HABA 2013 Summer Catalogue

Page 1

Sommer 2013

HABA-Sommerthemen im Überblick HABA summer topics at a glance • L‘été de HABA en bref

Water Park Parc aquatique

Feuerstelle Barbecue set Barbecue

Habermaaß GmbH August-Grosch-Str. 28 - 38 96476 Bad Rodach www.haba.de info@haba.de

Deutschland/Österreich Tel.: +49 9564 929-60113 Fax: +49 9564 929-662300 Export Tel.: +49 9564 929-2115 Fax: +49 9564 929-662400

Benelux-Länder: beLONG Dalenbergstraat 91 3583 Paal-Beringen info@belong.be

Printed in Germany # 8495 12Hi0336 Irrtum und Änderungen vorbehalten. Errors and modifications may occur. Sous réserve d‘erreurs et de modification.

Wasserpark

Summer 2013 • Été 2013

ire

•F h t r a E • r e t a Sand • W

Sand

• r e s s a W •

r e u e F • e d Er

erre Sable • Eau • T

• Feu


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sehr geehrte Fachhändlerin, sehr geehrter Fachhändler, hiermit halten Sie den neuen HABA-Sommerkatalog in den Händen. Darin finden Sie alle Produkte für die warme Jahreszeit: vielfältiges Sandspielzeug, den Wasserpark, die Terra Kids-Produkte und Aktionsspiele sowie alles rund ums Grillen und die Feuerstelle. Ihr Vorteil: Sie sehen in diesem Katalog auch alle Neuheiten aus den sommerlichen Produktkategorien! Nun können Sie diese rechtzeitig zum Frühlingsbeginn bestellen und Verkaufsaktionen rund um Sand, Wasser, Feuer und Abenteuer frühzeitig planen. Nutzen Sie Ihre Chance und bereiten Sie Ihre Kunden am Ende des Winters mit den HABA-Sommerprodukten auf die warme Jahreszeit vor. Lassen Sie sich überraschen, was der Katalog alles zu bieten hat! Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern und Entdecken. Ihr HABA-Team Dear Specialty Retailer, Here is your new HABA summer catalogue. In it, you will find all of the products for the warmer months of the year: various sand toys, the water park, Terra Kids products and action games, as well as everything for BBQs and campfires. Benefits for you: this catalogue also features all of the new products from the summer product categories! Now you can order them in time for the start of spring and plan promotions all about sand, water, fire and adventure early on. Take advantage of this opportunity and prepare your customers for the warm season with HABA summer products, at the end of winter. You will be surprised how much the catalogue has to offer! We hope you enjoy flicking through and discovering. Your HABA Team A l’attention des revendeurs et revendeuses spécialisés, Vous avez entre les mains le nouveau catalogue été de HABA. Vous y trouverez tous nos produits pour la saison chaude avec au programme, toute une variété de jeux pour le sable, le parc aquatique, les produits Terra Kids et les jeux d’actions, ainsi que tous nos produits pour barbecue et les feux de camp. L’avantage ? Ce catalogue offre une vue d’ensemble de toutes les nouveautés de nos catégories de produits estivaux ! Et vous pouvez les commander à temps pour le retour des beaux jours et planifier dès aujourd’hui vos opérations spéciales sur les thèmes du sable, de l’eau, du feu et de l’aventure. Profitez de cette opportunité et, dès la fin de l’hiver, préparez vos clients aux belles et chaudes journées qui arriveront bien vite grâce aux produits d’été HABA. Ce catalogue vous réserve de très nombreuses surprises ! Vous en souhaitant bonne lecture, sous le signe de la découverte ! Votre équipe de HABA

Sandspielsachen Sand Play Articles Jeux de sable Wasserpark Water Park Parc aquatique

1 - 15 16 - 23

Terra Kids & Aktionsspiele Terra Kids & Activity games Terra Kids & Jeux d‘action

24 - 51

Feuerstelle & Kindergeschirr Barbecue & Tableware for children Barbecue & Vaisselle pour enfants

52 - 59

Displays & Werbemittel Displays & Promotion items Présentoirs & Articles promotionnels

60 - 61

Wasser und Sand ... das sind die Elemente, die die meisten Kinder lieben. Jede Pfütze zieht sie magisch an. Der Sandkasten ist ihr zweites Zuhause. Und in den Ferien wollen sie immer an den Strand. Kein Problem, finden wir von HABA. Denn bei uns gibt es jede Menge Sand-Wasser-Spielzeug. Water and sand … lots of kids love them more than anything. Every puddle draws them in like a magnet, the sand castle is their second home and they always want to go to the beach during the holidays. At HABA, we say “no problem”, because we have lots and lots of sand water toys. De l’eau et du sable… ce sont les éléments que la plupart des enfants préfèrent. Chaque flaque d’eau les attire comme par magie. Le bac à sable semble être leur seconde maison et pendant les vacances, ils veulent toujours aller à la plage. Nous n’y voyons aucune objection chez HABA. Nous avons pour eux de nombreux jouets de sable et de l‘eau.

1


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Sehr geehrte Fachhändlerin, sehr geehrter Fachhändler, hiermit halten Sie den neuen HABA-Sommerkatalog in den Händen. Darin finden Sie alle Produkte für die warme Jahreszeit: vielfältiges Sandspielzeug, den Wasserpark, die Terra Kids-Produkte und Aktionsspiele sowie alles rund ums Grillen und die Feuerstelle. Ihr Vorteil: Sie sehen in diesem Katalog auch alle Neuheiten aus den sommerlichen Produktkategorien! Nun können Sie diese rechtzeitig zum Frühlingsbeginn bestellen und Verkaufsaktionen rund um Sand, Wasser, Feuer und Abenteuer frühzeitig planen. Nutzen Sie Ihre Chance und bereiten Sie Ihre Kunden am Ende des Winters mit den HABA-Sommerprodukten auf die warme Jahreszeit vor. Lassen Sie sich überraschen, was der Katalog alles zu bieten hat! Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Durchblättern und Entdecken. Ihr HABA-Team Dear Specialty Retailer, Here is your new HABA summer catalogue. In it, you will find all of the products for the warmer months of the year: various sand toys, the water park, Terra Kids products and action games, as well as everything for BBQs and campfires. Benefits for you: this catalogue also features all of the new products from the summer product categories! Now you can order them in time for the start of spring and plan promotions all about sand, water, fire and adventure early on. Take advantage of this opportunity and prepare your customers for the warm season with HABA summer products, at the end of winter. You will be surprised how much the catalogue has to offer! We hope you enjoy flicking through and discovering. Your HABA Team A l’attention des revendeurs et revendeuses spécialisés, Vous avez entre les mains le nouveau catalogue été de HABA. Vous y trouverez tous nos produits pour la saison chaude avec au programme, toute une variété de jeux pour le sable, le parc aquatique, les produits Terra Kids et les jeux d’actions, ainsi que tous nos produits pour barbecue et les feux de camp. L’avantage ? Ce catalogue offre une vue d’ensemble de toutes les nouveautés de nos catégories de produits estivaux ! Et vous pouvez les commander à temps pour le retour des beaux jours et planifier dès aujourd’hui vos opérations spéciales sur les thèmes du sable, de l’eau, du feu et de l’aventure. Profitez de cette opportunité et, dès la fin de l’hiver, préparez vos clients aux belles et chaudes journées qui arriveront bien vite grâce aux produits d’été HABA. Ce catalogue vous réserve de très nombreuses surprises ! Vous en souhaitant bonne lecture, sous le signe de la découverte ! Votre équipe de HABA

Sandspielsachen Sand Play Articles Jeux de sable Wasserpark Water Park Parc aquatique

1 - 15 16 - 23

Terra Kids & Aktionsspiele Terra Kids & Activity games Terra Kids & Jeux d‘action

24 - 51

Feuerstelle & Kindergeschirr Barbecue & Tableware for children Barbecue & Vaisselle pour enfants

52 - 59

Displays & Werbemittel Displays & Promotion items Présentoirs & Articles promotionnels

60 - 61

Wasser und Sand ... das sind die Elemente, die die meisten Kinder lieben. Jede Pfütze zieht sie magisch an. Der Sandkasten ist ihr zweites Zuhause. Und in den Ferien wollen sie immer an den Strand. Kein Problem, finden wir von HABA. Denn bei uns gibt es jede Menge Sand-Wasser-Spielzeug. Water and sand … lots of kids love them more than anything. Every puddle draws them in like a magnet, the sand castle is their second home and they always want to go to the beach during the holidays. At HABA, we say “no problem”, because we have lots and lots of sand water toys. De l’eau et du sable… ce sont les éléments que la plupart des enfants préfèrent. Chaque flaque d’eau les attire comme par magie. Le bac à sable semble être leur seconde maison et pendant les vacances, ils veulent toujours aller à la plage. Nous n’y voyons aucune objection chez HABA. Nous avons pour eux de nombreux jouets de sable et de l‘eau.

1


2

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

Grateiusgeimer

2 Sandspielz Bistro 1 Topper Sun Anleitungen Wasserpark

Freeckets

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 2x

it Gratuu de sable

2 seaux Je Bistro ésentoir Sun 1 Dessus de pr le ur isation po notice d‘util e qu ti ua Aq Parc

NEW

7788 ■ Siebwalze ■ Sieve Roller ■ Rouleau-tamis

2 sand toy bu Bistro 1 Topper Sun ructions st in Water Park

4x

2x

NEW

7789 ■ Tankwagen ■ Tanker Truck ■ Camion-citerne

NEW

7871 ■ Sand-Wasser-Messbecher ■ Sand-water Measuring Jug ■ Pichet mesureur sable-eau

4x

NEW

7864 ■ Sandbesteck ■ Sand Cutlery ■ Couverts Sunbistro

7867 ■ Backe, backe, Kuchen ■ Pat-a-cake, Bake ■ Si on faisait un gâteau !

7872 ■ Spiegelei-Braterei ■ Happy Egg Fry-up ■ Oeufs sur le plat

4x

4x

NEW

NEW

7868 ■ Frühstücksei ■ Boiled Egg ■ Œuf à la coque

NEW

NEW

NEW

7790 ■ Schaufelbagger ■ Shovel Excavator ■ Pelleteuse

2x

4x

2x

3

7866 ■ Maurer-Set ■ Bricklayer Set ■ Panoplie de maçon

2x

NEW

7869 ■ Großes Sandfrühstück ■ Big Sand Breakfast ■ Petit déjeuner, version XXL

4x

NEW

NEW

2x

4x

4982 ■ Sandarbeiter-Set ■ Sand worker set ■ Ensemble Outils pour le sable

7782 ■ Netztasche ■ Mesh carrier bag ■ Sac en filet

1x

Topper Sun Bistro Als Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton.

7873 ■ Sandküchengeräte ■ Sand Kitchen Utensils ■ Ustensiles de cuisine

8x

4x

Rückseite back arrière Vorderseite front avant

• kreativer Sand-Spielspaß • perfekt für vielfältige Rollenspiele • Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro,

2x 4836 Eimer mit Ventil • creative fun playing with sand • perfect for all kinds of role-play • Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display,

2x 4836 bucket with valve • divertissement créatif avec du sable • parfait pour divers jeux de rôle • Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus

de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve

7797

4853 ■ Kleckertüte ■ Spilling funnel ■ Entonnoir

1

■ Paket Sun Bistro Inhalt: je 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, je 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro, 2x 4836 Eimer mit Ventil.

25x

4887 ■ Kleckertüte XXL ■ Spilling funnel XXL ■ Entonnoir XXL

Gratis

2x

Gratis

Topper Sun Bistro Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Cardboard.

■ Sun Bistro Packet Contents: 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display, 2x 4836 bucket with valve. ■ Paquet Sun Bistro Contenu : 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve.

Gratis

8843 ■ Broschüre Wasserpark ■ Water Park Booklet ■ Brochure Parc aquatique

4836 ■ Eimer mit Ventil ■ Bucket with valve ■ Seau avec valve

Dessus de présentoir Sun Bistro A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.


2

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

Grateiusgeimer

2 Sandspielz Bistro 1 Topper Sun Anleitungen Wasserpark

Freeckets

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 2x

it Gratuu de sable

2 seaux Je Bistro ésentoir Sun 1 Dessus de pr le ur isation po notice d‘util e qu ti ua Aq Parc

NEW

7788 ■ Siebwalze ■ Sieve Roller ■ Rouleau-tamis

2 sand toy bu Bistro 1 Topper Sun ructions st in Water Park

4x

2x

NEW

7789 ■ Tankwagen ■ Tanker Truck ■ Camion-citerne

NEW

7871 ■ Sand-Wasser-Messbecher ■ Sand-water Measuring Jug ■ Pichet mesureur sable-eau

4x

NEW

7864 ■ Sandbesteck ■ Sand Cutlery ■ Couverts Sunbistro

7867 ■ Backe, backe, Kuchen ■ Pat-a-cake, Bake ■ Si on faisait un gâteau !

7872 ■ Spiegelei-Braterei ■ Happy Egg Fry-up ■ Oeufs sur le plat

4x

4x

NEW

NEW

7868 ■ Frühstücksei ■ Boiled Egg ■ Œuf à la coque

NEW

NEW

NEW

7790 ■ Schaufelbagger ■ Shovel Excavator ■ Pelleteuse

2x

4x

2x

3

7866 ■ Maurer-Set ■ Bricklayer Set ■ Panoplie de maçon

2x

NEW

7869 ■ Großes Sandfrühstück ■ Big Sand Breakfast ■ Petit déjeuner, version XXL

4x

NEW

NEW

2x

4x

4982 ■ Sandarbeiter-Set ■ Sand worker set ■ Ensemble Outils pour le sable

7782 ■ Netztasche ■ Mesh carrier bag ■ Sac en filet

1x

Topper Sun Bistro Als Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton.

7873 ■ Sandküchengeräte ■ Sand Kitchen Utensils ■ Ustensiles de cuisine

8x

4x

Rückseite back arrière Vorderseite front avant

• kreativer Sand-Spielspaß • perfekt für vielfältige Rollenspiele • Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro,

2x 4836 Eimer mit Ventil • creative fun playing with sand • perfect for all kinds of role-play • Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display,

2x 4836 bucket with valve • divertissement créatif avec du sable • parfait pour divers jeux de rôle • Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus

de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve

7797

4853 ■ Kleckertüte ■ Spilling funnel ■ Entonnoir

1

■ Paket Sun Bistro Inhalt: je 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, je 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Gratis: Flyer Wasserpark, 1x Topper Sun Bistro, 2x 4836 Eimer mit Ventil.

25x

4887 ■ Kleckertüte XXL ■ Spilling funnel XXL ■ Entonnoir XXL

Gratis

2x

Gratis

Topper Sun Bistro Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Cardboard.

■ Sun Bistro Packet Contents: 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Free: Water Park Flyers, 1x slatted wall display, 2x 4836 bucket with valve. ■ Paquet Sun Bistro Contenu : 2x 4982, 7788, 7789, 7790, 7867, 7869, 4x 4887, 7782, 7864, 7866, 7868, 7871, 7872, 7873, 8x 4853. + Gratuits : dépliants Parc Aquatique, 1x dessus de présentoir Sun Bistro, 2x 4836 seau avec valve.

Gratis

8843 ■ Broschüre Wasserpark ■ Water Park Booklet ■ Brochure Parc aquatique

4836 ■ Eimer mit Ventil ■ Bucket with valve ■ Seau avec valve

Dessus de présentoir Sun Bistro A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

4

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

5

• mit cleveren Spielfunktionen für noch mehr Sandspiel-Spaß • aus hochwertigem PP-Kunststoff • mit gut zu greifendem Schiebe- und Transportgriff • includes clever functions for even more sand play fun • made of high quality PP plastic • includes easy to clutch handle for pushing and transport

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! Exclusively HABA ! Exclusivité

• avec fonctions de jeu intelligentes pour avoir encore plus de plaisir à jouer dans le sable • en polypropylène de qualité supérieure • avec poignée de poussée et de transport facile à saisir

Sieb für feinen Sand zum Kleckern Sieve for getting fine sand to pour Tamis sable fin pour « gadoue »

Backe, backe, Kleckerkuchen! Erst Sand und Wasser einfüllen, dann Sandkuchen verzieren, Burgen klecksen oder lustige Spuren ziehen. Bake, bake a cake! First fill in sand and water, then garnish a sand cake, build castles or draw funny traces. Mets de l’eau, t’auras du gâteau! D’abord remplir de sable et d’eau, décorer le gâteau de sable, faire des châteaux ou des pistes amusantes.

NEW

Alter/Age: 1½+

NEW

Alter/Age: 1½+

NEW

Sand sieben und planieren

Sand baggern und transportieren

Wasser transportieren und ausgießen

sieving and grading sand

digging and transporting sand

transporting and pouring water

tamiser et aplanir

pelleter du sable et le transporter

transporter de l’eau et la déverser

7788

7790

7789

2

2

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 1½+

4876

2

■ Siebwalze Material: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 22 x B 14 x H 15 cm.

■ Schaufelbagger Material: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 24 x B 13 x H 15 cm.

■ Tankwagen Material: PE- und PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 20 x B 13 x H 16 cm.

■ Sieve Roller Material: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 22 x w 14 x h 15 cm.

■ Shovel Excavator Material: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 24 x w 13 x h 15 cm.

■ Tanker Truck Material: PE and PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 20 x w 13 x h 16 cm.

■ Rouleau-tamis Matières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 22 x l 14 x h 15 cm.

■ Pelleteuse Matières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 24 x l 13 x h 15 cm.

■ Camion-citerne Matières : plastique PE et PP, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 20 x l 13 x h 16 cm.

Alter/Age: 3+

4853

8

■ Kleckertüte Material: ABS-Kunststoff. Höhe 16 cm. ■ Spilling funnel Material: ABS-plastic. Height 16 cm. ■ Entonnoir Matière : en plastique ABS. Hauteur 16 cm.

4

Alter/Age: 3+

4877

2

■ Kleckertüte mit Sieb Material: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Sand-Wasser-Werkstatt Material: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Spilling funnel with sieve Material: ABS and PP plastic. Dimensions: height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Sand-Water Workshop Material: ABS and PP plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Entonnoir avec tamis Matière : en plastique ABS et PP. Dimensions : entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

■ Atelier sable-et eau Matière : en plastique ABS et PP. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

4

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

5

• mit cleveren Spielfunktionen für noch mehr Sandspiel-Spaß • aus hochwertigem PP-Kunststoff • mit gut zu greifendem Schiebe- und Transportgriff • includes clever functions for even more sand play fun • made of high quality PP plastic • includes easy to clutch handle for pushing and transport

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! Exclusively HABA ! Exclusivité

• avec fonctions de jeu intelligentes pour avoir encore plus de plaisir à jouer dans le sable • en polypropylène de qualité supérieure • avec poignée de poussée et de transport facile à saisir

Sieb für feinen Sand zum Kleckern Sieve for getting fine sand to pour Tamis sable fin pour « gadoue »

Backe, backe, Kleckerkuchen! Erst Sand und Wasser einfüllen, dann Sandkuchen verzieren, Burgen klecksen oder lustige Spuren ziehen. Bake, bake a cake! First fill in sand and water, then garnish a sand cake, build castles or draw funny traces. Mets de l’eau, t’auras du gâteau! D’abord remplir de sable et d’eau, décorer le gâteau de sable, faire des châteaux ou des pistes amusantes.

NEW

Alter/Age: 1½+

NEW

Alter/Age: 1½+

NEW

Sand sieben und planieren

Sand baggern und transportieren

Wasser transportieren und ausgießen

sieving and grading sand

digging and transporting sand

transporting and pouring water

tamiser et aplanir

pelleter du sable et le transporter

transporter de l’eau et la déverser

7788

7790

7789

2

2

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 1½+

4876

2

■ Siebwalze Material: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 22 x B 14 x H 15 cm.

■ Schaufelbagger Material: PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 24 x B 13 x H 15 cm.

■ Tankwagen Material: PE- und PP-Kunststoff, Reifen aus phthalatfreiem PVC. Maße: ca. L 20 x B 13 x H 16 cm.

■ Sieve Roller Material: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 22 x w 14 x h 15 cm.

■ Shovel Excavator Material: PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 24 x w 13 x h 15 cm.

■ Tanker Truck Material: PE and PP plastic, wheels made of phthalate free PVC. Dimensions: approx. l 20 x w 13 x h 16 cm.

■ Rouleau-tamis Matières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 22 x l 14 x h 15 cm.

■ Pelleteuse Matières : polypropylène, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 24 x l 13 x h 15 cm.

■ Camion-citerne Matières : plastique PE et PP, roues en PVC sans phthalate. Dimensions : env. L 20 x l 13 x h 16 cm.

Alter/Age: 3+

4853

8

■ Kleckertüte Material: ABS-Kunststoff. Höhe 16 cm. ■ Spilling funnel Material: ABS-plastic. Height 16 cm. ■ Entonnoir Matière : en plastique ABS. Hauteur 16 cm.

4

Alter/Age: 3+

4877

2

■ Kleckertüte mit Sieb Material: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Sand-Wasser-Werkstatt Material: ABS- und PP-Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm.

■ Spilling funnel with sieve Material: ABS and PP plastic. Dimensions: height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Sand-Water Workshop Material: ABS and PP plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

■ Entonnoir avec tamis Matière : en plastique ABS et PP. Dimensions : entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

■ Atelier sable-et eau Matière : en plastique ABS et PP. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

6

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el Exclusiv A! Exclusivité HAB

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material • für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks to the transparent material • provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à la matière transparente • pour un maximum de plaisir en jouant avec le sable et l’eau

4887

7

für maximalen Bauspaß im Sand for maximum fun sand building pour un maximum de plaisir en jouant dans le sable

4

■ Kleckertüte XXL Material: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch. ■ Spilling funnel XXL Material: ABS-plastic. Height: 28 cm ■ Entonnoir XXL Matière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut.

4982

2

■ Sandarbeiter-Set Inhalt: 1 Sandbohrer, 1 Maurerkelle, 1 Baggereimer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang. ■ Sand worker Set Contents: 1 sand drill, 1 mason’s trowel, 1 digging bucket. Material: PP plastic. Length mason’s trowel: 20 cm.

Alter/Age: 1½+

NEW

■ Ensemble Outils pour le sable Contenu : 1 foret pour sable, 1 truelle, 1 seau d’excavateur. Matière : plastique PP. Dimensions : truelle 20 cm de long.

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

• inklusive Maurerkelle • auch zum Spielen im Schnee geeignet • includes trowel • also suitable for playing in the snow • truelle incluse • convient aussi pour jouer dans la neige

7866

perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter perfect for all eager sand workers parfait pour tous les ouvriers qui travaillent le sable

4

■ Maurer-Set Ideal zum Bauen von Mauern und kleinen Burgen. Inhalt: 1 Ziegelform, 1 Maurerkelle. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziegelform ca. L 13 x B 13 x H 7 cm. ■ Bricklayer Set Perfect for building walls and small castles. Contents: 1 brick mold, 1 trowel. Material: PP plastic. Dimensions: brick mold approx. l 13 x w 13 x h 7cm. ■ Panoplie de maçon Idéale pour construire des murs et des petits châteaux. Contenu : 1 moule à brique, 1 truelle. Matière : plastique (PP). Dimensions : moule à brique env. L 13 x l 13 x h 7 cm.

4980

4

4846

4

4968

4

■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang.

■ Baggereimer Material: PP-Kunststoff, B 22 x H 15 x T 19 cm.

■ Sandbohrer Material: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang.

■ Mason’s trowel Material: PP plastic. Length: 20 cm.

■ Digging bucket Material: PP plastic, W 22 x H 15 x D 19 cm.

■ Sand drill Material: PP plastic. Length: 25 cm.

■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

■ Seau d‘excavateur Matière : plastique PP, l 22 x h 15 x p 19 cm.

■ Foret pour sable Matière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long.


Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

6

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el Exclusiv A! Exclusivité HAB

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 3+

• tolle optische Effekte dank durchsichtigem Material • für maximalen Kleckerspaß • fabulous optical effects thanks to the transparent material • provides maximum spilling fun • super effets optiques grâce à la matière transparente • pour un maximum de plaisir en jouant avec le sable et l’eau

4887

7

für maximalen Bauspaß im Sand for maximum fun sand building pour un maximum de plaisir en jouant dans le sable

4

■ Kleckertüte XXL Material: ABS-Kunststoff. Maße: 28 cm hoch. ■ Spilling funnel XXL Material: ABS-plastic. Height: 28 cm ■ Entonnoir XXL Matière : plastique ABS. Dimensions : 28 cm de haut.

4982

2

■ Sandarbeiter-Set Inhalt: 1 Sandbohrer, 1 Maurerkelle, 1 Baggereimer. Material: PP-Kunststoff. Maße: Maurerkelle 20 cm lang. ■ Sand worker Set Contents: 1 sand drill, 1 mason’s trowel, 1 digging bucket. Material: PP plastic. Length mason’s trowel: 20 cm.

Alter/Age: 1½+

NEW

■ Ensemble Outils pour le sable Contenu : 1 foret pour sable, 1 truelle, 1 seau d’excavateur. Matière : plastique PP. Dimensions : truelle 20 cm de long.

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

• inklusive Maurerkelle • auch zum Spielen im Schnee geeignet • includes trowel • also suitable for playing in the snow • truelle incluse • convient aussi pour jouer dans la neige

7866

perfekt für alle fleißigen Sandarbeiter perfect for all eager sand workers parfait pour tous les ouvriers qui travaillent le sable

4

■ Maurer-Set Ideal zum Bauen von Mauern und kleinen Burgen. Inhalt: 1 Ziegelform, 1 Maurerkelle. Material: PP-Kunststoff. Maße: Ziegelform ca. L 13 x B 13 x H 7 cm. ■ Bricklayer Set Perfect for building walls and small castles. Contents: 1 brick mold, 1 trowel. Material: PP plastic. Dimensions: brick mold approx. l 13 x w 13 x h 7cm. ■ Panoplie de maçon Idéale pour construire des murs et des petits châteaux. Contenu : 1 moule à brique, 1 truelle. Matière : plastique (PP). Dimensions : moule à brique env. L 13 x l 13 x h 7 cm.

4980

4

4846

4

4968

4

■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang.

■ Baggereimer Material: PP-Kunststoff, B 22 x H 15 x T 19 cm.

■ Sandbohrer Material: PP-Kunststoff. Maße: 25 cm lang.

■ Mason’s trowel Material: PP plastic. Length: 20 cm.

■ Digging bucket Material: PP plastic, W 22 x H 15 x D 19 cm.

■ Sand drill Material: PP plastic. Length: 25 cm.

■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

■ Seau d‘excavateur Matière : plastique PP, l 22 x h 15 x p 19 cm.

■ Foret pour sable Matière : plastique PP. Dimensions : 25 cm de long.


8

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 4852

4

n Gießkanne Mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln. Aus ABS-Kunststoff. Höhe 26 cm.

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

mit Wechselkopf interchangeable spouts becs inter­changeables

Alter/Age: 1½+

9

Alter/Age: 1½+

n Watering can Provided with interchangeable sprinkler or squirt spout. ABS-plastic. Height 26 cm. n Arrosoir Avec bec ou pomme ­d’arrosage interchangeable. En plastique ABS. Hauteur 26 cm.

4845 Alter/Age: 3+

4878

4

n Raupenbagger Aus ABS-Kunststoff, 30 cm lang. n Caterpillar digger Made of ABS-plastic, length 30 cm.

4

n Hand-Sandmühle Material: ABS-Kunststoff. Maße: 25 cm hoch.

n Excavateur à chenille En plastique ABS, 30 cm de longueur.

n Hand sand mill Material: ABS plastic. Dimensions: height 25 cm.

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

n Moulin à sable à empreinte Matière : plastique ABS. Dimensions : 25 cm de haut.

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

4843 4851

4854

4

4844

4

n Schüttelsieb Aus ABS-Kunststoff. Länge 30 cm.

n Bauschippe Länge 32 cm

n Sand-water-trowel Made of ABS-plastic. Length 28 cm.

n Riddle Made of ABS-plastic. Length 30 cm.

n Building shovel Length 32 cm

n Pelle double fonction sable/eau En plastique ABS. Longueur 28 cm.

n Tamis En plastique ABS. Longueur 30 cm.

n Pelle à manche court Longueur 32 cm

Sandkelle sand trowel pelle à sable

Eimer-Wagen bucket-cart 1 seau chariot

n Building scoop Sturdy handle of aluminium. L 60 cm n Pelle à manche long Avec manche robuste en aluminium. L 60 cm Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1+

Alter/Age: 3+

NEW

+

Auto-Förmchen sand car mold moule voiture Sieb sieve passoire

n Bauschaufel Stabiler Stiel aus Aluminium. L 60 cm

4

n Sand-Wasser-Kelle Aus ABS-Kunststoff. Länge 28 cm.

2

mit breiten, gut zu greifenden Tragegurten

4859

includes broad easy to clutch carrying straps

1

+

n Eimer Sandflitzer Inhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoff - sehr strapazierfähig. Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm.

+

n Sand Bucket Scooter Contents: 1 bucket-cart, 1 sieve, 1 sand car mold, 1 sand trowel. Material: PP plastic heavy duty. Cart Ø 20 cm, height 13 cm. n Seau chariot Contenu : 1 seau chariot, 1 passoire, 1 moule en forme d’auto, 1 pelle à sable. ­Matières: Plastique PP - très solide. Chariot Ø 20 cm, hauteur 13 cm.

4842

4

avec anses larges bien préhensibles

n Buddelkralle Aus wattiertem Nylon, Krallen aus PP-Kunststoff, mit Handschlaufe. n Digging claw Material: padded nylon, claw of PP plastic, with loop for hand.

7782

n Griffe En nylon matelassé, griffe en plastique PP, avec bride de maintien.

n Mesh carrier bag Material: Polyester. Dimensions: approx. 25 x 25 cm.

4

n Netztasche Material: Polyester. Maße: ca. 25 x 25 cm.

n Sac en filet Matière : polyester. Dimensions : env. 25 x 25 cm.


8

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable 4852

4

n Gießkanne Mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln. Aus ABS-Kunststoff. Höhe 26 cm.

Sandspiel · Sand play · Jeu de sable

mit Wechselkopf interchangeable spouts becs inter­changeables

Alter/Age: 1½+

9

Alter/Age: 1½+

n Watering can Provided with interchangeable sprinkler or squirt spout. ABS-plastic. Height 26 cm. n Arrosoir Avec bec ou pomme ­d’arrosage interchangeable. En plastique ABS. Hauteur 26 cm.

4845 Alter/Age: 3+

4878

4

n Raupenbagger Aus ABS-Kunststoff, 30 cm lang. n Caterpillar digger Made of ABS-plastic, length 30 cm.

4

n Hand-Sandmühle Material: ABS-Kunststoff. Maße: 25 cm hoch.

n Excavateur à chenille En plastique ABS, 30 cm de longueur.

n Hand sand mill Material: ABS plastic. Dimensions: height 25 cm.

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

n Moulin à sable à empreinte Matière : plastique ABS. Dimensions : 25 cm de haut.

Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1½+

4843 4851

4854

4

4844

4

n Schüttelsieb Aus ABS-Kunststoff. Länge 30 cm.

n Bauschippe Länge 32 cm

n Sand-water-trowel Made of ABS-plastic. Length 28 cm.

n Riddle Made of ABS-plastic. Length 30 cm.

n Building shovel Length 32 cm

n Pelle double fonction sable/eau En plastique ABS. Longueur 28 cm.

n Tamis En plastique ABS. Longueur 30 cm.

n Pelle à manche court Longueur 32 cm

Sandkelle sand trowel pelle à sable

Eimer-Wagen bucket-cart 1 seau chariot

n Building scoop Sturdy handle of aluminium. L 60 cm n Pelle à manche long Avec manche robuste en aluminium. L 60 cm Alter/Age: 1½+

Alter/Age: 1+

Alter/Age: 3+

NEW

+

Auto-Förmchen sand car mold moule voiture Sieb sieve passoire

n Bauschaufel Stabiler Stiel aus Aluminium. L 60 cm

4

n Sand-Wasser-Kelle Aus ABS-Kunststoff. Länge 28 cm.

2

mit breiten, gut zu greifenden Tragegurten

4859

includes broad easy to clutch carrying straps

1

+

n Eimer Sandflitzer Inhalt: 1 Eimer-Wagen, 1 Sieb, 1 Auto-Förmchen, 1 Sandkelle. Material: PP-Kunststoff - sehr strapazierfähig. Wagen-Ø 20 cm, Höhe 13 cm.

+

n Sand Bucket Scooter Contents: 1 bucket-cart, 1 sieve, 1 sand car mold, 1 sand trowel. Material: PP plastic heavy duty. Cart Ø 20 cm, height 13 cm. n Seau chariot Contenu : 1 seau chariot, 1 passoire, 1 moule en forme d’auto, 1 pelle à sable. ­Matières: Plastique PP - très solide. Chariot Ø 20 cm, hauteur 13 cm.

4842

4

avec anses larges bien préhensibles

n Buddelkralle Aus wattiertem Nylon, Krallen aus PP-Kunststoff, mit Handschlaufe. n Digging claw Material: padded nylon, claw of PP plastic, with loop for hand.

7782

n Griffe En nylon matelassé, griffe en plastique PP, avec bride de maintien.

n Mesh carrier bag Material: Polyester. Dimensions: approx. 25 x 25 cm.

4

n Netztasche Material: Polyester. Maße: ca. 25 x 25 cm.

n Sac en filet Matière : polyester. Dimensions : env. 25 x 25 cm.


10

Sun Bistro

Sun Bistro

11

HABA Sun Bistro Kochen & servieren

Cook and serve

Cuisiner et servir

■ Willkommen im Sun Bistro! Was darf es denn sein? Wir haben Pizza, Würstchen und Pommes, aber auch leckere Kuchen, Torten und Pralinen. Und das Beste: Alles ist aus Sand! Hier können kleine Sandkuchenbäcker nach Herzenslust backen, dekorieren und servieren.

■ Welcome to the Sun Bistro! What do you fancy? We have pizza, sausage and French fries, but also delicious cakes, pies and candy. The best thing though is that everything is made of sand! Here little sand bakers can bake, decorate and serve their creations to their heart’s content.

■ Bienvenue au Sun Bistro! Que désirez-vous? Nous vous proposons pizzas, petites saucisses et frites, mais aussi de délicieux gâteaux, de succulentes tartes et de savoureux petits fours. Et le meilleur: tout est fabriqué en sable! Ici, les pâtissiers en herbe peuvent réaliser de la pâtisserie, faire de la décoration et servir leurs créations.

Alter/Age: 3+

NEW 7867 Zutaten in die Form füllen Filling the mold with ingredients Mettre les ingrédients dans le moule

Teig glatt streichen Smoothing out the dough Aplanir la pâte

Form abnehmen Lifting the mold Retirer le moule

mit Früchten belegen Decorating with fruit Décorer de fruits

2

■ Backe, backe, Kuchen Wenn Besuch kommt, muss ganz schnell ein leckerer Kuchen auf den Tisch! Kein Problem, denn in diesem Backset finden kleine Sandkuchenbäcker alles, was ihr Herz begehrt: Mit dem Messbecher, der Rührschüssel und dem Schneebesen ist der feine Sandkuchen-Teig ruck,zuck zubereitet und kann in die Obstkuchenform gefüllt werden. Dann noch nach Herzenslust belegen und dekorieren – und der Besuch kann kommen! Inhalt: 1 Rührschüssel, 1 Schneebesen, 1 Messbecher, 1 Obstkuchenform, 1 Teller, 1 Erdbeerförmchen, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Rührschüssel Ø ca. 17 cm, Schneebesen ca. 19 cm lang. ■ Pat-a-cake, Bake When guests are expected a delicious cake has to be conjured up quickly for the table! No problem. This bakery set provides little sand cake bakers with everything their hearts desire: with the measuring jug, the mixing bowl and the whisk at hand the sand cake dough is prepared and the pie tin filled in a jiffy. Then just top it and decorate it however you fancy – and the guests can arrive! Contents: 1 mixing bowl, 1 whisk, 1 measuring jug, 1 pie tin, 1 plate, 1 strawberry mold, 1 fruit stamp. Seven pieces total. Material: PP plastic. Dimensions: mixing bowl approx. Ø 17 cm, length whisk approx. 19 cm. ■ Si on faisait un gâteau ! Quand on reçoit des invités, on leur prépare un bon gâteau ! Pas de problème, car cette panoplie de pâtissier contient tout ce dont ils ont besoin pour réaliser des gâteaux en sable. Avec le pichet mesureur, la jatte et le fouet, la pâte pour le gâteau en sable sera préparée en moins de deux et versée dans le moule pour gâteau aux fruits. Une fois cuit, le gâteau pourra être décoré à son gré : les invités n’ont plus qu’à venir ! Contenu : 1 jatte, 1 fouet, 1 pichet mesureur, 1 moule pour gâteau aux fruits, 1 moule fraise, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : jatte Ø env. 17 cm, fouet longueur env. 19 cm.

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

4970

4974

4

■ Tortenbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 1 Sahneförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Fancy Cake Bakery Contents: 1 cake server, 1 cake base, 1 cream cutter. Material: PP plastic. Length cake server: 20 cm. ■ Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 1 moule crème Chantilly. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

4971

4

■ Sandpralinen Inhalt: 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tablett 20 x 15 cm. ■ Sand candies Contents: 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 serving tray. Material: PP plastic. Dimensions: tray 20 x 15 cm. ■ Petits fours en sable Contenu : 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : plateau 20 x 15 cm.

2

■ Große Sandbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Muffinförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Large Sand Bakery Contents: 1 cake server, 1 pie shape, 3 candies, 1 cream, 1 cupcake base, 1 tray. Material: PP plastic. Length of cake server: 20 cm. ■ Grand ensemble Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 3 moules à petits fours, 1 moule crème chantilly, 1 moule à muffin, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.


10

Sun Bistro

Sun Bistro

11

HABA Sun Bistro Kochen & servieren

Cook and serve

Cuisiner et servir

■ Willkommen im Sun Bistro! Was darf es denn sein? Wir haben Pizza, Würstchen und Pommes, aber auch leckere Kuchen, Torten und Pralinen. Und das Beste: Alles ist aus Sand! Hier können kleine Sandkuchenbäcker nach Herzenslust backen, dekorieren und servieren.

■ Welcome to the Sun Bistro! What do you fancy? We have pizza, sausage and French fries, but also delicious cakes, pies and candy. The best thing though is that everything is made of sand! Here little sand bakers can bake, decorate and serve their creations to their heart’s content.

■ Bienvenue au Sun Bistro! Que désirez-vous? Nous vous proposons pizzas, petites saucisses et frites, mais aussi de délicieux gâteaux, de succulentes tartes et de savoureux petits fours. Et le meilleur: tout est fabriqué en sable! Ici, les pâtissiers en herbe peuvent réaliser de la pâtisserie, faire de la décoration et servir leurs créations.

Alter/Age: 3+

NEW 7867 Zutaten in die Form füllen Filling the mold with ingredients Mettre les ingrédients dans le moule

Teig glatt streichen Smoothing out the dough Aplanir la pâte

Form abnehmen Lifting the mold Retirer le moule

mit Früchten belegen Decorating with fruit Décorer de fruits

2

■ Backe, backe, Kuchen Wenn Besuch kommt, muss ganz schnell ein leckerer Kuchen auf den Tisch! Kein Problem, denn in diesem Backset finden kleine Sandkuchenbäcker alles, was ihr Herz begehrt: Mit dem Messbecher, der Rührschüssel und dem Schneebesen ist der feine Sandkuchen-Teig ruck,zuck zubereitet und kann in die Obstkuchenform gefüllt werden. Dann noch nach Herzenslust belegen und dekorieren – und der Besuch kann kommen! Inhalt: 1 Rührschüssel, 1 Schneebesen, 1 Messbecher, 1 Obstkuchenform, 1 Teller, 1 Erdbeerförmchen, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Rührschüssel Ø ca. 17 cm, Schneebesen ca. 19 cm lang. ■ Pat-a-cake, Bake When guests are expected a delicious cake has to be conjured up quickly for the table! No problem. This bakery set provides little sand cake bakers with everything their hearts desire: with the measuring jug, the mixing bowl and the whisk at hand the sand cake dough is prepared and the pie tin filled in a jiffy. Then just top it and decorate it however you fancy – and the guests can arrive! Contents: 1 mixing bowl, 1 whisk, 1 measuring jug, 1 pie tin, 1 plate, 1 strawberry mold, 1 fruit stamp. Seven pieces total. Material: PP plastic. Dimensions: mixing bowl approx. Ø 17 cm, length whisk approx. 19 cm. ■ Si on faisait un gâteau ! Quand on reçoit des invités, on leur prépare un bon gâteau ! Pas de problème, car cette panoplie de pâtissier contient tout ce dont ils ont besoin pour réaliser des gâteaux en sable. Avec le pichet mesureur, la jatte et le fouet, la pâte pour le gâteau en sable sera préparée en moins de deux et versée dans le moule pour gâteau aux fruits. Une fois cuit, le gâteau pourra être décoré à son gré : les invités n’ont plus qu’à venir ! Contenu : 1 jatte, 1 fouet, 1 pichet mesureur, 1 moule pour gâteau aux fruits, 1 moule fraise, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : jatte Ø env. 17 cm, fouet longueur env. 19 cm.

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

4970

4974

4

■ Tortenbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 1 Sahneförmchen. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Fancy Cake Bakery Contents: 1 cake server, 1 cake base, 1 cream cutter. Material: PP plastic. Length cake server: 20 cm. ■ Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 1 moule crème Chantilly. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.

4971

4

■ Sandpralinen Inhalt: 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tablett 20 x 15 cm. ■ Sand candies Contents: 3 candy cutters, 1 cream cutter, 1 serving tray. Material: PP plastic. Dimensions: tray 20 x 15 cm. ■ Petits fours en sable Contenu : 3 moules à petits fours, 1 moule crème Chantilly, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : plateau 20 x 15 cm.

2

■ Große Sandbäckerei Inhalt: 1 Tortenheber, 1 Tortenförmchen, 3 Pralinenförmchen, 1 Sahneförmchen, 1 Muffinförmchen, 1 Kuchenplatte. Material: PP-Kunststoff. Maße: Tortenheber 20 cm lang. ■ Large Sand Bakery Contents: 1 cake server, 1 pie shape, 3 candies, 1 cream, 1 cupcake base, 1 tray. Material: PP plastic. Length of cake server: 20 cm. ■ Grand ensemble Pâtisserie Contenu : 1 pelle à tarte, 1 moule à tarte, 3 moules à petits fours, 1 moule crème chantilly, 1 moule à muffin, 1 plat à gâteau. Matière : plastique PP. Dimensions : pelle à tarte 20 cm de long.


Sun Bistro

12

Sun Bistro

NEW

Alter/Age: 3+

13

NEW Alter/Age: 3+

7864

7868

4

n Sandbesteck Inhalt: 1 Messer, 1 Teelöffel, 1 Gabel-Löffel-Kombination. Material: PP-Kunststoff. Maße: Messer ca. 17 cm. n Sand Cutlery Contents: 1 knife, 1 teaspoon, 1 fork-spoon combo. Material: PP plastic. Dimensions: knife approx. 17 cm. n Couverts Sunbistro Contenu : 1 couteau, 1 petite cuillère, 1 fourchette-cuillère « deux en un ». Matière : plastique (PP). Dimensions : couteau env. 17 cm.

NEW

Alter/Age: 3+

4

n Frühstücksei Inhalt: 1 Eierbecher, 1 Teelöffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 10,5 cm, Ø ca. 5,5 cm. n Boiled Egg Contents: 1 eggcup, 1 teaspoon. Material: PP plastic. Dimensions: h approx.. 10,5 cm, Ø approx. 5,5 cm. n Œuf à la coque Contenu : 1 coquetier, 1 petite cuillère. Matière : plastique (PP). Dimensions : h env. 10,5 cm, Ø env. 5,5 cm.

NEW

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

NEW

7869

2

n Großes Sandfrühstück Was darf’s denn zum Frühstück sein? Ein Frühstücksei oder Spiegelei? Am besten beides – und einen knusprigen Sand-Toast und ein paar frische Sand-Erdbeeren noch dazu. Wer morgens ganz viel Hunger hat, wird mit dem großen Sandfrühstück garantiert satt. Inhalt: 1 Teller, 1 Eierlöffel, 1 Eierbecher, 1 Messer, 1 Toastförmchen, 1 Erdbeerförmchen, 1 SpiegeleiStempel, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. n Big Sand Breakfast What will it be for breakfast? A boiled egg or a fried egg? Best to have both, with some crunchy sand toast and even a few fresh sand strawberries as well. Those who are really hungry in the morning will be able to eat to their heart’s content with this large sand breakfast. Contents: 1 plate, 1 egg-spoon, 1 eggcup, 1 knife, 1 toast mold, 1 strawberry mold, 1 fried egg stamp, 1 fruit stamp. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm n Petit déjeuner, version XXL Que prendrez-vous pour le petit déjeuner ? Un œuf à la coque ou un œuf sur le plat ? Les deux sont à conseiller, accompagnés d’un croustillant toast au sable et de quelques fraises en sable bien fraîches. Celui qui a grand appétit le matin sera à coup sûr rassasié avec un tel petit déjeuner XXL. Contenu : 1 assiette, 1 petite cuillère pour œuf à la coque, 1 coquetier, 1 couteau, 1 moule à toast, 1 moule fraise, 1 tampon œuf au plat, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : assiette Ø 17 cm.

7873

4

n Sandküchengeräte Inhalt: 1 Schneebesen, 1 Pfannenwender. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schneebesen ca. 19 cm, Pfannenwender ca. 17 cm lang.

7872

n Spiegelei-Braterei Inhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei-Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Pfanne Ø ca. 17,5 cm.

n Sand Kitchen Utensils Contents: 1 whisk, 1 spatula. Material: Polypropylene. Dimensions: whisk approx. 19 cm, spatula approx. 17 cm.

n Happy Egg Fry-up Contents: 1 pan, 1 fried egg stamp. Material: PP plastic. Dimensions: pan Ø approx. 17,5 cm.

n Ustensiles de cuisine Contenu : 1 fouet, 1 spatule. Matière : polypropylène. Dimensions : fouet longueur env. 19 cm, spatule longueur env. 17 cm.

n Oeufs sur le plat Contenu : 1 poêle, 1 tampon œuf sur le plat. Matière : plastique (PP). Dimensions : poêle Ø env. 17,5 cm.

Alter/Age: 3+

NEW 7871

4969

4

n Sandstreudose Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm.

Ei servieren Serving the eggs Servir l’œuf

Obstsalat zubereiten Preparing the fruit salad Préparer la salade de fruits

4

n Sand Shaker Material: PP plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm. n Saupoudreuse de sable Matière : plastique PP. Dimensions : env. 6 x 7 cm.

4

n Sand-Wasser-Messbecher Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 9 cm, Ø ca. 8 cm. n Sand-water Measuring Jug Material: PP plastic. Dimensions: h approx. 9 cm, Ø approx. 8 cm. n Pichet mesureur sable-eau Matière : plastique PP. Dimensions : h env. 9 cm, Ø env. 8 cm.

Alter/Age: 3+


Sun Bistro

12

Sun Bistro

NEW

Alter/Age: 3+

13

NEW Alter/Age: 3+

7864

7868

4

n Sandbesteck Inhalt: 1 Messer, 1 Teelöffel, 1 Gabel-Löffel-Kombination. Material: PP-Kunststoff. Maße: Messer ca. 17 cm. n Sand Cutlery Contents: 1 knife, 1 teaspoon, 1 fork-spoon combo. Material: PP plastic. Dimensions: knife approx. 17 cm. n Couverts Sunbistro Contenu : 1 couteau, 1 petite cuillère, 1 fourchette-cuillère « deux en un ». Matière : plastique (PP). Dimensions : couteau env. 17 cm.

NEW

Alter/Age: 3+

4

n Frühstücksei Inhalt: 1 Eierbecher, 1 Teelöffel. Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 10,5 cm, Ø ca. 5,5 cm. n Boiled Egg Contents: 1 eggcup, 1 teaspoon. Material: PP plastic. Dimensions: h approx.. 10,5 cm, Ø approx. 5,5 cm. n Œuf à la coque Contenu : 1 coquetier, 1 petite cuillère. Matière : plastique (PP). Dimensions : h env. 10,5 cm, Ø env. 5,5 cm.

NEW

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

NEW

7869

2

n Großes Sandfrühstück Was darf’s denn zum Frühstück sein? Ein Frühstücksei oder Spiegelei? Am besten beides – und einen knusprigen Sand-Toast und ein paar frische Sand-Erdbeeren noch dazu. Wer morgens ganz viel Hunger hat, wird mit dem großen Sandfrühstück garantiert satt. Inhalt: 1 Teller, 1 Eierlöffel, 1 Eierbecher, 1 Messer, 1 Toastförmchen, 1 Erdbeerförmchen, 1 SpiegeleiStempel, 1 Fruchtstempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. n Big Sand Breakfast What will it be for breakfast? A boiled egg or a fried egg? Best to have both, with some crunchy sand toast and even a few fresh sand strawberries as well. Those who are really hungry in the morning will be able to eat to their heart’s content with this large sand breakfast. Contents: 1 plate, 1 egg-spoon, 1 eggcup, 1 knife, 1 toast mold, 1 strawberry mold, 1 fried egg stamp, 1 fruit stamp. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm n Petit déjeuner, version XXL Que prendrez-vous pour le petit déjeuner ? Un œuf à la coque ou un œuf sur le plat ? Les deux sont à conseiller, accompagnés d’un croustillant toast au sable et de quelques fraises en sable bien fraîches. Celui qui a grand appétit le matin sera à coup sûr rassasié avec un tel petit déjeuner XXL. Contenu : 1 assiette, 1 petite cuillère pour œuf à la coque, 1 coquetier, 1 couteau, 1 moule à toast, 1 moule fraise, 1 tampon œuf au plat, 1 tampon fruits. Matière : plastique (PP). Dimensions : assiette Ø 17 cm.

7873

4

n Sandküchengeräte Inhalt: 1 Schneebesen, 1 Pfannenwender. Material: PP-Kunststoff. Maße: Schneebesen ca. 19 cm, Pfannenwender ca. 17 cm lang.

7872

n Spiegelei-Braterei Inhalt: 1 Pfanne, 1 Spiegelei-Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Pfanne Ø ca. 17,5 cm.

n Sand Kitchen Utensils Contents: 1 whisk, 1 spatula. Material: Polypropylene. Dimensions: whisk approx. 19 cm, spatula approx. 17 cm.

n Happy Egg Fry-up Contents: 1 pan, 1 fried egg stamp. Material: PP plastic. Dimensions: pan Ø approx. 17,5 cm.

n Ustensiles de cuisine Contenu : 1 fouet, 1 spatule. Matière : polypropylène. Dimensions : fouet longueur env. 19 cm, spatule longueur env. 17 cm.

n Oeufs sur le plat Contenu : 1 poêle, 1 tampon œuf sur le plat. Matière : plastique (PP). Dimensions : poêle Ø env. 17,5 cm.

Alter/Age: 3+

NEW 7871

4969

4

n Sandstreudose Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 6 x 7 cm.

Ei servieren Serving the eggs Servir l’œuf

Obstsalat zubereiten Preparing the fruit salad Préparer la salade de fruits

4

n Sand Shaker Material: PP plastic. Dimensions: approx. 6 x 7 cm. n Saupoudreuse de sable Matière : plastique PP. Dimensions : env. 6 x 7 cm.

4

n Sand-Wasser-Messbecher Material: PP-Kunststoff. Maße: H ca. 9 cm, Ø ca. 8 cm. n Sand-water Measuring Jug Material: PP plastic. Dimensions: h approx. 9 cm, Ø approx. 8 cm. n Pichet mesureur sable-eau Matière : plastique PP. Dimensions : h env. 9 cm, Ø env. 8 cm.

Alter/Age: 3+


14

Sun Bistro

Sun Bistro

15

Teig auf das Blech geben Spread out the dough on the tray Mettre la pâte sur le plateau

• toll für alle kleinen Bistroköche • perfekt für vielfältige Rollenspiele • great for all little bistro cooks • perfect for all kinds of role-play • super pour faire de la cuisine rapide • parfait pour divers jeux de rôle Alter/Age: 3+

4977

4

■ Sandimbiss Inhalt: 1 Wurstförmchen, 1 Brötchenförmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Sand Snack Contents: 1 sausage cutter, 1 roll shaper, 1 plate. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.

Belag nach Wahl aufstempeln Stamp the topping you want Appliquer les tampons au choix

Alter/Age: 3+

4976

4

■ Pizzabäckerei Inhalt: 1 Pizzateller, 3 Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Pizza Bakery Contents: 1 pizza plate, 3 texture-stamps. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm. ■ Pizzas Contenu : 1 assiette à pizza, 3 tampons. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

■ Sandwich saucisse Contenu : 1 moule à saucisse, 1 moule à petit pain, 1 assiette. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

auch als Küchengerät einsetzbar can also be used as a kitchen appliance peut aussi être utilisé comme un ustensile de cuisine

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 1½+

4978 4980

4

■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang. ■ Mason’s trowel Material: PP plastic.Length: 20 cm. ■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

4

■ Sandpommes Inhalt: 1 Pommesförmchen, 1 Schale. Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 10 cm. ■ Sand French Fries Contents: 1 French fries, 1 bowl. Material: PP plastic. Dimensions: approx. 10 cm. ■ Frites en sable Contenu : 1 moule à frites, 1 barquette. Matière : plastique PP. Dimensions : env. 10 cm.

• mit 3 tollen Stempeln für den Pizzabelag • perfekt für vielfältige Rollenspiele • includes 3 fantastic stamps for shaping the pizza topping • perfect for all kinds of role-play • avec 3 super tampons pour garnir les pizzas • parfait pour divers jeux de rôle


14

Sun Bistro

Sun Bistro

15

Teig auf das Blech geben Spread out the dough on the tray Mettre la pâte sur le plateau

• toll für alle kleinen Bistroköche • perfekt für vielfältige Rollenspiele • great for all little bistro cooks • perfect for all kinds of role-play • super pour faire de la cuisine rapide • parfait pour divers jeux de rôle Alter/Age: 3+

4977

4

■ Sandimbiss Inhalt: 1 Wurstförmchen, 1 Brötchenförmchen, 1 Teller. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Sand Snack Contents: 1 sausage cutter, 1 roll shaper, 1 plate. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm.

Belag nach Wahl aufstempeln Stamp the topping you want Appliquer les tampons au choix

Alter/Age: 3+

4976

4

■ Pizzabäckerei Inhalt: 1 Pizzateller, 3 Stempel. Material: PP-Kunststoff. Maße: Teller Ø 17 cm. ■ Pizza Bakery Contents: 1 pizza plate, 3 texture-stamps. Material: PP plastic. Dimensions: plate Ø 17 cm. ■ Pizzas Contenu : 1 assiette à pizza, 3 tampons. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

■ Sandwich saucisse Contenu : 1 moule à saucisse, 1 moule à petit pain, 1 assiette. Matière : plastique PP. Dimensions : assiette Ø 17 cm.

auch als Küchengerät einsetzbar can also be used as a kitchen appliance peut aussi être utilisé comme un ustensile de cuisine

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 1½+

4978 4980

4

■ Maurerkelle Material: PP-Kunststoff. Maße: 20 cm lang. ■ Mason’s trowel Material: PP plastic.Length: 20 cm. ■ Truelle Matière : plastique PP. Dimensions : 20 cm de long.

4

■ Sandpommes Inhalt: 1 Pommesförmchen, 1 Schale. Material: PP-Kunststoff. Maße: ca. 10 cm. ■ Sand French Fries Contents: 1 French fries, 1 bowl. Material: PP plastic. Dimensions: approx. 10 cm. ■ Frites en sable Contenu : 1 moule à frites, 1 barquette. Matière : plastique PP. Dimensions : env. 10 cm.

• mit 3 tollen Stempeln für den Pizzabelag • perfekt für vielfältige Rollenspiele • includes 3 fantastic stamps for shaping the pizza topping • perfect for all kinds of role-play • avec 3 super tampons pour garnir les pizzas • parfait pour divers jeux de rôle


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

16

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Alter/Age: 3+

L

ne Fantasie fließen a ss d e i

ion flow! imaginat r u o on ! i t y a n i g à s a r t o u n m i t o c Le e libre s s i La

4x Der Wasserpark ist ein flexibles Spielsystem, das vielfältige Möglichkeiten bietet – im Garten, auf dem Spielplatz und am Strand. Die Bahnen lassen sich immer wieder anders zusammenfügen. So entsteht jedes Mal ein anderer Wasserlauf. Das ist Wasser-Bau-Spaß vom Feinsten! The water park is a flexible play system that opens up a range of possibilities, in the garden, at the playground and on the beach. The tracks can be joined together in countless different ways, creating a different water course each time. The very best kind of water and building fun! Le parc aquatique est un système de jeu flexible qui offre de nombreuses possibilités de jouer dans le jardin et à la plage. Les bandes peuvent être assemblées de nombreuses manières pour créer un circuit différent à chaque fois. Le plus grand plaisir de construction aquatique !

4x 1x 4x

4x

4886

1

■ Grundpackung Archimedische Schraube Inhalt: 5 Bahnen, 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 4 Stützen grün klein, 4 Stützen grün groß, 1 Archimedische Schraube Maße: 38 x 24 x 36 cm.

4x

■ Starter Set Archimedean Screw Contents: 5 tracks, 4 small struts, 4 medium sized struts, 4 big struts, 4 small green struts, 4 big green struts, 1 Archimedean Screw. Dimensions: 38 x 24 x 36 cm. ■ Boîte de base Vis d’Archimède Contenu : 5 bandes, 4 petits supports, 4 moyens supports, 4 grands supports, 4 petits supports verts, 4 grands supports verts, 1 vis d’Archimède. Dimensions : 38 x 24 x 36 cm.

7043

5x

Alter/Age: 3+

1

■ XXL-Packung Wasserpark Perfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 13 Bahnen, 3 Staustufen, 3 Mühlen, 2 Weichen, 1 Teich, 3 Sand-Wasser-Kellen, 1 Wasserwippe, 1 Tunnel, 10 kleine Stützen, 14 mittlere Stützen, 14 große Stützen.

13x

3x

2x

1x

■ XXL Pack Water Park Perfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends.Contents: 13 tracks, 3 barrages, 3 mills, 2 switch-points, 1 pond, 3 sand-water-trowels, 1 water seesaw, 1 tunnel, 10 little struts, 14 medium sized struts, 14 big struts. ■ Boîte XXL Parc aquatique Parfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « matériaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 13 bandes, 3 barrages, 3 moulins, 2 bifurcations, 1 étang, 3 pelles sable et eau, 1 bascule à eau, 1 tunnel, 10 petits supports, 14 moyens supports, 14 grands supports.

3x

3x 1x

1x 14x

14 x

10x

17


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

16

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique Alter/Age: 3+

L

ne Fantasie fließen a ss d e i

ion flow! imaginat r u o on ! i t y a n i g à s a r t o u n m i t o c Le e libre s s i La

4x Der Wasserpark ist ein flexibles Spielsystem, das vielfältige Möglichkeiten bietet – im Garten, auf dem Spielplatz und am Strand. Die Bahnen lassen sich immer wieder anders zusammenfügen. So entsteht jedes Mal ein anderer Wasserlauf. Das ist Wasser-Bau-Spaß vom Feinsten! The water park is a flexible play system that opens up a range of possibilities, in the garden, at the playground and on the beach. The tracks can be joined together in countless different ways, creating a different water course each time. The very best kind of water and building fun! Le parc aquatique est un système de jeu flexible qui offre de nombreuses possibilités de jouer dans le jardin et à la plage. Les bandes peuvent être assemblées de nombreuses manières pour créer un circuit différent à chaque fois. Le plus grand plaisir de construction aquatique !

4x 1x 4x

4x

4886

1

■ Grundpackung Archimedische Schraube Inhalt: 5 Bahnen, 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 4 Stützen grün klein, 4 Stützen grün groß, 1 Archimedische Schraube Maße: 38 x 24 x 36 cm.

4x

■ Starter Set Archimedean Screw Contents: 5 tracks, 4 small struts, 4 medium sized struts, 4 big struts, 4 small green struts, 4 big green struts, 1 Archimedean Screw. Dimensions: 38 x 24 x 36 cm. ■ Boîte de base Vis d’Archimède Contenu : 5 bandes, 4 petits supports, 4 moyens supports, 4 grands supports, 4 petits supports verts, 4 grands supports verts, 1 vis d’Archimède. Dimensions : 38 x 24 x 36 cm.

7043

5x

Alter/Age: 3+

1

■ XXL-Packung Wasserpark Perfekt für alle Kinder, die gern viel Material zum Bauen haben oder am liebsten mit den besten Freunden spielen. Inhalt: 13 Bahnen, 3 Staustufen, 3 Mühlen, 2 Weichen, 1 Teich, 3 Sand-Wasser-Kellen, 1 Wasserwippe, 1 Tunnel, 10 kleine Stützen, 14 mittlere Stützen, 14 große Stützen.

13x

3x

2x

1x

■ XXL Pack Water Park Perfect for all children who fancy loads of construction material or who really like playing with their best friends.Contents: 13 tracks, 3 barrages, 3 mills, 2 switch-points, 1 pond, 3 sand-water-trowels, 1 water seesaw, 1 tunnel, 10 little struts, 14 medium sized struts, 14 big struts. ■ Boîte XXL Parc aquatique Parfait pour tous les enfants qui veulent avoir beaucoup de « matériaux de construction » ou pour ceux qui aiment bien jouer avec leurs meilleurs amis. Contenu : 13 bandes, 3 barrages, 3 moulins, 2 bifurcations, 1 étang, 3 pelles sable et eau, 1 bascule à eau, 1 tunnel, 10 petits supports, 14 moyens supports, 14 grands supports.

3x

3x 1x

1x 14x

14 x

10x

17


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

18 • einfach genial – Wippe steuert den Wasserlauf • mit Stützen Täler überbrücken, Gefälle schaffen

• Simply ingenious – The seesaw controls the flow of water • includes struts to bridge valleys and build slopes

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

mit Stützen Täler überbrücken, Gefälle schaffen with struts to bridge valleys and build slopes enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

3x

1

■ Grundpackung mit Wasserwippe Inhalt: 4 Bahnen, 2 große Stützen, 4 mittlere Stützen, 1 Teich, 1 SandWasser-Kelle, 1 Wasserwippe.

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

• tout simplement génial – la bascule régule le débit d’eau • enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes Alter/Age: 3+

4882

19

Erweitere deinen Wasserpark! Expand your water park! Agrandit ton parc aquatique !

4x

■ Starter Set with Water seesaw Contents: 4 tracks, 2 big struts, 4 medium sized struts, 1 sand-watertrowel, 1 water seesaw. ■ Boîte de base avec bascule à eau Contenu : 4 bandes, 2 grands supports, 4 moyens supports, 1 étang, 1 pelle sable et eau, 1 bascule à eau.

1x 4x

4x

4x

4884

10

■ Display Wasserpark Bahnen Inhalt: 10 Bahnen.

4879 1x

2x

1

■ Zusatzpackung Stützen Inhalt: 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 3 Bahnen.

1x

■ Extra strut pack Contents: 4 small struts, 4 medium struts, 4 big struts, 3 tracks.

■ Complément supports Contenu : 4 petits supports , 4 supports moyens, 4 grands supports et 3 bandes.

■ Display Water Park tracks Contents: 10 tracks. ■ Présentoir pour bandes du Parc aquatique Contenu : 10 bandes.

Alter/Age: 3+ 1x

4x

4862 Alter/Age: 3+

1

■ Zusatzpackung Mühle Inhalt: 1 Mühle, 3 Bahnen. ■ Extra pack Mill Contents: 1 mill, 3 tracks.

1x

■ Complément Moulin Contenu: 1 moulin, 3 bandes.

3x

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Stützen für flexiblen Bau-Spaß Struts for flexible building fun Des supports pour plus de possibilités de jouer

1x

4863

2x 3x

1

1x

■ Zusatzpackung Weiche Inhalt: 1 Weiche, 3 Bahnen. ■ Extra pack Switch point Contents: 1 switch point, 3 tracks. 2x

3x

4880

4x

■ Complément Bifurcation Contenu: 1 bifurcation, 3 bandes.

■ Extra pack seesaw Contents: 1 water seesaw, 3 tracks, 4 medium sized struts, 2 large struts. ■ Complément Bascule à eau Contenu : 1 bascule à eau, 3 bandes, 3 moyens et 2 grands supports.

4864

Alter/Age: 3+

4865

1

■ Zusatzpackung Tunnel Inhalt: 3 Schläuche, 1 Auffangbehälter, 1 Einfüllstutzen, 2 Schlauchverbindungen, 3 Bahnen.

1

■ Zusatzpackung Staustufen Inhalt: 2 Staustufen, 2 Bahnen.

■ Extra pack Tunnel Contents: 3 hoses, 1 catch tank, 1 filler, 2 hose connecting pieces, 3 tracks.

■ Extra pack Barrages Contents: 2 barrages, 2 tracks. ■ Complément Barrages Contenu: 2 barrages, 2 bandes.

3x

3x

2x

1

■ Zusatzpackung Wasserwippe Inhalt: 1 Wasserwippe, 3 Bahnen, 4 mittlere Stützen, 2 große Stützen.

1x

2x

■ Complément Tunnel Contenu: 3 tuyaux, 1 bac collecteur, 1 entonnoir, 2 raccords de tuyau, 3 bandes.


Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

18 • einfach genial – Wippe steuert den Wasserlauf • mit Stützen Täler überbrücken, Gefälle schaffen

• Simply ingenious – The seesaw controls the flow of water • includes struts to bridge valleys and build slopes

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

mit Stützen Täler überbrücken, Gefälle schaffen with struts to bridge valleys and build slopes enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes

3x

1

■ Grundpackung mit Wasserwippe Inhalt: 4 Bahnen, 2 große Stützen, 4 mittlere Stützen, 1 Teich, 1 SandWasser-Kelle, 1 Wasserwippe.

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

• tout simplement génial – la bascule régule le débit d’eau • enjamber des vallées grâce aux supports, faire des pentes Alter/Age: 3+

4882

19

Erweitere deinen Wasserpark! Expand your water park! Agrandit ton parc aquatique !

4x

■ Starter Set with Water seesaw Contents: 4 tracks, 2 big struts, 4 medium sized struts, 1 sand-watertrowel, 1 water seesaw. ■ Boîte de base avec bascule à eau Contenu : 4 bandes, 2 grands supports, 4 moyens supports, 1 étang, 1 pelle sable et eau, 1 bascule à eau.

1x 4x

4x

4x

4884

10

■ Display Wasserpark Bahnen Inhalt: 10 Bahnen.

4879 1x

2x

1

■ Zusatzpackung Stützen Inhalt: 4 kleine Stützen, 4 mittlere Stützen, 4 große Stützen, 3 Bahnen.

1x

■ Extra strut pack Contents: 4 small struts, 4 medium struts, 4 big struts, 3 tracks.

■ Complément supports Contenu : 4 petits supports , 4 supports moyens, 4 grands supports et 3 bandes.

■ Display Water Park tracks Contents: 10 tracks. ■ Présentoir pour bandes du Parc aquatique Contenu : 10 bandes.

Alter/Age: 3+ 1x

4x

4862 Alter/Age: 3+

1

■ Zusatzpackung Mühle Inhalt: 1 Mühle, 3 Bahnen. ■ Extra pack Mill Contents: 1 mill, 3 tracks.

1x

■ Complément Moulin Contenu: 1 moulin, 3 bandes.

3x

Alter/Age: 3+

Alter/Age: 3+

Stützen für flexiblen Bau-Spaß Struts for flexible building fun Des supports pour plus de possibilités de jouer

1x

4863

2x 3x

1

1x

■ Zusatzpackung Weiche Inhalt: 1 Weiche, 3 Bahnen. ■ Extra pack Switch point Contents: 1 switch point, 3 tracks. 2x

3x

4880

4x

■ Complément Bifurcation Contenu: 1 bifurcation, 3 bandes.

■ Extra pack seesaw Contents: 1 water seesaw, 3 tracks, 4 medium sized struts, 2 large struts. ■ Complément Bascule à eau Contenu : 1 bascule à eau, 3 bandes, 3 moyens et 2 grands supports.

4864

Alter/Age: 3+

4865

1

■ Zusatzpackung Tunnel Inhalt: 3 Schläuche, 1 Auffangbehälter, 1 Einfüllstutzen, 2 Schlauchverbindungen, 3 Bahnen.

1

■ Zusatzpackung Staustufen Inhalt: 2 Staustufen, 2 Bahnen.

■ Extra pack Tunnel Contents: 3 hoses, 1 catch tank, 1 filler, 2 hose connecting pieces, 3 tracks.

■ Extra pack Barrages Contents: 2 barrages, 2 tracks. ■ Complément Barrages Contenu: 2 barrages, 2 bandes.

3x

3x

2x

1

■ Zusatzpackung Wasserwippe Inhalt: 1 Wasserwippe, 3 Bahnen, 4 mittlere Stützen, 2 große Stützen.

1x

2x

■ Complément Tunnel Contenu: 3 tuyaux, 1 bac collecteur, 1 entonnoir, 2 raccords de tuyau, 3 bandes.


20

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el iv Exclus A! Exclusivité HAB

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

21

Alter/Age: 3+

4877

2

■ Sand-Wasser-Werkstatt Material: Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm. ■ Sand-Water Workshop Material: plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

im Sandkasten, auf der Wiese, am Strand einsetzbar can be used in the sandpit, on the meadow or at the beach dans le bac à sable, dans un pré, à la plage

■ Atelier sable-et eau Matière : plastique. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

Spiel-System mit vielen Möglichkeiten • Versatile play system • Système de jeu offrant de nombreuses possibilités Alter/Age: 3+ mit Halterung für Kleckertüte Includes holder for spilling funnel avec support pour l’entonnoir

NEW Alter/Age: 1+

5731 ideal zum Verbauen mit dem HABA-Wasserpark combines perfectly with the HABA water park idéal à combiner au parc aquatique HABA

4885

1

■ Große Sand-Matsch-Werkstatt Inhalt: Sand-Matsch-Werkstatt (Maße: 60 x 45 x 24 cm), Gießkanne mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln, Kleckertüte mit Sieb, Sand-Wasser-Kelle, Förmchen. ■ Sand-mud Workshop Contents: sand-mud workshop (dimensions: 60 x 45 x 24 cm), watering can with interchangeable sprinkler or squirt spout, spilling funnel with sieve, sand-water-trowel, mold. ■ Atelier de création en sable Contenu: atelier sable et eau (dimensions : 60 x 45 x 24 cm), arrosoir avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable, entonnoir, tamis, pelle double fonction sable/eau, moule.

2

■ Badeschiffe-Set So macht baden gehen noch mehr Spaß: Wer den Raddampfer über die Wasseroberfläche schiebt, bringt das Schaufelrad in Bewegung. Natürlich dreht sich das Schaufelrad auch ganz schnell, wenn es mit Wasser aus dem U-Boot übergossen wird. Prima, das Schlauchboot hat Löcher! Wer es hochhebt, kann beobachten, wie das Wasser ganz fein herauströpfelt! Inhalt: 3 Badeschiffe. Material: Material: hochwertiger PP-Kunststoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.

5732

8

■ Display Badeschiffe Inhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer. ■ Display Boating set Contents: 4x submarine and 4x paddle steamer. ■ Présentoir Bateaux pour la baignade Contenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube.

■ Boating set This set makes swimming even more fun: pushing the paddle steamer along, the paddle wheel goes into motion. Of course the paddle wheel also turns quickly when water from the submarine is poured over it. Fantastic, the rubber dinghy has holes! When lifted you can watch how the water comes trickling out drop by drop! Contents: 3 water boats. Material: high quality PP plastic. Dimensions: submarine approx. l 13 x w 9 x h 8 cm. ■ Lot de bateaux pour la baignade Pour s’amuser encore plus quand on va se baigner : en poussant le bateau à aube sur l’eau, l’aube se met en marche. Elle tournera aussi très vite quand elle sera « arrosée » d’eau déversée par le sous-marin. Super, le bateau pneumatique est troué ! Quand on le soulève, l’eau passe à travers les trous et coule en fines gouttes ! Contenu : 3 bateaux pour la baignade. Matière : polypropylène de qualité supérieure. Dimensions du sous-marin : env. L 13 x l 9 x h 8 cm.


20

r bei HABA! Das gibt’s nufrom HABA! y el iv Exclus A! Exclusivité HAB

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

Wasserpark · Water Park · Parc aquatique

21

Alter/Age: 3+

4877

2

■ Sand-Wasser-Werkstatt Material: Kunststoff. Maße: Gießkanne 26 cm hoch, Kleckertüte 16 cm hoch, extra feines Sieb Ø 15 cm. ■ Sand-Water Workshop Material: plastic. Dimensions: height watering can 26 cm, height spilling funnel 16 cm, extra fine sieve Ø 15 cm.

im Sandkasten, auf der Wiese, am Strand einsetzbar can be used in the sandpit, on the meadow or at the beach dans le bac à sable, dans un pré, à la plage

■ Atelier sable-et eau Matière : plastique. Dimensions : arrosoir 26 cm de haut, entonnoir 16 cm de haut, tamis extra fin Ø 15 cm.

Spiel-System mit vielen Möglichkeiten • Versatile play system • Système de jeu offrant de nombreuses possibilités Alter/Age: 3+ mit Halterung für Kleckertüte Includes holder for spilling funnel avec support pour l’entonnoir

NEW Alter/Age: 1+

5731 ideal zum Verbauen mit dem HABA-Wasserpark combines perfectly with the HABA water park idéal à combiner au parc aquatique HABA

4885

1

■ Große Sand-Matsch-Werkstatt Inhalt: Sand-Matsch-Werkstatt (Maße: 60 x 45 x 24 cm), Gießkanne mit Brause- und Strahlkopf zum Wechseln, Kleckertüte mit Sieb, Sand-Wasser-Kelle, Förmchen. ■ Sand-mud Workshop Contents: sand-mud workshop (dimensions: 60 x 45 x 24 cm), watering can with interchangeable sprinkler or squirt spout, spilling funnel with sieve, sand-water-trowel, mold. ■ Atelier de création en sable Contenu: atelier sable et eau (dimensions : 60 x 45 x 24 cm), arrosoir avec bec ou pomme d’arrosage interchangeable, entonnoir, tamis, pelle double fonction sable/eau, moule.

2

■ Badeschiffe-Set So macht baden gehen noch mehr Spaß: Wer den Raddampfer über die Wasseroberfläche schiebt, bringt das Schaufelrad in Bewegung. Natürlich dreht sich das Schaufelrad auch ganz schnell, wenn es mit Wasser aus dem U-Boot übergossen wird. Prima, das Schlauchboot hat Löcher! Wer es hochhebt, kann beobachten, wie das Wasser ganz fein herauströpfelt! Inhalt: 3 Badeschiffe. Material: Material: hochwertiger PP-Kunststoff. Maße U-Boot: ca. L 13 x B 9 x H 8 cm.

5732

8

■ Display Badeschiffe Inhalt: je 4 x U-Boot und Raddampfer. ■ Display Boating set Contents: 4x submarine and 4x paddle steamer. ■ Présentoir Bateaux pour la baignade Contenu : 4x sous-marins et 4 bateaux à aube.

■ Boating set This set makes swimming even more fun: pushing the paddle steamer along, the paddle wheel goes into motion. Of course the paddle wheel also turns quickly when water from the submarine is poured over it. Fantastic, the rubber dinghy has holes! When lifted you can watch how the water comes trickling out drop by drop! Contents: 3 water boats. Material: high quality PP plastic. Dimensions: submarine approx. l 13 x w 9 x h 8 cm. ■ Lot de bateaux pour la baignade Pour s’amuser encore plus quand on va se baigner : en poussant le bateau à aube sur l’eau, l’aube se met en marche. Elle tournera aussi très vite quand elle sera « arrosée » d’eau déversée par le sous-marin. Super, le bateau pneumatique est troué ! Quand on le soulève, l’eau passe à travers les trous et coule en fines gouttes ! Contenu : 3 bateaux pour la baignade. Matière : polypropylène de qualité supérieure. Dimensions du sous-marin : env. L 13 x l 9 x h 8 cm.


Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors

22

Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors

Alter/Age: 1½+

5252

5

■ Waschlappen Badedrache Bodo Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.

9389

1

■ Display Spritzfiguren, ohne Inhalt ■ Squirters Display, without contents ■ Présentoir Figures arroseuses, livré sans contenu

■ Bathing dragon Bodo Wash Glove Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm. ■ Gant de toilette Dragon aquatique Bodo En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5253

2

■ Kapuzenhandtuch Badedrache Bodo Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm. ■ Hooded towel Bathing dragon Bodo Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm.

5087

5

5069

5

■ Kugelfisch 7 cm groß.

■ Pinguin 7 cm groß.

■ Globefish 7 cm long.

■ Penguin 7 cm long.

■ Poisson dodu 7 cm.

■ Pingouin 7 cm.

■ Serviette de bain à capuche Dragon aquatique Bodo En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.

5185

5113

5

5115

5

5114

5

5118

5

5117

5

■ Wikingerschiff 8 cm.

■ Wikinger Tim Torre 8 cm.

■ Badedrache Bodo 9 cm.

■ Badeelfe Fea 8 cm.

■ Wikingerente 8 cm.

■ Viking ship 8 cm.

■ Viking Tim Torre 8 cm.

■ Bathing dragon Bodo 9 cm.

■ Bathing Elf Fay 8 cm.

■ Viking Duck 8 cm.

■ Bateau de Viking 8 cm.

■ Viking Tim Torre 8 cm.

■ Dragon aquatique Bodo 9 cm.

■ Elfe aquatique Féa 8 cm.

■ Canard Viking 8 cm.

5

5003

5

5006

5

5009

5

5013

5

5018

■ Schiff 7 cm groß.

■ Pirat 7 cm groß.

■ Frosch 7 cm groß.

■ Nixe 9 cm groß.

■ Seepferdchen 11 cm groß.

■ Ship 7 cm long.

■ Pirate 7 cm long.

■ Frog 7 cm long.

■ Mermaid 9 cm long.

■ Sea Horse 11 cm long.

■ Bateau 7 cm.

■ Pirate 7 cm.

■ Grenouille 7 cm.

■ Sirène 9 cm.

■ Hippocampe 11 cm.

5

5186

5

■ Waschlappen Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Waschlappen Wikinger Tim Torre, blau Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Bathing Elf Fay Wash Glove, pink Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Viking Tim Torre Wash Glove, blue Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Viking Tim Torre, bleu En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5183

5184

3

3

■ Handtuch Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Handtuch Wikinger Tim Torre, blau Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Towel Water Bathing Elf Fay, pink Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Towel Viking Tim Torre, blue Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Serviette Elfe aquatique Féa, rose En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

■ Serviette Viking Tim Torre, bleu En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

23


Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors

22

Draußen spielen · Play Outdoors · Jouer dehors

Alter/Age: 1½+

5252

5

■ Waschlappen Badedrache Bodo Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C, 15 x 20 cm.

9389

1

■ Display Spritzfiguren, ohne Inhalt ■ Squirters Display, without contents ■ Présentoir Figures arroseuses, livré sans contenu

■ Bathing dragon Bodo Wash Glove Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm. ■ Gant de toilette Dragon aquatique Bodo En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5253

2

■ Kapuzenhandtuch Badedrache Bodo Aus Baumwoll-Frottee, bestickt, waschbar bei 60°C. 75 x 75 cm. ■ Hooded towel Bathing dragon Bodo Cotton terry towel, embroidered, washable up to 60°C/140°F. 75 x 75 cm.

5087

5

5069

5

■ Kugelfisch 7 cm groß.

■ Pinguin 7 cm groß.

■ Globefish 7 cm long.

■ Penguin 7 cm long.

■ Poisson dodu 7 cm.

■ Pingouin 7 cm.

■ Serviette de bain à capuche Dragon aquatique Bodo En tissu éponge-coton, brodé, lavable à 60 °C. 75 x 75 cm.

5185

5113

5

5115

5

5114

5

5118

5

5117

5

■ Wikingerschiff 8 cm.

■ Wikinger Tim Torre 8 cm.

■ Badedrache Bodo 9 cm.

■ Badeelfe Fea 8 cm.

■ Wikingerente 8 cm.

■ Viking ship 8 cm.

■ Viking Tim Torre 8 cm.

■ Bathing dragon Bodo 9 cm.

■ Bathing Elf Fay 8 cm.

■ Viking Duck 8 cm.

■ Bateau de Viking 8 cm.

■ Viking Tim Torre 8 cm.

■ Dragon aquatique Bodo 9 cm.

■ Elfe aquatique Féa 8 cm.

■ Canard Viking 8 cm.

5

5003

5

5006

5

5009

5

5013

5

5018

■ Schiff 7 cm groß.

■ Pirat 7 cm groß.

■ Frosch 7 cm groß.

■ Nixe 9 cm groß.

■ Seepferdchen 11 cm groß.

■ Ship 7 cm long.

■ Pirate 7 cm long.

■ Frog 7 cm long.

■ Mermaid 9 cm long.

■ Sea Horse 11 cm long.

■ Bateau 7 cm.

■ Pirate 7 cm.

■ Grenouille 7 cm.

■ Sirène 9 cm.

■ Hippocampe 11 cm.

5

5186

5

■ Waschlappen Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Waschlappen Wikinger Tim Torre, blau Aus Baumwoll-Frottee, waschbar bei 60°C. 15 x 20 cm.

■ Bathing Elf Fay Wash Glove, pink Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Viking Tim Torre Wash Glove, blue Cotton terry towel, washable up to 60°C/140°F. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Elfe aquatique Féa, rose En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

■ Gant de toilette Viking Tim Torre, bleu En tissu éponge-coton, lavable à 60 °C. 15 x 20 cm.

5183

5184

3

3

■ Handtuch Badeelfe Fea, rosa Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Handtuch Wikinger Tim Torre, blau Aus Baumwoll-Frottee, mit aufgenähten Applikationen, waschbar bei 60°C. 50 x 85 cm.

■ Towel Water Bathing Elf Fay, pink Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Towel Viking Tim Torre, blue Cotton terry towel with sewn-on appliqués, washable up to 60°C/140°F. 50 x 85 cm.

■ Serviette Elfe aquatique Féa, rose En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

■ Serviette Viking Tim Torre, bleu En tissu éponge-coton, orné de décor cousu, lavable à 60 °C. 50 x 85 cm.

23


Draußen unterwegs • Out and about • Dehors et partout

24

Geschenke · Gifts · Cadeaux • Werkzeuggröße an Kinderhände angepasst • fördert Konzentration und Ausdauer • Umgang mit Werkzeugen lernen

Basteln und experimentieren • Forschen und entdecken Crafting and experimenting • Exploring and discovering Bricoler et expérimenter • Explorer et découvrir

• size of tools adapted to small hands • fosters concentration and perseverance • learning how to handle tools • taille adaptée aux mains d’enfants • développe la concentration et l’endurance • notice d‘utilisation incluse

Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnitzen, werkeln oder experimentieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben. Children discover the world! No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are so many things to discover and experience everywhere. Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expérimentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fascinantes à découvrir et à vivre.

NEW 7794

NEW 7793

4

4

■ Taschensäge Für Grünholz-Sägearbeiten. Material: Holz, Sägeblatt (ca. 10,5 cm lang) aus rostfreiem Stahl. Maße: ca. 24 cm lang (ausgeklappt).

■ Handbohrer Kindgerechte Werkzeuggröße. Holzgriff mit Kordel und Universalbohrer (Ø 6 mm). Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 10 cm lang.

■ Pocket Saw For fresh wood sawing jobs. Material: wood, saw blade (length approx. 10,5 cm) of stainless steel. Dimensions: length approx. 24 cm (folded open).

■ Gimlet Size of tool is suitable for children. Wooden handle includes cord handle and universal drill (Ø 6 mm). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 10 cm.

■ Scie de poche Pour travailler le bois vert. Matières : bois, lame (longueur env. 10,5 cm) en acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 24 cm (scie dépliée).

■ Perceuse à main Sa taille convient bien aux mains des enfants. Poignée en bois avec cordon et mèche universelle (Ø 6 mm). Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 10 cm.

NEW

Schutz des Sägeblatts

praktisch für unterwegs very practical when out and about pratique à emmener avec soi

NEW

protection of the blade protection de la lame

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

7792

2

■ Bügelsäge Die Kinder können allein oder gemeinsam mit einem Erwachsenen sägen, der die Säge am Helfergriff führt. Inklusive zweiseitigen Ersatzsägeblatts und gepolsterter Schutzhülle aus Neopren, mit Klettverschluss und Alu-Karabiner. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 26 cm lang, Sägeblatt ca. 15 cm lang. ■ Bow Saw Either on their own or with the help of an adult, children can guide this saw with the auxiliary handle to complete a cut. Includes a double-sided spare saw blade and padded neoprene slipcover, hook and loop fastener and aluminum snap spring-hook. Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 26 cm, saw blade length approx. 15 cm. ■ Scie à archet Les enfants peuvent scier seuls ou avec un adulte qui guidera la scie avec la poignée d’aide. Sont inclus : lame de remplacement à deux tranchants et housse de protection rembourrée en néoprène, avec fermeture autoagrippante et mousqueton en aluminium. Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 26 cm, lame longueur env. 15 cm.

7791

2

■ Bohrwinde Mit einer Hand wird von oben Druck auf den Holzknauf ausgeübt, mit der anderen Hand drehen die Kinder an der Kurbel. Inklusive Stein und 2 Bohrern (Stein- und Universalbohrer) zum Wechseln. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 22 cm lang (ohne Bohrer). ■ Brace and Bit While one hand presses down on the wooden knob, children turn the winder with the other hand. Includes a stone and two interchangeable drills (stone and universal drill). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 22 cm (without drill). ■ Chignole Avec une main, on appuie sur le bouton en bois, avec l’autre main les enfants tournent la manivelle. Pierre et 2 mèches interchangeables (mèche pour pierre et mèche universelle). Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 22 cm (sans mèche).

25


Draußen unterwegs • Out and about • Dehors et partout

24

Geschenke · Gifts · Cadeaux • Werkzeuggröße an Kinderhände angepasst • fördert Konzentration und Ausdauer • Umgang mit Werkzeugen lernen

Basteln und experimentieren • Forschen und entdecken Crafting and experimenting • Exploring and discovering Bricoler et expérimenter • Explorer et découvrir

• size of tools adapted to small hands • fosters concentration and perseverance • learning how to handle tools • taille adaptée aux mains d’enfants • développe la concentration et l’endurance • notice d‘utilisation incluse

Kinder sind Weltentdecker! Egal, ob sie drinnen basteln oder draußen spielen, schnitzen, werkeln oder experimentieren ... überall gibt es so viel Spannendes zu entdecken und zu erleben. Children discover the world! No matter whether they do crafts indoors or play outside, carve or experiment ... there are so many things to discover and experience everywhere. Les enfants sont de véritables explorateurs ! Qu’ils s’adonnent à des activités créatives à l’intérieur ou qu’ils jouent, sculptent, bricolent ou expérimentent en plein air... où qu’ils soient, il y a tant de choses fascinantes à découvrir et à vivre.

NEW 7794

NEW 7793

4

4

■ Taschensäge Für Grünholz-Sägearbeiten. Material: Holz, Sägeblatt (ca. 10,5 cm lang) aus rostfreiem Stahl. Maße: ca. 24 cm lang (ausgeklappt).

■ Handbohrer Kindgerechte Werkzeuggröße. Holzgriff mit Kordel und Universalbohrer (Ø 6 mm). Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 10 cm lang.

■ Pocket Saw For fresh wood sawing jobs. Material: wood, saw blade (length approx. 10,5 cm) of stainless steel. Dimensions: length approx. 24 cm (folded open).

■ Gimlet Size of tool is suitable for children. Wooden handle includes cord handle and universal drill (Ø 6 mm). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 10 cm.

■ Scie de poche Pour travailler le bois vert. Matières : bois, lame (longueur env. 10,5 cm) en acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 24 cm (scie dépliée).

■ Perceuse à main Sa taille convient bien aux mains des enfants. Poignée en bois avec cordon et mèche universelle (Ø 6 mm). Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 10 cm.

NEW

Schutz des Sägeblatts

praktisch für unterwegs very practical when out and about pratique à emmener avec soi

NEW

protection of the blade protection de la lame

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

7792

2

■ Bügelsäge Die Kinder können allein oder gemeinsam mit einem Erwachsenen sägen, der die Säge am Helfergriff führt. Inklusive zweiseitigen Ersatzsägeblatts und gepolsterter Schutzhülle aus Neopren, mit Klettverschluss und Alu-Karabiner. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 26 cm lang, Sägeblatt ca. 15 cm lang. ■ Bow Saw Either on their own or with the help of an adult, children can guide this saw with the auxiliary handle to complete a cut. Includes a double-sided spare saw blade and padded neoprene slipcover, hook and loop fastener and aluminum snap spring-hook. Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 26 cm, saw blade length approx. 15 cm. ■ Scie à archet Les enfants peuvent scier seuls ou avec un adulte qui guidera la scie avec la poignée d’aide. Sont inclus : lame de remplacement à deux tranchants et housse de protection rembourrée en néoprène, avec fermeture autoagrippante et mousqueton en aluminium. Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 26 cm, lame longueur env. 15 cm.

7791

2

■ Bohrwinde Mit einer Hand wird von oben Druck auf den Holzknauf ausgeübt, mit der anderen Hand drehen die Kinder an der Kurbel. Inklusive Stein und 2 Bohrern (Stein- und Universalbohrer) zum Wechseln. Material: Holz, rostfreier Stahl. Maße: ca. 22 cm lang (ohne Bohrer). ■ Brace and Bit While one hand presses down on the wooden knob, children turn the winder with the other hand. Includes a stone and two interchangeable drills (stone and universal drill). Material: wood, stainless steel. Dimensions: length approx. 22 cm (without drill). ■ Chignole Avec une main, on appuie sur le bouton en bois, avec l’autre main les enfants tournent la manivelle. Pierre et 2 mèches interchangeables (mèche pour pierre et mèche universelle). Matières : bois, acier inoxydable. Dimensions : longueur env. 22 cm (sans mèche).

25


Basteln und experimentieren

26

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

27

geringeres Verletzungsrisiko durch abgerundete Messerspitze rounded knife end presents low injury risk risque amoindri de blessures grâce au bout de lame arrondi

4099

2

■ Messerbausatz Inhalt: Holzgriff mit rostfreiem Messer, zugeschnittene Lederscheide mit Gürtelschlaufe, Schnur für Lederscheide, 2 Nieten, Alu-Karabiner. Klingenlänge Messer: 90 mm lang. ■ Knife Assembly Kit Contents: wooden handle with stainless steel knife, precut leather sheath with belt loop, cord for sheath, 2 rivets, aluminum snap-link. Length of blade: 90 mm. ■ Kit couteau Contenu : poignée en bois avec lame traitée anti-rouille, fourreau en cuir avec attacheceinture, cordon pour fourreau, 2 rivets, mousqueton en aluminium. Longueur de la lame : 90 mm.

1652

4100

■ Schnitzmesser Inklusive Schleifstein, Übungsfigur aus Lindenholz, Alu-Karabiner. Holzgriff mit rostfreier Klinge (5 cm lang), Lederscheide mit Gürtelschlaufe. Messer 13,5 cm lang.

1

■ Hobelbank Mit 2 cm starker Arbeitsplatte; die Spannzange bewegt sich in einer exakten Metall-Parallelführung. In der Arbeitsplatte befinden sich Bankhakenlöcher einschließlich 2 Bankhaken (aus Kunststoff, damit nichts stumpf wird). Für Laubsägearbeiten ist ein besonderer Ausschnitt vorgesehen. Integrierter Bankknecht. Gewachst. Maße: 80 x 48 x 72 cm.

15-teilig 15 pieces 15 pièces

■ Workbench Very sturdy construction. 2 cm thick tabletop, solid beechwood waxed. Clamp moving on exact parallel screws. Tabletop with 2 holes for bench hooks (included) and notch for fretsaw working. Dimensions: 80 x 48 x 72 cm. ■ Etabli Très solide et d‘excellente qualité. Plateau de 2 cm d‘épaisseur en hêtre massif ciré. Etau coulissant sur 2 tiges d‘acier. Le plateau comporte 2 trous et les valets correspondants. Une fente latérale permet de travailler avec une scie à découper. Dimensions : 80 x 48 x 72 cm.

4112

Spannzange fixiert Werkstücke Clamp secures workpieces L’étau fixe les pièces à usiner

Ausschnitt für Laubsäge-Arbeiten Notch for fretsaw working Fente pour les travaux à la scie à découper

Bankhaken halten das Werkstück Bench hooks hold the workpiece 2 crochets maintiennent la pièce à usiner en place

Bankknecht zum Auflegen von Platten Bench helper for supporting sheets Valet pour poser les planches

2

1

■ Schnitz-Set Inhalt: Taschensäge, Mini-Taschenmesser, 2 Rohlinge „Löffel“ und 3 Holzblöcke aus Lindenholz, 4 Schnitzeisen, 3 Schleifsteine, Anleitungsheft. Tasche aus Nylon, mit Klettverschluss.

■ Wood carving set Contents: pocket saw, mini pocket knife, 2 “spoon” shaped blanks and 3 wooden blocks of lime wood, 4 carving irons, 3 grinders, instruction leaflet. Nylon bag with hook and loop fastener.

■ Panoplie de sculpture sur bois Contenu : scie de poche, mini canif, 2 ébauches ”cuillère“ et 3 blocs en bois de tilleul, 4 burins, 3 pierres d‘affûtage, notice explicative. Trousse en nylon, avec fermeture autoagrippante.

■ Carving knife A 13.5 cm long carving knife set includes rust-free steel blade (5cm), leather case with belt loop, grinding stone, aluminum carabiner clip, wooden practice figure and instruction booklet!

■ Couteau à tailler Inclus pierre à aiguiser, pièce d‘entraînement en bois de tilleul, mousqueton en alu. Manche en bois avec lame antirouille (5 cm de long), étui en cuir avec boucle pour ceinture. Couteau : 13,5 cm de long.


Basteln und experimentieren

26

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

27

geringeres Verletzungsrisiko durch abgerundete Messerspitze rounded knife end presents low injury risk risque amoindri de blessures grâce au bout de lame arrondi

4099

2

■ Messerbausatz Inhalt: Holzgriff mit rostfreiem Messer, zugeschnittene Lederscheide mit Gürtelschlaufe, Schnur für Lederscheide, 2 Nieten, Alu-Karabiner. Klingenlänge Messer: 90 mm lang. ■ Knife Assembly Kit Contents: wooden handle with stainless steel knife, precut leather sheath with belt loop, cord for sheath, 2 rivets, aluminum snap-link. Length of blade: 90 mm. ■ Kit couteau Contenu : poignée en bois avec lame traitée anti-rouille, fourreau en cuir avec attacheceinture, cordon pour fourreau, 2 rivets, mousqueton en aluminium. Longueur de la lame : 90 mm.

1652

4100

■ Schnitzmesser Inklusive Schleifstein, Übungsfigur aus Lindenholz, Alu-Karabiner. Holzgriff mit rostfreier Klinge (5 cm lang), Lederscheide mit Gürtelschlaufe. Messer 13,5 cm lang.

1

■ Hobelbank Mit 2 cm starker Arbeitsplatte; die Spannzange bewegt sich in einer exakten Metall-Parallelführung. In der Arbeitsplatte befinden sich Bankhakenlöcher einschließlich 2 Bankhaken (aus Kunststoff, damit nichts stumpf wird). Für Laubsägearbeiten ist ein besonderer Ausschnitt vorgesehen. Integrierter Bankknecht. Gewachst. Maße: 80 x 48 x 72 cm.

15-teilig 15 pieces 15 pièces

■ Workbench Very sturdy construction. 2 cm thick tabletop, solid beechwood waxed. Clamp moving on exact parallel screws. Tabletop with 2 holes for bench hooks (included) and notch for fretsaw working. Dimensions: 80 x 48 x 72 cm. ■ Etabli Très solide et d‘excellente qualité. Plateau de 2 cm d‘épaisseur en hêtre massif ciré. Etau coulissant sur 2 tiges d‘acier. Le plateau comporte 2 trous et les valets correspondants. Une fente latérale permet de travailler avec une scie à découper. Dimensions : 80 x 48 x 72 cm.

4112

Spannzange fixiert Werkstücke Clamp secures workpieces L’étau fixe les pièces à usiner

Ausschnitt für Laubsäge-Arbeiten Notch for fretsaw working Fente pour les travaux à la scie à découper

Bankhaken halten das Werkstück Bench hooks hold the workpiece 2 crochets maintiennent la pièce à usiner en place

Bankknecht zum Auflegen von Platten Bench helper for supporting sheets Valet pour poser les planches

2

1

■ Schnitz-Set Inhalt: Taschensäge, Mini-Taschenmesser, 2 Rohlinge „Löffel“ und 3 Holzblöcke aus Lindenholz, 4 Schnitzeisen, 3 Schleifsteine, Anleitungsheft. Tasche aus Nylon, mit Klettverschluss.

■ Wood carving set Contents: pocket saw, mini pocket knife, 2 “spoon” shaped blanks and 3 wooden blocks of lime wood, 4 carving irons, 3 grinders, instruction leaflet. Nylon bag with hook and loop fastener.

■ Panoplie de sculpture sur bois Contenu : scie de poche, mini canif, 2 ébauches ”cuillère“ et 3 blocs en bois de tilleul, 4 burins, 3 pierres d‘affûtage, notice explicative. Trousse en nylon, avec fermeture autoagrippante.

■ Carving knife A 13.5 cm long carving knife set includes rust-free steel blade (5cm), leather case with belt loop, grinding stone, aluminum carabiner clip, wooden practice figure and instruction booklet!

■ Couteau à tailler Inclus pierre à aiguiser, pièce d‘entraînement en bois de tilleul, mousqueton en alu. Manche en bois avec lame antirouille (5 cm de long), étui en cuir avec boucle pour ceinture. Couteau : 13,5 cm de long.


mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

28

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter schneller Bastelspaß ohne Aussägen

je ein Schnitzhandschuh für Rechts- und Linkshänder

arts & crafts fun, no sawing required

29

bricolage rapide sans scier

NEW

one carving glove can be used for the right or left hand contient chacun un gant pour droitier et pour gaucher

Alter/Age: 6+

7708 4122

3

■ Schnitzhandschuh Schützt Daumen und Zeigefinger beim Schnitzen. Aus Lycra mit Fingerschutz aus Leder. Einheitsgröße. Inklusive Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm aus Edelstahl), 2 Rohlingen „Dinosaurier“ aus Lindenholz, Anleitungsheft. ■ Carving glove Protects thumb and forefinger when carving. Made of Lycra with leather finger protection. Standard size. Includes mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm), 2 “dinosaur” shaped blanks of lime wood, instruction leaflet. ■ Gant de sculpture Protège le pouce et l‘index quand on sculpte. En Lycra avec protège-doigts en cuir. Taille unique. Avec mini canif (lame 3,5 cm en acier inoxydable), 2 ébauches ”dinosaure“ en bois de tilleul, notice explicative.

2

■ Bausatz Katapult Wer den Katapult-Arm richtig spannt und ein gutes Augenmaß hat, kann die Zielscheibe optimal treffen. Inhalt: 91-teiliges HolzSet zum Verleimen, 3 Kugeln und separate Zielscheibe mit Platte zum Herausschießen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Schnur, Räder aus Gummi. Maße: fertiges Katapult ca. L 26 x B 15 x H 14,5 cm; Zielscheibe Ø ca. 18 cm. ■ Assembly kit Catapult Whoever tightens the catapult arm properly and has a good aim will be able to hit the disk bang on target. Contents: set of 91 wooden parts to glue together, 3 balls and separate target with disk to shoot at. Material: 3mm plywood, cord, rubber tires. Dimensions: assembled catapult approx. l 26 x w 15 cm; target disk Ø ca. 18 cm. ■ Kit Catapulte En tendant le bras de la catapulte juste comme il faut et en ayant le compas dans l’œil, on pourra toucher la cible de manière optimale. Contenu : kit de 91 pièces en bois à coller, 3 billes et cible à part avec plateau de tir. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ficelle, roues en caoutchouc. Dimensions : catapulte assemblée env. L 26 x l 15 x h 14,5 cm ; cible Ø env. 18 cm.

mit MiniTaschenmesser Includes mini pocket knife

7707

Avec mini canif

2

NEW

Alter/Age: 6+

■ Bausatz Mikroskopturm So können kleine Forscher ihre Umwelt ganz genau unter die Lupe nehmen. Inhalt: 20-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Lupengläser in unterschiedlicher Stärke, 1 Pinzette, 1 Alu-Karabiner. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Moosgummi. Maße: fertiger Lupenturm ca. H 14 cm, Sockel Ø 10 cm.

4126

■ Assembly kit Microscope Tower With this microscope little explorers can really scrutinize their environment. Contents: set of 20 wooden parts to glue together, 3 magnifying lenses of different strengths, tweezers, 1 aluminum snap link. Material: 3mm plywood, plastic, rubber foam. Dimensions: assembled microscope tower h approx. 14, pedestal Ø 10 cm

3

■ Schnitzrohlinge Inhalt: Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm, aus Edelstahl) und 3 Rohlinge „Dinosaurier“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Contents: mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm) and 3 ”dinosaur“ shaped blooks of lime wood. ■ Ebauches à sculpter Contenu : mini canif (lame de 3,5 cm en acier inoxydable) et 3 ébauches « dinosaure » en bois de tilleul.

4135

2

■ Schnitzrohlinge Afrika Inhalt: 4 Rohlinge „Afrika-Tiere“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Africa Contents: 4 “African animal” shaped blocks of lime wood. ■ Ebauches à sculpter Afrique Contenu : 4 ébauches « Animaux africains » en bois de tilleul.

Element kann am Karabiner mit nach draußen genommen werden Use the convenient carabiner when taking the Microscope outside! La tour peut être emmenée à l‘extérieur grâce au mousqueton

■ Kit Tour microscope Pour que les petits explorateurs puissent examiner leur environnement de près. Contenu : kit de 20 pièces en bois à coller, 3 loupes de différentes grosseurs, 1 pincette, 1 mousqueton en aluminium. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc mousse. Dimensions : tour assemblée, hauteur env. 14 cm, socle Ø 10 cm.


mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

28

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter schneller Bastelspaß ohne Aussägen

je ein Schnitzhandschuh für Rechts- und Linkshänder

arts & crafts fun, no sawing required

29

bricolage rapide sans scier

NEW

one carving glove can be used for the right or left hand contient chacun un gant pour droitier et pour gaucher

Alter/Age: 6+

7708 4122

3

■ Schnitzhandschuh Schützt Daumen und Zeigefinger beim Schnitzen. Aus Lycra mit Fingerschutz aus Leder. Einheitsgröße. Inklusive Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm aus Edelstahl), 2 Rohlingen „Dinosaurier“ aus Lindenholz, Anleitungsheft. ■ Carving glove Protects thumb and forefinger when carving. Made of Lycra with leather finger protection. Standard size. Includes mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm), 2 “dinosaur” shaped blanks of lime wood, instruction leaflet. ■ Gant de sculpture Protège le pouce et l‘index quand on sculpte. En Lycra avec protège-doigts en cuir. Taille unique. Avec mini canif (lame 3,5 cm en acier inoxydable), 2 ébauches ”dinosaure“ en bois de tilleul, notice explicative.

2

■ Bausatz Katapult Wer den Katapult-Arm richtig spannt und ein gutes Augenmaß hat, kann die Zielscheibe optimal treffen. Inhalt: 91-teiliges HolzSet zum Verleimen, 3 Kugeln und separate Zielscheibe mit Platte zum Herausschießen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Schnur, Räder aus Gummi. Maße: fertiges Katapult ca. L 26 x B 15 x H 14,5 cm; Zielscheibe Ø ca. 18 cm. ■ Assembly kit Catapult Whoever tightens the catapult arm properly and has a good aim will be able to hit the disk bang on target. Contents: set of 91 wooden parts to glue together, 3 balls and separate target with disk to shoot at. Material: 3mm plywood, cord, rubber tires. Dimensions: assembled catapult approx. l 26 x w 15 cm; target disk Ø ca. 18 cm. ■ Kit Catapulte En tendant le bras de la catapulte juste comme il faut et en ayant le compas dans l’œil, on pourra toucher la cible de manière optimale. Contenu : kit de 91 pièces en bois à coller, 3 billes et cible à part avec plateau de tir. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ficelle, roues en caoutchouc. Dimensions : catapulte assemblée env. L 26 x l 15 x h 14,5 cm ; cible Ø env. 18 cm.

mit MiniTaschenmesser Includes mini pocket knife

7707

Avec mini canif

2

NEW

Alter/Age: 6+

■ Bausatz Mikroskopturm So können kleine Forscher ihre Umwelt ganz genau unter die Lupe nehmen. Inhalt: 20-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 3 Lupengläser in unterschiedlicher Stärke, 1 Pinzette, 1 Alu-Karabiner. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Moosgummi. Maße: fertiger Lupenturm ca. H 14 cm, Sockel Ø 10 cm.

4126

■ Assembly kit Microscope Tower With this microscope little explorers can really scrutinize their environment. Contents: set of 20 wooden parts to glue together, 3 magnifying lenses of different strengths, tweezers, 1 aluminum snap link. Material: 3mm plywood, plastic, rubber foam. Dimensions: assembled microscope tower h approx. 14, pedestal Ø 10 cm

3

■ Schnitzrohlinge Inhalt: Mini-Taschenmesser (Klinge 3,5 cm, aus Edelstahl) und 3 Rohlinge „Dinosaurier“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Contents: mini pocket knife (stainless steel blade, length 3,5 cm) and 3 ”dinosaur“ shaped blooks of lime wood. ■ Ebauches à sculpter Contenu : mini canif (lame de 3,5 cm en acier inoxydable) et 3 ébauches « dinosaure » en bois de tilleul.

4135

2

■ Schnitzrohlinge Afrika Inhalt: 4 Rohlinge „Afrika-Tiere“ aus Lindenholz. ■ Carving blanks Africa Contents: 4 “African animal” shaped blocks of lime wood. ■ Ebauches à sculpter Afrique Contenu : 4 ébauches « Animaux africains » en bois de tilleul.

Element kann am Karabiner mit nach draußen genommen werden Use the convenient carabiner when taking the Microscope outside! La tour peut être emmenée à l‘extérieur grâce au mousqueton

■ Kit Tour microscope Pour que les petits explorateurs puissent examiner leur environnement de près. Contenu : kit de 20 pièces en bois à coller, 3 loupes de différentes grosseurs, 1 pincette, 1 mousqueton en aluminium. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc mousse. Dimensions : tour assemblée, hauteur env. 14 cm, socle Ø 10 cm.


mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

30

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

31

NEW

Alter/Age: 6+

7710

2

n Bausatz Hubschrauber Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiger Hubschrauber L 26 x B 9 x H 14,5 cm. n Assembly Kit Helicopter Contents: set of 17 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled helicopter l 26 x w 9 x h 14,5 cm. n Kit Hélicoptère Contenu : kit de 17 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, priplack, nylon. Dimensions : hélicoptère assemblé L 26 x l 9 x h 14,5 cm.

NEW

NEW

Alter/Age: 6+

7711 Alter/Age: 6+

7712

2

n Bausatz Flugzeug Inhalt: 21-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Achse mit Rädern, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiges Flugzeug L 30 x B 40 x H 15 cm.

n Assembly Kit Airplane Contents: set of 21 wooden parts to glue together, 1 windup motor, 1 axle with wheels, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled airplane l 30 x w 40 x h 15 cm.

n Kit Avion Contenu : kit de 21 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 essieu avec roues, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique priplack, nylon. Dimensions : avion assemblé L 30 x l 40 x h 15 cm.

7709

1

n Display Bausätze Coole Kisten Inhalt: je 4x 7710, 7711, 7712. n Display Assembly Kits Cool Motors Contents: 4 each of 7710, 7711, 7712. n Présentoir Kits Super engins Contenu : 4x 7710, 4x 7711, 4x 7712.

4

n Bausatz Geländewagen Inhalt: 19-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 2 Achsen mit Rädern, 2 Scheinwerfer. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Geländewagen L 17 x B 9 x H 8 cm. n Assembly Kit Off-road Vehicle Contents: set of 19 wooden parts to glue together, 2 axles with wheels, 2 headlights. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled vehicle l 17 x w 9 x h 8 cm. n Kit 4x4 Contenu : kit de 19 pièces en bois à coller, 2 essieux avec roues, 2 phares. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : 4x4 assemblé L 17 x l 9 x h 8 cm.


mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

30

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

31

NEW

Alter/Age: 6+

7710

2

n Bausatz Hubschrauber Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiger Hubschrauber L 26 x B 9 x H 14,5 cm. n Assembly Kit Helicopter Contents: set of 17 wooden parts to glue together, 1 wind-up motor, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled helicopter l 26 x w 9 x h 14,5 cm. n Kit Hélicoptère Contenu : kit de 17 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, priplack, nylon. Dimensions : hélicoptère assemblé L 26 x l 9 x h 14,5 cm.

NEW

NEW

Alter/Age: 6+

7711 Alter/Age: 6+

7712

2

n Bausatz Flugzeug Inhalt: 21-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 1 Motor zum Aufziehen, 1 Achse mit Rädern, 1 Propeller, 1 Schnur, 1 Cockpit-Scheibe. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff, Priplak, Nylon. Maße: fertiges Flugzeug L 30 x B 40 x H 15 cm.

n Assembly Kit Airplane Contents: set of 21 wooden parts to glue together, 1 windup motor, 1 axle with wheels, 1 propeller, 1 cord, 1 cockpit pane. Material: 3mm plywood, plastic, Priplak, nylon. Dimensions: assembled airplane l 30 x w 40 x h 15 cm.

n Kit Avion Contenu : kit de 21 pièces en bois à coller, 1 moteur à remonter, 1 essieu avec roues, 1 hélice, 1 ficelle, 1 disque cockpit. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique priplack, nylon. Dimensions : avion assemblé L 30 x l 40 x h 15 cm.

7709

1

n Display Bausätze Coole Kisten Inhalt: je 4x 7710, 7711, 7712. n Display Assembly Kits Cool Motors Contents: 4 each of 7710, 7711, 7712. n Présentoir Kits Super engins Contenu : 4x 7710, 4x 7711, 4x 7712.

4

n Bausatz Geländewagen Inhalt: 19-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 2 Achsen mit Rädern, 2 Scheinwerfer. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Geländewagen L 17 x B 9 x H 8 cm. n Assembly Kit Off-road Vehicle Contents: set of 19 wooden parts to glue together, 2 axles with wheels, 2 headlights. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled vehicle l 17 x w 9 x h 8 cm. n Kit 4x4 Contenu : kit de 19 pièces en bois à coller, 2 essieux avec roues, 2 phares. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique. Dimensions : 4x4 assemblé L 17 x l 9 x h 8 cm.


mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

32

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

33 Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+ • zum kreativen Gestalten • Tür zum Öffnen – leichte Vogelbeobachtung und Reinigung • Creative building • Door can be opened – easy bird ­watching and cleaning • Bricolage créatif • La porte s’ouvre : observation des oiseaux et nettoyage faciles vibriert und zappelt hin und her vibrates and ­fidgets vibre et bouge dans tous les sens

5829

4127

n Nesting Box Construction Kit Contents: wooden set consisting of 17 pieces to glue together. Material: plywood model panels, 5 mm thick. Dimensions: 23 x 15 x 31 cm.

4

n Bausatz Käfer Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. ­Bewegungsmodul mit ­Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Käfer ca. L 13 x B 14 x H 5,5 cm. n Assembly kit Beetle Contents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. ­Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assembled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.

n Kit d’assemblage nichoir Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Matière : plaques de contreplaqué de 5 mm d’épaisseur. Dimensions : 23 x 15 x 31 cm.

n Kit Insecte Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. ­Module mobile avec moteur à ­remonter. ­Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ­plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm. Alter/Age: 6+ Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

läuft hopsend vorwärts zipping movement avance en ­sautant

5831

4

n Bausatz Urzeitkrebs Inhalt: 15-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm ­starkes Sperrholz, ­Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeitkrebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.

5830

4

dreht sich wild im Kreis spins in crazy circles tourne ­follement sur luimême

n Bausatz Wirbelkrabbe Inhalt: 22-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm ­starkes Sperrholz, ­Kunststoff, Nylon. Maße: fertige ­Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.

n Assembly kit ­­­­Prehistoric Crab Contents: set of 15 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled crab approx. l 24 x w 9 x h 3,5 cm.

n Assembly kit Twirling Prawn Contents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.

n Kit Crabe ­préhistorique Contenu : lot de 15 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. ­Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 x h 3,5 cm.

n Kit Crabe ­tourbillonneur Contenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. ­Matières : ­contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.

2

n Bausatz Nistkasten Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 5 mm starke Musterplatten aus Sperrholz. Maße: 23 x 15 x 31 cm.

5832

2

n Bausatz Automobil Inhalt: 33-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes ­Sperrholz, Kunststoff, Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm. n Assembly kit Automobile Contents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm. n Kit Automobile Contenu : lot de 33 pièces en bois à coller. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.

• mit Gummiantrieb zum Aufziehen • schneller Bastelspaß ohne Aussägen • wind up rubberband ­propulsion • quick arts and craft fun, no sawing required • avec entraînement par ­élastiques à ­tendre • bricolage rapide sans scier


mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

32

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

33 Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+ • zum kreativen Gestalten • Tür zum Öffnen – leichte Vogelbeobachtung und Reinigung • Creative building • Door can be opened – easy bird ­watching and cleaning • Bricolage créatif • La porte s’ouvre : observation des oiseaux et nettoyage faciles vibriert und zappelt hin und her vibrates and ­fidgets vibre et bouge dans tous les sens

5829

4127

n Nesting Box Construction Kit Contents: wooden set consisting of 17 pieces to glue together. Material: plywood model panels, 5 mm thick. Dimensions: 23 x 15 x 31 cm.

4

n Bausatz Käfer Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. ­Bewegungsmodul mit ­Aufziehmotor. Material: 3 mm starkes Sperrholz, Kunststoff. Maße: fertiger Käfer ca. L 13 x B 14 x H 5,5 cm. n Assembly kit Beetle Contents: set of 17 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. ­Material: 3mm plywood, plastic. Dimensions: assembled beetle approx. l 13 x w 14 x h 5,5 cm.

n Kit d’assemblage nichoir Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. Matière : plaques de contreplaqué de 5 mm d’épaisseur. Dimensions : 23 x 15 x 31 cm.

n Kit Insecte Contenu : lot de 17 pièces en bois à coller. ­Module mobile avec moteur à ­remonter. ­Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, ­plastique. Dimensions : insecte assemblé env. L 13 x l 14 x h 5,5 cm. Alter/Age: 6+ Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

läuft hopsend vorwärts zipping movement avance en ­sautant

5831

4

n Bausatz Urzeitkrebs Inhalt: 15-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm ­starkes Sperrholz, ­Kunststoff, Nylon. Maße: fertiger Urzeitkrebs ca. L 24 x B 9 x H 3,5 cm.

5830

4

dreht sich wild im Kreis spins in crazy circles tourne ­follement sur luimême

n Bausatz Wirbelkrabbe Inhalt: 22-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Bewegungsmodul mit Aufziehmotor. Material: 3 mm ­starkes Sperrholz, ­Kunststoff, Nylon. Maße: fertige ­Wirbelkrabbe ca. L 20 x B 20 x H 5,5 cm.

n Assembly kit ­­­­Prehistoric Crab Contents: set of 15 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled crab approx. l 24 x w 9 x h 3,5 cm.

n Assembly kit Twirling Prawn Contents: set of 22 wooden parts to glue together. Motion module with wind-up motor. Material: 3mm plywood, plastic, nylon. Dimensions: assembled prawn approx. l 20 x w 20 x h 5,5 cm.

n Kit Crabe ­préhistorique Contenu : lot de 15 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. ­Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 24 x l 9 x h 3,5 cm.

n Kit Crabe ­tourbillonneur Contenu : lot de 22 pièces en bois à coller. Module mobile avec moteur à remonter. ­Matières : ­contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, nylon. Dimensions : crabe assemblé env. L 20 x l 20 x h 5,5 cm.

2

n Bausatz Nistkasten Inhalt: 17-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 5 mm starke Musterplatten aus Sperrholz. Maße: 23 x 15 x 31 cm.

5832

2

n Bausatz Automobil Inhalt: 33-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 3 mm starkes ­Sperrholz, Kunststoff, Gummi. Maße: ca. L 19 x B 16 x H 11 cm. n Assembly kit Automobile Contents: set of 33 wooden parts to glue together. Material: 3 mm plywood, plastic, rubber. Dimensions: approx. l 19 x w 16 x h 11 cm. n Kit Automobile Contenu : lot de 33 pièces en bois à coller. Matières : contreplaqué de 3 mm d’épaisseur, plastique, caoutchouc. Dimensions env. L 19 x l 16 x h 11 cm.

• mit Gummiantrieb zum Aufziehen • schneller Bastelspaß ohne Aussägen • wind up rubberband ­propulsion • quick arts and craft fun, no sawing required • avec entraînement par ­élastiques à ­tendre • bricolage rapide sans scier


34

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

4145

2139

2

35

2

n Konstruktionsset ­Ventilator Je nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Drehscheibe für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 Papiervorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.

n Konstruktionsset Katamaran Der fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung ­bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges HolzSet zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.

n Construction Set ­Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical ­illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm.

n Construction Set ­Catamaran The assembled catamaran can move with the ­current or against it or be propelled by a rubber motor. ­Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof ­plywood 3 mm. Dimensions: 47 x 28 x 23 cm.

n Kit d’assemblage ­Ventilateur Selon le modèle réalisé, on obtient un ventilateur ou un disque rotatif à illusion d’optique. ­Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.

n Kit d’assemblage Catamaran Une fois terminé, le catamaran pourra se déplacer de manière autonome à contre-courant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.

Alter/Age: 6+

4146

2

n Konstruktionsset ­Kurbelgetriebe Schritt für Schritt bauen Kinder mit den vorgestanzten Holzteilen ein Kurbelgetriebe mit akustischen Effekten. Inhalt: mehr als 80-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 43 x 38 x 22 cm. n Construction Set ­Musical Gears Step by step the children construct with the pre-cut wooden pieces a crank gear with acoustic effects. ­Contents: Set of more than 80 wooden pieces to glue together. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 43 x 38 x 22 cm. n Kit d’assemblage Bielle & Manivelle Avec les pièces prédécoupées, les enfants assemblent pas à pas un mécanisme bielle-manivelle à effets acoustiques. Contenu : kit de plus de 80 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 43 x 38 x 22 cm.


34

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Basteln und experimentieren

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

Alter/Age: 6+

Alter/Age: 6+

4145

2139

2

35

2

n Konstruktionsset ­Ventilator Je nach Aufbau erhält man einen Ventilator oder eine Drehscheibe für optische Täuschungen. Inhalt: mehr als 60-teiliges Holz-Set zum Verleimen, 4 Papiervorlagen, Leim. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 24 x 24 x 37 cm.

n Konstruktionsset Katamaran Der fertige Katamaran kann sich selbstständig gegen die Strömung ­bewegen oder mit einem Gummimotor angetrieben werden. Inhalt: mehr als 50-teiliges HolzSet zum Verleimen. Material: 3 mm starkes Sperrholz, wasserfest verleimt. Maße: 47 x 28 x 23 cm.

n Construction Set ­Windmill Depending on the assembling option the result is a windmill or a turning disk for optical ­illusions. Contents: Set of more than 60 wooden pieces to glue together, 4 paper models, glue. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 24 x 24 x 37 cm.

n Construction Set ­Catamaran The assembled catamaran can move with the ­current or against it or be propelled by a rubber motor. ­Contents: Set of more than 50 pieces to glue together. Material: strong waterproof ­plywood 3 mm. Dimensions: 47 x 28 x 23 cm.

n Kit d’assemblage ­Ventilateur Selon le modèle réalisé, on obtient un ventilateur ou un disque rotatif à illusion d’optique. ­Contenu : kit de plus de 60 pièces en bois à coller, 4 modèles en papier, colle. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 24 x 24 x 37 cm.

n Kit d’assemblage Catamaran Une fois terminé, le catamaran pourra se déplacer de manière autonome à contre-courant ou être entraîné au moyen d’un moteur caoutchouc. Contenu : kit de plus de 50 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 3 cm d’épaisseur, collé de manière étanche à l’eau. Dimensions : 47 x 28 x 23 cm.

Alter/Age: 6+

4146

2

n Konstruktionsset ­Kurbelgetriebe Schritt für Schritt bauen Kinder mit den vorgestanzten Holzteilen ein Kurbelgetriebe mit akustischen Effekten. Inhalt: mehr als 80-teiliges Holz-Set zum Verleimen. Material: 6 mm starkes Sperrholz. Maße: 43 x 38 x 22 cm. n Construction Set ­Musical Gears Step by step the children construct with the pre-cut wooden pieces a crank gear with acoustic effects. ­Contents: Set of more than 80 wooden pieces to glue together. Material: plywood 6 mm. Dimensions: 43 x 38 x 22 cm. n Kit d’assemblage Bielle & Manivelle Avec les pièces prédécoupées, les enfants assemblent pas à pas un mécanisme bielle-manivelle à effets acoustiques. Contenu : kit de plus de 80 pièces en bois à coller. Matière : contreplaqué de 6 mm d’épaisseur. Dimensions : 43 x 38 x 22 cm.


Basteln und experimentieren

36

■ Experimente für Forscher Die Welt mit allen Sinnen erkunden und dabei schlauer werden! Die Experimentierboxen erklären und veranschaulichen Zusammenhänge, sie regen dazu an, Versuche selbst durchzuführen und Phänomenen nachzuspüren. Mit der Experimentierbox Buntblick lässt sich der Blick für Farben schärfen. Geschickt Verbindungen zu knüpfen, lernt man mit der Experimentierbox Knotenkniffe. Die Energie des Windes kann man mit der Experimentierbox Windwissen erleben und verstehen.

• Farbverständnis • sensibilisiert die Wahrnehmung • Understanding of • colors • Sensitizes perception • Initiation aux • couleurs • Sensibilise • la perception

■ Experiments for Explorers Understanding the world with all the senses while simultaneously making sense of it: the experimental boxes help to explain and demonstrate contexts and stimulate the user to conduct experiments and observe different phenomena. The experimental box Color Savvy hones an understanding of color. The experimental box Knack of Knots shows how to make good connections, and then there is the experimental box Wind Knowledge to experience and understand wind power.

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

37

■ Expériences pour explorateurs Explorer le monde en utilisant tous ses sens et apprendre plein de choses en même temps ! Les Boîtes Expériences servent à expliquer et démontrer les corrélations, elles incitent à réaliser soi-même des expériences et à observer des phénomènes physiques. La Boîte Expériences Vision multicolore permet de stimuler la perception des couleurs. Pour faire jouer son adresse, on apprendra à réaliser des nœuds avec la Boîte Expériences Nœuds et astuces. La Boîte Expériences Connaissances du vent fera connaître et mettre en pratique l’énergie éolienne.

Alter/Age: 8-99

4125

2

■ Experimentierbox Windwissen Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 1 Bausatz Windrad, 1 Bausatz Savonius und 1 Bausatz Windrichtungsmesser und 1 Anleitungsheft. ■ Experimental Box Wind Knowledge Contents: 1 screwtopped box with aluminium snap link. 1 windmill construction kit, 1 Savonius construction kit and 1 wind flow meter construction kit and a instruction booklet. ■ Boîte Expériences Connaissances du vent Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 1 kit d’assemblage d‘éolienne, 1 kit d’assemblage « Savonius » et 1 kit d’assemblage anémo-mètre, 1 livret explicatif.

• elementare physikalische Kenntnisse • sensibilisiert die Wahrnehmung • Basic physics • Sensitizes perception • Connaissances physiques élémentaires • Sensibilise la perception

Alter/Age: 8-99

Alter/Age: 8-99

4123

4124

■ Experimentierbox Knotenkniffe Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 4 Pappkarten, 2 Schraubkarabiner aus Stahl. 2 Schnüre je 1 m lang, 1 Schnur 3 m lang und Anleitungsheft.

2

■ Experimentierbox Buntblick Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 8 Karten, 2 Farbfilterscheiben und 2 Brillenteile aus Kunststoff. 2 Messing-Klammern, 1 Gummischnur und 1 Anleitungsheft. ■ Experimental Box Color Savvy Contents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 8 cards, 2 color filter disks and 1 pair of glasses consisting of 2 plastic pieces. 2 brass clips, 1 rubber cord and instruction booklet. ■ Boîte Expériences Vision multicolore Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 8 cartes, 2 disques filtres couleurs et lunettes composées de deux pièces plastiques à assembler, 2 attaches en laiton, 1 cordon élastique et 1 livret explicatif.

2

• Knotenkenntnisse • trainiert die Feinmotorik • Knot Know-How • Trains motor skills • Initiation aux nœuds • Stimule la motricité fine

■ Experimental box Knack of Knots Contents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 4 cardboard cards, 2 closeable, steel screw links . 2 strings of 1 m length each, 1 string of 3 m length and instruction booklet. ■ Boîte Expériences Nœuds et astuces Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 4 fiches en carton, 2 mousquetons à visser en acier, 2 cordons de chacun 1 m de long, 1 cordon de 3 m de long et un livret explicatif.


Basteln und experimentieren

36

■ Experimente für Forscher Die Welt mit allen Sinnen erkunden und dabei schlauer werden! Die Experimentierboxen erklären und veranschaulichen Zusammenhänge, sie regen dazu an, Versuche selbst durchzuführen und Phänomenen nachzuspüren. Mit der Experimentierbox Buntblick lässt sich der Blick für Farben schärfen. Geschickt Verbindungen zu knüpfen, lernt man mit der Experimentierbox Knotenkniffe. Die Energie des Windes kann man mit der Experimentierbox Windwissen erleben und verstehen.

• Farbverständnis • sensibilisiert die Wahrnehmung • Understanding of • colors • Sensitizes perception • Initiation aux • couleurs • Sensibilise • la perception

■ Experiments for Explorers Understanding the world with all the senses while simultaneously making sense of it: the experimental boxes help to explain and demonstrate contexts and stimulate the user to conduct experiments and observe different phenomena. The experimental box Color Savvy hones an understanding of color. The experimental box Knack of Knots shows how to make good connections, and then there is the experimental box Wind Knowledge to experience and understand wind power.

mit Anleitungsheft includes instruction booklet avec instruction

Crafting and experimenting · Bricoler et expérimenter

37

■ Expériences pour explorateurs Explorer le monde en utilisant tous ses sens et apprendre plein de choses en même temps ! Les Boîtes Expériences servent à expliquer et démontrer les corrélations, elles incitent à réaliser soi-même des expériences et à observer des phénomènes physiques. La Boîte Expériences Vision multicolore permet de stimuler la perception des couleurs. Pour faire jouer son adresse, on apprendra à réaliser des nœuds avec la Boîte Expériences Nœuds et astuces. La Boîte Expériences Connaissances du vent fera connaître et mettre en pratique l’énergie éolienne.

Alter/Age: 8-99

4125

2

■ Experimentierbox Windwissen Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 1 Bausatz Windrad, 1 Bausatz Savonius und 1 Bausatz Windrichtungsmesser und 1 Anleitungsheft. ■ Experimental Box Wind Knowledge Contents: 1 screwtopped box with aluminium snap link. 1 windmill construction kit, 1 Savonius construction kit and 1 wind flow meter construction kit and a instruction booklet. ■ Boîte Expériences Connaissances du vent Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 1 kit d’assemblage d‘éolienne, 1 kit d’assemblage « Savonius » et 1 kit d’assemblage anémo-mètre, 1 livret explicatif.

• elementare physikalische Kenntnisse • sensibilisiert die Wahrnehmung • Basic physics • Sensitizes perception • Connaissances physiques élémentaires • Sensibilise la perception

Alter/Age: 8-99

Alter/Age: 8-99

4123

4124

■ Experimentierbox Knotenkniffe Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 4 Pappkarten, 2 Schraubkarabiner aus Stahl. 2 Schnüre je 1 m lang, 1 Schnur 3 m lang und Anleitungsheft.

2

■ Experimentierbox Buntblick Inhalt: 1 Schraubbox mit Deckel und Alu-Karabiner. 8 Karten, 2 Farbfilterscheiben und 2 Brillenteile aus Kunststoff. 2 Messing-Klammern, 1 Gummischnur und 1 Anleitungsheft. ■ Experimental Box Color Savvy Contents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 8 cards, 2 color filter disks and 1 pair of glasses consisting of 2 plastic pieces. 2 brass clips, 1 rubber cord and instruction booklet. ■ Boîte Expériences Vision multicolore Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 8 cartes, 2 disques filtres couleurs et lunettes composées de deux pièces plastiques à assembler, 2 attaches en laiton, 1 cordon élastique et 1 livret explicatif.

2

• Knotenkenntnisse • trainiert die Feinmotorik • Knot Know-How • Trains motor skills • Initiation aux nœuds • Stimule la motricité fine

■ Experimental box Knack of Knots Contents: 1 screw-topped box with aluminium snap link. 4 cardboard cards, 2 closeable, steel screw links . 2 strings of 1 m length each, 1 string of 3 m length and instruction booklet. ■ Boîte Expériences Nœuds et astuces Contenu : 1 boîte circulaire avec couvercle à visser et mousqueton en aluminium, 4 fiches en carton, 2 mousquetons à visser en acier, 2 cordons de chacun 1 m de long, 1 cordon de 3 m de long et un livret explicatif.


Spiele · Games · Jeux

38

Spiele · Games · Jeux

NEW

NEW 8 - 99 2- 4

4533

Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs

39

• spielend Europa entdecken

• discovering Europe through play

• découvrir l’Europe tout en jouant

• mit Spielvariante für Europa-Experten

• includes variation for European experts

• avec variante pour les experts de l’Europe

• Spielspaß für die ganze Familie

• play fun for the whole family

• plaisir ludique pour toute la famille

2

■ Terra Kids – Länder Europas Kreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Touristen da langsam den Überblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frühzeitiger ein richtiger Ländertipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Europa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt. Mit Spielvariante für Europa-Experten. Ein rasantes Wissensspiel. ■ Terra Kids The European Countries From one end to the other, the journey goes up and down through the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know where they are. Who can, guided by some hints, guess where they are at a given moment? The quicker you guess correctly the more points you score. The player who knows Europe best and is the first to travel around the continent with his tourist wins the game. Includes a variation for European experts. A clever game of geographical. ■ 5628 Terra Kids Les pays d’Europe Ici, on parcourt 51 pays de l’Europe dans tous les sens. Il n’est donc pas étonnant que les touristes ne savent plus où ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements où ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera le bon pays rapidement, plus cela rapportera de points. Celui qui pourra le mieux s’orienter en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante pour les experts de l’Europe. Un jeu de connaissances captivant. Livrable en boîtage français.

Wissen leicht vermitteln Conferring knowledge with ease

8 - 99 • allein oder zusammen mit Freunden spielbar

Startsymbol Frage vier Antwortmöglichkeiten A, B, C oder D Lösungscode

• neu: Quizzomat ermittelt die richtigen Lösungen

Wie hei ßt Autorenn die längste strecke der We lt, die in der Eife Rheinlan l in d-Pfalz steht?

Wie Nürburgr ing R h hein Landes eißt die h land Nürburgk -Pfa auptsta reisel lz? dt vo n Nürburgo val Main Nürburga z rena

Schlitz für die Gewinnchips der Spieler

Pirm asen s Lud wigsh afen Kob lenz

Sichtfenster zum Eingeben des Lösungscodes Antwortfelder A, B, C und D

weißer Schlitz für die Gewinnchips von Robbi Robot

7 - 99 1- 4

Jahre Years Ans

2- 4

Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs

transmettre les connaissances facilement

Spieler Players Joueurs

• spannender Wissenstest für echte DeutschlandProfis

4649

4

■ Terra Kids – Entdeckerquiz Deutschland Teste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzomaten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entdeckerquiz Deutschland ist jederzeit eine Herausforderung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonderheiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.

4530

2

■ Terra Kids – Länder der Welt Zu welchem Land gehört die Flagge mit dem großen roten Punkt? Und welches Land hat einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungsreiche Weltreise. Ein spannendes Wissensspiel.

■ Terra Kids – The Countries of the World Helsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting „Did you know?“ game. ■ 4641 Terra Kids – Les pays du monde Quel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point rouge ? Quel est le nom du pays dont le contour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français.


Spiele · Games · Jeux

38

Spiele · Games · Jeux

NEW

NEW 8 - 99 2- 4

4533

Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs

39

• spielend Europa entdecken

• discovering Europe through play

• découvrir l’Europe tout en jouant

• mit Spielvariante für Europa-Experten

• includes variation for European experts

• avec variante pour les experts de l’Europe

• Spielspaß für die ganze Familie

• play fun for the whole family

• plaisir ludique pour toute la famille

2

■ Terra Kids – Länder Europas Kreuz und quer geht es hier durch 51 Länder Europas. Kein Wunder, dass die Touristen da langsam den Überblick verlieren. Wer kann anhand von Hinweisen erraten, wo sie sich gerade befinden? Je frühzeitiger ein richtiger Ländertipp abgegeben wird, desto mehr Punkte gibt es. Wer sich in Europa am besten auskennt und den Kontinent mit seinem Touristen als Erster umrundet hat, gewinnt. Mit Spielvariante für Europa-Experten. Ein rasantes Wissensspiel. ■ Terra Kids The European Countries From one end to the other, the journey goes up and down through the 51 countries of Europe. No wonder the tourists no longer know where they are. Who can, guided by some hints, guess where they are at a given moment? The quicker you guess correctly the more points you score. The player who knows Europe best and is the first to travel around the continent with his tourist wins the game. Includes a variation for European experts. A clever game of geographical. ■ 5628 Terra Kids Les pays d’Europe Ici, on parcourt 51 pays de l’Europe dans tous les sens. Il n’est donc pas étonnant que les touristes ne savent plus où ils se trouvent. Qui pourra deviner à l’aide de renseignements où ils se trouvent en ce moment ? Plus on devinera le bon pays rapidement, plus cela rapportera de points. Celui qui pourra le mieux s’orienter en Europe et en aura fait le tour en premier avec ses touristes est le gagnant. Avec variante pour les experts de l’Europe. Un jeu de connaissances captivant. Livrable en boîtage français.

Wissen leicht vermitteln Conferring knowledge with ease

8 - 99 • allein oder zusammen mit Freunden spielbar

Startsymbol Frage vier Antwortmöglichkeiten A, B, C oder D Lösungscode

• neu: Quizzomat ermittelt die richtigen Lösungen

Wie hei ßt Autorenn die längste strecke der We lt, die in der Eife Rheinlan l in d-Pfalz steht?

Wie Nürburgr ing R h hein Landes eißt die h land Nürburgk -Pfa auptsta reisel lz? dt vo n Nürburgo val Main Nürburga z rena

Schlitz für die Gewinnchips der Spieler

Pirm asen s Lud wigsh afen Kob lenz

Sichtfenster zum Eingeben des Lösungscodes Antwortfelder A, B, C und D

weißer Schlitz für die Gewinnchips von Robbi Robot

7 - 99 1- 4

Jahre Years Ans

2- 4

Jahre Years Ans Spieler Players Joueurs

transmettre les connaissances facilement

Spieler Players Joueurs

• spannender Wissenstest für echte DeutschlandProfis

4649

4

■ Terra Kids – Entdeckerquiz Deutschland Teste mit Robbi Robot und seinem genialen Terra Kids-Quizzomaten dein Deutschlandwissen! Ob allein oder mit Freunden, Robbi Robots Entdeckerquiz Deutschland ist jederzeit eine Herausforderung mit ultimativem Spielspaß! Denn egal, ob es um Geschichte, Kultur oder kuriose Besonderheiten geht – der Quizzomat kennt immer die richtige Antwort! Dreh am Rad und finde heraus, ob du ein echter Deutschland-Profi bist! Ein durchgedrehtes Wissensspiel.

4530

2

■ Terra Kids – Länder der Welt Zu welchem Land gehört die Flagge mit dem großen roten Punkt? Und welches Land hat einen Umriss wie ein Stiefel? 51 Länder aus der ganzen Welt werden in diesem Spiel gesucht. Wer mit den wenigsten Hinweisen die meisten Länder erkennt, gewinnt diese abwechslungsreiche Weltreise. Ein spannendes Wissensspiel.

■ Terra Kids – The Countries of the World Helsinki is the capital of which country? Which country has the flag with the big red dot? What is the name of the country that is in the shape of a boot? In this game, players search for 51 countries all over the world. The player who needs the fewest hints to recognize the most countries, will win this entertaining world trip. An exciting „Did you know?“ game. ■ 4641 Terra Kids – Les pays du monde Quel pays a Helsinki comme capitale ? Quel pays a un drapeau avec un gros point rouge ? Quel est le nom du pays dont le contour ressemble à une botte ? Dans ce jeu, on va devoir chercher 51 pays du monde entier. Celui qui trouvera le plus grand nombre de pays en utilisant le moins d’informations possibles gagnera ce passionnant voyage autour du monde. Un jeu éducatif passionnant. Livrable en boîtage français.


40

Forschen und entdecken

Exploring and discovering • Explorer et découvrir

41

NEW

7776

2

■ Mini-Fernrohr Damit können junge Entdecker die Welt in der Nähe und Ferne ganz genau beobachten! Mit Mikroskop-Funktion. Inklusive Schutzhülle aus Neopren und Alu-Karabiner. Material: Kunststoff. Maße: L ca. 12 cm, Ø ca 1,5 cm. ■ Mini telescope Practical tool for young explorers to observe the world in detail, close up and from far away! Includes microscope function. Includes protective neoprene cover and aluminum snap link. Dimensions: L approx. 12 cm, Ø approx. 1,5 cm. ■ Mini télescope Il permet aux jeunes explorateurs de découvrir le monde de près et de loin dans les moindres détails ! Avec fonction microscope. Housse protectrice en néoprène et mousqueton en aluminium inclus. Matière : plastique. Dimensions : L env. 12 cm, Ø env. 1,5 cm.

4811

NEW

1

■ Flaschenzug Der Flaschenzug mit je 2 losen und festen Rollen bringt eine 4-fache Kraftersparnis. Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppengeländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (einschließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Maximale Traglast 80 kg.

die perfekte Ausrüstung für kleine Urzeit-Entdecker perfect equipment for history explorers L’équipement idéal pour les petits explorateurs de la préhistoire

■ Block and Tackle Equipped with 2 loose and 2 fixed reels which make it possible to quadruple energy saving. Attach the supplied textile tension belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Maximum load of 80 kg. ■ Palan Avec ses 2 poulies mobiles et ses 2 poulies fixes, il permet «d’économiser» quatre fois plus de force. En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au plafond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supérieure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.

NEW

7779

8

NEW

7778

4

■ Display Terra Kids Sonnenbrillen Reptilo Gläser aus Kunststoff mit 100% UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. Inhalt: 8 Stück.

■ Handgelenktasche Reptilo Mit kleiner Reißverschlusstasche. Material: Polyester, Kompass aus Kunststoff. Maße: ca. 10 x 7 cm.

■ Display Terra-Kids Sun Glasses Reptilo Plastic lenses 100% UV-screen (UV 400), frame made of plastic. Contents: 8 units

■ Travel Wrist Pocket Reptilo Includes a little zipped pocket. Material: polyester, compass of plastic. Dimensions: approx. 10 x 7 cm

■ Présentoir Terra Kids Lunettes de soleil Reptilo Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique. Contenu : 8 pièces.

■ Pochette-bracelet Reptilo Avec petite fermeture à glissière. Matières : polyester, boussole en matière plastique. Dimensions : env. 10 x 7 cm.


40

Forschen und entdecken

Exploring and discovering • Explorer et découvrir

41

NEW

7776

2

■ Mini-Fernrohr Damit können junge Entdecker die Welt in der Nähe und Ferne ganz genau beobachten! Mit Mikroskop-Funktion. Inklusive Schutzhülle aus Neopren und Alu-Karabiner. Material: Kunststoff. Maße: L ca. 12 cm, Ø ca 1,5 cm. ■ Mini telescope Practical tool for young explorers to observe the world in detail, close up and from far away! Includes microscope function. Includes protective neoprene cover and aluminum snap link. Dimensions: L approx. 12 cm, Ø approx. 1,5 cm. ■ Mini télescope Il permet aux jeunes explorateurs de découvrir le monde de près et de loin dans les moindres détails ! Avec fonction microscope. Housse protectrice en néoprène et mousqueton en aluminium inclus. Matière : plastique. Dimensions : L env. 12 cm, Ø env. 1,5 cm.

4811

NEW

1

■ Flaschenzug Der Flaschenzug mit je 2 losen und festen Rollen bringt eine 4-fache Kraftersparnis. Mit dem textilen Spanngurt kann er an Decken, Bäumen oder Treppengeländern befestigt werden. Inklusive 6 m Kordel. Maße: Oberteil und Unterteil (einschließlich Haken) je 36 cm lang, Rollendurchmesser: 7 bzw. 10 cm. Maximale Traglast 80 kg.

die perfekte Ausrüstung für kleine Urzeit-Entdecker perfect equipment for history explorers L’équipement idéal pour les petits explorateurs de la préhistoire

■ Block and Tackle Equipped with 2 loose and 2 fixed reels which make it possible to quadruple energy saving. Attach the supplied textile tension belt to the ceiling, a tree or a staircase rail. Includes a rope, 6 m long. Measurements: upper and inferior parts (incl. hook) 36 cm each, diameter of reels: 7 cm, 10 cm resp. Maximum load of 80 kg. ■ Palan Avec ses 2 poulies mobiles et ses 2 poulies fixes, il permet «d’économiser» quatre fois plus de force. En utilisant la sangle en tissu, on peut l’accrocher au plafond, à des arbres ou à une balustrade d’escalier. Avec 6 m de corde. Dimensions: partie supérieure et partie inférieure (crochet inclus): 36 cm chacune. Diamètre des poulies: 7 et 10 cm. Charge maximale 80 kg.

NEW

7779

8

NEW

7778

4

■ Display Terra Kids Sonnenbrillen Reptilo Gläser aus Kunststoff mit 100% UV-Schutz (UV 400), Fassung aus Kunststoff. Inhalt: 8 Stück.

■ Handgelenktasche Reptilo Mit kleiner Reißverschlusstasche. Material: Polyester, Kompass aus Kunststoff. Maße: ca. 10 x 7 cm.

■ Display Terra-Kids Sun Glasses Reptilo Plastic lenses 100% UV-screen (UV 400), frame made of plastic. Contents: 8 units

■ Travel Wrist Pocket Reptilo Includes a little zipped pocket. Material: polyester, compass of plastic. Dimensions: approx. 10 x 7 cm

■ Présentoir Terra Kids Lunettes de soleil Reptilo Verres en plastique avec 100 % protection aux UV (UV 400), montage en plastique. Contenu : 8 pièces.

■ Pochette-bracelet Reptilo Avec petite fermeture à glissière. Matières : polyester, boussole en matière plastique. Dimensions : env. 10 x 7 cm.


Forschen und entdecken

42

Exploring and discovering • Explorer et découvrir

NEW Inhalt: 15 Liter Contents: 15 lts. Contenance: 15 litres

4111

1

■ Multifunktionsrucksack Die Rückenpolsterung hat ein ergonomisch geformtes Belüftungssystem, die Schulterriemen sind gepolstert. Der Boden ist beschichtet und hat ein RegenschutzFach inklusive Regencape. Material: Polyester/Netzgewebe mit Reflektionsstreifen. Inhalt: 15 Liter. ■ Multi functional backpack The padded back incorporates an ergonomically shaped ventilation system and the shoulder straps are padded. The bottom is coated and has a rain protection compartment with a rain cape. Material: polyester/ mesh fabric with reflector strips. Contents: 15 lts. bis 30 Meter wasserdicht water-proof up to 30 meters depth étanche jusqu’à 30 mètres

NEW

■ Sac à dos multifonctions Avec rembourrage dorsal, un système de ventilation et bretelles rembourrées. Le fond est enduit et comprend un compartiment étanche avec une cape de pluie incluse. Matières : polyester/mailles, avec bandes réfléchissantes. Contenance : 15 litres.

NEW

7772

2

4108

7773

2

■ Rucksack Rücken und Träger ergonomisch geformt und gepolstert, vorne Gummizug für Jacken. Netzgewebe im Rücken sorgt für Luftzirkulation. Inhalt: ca. 10 Liter. Aus Polyester, absolut robust! Inklusive Naturführer.

2

■ Armbanduhr Sonnensystem Material: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Armbanduhr Urzeit-Entdecker Material: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Wristwatch Solar System Material: Watchstrap of synthetic material, aluminum case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Wristwatch Prehistory Explorer Material: Watchstrap of synthetic material, aluminum case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Montre Système solaire Matières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimensions : L 24,5 x l 4 cm.

■ Montre Explorateur de la préhistoire Matières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimensions : L 24,5 x l 4 cm.

„Unsere Natur erforschen und erleben“ (160 Seiten, farbig illustriert, 12 x 18 cm).

1908

6

■ Sonnenuhr Mit Kompass, Mini-Karabiner und Anleitung. Aus Kunststoff. Hinweis: Die Sonnenuhr funktioniert nur auf der nördlichen Erdhalbkugel! ■ Sundial Includes compass, mini snap link and instructions. Made of plastic. Information: The sun dial works only in the northern hemisphere! ■ Montre solaire Avec boussole, mini mousqueton et mode d‘emploi. En plastique. Remarque: la montre ne fonctionne que dans l‘hémisphère nord du globe!

5239

2

■ Thermosflasche Mit Klick-Verschluss zum einfachen Ausgießen in den Becher. Inhalt: 375 ml. Material: Edelstahl, Schutzhülle aus Neopren. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 20 cm hoch. ■ Thermos Bottle Press-top release opening ensures easy pouring. Contents: 375 ml. Material: stainless steal, neoprene cover. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 20 cm. ■ Bouteille isotherme Avec ouverture par un simple clic pour verser facilement dans le gobelet. Contenu : 375 ml. Matières : acier inoxydable, gaine de protection en néoprène, Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 20 cm de haut.

■ Backpack Back section and carriage straps formed ergonomically with padding, elastic band for jackets in the front. Backside mesh fabric facilitates air circulation. Volume approx. 10 liters. Made of polyester, very robust! Comes with book on nature (in German).

■ Sac à dos Dos et bretelles ergonomiques et matelassés, élastique à l‘avant pour vestes. Le filet dans le dos assure une bonne circulation de l‘air. Contenu: env. 10 litres. En polyester, parfaitement robuste! Livre sur la nature inclus (en allemand).

43


Forschen und entdecken

42

Exploring and discovering • Explorer et découvrir

NEW Inhalt: 15 Liter Contents: 15 lts. Contenance: 15 litres

4111

1

■ Multifunktionsrucksack Die Rückenpolsterung hat ein ergonomisch geformtes Belüftungssystem, die Schulterriemen sind gepolstert. Der Boden ist beschichtet und hat ein RegenschutzFach inklusive Regencape. Material: Polyester/Netzgewebe mit Reflektionsstreifen. Inhalt: 15 Liter. ■ Multi functional backpack The padded back incorporates an ergonomically shaped ventilation system and the shoulder straps are padded. The bottom is coated and has a rain protection compartment with a rain cape. Material: polyester/ mesh fabric with reflector strips. Contents: 15 lts. bis 30 Meter wasserdicht water-proof up to 30 meters depth étanche jusqu’à 30 mètres

NEW

■ Sac à dos multifonctions Avec rembourrage dorsal, un système de ventilation et bretelles rembourrées. Le fond est enduit et comprend un compartiment étanche avec une cape de pluie incluse. Matières : polyester/mailles, avec bandes réfléchissantes. Contenance : 15 litres.

NEW

7772

2

4108

7773

2

■ Rucksack Rücken und Träger ergonomisch geformt und gepolstert, vorne Gummizug für Jacken. Netzgewebe im Rücken sorgt für Luftzirkulation. Inhalt: ca. 10 Liter. Aus Polyester, absolut robust! Inklusive Naturführer.

2

■ Armbanduhr Sonnensystem Material: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Armbanduhr Urzeit-Entdecker Material: Armband aus Kunststoff, Gehäuse aus Aluminium. Maße: L 24,5 x B 4 cm.

■ Wristwatch Solar System Material: Watchstrap of synthetic material, aluminum case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Wristwatch Prehistory Explorer Material: Watchstrap of synthetic material, aluminum case. Dimensions: l 24,5 x w 4 cm

■ Montre Système solaire Matières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimensions : L 24,5 x l 4 cm.

■ Montre Explorateur de la préhistoire Matières : bracelet en matière plastique, boîtier en aluminium. Dimensions : L 24,5 x l 4 cm.

„Unsere Natur erforschen und erleben“ (160 Seiten, farbig illustriert, 12 x 18 cm).

1908

6

■ Sonnenuhr Mit Kompass, Mini-Karabiner und Anleitung. Aus Kunststoff. Hinweis: Die Sonnenuhr funktioniert nur auf der nördlichen Erdhalbkugel! ■ Sundial Includes compass, mini snap link and instructions. Made of plastic. Information: The sun dial works only in the northern hemisphere! ■ Montre solaire Avec boussole, mini mousqueton et mode d‘emploi. En plastique. Remarque: la montre ne fonctionne que dans l‘hémisphère nord du globe!

5239

2

■ Thermosflasche Mit Klick-Verschluss zum einfachen Ausgießen in den Becher. Inhalt: 375 ml. Material: Edelstahl, Schutzhülle aus Neopren. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 20 cm hoch. ■ Thermos Bottle Press-top release opening ensures easy pouring. Contents: 375 ml. Material: stainless steal, neoprene cover. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 20 cm. ■ Bouteille isotherme Avec ouverture par un simple clic pour verser facilement dans le gobelet. Contenu : 375 ml. Matières : acier inoxydable, gaine de protection en néoprène, Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 20 cm de haut.

■ Backpack Back section and carriage straps formed ergonomically with padding, elastic band for jackets in the front. Backside mesh fabric facilitates air circulation. Volume approx. 10 liters. Made of polyester, very robust! Comes with book on nature (in German).

■ Sac à dos Dos et bretelles ergonomiques et matelassés, élastique à l‘avant pour vestes. Le filet dans le dos assure une bonne circulation de l‘air. Contenu: env. 10 litres. En polyester, parfaitement robuste! Livre sur la nature inclus (en allemand).

43


Forschen und entdecken

44

Exploring and discovering • Explorer et découvrir Taschenmesser mit 6 Funktionen Pocket knife with 6 functions Canif à 6 fonctions

Thermometer Thermometer Thermomètre

4113 1693

3

4 010168 016931

■ Multitool Klappbares Multitool mit 9 Werkzeugen. Aus Edelstahl. Maßband (cm/Zoll) mit Alu-Gehäuse. Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner.

■ Multiple tool Hinged Multi-tool with 9 tools. Made of stainless steel. Measuring tape (cm/inch), with aluminium body, neoprene bag and aluminium snap link. ■ Outil multi-usages Outil multi-usages repliable, avec 9 outils. En acier inoxydable. Mètre à ruban (cm/pouces) avec boîtier en aluminium. Etui en néoprène avec mousqueton en aluminium.

LED-Leuchte LED-torch Lampe LED

1573

■ Angelset Die Tasche enthält eine Angel, einen Kescher und Zubehör (Bleidose, 25 Angelhaken, 2 Posen). Teleskoprute (L 185 cm) aus Kunststoff mit Korkgriff. Kescher aus Aluminium, ausziehbar von 75 bis 135 cm. Tasche aus Polyester.

Pfeife Whistle Sifflet

3

■ Abenteuertasche Das ist drin: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwertige LED-Leuchte, Thermometer, Alu-Pfeife. Tasche aus Neopren, mit Gürtelschlaufe und Alu-Karabiner.

2

■ Sac “Aventure“ Contient: un canif à 6 fonctions, une lampe LED de haute qualité, un thermomètre, un sifflet en aluminium. Sac en néoprène, avec patte pour ceinture et mousqueton en aluminium.

■ Adventure bag In the bag there is a pocket knife with 6 functions, high quality LED-torch, a thermometer and an aluminium whistle. Neoprene bag, with belt loop and aluminium snap link.

5241

■ Angler’s Set The zippered bag contains a telescoping fishing rod and landing net, 25 hooks, 2 floats and a split shot weights tin. Plastic telescopic rod ( L 185 cm) with cork grip. Net extends 75 to 135 cm. Polyester bag. ■ Panoplie de pêche Le sac contient une canne à pêche, une épuisette et des accessoires (boîte avec plombs, 25 hameçons, 2 bouchons). Canne télescopique (l 185 cm) en plastique avec poignée en liège, épuisette en aluminium, télescopique de 75 à 135 cm. Sac en polyester.

4

■ Becherlupe Deckel mit 2 Lupen. Inkl. Kunststoff-Spinne. Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch.

Mikroskop mit LED-Licht Microscope works with LED light Eclairage à LED

■ Beaker Magnifier Lid with 2 magnifying glasses. Includes plastic spider. Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm. ■ Gobelet loupe Couvercle avec 2 loupes. Araignée en plastique incluse. Matières : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut.

4132

2

■ Fernglas mit Tasche Inhalt: Gehäuse aus Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner. ■ Binoculars with bag Contents: Plastic case. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. Neoprene shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link. Mit Wissenskarten Includes knowledge cards Avec cartes de connaissances

■ Jumelles avec pochette Contenu : boîtier en plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. Pochette en néoprène, avec fermeture à déclic et mousqueton en aluminium.

1903

3

■ Mikroskop 30-fache Vergrößerung. Tasche inklusive Pinzette, drei Objektträgern, Deckfolien, vier Präparatdosen, 1 Mikropräparat „Grashüpfer“, 1 Mikropräparat „Textilien“. Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten.

■ Microscope 30 times enlargement. Bag includes tweezers, three microscope slides, cover foil, four compound capsules, 1 microscope sample “grass hopper”, 1 microscope sample “textiles”, microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Microscope height 14 cm. Batteries not included.

■ Microscope Agrandissement x 30. Pochette avec pincettes, trois porte-objets, feuilles lamelles, quatre tubes à préparation, 1 micropréparation ”sauterelle“, 1 micropréparation ”textiles“. Boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Microscope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses.

45


Forschen und entdecken

44

Exploring and discovering • Explorer et découvrir Taschenmesser mit 6 Funktionen Pocket knife with 6 functions Canif à 6 fonctions

Thermometer Thermometer Thermomètre

4113 1693

3

4 010168 016931

■ Multitool Klappbares Multitool mit 9 Werkzeugen. Aus Edelstahl. Maßband (cm/Zoll) mit Alu-Gehäuse. Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner.

■ Multiple tool Hinged Multi-tool with 9 tools. Made of stainless steel. Measuring tape (cm/inch), with aluminium body, neoprene bag and aluminium snap link. ■ Outil multi-usages Outil multi-usages repliable, avec 9 outils. En acier inoxydable. Mètre à ruban (cm/pouces) avec boîtier en aluminium. Etui en néoprène avec mousqueton en aluminium.

LED-Leuchte LED-torch Lampe LED

1573

■ Angelset Die Tasche enthält eine Angel, einen Kescher und Zubehör (Bleidose, 25 Angelhaken, 2 Posen). Teleskoprute (L 185 cm) aus Kunststoff mit Korkgriff. Kescher aus Aluminium, ausziehbar von 75 bis 135 cm. Tasche aus Polyester.

Pfeife Whistle Sifflet

3

■ Abenteuertasche Das ist drin: Taschenmesser mit 6 Funktionen, hochwertige LED-Leuchte, Thermometer, Alu-Pfeife. Tasche aus Neopren, mit Gürtelschlaufe und Alu-Karabiner.

2

■ Sac “Aventure“ Contient: un canif à 6 fonctions, une lampe LED de haute qualité, un thermomètre, un sifflet en aluminium. Sac en néoprène, avec patte pour ceinture et mousqueton en aluminium.

■ Adventure bag In the bag there is a pocket knife with 6 functions, high quality LED-torch, a thermometer and an aluminium whistle. Neoprene bag, with belt loop and aluminium snap link.

5241

■ Angler’s Set The zippered bag contains a telescoping fishing rod and landing net, 25 hooks, 2 floats and a split shot weights tin. Plastic telescopic rod ( L 185 cm) with cork grip. Net extends 75 to 135 cm. Polyester bag. ■ Panoplie de pêche Le sac contient une canne à pêche, une épuisette et des accessoires (boîte avec plombs, 25 hameçons, 2 bouchons). Canne télescopique (l 185 cm) en plastique avec poignée en liège, épuisette en aluminium, télescopique de 75 à 135 cm. Sac en polyester.

4

■ Becherlupe Deckel mit 2 Lupen. Inkl. Kunststoff-Spinne. Material: Kunststoff. Maße: Ø ca. 7 cm, ca. 7 cm hoch.

Mikroskop mit LED-Licht Microscope works with LED light Eclairage à LED

■ Beaker Magnifier Lid with 2 magnifying glasses. Includes plastic spider. Material: plastic. Dimensions: Ø approx. 7 cm, height approx. 7 cm. ■ Gobelet loupe Couvercle avec 2 loupes. Araignée en plastique incluse. Matières : plastique. Dimensions : Ø env. 7 cm, env. 7 cm de haut.

4132

2

■ Fernglas mit Tasche Inhalt: Gehäuse aus Kunststoff. Maße: ca. 9 x 9 cm. Umhängetasche aus Neopren, mit Klickverschluss und Alu-Karabiner. ■ Binoculars with bag Contents: Plastic case. Dimensions: approx. 9 x 9 cm. Neoprene shoulder bag, with snap fasteners and aluminium snap link. Mit Wissenskarten Includes knowledge cards Avec cartes de connaissances

■ Jumelles avec pochette Contenu : boîtier en plastique. Dimensions : env. 9 x 9 cm. Pochette en néoprène, avec fermeture à déclic et mousqueton en aluminium.

1903

3

■ Mikroskop 30-fache Vergrößerung. Tasche inklusive Pinzette, drei Objektträgern, Deckfolien, vier Präparatdosen, 1 Mikropräparat „Grashüpfer“, 1 Mikropräparat „Textilien“. Mikroskop-Gehäuse aus Kunststoff, Tasche aus Neopren mit Alu-Karabiner. Mikroskop 14 cm groß. Batterien nicht enthalten.

■ Microscope 30 times enlargement. Bag includes tweezers, three microscope slides, cover foil, four compound capsules, 1 microscope sample “grass hopper”, 1 microscope sample “textiles”, microscope casing made of plastic, bag made of neoprene with aluminum carabiner. Microscope height 14 cm. Batteries not included.

■ Microscope Agrandissement x 30. Pochette avec pincettes, trois porte-objets, feuilles lamelles, quatre tubes à préparation, 1 micropréparation ”sauterelle“, 1 micropréparation ”textiles“. Boîtier du microscope en plastique, pochette en néoprène avec mousqueton en alu. Microscope : 14 cm de hauteur. Piles non incluses.

45


Forschen und entdecken

46

• mit 3 unterschiedlichen Beleuchtungsarten: Tisch-, Raum- und Fernlicht • zum Ausziehen: spart Platz im Gepäck und sorgt für gemütliches Licht auf dem Tisch • 3 different sorts of lighting: table, room and high beam • pull-out mechanism: space saving transport while offering a cozy light at the table • avec 3 modes d’éclairage différents : pour une table, une pièce entière et à distance. • télescopique : gain de place dans les bagages, donne une douce lumière sur la table

4134 • keine Batterien notwendig • mit Wissenskarten • no batteries necessary • includes knowledge cards • aucune batterie n‘est nécessaire • avec cartes de connaissances

Exploring and discovering • Explorer et découvrir 5240

■ Lampe à LED Sur simple pression du bouton, on peut passer de la lumière centrée sur un point à la lumière pour éclairer une pièce ou pour éclairer au loin. Fournie sans batteries (1,5 V AA). Matières : plastique, enveloppe en néoprène. Dimensions : Ø env. 6,5 cm, env. 12 ou 18 cm de haut.

■ Riddle Flash Light Contents: 3-step turnswitch (on/off/flashing light), plastic case, red and green color filters. Protective neoprene cover, cloth tag and aluminum snap link. Dimensions: approx. 20 x 7 cm.

■ Lampe torche à secouer Contenu : commutateur rotatif 3 positions (marche/ arrêt/clignotement). Boîtier en plastique, avec filtre couleur rouge et vert. Etui protecteur en néoprène, avec attache en tissu et mousqueton en aluminium. Dimensions : env. 20 x 7 cm.

Funktioniert ohne Steckdose! Works without an outlet! Fonctionne sans prise de courant!

1901

2

■ Camping Light Einfach Kurbel drehen und 5 LEDs leuchten. Ein Generator erzeugt den Strom. Mit Karabiner, Signalpfeife, Kompass und Anleitung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Neopren-Hülle. ■ Camping Light Simply move the crank and 5 LED will shine as a generator produces the electricity. With snap link, alarm whistle, compass and instructions. Plastic case, neoprene envelope. ■ Lampe de camping En tournant simplement la manivelle, les 5 LED s‘allument. Un excellent moyen pour initier les plus grands aux nouvelles énergies non polluantes. Avec mousqueton, sifflet, boussole et mode d‘emploi. Boîtier en plastique, avec housse en néoprène. mit Neopren-Hülle neoprene envelope avec housse en néoprène

• überall und jederzeit das passende Besteck griffbereit • praktisch für unterwegs • the right cutlery at hand, any time and any place • practical when out and about • des couverts à portée de la main en tous lieux et à tout moment • pratique en balade

■ LED Lamp At the press of a button you can change it from table, to room, to a high beam light. Delivered without batteries (1,5 V AA). Material: plastic, neoprene jacket. Dimensions: Ø approx. 6,5 cm, height approx. 12 or 18 cm.

2

■ Schüttelleuchte Inhalt: 3-stufiger Drehschalter (an/aus/Blinklicht). Gehäuse aus Kunststoff, mit rotem und grünem Farbfilter. Schutzhülle aus Neopren, mit Stoffanhänger und Alu-Karabiner. Maße: ca. 20 x 7 cm.

NEW

2

■ LED-Leuchte Auf Knopfdruck kann man zwischen Tisch-, Raum- und Fernlicht wechseln. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). Material: Kunststoff, Mantel aus Neopren. Maße: Ø ca. 6,5 cm, ca. 12 bzw. 18 cm hoch.

Metallgitter Metal grill Grille métal

■ Cutlery Card Contents: 1 mini fork, 1 mini knife. Material: Cutlery of metal, card of plastic. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm ■ Carte couverts Contenu : 1 mini fourchette, 1 mini couteau. Matières : couverts métalliques, carte plastique. Dimensions : 5,5 x 8,5 cm.

NEW • überall und jederzeit das passende Werkzeug griffbereit • praktisch für unterwegs • the right tool at hand, any time and any place • practical when out and about • l’outil approprié à portée de la main en tous lieux et à tout moment • pratique en balade

7775

4

■ Multitool-Karte Mit Holz-Säge, Dosenöffner, Schraubendreher für Schlitzschrauben, Sechskantschlüssel in 6 Größen, Winkelmesser, Schneidklinge. Material: Metall. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

Signalpfeife Alarm whistle Sifflet ein Generator erzeugt den Strom a generator produces the electricity un générateur produit l’électricité

4

■ Besteck-Karte Inhalt: 1 Mini-Gabel, 1 Mini-Messer. Material: Besteck aus Metall, Karte aus Kunststoff. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

Kompass Compass Boussole

Gehäuse aus Kunststoff Plastic case Boîtier en plastique

Alu-Karabiner Snap link Mousqueton en aluminium

7774

■ Multi-tool card Includes saw blade, can opener, screwdriver for slotted-head screws, hexagonal wrench for six sizes, goniometer, knife edge. Material: metal. Dimensions: Maße: 5,5 x 8,5 cm. ■ Carte multi-outils Avec scie pour bois, ouvre-boîte, tournevis pour vis à tête fendue, clé à fourche dans 6 tailles, rapporteur, lame. Matière : métal. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm.

47


Forschen und entdecken

46

• mit 3 unterschiedlichen Beleuchtungsarten: Tisch-, Raum- und Fernlicht • zum Ausziehen: spart Platz im Gepäck und sorgt für gemütliches Licht auf dem Tisch • 3 different sorts of lighting: table, room and high beam • pull-out mechanism: space saving transport while offering a cozy light at the table • avec 3 modes d’éclairage différents : pour une table, une pièce entière et à distance. • télescopique : gain de place dans les bagages, donne une douce lumière sur la table

4134 • keine Batterien notwendig • mit Wissenskarten • no batteries necessary • includes knowledge cards • aucune batterie n‘est nécessaire • avec cartes de connaissances

Exploring and discovering • Explorer et découvrir 5240

■ Lampe à LED Sur simple pression du bouton, on peut passer de la lumière centrée sur un point à la lumière pour éclairer une pièce ou pour éclairer au loin. Fournie sans batteries (1,5 V AA). Matières : plastique, enveloppe en néoprène. Dimensions : Ø env. 6,5 cm, env. 12 ou 18 cm de haut.

■ Riddle Flash Light Contents: 3-step turnswitch (on/off/flashing light), plastic case, red and green color filters. Protective neoprene cover, cloth tag and aluminum snap link. Dimensions: approx. 20 x 7 cm.

■ Lampe torche à secouer Contenu : commutateur rotatif 3 positions (marche/ arrêt/clignotement). Boîtier en plastique, avec filtre couleur rouge et vert. Etui protecteur en néoprène, avec attache en tissu et mousqueton en aluminium. Dimensions : env. 20 x 7 cm.

Funktioniert ohne Steckdose! Works without an outlet! Fonctionne sans prise de courant!

1901

2

■ Camping Light Einfach Kurbel drehen und 5 LEDs leuchten. Ein Generator erzeugt den Strom. Mit Karabiner, Signalpfeife, Kompass und Anleitung. Gehäuse aus Kunststoff, mit Neopren-Hülle. ■ Camping Light Simply move the crank and 5 LED will shine as a generator produces the electricity. With snap link, alarm whistle, compass and instructions. Plastic case, neoprene envelope. ■ Lampe de camping En tournant simplement la manivelle, les 5 LED s‘allument. Un excellent moyen pour initier les plus grands aux nouvelles énergies non polluantes. Avec mousqueton, sifflet, boussole et mode d‘emploi. Boîtier en plastique, avec housse en néoprène. mit Neopren-Hülle neoprene envelope avec housse en néoprène

• überall und jederzeit das passende Besteck griffbereit • praktisch für unterwegs • the right cutlery at hand, any time and any place • practical when out and about • des couverts à portée de la main en tous lieux et à tout moment • pratique en balade

■ LED Lamp At the press of a button you can change it from table, to room, to a high beam light. Delivered without batteries (1,5 V AA). Material: plastic, neoprene jacket. Dimensions: Ø approx. 6,5 cm, height approx. 12 or 18 cm.

2

■ Schüttelleuchte Inhalt: 3-stufiger Drehschalter (an/aus/Blinklicht). Gehäuse aus Kunststoff, mit rotem und grünem Farbfilter. Schutzhülle aus Neopren, mit Stoffanhänger und Alu-Karabiner. Maße: ca. 20 x 7 cm.

NEW

2

■ LED-Leuchte Auf Knopfdruck kann man zwischen Tisch-, Raum- und Fernlicht wechseln. Lieferung ohne Batterien (1,5 V AA). Material: Kunststoff, Mantel aus Neopren. Maße: Ø ca. 6,5 cm, ca. 12 bzw. 18 cm hoch.

Metallgitter Metal grill Grille métal

■ Cutlery Card Contents: 1 mini fork, 1 mini knife. Material: Cutlery of metal, card of plastic. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm ■ Carte couverts Contenu : 1 mini fourchette, 1 mini couteau. Matières : couverts métalliques, carte plastique. Dimensions : 5,5 x 8,5 cm.

NEW • überall und jederzeit das passende Werkzeug griffbereit • praktisch für unterwegs • the right tool at hand, any time and any place • practical when out and about • l’outil approprié à portée de la main en tous lieux et à tout moment • pratique en balade

7775

4

■ Multitool-Karte Mit Holz-Säge, Dosenöffner, Schraubendreher für Schlitzschrauben, Sechskantschlüssel in 6 Größen, Winkelmesser, Schneidklinge. Material: Metall. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

Signalpfeife Alarm whistle Sifflet ein Generator erzeugt den Strom a generator produces the electricity un générateur produit l’électricité

4

■ Besteck-Karte Inhalt: 1 Mini-Gabel, 1 Mini-Messer. Material: Besteck aus Metall, Karte aus Kunststoff. Maße: 5,5 x 8,5 cm.

Kompass Compass Boussole

Gehäuse aus Kunststoff Plastic case Boîtier en plastique

Alu-Karabiner Snap link Mousqueton en aluminium

7774

■ Multi-tool card Includes saw blade, can opener, screwdriver for slotted-head screws, hexagonal wrench for six sizes, goniometer, knife edge. Material: metal. Dimensions: Maße: 5,5 x 8,5 cm. ■ Carte multi-outils Avec scie pour bois, ouvre-boîte, tournevis pour vis à tête fendue, clé à fourche dans 6 tailles, rapporteur, lame. Matière : métal. Dimensions: 5,5 x 8,5 cm.

47


Geschenke · Gifts · Cadeaux

48

Geschenke · Gifts · Cadeaux

49

NEW 5824

4

5825

5826

4

4

5827

4

■ Schlüsselanhänger Lupe

■ Schlüsselanhänger Prisma

■ Schlüsselanhänger Kompass

■ Schlüsselanhänger Thermometer

■ Key ring pendant Magnifier

■ Key ring pendant Prism

■ Key ring pendant Compass

■ Key ring pendant Thermometer

■ Porte-clé Loupe

■ Porte-clé Prisme

■ Porte-clé Boussole

■ Porte-clé Thermomètre

1911

4

5823

1

■ Anhänger Schlüsselhalter Mit reißfester Auszugsschnur (60 cm lang) und Schlüsselring. Gehäuse aus Metall.

■ Display Terra Kids Schlüsselanhänger Bestückt mit je 1 VE (= 6 Stück) Art.-Nr. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Key ring retractable With tear proof extracting band (60 cm long) and key ring, casing made of metal.

■ Display Terra Kids Key ring pendants Stocked with 1 PU (= 6 items) of Articles no. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Porte-clés Avec cordon à rallonge résistant (60 cm de long) et anneau pour clé. Boîtier en métal.

■ Présentoir Porte-clé Terra Kids Garni de respectivement 1 UV (= 6 pièces) des art. n° 5824, 5825, 5826, 5827.

7769

Alter/Age: 5-99

2

■ Wurfspiel Fangsicher Komet durch die Luft wirbeln, schleudern, mit den Stäben werfen oder fangen – alles ist möglich, alles macht riesig Spaß! Material: Komet aus Nylon, Buchestäbe. Maße: Länge 23,5 cm. ■ Launching Game In the bag Swirl and catapult the comet through the air, throw or catch it with the batons – everything is possible and lots of fun! Material: comet made of nylon. Beech wood bars. Dimensions: Length 23, 5 cm. ■ Jeu de lancer Bien attrapé Faire tourbillonner la comète, la catapulter, la lancer ou la rattraper avec les bâtons: tout est possible et c‘est un jeu formidable ! Matières : comète en nylon, bâtons en hêtre. Dimensions : Longueur 23,5 cm.

Alter/Age: 5-99

NEW 1914 1915

4

■ Anhänger Kompass ■ Key ring compass ■ Attache Boussole

4118

4

■ Anhänger Mini-Taschenmesser Länge 5,5 cm. ■ Key ring Mini Pocket Knife Length 5,5 cm. ■ Attache mini canif Longueur 5,5 cm.

6

■ Anhänger Signalpfeife Aus Aluminium, 4,5 cm lang. ■ Key ring whistle Made of aluminum 4.5 cm long. ■ Attache Sifflet En aluminium, 4,5 cm de long.

1920 7777

10

■ Ball Reptilo Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Reptilo Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon Reptilo Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

6

■ Bumerang Sehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm. ■ Boomerang Very light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm. ■ Boomerang Boomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm.


Geschenke · Gifts · Cadeaux

48

Geschenke · Gifts · Cadeaux

49

NEW 5824

4

5825

5826

4

4

5827

4

■ Schlüsselanhänger Lupe

■ Schlüsselanhänger Prisma

■ Schlüsselanhänger Kompass

■ Schlüsselanhänger Thermometer

■ Key ring pendant Magnifier

■ Key ring pendant Prism

■ Key ring pendant Compass

■ Key ring pendant Thermometer

■ Porte-clé Loupe

■ Porte-clé Prisme

■ Porte-clé Boussole

■ Porte-clé Thermomètre

1911

4

5823

1

■ Anhänger Schlüsselhalter Mit reißfester Auszugsschnur (60 cm lang) und Schlüsselring. Gehäuse aus Metall.

■ Display Terra Kids Schlüsselanhänger Bestückt mit je 1 VE (= 6 Stück) Art.-Nr. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Key ring retractable With tear proof extracting band (60 cm long) and key ring, casing made of metal.

■ Display Terra Kids Key ring pendants Stocked with 1 PU (= 6 items) of Articles no. 5824, 5825, 5826, 5827.

■ Porte-clés Avec cordon à rallonge résistant (60 cm de long) et anneau pour clé. Boîtier en métal.

■ Présentoir Porte-clé Terra Kids Garni de respectivement 1 UV (= 6 pièces) des art. n° 5824, 5825, 5826, 5827.

7769

Alter/Age: 5-99

2

■ Wurfspiel Fangsicher Komet durch die Luft wirbeln, schleudern, mit den Stäben werfen oder fangen – alles ist möglich, alles macht riesig Spaß! Material: Komet aus Nylon, Buchestäbe. Maße: Länge 23,5 cm. ■ Launching Game In the bag Swirl and catapult the comet through the air, throw or catch it with the batons – everything is possible and lots of fun! Material: comet made of nylon. Beech wood bars. Dimensions: Length 23, 5 cm. ■ Jeu de lancer Bien attrapé Faire tourbillonner la comète, la catapulter, la lancer ou la rattraper avec les bâtons: tout est possible et c‘est un jeu formidable ! Matières : comète en nylon, bâtons en hêtre. Dimensions : Longueur 23,5 cm.

Alter/Age: 5-99

NEW 1914 1915

4

■ Anhänger Kompass ■ Key ring compass ■ Attache Boussole

4118

4

■ Anhänger Mini-Taschenmesser Länge 5,5 cm. ■ Key ring Mini Pocket Knife Length 5,5 cm. ■ Attache mini canif Longueur 5,5 cm.

6

■ Anhänger Signalpfeife Aus Aluminium, 4,5 cm lang. ■ Key ring whistle Made of aluminum 4.5 cm long. ■ Attache Sifflet En aluminium, 4,5 cm de long.

1920 7777

10

■ Ball Reptilo Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Reptilo Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon Reptilo Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

6

■ Bumerang Sehr leichter Dreiflügler aus Hartschaum. Ø 26 cm. ■ Boomerang Very light 3-wing construction made of polystyrene, Ø 26 cm. ■ Boomerang Boomerang très léger en mousse rigide. Ø 26 cm.


50

Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action

Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action

NEW 7777

10

■ Ball Reptilo Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Reptilo Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon Reptilo Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5214

10

■ Ball Eliza Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

5211

5212

5

■ Ball Lotta Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball Pirate’s Journey Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ball Lotta Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon Pirate en voyage Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

■ Ballon Lotta Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

■ Ball Eliza Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

Alter/Age: 3-99

■ Ballon Eliza Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5215

10

■ Ball Bauernhof Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball On the farm Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

hne Phthalate) schadstofffrei (o o Phthalates) no pollutants (n ans phtalate) sans polluants (s

■ Bälle Bälle können Kinder bei ihren Spielen drinnen und draußen immer gut gebrauchen. Egal, ob Fußball, Handball oder Brennball – Möglichkeiten gibt es viele und Kinder haben ja bekanntlich immer neue Ideen. ■ Balls Balls always come in handy for children when playing inside or outside. It doesn’t matter if they are playing soccer, handball or burning ball – there are many options and children always have new ideas. ■ Ballons Les ballons sont incontournables pour jouer à l’intérieur ou à l’extérieur. Que ce soit pour jouer au foot, au handball ou à tout autre jeu collectif, ils offrent d’innombrables possibilités et, comme on le sait, les enfants ne sont jamais à court d’idées.

■ Ballon A la ferme Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

4875

2

■ Springseil Blumenland Material: Seil und Griffe aus Polyester. Maße: 220 cm lang.

5216

10

■ Ball Punki Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Dotty Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon A points Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5

■ Ball Piratenreise Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Skipping Rope Land of Flowers Material: rope and handles of polyester. Size: length 220 cm. ■ Corde à sauter Fleurs Matières : corde et poignées en polyester. Dimensions : 220 cm de long.

51


50

Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action

Bewegungsspiele · Activity games · Jeux d’action

NEW 7777

10

■ Ball Reptilo Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Reptilo Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon Reptilo Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5214

10

■ Ball Eliza Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm.

5211

5212

5

■ Ball Lotta Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Ball Pirate’s Journey Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ball Lotta Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 22 cm.

■ Ballon Pirate en voyage Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

■ Ballon Lotta Avec valve. Matière : plastique. Ø 22 cm.

■ Ball Eliza Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

Alter/Age: 3-99

■ Ballon Eliza Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5215

10

■ Ball Bauernhof Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball On the farm Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm.

hne Phthalate) schadstofffrei (o o Phthalates) no pollutants (n ans phtalate) sans polluants (s

■ Bälle Bälle können Kinder bei ihren Spielen drinnen und draußen immer gut gebrauchen. Egal, ob Fußball, Handball oder Brennball – Möglichkeiten gibt es viele und Kinder haben ja bekanntlich immer neue Ideen. ■ Balls Balls always come in handy for children when playing inside or outside. It doesn’t matter if they are playing soccer, handball or burning ball – there are many options and children always have new ideas. ■ Ballons Les ballons sont incontournables pour jouer à l’intérieur ou à l’extérieur. Que ce soit pour jouer au foot, au handball ou à tout autre jeu collectif, ils offrent d’innombrables possibilités et, comme on le sait, les enfants ne sont jamais à court d’idées.

■ Ballon A la ferme Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

4875

2

■ Springseil Blumenland Material: Seil und Griffe aus Polyester. Maße: 220 cm lang.

5216

10

■ Ball Punki Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 15 cm. ■ Ball Dotty Valve included. Material: plastic. Dimensions: Ø 15 cm. ■ Ballon A points Avec valve. Matière : plastique. Ø 15 cm.

5

■ Ball Piratenreise Mit Ventil. Material: Kunststoff. Maße: Ø 22 cm.

■ Skipping Rope Land of Flowers Material: rope and handles of polyester. Size: length 220 cm. ■ Corde à sauter Fleurs Matières : corde et poignées en polyester. Dimensions : 220 cm de long.

51


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Was gibt es schöneres, als gemeinsam um den Grill oder das Lagerfeuer zu sitzen und die leckersten Köstlichkeiten zu genießen? Ob Würstchen, Salate oder Kartoffeln aus der Glut ... das schmeckt Kindern von dem HABA-Melamingeschirr mit den bunten Designs besonders gut.

Is there anything more wonderful than sitting around the BBQ or campfire together and enjoying the most delicious treats? Sausages, salads or potatoes from the embers … kids will enjoy them even more on HABA melamine crockery with colourful designs.

Quoi de plus agréable que de déguster des mets savoureux assis tous ensemble autour du barbecue ou d’un feu de camp ? Les saucisses, salades ou pommes de terre cuites sur le gril ... sont encore meilleures quand elles sont servies dans la vaisselle en mélamine HABA aux motifs bigarrés.

rms the whole fam a w t ily ha t e u amille f c a l e e ut rb o a t er f f Ab au h éc r ur

Po

52

e e i l i m Die ganze Fam m a l F d n u r ist Feue Erde kann man schaufeln, in Wasser kann man baden oder es trinken, Luft spürt man auf der Haut oder sie bläst ein Windrad an. Diese drei Elemente sind im ­Alltag von Kindern ständig präsent, aber mit dem vierten Element, dem Feuer, haben Kinder heute nur noch selten Kontakt. Wir wollen mit unserer Feuerstelle Kinder und auch die ganze Familie im Umgang mit Feuer vertraut machen, die Angst davor abbauen und die archaische Urkraft des Feuers erlebbar machen.

The earth can be shoveled, the water can be used for bathing and drinking and the air provides great breezes on your skin and can generate power when blowing windmills. But fire, the powerful fourth element is kept away from the children. Using the barbecue set, children and the entire family, are encouraged to become more familiar with fire. They learn how to safely use fire while at the same time learn to reduce the fear of fire and to learn respect for this element. Fire is a powerful primitive force that can provide a safe, wonderful natural experience.

On peut travailler la terre à la pelle, on peut se baigner dans l‘eau ou la boire, on ressent le vent sur la peau ou le voir faire tourner une éolienne. Ces trois éléments sont ­présents en permanence dans la vie quotidienne des enfants mais ces derniers n‘ont encore ­aujourd‘hui que peu de contact avec le quatrième élément, le feu. Avec notre barbecue, nous voulons familiariser les enfants au maniement du feu, afin qu‘ils ne craignent pas le feu, pour qu‘ils comprennent et respectent sa force archaïque.

53


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue Was gibt es schöneres, als gemeinsam um den Grill oder das Lagerfeuer zu sitzen und die leckersten Köstlichkeiten zu genießen? Ob Würstchen, Salate oder Kartoffeln aus der Glut ... das schmeckt Kindern von dem HABA-Melamingeschirr mit den bunten Designs besonders gut.

Is there anything more wonderful than sitting around the BBQ or campfire together and enjoying the most delicious treats? Sausages, salads or potatoes from the embers … kids will enjoy them even more on HABA melamine crockery with colourful designs.

Quoi de plus agréable que de déguster des mets savoureux assis tous ensemble autour du barbecue ou d’un feu de camp ? Les saucisses, salades ou pommes de terre cuites sur le gril ... sont encore meilleures quand elles sont servies dans la vaisselle en mélamine HABA aux motifs bigarrés.

rms the whole fam a w t ily ha t e u amille f c a l e e ut rb o a t er f f Ab au h éc r ur

Po

52

e e i l i m Die ganze Fam m a l F d n u r ist Feue Erde kann man schaufeln, in Wasser kann man baden oder es trinken, Luft spürt man auf der Haut oder sie bläst ein Windrad an. Diese drei Elemente sind im ­Alltag von Kindern ständig präsent, aber mit dem vierten Element, dem Feuer, haben Kinder heute nur noch selten Kontakt. Wir wollen mit unserer Feuerstelle Kinder und auch die ganze Familie im Umgang mit Feuer vertraut machen, die Angst davor abbauen und die archaische Urkraft des Feuers erlebbar machen.

The earth can be shoveled, the water can be used for bathing and drinking and the air provides great breezes on your skin and can generate power when blowing windmills. But fire, the powerful fourth element is kept away from the children. Using the barbecue set, children and the entire family, are encouraged to become more familiar with fire. They learn how to safely use fire while at the same time learn to reduce the fear of fire and to learn respect for this element. Fire is a powerful primitive force that can provide a safe, wonderful natural experience.

On peut travailler la terre à la pelle, on peut se baigner dans l‘eau ou la boire, on ressent le vent sur la peau ou le voir faire tourner une éolienne. Ces trois éléments sont ­présents en permanence dans la vie quotidienne des enfants mais ces derniers n‘ont encore ­aujourd‘hui que peu de contact avec le quatrième élément, le feu. Avec notre barbecue, nous voulons familiariser les enfants au maniement du feu, afin qu‘ils ne craignent pas le feu, pour qu‘ils comprennent et respectent sa force archaïque.

53


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

54

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

8420

1 Haltestange für Grillrost ­abnehmbar Detachable grill support pole Barre de support amovible

n Feuerstelle Material: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus ­verchromtem Stahl, Rest aus ­Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm. n Barbecue set Material: Base of pan in steel, chain and griddle in ­chromium-plated steel, the rest in stainless steel. Size: griddle Ø 50 cm, height 49 cm.

Höhe des Rostes stufenlos verstellbar Grill height is easily adjustable Hauteur de la grille réglable par degré

n Barbecue Matières : fond en acier, ­chaîne et ­grille en acier ­chromé, autres pièces en ­acier inoxydable. ­ Dimensions : grille Ø 50 cm, hauteur de la grille 49 cm.

Stabilität durch feste Schweißverbindungen Solid welded joints offers stability Stable grâce aux raccords soudés

Außenring bleibt kalt, schützt vor Verbrennungen Outer ring stays cold, to prevent burns L’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures 3 Beine garantieren festen Stand Three legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre

Einfache Reinigung durch ­Kippen der Bodenfläche Easy to clean – tiltable bottom grill plate Nettoyage facile en faisant ­basculer le fond

5242

Füße einklappbar foldable grill legs les pieds sont escamotables

8441

1

n Räuberfeuer Feuerschale mit Grillrost, einklappbar, und 2 Grillspießen. Aus dickwandiger Feuer­keramik, absolut hitzefest. Schale Ø 24,5 cm; Rost Ø 35 cm; ­Spieße 45 - 60 cm lang.

absolut hitzefest absolutely heat-proof résistant au feu

n Bandit Fire Fire bowl with grilling grid, grill legs ­foldable, with 2 spits. Material: ­thick-walled fire ceramic, absolutely heat-proof. Bowl Ø 24,5 cm; grid Ø 35 cm; spits 45 - 60 cm. n Feu de camp Coupelle avec grille dont les pieds sont escamotables et 2 brochettes. En ­céramique réfractaire à paroi ­épaisse, résistant au feu, coupelle Ø 24,5 cm; ­grille Ø 35 cm. Brochettes 45 - 60 cm de long.

1

n Grillkorb Korb aufklappen, Grillgut hineinlegen und über das Lagerfeuer halten … so einfach ist es mit dem Grillkorb. Egal, ob Teig für ­Fladenbrot, Steak oder Gemüse – mit dem Grillkorb wird alles lecker! Grillkorb zum Aufklappen, Stab zum Ausziehen. Material: verchromter Edelstahl, Griff aus Holz. Maße: Korb ca. L 17 x B 17 x H 4 cm, Stab ca. 45 cm, Gesamtlänge ca. 62 cm.

4 010168 084381

8438

4

n Streichhölzer 40 Stück in Metalldose. Länge: 19,5 cm. Mit Infoheft. n Matches 40 units in a metal box. Length 19, 5 cm. n Allumettes 40 pièces dans boîte métallique. Longueur 19,5 cm.

n Grilling basket Flap open the basket, fill with things to be grilled and hold above the campfire ... that’s how easy the grilling basket is to handle. Be it filled with dough for pita bread, a steak or vegetables – everything becomes delicious with the grilling ­basket! Grilling basket flaps open, ­pull-out rod. Material: chrome-plated stainless steel, wooden handle. Dimensions: basket approx. l 17 x w 17 x h 4 cm, rod approx. 45 cm, total length approx. 62 cm. n Panier-grill Ouvrir le panier. Déposer dedans les aliments à faire cuire et le tenir au-dessus du feu de camp … voilà, c’est tout simple avec ce panier-grill. Que ce soit de la pâte pour galette de pain, des steaks ou des légumes, dans le panier tout réussit délicieusement ! Panier-grill avec couvercle, tige télescopique. Matières : acier inoxydable finition ­chromé, manche en bois. Dimensions : env. L 17 x l 17 x h 4 cm, tige env. 45 cm, longueur totale env. 62 cm.

Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes Feuer Vent holes allow for evenly blazing fire Les trous d’aération assurent un feu régulier

Großer Abstand der Feuerschale zum Boden Large space between grill and ground level Large espace entre le foyer et le sol

55


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

54

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

8420

1 Haltestange für Grillrost ­abnehmbar Detachable grill support pole Barre de support amovible

n Feuerstelle Material: Boden aus Stahl, Kette und Rost aus ­verchromtem Stahl, Rest aus ­Edelstahl. Maße: Grillrost-Ø 50 cm, Grillhöhe 49 cm. n Barbecue set Material: Base of pan in steel, chain and griddle in ­chromium-plated steel, the rest in stainless steel. Size: griddle Ø 50 cm, height 49 cm.

Höhe des Rostes stufenlos verstellbar Grill height is easily adjustable Hauteur de la grille réglable par degré

n Barbecue Matières : fond en acier, ­chaîne et ­grille en acier ­chromé, autres pièces en ­acier inoxydable. ­ Dimensions : grille Ø 50 cm, hauteur de la grille 49 cm.

Stabilität durch feste Schweißverbindungen Solid welded joints offers stability Stable grâce aux raccords soudés

Außenring bleibt kalt, schützt vor Verbrennungen Outer ring stays cold, to prevent burns L’anneau extérieur reste froid et protège contre les brûlures 3 Beine garantieren festen Stand Three legs ensure a solid base 3 pieds pour un bon équilibre

Einfache Reinigung durch ­Kippen der Bodenfläche Easy to clean – tiltable bottom grill plate Nettoyage facile en faisant ­basculer le fond

5242

Füße einklappbar foldable grill legs les pieds sont escamotables

8441

1

n Räuberfeuer Feuerschale mit Grillrost, einklappbar, und 2 Grillspießen. Aus dickwandiger Feuer­keramik, absolut hitzefest. Schale Ø 24,5 cm; Rost Ø 35 cm; ­Spieße 45 - 60 cm lang.

absolut hitzefest absolutely heat-proof résistant au feu

n Bandit Fire Fire bowl with grilling grid, grill legs ­foldable, with 2 spits. Material: ­thick-walled fire ceramic, absolutely heat-proof. Bowl Ø 24,5 cm; grid Ø 35 cm; spits 45 - 60 cm. n Feu de camp Coupelle avec grille dont les pieds sont escamotables et 2 brochettes. En ­céramique réfractaire à paroi ­épaisse, résistant au feu, coupelle Ø 24,5 cm; ­grille Ø 35 cm. Brochettes 45 - 60 cm de long.

1

n Grillkorb Korb aufklappen, Grillgut hineinlegen und über das Lagerfeuer halten … so einfach ist es mit dem Grillkorb. Egal, ob Teig für ­Fladenbrot, Steak oder Gemüse – mit dem Grillkorb wird alles lecker! Grillkorb zum Aufklappen, Stab zum Ausziehen. Material: verchromter Edelstahl, Griff aus Holz. Maße: Korb ca. L 17 x B 17 x H 4 cm, Stab ca. 45 cm, Gesamtlänge ca. 62 cm.

4 010168 084381

8438

4

n Streichhölzer 40 Stück in Metalldose. Länge: 19,5 cm. Mit Infoheft. n Matches 40 units in a metal box. Length 19, 5 cm. n Allumettes 40 pièces dans boîte métallique. Longueur 19,5 cm.

n Grilling basket Flap open the basket, fill with things to be grilled and hold above the campfire ... that’s how easy the grilling basket is to handle. Be it filled with dough for pita bread, a steak or vegetables – everything becomes delicious with the grilling ­basket! Grilling basket flaps open, ­pull-out rod. Material: chrome-plated stainless steel, wooden handle. Dimensions: basket approx. l 17 x w 17 x h 4 cm, rod approx. 45 cm, total length approx. 62 cm. n Panier-grill Ouvrir le panier. Déposer dedans les aliments à faire cuire et le tenir au-dessus du feu de camp … voilà, c’est tout simple avec ce panier-grill. Que ce soit de la pâte pour galette de pain, des steaks ou des légumes, dans le panier tout réussit délicieusement ! Panier-grill avec couvercle, tige télescopique. Matières : acier inoxydable finition ­chromé, manche en bois. Dimensions : env. L 17 x l 17 x h 4 cm, tige env. 45 cm, longueur totale env. 62 cm.

Luftlöcher sorgen für gleichmäßig loderndes Feuer Vent holes allow for evenly blazing fire Les trous d’aération assurent un feu régulier

Großer Abstand der Feuerschale zum Boden Large space between grill and ground level Large espace entre le foyer et le sol

55


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

56

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

8426

8427 8436

1

n Ablage für Feuerstelle Die Ablage wird am Unterboden eingehängt, am Außenring aufgelegt. Mit Schlitz zum Anhängen der Schöpfkelle. Ablage: ca. 54 x 22 cm.

4 010168 084367

n Edelstahl-Grillrost Besonders stabile und hochwertige Ausführung. Mit Kette aus Edelstahl. Ø 46,5 cm.

1

n Schöpfkelle Aus Edelstahl. Ø 14 cm, Länge 50 cm. n Ladle Stainless steel. Ø 14 cm, length 50 cm. n Louche En acier inox. Ø 14 cm, longueur 50 cm.

8437

1

n Wind- und Hitzeschirm Zum Aufstellen auf den Schutzring. Aus Edelstahl. Höhe 83 cm. n Wind and heat shield To be positioned on the protection ring. Made of stainless steel. Height 83 cm. n Coupe-vent Protège aussi de la chaleur. A poser sur l‘anneau de protection. En acier inoxydable. Hauteur 83 cm.

8431

8422

1

n Pfannenwender n Pan spoon ur n Spatule ue ng o L gth en L e ng Lä

1

n Edelstahltopf Mit Ausgießer und Henkel. Ø 31 cm. Fassungsvermögen: 9 Liter. n Stainless steel pan With handle and pouring spout. Ø 31 cm. Capacity: 9 liters.

n Plateau pour barbecue Ce plateau sera posé sur le fond et accroché à l’anneau extérieur. Muni d’une fente pour accrocher la louche. Plateau: env. 54 x 22 cm.

n Grille en inox Particulièrement résistante et de qualité supérieure. Avec chaîne en inox. Ø 46,5 cm.

8424

8430

n Tray for barbecue The tray is fitted to the lower base and is placed on the outer ring. With slit for attaching the ladle. Tray: approx. 54 x 22 cm.

n Stainless steel grill Particularly resistant and high quality model. With stainless steel chain. Ø 46,5 cm.

n Marmite en inox Avec bec verseur et poignée. Ø 31 cm. Contenance: 9 litres.

r ueu ong L h t eng ge L Län

8423 1 0 cm n Holzzange 4 r ueu n Wooden Tongs ong L gth n Pince en bois n e L ge Län

8432

1

n Grillspieß n Barbecue grill fork n Brochette

eur ngu o L th eng ge L n ä L

4 010168 084374

8428

Pfanne � Pan � Poêle

n Pan & lid Can be lowered onto barbecue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Stainless steel. Ø 47,5 cm. n Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour utiliser comme cuve de protection. En acier inox. Ø 47,5 cm.

Deckel Lid Couvercle

Schutzwanne Protective pan Cuve de protection

1

n Riesenkochlöffel n Giant cooking spoon n Cuillère en bois géante

cm 50

1

n Pfanne & Deckel Im Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Aus Edelstahl. Ø 47,5 cm.

1

57

1

n Fußverlängerer für Feuerstelle Zur Erhöhung der Feuerstelle auf 66 cm. 3 Stück, aus ­Edelstahl. n Foot extension for barbecue For raising the barbecue to 66 cm. 3 pieces made of stainless steel. n Rallonge des pieds pour le barbecue Pour rehausser le foyer de 66 cm. 3 pièces, en acier inox.

m 60 c

m 80 c

Wasserwaage spirit level niveau à bulle

8444

1

n Crêpes-Platte Frische, hauchdünne Crêpes, ganz nach Wunsch gefüllt, süß oder salzig – und das von der Feuerstelle (8420). Die Crêpes-Platte wird auf den Außenring aufgelegt. Inkl. Teigverteiler, Crêpes-Wender und kleiner runder Wasserwaage zum Ausrichten. Aus Gusseisen mit Teflon-Beschichtung, Gestell aus Edelstahl. Ø 37 cm, 7 mm stark. n Crêpes hot plate Crispy paper-thin pancakes with just the filling you fancy, sweet or savory – fresh from the barbecue set (8420). The crêpes plate is placed on the outer ring.

Includes dough spreader, pancake turner and small round spirit level for leveling the plate. Made of cast iron with Teflon coating. Rack made of stainless steel, Ø 37 cm, 7 mm thick. n Plaque à crêpes Pour préparer de fines crêpes toutes fraîches, sucrées ou salées, sur le barbecue (8420). La plaque à crêpes est posée sur l’anneau extérieur. Avec raclette pour étaler la pâte, spatule et petit niveau à bulle rond d’ajustement. En fonte avec revêtement en téflon. Support en acier inoxy­ dable. Ø 37 cm, épaisseur 7 mm.

8442

1

n Wok Asiatische Gerichte frisch von der Feuerstelle (8420). Der Wok wird auf dem Außenring aufgestellt. Inkl. Glas-Deckel und EdelstahlGitter zum Garen von Speisen. Aus Gusseisen, Gestell aus Edelstahl. Ø 45 cm, Höhe 15 cm. n Wok Asian dishes fresh from the barbecue (8420). The wok is placed on the outer ring. Includes glass lid and stainless steel grid to braise food. Made of cast-iron, stainless steel rack. Ø 45 cm, height 15 cm.

n Wok La cuisine asiatique préparée directement sur le barbecue (8420). Le wok est placé sur l’anneau extérieur. Sont inclus un couvercle en verre et une grille en acier inoxydable pour la cuisson des aliments. En fonte. Support en acier inoxydable. Ø 45 cm, hauteur 15 cm.


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

56

Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

8426

8427 8436

1

n Ablage für Feuerstelle Die Ablage wird am Unterboden eingehängt, am Außenring aufgelegt. Mit Schlitz zum Anhängen der Schöpfkelle. Ablage: ca. 54 x 22 cm.

4 010168 084367

n Edelstahl-Grillrost Besonders stabile und hochwertige Ausführung. Mit Kette aus Edelstahl. Ø 46,5 cm.

1

n Schöpfkelle Aus Edelstahl. Ø 14 cm, Länge 50 cm. n Ladle Stainless steel. Ø 14 cm, length 50 cm. n Louche En acier inox. Ø 14 cm, longueur 50 cm.

8437

1

n Wind- und Hitzeschirm Zum Aufstellen auf den Schutzring. Aus Edelstahl. Höhe 83 cm. n Wind and heat shield To be positioned on the protection ring. Made of stainless steel. Height 83 cm. n Coupe-vent Protège aussi de la chaleur. A poser sur l‘anneau de protection. En acier inoxydable. Hauteur 83 cm.

8431

8422

1

n Pfannenwender n Pan spoon ur n Spatule ue ng o L gth en L e ng Lä

1

n Edelstahltopf Mit Ausgießer und Henkel. Ø 31 cm. Fassungsvermögen: 9 Liter. n Stainless steel pan With handle and pouring spout. Ø 31 cm. Capacity: 9 liters.

n Plateau pour barbecue Ce plateau sera posé sur le fond et accroché à l’anneau extérieur. Muni d’une fente pour accrocher la louche. Plateau: env. 54 x 22 cm.

n Grille en inox Particulièrement résistante et de qualité supérieure. Avec chaîne en inox. Ø 46,5 cm.

8424

8430

n Tray for barbecue The tray is fitted to the lower base and is placed on the outer ring. With slit for attaching the ladle. Tray: approx. 54 x 22 cm.

n Stainless steel grill Particularly resistant and high quality model. With stainless steel chain. Ø 46,5 cm.

n Marmite en inox Avec bec verseur et poignée. Ø 31 cm. Contenance: 9 litres.

r ueu ong L h t eng ge L Län

8423 1 0 cm n Holzzange 4 r ueu n Wooden Tongs ong L gth n Pince en bois n e L ge Län

8432

1

n Grillspieß n Barbecue grill fork n Brochette

eur ngu o L th eng ge L n ä L

4 010168 084374

8428

Pfanne � Pan � Poêle

n Pan & lid Can be lowered onto barbecue, used as a swivel pan or for covering the barbecue. To be attached with three hooks and act as a protective pan. Stainless steel. Ø 47,5 cm. n Poêle – couvercle Suspendue dans la grille du barbecue, elle sert de poêle à grillade ou à recouvrir le foyer. Avec 3 crochets pour utiliser comme cuve de protection. En acier inox. Ø 47,5 cm.

Deckel Lid Couvercle

Schutzwanne Protective pan Cuve de protection

1

n Riesenkochlöffel n Giant cooking spoon n Cuillère en bois géante

cm 50

1

n Pfanne & Deckel Im Grillrost eingehängt als Schwenkpfanne oder zum Abdecken der Feuerstelle. Mit 3 Haken für Einsatz als Schutzwanne. Aus Edelstahl. Ø 47,5 cm.

1

57

1

n Fußverlängerer für Feuerstelle Zur Erhöhung der Feuerstelle auf 66 cm. 3 Stück, aus ­Edelstahl. n Foot extension for barbecue For raising the barbecue to 66 cm. 3 pieces made of stainless steel. n Rallonge des pieds pour le barbecue Pour rehausser le foyer de 66 cm. 3 pièces, en acier inox.

m 60 c

m 80 c

Wasserwaage spirit level niveau à bulle

8444

1

n Crêpes-Platte Frische, hauchdünne Crêpes, ganz nach Wunsch gefüllt, süß oder salzig – und das von der Feuerstelle (8420). Die Crêpes-Platte wird auf den Außenring aufgelegt. Inkl. Teigverteiler, Crêpes-Wender und kleiner runder Wasserwaage zum Ausrichten. Aus Gusseisen mit Teflon-Beschichtung, Gestell aus Edelstahl. Ø 37 cm, 7 mm stark. n Crêpes hot plate Crispy paper-thin pancakes with just the filling you fancy, sweet or savory – fresh from the barbecue set (8420). The crêpes plate is placed on the outer ring.

Includes dough spreader, pancake turner and small round spirit level for leveling the plate. Made of cast iron with Teflon coating. Rack made of stainless steel, Ø 37 cm, 7 mm thick. n Plaque à crêpes Pour préparer de fines crêpes toutes fraîches, sucrées ou salées, sur le barbecue (8420). La plaque à crêpes est posée sur l’anneau extérieur. Avec raclette pour étaler la pâte, spatule et petit niveau à bulle rond d’ajustement. En fonte avec revêtement en téflon. Support en acier inoxy­ dable. Ø 37 cm, épaisseur 7 mm.

8442

1

n Wok Asiatische Gerichte frisch von der Feuerstelle (8420). Der Wok wird auf dem Außenring aufgestellt. Inkl. Glas-Deckel und EdelstahlGitter zum Garen von Speisen. Aus Gusseisen, Gestell aus Edelstahl. Ø 45 cm, Höhe 15 cm. n Wok Asian dishes fresh from the barbecue (8420). The wok is placed on the outer ring. Includes glass lid and stainless steel grid to braise food. Made of cast-iron, stainless steel rack. Ø 45 cm, height 15 cm.

n Wok La cuisine asiatique préparée directement sur le barbecue (8420). Le wok est placé sur l’anneau extérieur. Sont inclus un couvercle en verre et une grille en acier inoxydable pour la cuisson des aliments. En fonte. Support en acier inoxydable. Ø 45 cm, hauteur 15 cm.


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

58

8498

Melamin · melamine · mélamine

59

1

n Räucherofen Inkl. 1 kg Räuchermehl, 2 Hängestangen, 8 Fisch­haken und 1 Thermometer. Material: Edelstahl. Maße: B 45 x H 86 x T 26 cm. n Smokehouse Oven Includes 1 kg smoking flour, 2 fish bars, 8 fish hooks and 1 thermometer. Material: stainless steel. Dimensions: w 45 x h 86 x d 26 cm. n Fumoir Inclus 1 kg de farine à fumer, 2 barres d’accroche, 8 crochets pour poisson et 1 thermomètre. Matière : acier inoxydable. Dimensions : l 45 x h 86 x p 26 cm.

6

6

6

6

6

6687

6666

6673

n Teller Bauernhof Maße: Ø 18 cm.

n Becher Krokofreunde Maße: 9,5 cm hoch.

n Becher Löwenbande Maße: 9,5 cm hoch.

n Becher Bauernhof Maße: 9,5 cm hoch.

n Plate Pride of Lions Dimensions: Ø 18 cm.

n Plate On the Farm Dimensions: Ø 18 cm.

n Tumbler Flower Elf Dimensions: height 9,5 cm.

n Tumbler Croc friends Dimensions: height 9,5 cm.

n Tumbler Pride of Lions Dimensions: height 9,5 cm.

n Tumbler On the Farm Dimensions: height 9,5 cm.

n Assiette Famille de lions Dimensions : Ø 18 cm.

n Assiette Ferme Dimensions : Ø 18 cm.

n Gobelet Elfe-fleurs Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Gobelet Gentils crocodiles Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Gobelet Famille de lions Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Gobelet Ferme Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Teller Blütenelfe Maße: Ø 18 cm.

n Teller Krokofreunde Maße: Ø 18 cm.

n Teller Löwenbande Maße: Ø 18 cm.

n Plate Flower Elf Dimensions: Ø 18 cm.

n Plate Croc friends Dimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Elfe-fleurs Dimensions : Ø 18 cm.

n Assiette Gentils crocodiles Dimensions : Ø 18 cm.

6

6672

6

6682

6689

6668

6675

n Schüssel Blütenelfe Maße: Ø 15,5 cm.

n Schüssel Krokofreunde Maße: Ø 15,5 cm.

n Schüssel Löwenbande Maße: Ø 15,5 cm.

n Schüssel Bauernhof Maße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Flower Elf Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bowl Croc friends Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bowl Pride of Lions Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bowl On the Farm Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Elfe-fleurs Dimensions : Ø 15,5 cm.

n Bol Gentils crocodiles Dimensions : Ø 15,5 cm.

n Bol Famille de lions Dimensions : Ø 15,5 cm.

n Bol Ferme Dimensions : Ø 15,5 cm.

Material: Melamin. Material: melamine. Matière : mélamine.

6

n Becher Blütenelfe Maße: 9,5 cm hoch.

6686

6

6

6680

6665

6679

6

6

4

4

4

4

6683

6690

6669

n Besteck Blütenelfe Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Besteck Krokofreunde Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Besteck Löwenbande Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Besteck Bauernhof Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Flower Elf Contents: knife, fork and spoon.

n Cutlery Croc friends Contents: knife, fork and spoon.

n Cutlery Pride of Lions Contents: knife, fork and spoon.

n Cutlery On the Farm Contents: knife, fork and spoon.

n Couverts Elfe-fleurs Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

n Couverts Gentils crocodiles Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

n Couverts Famille de lions Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

n Couverts Ferme Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

6676

Mehr Geschirr finden Sie im HABA-Hauptkatalog. More tableware can be found in the HABA main catalog. Plus vaisselle peut être trouvée dans le HABA catalogue principal.


Feuerstelle · Barbecue set · Barbecue

58

8498

Melamin · melamine · mélamine

59

1

n Räucherofen Inkl. 1 kg Räuchermehl, 2 Hängestangen, 8 Fisch­haken und 1 Thermometer. Material: Edelstahl. Maße: B 45 x H 86 x T 26 cm. n Smokehouse Oven Includes 1 kg smoking flour, 2 fish bars, 8 fish hooks and 1 thermometer. Material: stainless steel. Dimensions: w 45 x h 86 x d 26 cm. n Fumoir Inclus 1 kg de farine à fumer, 2 barres d’accroche, 8 crochets pour poisson et 1 thermomètre. Matière : acier inoxydable. Dimensions : l 45 x h 86 x p 26 cm.

6

6

6

6

6

6687

6666

6673

n Teller Bauernhof Maße: Ø 18 cm.

n Becher Krokofreunde Maße: 9,5 cm hoch.

n Becher Löwenbande Maße: 9,5 cm hoch.

n Becher Bauernhof Maße: 9,5 cm hoch.

n Plate Pride of Lions Dimensions: Ø 18 cm.

n Plate On the Farm Dimensions: Ø 18 cm.

n Tumbler Flower Elf Dimensions: height 9,5 cm.

n Tumbler Croc friends Dimensions: height 9,5 cm.

n Tumbler Pride of Lions Dimensions: height 9,5 cm.

n Tumbler On the Farm Dimensions: height 9,5 cm.

n Assiette Famille de lions Dimensions : Ø 18 cm.

n Assiette Ferme Dimensions : Ø 18 cm.

n Gobelet Elfe-fleurs Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Gobelet Gentils crocodiles Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Gobelet Famille de lions Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Gobelet Ferme Dimensions : 9,5 cm de haut.

n Teller Blütenelfe Maße: Ø 18 cm.

n Teller Krokofreunde Maße: Ø 18 cm.

n Teller Löwenbande Maße: Ø 18 cm.

n Plate Flower Elf Dimensions: Ø 18 cm.

n Plate Croc friends Dimensions: Ø 18 cm.

n Assiette Elfe-fleurs Dimensions : Ø 18 cm.

n Assiette Gentils crocodiles Dimensions : Ø 18 cm.

6

6672

6

6682

6689

6668

6675

n Schüssel Blütenelfe Maße: Ø 15,5 cm.

n Schüssel Krokofreunde Maße: Ø 15,5 cm.

n Schüssel Löwenbande Maße: Ø 15,5 cm.

n Schüssel Bauernhof Maße: Ø 15,5 cm.

n Bowl Flower Elf Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bowl Croc friends Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bowl Pride of Lions Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bowl On the Farm Dimensions: Ø 15,5 cm.

n Bol Elfe-fleurs Dimensions : Ø 15,5 cm.

n Bol Gentils crocodiles Dimensions : Ø 15,5 cm.

n Bol Famille de lions Dimensions : Ø 15,5 cm.

n Bol Ferme Dimensions : Ø 15,5 cm.

Material: Melamin. Material: melamine. Matière : mélamine.

6

n Becher Blütenelfe Maße: 9,5 cm hoch.

6686

6

6

6680

6665

6679

6

6

4

4

4

4

6683

6690

6669

n Besteck Blütenelfe Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Besteck Krokofreunde Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Besteck Löwenbande Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Besteck Bauernhof Inhalt: Messer, Gabel und Löffel.

n Cutlery Flower Elf Contents: knife, fork and spoon.

n Cutlery Croc friends Contents: knife, fork and spoon.

n Cutlery Pride of Lions Contents: knife, fork and spoon.

n Cutlery On the Farm Contents: knife, fork and spoon.

n Couverts Elfe-fleurs Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

n Couverts Gentils crocodiles Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

n Couverts Famille de lions Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

n Couverts Ferme Contenu: couteau, fourchette et cuillère.

6676

Mehr Geschirr finden Sie im HABA-Hauptkatalog. More tableware can be found in the HABA main catalog. Plus vaisselle peut être trouvée dans le HABA catalogue principal.


Displays · Présentoirs

60

Unsere vielfältig und reichlich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte themenbezogen optimal präsentieren. Our rich and varied selection of displays, are truly eye-catching! They enable you to optimally present the HABA products by theme. Nos présentoirs richement garnis avec diversité accrochent le regard ! Ils sont indispensables si vous voulez présenter les produits HABA à vos clients de manière optimale par thème.

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 7770

1

■ Topper Sun Bistro Als Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton. ■ Topper Sun Bistro 2013 Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Cardboard. ■ Dessus de présentoir Sun Bistro 2013 A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.

8068

1

■ Einlegeboden für Lamellendisplays Boden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm.

9261 9309

1

■ Doppelhaken 12 cm, 1 Stück.

■ Crochet double 12 cm, 1 pièce.

■ Double hook 12 cm, 1 unit.

9983

1

■ Doppelhaken 25 cm, 1 Stück.

1

■ Broschüre Feuerstelle 38 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen. ■ Crochet double 25 cm, 1 pièce.

■ Barbecue set Booklet 38 pages with many tips and suggestions. ■ Brochure Barbecue 38 pages contenant de nombreux conseils et des informations utiles.

■ Double hook 25 cm, 1 unit.

■ Inlay shelf for slatted wall displays Shelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm. ■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.

8069

1

■ Einlegeboden für Lamellendisplays Boden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm. ■ Inlay shelf for slatted wall displays Shelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm. ■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.

9486

8792

1

9759

1

8769

1

■ Banner Wasserpark Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Poster Wasserpark Maße: 42 x 59,5 cm (DIN A2).

■ Aufsteller Wasserpark Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

■ Banner Water Park Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Poster Water Park Dimensions: 42 x 59,5 cm.

■ Cardboard display Water Park Dimensions: 33 x 46 cm.

■ Bannière Parc aquatique Dimensions : 80 x 120 cm.

■ Affiche Parc aquatique Dimensions : 42 x 59,5 cm.

■ Poster cartonné Parc aquatique Dimensions : 33 x 46 cm.

1

■ Lamellendisplay Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall display Includes 6 shelves with acrylic stopper, rollermounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.

8066

1

■ Lamellendisplay ohne Einlegeböden ■ Slatted wall display without inlay shelves ■ Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes

8046 9779

1

9908

1

■ Banner Terra Kids 1 Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 2 Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 1 Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 2 Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 1 Dimensions : 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 2 Dimensions : 80 x 120 cm.

1

■ Aufsteller Terra Kids 1 Aus Karton. Maße: 48,5 x 64,5 cm. ■ Cardboard display Terra Kids 1 Dimensions: 48,5 x 64,5 cm. ■ Poster cartonné Terra Kids 1 Dimensions : 48,5 x 64,5 cm.

61


Displays · Présentoirs

60

Unsere vielfältig und reichlich bestückten Displays sind ein echter Blickfang! Damit können Sie Ihren Kunden die HABA-Produkte themenbezogen optimal präsentieren. Our rich and varied selection of displays, are truly eye-catching! They enable you to optimally present the HABA products by theme. Nos présentoirs richement garnis avec diversité accrochent le regard ! Ils sont indispensables si vous voulez présenter les produits HABA à vos clients de manière optimale par thème.

Werbemittel · Promotion items · Articles promotionnels 7770

1

■ Topper Sun Bistro Als Cover für den Giebel des Lamellendisplays oder als Tischaufsteller. Material: fester Karton. ■ Topper Sun Bistro 2013 Cover for the gable of the slatted wall display or as a tabletop display. Material: sturdy Cardboard. ■ Dessus de présentoir Sun Bistro 2013 A utiliser comme panneau afficheur pour présentoir cloisons à lamelles ou à poser sur une table. Matière : carton rigide.

8068

1

■ Einlegeboden für Lamellendisplays Boden ohne Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 22,0 cm.

9261 9309

1

■ Doppelhaken 12 cm, 1 Stück.

■ Crochet double 12 cm, 1 pièce.

■ Double hook 12 cm, 1 unit.

9983

1

■ Doppelhaken 25 cm, 1 Stück.

1

■ Broschüre Feuerstelle 38 Seiten mit vielen Tipps und Hinweisen. ■ Crochet double 25 cm, 1 pièce.

■ Barbecue set Booklet 38 pages with many tips and suggestions. ■ Brochure Barbecue 38 pages contenant de nombreux conseils et des informations utiles.

■ Double hook 25 cm, 1 unit.

■ Inlay shelf for slatted wall displays Shelf without milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 22,0 cm. ■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette sans rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 22,0 cm.

8069

1

■ Einlegeboden für Lamellendisplays Boden mit Ausfräsung. Maße: B 49,5 cm x T 26,0 cm. ■ Inlay shelf for slatted wall displays Shelf with milling groove. Dimensions: w 49,5 x d 26,0 cm. ■ Tablette pour présentoirs cloisons à lamelles Tablette avec rainure. Dimensions : l 49,5 cm x P 26,0 cm.

9486

8792

1

9759

1

8769

1

■ Banner Wasserpark Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Poster Wasserpark Maße: 42 x 59,5 cm (DIN A2).

■ Aufsteller Wasserpark Aus Karton. Maße: 33 x 46 cm.

■ Banner Water Park Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Poster Water Park Dimensions: 42 x 59,5 cm.

■ Cardboard display Water Park Dimensions: 33 x 46 cm.

■ Bannière Parc aquatique Dimensions : 80 x 120 cm.

■ Affiche Parc aquatique Dimensions : 42 x 59,5 cm.

■ Poster cartonné Parc aquatique Dimensions : 33 x 46 cm.

1

■ Lamellendisplay Inklusive 6 Regalböden mit Acrylkante. 4 Rollen. Aus Birkensperrholz, Lamellen MDF, beschichtet, mit Alu-Schienen. B 56 x H 166 x T 66 cm. Ohne Inhalt. ■ Slatted wall display Includes 6 shelves with acrylic stopper, rollermounted (4 lockable wheels). Made of birch plywood, laminated MDF, with aluminum tracks. W 56 x H 166 x D 66 cm. Without contents. ■ Présentoir cloisons à lamelles Comprend 6 tablettes avec bord acrylique. 4 roulettes. En contreplaqué de bouleau, lamelles MDF plastifié, avec rails en aluminium. l 56 x h 166 x p 66 cm. Livré sans contenu.

8066

1

■ Lamellendisplay ohne Einlegeböden ■ Slatted wall display without inlay shelves ■ Présentoir cloisons à lamelle sans tablettes

8046 9779

1

9908

1

■ Banner Terra Kids 1 Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 2 Aus Stoff. Maße: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 1 Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Banner Terra Kids 2 Dimensions: 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 1 Dimensions : 80 x 120 cm.

■ Bannière Terra Kids 2 Dimensions : 80 x 120 cm.

1

■ Aufsteller Terra Kids 1 Aus Karton. Maße: 48,5 x 64,5 cm. ■ Cardboard display Terra Kids 1 Dimensions: 48,5 x 64,5 cm. ■ Poster cartonné Terra Kids 1 Dimensions : 48,5 x 64,5 cm.

61


Sommer 2013

HABA-Sommerthemen im Überblick HABA summer topics at a glance • L‘été de HABA en bref

Water Park Parc aquatique

Feuerstelle Barbecue set Barbecue

Habermaaß GmbH August-Grosch-Str. 28 - 38 96476 Bad Rodach www.haba.de info@haba.de

Deutschland/Österreich Tel.: +49 9564 929-60113 Fax: +49 9564 929-662300 Export Tel.: +49 9564 929-2115 Fax: +49 9564 929-662400

Benelux-Länder: beLONG Dalenbergstraat 91 3583 Paal-Beringen info@belong.be

Printed in Germany # 8495 12Hi0336 Irrtum und Änderungen vorbehalten. Errors and modifications may occur. Sous réserve d‘erreurs et de modification.

Wasserpark

Summer 2013 • Été 2013

ire

•F h t r a E • r e t a Sand • W

Sand

• r e s s a W •

r e u e F • e d Er

erre Sable • Eau • T

• Feu


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.