrijgbaar met Match Robbers Nederlandse A fast-paced verpakking. matching game.
301589
3-8
Jahre Years Ans
2 -5
Spieler Players Joueurs
4957
3
■ Ich sehe was ... Ein farbenfrohes Suchspiel. ■ Eye Spy... A colorful, look closely game.
■ 5746 L’ours aux devinettes Un jeu d’observation sur les couleurs. Livrable en boîtage français. ■ 5747 Ik zie, ik zie... Een kleurig zoekspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
395
Geschenkzwerge · Pixie gifts · Mini cadeaux 396
4956
3
■ Hampelino Ein kooperatives Bewegungsspiel. ■ Flexi-Bo A co-operative mobility game.
3-8
Jahre Years Ans
4 -8
Jahre Years Ans
2 -5
Spieler Players Joueurs
2 -6
Spieler Players Joueurs
■ 5744 Acrobatino Un jeu coopératif basé sur les mouvements. Livrable en boîtage français. ■ 5745 Acrobatino Een coöperatief bewegingsspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2- 4
■ Garden Luck Two springtime memory games.
■ Tuingeluk Twee lenteachtige geheugenspellen.
4 - 99 2- 4
4 - 99 2- 4
4906
3
■ Fritz Froschprinz Ein goldiges Memospiel. ■ Fritz Frog Prince A golden memory game.
5984
Spieler Players Joueurs
3
■ Her mit dem Schatz! Ein räuberisches Memo-Spiel.
■ Par ici le trésor ! Un jeu de mémoire.
■ Gimme the Treasure! A bandit matching game.
■ Kom op met die schat! Een roofzuchtig geheugenspel.
Jahre Years Ans
4 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 5480 Freddy, le crapaud Un amusant jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.
■ Socken Zocken – Schleudergang Ein monsterschnelles Suchspiel.
■ 5481 Super Mini Rafle de chaussettes Un jeu de recherche rapide comme un monstre. Livrable en boîtage français.
■ 5487 Karel Kikkerprins Een goudkleurig memospel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 5648 Lucky Sock Dip – Spin cycle A monstrously quick searching game. Available with English packaging.
■ 5498 Sokjes zoeken Een monsterlijk snel zoekspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4917
3
5-8
Jahre Years Ans
5-8
Jahre Years Ans
Spieler Players Joueurs
1- 4
Spieler Players Joueurs
1- 4
Spieler Players Joueurs
■ Pony Pokal Ein pferdestarkes Memospiel. ■ Pony Trophy A memory game, as strong as horses.
■ Ponytrofee Een paardensterk memospel.
3
■ Prima Ballerina A cooperative dancing game.
■ 301063 Prima ballerina Een coöperatief dansspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2-4
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans
■ 5479 Tournoi de poneys Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.
4908
■ Prima Ballerina Ein kooperatives Tanzspiel.
Spieler Players Joueurs
■ Gartenglück Zwei frühlingshafte Memospiele.
3
3
Jahre Years Ans
■ 5955 Mémo printanier Deux jeux de mémoire pour le printemps. Livrable en boîtage français.
4949
5979
■ 301064 Petite danseuse étoile Un jeu de danse coopératif. Livrable en boîtage français.
4 - 99
4893
3
■ Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen Hier können Kinder das Erfassen von Mengen und das Zählen im Zahlenraum bis 20 üben. Mit zusätzlichem Kartensatz für erste Rechenaufgaben. Ein spannender Zähl- und Rechenspaß.
4892
3
■ Mini Ratz Fatz Buchstaben und Wörter Kinder lernen so auf einfache Weise Buchstaben kennen und trainieren ihre sprachlichen Fähigkeiten. Mit zusätzlichem ABCKartensatz zum Nachlegen von Wörtern. Ein bunter Buchstabenspaß.
Geschenkzwerge · Pixie gifts · Mini cadeaux 5 - 10 1- 4
Jahre Years Ans
5 - 10
Spieler Players Joueurs
1- 4
Jahre Years Ans
5 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
397
■ 5956 Le tournoi du dragon Un jeu de réaction avec des chevaliers. 3 Livrable en boîtage ■ Ritter Drachenfix français. Ein ritterliches ■ 5959 Ridder Reaktionsspiel. Drakenvlug ■ Speedy Dragon Een ridderlijk Knight reactiespel. VerkrijgA knightly game baar met Nederlandse of reactions. verpakking.
4948
4532
4891
3
■ Mini Ratz Fatz Erstes Englisch Hier werden Schulanfänger auf lustige Weise mit einfachen englischen Sätzen vertraut gemacht. Ein Englisch-Vokabel-Spaß.
5 - 99 2-4
7591
Jahre Years Ans
5 - 99
Spieler Players Joueurs
3
■ Den Dinos auf der Spur Ein prähistorisches Dino-Memo.
2- 4
■ 301068 Dino poursuite Un jeu de mémoire préhistorique. Livrable en boîtage français.
■ 301067 De dino‘s op het spoor Een prehistorische ■ On the Hunt dinomemorie. Verfor Dinos krijgbaar met NederA prehistoric dinosaur matching game. landse verpakking.
5 - 99 2- 4
4914
Jahre Years Ans
■ Diego Drachenzahn – Vulkanwettkampf Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel. ■ Dragon Diego Dart - Volcano competition A blazing game of skill.
5 - 99
Spieler Players Joueurs
2- 4
■ 5750 Super Mini Redoutables Vikings ■ Wilde Wikinger – Un jeu de mémoire et Schatzjagd de prise de risques. Ein riskantes Livrable en boîtage Memospiel. français.
4955
■ Wilde Wikinger – Treasure Hunt A daring memory game.
2- 4
■ 5474 Diego Dent de Dragon – Compétition volcanique Un enflammé jeu d’adresse. Livrable en boîtage français. ■ 5495 Diego Drakentand – Vulkaanwedstrijd Een vurig behendigheids- en blufspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans
3
6 - 99
Spieler Players Joueurs
3
3
■ Mini Ratz Fatz Sicher im Straßenverkehr Hier werden alle Verkehrsneulinge mit den wichtigsten Verkehrsschildern und den häufigsten Verkehrsteilnehmern vertraut gemacht. Ein spannendes Wissensspiel.
4912
3
■ Wilde Vikingen – Schattenjacht Een riskant geheugenspel.
Jahre Years Ans
4911
■ Tier auf Tier – Klein, aber oho! Ein wackeliges Stapelspiel. ■ Animal upon Animal: Small, yet great! A wobbly stacking game.
2-4
■ 5486 Mots magiques Un jeu magique avec les lettres de l’alphabet. Livrable en boîtage français.
■ ABC-Zauberduell ■ 5494 Ein magisches BuchABC-toverduel stabenspiel. Een betoverend ■ Magic ABC Duel letterspel. VerkrijgA magical game baar met Nederlandse about letters. verpakking.
Spieler Players Joueurs
3
8 - 99
Spieler Players Joueurs
Jahre Years Ans
7179
■ 5471 Super Mini Pyramide d’animaux Un jeu d’adresse captivant. Livrable en boîtage français. ■ 5492 Dier op dier: Klein maar dapper Een wankel stapelspel. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
3
■ Mathe-Monster Ein monsterstarkes Rechen-Memo. ■ Math Monster A math matching game full of monsters.
■ 301062 Les monstres des maths Un jeu de mémoire et de calcul monstrueux. Livrable en boîtage français. ■ 301061 Cijfermonsters Een monsterachtige rekenmemorie. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 398
Mitbringspiele
mini Bring along games mini Jeux en petit format mini
NEW 6 - 99 3-5
301299
301292
• amusement garanti pour toute la famille • avec une variante coopérative à partir de 2 joueurs
Spieler Players Joueurs
4
NEW 2-4
• fun playing for the whole family • includes a cooperative 2-player variation
Jahre Years Ans
■ Trampeltiere Fröhlich kriecht die Schlange über die Kreuzung. Doch plötzlich – rums, rums, rums – stapft jemand unsanft über ihren Rücken. Huch, wessen Füße waren das? Die Spieler imitieren den Gang der Tiere mit Fingern und Händen auf den Rücken der Mitspieler. Wer die meisten Tiere errät und geschickt nachmachen kann, gewinnt das Spiel. Ein witziges Tier-Ratespiel.
6 - 99
• ein Spielspaß für die ganze Familie • mit kooperativer Variante ab 2 Spielern
■ 300631 Clomping Creatures The snake cheerfully creeps over the intersection. But suddenly, tromp, tromp, tromp someone trudges down her back. Whose feet were those? Players mimic the animals‘ movements using their fingers and hands on the backs of the other players. Whoever guesses the most animals and can cleverly imitate the animal’s walking style wins the game. A fun animal guessing game. Available with English packaging.
• mit 4 silberfarbenen Würfeln • spannend für die ganze Familie
■ 301606 Animal Mystère Le serpent traverse tranquillement le carrefour en pleine heure de pointe. Et voilà qu’on lui piétine violemment le dos ! Mais à qui appartiennent donc ces pattes ? Les joueurs imitent la démarche de différents animaux mystère avec leurs doigts et mains sur le dos des autres joueurs. Le joueur qui réussit à deviner et à faire deviner le plus d‘animaux remporte la partie. Un jeu de devinettes amusant et tactile. Livrable en boîtage français. ■ 301607 Trappeldieren Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
• includes 4 silver-colored dice • engaging for the entire family
• avec 4 dés argentés • suspense garanti pour toute la famille
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Würfel Kung Fu Die besten Kämpfer der Welt treten im großen Kung Fu Super Cup gegeneinander an. Wer will sich dieser Herausforderung stellen? Voller Zuversicht in die Kraft der Würfel versucht jeder Spieler genau die Symbole zu sammeln, die für den Sieg über die Schüler, Meister und Großmeister nötig sind. Doch das gelingt nur mit Glück und einem guten Gedächtnis. Ein spannendes Würfel-Memospiel.
■ Kung Fu Dice The best fighters in the world compete against one another in the grand Kung Fu Super Cup. Who will meet this challenge? Full of confidence in the power of dice, every player tries to collect exactly those symbols which are required to defeat pupils, masters and grand masters. But this can be done only with a bit of luck and a good memory. An exciting dice-matching game.
■ 301383 Kung Fu Gang Les meilleurs combattants du monde s‘affrontent lors de la super coupe du monde de kung-fu. Qui veut relever ce défi ? Avec une confiance totale en la force des dés, chaque joueur essaie de collecter précisément les symboles dont il aura besoin pour obtenir la victoire face aux différents participants. Mais pour réussir, il faut avoir de la chance et une bonne mémoire ! Un passionnant jeu de mémoire avec dés. Livrable en boîtage français. ■ 301382 Kung fu strijders Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
4093
mini Bring along games mini Jeux en petit format mini
4
■ Bella Blümchen Für Bella Blümchen gibt es nichts Schöneres auf der Welt, als den ganzen Tag über Wiesen zu laufen. Und am liebsten sammelt sie – natürlich – Blumen! Wer kann Bella helfen und mit ihr die meisten Blumen sammeln? Ein kunterbuntes Würfelspiel. ■ Bella Little Flower Nothing on earth can be more beautiful for Bella than wandering across meadows all day. What she likes most – of course – is picking flowers. Who will help Bella to collect the most flowers? A die game of all colors.
4950
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
■ 4744 Jolie Fleurette Pour Jolie Fleurette, il n’y a rien de plus agréable au monde que de se promener dans les prés toute la journée. Et qu’y fait-elle ? Elle cueille des fleurs, bien évidemment ! Qui pourra aider Fleurette et ramasser le plus possible de fleurs ? ■ Bella Bloempje Un jeu de dé tout en couleurs. Livrable en boîtage français.
4
■ Kleiner Fuchs ganz groß Die Kinder helfen Kleiner Fuchs, fünf Aufgaben zu erfüllen. Dafür brauchen sie ein gutes Gedächtnis, denn nur so finden sie unter den Buschplättchen die passenden Abbildungen zu den Aufgabenfeldern. Ein findiges Lauf- und Memospiel.
pictures, underneath the bush tiles, that correspond with their tasks. A resourceful competition and memory game.
■ 5573 Dyami, le petit Indien Les enfants aident Dyami à accomplir cinq tâches. Pour cela, ils devront avoir une bonne mémoire ■ Little Big Fox pour trouver sous les buissons les illustrations des The children help Little Fox accomplish five tasks. bonnes tâches. Course et jeu de mémoire They need a good memory in order to find the ingénieux. Livrable en boîtage français.
5875
3- 6
■ 5626 Kleine Vos wordt Grote Beer Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4
■ Kleine Gespensterfreunde Die kleinen Gespenster wollen zur Mitternachtsparty in die alte Burg, doch die gemeinen Burgkatzen lassen sie nicht hinein. Wer findet die meisten Gespensterpaare und bringt als Erster alle eigenen Glühwürmchen zum Leuchten? Ein gespenstisches Memospiel. ■ Little Ghostly Friends The little ghosts want to get inside the old castle where a midnight party is being held! But the mean castle cats won’t them let in. Who will find the most matching ghost pairs and be the first to have his fireflies all lit up? A ghostly memory game.
■ 5971 Duos de fantômes Les petits fantômes veulent aller à la fête donnée dans le vieux château, mais les chats gardiens du château ne les laissent pas entrer. Qui trouvera le plus de duos de fantômes et fera briller en premier tous ses vers luisants ? Un jeu de mémoire fantomatique. Livrable en boîtage français.
3- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
■ Kleine spokenvriendjes
3 - 99 1- 4
4610
4
■ Obstgarten – Das Memospiel Ziel des Spiels ist es, das Obst einzusammeln, bevor der Rabe euch alles wegschnappt. Ein kooperatives Memospiel. Mit Wettbewerbsvariante.
■ 3274 Le verger – Jeu de mémoire Alerte dans le verger! Le but du jeu est de récupérer les fruits avant que le corbeau n’ait atteint le verger. ■ 3285 Memo – Orchard Un jeu de mémoire coopératif. Avec une variante The aim of the game is to collect the fruit before the compétitive. Livrable en boîtage français. raven snatches everything. A co-operative memory game. Includes a competitive variation. ■ 3273 Boomgaard – het memospel Available with English packaging. Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
399
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 400
Mitbringspiele
4- 8
Jahre Years Ans
2- 4
Spieler Players Joueurs
mini Bring along games mini Jeux en petit format mini
4411
4
■ Flinke Flitzer Nur wer etwas Würfelglück hat, kann sechs verschiedenfarbige Autos auf dem eigenen Parkplatz sammeln. Ein Farbwürfelspiel. ■ Zippy Cars Only the driver with some luck at throwing the dice will soon get six cars of different colors to his/her parking place. A color dice game.
■ Zoek een plaatsje
4 - 10 2- 4
Jahre Years Ans
■ Les bolides Une à une, les voitures quittent le grand carrefour: chacun des joueurs essaye de les garer. Mais c’est la couleur du dé qui détermine la voiture qui pourra se garer. Un jeu avec un dé multicolore.
4094
Spieler Players Joueurs
4
■ Prinzessin Zauberfee Durch den glitzernden Feenstaub angelockt, schleicht der freche Kobold Kinkerlitz umher und stibitzt heimlich Zauberbilder. Ein kooperatives Mal- und Memospiel. ■ 300369 Princess Magic Fairy Attracted by the fairy glitter the mischievous goblin Knick-Knack sneaks around and secretly steals the magic pictures. A co-operative drawing and memory game. Available with English packaging.
■ 4745 Prinses Toverfee Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 10 2- 4
Jahre Years Ans
■ 4746 Le cercle des fées Attiré par la poussière magique, le lutin Coquin traîne dans les parages et s’empare discrètement des images magiques. Un jeu coopératif de dessin et de mémoire. Livrable en boîtage français.
4320
Spieler Players Joueurs
4
■ Glückspiraten Wer auf einer Schatzinsel landet, hat großes Piratenglück! Nur Riesenpech, wenn freche Piraten den Schatz wieder abluchsen! Ein Glücksspiel. ■ Lucky Pirates Whoever lands his pirate on a treasure island is very lucky! But what bad luck when other cheeky pirates are able to steal the treasure. A dueling game of luck.
■ Gelukspiraten
4 - 99 3- 6
■ Pirates chanceux Celui qui atteint une île aux trésors a une grande chance de pirate! Mais quelle malchance quand des pirates viennent piller son trésor! Un jeu de hasard.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4936
4
■ Tierisch Rabatz Wer schafft es als Erster, fünf Tiere in ihren Verstecken wiederzufinden? Ein turbulentes Hör-Memo-Spiel. ■ 5856 What’s that racket? Who will be the first to find the five animals in their hiding places? A turbulent, auditory memory game. Available with English packaging.
■ 5767 Wat een kabaal! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
■ 5766 Chahut à la ferme ! Qui réussira en premier à trouver cinq animaux dans leur cachette ? Un turbulent jeu d’écoute et de mémoire. Livrable en boîtage français.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
4984
mini Bring along games mini Jeux en petit format mini 4 - 99
4
■ Hoppa Galoppa Die vier Ponys sind richtige kleine Wildfänge. Am liebsten testen sie aus, wer von ihnen der Schnellste ist. Wer springt mit seinem Pony zuerst über das letzte Hindernis? Ein pferdestarkes Würfelspiel. ■ Crazy Colts The four colts are real little daredevils. What they most like doing is seeing who is the quickest amongst them. Which colt will be the first to jump over the last hurdle? A dice game as brisk as colts.
2-4
■ 5757 Pony jumping Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
1-6
■ Carrots pinching With a bit of luck and some tactics the children can harvest lots of carrots before Mr. Longear can pinch them. A co-operative dice game, with a variant for a single player.
Spieler Players Joueurs
■ 3359 Le voleur de carottes Avec un peu de chance et de tactique, les enfants vont pouvoir en récolter quatre avant que le lapin ne vienne les voler. Un jeu de dé coopératif, avec variante pour un seul joueur. Livrable en boîtage français. ■ Wortelroof
4 - 99 4
2 -5
■ Gib Gummi! Jeder Spieler kann alle sechs Autos bewegen und niemand weiß, welche Rennwagen die Mitspieler zuerst ins Ziel fahren wollen. Ein rasantes Würfelwettrennen. ■ 4739 Hit the Throttle! The players are allowed to move any of the six cars and no one really knows which racing cars their opponents are actually trying to race past the target. A zippy circuit competition with dice. Available with English packaging.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 4634 Pilotes de F1 Chaque joueur peut déplacer les six voitures et personne ne sait lesquelles les autres joueurs veulent amener en premier sur la ligne d’arrivée. Une course folle à suspense jouée avec des dés. Livrable en boîtage français. ■ Geef gas!
4 - 99
4350
Jahre Years Ans
4
■ Karotten-Klau Mit Glück und etwas Taktik können die Kinder vier Karotten ernten, bevor Herr Langohr sie stibitzt. Ein kooperatives Würfelspiel, mit Solovariante.
4285
Spieler Players Joueurs
■ 5756 Saute, petit poney ! Les quatre poneys sont de véritables petits diables. Leur jeu préféré est de tester lequel court le plus vite. Qui franchira en premier le dernier obstacle avec son poney ? Un jeu de dés. Livrable en boîtage français.
4 - 99
4459
Jahre Years Ans
4
■ Chaos im Kinderzimmer Kobold Chaoti sorgt im Kinderzimmer für ein ordentliches Durcheinander! Aber die Spieler versuchen, trotzdem den Überblick zu behalten. Wer kann am schnellsten passende Gegenstände entdecken? Ein Reaktionsspiel. ■ La grande pagaille Le lutin Pagaille vient de semer le désordre dans ■ Chaos in the Kids’ Room la chambre des enfants ! Les joueurs essayent Pixie Chaoty again is messing up the cependant de tout remettre en ordre. kids’ room. Nevertheless, the players Qui trouvera le plus vite les objets qui vont try to keep a good overview. Who ensemble? Un jeu de réaction. will be the quickest to spot the right objects? A game of reactions. ■ Chaos in de kamer
2- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
401
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 402
Mitbringspiele
4 - 99 2- 4
mini Bring along games mini Jeux en petit format mini
Jahre Years Ans
300142
Spieler Players Joueurs
4
■ SOS – Schaf in Not Wer setzt sein Würfelglück ein und hilft seinem Schaf mit einem gewagten Sprung an Bord? Ein spannender Würfelwettlauf. ■ SOS – Sheep in Trouble Who will be especially lucky with the die and help his sheep make a daring leap on board? An exciting die competition. ■ 301165 Moutons à bord ! Qui aura le plus de chance au dé et aidera son mouton à sauter à bord ? Une course pleine de suspense. Livrable en boîtage français. ■ 301166 SOS – schaap in nood! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 1- 4
Jahre Years Ans
4446
Spieler Players Joueurs
4
■ Pustekuchen Wer die richtigen Löcher trifft, erhält ein Sahnehäubchen. Ein atemloses Geschicklichkeitsspiel. Fördert die Lippen- und Mundmotorik und damit die Sprachentwicklung. ■ Puff Pastries Get the ball in the right hole and win a cream meringue. A breathtaking test of skill. Trains lip and mouth motor control and helps with speech development.
■ Blaaskaken
5 - 99 2-4
■ Le gâteau d’anniversaire Celui qui atteint les bons trous, reçoit une petite «douceur». Un jeu d’adresse époustouflant. Fait travailler la motricité des lèvres et de la bouche et aide le développement du langage.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
300141
4
■ Peng! Stacheliges Igelrennen Wer hier gewinnen will, braucht das richtige Gefühl in den Stachelspitzen und die eine oder andere List. Frech, fies und durchgeknallt! ■ Pop! A Hedgehog Race The player with the best judgment along with a trick or two wins the game. Daring, devious and crazy! ■ 301097 Eclate-Ballons ! Une course épineuse de hérissons où il faudra jouer de ses piquants et avoir quelques astuces en réserve. Livrable en boîtage français. ■ 301096 Pang! Stekelige egelrace Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
5 - 99 2- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4092
4
■ Super Rhino! Könnt ihr Super Rhino helfen und den Wolkenkratzer stabil nach oben bauen? Ein heldenhaftes 3-D-Stapelspiel. ■ 4789 Rhino Hero Can you help Rhino Hero and build a skyscraper as tall and solid as possible? A heroic 3D-stacking game. Available with English packaging. ■ Super Rhino Pourrez-vous aider Super Rhino en assemblant le gratte-ciel le plus stable possible ? Un jeu héroïque de superposition en 3D. ■ 4741 Super Rino! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
4323
mini Bring along games mini Jeux en petit format mini 5 - 99
4
■ Pferdeglück Das freche Pony Lucky hat die Pferde von Hof Pferdeglück erschreckt. Jetzt nehmen alle schnell Reißaus! Wer findet mit Glück und Köpfchen die meisten seiner Pferde wieder? Ein Memospiel. ■ Horse Luck The sassy pony named Lucky has again startled the horses at the “Happy Horses” farm. The horses take to their heels. Who with a bit of luck and thought will be able to find most of their horses? A memory game. Available with English packaging.
2- 4
■ Paardengeluk
2 -4
4
■ Drachenstark Jeder weiß, dass Drachen mutig sind. Aber sie brauchen auch ein gutes Gedächtnis! Und das beweisen sie beim Drachenrennen um den brodelnden Vulkan! Ein feuriger Memo-Wettlauf. ■ Fiery Dragons Everybody knows that dragons are brave. Although, they also need a good memory! They will prove their memory in the dragon competition around the bubbling volcano. A fiery memory competition.
4
■ Tumbling Treats The players can help Emil and win only if they have courage, skill and a steady hand. An elephant-sized skill-based game.
4511
Spieler Players Joueurs
■ 7155 Hongerige Emil Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
6 - 99
4
■ 3331 Redoutables Vikings Un bateau pour moi, un bateau pour
Jahre Years Ans
■ 7154 Emile empile ! Les joueurs peuvent aider Émile et gagner en faisant preuve de courage, d‘adresse et d‘habileté. Un jeu d’adresse éléphantesque.
2- 5
■ Wilde Wikinger Ein Schiff für mich, ein Schiff für dich: So teilen echte Wikinger ihre Beute. Aber wer listig plant und bietet, kann Schiffe mit besonders vielen Edelsteinen ergattern. Ein Taktikspiel. ■ Wild Vikings One ship for me, one for you: that’s how real Vikings divided their booty. Whoever has good foresight and is clever at bidding can gather lots of precious stones. A tactical game.
Spieler Players Joueurs
■ 5468 Sterk als een draak Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2- 5
■ Oh Schreck, der Speck fliegt weg! Nur mit Mut, Geschick und einer ruhigen Hand können die Spieler Emil helfen und gewinnen. Ein elefantöses Geschicklichkeitsspiel.
Jahre Years Ans
■ 3468 Fort comme un dragon Les dragons doivent faire preuve de mémoire et d‘observation pour faire le tour du bouillonnant volcan et atteindre en premier leur grotte ! Une course mémory. Livrable en boîtage français.
6 - 99
7121
Spieler Players Joueurs
■ 3424 Au bonheur des chevaux Lucky, le poney taquin, a effrayé les chevaux du ranch «Au bonheur des chevaux» qui paissaient tranquillement dans le pré. Les voilà tous en fuite! Avec de la chance et en faisant bien attention, qui retrouvera le plus possible de ses chevaux? Un jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.
5 - 99
4498
Jahre Years Ans
toi: voilà comment les vrais Vikings se partagent leur butin. Mais celui qui est rusé et misera bien pourra récupérer des bateaux chargés d‘un grand nombre de pierres précieuses. Un jeu de tactique. Livrable en boîtage français.
■ 5411 Wilde Vikingen Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
403
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 404
Mitbringspiele
S
NEW
Bring along games
6 - 99 2-4
S
Jeux en petit format
Jahre
Spieler
Nach dem Buch von Otfried Preußler, Der Räuber Hotzenplotz mit Illustrationen von F.J. Tripp, koloriert von Mathias Weber, © by Thienemann in der ThienemannEsslinger Verlag GmbH, Stuttgart
• nach dem weltbekannten Kinderbuch-Klassiker von Otfried Preußler
NEW
5 - 99 1-4
300551
4
■ Räuber Hotzenplotz – Hinterhalt im Räuberwald Potzblitz! Der Räuber Hotzenplotz ist ausgebrochen und läuft in den dichten Wald. Schnell heften sich Kaspar, Seppel, Großmutter und Wachtmeister Dimpfelmoser an seine Fersen. Doch jeder Schritt muss gut überlegt sein: Wer zu riskant spielt, stolpert in eine der Fallgruben und verschafft dem Räuber einen Vorsprung. Eine riskante Räuberjagd.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• fördert den Teamgeist • spannender Spielspaß für die ganze Familie
301334
S
4
■ Glibbergebibber Die alte Turmuhr schlägt Mitternacht! Schnell laden die drei Geisterjäger grüne Glibbermunition in ihre selbst gebastelten Powerpistolen und betreten das Schloss. Schaffen es die drei, die gruseligen Geister mit einer gehörigen Portion Glibber zu treffen und einzufangen bevor die Geisterstunde vorüber ist? Aber Vorsicht: Wenn sie in die Falle tappen, heißt es ab ins Verlies! Ein kooperatives Memospiel.
• promotes team spirit • exciting game play fun for the entire family
■ 301600 Ghost Blaster The old clock tower is striking midnight! The three ghost hunters quickly reload their green goo ammunition in their handmade power pistols and enter the castle. Will these three manage to blast the spooky ghosts with the right amount of goo and capture them before the ghost hour is over? Be careful! If the ghost hunters fall into a trap, it‘s off to the dungeon for them! A cooperative memory game. Available with English packaging.
• stimule l‘esprit d‘équipe • parties passionnantes en famille garanties
■ 301341 Fantômes piégés Minuit sonne sur la vieille horloge de la tour ! Les trois chasseurs de fantômes rechargent rapidement les munitions de slime tout vert dans leur super pistolet qu‘ils ont eux-mêmes confectionnés et rentrent ensemble dans le château. Les trois chasseurs parviendront-ils à capturer les effrayants fantômes en leur lançant une bonne giclée de slime avant que l‘heure des fantômes ne soit écoulée ? Mais attention : s‘ils tombent dans le piège, direction les oubliettes ! Un jeu de mémoire coopératif. Livrable en boîtage français. ■ 301340 Glibbergebibber Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
S
Bring along games
S
Jeux en petit format
3 -12
4470
2- 4
2
S Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ Ohren ziehen Miau, ist das mein Ohr? – Nein, iah, meins! Wer für seine Tiere zuerst die richtigen Ohren ertastet, gewinnt. Eine Spielesammlung zum Fühlen und Zuordnen. ■ 3125 Ear Tug Meow, is that my ear? – No, hee-haw, it’s mine! Whoever is the first to recognise, by touch, the right ears for their animals wins the game. A game collection, to train the sense of touch and classifying abilities. Available with English packaging. ■ Tirez les oreilles! Miaou, c’est mon oreille? Non, c’est la mienne! Celui qui tâtera la bonne oreille de son animal gagnera la partie. Une collection de jeux destinés à éveiller le sens tactile et à apprendre à classer les formes. ■ Oren trekken!
4 - 99 2-4
4449
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Geißlein, versteck dich! Wie viele Geißlein verstecken sich unterm Bett? Oder im Schrank? Wer die richtige Anzahl nennt, kann ein Geißlein vor dem bösen Wolf retten. Das Gedächtnisspiel enthält eine Variante für jüngere sowie das Märchen zum Nachlesen. ■ Little kid, hide! How many little kids have hidden underneath the bed? Or in the cupboard? Whoever tells the right number, can save a little kid from being caught by the wicked wolf. This memory game contains a variant for younger children as well as the fairy tale to re-read.
■ Cache-toi vite! Combien de chevreaux se sont cachés sous le lit ? Et dans l’armoire ? Celui qui saura le bon nombre pourra sauver un chevreau avant qu’il ne tombe dans les pattes du méchant loup. Ce jeu de mémoire comprend une variante pour enfants plus jeunes ainsi que le conte à lire. ■ Geitje, verstop je!
3 - 99 2-4
300123
4
■ Einhorn Glitzerglück – Der Wolkenschatz Wer hilft den Einhörnern, so schnell wie möglich zur Sonne zu kommen und auf dem Weg dorthin noch möglichst viele Wolkenkristalle in Sicherheit zu bringen? Ein zauberhaftes Würfel-Laufspiel. ■ 301256 Unicorn Glitterluck – Cloud Crystals On their journey to reach the sun as soon as possible, who will help the unicorns collect the most cloud crystals? An enchanting die competition. Available with English packaging.
■ 300195 Licornes dans les nuages – Le jeu Qui peut aider les licornes à aller le plus vite possible vers le soleil et à ramasser en chemin beaucoup de cristaux de nuage ? Une course de dés féerique. Livrable en boîtage français.
■ 300194 Eenhoorn Flonkerglans – De Wolkenschat Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
405
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 406
Mitbringspiele
5 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
S
Bring along games
+ lo-
Soriante! Va
S
Jeux en petit format
S
7123
4
■ Richard Ritterschlag Wem es gelingt, die Landschaftsplättchen möglichst geschickt aneinanderzulegen und so die Aufgaben zu meistern, ist am Ende der strahlende Sieger. Ein abenteuerliches Legespiel. ■ 301603 Brandon the Brave The player who can skillfully place the field tiles next to each other, thus mastering the tasks, will be the lustrous champion at the end of the game. An adventure-filled tile-based game. Available with English packaging. ■ 7296 Défis de chevalier L’écuyer qui réussit à poser les plaquettes de paysage et à accomplir des actions chevaleresques est finalement déclaré vainqueur et adoubé chevalier ! Un jeu d’assemblage riche en aventures. Livrable en boîtage français. ■ 7297 Richard Ridderslag Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
5 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4644
4
■ Mucksmäuschenstill Vorsichtig versucht ihr, eure Holzstäbe durch die Löcher des Käseschlosses zu stecken, ohne es dabei zu berühren. Die Mitspieler sollten dabei mucksmäuschenstill sein! Denn wenn ein Spieler zu forsch ist, klingeln sofort die Alarm-Glocken und der Spielzug ist vorbei. Ein leises Geschicklichkeitsspiel. ■ Quiet as a Mouse You carefully try to slide your wooden sticks through the holes of the cheese castle without touching it. The other players meanwhile have to be quiet as mice! If a player moves too daringly the alarm bells will ring immediately and their turn is over. A silent game of skill. ■ Chut ! Avec adresse, vous essayez d’enfoncer vos bâtonnets dans les trous du château-fromage sans toucher le château. Pendant cela, les autres joueurs doivent garder le plus grand silence, car si un joueur n’est pas prudent, les clochettes d’alarme retentissent et le tour est fini. Un jeu d’adresse joué en silence. ■ Muisstil
6 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4415
2
■ Zitternix Der Würfel bestimmt, welcher Stab aus dem Bündel gezogen werden soll. Doch nur wer eine ruhige Hand und etwas Würfelglück hat, kann viele wertvolle Punkte sammeln. Eine wackeliges Geschicklichkeitsspiel. ■ Keep it steady! The die shows which stick has to be pulled out the bundle. Whoever proves to have a steady hand and has some luck with the die can collect valuable points. A wobbly game of skill. ■ Equilibre instable La couleur du dé indique quel bâtonnet il faut retirer du tas. Seul celui qui ne tremblera pas et aura de la chance avec le dé pourra collectionner les points. Un jeu d’adresse chancelant. ■ Bibberniet
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
M Bring along games M Jeux en petit format M
NEW 5 - 99 2-4
301591
2
■ Mission Silbenrätsel Eines Tages steht plötzlich ein Tresor in der Burgruine – aber wie lautet der Code um ihn zu öffnen? Zum Glück finden die vier Hobby-Detektive auf ihrem Weg durch die Stadt immer wieder Karten mit Abbildungen, die sie zu den Codezahlen führen. Dann heißt es: Sich einen Begriff ausdenken, der zur Karte passt und diesen richtig in Silben zerlegen. Mit Köpfchen und Sprachgefühl wird der Code geknackt! Ein spannendes Abenteuer.
■ Operation Codebreaker One day, a safe suddenly appears in the castle ruins - but what is the code to open it? Luckily, the four amateur detectives keep on finding cards with pictures on them on their way through the city, which lead them to the code numbers. How is it done? Think of a word that describes the card and break it down into syllables in order to move the figures. Crack the code with a sharp mind and a feel for language! An exciting adventure.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 301610 Vocamots Nos quatre détectives amateurs se retrouvent dans un château en ruine pour échanger leurs idées sur les énigmes en cours. Un jour, ils y découvrent un coffre-fort. Mais quel est le code pour l‘ouvrir ? Heureusement, pendant leurs promenades en ville, ils tombent sur des cartes comportant des illustrations qui les mèneront au code. L‘objectif : trouver un mot correspondant à la carte et le découper en syllabes sans se tromper. Pour trouver le bon code, il faudra bien réfléchir et connaître beaucoup de vocabulaire ! Une aventure palpitante. Livrable en boîtage français. ■ 301611 De klui-zen-kra-kers Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW 6 - 99 2-4
300301
2
■ Fliegenschmaus Nur wer stänkert, stinkt nicht ab! Bzzz, hier schwirren fiese Fliegen herum. Überall gibt es verlockende Landeplätze, doch alle haben es auf das braune „Sch… maushäufchen“ abgesehen. Nur wer die Karten schlau legt, kann mit seinen Fliegen zügig durchstarten! Aber Vorsicht: Vor der Karte mit der Fliegenklatsche ist niemand sicher und so manche Fliege muss kurz vor dem Ziel wieder zurück an den Start. Ein fieses Fliegenspiel.
■ Fly Feast Only the one who makes a stink wins the game! Bzzzz, bothersome flies are buzzing all around. Inviting landing pads are everywhere, but the flies only have eyes for the brown feasting pile of “fly candy“. Only the player who plays his cards correctly can quickly move ahead with his flies! But beware! No one is safe from the fly swatter, and some flies may have to return to the starting point just before they reach their final destination. A bustling stinky fly game.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 300303 Festin de mouches Qui ose gagne ! Bzzz, des mouches bourdonnent tout près d’ici. Malgré toutes les pistes d’atterrissage attrayantes, elles convoitent toutes le « dégoûtant festin » de couleur brune. Celui ou celle qui posera ses cartes de façon astucieuse pourra faire voler ses mouches rapidement ! Mais attention : personne n’est à l’abri de la carte « tapette à mouches », et même proches du but, de nombreuses mouches devront retourner à la case départ. Une amusante course de mouches. Livrable en boîtage français. ■ 300304 Vliegenfestijn Slimme stinkers stinken er niet in! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
407
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 408
Mitbringspiele
M Bring along games M Jeux en petit format M
NEW 4-8
Jahre Years Ans
2-4
Spieler Players Joueurs
• 6 Blätter mit rauen, flauschigen und glatten Fühlflächen • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • mit kooperativer Blattgeflüster-Variante
301326
2
■ Kri-Kra-Krabbelei Kratzige Krümelkäfer, flauschige Fusselraupen und glatte Grashüpfer wuseln wild durcheinander, denn bevor das Krabbelfest beginnt, müssen sie noch die großen Blätter zum Festplatz bringen. Wer will den putzigen Krabbeltieren helfen? Doch nur wer ein feines Fingerspitzen-Gefühl hat, kann jeweils zwei gleiche Krabbeltiere unter den umgedrehten Blättern erfühlen und den Blätterzug ein Feld weiterziehen. Ein außergewöhnliches Fühl-Memospiel.
3- 8
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
4460
• 6 leaves with rough, fuzzy and smooth touch surfaces • simple rules for quick game-play fun • cooperative whisper game variation
■ Creepy Creepy Crawlies Bugeyed munching beetles, fluffy, fuzzy caterpillars and smooth grasshoppers scurry topsy-turvy because they still need to take the big leaves to the feast site before the creepy-crawly feast begins. Who wants to help these cute, crawly creatures? But you‘ll need clever fingertips to feel two of the same crawly creatures underneath the face-down leaves and keep the leaf trail moving forward. An unique tactile and memory game.
4
■ Obstgärtchen Können die Kinder alle Kirschen ernten, bevor der Rabe den Baum erreicht? Ein kooperatives Farbwürfelspiel mit 3-D-Kirschbaum.
■ 3147 The Little Orchard Will the children harvest all the cherries before the raven reaches the tree? A co-operative color dice game with 3D cherry tree. Available with English packaging.
• 6 feuilles aux surfaces rugueuses, douces et lisses. • des règles simples pour pouvoir vite jouer et s‘amuser • avec une variante coopérative
■ La fête des insectes Les coccinelles rugueuses, les chenilles à peluche toutes douces et les sauterelles lisses sont en pleine bousculade, car avant que la fête des insectes ne commence, elles doivent encore transporter les jolies grandes feuilles sur le lieu de la fête. Qui veut aider ces sympathiques insectes ? Seul le joueur au sens du toucher développé peut reconnaître deux insectes identiques cachés sous les feuilles retournées et faire avancer la colonne de feuilles vers l’emplacement de la fête. Un jeu de mémoire tactile. ■ Kri-Kra-Krabbelfeest
■ 3460 Le petit verger Les enfants viennent faire la cueillette des cerises. Mais l‘effronté corbeau vole aux alentours. Les enfants vont-ils pouvoir récupérer toutes les cerises avant que le corbeau n‘atteigne l‘arbre ? Un jeu de dé et de mémoire coopératif avec un cerisier en 3D. Livrable en boîtage français.
■ 5460 Boomgaardje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
M Bring along games M Jeux en petit format M 3 - 10 2-4
4937
Spieler Players Joueurs
2
■ Auf die Weide, fertig, los! Oje, heute kann sich Bauer Tim nicht um seine Tiere kümmern, denn er liegt krank im Bett. Deshalb braucht er etwas Hilfe: Zuerst muss genügend Futter für die Tiere gefunden und auf den Weiden verteilt werden. Anschließend geht es darum, die hungrigen Vierbeiner schnell auf ihre Weide zu bringen. Nur wer ein gutes Gedächtnis und auch ein bisschen Würfelglück hat, wird es als Erster mit seinem Tier auf die Weide schaffen! Ein erstes Memo- und Würfelspiel.
■ To the meadow, ready, steady, go! Oh dear, farmer Tim cannot care for his animals today as he is sick and has to stay in bed. So he needs some help: first enough food has to be found for the animals and distributed on the meadow. Then, the hungry four-legged animals have to be taken quickly to the meadows. Whoever has good memory skills and some luck with the die will be the first to lead his animal to the meadow! A first memory and die game.
■ 5760 Au pré gourmand Le paysan Tim est malade. Comme il est alité, il ne peut pas s’occuper de ses animaux aujourd’hui et a donc besoin d’aide. Il faut d’abord trouver suffisamment de nourriture pour les animaux et répartir les aliments dans le pré, puis amener les animaux dans leur pré. Seul celui qui a une bonne mémoire et de la chance au dé réussira en premier à amener son animal dans le pré. Un premier jeu de mémoire. Livrable en boîtage français.
• mit umfangreichem Material aus Holz • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • includes a large variety of wooden game material • easy rules for immediate fun • avec nombreux accessoires de jeu en bois • des règles simples pour jouer vite en s‘amusant ■ 5761 Op de wei, klaar, af! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
3 - 12 2- 4
4321
Jahre Years Ans
2
■ Hoppe Reiter Wer sich für die richtigen Würfel entscheidet, wird sein Pferd mit etwas Glück als Erster in die Box führen. Ein Sammel- und Pferdewettlauf-Spiel. Mit 3 Varianten.
■ Clippety-Clop! Whoever chooses the right die and has some luck, will be the first to bring his horse back into a stall. A collecting game and horse competition. Includes three variations.
■ 5445 Hop ! Hop ! Galopons ! Celui qui choisira les bons dés et aura un peu de chance emmènera en premier son cheval au box. Un jeu de collecte et une course de chevaux. Avec 3 variantes. Livrable en boîtage français.
■ 5434 Hop in galop! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
409
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 410
Mitbringspiele
4 - 99 2- 7
M Bring along games M Jeux en petit format M
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2400
1
■ Hasch mich! Aufgepasst, die Katze liegt auf der Lauer. Wie viele langsame Mäuschen kann sie unter ihrem Becher fangen? Ein blitzschnelles Fangspiel. ■ Catch Me! Watch out – the cat is on the prowl. How many lazy mice can the cat catch in the cup? A fast catching game. ■ Attrape-moi! Attention, le chat est aux aguets. Combien de souris trop lentes va-t-il attraper avec son gobelet? Un jeu de réflexe rapide comme l’éclair. ■ Vang mij!
4 - 99 2- 4
4461
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Rumpel-Ritter Die Ritter laufen im Turm umher, um die Geheimtür zu finden. Aber im Gedränge purzeln alle aus dem Burgtor heraus! Wer die meisten Ritter befreit, gewinnt das Turnier. Ein rumpeliges Ritterspiel mit 3-D-Burg.
■ 3124 Knuckling Knights The knights are running about inside the tower trying to find the secret door. But in the crush they all tumble out of the castle door. Whoever can free the most knights wins the tournament. A rumbling knights’ game with 3D castle. Available with English packaging.
■ Les chevaliers tumultueux Enfermés dans la tour, les chevaliers courent dans tous les sens pour trouver la porte secrète. Et dans la bousculade, ils dégringolent tous par terre quand la porte du château s’ouvre! Celui qui pourra libérer le plus de chevaliers gagne le tournoi. Un jeu de chevaliers avec donjon en 3D.
■ De stormloop
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
über
al 600ve.rk0au0ft0 M
10-jähriges Jubiläum des -Topsellers
M Bring along games M Jeux en petit format M
Sold over
Vendu plus de
00 60g0am,0 es
00 600fo.0 is
10 year Jubilee of our -topseller
Déjà 10 ans pour l‘incontournable de ! 4 - 99 2- 4
4478
2
■ Tier auf Tier Die Tiere möchten ihr Kunststück zeigen: die große Pyramide! Wer kann den Pinguin auf das Krokodil stellen, das Schaf auf den Pinguin, die Schlange auf das Schaf, den Tukan ...? Ein wackliges Stapelspiel. Mit Solospiel.
■ 3678 Animal Upon Animal The animals want to show how capable they are at making a tall pyramid! Who will position the penguin on top of the crocodile, the sheep on top of the penguin, the serpent on the sheep, the tucan ... A wobbly stacking game. With variation for one player. Available with English packaging.
Spieler Players Joueurs
■ 3478 Pyramide d’animaux Les animaux voudraient vous montrer leur formidable acrobatie: la grande pyramide! Qui pourra poser le pingouin sur le crocodile, le mouton sur le pingouin, le serpent sur le mouton, le toucan .....? Un jeu d’empilement chancelant. Avec un jeu pour un seul joueur. Livrable en boîtage français. ■ 5478 Dier op Dier Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4 - 99 2- 6
4465
Jahre Years Ans
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Socken zocken Das Sockenmonster war schon wieder im Kleiderschrank! Wer soll in diesem Chaos die passenden Sockenpaare finden? Schnell wühlen die Kinder gleichzeitig im Sockenhaufen. Verflixt, die Socken sehen sich alle so ähnlich! Wer findet die meisten Paare? Ein monsterschnelles Suchspiel.
■ Lucky Sock Dip The sock monster has been in the cupboard! Who can find in this chaos the matching pairs of socks? Quickly and simultaneously the children rummage through the heap of socks searching for matching pairs. Be careful they all look so much alike! A monstrously quick searching game.
■ 4786 Rafle de chaussettes tt Le monstre aux chaussettes vient à nouveau de mettre tout sens dessus dessous dans l’armoire! Qui va trouver les bonnes paires de chaussettes dans ce pêle-mêle? Les joueurs fouillent tous en même temps dans le tas de chaussettes. Zut alors, les chaussettes se ressemblent toutes! Qui va trouver le plus de paires? Un jeu de recherche rapide comme un monstre. Livrable en boîtage français. ■ Sokken zoeken
411
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 412
Mitbringspiele
5 - 99 2- 6
4416
M Bring along games M Jeux en petit format M
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
1
■ Monza Die Rennwagen fahren um die Wette. Doch nur wer die Farbe des direkt vor dem eigenen Auto liegenden Feldes würfelt, darf weiter vorwärts flitzen. Ein turbulentes Autorennen.
5 - 99 2- 4
4358
■ Monza The racing cars are competing. But only if the color of the square adjacent to the racing car is shown on the dice, can the car zip ahead. A speedy car race encouraging early tactical thinking.
■ Monza Les voitures de course filent comme des flèches. Pour avancer sa voiture, le joueur doit bien sélectionner ses dés en fonction des couleurs des cases du plateau. Une turbulente course de voitures où il faut user de tactique. ■ Monza
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Schatz in Sicht! Die berüchtigte Piratenbande hat eine Schatzkarte erbeutet: Auf der Insel Korsario liegen fünf Schatztruhen vergraben! Sofort beginnt ein turbulentes Wettrennen zur Schatzinsel. Mit Variante.
■ Ahoy Treasures! The notorious pirate gang has pillaged a treasure chart, so there are five treasure chests hidden on Buccaneer Island. At once a turbulent race starts speeding towards the treasure island. With variation.
■ 3466 Trésor en vue Les pirates se sont emparés d‘une carte aux trésors. Cinq coffres sont enterrés sur l‘île aux corsaires. Une course tactique démarre alors pour atteindre l‘île en premier. Avec variante. Livrable en boîtage français. ■ 5466 Schat in zicht! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Mitbringspiele
M Bring along games M Jeux en petit format M
• Spielspaß für die
5 - 99 2- 4
ganze Familie • Spannung bis in die Fingerspitzen • fun playing for the whole family • requires close attention and fast dexterity skills • amusement garanti pour toute la famille • du suspense jusqu’au bout des doigts
6995
2
■ Taxi Wildlife ... nur die Schnellsten kommen durch! Seit einigen Tagen wird die Stille im Dschungel immer wieder von lautem Hupen, quietschenden Reifen und kreischenden Bremsen durchbrochen! Dahinter steckt der Wettkampf der Dschungeltaxis: Die Spieler versuchen, viele Tiere einzusammeln und mit den Wegekarten eine möglichst lange Strecke für ihr Taxi zu legen. Doch um die Wegekarten zu bekommen, müssen sie erst die packenden Duelle gegen die Mitspieler gewinnen. Mit Extra-Variante für 2 Spieler.
■ 301602 Taxi Wildlife ... Only the fastest get through! For several days now, the peace and quiet in the jungle has been broken repeatedly by loud honking, squeaky tires and screeching brakes! The reason: the jungle taxi competition! Players try to collect several animals and use route cards to create the longest possible route for their taxi. But they first have to win exciting duels against their fellow players in order to collect route cards. Includes additional game variation for 2 players. Available with English packaging.
• • • •
7120
■ 7193 Taxi Wildlife Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
schnellen Spielspaß fördert spielerisch Kreativität und Vorstellungsvermögen simple rules for a fast and fun game playful creativity and imagination required des règles simples pour pouvoir vite jouer et s‘amuser stimule la créativité ludique et l‘imagination
2
■ Maus van Klecks Die weltberühmte Künstlerin Maus van Klecks hat ihre besten Freunde in ihr Atelier eingeladen. Aber was ist das? Auf die winzigen Malerpaletten passen nur drei Farbkleckse! Mit welchen drei Farben kann man ein Auto malen? Wenn die ausgewählten Farben auch von anderen gewählt wurden, gibt es Punkte. Hier sind Kreativität und Vorstellungsvermögen gefragt! Ein farbenfrohes Übereinstimmungsspiel. Mit kooperativer Variante für 2 Spieler. © 2013, Leo Timmers Licensing Company, Brüssel
■ Mouse Van Klecks The world-renowned artist Mouse van Klecks has invited her best friends into her studio. But what‘s this? Only three dabs of color fit on the tiny artist‘s palette! What three colors are needed to paint a car? You collect points if the colors you choose are also picked by the other players. Creativity and imagination are required for this game. A colorful matching game. Includes a collaborative version for 2 players. © 2013, Leo Timmers Licensing Company, Brüssel
Spieler Players Joueurs
■ 7194 Taxi Wildlife ... Seuls les plus rapides passeront à travers! Depuis quelques jours, le silence de la jungle est troublé par des klaxons tonitruants, des grincements de pneus et des coups de freins bruyants ! Les taxis de brousse font une compétition : les joueurs essaient de collecter de nombreux animaux et de parcourir la plus longue distance possible avec leur taxi à l’aide des cartes de piste. Pour obtenir les cartes de piste, ils doivent d’abord remporter de captivants duels contre les autres joueurs. Avec une variante supplémentaire pour 2 joueurs. Livrable en boîtage français.
• einfache Regeln für •
Jahre Years Ans
5 - 99 3- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 7192 Les palettes de Susie L‘artiste de renommée mondiale, Susie la souris, a invité ses meilleurs amis dans son atelier. En préparant le matériel, elle s’aperçoit qu’on ne peut mettre que trois taches de peinture sur ses minuscules palettes ! Mais comment peindre une voiture avec trois couleurs ? Un joueur obtient des points quand d‘autres ont choisi des couleurs identiques aux siennes. Vous devez faire preuve de créativité et d‘imagination ! Un jeu d‘association de couleurs. Avec une variante coopérative pour 2 joueurs. Livrable en boîtage français. © 2013, Leo Timmers Licensing Company, Brüssel ■ 7191 Muis Klodder Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
413
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants 414
Mitbringspiele
NEW 7 - 99 2-5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
L
Bring along games
• mit 52 echten Wäscheklammern und -leine • Funspiel für drinnen und draußen • mit megacooler Waschmaschinen-Verpackung aus Blech
L
Jeux en petit format
L
• includes 52 real clothe• avec 52 véritables pinces à spins and a clothesline linge et un fil à linge • fun game for indoors and • un jeu amusant pour outdoors l‘intérieur ou l‘extérieur • includes a super cool • livré dans un super washing machine emballage en métal en tin box forme de machine à laver
Chaos? Nur dem Schnellsten gelingt es, den Überblick zu behalten und am Ende die meisten goldenen Wäscheklammern zu ergattern. Ein turboschnelles Wühl- und Schnappspiel.
301339
2
■ Monsterwäsche In der Monsterwaschküche geht es hoch her, denn die Monster wollen ihren Muffelgeruch loswerden. Also wird geschrubbt, gespritzt und geplanscht, dass die Tropfen fliegen! Dabei herrscht ein heilloses Durcheinander … Wer stürzt sich mit ins Getümmel und bringt Ordnung ins
5 - 99 2-4
4448
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 301588 Monster Laundry It‘s livening up in the monster laundry room, as all of the monsters want to get rid of the yucky smell. Amidst all the scrubbing, rinsing and splashing water is going everywhere! It‘s laundry bedlam..... who is going to throw themselves into the fray and create order out of chaos? Only the fastest players can keep track and end up with the most golden clothespins. A lightning fast rummaging and
• mit 9 Gummieiern und 1 Holzei • der Klassiker im neuen Design • Spielspaß für die ganze Familie
grabbing game. Available with English packaging. ■ 301381 Monster Propre Quelle activité dans la buanderie ! Les monstres veulent se débarrasser de leur odeur de renfermé. On frotte, on s‘asperge et on patauge : que d‘éclaboussures ! C’est la pagaille ! Qui se lancera dans la mêlée pour remettre de l‘ordre ? Seul le joueur le plus rapide réussira à accrocher les bons monstres sur le fil à linge et à remporter le plus de pinces à linge ! Un jeu ultra rythmé où il faut fouiller et accrocher rapidement les pinces à linge. Livrable en boîtage français. ■ 301380 Monsterwas Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
• inlcudes 9 rubber eggs and 1 wooden egg • the classic game with a new design • fun playing for the whole family • avec 9 œufs en caoutchouc et 1 œuf en bois • le jeu classique dans un nouveau design • amusement garanti pour toute la famille
2
■ Eiertanz Wer schafft es, die meisten Eier zu schnappen und somit viele Punkte zu ergattern? Denn nur wer zum Spielende die meisten Eier an den verrücktesten Stellen festhält, hat die Chance das Spiel zu gewinnen. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die Eier hüpfen wild umher und wechseln immer wieder den Besitzer ... und sobald jemand eines seiner Eier fallen lässt, ist das Spiel auch schon zu Ende. Ein springfideles Eierspiel.
■ 3123 Dancing eggs Who will be able to grasp the most eggs thus scoring a lot of points? Only the one who can firmly clasp the most eggs in the most unlikely positions will have, at the end of the game, a chance of winning. But it is not so easy as the eggs bounce wickedly about and may also change owner... and as soon as somebody drops one of their eggs, the game is over. A boisterous bouncing game with eggs. Available with English packaging.
■ 3448 La danse des œufs Quelqu’un a récupéré l’œuf sauteur ? Super, il fait alors un tour autour de la table en coinçant l’œuf sous son bras, entre les genoux… Dès qu’un œuf tombe par terre, la partie est terminée. Et attention aux voleurs d’œufs ! Un jeu d’ambiance avec des œufs sauteurs idéal pour les anniversaires. Livrable en boîtage français. ■ 5448 Eierdans Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
415
TV-Werbung in Deutschland ab November 2015
NEW 4 - 99 2-4
Auf den Krakenkopf drücken ... Press on Titus Tentacle’s head ... Appuyer sur la tête de la pieuvre ...
301366
2
■ Titus Tentakel Auf einer fernen Insel lockt ein sagenhafter Goldschatz. Doch der wird von dem riesigen Kraken Titus Tentakel bewacht. Also segeln die Piraten vorsichtig um Titus Tentakel herum. Denn wenn er sie entdeckt, streckt er blitzschnell seine Krakenarme aus und wirbelt alle Schiffe durcheinander! Nur wer Glück hat, kann die Goldmünzen auf der Insel erreichen. Ein witziger Spielspaß für die ganze Familie. ■ Titus Tentacle On a faraway island a hidden treasure of immense wealth is there for the taking. But beware of the giant octopus that is guarding it. To avoid him, all the pirates carefully sail around him, because if he sees them, as
Gegner schmeißen ... knock over your opponents ... éjecter ses adversaires ... quick as lightning he will stretch out his long octupus arms and knock over every ship within his reach! You will need a good amount of luck to reach the island with the gold coins. A wildly fun game, perfect for the whole family. ■ 301377 Titus Tentacules Sur une île lointaine, un trésor attire beaucoup de pirates. Mais comme il est gardé par Titus Tentacules, une pieuvre géante, les pirates doivent naviguer prudemment autour d’elle : si elle les découvre, elle déploie d’un coup ses tentacules et éjecte tous les bateaux environnants dans un infernal tourbillon ! Seul celui qui aura de la chance pourra arriver sur l‘île et y récupérer les pièces d’or. Un jeu amusant et distrayant pour toute la famille. Livrable en boîtage français. ■ 301376 Titus Tentakel Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Goldmünzen sammeln. collect gold coins. récupérer des pièces d’or.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
416
NEW 7 - 99 2- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Mumien-Falle aufbauen ... Build up the mummy trap ... Assembler le piège de la momie ...
geschickt Steine ziehen ... remove carefully the boulders ... retirer avec habileté les pierres ...
Glück gehabt oder ... the luck is on your side or ... avoir de la chance ou ...
... Gerölllawine! ... landslide! ... créer un éboulement !
301384
2
■ Phara-oh-oh! Vor langer Zeit wurde Pharao Anopheles verflucht. Seitdem durchstreift seine Mumie ruhelos die dunklen Gänge der Pyramide und schlägt jeden Eindringling in die Flucht. Er hat den Weg zur Grabkammer mit Fallen und Geröllsteinen versperrt. Nur die mutigsten Abenteurer ziehen geschickt die Steine aus der MumienFalle und gelangen so zur Grabkammer. Wer erreicht als Erster den Sarkophag des Pharaos und befreit die Mumie von ihrem Fluch? Ein verflucht spannendes Geschicklichkeitsspiel.
■ 300629 Pharaoh’s Gulo Gulo A long time ago the Pharaoh Anopheles was cursed. Since then his mummy has restlessly roamed the dark corridors of the pyramid, scaring away anyone who dares intrude. He has obstructed the path to the burial chamber with traps and boulders. Only the bravest adventurers can successfully remove the boulders from the mummy trap without making the staff fall over or forcing other boulders to fall out. . Who will be the first to reach the Pharaoh‘s sarcophagus and free the mummy of the curse? A cursed game of skill. Available with English packaging.
■ 301616 Le tombeau maudit Il y a très longtemps, le pharaon Anophèles a été victime d‘une malédiction. Depuis, sa momie parcourt les obscurs couloirs de la pyramide et fait fuir tous ceux qui tentent de pénétrer dans son tombeau. Il en a bloqué l‘accès par des pièges et des pierres. Seuls les aventuriers les plus courageux réussiront à retirer avec habileté les pierres du piège de la momie, et ainsi pénétrer dans le tombeau. Qui sera le premier à atteindre le sarcophage du pharaon et à libérer la momie de sa malédiction ? Un jeu d‘adresse passionnant. Livrable en boîtage français. ■ 301617 Fara-o-o! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants
NEW
Große Spiele · Large Games · Grands jeux
NEW 4 - 99 2- 4
• stimmungsvoller 3-D-Aufbau • nach dem weltbekannten KinderbuchKlassiker von Otfried Preußler
300552
2
■ Räuber Hotzenplotz – Die magische Kristallkugel Sapperlot! Der Räuber Hotzenplotz hat sich versteckt. Wo können ihn Kaspar, Seppel, Großmutter und Wachtmeister Dimpfelmoser finden? Hockt er zwischen den Büschen oder sammelt er gerade Pilze? Hier bringt einzig und allein die magische Kristallkugel von Wahrsagerin Frau Schlotterbeck Licht ins Dickicht. Ein räuberstarkes Suchspiel. Mit Solovariante und kooperativer Variante für unzertrennliche Spürnasen.
mit magischer Kristallkugel (= Spiegel)
Nach dem Buch von Otfried Preußler, Der Räuber Hotzenplotz mit Illustrationen von F.J. Tripp, koloriert von Mathias Weber, © by Thienemann in der Thienemann-Esslinger Verlag GmbH, Stuttgart
Jahre
Spieler
417
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
418
NEW
5 - 99 3-5
300173
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Zauberer Malefix Kaum ist Zauberer Malefix verreist, erkunden seine Zauberlehrlinge heimlich das große Zauberbuch der Magie! Anfangs sind alle Seiten leer… also schnell die Stifte geschnappt und losgemalt! Nacheinander raten die Zauberlehrlinge, welches Motiv gemalt wurde. Das ist gar nicht so einfach, denn zu Beginn ist das ganze Bild von Lesezeichen verdeckt – doch wer schnell ist und viel Fantasie hat, kann das Motiv als Erster erraten. Ein magischer Mal-Wettbewerb.
• über 150 magische Bildkarten • mit abwischbaren Maltafeln und Stiften • extra: 80 Wortkarten für Ältere
• over 150 magic picture cards • with erasable painting easels and markers • extras: 80 word cards for older players
■ Malefix the Sorcerer The second Malefix the Sorcerer goes away on a trip, his apprentices secretly explore his enormous book of magic spells! All of the pages are blank upon first glance, but soon enough the sorcerers put the pens to good use by starting to paint! The sorcerer‘s apprentices take turns guessing what is being painted. This is harder than it seems, because the whole picture is covered up by bookmarks at the beginning; so the fastest and most imaginative apprentice will be the first one to guess the picture correctly. A magical drawing game.
• plus de 150 cartes illustrées magiques • avec des supports à dessin effaçables à sec et des crayons • en plus : 80 cartes avec des mots pour les joueurs plus âgés
■ 301375 Le sorcier Maléfix Comme le sorcier Maléfix vient tout juste de partir en voyage, ses apprentis sorciers feuillètent secrètement son Grand livre de la magie. Au début, toutes les pages sont blanches... Alors à vos crayons pour le remplir ! Les apprentis sorciers devinent tour à tour ce qui a bien pu être dessiné. Et c‘est n‘est pas évident ! Au début, toute l‘image est recouverte de marque-pages que les joueurs vont relever en fonction du résultat du dé. Avec un peu de rapidité et beaucoup d’imagination, on peut être le premier à deviner ce qui a été dessiné. Un concours de dessin magique. Livrable en boîtage français. ■ 301374 Tovenaar Malefix Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
419
NEW
• 3 actionreiche Spielideen • includes 3 action-packed in einer Packung game ideas • mit einzigartiger Schnipp• uses a unique elastic string Schnur für rasante Duelle for rapid duels • ausgezeichneter HABA• popular and classic HABA game Klassiker (bereits über 100.000 (over 100,000 copies sold) in a Mal verkauft) in neuem Design new design
Schnur anlegen ... Pull the string back ... Positionnez la ficelle ...
301500
spannen ... stretch it ... tendez-la ...
2
■ Crash Cup Karambolage Die Rennstrecke bebt – heute kämpfen sechs der besten Rennfahrer um den Sieg: Beppo Bleifuß rückt den Helm zurecht, Thea Rakete lässt den Motor aufheulen, Käpt’n Karacho lichtet den Anker … und schon geht es los! Wer wird am Ende ganz oben auf dem Siegertreppchen stehen? In drei unterschiedlichen Disziplinen beweisen die Spieler ihr Geschick und ihre Risikobereitschaft. Ein rasantes Action-Schnippspiel.
• 3 idées de jeux pleins d‘action en un seul coffret • livré avec une ficelle spéciale pour des duels à 200 à l‘heure • un nouveau design pour ce grand classique de HABA très apprécié (plus de 100 000 jeux vendus)
6 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
schnippen! and off they go! et tirez !
■ Crash Cup Karambolage You can feel the racetrack vibrating six of the best racers are fighting for victory today: Larry Leadfoot straightens his helmet, Thea Rocket revs up the engine, Captain Karacho is raring to make tracks... and off they go! Who will taste victory at the top of the podium? The players have to prove their skill and willingness to take risks in three different challenges. A fast-paced action-packed flicking game.
■ 301581 Crash Cup Carambolage C‘est l‘effervescence sur le circuit : les six meilleurs coureurs s‘y affrontent pour décrocher le titre de champion. Beppo Piedlourd ajuste son casque, Théa Fusée fait vrombir son moteur et le Capitaine Caracho lève l‘ancre. C‘est parti ! Lequel d‘entre eux pourra monter sur la première marche du podium ? Les joueurs ont trois épreuves différentes pour montrer leur habileté et leur sens du risque. Un jeu ultra-rythmé. Livrable en boîtage français. ■ 301580 Crash Cup Karambolage Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
420 3- 6
Jahre Years Ans
1- 8
Spieler Players Joueurs
4170
2
■ Obstgarten Knackige Kirschen, saftige Äpfel, süße Birnen und herrliche Pflaumen hängen reif an den Bäumen. Das weiß auch der freche Rabe. Doch bevor dieser zuschlägt, heißt es schnell abernten. Ein kooperatives Spiel. ■ 3103 The Orchard Ripe, crunchy cherries, juicy apples, sweet pears and luscious plums are hanging on the trees. The bold raven knows the fruit is ripe. Therefore the fruits must be harvested quickly before the raven can snitch them. A co-operative game. Available with English packaging. ■ 3170 Le verger Les branches croulent sous le poids des fruits mûrs et juteux : le corbeau le sait, il s’agit donc d’être plus rapide que lui. Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français.
• Tischspiel • table game • se joue sur une table
3- 6
Jahre Years Ans
1- 8
Spieler Players Joueurs
■ 5170 Boomgaard Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking. • Bodenspiel • Spielplan als Maxi-Puzzle • floor game • game board as a Maxi-Puzzle • se joue par terre • plateau de jeu utilisé comme puzzle géant
4300
1
■ Obstgarten Bodenspiel Unser Klassiker als Bodenspiel. Ein kooperatives Spiel. Mit 70 x 70 cm großem Spielplan und HABA-Kaufladenfrüchten. ■ Orchard – Floor game Our classic game as a floor game. A co-operative game. A game board of 70 x 70 cm and fruit from the HABA toy shop assortment. ■ Le verger géant – Jeu à jouer par terre Notre grand jeu classique en version à jouer par terre. Un jeu coopératif. Avec plateau de jeu de 70 x 70 cm et les fruits de l’épicerie HABA. ■ Vloerspel Boomgaard
noch mehr Spielideen für den Kindergarten auf Seite 375.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
421 Spielplan mit 8 echten Tierstimmen • mit 5 verschiedenen Spielideen • mit variantenreicher Gute - Nacht - Geschichte
Game board with 8 real animal voices • includes 5 different games • bedtime story included
Un plateau de jeu avec 8 vrais cris d’animaux • 5 idées de jeux différents • avec une histoire pour s‘endormir
3-8 1- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Noch mehr SoundSpielspaß auf Seite 375.
5414
2
■ Trubel auf dem Bauernhof Auf dem Bauernhof von Bauer Ben zieht ein neues Tier ein: Paulchen, der kleine Hund! Sofort macht er eine Entdeckertour. Wer begleitet Paulchen zu den verschiedenen Bauernhoftieren und hört zu, wie sie ihn lautstark willkommen heißen? Fünf verschiedenen Spiele (Würfellauf-, Sound-Memo- und Reaktionsspiel sowie zwei Geschichtenspielen) bietet jede Menge Abwechslung und Spaß. Eine geräuschvolle Spielesammlung mit 8 echten Tierlauten.
■ Hurly Burly on the Farm A new animal has come to Farmer Ben‘s farm. Sparky, the little dog. He immediately starts investigating his new surroundings. Who will accompany Sparky as he visits the different farm animals and listens to their loud greetings? This fun-filled collection of five sound-based games (board game, sound memory game and quick response game as well as two storytelling games) is packed with variety. A sound-filled game collection with real animal sounds.
• Diese Spielesammlung bringt die schönsten Spielschätze zusammen!
• This games compendium brings all the best games together! • Cette collection de jeux rassemble les plus beaux trésors de jeux !
4278
2
■ Mein erster Spieleschatz Die große HABA-Spielesammlung 10 Spielideen mit einfachen Regeln und kurzer Spieldauer ermöglichen einen gelungenen Einstieg in die Welt der Spiele. Bei klassischen, kooperativen und spannenden Brett-, Memo und Kartenspielen vergeht die Zeit wie im Flug. Eine Spielesammlung zum Spielen lernen mit 34 Holzteilen und 10 Spielen.
■ My first Treasury of Games A great big HABA game collection 10 game ideas with easy rules and a short duration that ensure a successful start to playing in the world of games. Time will just fly by playing these classic, co-operative and exciting board, memory and card games. A game collection for learning to play with 34 wooden pieces and 10 game ideas.
■ 7598 Paulo à la ferme Accompagnez-le jusqu’aux différents animaux de la ferme et découvrez comment ceux-ci l’accueillent par leurs cris. Amusement garanti avec cette collection de cinq jeux sonores différents (course-jeu de dé, jeu de mémoire sonore, jeu de réaction, jeux d’histoires pour dormir ou à inventer) ! Une collection de jeux sonores avec de vrais cris d’animaux. Livrable en boîtage français. ■ 7616 Vrolijke drukte op de boerderij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
3 - 12 2- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 4686 Mon premier trésor de jeux La grande sélection de jeux HABA 10 idées de jeu aux règles simples et aux parties de courte durée permettent une initiation réussie au monde des jeux. Qu’on joue aux jeux jeux de société, de mémoire ou de cartes, de type classique, coopératif ou à suspens, le temps passe sans qu’on s’en aperçoive. Une sélection de jeux pour apprendre à jouer, avec 34 pièces en bois et 10 jeux. Livrable en boîtage français. ■ 4687 Mijn eerste spelletjesdoos De grote spelletjesverzameling van HABA Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
422 4-8
Jahre Years Ans
2 -4
Spieler Players Joueurs
4987
2
■ Bennis bunte Blumen Wer mag ein guter Gärtner sein und den Eichhörnchen beim Säen der Blumensamen und Gießen der Pflänzchen helfen? Und wer schafft es, als Erster alle seine Blumen zum Blühen zu bringen? Ein kunterbuntes Sammel-Laufspiel.
4 - 99 2- 4
• interessanter Spielmechanismus • liebevoll gestaltetes Spielmaterial aus Holz
• interesting play mechanism • caringly designed wooden game material
■ Benny’s Beautiful Blossoms Who wants to be an excellent gardener and help the squirrels to plant flower seeds and water the little plants? Who will manage to be the first to bring his flowers to blossom? A multicolored collecting and competitive game.
• mécanisme de jeu intéressant • accessoires de jeu en bois tendrement conçus
■ 5950 Les écureuils jardiniers Qui pourra être un bon jardinier et aidera l’écureuil à semer et arroser les plantes ? Et qui réussira à faire fleurir toutes ses fleurs en premier ? Une course-collecte tout en couleurs. Livrable en boîtage français. ■ 5951 Bonte bloementuin Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4298
2
■ Kleine Magier Wer sich gemerkt hat, unter welchem Hut das gesuchte Tier steckt, bekommt zur Belohnung einen Stern. Aber aufgepasst! Wenn das Zaubersymbol gewürfelt wird, drehen sich die Zahnräder und schon bewegen sich alle Zauberhüte auf geheimnisvolle Weise. Ein verdrehtes Gedächtnisspiel. Mit magischer Meistervariante. ■ Little Magicians Whoever remembers under which hat the animal being searched for is hiding, receives a star as a reward. But watch out! If the magic hat appears on the
die the cogwheels are moved and all the magic hats mysteriously move. A twisted memory game. Includes a magical master variation. ■ 3267 Petits magiciens Celui qui saura sous quel chapeau se trouve l’animal recherché remporte une étoile en récompense. Mais attention : si le dé tombe sur le symbole magique, les disques étoilés tournent et tous les chapeaux magiques changent de place comme par enchantement. Un jeu de mémoire. Avec variante « maître magicien ». Livrable en boîtage français. ■ Kleine magiër
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
423 • einfache Regeln für schnellen Spielspaß • Spannung für die ganze Familie • mit 4 lustigen Schnapp-Krokodilen
300122
• easy rules for immediate fun • suspense for the whole family • 4 funny snatching crocodiles
• des règles simples pour jouer vite en s‘amusant • suspense garanti pour toute la famille • avec 4 amusants crocodiles gourmands de friandises
4 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Krokolores – Happs und weg! Im Sumpf lauern die hungrigen Krokodile auf fette Beute. Völlig reglos beobachten sie ihre Umgebung und warten darauf, dass etwas Köstliches an ihrer Nase vorbeischwimmt. Wer es schafft, gezielt zuzubeißen und am Ende die meisten Häppchen hat, gewinnt das Spiel. Ein bissiges Reaktionsspiel.
■ Crocosnack! In the swamp, hungry crocodiles are lying in wait for yummy prey. Totally unseen and quiet, they observe their surroundings and simply wait for a delicious snack to swim by their eager, very large mouths. Whoever aims their crocodile snappers successfully and has collected the most snacks at the end, will win the game. A snappy game of qick reactions.
■ Croco dîne ! Dans les eaux marécageuses, d‘affamés crocodiles sont aux aguets, dans l‘attente d‘un délicieux festin. Sans bouger, ils observent les environs et attendent qu‘une friandise apparaisse devant leur gueule. Celui qui réussira à bien cibler son butin et récupérera le plus de friandises gagnera la partie. Un jeu de réaction mordant. ■ Krokokolder – hap, slik, weg!
• mit tollem 3-D-Aufbau • mit umfangreichem Spielmaterial • Spielspaß für die ganze Familie
4 - 99 2- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• fantastic 3-D-setup • includes loads of game material • fun playing for the whole family • avec super structure en 3D • avec de nombreux accessoires de jeux • divertissement pour toute la famille
4087
2
■ Expedition Dino Nur wer mit Geschick und Würfelglück die meisten Knochen sammelt, bevor der Saurier freigelegt ist, wird größter Dinoforscher aller Zeiten und gewinnt das Spiel. Ein abenteuerliches Geschicklichkeitsspiel.
■ Dinosaur Expedition The explorer with a bit of skill and luck rolling the die will be able to collect the most bones before the dinosaur is exposed. This player wins the game and is known as the the greatest dinosaur explorer of all times! An adventurous game of skill.
■ Expédition Dino Seul celui qui récupérera le plus grand nombre d’os, en faisant preuve d’adresse et en ayant de la chance chance au dé, avant que Dino ne soit dégagé deviendra le plus grand chercheur de dinosaure de tous les temps et gagnera la partie. Un aventureux jeu d’adresse. Livrable en boîtage français. ■ Expeditie Dino
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
424 4 - 99 2- 4
4246
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• neuer, raffinierter Spielmechanismus • mit unterschiedlich großen Mauselöchern • ist Gary Gouda zu groß, passt er nicht mehr durch die Mauselöcher
• special new play mechanism • mouse holes of different sizes • if Gary Gouda becomes too big he won’t fit through the mouse holes
• nouveau mécanisme de jeu raffiné • avec trous de souris de différentes tailles • si Gary Gouda est trop grosse, elle ne peut plus passer dans les trous de souris
2
■ Gary Gouda Wer kann Gary helfen, sich den besten Weg zu merken und dabei die meisten Käsestücke einzusammeln? Ein diebisches Memospiel.
■ Gary Gouda Who can help Gary memorize the best way and collect the most pieces of cheese? A light-fingered memory game.
4 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ Gary Gouda Qui pourra aider Gary Gouda à trouver le meilleur chemin et à récupérer le plus grand nombre de morceaux de fromage? Un jeu de mémoire. ■ Gary Gouda • Spielspaß für die ganze Familie • mit magnetischer Angel aus Holz • mit Profivariante für Spieler ab 6 Jahren • play fun for the whole family • includes magnetic wooden fishing rod • includes variation for expert players age 6 + • jeu divertissant pour toute la famille • avec canne à pêche en bois, avec aimant • avec variante pour joueurs « pros » à partir de 6 ans
7146
2
■ Kayanak – Angeln, Eis & Abenteuer Nur wer sich vorausschauend über die Eisschollen bewegt, an den richtigen Stellen das Eis aufhackt und mit geschickten Tatzen die Angel führt, kann mit etwas Glück die begehrten Fische aus dem Meer holen! Ein eiskaltes Angelabenteuer.Mit Variante ab 6 Jahren.
■ Kayanak - An Arctic Adventure Only the one that moves across the ice floes with foresight, breaks open the ice at the right spots and guides the fishing rod skillfully, and with a bit of luck, will be able to get the desired fish out of the water! An ice cold, fishing adventure. Includes variation age 6+.
■ 7325 Kayanak – Aventure sur la banquise Seul celui qui saura prévoir ses déplacements sur la glace, qui creusera son trou dans la glace au bon endroit et tiendra la canne à pêche adroitement pourra pêcher les poissons convoités. Une pêche originale sur la banquise. Avec variante à jouer à partir de 6 ans. Livrable en boîtage français. ■ 7324 Kayanak – Vissen, ijs & avontuur Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
425 • umfangreiches Spielmaterial aus Holz
• includes a large variety of wooden game material
• nombreux accessoires de jeu en bois
• leicht verständliche Spielregeln
• easy to understand game instructions
• règles du jeu faciles à comprendre
• Spielspaß für die ganze Familie
• exciting flicking for whole family
• amusement garanti pour toute la famille
4934
2
■ Eiskalt erwischt! Paul Pinguin, der waghalsigste Kletterer im Eismeer, ist auf einen Eisberg geklettert und will seine Standfestigkeit im Eismeer-Rodeo beweisen. Nun sind Fingerspitzengefühl und Glück beim Schnippen mit der Eisscheibe gefragt! Ein waghalsiges Schnippspiel.
■ Iceberg Hustle Paul Penguin, the most daredevil climber in the Arctic Ocean, has climbed up the iceberg and wants to prove his capacity to resist any iceberg hustling. Now all you need is nimble fingertips and some luck at flicking the ice disk! A daring flicking game.
5 - 99 2-4
■ 5759 IJskoud het sterkst! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
2- 4
Preis der Wiener Spiele Akademie
2 0 1
2
■ Diego Drachenzahn Verfaucht nochmal, Drache Diego hat das Ziel verfehlt! Sein Feuer hat den Hut von Onkel Dragobert in Brand gesteckt! Welches Ziel wollte er wohl treffen? Und kann Diego Drachenzahn den Feuerspucker-Wettbewerb noch gewinnen? Ein feuriges Geschicklichkeitsspiel. ■ Dragon Diego Dart Snarl! Dragon Diego Dart has missed the target once again! What’s more he has set fire to Uncle Drooge’s hat! But which
target did he want to hit? Can he still win this race in the dragons’ fire spitting competition? A fiery game of skill. ■ Diego Dent de dragon Raté, encore raté ! Diego Dent de dragon a manqué sa cible ! Sa boule de feu a brûlé le chapeau de l’oncle Dragobert. Quelle cible devait-il donc viser ? Et pourra-t-il encore gagner le concours des cracheurs de feu? Un jeu d’adresse enflammé. ■ Diego Drakentand
Spieler Players Joueurs
■ Rodéo sur glace Le courageux Paul le pingouin, perché sur un iceberg, tente de garder l’équilibre lors d’un rodéo sur la mer de glace. Avec de l‘adresse et de la chance en catapultant le disque de glace, les joueurs pourront les joueurs récupérer le plus possible de plaques de glace et de poissons sans renverser Paul. Un jeu d’adresse et de prise de risques !
5 - 99
4319
Jahre Years Ans
0
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
426 5 - 99 2-4
4981
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Monstertorte In der Monsterküche geht es drunter und drüber: Wer kann den Monsterbäckern helfen, die Törtchen doch noch richtig zu verzieren? Ein monsterschnelles Geschicklichkeitsspiel.
5 - 99 2-4
4973
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• mit spannender Drehscheibe und 22 Tieren aus Holz • mit extra wackeliger Profivariante
• includes exciting rotating disk and 22 wooden animals • inlcudes extra wobbly variation for professionals
• mit Löffeln, Schälchen und Kugeln aus Holz • leicht verständliche Spielregeln • includes spoons, little bowls and wooden balls • easy to understand game instructions • avec spatules, coupelles et boules en bois • règle du jeu facile à comprendre
■ Monster Bake In the monster kitchen everything is topsy-turvy: Who can help the Monster bakers decorate the cakes properly? A monstrously fast game of skill. ■ Le goûter des monstrese Dans la cuisine des monstres, tout est sens dessus dessous. Qui pourra aider les monstres pâtissiers à réussir quand même la décoration des tartes ? Un jeu d’adresse à jouer très vite. ■ Monstertaart • avec intéressant disque tournant et 22 animaux en bois • avec variante super chancelante pour « pro »
2
■ Tier auf Tier – Jetzt geht’s rund! Eigentlich wollte das Krokodil alleine einen Ausflug auf seinem Baumstamm unternehmen. Aber die anderen Tiere würden zu gern mitkommen ... und so versuchen sie, einen Platz auf dem Rücken des Krokodils zu ergattern. Nur wer seine Tiere geschickt stapelt, die Drehscheibe vorsichtig dreht und nicht vergisst, zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Tiergeräusche zu machen, kann hier gewinnen. Ein abgedrehtes Stapelspiel.
■ Animal upon Animal – Here we turn! The crocodile would have preferred to make an excursion on his own on his tree trunk. But the other animals fancy coming along too ... and try to find a place on the back of the crocodile. Only the one who skillfully stacks his animals, carefully turns the rotating disk and does not forget to make the right animal voices at the right time can win this game. A spinning stacking game.
■ Pyramide d’animaux – Tous en rond ! Parti seul pour une balade sur son tronc d’arbre, le crocodile se retrouve en compagnie d’une bande d’animaux qui aimeraient bien l’accompagner en grimpant sur son dos. Seul celui qui empilera ses animaux avec adresse, tournera le disque prudemment et n’oubliera pas d’imiter le bon cri d’animal au bon moment pourra gagner. Un jeu d’empilement « renversant ». ■ Dier op dier – naar de haaien!
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
427
• Spannung für die ganze Familie • mit drachenstarkem Vulkan • mit 80 funkelnden Rubinen
• excitement for the whole family • with fiendishly fiery volcano • 80 sparkling rubies
Funkelnde Rubine in den Vulkan werfen … Throw sparkling rubies into the volcano... On jette des rubis scintillants dans le volcan …
7124
• jeu captivant pour toute la famille • avec super volcan aux rubis et dragons • avec 80 rubis étincelants
2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
und schon sausen sie beim Anheben heraus. and whoosh, watch them zip across the game board as soon as the hoop is lifted. et voilà qu’ils dégringolent sur le plateau de jeu quand on soulève le dessus de volcan.
2
■ Feuerdrachen Im Tal der Feuerdrachen brodelt es gefährlich unter der Erdoberfläche… Der mächtige Vulkan Rubino steht nach tausend Jahren wieder kurz vor einem Ausbruch! Die Drachenreiter können es kaum erwarten, denn aus dem Vulkan sprudeln laut einer alten Sage wertvolle Drachenrubine. Wer mit taktischem Geschick und Würfelglück seine Figuren um den Vulkan zieht und die meisten der begehrten Drachenrubine einsammelt wird am Ende als unbesiegbarer Drachenreiter in die Geschichte eingehen! Ein explosiver Sammelwettlauf um den Vulkan.
5 - 99
■ Fire Dragons It’s bubbling dangerously underground in the Fire Dragon Valley … After a thousand years, the mighty volcano Rubino is once again on the brink of an eruption! The dragon riders can hardly wait, as according to an old legend precious dragon rubies will burst out of the Rubino. Whoever moves his figures with tactical skill, and a bit of luck with the dice, around the volcano and collects the most precious dragon rubies, will go down in history as the invincible dragon rider! An explosive, collecting competition round the volcano.
■ 7323 Le volcan aux rubis Dans la vallée des dragons, un grondement sourd et menaçant retentit : l’impressionnant volcan Rubino est prêt à entrer de nouveau en éruption après plus d’un millier d’années ! Les cavaliers des dragons attendent impatiemment ce spectacle car, selon une ancienne légende, des rubis de grande valeur seraient éjectés du cratère du volcan. Ils rendent soi-disant les dragons invincibles ! Celui qui fera voler ses dragons autour du volcan en usant de tactique et d’adresse et en comptant sur la chance, pourra récupérer le plus grand nombre de rubis et gagnera la partie ! Une course explosive autour d’un volcan. Livrable en boîtage français. ■ 7322 Vuurdraken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
428
Buzzer drücken, die Zeit läuft ... Schnell zur nächsten Hütte flitzen! Doch wie lange? Dash quickly to the next hut! Press the buzzer, the clock is Cours vite vers la prochaine hutte ! ticking ... But for how long? Appuie sur le buzzer, le temps cour ...Mais pour combien de temps ?
6 - 99 2- 4
Gegner rauswerfen und einziehen. Jetzt ist er am Zug! Throw out your opponent and move in. Now it‘s his/her turn! Chasse tes adversaires et installe-toi. Maintenant, c’est à lui de jouer !
Beeilung: Denn wer zuletzt im Regen steht, den trifft der Blitz! Hurry! The last animal to get caught in the rain is struck by lightning! Vite : le dernier qui restera sous la pluie sera frappé par la foudre !
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
ischem mit elektron r Bongo Buzze r go ic bon buzze with electron ue iq on tr élec buzzer bongo • turbulenter Spielspaß für die ganze Familie • innovativer Buzzer mit 3 Funktionen: Würfel, Countdown und Sounds
7180
2
■ Tambuzi ... den Letzten trifft der Blitz! Bongo-Bongo! In der brütenden Hitze der Savanne führen die Tiere einen Regentanz für den Wettergott Tambuzi auf. Plötzlich braut sich ein Gewitter zusammen! Schnell in Deckung, doch nicht alle finden einen Platz. Wenn der Sound mit einem zischenden Blitz erlischt, scheidet das Tier ohne Hütte aus. Ziel ist es, möglichst nicht vom Blitz getroffen zu werden und am Ende die meisten Punkte zu haben. Ein blitzschnelles Reaktionsspiel mit Bongo-Buzzer.
• amusement et animation garantis pour toute la famille • Buzzer innovant avec 3 fonctions : dé, compte à rebours et sons
• exciting game-play fun for the entire family • Innovative buzzer with 3 functions: die, countdown and sounds ■ Tambuzi ... the last is struck by lightning! Bongo-bongo! In the oppressive heat of the savanna, animals are performing a rain dance for the weather god Tambuzi. Suddenly a thunder storm starts gathering! Quick, take cover! But not everyone can find a spot. When the sound stops with a sizzling lightning bolt, the animal without a hut is eliminated. The goal is to avoid being struck by a lightning bolt and have the most points at the end. A lightning-fast reaction game with bongo buzzer.
■ 301102 Tambuzi ... l’éclair frappera le dernier ! Bongo-Bongo ! Dans la chaleur accablante de la savane, les animaux organisent une danse de la pluie pour Tambuzi, le dieu du temps. Un orage éclate soudain ! Il faut vite se mettre à l’abri, mais il n’y a pas assez de place pour tout le monde. Lorsque le son s’arrête dans un éclair sifflant, l’animal qui n’est pas protégé dans une hutte est éliminé. Le but du jeu est d’éviter d’être frappé par l’éclair et d’obtenir le plus grand nombre de points à la fin du jeu. Un jeu de réaction rapide comme l’éclair avec des animaux et un buzzer. Livrable en boîtage français. ■ 301101 Tambuzi ... de laatste wordt door de bliksem geraakt! Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Kinderspiele · Children’s Games · Jeux pour enfants Große Spiele · Large Games · Grands jeux
429
Spielplan mit riesigem ame board ge g includes a hu e jeu gêant d avec plateau cm 100 x 25
7 - 99 2- 4
4933
Jahre Years Ans
• ein spannendes Abenteuer für die ganze Familie
• exciting adventure for the whole family
• une aventure captivante pour toute la famille
Spieler Players Joueurs
2
■ Gold am Orinoko Goldrausch im Dschungel! Wer ist mutig und bringt seine Abenteurer mit etwas Glück und kluger Taktik ans andere Ufer? Dafür muss man aber beim Verschieben und Überspringen der Baumstämme immer die davontreibenden Stämme und die Konkurrenten im Auge behalten. Ein mitreißendes Wettlauf- und Taktikspiel.
■ Orinoco Gold Gold fever in the jungle! Whoever is lucky, brave and skillful will get his adventurers to the other side first! To do so you have to keep an eye on both the floating trunks and your opponents when moving the trunks and jumping across them. A thrilling competition game of tactical thinking.
■ 5945 La traversée de l‘Orénoque C’est la ruée vers l’or en pleine jungle ! Qui fera preuve de courage et conduira ses aventuriers sur l’autre rive en usant de tactique et en ayant un peu de chance ? En déplaçant les troncs d’arbre et en les franchissant, il faudra toujours veiller à ce qu’ils ne partent pas à la dérive et garder un œil sur ses concurrents. Course captivante et jeu de tactique. Livrable en boîtage français. ■ 5946 Goud aan de Orinoco Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
430
NEW
4-8
Jahre
1-4
Spieler
• 200 altersgerechte, spannende und lustige Fragen zu unterschiedlichsten Wissensgebieten • der geniale Quizzomat zeigt immer die richtige Lösung • mit Solovariante für ein Kind und einen Spielleiter
301317
4
■ Quizzomat Junior Fabio Fuchs testet das Wissen aller Kinder! Wann sieht man einen Regenbogen? Welches Würmchen kann fliegen? Und woraus werden Pommes Frites gemacht?
1. Frage stellen – Antwort tippen
2. am Quizzomaten drehen
Wer diese und andere spannende, knifflige und lustige Fragen beantworten kann, gibt einen Tipp ab. Ob die Antwort richtig ist, verrät nach jeder Raterunde der clevere Quizzomat. Hier muss man nur am Rad drehen und
3. Lösung sehen
schon verschwinden die falsch gelegten Chips im Inneren der Schachtel. Ein cleveres Junior-Wissensspiel mit spannender Punktevariante und Solospiel.
Fit für den Einschulungstest
Mit jeder Menge Spaß fit für die Schule werden!
4-6
Jahre
2- 4
Spieler
4943
• Lernen mit Spaß • fördert soziale Kompetenz • mit großem Wimmelspielplan • mit Gefühledetektor als Selbstkontrolle
4-6
Jahre
2- 4
Spieler
4940
2
• Lernen mit Spaß • fördert Zahlen- und Mengenverständnis • umfangreiches Spielmaterial • mit 3 verschiedenen Spielideen
4
■ Was ist da los? Neugierig beobachtet Kater Fridolin die Gesichter der Menschen und sieht, dass sie ganz unterschiedliche Gefühle zeigen. Wer möchte Fridolin helfen, die verschiedenen Emotionen richtig zu verstehen? Eine spannende Entdeckungsreise in die Welt der Gefühle.
■ 3 Gnus und 7 Kakadus Wer kann Tierpfleger Fred beim Zählen der Tiere helfen und mit aufpassen, dass kein Tier verloren geht? Ein tierisches Zahlenspiel.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
431
7122
6 - 99 4
■ Terra Kids – Schneckenschnell & bärenschwer Hier sind die Spieler clevere Tierdetektive. Ein tierisches Ratespiel.
3- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 300177 Terra Kids – Who’s Who at the Zoo? The players will have to answer many questions. A clever guessing game. Available with English packaging. ■ 7097 Terra Kids – Le mystère des animaux Les joueurs dévoileront ces mystères à l’aide de précieuses questions. Un jeu de devinettes sur les animaux. Livrable en boîtage français. ■ Terra Kids – Slakkesnel & berezwaar
7 - 99 1-4
4649
Jahre
Spieler
4
■ Terra Kids – Entdeckerquiz Deutschland Teste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzomaten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entdeckerquiz Deutschland ist jederzeit eine Herausforderung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonderheiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.
8 - 99 2- 4
4530
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2
■ Terra Kids - Länder der Welt 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Ein spannendes Wissensspiel. ■ Terra Kids – The Countries of the World In this game, players search for 51 countries all over the world. An exciting ”Did you know?“ game. ■ 4641 Terra Kids – Les pays du monde Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français. ■ Terra Kids – Landen van de wereld
4533
2
■ Terra Kids – Länder Europas Hier geht es durch 51 Länder Europas. Mit Spielvariante für Europa-Experten. Ein rasantes Wissensspiel. ■ Terra Kids The European Countries From one end to the other, the journey goes up and down through the 51 countries of Europe. Includes a variation for European experts. A clever game of geographical trivia. ■ 5628 Terra Kids Les pays d’Europe Ici, on parcourt 51 pays de l’Europe dans tous les sens. Avec variante pour les experts de l’Europe. Un jeu de connaissances captivant. Livrable en boîtage français. ■ 5630 Terra Kids Landen van Europa Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
8 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst
432 ■ 1 Spiel – 1000 Geschichten Das ist das Motto dieser neuen Ratz FatzKartenspielreihe für kreative Geschichtenerfinder. Denn wie das Spiel jeweils verläuft, bestimmen die Spieler selbst: Mit jeder ausgespielten Karte erfinden sie Satz für Satz die Geschichte des Spiels.
■ Das Ratz Fatz Prinzip Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: Aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht: Schnell nachgedacht und zugefasst! Lernspiele, die Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördern.
6 - 99 2- 4
7125 ■ ■ ■ ■
• die Klassiker Ratz Fatz und Mau Mau perfekt kombiniert • Förderung von Sprachfähigkeit, Wortschatz und Kreativität
■ 1 jeu – 1000 histoires C’est la devise de cette nouvelle série de jeux de cartes pour inventeurs d’histoires à débordant d‘imagination : Les joueurs décident eux-mêmes de leurs aventures !
• perfect combination of the classics “Loco Lingo” and “Mau Mau” • fostering language skills, vocabulary and creativity
• jeux de cartes classiques dans une variante particulièrement divertissante • développe le langage, le vocabulaire etl’imagination
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
7126
3
7127
3
■ Ratz Fatz Weltreise-Mau Mau ■ Loco Lingo Adventure Mau Mau ■ 300192 Rapido Presto - En voyage ! Livrable en boîtage français. ■ Pats Boem! - Op reis
Ratz Fatz Piraten-Mau Mau Loco Lingo Pirates Mau Mau Rapido Presto – Les pirates Pats Boem! Piratenpesten
4892
■ 1 game – 1000 stories That is the motto of the new series of Loco Lingo card games for creative storytellers. The players determine the course of the game, over and over again: with every card played, you reinvent the story, sentence by sentence.
5-8
Jahre Years Ans
1- 4
Spieler Players Joueurs
3
■ Mini Ratz Fatz Buchstaben und Wörter Mit zusätzlichem ABC-Kartensatz zum Nachlegen von Wörtern. Ein bunter Buchstabenspaß.
4893
3
■ Ratz Fatz Fantasy-Mau Mau ■ Loco Lingo Fantasy Mau Mau ■ 300193 Rapido Presto – Le monde fantastique Livrable en boîtage français. ■ Pats Boem! Heksenfantasie
5 - 10 1- 4
3
■ Mini Ratz Fatz Zählen und Rechnen Mit zusätzlichem Kartensatz für erste Rechenaufgaben. Ein spannender Zähl- und Rechenspaß.
4532
3
■ Mini Ratz Fatz Erstes Englisch Mit 15 Karten, die allererste Vokabeln in Wort und Bild zeigen. Ein Englisch-Vokabel-Spaß.
7128 ■ ■ ■ ■
3
Ratz Fatz Pferde-Mau Mau Loco Lingo Horses Mau Mau Rapido Presto – Les chevaux Pats Boem! Paardenpesten
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4891
3
■ Mini Ratz Fatz Sicher im Straßenverkehr Wer aufmerksam zuhört, schafft es, die richtige Karte zu schnappen. Ein spannendes Wissensspiel.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst
433 3 - 12 1- 6
4605
Jahre Years Ans
3 - 12
Spieler Players Joueurs
1- 6
4606
1- 6
3 - 12
Jahre
1- 6
Spieler
4541
■ Ratz Fatz auf den Pferdehof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
1- 6
3 - 12
Spieler Players Joueurs
Jahre
1- 6
Spieler
4
4542
4
■ Ratz Fatz kommt die Feuerwehr Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
■ 5938 Loco Lingo Building Site Available with English packaging.
3 - 12
■ Ratz Fatz – Ich und Du Eine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Persönlichkeit.
Jahre Years Ans
■ Ratz Fatz auf die Baustelle Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
4
4
4
■ Ratz Fatz auf den Bauernhof Das bekannte Lernspiel im kleinen Format.
3 - 12
4313
Spieler
4
■ Ratz Fatz in den Kindergarten Das bekannte Lernspiel im kleinen Format. ■ 5937 Loco Lingo Kindergarten Available with English packaging.
4543
Jahre
Jahre
4- 8
Jahre
4- 8
Jahre
Spieler
1- 6
Spieler
1- 6
Spieler
4537
4
■ Ratz Fatz – Zahlen Eine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Zahlen.
4536
4
■ Ratz Fatz – Buchstaben Eine spannende Lernspielsammlung rund ums Thema Buchstaben.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Ratz Fatz: aufgepasst und zugefasst
434 3 - 12 1- 6
3 - 12
Jahre
1- 6
Spieler
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4574
1
■ Ratzolino Ein Lernspiel mit Geschichten, Gedichten und Rätseln, das Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion fördert. Mit variationsreichen Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.
4591
■ 5936 Loco Lingo Fastgrasp It is a fun way to aid development of language skills, imagination, concentration and reactions. Available with English packaging.
2
■ Ratz Fatz ist Weihnachten Mit Geschichten, Gedichten und Rätseln rund um Weihnachten.
3 - 12 1- 4
Jahre
• Sprachförderung & Bewegung
3 - 12 1- 6
Spieler
4668
Jahre
Spieler
2
■ Ratz Fatz – In Bewegung Auf 20 farbig gestalteten Bodenplatten sind Motive abgebildet, die in zahlreichen Geschichten, Rätseln, Gedichten und Reimen vorkommen. Dann heißt es je nach Spielidee „Erkennen & Rennen“, „Merken & Suchen“ oder „Rätseln & Werfen“, denn wer die Aufgaben am besten löst, bekommt gelbe Armbänder als Belohnung. Und ganz nebenbei wird auch noch die sprachliche Entwicklung gefördert. Eine turbulente Spielesammlung.
3 - 12 1- 6
4566
3 - 12
Jahre
1- 6
Spieler
Jahre
Spieler
• mit CD, 35 Geschichten
4684
2
■ Die große Ratz Fatz Sinneswelt Diese Spielesammlung enthält umfangreiches Spielmaterial, ein Spielbuch mit 35 Lern- und
Mitmach-Geschichten, Gedichten, Rätseln und Experimenten für alle Sinne, die SinnesweltCD mit 23 Geschichten, Gedichten und Liedern zum Mitspielen und Mitsingen sowie Tipps zur spielerischen Sinnesförderung.
1
■ Ratz Fatz – Aufgepasst und zugefasst! Während eine Geschichte, ein Gedicht oder ein Rätsel vorgelesen wird, heißt es: aufgepasst! Wird ein Gegenstand, der auf dem Tisch liegt, genannt oder im Rätsel gesucht? Schnell nachgedacht und zugefasst! Spielerisch werden Konzentration, Sprachfähigkeit und Reaktion gefördert. Variationsreiche Spielanregungen in unterschiedlichen Schwierigkeitsgraden.
• 50 Holzfiguren, 1 Spiel-CD, 30 Geschichten, Gedichte, Rätsel
4540
2
■ Die große Ratz Fatz-Spielewelt Die extra große Ausgabe des beliebten Lernspiels enthält 50 Holzfiguren, eine Spiel-CD mit allen Texten und „Ratz Fatz-Lied“,
ein Spielbuch mit mehr als 30 Geschichten, Gedichten und Rätseln sowie Tipps zur spielerischen Sprachförderung.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives
Fex – Fit for learning – Fostering executive functions
435
„Kinder lernen vor allem, wenn es Spaß macht! Darauf haben wir bei der Entwicklung der Fex-Reihe besonderen Wert gelegt.“
Fit fürs Lernen
“Children, above all, learn when they have fun! So we focused on this when we developed the games of the Fex series.”
« Les enfants apprennent surtout si c’est amusant pour eux ! Nous avons particulièrement tenu compte de cet aspect lorsque nous avons créé la série Fex ».
Prof. Dr. Dr. Manfred Spitzer
Förderung exekutiver Funktionen
• Spielspaß für die ganze Familie • Spannung für viele Runden • Plus Fex-Effekt zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades • fun playing for the whole family • excitement for many rounds • plus Fex-effect to increase the level of difficulty • amusement garanti pour toute la famille • pour de nombreuses parties captivantes • plus effet Fex pour augmenter le degré de difficulté
■ Die Fex-Spiele wurden von HABA in Zusammenarbeit mit dem ZNL TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen an der Universität Ulm entwickelt. Sie fördern die exekutiven Funktionen der Kinder. Exekutive Funktionen steuern unser Denken und Verhalten und sind damit eine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches Lernen und den kontrollierten Umgang mit den eigenen Emotionen. So werden Kinder mit viel Spaß und Spannung fit fürs Lernen! Eine Broschüre mit Informationen und nützlichen Tipps rund um das Thema „Förderung exekutiver Funktionen“ ist allen Spielen beigelegt.
5 - 99 2- 6
4931
3
■ Ziege mit Fliege Ein kurioses Merkspiel. Plus „Fex-Effekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik. ■ The Goat in the Bow tie A curious memory game. Includes “Fex effect” for further entertainment and brain-twisting fun!
Jahre Years Ans
■ 5622 Geit met een strikje Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Executive functions control our thinking and behavior and are therefore vital for successful learning and the controlling of one’s emotions. In this sense, having lots of fun and excitement makes children fit for learning!
6 - 99
Spieler Players Joueurs
■ 5569 Biquette en goguette Un jeu d’attention divertissant. Avec « effet Fex » pour encore plus de diversité et de gymnastique de l‘esprit. Livrable en boîtage français.
■ The Fex games have been developed by HABA in co-operation with the ZNL Transfer Center for Neuroscience and Learning at the University of Ulm. These games foster children’s executive functions.
2-6
4930
Les fonctions exécutives régissent notre pensée et notre comportement et sont donc une condition essentielle pour apprendre avec succès et contrôler ses propres émotions. Les enfants sont ainsi préparés à leur apprentissage éducatif à l’aide de moyens ludiques et divertissants !
Jahre Years Ans
8 - 99
Spieler Players Joueurs
3
■ Katzofant Ein schnelles Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ für noch mehr Abwechslung und Gehirnakrobatik.
■ Les jeux Fex ont été développés par HABA en coopération avec ZNL le centre de transfert pour neuro-sciences et apprentissage éducatif (TransferZentrum für Neurowissenschaften und Lernen) de l’université d’Ulm (Allemagne). Ils contribuent à favoriser les fonctions exécutives des enfants.
■ Chatofant Un rapide jeu de réaction. Avec « effet Fex » pour encore plus de ■ Elecat diversité et de A fast game of reaction. gymnastique de Includes “Fex effect” for l‘esprit. further entertainment and brain-twisting fun! ■ Katofant
2- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 5568 Mission codée Un jeu pour 3 agents secrets aux ■ In geheimer Mission nerfs solides. Avec Ein nervenstarkes « effet Fex » pour Agentenspiel. Plus augmenter le „Fex-Effekt“ zur Steige- niveau de difficulrung des Schwierigkeits- té. Livrable en grades. boîtage français.
4929
■ Secret Mission A strong-nerved special agent game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.
■ 5624 Op geheime missie Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs 436
Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Fit for learning – Fostering executive functions 7 - 99 2- 5
Jahre Years Ans
4 - 99
Spieler Players Joueurs
2-4
4646 4946
4
■ Wilde Meuterei Welcher Pirat hat ein gutes Gedächtnis und schnappt blitzschnell zu, um die meisten Beutestücke zu ergattern? Ein stürmisches Gedächtnisspiel zur Förderung exekutiver Funktionen. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades. ■ Reckless Mutiny Which pirate, with good memory skills, will be the fastest at snatching and win the most loot pieces? A spirited memory game that fosters executive functions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.
5 - 99 2- 4
Jahre Years Ans
Preis der Wiener Spiele Akademie
Spieler Players Joueurs
2 0 1
1
■ A chacun son butin ! Quel pirate a une bonne mémoire et sera le plus rapide pour s’accaparer du plus gros butin ? Un jeu de mémoire divertissant avec plusieurs niveaux de difficulté. Plus « effet Fex » pour augmenter le niveau de difficulté. ■ 5771 Woeste muiterij Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
4280
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Lecker oder Gemecker! Der Löwe hat zum Festschmaus geladen und alle Gäste sollen ihr Lieblingsfressen bekommen. Wer am schnellsten erkennt, welchem Tier der gewürfelte Leckerbissen am besten schmeckt, bekommt vom Löwen zur Belohnung einen wertvollen Goldtaler. Ein tierisches Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades! ■ Grubs up, who’s grumbling! The lion has sent out invitations for a big banquet where all the guests are to be served their favorite dish. Whoever is quickest at recognizing which animal
2
■ Schusselhexe Die Schusselhexe braut ihren berühmten Zaubertrank. Doch das ist gar nicht so einfach, denn die schusselige Hexe vergisst häufig, welche Zutaten sie schon in ihren Kessel geworfen hat und welche noch fehlen. Die Spieler müssen der Schusselhexe helfen, die fehlende Zutat zu finden. Doch nur der Schnellste erhält zur Belohnung einen Zaubertrank. Ein verhextes Schau-Genau-Spiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades! ■ 5854 Clumsy Witch Clumsy Witch brews her notorious potion. However, that’s not so easy as the scatty witch often forgets which ingredients she has
prefers the tidbit appearing on the die is rewarded with a precious gold coin by the lion. A challenging game of reactions. Plus “Fex-effect” to increase the level of difficulty. ■ Le festin du lion Le lion a convié tous les animaux à un vrai banquet où on leur servira leur met préféré. Celui qui reconnaîtra le plus vite quel animal préfère le met indiqué par le dé sera récompensé par une pièce en or. Un jeu de réaction. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! ■ Lekker of gemekker!
already put in the cauldron and which ones are still missing. The players have to help her find the missing ingredients. But only the quickest one gets a magic potion as a reward. A bewitched look-closely game. Plus “Fexeffect” to increase the level of difficulty. ■ 4920 La sorcière étourdie La sorcière étourdie est en train de préparer sa célèbre potion magique. Mais ce n’est pas chose facile car il lui arrive souvent d’oublier quels ingrédients elle a déjà mis dans la marmite et de ne plus savoir lesquels manquent. Les joueurs doivent aider la sorcière étourdie à trouver les ingrédients manquants. Seul le plus rapide recevra une potion magique en récompense. Un jeu d’observation ensorcelé. Plus “effet Fex“ pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français. ■ 4921 Slodderheks Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Fex – Fit fürs Lernen – Förderung exekutiver Funktionen Fex – Prêts à apprendre! – Favoriser les fonctions exécutives • mit Tamburin und 5 Klatschhänden • einfache Regeln für schnellen Spielspaß
300124
• includes tambourine • avec tambourin and 5 swatting hands et 5 mains-tapettes • easy rules for immedi- • une règle simple pour ate playing fun prendre vite plaisir au jeu
2
■ Häuptling Bumm-Ba-Bumm Wer die Abfolgen der Rhytmen am schnellsten erkennt, auf das richtige Motiv klatscht und am Ende die meisten Karten hat, kann hier gewinnen! Ein rhythmisches Reaktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.
■ Chief Boom Pat-a-bang Whoever is the fastest at recognizing the drumming sequence, strikes the correct motifs with the swatter and collects the most cards in the end, can win this game! A rhythmic game of reactions. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.
6 - 99 3- 5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 301074 Chef de tribu Boum-ba-boum Celui qui reconnaîtra le plus vite les suites rythmiques, tapera sur le bon motif et aura le plus de cartes à la fin de la partie sera le vainqueur ! Un jeu de réaction au rythme du tambour. Plus « effet Fex » pour augmenter le degré de difficulté ! Livrable en boîtage français. ■ 301073 Opperhoofd Boem-ba-boem Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
• mit 4 echten Schatztruhen • perfekte Kombination von Spannung, Bewegung und Förderung • auch geeignet zum Spielen im Freien
7 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• includes 4 real treasure chests • perfect combination of suspense, action and educational development • also suitable for playing outdoors • avec 4 vrais coffres au trésor • une combinaison parfaite : suspense, déplacements et stimulation i ntellectuelle en un ! • se joue également en extérieur
6994
2
■ Hetzen nach Schätzen Die Spieler laufen so schnell wie möglich von einer Schatztruhe zur anderen und wollen ihre Piratenkarten loswerden. Nur wer hier gut aufpasst und nichts durcheinander bringt, gewinnt diese rasante Schatzjagd! Ein rasantes Aktionsspiel. Plus „Fex-Effekt“ zur Steigerung des Schwierigkeitsgrades.
■ Pirate Treasure Dash Players run as fast as they can from one treasure chest to another to get rid of their pirate cards. Only the player who pays close attention and does everything right can win this fast-paced treasure hunt! A fast-paced action game. Includes “Fex effect” to enhance the degree of difficulty.
■T Tous au coffre ff ! Les joueurs courent aussi vite que possible d’un coffre au trésor à l’autre en essayant de se débarrasser de leurs cartes de pirate. Celui qui fait bien attention et est très rapide remportera cette captivante chasse au trésor ! Un jeu d’action captivant. Plus « effet Fex » pour augmenter le degré de difficulté. ■ Schatjagers
437
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
438 4- 7
Jahre Years
2- 6
Spieler Players
• spielerisch große und kleine Buchstaben kennenlernen • in Deutsch und Englisch spielbar • mit abwischbarem Stift zum Nachfahren der Buchstaben
4-8
Jahre Years Ans
1-4
Spieler Players Joueurs
• spielerische Einführung in die Welt der Buchstaben • Puzzlenasen zur Selbstkontrolle
• learn capital and small letters while playing • can be played in German and English • with a dry marker for tracing letters
300143
2
■ Buchstabix Wer weiß, welche großen und kleinen Buchstaben zusammengehören? Mit etwas Glück und einem guten Gedächtnis könnt ihr die passenden Paare finden. Ein Lernspiel rund um die großen und kleinen Buchstaben des Alphabets.
5- 9
Jahre
2- 4
Spieler
■ Buchstabix Who knows which capital and small letters belong together? With a bit of luck and a good memory you can find the matching pairs. A game for learning capital and small alphabet letters.
4293
2
■ ABC-Reise Die dreiteiligen Puzzlekarten zeigen die Buchstaben von A bis Z jeweils als Groß- und Kleinbuchstabe, passende Motive und das entspre-
chende Wort dazu. Gesucht werden jeweils die passenden Kombinationen. Eine buchstabenstarke Lernspielsammlung. Mit Würfelspiel für ältere Kinder.
• basiert auf dem erfolgreichen Buch „Das Abc – Mein Mitmachbuch“ aus dem DUDEN Verlag • mit 5 abwechslungsreichen Abc-Aktionen • mit Tempovariante zum Ausgleich für stärkere Spieler
4688
2
■ Das große Abc-Spiel Wer meistert die Aufgaben am besten und gewinnt mit etwas Würfelglück den spannenden Buchstabenwettlauf? Ein lustiges Lernspiel rund ums Alphabet.
Spiel dich schlau! Eine Kooperation von HABA und Duden, die spielerisch und spannend Lerninhalte vermittelt.
Die Produkte aus der Kooperation mit DUDEN sind für den Buchhandel über den Dudenverlag bestellbar.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
439 • 7 Spiele zum Einüben von Buchstaben und einfachen Wörtern • Spielfigur als Lernkontrolle und Stiftehalter verwendbar • verschiedene Schwierigkeitsgrade für anhaltenden Lernspaß
7144
Jahre
1-6
Spieler
5-8
Jahre
1-6
Spieler
2
■ Lesehexe Mit Buchstaben kennt sich die freche Hexe prima aus. Passen ihre roten Füße in die Löcher der Karten, haben die Kinder die richtigen Wortteile zusammengefügt. So können sie sofort
prüfen, ob ihre Lösung stimmt. 7 unterschiedliche Spielideen zum Einüben von Buchstaben und einfachen Wörtern sorgen für viel Abwechslung. Ein spannendes Lernspiel mit 7 Spielideen. Mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden.
• 7 Spiele zum Rechnen im Zahlenraum von 1 bis 20 • Spielfigur ist als Lernkontrolle und Stiftehalter verwendbar • verschiedene Schwierigkeitsgrade für anhaltenden Lernspaß
7145
5-8
2
■ Rechenkönig Mit Zahlen kennt sich der schlaue König bestens aus. Passen seine grauen Füße in die Löcher der Karten, geht die Rechnung auf. So können die Kinder sofort prüfen, ob ihre
300157
Lösung stimmt. 7 unterschiedliche Spielideen zum Rechnen im Zahlenraum von 1 bis 20 sorgen für viel Abwechslung. Ein spannendes Lernspiel mit 7 Spielideen. Mit verschiedenen Schwierigkeitsgraden.
1
■ Display Lernspiele mit Selbstkontrolle Inhalt: je 4x 7144, 7145.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
440 6 - 99 2- 4
Jahre Years Ans
4597
Spieler Players Joueurs
2
■ Rechen-Piraten Die Piraten haben eine Schatzkiste entdeckt! Aber wie sollen sie die Beute teilen? Ganz einfach, der schlauste und schnellste Rechen-Pirat gewinnt die meisten Goldmünzen! Eine Spielesammlung um Addition, Subtraktion und Multiplikation. Mit steigendem Schwierigkeitsgrad.
• mit Selbstkontrolle • includes disk to check answers • avec auto-contrôle
■ Pirate Arithmetics The pirates have discovered a treasure chest! But how to divide up the booty? Very easy, the pirate, cleverest and quickest at arithmetics gets the most gold coins! A game collection about addition, subtraction and multiplication. With increasing degrees of difficulty. ■ Les pirates mathématiciens Les pirates ont fait la découverte d’un coffre contenant un trésor! Mais, comment se partager le butin? Tout simplement: c’est le pirate le plus malin et le plus rapide qui récupèrera le plus de pièces d’or! Une collection de jeux portant sur le calcul arithmétique. Avec degrés de difficulté croissants. ■ Rekenpiraten
8 - 99 2- 6
Jahre Years Ans
4538
Spieler Players Joueurs
2
Q 3 • 4 = Klatsch Rechnen, bis die Klatschen fliegen: Wer erwischt am schnellsten die Fliege mit dem richtigen Ergebnis? Bei diesem turbulenten Lernspiel üben die Spieler das kleine Einmaleins. Q 3 Times 4 = Swat! First calculate, then swat the fly: Who will be the first to hit the fly with the right result? In this zippy educational game the players practice their one to ten times tables. Q Multimouches Faire le bon calcul et attraper la mouche avec sa tapette. Qui trouvera le plus vite la mouche indiquant le bon résultat ? Jeu éducatif pour s‘exercer aux tables de multiplication de 1 à 10. ■ 3 x 4 = Pets
8 - 99 2- 4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• Spielspaß für die ganze Familie • trainiert ganz nebenbei mathematische Fähigkeiten • fun playing for the whole family • tests mathematical skills in the process • amusement garanti pour toute la famille • entraînement sans effort des facultés mathématiques
4959
2
■ Geheimcode 13 + 4 Heute Nacht startet die geheime Mission „Amun Re“: Die Würfelzahlen müssen so kombiniert werden, dass die Ergebnisse den Codezahlen entsprechen. Ein kniffliges Rechenspiel.
■ 5855 Secret Code 13+4 Tonight is the night the secret mission “Amun Re” begins. Be it through addition or subtraction, multiplication or division, the numbers on the dice have to be combined so that the results coincide with the code numbers. A tricky arithmetic game. Available with English packaging.
■ 5768 Opération Amon-Rê Cette nuit, l‘opération « Amon Rê » débute. Avec des additions, multiplications, soustractions ou divisions, il faut combiner les chiffres des dés pour que les résultats correspondent aux chiffres du code. Un subtil jeu de calcul. Livrable en boîtage français. ■ 5769 Het masker van Amon Ra Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
Lernspiele · Educational games · Jeux éducatifs Spielend Neues lernen · Easily learn new things · Facilement apprendre de nouvelles choses
441
4590
3- 6
Jahre Years Ans
2-6
Spieler Players Joueurs
2
■ Verfühlt nochmal! Wer erfühlt am schnellsten die versteckten Holzteile? Das turbulente Lernspiel fördert die Feinmotorik und die Reaktion. Mit ruhiger Variante. ■ Fiddlesticks! Who will be the quickest to find the hidden parts by touch? This fast educational game fosters first motor skills and rapid reactions. Includes a more tranquil variation.
■ Touché trouvé! Les enfants trouveront bien vite les objets recherchés vite au toucher les au toucher. Ce turbulent jeu éducatif développe la motricité fine et la réaction. Avec une variante plus calme. ■ Alle donders!
• mit tollen Fühlkarten • drei individuelle Spiele (mit kooperativem, Memo- und Duellspiel)
3 - 12 1-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• includes fantastic tactile cards • three separate games (including co-operative memory and duelling game) • avec de super cartes tactiles • trois jeux individuels (avec jeu de mémoire et duel coopératifs)
4658
2
■ Lappen schnappen Wer hat viel Fingerspitzengefühl und zieht die richtigen Lappen aus dem Beutel? Eine feinfühlige Lernspielsammlung.
■ Pick a Patch Who has a good sense of touch and pulls the right patches from the cloth bag? A collection of nimble-fingered educational games.
• Mit Zählkette • Includes counting threader • Avec lacet “boulier”
4547
2
Q Schlaubär lernt zählen Mit vier Spielen führt der Schlaubär die Kinder ans Zählen von 1 bis 10 und das erste Rechnen heran. Ein Lernspiel. Q 3151 Clever Bear Learns to Count In four games, the Clever Bear familiarizes the children with counting from 1 to 10 and first arithmetic. An educational game. Available with English packaging.
Q 3547 L‘ours savant apprend à compter Dans quatre jeux différents, l’ours savant initie les enfants aux chiffres de 1 à 10 et leur apprend à faire des premiers exercices de calcul. Un jeu éducatif. Livrable en boîtage français. ■ Breintje Beer leert tellen
■ Attrape-chiffons Qui aura un bon doigté et tirera les bons chiffons du sac ? Une collection de jeux éducatifs sur le sens tactile. ■ Lappen happen
4- 8
Jahre Years Ans
2- 5
Spieler Players Joueurs
Geschenkwürfel · Gift Dice · Cubes Mania
442
■ Geschenkwürfel – Rundum schön Die schön gestaltete Verpackung sowie der hochwertige Spielinhalt mit vier großen Holzwürfeln und dem witzig illustrierten Pappmaterial machen diese Spiele zu einem perfekten Geschenk für jede Gelegenheit.
■ Gift Dice – Nice All Around The beautifully designed packaging and high-quality game content includes four large wooden dice and whimsical cardboard illustrations which make this game perfect for any occasion.
■ Les cubes Mania – fabuleux sous toutes leurs faces Grâce à leur bel emballage et à la qualité de leur contenu contenu (quatre grands dés en bois et des plaquettes en carton joliment illustrées), ces cubes les cubes représentent le cadeau idéal quelle que soit l‘occasion.
• jeweils mit 4 großen Holzwürfeln • Verpackung in Geschenk-Optik
• each game includes 4 large wooden dice • gift packaging
• chaque cube contient 4 grands dés en bois • emballage en forme de cadeau
NEW
3-99 1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• spielerische Sprachentwicklung • playful language development • développer le langage de façon rigolote
300606
4
■ Quatschgeschichten Würfeln, Geschichten mischen, sich kaputt lachen. ■ Nonsensical Stories Throw the dice, mix up the stories, laugh‚ until your sides hurt. ■ 300623 Blabla Story On lance le dé, on mélange les histoires et on se laisse aller au fou rire ! Livrable en boîtage français. ■ 300624 Geschenkkubus – Fantastische onzin Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW
4-99 1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• trainiert Mund- und Lippenmotorik • encourages verbal motor skills • stimule la motricité de la bouche et des lèvres
300610
4
■ Mimikmonster Würfeln, Monster suchen, Grimasse schneiden. ■ Monster Facial Expressions Throw dice, find a monster, make a monster face. ■ 300627 Monster Mimiques On lance le dé, on cherche un monstre et on fait la grimace ! Livrable en boîtage français. ■ 300628 Geschenkkubus – Gekke bekken Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
NEW
5-99 1- 3
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
• zählen im Zahlenraum 1 - 10 • count in the 1-10 numeric range • pour s‘entraîner à compter de 1 à 10
300608
4
■ Verrückte Zahlenparty Würfeln, zählen, Geschenke bekommen. ■ Crazy Counting Party Throw the dice, count, receive gifts. ■ 300625 La folie des chiffres On lance le dé, on compte et on ouvre les cadeaux ! Livrable en boîtage français. ■ 300626 Geschenkkubus – Getallenfeest Verkrijgbaar met Nederlandse verpakking.
300612
1
■ Display Geschenkwürfel Inhalt: je 4x 300606, 300608, 300610.
■ 300634 Présentoir Cubes Mania Contenu : 4x 300623, 300625, 300627.
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! • Wolken-Plättchen mit Glitzermotiven und Funkelsternen • mit den beliebten Einhörnern aus der traumhaften Welt von Einhorn Glitzerglück
• cloud tiles with glitter motifs and sparkling stars • all about the popular unicorns from the dreamy world of Unicorn Glitterluck
• plaquettes-nuages avec motifs scintillants et étoiles brillantes • avec les tendres licornes du monde féerique des Licornes dans les nuages
NEW 4 - 99 2-4
300280
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Memozauber Einhorn Glitzerglück Wer sich die Motive gut merken kann und die meisten Pärchen findet, gewinnt dieses traumhafte Wolken-Memo. ■ Magic Matching Game Unicorn Glitterluck An enchanting memory game. ■ 300289 Mémo magique Licornes dans les nuages Un merveilleux jeu de mémoire. Livrable en boîtage français. ■ Memotoverij Eenhoorn Flonkerglans
2539
3-6
Jahre Years Ans
1-8
Spieler Players Joueurs
2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
4
■ Mini-Obstgarten Wer kann die reifen Früchte schneller sammeln, der freche Rabe oder die Kinder? Ein kooperatives Sammelspiel. ■ Mini-Orchard A cooperative collecting game.
■ 3464 Mini-verger Un jeu coopératif. Livrable en boîtage français. ■ Mini-boomgaard
4 - 99 2- 4
4616
3- 9
2567
4
■ Mini-Lotto Wer zuerst die passenden Motive sammelt, gewinnt. Ein Zuordnungsspiel.
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ Memoriespel Piraten
■ Mini-lotto
2- 6
■ Piraten Memo Ein abenteuerliches Gedächtnisspiel.
■ 3382 Mémo Pirates Un jeu de mémoire riche en aventures. Livrable en boîtage français.
■ Le loto des animaux Un jeu de classement.
4 - 99
4
■ Memo-Pirates Adventurous memory matching game.
■ 3603 Mini-Bingo An assigning game. Available with English packaging.
2562
4
■ Mini-Memo Wer die meisten Tierpaare findet, gewinnt das Gedächtnisspiel. ■ Mini-Memo A memory game. ■ Mini mémo Un jeu de mémoire. ■ Mini-memorie
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
443
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! ■ Dosenspiele Die Spiele in der Dose sind echte HABA-Klassiker. Nun erscheinen die 6 Topseller, die sich bereits über 1 Million Mal verkauft haben, in neuem Design. Die liebevolle und detailreiche Umsetzung, die unterschiedlichen Preispunkte sowie die Verpackung in der Dose machen sie zu einem idealen Geschenk für Kinder und Erwachsene.
444
■ Tin Games The games in a tin are authentic HABA classics. Now we present the six top sellers, more than 1 million of which have been sold, in a new design. The charming and highly detailed transformation, the different price points and the tin packaging make them an ideal gift for children and adults.
■ C’est dans la boîte ! Chez HABA, les jeux C’est dans la boîte sont de véritables classiques. Les 6 premiers de la liste, qui se sont déjà vendus plus d’un million de fois, sont désormais publiés avec un nouveau design. La conception pleine de charme et de détails, les différents prix-repères ainsi que l’emballage en boîte métal font de ces jeux un cadeau idéal pour les enfants et les adultes.
NEW 301576
1
■ Display Dosenspiele 2014 Inhalt: je 4x 301318, 301319, 301320, 301321, 301322, 301323. ■ 300402 Présentoir Jeux C’est dans la boîte 2014 Avec 4 pièces de réf. 301401, 301402, 301403, 301404, 301405, 301406. • mit Memovariante • includes variants • variante memory
NEW 3 - 99 2-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
301318
4
■ Raupenwürfeln Wer es mit etwas Würfelglück als Erster schafft, die eigene Raupe komplett zu haben, gewinnt das Spiel. Ein kunterbuntes Würfelspiel. ■ 301418 Caterpillar Dice Whoever is lucky enough with the dice to make their own complete caterpillar is the winner of the game. A colorful dice game. Available with English packaging.
1-4
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
301319
■ Dobbelrups • mit Variante für Stapelprofis • includes variants for stacking pros • avec une variante pour les joueurs confirmés
NEW 4 - 99
■ 301401 Chenilles arc-en-ciel Le premier joueur qui, avec un peu de chance au dé, réussit à former entièrement sa chenille, gagne le jeu. Un jeu de dé multicolore. Livrable en boîtage français.
4
■ Stapelei Ziel des Spiels ist es, als Erster alle eigenen Stäbchen auf den Rücken des Esels zu legen, ohne dass etwas herunterfällt. Ein spannendes Geschicklichkeitsspiel. ■ Stack The object of the game is to be the first to load all of the sticks onto the back of the mule without anything falling off. An exciting skill-based game.
■ 301402 A dos d’âne Le but du jeu est de poser en premier ses bâtonnets sur le dos de l‘âne, sans rien faire tomber. Un jeu d’adresse passionnant Livrable en boîtage français. ■ Stapelezel
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! • mit leicht abwaschbarem Schminkstift • includes an easy removable face-painting stick
• avec crayon à maquillage facilement effaçable
NEW 4 - 99
301320
4
■ Schwarzer Peter Wer den schwarzen Peter am Ende auf der Hand behält, bekommt eine schwarze Nase gemalt und verliert das Spiel. Ein lustiger Kartenspiel-Klassiker. ■ Pass the Buck Whoever has Buck in their hand at the end of the game gets their nose painted black and loses the game. A funny classic card-game.
301321
4
■ Pantomime Ziel des Spiels ist es, möglichst viele pantomimisch dargestellte Begriffe zu erraten. Ein kommunikatives Spiel ohne Worte. ■ 301419 Charades The aim of the game is to guess as many as possible of the things acted out during the game. A communicative game without words. Available with English packaging.
301322
4
■ Maunz Maunz Wer mit Glück und etwas taktischem Geschick zuerst seine letzte Karte ablegen kann, erhält zur Belohnung eine Katze. Ziel des Spiels ist es, als Erster zwei Katzen zu haben. Ein kunterbunter Kartenspiel-Klassiker. ■ Crazy Cats The first player to successfully combine luck and tactics to be the first to get rid of all of their cards then earns a cat as a prize. The aim of the game is to be the first player to earn two cats. A multi-colored, classic card game.
301323
4
■ Wer bin ich? Wer oder was bin ich? Dies zu erraten, erfordert einen klugen Kopf, denn nur wer die richtigen Fragen stellt und clever kombiniert, kann dieses Spiel gewinnen. Ein lustiger Ratespiel-Klassiker. ■ 301420 Who am I? Who or what am I? You need a cool head to win this game, because only those who ask just the right questions and combine them in just the right way can come out victorious. A funny, classic guessing game. Available with English packaging.
2-6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 301403 Le mistigri Le joueur qui aura le mistigri en main à la fin de la partie se fera peindre le nez en noir et perdra le jeu. Un jeu de cartes classique et amusant. Livrable en boîtage français. ■ Zwarte Piet • mit Karten zum Selbstbeschriften • includes blank cards, so you can act out whatever you like • avec des cartes vierges à compléter
NEW 4 - 99 4+
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ 301404 Pantomime L‘objectif du jeu est de deviner le plus de mots possibles mimés par un joueur. Un jeu de communication muet. Livrable en boîtage français. ■ Pantomime • mit sechs Katzen aus Holz • includes 6 wooden cats • avec 6 chats en bois
NEW
■ 301405 Miaou Miaou Le joueur qui réussit à se débarrasser de sa dernière carte en ayant de la chance et en faisant preuve d’esprit tactique remporte un chat en récompense. Le but du jeu est d‘être le premier à avoir deux chats. Une version animée du grand classique des jeux de cartes. Livrable en boîtage français.
5 - 99 2-5
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
■ Miauw-Miauw • Stirnband mit Magnet • hevadband with a magnet to hold card • avec un bandeau et un aimant
NEW 5 - 99 2+
■ 301406 A toi de deviner ! Qui suis-je ou que suis-je ? Pour le deviner et gagner, il faut être futé, poser les bonnes questions et savoir bien les combiner ! Un grand classique rigolo des jeux de devinettes. Livrable en boîtage français. ■ Wie ben ik?
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
445
Bekannte Spiele in der Dose · Popular games in a tin · C’est dans la boîte ! 4 - 99
446
3- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
2571
4
■ Fang mich Wer sieht, dass die eigene Farbe oben auf dem Würfel erscheint, zieht die Maus schnell weg, bevor die Katze da ist. Ein klassiches Fangspiel.
4 - 99 2- 6
Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs
8 - 99
2538
4
1- 6
2650
2558
■ Buchstabenwürfel Drei Spielideen mit 13 Buchstabenwürfeln für 1 - 6 Spieler. Ein turbulentes Wortspiel.
2652
■ Letter Dice Three game variations with 13 letter dice for 1 - 6 players. ■ Dés alphabétiques Trois suggestions de jeux, avec 13 dés aux lettres de l’alphabet, pour 1 à 6 joueurs.
■ Vis mij!
■ Letterdobbelstenen
Jahre
5 - 99 2
Spieler
2651
6
2-4
4
■ Pêche miraculeuse! Celui qui pêchera les plus gros poissons de la bonne couleur gagnera le concours de pêche.
■ Buchstaben-Maus Wer behält den Durchblick im Buchstaben durcheinander? Beim Benennen, Aufsagen und Nachmalen von Buchstaben lernen Kinder spielerisch das Abc. Eine Spielesammlung rund um das Alphabet.
6 - 99
■ Pak me dan!
Spieler Players Joueurs
■ Fish for me! Whoever has the biggest fish of the right color clinging to their fishing rod, will win this magnetic fishing competition.
1-4
■ Attrape-moi Un jeu où il faut attraper des souris.
Jahre Years Ans
■ Fisch mich! Wer die dicksten Fische der richtigen Farbe an der Angel hat, gewinnt das magnetische Wettfischen.
5 - 99
■ Catch me A catching game.
Jahre
Spieler
6
■ Wort-Elefant Wer hat ein elefantenstarkes Gedächtnis und sammelt zuerst die passenden Buchstaben für seine Wörter? Eine spannende Wortspielsammlung.
Jahre
Spieler
6
■ Zahlen-Maus Wer hält das Zahlenchaos im Zaum? In verschiedenen spannenden Spielen lernen die Kinder das Zählen und Rechnen. Eine Spielesammlung rund um die Zahlen 1 bis 10 und erstes Rechnen.
6 - 99 2-5
2653
Jahre
Spieler
6
■ Rechen-Elefant Mit dem „Plus-Elefanten“ und dem „Einmaleins- Elefanten“ macht Spielen und Rechnen einfach Spaß! Eine Spielesammlung rund um Addition und Multiplikation im Zahlenraum 1 – 100.
Seite Page
Seite Page
■ Eine ansprechende Warenpräsentation ist entscheidend für einen erfolgreichen Verkauf. Ob aus Holz oder Karton, groß oder klein … verschiedene Displays reduzieren den Aufwand und erzeugen Aufmerksamkeit beim Kunden.
455
452
■ Appealing product presentation is crucial for a successful sale. Whether made of wood or cardboard, large or small... different displays make it easier to notice a product, and then they further draw in the customer‘s attention.
■ Pour bien vendre, il faut des produits bien présentés. HABA a conçu divers présentoirs petits et grands, en bois et en carton pour faciliter le travail et attirer l‘attention des clients.
Displays · Présentoirs 448
1 Display – 1000 Möglichkeiten
NEW
1 display – 1000 possibilities
1 présentoir – 1000 possibilités
Displays · Présentoirs 8066
449
1
■ Lamellendisplay ohne Einlegeböden ■ Slatted wall display without inlay shelves ■ Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes ■ Lamellendisplay zonder inlegplanken
8068
1
■ Einlegeboden für 8066 Aus Birkensperrholz. Boden mit Acrylblende. Maße: L 49,5 x B 22 x H 2 cm. ■ Inlay shelf for 8066 Made of birch plywood. Shelf with acrylic pannel. Dimensions: l 49,5 x w 22 x h 2 cm. ■ Tablettes pour 8066 En contreplaqué de bouleau. Tablette avec rebord acrylique. Dimensions : L 49,5 x l 22 x h 2 cm.
1
■ Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante, 4 Rollen. Maße: L 56 x B 66 x H 166 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall display Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. Includes 6 shelves with acrylic stopper, roller-mounted (4 lockable wheels). Dimensions: l 56 x w 66 x h 166 cm. Without contents.
■ Inlegplank voor 8066
8069
8052
1
■ Einlegeboden für 8066 Aus Birkensperrholz. Boden mit Ausfräsung für Melamin-Geschirr. Maße: L 49,5 x B 26 x H 2 cm. ■ Inlay shelf for 8066 Made of birch plywood. Shelf with milling groove for melamine tableware. Dimensions: l 49,5 x w 26 x h 2 cm.
■ Présentoirs cloisons à lamelles En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. Comprend 6 tablettes avec rebord acrylique, 4 roulettes. Dimensions : L 56 x l 66 x h 166 cm. Sans contenu. ■ Lamellendisplay
■ Tablettes pour 8066 En contreplaqué de bouleau. Tablette avec rainure pour vaisselle en mélamine. Dimensions : L 49,5 x l 26 x h 2 cm. ■ Inlegplank voor 8066
7946
7949
1
■ Präsentationsbox für Greiflinge Material: Polyester. Maße: 40 x 30 cm. Ohne Inhalt. ■ Presentation Box Clutching Toys Material: polyester. Dimensions: 40 x 30 cm. Without contents.
■ Bac de présentation pour hochets Matière : polyester. Dimensions : 40 x 30 cm. Livré sans contenu. ■ Presentatiebox voor grijpdingen
1
■ Präsentationsbox für Greiflinge, klein Material: Polyester. Maße: 20 x 30 cm. Ohne Inhalt. ■ Presentation Box Clutching Toys, small Material: polyester. Dimensions: 20 x 30 cm. Without contents.
■ Bac de présentation de hochets, petit format Matière : polyester. Dimensions : 20 x 30 cm. Livré sans contenu. ■ Presentatiebox voor grijpdingen, klein
Displays · Présentoirs 9970
450
1
■ Lamellendisplay Schrank Inkl. 5 Einlegeböden und Beleuchtung: 2 x 35 W Neonröhre, vorne rechts und links hinter Blende. Material: Schrank Birke, Rückwand Lamellenplatte zum Einhängen von Böden, Haken, etc. Maße: L 141 x B 55 x H 226 cm, Schrankinnenmaße L 106 x B 49 x H 180 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall display Cupboard Including 5 inlay shelves and illumination: 2 x 35 W neon tube on the right and the left of the front behind the decorative panel. Material: cupboard of birch wood, back slat panel to attach shelves, hooks etc. Dimensions: l 141 x w 55 x h 226 cm, inner dimensions cupboard l 106 x w 49 x h 180 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Armoire Inclus 5 tablettes et éclairage : 2 x 35 W tubes néon, devant à droite et à gauche derrière le bandeau. Matières : armoire en bouleau, fond : panneau à lamelles pour accrocher tablettes, crochets, etc.. Dimensions : L 141 x l 55 x h 226 cm, intérieur de l’armoire : L 106 x l 49 x h 180 cm. Sans contenu. ■ Lamellendisplay Kast
9962
1
■ Einlegeboden für 9970 ■ Inlay shelf for 9970 ■ Etagère pour 9970 ■ Inlegplank voor 9970 B 100 x T 40.
9963
1
■ Einlegeboden für 9970 ■ Inlay shelf for 9970 ■ Etagère pour 9970 ■ Inlegplank voor 9970 B 100 x T 30.
9484
9974
1
■ Einlegeboden für 9970 ■ Inlay shelf for 9970 ■ Etagère pour 9970 ■ Inlegplank voor 9970 B 50 x T 20.
1
■ Lamellendisplay Kaufladen Inklusive 15 Schütten mit Acrylscheibe, 1 breiter und 2 schmale Regalböden, 4 Doppelhaken. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 86 x H 170 x T 42 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall Grocery display Includes 15 drawer-containers with acrylic pane, 1 wide and 2 short shelves, 4 double hooks. Made of birch plywood, slats of laminated MDF, with aluminum rails. W 86 x H 170 x D 42 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Epicerie Comprend 15 bacs avec façade acrylique, 1 grande tablette et 2 petites tablettes, 4 crochets doubles. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 86 x h 170 x p 42 cm. Livré sans contenu. ■ Lamelendisplay Winkel
9504
1
■ Schütte für Lamellendisplay B 13 x H 9 x T 18 cm. ■ Drawer-container for slatted wall display W 13 x H 9 x D 18 cm. ■ Bac pour présentoir cloisons à lamelles L 13 x h 9 x p 18 cm. ■ Bakje voor lamellenwand
Displays · Présentoirs 451
300191
1
■ Drehständer Geschenkzwerge Maße: 46 x 46 cm, Höhe 189 cm (inklusive Topper); für Mitbringspiele supermini, Mitbringspiele mini und Kartenspiele.
8474
■ Rotating racks Lilliputian gifts Dimension: 46 x 46 cm, height 189 cm (including topper); for Bring along games supermini, Bring along games mini and Card Games.
■ Draaistandaard Kaboutercadeautjes
1
■ Aktionstisch Spiele Tisch auf Rollen mit Stauraum unter der Tischfläche inklusive schmaler Rückwand für Prospekte und Abhängemöglichkeit für Banner. Material: Birke, Tischplatte mit Duropal-Beschichtung. Maße: Tisch 80 x 80 cm, 90 cm hoch, Gesamthöhe 177 cm. Ohne Inhalt. ■ Promotion table Games Table with castors, storage space under the top and a narrow back panel for displaying brochures and banners. Material: birch wood, table top with Duropalcoating. Dimensions: Table 80 x 80 cm, height 90 cm, total height 177 cm. Without contents.
■ Gestell Puzzle für Lamelle Display für HABA EntdeckerPuzzle für Theke, Tisch, Regalboden. Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: Querformat. Material: Draht gebogen. Maße: Fülltiefe 20 cm. Maße: L 20 x H 20 x T 24,5 cm.
Dimensions: stock depth 20 cm. Dimensions: l 20 x h 20 x d 24,5 cm.
Material: moulded wire.
■ Frame Puzzle
■ Support pour puzzle Présentoir pour Puzzle HABA Découverte pour comptoir, table et étagère. Coloris : RAL 9006 argenté. Orientation : en largeur. Matière : fil plié. ■ Jigsaw Rack Dimensions : profondeur de Display for HABA Discovery jigsaws for counter, table or shelf. remplissage 20 cm. Dimensions : Color: RAL 9006 silver. L 20 x h 20 x p 24,5 cm. Orientation: vertical
■ Présentoir tournant Mini-cadeaux Dimensions : 46 x 46 cm, hauteur 189 cm (partie supérieure incluse); pour Jeux en petit format supermini, Jeux en petit format mini et Jeux de cartes.
8722
1
■ Table de présentation de jeux Table sur roulettes avec espaces de rangement sous le plateau, un petit panneau de fond pour les dépliants et la possibilité d‘accrocher des bannières. Matières : bouleau, plateau revêtement Duropal. Dimensions : table 80 x 80 cm, 90 cm de haut, hauteur hors-tout 177 cm. Livré sans contenu. ■ Demonstratietafel voor spellen
Displays · Présentoirs 452
9309
9983
1
■ Doppelhaken RAL 9006 Silberbrillant gepulvert. L 12 cm, 1 Stück. ■ Double hook RAL 9006 brilliant silver powdered. L 12 cm, 1 unit.
■ Crochet double Revêtu de peinture poudre de couleur argent brillant RAL 9006. L 12 cm, 1 pièce. ■ Dubbele haak
1
■ Doppelhaken RAL 9006 Silberbrillant gepulvert. L 25 cm, 1 Stück. ■ Double hook RAL 9006 brilliant silver powdered. L 25 cm, 1 unit.
■ Crochet double Revêtu de peinture poudre de couleur argent brillant RAL 9006. L 25 cm, 1 pièce. ■ Dubbele haak
■ Textile basket for slatted wall display Wire rack with basket that can be taken off, and little HABA flag. Material: Nylon, mesh fabric. Dimensions: l 29 x w 20 x h 15 cm.
■ A4 Brochure holder for slatted wall Color: transparent. Orientation: vertical. Material: polystyrene. Dimensions: stock depth 3 cm. ■ Porte-prospectus DIN A4 pour lamelle Coloris : transparent. 1 Orientation : en hauteur. ■ Prospekthalter DIN A4 für Lamelle Matière : polystyrène. Dimensions : profondeur de Farbe: glasklar. remplissage 3 cm. Ausrichtung: Hochformat.
8644
8721
Material: Polystyrol. Maße: Fülltiefe 3 cm.
■ Textilkorb für Lamellendisplay Drahtgestell mit abnehmbaren Korb inklusive HABA-Fähnchen. Material: Nylon, Netzgewebe. Maße: L 29 x B 20 x H 15 cm.
■ Folderhouder DIN A4 voor lamellenwand
1
■ Corbeille en tissu pour présentoir cloisons à lamelles Support métallique avec corbeille amovible et fanion HABA. Matières : nylon, filet. Dimensions : L 29 x l 20 x h 15 cm. ■ Textielmand voor lamellendisplay
301268
1
■ Halterung für Handpuppen Holzplatte mit Rundstab und Metallhalterung für Lamelle. Maße: 6 x 6 cm, ca. 30 cm hoch. ■ Support for Glove Puppets Wooden board with round bar and metal bracket for slats. Dimensions: 6 x 6 cm, height approx. 30 cm. ■ Support pour marionnettes Plaque en bois avec barre ronde et support métallique pour lamelle. Dimensions : 6 x 6 cm, hauteur 30 cm. ■ Support Puzzle pour lamelle 1 Présentoir pour Puzzle ■ Halterung Puzzle für Lamelle HABA Découverte pour Display für HABA Entdecker-Puzzle für systèmes de magasins Shop-System und alle Displays mit Lamelle. et tous les présentoirs Farbe: RAL 9006 silber. Ausrichtung: à lamelle. Coloris: RAL Querformat. Material: Draht gebogen. 9006 argenté. Maße: Fülltiefe 10 cm. Orientation : en largeur. Maße: L 38,5 x H 17,8 x T 11,7 cm. Matière : fil plié. Dimensions : profondeur ■ Jigsaw holder for slatted wall de remplissage 10 cm. Display for HABA Discovery-Jigsaws for the Dimensions : Shop system and all slatted displays. Color: L 38,5 x h 17,8 x RAL 9006 silver. Orientation: vertical Matep 11,7 cm. rial: moulded wire. Dimensions: stock depth 10 cm. Dimensions: l 38,5 x h 17,8 x ■ Puzzelhouder voor d 11,7 cm. lamellenwand
■ Houder voor handpoppen
8473
300974 ■ ■ ■ ■
1
Doppelhaken für Handpuppen Double hook for Glove Puppets Crochet double pour marionnettes Dubbele haken voor handpoppen
Displays · Présentoirs 453
9971
1
■ Display Baum Tischpräsenter mit drei Ebenen und Abhängemöglichkeit an der Krone. Die Ebenen sind zur besseren Präsentation um 45 Grad gedreht. Material: Birke, Krone grün gebeizt. Maße: gesamt L 120 x B 120 x H 215 cm; Ebene 1: 120 x 120 cm, 50 cm hoch; Ebene 2: 80 x 80 cm, 90 cm hoch; Ebene 3: Ø 76 cm, 135 cm hoch. Ohne Inhalt. ■ Display Tree Three level tabletop display with hanging devices at the crown. For a better presentation, the shelves are fixed at a 45 degree angle. Material: birch, crown stained green. Dimensions: total l 120 x w 120 x h 215 cm; level 1: 120 x 120 cm, height 50 cm; level 2: 80 x 80 cm, height 90 cm; level 3: Ø 76 cm, height 135 cm. Without contents. ■ Présentoir Arbre Présentoir sur 3 niveaux et possibilité d‘accrocher des objets sur les parties vertes. Les niveaux sont décalés de 45° pour une meilleure présentation. Matières : bouleau, „feuillage“ teinté en vert. Dimensions : horstout L 120 x l 120 x h 215 cm; niveau 1: 120 x 120 cm, 50 cm de haut; niveau 2: 80 x 80 cm, 90 cm de haut, niveau 3: Ø 76 cm, 135 cm de haut. Livré sans contenu. ■ Display Boom
9184
1
■ Display-Regal Schiff Spielspaß voraus! Mit Ihrem Sortiment an Bord wird das Schiff zum reizvollen Hingucker. In den unteren Decks ist Platz für zusätzliche„Ladung“. HABA-Produkte können Sie auch an den Stangen (7 x 8 cm, 7 x 14 cm) befestigen oder ans Seil hängen. Maße: L 175 x B 80 x H 190 cm. Ohne Inhalt. ■ Ship display With the full selection on board and under colorful sail, this vessel presents an eyeopening display. Includes adjustable middle shelf for extra cargo and a line for hanging products. Size: L 175 x W 80 x H 190 cm. Without contents. ■ Meuble de présentation „Bateau“ Succès garanti! Avec votre assortiment à bord, le bateau fera merveille. Sur le pont inférieur, vous trouverez la place pour un „chargement“ supplémentaire. Pour la présentation, vous pouvez également accrocher des produits sur la corde aux boules de couleur. Dimensions: L 175 x l 80 x h 190 cm. Livré sans contenu. ■ Display boot
Displays · Présentoirs 454
NEW • für Handpuppen und Fingerpuppen • for glove puppets and finger puppets • pour marionnettes et marionnettes à doigt
300599
1
■ Großes Drehdisplay Handpuppen (leer) Material: Holz. Maße: Ø 50 cm, 180 cm hoch. Ohne Inhalt. ■ Large Rotating display for glove puppets Material: wood. Dimensions: Ø 50 cm, 180 cm height. Whithout contents. ■ Grand Présentoir tournant Marionnettes Matières : bois. Dimensions : Ø 50 cm, 180 cm de haut. Livré sans contenu.
9174
1
■ HABA-Display Übersichtliches Rollregal für die Systeme „Kugelbahn“ und „Bausteine“. L 87 x B 65,5 x H 170 cm. ■ Grote draaibare handpoppendisplay (zonder inhoud)
■ Display with HABA insert Rollermounted display for the HABA Ball Track and Building Blocks. L 87 x W 65,5 x H 170 cm.
■ Présentoir: modèle avec panneau HABA jaune Présentoir très pratique sur roulettes pour les systèmes de construction HABA: „Toboggan à billes“ et „Blocs de construction“. L 87 x l 65,5 x h 170 cm. ■ HABA-display
9485
1
■ Drehdisplay Bücher und Spiele Für Bücher oder HABA-Mitbringspiele. Mit Drehteller aus Metall. Material: Trägerplatten MDF, Acrylscheiben. Maße: B 50 x H 103 x T 50 cm. Lieferung ohne Sockel. Ohne Inhalt.
9439
1
■ Sockel für 9485 Material: MDF. Maße: B 34 x H 60 x T 32 cm. ■ Pedestal for 9485 Material: MDF. Dimensions: W 34 x H 60 x D 32 cm. ■ Socle pour art. n° 9485 Matière: MDF. Dimensions : l 34 x h 60 x p 32 cm. ■ Sokkel voor 9485 Materiaal: MDF. Afmetingen: B 34 x H 60 x T 32 cm.
■ Rotating display Games & Books For books or HABA Bring along games. Includes rotating disk. Material: MDF boards, acylic panes. Dimensions: W 50 x H 103 x D 50 cm. Delivered without pedestal. Without contents. ■ Présentoir tournant pour livres et jeux Pour livres ou jeux HABA en petit format. Avec plateau rotatif en métal. Matières: tablettes de support en MDF, façades acryliques. Dimensions: l 50 x h 103 x p 50 cm. Fourni sans socle. Livré sans contenu. ■ Draaidisplay Boeken en spellen
Displays · Présentoirs 455
8048
1
■ Display Greiflingsbaum Maße: Ø ca. 40 cm, Höhe: 60 cm. Inklusive 24 Haken. Ohne Inhalt. ■ Rotating display Tree Clutching Toys Dimensions: Ø approx. 40 cm, Height: 60 cm. Includes 24 hooks. Without contents. ■ Présentoir tournant Arbre à hochets Dimensions : Ø env. 40 cm, Hauteur : 60 cm. Comprenant 24 crochets. Sans contenu. ■ Draaibare display Grijpdingenboom
8651
9187
1
■ HABA-Logo Tischaufsteller. 46 x 12 x 30 cm. ■ HABA logo Table display. 46 x 12 x 30 cm. ■ Logo HABA Présentoir pour table. 46 x 12 x 30 cm. ■ HABA-logo
1
■ Drehdisplay Baby/Kleinkind Inkl. 16 Metallhaken (7,5 cm lang). Material: beschichtete MDF-Platten. Maße: 57 cm hoch, Standfläche Ø 33 cm. Inkl. Banderole. Ohne Inhalt. ■ Rotating display Baby/Infant Includes 16 metal hooks (length 7,5 cm). Material: coated MDF panels. Dimensions: height 57 cm, stand space Ø 33 cm. Incl. circular header. Without contents. ■ Présentoir tournant Bébé/Tout-petits Comprenant 16 crochets métalliques (7,5 cm de long). Matière : panneaux MDF plastifiés. Dimensions : h 57 cm, surface d’appui Ø 33 cm. Banderole incluse. Sans contenu. ■ Draaibare display Baby/Kleuter
8795
1
■ Drehdisplay Spiele Für HABA-Kartenspiele und HABA-Mitbringspiele, mini. ■ Rotating display Games For HABA Card games and Bring along games, mini. ■ Présentoir tournant pour jeux Pour jeux de cartes HABA et jeux HABA en petit format, mini. ■ Draaidisplay Spellen
8796
1
■ Display Kartenspiele leer ■ Display Card games, empty ■ Présentoir pour jeux de cartes, non garni ■ Display kaartspellen, leeg
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 456
9119 9155
1
■ Kugelbahn-Schaustück Fertig verleimt. Zeigt die Funktionsweise der HABAKugelbahn. Maße: 52 x 52 cm. ■ Model for ball track set Glued together ready for use. Measurements: 52 x 52 cm.
9114 ■ Modèle pour toboggan à billes Entièrement collé. Dimensions: 52 x 52 cm. ■ Showmodel Knikkerbaan
1
■ HABA-Holzlogo Zum Aufhängen. ■ Logo en bois Maße: 80 x 40 cm. A accrocher. Dimensions: ■ Wooden logo 80 x 40 cm. To hang up. ■ Houten HABA-logo Size: 80 x 40 cm.
■ Wooden logo To hang up. Size: 46 x 20 cm. ■ Logo en bois À accrocher. Dimensions: 46 x 20 cm. ■ Houten HABA-logo
7684 9023
■ Wooden logo With support, length 8 cm.
1
■ Zahlteller 18 x 21 cm. Aus Kunststoff.
1
■ Schriftzug Aus Holz, mit Ständer, 8 cm lang.
1
■ HABA-Holzlogo Zum Aufhängen. Maße: 46 x 20 cm.
■ Change tray 18 x 21 cm. Plastic.
■ Logo en bois Avec support, longueur 8 cm.
■ Support monnaie 18 x 21 cm. En plastique.
■ Belettering
■ Wisselgeldschaal
9120
12
■ HABA-Zollstock (metrisch) 100 cm, aus Holz. ■ Haba Metric ruler Wooden metric meter. 100 cm.
9170 ■ ■ ■ ■
■ Mètre HABA 100 cm, en bois. ■ HABA-duimstok (metrisch)
9169 ■ ■ ■ ■
100
Luftballons Balloons Ballons Luchtballonnen
9240 ■ ■ ■ ■
25
Radiergummi Rubber Gomme Vlakgom
9172 ■ ■ ■ ■
25
Kugelschreiber Ballpoint pen Stylo bille Balpen
100
Luftballon-Haltestangen Balloon holding Tiges porte-ballons Stokjes voor luchtballonnen
9224 ■ ■ ■ ■
9589 9167 ■ ■ ■ ■
50
HABA-Mütze HABA cap Casquette HABA HABA-pet
25
Bleistift Pencil Crayon Potlood
25
■ Aufkleber „Baby on board“ 18 x 18 cm.
■ Autocollant “Baby on board” 18 x 18 cm.
■ Sticker “Baby on board” 18 x 18 cm.
■ Sticker “Baby on board”
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 9176 ■ ■ ■ ■
110 x 55 mm
9189 ■ ■ ■ ■
9175
25
■ ■ ■ ■
HABA-Aufkleber Sticker Autocollant HABA-sticker
Erfinder für
HABA-Aufkleber, mittel Sticker, medium Autocollant, format moyen HABA-sticker, middelgroot
9177
1
HABA-Aufkleber, klein Sticker, small Autocollant, petit format HABA-sticker, klein
■ ■ ■ ■
457
1
1
HABA-Aufkleber, groß Sticker, large Autocollant, grand format HABA-sticker, groot
132 x 149 mm
Kinder
www.haba.de
131 x 85 mm
9188
9179
25
■ Aufkleber ■ Sticker
■ Autocollant ■ Sticker
■ HABA-Regalschienen-Schild 125 x 2,9 cm.
7934
■ Bande Rayon 125 x 2,9 cm.
10 ■ HABA Logo Lable 125 x 2,9 cm.
■ ■ ■ ■
■ HABA-bord voor wandplanken
Hinterglas-Aufkleber Window sticker Autocollant pour fenêtre Raamsticker
NEW 300371
1
NEW 300370
50
50
■ Papiertragetaschen, klein 22 x 11 x 36 cm.
■ Papiertragetaschen, groß 32 x 15 x 43 cm.
■ Paper-bags, small 22 x 11 x 36 cm.
■ Paper-bags, large 32 x 15 x 43 cm.
■ Sacs en papier, petit format 22 x 11 x 36 cm.
■ Sacs en papier, grand format 32 x 15 x 43 cm.
■ Papieren draagtas, klein
■ Papieren draagtas, groot
NEW
NEW
■ Gift Bag Material: polyester. Dimensions: 18,5 x 14 cm. Without contents.
7726
10
■ Geschenktasche Material: Polyester. Maße: 18,5 x 14 cm. Ohne Inhalt.
■ Sac-cadeau Matière : polyester. Dimensions : 18,5 x 14 cm. Livré sans contenu. ■ Geschenktas
300373
50
■ Leinentragetaschen ■ Sacs en lin 38 x 42 cm. 38 x 42 cm. ■ Cotton bags ■ Linnen draagtas 38 x 42 cm.
300372
50
■ Geschenktüten 20 x 28 cm. ■ Gift bags 20 x 28 cm.
■ Sachets cadeaux 20 x 28 cm. ■ Geschenktas
Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 458
NEW 300557
Material: plastic. Dimensions: approx. 5 x 4 cm. 50
■ Klebehaken mit Eurolochung Zum Aufkleben auf Verpackungen, um diese z.B. über unsere Doppelhaken zu präsentieren. Mit breiter Klebefläche. Inhalt: 50 Stück. Material: Kunststoff. Maße: ca. 5 x 4 cm.
■ Crochets adhésifs à perforation européenne A coller sur les emballages pour présenter ceux-ci, par ex., sur nos crochets doubles. Avec large surface adhésive. Contenu : 50 pièces. Matière : plastique. Dimensions : env. 5 x 4 cm.
■ Adhesive hooks with Euro slot holes Can be applied to packages, for example for presentation on our double hooks. ■ Zelfklevende haak met Broad adhesive surface. Contents: 50 pieces. Eurolock
301071
10
■ HABA-Türstopper Frosch Material: Moosgummi. Maße: B 7,5 x H 9,5 x T 2 cm.
■ HABA Door stopper Frog Material: rubber foam. Dimensions: w 7,5 x h 9,5 x d 2 cm.
■ Geschenk-Gutscheine Der Gutschein-Wert kann von Ihnen individuell eingetragen werden. Mit Stempelfeld für Ihre Ladenanschrift. Karten (12 x 17 cm) mit Kuvert, z. T. mit Glitzerdruck. ■ Gift vouchers You can fill in the value of the voucher individually. The space left on the voucher is for the address and stamp of your shop. Cards (12 x 17 cm) with envelope, some cards with glitter print. ■ Bons-cadeaux Le montant respectif du bon-cadeau est inscrit par vous. Avec case pour cachet à l‘adresse de votre magasin. Cartes (12 x 17 cm) avec enveloppe, en partie avec impression brillante.
■ ■ ■ ■
Gutschein Fee Fairy Gift voucher Bon-cadeau Fée Cadeaubon Fee
9328 ■ ■ ■ ■
10
Gutschein Zauberer Magician Gift voucher Bon-cadeau Magicien Cadeaubon Tovenaar
■ HABA-deurstopper Kikker
8953
1
8955
1
■ Dekowürfel blau, L
16
■ Display Lesezeichen Ca. 26 cm lang. Display mit 16 attraktiv verpackten Lesezeichen
9230
1
■ Händlerpapier Blüten 32 x 15 x 43 cm.
■ Display Bookmarks Approx. 26 cm. Display with 16 attractively packed bookmarks.
■ Dealer wrapping paper Blossoms
■ Présentoir Marques-pages Env. 26 cm de longueur. Présentoir comprenant 16 signets dans un bel emballage.
■ Papier-cadeau Fleurs, pour détaillants ■ Geschenkpapier voor handelaars Bloemen
■ Display Bladwijzers
8747
10
■ Stoppeur de porte HABA Grenouille Matière : caoutchouc mousse. Dimensions : l 7,5 x h 9,5 x p 2 cm.
■ Dekowürfel grün, M
4062
9329
1
■ Aufsteller Kaufladen Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm. ■ Cardboard display Toy Shop Dimensions: 33 x 46 cm. ■ Poster cartonné Épicerie Dimensions : 33 x 46 cm.
7995
■ Kartonnen poster Winkeltje
■ Aufsteller Kleinkindkugelbahn Maße: 46 x 66 cm
1
8898
1
■ Poster Spielzeugsicherheit Maße: 42 x 60 cm.
Inhaltsverzeichnis Art.-Nr.
Katalogseite
3x4=Klatsch
4538
440
ABC - Zauberduell
4912
ABC-Reise
4293
Artikel
Abendrot, Schlummerleuchte
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
397
Bauernhof, Mein erstes Wimmelpuzzle
301098
380
Brummi
1199
31
Buchstaben-Leiste
5071
438
Bauernhof, Melamin-Becher
6673
-
220
Buchstaben-Maus
2650
446
7548
350
Bauernhof, Melamin-Brettchen
6674
220
Buchstaben-Tafeln, groß
5065
-
232
Bauernhof, Melamin-Schüssel
6675
220
Buchstaben-Tafeln, klein
5070
-
Ablage Feuerstelle
8427
291
Bauernhof, Melamin-Teller
6672
220
Buchstabenwürfel
Aktionstisch Spiele
8722
451
Bauernhof, Messlatte
7629
328
Buchstabix
Alle deine Tiere
4915
4676
388
Buckelpiste, Kugelbahn
3513
16
Buddelkralle
4842
273
Buggybuch: Tiere auf dem Bauernhof ¹
301458
118
Buggybuch: Tiere im Zoo ¹
301459
118
Buggybücher, Display
300596
118
Bunte Gemüsemischung, Biofino
7307
181
Bunte Obstmischung, Biofino
7306
181
Bunte Welt
1081
24
1512
191
395
Bauernhof, Nachts im Stall
Alle meine Farben, Zuordnungsspiel 300418
63
Allegro, Stapelball
Bauernhof, Sound-Greifpuzzle Bauernhoffreunde
7626 5918
120
Allerliebstes Herz, Greifling
8053
Art.-Nr.
301209
Abenteurer, Gürteltasche
50
Artikel
Amelie, Tanzengel
913
125
300549
96
7659
-
Bauernhof, Spielbuch Bauernhoffreunde
58
2558
446
300143
438
Amphibienfahrzeug
301297
226
Bauernhof, Spielzelt
7426
309
■ Geschenktüten 20 x 28 cm.
Annie, Puppe 34 cm
3943
155
Anton, Stoffgreifling
3728
115
Bauernhof, Stapelwürfel Auf dem Land
5879
42
300523
38
Bauernhof, Trinklerntasse
7678
220
Butterdose, Kaufladen
■ Gift bags
Anziehpuppe Lilli, Magnetspiel
7392
68
Bauernhoffreunde, Babybuch
300556
120
Caro-Lini, Kissen
8607
297
■ Sachets cadeaux
Apfel, Kaufladen
1347
190
Bauernhof-Tiere, Würfelpuzzle
301201
44
Caro-Lini, Spielzelt
8161
311
301027
183
Baumeister groß, Steckspiel
2425
47
Caro-Lini, Teppich
8158
333
■ Geschenktas
Ariella, Display Holzclips
3734
90
Baumeister klein, Steckspiel
2426
47
Chaos im Kinderzimmer
4350
401
301223
156
Baumeister mittel, Steckspiel
2427
47
Charlotte, Puppe 38cm
3662
154
Arztkoffer
1496
201
Baumlabyrinth, Magnetspiel
301057
67
Chips, Biofino
7386
183
Auf dem Land, 6 erste Puzzle
4139
378
Bauschaufel
4843
275
Clara, Puppe 34 cm
3944
155
Auf der Wiese, Spieldecke
301252
131
Bauschippe
4844
275
Clown-Klötze,groß
1114
25
Auf die Weide, fertig, los!
4937
409
Bausteinbank mit Faltkästen
7715
299
Clown-Klötze,klein
1113
25
Auf Expedition, Spielzelt
7725
304
Bausteine für 1136
1134
19
Cordoba, Bausteine
3560
27
Aufsteller Selektiver Vertrieb
9585
-
3650
15
Corella, Greifling
3787
101
3901
379
Cross Race, Auto-Utensilo
8054
50
Antons Bauernhof, Spielwelt
Apfelkuchen Ärztin
Babsi Bayernglück, Dirndltasche
4083
235
Baustein-Klemmen und Rampen, Kugelbahn
Baby on Board, Aufkleber
9589
456
Baustelle, Erste Puzzle
Crash Cup Karambolage
301500
419
7109
237
Baby-Fotoapparat
301561
76
Baustelle, HABA-Puzzles
7465
383
Cross Race, Kinder-Regenschirm
7111
237
Baby-Handy
301560
76
Bella Blümchen
4093
399
Cross Race, Kinder-Rucksack
7113
236
7650
-
Cross Race, Kinder-Trolley
7112
236
Cross Race, Kinder-Waschtasche
7114
237
Curioso, Entdeckersteine
2333
30
2332
52
301028
182
4688
438
Backdino, Kinder-Schürze
301274
203
Bella, Himmelsbote
Backfee, Kinder-Schürze
301273
203
Backutensilien-Set
300392
203
Bello und seine Freunde, Zuordnungsspiel
Badedrache Bodo im Eimer, Spritzfigur
5785
231
Badedrache Bodo, Badebuch
4999
229
Badedrache Bodo, Badethermometer
5735
228
Badedrache Bodo, Spritzfigur
5114
231
Badedrache Bodo, Zahnputzbecher
5251
229
Badeelfe Fea, Spritzfigur
5118
231
Bennis bunte Blumen Berufe, 6 Erste Puzzle
301427
61
4987
422
Curioso, Sortierbox
2447
379
Currywurst
301596
230
Das große Abc-Spiel
5941
394
Das HABA-KIGA Spielebuch
301169
375
Bilderbuch: Ein Haus für mich allein
301599
372
Dekowürfel grün, Größe M
8953
458
Bildwörterbuch: Meine erste Spielwelt Bauernhof - Meine ersten Wörter – Rund um den Bauernhof
Den Dinos auf der Spur
7591
397
5869
359
Die Weihnachtsgeschichte zum Puzzeln und Nachspielen ¹
5295
-
Die Weihnachtsgeschichte, Spielkrippe
5296
-
Diego Drachenzahn
4319
425
Betty Blauwal, Spritzfigur Biberbau & Co.
Bildwörterbuch: Meine erste Spielwelt Zoo- Meine ersten Wörter – Rund um den Zoo ¹
5962
■ Papiertragetaschen, klein 22 x 11 x 36 cm.
Badeelfe Fea, Zahnputzbecher
5099
229
Badefant Surferin, Spritzfigur
4994
231
Badefant, Badebuch
4995
229
■ Paper-bags, small
Badefanten, Zahnputzbecher
5793
229
Bildwörterbuch: Meine ersten Wörter - Suchen und entdecken 138
301269
359
Diego Drachenzahn - Vulkanwettkampf
4914
397
Badehase, Meine ersten Spiele
301313
387
Bimmelbahn, Greifling
3871
101
Dino, Kuchenform
301148
206
Badeschaum-Schläger
301294
226
Birne, Kaufladen
1348
190
Dino-Freunde, Cake Pops
301156
205
Badeschiffe, Display
5732
228
Biskuitrolle, Biofino
7309
181
Dino-Freunde, Glasmarker
301158
211
Badeschiffe-Set
5731
228
Blätterhäuschen
1017
121
Dinoparade, Eisbecher
301247
207
301218
234
Dinoparade, Eislöffel-Set
300333
207
1971
75
Dino-Parade, Muffinform
300394
204
■ Sacs en papier, petit format ■ Papieren draagtas, klein
Baggereimer
4846
274
Blättertraum, Kinder-Tasche
Baguette, Biofino
3820
187
Blume, Bambini-Perlen
Baguette, Kaufladen
1424
191
Blume, Schweifball
300121
287
Dinoparade, Schoko-Lollis
301150
205
Ball, Greifling
933
124
Blume, Schwungband
300165
287
Dinoparade, Snack-Spieße
301152
210
Bambini-Perlen
1970
75
Blumen, Stoffgirlande
2966
325
Display Baum
9971
453
Bambinos, Spielwiese
2645
131
Blumenelfe, Hängefigur
3738
91
Display HABA-Preisschilder
9023
456
Banana, Biofino
3839
189
Blumenelfen, Kinderwagenkette
3709
86
Display Kartenspiele, leer
8796
455
Bananen, Kaufladen
1353
190
Blumenfee, Meine ersten Spiele
301324
387
Display-Regal Schiff
9184
453
Bär Ahoi
983
117
Blumengarten, Mobile
300340
140
Doc HABA
3834
201
Bär Ben, Mini-Mobile
3736
139
Blumengarten, Steckspiel
301551
45
Domino, Grundpackung
7081
25
Bär im Ring
1212
100
Blumenkranz
301173
305
Domino, Starterpackung
7082
25
Bärenfreunde, Steckspiel
301144
48
Blumenkranz, Sitzwürfel
7857
298
Dominorallye f. 1136
1133
19
Bärenhunger, Meine ersten Spiele
300171
388
Blumenkranz, Teppich
8062
334
Dönerkebab, Biofino
3812
185
301472
67
Doppeldreieck, Greifling
3041
295
Doppelhaken 120mm
Basisbaust.extra gr.Grundpckg.
1077
22
Blumenlabyrinth, Magnetspiel
Basisbaust.gr.Grundpckg.
1070
22
Blumenland, Sitzsack
Basisbaust.Grundpckg.
1071
22
Blumenlaube, Stoffgirlande
Basketballkorb, Kugelbahn
3543
19
Blumenparty, Muffinform
Bauer Jonas und seine Fahrzeuge ²
5317
374
Blumenplanet, Teppich
50
■ Papiertragetaschen, groß 32 x 15 x 43 cm. ■ Paper-bags, large ■ Sacs en papier, grand format ■ Papieren draagtas, groot
300565
96
9309
452 452
8140
325
Doppelhaken 250mm
9983
300393
204
Dornröschen, Memo
301255
64
2973
332
Dornröschen, Schreibtisch
2743
302
301469
44
Dornröschen, Stoffgirlande
3085
325
1036
85
Dornröschen, Stuhl
2742
303
Bauernfamilie, Bausteine
2363
24
Blumenzauber, Würfelpuzzle
Bauernhof ¹, Buggy-Buch
2423
119
Blüten, Kinderwagenkette
Bauernhof Fädelspiel Auf dem Land
5580
73
Blüten, Schnullerkette
1047
84
Dose Ananas, Kaufladen
1411
192
Bauernhof Großes Spielset Auf dem Land
5581
33
Blütenelfe, Brotdose
6685
221
Dose Erbsen/Möhren, Kaufladen
1410
192
Blütenelfe, Kinderbesteck
6683
221
Dose Fischstäbchen, Kaufladen
1484
192
300186
381
Blütenelfe, Melamin-Becher
6680
221
Dose Gummibärchen, Kaufladen
1456
192
Bauernhof, Ball klein
5215
288
Blütenelfe, Melamin-Schüssel
6682
221
Dose Pilze, Kaufladen
1413
192
Bauernhof, Brotdose
6678
220
Blütenelfe, Melamin-Teller
6679
221
Dose Zwieback, Kaufladen
1457
191
Bauernhof, Buggybuch Pferd ²
5594
119
Blütenelfe, Trinklerntasse
7679
221
Dosenspiele 2014, Display
301576
444
Bauernhof, Buggybuch Schaf ²
5595
119
Blütenfalter, Mobile
3735
144
Drache Frido, Kinder-Rucksack
301042
233
Bauernhof, Erste Puzzle
3900
379
Blütenfelfe, Melamin-Brettchen
6681
221
Drache Frido, Kinder-Trolley
301043
233
Bauernhof, Garderobe
7093
317
Blütenhimmel, Zelt
2969
307
Drache, Fingerpuppe
300578
173
Bauernhof, HABA-Zahlteller
7684
456
Bockwürstchen, Kaufladen
1405
192
Drache, Handpuppe
300488
170
Bauernhof, Hinterglas Zahlteller
7934
457
Bommelraupe, Steckspiel
300526
63
Drache, Stehauffigur
300422
116
Bauernhof, Holzrahmen-Puzzle Paul & Marie
5579
57
Brot & Brötchen, Kaufladen-Set
300564
188
Drachenland Puzzlesteine
Brot, Biofino
7308
181
Drachenritter, Fensterbilder
6676
220
Brot, Kaufladen
1356
191
Drachenritter, Holzrahmen-Puzzle
301471
57
301197
127
Brötchen, Kaufladen
1364
191
Drachenritter, Magnetspiel
301488
326
Bauernhof, 3 Puzzle mit Quatsch
8055
359
Bauernhof, Kinderbesteck Bauernhof, Krabbelrolle
1952
49
301553
327
Art.-Nr.
Katalogseite
Drachenstark
4498
403
Engel Ella, Teelichthalter
7653
-
Fisch mich!
2538
446
Drehdisplay Baby/Kleinkind (leer)
8651
455
Engel, Spielkrippenfigur
5270
-
Fisch, Biofino
3847
187
Drehdisplay Bücher und Spiele
9485
454
Engelsballett, Display
7658
-
Fisch, Greifling
300433
Dreh-Display für Kartenspiele, leer
8795
455
Engelsschloss, Geschenkpapier
5171
-
Fischdose, Kaufladen
1380
Drehständer Supermini, Karten & Mitbringspiele
300191
451
Engelsschloss, Händlerrolle
5172
-
Fischfang, Fädelspiel
Entdeckerkugel-Set, 4er Set
3571
7
23
Entdeckerquiz, Terra Kids
4649
431
Fit für den Einschulungstest 3 Gnus und 7 Kakadus
Artikel
Dreiecksformen, Bausteine
3512
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Gemüsekiste, Biofino
3818
189
Gemüsestiege
7802
188
93
Geomix
2247
64
192
Geschenkpapier Blüten
9230
458
300466
72
Geschenktasche
4940
430
Art.-Nr.
Katalogseite
Dschungel, Teppich
3086
333
Entdeckerwagen
902
166
Dschungel-Bande, Greifling
3867
101
Entdeckerwiese, Stoffball
3840
125
Fit für den Einschulungstest Was ist da los?
4943
430
Dschungel-Bande, Kinderwagenkette
3994
85
Ente, Holzfigur
1220
80
Flapsi, Greifling
1068
104
Ente, Stehauffigur
300420
116
Flaschenzug
4811
Dschungel-Bande, Rucksack
4053
232
Ententanz, Schnullerkette
301112
88
Flatterfreunde, Mobile
Dschungel-Bande, Schnullerkette
3992
84
Erdbeere, Greifling
300429
92
Dschungelschlange, Kuchenform
7458
206
Erdbeere, Kaufladen
1378
Dschungelturm, Stapelgeschirr
1965
223
Erdbeere, Kleiderset 30 cm & 34 cm
Duckduck, Greifling
3717
102
Dukatenesel
1651
240
Durch das Jahr ², Ratz Fatz
4760
374
Ebenen f. 1136
1147
20
Edelstahlgrillrost
8436
Edelstahltopf Eene, meene, Zoo, Bausteine
Artikel
7726
457
Geschenktüte
300372
457
Geschenkwürfel Quatschgeschichten
300606
442
Geschenkwürfel - Mimikmonster
300610
442
300608
442
300
Geschenkwürfel – Verrückte Zahlenparty
301170
142
Geschenkwürfel, Display
300612
442
Flatterlinge
1101
144
Geschenkzwerge, Display 2015
300602
395
190
Flauschelina, Stoffball
5846
124
Geschenkzwerge, Paket 2015
300603
-
3669
158
Flauschelino, Stoffball
5847
124
Gestell Puzzle für Lamelle
8474
451
Erdbeeren, Biofino
3846
189
Fledermaus, Reflektorsticker-Set
300458
247
Gestiefelter Kater, Handpuppe
7285
171
Erdbeertörtchen, Petite Rose
3827
186
Fledermaus, Zahndose
301538
241
Gib Gummi!
4285
401
Erdbeertraum, Einzelhaken
8499
318
Fliegenpilz, Einzelhaken
8597
318
Gießkanne
4852
275
Erkundungssteine
1192
30
Fliegenpilz, Hängefigur
300589
91
Gießkanne blau, Sandspiel
301441
227
291
Erste Schulsachen, Spielset
2144
159
Fliegenschmaus
300301
407
Gießkanne rosa, Sandspiel
301440
227
8430
291
Erste Steine
1189
31
Fliegerschaukel
8349
313
Giraffe Gisi, Würfelpuzzle
300133
35
2334
28
Erste Wörter ¹, Buggy-Buch
2422
119
Flinke Flitzer
4411
400
Giraffe Gitti, Einzelhaken
301107
319
301106
317
Erstes Spielen f. 1136
1128
13
Flotte Flitzer, Brotdose
300403
219
Glastunnel, Kugelbahn
Eier, Kaufladen
1368
191
Esel
5265
-
Flotte Flitzer, Glitzerbecher
300408
218
Glibbergebibber
Eiertanz
4448
414
Esel, Spielkrippenfigur
5271
-
Flotte Flitzer, Kinderbesteck
300410
218
Glockenspiel
7731
79
Ein Haustier für Laura ²
5318
374
Expedition Dino
4087
423
Flotte Flitzer, Kinder-Tischset
300411
219
Glücksbringer, Greifling
2631
99
Fädelspaß auf dem Bauernhof, Fädelbuch
7618
375
Flotte Flitzer, Melamin-Becher
300412
218
Glücksbringer, Kinderwagenkette
2632
85
Flotte Flitzer, Melamin-Brettchen
300406
219
Glücksbringer, Schnullerkette
2662
84
Egons Freunde, Garderobe
3501
17
301334
404
Einhorn Glitzerglück
300123
405
Einhorn Glitzerglück Ausmalpostkarten
300324
213
Fädelspaß im Zoo, Fädelbuch
7617
375
Flotte Flitzer, Melamin-Teller
300405
219
Glücksengel, Adventskranz
5166
-
Einhorn Glitzerglück Haarset
300329
213
Fädeltiere
2153
75
Flotte Flitzer, Melami-Schüssel
300409
219
Glücksengel, Teelichthalter
5162
-
Einhorn Glitzerglück Kette
300330
213
Fädelwurm
2155
75
Flotte Flitzer, Sortierbox
5673
54
Glückspilz, Melamin-Spielgeschirr
3821
180
Einhorn Glitzerglück, Flummi
301578
213
Fahrzeuge, Erste Puzzle Dreheffekt
2433
379
Flotte Flitzer, Stapelwürfel
301524
42
Glückspiraten
4320
400
Einhorn Glitzerglück, Glitzerbecher
300468
212
Falter Fanni, Einzelhaken
8598
318
Flotte Flitzer, Trinklerntasse
300407
218
Einhorn Glitzerglück, Kinderbesteck
300572
212
Fang Mich
2571
446
Flunkerkönig
301314
393
Glühwürmchen, TaschenlampenProjektor
301425
242
301465
317
Flutsch-Monster, Eisform
300396
208
Gold am Orinoko
4933
429
Fantasia, Legespiel
2286
68
Förmchen-Set, Sandspiel
301444
269
Greiflingsbaum, Drehdisplay
8048
455
Fantasiesteine
2297
29
Formenmix, Sortierspiel
300553
46
Gretas Gartenhaus, Fädelspiel
301125
74
Fantasy-Mau Mau, Ratz Fatz
7127
432
Formensteckbrett
2226
50
Gretel, Handpuppe
301482
172
301110
88
Formenzauber, Steckspiel
300527
46
Grillhähnchen, Biofino
3822
187
2177
98
Fotte Flitzer, Trinkflasche
300533
219
Grillset, Biofino
3811
185 291
Einhorn Glitzerglück, Melamin-Becher
300568
212
Einhorn Glitzerglück, Melamin-Brettchen
300571
212
Fang-die-Maus, Garderobe
Einhorn Glitzerglück, Memozauber
300280
443
Farbenbogen, Schnullerkette
Einhorn Glitzerglück, Paket
300601
448
Farbenigel, Greifling
Einhorn Glitzerglück, Puzzle
300299
382
Farbenmonde, Legespiel
301395
62
Fredi, Schlummerlicht
7594
351
Grillspieß
8432
Einhorn Glitzerglück, Sticker
300305
213
Farbenpyramide, Greifling
300548
95
Frida, Kleiderset 30 cm & 34 cm
3775
158
Große Loopingbahn, Kugelbahn
3498
14
Einhorn Glitzerglück, Tattoos
300561
213
Farbenschlange, Greifling
3868
101
4974
283
301587
213
6432
166
374
Große Sandbäckerei, Sun Bistro
Farbenspaß, Lauflernwagen
5688
Einhorn Glitzerglück, Umhängetasche
Fridas Tag auf dem Bauernhof, Puzzlebuch
Farbenspaß, Spieltrainer
7302
136
Fridolin, Sitzdrache
8605
295
Einhorn Glitzerglücke, Melamin-Schüssel
300570
212
Einhorn Glitzerglücke, Melamin-Teller
300569
212
Große Sand-Softeisdiele, Sandspiel
301446
285
301447
282
5999
78
2188
49
Fritz Froschprinz
4906
396
Große Sand-Süßwaren-Bäckerei, Sandspiel
300498
51
Fritzi, Babypuppe
301214
161
Großer Klangbaukasten
farbige Bausteine
1076
24
Fritzi, Babypuppe Starter-Set
301139
161
Großes HABA-Rennen, Magnetspiel
301477
65
Farbige Steine, maxi
3551
24
Frosch & Fisch, Holzpuzzle
300530
56
Großes Sand-Modellierset, Sandspiel 301438
272
Farbenspaß, Steckspiel Farbenzauber, Sortierspiel
Einhorn, Sitzwürfel
301539
298
Farbkreisel, Greifling
3251
99
Frosch Fabi, Geldbeutel
301542
224
Grundpackung Klänge, Kugelbahn
3971
14
Einhorn, Teppich
301337
330
Farbkringel, Steckspiel
2202
49
Frosch Fabi, Trinkflasche
301398
224
Grüner Markt Möhrenglück, Biofino
7300
179
Einkaufsnetz, Kaufladen
1409
190
Farbmosaik, Legespiel
301222
64
Frosch Frido, Greifling
300550
96
Gucklochbuch: Bald ist Schlafenszeit ¹
301456
361
Einlegeboden für 9970
9962
450
Farbringel, Greifling
5294
98
Frosch, Greifling
300432
93
Einlegeboden für 9970
9963
450
Fee Fine, Armbänder
301547
195
Frosch, HABA-Türstopper
301071
458
Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Ein süßer Hund für Lilli ¹
5916
369
Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, mit Fräsung
8069
449
Fee Fine, Haarreif
301504
195
Frosch, Kinder-Tasche
300575
234
Fee Fine, Kinder-Tasche
301545
195
Frosch, Schlüsselanhänger
300352
239
Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Hallo, kleines Fohlen! ¹
Fee Fine, Kleid
301544
194
Frosch, Spritzfigur
5009
231
Einlegeboden für Lamellendisplay 8066, ohne Fräsung Einsatzfahrzeuge, Puzzles Eiskalt erwischt!
5914
369
5915
369
301457
361
8068
449
Fee Fine, Stulpen
301548
194
Frosch, Stehauffigur
5859
116
Gucklochbuch: Lilli und ihre Freunde - Schlaf gut, lieber Hasi! ¹
300493
385
Fee Fine, Zauberstab
301546
195
Froschfreunde, Kinderwagenkette
300582
83
Gucklochbuch: Tonis Superflitzer ¹
4934
425
Feen Fine, Flügel
301549
194
Froschkönig, Handpuppe
300490
171
Gurken, Kaufladen
1389
191
2134
180
Feengarten, Fensterbilder
301554
327
Froschkönig, Schlummerlicht
7439
344
Gute Nacht, Kleiderset 38cm
3766
155
301164
177
Feengarten, Holzrahmen-Puzzle
301470
57
Froschkönig, Schnullertier
300446
112
Gute Nacht, Meine ersten Wörter
7295
359
1377
192
Feengarten, Kindergartentasche
300378
232
Froschkonzert, Schnullerkette
301115
82
Eiswaffeln Venezia, Petite Rose
3814
186
Feengarten, Kinder-Rucksack
300377
232
Frühlingsblumen, Schnullerkette
301116
88
Gute-Nacht-Drachen, Steckdosenlichter
301431
339
Elch Emil, Teelichthalter
7654
-
Feengarten, Magnetspiel
301487
326
Frühlingsfalter maxi, Nagelspiel
2374
69
Gute-Nacht-Elfen, Schlummerlicht
300159
345
Elchi, Nussknacker
7655
-
Feengarten, Spielzelt
301393
304
Frühlingsfalter, Nagelspiel
2377
71
Gute-Nacht-Eule, Schlummerlicht
7440
344
Elefant auf Tour, Gurtpolster
300399
239
Feengarten, Steckdosenlichter
301430
339
Frühlingstraum, Wendetasche
301204
234
Gute-Nacht-Maus, Steckdosenlicht
301437
341
Elefant auf Tour, Nackenhörnchen
301391
238
Feenparty, Schoko-Lollis
301149
205
345
319
Feenparty, Snack-Spieße
301151
210
354
300160
301109
6993
Gute-Nacht-Schiff, Schlummerlicht
Elefant Egon, Einzelhaken
Fühlbuch: Hallihallo – Viel Spaß im Zoo
Gutes Gemüse, Kaufladen
7312
178
Elefant Egon, Greifling
301159
103
Feine Suppe Kochtopf, Biofino
5611
187
Felicia, Schutzengel Kuschelpuppe
300138
162
377
457
321
301502
9188
301178
Fühlpuzzle Minimonster Puzzlequatsch
HABA-Aufkleber gelb
Elefant Egon, Kinder-Kleiderbügel
HABA-Aufkleber groß
9177
457
Elefant Egon, Kinderwagenkette
301119
85
Felicia, Schutzengel Mini-Mobile
300136
139
457
106
Felicitas, Puppe
5787
157
377
9175
301129
301503
HABA-Aufkleber klein
Elefant Egon, Kinderzimmer-Utensilo
Fühlpuzzle Puzzlezauber im Feengarten
HABA-Aufkleber mittel
9176
457
Elefant Egon, Kissen
301130
297
Felix, Schutzengel Mini-Mobile
300137
139
Füße, Teppich
2883
330
HABA-Aufkleber oval
9189
457
Elefant Egon, Mobile
301135
106
Felix, Schutzengel Mini-Mobile
300139
162
Gänseblümchen, Deckenleuchte
7566
351
HABA-Bleistifte
9224
456
Elefant Egon, Schlummerlicht
301131
348
Feuerdrachen
7124
427
Gänseblümchen, Stoffgirlande
301520
324
HABA-Display
9174
21
Elefant Egon, Schnullerkette
301118
84
Feuerstelle
8420
290
Gänsemarsch - das Kartenspiel
4712
394
HABA-Holzlogo; 46 x 20 cm
9119
456
Elefant Egon, Spieluhr
301127
145
Feuerstelle Fußverlängerung
8428
290
Gartenglück
4949
396
HABA-Holzlogo; 80 x 40 cm
Elefant Egon, Spielwürfel
300147
107
Feuerstelle Grillkorb
5242
291
Gartenlaube, Stuhl
2736
303
HABA-Kinderroller
Eisset Venezia, Petite Rose Eis-Sortiment Eistüte, Kaufladen
9114
456
301573
167
Elefant Egon, Stoffbuch
300146
107
Feuerwehr, Lauflernwagen
2665
166
Gartenteich, Teppich
7173
332
HABA-Kugelschreiber
9172
456
Elefant Egon, Teppich
301058
335
Fex - In geheimer Mission
4929
435
Gary Gouda
4246
424
Habaland, Eisenbahn
3430
32
Elefant, Babypuppen-Kleiderset
301137
161
Fex - Katzofant
4930
435
Geburtstagsraupe
1779
225
Habaland, Rennauto
3437
32
Elefant, Schlüsselanhänger
300355
239
FEX - Wilde Meuterei!
4946
436
Geduldsteine
1193
30
HABA-Meterstab
9120
456
Elefant, Spardose
301208
240
Fex - Ziege mit Fliege
4931
435
Geheimcode 13 + 4
4959
440
HABA-Mini-Shop
3830
175
Elefantenzirkus, Geschirrset
301046
223
Fidelia
1022
115
Geißlein, versteck Dich!
4449
405
HABA-Mütze
9167
456
3499
21
HABA-Puzzles Dinosaurier
4961
383
HABA-Puzzles Feen
4962
383 383
3999
235
Fine,Weichpuppe
2658
162
Geisterkugeln, Kugelbahn
301270
40
Fiorella, Hängefigur
3884
91
Elise, 30cm
3663
157
Fiori, Stoffball
3711
124
Geisterstunde, Taschenlampen-Projektor
301424
242
HABA-Puzzles Tiere
4960
Eliza, Ball klein
5214
288
Fisch angeln
4983
391
Geisterturm u. Reckenst.
1146
24
HABA-Quarzuhr
5050
-
Elli, Kleiderset
5668
156
Fisch Fipsi, Greifling
300497
96
Gemüse, Einkaufsnetz
3841
190
HABA-Radiergummi
9240
456
Elfe Elfine, Tasche Elfenland, Welt im Würfel
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Artikel
HABA-Regalschienen Schilder
9179
457
Käfer Kim, Hängefigur
HABA-Stehlogo
9187
455
Käferfreunde, Schnullerkette
Halterung für Handpuppen
Art.-Nr.
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
5148
138
Kleines Schaf, Greifling
2197
99
Lilli Lotto, Kartenspiel
4095
394
300581
87
Klick-Klack, Klapperfigur
3852
104
Lilli, Anziehpuppe
5734
164
Klick-Klack, Kugelbahn
3580
8
Lilli, Puppe 30cm
957
157
Klick-Klack-Stab, Erste Klangspiele
5995
79
Lillis Gartenhaus, Puppen-Zelt
301259
159
Klingelbahn f. 1136
1104
18
Lillis Lieblingskleider, Holzpuzzle
301060
55
Kling-Klang-Wald
4665
392
7129
391
301268
452
Kalle Kasper, Mobile-Spieluhr
301515
145
Halterung für Mobile
3895
144
Kalle Klopirat, Paket
300536
-
Halterung Puzzle für Lamelle
8473
452
Kalle Korsar, Kinderwagenkette
3691
86
Hamburger mit Pommes, Biofino
1475
185
Kamel, Spielkrippenfigur
5273
-
4956
396
Kängy, Spieltisch
8520
301
Knuddelmuddel, Greifling
300547
96
Lillis Lieblingskleider, Meine ersten Spiele
Handglocken, Display
300449
177
Käpt‘n Kalle, Beinschelle
5729
200
Knuddelquartett
1023
123
Lillis Villa, Spielzelt
7427
309
Handpuppen, Doppelhaken
300974
452
Käpt‘n Kalle, Hut & Bart
5726
200
Kochwinkel
1596
175
Lillis Welt, 6 erste Puzzle
5940
378
Handpuppen, Drehdisplay leer
300599
173
Käpt‘n Kalle, Jackett
5725
200
König Balthasar
5259
-
Links-Rechts-Bahn
1088
16
Handpuppen, Paket 2015
300600
-
Käpt‘n Kalle, Papagei
5727
200
König Balthasar, Spielkrippenfigur
5275
-
Little Friends – Biegepuppe Elise
300517
150
Hand-Sandkralle
301051
273
Käpt‘n Kalle, Säbel
5728
200
König Caspar
5257
-
Little Friends – Biegepuppe Feli
300519
151
Hand-Sandmühle
4878
275
Karottenklau
4459
401
König Caspar, Spielkrippenfigur
5276
-
Little Friends – Biegepuppe Felicitas
300514
150
301483
172
Kartenspiele 2014, Display
301501
393
König Melchior
5258
-
Little Friends – Biegepuppe Imke
300515
150
Hampelino
Hänsel, Handpuppe Hasch mich
2400
410
Kartoffeln, Biofino
3860
189
König Melchior, Spielkrippenfigur
5277
-
Little Friends – Biegepuppe Lilli
300512
150
Häschen, Babypuppen-Kleiderset
301138
161
Kartoffeln, Kaufladen
1397
191
Krabbe Kalino, Ziehfigur
3438
80
Little Friends – Biegepuppe Mali
300513
150
Hase Flipp, Bettutensilo
301304
108
Käseaufschnitt, Biofino
1455
184
Krabbe, Zahnputzbecher
5083
229
Little Friends – Biegepuppe Matze
300516
150
Hase Flipp, Buggybuch
301311
109
Käseecken, Kaufladen
1357
191
Kreisel, Display
301575
245
Little Friends – Biegepuppe Milla
300518
150
Hase Flipp, Greiffigur
301309
108
Käsescheiben, Kaufladen
1361
191
Kri-Kra-Krabbelei
301326
408
Little Friends – Puppenhaus Anbau
300505
152
Hase Flipp, Greifling
301307
108
Kaskade f. 1136
1157
20
Krims Krams
2858
321
Hase Flipp, Hängefigur
301306
109
Kasper Ringel, Greifling
3223
114
Kringelring
1121
100
Little Friends – Puppenhaus Traumhaus
300504
152
Hase Flipp, Kinderwagenkette
301310
83
Kasper, Fingerpuppe
300577
173
Krokodil, Fädeltier
Hase Flipp, Schmusetuch
301308
109
Kasper, Handpuppe
2180
173
Little Friends – Puppenhaus Villa Sonnenschein
300503
151
Little Friends – Puppenhaus-Möbel Beauty-Ecke
300510
153
Little Friends – Puppenhaus-Möbel Esszimmer
300509
153
Little Friends – Puppenhaus-Möbel Küche
300508
153
Little Friends – Puppenhaus-Möbel Schlafzimmer
300506
153
Little Friends – Puppenhaus-Möbel Villa Sonnenschein
300511
153
Little Friends – Puppenhaus-Möbel Wohnzimmer
300507
153
Little Friends – Puppenhaus-Zubehör Blumen & Pflanzen
300501
153
Little Friends – Puppenhaus-Zubehör Fernseher & Leuchten
300502
153
Little Friends – Puppenhaus-Zubehör Kissen & Decke
300500
153
300499
153
300190
72
Krokodil, Handpuppe
2178
173
Hase Flipp, Schnullerkette
301312
82
Kasper, Stehauffigur
5849
116
Krokodil, Türstopper
300456
327
Hase Flipp, Stapelturm
301305
109
Katapult, Grundpackung
5220
13
Krokofreunde, Brotdose
6692
222
Kater Paul auf dem Bauernhof ²
5306
374
Krokofreunde, Kinderbesteck
6690
222
Hase Flipps Freunde, Kinderwagenkette
301303
83
Katze & Maus, Holzpuzzle
300531
56
Krokofreunde, Melamin-Becher
6687
222
Hase Flipps Freunde, Schnullerkette
301302
82
Katze Kira, Spieluhr
301171
145
Krokofreunde, Melamin-Brettchen
6688
222
Häuptling Bumm-ba-bumm
300124
437
Katze, Kinder-Tasche
300576
234
Krokofreunde, Melamin-Schüssel
6689
222
Haus & Auto, Holzpuzzle
300529
56
Katzenpolizei
301291
393
Krokofreunde, Melamin-Teller
6686
222
Haus, Kinder-Tasche
300574
234
Kauflade Obststiege offen
9060
189
Krokofreunde, Trinklerntasse
7680
222
Haustier, Würfelpuzzle
301216
59
Kaufladen Obststiege geschlossen
9061
189
Krokolores - Happs und weg!
300122
423
Haustiere, Erste Puzzle
3902
379
Kaufladen Papiertüten
9056
189
Küche, Sitzbank
8085
299
300442
384
Kaufladen, Aufsteller
8747
458
Kuchenglück, Kaufladen
7313
178
Kaufladen, Lamellendisplay
9484
450
Kugel-Abakus
2258
50
Kugelbahn für die Badewanne
6699
227
Haustiere, Puzzles Henri Habastark-Helm
5716
198
Henri Habastark-Lanze
5719
198
Henri Habastark-Morgenstern
5720
198
Kaufladen, Schütte für Lamellenregal
9504
450
Henri Habastark-Rüstung
5717
198
Kayanak - Angeln, Eis & Abenteuer
7146
424
Kugelbahn Kullerbü – Berg- und Talbahn
300436
4
Henri Habastark-Schutzschild
5715
198
Keksdose, Kaufladen
1407
192
Kugelbahn Kullerbü – Kringelbahn
300439
6
Henri Habastark-Schwert
5714
198
Keks-Mischung, Petite Rose
3848
186
Kugelbahn Kullerbü – Purzelbahn
300440
7 3
Henri Habastark-Steckenpferd
5718
198
Keksschachtel, Kaufladen
1381
192
Her mit dem Schatz!
5984
396
Ketchupflaschen, Kaufladen
1394
192
Kugelbahn Kullerbü – Riesen-Rallye300441 bahn
Herz an Her, Schnullerkette
300461
87
Kiki, Kleiderset
Herz, Schweifball
300120
287
Kinder der Welt, Holzpuzzle
Herz, Schwungband
300164
287
Kippeimer f. 1136
Herzen, Handglocke
5669
156
Kugelbahn Kullerbü –Loopingbahn
300437
5
Little Friends – Puppenhaus-Zubehör Teppiche
300140
55
Kugelbahn Kullerbü –Windradbahn
300438
6
Little Friends, Dipsplay
300616
-
1094
16
Kugelbahn Kullerbü, Paket
300558
-
Little Friends, Paket
300615
23
300450
177
Kipplaster, Sandspiel
301454
267
Kugelbahn Schaukelschiff
6643
8
Logiksteine
3504
Herzen, Wandleuchte
7559
349
Kirschblüte, Schmuckkästchen
1891
241
Kugelbahn-Bausatz
1136
13
Logiksteine, Anleitungsheft
3522
-
Herzenslust, Cake Pops
301155
205
Kirsche, Kaufladen
1350
190
Kugelbahnmonster
3568
21
Lokmock
1197
31
Herzhaftes Sandfrühstück, Sandsüpiel
301452
278
Kirschentraum, Tasche
5560
235
Kugelbahnschaustück
9155
21
Loopingbahn, Kugelbahn
3567
17
kl. Amsterdam Bausatz
1160
24
Kugelini, Snack-Spieße
301251
210
Löschflugzeug
301298
226
Herzprinzessin, Schnullerkette
3993
88
Klangspaß, Entdeckersteine
7628
29
Kugelino, Multifunktions-Spielbank
Hetzen und Schätzen, FEX
6994
437
Klängstäbe-Tunnel, Ergänzungsset
5206
18
Küken, Greifling
301188
172
Klangtreppe f. 1136
1149
20
Kullerei
Hirte
5261
-
Hirte, Spielkrippenfigur
5282
-
Hobelbank
1652
259
Hochhaus f. 1136
1096
18
Holzbuchstaben
5061
-
Holzzange
8423
Hoppa Galoppa Hoppe Reiter
Hexe, Handpuppe
Klangzauber - Flöte, Erste Klangspiele
5991
79
Kullerkerle, Display Kullerrassel, Greifling (6 x rot & 6 x blau)
Klappenbuch: Ene, mene, meck, wer 301279 lugt aus dem Versteck? ¹
363
291
Klappenbuch: Ene, mene, miste, wer rappelt in der Kiste? ¹
363
4984
401
Klapperstab, Erste Klangspiele
5992
79
4321
409
Klapperwurm, Hängefigur
1218
Hoppel-Hase, Aufziehfigur
3933
115
Klebehaken mit Eurolochung
Horizontalbahn, Kugelbahn
3527
19
Kleckertüte
Hot Dog, Biofino
7385
183
Kleckertüte mit Sieb
Hufeisenglück, Pferdestall
3919
160
Kleckertüte XXL
Hugo Heli, Einzelhaken
8599
318
Kleine Elfe, Schaukel
2384
76
Lotta, Ball groß
5212
288
300428
92
Lotta, Puppe 38cm
1578
154
1132
8
Lotta, Puppengeschirr
3825
159
300485
7
Lotta, Puppenkoffer
3654
159
3935
100
Kunterbunt Schnullerbänder
300555
89
Kunterbunte Tierwelt, Zuordnungsspiel
301059
60
91
Kunterbunter Mengenspaß, Legespiel
301526
62
300557
458
Kurven f. 1136
1148
4853
276
Kuschelblume
2642
4876
276
Kuschelwiese, Sitzsack
2959
4887
276
Lagerfeuer, Schlummerlicht
301172
312
Lamellendisplay ohne Einlegeböden
301278
Löwe Lotti, Einzelhaken
301108
319
Löwe Lotti, Spielfigur
301126
126
Löwe Luis, Lätzchenset
301039
224
Löwe Luis, Schnullertasche
301038
90
Löwe, Fädeltier
300189
72
Löwenparty, Stapelgeschirr
7682
223
Luca, Puppenbett
2517
160
20
Luca, Tragesitz
3998
161
294
Luftballon-Haltestangen
9170
456
295
Luftballons
9169
456
7473
347
Luftikus, Babyschaukel
4828
314
8066
449
Luis, Kuschelpuppe
2617
162
Luisa, Kuschelpuppe
2618
162
Lukas, Kleiderset
5691
158
301330
61
Hund Manni, Geldbeutel
301543
224
Kleine Freunde, Display
300423
112
Lamellendisplay Schrank
9970
450
Hund Manni, Trinkflasche
301399
224
Kleine Gespensterfreunde
5875
399
301421
113
Lamellendisplay, inkl. 6 Einlegeböden
8052
449
4298
422
Lamellendisplay, Textilkorb
8721
452
Lustiges Landleben, Zuordnungsspiel
301183
129
Langer Max
2676
122
Lutscher, Kaufladen
4889
394
Lappen schnappen
4658
441
M.S. Tiefsee, Spritzfigur
Ich sehe was…
4957
395
Kleine Kerle, Greiffiguren
300454
327
Kleine Magier
Im Einsatz ², Ratz Fatz
4759
374
Kleine Nixe, Wasser-Spielmatte
Im Einsatz maxi, Nagelspiel
2359
69
Kleine Regenbogenraupe
Im Einsatz, 6 erste Puzzles
301289
378
Kleine Stadt, Wasser-Spielmatte
301466
129
Lauflernwagen
1646
166
Im Einsatz, Nagelspiel
2369
71
Kleine Taucher, Wasser-Spielmatte
301184
129
Laura besucht die Tierkinder ²
5288
374
Im Garten, Greifpuzzle
7391
58
Kleine Vögelchen, Einzelhaken
301134
319
Laura, Himmelsbote
7647
-
Magnetische Halteschlaufe
300343
90
301394
61
301181
321
Lecker oder Gemecker!
4646
436
Magnetspiele 2014, Display
301478
65 17
Igel, Türstopper
Im Mäusezirkus, Zuordnungsspiel Im Tierversteck, Zuordnungsspiel
301187
49
Kleine Vögelchen, Kinder-Kleiderbügel
Im Winter, 6 erste Puzzles
301338
378
Kleine Vögelchen, Mobile
301254
142
Leinentasche Haba
7390
73
Kleine Vögelchen, Teppich
301072
335
Leinentasche, Kaufladen
Im Zoo, Memo
300161
64
Kleiner Dino, Becher-Set
300414
207
Im Zoo, Sortierspiel
301194
53
Kleiner Drache, Schaukel
301146
312
5416
375
Kleiner Frosch, Wasser-Spielmatte
301467
128
Im Zoo, Fädelspiel
In der Stadt ist viel los, Soundbuch
1509
192
301598
230
Magica, Eisform
7451
209
Magica, Greifling
3856
99
2329
68
Magnetstufen, Kugelbahn
3500
300373
457
Maja, Himmelsbote
7651
-
1421
189
Mali, Puppe
2141
157
Lennja & Ellin
300128
158
Marcello, Stuhl
8627
303
Leo Timmers Mister René, Puzzles
300495
385
Märchen, 3 Puzzles mit Quatsch
300157
439
Legeklack, Legespiel
Märchendrache, Teppich
300184
381
2974
332
301245
53
Kleiner Fuchs ganz groß
4950
399
Lernspiele mit Selbstkontrolle, Display
Märchenschloss, groß
301142
26
Jesus
5267
-
Kleiner Garten, Entdeckerwürfel
3713
123
Lesehexe
7144
439
Märchenschloss, klein
301143
27
Jesus, Spielkrippenfigur
5274
-
Kleiner Häuptling, Teppich
8076
334
Lesezeichen, Display
4062
458
Maria
5262
-
Jogh.+Marmelade, Kaufladen
1395
191
Kleiner Klangbaukasten
5998
78
Leuchtturm, Stapelspiel
300170
42
Maria, Spielkrippenfigur
5279
-
Lieblingssachen, Meine ersten Wörter
7294
359
300198
246
Jahreszeiten, Sortierbox
Josef
5260
-
Kleiner Obstgarten
Josef, Spielkrippenfigur
5272
-
Kleiner Pinguin, Wasser-Spielmatte
Käfer Kai, Greifling
2148
114
Kleiner Spatz, Greifling
Käfer Karo, Greifling
2149
114
Kleiner Zug, Schnullerkette
4907
395
301468
128
2196
99
300459
87
Lilli and friends - Meine Kindergartenfreunde
Maries Marktstand, Spielwelt
300520
39
Marrakesh, Sitzkissen
8117
297
Marrakesh, Zimmerzelt
8116
307
Materialkasten Traumburg, Lilie
8537
316
Art.-Nr.
Katalogseite
Materialkasten Traumburg, Wappen blau/rot
8539
316
Materialkasten Traumburg, Wappen gelb
8538
316
Artikel
Artikel Mobile Blumenfreunde für Baby-Schale Mobile Tuff Tuff für Baby-Schale Mobiler Mini-Shop
Art.-Nr.
Katalogseite
3893
138
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Phara-oh-oh!
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
301384
416
Puppenwagen Herzen
950
165
Pia, Garderobenregal
8175
316
Puppenwagen, blau
1625
165
3894
138
Pia, Herz Einzelhaken
3062
319
Puppenwagen, Natur
1624
165
301162
176
Pia, Herzengirlande
3042
325
Pure Nature - Hängefigur Blättermädchen
2184
138
Mathe-Monster
7179
397
Moby, Holzfigur
1268
104
Pia, Kissen quadratisch
3059
297
Matze, Puppe
2142
157
Mohnblüte, Schlummerlicht
7744
350
Pia, Kissen rund
3060
297
Maulwurflabyrinth, Magnetspiel
301476
66
Möhre, Biofino
3838
187
Pia, Schmuckkästchen
1890
241
Pure Nature - Kleiner Ball Zauberblatt
2190
124
Maunz Maunz
301322
445
Möhre, Kaufl.
1349
190
Pia, Sitzsackkissen
3063
295
Pure Nature, Tine Schutzengel
3951
162
4980
274
Mond und Sterne, Nackenhörnchen
301390
238
Pia, Tasche
2137
235
Pure Nature, Toni Schutzengel
3950
162
301111
88
Mondwichtel, Steckdosenlicht
301435
341
Pias Bauerngarten, Spielwelt
300521
39
Purzelklötze
1172
25
Maus im Haus
985
115
Monster Maz, Handpuppe
301186
171
Pic-Pac, Nagelspaß
2317
70
Pusteblume, Fädelspiel
Maus Mette, Mini-Mobile
3705
139
Monster Mo, Handpuppe
7288
171
Pic-Pac, Zusatzbeutel
2318
71
Pustekuchen
301185
171
Pilz, Greifling
300427
92
4981
426
Pilze, Kaufladen
1365
191
301339
414
Pilzhaus, Schlüsselanhänger
300354
239
Quak, Greifling
Maurerkelle Maus auf Reisen, Schnullerkette
Maus van Klecks
7120
413
Monster Sam, Handpuppe
Maus, Wackelfigur
301264
80
Monstertorte
Mäusefeuerwehr, Magnetspiel
301475
66
Monsterwäsche
Mäuseprinzessin, Schnullertier
300447
112
Monza
4416
412
Pinalina, Auto-Utensilo
Maxe, Hängefigur
1223
91
Mucksmäuschenstill
4644
406
Pinalina, Gurtpolster
Mehl Leerdose, Kaufladen
1479
189
Muffins „Süßes Trio“, Petite Rose
3816
186
Mein erster Spieleschatz- Die große HABA-Spielesammlung
4278
421
Muh & Mäh, Kinderwagenkette
3634
Muh & Mäh, Nagelspiel
Mein erstes Spielzeug ¹, Buggybuch
5349
119
Mühle f. 1136
Mein kleines Haus, Welt im Würfel
300464
72
4446
402
Puzzles Erdbeerinchen Erdbeerfee
301277
382
Qietschkugel, Display
301579
97
1042
104
7103
237
Quakefrosch, Greifling
5189
103
300398
239
Quizzomat Junior
301317
430
Pinalina, Kinder-Regenschirm
7104
237
Rapunzel, Fädelspiel
301221
74
86
Pinalina, Kinder-Rucksack
7107
236
Rasselstab, Erste Klangspiele
5993
79
2380
70
Pinalina, Kinder-Waschtasche
7108
237
Rattereffekt, Grundpackung
301220
9
1158
20
Pinalina, Nackenhörnchen
301389
238
Ratz Fatz
4566
434 433
301272
41
Murmeldose, Kugelbahn
3528
21
Pinguine, Eisform
7452
208
Ratz Fatz auf den Bauernhof
4606
Meine Bauernhoftiere ¹, Buggybuch
5348
119
Murmelset f. 1136
1124
21
Pinlina, Umhängetasche
7106
236
Ratz Fatz auf den Ponyhof
4543
433
Meine erste Arche Noah
3153
34
Musikeier
7733
79
Pirat Thore, Spritzfigur
301597
230
Ratz Fatz auf die Baustelle
4541
433
Meine erste Kugelbahn – Grundpackung Klänge
7095
10
301434
340
Piraten-Mau Mau, Ratz Fatz
7125
432
Ratz Fatz in den Kindergarten
4605
433
7660
-
Piraten-Memo
4616
443
Ratz Fatz ist Weihnachten
4591
434
Meine erste Kugelbahn, Große Grundpackung
7042
10
301154
211
Ratz Fatz kommt die Feuerwehr
4542
433
5211
288
Ratz Fatz Sinneswelt
4684
434
Meine erste Kugelbahn, Grundpackung
8050
10
434
Meine erste Kugelbahn, Kugelrampe
8049
9
Meine erste Spielkrippe
7657
-
Meine ersten Spiele - 1, 2, Hüpferei!
5877
389
Meine ersten Spiele Erster Obstgarten
4655
389
Meine ersten Spiele Farben & Formen
4652
390
Meine ersten Spiele Fühlen und Tasten
4653
390
Meine ersten Spiele Kleine Baumeister
4938
982
157
Piratenparty, Trinkhalme
Nesthäkchen, Stoffgreifling
3704
115
Piratenreise, Ball groß
Nilpferd, Muffinform
300401
-
Piratenreise, Schlummerlicht
7555
347
Ratz Fatz Spielesammlung
4540
Nilpferd, Schnullerkette
301123
89
Piratenschatz, Kissen
8606
296
Ratz Fatz, Mini Buchstaben
4892
396
Nixentraum, Trinkhalme
301153
211
Piratenschatz, Sitztruhe
8584
299
Ratz Fatz, Mini Englisch
4532
397
Nora, Himmelsbote
7648
-
Piratenschatz, Sitzwürfel
8604
298
Ratz Fatz, Mini Straßenverkehr
4891
397
Nudeln Farfalle, Biofino
1445
187
Piratenschatz, Spielzelt
8162
310
Ratz Fatz, Zählen und Rechnen
4893
396
Nudeln in der Tüte, Kaufladen
1384
192
Piro, Holzfigur
1274
104
Ratz-Fatz - Buchstaben
4536
433
Nudeln Tagliatelle, Biofino
1451
187
Pizza Buon Appetito, Biofino
1443
185
Ratz-Fatz - Ich und Du
4313
433
Obst, Einkaufsnetz
3842
190
Pizzabäckerei, Sun Bistro
4976
281
Ratz-Fatz - Zahlen
4537
433
Obstgärtchen
4460
408
Pizzeria Allegro, Biofino
7301
179
Ratz-Fatz in Bewegung
4668
434
Obstgarten
4170
420
Plattenmosaik, klein
2260
64
Ratzolino
4574
434
Obstgarten - das Kartenspiel
4713
394
Plätzchenkrippe
7662
-
Obstgarten, Bambiniperlen
3397
75
Poch Poch, Nagelspiel
2300
70
Räuber Hotzenplotz - Die magische Kristallkugel
300552
417
Obstgarten-Bodenspiel
4300
420
300185
381
Räuber Hotzenplotz - Hinterhalt im Räuberwald
300551
404
301479
172
Räuber Hotzenplotz, Paket
300611
-
4908
396
Räuber, Handpuppe
7289
173
4610
399
Obststiege
7801
188
Polizist, Handpuppe
Ochse
5264
-
Pony Pokal
392
Ochse, Spielkrippenfigur
5278
-
Poster Set Möbel und Accessoires
9200
-
Raupe Ricki, Ziehfigur
3576
80
389
Oh Schreck, der Speck fliegt weg!
7121
403
Poster Set Spiele
9274
-
Raupenbagger
4845
275
388
Meine ersten Spiele - Tier auf Tier
4680
Meine ersten Spiele - Zählspaß
4985
Meisterbausatz Kugelbahn, Kugelbahn
Nele, Puppe 30cm
Obstgarten-Das Memo-Spiel
392
5878
Meine kleine Stadt, Welt im Würfel
Natalie, Tanzengel
Polizei, Feuerwehr & Co., 3 Puzzle mit Quatsch
Meine ersten Spiele - Teddys Farben und Formen
Meine ersten Spiele - Zwergentrio
Nachteule, Steckdosenlicht
4681
390
Ohren ziehen
4470
405
Power Paul, Maske
301035
201
Raupenwürfeln
301318
444
301271
40
Olli
1052
100
Power Paul, Pistole
301034
201
Ravioli, Biofino
3817
187
3524
11
Rechen-Elefant
2653
446
Rechenkönig
7145
439 440
Oma Lenis Hühnerhof, Spielwelt
300522
39
Power Paul, Verkleidungsset
301032
201
Oma, Handpuppe
301481
172
7949
449
Meisterköchin, Spielset
5190
159
Opa, Handpuppe
301480
172
Präsentationsbox für Greiflinge, klein
Rechen-Piraten
4597
Melodiebausteine
3399
17
Optikset - Kreisel
5986
77
Präsentationsbox für Greiflinge, leer
7946
449
Rechen-Piraten - das Kartenspiel
4715
394
Metallophon, Erste Klangspiele
5990
79
Optikspaß, Entdeckersteine
7627
29
Prima Ballerina
5979
396
Regal Hokus
2013
300
Mette, Trotzkopf
3295
163
Orange, Greifling
300430
93
Prinz, Handpuppe
7287
171
Regalboden 50x20x2
9974
450
Mia, Blumengirlande
3069
325
Orange, Kaufladen
1374
190
Prinzessin Mina, Puzzles
300443
384
Regenbogen, Greifling
3869
101
Mia, Tasche
2136
235
Orangensaft, Biofino
300118
182
Prinzessin Rosalina, Ausmalbuch
300155
246
Regenbogen, Schnullerkette
2641
88
Mias Blumenzauber, Schmuckhaus
1859
241
Pantomime
301321
445
Prinzessin Rosalina, Haarreif
7380
193
Regenbogen, Stoffball
3672
125
Mick Mücke, Einzelhaken
2954
319
Papiertüte, groß
300370
457
Prinzessin Rosalina, Haarset
7379
193
Regenbogenbälle, Girlande
301523
324
300117
182
Papiertüte, klein
300371
457
Prinzessin Rosalina, Handspiegel
7381
193
Regenbogenbälle, Mobile
300331
140
Milchtüten, Kaufladen
1388
191
Pappbilderbuch Minimonster, Paket
300537
366
Prinzessin Rosalina, Kleid
7376
193
Mimi, Greifling
3796
103
308
Regenbogengalaxy, Steckdosenlichter
300594
337
394
366
7384
4732
301463
Prinzessin Rosalina, Spielhaus
Mimik-Memo - das Kartenspiel
Pappbilderbuch Minimonster: Im Dunkeln sind wir monsterstark! ¹
300153
247
Regenbogenkarusell, Greifling
301558
94
Mini Obstgarten
2539
443
Pappbilderbuch: Kalle Klopirat ¹
301462
365
7383
193
Regenbogenkreise, Greifling
300546
96
Miniland, Stoffball
3726
125
Regenbogenkreisel, Greifling
301556
94
443
353
225
2567
301461
300130
Mini-Lotto
Pappbilderbuch: Waschis Traum aus Badeschaum ¹
Prinzessin Rosalina, Zauberset
7378
193
Regenbogen-Perlen, Schnullerkette
301114
88
Mini-Memo
2562
443
Paprika, Kaufladen
1383
191
Prinzessin Zauberfee
4094
400
Regenbogen-Ring, Greifling
2411
98
Paulina, Pferd
3760
160
Prinzessin, 6 Erste Puzzle
2434
379
Regenbogentraum, Greifling
300467
95
Paulina, Rucksack
4054
232
Prinzessin, Fingerpuppe
300580
173
Regenbogenturm
Peng! Stacheliges Igelrennen
300141
402
Prinzessin, Handpuppe
2179
171
Milch, Biofino
Mini-Mobile Schaf
Prinzessin Rosalina, Stickerbuch Prinzessin Rosalina, Umhängetasche Prinzessin Rosalina, Wimpelkette
980
139
Minimonster Meine Kindergartenfreunde
300199
215
Minimonster, Becher
301080
214
Peters Traktor, Spielwelt
300524
39
Prinzessin, Kleiderset
6694
Minimonster, Besteck
301077
214
Petit Fours, 4er Set
3807
186
Prinzessin, Muffinform
7455
Minimonster, Brettchen
301082
214
Petit Fours, 9er Set
3808
186
Prinzessin, Zahndose
301536
Minimonster, Brotdose
301179
214
Petite Rose Tee-Set Glückspilz
5608
186
Prismasteine
Minimonster, Eitrenner
300435
203
Pfanne & Deckel
8426
291
Produktbeileger Bausteine Domino
Minimonster, Geldbeutel
301086
215
Pfannenwender
8431
291
Produktbeileger Feuerstelle
9261
-
Minimonster, Glitzerbecher
301083
214
Pfeffer- und Salzmühle
300152
182
Produktbeileger Wasserpark
8843
-
Minimonster, Kindergarten-Tasche
301084
215
Pferd Luna, Kinder-Rucksack
301040
233
Propellerrampe, Ergänzungsset
Minimonster, Kinder-Rucksack
301085
215
Pferd Luna, Kinder-Trolley
301041
233
Prospektbox A4 für Lamelle
2215
49
Regenbogenwirbel, Greifling
301557
94
156
Regenbogenzauber, Greifling
301559
94
204
Regenbogen-Zauber, Legespiel
301517
62
241
Regenbogen-Zauber, Spieltrainer
301528
130
3531
24
Regentropfen, Kleiderset 38cm
8689
-
301266
17
8644
452
Minimonster, Magnetspiel
301182
68
Pferd Sissi, Geldbeutel
301541
224
Prospekt-Box für 7982
7944
-
Minimonster, Schüssel
301081
214
Pferd Sissi, Trinkflasche
301397
224
Puck Blau, Hocker
2919
301
Minimonster, Sitzsack
301180
215
Pferd, Babyschaukel
7713
313
Puck Mais, Hocker
2920
301
3668
155
Register-Klappenbuch Lilli & friends: 301460 Lass uns kochen, Teddy! ¹
369
Register-Puzzlebuch: Puzzlen & Entdecken - Die Kükenbande auf dem Bauernhof ¹
5867
357
Register-Puzzlebuch: Puzzlen & Entdecken - Fütterzeit im Zoo 138
6992
357
Register-Puzzlebuch: Puzzlen & Entdecken - Paul und Marie in der Stadt ¹
301282
357
Minimonster, Stapelspiel
301200
43
Pferd, Milly Kuchenform
301147
206
Puck Natur, Hocker
2918
301
Minimonster, Teller
301079
214
Pferd, Spardose
301206
240
puncto blau, Kinderstuhl
8476
301
Minimonster, Trinkflasche
301078
214
Pferd, Stehauffigur
300421
116
puncto rosa, Kinderstuhl
8477
301
Reim- und Zählbuch: Tier auf Tier ¹
301464
370
Minimonster, Türstopper
301205
215
Pferdeglück
4323
403
puncto, Kindertisch
8478
301
300538
370
Mirle, Puppe
5738
163
Pferdehof, Puzzles
300494
385
Punkti, Ball klein
5216
288
Reim- und ZählbuchTier auf Tier, Paket
Mirli, Puppe
5737
163
Pferde-Mau Mau, Ratz Fatz
7128
432
Puppenbuggy
3740
165
Reitdress, Kleiderset 38cm
3762
155
Miro, Puppe
5739
163
Pfiffikus, Entdeckerzug
7098
32
Puppentheater, HABA
5692
169
Rettich, Kaufladen
1369
190
Mission Silbenrätsel
301591
407
Pfiffikus, Steckspiel
5675
48
Puppentragetasche
930
160
Rhythmik-Set
5997
78
Mix-Max-Räuber
301589
395
Pflaume, Kaufladen
1351
190
Puppenwagen Blumen
949
165
Richard Ritterschlag
7123
406
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Art.-Nr. 300560
87
4716
394
Richtungswechsler f. 1136
1117
18
Schloss Allerliebst, Schnullerkette
Riesenkochlöffel
8422
290
300452
177
Schloss Schlottersteindas Kartenspiel
Ringe, Handglocke
Katalogseite
Artikel
Artikel Sortierbox Tiere
Art.-Nr.
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
2389
52
300142
402
Terra Kids Bausatz NisTerra Kidsasten
4127
263
Sound-Ball
5921
111
Terra Kids Becherlupe
5241
251
SOS - Schaf in Not
Ringela, Greifling
3853
99
Schlummerbär
300590
146
Sound-Häuschen
5887
111
Terra Kids Beobachtungslupe
301512
251
Ringel-Duo,Greifling
3350
103
Schlummerkasper
300591
146
Sound-Klavier Tierkonzert
5886
110
Terra Kids Bumerang
1920
288
Ringelreih
2213
48
Schlummerland, Steckdosenlichter
301428
340
Sound-Nachziehwagen
5922
111
Terra Kids Camping Light
1901
254
Ring-Trio, Greifling
300496
95
Schlummerschaf, Steckdosenlicht
301433
340
Sound-Würfel
5923
111
Terra Kids Feilenset
300315
259
Rippchen
301030
182
Schlummerwiese, Wiegenschaukel
8159
314
Sparschwein
1653
240
Terra Kids Fernglas mit Tasche
4132
252
Ritter Drachenfix
4948
397
Schlüsselanhänger, Display
300358
239
Spiegelbausteine
3525
23
Terra Kids Forschergürtel
300317
250
Ritterburg, Garderobe
8547
318
Schmetterling, Fädelspiel
301124
74
Spiegelei, Kaufladen
1528
187
Terra Kids Forschertasche
300319
250
Ritterburg, groß
301140
26
Schmetterling, Greifling
300434
93
27
Schmetterling, Reflektorsticker-Set
300457
247
9
260
301141
301219
4112
Ritterburg, klein
Spiegelzauber, Große Grundpackung
Terra Kids Insektenbox
301513
251
2994
306
Schmetterling, Schlüsselanhänger
300356
239
Spielgeld, Biofino
3815
175
301474
66
Schmetterling, Schweifball
300119
287
Spieltisch Mais/ Blau
2891
301
Terra Kids Katamaran, Konstruktionsset
2139
263
Rollando, Stuhl
8583
303
Schmetterling, Schwungband
300163
287
Spielwelt, Teppich
8093
330
Terra Kids Kescher
301514
253
Rosalina, Teppich
2961
333
Schmetterling, Steckspiel
300448
46
Spielzeugsicherheit, Poster
8898
458
Terra Kids Kinder-Werkbank
301087
258
Rosella, Greifling
3745
104
Schmetterling, Türstopper
300455
327
Spiralbahn, Kugelbahn
1089
16
Terra Kids LED-Leuchte
5240
255
Rosenfee, Garderobe
8548
318
Schmetterlinge, Krabbelrolle
301198
127
Sprachbroschüre
262
Rosenfee, Sitzgarderobe
8565
316
Schmetterlingsfreunde, Fotoleine
300566
323
Spritzefrosch, Spritzfigur
Rosenfee, Sitzkissen
8602
297
Schmetterlingsfreunde, Mobile
5145
143
Spritzfigur Badeente
Ritterzelt Roboter Ron, Magnetspiel
Rosenfee, Sitzwürfel
8603
298
Rosenfee, Spielzelt
8160
305
Schmetterlingsfreunde, Stoffgirlande
301521
324
Rosi Ringel,Greifling
3216
114
Schmetterlingsparty, Glasmarker
301157
211
300486
170
7284
172
Schmetterlingstraum, Kinderwagenkette
300583
86
Rox
301590
395
Rubina mit Baby, Puppe
301525
158
Schmetterlingszauber, Kinderwagenkette
301120
85
Rubinas Baby, Starter-Set
301534
158
Rotkäppchen Märchen, Handpuppe Rotkäppchen, Handpuppe
Rumpelritter Rundherum, Schaukel Safari, Muffinform Safaritiere, Würfelpuzzle
Terra Kids großes Schnitz-Set
4579
-
Terra Kids Messerbausatz
4099
301595
230
Terra Kids Mikroskoptasche
1903
252
4966
231
Terra Kids Multifunktionsrucksack
4111
254
4967
231
Terra Kids Notfall-Pfeife
300328
257
Spritzfiguren, Display 2015
300326
230
Terra Kids Radio-Taschenlampe
301593
243
Spritzfiguren, Display leer
9389
230
Spritzfigur Badefant sitzend
Stadt, Mein erstes Wimmelpuzzle Stadt, Teppich Stadtlabyrinth, Magnetspiel Stall von Bethlehem, EntdeckerPuzzle
301100
380
Terra Kids Radio-Taschenlampe, Display
301594
243
2935
331
Terra Kids Schleif-Set
301066
259
301056
67
Terra Kids Schnitzhandschuh-Set
300318
262
7663
-
Terra Kids Schnitzmesser-Set
300316
262
Terra Kids Schnitzrohlinge mit Mini-Taschenmesser
4461
410
Schmetterlingszauber, Schnullerkette
301195
315
Schmuckperlen
7456
204
Schmuckperlen, sort.
2100
75
301215
59
7122
431
Steckspiel, groß
2231
50
8512
325
Stern, Greifling
300426
92
Terra Kids, Armbanduhr Sonnensystem
7772
256
300487
170
Sterne, Gurtpolster
300397
239
Terra Kids, Besteck-Karte
7774
257
4126
262
300325
260
301113
84
5283
-
2104
75
Stapelei
301319
444
Terra Kids Schnitzwerkzeug-Set
Stecken & Entdecken, Sortierbox
301199
51
Terra Kids Schreibunterlage
1959
256
2230
50
Terra Kids Thermosflasche
5239
254
Stall, Spielkrippe
Steckspiel
Sakrada, Bausteine
3561
27
Schneckenschnell & Bärenschwer, Terra Kids
Salami, Kaufladen
1423
192
Schneewittchen, Blumengirlande
Salz Leerdose, Kaufladen
1478
189
Schneewittchen, Handpuppe
Salz und Pfeffer,Biofino
5178
183
Schnullerbänder
5140
89
Sterne, Handglocke
300451
177
Terra Kids, Bohrwinde
7791
261
Sand- und Wasser-Werkstatt
4877
277
Schokoküsse, Kaufladen
1406
192
Sternenfreunde, Schlummerlicht
301387
345
Terra Kids, Bügelsäge
7792
261 261
Sandarbeiter-Set Sand-Backhelfer, Sandspiel
4982
274
Schokolade, Kaufladen
1355
192
Sternenwichtel, Mobile
300113
141
Terra Kids, Handbohrer
7793
301449
284
Schöpfkelle
8424
291
Sternenwichtel, Schlummerlicht
300114
346
300115
141
Terra Kids, Handgelenktasche Reptilo
7778
256
5578
154
Terra Kids, Länder Europas
4533
431 252
4968
274
Schraubsteine, klein
5724
50
Sternenwichtel, Wandaufkleber
Sand-Brotzeit, Sandspiel
301453
279
Schusselhex
4280
436
Steven, Puppe
Sand-Eisdiele
301053
285
Schussturm, Kugelbahn
3520
15
Sticki, groß
1138
25
Terra Kids, Mini-Fernrohr
7776
4859
269
Schüttelsieb
4854
275
Sticki, klein
1137
25
Terra Kids, Multitool-Karte
7775
257
Sandgärtnerie
301052
270
Schütteltrommel, Erste Klangspiele
5994
79
Stoffmäuse
987
115
Terra Kids, Sonnenbrille Reptilo
7779
256
Sand-Golfspiel, Sandspiel
301333
286
Sand-Handpuppe Dinosaurier
301455
271
Schutzengel Anna & Anton, Schnullerketten
300587
82
Schutzengel Anna, Kinderwagenkette
300585
83
300586
83
Sandbohrer
Sandflitzer, Eimer
Sandimbiss, Sun Bistro
7794
261
Terra Kids, Wurfspiel Fangsicher
7769
288
300528
171
1672
248
Teufel, Handpuppe
102
Theo, Sitzling
2995
294
Sun Bistro, Backe, backe, Kuchen
7867
283
Tier auf Tier
4478
411
Sun Bistro, Frühstücksei
7868
278
Tier auf Tier - Jetzt geht‘s rund!
4973
426
Sun Bistro, Großes Sandfrühstück
7869
279
Tier auf Tier - Klein, aber oho!
4911
397
Sun Bistro, Sandbesteck
7864
281
Tierakrobaten, Geschirrset
301047
223
Sun Bistro, Sandküchengeräte
7873
279
Tiere auf Tour, Zuordnungsspiel
300419
55
82
Sun Bistro, Sand-Wasser-Messbecher
7871
284
Tiere der Welt, Puzzles
300492
385
301320
445
Sun Bistro, Spiegelei-Braterei
7872
279
Tiere füttern, 1, 2 Puzzelei
7467
377
3810
186
Sunni, Greifling
3743
102
Tier-Freunde, Stapelspiel
301160
43
301537
241
Tiergarten, Steckspiel
301533
45
4092
402
Tierisch Rabatz!
4936
400
301029
183
Tierischer Fahrspaß, Legespiel
300166
63
5293
-
Tierischer Zählspaß, Zuordnungsspiel
301530
60
Tierkarusell, Motorikspiel
300134
35
Tierkinder, 1, 2, Puzzelei
7466
377
Tierpflegestation, Spielkulisse
7389
34
958
124 246
Sand-Kugelbahn-Former, Sandspiel
301331
286
Sand-Matsch-Set, Sandspiel
301442
268
Schutzengel Anton, Kinderwagenkette
4885
277
Schutzengel Sara, Hängefigur
300584
91
301439
273
4978
280
Schutzengelchen, Kinderwagenkette
300593
83
301332
280
Schutzengelchen, Schnullerketten
300592
Sandpommes-Hobel, Sandspiel
Terra Kids, Taschensäge
290
3718
284
Sandpommes, Sun Bistro
113
8438
Sumsum, Greifling
280
301448
Sand-Modellierset, Sandspiel
3874
Streichholzdose Summa-Summarum
4977
Sandkuchen-Backset, Sandspiel
Sand-Matsch-Werkstatt, Wasserpark
Stoff-Rasseln, Display
4971
283
Schwarzer Peter
Sand-Puderzuckerdose, Sandspiel
301451
284
Schwarzw. Kirschtorte, Petite Rose
Sandsieb-Zauber
301049
270
Senf und Ketchup
301031
182
Superheld, Zahndose
Sand-Softeistraum
301054
285
Sevilla, Bausteine
3566
27
SuperRhino
Sandspiel Paket 2015
300323
-
Shona, Puppe
300158
164
Sushi
Sandspiel, Maurer-Set
7866
273
Sieb-Set, Sandspiel
301445
269
Süße Engelsbäckerei ¹, Backbuch
Sandspiel, Netztasche
7782
275
Sinneswelt, Spieltrainer
3890
136
Süße Engelsbäckerei Plätzchendose
5292
-
Sandspiel, Schaufelbagger
7790
267
Sissi, Pferd
3683
160
Süßigkeiten, Kaufladen-Set
300562
188
Sandspiel, Siebwalze
7788
267
Skribbel, Schreibtisch
2015
302
Sandspiel, Tankwagen
7789
267
Snack-Igel, Servierplatte
301250
210
Tambuzi Den Letzten trifft der Blitz!
7180
428
300993
-
Snack-Sortiment
301163
177
Tanzelfe, Geschirrset
301045
223
Tierversteck, Stoffball
Tapferer Adler Halskette
5779
199
Tim in der Stadt, Ausmalbuch
300156
Tapferer Adler Indianerkleidung
5777
199
Tim in der Stadt, Stickerbuch
300154
247
5781
199
Tim‘s Baumaschinen ²
5307
374 310
Sandpralinen, Sun Bistro
Sandspiel/Sun Bistro, Topper Sandstreudose, Sun Bistro
4969
278
301450
284
Sockel für Thekendisplay Buchhandel
9439
454
4851
275
Socken zocken
4465
411
Tapferer Adler Indianermesser
301048
270
Socken Zocken Schleudergang
4917
396
Tapferer Adler Kopfschmuck
5778
199
Tipi, Spielzelt
8061
1452
184
Socken zocken! - das Kartenspiel
4714
394
Tapferer Adler Pfeil und Bogen
5782
199
Tirili, Greifling
5124
97
Sardinendose, Biofino
301518
183
Solemio, Schaukel
8549
314
Tapferer Adler Tomahawk
5780
199
Titus Tentakel
301366
415
Sausefrosch, Gurtpolster
300400
239
Sommerblume, Kuchenform
300614
-
Sausefrosch, Nackenhörnchen
301392
238
Sommerblume, Schlüsselanhänger
1473
184
Sausevogel, Kreisel
1346
191
301516
97
Sand-Tortenheber, Sandspiel Sand-Wasserkelle Sand-Wasser-Rechen Sandwich,Biofino
7457
206
Taschenlampen-Projektoren, Display 301423
243
Titus Tentakel, Paket
300357
239
Taxi Wildlife
6995
413
Toastbrot, Biofino
301568
77
Sommerblumen, Schlummerlicht
7477
349
Teebeutel-Dose, Kaufladen
1515
191
Tomate, Kaufladen
Schabernack im Zoo, Soundbuch
5415
375
Sommerblumen, Schnullerkette
300460
87
Terra Kids - Länder der Welt
4530
431
Toni & Edda, Klapperfiguren
Schaf groß, Spielkrippenfigur
5280
-
Sommerfalter, Deckenleuchte
7578
351
Terra Kids Afrika Schnitzrohlinge
4135
262
Torrino, Bausteine
3562
27
Schaf klein, Spielkrippenfigur
5281
-
Sommerfalter, Sitzsack
8107
295
Terra Kids Angel-Set
4113
253
Torte, Kaufl.
1360
192
Schaf, Schlummerlicht
7742
350
Sommerfalter, Teppich
3088
331
Sommerfalter, Wandleuchte
7579
349
257
283
16
4118
4970
1098
Terra Kids Anhänger Mini-Taschenmesser
Tortenbäckerei, Sun Bistro
Schanze f. 1136
Traffico, Nagelspiel
2381
70
Schatz in Sicht
4358
412
Terra Kids Anhänger Schlüsselhalter
1911
257
335
271
156
8147
301050
5231
Traffico, Spielteppich
Schatzsucher-Bagger
Sommerkleider, Kleiderset 30 cm & 34 cm
Traktor & Co., Puzzles
300444
384
Schaufel-Set, Sandspiel
301443
269
Sommerparty, Becher-Set
300413
207
240
Sommerparty, Eisbecher
301246
207
256
301207
167
7773
Traktor, Spardose
1623
Terra Kids Armbanduhr Urzeit-Entdecker
Schiff ahoi, Bettutensilo
301388
108
Sommerparty, Eislöffel-Set
300334
207
Terra Kids Bausatz Flugdino
301070
264
Trampeltiere
Schiff ahoi, Schaukel
301196
312
Sommerparty, Eiswürfelform
7453
209
Terra Kids Bausatz Flugzeug
7712
265
Schiff ahoi, Schnullerkette
301117
88
Sommerwiese, Puppenwagen
6433
165
Terra Kids Bausatz Geländewagen
7711
265
5003
231
Sommerzauber Salat, Biofino
5615
184
Terra Kids Bausatz Hubschrauber
7710
Schillerfalter Schlummerleuchte
7547
348
Sonnenschein, Fädelspiel
300465
72
Terra Kids Bausatz Insektenhotel
Schlängelbahn f. 1136
1159
20
Sonnenschein, Mobile
1092
143
Terra Kids Bausatz Katapult
Schlaubär lernt zählen
4547
441
Sort. Bäume
1334
24
Terra Kids Bausatz Mikroskopturm
Schiebeauto
Schiff, Spritzfigur
Tralala, Holzclip
1234
90
301299
398
Trampolin, Kugelbahn
3569
17
Transportwippe, Grundpackung
5225
12
265
Traumburg, Sitzgarderobe
8515
316
301065
263
Traumeule, Schlummerlicht
7740
347
7708
265
Traumfänger, Schlummerlicht
7724
347
7707
264
Traumhaus, Steckdosenlicht
301436
341
Katalogseite
Artikel
Art.-Nr.
Traumherzen, Girlande
301522
324
Viva, Greifling
Traumland, Steckdosenlichter
301429
341
Vogel, Wackelfigur
Traumland, Teppich
2936
334
Vögelchen, Kleiderset
Traum-Pfau, Schlummerlicht
7482
348
Vögelchen, Memoboard
Traumreise
1013
117
Vögelchen, Schlüsselanhänger
Traum-Schmetterling, Schlummerlicht
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Art.-Nr.
Katalogseite
3742
102
301263
80
Wilde Wikinger
4511
403
Zauberwald, Erstes Fotoalbum
5834
118
Wilde Wikinger - Schatzjagd
4955
397
Zauberwald, Sitzkissen
8456
297
300125 5679
156
Wind- & Hitzeschirm
8437
290
Zauberwald, Sitzwürfel
8459
298
323
Windlicht Winterdorf
5160
-
Zauberwald, Sortierbox
5674
300353
54
239
Winterspaß, Entdecker-Puzzle
7656
-
Zauberwald, Spieldecke
5150
134
1033
135
Zauberwald, Spieltrainer
5151
134
301566
77
Zauberwald, Spielzelt
8457
311
Zauberwald-Freunde, Greiffiguren Display
5866
113
Zauberwald-Freunde, Kinderwagenkette
5931
85
Zauberwald-Freunde, Schnullerketten
5930
84
Zauberwald-Freunde, Spielbuch
5864
120 117
Artikel
7481
348
Vögelchen, Schnullerkette
2623
89
Wippkeil (für 1132)
301432
340
Vögelchen, Sitzsack
2633
294
Wirbelballerina, Kreisel
Traumwiese
1032
135
Vögelchen, Teppich
Treffer-Spiele f. 1136
1126
12
Vögelchen, Wanduhr
Treppensteckbrett
2225
50
Vogelfreunde, Hängefigur
Triangel, Greifling
1291
102
Vorratsröhre, Zusatzpackung
Trichter f. 1136
1174
18
Wackelfanten, Stapelspiel
Traumwichtel, Steckdosenlicht
8645
331
Wirbelerdbeere, Kreisel
301569
77
301136
323
Wirbeltrio, Kreisel
301567
77
5149
138
Wirbelwind, Kugelbahn
3523
15
5223
14
Wirbelzauber, Kreisel
301571
77
300145
43
Wi-Wa-Winkelei, Legespiel
301400
63
Wi-Wa-Würfelei, Legespiel
301174
59
Artikel
Art.-Nr.
Katalogseite
Trichterwiese, Kugelbahn
3556
18
Wackelwichtel, Entdeckerzug
300132
80
Trixie, Stoffgreifling
3727
115
Waldeule, Garderobe
7729
317
Trommel f. 1136
1093
16
Waldeule, Messlatte
7728
328
Wo sind Zebra, Löwe & Co.?, Meine ersten Spiele
7130
391
Zauberwald-Hase, Stapelfigur
5862
Trötenflöte
7730
79
Waldeule, Pinnwand
7735
322
Wok
8442
291
Zäune, Bäume und Tiere
3517
24
Trubel auf dem Bauernhof
5414
421
Waldeule, Schlummerlicht
7741
350
Wolf, Fingerpuppe
300579
173
Zebra Evi, Lätzchenset
301037
224
Tuff-Tuff, Geburtstagszug
3582
225
Waldeule, Spiegel
7736
322
Wolf, Handpuppe
7283
172
Zebra Evi, Schnullertasche
301036
90
Tunnelbahn, Kugelbahn
3529
19
Waldeule, Wandregal
7734
322
Wolkenmaus, Schlummerlicht
300424
346
Zebra, Fädeltier
300188
72
Turm, Messlatte
1622
328
Waldeule, Wanduhr
7727
322
Wolkenschaf, Wandleuchte
7528
351
Zeitig, Wanduhr
1756
323
Turmabschlüsse, Bausteine
3535
23
Waldfreunde, Schlummerlicht
7478
349
Wolkenträumer, Mobile-Spieluhr
3876
145
Zick Zack, Greifling
2649
98
300453
327
Waldtier, Würfelpuzzle
301217
59
Wort-Elefant
2652
446
Zitrone, Kaufladen
1352
190 406
Türstopper, Display Türtheather, HABA
7281
168
Wasserfreunde, Angelset
5798
228
Wunderwalzen, Stoffbausteine
3773
122
Zitternix
4415
Tut-Tut, Greifling
3798
100
Wasserfreunde, Display
5799
228
Wunderwürfel
1020
122
Zi-za-zip, Greifling
2616
98
Überraschung im Obstgarten
5413
374
Wassermelone, Biofino
301519
181
Würfel Kung Fu
301292
398
Zoo, 6 erste Puzzle
4276
378
Wurfwippe, Ergänzungsset
301267
15
Zoo, Großes Spielset Im Zoo
7633
33
Wurst & Käse, Kaufladen-Set
300563
188
Wurst, Biofino
7310
181
Zoo, Holzrahmen-Puzzle Löwenfreunde
7637
57
Wurstaufschnitt, Biofino
1461
Uppsala, Entdeckerball
5833
125
Wasserparty, Eiswürfelform
7454
209
Uppsala, Greifling Elefant
5927
107
Uppsala, Mobile
5836
143
Weihnachtsglitzerbuch Die kleine Weihnachtsfee ¹
301276
-
Uppsala, Mobile-Spirale
5926
107
Weihnachtskrippe
5291
-
184
Zoo, Mein erstes Wimmelpuzzle
Uppsala, Schmusetuch Elefant
5925
106
Weintraube, Kaufladen
1375
190
Würstchen in der Dose, Biofino
5179
184
Zoo, Messlatte
Uppsala, Schmusetuch Löwe
5924
106
Weißwurst mit Brezel, Biofino
3813
185
Zack, Nagelspiel
2310
69
Zoo, Sound-Greifpuzzle Zoofreunde
7639
58
Uppsala, Schnullerbänder
5837
89
Weltreise-Mau Mau, Ratz Fatz
7126
432
Zack, Zusatzbeutel
2305
71
Zoo, Spielfiguren Wilde Tierkinder
7638
35
Uppsala, Stapelwürfel
5835
107
Valerie, Tanzengel
7661
-
Wenn ich groß bin…, Meine ersten Spiele
300172
390
Verfühlt nochmal
7468
377
Zoo, Stapelkisten
7634
299
4928
395
Zoo, Teppich
7993
331
441
Wer bin ich?
301323
445
Zahlenlabyrinth, Magnetspiel
301473
66
Zoo, Zahlenschlange Zootiere
384
Wer wohnt wo?, Zuordnungsspiel
7387
41
Zahlen-Maus
2651
446
Zoofreunde, Babybuch
Verschlüssebuch: Lilli zieht sich an
5920
164
Werkel-Zwerg, Lauflernwagen
2667
167
Zahlenzoo, 6 Erste Puzzle
2448
379
Verteilerröhre, Kugelbahn
3530
15
Wichtel-Klötze
1196
31
Zauberberg, Stapelgeschirr
1964
223
Vicki & Pirli Brotdose
300391
217
Wichteltruck
1214
31
Zauberbogen, Greifling
2169
Vicki & Pirli Glitzerbecher
300389
216
Wichtelwelt, Kinderwagenkette
3769
86
Zauberdreiecke, Greifling
Vicki & Pirli Kinderbesteck
300385
216
Vicki & Pirli Kinder-Tischset
300390
217
Wiener Schnitzel mit Pommes, Biofino
1474
185
Vicki & Pirli Melamin-Becher
300388
216
Wiese, Teppich
2908
333
Vicki & Pirli Melamin-Brettchen
300383
217
Wiesenfreunde, Spieltrainer
5147
137
300384
217
Vicki & Pirli Melamin-Teller
300387
217
Wikinger Tim Torre, Zahnputzbecher
5098
229
Vicki & Pirli Trinklerntasse
300386
216
Wikingerente, Spritzfigur
5117
Vicki & Pirli, Trinkflasche
300532
217
Wilde Tiere, Fädelspiel
5786
157
Wilde Tiere, Mobile
Victoria, Puppe
328
Zahlendino
4590
Vicki & Pirli Melamin-Schüssel
380
7630
Zahlen 1-10, 1, 2, Puzzelei
300445
Verrückte Tiere, Puzzles
301099
7631
64
300129
120
Zoofreunde, Fädeltiere
7388
72
Zoofreunde, Steckspiel
301562
45
101
Zoofreunde, Wimpelkette
300131
225
301261
97
Zoolino, Bausteine
2356
28
9328
458
Zoolino, Bausteine maxi
2355
28
300173
418
Zootiere, Geburtstagszug
7645
225
Zauberer, Handpuppe
301189
171
Zoo-Tiere, Würfelpuzzle
301202
44
Zauberfrosch, Hängefigur
300588
91
Zucker Leerdose, Kaufladen
1477
189 170
Zauberer Geschenk-Gutschein Zauberer Malefix
5682
229
Zwerg, Handpuppe
300489
Zauberkugeln, Greifling
301260
97
Zwergen-Spaß, Spielkissen
301422
126
231
Zauberland Puzzelsteine
1953
28
Zwergi, Greifling
3793
103
301203
73
301426
243
1373
191
140
Zauberlicht, Taschenlampen-Projektor
Zwiebel, Kaufladen
300338
Zwitscherlinge
1103
144
Zauberhandtücher, Display
Habermaaß GmbH August - Grosch - Straße 28-38 96476 Bad Rodach, Germany E-Mail: info@haba.de www.haba.de Vertrieb Tel.: + 49 9564 929 -60113 Fax: + 49 9564 929-662300 E-Mail: info@haba.de Buchhaltung Tel.: + 49 9564 929 -2508 Fax: + 49 9564 929 -2337
g Sommerkatalor te n bestellen u 4. Art.-Nr. 30023 g Summer catalod under re e rd o can be 34. item no. 3002 peut être Catalogue étéus commandé so n° 300234.
HABA-Vertretungen Deutschland und Österreich
PLZ 50 - 54, 56 - 59 Heike Steingräber Am Schnocksgraben 4 52391 Vettweiß Telefon: 02424-200148 Telefax: 02424-200149 Mobil: 0151 40241663 heike_steingraeber@haba.de
PLZ 70 - 73, 77 - 79, 88, 89 Constanze Zappe Am Römerhof 1 77855 Achern Mobil: 0151 40241659 Telefax: 07841 6842793 constanze_zappe@haba.de PLZ 80 - 87 Mathias Pillersdorf Am Ziegelgraben 2 86420 Diedorf Telefon: 08238 965591 Telefax: 08238 965592 Mobil: 0160 5370904 mathias_pillersdorf@haba.de
PLZ 07 - 09, 90 - 97 Christoph Regoor Lohengrinstr. 14 90461 Nürnberg Telefon: 0911 499992 Telefax: 0911 499992 Mobil: 0160 5370903 christoph_regoor@haba.de Österreich Handelsagentur Erika Nedelka Th. Zauner Str. 11/16 A - 5162 Obertrum/See Mobil: +43 664 3371763 Telefax: +43 662 234665523 erika.nedelka@aon.at
HABA-Vertretungen für den Buchhandel Bayern Jürgen Bogner & Matthias Böhme Mobil: 0172 8900960 Telefax: 03212 1339126 bogner@bogner-online.de Vertreterbüro Würzburg Huebergasse 1 97070 Würzburg Telefon: 0931 17405 Telefax: 0931 17410 Bayern-West/ Nord-Württemberg Andreas Pilz Karl-Frey-Weg 8 73102 Birenbach Telefon: 07161 959726 Telefax: 07161 959728 Mobil: 0171 7532531 pilz_verlagsvertretung @yahoo.de Süd-Württemberg Michael Hennig Gartenstr. 45 73765 Neuhausen Telefon: 07158 63612 Telefax: 07158 60160 m_hennig@t-online.de
Hessen/Rheinland Stefan Pierre-Louis Neue Straße 20 61118 Bad Vilbel Telefon: 06101 34483 Telefax: 06101 9549949 stefan.pierre-louis@web.de Nordrhein-Westfalen Mayer & Heck Verlagsvertretungen Eickelkamp 28 45276 Essen Telefon: 0201 8629143 Telefax: 0201 8629144 mayer-heck@t-online.de Guido Marquard Meersburger Str. 26 50935 Köln Telefon: 0221 4248220 Telefax: 0221 4206388 guido-marquard@ t-online.de
Pfalz/Saarland/Baden Barbara Bachert Huttenstraße 26 76646 Bruchsal Telefon: 07251 85878 Telefax: 07251 307400 Mobil: 0172 7213254 barbara.bachert@t-online.de Schleswig-Holstein/ Niedersachsen/ Hamburg/Bremen Handelsagentur CDH Sven Gembrys Fabienne Schäfer Sabine Kamm Jochim-Sahling-Weg 31 22549 Hamburg Telefon: 040 40187803 Telefax: 040 41912811 s.gembrys@gmx.de
Thüringen/Sachsen/ Sachsen Anhalt/ Mecklenburg-Vorpommern/ Brandenburg/Berlin Neue Jörg Schneider Adresse Handelsvertretungen CDH Liselotte-Herrmann-Str. 2 10407 Berlin Telefon: 030 4212245 Telefax: 030 4212246 berliner-verlagsvertretungen @t-online.de
Lieferung ohne Dekoration. Delivered without accessories. Livré sans décoration.
PLZ 26 - 33, 38 Konrad Dohmeier Hauptstr. 24 31559 Hohnhorst Telefon: 05723 981051 Telefax: 05723 981052 Mobil: 0160 5370901 konrad_dohmeier@haba.de
PLZ 40 - 49 Stefan Silberberg Harkortstraße 57 45145 Essen Telefon: 0201 6858832 Telefax: 0201 813 975 85 Mobil: 0151 40241664 stefan_silberberg@haba.de
PLZ 55, 60, 64 -69, 74 - 76 Gabriel Stahl Erlenbacher Str. 19 67659 Kaiserslautern Mobil: 0160 5370902 Telefax: 09564 929 662696 gabriel_stahl@haba.de
Irrtum und Änderungen vorbehalten. Errors and modifications may occur. Sous réserve d’erreurs et de modifications!
PLZ 20 - 25 Armin Groß Osterstr. 23 25587 Münsterdorf Telefon: 04821 940981 Telefax: 04821 940982 Mobil: 0160 5370905 armin_gross@haba.de
PLZ 04, 06, 34 - 37, 61, 63, 98, 99 Jürgen Krieger Wasserkuppenstraße 7 36100 Petersberg Telefon: 0661 67926800 Telefax: 0661 67926801 Mobil: 0151 40241665 juergen_krieger@haba.de
Printed in Germany # 300308
PLZ Gebiet 1, 01 - 03, 39 Diana Boyé Herweghstr. 15 12487 Berlin Telefon: 030 28030738 Telefax: 030 23888201 Mobil: 0151 10825335 diana_boye@haba.de